{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η αγαπη μου μετα παντων υμων εν Χριστω Ιησου αμην. \t Ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ημεις επιστευσαμεν και εγνωρισαμεν οτι συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου του ζωντος. \t Nukni nesɛa laman deg-k, yerna neẓra belli d kečč i d Imqeddes i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα πτωματα αυτων θελουσι κεισθαι επι της πλατειας της πολεως της μεγαλης, ητις καλειται πνευματικως Σοδομα και Αιγυπτος, οπου και ο Κυριος ημων εσταυρωθη. \t Lǧețțat-nsen ad qqiment ḍelqent deg ubṛaḥ n temdint tameqqrant, i gețțumetlen s temdint n Sudum ț-țmurt n Maṣer, tamdint anda yețwaṣleb Ssid-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ο υιος σου ουτος, ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων, ηλθεν, εσφαξας δι' αυτον τον μοσχον τον σιτευτον. \t ma d mmi-k-agi i gesṛuḥen ayen akk yesɛa ɣef yir tilawin, i nețța tezliḍ agenduz-nni yeṭṭuqten ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειναι και διαιρεσεις ενεργηματων, ο Θεος ομως ειναι ο αυτος, ο ενεργων τα παντα εν πασι. \t aṭas n leṣnaf n lecɣal i gellan, meɛna Ṛebbi d yiwen, d nețța i ten-isedduyen akk deg-nneɣ meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο λογος του Θεου ειναι ζων και ενεργος και κοπτερωτερος υπερ πασαν διστομον μαχαιραν και διερχεται μεχρι διαιρεσεως ψυχης τε και πνευματος, αρμων τε και μυελων, και διερευνα τους διαλογισμους και τας εννοιας της καρδιας \t Axaṭer awal n Sidi Ṛebbi d awal n tudert yesɛan tazmert, qeṭṭiɛ akteṛ n ujenwi yesɛan snat n leǧwahi qeṭṭiɛen, ikeččem armi d lqaɛ n teṛwiḥt d ṛṛuḥ, armi d ger lemfaṣel d wadif, yețbeggin-ed ixemmimen n wul d wayen yețḥussu wemdan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η καταπεισις αυτη δεν ειναι εξ εκεινου, οστις σας καλει. \t Ṛṛay-agi ur d-yekki ara s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα θελετε λαβει δυναμιν, οταν επελθη το Αγιον Πνευμα εφ' υμας, και θελετε εισθαι εις εμε μαρτυρες και εν Ιερουσαλημ και εν παση τη Ιουδαια και Σαμαρεια και εως εσχατου της γης. \t Kunwi a wen-d-tețțunefk tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen ara d-yersen fell-awen, imiren aț-țilim d inigan-iw di temdint n Lquds, di tmurt n Yahuda ț-țmurt n Samarya, aț-țawḍem alamma d ixfawen n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα παντα θλιβομενοι αλλ' ουχι στενοχωρουμενοι, απορουμενοι αλλ' ουχι απελπιζομενοι, \t Nețwaḥṛes si mkul tama meɛna ur nefcil ara ; nella di teswiɛt n ṭṭiq meɛna ur neɣli ara ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν τω μεσω της ημερας ειδον καθ' οδον, βασιλευ, φως ουρανοθεν υπερβαινον την λαμπροτητα του ηλιου, το οποιον ελαμψε περι εμε και τους οδοιπορουντας μετ' εμου \t Taswiɛt kan di țnaṣfa wass ay agellid, walaɣ deg webrid yiwet n tafat i d-yekkan seg igenni, tețfeǧǧiǧ akteṛ n yiṭij, tezzi-yi-d i nekk akk-d wid yellan yid-i,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σχισμα λοιπον εγεινε μεταξυ του οχλου δι' αυτον. \t S wakka i gebda yețțimɣuṛ lxilaf ger lɣaci ɣef Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και σεις, εαν δεν δωσητε δια της γλωσσης φωνην ακαταληπτον, πως θελει γνωρισθη το λαλουμενον; διοτι θελετε λαλει εις τον αερα. \t Kunwi daɣen, ma yella tneṭqem-d s tutlayt ur nețwassen ara, amek ara nefhem d acu i d-teqqaṛem ? Am akken tețmeslayem i waḍu !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εξημερωσεν, ητο ταραχη ουκ ολιγη μεταξυ των στρατιωτων τι αρα εγεινεν ο Πετρος. \t Mi guli wass, lɛeskeṛ iɛussen Butṛus tqelqen, țmesteqsayen amek i geffeɣ si lḥebs, anwa i t-yessufɣen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελω δωσει εις τους δυο μαρτυρας μου να προφητευσωσι χιλιας διακοσιας εξηκοντα ημερας, ενδεδυμενοι σακκους. \t Ad ceggɛeɣ sin inigan-iw ad sburren ticekkaṛin, iwakken ad ciren s wawal n Ṛebbi azal n tnin uṛebɛin wagguren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φεροντες αυτους προς τους στρατηγους, ειπον Ουτοι οι ανθρωποι εκταραττουσι την πολιν ημων, Ιουδαιοι οντες, \t Wwin-ten ɣer lḥakem n tmurt n Ṛuman nnan : Imdanen-agi-nni n wat Isṛail cewwlen tamdint-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυται απηρχοντο, ιδου, τινες των φυλακων ελθοντες εις την πολιν απηγγειλαν προς τους αρχιερεις παντα τα γενομενα, \t Mi țeddunt deg ubrid, kra seg iɛessasen-nni n uẓekka kecmen ɣer temdint, xebbṛen imeqqranen n lmuqedmin ɣef wayen akk yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η, Τις θελει καταβη εις την αβυσσον; τουτεστι δια να αναβιβαση τον Χριστον εκ νεκρων. \t Neɣ anwa ara iṣubben ɣer laxeṛt ? amakken ur d-yeḥyi ara Lmasiḥ si ger lmegtin ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσελθων δε ο χιλιαρχος, ειπε προς αυτον Λεγε μοι, συ Ρωμαιος εισαι; Ο δε ειπε Ναι. \t Amdebbar ameqqran mi d-yusa ɣer Bulus, yenna-yas : Ț-țideț kečč d aṛumani ? Ih, d aṛumani i lliɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ο Παυλος, συσσωρευσας πληθος φρυγανων, εβαλεν επι την πυραν, εχιδνα εξελθουσα εκ της θερμοτητος προσεκολληθη εις την χειρα αυτου. \t Bulus ijmeɛ-ed kra n yesɣaṛen a ten-iger ɣer tmes, si leḥmu-nni n tmes yeffeɣ-ed yiwen n wezrem yenṭed deg ufus-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγερθητε, υπαγωμεν ιδου, ο παραδιδων με επλησιασε. \t Kkret fell awen a nṛuḥet ! Win i yi-izzenzen yewweḍ-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον οι Ιουδαιοι Τωρα κατελαβομεν οτι δαιμονιον εχεις. Ο Αβρααμ απεθανε και οι προφηται, και συ λεγεις Εαν τις φυλαξη τον λογον μου, δεν θελει γευθη θανατον εις τον αιωνα. \t At Isṛail nnan-as : Atan tura iban izdeɣ-ik uṛuḥani ! Sidna Ibṛahim yemmut, lenbiya mmuten, kečč teqqaṛeḍ : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε ανεχωρησαν οι απεσταλμενοι του Ιωαννου, ηρχισε να λεγη προς τους οχλους περι του Ιωαννου Τι εξηλθετε εις την ερημον να ιδητε; καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον; \t Mi ṛuḥen inelmaden-nni i d-iceggeɛ Yeḥya, Sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef Yeḥya yenna : D acu i tṛuḥem a d-teẓrem deg unezṛuf ? D aɣanim yețhuzzu waḍu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο, τι λαλω, εις τουτο το θαρρος της καυχησεως, δεν λαλω κατα τον Κυριον, αλλ' ως αφρων. \t Ayen akka ara d-iniɣ, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna a d-hedṛeɣ s timmuhbelt, yerna țekleɣ axaṭer sɛiɣ ayen s wayes ara zuxxeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη το φρονημα της σαρκος ειναι θανατος, το δε φρονημα του πνευματος ζωη και ειρηνη \t Wid ițɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țeddun ɣer lmut, ma d wid ițɛicin s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen țeddun ɣer tudert d lehna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο αρχισυναγωγος, αγανακτων οτι εις το σαββατον εθεραπευσεν ο Ιησους, ελεγε προς τον οχλον Εξ ημεραι ειναι, εις τας οποιας πρεπει να εργαζησθε εν ταυταις λοιπον ερχομενοι θεραπευεσθε, και μη τη ημερα του σαββατου. \t Ccix-nni n lǧameɛ iɣaḍ-it lḥal imi i ț-isseḥla Sidna Ɛisa deg wass n westeɛfu, yenna i lɣaci : Llan sețța wussan i deg ilaq a nexdem ; aset-ed ihi deg ussan-nni iwakken a kkun-isseḥlu mačči deg wass n westeɛfu !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκεινος ειπεν Υπαγετε εις την πολιν προς τον δεινα και ειπατε προς αυτον Ο Διδασκαλος λεγει, Ο καιρος μου επλησιασεν εν τη οικια σου θελω καμει το πασχα μετα των μαθητων μου. \t Yerra-yasen : Ṛuḥet ɣer temdint, ɣer leflani, init-as : yenna-yak Ssid-nneɣ, lweqt-iw yewweḍ-ed, deg uxxam-ik ara sɛeddiɣ lɛid n Izimer n leslak nekk d inelmaden-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους τους διαλογισμους αυτων, απεκριθη και ειπε προς αυτους Τι διαλογιζεσθε εν ταις καρδιαις σας; \t Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣeṛ tețxemmimem akka deg ulawen-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε της ημερας εκεινης και της ωρας ουδεις γινωσκει, ουδε οι αγγελοι οι εν ουρανω, ουδε ο Υιος, ειμη ο Πατηρ. \t ?ef wayen yeɛnan ass akk-d lweqt-nni yiwen ur ten-yessin, ama d lmalayekkat deg igenwan ama d Mmi-s n bunadem, anagar Baba Ṛebbi i ten-isnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Εαν αυτον θελω να μενη εωσου ελθω, τι προς σε; συ ακολουθει μοι. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma bɣiɣ ad yidir alamma d asm'ara d-uɣaleɣ, d acu i k yecqan ? Kečč tbeɛ-iyi-d !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και Οστις ομοση εν τω θυσιαστηριω, ειναι ουδεν, οστις ομως ομοση εν τω δωρω τω επανω αυτου, υποχρεουται. \t Teqqaṛem daɣen : « Win ara yegallen s udekkan n iseflawen, ɣas iḥnet ulac fell-as, ma d win ara yegallen s iseflawen nni, ur s-ilaq ara ad iḥnet, ilaq ad iṭṭef di limin-ines.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο λαλων γλωσσαν αγνωριστον εαυτον οικοδομει, ο δε προφητευων την εκκλησιαν οικοδομει. \t Win yețmeslayen tutlayin ur nețwassen ara, yesseǧhad iman-is di liman, ma d win i d-ițxebbiṛen s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yesseǧhad tajmaɛt n Sidi Ṛebbi meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερχεται ο Φιλιππος και λεγει προς τον Ανδρεαν, και παλιν ο Ανδρεας και ο Φιλιππος λεγουσι προς τον Ιησουν. \t Filibus ixebbeṛ Andriyus, dɣa ddukklen i sin a s-inin i Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως ειναι αποφασισμενον εις τους ανθρωπους απαξ να αποθανωσι, μετα δε τουτο ειναι κρισις, \t Lmut tețțawi imdanen yiwet n tikkelt kan imiren a d-yili lḥisab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ομως εγνωριζετε τι ειναι Ελεον θελω και ουχι θυσιαν, δεν ηθελετε καταδικασει τους αθωους. \t Lemmer tfehmem d acu i d lmeɛna n wawal-agi : D ulawen yesɛan ṛṛeḥma i bɣiɣ mačči d isflawen n lmal ttili ur tḥekkmem ara s lmut ɣef wid ur neḍlim ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εντολην καινην σας διδω, να αγαπατε αλληλους, καθως εγω σας ηγαπησα και σεις να αγαπατε αλληλους. \t A wen-d-fkeɣ yiwen n lameṛ d ajdid : « myeḥmalet wway gar awen. Akken i kkun-ḥemmleɣ, myeḥmalet wway gar-awen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φαρισαιε τυφλε, καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και του πινακιου, δια να γεινη και το εκτος αυτων καθαρον. \t Ay afarizi aderɣal ! Ssizdeg uqbel daxel n teqbuct d uḍebsi, iwakken ula s ufella-nsen ad izdigen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις εισθε το φως του κοσμου πολις κειμενη επανω ορους δεν δυναται να κρυφθη \t D kunwi i ț-țafat n ddunit ; taddart yellan ɣef wudrar ulamek ara teffer !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Δοτε και εις εμε την εξουσιαν ταυτην, ωστε εις οντινα επιθεσω τας χειρας να λαμβανη Πνευμα Αγιον. \t Ffket-iyi ula d nekk tazmert agi iwakken kra n win i ɣef ara sserseɣ ifassen-iw, a t-ikcem Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη δε προς αυτον ο Ιωαννης, λεγων Διδασκαλε, ειδομεν τινα εκβαλλοντα δαιμονια εις το ονομα σου, οστις δεν ακολουθει ημας, και ημποδισαμεν αυτον, διοτι δεν ακολουθει ημας. \t Yuḥenna yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, nwala yiwen wergaz yessufuɣ leǧnun s yisem-ik ; nugi-yas imi ur iteddu ara yid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το βαπτισμα του Ιωαννου εξ ουρανου ητο η εξ ανθρωπων; \t anwa i d-icegn, d Ṛebbi neɣ d imdanen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' οτε εφανερωθη η χρηστοτης και η φιλανθρωπια του Σωτηρος ημων Θεου, \t Meɛna asmi i d-ibeggen Sidi Ṛebbi leḥnana-s d leḥmala-s i yemdanen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εθεραπευσε πολλους πασχοντας διαφορους αρρωστιας, και δαιμονια πολλα εξεβαλε, και δεν αφινε τα δαιμονια να λαλωσιν, επειδη εγνωριζον αυτον. \t Sidna Ɛisa yesseḥla aṭas n imuḍan i ghelken yal aṭan ; yessufeɣ aṭas n iṛuḥaniyen yerna ur ten-yețțaǧa ara a d-mmeslayen, axaṭer nutni ẓran d acu-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε Που εβαλετε αυτον; Λεγουσι προς αυτον Κυριε, ελθε και ιδε. \t Yenna-yasen : Anda i t-tmeḍlem ? Nutni rran-as : Eyya-d aț-țwaliḍ a Sidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκειτο δε εκει αγγειον πληρες οξους και εκεινοι γεμισαντες σπογγον απο οξους και περιθεσαντες εις υσσωπον προσεφεραν εις το στομα αυτου. \t Yella dinna ubuqal yeččuṛen d lxell. Dmen-d ameččim n taḍuṭ cudden-t ɣer yixef n uɣanim, sbezgen t-id s lxell-nni, ssawḍen-as-t ɣer yimi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι σεις εξευρετε ακριβως οτι η ημερα του Κυριου ως κλεπτης εν νυκτι ουτως ερχεται. \t Teẓram s yiman-nwen belli ass-nni, Sidna Ɛisa a d-yuɣal am umakar deg iḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον οι Ιουδαιοι Ιδε ποσον ηγαπα αυτον. \t Mi t-walan yețru, nnan : Walit acḥal i t-iḥemmel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΕργασίαImage QualityPrinter Option Group \t Image QualityPrinter Option Group"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις εμε τον πλεον ελαχιστον παντων των αγιων εδοθη η χαρις αυτη, να ευαγγελισω μεταξυ των εθνων τον ανεξιχνιαστον πλουτον του Χριστου \t nekk yellan d ulac ger imasiḥiyen meṛṛa, yețțunefk-iyi-d s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ad beccṛeɣ i wid ur nelli ara n wat Isṛail, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan lbaṛakat ur nkeffu yellan di Lmasiḥ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις Ιεροσολυμα, εσεισθη πασα η πολις, λεγουσα Τις ειναι ουτος; \t Mi gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Lquds, imezdaɣ meṛṛa nhewwalen, qqaṛen : Anwa-t wagi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και Ιωαννα η γυνη του Χουζα, επιτροπου του Ηρωδου, και Σουσαννα και αλλαι πολλαι, αιτινες διηκονουν αυτον απο των υπαρχοντων αυτων. \t akk-d Yunna tameṭṭut n Cuza lewkil n ugellid Hiṛudus, Suzana akk ț-țilawin nniḍen i ten-ițɛawanen s wayen sɛant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειχον ουρας ομοιας με σκορπιους και ησαν κεντρα εις τας ουρας αυτων, και η εξουσια αυτων ητο να βλαψωσι τους ανθρωπους πεντε μηνας. \t Sɛant tijeḥnaḍ ț-țsuqas am tid n tɣerdmiwin ; di tjeḥnaḍ-agi i tella tezmert ara iḍuṛṛen imdanen azal n xemsa wagguren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι συναχθη εμπροσθεν αυτου παντα τα εθνη, και θελει χωρισει αυτους απ' αλληλων, καθως ο ποιμην χωριζει τα προβατα απο των εριφιων, \t leǧnas meṛṛa a d-nnejmaɛen zdat-es, a ten-ifṛeq am umeksa iɛeSlen ulli ɣef tɣeṭṭen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο εκατονταρχος επειθετο μαλλον εις τον κυβερνητην και εις τον ναυκληρον παρα εις τα υπο του Παυλου λεγομενα. \t Afesyan-nni aṛumani yuɣ awal i bab n lbabuṛ akk-d win i t-inehṛen wala ad yaɣ awal i Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και η πολις ολη ητο συνηγμενη εμπροσθεν της θυρας \t Lɣaci n temdint meṛṛa nnejmaɛen-d zdat tewwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον ορκον, τον οποιον ωμοσε προς Αβρααμ τον πατερα ημων, οτι θελει δωσει εις ημας \t i gefka i jeddi-tneɣ Sidna Ibṛahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Εκεινο, το οποιον εγω καμνω, συ δεν εξευρεις τωρα, θελεις ομως γνωρισει μετα ταυτα. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ayen xedmeɣ akka ur t-tfehhmeḍ ara tura, ɣer zdat ara t-tfehmeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω θελω παρακαλεσει τον Πατερα, και θελει σας δωσει αλλον Παρακλητον, δια να μενη μεθ' υμων εις τον αιωνα, \t Nekk ad ssutreɣ i Baba a wen-d-yefk Amɛiwen nniḍen ara yilin yid-wen i dayem :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε οχλοι ελεγον Ουτος ειναι Ιησους ο προφητης ο απο Ναζαρετ της Γαλιλαιας. \t Lɣaci-nni țțaran-asen : D Sidna Ɛisa, nnbi-nni n taddart n Naṣaret i d-yusan si tmurt n Jlili !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι διακονοι ας ηναι μιας γυναικος ανδρες, κυβερνωντες καλως τα τεκνα αυτων και τους οικους αυτων. \t Iqeddacen n tejmaɛt ilaq ad sɛun yiwet n tmeṭṭut kan yerna ad ḍebbṛen ɣef yexxamen-nsen d warraw-nsen akken ilaq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως ο νομος ημων κρινει τον ανθρωπον, εαν δεν ακουση παρ' αυτου προτερον και μαθη τι πραττει; \t Tserreḥ-aɣ ccariɛa-nneɣ a neḥkem ɣef yiwen uqbel a s-nsel neɣ uqbel a nẓer d acu n cceṛ i gexdem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αναβαινων ο Ιησους εις Ιεροσολυμα, παρελαβε τους δωδεκα μαθητας κατ' ιδιαν εν τη οδω και ειπε προς αυτους. \t Mi țeddun ad alin ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa iṭṭef tnac-nni inelmaden-is weḥḥed-sen, yenna yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ονειδιζησθε δια το ονομα του Χριστου, εισθε μακαριοι, διοτι το Πνευμα της δοξης και το του Θεου αναπαυεται εφ' υμας κατα μεν αυτους βλασφημειται, κατα δε υμας δοξαζεται. \t Amarezg-nwen ma yella iɛedda fell-awen lbaṭel imi tumnem s Lmasiḥ ! Axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen iččuṛen ț-țamanegt, Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yella deg-wen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι εις τας ακανθας σπειρομενοι ειναι ουτοι, οιτινες ακουουσι τον λογον, \t Wiyaḍ țemcabin ɣer wakal yeččuṛen d isennanen, sellen i wawal n Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το λοιπον, αδελφοι μου, χαιρετε εν Κυριω. το να σας γραφω τα αυτα εις εμε μεν δεν ειναι οχληρον, εις εσας δε ασφαλες. \t Ihi ay atmaten, feṛḥet imi tedduklem akk-d Ssid-nneɣ. Ur ɛeyyuɣ ara di tira n wayen i wen-n-uriɣ yakan, yerna ayagi a wen-yili d ṭṭmana i liman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε ολον εγεινε δια να πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου, λεγοντος \t Ayagi yedṛa-d am akken i t-id yenna nnbi Zakarya di tira iqedsen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφου δε σπαρη, αναβαινει και γινεται μεγαλητερος παντων των λαχανων και καμνει κλαδους μεγαλους, ωστε υπο την σκιαν αυτου δυνανται τα πετεινα του ουρανου να κατασκηνωσι. \t Mi gețwazreɛ, igemmu yețțali alamma yekka-d sennig akk yemɣan n tebḥirt, yeggar ed ifurkawen imeqqranen, ula d igṭaṭ ( ifṛax ) n igenni, țruḥun-d ad ddarin ( ddurqen ) seddaw tili-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σηκωθεις δε εκ της συναγωγης, εισηλθεν εις την οικιαν του Σιμωνος. Η πενθερα δε του Σιμωνος εκρατειτο υπο πυρετου μεγαλου, και παρεκαλεσαν αυτον περι αυτης. \t Iffeɣ-ed si lǧameɛ, yerra ɣer wexxam n Semɛun. Yuɣ lḥal taḍeggalt n Semɛun tuɣ-iț tawla ț-țameqqrant, ḥellelen Sidna Ɛisa iwakken a ț-yesseḥlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εν αυτω κατοικει παν το πληρωμα της θεοτητος σωματικως, \t Axaṭer ayen akk yellan di Sidi Ṛebbi yezdeɣ s lekmal di Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγετε Εαν ημεθα εν ταις ημεραις των πατερων ημων, δεν ηθελομεν εισθαι συγκοινωνοι αυτων εν τω αιματι των προφητων. \t teqqaṛem lemmer i nɛac di zzman n lejdud-nneɣ, tili ur neqbil ara a nțekki yid-sen deg ussizel n idammen n lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως σε παρεκαλεσα απερχομενος εις Μακεδονιαν, να προσμεινης εν Εφεσω, δια να παραγγειλης εις τινας να μη ετεροδιδασκαλωσι \t Akken i k-nhiɣ uqbel ad ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya qqim di temdint n Ifasus f+ iwakken ur tețțaǧǧaḍ ara kra n yemdanen ad slemden ayen i gxulfen tikli di liman,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας τον οχλον, ειπε προς αυτους Ακουετε και νοειτε. \t Dɣa Sidna Ɛisa yessawel i lɣaci yenna-yasen : Semḥesset-d tfehmem ayagi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον η γυνη Κυριε, ουτε αντλημα εχεις, και το φρεαρ ειναι βαθυ ποθεν λοιπον εχεις το υδωρ το ζων; \t Tameṭṭut-nni tenna-yas : A Sidi, ur tesɛiḍ ara s wacu ara d-tessaliḍ aman yerna lbir-agi lqay. Ansi ara k-d-kken waman-agi yessidiren ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι του οποιου δεν εχω ουδεν βεβαιον να γραψω προς τον κυριον μου οθεν εφερα αυτον ενωπιον σας, και μαλιστα ενωπιον σου, βασιλευ Αγριππα, δια να εχω τι να γραψω, αφου γεινη η ανακρισις. \t Ur ufiɣ ula d yiwet n sebba iseḥḥan i ɣef ara ketbeɣ fell-as i Qayṣer ; daymi i t-id-sbeddeɣ zdat wen, ula zdat-ek ay agellid Aɣribas, iwakken m'ara t-beḥten ad yili wayen ara ketbeɣ fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον περισσευετε εν παντι, εν πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και της προς ημας αγαπης σας, ουτω σπουδασατε να περισσευσητε και εν ταυτη τη χαριτι. \t Am akken i tẓewṛem di kullec, ama di liman neɣ deg wawal, ama di tmusni neɣ di lemḥibba i tesɛam ɣuṛ-nneɣ, ẓewṛet daɣen di temsalt yeɛnan ssadaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι του Χριστου ευωδια ειμεθα προς τον Θεον εις τους σωζομενους και εις τους απολλυμενους \t ?er Sidi Ṛebbi, d nukni i d rriḥa taẓiḍant n Lmasiḥ ger wid ițwasellken yellan deg webrid n Sidna Ɛisa akk-d wid iḍaɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ηκουσεν ο Πιλατος τουτον τον λογον, μαλλον εφοβηθη, \t Imeslayen-agi sxelɛen Bilaṭus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω εκαθητο εις την τραπεζαν εν τη οικια, ιδου, πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι ελθοντες συνεκαθηντο μετα του Ιησου και των μαθητων αυτου. \t Mi llan tețțen deg wexxam n Matta, aṭas n imekkasen akk-d yir imdanen i d-yusan, qqimen akk-d Sidna Ɛisa d inelmaden-is, tețțen yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ησαιας αποτολμα και λεγει Ευρεθην παρα των μη ζητουντων με, εφανερωθην εις τους μη ερωτωντας περι εμου. \t Nnbi Iceɛya yessaweḍ armi genna : Ufan-iyi wid ur nennuda ara fell-i, sbeggneɣ-d iman-iw i wid ur nqelleb ara ad iyi-ssinen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επεσε κατα προσωπον εις τους ποδας αυτου, ευχαριστων αυτον και αυτος ητο Σαμαρειτης. \t Yusa-d yeɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, iseǧǧed zdat-es, icekkeṛ-it, yerna argaz-agi d aṣamari i gella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μακαριος ειναι οστις δεν σκανδαλισθη εν εμοι. \t D aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d sebba n tuccḍa ( ugur ) !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων. \t Syenna, yerra ɣer yiwen n lǧameɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτος ειναι η ειρηνη ημων, οστις εκαμε τα δυο εν και ελυσε το μεσοτοιχον του φραγμου, \t Axaṭer d Lmasiḥ s yiman-is i d lehna-nneɣ, imi i gesdukkel at Isṛail d leǧnas nniḍen yerra-ten d yiwen n wegdud. Mi gefka iman-is d asfel, ihudd lḥiḍ-nni i ten-ifeṛqen, i ten-yerran d iɛdawen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διαπερασας τα μερη εκεινα και προτρεψας αυτους δια λογων πολλων, ηλθεν εις την Ελλαδα \t Mi gezger tamurt n Masidunya, inehhu inelmaden, isseǧhad-iten s waṭas yimeslayen ; syenna ikemmel abrid ɣer tmurt n iyunaniyen anda yeqqim tlata wagguren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αυτου ποιημα ειμεθα, κτισθεντες εν Χριστω Ιησου προς εργα καλα, τα οποια προητοιμασεν ο Θεος δια να περιπατησωμεν εν αυτοις. \t axaṭer ayen i nella tura s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i ɣ-d-yekka, ixleq-aɣ-ed di Ɛisa Lmasiḥ iwakken a nexdem di tudert-nneɣ lecɣal yelhan i-ɣ-d ihegga si tazwara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δουλοι, υπακουετε κατα παντα εις τους κατα σαρκα κυριους σας, ουχι με οφθαλμοδουλειας ως ανθρωπαρεσκοι, αλλα με απλοτητα καρδιας, φοβουμενοι τον Θεον. \t Ma d kunwi ay iqeddacen, țțaɣet awal i imɛellmen-nwen di ddunit-agi mačči kan zdat-nsen akken a sen tɛeǧbem meɛna ɣas ulac-iten xedmet ccɣel-nwen seg wul, am akken i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εξετραπησαν ηδη τινες οπισω του Σατανα. \t Axaṭer llant seg-sent tid i geffɣen i webrid n Ṛebbi tebɛent abrid n Cciṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εγω γινομαι ηδη σπονδη και ο καιρος της αναχωρησεως μου εφθασε. \t Ma d nekk yewweḍ-ed lweqt i deg ilaq ad sebbleɣ iman-iw, yewweḍ-ed lweqt i deg ara ṛuḥeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειτε προτρεπει τις, εις την προτροπην ο μεταδιδων, ας μεταδιδη εν απλοτητι, ο προισταμενος ας προισταται μετ' επιμελειας, ο ελεων ας ελεη εν ιλαροτητι. \t ama d aselmed, neɣ d nehhu. Ilaq daɣen win ițseddiqen, ad iseddeq mbla ṭṭmeɛ, win ițdebbiṛen ad idebbeṛ s ṣṣwab, win ițḥunnun ɣef yimeɣban ilaq ad iḥunn fell-asen s wul-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφρονες, εκεινος οστις εκαμε το εξωθεν δεν εκαμε και το εσωθεν; \t A wid iɣeflen ! Eɛni win i d ixelqen ayen yellan s wufella, mačči d nețța i d-ixelqen ayen n daxel ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ινα δικαιωθεντες δια της χαριτος εκεινου, γεινωμεν κληρονομοι κατα την ελπιδα της αιωνιου ζωης. \t iwakken s ṛṛeḥma-ines a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, a ɣ-d tețțunefk tudert n dayem i nețṛaǧu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι θελω εισθαι ιλεως εις τας αδικιας αυτων, και τας αμαρτιας αυτων και τας ανομιας αυτων δεν θελω ενθυμεισθαι πλεον. \t A sen-semmḥeɣ ddnubat-nsen, ur ten-id-țmektayeɣ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ζητησητε τι εν τω ονοματι μου, εγω θελω καμει αυτο. \t A wen-t-id ɛiwdeɣ : ma tessutrem kra s yisem-iw a t-xedmeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ετρωγον, ειπεν Αληθως σας λεγω οτι εις εξ υμων θελει με παραδωσει. \t Mi llan tețțen yenna-yasen : A wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen ad iyi-izzenz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη παντες εχουσι χαρισματα ιαματων; μη παντες λαλουσι γλωσσας; μη παντες διερμηνευουσι; \t Eɛni sɛan meṛṛa tazmert ad sseḥlun imuḍan, neɣ ad mmeslayen meṛṛa timeslayin ur nețwassen ara ? Neɣ zemren akk a d-sfehmen timeslayin-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθαρισθητε λοιπον απο της παλαιας ζυμης, δια να ησθε νεον φυραμα, καθως εισθε αζυμοι. Διοτι το πασχα ημων εθυσιασθη υπερ ημων, ο Χριστος \t Ssizdeget iman-nwen, kkset si gar-awen tamtunt ( iɣes ) taqdimt n ddnub iwakken aț-țilim d arukti ajdid yeṣfan. Ț-țideț d arukti ajdid yeṣfan i tellam, axaṭer Tafaska-nneɣ tebda, imi Lmasiḥ yellan d izimer nneɣ n leslak yefka iman-is d asfel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απεκριθη προς αυτην ο Πετρος Ειπε μοι, δια τοσον επωλησατε τον αγρον; Και εκεινη ειπε Ναι, δια τοσον. \t Buṭrus yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Ini-yi-d, ma s ssuma-yagi i tezzenzem akal-nwen ? Terra-yas-d : Ih, s ssuma-yagi i t-nezzenz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοσα ειδη φωνων ειναι τυχον εν τω κοσμω, και ουδεν εξ αυτων ειναι ασημαντον. \t Llant aṭas n tutlayin yemxalafen di ddunit, lameɛna sɛant akk lmeɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν ομως δεν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, ουδε ο Πατηρ σας θελει συγχωρησει τα πταισματα σας. \t Lameɛna ma yella kkunwi ur tețsamaḥem ara i wiyaḍ, aatan Baba Ṛebbi ur a wen-ițsamaḥ aara ula i kunwi ddnubat-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευθυς λοιπον απεσυρθησαν απ' αυτου οι μελλοντες να βασανισωσιν αυτον. Και ο χιλιαρχος ετι εφοβηθη γνωρισας οτι ειναι Ρωμαιος, και διοτι ειχε δεσει αυτον. \t Imiren widak i d-ikkren a t wten, ṭṭaxṛen-as. Lqebṭan ameqqran s yiman-is yuggad mi geẓra Bulus d aṛumani yerna icudd-it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπων οτι πρεπει ο Υιος του ανθρωπου να παθη πολλα και να καταφρονηθη απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων, και να θανατωθη και τη τριτη ημερα να αναστηθη. \t Yenna-yasen daɣen : Ilaq Mmi-s n bunadem ad yeɛteb aṭas. A t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yerna a t-nɣen, lameɛna ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καλεσαντες αυτους, παρηγγειλαν εις αυτους να μη λαλωσι καθολου μηδε να διδασκωσιν εν τω ονοματι του Ιησου. \t Uɣalen ssawlen-asen, gullen deg-sen iwakken ur țțuɣalen ara ad mmeslayen neɣ ad slemden s yisem-agi n Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπεν Εγω ειμαι και θελετε ιδει τον Υιον του ανθρωπου καθημενον εκ δεξιων της δυναμεως και ερχομενον μετα των νεφελων του ουρανου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : ?-țideț, d nekk ! Yerna aț-țeẓrem Mmi-s n bunadem yeqqim ɣer tama tayeffust n Bab n tezmert ; a t-twalim asmi ara d-yas seg igenwan ɣef wusigna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδιδον εις αυτον να πιη οινον μεμιγμενον με σμυρναν αλλ' εκεινος δεν ελαβε. \t Fkan-as ad isew ccṛab ixelḍen s uselɣaɣ n lmuṛ, lameɛna yugi a t-isew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελησμονησαν δε να λαβωσιν αρτους και δεν ειχον μεθ' εαυτων εν τω πλοιω ειμη ενα αρτον. \t Inelmaden țțun ur wwin ara aɣṛum anagar yiwet n teḥbult i gellan ɣuṛ-sen di teflukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειναι γεγραμμενον εν τω βιβλιω των Ψαλμων Ας γεινη η κατοικια αυτου ερημος και ας μη ηναι ο κατοικων εν αυτη και, Αλλος ας λαβη την επισκοπην αυτου. \t Am akken yura di tektabt n Sabur : Axxam-is ad yexlu, ur t-izeddeɣ yiwen. Yura daɣen : Wayeḍ ad yeṭṭef amkan-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτον Ταυτα παντα θελω σοι δωσει, εαν πεσων προσκυνησης με. \t A k-tent-fkeɣ meṛṛa ma yella tseǧǧdeḍ zdat-i a yi-tɛebdeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ως ειπε τουτο, ευθυς εφυγεν απ' αυτου η λεπρα, και εκαθαρισθη. \t Imiren kan, yeḥla si lbeṛs-nni, yuɣal yeṣfa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσελθοντες δε εξυπνησαν αυτον, λεγοντες Επιστατα, Επιστατα, χανομεθα. Ο δε σηκωθεις επετιμησε τον ανεμον και την ταραχην του υδατος, και επαυσαν, και εγεινε γαληνη. \t Inelmaden qeṛṛben ɣuṛ-es, sekkren-t-id nnan-as : A Sidi, a Sidi, atan a neɣṛeq. Yekker-ed, dɣa yumeṛ i waḍu d lemwaji ad ḥebsen, imiren kan ters-ed talwit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι ο νομος ειναι καλος, εαν τις μεταχειριζηται αυτον νομιμως, \t Neẓra belli ccariɛa n Sidi Ṛebbi d ayen yelhan ma yella netbeɛ-iț akken ilaq,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο Θεος ειναι ο ενεργων εν υμιν και το θελειν και το ενεργειν κατα την ευδοκιαν αυτου. \t Axaṭeṛ d Ṛebbi i wen-d-ițțaken lebɣi akk-d tezmert s wayes ara txedmem lebɣi-s yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ερχονται λοιπον οι αδελφοι και η μητηρ αυτου, και σταθεντες εξω απεστειλαν προς αυτον και εκραζον αυτον. \t Wwḍen-d watmaten n Sidna Ɛisa akk-d yemma-s. Qqimen di beṛṛa, ceggɛen ɣuṛ-es a d-yas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ιδων μακροθεν συκην εχουσαν φυλλα, ηλθεν αν τυχον ευρη τι εν αυτη και ελθων επ' αυτην ουδεν ευρεν ειμη φυλλα διοτι δεν ητο καιρος συκων. \t Iwala si lbeɛd tameɣṛust yesɛan iferrawen, iṛuḥ ad iqelleb kra ibakuṛen ara yečč. Mi gqeṛṛeb ɣuṛ-es, yufa deg-s anagar iferrawen, axaṭer mačči d lawan n lexṛif."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προετρεξε ταχυτερον του Πετρου και ηλθε πρωτος εις το μνημειον, \t Uzzlen i sin, lameɛna anelmad-nni yeǧǧa Buṭrus ɣer deffir, yewweḍ d amezwaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε επληρωθησαν αι ημεραι του καθαρισμου αυτης κατα τον νομον του Μωυσεως, ανεβιβασαν αυτον εις Ιεροσολυμα δια να παραστησωσιν εις τον Κυριον, \t Asmi wwḍen ṛebɛin wussan ɣef tlalit n weqcic-nni, Yusef d Meryem wwin-t ɣer temdint n Lquds iwakken ad ițțuqeddem i Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το λοιπον, αδελφοι μου, ενδυναμουσθε εν Κυριω και εν τω κρατει της ισχυος αυτου. \t Sǧehdet ihi iman-nwen s tezmert tameqqrant n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δι' αυτου λοιπον ας αναφερωμεν παντοτε εις τον Θεον θυσιαν αινεσεως, τουτεστι καρπον χειλεων ομολογουντων το ονομα αυτου. \t A neḥmed Ṛebbi di mkul lweqt, s yisem n Sidna Ɛisa ; d wagi i d asfel ara s-nqeddem i Sidi Ṛebbi, m'ara nețberriḥ isem-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθεν εκ του θρονου φωνη, λεγουσα Αινειτε τον Θεον ημων, παντες οι δουλοι αυτου και οι φοβουμενοι αυτον και οι μικροι και οι μεγαλοι. \t Yeffeɣ-ed yiwen ṣṣut seg ukersi nni n lḥekma, yeqqaṛ-ed : ?emmdet Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, kunwi meṛṛa yellan d iqeddacen-is, kunwi i t-ițḍuɛun am umeqqran am umeẓyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εφεραν τα πλοια επι την γην, αφησαντες απαντα ηκολουθησαν αυτον. \t Imiren rran-d tiflukin-nsen ɣer rrif, ǧǧan kullec dinna, ddan d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις εισθε εκ πατρος του διαβολου και τας επιθυμιας του πατρος σας θελετε να πραττητε. Εκεινος ητο απ' αρχης ανθρωποκτονος και δεν μενει εν τη αληθεια, διοτι αληθεια δεν υπαρχει εν αυτω οταν λαλη το ψευδος, εκ των ιδιων λαλει, διοτι ειναι ψευστης και ο πατηρ αυτου του ψευδους. \t Baba-twen d Cciṭan yerna tebɣam aț-țxedmem lebɣi-s. Nețța d bu-tmegṛaḍ si tazwara, ur yeṭṭif ara di tideț axaṭer ulac deg-s tideț. M'ara yeskiddib, yețmeslay-ed seg ul-is imi d ameskaddab i gella ; d nețța i d bab n lekdeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτε ημην παρων εις εσας και εστερηθην, δεν κατεβαρυνα ουδενα διοτι την στερησιν μου προσανεπληρωσαν οι αδελφοι ελθοντες απο Μακεδονιας και κατα παντα εφυλαξα εμαυτον και θελω φυλαξει αβαρη προς εσας. \t Asmi lliɣ ɣuṛ-wen, ɣas akken xuṣṣeɣ ur lliɣ ț-țaɛkumt ɣef yiwen, axaṭer atmaten i d-yusan si tmurt n Masidunya fkan-iyi-d ayen akk i ḥwaǧeɣ. Di yal lḥaǧa, ḥudreɣ iman-iw iwakken ur țțiliɣ ara ț-țaɛekkumt fell-awen, yerna mazal ad ḥadreɣ iman-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν με απεστειλεν ο Χριστος δια να βαπτιζω, αλλα δια να κηρυττω το ευαγγελιον, ουχι εν σοφια λογου, δια να μη ματαιωθη ο σταυρος του Χριστου. \t Lmasiḥ ur iyi-d-iceggeɛ ara iwakken ad sɣeḍseɣ meɛna iceggeɛ iyi-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; mačči s yimeslayen i d-yekkan si lefhama n wemdan iwakken ur tekkseɣ ara lqima i lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παν ο, τι αν πραττητε εν λογω η εν εργω, παντα εν τω ονοματι του Κυριου Ιησου πραττετε, ευχαριστουντες δι' αυτου τον Θεον και Πατερα. \t Ama deg imeslayen ama di lecɣal ara txedmem, xedmet kullec s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa, s yisem-is țḥemmidet Sidi Ṛebbi baba-tneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε την ενδεκατην ωραν εξελθων ευρεν αλλους ισταμενους αργους, και λεγει προς αυτους Δια τι ιστασθε εδω ολην την ημεραν αργοι; \t Iffeɣ daɣen ɣef lxemsa n tmeddit, yufa wiyaḍ qqimen di beṛṛa yenna-yasen : Acuɣeṛ i tețɣimim ass kamel mbla lxedma ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερχεται λοιπον προς τον Σιμωνα Πετρον, και λεγει προς αυτον εκεινος Κυριε, συ μου νιπτεις τους ποδας; \t Mi gewweḍ ɣer Semɛun Buṭrus yenna-yas-d : A Sidi d kečč ara yi-ssirden iḍaṛṛen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι το φρονημα της σαρκος ειναι εχθρα εις τον Θεον επειδη εις τον νομον του Θεου δεν υποτασσεται αλλ' ουδε δυναται \t Axaṭer wid ittabaɛen lebɣi n wemdan uɣalen d iɛdawen n Sidi Ṛebbi imi ur ḍuɛen ara ccariɛa-ines, axaṭer ṭṭbiɛa n wemdan ur tezmir ara aț-țḍuɛ ccariɛa n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε των κρεμασθεντων κακουργων εβλασφημει αυτον, λεγων Εαν συ ησαι ο Χριστος, σωσον σεαυτον και ημας. \t Yiwen seg seg imbaṣiyen-nni ițțusemmṛen ɣef lluḥ, ireggem Sidna Ɛisa, yeqqaṛ-as : Ma d Lmasiḥ i telliḍ sellek iman ik tsellkeḍ-aɣ ula d nukkni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο αρχιερευς, διασχισας τα ιματια αυτου, λεγει Τι χρειαν εχομεν πλεον μαρτυρων; \t Lmuqeddem ameqqran icerreg aqenduṛ-is yenna : Ur nuḥwaǧ ara inigan nniḍen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες δεν εξευρετε το μελλον της αυριον διοτι ποια ειναι η ζωη σας; ειναι τωοντι ατμος, οστις φαινεται προς ολιγον και επειτα αφανιζεται \t Kunwi ur neẓri ara d acu ara wen-yedṛun azekka ! Kunwi yecban tagut i d-ițalin tɣelli !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν αισχυνομαι το ευαγγελιον του Χριστου επειδη ειναι δυναμις Θεου προς σωτηριαν εις παντα τον πιστευοντα Ιουδαιον τε, πρωτον και Ελληνα. \t Ur ssetḥaɣ ara s lexbaṛ-agi n lxiṛ, axaṭer ț-țazmert n Sidi Ṛebbi i leslak n kra win yumnen yis ; di tazwara i wat Isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη βλεπετε την προσκλησιν σας, αδελφοι, οτι εισθε ου πολλοι σοφοι κατα σαρκα, ου πολλοι δυνατοι, ου πολλοι ευγενεις. \t Walit ay atmaten, kunwi iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi : ur llin gar-awen aṭas n wid yesɛan tamusni n ddunit, ur llin aṭas n wid yesɛan imukan ɛlayen, ur llin daɣen aṭas inaṣliyen yesɛan lqima tameqqrant ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε μη καταφρονησητε τον λαλουντα. Διοτι αν εκεινοι δεν απεφυγον, καταφρονησαντες τον λαλουντα προς αυτους επι της γης, πολλω μαλλον ημεις εαν αποστραφωμεν τον λαλουντα απο των ουρανων \t ?uṛ-wat ihi, smeḥsiset i win i wen-d-ițmeslayen, ur xeddmet ara am wat Isṛail yugin ad semḥessen i win i sen-d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi akken a d-uɣalen ɣer webrid, axaṭer ma yella nutni yeɣli-d fell-asen lɛiqab n Ṛebbi amek ara nemneɛ seg-s nukni, m'ur nuɣ ara awal i win i ɣ-d-ițweṣṣin seg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε των ειδωλοθυτων, εξευρομεν οτι παντες εχομεν γνωσιν, η γνωσις ομως φυσιοι, η δε αγαπη οικοδομει. \t Ɣef wayen yeɛnan aksum n iseflawen i zellun i ssadaț, ț-țideț nesɛa akk tamusni, d acu kan tamusni tețțawi-d zzux i wemdan ma d leḥmala tesnernay deg-nneɣ laman ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ερχεται γυνη τις εκ της Σαμαρειας, δια να αντληση υδωρ. Λεγει προς αυτην ο Ιησους Δος μοι να πιω. \t Yiwet n tmeṭṭut n Samarya tusa-d aț-țagem ; Sidna Ɛisa iluɛa-ț, yenna yas : A tameṭṭut, ma ulac aɣilif efk- yi-d ad sweɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε αλληλους εν φιληματι αγιω. Σας ασπαζονται αι εκκλησιαι του Χριστου. \t Msalamet wway-gar-awen s sslam yeṣfan. Tijmuyaɛ akk n Lmasiḥ țselliment-ed fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι διοτι δεν εχομεν εξουσιαν, αλλα δια να σας δωσωμεν εαυτους τυπον εις το να μιμησθε ημας. \t Yerna lemmer nessuter-awen a ɣ-tɛiwnem, d lḥeqq fell-aɣ ; meɛna nexdem akkenni iwakken a wen-nili d lemtel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο λογος σας ας ηναι παντοτε με χαριν, ηρτυμενος με αλας, δια να εξευρητε πως πρεπει να αποκρινησθε προς ενα εκαστον. \t Sɛut iles aẓidan, imeslayen yesɛan lfayda, iwakken aț-țețțarram awal i yal yiwen s ṣṣwab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πριν δε ελθη η πιστις, εφρουρουμεθα υπο τον νομον συγκεκλεισμενοι εις την πιστιν, ητις εμελλε να αποκαλυφθη. \t Uqbel a d-yas lweqt i deg ara namen s Lmasiḥ, nella seddaw leḥkum n ccariɛa, armi d ass i deg i d-yedheṛ webrid n liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεχωρισθητε απο του Χριστου οσοι δικαιονεσθε δια του νομου, εξεπεσατε απο της χαριτος \t Kunwi yețnadin aț-țuɣalem d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s ccariɛa, ur d-yeqqim wacemma gar-awen d Lmasiḥ, tețwaḥeṛmem si ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν ο Κυριος δεν ηθελε συντεμει τας ημερας εκεινας, δεν ηθελε σωθη ουδεμια σαρξ αλλα δια τους εκλεκτους, τους οποιους εξελεξε, συνετεμε τας ημερας. \t Lemmer ur yessenqes ara Sidi Ṛebbi kra seg wussan-nni, yiwen ur yezmir ad imneɛ. Meɛna issenqes seg-sen ɣef ddemma n wid yextaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους, και αφου εξεβαλον, παρεκαλουν αυτους να εξελθωσιν εκ της πολεως. \t ḥellelen-ten ad ffɣen si temdint."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οσοι δε Ιουδαιοι δεν επειθοντο παρωξυναν και διεστρεψαν τας ψυχας των εθνικων κατα των αδελφων. \t Lameɛna kra seg wat Isṛail i gugin ad amnen, ɛemṛen-asen aqeṛṛuy i wat n leǧnas niḍen sḥeṛcen-ten iwakken ad xedmen lbaṭel i watmaten ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τινες των εκει ισταμενων ελεγον προς αυτους Τι καμνετε λυοντες το πωλαριον; \t Kra seg wid yellan dinna nnan asen : D acu txeddmem akka ? Acuɣer i d-tserḥem i weɣyul-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγοντες Που ειναι η υποσχεσις της παρουσιας αυτου; διοτι αφ' ης ημερας οι πατερες εκοιμηθησαν, τα παντα διαμενουσιν ουτως απ' αρχης της κτισεως. \t a wen-d-qqaṛen : anaɣ yenna-yawen a d-uɣaleɣ, ihi anda yella tura ? Lejdud-nneɣ ɛeddan mmuten, ulac ayen i gbeddlen seg wasmi i d-texleq ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ο Ιησους διεπερασε παλιν εν τω πλοιω εις το περαν, συνηχθη προς αυτον οχλος πολυς, και ητο πλησιον της θαλασσης. \t Sidna Ɛisa yuɣal s teflukt ɣer ugemmaḍ n lebḥeṛ. Innejmaɛ-ed daɣen lɣaci ɣuṛ-es mi gella rrif n lebḥeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε μαρτυρειτε εις εαυτους οτι εισθε υιοι των φονευσαντων τους προφητας. \t S wakka tețcehhidem belli kunwi ț-țarwa n wid ineqqen lenbiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους εκραξε και ειπεν Ο πιστευων εις εμε δεν πιστευει εις εμε, αλλ' εις τον πεμψαντα με, \t Sidna Ɛisa yessaɛli taɣect-is yenna : Win yesɛan laman deg-i mačči yis-i kan i gumen, meɛna yumen ula s win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι μεν κηρυττουσιν εξ αντιζηλιας τον Χριστον, ουχι εν καθαροτητι, νομιζοντες οτι προσθετουσι θλιψιν εις τα δεσμα μου \t Widak-agi xeddmen ayagi s lmaḥibba, imi ẓran țwaxtaṛeɣ iwakken ad dafɛeɣ ɣef lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν εξελθων περι την εκτην και ενατην ωραν, εκαμεν ωσαυτως. \t Dɣa ṛuḥen. Bab n tfeṛṛant-nni yexdem akken daɣen ɣef tnac n wass akk-d ț-țlata n tmeddit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο πλουτος σας εσαπη και τα ιματια σας εγειναν σκωληκοβρωτα, \t Cci-nwen yerka, llebsa-nwen tečča-ț tumeṭ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανθρωπος δε τις Ανανιας το ονομα μετα της γυναικος αυτου Σαπφειρης επωλησε κτημα \t Yiwen wergaz isem-is Ananyas, nețța ț-țmeṭṭut-is Safira zzenzen yiwen n weḥric seg wakal-nsen ; msefhamen ad kksen yiwen n umur si ssuma n lbiɛ-nni ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο πρωτος αγγελος εσαλπισε, και εγεινε χαλαζα και πυρ μεμιγμενα με αιμα, και ερριφθησαν εις την γην και το τριτον των δενδρων κατεκαη και πας χλωρος χορτος κατεκαη. \t Lmelk amezwaru yewwet lbuq, imiren kan yeɣli-d ɣef lqaɛa webruri akk ț-țmes ixelḍen d idammen, times nni tečča țelt n lqaɛa, țelt n ttjuṛ, d kra wayen yellan d leḥcic azegzaw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ομως δια την αγαπην μαλλον σε παρακαλω, τοιουτος ων ως Παυλος ο γερων, τωρα δε και δεσμιος του Ιησου Χριστου, \t bɣiɣ axiṛ a k-ssutreɣ s leḥmala imi nekk Bulus yellan d amɣaṛ yerna tura d ameḥbus ɣef ddemma n Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ταυτα παντα ζητουσι τα εθνη του κοσμου υμων δε ο Πατηρ εξευρει οτι εχετε χρειαν τουτων \t axaṭer d imdanen ur nețțamen ara s Ṛebbi i gețqelliben ɣef wayagi meṛṛa. Baba-twen yellan deg yigenwan yeẓra ayen teḥwaǧem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εφεραν την ονον και το πωλαριον, και εβαλον επανω αυτων τα ιματια αυτων και επεκαθισαν αυτον επανω αυτων. \t Wwin-d taɣyult-nni d mmi-s, sburren-asen llebsa-nsen, dɣa srekben Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πασα ψυχη, ητις δεν ακουση του προφητου εκεινου, θελει εξολοθρευθη εκ του λαου. \t Kra n win ur nețḥessis ara i nnbi-yagi, ad yețwakkes si ddunit ger watmaten-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Δαβιδ λοιπον ονομαζει αυτον Κυριον και πως ειναι υιος αυτου; \t Ma yella Dawed isemma i Lmasiḥ « Sidi », amek i gezmer ad yili d mmi-s ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΠλάσμαCalibration quality \t Calibration quality"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι υπαρχουσι πολλοι και ανυποτακτοι ματαιολογοι και φρενοπλανοι, μαλιστα οι εκ της περιτομης, \t Aṭas seg wat Isṛail i gɛuṣan Sidi Ṛebbi yerna țkellixen medden s imeslayen-nsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις νικα, θελω δωσει εις αυτον να καθηση μετ' εμου εν τω θρονω μου, καθως και εγω ενικησα και εκαθησα μετα του Πατρος μου εν τω θρονω αυτου. \t Win yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a t-sɣimeɣ yid-i deg umkan n lḥekma-inu, akken i ṭṭfeɣ nekk di Baba Ṛebbi alamma ț-țaggara, tura aql-i qqimeɣ yid-es deg umkan n lḥekma-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε ειπε περι του Πνευματος, το οποιον εμελλον να λαμβανωσιν οι πιστευοντες εις αυτον διοτι δεν ητο ετι δεδομενον Πνευμα Αγιον, επειδη ο Ιησους ετι δεν εδοξασθη. \t Sidna Ɛisa yenna-d ayagi ɣef Ṛṛuḥ iqedsen ara yeččaṛen ulawen n wid yumnen yis. Di lweqt-nni, Ṛṛuḥ iqedsen mazal ur d-ițțunefk ara axaṭer Sidna Ɛisa werɛad yekcim tamanegt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων τους πεντε αρτους και τα δυο οψαρια, αναβλεψας εις τον ουρανον ηυλογησε και κατεκοψε τους αρτους και εδιδεν εις τους μαθητας αυτου δια να βαλωσιν εμπροσθεν αυτων, και τα δυο οψαρια εμοιρασεν εις παντας. \t Yeddem xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum d sin iḥewtiwen, yerfed allen-is ɣer igenni yeḥmed Ṛebbi. Yebḍa aɣṛum-nni, yefka-t i inelmaden a t-feṛqen i lɣaci. Ifṛeq-asen ula d sin-nni iḥewtiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγογγυζον λοιπον οι Ιουδαιοι περι αυτου οτι ειπεν, Εγω ειμαι ο αρτος ο καταβας εκ του ουρανου, \t Lɣaci bdan smermugen gar-asen ɣef Sidna Ɛisa imi d yenna: « d nekk i d aɣṛum i d yekkan seg igenni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να απογραφη μετα της Μαριαμ της ηρραβωνισμενης με αυτον εις γυναικα, ητις ητο εγκυος. \t Iṛuḥ ad ițțujerred nețța ț-țxedibt-is Meryem yellan s tadist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προσετιθεντο μαλλον πιστευοντες εις τον Κυριον, πληθη ανδρων τε και γυναικων, \t Leḥsab n yergazen ț-țilawin yumnen s Sidna Ɛisa yețzad irennu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ελαλησα προς εσας ενω ευρισκομαι μεθ' υμων \t Qqaṛeɣ-awen-d akk annect-agi skud mazal-iyi yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παιδευτης αφρονων, διδασκαλος νηπιων, εχων τον τυπον της γνωσεως και της αληθειας εν τω νομω. \t kečč iḥesben iman-ik tzemreḍ aț-țesfehmeḍ wid ur nessin, neɣ aț-țiliḍ d ccix n warrac axaṭer tufiḍ di ccariɛa n Musa tamusni akk-d țideț !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Παιχνίδια \t Uraren"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα λοιπον, αδελφοι, ειμεθα χρεωσται ουχι εις την σαρκα, ωστε να ζωμεν κατα σαρκα \t S wakka ihi ay atmaten lebɣi n ṭṭbiɛa-nneɣ ur yeṭebbiṛ ara fell-aɣ tura iwakken a nexdem lebɣi-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εκπληξις κατελαβεν αυτον και παντας τους μετ' αυτου δια την αγραν των ιχθυων, την οποιαν συνελαβον, \t Ikcem-it lxuf nețța d wid yellan yid-es, dehcen imi i d-ṭṭfen annect-nni n yiselman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η κατα Θεον λυπη γεννα μετανοιαν προς σωτηριαν αμεταμελητον η λυπη ομως του κοσμου γεννα θανατον. \t Leḥzen i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ițbeddil tikli n wemdan, yețțawi ɣer leslak yerna ur nțendemmay ara deg-s ; ma d leḥzen i d-itekken si ddunit, yețțawi ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς τους μαθητας αυτου να μενη πλησιον αυτου εν πλοιαριον εξ αιτιας του οχλου, δια να μη συνθλιβωσιν αυτον \t Sidna Ɛisa iweṣṣa inelmaden-is a s-heggin taflukt, akken ur t-iḥeṛṛes ara lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως συνηντησεν ημας εις την Ασσον, αναλαβοντες αυτον ηλθομεν εις Μιτυληνην \t Mi i ɣ-d-yelḥeq di temdint n Assus, yerkeb yid-nneɣ di lbabuṛ ɣer temdint n Mitilan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξυπνησας δε ο δεσμοφυλαξ και ιδων ανεωγμενας τας θυρας της φυλακης, εσυρε μαχαιραν και εμελλε να θανατωση εαυτον, νομιζων οτι εφυγον οι δεσμιοι. \t Aɛessas-nni ikker-ed ; mi gwala tiwwura n lḥebs ldint, ijbed-ed asekkin is iwakken ad ineɣ iman-is ; yenwa rewlen imeḥbas-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Πιλατος αποκριθεις παλιν, ειπε προς αυτους Τι λοιπον θελετε να καμω τουτον, τον οποιον λεγετε βασιλεα των Ιουδαιων; \t Bilaṭus yenna-yasen daɣen : D acu tebɣam ad xedmeɣ s win iwumi teqqaṛem agellid n wat Isṛail ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να περιπατητε με ευσχημοσυνην προς τους εξω και να μη εχητε χρειαν μηδενος. \t iwakken a kkun-qadṛen medden ɣef ddemma n tikli nwen yeṣfan, yerna ur tețțilim ț-țaɛkumt ula i yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τελείωσε το υγρό εμφάνισηςmarker \t marker"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη οπου ειναι ο θησαυρος σας, εκει θελει εισθαι και η καρδια σας. \t Axaṭer anda yella ugerruj-ik, dinna ara yili wul-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και καθως αι ημεραι του Νωε, ουτω θελει εισθαι και η παρουσια του Υιου του ανθρωπου. \t Am akken i tedṛa di zzman n nnbi Nuḥ, akken daɣen ara tedṛu di lweqt n Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πας οστις αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν του ονοματος μου, εκατονταπλασια θελει λαβει και ζωην αιωνιον θελει κληρονομησει. \t Yerna, kra win ara yeǧǧen ɣef ddemma n yisem-iw axxam-is neɣ atmaten-is, yessetma-s neɣ baba-s, yemma-s, arraw-is neɣ tiferkiwin-is, ad as-d-yețțunefk akteṛ n wayen yeǧǧa, yerna a t-id-tṣaḥ tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Επι της καθεδρας του Μωυσεως εκαθησαν οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι. \t Lɛulama d ifariziyen sselmaden ccariɛa n Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λαβε το σον και υπαγε θελω δε να δωσω εις τουτον τον εσχατον ως και εις σε. \t Awi lḥeqq-ik tṛuḥeḍ. I ma yella bɣiɣ ad fkeɣ i uneggaru annect i k-fkiɣ i kečč ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους και ειπεν Η ιδικη μου διδαχη δεν ειναι εμου, αλλα του πεμψαντος με. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Ayen i sselmadeɣ mačči s ɣuṛ-i i d-yekka, yekka-d s ɣuṛ win i yi-d iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε σας παραδιδωσι, μη μεριμνησητε πως η τι θελετε λαλησει διοτι θελει σας δοθη εν εκεινη τη ωρα τι πρεπει να λαλησητε. \t M'ara kkun-ṭṭfen, ur țḥebbiṛet ara ɣef wamek ara temmeslayem, neɣ ɣef wayen ara d-tinim, imeslayen ara d-tinim, a wen-d-țțunefken di teswiɛt nni kan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι προς εσας τα εθνη λεγω, Εφ' οσον μεν ειμαι εγω αποστολος των εθνων, την διακονιαν μου δοξαζω, \t Nekk i d-ițwaceggɛen d ṛṛasul i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, fkiɣ aṭas n lqima i ccɣel-agi i yi-d ițțunefken"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανεβαινον δε ομου ο Πετρος και Ιωαννης εις το ιερον κατα την ωραν της προσευχης την εννατην. \t Aț-țili d leǧwahi n tlata n tmeddit, Buṭrus d Yuḥenna ddukklen, ulin ɣer lǧameɛ iqedsen iwakken ad dɛun ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι το καυχημα ημων ειναι τουτο, η μαρτυρια της συνειδησεως ημων, οτι εν απλοτητι και ειλικρινεια Θεου, ουχι εν σοφια σαρκικη, αλλ' εν χαριτι Θεου επολιτευθημεν εν τω κοσμω, περισσοτερον δε προς εσας. \t Ațah sebba s wayes i nefṛeḥ s yiman-nneɣ yerna ulawen-nneɣ thennan : nelḥa d yemdanen meṛṛa s wul yeṣfan d neyya, abeɛda yid wen kunwi. Ayagi yusa-yaɣ-d s ɣuṛ Ṛebbi, axaṭer mačči s lɛeqliya n yemdanen i nțeddu meɛna d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i ɣ-ițwellihen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπεν Ειναι γεγραμμενον, Με αρτον μονον δεν θελει ζησει ο ανθρωπος, αλλα με παντα λογον εξερχομενον δια στοματος Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura di tira iqedsen : Mačči s weɣṛum kan ara iɛic wemdan, lameɛna s mkul awal i d-ițasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παν κλημα εν εμοι με φερον καρπον, εκκοπτει αυτο, και παν το φερον καρπον, καθαριζει αυτο, δια να φερη πλειοτερον καρπον. \t Yal isegmi yeṭṭfen deg-i ur d-nețțak ara lfakya, ige??em-it, ma d isegman i d-ițakken lfakya, iferres iten akken a d-efken lfakya s waṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις και τον ναον εδοκιμασε να βεβηλωση, τον οποιον και εκρατησαμεν και κατα τον ημετερον νομον ηθελησαμεν να κρινωμεν. \t Yeɛṛed ad issenǧes ula d lǧameɛ iqedsen. Mi t-neṭṭef, nebɣa a neḥkem fell-as s ccariɛa-nneɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τα ιματια αυτου εγειναν στιλπνα, λευκα λιαν ως χιων, οποια λευκαντης επι της γης δεν δυναται να λευκανη. \t llebsa-s tuɣal ț-țamellalt tețfeǧǧiǧ, ula d yiwen di ddunit ur izmir a ten yessimlul akken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν εχω προφητειαν και εξευρω παντα τα μυστηρια και πασαν την γνωσιν, και εαν εχω πασαν την πιστιν, ωστε να μετατοπιζω ορη, αγαπην δε μη εχω, ειμαι ουδεν. \t Ɣas ma yețțunefk-iyi-d ad țxebbiṛeɣ s ɣuṛ Ṛebbi, ad fehmeɣ kra yellan d lbaḍna, ad sɛuɣ tamusni di mkul lḥaǧa, ɣas ad sɛuɣ liman s wayes i zemreɣ ad iniɣ i wedrar qleɛ iman-ik syagi tṛuḥeḍ ɣer wemkan ihina, m'ur sɛiɣ ara leḥmala ɣer wiyaḍ, nekk d ulac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το θηριον, το οποιον ειδες, ητο και δεν ειναι, και μελλει να αναβη εκ της αβυσσου και να υπαγη εις απωλειαν και θελουσι θαυμασει οι κατοικουντες επι της γης, των οποιων τα ονοματα δεν ειναι γεγραμμενα εν τω βιβλιω της ζωης απο καταβολης κοσμου, βλεποντες το θηριον, το οποιον ητο και δεν ειναι, αν και ηναι. \t Lweḥc-nni twalaḍ, zik yella yedder, tura ulac-it. A d-yali si tesraft lqayen lameɛna iwakken ad iṛuḥ ɣer nnger. Imezdaɣ n ddunit iwumi ur yețwajerred ara yisem-nsen seg wasmi i d-tebda ddunit di tektabt n tudert, ad tɛeǧǧben m'ara walin lweḥc-nni, axaṭer lweḥc-nni yellan zik yuɣal ulac-it, ițeddu a d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να γινησθε αμεμπτοι και ακεραιοι, τεκνα Θεου αμωμητα εν μεσω γενεας σκολιας και διεστραμμενης, μεταξυ των οποιων λαμπετε ως φωστηρες εν τω κοσμω, \t iwakken yiwen ur kkun-ițlumu, aț-țilim teṣfam, d arraw n Ṛebbi, ur tseɛɛum ara lɛib ger lǧil-agi n ixeddaɛen, aț-țfeǧǧeǧem gar-asen am teftilin di ddunit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Νομιζετε οτι οι Γαλιλαιοι ουτοι ησαν αμαρτωλοι υπερ παντας τους Γαλιλαιους, διοτι επαθον τοιαυτα; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tɣilem belli imezdaɣ-agi n Jlili ițțuɛetben akka d imednuben akteṛ n wiyaḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι, διοτι αυτων ειναι η βασιλεια των ουρανων. \t D iseɛdiyen wid ițeddun s neyya, aaxaṭer tagelda n igenwan d ayla-nsen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τοτε θελει αποστειλει τους αγγελους αυτου και συναξει τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων, απ' ακρου της γης εως ακρου του ουρανου. \t A d-iceggeɛ lmalayekkat-is ɣer yal amkan n ddunit, a d-snejmaɛen seg yixfawen n ddunit wid i gextaṛ meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ηξευρεν οτι δια φθονον παρεδωκαν αυτον. \t Axaṭer yeẓra s tismin i s-d-wwin Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο το φως το αληθινον, το οποιον φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον. \t Tafat-agi ț-țafat n tideț, tusa-d ɣer ddunit iwakken aț-țecṛeq ɣef yal amdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι δεδιωγμενοι ενεκεν δικαιοσυνης, διοτι αυτων ειναι η βασιλεια των ουρανων. \t D iseɛdiyen wid ițțuqehṛen ɣef lḥeqq, aaxaṭer ddewla igenwan d ayla-nsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Αγριππας ειπε προς τον Φηστον Ηθελον και εγω να ακουσω τον ανθρωπον. Και εκεινος Αυριον, ειπε, θελεις ακουσει αυτον. \t Agellid Aɣribas yenna i Fistus : Bɣiɣ ula d nekk ad sleɣ i wergaz-agi. Fistus yenna-yas : Azekka a s-tesleḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η καταπεισις αυτη δεν ειναι εξ εκεινου, οστις σας καλει. \t Ṛṛay-agi ur d-yekki ara s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να διακρινητε τα διαφεροντα, ωστε να ησθε ειλικρινεις και απροσκοποι μεχρι της ημερας του Χριστου, \t S wakka aț-țissinem amek ara textiṛem ayen ifazen, iwakken aț-țilim teṣfam, ulac ayen ara wen-ssukksen i wass n tuɣalin n Lmasiḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μοι λεγει Τα υδατα, τα οποια ειδες, οπου η πορνη καθηται, ειναι λαοι και οχλοι και εθνη και γλωσσαι. \t Lmelk yenna-yi-d daɣen : Aman-agi n isaffen i twalaḍ i ɣef tesbedd lḥekma-s tmeṭṭut-nni tucmiț, țmettilen-d igduden, lɣaci d leǧnas n mkul tutlayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Σιμων Πετρος ειπε Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου του ζωντος. \t Buṭrus yerra-yas : Kečč d Lmasiḥ, Mmi-s n Sidi Ṛebbi yeddren !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως δε και Λευιτης, φθασας εις τον τοπον, ελθων και ιδων επερασεν απο το αλλο μερος. \t Iɛedda-d daɣen seg webrid-nni yiwen wemṛabeḍ n at Lewwi, iwala-t, ikemmel abrid-is iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος σηκωσας τους οφθαλμους αυτου εις τους μαθητας αυτου, ελεγε Μακαριοι σεις οι πτωχοι, διοτι υμετερα ειναι η βασιλεια του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer inelmaden-is yenna : Amarezg-nwen kunwi yellan d iẓawaliyen, tagelda n Sidi Ṛebbi d ayla-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε εξ αγαπης, εξευροντες οτι ειμαι τεταγμενος εις απολογιαν του ευαγγελιου. \t Ma d wiyaḍ, țbecciṛen Lmasiḥ s wul yeččuṛen ț-țiḥila ; ixemmimen nsen ur ṣfin ara, ɣilen s wakka ara rnun lqeṛḥ i wul-iw m'akka lliɣ di lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ταυτα ειπων, μετα φωνης μεγαλης εκραυγασε Λαζαρε, ελθε εξω. \t Imiren kan iɛeggeḍ s lǧehd yenna : A Laɛẓar, effeɣ-ed syenna !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πως λοιπον θελουσιν επικαλεσθη εκεινον, εις τον οποιον δεν επιστευσαν; και πως θελουσι πιστευσει εις εκεινον, περι του οποιου δεν ηκουσαν; και πως θελουσιν ακουσει χωρις να υπαρχη ο κηρυττων; \t Amek ara dɛun ɣuṛ-es ma yella ur uminen ara yis ? Amek ara amnen ma yella ur slin ara yis ? Amek daɣen ara slen yis ma ulac win i sen-ihedṛen fell-as ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ισως δια τουτο εχωρισθη προς ωραν, δια να απολαβης αυτον διαπαντος, \t Anwi yeẓran ? Ahat yemfaṛaq yid-ek i kra n lweqt kan iwakken asm'ara temlilem ur tețțuɣalem ara aț-țemfaṛaqem,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Τι με λεγεις αγαθον; ουδεις αγαθος ειμη εις, ο Θεος. Αλλ' εαν θελης να εισελθης εις την ζωην, φυλαξον τας εντολας. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Acuɣeṛ i yi-testeqsayeḍ ɣef wayen yelhan ? AAnagar yiwen i gelhan ! Ma tebɣiḍ aț-țesɛuḍ tudert-agi, xdem lumuṛat yellan di ccariɛa. YYerra-yas-ed weqcic-nni : Anwi i d lumuṛat ara tebɛeɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου διετριψε μεταξυ αυτων υπερ τας δεκα ημερας, κατεβη εις Καισαρειαν, και τη επαυριον καθησας επι του βηματος, προσεταξε να φερθη ο Παυλος. \t Fistus isɛedda azal n tmanya neɣ ɛecṛa wussan gar-asen, taggara yuɣal ɣer Qiṣarya. Azekka-nni, iṭṭef amkan ɣef wukersi n ccṛeɛ, iceggeɛ a d-awin Bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου. Οταν δε ειπη οτι παντα ειναι υποτεταγμενα, φανερον οτι εξαιρειται ο υποταξας εις αυτον τα παντα. \t Axaṭer am akken yura : Sidi Ṛebbi yerra kullec seddaw yiḍaṛṛen-is+ . Meɛna mi gura belli kullec yuɣal seddaw yiḍaṛṛen-is, iban belli Win yerran kullec seddaw yidaṛṛen-is ur ițekki ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η χαρις ειη μετα παντων των αγαπωντων τον Κυριον ημων Ιησουν Χριστον εν καθαροτητι αμην. \t Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters ɣef wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lmaḥibba ur nfennu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηλθε λοιπον ο Πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον. \t Buṭrus d unelmad-nni ddukklen, ṛuḥen ɣer u?ekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν παρακαλω να σηκωσης αυτους εκ του κοσμου, αλλα να φυλαξης αυτους εκ του πονηρου. \t Ur k-d-ssutreɣ ara akken a ten tekkseḍ si ddunit, meɛna a ten tmenɛeḍ si Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε εξηρχετο εις την οδον, εδραμε τις και γονυπετησας εμπροσθεν αυτου, ηρωτα αυτον Διδασκαλε αγαθε, τι να καμω δια να κληρονομησω ζωην αιωνιον; \t Akken iteddu Sidna Ɛisa ad iṛuḥ, ataya yiwen ilemẓi yeɣli ɣef tgecrar zdat-es, yenna-yas : A ccix yelhan, d acu ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα και σεις μαρτυρειτε, διοτι απ' αρχης μετ' εμου εισθε. \t Kunwi daɣen aț-țuɣalem d inigan-iw imi tellam yid-i si tazwara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε αλλοι μαθηται ηλθον με το πλοιαριον διοτι δεν ησαν μακραν απο της γης, αλλ' εως διακοσιας πηχας συροντες το δικτυον των ιχθυων. \t Inelmaden nniḍen uɣalen-d s teflukt ɣer rrif, zzuɣṛen-d yid-sen acebbak nni yeččuṛen d iselman. Llan beɛden ɣef rrif azal n meyya n lmitrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκτεινας την χειρα ο Ιησους ηγγισεν αυτον, λεγων Θελω, καθαρισθητι. Και ευθυς εκαθαρισθη η λεπρα αυτου. \t Sidna Ɛisa yessers afus-is fell-as, yenna-yas : Bɣiɣ ! Ili-k teḥliḍ ! IImiren kan iḥla wergaz-nni si lbeṛs-ines, yeṣfa weglim-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen meṛṛa ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφεραν τον Ιησουν προς τον αρχιερεα και συνερχονται προς αυτον παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι και οι γραμματεις. \t Wwin Sidna Ɛisa ɣer wexxam n lmuqeddem ameqqran, anda nnejmaɛen imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εν τω στοματι αυτων δεν ευρεθη δολος, διοτι ειναι αμωμοι ενωπιον του θρονου Θεου, \t Ur d-yeffiɣ lekdeb seg imawen nsen, ur yelli deg-sen wayen ara sen-d yețwassukksen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους, προσκαλεσας τους μαθητας αυτου, ειπε Σπλαγχνιζομαι δια τον οχλον, διοτι τρεις ηδη ημερας μενουσι πλησιον μου και δεν εχουσι τι να φαγωσι και να απολυσω αυτους νηστεις δεν θελω, μηποτε αποκαμωσι καθ' οδον. \t Sidna Ɛisa yessawel-asen i inelmaden-is yenna-yasen : Ɣaḍen-iyi lɣaci-agi axaṭer tlata wussan aya segmi llan yid-i, yerna ur sɛin d acu ara ččen. Ur bɣiɣ ara a ten-rreɣ akka lluẓen neɣ m'ulac ad feclen deg webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Σφάλμα επαναφοράς αρχείου '%s': %snamename \t namename"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευκολωτερον δε ειναι ο ουρανος και η γη να παρελθωσι παρα μια κεραια του νομου να πεση. \t Yeshel i igenni d lqaɛa ad fnun, ma d ccariɛa n Sidi Ṛebbi ur ițțanqas seg-s ula d yiwen n usekkil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου υπεστρεψαν ητοιμασαν αρωματα και μυρα. Και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην. \t Syenna uɣalent ɣer yexxamen nsent iwakken ad heggint leɛṭeṛ d wayen xeddmen i lmegtin, i lǧețța n Sidna Ɛisa. Azekka-nni n ssebt, steɛfant akken i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αναβαινει εις το ορος και προσκαλει οσους αυτος ηθελε, και υπηγον προς αυτον. \t Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n tiɣilt, yessawel i wid yebɣa dɣa usan-d ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μαρτυρει δε εις ημας και το Πνευμα το Αγιον διοτι αφου ειπε προτερον, \t Ula d Ṛṛuḥ iqedsen ibeggen-it-id imi gura di tira iqedsen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Τι με λεγεις αγαθον; Ουδεις αγαθος ειμη εις, ο Θεος. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Acuɣeṛ i yi-tsemmaḍ « win yelhan » ? Ulac win yelhan, anagar Ṛebbi weḥd-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ζοροβαβελ δε εγεννησε τον Αβιουδ, Αβιουδ δε εγεννησε τον Ελιακειμ, Ελιακειμ δε εγεννησε τον Αζωρ, \t Zurubabil yeǧǧa-d Abihud. Abihud yeǧǧa-d Ilyaqim ; Ilyaqim yeǧǧa-d Ɛazuṛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υποστρεψαντες οι απεσταλμενοι εις τον οικον, ευρον τον ασθενη δουλον υγιαινοντα. \t Widak-nni i d-ițwaceggɛen, mi uɣalen ɣer wexxam ufan aqeddac-nni yeḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Εγω δαιμονιον δεν εχω, αλλα τιμω τον Πατερα μου, και σεις με ατιμαζετε. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur iyi-izdiɣ ara uṛuḥani. Nekk țɛuzzuɣ Baba Ṛebbi, kunwi tḥeqṛem-iyi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις ματην δε με σεβονται, διδασκοντες διδασκαλιας, ενταλματα ανθρωπων. \t L eɛbada-nsen ur tesɛi ara azal axaṭer sselmaden ayen i d-yekkan seg imdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων ο Ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον, \t Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer wexxam n ccix-nni, yufa lɣaci țmeǧǧiden, yerna nhewwalen meṛṛa. Yenna-yasen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδοντες δε οι συνδουλοι αυτου τα γενομενα, ελυπηθησαν σφοδρα και ελθοντες εφανερωσαν προς τον κυριον αυτων παντα τα γενομενα. \t Iqeddacen nniḍen mi walan ayen yedṛan, iɣaḍ-iten lḥal, dɣa ṛuḥen ṣṣawḍen lexbaṛ i ugellid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η μαρτυρια αυτη ειναι αληθινη. Δια την οποιαν αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως, δια να υγιαινωσιν εν τη πιστει, \t ayagi i d-yenna ț-țideț. Daymi, ilaq a ten-tenhuḍ s lewɛaṛa, iwakken ad sɛun liman iseḥḥan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μαθων παρα του εκατονταρχου, εχαρισε το σωμα εις τον Ιωσηφ. \t Mi s-d-yerra lexbaṛ, Bilaṭus iserreḥ-as i Yusef ad yawi lǧețța n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον πεμπω οπισω. Συ δε αυτον, τουτεστι τα σπλαγχνα μου, δεχθητι \t Nețța yeɛzizen ɣuṛ-i aṭas, atan a k-t-in-erreɣ ihi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος ειπε προς αυτους Ω ανοητοι και βραδεις την καρδιαν εις το να πιστευητε εις παντα οσα ελαλησαν οι προφηται \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wid iɣeflen ! Acimi tețɛeṭṭilem aț-țamnem s wayen i d-nnan lenbiya ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος ηκολουθει αυτον απο μακροθεν εως της αυλης του αρχιερεως, και εισελθων εσω εκαθητο μετα των υπηρετων δια να ιδη το τελος. \t Buṭrus iḍfeṛ-it, ikcem ɣer wefrag n lmuqeddem ameqqran, yeqqim akk-d iɛessasen n lǧameɛ iwakken ad iẓer amek ara tefru temsalt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ετελειωσαν τας ημερας, ενω αυτοι υπεστρεφον, το παιδιον ο Ιησους εμεινεν οπισω εν Ιερουσαλημ, και δεν ενοησεν ο Ιωσηφ και η μητηρ αυτου. \t Mi tɛedda Tafaska, lɣaci țțuɣalen ɣer yexxamen-nsen, ma d Ɛisa yeqqim di temdint Lquds, imawlan-is ur d-wwin ara s lexbaṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνεκροτησαν λοιπον συνεδριον οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι και ελεγον Τι καμνομεν, διοτι ουτος ο ανθρωπος πολλα θαυματα καμνει. \t Lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnejmaɛen deg wexxam n ccṛeɛ, nnan : D acu ara nexdem ? Argaz-agi yexdem aṭas n lbeṛhanat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι συλλογισθητε τον υπομειναντα υπο των αμαρτωλων τοιαυτην αντιλογιαν εις εαυτον, δια να μη αποκαμητε χαυνουμενοι κατα τας ψυχας σας. \t Xemmemet ihi ɣuṛ-es aț-țwalim amek i geqbel leɛtab n yemdanen imednuben, iwakken ur tɛeggum ara, ur tfeččlem ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ο Κυριος με παρεσταθη και με ενεδυναμωσε, δια να πληρωθη δι' εμου το κηρυγμα και να ακουσωσι παντα τα εθνη και ηλευθερωθην εκ του στοματος του λεοντος. \t D Sidi Ṛebbi i yi-iɛawnen, i yi-isǧehden, iwakken lexbaṛ n lxiṛ ad ițțubecceṛ s lekmal-is i leǧnas nniḍen meṛṛa yerna isellek-iyi-d seg imi n yizmawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον ως θαλασσαν υαλινην μεμιγμενην με πυρ, και εκεινους οιτινες ενικησαν κατα του θηριου και κατα της εικονος αυτου και κατα του χαραγματος αυτου και κατα του αριθμου του ονοματος αυτου ισταμενους επι την θαλασσαν την υαλινην, εχοντας κιθαρας του Θεου. \t Walaɣ am akken d lebḥeṛ n djaj ixelḍen akk-d tmes, wid iɣelben leɛqiṛa d lmeṣnuɛ-is akk-d numṛu n isem-is, bedden ɣef lebḥeṛ-nni n djaj. ?ṭfen snitrat i sen-d-yefka Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο λυχνος του σωματος ειναι ο οφθαλμος εαν λοιπον ο οφθαλμος σου ηναι καθαρος, ολον το σωμα σου θελει εισθαι φωτεινον \t Allen, ț-țiftilin n lǧețța, ma yella seḥḥant wallen-ik, aț-țilliḍ s lekmal-ik di tafat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ψαλλουσι νεαν ωδην, λεγοντες Αξιος εισαι να λαβης το βιβλιον και να ανοιξης τας σφραγιδας αυτου, διοτι εσφαγης και ηγορασας ημας εις τον Θεον δια του αιματος σου εκ πασης φυλης και γλωσσης και λαου και εθνους, \t Cennun yiwen ucewwiq d ajdid qqaṛen : tuklaleḍ aț-țedmeḍ adlis, aț-țeldiḍ ṭwabeɛ-ines, axaṭer temmezleḍ, iwakken aț-țcafɛeḍ s idammen-ik yuzzlen, imdanen si mkul lɛeṛc, si mkul tutlayt, si mkul agdud, si mkul tamurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δεν ηλθον και ελαλησα προς αυτους, αμαρτιαν δεν ηθελον εχει τωρα ομως δεν εχουσι προφασιν περι της αμαρτιας αυτων. \t Lemmer ur d-usiɣ ara, lemmer ur sen-d-mmeslayeɣ ara tili ulac ddnub fell-asen lameɛna tura ddnub i yirawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εγεινεν εσπερα, λεγει ο κυριος του αμπελωνος προς τον επιτροπον αυτου Καλεσον τους εργατας και αποδος εις αυτους τον μισθον, αρχισας απο των εσχατων εως των πρωτων. \t Mi i d-tewweḍ tmeddit, bab n tfeṛṛant yenna i lewkil-is : Ssiwel i ixeddamen txellseḍ-ten yiwen yiwen. Zwir seg ineggura tessegriḍ imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις πιστος η πιστη εχη χηρας, ας προμηθευη εις αυτας τα αναγκαια, και ας μη επιβαρυνηται η εκκλησια, δια να δυναται να βοηθη τας αληθως χηρας. \t Ma tella tin yumnen tesɛa tuǧǧal i s-yețțilin, d nețțat i glaq a tent tɛiwen iwakken ur țțilint ara ț țaɛkumt i tejmaɛt, akken daɣen tajmaɛt aț-țizmir aț-țɛiwen tid ur nesɛi ara win ara tent-irefden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην εν τη εκκλησια πεντε λογους προτιμω να λαλησω δια του νοος μου, δια να κατηχησω και αλλους, παρα μυριους λογους με γλωσσαν αγνωριστον. \t Meɛna di tejmaɛt, axiṛ-iyi a d-iniɣ xemsa yimeslayen yețwafehmen iwakken ad lemden wiyaḍ, wala ɛecṛa alaf imeslayen s tutlayt ur nețwassen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ανορθωσατε τας κεχαυνωμενας χειρας και τα παραλελυμενα γονατα, \t Sǧehdet ihi iɣallen-nwen yeɛyan akk ț-țgecrar-nwen ifeclen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εθαυμαζον οι Ιουδαιοι, λεγοντες Πως ουτος εξευρει γραμματα, ενω δεν εμαθεν; \t At Isṛail wehmen, qqaṛen : Ur yeɣṛi ara d lɛulama yerna yessen tira iqedsen, ansi i s-d-tekka tmusni-yagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πας τις με πυρ θελει αλατισθη, και πασα θυσια με αλας θελει αλατισθη. \t Axaṭer mkul amdan ilaq ad yețwamelleḥ s tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηρχοντο προς αυτον ολος ο τοπος της Ιουδαιας και οι Ιεροσολυμιται, και εβαπτιζοντο παντες εν τω Ιορδανη ποταμω υπ' αυτου, εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτων. \t Imezdaɣ meṛṛa n tmurt n Yahuda d wid n temdint n Lquds țṛuḥun-d ɣuṛ-es, țqiṛṛin s ddnubat-nsen zdat lɣaci dɣa Yeḥya yeṣṣeɣḍas-iten deg wasif n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε επορευοντο, ειπε τις προς αυτον καθ' οδον Θελω σε ακολουθησει οπου αν υπαγης, Κυριε. \t Mi teddun deg webrid, yiwen wergaz yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, anda teddiḍ ad dduɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σταθεις δε ο Ιησους, προσεταξε να φερθη προς αυτον. Και αφου επλησιασεν, ηρωτησεν αυτον \t Sidna Ɛisa yeḥbes, yefka lameṛ a s-t-id-awin. Mi d-yewweḍ ɣuṛ-es, yenna-yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα το ψωμιον τοτε εισηλθεν εις εκεινον ο Σατανας. Λεγει λοιπον προς αυτον ο Ιησους Ο, τι καμνεις, καμε ταχυτερον. \t Akken kan i geṭṭef Yudas talqimt-nni, Cciṭan yekcem ul-is. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ayen ara txedmeḍ ɣiwel xdem-it !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ισταντο δε μακροθεν παντες οι γνωστοι αυτου, και αι γυναικες αιτινες συνηκολουθησαν αυτον απο της Γαλιλαιας, και εβλεπον ταυτα. \t Wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa qqimen deg lebɛid țmuqulen ayen yedṛan, llant gar-asen tilawin i d yeddan yid-es si tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αργοπορία πληκτρολόγησης με αργά πλήκτραuniversal access, delay \t universal access, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω οτι πας οστις πραττει την αμαρτιαν δουλος ειναι της αμαρτιας. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț qqaṛeɣ-awen : kra n win ixeddmen ddnub d akli n ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να γεινητε υιοι του Πατρος σας του εν τοις ουρανοις, διοτι αυτος ανατελλει τον ηλιον αυτου επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους. \t S wakka ara d-tbanem d arraw n Baba-twen yellan deg igenwan, axaṭer nețța icṛeq-ed iṭij-is ama ɣef wid yelhan ama ɣef yemcumen, yețțak-ed ageffur ( lehwa ) ama i wid ixeddmen lxiṛ, ama i wid ixeddmen cceṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να μη βλασφημωσι μηδενα, να ηναι αμαχοι, συμβιβαστικοι, να δεικνυωσι προς παντας ανθρωπους πασαν πραοτητα. \t ur kkaten deg yiwen, ad ilin d imhenniyen d imawlan n tifrat, yeččuṛen d leḥnana ɣer yemdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε ο εκατονταρχος το γενομενον, εδοξασε τον Θεον, λεγων Οντως ο ανθρωπος ουτος ητο δικαιος. \t Lqebṭan mi geẓra ayen yedṛan yețweḥḥid Ṛebbi yenna : ?-țideț, amdan-agi d aḥeqqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πετρος ειπε προς αυτους Μετανοησατε, και ας βαπτισθη εκαστος υμων εις το ονομα του Ιησου Χριστου εις αφεσιν αμαρτιων, και θελετε λαβει την δωρεαν του Αγιου Πνευματος. \t Buṭrus yerra-yasen : Tubet, beddlet tikli ! Mkul yiwen deg-wen ad yețwaɣḍes s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ iwakken a wen-țwasemmḥen ddnubat-nwen, yerna a wen-d yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τεκνια μου, δια τους οποιους παλιν ειμαι εις ωδινας, εωσου μορφωθη ο Χριστος εν υμιν \t Ay arraw-iw, aql-i nɛețțabeɣ tura daɣen ɣef ddemma-nwen am tmeṭṭut yeṭṭfen addud, alamma iban-ed Lmasiḥ deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δε υψωση εαυτον θελει ταπεινωθη, και οστις ταπεινωση εαυτον θελει υψωθη. \t Kra n win issimɣuṛen iman-is a d-yers, ma d win issimẓiyen iman is ad ițwarfed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα υπεταξας υποκατω των ποδων αυτου. Διοτι υποταξας εις αυτον τα παντα, δεν αφηκεν ουδεν ανυποτακτον εις αυτον. Τωρα ομως δεν βλεπομεν ετι τα παντα υποτεταγμενα εις αυτον \t terriḍ kullec seddaw iḍaṛṛen-is. Mi gerra Sidi Ṛebbi kullec seddaw iḍaṛṛen-is, yefka-yas ad iḥkem ɣef kullec ; ladɣa urɛad nwala tura yeḥkem ɣef kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε εγεινεν εσπερα, προσηλθον προς αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Ερημος ειναι ο τοπος και η ωρα ηδη παρηλθεν απολυσον τους οχλους, δια να υπαγωσιν εις τας κωμας και αγορασωσιν εις εαυτους τροφας. \t Mi geɣli yiṭij, inelmaden n Sidna Ɛisa qeṛṛben ɣuṛ-es, nnan-as : Amkan-agi yexla yerna iṛuḥ lḥal ; ini-yasen i lɣaci-yagi ad ṛuḥen ɣer tudrin iwakken a d-aɣen ayen ara ččen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι ομως πρωτοι θελουσιν εισθαι εσχατοι και εσχατοι πρωτοι. \t Aṭas seg wid yellan d imezwura ad uɣalen d ineggura, aṭas daɣen seg wid yellan d ineggura ad uɣalen d imezwura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη πραττοντες μηδεν εξ αντιζηλιας η κενοδοξιας, αλλ' εν ταπεινοφροσυνη θεωρουντες αλληλους υπερεχοντας εαυτων. \t Ur xeddmet acemma s umḥizwer neɣ iwakken aț-țesɛum ccan ur nesɛi lqima, meɛna anzet, ḥesbet wiyaḍ am akken sɛan lqima akteṛ-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Καμία \t Ulac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λαβων το ποτηριον και ευχαριστησας, εδωκεν εις αυτους, λεγων Πιετε εξ αυτου παντες \t Iddem-ed daɣen taqbuct, iḥmed Ṛebbi, icekkeṛ-it, yefka-yasen-ț, yenna-yasen : Swet akk si teqbuct-agi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελουσιν απελθει ουτοι μεν εις κολασιν αιωνιον, οι δε δικαιοι εις ζωην αιωνιον. \t Imiren widak-agi ad kecmen ɣer lɛiqab ur nfennu, ma d iḥeqqiyen ad kecmen ɣer tudert n dayem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πως η διακονια του Πνευματος δεν θελει εισθαι μαλλον ενδοξος; \t Ma yella ccariɛa i gețțawin ɣer lmut tban-ed s lɛaḍima am tin, acḥal ihi ara tili meqqṛet tmanegt i d-yewwi Ṛṛuḥ iqedsen i d-ițakken tudert !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ως δε επλησιασεν εις την πυλην της πολεως, ιδου, εφερετο εξω νεκρος υιος μονογενης της μητρος αυτου, και αυτη ητο χηρα, και οχλος πολυς της πολεως ητο μετ' αυτης. \t Mi gewweḍ ɣer tewwurt n taddart, atnaya lɣaci wwin-d lmegget a t-meḍlen, d mmi-s n yiwet n taǧǧalt, anagar nețța i tesɛa. Aṭas n imezdaɣ n taddart-nni i d-iddan yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ως λυπουμενοι παντοτε ομως χαιροντες, ως πτωχοι πολλους ομως πλουτιζοντες, ως μηδεν εχοντες και τα παντα κατεχοντες. \t sseɣlayen-d fell-aɣ leḥzen, lameɛna nețțili daymen di lfeṛḥ. ?esben-aɣ d igellilen, lameɛna nesserbaḥ aṭas n yemdanen, ɣilen ur nesɛi acemma, lameɛna nukni ur aɣ-ixuṣṣ ula d kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του Ιορδανου, κηρυττων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων, \t Iṛuḥ ițnadi timura i d-izzin i wasif n Urdun, yețberriḥ yeqqaṛ : Beddlet tikli, uɣalet-ed ɣer webrid, aset-ed aț-țețwaɣeḍsem iwakken Sidi Ṛebbi a wen-isemmeḥ ddnubat-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει ο Ιησους Σηκωσατε τον λιθον. Λεγει προς αυτον η αδελφη του αποθανοντος η Μαρθα Κυριε, οζει ηδη διοτι ειναι τεσσαρων ημερων. \t Sidna Ɛisa yenna : Kkset azṛu-yagi ! Marṭa weltma-s n lmegget-nni tenna : A Sidi, ṛebɛa wussan aya segmi yețwamḍel, ad yili yebda yețriḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ειχον κατ' αυτου ζητηματα τινα περι της ιδιας αυτων δεισιδαιμονιας και περι τινος Ιησου αποθανοντος, τον οποιον ο Παυλος ελεγεν οτι ζη. \t Țemjadalen anagar ɣef ddin akk-d yiwen ițusemman Ɛisa. Ɛisa-agi yemmut, meɛna Bulus yeqqaṛ-ed yedder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο Ιησους ειχεν ειπει περι του θανατου αυτου εκεινοι ομως ενομισαν οτι λεγει περι της κοιμησεως του υπνου. \t Sidna Ɛisa yenna-d ayagi ɣef lmut n Laɛẓar, nutni nwan ɣef tguni i d-yemmeslay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο δε εκτης ωρας σκοτος εγεινεν εφ' ολην την γην εως ωρας εννατης \t Deg uzzal si tnac armi d țlata n tmeddit, yeɣli-d ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζεται ο Γαιος ο φιλοξενων εμε και την εκκλησιαν ολην. Σας ασπαζεται Εραστος ο οικονομος της πολεως και Κουαρτος ο αδελφος. \t Yețsellim-ed fell-awen Gayus win i ɣer țțiliɣ anda țnejmaɛen daɣen watmaten meṛṛa. Erastus, win yeṭṭfen asenduq n yedrimen n temdint akk-d gma-tneɣ Kartus țsellimen-d fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξεπληττοντο δια την διδαχην αυτου διοτι εδιδασκεν αυτους ως εχων εξουσιαν, και ουχι ως οι γραμματεις. \t Lɣaci i s-ițḥessisen wehmen deg uselmed ines axaṭer imeslayen-is sɛan tissas ( lhiba ), mačči am uselmed n lɛulama n ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη αμελει το χαρισμα, το οποιον ειναι εν σοι, το οποιον εδοθη εις σε δια προφητειας μετα επιθεσεως των χειρων του πρεσβυτεριου. \t Ur țțaǧa ara di rrif tikci i k-d-ițțunefken s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi d yimeslayen s wayes i d-caren fell-ak di tejmaɛt mi ssersen ifassen-nsen fell-ak imeqqranen n tejmaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αγγελος κατεβαινε κατα καιρον εις την κολυμβηθραν και εταραττε το υδωρ οστις λοιπον εισηρχετο πρωτος μετα την ταραχην του υδατος, εγινετο υγιης απο οποιανδηποτε νοσον επασχεν. \t Axaṭer tiswiɛin yețṣubbu-d yiwen n lmelk ɣer temda, yețḥerrik aman-nni ; win ara ikecmen d amezwaru ɣer temda m'ara ḥerrken waman ad yeḥlu si lehlak-is akken yebɣu yili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εσταθην επι την αμμον της θαλασσης και ειδον θηριον αναβαινον εκ της θαλασσης, το οποιον ειχε κεφαλας επτα και κερατα δεκα, και επι των κερατων αυτου δεκα διαδηματα και επι τας κεφαλας αυτου ονομα βλασφημιας. \t Walaɣ yiwet leɛqiṛa tuli-d si lebḥeṛ, tesɛa sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen, tesɛa ɣef wacciwen-is ɛecṛa tɛeṣṣabin, ma ɣef yiqeṛṛay-ines uran yismawen n rregmat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε Θεος οσα προειπε δια στοματος παντων των προφητων αυτου οτι ο Χριστος εμελλε να παθη, εξεπληρωσεν ουτω. \t Meɛna s wakka i gesnekmal Sidi Ṛebbi ayen i d-yenna si zik seg imawen n lenbiya meṛṛa : yenna-d belli Lmasiḥ-ines ad inɛețțab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λοιπον ειπε προς αυτους ο Ιησους παρρησια Ο Λαζαρος απεθανε. \t Dɣa yenna-yasen ɛinani : Laɛẓar yemmut,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αποβλεποντες εις τον Ιησουν, τον αρχηγον και τελειωτην της πιστεως, οστις υπερ της χαρας της προκειμενης εις αυτον υπεφερε σταυρον, καταφρονησας την αισχυνην, και εκαθησεν εν δεξια του θρονου του Θεου. \t A nṛeṣṣi tamuɣli-nneɣ di Ɛisa Lmasiḥ, nețța i ɣ-d-ildin abrid n liman yerna yessawaḍ-it ɣer lekmal ; mi geẓra lfeṛḥ i t-yețṛaǧun, yeqbel leɛtab ɣef wumidag, yeqbel tamḥeqṛanit akk-d lḥecma, dɣa yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε επορευομεθα εις την προσευχην, απηντησεν ημας δουλη τις εχουσα πνευμα πυθωνος, ητις εδιδε πολυ κερδος εις τους κυριους αυτης μαντευομενη. \t Yiwen wass mi nteddu ɣer wemkan-nni n tẓallit, temmuger-aɣ-d yiwet n tqeddact ițwamelken, ț- țaderwict, tețțawi-d aṭas n lfayda i yemɛellmen i ɣef txeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα ζηλον διωκτης της εκκλησιας, κατα την δικαιοσυνην την δια του νομου διατελεσας αμεμπτος. \t ?ef wayen yeɛnan ccariɛa, d afarizi, ma d zzwaṛa, d win ițqehhiṛen tajmaɛt n imasiḥiyen ; ɣef wayen yeɛnan lqanun n ccariɛa n Sidna Musa, ur yelli wayen i yi-ixuṣṣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζεται Λουκας ο ιατρος ο αγαπητος και ο Δημας. \t Luqa aḥbib-nneɣ eɛzizen yellan d ṭṭbib akk-d Dimas, țsellimen-d fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Σιμων Πετρος Κυριε, μη τους ποδας μου μονον, αλλα και τας χειρας και την κεφαλην. \t Semɛun Buṭrus yenna-yas : Ihi ur iyi-issirid ara iḍaṛṛen kan, ssired-iyi ula d ifassen d uqeṛṛuy-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εσταθην επι την αμμον της θαλασσης και ειδον θηριον αναβαινον εκ της θαλασσης, το οποιον ειχε κεφαλας επτα και κερατα δεκα, και επι των κερατων αυτου δεκα διαδηματα και επι τας κεφαλας αυτου ονομα βλασφημιας. \t Walaɣ yiwet leɛqiṛa tuli-d si lebḥeṛ, tesɛa sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen, tesɛa ɣef wacciwen-is ɛecṛa tɛeṣṣabin, ma ɣef yiqeṛṛay-ines uran yismawen n rregmat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω σας λεγω Αιτειτε και θελει σας δοθη ζητειτε και θελετε ευρει, κρουετε και θελει σας ανοιχθη. \t Ma d nekk nniɣ-awen : ssutret a wen-d-ițunefk, qellbet aț-țafem, sqerbebbet di tewwurt a wen-d-ldin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αγαπα το εθνος υμων, και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν εις ημας. \t axaṭer iḥemmel agdud nneɣ ; d nețța i gebnan lǧameɛ-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους την παραβολην ταυτην, λεγων \t Dɣa Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειτα ηλθον εις τους τοπους της Συριας και της Κιλικιας. \t Syenna, ṛuḥeɣ ɣer tmura n Surya d Silisya ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο αγγελος ειπε προς τας γυναικας μη φοβεισθε σεις διοτι εξευρω οτι Ιησουν τον εσταυρωμενον ζητειτε \t Yenṭeq lmelk ɣer tilawin-nni, yenna-yasent : Kunemti ur țțaggademt ara, axaṭer ẓriɣ ɣef Ɛisa i yețțusemmṛen ɣef wumidag i tețnadimt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε οι οχλοι εθαυμασαν βλεποντες κωφους λαλουντας, κουλλους υγιεις, χωλους περιπατουντας και τυφλους βλεποντας και εδοξασαν τον Θεον του Ισραηλ. \t Imdanen meṛṛa tɛeǧben mi walan igugamen heddṛen, ineɛyuba ḥlan, iquḍaren leḥḥun, iderɣalen țwalin, dɣa bdan țḥemmiden Sidi Ṛebbi Illu n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ακουσας δε οχλον διαβαινοντα, ηρωτα τι ειναι τουτο. \t Mi gesla i lɣaci țɛeddayen, yesteqsa d acu i gedṛan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτος ελθων προς τον Πιλατον, εζητησε το σωμα του Ιησου, \t Iṛuḥ ɣer Bilaṭus yessuter-as lǧețța n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε αφησαντες ευθυς τα δικτυα, ηκολουθησαν αυτον. \t Dɣa imiren kan, ǧǧan icebbaken nsen, ddan yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν λοιπον καμνης ελεημοσυνην, μη σαλπισης εμπροσθεν σου, καθως καμνουσιν οι υποκριται εν ταις συναγωγαις και εν ταις οδοις, δια να δοξασθωσιν υπο των ανθρωπων αληθως σας λεγω, εχουσιν ηδη τον μισθον αυτων. \t M'ara tseddqeḍ, ur țberriḥ ara am akken xeddmen at sin wudmawen di leǧwameɛ neɣ deg iberdan, iwakken ad sɛun ccan ɣer yemdanen. A wen iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, οστις κατα το πολυ ελεος αυτου ανεγεννησεν ημας εις ελπιδα ζωσαν δια της αναστασεως του Ιησου Χριστου εκ νεκρων, \t Ad ițțubarek Ṛebbi, Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-d-ifkan s ṛṛeḥma-ines tudert tajḍiṭ s ḥeggu n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ si ger lmegtin, s wakka i nesɛa asirem ameqqran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα, αδελφοι, σας αφιερονω εις τον Θεον και εις τον λογον της χαριτος αυτου, οστις δυναται να εποικοδομηση και να δωση εις εσας κληρονομιαν μεταξυ παντων των ηγιασμενων. \t Tura a kkun-ǧǧeɣ ger ifassen n Sidi Ṛebbi d ṛṛeḥma n wawal-is; D nețța i gzemren a kkun-isseǧhed, a wen-d-yefk lweṛt i kunwi akk yellan d ayla-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις οικονομιαν του πληρωματος των καιρων, να συγκεφαλαιωση τα παντα εν τω Χριστω και τα εν τοις ουρανοις και τα επι της γης. \t ara yessiweḍ ɣer lekmal-is di lweqt i gextaṛ : ad isdukkel ayen akk yellan ama deg igenwan ama di lqaɛa, seddaw lḥekma n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη θαυμασης οτι σοι ειπον, Πρεπει να γεννηθητε ανωθεν. \t Ur țțawham ara imi i k-d-nniɣ « ilaq a d-tɛiwdem talalit.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισε να διδασκη αυτους οτι πρεπει ο Υιος του ανθρωπου να παθη πολλα, και να καταφρονηθη απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων, και να θανατωθη, και μετα τρεις ημερας να αναστηθη \t Sidna Ɛisa yebda yesselmad-iten yeqqaṛ : Mmi-s n bunadem ilaq ad yenɛețțab aṭas ; a t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa. A t-nɣen, m'ara ɛeddin tlata wussan, a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι Κυριου του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα εν τοις υψιστοις. \t Tețțubarek tgeldit i d-yusan, tageldit n Sidna Dawed baba-tneɣ ! ?usana ( tamanegt ) deg imukan ɛlayen. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα συγκυριαν δε ιερευς τις κατεβαινε δι' εκεινης της οδου, και ιδων αυτον επερασεν απο το αλλο μερος. \t Iɛedda-d syenna yiwen lmuqeddem n ccariɛa ; mi t-iwala iwwet iɛedda si tama nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλοι δε χλευαζοντες ελεγον οτι ειναι μεστοι απο γλυκυν οινον. \t Ma d wiyaḍ stehzayen fell-asen qqaṛen : D askaṛ i sekkṛen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περι του Υιου αυτου, οστις εγεννηθη εκ σπερματος Δαβιδ κατα σαρκα, \t d ayen yeɛnan Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i d-ilulen d amdan seg wedrum n Dawed,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τοιουτοι υπηρχετε τινες αλλα απελουσθητε, αλλα ηγιασθητε, αλλ' εδικαιωθητε δια του ονοματος του Κυριου Ιησου και δια του Πνευματος του Θεου ημων. \t Akka i llan yakan kra deg-wen uqbel ad amnen. Meɛna ddnub-nwen yurad, tețwaxtaṛem iwakken aț-țilim d ayla n Sidi Ṛebbi, tuɣalem d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi, Illu-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε την ενεδραν ο υιος της αδελφης του Παυλου, υπηγε και εισελθων εις το φρουριον απηγγειλε προς τον Παυλον. \t Lameɛna mmi-s n weltma-s n Bulus imi gesla s tḥileț-nni i s heggan, iṛuḥ ɣer lbeṛj anda yețwaḥbes Bulus, a s-yessiweḍ lexbaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Μωυσης ειπε προς τους πατερας Οτι Κυριος ο Θεος σας θελει αναστησει εις εσας προφητην εκ των αδελφων σας ως εμε αυτου θελετε ακουει κατα παντα οσα αν λαληση προς εσας. \t Sidna Musa yenna i wat Isṛail : Sidi Ṛebbi Illu-nwen a wen-d iceggeɛ si ger watmaten-nwen,+ yiwen n nnbi am nekk, a s-tḥessem deg wayen akk ara wen-d-yini.+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δειξατε μοι δηναριον τινος εικονα εχει και επιγραφην; Και αποκριθεντες ειπον Του Καισαρος. \t Udem-agi d wayen yuran ɣef wuṣuṛdi-agi wi ten-ilan ? Rran-as : D udem n Qayṣer!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επορευοντο δε οι γονεις αυτου κατ' ετος εις Ιερουσαλημ εν τη εορτη του πασχα. \t Imawlan n Sidna Ɛisa țṛuḥun mkul aseggas ɣer temdint n Lquds iwakken ad sɛeddin Tafaska n izimer n leslak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν ο Ησαιας λεγει Θελει εισθαι η ριζα του Ιεσσαι, Και ο ανισταμενος δια να βασιλευη επι τα εθνη εις αυτον τα εθνη θελουσιν ελπισει. \t Nnbi Iceɛya yenna : A d-iffeɣ yiwen uxalaf seg uẓaṛ n Yassa , a d-ikker iwakken ad iḥkem ɣef yegduden ; l eǧnas meṛṛa ad ssirmen deg-s ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περιβλεψας ο Ιησους, λεγει προς τους μαθητας αυτου Ποσον δυσκολως θελουσιν εισελθει εις την βασιλειαν του Θεου οι εχοντες τα χρηματα. \t Sidna Ɛisa imuqel wid i s-d-izzin, yenna i inelmaden-is : Acḥal i gewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωσαυτως δε και το Πνευμα συμβοηθει εις τας ασθενειας ημων επειδη το τι να προσευχηθωμεν ως πρεπει δεν εξευρομεν, αλλ' αυτο το Πνευμα ικετευει υπερ ημων δια στεναγμων αλαλητων \t Akken daɣen Ṛṛuḥ iqedsen ițțas-ed a ɣ iɛiwen nukni ixuṣṣen di tezmert, axaṭer ur nessin ara a neẓẓal akken ilaq ; lameɛna Ṛṛuḥ iqedsen s yiman-is ideɛɛu ɣer Ṛebbi ɣef ddemma-nneɣ, s nnehtat iwumi ur yezmir yimi a tent-id-yini s imeslayen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτως ομως δεν θελει εισθαι εν υμιν, αλλ' οστις θελει να γεινη μεγας εν υμιν, θελει εισθαι υπηρετης υμων, \t Ur ilaq ara ad yili wannect-a gar-awen. Meɛna win yebɣan ad yili d ameqqran gar-awen ilaq ad yuɣal d aqeddac-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εποικοδομηθεντες επι το θεμελιον των αποστολων και προφητων, οντος ακρογωνιαιου λιθου αυτου του Ιησου Χριστου \t Tuɣalem d axxam yebnan ɣef lsas i ssersen ṛṛusul akk-d lenbiya, Ɛisa Lmasiḥ s yiman-is i d azṛu alemmas yeṭṭfen lebni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παρεκαλουν αυτον να εγγισωσι μονον το ακρον του ιματιου αυτου και οσοι ηγγισαν ιατρευθησαν. \t Ḥellelen-t iwakken a ten-yeǧǧ ad nalen ɣas ula ț-țacḍaṭ uqenduṛ-is. Wid akk i t-innulen, ḥlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλω λοιπον εγω ο δεσμιος εν Κυριω να περιπατησητε αξιως της προσκλησεως, καθ' ην προσεκληθητε, \t Nekk yellan d aqeddac n Lmasiḥ, a kkun-nhuɣ ihi aț-țeddum akken yebɣa Sidi Ṛebbi mi wen-d-issawel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι προπορευομενοι και οι ακολουθουντες εκραζον, λεγοντες Ωσαννα, ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου. \t Wid yezwaren d wid yettabaɛen țɛeggiḍen : « ?usana, ad yețțubarek win i d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο λογος του σταυρου εις μεν τους απολλυμενους ειναι μωρια, εις ημας δε τους σωζομενους ειναι δυναμις Θεου. \t Ț-țideț, abecceṛ n lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag ț-țidderwect i wid iḍaɛen ; meɛna ɣuṛ-nneɣ nukni yellan deg webrid n leslak, ț-țazmert n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις εχει, ετι θελει δοθη εις αυτον και θελει περισσευθη οστις ομως δεν εχει, και ο, τι εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Axaṭer win yesɛan a s-d-nernu alamma yella di tawant, ma d win ur nesɛi ara, a s-nekkes ula d ayen yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εκεινος, περι του οποιου λεγονται ταυτα, αλλης φυλης μετειχεν, εξ ης ουδεις επλησιασεν εις το θυσιαστηριον. \t Axaṭer Ssid-nneɣ, ur d-yekki ara seg wedrum n at Lewwi, meɛna yekka-d seg wedrum nniḍen. Adrum-nni ulac deg-s ula d yiwen n lmuqeddem i gqedcen deg wudekkan n iseflawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω αυτος ελαλει ετι, ιδου, νεφελη φωτεινη επεσκιασεν αυτους, και ιδου, φωνη εκ της νεφελης λεγουσα Ουτος ειναι ο Υιος μου ο αγαπητος, εις τον οποιον ευηρεστηθην αυτου ακουετε. \t Mazal-it ițmeslay mi d-ters yiwet n tagut ițfeǧǧiǧen tɣumm-iten. Si tagut-nni tenṭeq-ed yiwet n taɣect, tenna-d : Wagi d Mmi eɛzizen deg-s i gella lfeṛḥ-iw, smeḥsiset-as !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ο νομος ουδεν εφερεν εις το τελειον, εγεινε δε επεισαγωγη ελπιδος καλητερας, δια της οποιας πλησιαζομεν εις τον Θεον. \t Ccariɛa n Musa ur tezmir ara a ɣ-terr d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, meɛna yella yiwen usirem s wayes ara nqeṛṛeb ɣuṛ-es ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε παραδιδων αυτον εδωκεν εις αυτους σημειον, λεγων Οντινα φιλησω, αυτος ειναι πιασατε αυτον. \t Win akken i t-izzenzen, imsefham yid-sen, yenna-yasen : Win i ɣef ara selmeɣ, d win ara teṭṭfem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ητο μετ' αυτων εν Ιερουσαλημ εισερχομενος και εξερχομενος και μετα παρρησιας κηρυττων εν τω ονοματι του Κυριου Ιησου, \t Seg imiren yețṛuḥu yețțuɣal yid-sen di temdint n Lquds, yețbecciṛ ɛinani s yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε και ημαι ιδιωτης κατα τον λογον, αλλ' ουχι κατα την γνωσιν, αλλ' εν παντι τροπω εφανερωθημεν κατα παντα εις εσας. \t ?as akken ur ssineɣ ara ad mmeslayeɣ, lameɛna ssneɣ Sidi Ṛebbi akken ilaq yerna nbeggen awen-t-id acḥal n tikkal di mkul lḥaǧa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφαγον παντες και εχορτασθησαν. \t ?čan akk armi ṛwan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδε λοιπον την χρηστοτητα και την αυστηροτητα του Θεου, επι μεν τους πεσοντας την αυστηροτητα, επι σε δε την χρηστοτητα, εαν επιμεινης εις την χρηστοτητα διοτι αλλως και συ θελεις αποκοπη. \t Meyyez ihi acḥal ḥnin Sidi Ṛebbi, acḥal daɣen yewɛeṛ : yewɛeṛ ɣer wid yeɣlin, ma d kečč d aḥnin ɣuṛ-ek ma teṭṭfeḍ di leḥnana-ines, neɣ m'ulac aț-țețwagezmeḍ ula d kečč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα θεμελια του τειχους της πολεως ησαν κεκοσμημενα με παντα λιθον πολυτιμον το πρωτον θεμελιον ιασπις, το δευτερον σαπφειρος, το τριτον χαλκηδων, το τεταρτον σμαραγδος, \t Lsisan n leswaṛ-is ṛeqqmen s yezṛa ɣlayen n mkul ṣṣenf. Amezwaru s Lyaman n Jasb, wis sin n Safir, wis tlata s lyaman n Agat, wis ṛebɛa n ?umṛud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν θελω σας αφησει ορφανους ερχομαι προς εσας. \t Ur kkun-țțaǧǧaɣ ara d igujilen, a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν; \t I nukni, acimi i nețqabal lmut kull ass ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θεωρει τον ουρανον ανεωγμενον και καταβαινον επ' αυτον σκευος τι ως σινδονα μεγαλην, το οποιον ητο δεδεμενον απο των τεσσαρων ακρων και κατεβιβαζετο επι την γην, \t iwala igenni yeldi, yiwet lḥaǧa icuban ɣer tẓeṛbit tameqqrant icudden si ṛebɛa tɣemmaṛ, tețṣubbu-d ɣer lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος θελει δοξασει εμε, διοτι εκ του εμου θελει λαβει και αναγγειλει προς εσας. \t A d-isbeggen tamanegt-iw axaṭer s ɣuṛ-i ara d-yawi wayen akk ara wen-d-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ελθω μετα χαρας προς εσας δια θεληματος του Θεου και να συναναπαυθω με σας. \t S wakka ma yebɣa Sidi Ṛebbi, a n-awḍeɣ s lfeṛḥ, ad steɛfuɣ dinna ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σπουδασον να παραστησης σεαυτον δοκιμον εις τον Θεον, εργατην ανεπαισχυντον, ορθοτομουντα τον λογον της αληθειας. \t Exdem lmeǧhud-ik zdat n Ṛebbi, aț-țiliḍ d aqeddac ibedden ɣer ccɣel-is, ur nețsetḥi ara deg wayen i gxeddem, i gețbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi s lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους επιστραφεις και ιδων αυτην ειπε Θαρρει, θυγατερ η πιστις σου σε εσωσε. Και εσωθη η γυνη απο της ωρας εκεινης. \t Sidna Ɛisa yezzi ɣer deffir, mi ț-iwala yenna-yas : Ur țțaggad a yell-i, liman-im isseḥla-kkem. SSeg imiren tameṭṭut-nni teḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα την σταθεραν προσδοκιαν και ελπιδα μου οτι δεν θελω αισχυνθη εις ουδεν, αλλα μετα πασης παρρησιας ως παντοτε και τωρα θελει μεγαλυνθη ο Χριστος εν τω σωματι μου ειτε δια ζωης ειτε δια θανατου. \t Bɣiɣ yerna ssarameɣ ur d-yețțili wacemma s wayes ara ssetḥiɣ ; meɛna am ass-a am uzekka, s lețkal ameqqran, a d-tban deg-i tmanegt n Lmasiḥ ama s tudert-iw ama s lmut-iw ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα τα εργα υμων ας γινωνται εν αγαπη. \t Xedmet kullec s leḥmala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις αυτους ομως τους προσκεκλημενους, Ιουδαιους τε και Ελληνας, Χριστον Θεου δυναμιν και Θεου σοφιαν \t Meɛna wid iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi, ama d at Isṛail ama d iyunaniyen, umnen belli d nețța i d Lmasiḥ, i ț-țazmert n Ṛebbi akk-d tmusni-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην ζητειτε την βασιλειαν του Θεου, και ταυτα παντα θελουσι σας προστεθη. \t Qellbet axiṛ ɣef tgeldit n Ṛebbi, ayen nniḍen meṛṛa d nețța ara wen-t-id ifken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε ο Ιησους την πιστιν αυτων, λεγει προς τον παραλυτικον Τεκνον, συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου. \t Mi gwala liman-nsen, Sidna Ɛisa yenna i wukrif-nni : ?waɛeffan-ak ddnubat-ik a mmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγων δε καινην, εκαμε παλαιαν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον ειναι πλησιον αφανισμου. \t Imi d-yehdeṛ ɣef leɛqed ajdid, leɛqed amezwaru yuɣal d aqdim ; ayen yellan d aqdim qṛib ad ițwakkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπαγετε δε και μαθετε τι ειναι, Ελεον θελω και ουχι θυσιαν. Διοτι δεν ηλθον δια να καλεσω δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν. \t Meyzet ɣef lmeɛna n wawal-agi yellan di tira iqedsen : D ulawen yeṣfan i bɣiɣ mačči d iseflawen n lmal. AAxaṭer ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen iwakken a d uɣalen ɣer webrid, meɛna i imednuben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ηρωδης, ιδων τον Ιησουν, εχαρη πολυ διοτι ηθελε προ πολλου να ιδη αυτον, επειδη ηκουε πολλα περι αυτου και ηλπιζε να ιδη τι θαυμα γινομενον υπ' αυτου. \t Hiṛudus ifṛeḥ aṭas mi geẓra Sidna Ɛisa, axaṭer acḥal segmi yebɣa a t-iẓer ɣef ddemma n wayen yesla fell-as. Yețmenni a t-iwali yexdem lbeṛhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι επαχυνθη η καρδια του λαου τουτου, και με τα ωτα βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκλεισαν μηποτε ιδωσι με τους οφθαλμους και ακουσωσι με τα ωτα και νοησωσι με την καρδιαν και επιστρεψωσι, και ιατρευσω αυτους. \t Imi agdud-agi qquṛen wulawen-nsen, qeflen imeẓẓuɣen- sen, qqnen allen-nsen, iwakken ur țwalin, ur sellen ; sseɣṛen ulawen nsen, ugin ad fehmen, axaṭer lemmer tuben, uɣalen-d ɣer webrid, tili sseḥlaɣ ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εισελθων εις την συναγωγην ελαλει μετα παρρησιας, διαλεγομενος τρεις μηνας και πειθων εις τα περι της βασιλειας του Θεου. \t Dɣa Bulus ikcem ɣer lǧameɛ n wat Isṛail. Azal n tlata wagguren ițmeslay yid-sen, ițqenniɛ-iten iwakken ad amnen s wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε ερευνων τας καρδιας εξευρει τι ειναι το φρονημα του Πνευματος, οτι κατα Θεον ικετευει υπερ των αγιων. \t imiren Sidi Ṛebbi yessnen ulawen, yeẓra d acu i gessutur Ṛṛuḥ iqedsen, imi s lebɣi n Sidi Ṛebbi i gdeɛɛu ɣef wid yextaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρουGame \t Game"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην οτι το Πνευμα το Αγιον μαρτυρει εν παση πολει λεγον, οτι δεσμα και θλιψεις με περιμενουσι. \t Si temdint ɣer tayeḍ, Ṛṛuḥ iqedsen ițxebbiṛ-iyi-d belli țṛaǧun-iyi leḥbus d wussan n ddiq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς εμε προσεχε μη καμης τουτο διοτι εγω ειμαι συνδουλος σου και των αδελφων σου των προφητων και των φυλαττοντων τους λογους του βιβλιου τουτου τον Θεον προσκυνησον. \t meɛna yenna-yi-d : ?ader aț-țseǧdeḍ zdat-i axaṭer nekk d aqeddac n Sidi Ṛebbi am kečč am atmaten-ik lenbiya akk-d wid iḥerzen imeslayen n tektabt-agi, d Sidi Ṛebbi kan ara tɛebdeḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθον προς αυτον οχλοι πολλοι εχοντες μεθ' εαυτων χωλους, τυφλους, κωφους, κουλλους και αλλους πολλους και ερριψαν αυτους εις τους ποδας του Ιησου, και εθεραπευσεν αυτους \t Usan-d ɣuṛ-es lɣaci d izumal, wwin-as-d iquḍaren, iderɣalen, ineɛyuba, igugamen d waṭas imuḍan nniḍen. Ssersen-ten ɣer zdat iḍaṛṛen-is dɣa isseḥla-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να γνωρισης την βεβαιοτητα των πραγματων, περι των οποιων κατηχηθης. \t iwakken aț-țissineḍ tideț ɣef wayen i tesliḍ meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν ειναι ουτος ο υιος του τεκτονος; η μητηρ αυτου δεν λεγεται Μαριαμ, και οι αδελφοι αυτου Ιακωβος και Ιωσης και Σιμων και Ιουδας; \t Mačči d nețța i d mmi-s n win ineǧṛen ijegwa ? Eɛni yemma-s mačči ț-țin iwumi qqaṛen Meryem ? AAtmaten-is mačči d Yeɛqub, Yusef, Semɛun akk-d Yuda ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως συνηντησεν ημας εις την Ασσον, αναλαβοντες αυτον ηλθομεν εις Μιτυληνην \t Mi i ɣ-d-yelḥeq di temdint n Assus, yerkeb yid-nneɣ di lbabuṛ ɣer temdint n Mitilan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις μεν τους ζητουντας δι' υπομονης εργου αγαθου, δοξαν και τιμην και αφθαρσιαν ζωην αιωνιον, \t ad yefk tudert n dayem i wid ixeddmen lxiṛ s ṣṣbeṛ, yețnadin ɣef lɛezz d lḥeṛma akk-d tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πας οστις θελει ειπει λογον κατα του Υιου του ανθρωπου, θελει συγχωρηθη εις αυτον οστις ομως βλασφημηση κατα του Αγιου Πνευματος, εις αυτον δεν θελει συγχωρηθη. \t Kra n win ara yewten di Mmi-s n bunadem a s-ițusemmeḥ, ma d win ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen ulac fell-as ssmaḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε την μετοικεσιαν Βαβυλωνος Ιεχονιας εγεννησε τον Σαλαθιηλ, Σαλαθιηλ δε εγεννησε τον Ζοροβαβελ, \t Mbeɛd lweqt n usgiǧǧi ɣer tmurtn Babilun, Yixunya yeǧǧa-d Calatyel ; Calatyel yeǧǧa-d Zurubabil ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε σας φερωσιν εις τας συναγωγας και τας αρχας και τας εξουσιας, μη μεριμνατε πως η τι να απολογηθητε, η τι να ειπητε \t M'ara kkun-awin ad ḥekmen fell-awen di leǧwameɛ zdat lecyux d lḥekkam, ur țxemmimet ara amek ara tsellkem iman-nwen neɣ ɣef wayen ara d-tinim,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξευροντες οτι δεν δικαιουται ανθρωπος εξ εργων νομου ειμη δια πιστεως Ιησου Χριστου, και ημεις επιστευσαμεν εις τον Ιησουν Χριστον, δια να δικαιωθωμεν εκ πιστεως Χριστου και ουχι εξ εργων νομου, διοτι δεν θελει δικαιωθη εξ εργων νομου ουδεις ανθρωπος. \t Lameɛna neẓra belli amdan yețțuɣal d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi s liman-ines di Ɛisa Lmasiḥ, mačči imi gxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; daymi ula d nukni numen s Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi s liman di Ɛisa Lmasiḥ, mačči imi nxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa n Musa. Axaṭer ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi imi i gettabaɛ ccariɛa n Musa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους και ο ιερευς και ο στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις, ησαν εν απορια περι αυτων εις τι εμελλε να καταντηση τουτο. \t Mi ten-yewweḍ lexbaṛ-agi, lqebṭan n lǧameɛ akk-d lmuqedmin imeqqranen ɛewqen ! Ur ẓrin ara ɣer wanda ara taweḍ temsalt-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και προσετιθεντο μαλλον πιστευοντες εις τον Κυριον, πληθη ανδρων τε και γυναικων, \t Leḥsab n yergazen ț-țilawin yumnen s Sidna Ɛisa yețzad irennu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι το μυστηριον της ανομιας ηδη ενεργειται, μονον εως να εκβληθη εκ μεσου ο κωλυων τωρα \t Tazmert n cceṛ yellan d lbaḍna, tebda ccɣel-is, ilaq kan ayen i ț-iṭṭfen ar tura ad ițwakkes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχθρος σας εγεινα λοιπον, διοτι σας λεγω την αληθειαν; \t Eɛni uɣaleɣ awen tura d aɛdaw imi i wen-d qqaṛeɣ tideț ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διαπερασαντες ηλθον εις την γην Γεννησαρετ. \t Zegren lebḥeṛ-nni, armi wwḍen ɣer tmurt n Jiniṣaret."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην εις τουτο μη χαιρετε, οτι τα πνευματα υποτασσονται εις εσας αλλα χαιρετε μαλλον οτι τα ονοματα σας εγραφησαν εν τοις ουρανοις. \t lameɛna ur feṛṛḥet ara imi i tḥekkmem ɣef leǧnun, feṛḥet imi ismawen-nwen țwajerden deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην πρεπει εγω σημερον και αυριον και την εφεξης ημεραν να υπαγω διοτι δεν ειναι δυνατον προφητης να απολεσθη εξω της Ιερουσαλημ. \t Lameɛna ilaq ad kemmleɣ tikli-inu ass-a, azekka d sellazekka, axaṭer ur s-ilaq ara i nnbi ad immet beṛṛa n temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ηλθεν ο Ιησους εις τα μερη της Καισαρειας της Φιλιππου, ηρωτα τους μαθητας αυτου, λεγων Τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι οτι ειμαι εγω ο Υιος του ανθρωπου; \t Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer tmurt n Qiṣarya n Filibus, isteqsa inelmaden is, yenna-yasen : D acu i-d-qqaṛen medden ɣef Mmi-s n bunadem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως και εμαθετε απο Επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων, οστις ειναι δια σας, πιστος διακονος του Χριστου, \t akken i wen-ț-isselmed Ibafras, aṛfiq-nneɣ eɛzizen di leqdic ; nețța iqeddcen ɣef Lmasiḥ s wul yeṣfan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγεννησε τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον, και εσπαργανωσεν αυτον και κατεκλινεν αυτον εν τη φατνη, διοτι δεν ητο τοπος δι' αυτους εν τω καταλυματι. \t Tesɛa-d mmi-s amenzu, tețțel-it, tessegen-it di lmedwed, imi ur ufin ara amkan deg wexxam n yemsafren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ρυθμίσεις συστήματος \t Imsektayen n unagraw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ελαβε το βιβλιον, τα τεσσαρα ζωα και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι επεσον ενωπιον του Αρνιου, εχοντες εκαστος κιθαρας και φιαλας χρυσας πληρεις θυμιαματων, αιτινες ειναι αι προσευχαι των αγιων \t Mi d-iṭṭef adlis-nni, ṛebɛa lxuluq akk-d ṛebɛa uɛecrin n lecyux nni seǧǧden zdat-es, mkul yiwen seg-sen yeṭṭef snitra d iqbucen n ddheb iččuṛen d leɛṭeṛ i d ițmettilen ddeɛwat n wegdud n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτοι δεν ενοησαν τον λογον, τον οποιον ελαλησε προς αυτους. \t Lameɛna nutni ur fhimen ara ayen i sen-d-yenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκει εκηρυττον το ευαγγελιον. \t țbecciṛen dinna lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, οτι θελει καταστησει αυτον επι παντων των υπαρχοντων αυτου. \t A wen-d-iniɣ tideț, a t iwekkel ɣef wayen akk yesɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον ειπε προς αυτους οτι εγω ειμαι, απεσυρθησαν εις τα οπισω και επεσον χαμαι. \t Imi i sen-yenna Sidna Ɛisa « d nekkini », uɣalen akk ɣer deffir, ɣlin ɣer lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πραγματειας χρυσου και αργυρου και λιθων τιμιων και μαργαριτων και βυσσου και πορφυρας και μεταξης και κοκκινου και παν ξυλον αρωματικον και παν σκευος ελεφαντινον και παν σκευος εκ ξυλου πολυτιμου και χαλκου και σιδηρου και μαρμαρου, \t sselɛa-nni n ddheb d lfeṭṭa, idɣaɣen ɣlayen d iɛeqcan, lkețțan n lfina akk-d lkețțan azeggaɣ d leḥrir, sselɛa n yal asɣaṛ i d-yețțaken rriḥa taẓiḍant, leḥwayeǧ akk ineǧṛen s wacciwen n lfil, s wesɣaṛ ɣlayen d wayen yețwaxedmen s nnḥas d wuzzal akk-d eṛxem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο ενεργησας εις τον Πετρον, ωστε να αποσταλη προς τους περιτετμημενους, ενηργησε και εις εμε, προς τους εθνικους \t Axaṭer, Sidi Ṛebbi i gerran Buṭrus d ṛṛasul n wid yellan n wat Isṛail, yerra-yi ula d nekk d ṛṛasul n wid ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εγεινεν ηδη πρωι, εσταθη ο Ιησους εις τον αιγιαλον δεν εγνωριζον ομως οι μαθηται οτι ειναι ο Ιησους. \t Akken yebda yețțali wass, ataya Sidna Ɛisa ibedd-ed ɣef rrif n lebḥeṛ ; inelmaden ur t-eɛqilen ara d nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε επλησιαζεν εις την Ιεριχω, τυφλος τις εκαθητο παρα την οδον ζητων \t Akken qṛib ad yaweḍ Sidna Ɛisa ɣer temdint n Yiriku, yiwen uderɣal yeqqim rrif n webrid yessutur tin n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ανεπαυσαν το ιδικον μου πνευμα και το ιδικον σας. Τιματε λοιπον τους τοιουτους. \t axaṭer hednen ul-iw d wulawen nwen. Ilaq a nissin a nefk lqima i yergazen am wigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθεν ο Υιος του ανθρωπου τρωγων και πινων, και λεγουσιν Ιδου, ανθρωπος φαγος και οινοποτης, φιλος τελωνων και αμαρτωλων. Και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης. \t Mmi-s n bunadem yusa-d, iteț, itess am wiyaḍ, teqqaṛem : «` Ițxemmim kan ɣef wučči ț-țissit, d amdakkul n imekkasen ixeddaɛen akk-d yir imdanen » lameɛna tideț tban-ed s lecɣal-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε μη καταφρονησητε ενα των μικρων τουτων διοτι σας λεγω οτι οι αγγελοι αυτων εν τοις ουρανοις διαπαντος βλεπουσι το προσωπον του Πατρος μου του εν ουρανοις. \t Ɣuṛ-wat aț-țḥeqṛem yiwen seg imecṭuḥen-agi axaṭer aql-i nniɣ awen-t : lmalayekkat-nsen deg igenwan, zgant daymen zdat Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκεινο το οποιον σπειρεις, δεν σπειρεις το σωμα το οποιον μελλει να γεινη, αλλα γυμνον κοκκον, σιτου τυχον η τινος των λοιπων. \t Ayen akken i tzerɛeḍ mačči d ayen i d-yemɣin meɛna d aɛeqqa kan n yired neɣ n zerriɛa nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και το σουδαριον, το οποιον ητο επι της κεφαλης αυτου, κειμενον ουχι ομου με τα σαβανα, αλλα χωριστα τετυλιγμενον εις ενα τοπον. \t ma d aceṭṭiḍ s wayes yețțel uqeṛṛuy n Sidna Ɛisa ur yelli ara akk-d lekfen-nni, meɛna yers ɣer rrif, mazal-it deg wemkan-is akken yețțel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εφανη ευλογον εις ημας, συνελθοντας ομοθυμαδον, να εκλεξωμεν ανδρας και να πεμψωμεν προς εσας μετα των αγαπητων ημων Βαρναβα και Παυλου, \t Tura mi nemcawaṛ, neqsed s yiwen ṛṛay a d-nextiṛ kra n watmaten, ara wen-nceggeɛ nutni d watmaten nneɣ eɛzizen Bulus d Barnabas ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Παυλος ειπεν Επι του βηματος του Καισαρος παρισταμαι, οπου πρεπει να κριθω. Δεν ηδικησα κατ' ουδεν τους Ιουδαιους, καθως και συ γνωριζεις καλλιστα \t Lameɛna Bulus yenna : Ɣer ccṛeɛ n Qayṣer i beddeɣ, ɣuṛ-es ara țțucaṛɛeɣ. Ur xdimeɣ ula d acemma i gḍuṛṛen at Isṛail, akken teẓriḍ kečč s yiman-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Δεν ανεγνωσατε οτι ο πλασας απ' αρχης αρσεν και θηλυ επλασεν αυτους \t Yerra-yasen : Ur teɣṛim ara ayen i d-teqqaṛ ccariɛa : di tazwara Sidi Ṛebbi ixleq-ed argaz ț-țmeṭṭut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι κυριοι, τα αυτα πραττετε προς αυτους, αφινοντες την απειλην, εξευροντες οτι και σεις αυτοι εχετε Κυριον εν ουρανοις, και προσωποληψια δεν υπαρχει παρ' αυτω. \t Ma d kunwi ay imɛellmen, xedmet daɣen i iqeddacen-nwen akken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi ; ur xeddmet ara deg-sen lbaṭel, imi teẓram belli amɛellem-nsen yellan daɣen d amɛellem-nwen, deg igenwan i gella yerna nețța ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε οχλοι, ιδοντες τουτο το οποιον εκαμεν ο Παυλος, υψωσαν την φωνην αυτων, λεγοντες Λυκαονιστι Οι θεοι ομοιωθεντες με ανθρωπους κατεβησαν προς ημας. \t Mi walan ayen yexdem Bulus, lɣaci n tmurt n Likawnya țɛeggiḍen s tutlayt nsen : Iṛebbiten ṣubben-d ɣuṛ-nneɣ s ṣṣifa n yemdanen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξαιφνης περιβλεψαντες, δεν ειδον πλεον ουδενα, αλλα τον Ιησουν μονον μεθ' εαυτων. \t Imiren kan, inelmaden muqlen ɣer mkul tama, ur walan ula d yiwen, anagar Sidna Ɛisa yellan yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο λογος του Χριστου ας κατοικη εν υμιν πλουσιως μετα πασης σοφιας διδασκοντες και νουθετουντες αλληλους με ψαλμους και υμνους και ωδας πνευματικας, εν χαριτι ψαλλοντες εκ της καρδιας υμων προς τον Κυριον. \t Awal n Lmasiḥ ad izdeɣ gar-awen s lbaṛakat-is meṛṛa iwakken wa ad isselmad wa, wa ad inehhu wayeḍ s ṣṣwab. Ccnut s wulawen-nwen, ḥemmdet Sidi Ṛebbi s isefra n Zabuṛ akk-d ccnawi i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα και γυναικες τινες εξ ημων εξεπληξαν ημας, αιτινες υπηγον την αυγην εις το μνημειον, \t ?-țideț, kra si tilawin-nneɣ swehment-aɣ ! Mi ṛuḥent ṣṣbeḥ zik ɣer uẓekka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περιπατειτε εν φρονησει προς τους εξω, εξαγοραζομενοι τον καιρον. \t Ddut s ṣṣwab zdat wid ur numin ara s Ɛisa Lmasiḥ ; faṛset tagniț, țbecciṛet awal n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σεις εγεινετε, αδελφοι, μιμηται των εκκλησιων του Θεου, αιτινες ειναι εν τη Ιουδαια εν Χριστω Ιησου, επειδη και σεις επαθετε τα αυτα υπο των ιδιων υμων ομοεθνων, καθως και αυτοι υπο των Ιουδαιων, \t Ay atmaten, tedṛa yid-wen am tejmuyaɛ n imasiḥiyen yellan di tmurt n Yahuda : akken i kkun-qehṛen warraw n tmurt-nwen akken daɣen i ten-qehṛen wudayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν εγνωρισατε αυτον εγω ομως γνωριζω αυτον και εαν ειπω οτι δεν γνωριζω αυτον, θελω εισθαι ομοιος σας ψευστης αλλα γνωριζω αυτον και τον λογον αυτου φυλαττω. \t Kunwi ur t-tessinem ara, nekkini ssneɣ-t. Ma nniɣ-ed ur t-ssineɣ ara ad uɣaleɣ d akeddab am kunwi. Lameɛna ssneɣ-t yerna xeddmeɣ lebɣi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τον κονιορτον, οστις εκολληθη εις ημας εκ της πολεως σας, εκτινασσομεν εις εσας πλην τουτο γινωσκετε, οτι επλησιασεν εις εσας η βασιλεια του Θεου. \t « a nezwi ula d aɣebbaṛ n taddart-nwen i d-ineṭḍen deg yiḍaṛṛen nneɣ, meɛna ḥṣut belli tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει ο μαρτυρων ταυτα Ναι, ερχομαι ταχεως. Αμην, ναι, ερχου, Κυριε Ιησου. \t Win i d-iweḥḥan annect-agi meṛṛa yenna-d : ?-țideț qṛib a n-aseɣ ! As-ed a Ssid-nneɣ Ɛisa ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Κανένα \t Ulac"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω δε να ησθε αμεριμνοι. Ο αγαμος μεριμνα τα του Κυριου, πως να αρεση εις τον Κυριον \t Ur bɣiɣ ara aț-țesɛum iɣeblan. Win ur nezwiǧ ara ițxemmim i lecɣal n Sidi Ṛebbi, yețnadi kan ad yeɛǧeb Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον και ημεις, περικυκλωμενοι οντες υπο τοσουτου νεφους μαρτυρων, ας απορριψωμεν παν βαρος και την ευκολως εμπεριπλεκουσαν ημας αμαρτιαν, και ας τρεχωμεν μεθ' υπομονης τον προκειμενον εις ημας αγωνα, \t Ula d nukni ihi imi i ɣ-d zwaren waṭas inagan agi, a nḍeggeṛ taɛkumt-nneɣ akk-d ddnub i ɣ-iɣummen, a nexdem s ṣṣbeṛ ccɣel-agi i ɣ-d-ițțunefken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Οταν γεινη εσπερα, λεγετε Καλωσυνη διοτι κοκκινιζει ο ουρανος \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : M'ara yeɣli yiṭij, twalam igenni d azeggaɣ, teqqaṛem ad yelhu lḥal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχοντες το μυστηριον της πιστεως μετα καθαρας συνειδησεως. \t Ilaq ad ḥerzen s wul yeṣfan lbaḍna n liman i d-yețwakecfen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αυτη δε, ουσα θυγατηρ του Αβρααμ, την οποιαν ο Σατανας εδεσεν, ιδου, δεκαοκτω ετη, δεν επρεπε να λυθη απο του δεσμου τουτου τη ημερα του σαββατου; \t I tmeṭṭut-agi yellan si dderya n Ibṛahim, i gekref Cciṭan tmenṭac n yiseggasen aya, eɛni ur ilaq ara a s-nekkes akraf ɣas akka d ass n westeɛfu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα το εθος της ιερατειας επεσεν εις αυτον ο κληρος να θυμιαση εισελθων εις τον ναον του Κυριου \t akken i tella di lɛadda n lmuqedmin, gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed Zakarya iwakken ad ikcem ɣer wemkan iqedsen ad isseṛɣ lebxuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι καθαριζετε το εξωθεν του ποτηριου και του πινακιου, εσωθεν ομως γεμουσιν εξ αρπαγης και ακρασιας. \t A nnger-wen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Axaṭer tessizdigem taqbuct d uḍebsi s ufella kan, meɛna ɣer daxel-nsen ččuṛen ț-țukeṛdiwin d ṭṭmeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις εδωκεν εαυτον υπερ ημων, δια να μας λυτρωση απο πασης ανομιας και να μας καθαριση εις εαυτον λαον εκλεκτον, ζηλωτην καλων εργων. \t Yefka iman-is fell-aneɣ iwakken a ɣ-isellek si ddnub yerna a ɣ-yerr d agdud-is yeṣfan, iwejden i lecɣal yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν εχουσι χρειαν να υπαγωσι δοτε εις αυτους σεις να φαγωσιν. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Acuɣeṛ ara ṛuḥen, fket-asen kunwi ad ččen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον, και ιδου, ιππος λευκος και ο καθημενος επ' αυτον ειχε τοξον και εδοθη εις αυτον στεφανος, και εξηλθε νικων και δια να νικηση. \t Walaɣ yiwen uɛewdiw d amellal. Win i t-id irekben yeṭṭef lqus deg ufus-is ; tețțunefk-as tɛeṣṣabt, iṛuḥ s tezmert tameqqrant iwakken ad iɣleb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη σεις εξευρετε πως πρεπει να μιμησθε ημας, διοτι δεν εφερθημεν ατακτως μεταξυ σας, \t Teẓram s yiman nwen amek i glaq a ɣ-tɛandem, axaṭer nukni ur nɛac ara deg ussexṛeb asmi nella yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου υπεστρεψαν ητοιμασαν αρωματα και μυρα. Και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην. \t Syenna uɣalent ɣer yexxamen nsent iwakken ad heggint leɛṭeṛ d wayen xeddmen i lmegtin, i lǧețța n Sidna Ɛisa. Azekka-nni n ssebt, steɛfant akken i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι Ιουδαιοι λοιπον εζητουν αυτον εν τη εορτη και ελεγον Που ειναι εκεινος; \t Deg ussan n lɛid, imeqqranen n wat Isṛail țnadin fell-as, steqsayen anda yella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "γυμνος, και με ενεδυσατε, ησθενησα, και με επεσκεφθητε, εν φυλακη ημην, και ηλθετε προς εμε. \t lliɣ d aɛeryan tesselsem-iyi, d amuḍin telham-d yid-i, lliɣ daɣen d ameḥbus tusam-d teẓram-iyi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μεταξυ των οποιων ητο Μαρια η Μαγδαληνη, και Μαρια η μητηρ του Ιακωβου και Ιωση, και η μητηρ των υιων Ζεβεδαιου. \t Tella gar-asent Meryem tamagdalit, Meryem yemma-s n Yeɛqub d Yusef akk-d d yemma-s n warraw n Zabadi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ζητειτε και δεν λαμβανετε, διοτι κακως ζητειτε, δια να δαπανησητε εις τας ηδονας σας. \t M'ara tessutrem kra ur a wen-d- țunefk ara, axaṭer ur tessutrem ara akken ilaq, tessutrem kan wayen yellan d nnfeɛ-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εκκρεμείprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εφανερωθη η χαρις του Θεου η σωτηριος εις παντας ανθρωπους, \t Sidi Ṛebbi isbeggen-ed ṛṛeḥma-s i d-yewwin leslak i yemdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν ειχον τεκνον, καθοτι η Ελισαβετ ητο στειρα, και αμφοτεροι ησαν προβεβηκοτες εις την ηλικιαν αυτων. \t Ur sɛin ara dderya, meqqṛit i sin di leɛmeṛ yerna Ilicaba ț-țiɛiqeṛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εφανησαν εις αυτους διαμεριζομεναι γλωσσαι ως πυρος, και εκαθησεν επι ενα εκαστον αυτων, \t Sehṛen-asen-d am akken d ilsawen n tmes ițemfaṛaqen wway gar-asen, rsen-d ɣef yal yiwen deg sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι με μιαν προσφοραν ετελειοποιησε δια παντος τους αγιαζομενους. \t S yiwen wesfel kan yessazdeg i dayem wid yețwaxtaṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα δε δεν πραττω πλεον τουτο εγω, αλλ' η αμαρτια η κατοικουσα εν εμοι. \t Tura ihi mačči d nekk i gxeddmen ayagi, meɛna d ddnub izedɣen deg-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αφου διετριψε τρεις μηνας, επειδη εγεινε κατ' αυτου επιβουλη υπο των Ιουδαιων, ενω εμελλε να αποπλευση εις την Συριαν, ενεκριθη να επιστρεψη δια της Μακεδονιας. \t Mi gțeddu ad yerkeb di lbabuṛ ɣer tmurt n Surya, yesla belli at Isṛail mcawaṛen iwakken a t-xedɛen ; dɣa ibeddel ṛṛay, iṭṭef abrid ad yuɣal ɣer tmurt n Masidunya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε αναψαντες πυρ εν τω μεσω της αυλης συνεκαθησαν, εκαθητο ο Πετρος εν μεσω αυτων. \t Ceɛlen times di tlemmast n wefrag, qqimen. Buṭrus yella yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνηκολουθει δε αυτον μεχρι της Ασιας Σωπατρος ο Βεροιαιος και εκ των Θεσσαλονικεων Αρισταρχος και Σεκουνδος και Γαιος ο εκ Δερβης και ο Τιμοθεος, Ασιανοι δε ο Τυχικος και ο Τροφιμος. \t Ddan yid-es : Subatir, mmi-s n Birus si temdint n Biri ; Arisṭark akk-d Skundus n temdint n Tiṣalunik, Gayus n temdint n Derba ; yedda daɣen Timuti, Tucik akk-d Trufim n tmurt n Asya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν εκαμετε αρα διακρισιν εν εαυτοις και εγεινετε κριται πονηρα διαλογιζομενοι; \t Ma yella akka, atan txeddmem lxilaf wway gar-awen, eɛni mačči d lbaṭel i d itekken seg yir ixemmimen-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ανεφωνησε μετα φωνης μεγαλης και ειπεν Ευλογημενη συ εν γυναιξι και ευλογημενος ο καρπος της κοιλιας σου. \t tɛeggeḍ tenna : A Meryem, tețțubarkeḍ ger tilawin meṛṛa, ițțubarek daɣen win yellan di tɛebbuṭ-im."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προς τον οποιον ελαληθη οτι εν Ισαακ θελει κληθη εις σε σπερμα, \t nețța iwumi i d-yenna Sidi Ṛebbi : Seg Isḥaq ara k-d-fkeɣ dderya ara irefden isem-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τελειώνει ένα από τα χρώματαmarker \t marker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταπεινωθητε ενωπιον του Κυριου, και θελει σας υψωσει. \t Anzet i Sidi Ṛebbi, nețța a kkun yerfed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δευτερα ομοια, αυτη Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. Μεγαλητερα τουτων αλλη εντολη δεν ειναι. \t Atah wis sin : Ilaq aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik. Ulac lameṛ yugaren wigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε εφαγομεν δωρεαν αρτον παρα τινος, αλλα μετα κοπου και μοχθου, νυκτα και ημεραν εργαζομενοι, δια να μη επιβαρυνωμεν μηδενα υμων \t Ur neḍmiɛ ula deg yiwen aɣṛum-nneɣ, lameɛna nețɛețțib iman-nneɣ di lxedma iḍ d wass, iwakken ur nețțili ț-țaɛekkumt ula i yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συνηχθησαν οι αποστολοι και οι πρεσβυτεροι, δια να σκεφθωσι περι του πραγματος τουτου. \t Dɣa ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt nnejmaɛen iwakken ad frun taluft-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρωτησεν αυτον ο Πιλατος Συ εισαι ο βασιλευς των Ιουδαιων; Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτον Συ λεγεις. \t Bilaṭus yesteqsa-t yenna yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, νουθετειτε τους ατακτους, παρηγορειτε τους ολιγοψυχους, περιθαλπετε τους ασθενεις, μακροθυμειτε προς παντας. \t Di leɛnaya-nwen ay atmaten : nhut wid iteddun s yir tikli, ṣebbṛet wid iwumi ɣlin ifadden, refdet wid ifeclen, swesɛet ulawen-nwen ɣuṛ-sen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι υπηρχετε ως προβατα πλανωμενα, αλλα τωρα επεστραφητε εις τον ποιμενα και επισκοπον των ψυχων σας. \t Zik tellam am ulli iɛeṛqen, ma ț-țura, tuɣalem ɣer umeksa ițɛassan ɣef teṛwiḥin-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτους Περιλυπος ειναι η ψυχη μου εως θανατου μεινατε εδω και αγρυπνειτε μετ' εμου. \t Dɣa yenna-yasen : Ḥusseɣ s leḥzen n lmut, qqimet dagi, ɛiwzet yid-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιστευεις, βασιλευ Αγριππα, εις τους προφητας; εξευρω οτι πιστευεις. \t Ay agellid, tumneḍ s wayen i d-nnan lenbiya ? Sriɣ tumneḍ yis-sen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδων αυτην ο Κυριος, εσπλαγχνισθη δι' αυτην και ειπε προς αυτην Μη κλαιε \t Mi ț-iwala Sidna Ɛisa, tɣaḍ-it, yenna-yas : Ur țru ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο καπνος του βασανισμου αυτων αναβαινει εις αιωνας αιωνων, και δεν εχουσιν αναπαυσιν ημεραν και νυκτα οσοι προσκυνουσι το θηριον και την εικονα αυτου και οστις λαμβανει το χαραγμα του ονοματος αυτου. \t Dexxan n tmes s wayes ara nɛețțaben ad yeqqim si lǧil ɣer lǧil ; wid yețseǧǧiden zdat leɛqiṛa d lmeṣuɛ ines akk-d kra win iqeblen ticṛeṭ n isem-is, ur steɛfayen ara iḍ d wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σεις δε του Χριστου, ο δε Χριστος του Θεου. \t kunwi d ayla n Lmasiḥ, Lmasiḥ d ayla n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις αυτους, διοτι περιεπατησαν εις την οδον του Καιν και χαριν μισθου εξεχυθησαν εις την πλανην του Βαλααμ, και απωλεσθησαν εις την αντιλογιαν του Κορε. \t A tawaɣit-nsen ! Axaṭer tebɛen lǧeṛṛa n Kahin, sṛuḥen iman-nsen di leɣlaḍ, yewwi-ten ṭṭmeɛ n yedrimen am Belɛam, negren am akken yenger Kuri asm'akken i d-yekker ɣer ccwal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε εξηλθεν εις Ταρσον ο Βαρναβας, δια να αναζητηση τον Σαυλον, \t Barnabas iṛuḥ ɣer temdint n Sars iwakken ad inadi ɣef Caɛul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παρεσταθησαν οι βασιλεις της γης και οι αρχοντες συνηχθησαν ομου κατα του Κυριου και κατα του Χριστου αυτου. \t Igelliden n ddunit heggan iman nsen, imeqqranen ddukklen akk, ffɣen-d d iɛdawen n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε ο νομιζων οτι ισταται ας βλεπη μη πεση. \t Ihi win iḥesben iman-is ibedd, ad iɛass iman-is ur iɣelli ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγειναν δε τα εγκαινια εν Ιεροσολυμοις, και ητο χειμων \t Yewweḍ-ed lweqt anda i țɛeggiden di temdint n Lquds lɛid n weɛzal n Lǧameɛ iqedsen ; imiren d ccetwa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εδοξαζον τον Θεον δι' εμε. \t Dɣa țḥemmiden Ṛebbi ɣef ddemma-w."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι θελουσιν εισθαι οι ανθρωποι φιλαυτοι, φιλαργυροι, αλαζονες, υπερηφανοι, βλασφημοι, απειθεις εις τους γονεις, αχαριστοι, ανοσιοι, \t Imdanen ad țxemmimen ɣef yiman-nsen kan, ad ṭṭamaɛen deg idrimen, ad ssemɣuṛen iman-nsen, ad țzuxxun, ad reggmen di Ṛebbi, ad țɛaṣin imawlan-nsen, ad nekkṛen lxiṛ, ad tekksen sser ɣef wayen yesɛan lḥeṛma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε στρατιωται εφεραν αυτον ενδον της αυλης, το οποιον ειναι το πραιτωριον, και συγκαλουσιν ολον το ταγμα των στρατιωτων \t Lɛeskeṛ wwin Sidna Ɛisa ɣer wefrag n lbeṛj, ssawlen-d i terbaɛt nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ενεπτυσαν εις το προσωπον αυτου και εγρονθισαν αυτον, αλλοι δε ερραπισαν, \t Dɣa bdan ssusufen-t, țțaken-as tiyitiwin d ibeqqayen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αφησαντες την εντολην του Θεου, κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων, πλυματα ξεστων και ποτηριων, και αλλα παρομοια τοιαυτα πολλα καμνετε. \t Tețțaǧǧam lumuṛat i d-yefka Sidi Ṛebbi akken aț-țtebɛem leɛwayed n yemdanen ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερχεται λοιπον εις πολιν της Σαμαρειας λεγομενην Σιχαρ, πλησιον του αγρου, τον οποιον εδωκεν ο Ιακωβ εις τον Ιωσηφ τον υιον αυτου. \t Yelḥeq ɣer taddart n Sicar iqeṛben akal i d-yeǧǧa Sidna Yeɛqub i mmi-s Yusef ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χρεωστης ειμαι προς Ελληνας τε και βαρβαρους, σοφους τε και ασοφους \t Ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ɣer yemdanen n ddunit meṛṛa, ɣer leǧnas itqeddmen akk-d wid ur netqeddem ara, ɣer wid yeɣṛan d wid ur neɣṛi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Βεβαιως ευλογων θελω σε ευλογησει και πληθυνων θελω σε πληθυνει \t dɣa yenna : Gulleɣ a k-barkeɣ, ad sseftiɣ dderya-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο εις, ονομαζομενος Κλεοπας, ειπε προς αυτον Συ μονος παροικεις εν Ιερουσαλημ και δεν εμαθες τα γενομενα εν αυτη εν ταις ημεραις ταυταις; \t Yiwen deg-sen, isem-is Klufas, yenna-yas : Eɛni anagar kečč ur neẓri ara ayen yedṛan ussan-agi di temdint n Lquds ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω λαλειτε και ουτω πραττετε, ως μελλοντες να κριθητε δια του νομου της ελευθεριας \t Ilaq aț-țeẓrem belli Sidi Ṛebbi a kkun-iḥaseb s ccariɛa-ines yețțaken tilelli ɣef kra n wayen i tețmeslayem d wayen i txeddmem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ερχονται προς αυτον ο Ιακωβος και Ιωαννης, οι υιοι του Ζεβεδαιου, λεγοντες Διδασκαλε, θελομεν να καμης εις ημας ο, τι ζητησωμεν. \t Yeɛqub d Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi, nebɣa a ɣ-txedmeḍ ayen akka ara k-d-nessuter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο υπαρχουσι μεταξυ σας πολλοι ασθενεις και αρρωστοι, και αποθνησκουσιν ικανοι. \t Ɣef wayagi i llan gar-awen aṭas n wid ihelken akk-d ineɛyuba, yerna aṭas deg-sen i gemmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προς Τιμοθεον το αγαπητον τεκνον ειη χαρις, ελεος, ειρηνη απο Θεου Πατρος και Χριστου Ιησου του Κυριου ημων. \t A Timuti a mmi eɛzizen : leɛfu, ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πιλατος εθαυμασεν αν ηδη απεθανε και προσκαλεσας τον εκατονταρχον, ηρωτησεν αυτον αν προ πολλου απεθανε \t Mi gesla s Sidna Ɛisa yemmut, Bilaṭus yewhem. Yessawel i umeqqran n meyya iɛsekṛiwen, isteqsa-t ma yella aṭas aya segmi yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Φερετε απο των οψαριων, τα οποια επιασατε τωρα. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Awit-ed kra n iselman seg wid i d-teṭṭfem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον εξεχεε πλουσιως εφ' ημας δια Ιησου Χριστου του Σωτηρος ημων, \t Sidi Ṛebbi yeččuṛ-aɣ s Ṛṛuḥ iqedsen s Ɛisa Lmasiḥ amsellek-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αρκετος ειναι εις ημας ο παρελθων καιρος του βιου, οτε επραξαμεν το θελημα των εθνων, περιπατησαντες εν ασελγειαις, επιθυμιαις, οινοποσιαις, κωμοις, συμποσιοις και αθεμιτοις ειδωλολατρειαις \t Beṛka-kkun tura ! Tellam tețțeddum d wid ijehlen, ur nessin Sidi Ṛebbi : tellam d isekṛanen, tețțeddum deg webrid n lefsad d zzhu, tɛebdem lemqamat, ulawen nwen ččuṛen d ṭṭmeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι πατερες ημων εφαγον το μαννα εν τη ερημω, καθως ειναι γεγραμμενον Αρτον εκ του ουρανου εδωκεν εις αυτους να φαγωσιν. \t Lejdud-nneɣ ččan tamanna deg unezṛuf, akken yura di ccariɛa n Musa : Yefka-yasen ččan aɣṛum i d-yekkan seg igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σταθεις ο Ιησους, εκραξεν αυτους και ειπε Τι θελετε να σας καμω; \t Sidna Ɛisa iḥbes, issawel-asen, yenna-yasen : D acu i tebɣam a wen-t- xedmeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν, ελησμονησαν να λαβωσιν αρτους. \t Mi zegren agummaḍ i lebḥeṛ, inelmaden-is țțun ur wwin ara yid-sen aɣṛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θεωρουντες δε την παρρησιαν του Πετρου και Ιωαννου, και πληροφορηθεντες οτι ειναι ανθρωποι αγραμματοι και ιδιωται, εθαυμαζον και ανεγνωριζον αυτους οτι ησαν μετα του Ιησου \t Mi walan belli Buṭrus d Yuḥenna heddṛen s laman mbla akukru, wehmen axaṭer ẓran d imdanen ur neɣṛi ara ; ɛeqlen-ten seg wid yeddan d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος λοιπον οστις χορηγει εις εσας το Πνευμα και ενεργει θαυματα μεταξυ σας, εξ εργων νομου καμνει ταυτα η εξ ακοης πιστεως; \t Win i wen-d-ifkan Ṛṛuḥ iqedsen, ixeddmen lbeṛhanat gar-awen, eɛni ixeddem-iten imi i tettabaɛem ccariɛa neɣ imi tumnem s lexbaṛ n lxiṛ iwumi teslam ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως ο Μωυσης υψωσε τον οφιν εν τη ερημω, ουτω πρεπει να υψωθη ο Υιος του ανθρωπου, \t Akken i gɛelleq Musa azrem n nnḥas ɣef tgejdit deg unezṛuf, i glaq ad ițțuɛelleq daɣen Mmi-s n bunadem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ευρεθεις κατα το σχημα ως ανθρωπος, εταπεινωσεν εαυτον γενομενος υπηκοος μεχρι θανατου, θανατου δε σταυρου. \t yessanez iman-is mi gedda s ṭṭaɛa armi d lmut, lmut ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνωμολογησαν δε και οι Ιουδαιοι, λεγοντες οτι ταυτα ουτως εχουσι. \t At Isṛail yellan dinna, cehden akk belli akka i gella lḥal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πολις κειται τετραγωνος, και το μηκος αυτης ειναι τοσουτον οσον και το πλατος. Και εμετρησε την πολιν με τον καλαμον εως δωδεκα χιλιαδας σταδιων το μηκος και το πλατος και το υψος αυτης ειναι ισα. \t Tuɣzi ț-țehri n leḥyuḍ n temdint-nni ɛedlen. Yektal tamdint-nni, yufa lqis n tnac alef n wannaren ama di tuɣzi-ines, ama di tehri-ines, ama di leɛli-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως λοιπον εμαθεν ο Κυριος οτι ηκουσαν οι Φαρισαιοι οτι ο Ιησους πλειοτερους μαθητας καμνει και βαπτιζει παρα ο Ιωαννης- \t Ifariziyen slan s Sidna Ɛisa yesɛa aṭas n inelmaden yerna yesseɣḍas imdanen akteṛ n Yeḥya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παρεκαλεσα τον Τιτον, και μετ' αυτου απεστειλα τον αδελφον μηπως ο Τιτος επλεονεκτησε τι απο σας; ουχι με το αυτο πνευμα περιεπατησαμεν; ουχι εις τα αυτα ιχνη; \t Asmi ḥelleleɣ Tit a n-yas ɣuṛ-wen akk-d gma-tneɣ nniḍen, yella wayen i d-istenfeɛ seg-wen Titus ? Eɛni ur neddi ara nekk yid-es s yiwet n lɛeqliya akk d yiwet n tikli ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελεγεν Αββα ο Πατηρ, παντα ειναι δυνατα εις σε απομακρυνον απ' εμου το ποτηριον τουτο. Ουχι ομως ο, τι θελω εγω, αλλ' ο, τι συ. \t Yeqqaṛ-as : A baba, a baba Ṛebbi ! Kečč tzemreḍ i kullec ; ssebɛed fell-i lkas-agi n leɛtab. Lameɛna d lebɣi-k kan ara yedṛun mačči d lebɣi-w."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου, \t Ufant azṛu-nni iqeflen aẓekka, yegrareb akkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελαλησαν προς αυτον τον λογον του Κυριου και προς παντας τους εν τη οικια αυτου. \t Dɣa beccṛen-as awal n Sidi Ṛebbi i nețța d wat wexxam-is meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οπου δεν ειναι Ελλην και Ιουδαιος, περιτομη και ακροβυστια, βαρβαρος, Σκυθης, δουλος, ελευθερος, αλλα τα παντα και εν πασιν ειναι ο Χριστος. \t Di tudert-agi tajdiṭ ulac lxilaf ger wat Isṛail d leǧnas nniḍen, ger win iḍehṛen d win ur neḍhiṛ, ger wid itqeddmen d wid ur netqeddem, neɣ ger wakli d uḥeṛṛi, imi d Lmasiḥ i gellan d kullec di mkul yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθε λοιπον ο Ιησους παλιν εις την Κανα της Γαλιλαιας, οπου εκαμε το υδωρ οινον. Και ητο τις βασιλικος ανθρωπος, του οποιου ο υιος ησθενει εν Καπερναουμ \t Yuɣal iɛedda ɣef taddart n Kana di tmurt n Jlili anda akken i gerra aman d ccṛab. Yella yiwen lḥakem n ddewla n temdint n Kafernaḥum yesɛa mmi-s yuḍen yenṭer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Σαυλος εκακοποιει την εκκλησιαν, εμβαινων εις πασαν οικιαν και συρων ανδρας και γυναικας, παρεδιδεν εις την φυλακην. \t Ma d Caɛul ixeddem akk lmejhud-is iwakken ad ihudd tajmaɛt n wid yumnen s Sidna Ɛisa ; issufuɣ ed seg ixxamen-nsen, irgazen ț-țilawin yumnen s Lmasiḥ, issekcam iten ɣer lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευροντες λοιπον τον φοβον του Κυριου, τους μεν ανθρωπους καταπειθομεν, εις τον Θεον δε ειμεθα φανεροι, ελπιζω δε οτι και εις τας συνειδησεις σας ειμεθα φανεροι. \t Neẓra d acu i d lmeɛna n tugdi n Sidi Ṛebbi, daymi i nețnadi a d nehdu wiyaḍ. Sidi Ṛebbi yessen ulawen-nneɣ akken ilaq, ssarameɣ ula d kunwi tessnem-aɣ, teẓram ayen yellan deg ulawen-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον ο Θεος ανεστησε, λυσας τας ωδινας του θανατου, διοτι δεν ητο δυνατον να κρατηται υπ' αυτου. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yesseḥya t-id, isellek-it-id si tesraft n lmut axaṭer d lmuḥal a t-teṭṭef ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εθετον εις τους ποδας των αποστολων και διεμοιραζετο εις εκαστον κατα την χρειαν την οποιαν ειχε. \t idrimen-nni i d-țțawin deg-sen, țțawin-ten ɣer ifassen n ṛṛusul i ten-ifeṛṛqen i mkul yiwen ɣef leḥsab n wakken yeḥwaǧ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αι γυναικες ωσαυτως σεμναι, ουχι καταλαλοι, εγκρατεις, πισται κατα παντα. \t Ula ț-țiqeddacin n tejmaɛt ilaq ad sɛunt lḥeṛma, ur țmeslayent ara cceṛ ɣef wiyaḍ, ad ilint ț-țiɛeqliyin, ț-țid i ɣef yella lețkal ɣef kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν ελθη ο Τιμοθεος, προσεχετε να ηναι αφοβος μεταξυ σας διοτι το εργον του Κυριου εργαζεται καθως και εγω \t M'ara n-iɛeddi ɣuṛ-wen gma tneɣ Timuti, lhit-ed yid-es a s-ikkes ukukru axaṭer d aqeddac n Sidi Ṛebbi i gella am nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Σαυλος ητο συμφωνος εις τον φονον αυτου. Και εγεινεν εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας κατα της εκκλησιας της εν Ιεροσολυμοις και παντες διεσπαρησαν εις τους τοπους της Ιουδαιας και Σαμαρειας, πλην των αποστολων. \t Caɛul, d yiwen seg wid iqeblen lmut n Stifan. Ass-nni kkren-d wid ibdan țqehhiṛen tajmaɛt n wid yețțamnen s Lmasiḥ yellan di temdint n Lquds. Wid akk yumnen s Lmasiḥ rewlen ɣer tudrin n tmurt n Yahuda armi ț-țamurt n Samarya ; anagar ṛṛusul i d-yeqqimen di temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθων δε ο Χριστος αρχιερευς των μελλοντων αγαθων δια της μεγαλητερας και τελειοτερας σκηνης, ουχι χειροποιητου, τουτεστιν ουχι ταυτης της κατασκευης, \t Lmasiḥ yusa-d d lmuqeddem ameqqran n lxiṛ i d-iteddun, yezger i wemkan iqedsen yugaren kra n wayen yebna wemdan, yesɛan azal meqqṛen, ur nelli ara n ddunit-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι το φρονημα της σαρκος ειναι εχθρα εις τον Θεον επειδη εις τον νομον του Θεου δεν υποτασσεται αλλ' ουδε δυναται \t Axaṭer wid ittabaɛen lebɣi n wemdan uɣalen d iɛdawen n Sidi Ṛebbi imi ur ḍuɛen ara ccariɛa-ines, axaṭer ṭṭbiɛa n wemdan ur tezmir ara aț-țḍuɛ ccariɛa n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σπλαγχνιζομαι δια τον οχλον, οτι τρεις ηδη ημερας μενουσι πλησιον μου και δεν εχουσι τι να φαγωσι \t Tejreḥ tasa-w ɣef lɣaci-agi, tlata wussan aya i qqimen yid-i, yerna ulac ayen ara ččen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Ṛebbi Baba-tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ουρανος ειναι θρονος μου, η δε γη υποποδιον των ποδων μου ποιον οικον θελετε οικοδομησει δι' εμε, λεγει Κυριος, η ποιος ο τοπος της αναπαυσεως μου; \t Igenni d amkan n lḥekma-w, ma d lqaɛa ț-țaḥsiṛt i ɣef srusuɣ idaṛṛen-iw. Sidi Ṛebbi yenna-d : Acu n wexxam i tzemrem a yi-tebnum, neɣ anda-t wemkan i deg zemreɣ ad steɛfuɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον Σηκωθεις υπαγε η πιστις σου σε εσωσεν. \t Dɣa yenna i usamari-nni : Kker fell-ak uɣal ɣer wexxam ik, imi tumneḍ yis-i, tețțusellkeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Υπαγετε. Και εκεινοι εξελθοντες υπηγαν εις την αγελην των χοιρων και ιδου, ωρμησε πασα η αγελη των χοιρων κατα του κρημνου εις την θαλασσαν και απεθανον εν τοις υδασιν. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ṛuḥet ! FFfɣen-d si sin-nni n yemdanen, kecmen deg yilfan-nni. IImiren kan, grarben ɣer daxel n lebḥeṛ, ɣeṛqen, mmuten akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επρεπε δε να ευφρανθωμεν και να χαρωμεν, διοτι ο αδελφος σου ουτος νεκρος ητο και ανεζησε, και απολωλως ητο και ευρεθη. \t Lameɛna ilaq-aɣ a nefṛeḥ axaṭer gma-k i ḥesbeɣ yemmut atan yuɣal-ed idder, yella ijaḥ, tura iban-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Πετρος ανοιξας το στομα ειπεν Επ' αληθειας γνωριζω οτι δεν ειναι προσωποληπτης ο Θεος, \t Butṛus yebda ameslay yenna : Armi ț-țura i fehmeɣ belli ț-țideț, Sidi Ṛebbi ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο οχλος ουτος, οστις δεν γνωριζει τον νομον, ειναι επικαταρατοι. \t Anagar lɣaci-agi ur nessin ara ccariɛa... a ten-inɛel Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ρύθμιση της εφαρμογήςHelp \t Help"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε τον δυναμενον να σας στηριξη κατα το ευαγγελιον μου και το κηρυγμα του Ιησου Χριστου, κατα την αποκαλυψιν του μυστηριου του σεσιωπημενου μεν απο χρονων αιωνιων, \t Yețțubarek Sidi Ṛebbi yesɛan tazmert a ɣ-yesseǧhed di liman, akken i t-țbecciṛeɣ di lexbaṛ n lxiṛ i d yewwi Sidna Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a d-isban lbaḍna n Sidi Ṛebbi yețwaffren seg wasmi tebda ddunit,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη και ο Χριστος δεν ηρεσεν εις εαυτον, αλλα καθως ειναι γεγραμμενον, Οι ονειδισμοι των ονειδιζοντων σε επεπεσον επ' εμε. \t Axaṭer Lmasiḥ ur inuda ara ɣef wayen i t-iɛeǧǧben, akken yura di tektabt n ?abur : Rregmat n wid i k-ikeṛhen ɣlint-ed fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οσακις αν τρωγητε τον αρτον τουτον και πινητε το ποτηριον τουτο, τον θανατον του Κυριου καταγγελλετε, μεχρι της ελευσεως αυτου. \t Axaṭer kra n tikkelt i deg ara teččem seg weɣṛum-agi, i deg ara teswem si teqbuct agi, tețxebbiṛem s lmut n Lmasiḥ alamma d ass i deg ara d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο τεταρτος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου επι τον ηλιον και εδοθη εις αυτον να καυματιση τους ανθρωπους με πυρ. \t Lmelk wis ṛebɛa yesmar taqbuct-is ɣef yiṭij, yețțunefk-as i yiṭij ad yesseṛɣ imdanen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εις αρτος, εν σωμα ειμεθα οι πολλοι επειδη παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν. \t Imi yiwen n weɣṛum kan i gellan, ula d nukni nuɣal d yiwet n lǧețța ɣas akken deg waṭas yid-nneɣ i nella, axaṭer ntețț meṛṛa seg yiwen n weɣṛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λαλω τας γλωσσας των ανθρωπων και των αγγελων, αγαπην δε μη εχω, εγεινα χαλκος ηχων η κυμβαλον αλαλαζον. \t Ɣas zemreɣ ad mmeslayeɣ timeslayin n ddunit meṛṛa, ad rnuɣ tid n lmalayekkat, m'ur sɛiɣ ara leḥmala n tideț, ad iliɣ am ṭṭbel yeddendunen neɣ nnaqus yeṭṭenṭunen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο και εν αλλω ψαλμω λεγει Δεν θελεις αφησει τον οσιον σου να ιδη διαφθοραν. \t Yura daɣen : Ur tețțaǧǧaḍ ara ameɛzuz-ik ad yerku zdaxel n uẓekka ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εις πολλα πταιομεν απαντες. Εαν τις δεν πταιη εις λογον, ουτος ειναι τελειος ανηρ, δυνατος να χαλιναγωγηση και ολον το σωμα. \t axaṭer nɣelleḍ meṛṛa, yal yiwen deg-nneɣ amek i gɣelleḍ. Win ur nɣelleḍ ara deg umeslay-is d amdan ikemlen, ula d lǧețța-s yezmer ad iḥkem deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παρετηρουν δε αυτον οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι, αν εν τω σαββατω θελη θεραπευσει, δια να ευρωσι κατηγοριαν κατ' αυτου. \t Lɛulama n ccariɛa d ifariziyen țɛassan Sidna Ɛisa, ad ẓren ma ad isseḥlu deg wass n westeɛfu iwakken a s-d-afen sebba s wacu ara ccetkin fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ως ειναι γεγραμμενον εν τω βιβλιω των λογων Ησαιου του προφητου, λεγοντος Φωνη βοωντος εν τη ερημω, ετοιμασατε την οδον του Κυριου, ευθειας καμετε τας τριβους αυτου. \t Akken i d-ițțuxebeṛ di tektabt n nnbi Iceɛya : ?-țaɣect n win ițɛeggiḍen deg wunezṛuf : Heggit abrid n Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν υπομενητε την παιδειαν, ο Θεος φερεται προς εσας ως προς υιους διοτι τις υιος ειναι, τον οποιον δεν παιδευει ο πατηρ; \t Qeblet leɛtab, imi Sidi Ṛebbi iḥseb-ikkun d arraw-is ; axaṭeṛ ulac argaz ur nețqassa ara mmi-s ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκτεινων την χειρα σου εις θεραπειαν και γινομενων σημειων και τεραστιων δια του ονοματος του αγιου Παιδος σου Ιησου. \t Ssers-ed afus-ik iwakken ad ḥlun imuḍan, iwakken a d-ilint licaṛat d lbeṛhanat s yisem n Sidna Ɛisa aqeddac-ik imqeddes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουτω πας ο Ισραηλ θελει σωθη, καθως ειναι γεγραμμενον Θελει ελθει εκ Σιων ο λυτρωτης και θελει αποστρεψει τας ασεβειας απο του Ιακωβ \t Imiren ad țțuselken wat Isṛail irkul asmi ara d-yedṛu wayen i d-nnant tira iqedsen : A d-iffeɣ umsellek seg wedrar n Siyun, a sen-yekkes i warraw n Yeɛqub lekfeṛ-nsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εν τουτω στεναζομεν, επιποθουντες να επενδυθωμεν το κατοικητηριον ημων το ουρανιον, \t Aql-aɣ nenɛețțab zdaxel uqiḍun agi, nețṛaǧu s lḥir melmi ara naweḍ ɣer tnezduɣin n dayem yellan deg igenwan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα ταυτα παντα θελουσι καμει εις εσας δια το ονομα μου, διοτι δεν εξευρουσι τον πεμψαντα με. \t ?ef ddemma-w ara xedmen akka, axaṭer ur ssinen ara win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο διδασκων λοιπον αλλον σεαυτον δεν διδασκεις; ο κηρυττων να μη κλεπτωσι κλεπτεις; \t Tesselmadeḍ wiyaḍ, meɛna ur tesselmadeḍ ara iman-ik ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εξελθοντες εκ των μνημειων μετα την αναστασιν αυτου εισηλθον εις την αγιαν πολιν και ενεφανισθησαν εις πολλους. \t ffɣen-d seg iẓekwan-nsen. Mi d-iḥya Sidna Ɛisa, kecmen ɣer temdint iqedsen, aṭas n lɣaci iwumi i d-ḍehṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι η μαρτυρια του Ιωαννου, οτε απεστειλαν οι Ιουδαιοι εξ Ιεροσολυμων ιερεις και Λευιτας δια να ερωτησωσιν αυτον Συ τις εισαι; \t Atah wamek i geched Yeḥya asmi i d-ceggɛen ɣuṛes lḥekkam n wudayen si temdint n Lquds. Ceggɛen-d ɣuṛes tajmaɛt n lmu-qedmin akk-d yemṛabḍen n at Lewwi akken a t-steqsin, nnan-as : Anwa-k keččini ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ηλθεν εις τον τοπον, ειπε προς αυτους Προσευχεσθε, δια να μη εισελθητε εις πειρασμον. \t Mi gewweḍ ɣer wemkan-nni, yenna-yasen : Dɛut ɣer Ṛebbi akken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και καμετε εις τους ποδας σας ευθειας οδους, δια να μη εκτραπη το χωλον, αλλα μαλλον να θεραπευθη. \t Ṛeṣṣit iḍaṛṛen-nwen, ddut deg ubrid n lewqam, iwakken win isquḍuṛen ur iɣelli ara meɛna ad ibedd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσελθων ο Ιησους, ελαλησε προς αυτους, λεγων Εδοθη εις εμε πασα εξουσια εν ουρανω και επι γης. \t Sidna Ɛisa iqeṛṛeb-ed ɣuṛ-sen, yenna-yasen : Tețțunefk-iyi-d tezmert ama di lqaɛa ama deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να παρηγορηθωσιν αι καρδιαι αυτων, ενωθεντων ομου εν αγαπη και εις παντα πλουτον της πληροφοριας της συνεσεως, ωστε να γνωρισωσι το μυστηριον του Θεου και Πατρος και του Χριστου, \t Qebleɣ imenɣi-agi iwakken ad theddnen wulawen-nsen, ad ddukklen s leḥmala, ad ččaṛen d lefhama iwakken ad issinen lbaḍna n Sidi Ṛebbi Ṛebbi yellan di Lmasiḥ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον οι μαθηται Ραββι, τωρα εζητουν να σε λιθοβολησωσιν οι Ιουδαιοι, και παλιν υπαγεις εκει; \t Nnan-as : A Sidi, mačči aṭas aya segmi țnadin wat Isṛail a k-nɣen s iblaḍen, tura tebɣiḍ aț-țuɣaleḍ ɣer dinna ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παραγγελλομεν δε, αδελφοι, εν ονοματι του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, να απομακρυνησθε απο παντος αδελφου ατακτως περιπατουντος και ουχι κατα την παραδοσιν, την οποιαν παρελαβε παρ' ημων. \t Ay atmaten a kkun-nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ : sbeɛdet iman-nwen ɣef atmaten imeɛdazen, ițɛicin akken bɣan, mačči am akken i wen-t-nesselmed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις ομως ουχι ουτως, αλλ' ο μεγαλητερος μεταξυ σας ας γεινη ως ο μικροτερος, και ο προισταμενος ως ο υπηρετων. \t Kunwi xḍut i wannect-agi. Ameqqran deg-wen ad yili am umeẓyan, win iḥekmen ad yili am win iqeddcen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σας λεγω οτι θελει καμει την εκδικησιν αυτων ταχεως. Πλην ο Υιος του ανθρωπου, οταν ελθη, αρα γε θελει ευρει την πιστιν επι της γης; \t Meɛna Mmi-s n bunadem asm'ara d-yas, wissen ma d-yaf liman di ddunit ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα ομως καυχασθε εις τας αλαζονειας σας πασα τοιαυτη καυχησις ειναι κακη. \t Meɛna kunwi tesɛam ixemmimen n zzux deg ulawen-nwen. Kra yellan d zzux am wagi diri-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως ο Μωυσης, αφου εμεγαλωσεν, ηρνηθη να λεγηται υιος της θυγατρος του Φαραω, \t S liman, mi meqqeṛ Sidna Musa ur yeqbil ara ad ițțusemmi d mmi-s n yelli-s n Ferɛun,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ομως εισερχεται δια της θυρας, ειναι ποιμην των προβατων. \t Ma d win ikeččmen si tewwurt d nețța i d ameksa n wulli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως εννοουμεν οτι οι αιωνες εκτιθησαν με τον λογον του Θεου, ωστε τα βλεπομενα δεν εγειναν εκ φαινομενων. \t S liman i nefhem belli ddunit tețwaxleq s wawal n Ṛebbi ; ihi ayen nețwali yekka-d seg wayen ur nețwali ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε δουλος δεν μενει παντοτε εν τη οικια ο υιος μενει παντοτε. \t Aklan ur țwaḥsaben ara n at wexxam ma d mmi-s n wexxam yețwaḥseb dayem n at wexxam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ομως ησθε χωρις παιδειαν, της οποιας εγειναν μετοχοι παντες, αρα εισθε νοθοι και ουχι υιοι, \t lameɛna ma yella tmenɛem i tiyita-agi i gețḥazen imdanen meṛṛa, atan ihi ur tellim ara d dderya n leḥlal, meɛna tețțusemmam d arraw n leḥṛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε ελπιζωμεν εκεινο, το οποιον δεν βλεπομεν, δια της υπομονης περιμενομεν αυτο. \t Meɛna ma nessaram ayen ur nesɛi, nețṛaǧu-t s ṣṣbeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αδυνατον ειναι αιμα ταυρων και τραγων να αφαιρη αμαρτιας. \t Imi d lmuḥal idammen n iɛejmiyen d iqelwacen ad kksen ddnubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εν τω τοπω, οπου ερρεθη προς αυτους, δεν εισθε λαος μου, εκει θελουσι καλεσθη υιοι Θεου ζωντος. \t Anda akken i sen-qqaṛen : « Ur tellim ara d agdud n Sidi Ṛebbi», dinna ara țțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi yeddren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα εισθε κεχορτασμενοι, τωρα επλουτησατε, εβασιλευσατε χωρις ημων και ειθε να εβασιλευητε, δια να συμβασιλευσωμεν και ημεις με σας. \t Atan teṛwam yakan, tuɣalem d imeṛkantiyen ! Tuɣalem d imḍebbṛen mbla nukni, acḥal bɣiɣ lemmer ț-țideț tzemrem i yiman-nwen iwakken a nḍebbeṛ s tdukli !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πως εισηλθεν εις τον οικον του Θεου και ελαβε τους αρτους της προθεσεως και εφαγε και εδωκε και εις τους μετ' αυτου, τους οποιους δεν ειναι συγκεχωρημενον να φαγωσιν ειμη μονοι οι ιερεις; \t d wamek i gekcem ɣer wexxam iqedsen anda keččmen anagar lmuqedmin ! Iddem-ed aɣṛum n lweɛda, yečča yerna yefka i wid yellan yid-es ɣas akken aɣṛum-nni i lmuqedmin kan iwumi yeḥlel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οστις εχει, ετι θελει δοθη εις αυτον και θελει περισσευθη οστις ομως δεν εχει, και ο, τι εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Axaṭer win yesɛan a s-d-nernu alamma yella di tawant, ma d win ur nesɛi ara, a s-nekkes ula d ayen yesɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον παντα οσα αν θελητε να καμνωσιν εις εσας οι ανθρωποι, ουτω και σεις καμνετε εις αυτους διοτι ουτος ειναι ο νομος και οι προφηται. \t Ihi, xedmet i wiyaḍ ayen i tebɣam a wen-t-xedmen i kunwi, axaṭer akka i ɣ-d-tweṣṣa ccariɛa n Musa akk-d lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ελαβε παρα Θεου Πατρος τιμην και δοξαν, οτε ηλθεν εις αυτον τοιαυτη φωνη υπο της μεγαλοπρεπους δοξης, Ουτος ειναι ο Υιος μου ο αγαπητος, εις τον οποιον εγω ευηρεστηθην \t Nella yid-es asm' akken i s-d isbeggen Baba Ṛebbi ccan ț-țezmert, asm' akken i d-inṭeq Bab n tmanegt s imeslayen-agi : Wagi d Mmi eɛzizen deg-s i gella lfeṛḥ-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αν και δια το αμαρτημα του ενος ο θανατος εβασιλευσε δια του ενος, πολυ περισσοτερον οι λαμβανοντες την αφθονιαν της χαριτος και της δωρεας της δικαιοσυνης θελουσι βασιλευσει εν ζωη δια του ενος Ιησου Χριστου. \t Ma yella lmut teḥkem ɣef yemdanen meṛṛa s ddnub n yiwen wemdan, ihi wid iwumi d-tețțunefk ṛṛeḥma d lḥeqq, ad ḥekmen yerna ad idiren s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι κατεσκευασθη σκηνη η πρωτη, εις την οποιαν ητο και η λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων, ητις λεγεται Αγια. \t Axaṭer sbedden yiwen uqiḍun n temlilit i deg llan sin imukan : Deg umkan amezwaru yețțusemman amkan iqedsen, yella lmeṣbeḥ akk-d ṭṭabla anda yețrusu weɣṛum yețțunefken d lweɛda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ως εξηλθεν εκ του πλοιου, ευθυς απηντησεν αυτον εκ των μνημειων ανθρωπος εχων πνευμα ακαθαρτον, \t Akken kan i d-yers Sidna Ɛisa si teflukt, ataya yiwen wergaz yezdeɣ uṛuḥani, yeffeɣ-ed si tjebbant iteddu-d ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτοι δε επλησθησαν μανιας και συνωμιλουν προς αλληλους τι να καμωσιν εις τον Ιησουν. \t Nutni yenɣa-ten lɣecc, bdan țemcawaṛen wway gar-asen amek ara xedmen i Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τας αμαρτιας αυτων και τας ανομιας αυτων δεν θελω ενθυμεισθαι πλεον. \t Yenna daɣen : Ur d-țmektayeɣ ara ddnubat akk-d yir lecɣal-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτι εφανη εις τον Κηφαν, επειτα εις τους δωδεκα \t Iwala-t Buṭrus, walan-t daɣen ṛṛusul di tnac yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ησαν δε πλειοτεροι των τεσσαρακοντα οι πραξαντες την συνωμοσιαν ταυτην \t Wid akk i s-ixedmen taxazabit agi, llan akteṛ n ṛebɛin yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξεπληττοντο δε παντες επι την μεγαλειοτητα του Θεου. Και ενω παντες εθαυμαζον δια παντα οσα εκαμεν ο Ιησους, ειπε προς τους μαθητας αυτου \t Lɣaci meṛṛa wehmen di tezmert n Sidi Ṛebbi. Imi tɛeǧǧben akk s wayen i gxeddem, Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer yinelmaden-is yenna :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων προς αυτους Ανδρες, βλεπω οτι ο πλους μελλει να γεινη με κακοπαθειαν και πολλην ζημιαν ουχι μονον του φορτιου και του πλοιου, αλλα και των ψυχων ημων. \t Daymi i sen-iɛeggen Bulus yenna-yasen : Ay atmaten, ẓriɣ belli tikkelt-agi ma nkemmel aṣafeṛ-nneɣ, a d-tili lexsaṛa mačči kan i lbabuṛ d sselɛa yellan deg-s, lameɛna tezmer aț-țeglu ula yis-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασα πικρια και θυμος και οργη και κραυγη και βλασφημια ας αφαιρεθη απο σας μετα πασης κακιας \t Ekkset si gar-awen : ddɣel, taɛdawit, zzɛaf, urrif, leɛyaḍ, rregmat d wayen akk n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο διδασκων λοιπον αλλον σεαυτον δεν διδασκεις; ο κηρυττων να μη κλεπτωσι κλεπτεις; \t Tesselmadeḍ wiyaḍ, meɛna ur tesselmadeḍ ara iman-ik ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εγεινεν εσπερα, λεγει ο κυριος του αμπελωνος προς τον επιτροπον αυτου Καλεσον τους εργατας και αποδος εις αυτους τον μισθον, αρχισας απο των εσχατων εως των πρωτων. \t Mi i d-tewweḍ tmeddit, bab n tfeṛṛant yenna i lewkil-is : Ssiwel i ixeddamen txellseḍ-ten yiwen yiwen. Zwir seg ineggura tessegriḍ imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπερ του οποιου ειμαι πρεσβυς, φορων αλυσιν, δια να λαλησω περι αυτου μετα παρρησιας καθως πρεπει να λαλησω. \t Țțuceggɛeɣ-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; ɣef ddemma-s i lliɣ d ameḥbus ; dɛut ihi iwakken a t-beccṛeɣ akken ilaq, mbla tugdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχοντες λοιπον τοιαυτην ελπιδα πολλην παρρησιαν μεταχειριζομεθα, \t ?ef ddemma n wusirem-agi, i nesɛa lețkal d ameqqran ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι προς εσας ειναι η επαγγελια και προς τα τεκνα σας και προς παντας τους εις μακραν, οσους αν προσκαλεση Κυριος ο Θεος ημων. \t Axaṭer lweɛd-agi n Sidi Ṛebbi, yețțunefk-ed i kunwi d warraw-nwen akk-d wid meṛṛa n leǧnas nniḍen iwumi ara d-issiwel Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους, πληρης Πνευματος Αγιου, υπεστρεψεν απο τον Ιορδανην και εφερετο δια του Πνευματος εις την ερημον, \t Mi d- yuɣal Sidna Ɛisa seg wasif n Urdun, Ṛṛuḥ iqedsen yewwi-t ɣer unezṛuf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να νουθετωσι τας νεας να ηναι φιλανδροι, φιλοτεκνοι, \t ad țweṣṣint tilawin ad ḥemmlent irgazen-nsent d warraw nsent,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εις αλλον μεν εδωκε πεντε ταλαντα, εις αλλον δε δυο, εις αλλον δε εν, εις εκαστον κατα την ιδιαν αυτου ικανοτητα, και απεδημησεν ευθυς. \t Ifka i umezwaru xemsmeyya twiztin n ddheb, wi sin yefka-yas mitin, wis tlata yefka-yas meyya ; yefka i yal yiwen s wakken tella tezmert-is, dɣa iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους, ιδων αυτον οτι φρονιμως απεκριθη, ειπε προς αυτον Δεν εισαι μακραν απο της βασιλειας του Θεου. Και ουδεις πλεον ετολμα να ερωτηση αυτον. \t Sidna Ɛisa mi t-iwala ijaweb-ed s tmusni, yenna-yas : Ur tebɛideḍ ara ɣef tgelda n Sidi Ṛebbi. Ulac win i s-d-yernan asteqsi nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε Τα αδυνατα παρα ανθρωποις ειναι δυνατα παρα τω Θεω. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ayen yellan d lmuḥal i wemdan yeshel ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν εκαμεν εκει πολλα θαυματα δια την απιστιαν αυτων. \t Sidna Ɛisa ur yexdim ara aṭas n lbeṛhanat dinna, axaṭer ugin ad amnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτω δε εφιλοτιμηθην να κηρυττω το ευαγγελιον, ουχι οπου ωνομασθη ο Χριστος, δια να μη οικοδομω επι ξενου θεμελιου \t Xedmeɣ meǧhud-iw iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ anagar anda ur yețwassen ara Lmasiḥ iwakken ur bennuɣ ara ɣef lsas sbedden wiyaḍ, xedmeɣ am akken yura di tektabt n nnbi Iceɛya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι ομοια με προζυμιον, το οποιον λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις τρια μετρα αλευρου, εωσου ανεβη ολον το φυραμα. \t Tețțemcabi ɣer ciṭṭuḥ yiɣes n temtunt i d-teddem tmeṭṭut, tger-it di tlata lkilat n uwren dɣa teǧǧa-t armi yuli meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον Ο Κυριος εχει χρειαν αυτου, \t Rran-as : Yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε ταις ημεραις ταυταις, οτε επληθυνοντο οι μαθηται, εγεινε γογγυσμος των Ελληνιστων κατα των Εβραιων, οτι αι χηραι αυτων παρεβλεποντο εν τη καθημερινη διακονια. \t Deg ussan-nni, leḥsab n widak yumnen s Sidna Ɛisa yețzid irennu. At Isṛail i d-yusan si tmura nniḍen, yețmeslayen s tyunanit, ccetkan ɣef wat Isṛail yellan di tmurt, axaṭer m'ara feṛqen lmakla, ur d-țelhayen ara ț-țuǧǧal-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθον δε προς αυτον η μητηρ και οι αδελφοι αυτου και δεν ηδυναντο δια τον οχλον να πλησιασωσιν αυτον. \t Yemma-s d watmaten n Sidna Ɛisa usan-d a t-ẓren, meɛna ur zmiren ara ad qeṛṛben ɣuṛ-es imi aṭas n lɣaci i gellan dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο εβδομος αγγελος εσαλπισε και εγειναν φωναι μεγαλαι εν τω ουρανω, λεγουσαι Αι βασιλειαι του κοσμου εγειναν του Κυριου ημων και του Χριστου αυτου, και θελει βασιλευσει εις τους αιωνας των αιωνων. \t Lmelk wis sebɛa yewwet lbuq. Kra n tuɣac ɛlayen țɛeggiḍent deg igenni qqaṛent-ed : Lḥekma n ddunit tuɣal ɣer ifassen n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ ines ; ad yeḥkem si lǧil ɣer lǧil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Θεος των πατερων ημων ανεστησε τον Ιησουν, τον οποιον σεις εθανατωσατε κρεμασαντες επι ξυλου \t Ṛebbi, Illu n lejdud-nneɣ yesseḥya-d Sidna Ɛisa, win akken i tenɣam, i tsemmṛem ɣef lluḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσαντες οι οχλοι, εξεπληττοντο δια την διδαχην αυτου. \t Mi s-slan, lɣaci qqimen țweḥḥiden deg imeslayen-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον υπαρχη τις παρηγορια εν Χριστω η τις παραμυθια αγαπης, η τις κοινωνια Πνευματος η σπλαγχνα τινα και οικτιρμοι, \t Eɛni ur tufim ara ṣṣbeṛ di Lmasiḥ, asseǧhed di leḥmala, tagmaț di Ṛṛuḥ iqedsen wway-gar-awen, ur tufim ara leḥnana d ṛṛeḥma ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις εμε δε ελαχιστον ειναι να ανακριθω υφ' υμων η υπο ανθρωπινης κρισεως αλλ' ουδε ανακρινω εμαυτον. \t Nekk, ur iyi-d-tewqiɛ ara ma yella tesḍelmem-iyi kunwi neɣ ma isseḍlem-iyi ccṛeɛ n yemdanen ; nekk daɣen ur sḍelmeɣ ara iman-iw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ειπωμεν οτι κοινωνιαν εχομεν μετ' αυτου και περιπατωμεν εν τω σκοτει, ψευδομεθα και δεν πραττομεν την αληθειαν \t Ma neqqaṛ deg webrid n Ṛebbi i nella yili mazal-aɣ nteddu di ṭṭlam, neskaddeb nexḍa i webrid n tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι πεντε ανδρας ελαβες, και εκεινος, τον οποιον εχεις τωρα, δεν ειναι ανηρ σου τουτο αληθες ειπας. \t Axaṭer xemsa iberdan i tzewǧeḍ, win yellan yid-em tura mačči d argaz-im ; deg wannect-agi ț-țideț i d-tenniḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προειπον και προλεγω, ως παρων την δευτεραν φοραν, και τωρα απων γραφω προς τους προαμαρτησαντας και τους λοιπους παντας, οτι εαν ελθω παλιν, δεν θελω φεισθη \t Asmi i n-usiɣ ɣuṛ-wen tikkelt tis snat nniɣ-awen-t-id, tura daɣen ɣas ur lliɣ ara yid-wen, a t-id-ɛiwdeɣ ama i wid-nni yeɣlin di ddnub deg wayen iɛeddan, ama i wiyaḍ : asm'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen ur țqileɣ ula d yiwen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο ζυγος μου ειναι καλος και το φορτιον μου ελαφρον. \t Azaglu-inu yeshel, taɛekkumt-iw fsuset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω διετριβομεν εκει ημερας πολλας, κατεβη απο της Ιουδαιας προφητης τις ονοματι Αγαβος, \t Ɛeddan kra n wussan, mi d yewweḍ yiwen seg watmaten isem-is Agabus, ula d nețța ițxebbiṛ-ed s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, iṣubb-ed si tmurt n Yahuda, yusa-d ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτον ιδων ο Ιησους κατακειμενον, και εξευρων οτι πολυν ηδη καιρον πασχει, λεγει προς αυτον Θελεις να γεινης υγιης; \t Sidna Ɛisa mi t-iwala yeḍleq, yeẓra belli aṭas aya segmi yuḍen, yenna-yas: Tebɣiḍ aț-țeḥluḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα η ψυχη μου ειναι τεταραγμενη και τι να ειπω; Πατερ, σωσον με εκ της ωρας ταυτης. Αλλα δια τουτο ηλθον εις την ωραν ταυτην. \t Atan tura ul-iw yetḥeyyeṛ ; d acu ara d-iniɣ ? A Baba sellek-iyi si teswiɛt-agi ? Nekk ẓriɣ ɣef teswiɛt agi i d-usiɣ iwakken a ț-qableɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε επερασαν πρωτην και δευτεραν φρουραν, ηλθον εις την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν, ητις αφ' εαυτης ηνοιχθη εις αυτους, και εξελθοντες διεπερασαν οδον μιαν, και ευθυς ο αγγελος ανεχωρησεν απ' αυτου. \t Ɛeddan zdat tɛessast tamezwarut, rnan tis snat, wwḍen ɣer tewwurt n wuzzal yessufuɣen ɣer temdint, teldi weḥd-es ; ffɣen ɛeddan deg yiwet n tezniqt, imiren lmelk yexfa ger wallen n Buṭrus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ερχονται εις Ιεροσολυμα και εισελθων ο Ιησους εις το ιερον, ηρχισε να εκβαλλη τους πωλουντας και αγοραζοντας εν τω ιερω, και τας τραπεζας των αργυραμοιβων και τα καθισματα των πωλουντων τας περιστερας ανετρεψε, \t Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda itellif wid yețțaɣen znuzun dinna. Yeqleb ṭṭwabel d ikersiyen n wid ițbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν σας λεγω, Ευκολωτερον ειναι να περαση καμηλος δια τρυπηματος βελονης παρα πλουσιος να εισελθη εις την βασιλειαν του Θεου. \t A wen-iniɣ daɣen : ma yella iwɛeṛ i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit, iwɛeṛ akteṛ i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα σεις εισθε εξ αυτου εν Χριστω Ιησου, οστις εγενηθη εις ημας σοφια απο Θεου, δικαιοσυνη τε και αγιασμος και απολυτρωσις \t Imi d Sidi Ṛebbi i kkun-isdukklen d Ɛisa Lmasiḥ, d nețța i ɣ-yuɣalen d lefhama i d yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Yis i ɣ yerra Sidi Ṛebbi d iḥeqqiyen, iṣeffa tikli-nneɣ, yefda-yaɣ-d si ddnub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη Εγω ειμαι φωνη βοωντος εν τη ερημω, ευθυνατε την οδον του Κυριου, καθως ειπεν Ησαιας ο προφητης. \t Yeḥya yenna-yasen : Nekk d win akken ɣef i d-yenna nnbi Iceɛya : ț-țaɣect tețɛeggiḍ deg unezṛuf : Heggit abrid i Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτοι ενικησαν αυτον δια το αιμα του Αρνιου και δια τον λογον της μαρτυριας αυτων, και δεν ηγαπησαν την ψυχην αυτων μεχρι θανατου. \t ?elben-t watmaten-nneɣ s idammen n Izimer i ten-id-yefdan akk-d cchada-nsen fell-as yerna ur ɛuzzen ara tudert-nsen lameɛna sebblen-ț fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αν ο Σατανας εσηκωθη καθ' εαυτου και διηρεθη, δεν δυναται να σταθη, αλλ' εχει τελος. \t Ihi ma yella Cciṭan yețnaɣ d yiman-is tebḍa tgeldit-is, tazmert-is aț-țeɣli dɣa aț-țefnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ναι, αδελφε, ειθε να λαβω εγω ταυτην την χαριν παρα σου εν Κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν Κυριω. \t A gma, xdem-iyi lemziya-agi ɣef ddemma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akken ad yethedden wul-iw di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και συναξας παντας τους αρχιερεις και γραμματεις του λαου, ηρωτα να μαθη παρ' αυτων που ο Χριστος γενναται. \t Hiṛudus yesnejmaɛ-ed akk lmuqedmin d lɛulama n wegdud, isteqsa-ten ɣef wemkan anda ara d-ilal Lmasiḥ ara d-yasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και φωναξαντες ηρωτων αν ο Σιμων ο επονομαζομενος Πετρος ξενιζεται ενταυθα. \t Mi d-wwḍen ɣer tewwurt, ssawlen, steqsan ma deg wexxam-nni i gețțili Semɛun iwumi qqaṛen Butṛus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΜπαταρίαBattery power \t Battery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην λεγουσαν προς εμε Σηκωθεις, Πετρε, σφαξον και φαγε. \t Dɣa sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d iqqaṛen : a Buṭrus ! Ekker, ezlu teččeḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παλιν Εγω θελω εχει την πεποιθησιν μου επ' αυτον και παλιν Ιδου, εγω και τα παιδια, τα οποια μοι εδωκεν ο Θεος. \t Yenna daɣen : Ad țekleɣ ɣef Sidi Ṛebbi . Yerna yenna : Aql-iyi nekk d warrac i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευρισκομεθα δε και ψευδομαρτυρες του Θεου, διοτι εμαρτυρησαμεν περι του Θεου οτι ανεστησε τον Χριστον, τον οποιον δεν ανεστησεν, εαν καθ' υποθεσιν δεν ανασταινωνται νεκροι. \t Lemmer ț-țideț lmegtin ur d ḥeggun ara, neskaddeb ɣef Sidi Ṛebbi nukni i d-icehden belli yesseḥya-d Lmasiḥ si ger lmegtin. Lemmer ur t-id-isseḥyi ara, ihi lmegtin ur d-ḥeggun ara ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οζιας δε εγεννησε τον Ιωαθαμ, Ιωαθαμ δε εγεννησε τον Αχαζ, Αχαζ δε εγεννησε τον Εζεκιαν, \t Ɛuzya yeǧǧa-d Yuṭam ; Yuṭam yeǧǧa-d Aḥaz ; Aḥaz yeǧǧa-d Ḥizeqya ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εχεις πεποιθησιν εις σεαυτον οτι εισαι οδηγος τυφλων, φως των εν σκοτει, \t kečč i gɣilen tzemreḍ aț-țeṭṭfeḍ afus i iderɣalen, aț-țiliḍ ț-țafat n wid yellan di ṭṭlam ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε θελει αποκριθη προς αυτους, λεγων Αληθως σας λεγω, καθ' οσον δεν εκαμετε εις ενα τουτων των ελαχιστων, ουδε εις εμε εκαμετε. \t Nețța a sen-d-yerr : A wen-iniɣ tideț : yal tikkelt i deg ur texdimem ara ayagi i yiwen seg imecṭuḥen-agi, i nekk iwumi ur t-texdimem ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο Πετρος Κυριε, προς ημας λεγεις την παραβολην ταυτην η και προς παντας; \t Buṭrus inṭeq yenna-yas : A Sidi, i nukkni iwumi d-tenniḍ lemtel-agi neɣ i lɣaci meṛṛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διελθοντες την Πισιδιαν ηλθον εις Παμφυλιαν, \t Zegren si tmurt n Bisidya, wwḍen-d ɣer tmurt n Bamfilya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς εξηρανθη η πηγη του αιματος αυτης, και ησθανθη εν τω σωματι αυτης οτι ιατρευθη απο της μαστιγος. \t Imiren kan ḥebsen idammen-nni, tḥulfa ( tḥuss ) i yiman-is teḥla seg waṭan-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω δεν εγνωριζον αυτον αλλ' ο πεμψας με δια να βαπτιζω εν υδατι εκεινος μοι ειπεν εις οντινα ιδης το Πνευμα καταβαινον και μενον επ' αυτον, ουτος ειναι ο βαπτιζων εν Πνευματι Αγιω. \t Nekk ur ẓriɣ ara belli d nețța, meɛna Sidi Ṛebbi i yi-d iceggɛen iwakken ad sɣeḍseɣ deg waman, yenna-yi-d : « Aț-țwaliḍ Ṛṛuḥ iṣubb-ed seg igenni, a d-yers ɣef yiwen wergaz, d nețța ara yesɣeḍsen imdanen s Ṛṛuḥ iqedsen. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως επεσον τα τειχη της Ιεριχω, αφου εκυκλωθησαν επι επτα ημερας. \t S liman i ɣlin leswaṛ n temdint n Yeriku mi i s-yezzi wegdud n Isṛail sebɛa wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εκεινοι μεν προς ολιγας ημερας επαιδευον ημας κατα την αρεσκειαν αυτων, ο δε προς το συμφερον ημων, δια να γεινωμεν μετοχοι της αγιοτητος αυτου. \t Imawlan-nneɣ țṛebbin-aɣ dagi di ddunit akken i sen yehwa, lameɛna Baba-tneɣ n igenwan yețțak-aɣ tiɣṛit di nnfeɛ-nneɣ iwakken a nuɣal d izedganen am nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τοτε θελουσιν ιδει τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελη μετα δυναμεως και δοξης πολλης. \t Imiren imdanen ad walin Mmi-s n bunadem iteddu-d ɣef wusigna s tezmert d lɛaḍima tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οπου εγω υπαγω εξευρετε, και την οδον εξευρετε. \t Tessnem abrid yețțawin ɣer wanda i țedduɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη δεν εχομεν εξουσιαν να φαγωμεν και να πιωμεν; \t Eɛni ur aɣ-d-iṣaḥ ara a nečč, a nsew nukni s imceggɛen n Lmasiḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκειθεν απεπλευσαν εις Αντιοχειαν, οθεν ησαν παραδεδομενοι εις την χαριν του Θεου δια το εργον, το οποιον εξετελεσαν. \t Syenna rekben lbabuṛ, uɣalen ɣer temdint n Antyuc ansi i ten wekklen i Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ɣef cceɣl-nni xedmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη δεν εχομεν εξουσιαν να συμπεριφερωμεν αδελφην γυναικα, ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του Κυριου και ο Κηφας; \t Ur sɛiɣ ara lḥeqq ad aɣeɣ tameṭṭut yumnen aț-țețțeddu yid-i am akken xeddmen imceggɛen nniḍen n Lmasiḥ d watmaten n Ssid-nneɣ akk-d Buṭrus ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν, και αιμα εδωκας εις αυτους να πιωσι διοτι αξιοι ειναι. \t Axaṭer nutni ssazlen idammen n yimqedsen akk-d lenbiya, daymi i sen-tefkiḍ ula d kečč ad swen idammen, axaṭer d ayen uklalen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις προς αυτον, ειπεν ο Ιησους Υπαγε οπισω μου, Σατανα διοτι ειναι γεγραμμενον, θελεις προσκυνησει Κυριον τον Θεον σου και αυτον μονον θελεις λατρευσει. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura : Anagar Sidi Ṛebbi Illu-inek ara tɛebdeḍ, i nețța kan iwumi ara tseǧǧdeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι οικεται υποτασσεσθε εν παντι φοβω εις τους κυριους σας, ου μονον εις τους αγαθους και επιεικεις, αλλα και εις τους διεστραμμενους. \t Ay iqeddacen ! Ilaq aț-qadṛem imɛellmen nwen, aɣet-asen awal ama i wid ilhan ḥninen, ama i wid iweɛṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε θελουσιν αρχισει να λεγωσιν εις τα ορη, Πεσετε εφ' ημας, και εις τα βουνα, Σκεπασατε ημας \t Imiren imdanen ad bdun ad qqaṛen : ay idurar ɣlit-ed fell-aɣ, a tiɣaltin ffremt-aɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διελογιζετο εν εαυτω λεγων Τι να καμω, διοτι δεν εχω που να συναξω τους καρπους μου; \t Ixemmem deg iman-is, yenna : « amek ara xedmeɣ imi ur sɛiɣ ara amkan anda ara jemɛeɣ leṛẓaq-iw ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ως ηκουσαμεν ταυτα, παρεκαλουμεν αυτον και ημεις και οι εντοπιοι να μη αναβη εις Ιερουσαλημ. \t Mi nesla annect-agi, nukkni d watmaten n Sizari nḥellel Bulus iwakken ur ițțali ara ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η γυνη εφυγεν εις την ερημον, οπου εχει τοπον ητοιμασμενον απο του Θεου, δια να τρεφωσιν αυτην εκει ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα. \t Tameṭṭut-nni terwel ɣer lexla anda i s-ihegga Sidi Ṛebbi amkan iwakken aț-țečč azal n walef umitin usețțin n wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε λοιπον πως ακουετε διοτι οστις εχει, θελει δοθη εις αυτον, και οστις δεν εχει, και εκεινο το οποιον νομιζει οτι εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Ɛasset iman-nwen ihi ɣef wayen i tsellem, axaṭer win i gḥerzen ayen yesɛa a s-nernu, ma d win ur nḥerrez ara a s-ițwakkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ευρε χαριν ενωπιον του Θεου και ηυχηθη να ευρη κατοικιαν δια τον Θεον του Ιακωβ. \t Sidna Dawed eɛzizen ɣer Sidi Ṛebbi, yedɛa ɣuṛ-es yenna : A Sidi Ṛebbi ! A Yillu n jeddi-tneɣ Yeɛqub ! Eǧǧ-iyi ad a k-bnuɣ lǧameɛ iqedsen ara yilin ț-țanezduɣt-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το δε ερχομενον σαββατον σχεδον ολη η πολις συνηχθη δια να ακουσωσι τον λογον του Θεου. \t Ass n westeɛfu nniḍen, qṛib tamdint meṛṛa i d-innejmaɛen iwakken ad slen i wawal n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους, καθως ειδεν αυτην κλαιουσαν και τους ελθοντας μετ' αυτης Ιουδαιους κλαιοντας, εστεναξεν εν τη ψυχη αυτου και εταραχθη, \t Mi ț-iwala tețru nețțat d wid yellan yid-es, Sidna Ɛisa ijreḥ wul-is, tergagi tasa-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας ασπαζομαι εν Κυριω εγω ο Τερτιος, ο γραψας την επιστολην. \t Nekk Tertius i guran tabṛaț-agi țsellimeɣ daɣen fell-awen s yisem n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθετε τωρα οι λεγοντες Σημερον η αυριον θελομεν υπαγει εις ταυτην την πολιν και θελομεν καμει εκει ενα χρονον και θελομεν εμπορευθη και κερδησει \t Slet-ed tura kunwi i geqqaṛen : ass-a neɣ azekka a nṛuḥ ɣer temdint ihina, a neqqim aseggas, a netjaṛ iwakken a d-nerbeh idrimen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο ειπων, ενεφυσησε και λεγει προς αυτους Λαβετε Πνευμα Αγιον. \t Mi d-yenna annect-agi, isuḍ ɣef yinelmaden-is, yerna yenna-yasen : Stṛeḥbet s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω διδω εις αυτα ζωην αιωνιον, και δεν θελουσιν απολεσθη εις τον αιωνα, και ουδεις θελει αρπασει αυτα εκ της χειρος μου. \t ?țakeɣ-asent tudert n dayem, ur țmețțatent ara maḍi, yiwen ur izmir a tent-yekkes seg ufus-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ομως σας λεγω οτι πας ο οργιζομενος αναιτιως κατα του αδελφου αυτου θελει εισθαι ενοχος εις την κρισιν και οστις ειπη προς τον αδελφον αυτου Ρακα, θελει εισθαι ενοχος εις το συνεδριον οστις δε ειπη Μωρε, θελει εισθαι ενοχος εις την γεενναν του πυρος. \t Ma d nekk a wen-iniɣ : kra n win ara izeɛfen ɣef gma-s, ad iɛeddi di ccṛeɛ. Win ara yinin i gma-s : « ay abuhal, » ad ibedd zdat wesqamu n ccraɛ. Win ara yinin i gma-s : « ay amehbul, » yuklal ad ikcem ɣer ǧahennama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι θελουσιν ελθει ημεραι επι σε και οι εχθροι σου θελουσι καμει χαρακωμα περι σε, και θελουσι σε περικυκλωσει και θελουσι σε στενοχωρησει πανταχοθεν, \t A d-asen wussan anda ara d-zeḍmen fell-am yeɛdawen-im, a d-kecmen a m-d-zzin si mkul tama, a kem-ḥeṛsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ενεθυμηθην τον λογον του Κυριου, οτι ελεγεν Ιωαννης μεν εβαπτισεν εν υδατι, σεις ομως θελετε βαπτισθη εν Πνευματι Αγιω. \t Imiren mmektaɣ-ed awal-nni i d-yenna Sidna Ɛisa : « Yeḥya isseɣḍas deg aman, lameɛna kunwi aț-țețwaɣeḍsem di Ṛṛuḥ iqedsen. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις λοιπον χρεωστουμεν να υποδεχωμεθα τους τοιουτους, δια να γινωμεθα συνεργοι εις την αληθειαν. \t Ilaq-aɣ ihi a nesṭerḥeb yerna a nɛiwen imdanen yecban wigi, iwakken a nili d iqeddacen ara yemɛawanen yid-sen ɣef ddemma n tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αναφερετε δε εις την μνημην σας τας προτερας ημερας, εν αις αφου εφωτισθητε, υπεμεινατε μεγαν αγωνα παθηματων \t Mmektit-ed ussan imezwura i deg twalam tafat n Sidi Ṛebbi d wamek tqublem leɛtab di tegniț n ccedda :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "βλεποντες δε τον ανθρωπον τον τεθεραπευμενον ισταμενον μετ' αυτων, δεν ειχον ουδεν να αντειπωσι. \t Lameɛna imi walan argaz-nni yeḥlan ibedd zdat-sen, ur ufin d acu ara d-inin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ετοιμασατε και ζωα, δια να επικαθισωσι τον Παυλον και φερωσιν ασφαλως προς Φηλικα τον ηγεμονα \t Heggit daɣen iɛewdiwen iwakken ad ssiwḍen Bulus di laman ɣer lḥakem Filiks."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μη συμμορφονεσθε με τον αιωνα τουτον, αλλα μεταμορφονεσθε δια της ανακαινισεως του νοος σας, ωστε να δοκιμαζητε τι ειναι το θελημα του Θεου, το αγαθον και ευαρεστον και τελειον. \t Ur țɛanadet ara lǧil-agi n tura, meɛna ǧǧet Sidi Ṛebbi ad ibeddel ixemmimen-nwen d lɛeqliya-nwen iwakken aț-țissinem lebɣi-ines : ayen yelhan, ayen yeṣfan ur nesɛi lɛib, d wayen akk i t-iɛeǧben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσευχομενοι ενταυτω και περι ημων, να ανοιξη εις ημας ο Θεος θυραν του λογου, δια να λαλησωμεν το μυστηριον του Χριστου, δια το οποιον και ειμαι δεδεμενος, \t Deɛɛut daɣen fell-aɣ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken a ɣ-d-ildi tiwwura a nbecceṛ awal-is, a nxebbeṛ ɣef lbaḍna n Lmasiḥ i ɣef lliɣ di lḥebs,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εδοθη εις αυτην να ενδυθη βυσσινον καθαρον και λαμπρον διοτι το βυσσινον ειναι τα δικαιωματα των αγιων. \t yețțunefk-as aț-țels lkețțan aṛqaq yețfeǧǧiǧen. Lkețțan-agi imettel-ed lecɣal yelhan n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εθεραπευσε πολλους, ωστε επιπτον επ' αυτον δια να εγγισωσιν αυτον οσοι ειχον αρρωστιας \t Ladɣa imi yețdawi aṭas n imuḍan, wid akk yuḍnen ẓeddmen fell-as iwakken a t-nnalen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τη επαυριον βλεπει ο Ιωαννης τον Ιησουν ερχομενον προς αυτον και λεγει Ιδου, ο Αμνος του Θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου. \t Azekka-nni, Yeḥya iwala Sidna Ɛisa iteddu-d ɣuṛ-es, yenṭeq s ṣṣut ɛlayen : Atan Izimer n Ṛebbi, d win ițekksen ddnub n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σταθητε λοιπον περιεζωσμενοι την οσφυν σας με αληθειαν και ενδεδυμενοι τον θωρακα της δικαιοσυνης \t Heggit iman-nwen am iɛsekṛiwen, beggset tideț, lset lḥeqq ɣef yidmaren-nwen am tidemmar n wuzzal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους οτι Και εις τας αλλας πολεις πρεπει να ευαγγελισω την βασιλειαν του Θεου επειδη εις τουτο ειμαι απεσταλμενος. \t Lameɛna nețța yenna-yasen : Ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi i temdinin nniḍen ! ?ef wayagi i d țțuceggɛeɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετ' ολιγον δε προσελθοντες οι εστωτες, ειπον προς τον Πετρον Αληθως και συ εξ αυτων εισαι διοτι η λαλια σου σε καμνει φανερον. \t Taswiɛt kan, wid yellan dinna qeṛṛben daɣen ɣer Buṭrus nnan-as : Mbla ccekk, kečč telliḍ seg-sen, tameslayt-ik tbeggen-ed belli d ajlili i telliḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι ομως, ως αλογα φυσικα ζωα γεγεννημενα δια αλωσιν και φθοραν, βλασφημουσι περι πραγματων τα οποια αγνοουσι, και θελουσι καταφθαρη εν τη ιδια αυτων διαφθορα, \t Meɛna imdanen-agi țɛicin am lmal n lexla, lhan kan i ṣṣyada, ur țxemmimen ara, reggmen ayen ur ssinen ; ad ɣlin di tesraft n ddnubat nsen, ad mmuṛdsen akken ițmuṛdus lmal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευλογησεν αυτους ο Συμεων, και ειπε προς Μαριαμ την μητερα αυτου Ιδου, ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω Ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον. \t Semɛun iburek-iten, yenna i Meryem, yemma-s n weqcic-nni : Atan weqcic-agi ad yili i kra seg wat Isṛail d sebba n tuccḍa, ma d wiyaḍ a ten-id-yerr ɣer webrid. ?ef ddemma-s ara yili lxilaf ger yemdanen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τις η ελπις ημων η η χαρα η ο στεφανος της καυχησεως; η ουχι και σεις εμπροσθεν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου εν τη παρουσια αυτου; \t D kunwi i d sebba n usirem d lfeṛḥ-nneɣ ɣer Sidi Ṛebbi, yis-wen ara nzuxx zdat Ssid-nneɣ Ɛisa asm'ara d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κοιμαται και σηκονηται νυκτα και ημεραν, και ο σπορος βλαστανη και αυξανη καθως αυτος δεν εξευρει. \t Ama yeṭṭes ama ur yeṭṭis, am yiḍ am ass, zzerriɛa tețțemɣay tgemmu, ur yeẓri amek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι, δια του ονοματος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, να λεγητε παντες το αυτο, και να μη ηναι σχισματα μεταξυ σας, αλλα να ησθε εντελως ηνωμενοι εχοντες το αυτο πνευμα και την αυτην γνωμην. \t Ay atmaten, a kkun-nhuɣ s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ : msefhamet wway gar-awen, ur ilaq ara a d-yili beṭṭu gar-awen, ddukklet, sɛut yiwen uxemmem d yiwen n ṛṛay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτον Σιμων, εχω να σοι ειπω τι. Ο δε λεγει Διδασκαλε, ειπε. \t Sidna Ɛisa yenna i ufarizi-nni : A Semɛun ! Bɣiɣ a k-d-iniɣ yiwen wawal ! Afarizi yerra-yas-d : Ini-d a Sidi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εζητει να ιδη τον Ιησουν τις ειναι, και δεν ηδυνατο δια τον οχλον, διοτι ητο μικρος το αναστημα. \t Yebɣa ad iẓer anwa i d Sidna Ɛisa lameɛna ur yezmir ara a t-iwali imi aṭas lɣaci i gellan, yerna nețța d awezlan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενθυμου λοιπον πως ελαβες και ηκουσας, και φυλαττε αυτα και μετανοησον. Εαν λοιπον δεν αγρυπνησης, θελω ελθει επι σε ως κλεπτης, και δεν θελεις γνωρισει ποιαν ωραν θελω ελθει επι σε. \t Mmekti-d ihi amek tesliḍ d wamek tqebleḍ awal n Ṛebbi, tbeɛ ayen akka i tlemdeḍ, tuɣaleḍ-ed ɣer webrid. Ma tɣefleḍ, a n-aseɣ ɣuṛ-ek am umakar, ur teẓẓareḍ ara anta ssaɛa i deg ara d-kecmeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπεν Αληθως σας λεγω, δεν σας γνωριζω. \t Meɛna nețța yerra-yasent-ed : A kunt-iniɣ tideț : ur kkunt ssineɣ ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο σπειρων τον λογον σπειρει. \t Afellaḥ-nni, d win izerrɛen awal n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις λεγει οτι μενει εν αυτω χρεωστει, καθως εκεινος περιεπατησε, και αυτος ουτω να περιπατη. \t Win ara yinin ṭṭfeɣ di Sidi Ṛebbi, ilaq ad ilḥu am akken yelḥa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απηγγειλε προς ημας πως ειδε τον αγγελον εν τω οικω αυτου, οτι εσταθη και ειπε προς αυτον Αποστειλον ανθρωπους εις Ιοππην και προσκαλεσον τον Σιμωνα τον επονομαζομενον Πετρον, \t Nekcem ɣer wexxam n Kurnilyus, yeḥka-yaɣ-d ayen i s yenna lmelk n Sidi Ṛebbi i d ibedden ɣuṛ-es, mi s-yenna : ceggeɛ ɣer temdint n Jafa a d-awin Semɛun ițusemman Butṛus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω εχω πεποιθησιν εις εσας δια του Κυριου οτι δεν θελετε φρονησει ουδεν αλλο οστις ομως σας ταραττει, αυτος θελει υποφερει την ποινην, οποιος και αν ηναι. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi ihedden ul-iw fell-awen, țekleɣ belli ur tețxemmimem ara akken nniḍen. Lameɛna win i kkun-icewwlen, akken ibɣu yili, a t-iɛaqeb Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ο κρυπτος ανθρωπος της καρδιας, κεκοσμημενος με την αφθαρσιαν του πραου και ησυχιου πνευματος, το οποιον ενωπιον του Θεου ειναι πολυτιμον. \t meɛna ccbaḥa-nkunt ilaq aț-țili deg wulawen-nkunt ; axaṭer ayen yesɛan azal ameqqran ɣer Sidi Ṛebbi : ț-țezdeg n wul, lehna d leḥnana, imi ayagi d ayen ițdumun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε ταυτα διωρισεν ο Κυριος και αλλους εβδομηκοντα, και απεστειλεν αυτους ανα δυο εμπροσθεν αυτου εις πασαν πολιν και τοπον, οπου εμελλεν αυτος να υπαγη. \t Syenna, Sidna Ɛisa yextaṛ-ed tnin usebɛin yinelmaden nniḍen, iceggeɛ-iten sin sin ad ṛuḥen ɣer mkul taddart d mkul amkan anda ilaq ad iṛuḥ ula d nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι παντες ενεμενον ομοθυμαδον εις την προσευχην και την δεησιν μετα των γυναικων και Μαριας της μητρος του Ιησου και μετα των αδελφων αυτου. \t Țnejmaɛen s yiwen n ṛṛay iwakken ad deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi nutni d kra n tlawin, llan yid-sen daɣen watmaten n Sidna Ɛisa akk-d yemma-s, Meryem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε εις εαυτους. Εαν δε ο αδελφος σου αμαρτηση εις σε, επιπληξον αυτον και εαν μετανοηση, συγχωρησον αυτον. \t ?adret ɣef yiman-nwen ! Ma yeḍlem gma-k ssefhem-it, ma yendem deg wayen ixdem semmeḥ as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αρχισας απο Μωυσεως και απο παντων των προφητων, διηρμηνευεν εις αυτους τα περι εαυτου γεγραμμενα εν πασαις ταις γραφαις. \t Dɣa yessefhem-asen ayen meṛṛa yuran fell-as di tira iqedsen ; yebda-d si tektabin n Sidna Musa, armi ț-țid n lenbiya meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Αβρααμ ο πατηρ σας ειχεν αγαλλιασιν να ιδη την ημεραν την εμην και ειδε και εχαρη. \t Baba-twen Ibṛahim yefṛeḥ mi geẓra iteddu-d wass-iw, tura mi t-yeẓra yefṛeḥ aṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστω εις τον Θεον μου οτι λαλω πλειοτερας γλωσσας παρα παντας υμας \t Ad ḥemdeɣ Ṛebbi imi țmeslayeɣ tutlayin ur nețwassen ara akteṛ-nwen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη δοκιμαζοντες την διακονιαν ταυτην δοξαζουσι τον Θεον δια την υποταγην της εις το ευαγγελιον του Χριστου ομολογιας σας και δια την ελευθεριοτητα της προς αυτους και προς παντας μεταδοσεως, \t Imi i d-tbeggnem belli tqeddcem ɣef lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ yerna tfeṛṛqem ayen akk tesɛam akk-d watmaten nniḍen, țḥemmiden Sidi Ṛebbi țcekkiṛen-t ɣef liman d ṭṭaɛa nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη σκληρυνητε τας καρδιας σας ως εν τω παραπικρασμω κατα την ημεραν του πειρασμου εν τη ερημω, \t ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen am wasmi i jehlen lejdud-nwen m'akken i yi-sserfan deg unezṛuf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν Ιοππη ητο τις μαθητρια ονοματι Ταβιθα, ητις διερμηνευομενη λεγεται Δορκας αυτη ητο πληρης αγαθων εργων και ελεημοσυνων, τας οποιας εκαμνε \t Di temdint n Jafa, tella yiwet n tmeṭṭut isem-is Tabita ; tețseddiq, tețɛawan igellilen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ενω ελυον το πωλαριον, ειπον προς αυτους οι κυριοι αυτου Δια τι λυετε το πωλαριον; \t Mi s-d-bran i wejḥiḥ-nni, bab-is yenna-yasen : I wacu i s-d-tebram ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ητο μετα του ανθυπατου Σεργιου Παυλου, ανδρος συνετου. Ουτος προσκαλεσας τον Βαρναβαν και Σαυλον, εζητησε να ακουση τον λογον του Θεου \t Ițțili ɣer lḥakem Serjyus Bulus, yellan d argaz ifehmen. Serjyus iceggeɛ ɣer Barnabas d Caɛul, axaṭer yebɣa ad isel i wawal n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι σας λεγω οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων θελει γευθη του δειπνου μου. \t Atan nniɣ-awen : ula d yiwen seg wid-nni yețwaɛerḍen d imezwura ur iɛerreḍ imensi-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εισεχωρησαν λαθραιως τινες ανθρωποι, οιτινες ησαν παλαιοθεν προγεγραμμενοι εις ταυτην την καταδικην, ασεβεις, μεταστρεφοντες την χαριν του Θεου ημων εις ασελγειαν, και αρνουμενοι τον μονον Δεσποτην Θεον και Κυριον ημων Ιησουν Χριστον. \t Axaṭer kra n yemdanen skecmen-d iman-nsen gar-awen, sseɛwajen lmeɛna n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iwakken ad ffren yir tikli-nsen, nekṛen ula d Ɛisa Lmasiḥ, win yellan d Ssid-nneɣ ; lɛiqab i ten-yețṛaǧun d ameqqran akken i d-ițwaxebbeṛ si zik di tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη εχειμαζομεθα σφοδρως, την ακολουθον ημεραν εκαμνον χυσιν, \t Azekka-nni, imi mazal lebḥeṛ yenhewwal, nessenqes kra n sselɛa yellan deg-s nḍeggeṛ-iț ɣer lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις δυναται δυο κυριους να δουλευη διοτι η τον ενα θελει μισησει και τον αλλον θελει αγαπησει, η εις τον ενα θελει προσκολληθη και τον αλλον θελει καταφρονησει. Δεν δυνασθε να δουλευητε Θεον και μαμμωνα. \t Ur izmir yiwen ad iqdec ɣef sin imɛellmen deg yiwet n tikkelt. Ma iḥemmel yiwen, ad ikṛeh wayeḍ ; ma yeṭṭef deg yiwen, ad iḥqeṛ wayeḍ. Ur tezmirem ara ihi aț-țɛebdem Ṛebbi akk-d idrimen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πασαι λοιπον αι γενεαι απο Αβρααμ εως Δαβιδ ειναι γενεαι δεκατεσσαρες, και απο Δαβιδ εως της μετοικεσιας Βαβυλωνος γενεαι δεκατεσσαρες, και απο της μετοικεσιας Βαβυλωνος εως του Χριστου γενεαι δεκατεσσαρες. \t Si lweqt n Sidna Ibṛahim armi d lweqt n Sidna Dawed, ɛeddan ṛbeɛṭac n leǧyal. Ɛeddan daɣen ṛbeɛṭac n leǧyal si lweqt n Sidna Dawed armi d lweqt n usgiǧǧi ɣer tmurt n Babilun. Si lweqt-agi n usgiǧǧi armi d lweqt n Lmasiḥ ɛeddan daɣen ṛbeɛṭac n leǧyal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε επιστραφεις και ιδων τους μαθητας αυτου, επετιμησε τον Πετρον λεγων Υπαγε οπισω μου, Σατανα διοτι δεν φρονεις τα του Θεου, αλλα τα των ανθρωπων. \t Sidna Ɛisa yezzi, imuqel inelmaden-is, yenna i Buṭrus : Wexxeṛ akkin fell-i a Cciṭan ! Ixemmimen-ik mačči n Ṛebbi, meɛna n yemdanen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ταυτα παραγγελλε, δια να ηναι αμεμπτοι. \t Atah wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ tuǧǧal iwakken ur d-yețțili ara wayen ara sent-d-ssukksen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα τεσσαρα ζωα ειχον εκαστον χωριστα ανα εξ πτερυγας κυκλοθεν και εσωθεν ησαν γεμοντα οφθαλμων, και δεν παυουσιν ημεραν και νυκτα λεγοντα Αγιος, αγιος, αγιος Κυριος ο Θεος ο παντοκρατωρ, ο ην και ο ων και ο ερχομενος. \t Ṛebɛa lxuluq-nni mkul yiwen seg-sen yesɛa sețța wafriwen, yerna ččuṛen d allen s wadda s ufella, am yiḍ am ass ur țsusumen ara qqaṛen : D imqeddes, d imqeddes, d imqeddes i gella Yillu, Sidi Ṛebbi Bab n tezmert, Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yasen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι δε εκ του οχλου επιστευσαν εις αυτον και ελεγον οτι ο Χριστος οταν ελθη, μηπως θελει καμει θαυματα πλειοτερα τουτων, τα οποια ουτος εκαμεν; \t Aṭas n lɣaci si terbaɛt-nni i gumnen yis, qqaṛen : M'ara d-yas Lmasiḥ, eɛni ad ixdem lbeṛhanat yugaren wigi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ουτε ο ανηρ χωρις της γυναικος ουτε η γυνη χωρις του ανδρος υπαρχει εν Κυριω. \t Ɣer Sidi Ṛebbi, ur d-tețțili tmeṭṭut mbla argaz, ur d-yețțili wergaz mbla tameṭṭut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτω παν δενδρον καλον καμνει καλους καρπους, το δε σαπρον δενδρον καμνει κακους καρπους. \t Ttejṛa yelhan, tețțak-ed lfakya yelhan, yir ttejṛa tețțak-ed lfakya n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σπειρεται εν ατιμια, ανισταται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια, ανισταται εν δυναμει \t M'ara ț-țerren ɣer wakal tețțuɣal d ulac, meɛna m'ara d-teḥyu, a d-teḥyu s ccan d ameqqran. M'ara ț-țerren ɣer wakal teffeɣ-iț tezmert, m'ara d-teḥyu a d-teḥyu s lǧehd d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηλθεν εις Καπερναουμ και οτε εισηλθεν εις την οικιαν, ηρωτα αυτους Τι διελογιζεσθε καθ' οδον προς αλληλους; \t Mi ewwḍen ɣer temdint n Kafernaḥum. llan deg wexxam, Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : ?ef wacu i tețmeslayem deg webrid ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Εαν αυτον θελω να μενη εωσου ελθω, τι προς σε; συ ακολουθει μοι. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma bɣiɣ ad yidir alamma d asm'ara d-uɣaleɣ, d acu i k yecqan ? Kečč tbeɛ-iyi-d !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εις παντα τον εχοντα θελει δοθη και περισσευθη, απο δε του μη εχοντος και εκεινο το οποιον εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Axaṭer kra win yesɛan, a s-nernu ad yili di tawant, ma d win ur nesɛi ara, a s-nekkes ula d ayen yesɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε των νεκρων οτι ανιστανται, δεν ανεγνωσατε εν τη βιβλω του Μωυσεως, πως ειπε προς αυτον ο Θεος επι της βατου, λεγων, Εγω ειμαι ο Θεος του Αβρααμ και ο Θεος του Ισαακ και ο Θεος του Ιακωβ; \t Ma d ayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin, leɛmeṛ ur teɣṛim di tektabt n Musa, mi t-id-iluɛa Sidi Ṛebbi zdat udarnu ireqqen ? Yenna-yas-d : Nekk d Illu n Ibṛahim, d Illu n Isḥaq, d Illu n Yeɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτοι διηγουνται περι ημων οποιαν εισοδον ελαβομεν προς εσας, και πως επεστρεψατε προς τον Θεον απο των ειδωλων, δια να δουλευητε Θεον ζωντα και αληθινον, \t Imdanen meṛṛa ḥekkun amek i tesṭerḥbem yis-nneɣ, amek i d-tuɣalem ɣer webrid n Sidi Ṛebbi, teǧǧam aɛbad n ssadaț, iwakken aț-țḍuɛem Sidi Ṛebbi n tideț, Sidi Ṛebbi yeddren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι μαθηται αυτου Ιακωβος και Ιωαννης, ειπον Κυριε, θελεις να ειπωμεν να καταβη πυρ απο του ουρανου και να αφανιση αυτους, καθως και ο Ηλιας εκαμε; \t Yeɛqub d Yuḥenna mi ẓran ayagi, nnan : A Sidi, tebɣiḍ a nefk lameṛ i tmes n yigenni a d-teɣli fell-asen a ten tessenger ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηγαπησαν την δοξαν των ανθρωπων μαλλον παρα την δοξαν του Θεου. \t ḥemmlen ad sɛun ccan ɣer yemdanen wala ɣer Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις ανθρωπος εξ υμων εαν εχη εκατον προβατα και χαση εν εξ αυτων, δεν αφινει τα ενενηκοντα εννεα εν τη ερημω και υπαγει ζητων το απολωλος, εωσου ευρη αυτο; \t Anwa deg-wen ma yesɛa meyya wulli tṛuḥ-as yiwet deg-sent, ur yețțaǧa ara di lexla țesɛa uțesɛin nniḍen akken ad iṛuḥ a d-inadi ɣef tin i s-iɛeṛqen alamma yufa-ț ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων προς αυτους Ειναι γεγραμμενον, Ο οικος μου ειναι οικος προσευχης σεις δε εκαμετε αυτον σπηλαιον ληστων. \t yeqqaṛ-asen : Yura di tira iqedsen : Axxam-iw ad yili d axxam n tẓallit, kunwi terram-t d axxam n imakaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις ομως, αγαπητοι, εποικοδομουντες εαυτους επι την αγιωτατην πιστιν σας, προσευχομενοι εν Πνευματι Αγιω, \t Ma d kunwi ay iḥbiben-iw, snernit liman-nwen yeṣfan, deɛɛut s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν, και εγεινεν ο αριθμος των ανδρων ως πεντε χιλιαδες. \t Lameɛna aṭas seg wid yeslan i wawal, umnen. Ad ilin azal n xemsa alaf n yemdanen i gumnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειθε να σας καμη τελειους εις παν εργον αγαθον, δια να εκτελητε το θελημα αυτου, ενεργων εν υμιν το ευαρεστον ενωπιον αυτου δια του Ιησου Χριστου, εις τον οποιον ειη η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t a kkun-yawi d webrid yelhan, aț-țxedmem kra yellan d lebɣi-s. Ad yexdem deg-neɣ lebɣi-s s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, nețța yesɛan tamanegt i dayem. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εις ηντινα πολιν εισερχησθε και σας δεχωνται, τρωγετε τα παρατιθεμενα εις εσας, \t Mkul taddart ara tkecmem, ma stṛeḥben yis-wen ččet ayen ara wen-d-ssersen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ο Χριστος, οτε ημεθα ετι ασθενεις, απεθανε κατα τον ωρισμενον καιρον υπερ των ασεβων. \t asm'akken i ɣ-iɣleb ddnub ur s-nezmir ara, Lmasiḥ yemmut ɣef ddemma n imednuben di lweqt ilaqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κυριε, τους προφητας σου εθανατωσαν και τα θυσιαστηρια σου κατεσκαψαν, και εγω εναπελειφθην μονος, και ζητουσι την ψυχην μου. \t A Sidi Ṛebbi ! Nɣan lenbiya i d ceggɛeḍ, hudden idekkanen anda i k-d-țqeddimen lɣaci iseflawen, anagar nekk i d yeqqimen yerna țnadin a yi-nɣen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως τις εκ των αρχοντων επιστευσεν εις αυτον η εκ των Φαρισαιων; \t Teẓram yiwen si lecyux-nneɣ, neɣ seg ifariziyen i gumnen yis ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε χηρα τις εν εκεινη τη πολει και ηρχετο προς αυτον, λεγουσα Εκδικησον με απο του αντιδικου μου. \t Di temdint-nni tella daɣen yiwet n taǧǧalt tețṛuḥu ɣuṛ-es, teqqaṛ-as : « eḥkem s lḥeqq gar-i d wexṣim-iw. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σας παρακαλω να λαβητε τροφην διοτι τουτο ειναι αναγκαιον προς την σωτηριαν σας επειδη ουδενος απο σας δεν θελει πεσει θριξ εκ της κεφαλης. \t Tura nhiɣ-kkun ihi aț-țeččem iwakken aț-țețțusellkem, ula d yiwen deg-wen ur s-ițṛuḥ wenẓad seg uqeṛṛuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπατε μοι οι θελοντες να ησθε υπο νομον τον νομον δεν ακουετε; \t Init-iyi-d, kunwi yebɣan aț-țilim seddaw leḥkum n ccariɛa, eɛni ur teslim ara i wayen i d-teqqaṛ ccariɛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθοντες δε οι πρωτοι, ενομισαν οτι θελουσι λαβει πλειοτερα, ελαβον ομως και αυτοι ανα εν δηναριον. \t mi i d-tewweḍ nnuba n wid ibdan lxedma ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, ɣilen ad țwaxelṣen akteṛ n wiyaḍ, meɛna ula d nutni țwaxellṣen s ssuma n yiwen wass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει η μητηρ αυτου προς τους υπηρετας Ο, τι σας λεγει, καμετε. \t Dɣa yemma-s tenna i iqeddacen : Xedmet ayen akk ara wen-d yini !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν εκαυχηθην τι προς αυτον δια σας, δεν κατησχυνθην, αλλα καθως σας ελαλησαμεν παντα εν αληθεια, ουτω και η καυχησις ημων η προς τον Τιτον εγεινεν αληθεια. \t ?ideț zuxxeɣ yis-wen zdat-es, lameɛna ur nneḥcameɣ ara, axaṭer anagar tideț i wen-d-nheddeṛ yal ass imi ayen akken s wayes nzuxx yis-wen zdat gma-tneɣ Titus, iban-ed belli ț-țideț ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειθε να αποκοπωσιν οι ταραττοντες σας. \t Wid-nni i kkun-icewwlen ɣef ṭṭhaṛa ad ṛuḥen ihi ad ɛegben iman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε αγρος ειναι ο κοσμος ο δε καλος σπορος, ουτοι ειναι οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια ειναι οι υιοι του πονηρου \t iger, d ddunit ; irden, d wid ițekkan di tgelda n igenwan ; ma d aẓekkun, d widak ițekkan d Cciṭan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον υπαρχη τις παρηγορια εν Χριστω η τις παραμυθια αγαπης, η τις κοινωνια Πνευματος η σπλαγχνα τινα και οικτιρμοι, \t Eɛni ur tufim ara ṣṣbeṛ di Lmasiḥ, asseǧhed di leḥmala, tagmaț di Ṛṛuḥ iqedsen wway-gar-awen, ur tufim ara leḥnana d ṛṛeḥma ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν γραφω ταυτα προς εντροπην σας, αλλ' ως τεκνα μου αγαπητα νουθετω. \t Ur wen-d-uriɣ ara ayagi iwakken a kkun-sneḥcameɣ, meɛna iwakken a kkun-sfehmeɣ am arraw iw i ḥemmleɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις δε την ευσεβειαν την φιλαδελφιαν, εις δε την φιλαδελφιαν την αγαπην. \t i ṭṭaɛa tagmaț, i tegmaț leḥmala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε μη αποδιδη τις εις τινα κακον αντι κακου, αλλα ζητειτε παντοτε το αγαθον και εις αλληλους και εις παντας. \t Ḥadret iman-nwen ur țțarat ara țțaṛ, qellbet ɣef wayen yelhan ama gar-awen ama ɣer imdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον Ορθως απεκριθης τουτο καμνε και θελεις ζησει. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ayen akka i d-tenniḍ ț-țideț, exdem akka aț-țesɛuḍ tudert n dayem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τω μεταξυ δε τουτων Ιουδαιοι τινες εκ της Ασιας ευρον με κεκαθαρισμενον εν τω ιερω, ουχι μετα οχλου ουδε μετα θορυβου, \t Atan wamek i yi-d-ufan deg wefrag n lǧameɛ iqedsen : ufan-iyi-d akken kan i ssezdegeɣ iman-iw akken i d-tenna ccariɛa; ur iyi-d zzin imdanen ur yelli ccwal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εκπληξις κατελαβεν αυτον και παντας τους μετ' αυτου δια την αγραν των ιχθυων, την οποιαν συνελαβον, \t Ikcem-it lxuf nețța d wid yellan yid-es, dehcen imi i d-ṭṭfen annect-nni n yiselman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς τον οποιον ελαληθη οτι εν Ισαακ θελει κληθη εις σε σπερμα, \t nețța iwumi i d-yenna Sidi Ṛebbi : Seg Isḥaq ara k-d-fkeɣ dderya ara irefden isem-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια να ειπω ουτω, δια του Αβρααμ και ο Λευι, οστις ελαμβανε δεκατα, απεδεκατωθη. \t Nezmer ihi a d-nini belli Lewwi yețțawin leɛcuṛ ɣef wat Isṛail, yefka leɛcuṛ i Malxisadeq uqbel a d-ilal s ufus n Sidna Ibṛahim yellan si lejdud-is ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Πετρος και οι αποστολοι, ειπον Πρεπει να πειθαρχωμεν εις τον Θεον μαλλον παρα εις τους ανθρωπους. \t Buṭrus d ṛṛusul nniḍen erran asen : Ilaq a naɣ awal i Sidi Ṛebbi, mačči i yemdanen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αδελφοι, συμμιμηται μου γινεσθε και παρατηρειτε τους οσοι περιπατουσιν ουτω, καθως εχετε τυπον ημας. \t Ɛandet-iyi ay atmaten, țmuqulet ɣer wid i twalam leḥḥun di liman am nukni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να καυχωμαι βεβαια δεν μοι συμφερει διοτι θελω ελθει εις οπτασιας και αποκαλυψεις Κυριου. \t Eɛni ilaq ad zuxxeɣ ? Ayagi ur infiɛ ara ! Lameɛna a d-ḥkuɣ ɣef kra n leḥwayeǧ i yi-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισελθων εις την συναγωγην ελαλει μετα παρρησιας, διαλεγομενος τρεις μηνας και πειθων εις τα περι της βασιλειας του Θεου. \t Dɣa Bulus ikcem ɣer lǧameɛ n wat Isṛail. Azal n tlata wagguren ițmeslay yid-sen, ițqenniɛ-iten iwakken ad amnen s wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο Υιος του ανθρωπου δεν ηλθε να απολεση ψυχας ανθρωπων, αλλα να σωση. Και υπηγον εις αλλην κωμην. \t Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara ad issenger imdanen lameɛna yusa-d a ten-isellek. Dɣa ṛuḥen ɣer taddart nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ηρχισαν να λυπωνται και να λεγωσι προς αυτον εις εκαστος Μηπως εγω; και αλλος Μηπως εγω; \t Yeɣli-d leḥzen fell-asen, bdan steqsayen-t yiwen yiwen qqaṛen-as : A Sidi, neɣ mačči d nekk ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ο Ιησους διεπερασε παλιν εν τω πλοιω εις το περαν, συνηχθη προς αυτον οχλος πολυς, και ητο πλησιον της θαλασσης. \t Sidna Ɛisa yuɣal s teflukt ɣer ugemmaḍ n lebḥeṛ. Innejmaɛ-ed daɣen lɣaci ɣuṛ-es mi gella rrif n lebḥeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε εβλαστησεν ο χορτος και εκαμε καρπον, τοτε εφανησαν και τα ζιζανια. \t Mi d-gman yirden-nni fkan-d tigedrin, aẓekkun-nni ula d nețța igma-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε υπομονη ας εχη εργον τελειον, δια να ησθε τελειοι και ολοκληροι, μη οντες εις μηδεν ελλιπεις. \t Meɛna ilaq ṣṣbeṛ-nwen a kkun issiweḍ aț-țxedmem lecɣal yelhan iwakken aț-țilim d wid yennekmalen, aț-țǧehdem ur kkun-yețxaṣṣa ula d acemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπαγοντες κηρυττετε, λεγοντες οτι επλησιασεν η βασιλεια των ουρανων. \t M'ara tețțeddum, țbecciṛet qqaṛet : « Ațaya tgeldit n igenwan tqeṛṛeb-ed » !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν αυτη δε τη ημερα ο Πιλατος και ο Ηρωδης εγειναν φιλοι μετ' αλληλων διοτι προτερον ησαν εις εχθραν προς αλληλους. \t Seg wass-nni, Bilaṭus d Hiṛudus uɣalen d imdukkal nutni yellan zik d iɛdawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη γεινητε νωθροι, αλλα μιμηται των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας. \t Ur țțilit ara d imeɛdazen meɛna ɛandet wid iweṛten s liman d ṣṣbeṛ nsen lweṛt i gewɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελησμονησατε την νουθεσιαν, ητις λαλει προς εσας ως προς υιους, λεγουσα Υιε μου, μη καταφρονης την παιδειαν του Κυριου, μηδε αθυμης ελεγχομενος υπ' αυτου. \t yerna tețțum lewṣayat i wen-d-ițțak am warraw-is. A mmi ur ḥeqqeṛ ara tiyita n Sidi Ṛebbi, ur feččel ara m'ara d-izzem fell-ak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσαντες οι δεκα ηγανακτησαν περι των δυο αδελφων. \t Ɛecṛa n inelmaden-nni mi slan ayagi, ikcem-iten zzɛaf ɣef ddemma n sin-nni watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο Ζαχαριας ιδων εταραχθη, και φοβος επεπεσεν επ' αυτον. \t Mi t-iwala Zakarya, yedhec ikcem-it lxuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δι' αυτης ευλογουμεν τον Θεον και Πατερα, και δι' αυτης καταρωμεθα τους ανθρωπους τους καθ' ομοιωσιν Θεου πλασθεντας \t Yis i nḥemmed Sidi Ṛebbi baba tneɣ, yis daɣen i nenneɛɛel imdanen i d-ixleq Sidi Ṛebbi ɣer ccbiha-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και ο Θεος υπερυψωσεν αυτον και εχαρισεν εις αυτον ονομα το υπερ παν ονομα, \t Daymi Sidi Ṛebbi issuli-t sennig n kra wayen yellan yerna ifka-yas isem yellan sennig n yismawen meṛṛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ενθυμεισθε, αδελφοι, τον κοπον ημων και τον μοχθον επειδη νυκτα και ημεραν εργαζομενοι, δια να μη επιβαρυνωμεν τινα εξ υμων, εκηρυξαμεν εις εσας το ευαγγελιον του Θεου. \t Ma tecfam ay atmaten ɣef wussan nni mi i wen-d-newwi lexbaṛ n lxiṛ, nenneɛtab, nxeddem iḍ d wass akken ur nețțili ț-țaɛkumt ula i yiwen deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πλησιασας ηγειρεν αυτην πιασας την χειρα αυτης, και αφηκεν αυτην ο πυρετος ευθυς, και υπηρετει αυτους. \t Iqeṛṛeb ɣuṛ-es, yeṭṭef-as afus, yeskker-iț-id. Imiren kan teffeɣ-iț tawla-nni, tekker tqeddec-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε συ καμνης ελεημοσυνην, ας μη γνωριση η αριστερα σου τι καμνει η δεξια σου, \t Ma d kečč m'ara tseddqeḍ, ilaq afus-ik ayeffus ur ițwali ara wayen ixeddem ufus-ik azelmaḍ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι ο μαρτυρων περι εμαυτου, και ο πεμψας με Πατηρ μαρτυρει περι εμου. \t Atan nekk cehdeɣ-ed ɣef yiman-iw, Baba i yi-d-iceggɛen d inigi fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εταραξαν δε τον οχλον και τους πολιταρχας ακουοντας ταυτα, \t S yimeslayen-agi, sḥeṛcen lɣaci akk-d lḥakem n temdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και στησαντες αυτους εις το μεσον, ηρωτων Δια ποιας δυναμεως η δια ποιου ονοματος επραξατε τουτο σεις; \t Wwin-d Buṭrus d Yuḥenna, sbedden-ten di tlemmast-nsen akken a ten-beḥten, qqaṛen-asen : Ansi i wen-d-tekka tezmert-agi, anwa isem s wayes i tneddhem armi txedmem ayagi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως η πορνη Ρααβ δεν συναπωλεσθη με τους απειθησαντας, δεχθεισα τους κατασκοπους με ειρηνην. \t S liman, Ṛaḥab yellan d yir tameṭṭut ur temmut ara akk-d wid ur numin ara s Ṛebbi axaṭer testeṛḥeb akken ilaq s wid i d-yusan ad ssiwḍen lexbaṛ i wat Isṛail a sen-awin lexbaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν εχθροι οντες εφιλιωθημεν με τον Θεον δια του θανατου του Υιου αυτου, πολλω, μαλλον φιλιωθεντες θελομεν σωθη δια της ζωης αυτου \t Asm'akken nella d iɛdawen-is, yefka-d Mmi-s iwakken s lmut-is a ɣ-issemṣaleḥ yid-es. Tura imi nemṣalaḥ d Sidi Ṛebbi, a nețțusellek daɣen s tudert n Mmi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εφανερωσας εις εμε οδους ζωης, θελεις με χορτασει απο ευφροσυνης δια του προσωπου σου. \t Teldiḍ-iyi iberdan n tudert ; ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi tețțiliḍ yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτος ο Δαβιδ ειπε δια του Πνευματος του Αγιου Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, Καθου εκ δεξιων μου, εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου. \t S Ṛṛuḥ iqedsen i d-yenna Dawed s yiman-is : Sidi Ṛebbi yenna-d i Sidi : Qqim ɣer tama-w tayeffust alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το εσπερας λοιπον της ημερας εκεινης της πρωτης της εβδομαδος, ενω αι θυραι ησαν κεκλεισμεναι, οπου οι μαθηται ησαν συνηγμενοι δια τον φοβον των Ιουδαιων, ηλθεν ο Ιησους και εσταθη εις το μεσον, και λεγει προς αυτους Ειρηνη υμιν. \t Ass n lḥedd tameddit, inelmaden llan deg yiwen wexxam ɣelqen tiwwura axaṭer uggaden at Isṛail. Ataya Sidna Ɛisa ibedd-ed gar-asen, yenna-yasen : Sslam fell-awen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς ενα εξ αυτων Φιλε, δεν σε αδικω δεν συνεφωνησας εν δηναριον μετ' εμου; \t Meɛna yerra-yas i yiwen seg sen : Ay amdakkel, acuɣeṛ i k-iɣaḍ lḥal ? Eɛni ur nemsefham ara ɣef lexlaṣ-nwen ad yili tawizeț n lfeṭṭa d ssuma n yiwen wass ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ο Ιωαννης δεν ητο ετι βεβλημενος εις την φυλακην. \t Di lweqt-nni urɛad i skecmen Yeḥya ɣer lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μεγας δε πλουτισμος ειναι η ευσεβεια μετα αυταρκειας. \t ?-țideț abrid n Sidi Ṛebbi yețțawi-d rrbeḥ ameqqran, meɛna ma yella nesteqniɛ s wayen nesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο αρχιερευς Τωοντι ουτως εχουσι ταυτα; \t Lmuqeddem ameqqran isteqsa Stifan yenna-yas : Ț-țideț wayen akka i d-nnan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τουτω εφανερωθη η αγαπη του Θεου προς ημας, οτι τον Υιον αυτου τον μονογενη απεστειλεν ο Θεος εις τον κοσμον, δια να ζησωμεν δι' αυτου. \t Atah wamek i d-isban Sidi Ṛebbi belli iḥemmel-aɣ : Sidi Ṛebbi iceggeɛ-ed Mmi-s awḥid ɣer ddunit iwakken yis a nesɛu tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οπου οι πατερες σας με επειραααν, με εδοκιμασαν και ειδον τα εργα μου τεσσαρακοντα ετη \t anda ɛeṛden ad iyi-jeṛṛben ɣas akken walan lecɣal akk i xedmeɣ di ṛebɛin iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καλητερον να πασχητε, εαν ηναι ουτω το θελημα του Θεου, αγαθοποιουντες παρα κακοποιουντες. \t Axiṛ aț-țenṭaṛṛem ma txedmem ayen yelhan di lebɣi n Sidi Ṛebbi, wala aț-țenṭaṛṛem ma txedmem ayen n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη βλεπετε την προσκλησιν σας, αδελφοι, οτι εισθε ου πολλοι σοφοι κατα σαρκα, ου πολλοι δυνατοι, ου πολλοι ευγενεις. \t Walit ay atmaten, kunwi iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi : ur llin gar-awen aṭas n wid yesɛan tamusni n ddunit, ur llin aṭas n wid yesɛan imukan ɛlayen, ur llin daɣen aṭas inaṣliyen yesɛan lqima tameqqrant ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε εκει ανθρωπος τις τριακοντα οκτω ετη πασχων ασθενειαν. \t Yella dinna yiwen wergaz tmanya utlatin iseggasen nețța di lehlak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εαν εις το υγρον ξυλον πραττωσι ταυτα, τι θελει γεινει εις το ξηρον; \t Axaṭer ma xedmen annect-a i wesɣaṛ akken d azegzaw amek ara tedṛu d uquṛan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ο δουλευων εν τουτοις τον Χριστον ευαρεστει εις τον Θεον και ευδοκιμει παρα τοις ανθρωποις. \t Win iteddun akka deg webrid n Lmasiḥ, ad yeɛǧeb i Ṛebbi, yerna ad yeɛziz ɣer yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι και εγω ειμαι ανθρωπος υπο εξουσιαν, εχων υπ' εμαυτον στρατιωτας, και λεγω προς τουτον, Υπαγε, και υπαγει, και προς αλλον, Ερχου, και ερχεται, και προς τον δουλον μου, Καμε τουτο, και καμνει. \t Axaṭer nekk s yiman-iw akken sɛiɣ wid iḥekmen fell-i, i sɛiɣ wid yellan seddaw n lḥekma-w. Ad iniɣ i yiwen ṛuḥ ad iṛuḥ, ad iniɣ i wayeḍ aṛwaḥ a d-yas, ad iniɣ daɣen i uqeddac-iw : xdem aya, a t-ixdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν δε τω νομω ο Μωυσης προσεταξεν ημας να λιθοβολωνται αι τοιαυται συ λοιπον τι λεγεις; \t Di ccariɛa, Sidna Musa yumeṛ-aɣ-d a neṛjem s yedɣaɣen tameṭṭut am tagi alamma temmut. I keččini d acu ara d-tiniḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ητο τρεις ημερας χωρις να βλεπη, και δεν εφαγεν ουδε επιεν. \t Yeqqim tlata wussan ur iwala, ur ičči, ur yeswi. Caɛul yumen s Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω διετριβον εν τη Γαλιλαια, ειπε προς αυτους ο Ιησους Μελλει ο Υιος του ανθρωπου να παραδοθη εις χειρας ανθρωπων \t Mi llan di tmurt n Jlili, Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Σερουχ, του Ραγαυ, του Φαλεκ, του Εβερ, του Σαλα, \t Saruǧ, Raɛu, Faleǧ, Ɛaber, Salaḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευθυς δε ελαλησε προς αυτους ο Ιησους λεγων Θαρσειτε, εγω ειμαι μη φοβεισθε. \t Meɛna imiren kan Sidna Ɛisa yenna-yasen-d : Ur xellɛet ara, d nekk ! Ur țțaggadet ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις δεν θελει σε φοβηθη, Κυριε, και δοξασει το ονομα σου; διοτι εισαι μονος οσιος, διοτι παντα τα εθνη θελουσιν ελθει και προσκυνησει ενωπιον σου, διοτι αι κρισεις σου εφανερωθησαν. \t Anwa ur nețțaggad, ur nețḥemmid isem-ik a Sidi Ṛebbi ? Axaṭer d kečč kan i d imqeddes. Leǧnas meṛṛa a d-asen ad seǧǧden zdat-ek, imi tḥekkmeḍ s lḥeqq a Bab n lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, δουλος Θεου, αποστολος δε Ιησου Χριστου κατα την πιστιν των εκλεκτων του Θεου και την επιγνωσιν της αληθειας της κατ' ευσεβειαν \t Nekk Bulus aqeddac n Sidi Ṛebbi, i d-iceggeɛ Ɛisa Lmasiḥ iwakken ad ssiwleɣ i wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi a d-uɣalen ɣer webrid-is yerna ad issinen tideț,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες και τον Κυριον Ιησουν εθανατωσαν και τους ιδιους αυτων προφητας, και ημας εξεδιωξαν, και εις τον Θεον δεν αρεσκουσι, και εις παντας τους ανθρωπους ειναι εναντιοι, \t D udayen-agi i genɣan Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d lenbiya, d nutni daɣen i ɣ-iqehṛen. Ɛuṣan Sidi Ṛebbi yerna d iɛdawen n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξευρετε οτι εκεινος εφανερωθη δια να σηκωση τας αμαρτιας ημων, και αμαρτια εν αυτω δεν υπαρχει. \t Teẓram belli Lmasiḥ yusa-d iwakken ad ikkes ddnub nețța ur nesɛi ddnub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βαπτισμα δε εχω να βαπτισθω, και πως στενοχωρουμαι εωσου εκτελεσθη. \t Yella yiwen n weɣḍas i yi-țṛaǧun... D leɛtab ameqqran yerna ɣeṣbeɣ melmi ara d-yas wass-nni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πεσων λοιπον ο συνδουλος αυτου εις τους ποδας αυτου, παρεκαλει αυτον λεγων Μακροθυμησον εις εμε, και παντα θελω σοι αποδωσει. \t Amdakkel-is yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is iḥellel-it, yenna-yas : « Sṣbeṛ kra n wussan, ad uɣaleɣ a k-xellṣeɣ ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο εγω ο Παυλος, ο δεσμιος του Ιησου Χριστου υπερ υμων των εθνικων, \t Daymi nekk Bulus, aql-i d ameḥbus n Lmasiḥ ɣef ddemma nwen kunwi ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα σεις δεν πιστευετε διοτι δεν εισθε εκ των προβατων των εμων, καθως σας ειπον. \t Kunwi ur tețțamnem ara axaṭer ur tellim ara seg ulli-inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο ανηρ δεν ειναι εκ της γυναικος, αλλ' η γυνη εκ του ανδρος \t Axaṭer mačči d argaz i d- yețwaxelqen si tmeṭṭut meɛna ț- țameṭṭut i d-ițwaxelqen seg wergaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις δουλος δυναται να δουλευη δυο κυριους διοτι η τον ενα θελει μισησει και τον αλλον θελει αγαπησει η εις τον ενα θελει προσκολληθη και τον αλλον θελει καταφρονησει. Δεν δυνασθε να δουλευητε Θεον και μαμωνα. \t Ulac aqeddac ara iqedcen ɣef sin yemɛellmen : ma iḥemmel yiwen ad ikṛeh wayeḍ neɣ ma yeṭṭef deg yiwen ur yețțak ara lqima i wayeḍ. Ur tezmirem ara aț-țqedcem ɣef Ṛebbi ma yella tettabaɛem leṛẓaq n ddunit agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν ηξευρε τι να ειπη επειδη ησαν πεφοβισμενοι. \t Ur yeẓri d acu i d-yeqqaṛ axaṭer tekcem-iten lxelɛa ț-țameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο καρπος της δικαιοσυνης σπειρεται εν ειρηνη υπο των ειρηνοποιων. \t Imawlan n lehna țeẓẓun s lehna ayen i d-issemɣayen ayen yellan d lḥeqq ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αν και δια το αμαρτημα του ενος ο θανατος εβασιλευσε δια του ενος, πολυ περισσοτερον οι λαμβανοντες την αφθονιαν της χαριτος και της δωρεας της δικαιοσυνης θελουσι βασιλευσει εν ζωη δια του ενος Ιησου Χριστου. \t Ma yella lmut teḥkem ɣef yemdanen meṛṛa s ddnub n yiwen wemdan, ihi wid iwumi d-tețțunefk ṛṛeḥma d lḥeqq, ad ḥekmen yerna ad idiren s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον ο απεριτμητος φυλαττη τα διαταγματα του νομου, η ακροβυστια αυτου δεν θελει λογισθη αντι περιτομης; \t Win ur neḍhiṛ ara, itebɛen ccariɛa, eɛni ur ițwaḥsab ara ɣer Sidi Ṛebbi am akken yeḍheṛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ησαν ως πεντακισχιλιοι ανδρες και ειπε προς τους μαθητας αυτου Καθισατε αυτους κατα αθροισματα ανα πεντηκοντα. \t Llan dinna azal n xemsa alaf n yergazen. Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : Feṛqet lɣaci ț-țirebbaɛ n xemsin xemsin, tesɣimem-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "περι αμαρτιας μεν, διοτι δεν πιστευουσιν εις εμε \t ?elṭen ɣef wayen yeɛnan ddnub, imi ugin ad amnen yis-i ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην εχω τι κατα σου, διοτι την αγαπην σου την πρωτην αφηκας. \t Lameɛna tella yiwet lḥaǧa i ɣef ara k-lumeɣ : leḥmala i tesɛiḍ ɣuṛ-i tura mačči am leḥmala n wussan imezwura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπεν Ετι και σεις ασυνετοι εισθε; \t Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Eɛni ula d kunwi txuṣṣ-ikkun lefhama ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω δε Πας οστις με ομολογηση εμπροσθεν των ανθρωπων, και ο Υιος του ανθρωπου θελει ομολογησει αυτον εμπροσθεν των αγγελων του Θεου \t A wen-d-iniɣ : kra n win ara d-icehden zdat yemdanen belli yumen yis-i, Mmi-s n bunadem ur t-inekkeṛ ara zdat lmalayekkat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον τον ουρανον ανεωγμενον, και ιδου ιππος λευκος, και ο καθημενος επ' αυτον εκαλειτο Πιστος και Αληθινος, και κρινει και πολεμει εν δικαιοσυνη. \t Walaɣ daɣen igenni yeldi, iban-ed yiwen uɛewdiw d amellal. Win i t-irekben isem-is « Aḥeqqi ț-țideț », iḥekkem s lḥeqq, yețnaɣ ɣef tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Εις τι λοιπον εβαπτισθητε; Οι δε ειπον Εις το βαπτισμα του Ιωαννου. \t Yenna-yasen : Anwa aɣḍas i-s-tețwaɣeḍsem ihi ? Rran-as : S weɣḍas n Yeḥya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ εισηλθεν εις αυτους πνευμα ζωης εκ του Θεου, και εσταθησαν επι τους ποδας αυτων, και φοβος μεγας επεσεν επι τους θεωρουντας αυτους. \t Mi ɛeddan tlata wussan-nni d wezgen, Ṛṛuḥ n Ṛebbi yesseḥya-d lǧețțat n lmegtin-nni, bedden ɣef yiḍaṛṛen-nsen. Kra wid yellan țfeṛṛiǧen deg-sen, tekcem-iten lxelɛa ț-țameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εφονευσε δε δια μαχαιρας Ιακωβον τον αδελφον του Ιωαννου. \t Yefka lameṛ, ad nɣen s usekkin Yeɛqub gma-s n Yuḥenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ο εκατονταρχος, υπηγε και απηγγειλε προς τον χιλιαρχον, λεγων Βλεπε τι μελλεις να καμης διοτι ο ανθρωπος ουτος ειναι Ρωμαιος. \t Ɣef yimeslayen-agi, lqebṭan-nni iṛuḥ ɣer wemdebbar ameqqran yenna-yas : Ḥader aț-țewteḍ argaz-agi ! D aṛumani !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δεν εχω την εξουσιαν να καμω ο, τι θελω εις τα εμα; η ο οφθαλμος σου ειναι πονηρος διοτι εγω ειμαι αγαθος; \t Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ s idrimen-iw ? Neɣ iɣaḍ-ik lḥal imi ur lliɣ ara d amecḥaḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηδη δε και η αξινη κειται προς την ριζαν των δενδρων παν λοιπον δενδρον μη καμνον καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται. \t Ațan ihi tcaquṛt thegga ɣer izuṛan n ttjuṛ, yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali, aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η συνειδησις μου δεν με ελεγχει εις ουδεν πλην με τουτο δεν ειμαι δεδικαιωμενος αλλ' ο ανακρινων με ειναι ο Κυριος. \t ɣas akken ur iyi-isseḍlem ara wul-iw, mačči d ayagi ara d-isbeggnen belli d aḥeqqi i lliɣ, axaṭer d Sidi Ṛebbi ara yi-ḥasben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επειδη θελει πληθυνθη η ανομια, η αγαπη των πολλων θελει ψυχρανθη. \t simmal ad yețzad lbaṭel, simmal lmaḥibba n waṭas n yemdanen aț-țenqes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι δε εις τας εγκυμονουσας και τας θηλαζουσας εν εκειναις ταις ημεραις. \t A tawaɣit n tilawin ara yilin s tadist akk-d țid ara yessuṭuḍen deg ussan-nni !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το Πνευμα της αληθειας, το οποιον ο κοσμος δεν δυναται να λαβη, διοτι δεν βλεπει αυτο ουδε γνωριζει αυτο σεις ομως γνωριζετε αυτο, διοτι μενει μεθ' υμων και εν υμιν θελει εισθαι. \t d Ṛṛuḥ n tideț, win akken ur tezmir ddunit a t-teqbel axaṭer ur t-twala ur t-tessin. Kunwi tessnem-t axaṭer yella yid-wen yerna ad yili deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα ανεχωρησαν οι Ιουδαιοι εχοντες πολλην συζητησιν προς αλληλους. \t Mi d-yenna Bulus ayagi, ffɣen-d imeqqranen n wat Isṛail, leḥḥun țemjadalen wway gar-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευρεν ανθρωπον τινα Αινεαν το ονομα, οστις ητο παραλυτικος, απο ετων οκτω κατακειμενος επι κραββατου. \t Yufa dinna yiwen wergaz isem-is Inyas ; argaz-agi tmanya iseggasen nețța deg usu axaṭer ikref."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ω ανοητοι Γαλαται, τις σας εβασκανεν, ωστε να μη πειθησθε εις την αληθειαν σεις, εμπροσθεν εις τους οφθαλμους των οποιων ο Ιησους Χριστος, διεγραφη εσταυρωμενος μεταξυ σας; \t Ay at Galasya ur nessin leṣlaḥ nsen ! Anwa i kkun-iseḥḥren kunwi iwumi i d-nessefhem akken ilaq lmut n Ɛisa Lmasiḥ ɣef wumidag ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε τουτο ουχι διοτι εμελεν αυτον περι των πτωχων, αλλα διοτι ητο κλεπτης και ειχε το γλωσσοκομον και εβασταζε τα βαλλομενα εις αυτο. \t Mi d-yenna annect-agi mačči d igellilen i t-iɣaḍen meɛna yebɣa ad yawi idrimen-nni, axaṭer d amakar i gella. D nețța i d amdebbeṛ ɣef yidrimen-nsen, yețțaker-iten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς τους νομικους και Φαρισαιους, λεγων Ειναι ταχα συγκεχωρημενον να θεραπευη τις εν τω σαββατω; \t Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer lɛulama n ccariɛa d yifariziyen yenna-yasen : D acu twalam ? D leḥlal win ara isseḥlun deg wass n westeɛfu neɣ ala ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τιμιος εστω ο γαμος εις παντας και η κοιτη αμιαντος τους δε πορνους και μοιχους θελει κρινει ο Θεος. \t Ilaq-awen aț-țefkem azal i zzwaǧ, argaz ț-țmeṭṭut-is ur țemyexdaɛen ara axaṭer Sidi Ṛebbi ad iɛaqeb wid izennun ileḥḥun deg yir abrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε τας δυο ημερας εξηλθεν εκειθεν και υπηγεν εις την Γαλιλαιαν. \t Mi ɛeddan sin wussan, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και διατριψας καιρον τινα, εξηλθε και διηρχετο κατα σειραν την γην της Γαλατιας και την Φρυγιαν, επιστηριζων παντας τους μαθητας. \t Mi gesɛedda kra n wussan di temdint n Antyuc, yuɣal yeṭṭef abrid ɣer tmura n Galasya d Frijya, di mkul amkan yesseǧhad inelmaden di Liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με. \t Win i yi iwalan, iwala win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχοντο παντες να απογραφωνται, εκαστος εις την εαυτου πολιν. \t Imdanen meṛṛa ṛuḥen ad țțujerden mkul yiwen di taddart n lejdud-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδεις στρατευομενος εμπλεκεται εις τας βιωτικας υποθεσεις, δια να αρεση εις τον στρατολογησαντα. \t Aɛsekṛi i gebɣan ad yeɛǧeb i lqebṭan-is ur ilaq ara ad ixemmem ɣef lecɣal n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εως της παρουσης ωρας και πεινωμεν και διψωμεν και γυμνητευομεν και ραπιζομεθα και περιπλανωμεθα \t Ar tura, aql-aɣ neqqim i laẓ d fad, neɛra, nețwet, nețmenṭar si tama ɣer tayeḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις παντα δε τον ζητουντα παρα σου διδε, και απο του αφαιρουντος τα σα μη απαιτει. \t Efk-as ayen yuḥwaj i win i k-id-yessutren ; win i k-ikksen kra, ur țṛaǧu ara a k-t-id-yerr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε ειπε Ναι, Κυριε αλλα και τα κυναρια τρωγουσιν απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων. \t Tenna-yas : Ț-țideț a Sidi, lameɛna ula d iqjan tețțen tifețțitin i d-iɣellin si ṭṭabla n imawlan-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τελείωσε το τόνερDeveloper \t Developer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε Τουτο θελω καμει θελω χαλασει τας αποθηκας μου και θελω οικοδομησει μεγαλητερας και συναξει εκει παντα τα γεννηματα μου και τα αγαθα μου, \t Ad huddeɣ ikuffan-iw, ad bnuɣ wiyaḍ d imeqqranen iwakken ad jemɛeɣ irden-iw d leṛẓaq-iw meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις δε την δευτεραν απαξ του ενιαυτου εισερχεται μονος ο αρχιερευς, ουχι χωρις αιματος, το οποιον προσφερει υπερ εαυτου και των εξ αγνοιας αμαρτηματων του λαου, \t ma d amkan iqedsen nezzeh, anagar lmuqeddem ameqqran i gkeččmen ɣuṛ-es yiwet n tikkelt i useggas, iwakken ad iqeddem idammen n iseflawen ɣef ddemma n ddnubat-is akk-d wid n wegdud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα αλλον εκ του θυσιαστηριου λεγοντα Ναι, Κυριε Θεε παντοκρατωρ, αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου. \t Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg udekkan n iseflawen teqqaṛ : Anɛam a Sidi Ṛebbi a Bab n tezmert, lḥekma-inek ț-țideț yerna d lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ δε των λοιπων ουδεις ετολμα να προσκολληθη εις αυτους, ο λαος ομως εμεγαλυνεν αυτους \t Lɣaci meṛṛa țcekkiṛen-ten meɛna kukran akk a d-rnun ɣuṛ-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτο εξευρω εν πεποιθησει οτι θελω μεινει και συμπαραμεινει μετα παντων υμων δια την εις την πιστιν προκοπην σας και χαραν, \t ?riɣ ad idireɣ yerna ad qqimeɣ gar-awen meṛṛa, iwakken aț-tennernim yerna aț-țfeṛḥem di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν η δεξια σου χειρ σε σκανδαλιζη, εκκοψον αυτην και ριψον απο σου διοτι σε συμφερει να χαθη εν των μελων σου, και να μη ριφθη ολον το σωμα σου εις την γεενναν. \t Ma yella s ufus-ik ayeffus i txeddmeḍ leḥṛam, gzem-it, tḍegṛeḍ-t akkin fell-ak, axiṛ-ak a k-ixaṣ ufus wala ma tkecmeḍ s lekmal-ik ɣer ǧahennama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τη οικια του Πατρος μου ειναι πολλα οικηματα ει δε μη, ηθελον σας ειπει υπαγω να σας ετοιμασω τοπον \t Deg wexxam n Baba aṭas n tmezduɣin i gellan, ad ṛuḥeɣ a wen-heggiɣ amkan ; lemmer ulac, tili nniɣ-awen-t-id."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθων ομως Λυσιας ο χιλιαρχος απεσπασεν αυτον μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων, \t lameɛna yewweḍ-ed lqebṭan ameqqran Lizyas, ikkes-aɣ-t s ddreɛ si ger ifassen-nneɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον, αν και σας εγραψα, δεν εκαμον τουτο δια τον αδικησαντα, ουδε δια τον αδικηθεντα, αλλα δια να φανερωθη προς εσας η σπουδη ημων, την οποιαν εχομεν δια σας ενωπιον του Θεου. \t Ihi ma uriɣ-awen-d, mačči ɣef ddemma n win iḍelmen neɣ win yețwaḍelmen, lameɛna iwakken a d-iban gar-awen zdat Sidi Ṛebbi, acḥal meqqeṛ leḥmala-nwen ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ησθε ποτε σκοτος, τωρα ομως φως εν Κυριω περιπατειτε ως τεκνα φωτος \t Ț-țideț, zik-nni tellam di ṭṭlam, meɛna tura s tikli nwen deg ubrid n Lmasiḥ, teffɣem ɣer tafat. Ddut ihi di tafat imi tellam d arraw n tafat ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι μαθηται επληρουντο χαρας και Πνευματος Αγιου. \t Ma d inelmaden ijdiden, ččuṛen d lfeṛḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουχι διοτι δεν εχομεν εξουσιαν, αλλα δια να σας δωσωμεν εαυτους τυπον εις το να μιμησθε ημας. \t Yerna lemmer nessuter-awen a ɣ-tɛiwnem, d lḥeqq fell-aɣ ; meɛna nexdem akkenni iwakken a wen-nili d lemtel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι ελθοντες προτεροι περιεμενον ημας εις την Τρωαδα \t Wigi zwaren ɣer zdat, eṛǧan-aɣ di temdint n Truwas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα ταυτα ειδον, και ιδου, οχλος πολυς, τον οποιον ουδεις ηδυνατο να αριθμηση, εκ παντος εθνους και φυλων και λαων και γλωσσων, οιτινες ισταντο ενωπιον του θρονου και ενωπιον του Αρνιου, ενδεδυμενοι στολας λευκας, εχοντες φοινικας εν ταις χερσιν αυτων. \t Mbeɛd ayagi, walaɣ izumal n lɣaci, ur yezmir yiwen a sen-d issufeɣ leḥsab, d imdanen n mkul lǧens, n mkul tamurt, n mkul agdud, n mkul tutlayt. Bedden zdat ukersi n lḥekma zdat Izimer-nni, lsan llebsa tamellalt, wwin-d tiseḍwa n tezdayin deg ifassen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν μεν λοιπον ο Δημητριος και οι συντεχνιται αυτου εχωσι διαφοραν μετα τινος, υπαρχουσι δικασιμοι ημεραι και υπαρχουσιν ανθυπατοι, ας εγκαλεσωσιν αλληλους. \t Ihi ma yella Dimitriyus d imdukkal-is sɛan sebba n uccetki ɣef yiwen, llan wussan n ccṛeɛ am akken llan lḥukkam ara ten-icaṛɛen , ad ṛuḥen ad ccetkin fell-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΣύντομοDistance \t Distance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επεπεσε φοβος μεγας εφ' ολην την εκκλησιαν και επι παντας τους ακουοντας ταυτα. \t Yeɣli-d ṛṛɛac ( lxuf ) d ameqqran ɣef tejmaɛt n watmaten d wid akk yeslan s wayen yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε δεν απεκριθη προς αυτην λογον. Και προσελθοντες οι μαθηται αυτου, παρεκαλουν αυτον, λεγοντες Απολυσον αυτην, διοτι κραζει οπισθεν ημων. \t Sidna Ɛisa ur as-d-yerri ula d yiwen wawal. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Err-as awal, axaṭer tugi aț-țeḥbes leɛyaḍ deffir-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απ' αιωνος ειναι γνωστα εις τον Θεον παντα τα εργα αυτου. \t Akka i d-yenna Sidi Ṛebbi i gxeddmen lecɣal-agi i d-ihegga si zik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις σε, Χοραζιν, ουαι εις σε, Βηθσαιδαν διοτι εαν τα θαυματα τα γενομενα εν υμιν εγινοντο εν τη Τυρω και Σιδωνι προ πολλου ηθελον μετανοησει εν σακκω και σποδω. \t A nnger-im a tamdint n Kurazim ! A nnger-im a tamdint n Bitsayda ! Axaṭer lemmer lbeṛhanat yedṛan deg-kkunt dṛan di temdinin n Sur akk-d Sidun, tili imezdaɣ-nsent aṭas aya i sburren tacekkaṛt n leḥzen, qqimen ɣef yiɣiɣden iwakken a d sbegnen belli ndemmen uɣalen-d ɣer ubrid n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και η αναστασις των νεκρων. Σπειρεται εν φθορα, ανισταται εν αφθαρσια \t Akka ara tedṛu asm'ara d-ḥyun lmegtin. Lǧețța m'ara tekcem akal, trekku ; meɛna m'ara d-teḥyu ur tețțuɣal ara aț-țerku."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πατερ, δοξασον σου το ονομα. Ηλθε λοιπον φωνη εκ του ουρανου Και εδοξασα και παλιν θελω δοξασει. \t A Baba, sbeggen-ed tamanegt-ik ! Dɣa tenṭeq-ed yiwet n taɣect seg igenni, tenna-d : Sbeggneɣ-d yakan tamanegt-iw yerna mazal a ț-id-sbeggneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανηγγειλαν δε προς τους στρατηγους οι ραβδουχοι τους λογους τουτους και εφοβηθησαν ακουσαντες οτι ειναι Ρωμαιοι, \t Wid-nni i d-ițțuceggɛen ssawḍen imeslayen-nni i lḥukkam n Ṛuman. Lḥukkam ikcem-iten lxuf mi slan belli Bulus d Silas d iṛumaniyen i llan. Usan-d ḍelben deg-sen ssmaḥ, serrḥen-asen si lḥebs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Πετρος και οι αποστολοι, ειπον Πρεπει να πειθαρχωμεν εις τον Θεον μαλλον παρα εις τους ανθρωπους. \t Buṭrus d ṛṛusul nniḍen erran asen : Ilaq a naɣ awal i Sidi Ṛebbi, mačči i yemdanen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτος δε ο Θεος και Πατηρ ημων και ο Κυριος ημων Ιησους Χριστος ειθε να κατευθυνη την οδον ημων προς εσας \t Nessutur Sidi Ṛebbi baba-tneɣ d Ssid-nneɣ Ɛisa a ɣ-d-ldin iberdan iwakken a n-nas ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν και ο Ιησους, δια να αγιαση τον λαον δια του ιδιου αυτου αιματος, εξω της πυλης επαθεν. \t ?ef wayagi Sidna Ɛisa daɣen yemmut beṛṛa n temdint iwakken s idammen-is, ad yessizdeg agdud meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ημην προσευχομενος εν τη πολει Ιοππη, και ειδον οραμα εν εκστασει, σκευος τι καταβαινον ως σινδονα μεγαλην, ητις δεδεμενη απο των τεσσαρων ακρων κατεβιβαζετο εκ του ουρανου και ηλθε μεχρις εμου \t Mi lliɣ di temdint n Jafa, lliɣ deɛɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi ; taswiɛt kan, iṛuḥ leɛqel-iw, iweḥḥa-yi-d Sidi Ṛebbi , walaɣ taẓeṛbit tameqqrant tcudd si ṛebɛa n tɣemmaṛ, tețṣubbu-d seg igenni, tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθων εκειθεν ο Ιησους ανεχωρησεν εις τα μερη Τυρου και Σιδωνος. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna, iteddu ɣer tmura n Sur akk-d Sidun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγεινα αφρων καυχωμενος σεις με ηναγκασατε. Διοτι επρεπεν εγω να συνιστωμαι απο σας επειδη εις ουδεν υπηρξα κατωτερος των πρωτιστων αποστολων, αν και ημαι μηδεν. \t D kunwi i yi-ḥeṛsen armi heddṛeɣ am umehbul ; d kunwi i glaqen a yi-tcekkṛem, axaṭer ɣas akken ur swiɣ acemma, ur iyi-ifen deg wacemma wid iḥețțben iman-nsen d ṛṛusul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε την ενδεκατην ωραν εξελθων ευρεν αλλους ισταμενους αργους, και λεγει προς αυτους Δια τι ιστασθε εδω ολην την ημεραν αργοι; \t Iffeɣ daɣen ɣef lxemsa n tmeddit, yufa wiyaḍ qqimen di beṛṛa yenna-yasen : Acuɣeṛ i tețɣimim ass kamel mbla lxedma ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε λοιπον εις εαυτους και εις ολον το ποιμνιον, εις το οποιον το Πνευμα το Αγιον σας εθεσεν επισκοπους, δια να ποιμαινητε την εκκλησιαν του Θεου, την οποιαν απεκτησε δια του ιδιου αυτου αιματος. \t Ɛasset ɣef yiman-nwen, ɛasset ɣef tqeḍɛit ɣef i kkun-iwekkel Ṛṛuḥ iqedsen. Ilit d iɛessasen ɣef tejmaɛt n Ṛebbi i d-iḥerr s idammen n Mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ερχεται ο Ιησους απο της Γαλιλαιας εις τον Ιορδανην προς τον Ιωαννην δια να βαπτισθη υπ' αυτου. \t Sidna Ɛisa yusa-d si tmurt n Jlili ɣer wasif n Urdun iwakken a t- yesseɣḍes Yeḥya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ανθρωπος τις χωλος υπαρχων εκ κοιλιας μητρος αυτου εβασταζετο, τον οποιον εθετον καθ' ημεραν προς την θυραν του ιερου την λεγομενην Ωραιαν, δια να ζητη ελεημοσυνην παρα των εισερχομενων εις το ιερον \t Țțawin-d mkul ass yiwen n wergaz i d-ilulen d aquḍar ɣer zdat n tewwurt n lǧameɛ, tin iwumi qqaṛen « tawwurt tucbiḥt »; yețɣimi dinna iwakken ad issuter tin n Ṛebbi i wid i gkeččmen ɣer lǧameɛ-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν δυνασθε να πινητε το ποτηριον του Κυριου και το ποτηριον των δαιμονιων δεν δυνασθε να ησθε μετοχοι της τραπεζης του Κυριου και της τραπεζης των δαιμονιων. \t Ur tezmirem ara aț-țeswem si teqbuct n Sidi Ṛebbi ma yella tețțessem si țeqbuct n leǧnun ; ur tezmirem ara daɣen aț-țeččem seg weɣṛum n Sidi Ṛebbi ma yella tețțețțem seg weɣṛum n leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι δια παντα λογον αργον, τον οποιον ηθελον λαλησει οι ανθρωποι, θελουσιν αποδωσει λογον δι' αυτον εν ημερα κρισεως. \t Aql-i nniɣ-awen-t : ass n lḥisab, ad țțuḥasben yemdanen ɣef yal awal ur nesɛi lmeɛna i d-iffɣen seg yimi-nsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι παντα συνεργουσι προς το αγαθον εις τους αγαπωντας τον Θεον, εις τους κεκλημενους κατα τον προορισμον αυτου \t Neẓra belli Sidi Ṛebbi issufuɣ ɣer lxiṛ ayen akk i d-ideṛṛun d wid i t-iḥemmlen, wid yextaṛ s lebɣi-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη το τελος του νομου ειναι ο Χριστος προς δικαιοσυνην εις παντα τον πιστευοντα. \t axaṭer Lmasiḥ, d nețța i ț-țaggara n ccariɛa, i d lḥeqq n wid yumnen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παιδια, εσχατη ωρα ειναι, και καθως ηκουσατε οτι ο αντιχριστος ερχεται, και τωρα πολλοι αντιχριστοι υπαρχουσιν οθεν γνωριζομεν οτι ειναι εσχατη ωρα. \t Ay arrac imeẓyanen, ț-țaswiɛt taneggarut ; am akken teslam belli aɛdaw n Lmasiḥ iteddu-d, atan tura aṭas n yeɛdawen n Lmasiḥ i d-ibanen ; s wakka ara neɛqel belli d lweqt aneggaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε λατρευεται υπο χειρων ανθρωπων ως εχων χρειαν τινος, επειδη αυτος διδει εις παντας ζωην και πνοην και τα παντα \t Ur yeḥwaǧ ara ad xedmen fell-as yemdanen am akken yella wayen i t-ixuṣṣen, nețța i d-ițțaken i yemdanen meṛṛa tudert, ṛṛuḥ d wayen akk yellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οσα λεγω προς εσας προς παντας λεγω Αγρυπνειτε. \t Ayen akka i wen-d-nniɣ, nniɣ t-id i mkul yiwen deg-wen : ɛiwzet !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μοι λεγει Πρεπει παλιν να προφητευσης περι λαων και εθνων και γλωσσων και βασιλεων πολλων. \t Nnan-iyi-d : Ilaq aț-țcireḍ daɣen ɣef wayen twalaḍ i waṭas n yegduden d leǧnas d igelliden n mkul tutlayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Ο αδελφος σου θελει αναστηθη. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Gma-m a d-yuɣal ɣer tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο πρεσβυτερος προς Γαιον τον αγαπητον, τον οποιον εγω αγαπω εν αληθεια. \t Nekk yellan d ameqqran n tejmaɛt, i Gayus, f+ eɛzizen fell-i, i ḥemmleɣ s tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας φοβηθωμεν λοιπον μηποτε, ενω μενει εις ημας επαγγελια να εισελθωμεν εις την καταπαυσιν αυτου, φανη τις εξ υμων οτι υστερηθη αυτης. \t Skud mazal nezmer a nekcem ɣer westeɛfu i ɣ-yewɛed Sidi Ṛebbi, ilaq a naggad ur aɣ-ițfat ara lḥal, iwakken yiwen deg-wen ur s-yeqqaṛ ḍelmeɣ, iɛedda lweqt ur zmireɣ ara ad kecmeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι και εγω ειμαι ανθρωπος υπο εξουσιαν, εχων υπ' εμαυτον στρατιωτας, και λεγω προς τουτον, Υπαγε, και υπαγει, και προς αλλον, Ερχου, και ερχεται, και προς τον δουλον μου, Καμε τουτο, και καμνει. \t Axaṭer nekk s yiman-iw akken sɛiɣ wid iḥekmen fell-i, i sɛiɣ wid yellan seddaw n lḥekma-w. Ad iniɣ i yiwen ṛuḥ ad iṛuḥ, ad iniɣ i wayeḍ aṛwaḥ a d-yas, ad iniɣ daɣen i uqeddac-iw : xdem aya, a t-ixdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκεινος δε οστις δεν εγενεαλογειτο εξ αυτων, εδεκατωσε τον Αβρααμ, και ηυλογησε τον εχοντα τας επαγγελιας \t Ma d Malxisadeq ur nelli ara n at Lewwi, yewwi leɛcuṛ s ɣuṛ Sidna Ibṛahim yerna iburek-it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ανεβη και εκοψεν αρτον και εγευθη και ωμιλησεν ικανως μεχρι της αυγης μετα ταυτα ανεχωρησε. \t Syenna yuɣal yuli ar tɣuṛfeț, yebḍa aɣṛum ; mi ččan, ikemmel yid-sen ameslay armi d lefjer, dɣa iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λαβοντες δε παντες θαρρος, ελαβον και αυτοι τροφην \t Yekkes-asen akk lxuf dɣa ččan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι υπηρξαν κατα δυναμιν, μαρτυρω τουτο, και υπερ δυναμιν αυτοπροαιρετοι, \t fkan-d ayen iwumi zemren ; aql-iyi d inigi, zemreɣ a d-iniɣ fkan-d nnig n tezmert-nsen yerna xedmen ayagi s lebɣi-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η ειρηνη του Θεου ας βασιλευη εν ταις καρδιαις υμων, εις την οποιαν και προσεκληθητε εις εν σωμα και γινεσθε ευγνωμονες. \t Sɛut lehna n Lmasiḥ deg ulawen nwen iwakken aț-țilim d yiwen, ḥemmdet Sidi Ṛebbi imi ɣer lehna-agi i wen-d-yessawel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο νομος, εχων σκιαν των μελλοντων αγαθων, ουχι αυτην την εικονα των πραγματων, δεν δυναται ποτε δια των αυτων θυσιων, τας οποιας προσφερουσι κατ' ενιαυτον παντοτε να τελειοποιηση τους προσερχομενους \t Ccariɛa n Musa ur d-țbeggin ara tideț akken tella, meɛna d lemtel n lxiṛat i d-iteddun, daymi ur tezmir ara aț-țessiweḍ ɣer tezdeg ikemlen wid yețqeṛṛiben ɣer Ṛebbi s iseflawen i țqeddimen seg useggas ɣer useggas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "_Βοήθεια \t _Tallalt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Δεν εξελεξα εγω εσας τους δωδεκα και εις απο σας ειναι διαβολος; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči d nekk i kkun-ixtaṛen di tnac yid-wen ? ?as akken yiwen gar awen d Cciṭan ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε λοιποι των νεκρων δεν ανεζησαν, εωσου πληρωθωσι τα χιλια ετη. Αυτη ειναι η αναστασις η πρωτη. \t D wagi i d ḥeggu amezwaru. Ma d lmegtin nniḍen ur d-țuɣalen ara ɣer tudert alamma ɛeddan walef iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα παντα ευχαριστειτε διοτι τουτο ειναι το θελημα του Θεου προς εσας εν Χριστω Ιησου. \t ḥemmdet-eț ɣef kullec. D ayagi i gețṛaǧu Sidi Ṛebbi deg-wen, di tikli-nwen akk-d Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεικνυων κατα παντα σεαυτον τυπον των καλων εργων, φυλαττων εν τη διδασκαλια αδιαφθοριαν, σεμνοτητα, \t kečč s yiman-ik ilaq aț-țiliḍ d lemtel s lecɣal-ik yelhan, sselmad seg wul akk-d țideț,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν εκεινους ειπε θεους, προς τους οποιους εγεινεν ο λογος του Θεου, και δεν δυναται να αναιρεθη η γραφη, \t Yiwen ur yezmir ad inkeṛ ayen i d-nnant tira iqedsen. Ma yella ccariɛa-nwen tsemma «iṛebbiten» wid iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal n Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το ποτηριον της ευλογιας, το οποιον ευλογουμεν, δεν ειναι κοινωνια του αιματος του Χριστου; Ο αρτος, τον οποιον κοπτομεν, δεν ειναι κοινωνια του σωματος του Χριστου; \t Taqbuct n lbaṛaka i ɣef nețḥemmid Sidi Ṛebbi, eɛni ur aɣ-tecrik ara d idammen n Lmasiḥ ? Neɣ aɣṛum i nbeṭṭu, ur aɣ-yecrik ara d lǧețța n Lmasiḥ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις δε εισθε οι διαμειναντες μετ' εμου εν τοις πειρασμοις μου \t Kunwi aql-ikkun tṣebṛem yid-i di lmeḥnat-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τεκνια μου, μη αγαπωμεν με λογον μηδε με γλωσσαν, αλλα με εργον και αληθειαν. \t Ay arrac imeẓyanen, ur ḥemmlet ara s wawal kan d yiles aẓidan, lameɛna leḥmala n tideț a d-tban s lecɣal-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αγιαζεται δια του λογου του Θεου και δια της προσευχης. \t axaṭer ayen akk i d yețwaxelqen iṣeffu-t wawal n Ṛebbi akk-d țẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσθη δε ο λογος περι αυτων εις τα ωτα της εκκλησιας της εν Ιεροσολυμοις, και εξαπεστειλαν τον Βαρναβαν, δια να περαση εως Αντιοχειας \t Mi gewweḍ lexbaṛ-agi ɣer tejmaɛt n watmaten n temdint n Lquds, ceggɛen Barnabas armi d Antyuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν επιστευετε εις τον Μωυσην, ηθελετε πιστευσει εις εμε επειδη περι εμου εκεινος εγραψεν. \t Lemmer ț-țideț tumnem s Musa tili tumnem yis-i, axaṭer yura-d fell-i di tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Αναβλεψον η πιστις σου σε εσωσε. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Wali ! Imi tumneḍ yis-i atan tețțusellkeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας ηναι αι οσφυες σας περιεζωσμεναι και οι λυχνοι καιομενοι \t Heggit iman-nwen, ɛiwzet, beggset ɣef yiman-nwen tceɛlem tiftilin-nwen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχοντες το μυστηριον της πιστεως μετα καθαρας συνειδησεως. \t Ilaq ad ḥerzen s wul yeṣfan lbaḍna n liman i d-yețwakecfen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντα δε ταυτα ενεργει το εν και το αυτο Πνευμα, διανεμον ιδια εις εκαστον καθως θελει. \t Ayagi akk itekk-ed seg yiwen n Ṛṛuḥ. Ṛṛuḥ iqedsen yețțak-ed ayagi meṛṛa akken yebɣa, i yal yiwen deg nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επορευοντο δε οι γονεις αυτου κατ' ετος εις Ιερουσαλημ εν τη εορτη του πασχα. \t Imawlan n Sidna Ɛisa țṛuḥun mkul aseggas ɣer temdint n Lquds iwakken ad sɛeddin Tafaska n izimer n leslak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηδη δε οτε ηλθεν ο Τιμοθεος απο σας προς ημας και εφερε προς ημας καλας αγγελιας περι της πιστεως και της αγαπης σας, και οτι εχετε παντοτε αγαθην ενθυμησιν ημων, επιποθουντες να ιδητε ημας καθως και ημεις εσας, \t Mi d-yuɣal Timuti s ɣuṛ-wen, yewwi-yaɣ-d lexbaṛ yelhan fell-awen : iḥka-yaɣ-d amek tḍuɛem Sidi Ṛebbi, d leḥmala yellan wway gar-awen ; yenna-yaɣ-d daɣen amek i ɣ-d țmektayem, ur aɣ-tețțum ara, tḥarem melmi ara ɣ-teẓrem am akken i nxaq fell-awen ula d nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους και ειπεν Αληθως, αληθως σας λεγω, με ζητειτε, ουχι διοτι ειδετε θαυματα, αλλα διοτι εφαγετε εκ των αρτων και εχορτασθητε. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț a wen-d-iniɣ : imi teččam aɣṛum armi teṛwam i tețqellibem fell-i mačči imi tfehmem lbeṛhanat-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχεται και ευρισκει αυτους κοιμωμενους και λεγει προς τον Πετρον Σιμων, κοιμασαι; δεν ηδυνηθης μιαν ωραν να αγρυπνησης; \t Yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id ṭṭsen. Yenna i Buṭrus : A Semɛun, teṭṭseḍ ? Ur tezmireḍ ara aț-țɛiwzeḍ ula d ssaɛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς εξελθοντες εκ της συναγωγης, ηλθον εις την οικιαν Σιμωνος και Ανδρεου μετα του Ιακωβου και Ιωαννου. \t Mi d-ffɣen si lǧameɛ, ṛuḥen ɣer wexxam n Semɛun d Andriyus, yedda Yeɛqub d Yuḥenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου παρηλθον ημεραι ικαναι, συνεβουλευθησαν οι Ιουδαιοι να θανατωσωσιν αυτον \t Mi Ɛeddan kra wussan, at Isṛail mcawaṛen akken a t-nɣen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, αγγελος Κυριου εξαιφνης εφανη εις αυτους, και δοξα Κυριου ελαμψε περι αυτους, και εφοβηθησαν φοβον μεγαν. \t Ataya lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-asen-d, tamanegt n Sidi Ṛebbi tecceɛceɛ tezzi-yasen-d, ikcem-iten lxuf d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος ο Ιησους ηρχιζε να ηναι ως τριακοντα ετων, ων καθως ενομιζετο, υιος Ιωσηφ, του Ηλι, \t Mi gebda Sidna Ɛisa aselmed, ad yili yesɛa tlatin iseggasen di leɛmeṛ-is. ?er yemdanen yella : d mmi-s n Yusef atnan lejdud-is : Heli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τιμα τον πατερα σου και την μητερα, ητις ειναι εντολη πρωτη με επαγγελιαν, \t Di ccariɛa i d-yefka Sidi Ṛebbi i Sidna Musa, d wagi i d lameṛ amezwaru yesɛan lemɛahda :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν ηναι αξιον να υπαγω και εγω, θελουσιν ελθει μετ' εμου. \t Ma yella twalam ilaq ad ṛuḥeɣ nekk s yiman-iw, ad ddun yid-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθων εξω ο Πετρος εκλαυσε πικρως. \t Yeffeɣ ɣer beṛṛa iṭṭerḍeq s imeṭṭawen axaṭer yendem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη εκ της λαμπροτητος του φωτος εκεινου δεν εβλεπον, χειραγωγουμενος υπο των οντων μετ' εμου ηλθον εις Δαμασκον. \t Imi iyi-tesderɣel tafat-nni s ufeǧǧeǧ-ines, d imdukkal-iw i yi ṭṭfen afus armi wwḍeɣ ɣer Dimecq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν τα επιγεια σας ειπον και δεν πιστευητε, πως, εαν σας ειπω τα επουρανια, θελετε πιστευσει; \t M'ur tuminem ara mi wen-d-hedṛeɣ ɣef temsalin n ddunit-agi amek ara tamnem s tid n igenwan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως εγεινεν ημερα, συνηχθη το πρεσβυτεριον του λαου, αρχιερεις τε και γραμματεις, και ανεβιβασαν αυτον εις το συνεδριον αυτων, λεγοντες \t Mi guli wass, tajmaɛt n lɛuqal n wegdud, lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa nnejmaɛen. Wwin-d Sidna Ɛisa ɣer usqamu n ccṛeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσεταξεν αυτους να καθισωσι παντας επι του χλωρου χορτου συμποσια συμποσια. \t Imiren, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is ad sɣimen lɣaci ț-țirebbaɛ ɣef leḥcic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν απολυσω αυτους νηστεις εις τους οικους αυτων, θελουσιν αποκαμει καθ' οδον διοτι τινες εξ αυτων ηλθον μακροθεν. \t Ma yella rriɣ-ten ansi i d-kkan i laẓ, ad nezfen deg webrid axaṭer kra deg-sen usan-d si lebɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινε λοιπον συζητησις περι καθαρισμου παρα των μαθητων του Ιωαννου με Ιουδαιους τινας. \t Yiwen wass kra seg inelmaden n Yeḥya hedṛen d yiwen wergaz n wat Isṛail ɣef luḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως ο Αβρααμ, οτε εδοκιμαζετο, προσεφερε τον Ισαακ, και τον μονογενη αυτου προσεφερεν εκεινος οστις ανεδεχθη τας επαγγελιας, \t S liman i gefka Ibṛahim mmi-s Isḥaq d asfel mi i t-ijeṛṛeb Sidi Ṛebbi, nețța iwumi d-țunefkent lemɛahdat, yeqbel ad yefk mmi-s awḥid d asfel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη κρινετε κατ' οψιν, αλλα την δικαιαν κρισιν κρινατε. \t Beṛkat ! Ur ḥekkmet ara s wayen kan i țwalint wallen-nwen, lemdet aț-țḥekmem s lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη ευροντες δε αυτους, εσυραν τον Ιασονα και τινας αδελφους επι τους πολιταρχας, βοωντες οτι οι αναστατωσαντες την οικουμενην, ουτοι ηλθον και εδω, \t Imi ur ten-ufin ara, zuɣṛen-d Yazun d kra n watmaten ɣer lḥukkam n temdint, bdan țɛeggiḍen : D irgazen-agi i gerwin ddunit, atan usan-d armi d ɣuṛ-nneɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε πιασαντες τον Ιησουν εφεραν προς Καιαφαν τον αρχιερεα, οπου συνηχθησαν οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι. \t Wid yeṭṭfen Sidna Ɛisa wwin-t ɣer Kayef, ameqqran n lmuqedmin, anda i nnejmaɛen lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η μονος εγω και ο Βαρναβας δεν εχομεν εξουσιαν να μη εργαζωμεθα; \t Neɣ d nekk kan akk-d Barnabas i glaqen a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum nneɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω οτι πας οστις πραττει την αμαρτιαν δουλος ειναι της αμαρτιας. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț qqaṛeɣ-awen : kra n win ixeddmen ddnub d akli n ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν τις ιδη σε, τον εχοντα γνωσιν, οτι καθησαι εις τραπεζαν εντος ναου ειδωλων, δεν θελει ενθαρρυνθη η συνειδησις αυτου, ασθενουντος, εις το να τρωγη τα ειδωλοθυτα; \t Axaṭer ma iwala-k-id walebɛaḍ ur neǧhid ara di liman, teqqimeḍ aț-țeččeḍ di lemqam kečč yessnen, amek tebɣiḍ ur yețṛuḥu ara ula d nețța ad yečč seg iseflawen-agi yemmezlen i ssadaț ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εαν τον παλαιον κοσμον δεν εφεισθη, αλλα φερων κατακλυσμον επι τον κοσμον των ασεβων εφυλαξεν ογδοον τον Νωε, κηρυκα της δικαιοσυνης, \t Ur iḥunn ara daɣen ɣef yemdanen n zzman aqdim asm' akken i sen-d iceggeɛ lḥemla n waman i lɣaci amcum ; issemneɛ seg-sen anagar Sidna Nuḥ ițbecciṛen lḥeqq n Sidi Ṛebbi, akk-d sebɛa n yemdanen yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ομως εχητε εν τη καρδια υμων φθονον πικρον και φιλονεικιαν, μη κατακαυχασθε και ψευδεσθε κατα της αληθειας. \t Meɛna ma yella ul-nwen yeččuṛ ț-țismin tirẓaganin yerna tebɣam a d-tekkem sennig wiyaḍ ; ur xeddmet ara ccan i yiman-nwen, ur skiddibet ara, ur nekkṛet ara tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις ο αρχιερευς και παντες οι μετ' αυτου, οιτινες ησαν αιρεσις των Σαδδουκαιων, επλησθησαν ζηλου \t Ɣef ddemma n wayen ideṛṛun kkrent-asen-d tismin i lmuqeddem ameqqran akk-d isaduqiyen-nni yellan yid-es,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε ελπιζωμεν εκεινο, το οποιον δεν βλεπομεν, δια της υπομονης περιμενομεν αυτο. \t Meɛna ma nessaram ayen ur nesɛi, nețṛaǧu-t s ṣṣbeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γραφω προς εσας, τεκνια, διοτι συνεχωρηθησαν αι αμαρτιαι σας δια το ονομα αυτου. \t Uriɣ-awen ayagi ay ilmeẓyen imi i wen-țwaɛfan ddnubat-nwen ɣef ddemma n yisem-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν Δαμασκω ο εθναρχης του βασιλεως Αρετα εφρουρει την πολιν των Δαμασκηνων, θελων να με πιαση, \t Di temdint n Dimecq, ameqqran n ineɣlafen n ugellid Ariṭas yesbedd taɛessast ɣef tewwurt n temdint iwakken a yi-ṭṭfen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο Θεος προεβλεψε καλυτερον τι περι ημων, δια να μη λαβωσι την τελειοτητα χωρις ημων. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi ihegga-yaɣ ayen yifen ayen akken i sen-yewɛed i nutni, iwakken ur țțawḍen ara ɣer wayen akken ikemlen mbla ma nțekka yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ημεραι εκδικησεως ειναι αυται, δια να πληρωθωσι παντα τα γεγραμμενα. \t Axaṭer ussan-nni d ussan n twaɣit deg wacu ara yedṛu meṛṛa wayen yuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εγεινα εις τους ασθενεις ως ασθενης, δια να κερδησω τους ασθενεις εις παντας εγεινα τα παντα, δια να σωσω παντι τροπω τινας. \t Akk-d wid ur neǧhid ara deg webrid n Ṛebbi, uɣaleɣ am nutni, iwakken a ten-id-rebḥeɣ. Ddiɣ di lebɣi i mkul yiwen iwakken a d-sellkeɣ ulamma kra deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ετων δωδεκα, αφου ανεβησαν εις Ιεροσολυμα κατα το εθος της εορτης \t Asmi yesɛa Ɛisa tnac yiseggasen, yedda akk-d imawlan-is ɣer temdint n Lquds, akken tella di lɛadda n lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Σονάρbalance \t balance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον; θελομεν αμαρτησει διοτι δεν ειμεθα υπο νομον, αλλ' υπο χαριν; μη γενοιτο. \t Acu ara d-nini ihi ? A neǧǧ ddnub ad idebbeṛ fell-aɣ tura imi nella seddaw n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi mačči seddaw n ccariɛa ? A ɣ-imneɛ Ṛebbi deg wannect-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τοτε θελουσι σκανδαλισθη πολλοι και θελουσι παραδωσει αλληλους και θελουσι μισησει αλληλους. \t Aṭas ara yeǧǧen liman-nsen, ad msekṛahen, ad țemyexdaɛen wway gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φθασαντες εις τας Συρακουσας, εμειναμεν τρεις ημερας \t newweḍ ɣer temdint n Sirakuz, anda neqqim tlata wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην δεν ειναι καθως το αμαρτημα, ουτω και το χαρισμα διοτι αν δια το αμαρτημα του ενος απεθανον οι πολλοι, πολυ περισσοτερον η χαρις του Θεου και η δωρεα δια της χαριτος του ενος ανθρωπου Ιησου Χριστου επερισσευσεν εις τους πολλους. \t Ur nezmir ara a nmettel ddnub n Adem ɣer lemziya d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ; Adem iɛuṣa Sidi Ṛebbi yiwet n tikkelt yewwi-d lmut i yemdanen meṛṛa, acḥal ihi meqqṛet ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i d-yețțunefken i yemdanen s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον Δια τι λοιπον ο Μωυσης προσεταξε να δωση εγγραφον διαζυγιου και να χωρισθη αυτην; \t Nnan-as : Acuɣeṛ ihi Sidna Musa yeǧǧa yaɣ-d lqanun belli m'ara yebru wergaz i tmeṭṭut-is, a s-yefk lkaɣeḍ n berru ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανεβαινον δε ομου ο Πετρος και Ιωαννης εις το ιερον κατα την ωραν της προσευχης την εννατην. \t Aț-țili d leǧwahi n tlata n tmeddit, Buṭrus d Yuḥenna ddukklen, ulin ɣer lǧameɛ iqedsen iwakken ad dɛun ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να περιπατησητε αξιως του Κυριου, ευαρεστουντες κατα παντα, καρποφορουντες εις παν εργον αγαθον και αυξανομενοι εις την επιγνωσιν του Θεου, \t S wakka, aț-țleḥḥum s tikli yebɣa Sidi Ṛebbi iwakken a s tɛeǧbem di kullec, a d-tefkem lfakya yelhan, yerna aț-țnernim di tmusni n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παρηγγειλεν εις αυτους να μη ειπωσι τουτο εις μηδενα πλην οσον αυτος παρηγγελλεν εις αυτους, τοσον περισσοτερον εκεινοι εκηρυττον. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayagi ; meɛna simmal yețweṣṣi deg-sen, simmal nutni țberriḥen lexbaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχεις ολιγα ονοματα και εν Σαρδεσι, τα οποια δεν εμολυναν τα ιματια αυτων, και θελουσι περιπατησει μετ' εμου με λευκα, διοτι ειναι αξιοι. \t Lameɛna llan ɣuṛ-ek kra yemdanen ur sneǧsen ara llebsa-nsen ; ad ilin yid-i s llebsa tamellalt axaṭer uklalen-ț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο ανηρ ο απιστος ηγιασθη δια της γυναικος, και η γυνη η απιστος ηγιασθη δια του ανδρος επειδη αλλως τα τεκνα σας ηθελον εισθαι ακαθαρτα, αλλα τωρα ειναι αγια. \t Axaṭer argaz ur numin ara s Lmasiḥ yella seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s tmeṭṭut-is yumnen ; daɣen tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ, tella seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s wergaz-is yumnen ; neɣ m'ulac dderya-nsen ad țwaḥesben d dderya n leḥṛam nutni yellan d dderya n leḥlal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε λαμπαδες ικαναι εις το ανωγεον, οπου ησαν συνηγμενοι. \t taɣuṛfeț anda i nennejmaɛ, ceɛlent deg-s aṭas n teftilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως αι γυναικες, υποτασσεσθε εις τους ανδρας υμων, ινα και εαν τινες απειθωσιν εις τον λογον, κερδηθωσιν ανευ του λογου δια της διαγωγης των γυναικων, \t Kunemti daɣen a tilawin ḍuɛemt irgazen-nkunt, iwakken ɣas ma llan kra n yergazen ur uminen ara s wawal n Sidi Ṛebbi, s tikli ilhan n tilawin-nsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τεκνια, φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων αμην. \t Ay ilmeẓyen, ḥadret aț-țɛebdem iṛebbiten n lekdeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι λεγει η γραφη Πας ο πιστευων επ' αυτον δεν θελει καταισχυνθη. \t Akken i t-id-nnant tira iqedsen : Kra n win yumnen yis weṛǧin ad inneḥcam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες θελουσι τιμωρηθη με ολεθρον αιωνιον απο προσωπου του Κυριου και απο της δοξης της δυναμεως αυτου, \t Lɛiqab ara ten-id-yasen, ț-țawaɣit ur nețfaka, Sidi Ṛebbi a ten-iḥeṛṛem ɣef udem-is, ur țwalin ara lɛaḍima-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, νουθετειτε τους ατακτους, παρηγορειτε τους ολιγοψυχους, περιθαλπετε τους ασθενεις, μακροθυμειτε προς παντας. \t Di leɛnaya-nwen ay atmaten : nhut wid iteddun s yir tikli, ṣebbṛet wid iwumi ɣlin ifadden, refdet wid ifeclen, swesɛet ulawen-nwen ɣuṛ-sen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα την αιωνιον προθεσιν, την οποιαν εκαμεν εν Χριστω Ιησου τω Κυριω ημων, \t akken yella di leqsed n Sidi Ṛebbi si lebda ; leqsed-agi yessaweḍ-it ɣer lekmal-is s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εβοηθησεν Ισραηλ τον δουλον αυτου, ενθυμηθεις το ελεος αυτου, \t Isellek tarwa n wat Isṛail yellan d iqeddacen-is, ur ițțu ara Ṛṛeḥma-s,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και στραφεις προς τους μαθητας, ειπε κατ' ιδιαν Μακαριοι οι οφθαλμοι οι βλεποντες οσα βλεπετε. \t Dɣa yezzi ɣer yinelmaden-is yenna-yasen : Amarezg n wid iwalan ayen tețwalim !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Μη εισπραττετε μηδεν περισσοτερον παρα το διατεταγμενον εις εσας. \t Yenna-yasen : Ur țnadit ara sennig wayen i d-yenna lqanun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε θελουσιν αρχισει να λεγωσιν εις τα ορη, Πεσετε εφ' ημας, και εις τα βουνα, Σκεπασατε ημας \t Imiren imdanen ad bdun ad qqaṛen : ay idurar ɣlit-ed fell-aɣ, a tiɣaltin ffremt-aɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον την γυναικα μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων του Ιησου. Και ιδων αυτην, εθαυμασα θαυμασμον μεγαν. \t Walaɣ tameṭṭut-nni teskeṛ s idammen n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, d idammen n inigan n Lmasiḥ. Mi ț-walaɣ, wehmeɣ deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σηκωθεις εκειθεν υπηγεν εις τα μεθορια Τυρου και Σιδωνος. Και εισελθων εις την οικιαν, δεν ηθελε να μαθη τουτο μηδεις, δεν ηδυνηθη ομως να κρυφθη. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer leǧwahi n temdint n ?ur. Yekcem ɣer yiwen wexxam. Ur yebɣi ara a t-ẓren medden anda yella, lameɛna ur yezmir ara ad iffer fell-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελετε με ζητησει και δεν θελετε με ευρει και οπου ειμαι εγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε. \t Aț-țqellbem fell-i ur iyi-tețțafem ara imi ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara yiliɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενθυμου τον εκ σπερματος Δαβιδ Ιησουν Χριστον, τον ανασταντα εκ νεκρων, κατα το ευαγγελιον μου. \t Mmekti-d Ɛisa Lmasiḥ i d-iḥyan si ger lmegtin, win akken i d-iffɣen seg uẓaṛ n Sidna Dawed akken i t-id-yenna lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i ɣ ɣ ecciṛeɣ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντα ειναι εις την εξουσιαν μου αλλα παντα δεν συμφερουσι παντα ειναι εις την εξουσιαν μου, αλλα παντα δεν οικοδομουσι. \t Llan wid i d-iqqaṛen : kullec d leḥlal fell-aɣ ; ț-țideț, lameɛna ur aɣ-yenfiɛ ara kullec. Kullec yețțusemmeḥ-aɣ a t-nexdem, meɛna mačči d kullec i ɣ-yesnernayen di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν εχετε στενοχωριαν εν ημιν, αλλ' εχετε στενοχωριαν εν τοις σπλαγχνοις υμων \t ur ten-neɣliq ara ɣuṛ wen, d kunwi i gɣelqen ulawen-nwen ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι του Κυριου ειναι η γη και το πληρωμα αυτης. \t axaṭer ddunit d wayen akk yellan deg-s d ayla n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπο τινων δε οτι ο Ηλιας εφανη, υπ' αλλων δε, οτι ανεστη εις των αρχαιων προφητων. \t Wiyaḍ qqaṛen : « d Sidna Ilyas i d-yuɣalen ! » Neɣ : « ahat d yiwen si lenbiya n zik i d-iḥyan ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη εχετε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας σας, \t Ur țțawit yid-wen ama d ddheb, ama d lfeṭṭa, ama d idrimen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν ελθη εν τη δευτερα φυλακη και εν τη τριτη φυλακη ελθη και ευρη ουτω, μακαριοι ειναι οι δουλοι εκεινοι. \t Ma yewweḍ-ed di țnaṣfa n yiḍ neɣ akteṛ, amarezg-nsen ma yufa-ten-id mazal țṛaǧun-t !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε λεγω, οτι ο σπειρων με φειδωλιαν και με φειδωλιαν θελει θερισει, και ο σπειρων με αφθονιαν και με αφθονιαν θελει θερισει. \t Ilaq aț-țeẓrem belli win i gzerɛen cwiṭ a d-imger cwiṭ ; ma d win izerɛen aṭas, a d-imger aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διηρχετο την Συριαν και Κιλικιαν, επιστηριζων τας εκκλησιας. \t Yekka-d nețța d Silas si tmura n Surya akk-d Silisya, isseǧhad tijmaɛin n watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειτε Παυλος ειτε Απολλως ειτε Κηφας ειτε κοσμος ειτε ζωη ειτε θανατος ειτε παροντα ειτε μελλοντα, τα παντα ειναι υμων, \t Bulus, Abulus neɣ Buṭrus, ddunit, tudert, lmut, lweqt-a d lweqt i d-iteddun, kullec d ayla-nwen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Διαγραφή εξυπηρετητή DNSnetwork parameters \t network parameters"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηδε παριστανετε τα μελη σας οπλα αδικιας εις την αμαρτιαν, αλλα παραστησατε εαυτους εις τον Θεον ως ζωντας εκ νεκρων, και τα μελη σας οπλα δικαιοσυνης εις τον Θεον. \t Ur țțaǧat ara lemfaṣel n lǧețțat-nwen ad ɣlint di ddnub, iwakken ad ixdem yis-sen cceṛ ; lameɛna qeddmet iman-nwen i Ṛebbi am win i d-iḥyan si lmut iwakken aț-țqeddcem fell-as a ț-țxeddmem anagar lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων τις απηγγειλε προς αυτους, λεγων οτι ιδου, οι ανθρωποι, τους οποιους εβαλετε εις την φυλακην, ιστανται εν τω ιερω και διδασκουσι τον λαον. \t Iṛuḥ-ed ɣuṛ-sen yiwen yenna yasen : Irgazen-nni i terram ɣer lḥebs, atnan deg ufrag n lǧameɛ iqedsen yerna sselmaden lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητοι, επειδη καταβαλλω πασαν σπουδην να σας γραφω περι της κοινης σωτηριας, ελαβον αναγκην να σας γραψω, προτρεπων εις το να αγωνιζησθε δια την πιστιν, ητις απαξ παρεδοθη εις τους αγιους. \t A wid eɛzizen, acḥal aya segmi i bɣiɣ a wen-n-aruɣ ɣef wayen yeɛnan leslak i ɣ-icerken, walaɣ belli ilaq-iyi a kkun-nhuɣ iwakken aț-țesɛum tazmert aț-țḥadrem ɣef liman, liman i d-yețțunefken yiwet n tikkelt i wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις πιστευει εις αυτον δεν κρινεται, οστις ομως δεν πιστευει ειναι ηδη κεκριμενος, διοτι δεν επιστευσεν εις το ονομα του μονογενους Υιου του Θεου. \t Win yumnen yis ur yețțuḥaseb ara, ma d win ur numin ara atan yețțuḥaseb yakan, imi ur yumin ara s Mmi-s awḥid n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω να ταπεινονωμαι, εξευρω και να περισσευωμαι εν παντι τοπω και κατα παντα ειμαι δεδιδαγμενος και να χορταζωμαι και να πεινω, και να περισσευωμαι και να υστερωμαι \t Ssneɣ ad ɛiceɣ di lexṣaṣ, am akken ssneɣ ad ɛiceɣ di tawant. Di yal amkan, di kullec lemdeɣ leqnaɛa d lexṣaṣ, lemdeɣ tawant d laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τον Φιλολογον και την Ιουλιαν, τον Νηρεα και την αδελφην αυτου, και τον Ολυμπαν και παντας τους αγιους τους μετ' αυτων. \t ?sellimet ɣef Filulugus akk-d Julya, Niryus akk-d weltma-s, Ulimbas akk-d wid yumnen s Lmasiḥ yellan yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λαβων τους πεντε αρτους και τα δυο οψαρια, αναβλεψας εις τον ουρανον ηυλογησε και κατεκοψε τους αρτους και εδιδεν εις τους μαθητας αυτου δια να βαλωσιν εμπροσθεν αυτων, και τα δυο οψαρια εμοιρασεν εις παντας. \t Yeddem xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum d sin iḥewtiwen, yerfed allen-is ɣer igenni yeḥmed Ṛebbi. Yebḍa aɣṛum-nni, yefka-t i inelmaden a t-feṛqen i lɣaci. Ifṛeq-asen ula d sin-nni iḥewtiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ετι λοιπον εχων ενα υιον, αγαπητον αυτου, απεστειλε και αυτον προς αυτους εσχατον, λεγων οτι θελουσιν εντραπη τον υιον μου. \t Yeqqim-as-d anagar mmi-s ameɛzuz. Iceggeɛ-it d aneggaru ɣuṛ-sen, yenna : « ahat a t-qadṛen imi d mmi. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος της ειρηνης ταχεως θελει συντριψει τον Σαταναν υπο τους ποδας σας. Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μεθ' υμων. Αμην. \t Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lehna, ur yețɛeṭṭil ara ad yemḥeq Cciṭan yerna a t-yerr seddaw iḍaṛṛen nwen. Ṛṛeḥma n Ɛisa Ssid-nneɣ aț-țili yid-wen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελει δε παραδωσει αδελφος αδελφον εις θανατον και πατηρ τεκνον, και θελουσιν επαναστη τεκνα κατα γονεων και θελουσι θανατωσει αυτους \t Amdan ad yefk gma-s ɣer lmut, ababat ad yefk mmi-s, dderya a d kkren ɣer imawlan-nsen, a ten ssiwḍen ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αφου εξεβληθη το δαιμονιον, ελαλησεν ο κωφος, και εθαυμασαν οι οχλοι, λεγοντες οτι ποτε δεν εφανη τοιουτον εν τω Ισραηλ. \t Akken issufeɣ Sidna Ɛisa aṛuḥani-nni, agugam-nni yebda ițmeslay. Lɣaci akk tɛeǧben, qqaṛen : Leɛmeṛ neẓri ayagi di tmurt n wat Isṛail !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν ηδυνηθησαν να αποκριθωσιν εις αυτον προς ταυτα. \t Yiwen ur izmir a s-d-yerr awal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι ιδοντες ειπον προς αυτον Ιδου, οι μαθηται σου πραττουσιν ο, τι δεν συγχωρειται να πραττηται το σαββατον. \t Ifariziyen mi ten-walan, nnan i Sidna Ɛisa : Acuɣeṛ inelmaden-ik xeddmen ayen iḥeṛmen deg wass n westeɛfu ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ειπε ταυτα, εις των υπηρετων ισταμενος πλησιον εδωκε ραπισμα εις τον Ιησουν, ειπων Ουτως αποκρινεσαι προς τον αρχιερεα; \t Mi d-yenna ayagi, yiwen uɛessas yellan zdat-es, yewwet it s useṛfiq, yenna-yas : Akka ara d-thedṛeḍ i lmuqeddem ameqqran ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε και προς τους οχλους Οταν ιδητε την νεφελην ανυψουμενην απο δυσμων, ευθυς λεγετε, Βροχη ερχεται, και γινεται ουτω \t Sidna Ɛisa yenna daɣen i lɣaci : M'ara twalim asigna yekka-d si lɣeṛb, teqqaṛem atan a d-tewwet lehwa ; d ayen i gdeṛṛun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πιλατος ελεγε προς αυτους Και τι κακον επραξεν; οι δε περισσοτερον εκραξαν Σταυρωσον αυτον. \t Bilaṭus yenna-yasen : D acu i gexdem n diri ? Rnan țɛeggiḍen akteṛ : ?emmeṛ-it ɣef wumidag !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις επαινον της δοξης της χαριτος αυτου, με την οποιαν εχαριτωσεν ημας δια του ηγαπημενου αυτου, \t iwakken a t-neḥmed a t-ncekkeṛ ɣef ṛṛeḥma-s tameqqrant i ɣ-d-ifka s Mmi-s eɛzizen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον δε τουτο δοκιμαζοντες αυτον, δια να εχωσι ινα κατηγορωσιν αυτον. Ο δε Ιησους κυψας κατω, εγραφε δια του δακτυλου εις την γην. \t Steqsan-t iwakken a t-jeṛṛben, țnadin sebba s wacu ara ccetkin fell-as. Sidna Ɛisa yekna, yețțaru s uḍad-is di lqaɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Αληθως σοι λεγω οτι σημερον την νυκτα ταυτην, πριν ο αλεκτωρ φωναξη δις, τρις θελεις με απαρνηθη. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : A k-d-iniɣ tideț : iḍ-agi uqbel ad yeskkuɛ uyaziḍ snat n tikkal, kečč a i-tnekṛeḍ tlata iberdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο θελει αφησει ο ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα και θελει προσκολληθη εις την γυναικα αυτου, και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν. \t daymi argaz ilaq ad yeǧǧ baba-s d yemma-s iwakken ad iɛic ț-țmeṭṭut-is, dɣa di sin yid-sen ad uɣalen d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε προς αυτον ο κυριος αυτου Ευγε, δουλε αγαθε και πιστε εις τα ολιγα εσταθης πιστος, επι πολλων θελω σε καταστησει εισελθε εις την χαραν του κυριου σου. \t Amɛellem-is yenna-yas : D ayen yelhan i txedmeḍ, ay aqeddac unṣiḥimi deg-k laman ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, sya d asawen a k-wekkleɣ ɣef timeqqranin ! Ili-k di lfeṛḥ yid-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Σεις εισθε εκ των κατω, εγω ειμαι εκ των ανω σεις εισθε εκ του κοσμου τουτου, εγω δεν ειμαι εκ του κοσμου τουτου. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Kunwi n lqaɛa nekk n igenwan ; kunwi n ddunit-agi nekk mačči-yines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τωρα σας εγραψα να μη συναναστρεφησθε, εαν τις αδελφος ονομαζομενος ηναι πορνος η πλεονεκτης η ειδωλολατρης η λοιδορος η μεθυσος η αρπαξ με τον τοιουτον μηδε να συντρωγητε. \t Meɛna nniɣ-awen-d : ur țemxalaḍet ara d win yețțarran iman-is d amasiḥi yili nețța yețɛici di leḥṛam, yeččuṛ d ṭṭmeɛ, d lexdeɛ, iheddeṛ ɣef wiyaḍ, iɛebbed lmeṣnuɛat, d asekṛan, d amakar. Ur țɣimit ara d wergaz am agi ulamma ɣer lqut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να πληρωθη η δικαιοσυνη του νομου εις ημας τους μη περιπατουντας κατα την σαρκα, αλλα κατα το πνευμα \t S wakka ihi ara yețwakkemmel deg-nneɣ wayen i d-tenna ccariɛa n Musa, nukni yețɛicin s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen mačči s ṭṭbiɛa-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις ασθενει, και δεν ασθενω; τις σκανδαλιζεται, και εγω δεν φλεγομαι; \t anwa i gfeclen di liman ur iyi-issefcel ara ? Anwa i geɣlin di ddnub ur tecɛil deg-i tmes ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Οπου εαν εισελθητε εις οικιαν, εκει μενετε εωσου εξελθητε εκειθεν. \t Yenna-yasen daɣen : Axxam anda stṛeḥben yis-wen qqimet ɣuṛ-sen alamma tṛuḥem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Οταν γεινη εσπερα, λεγετε Καλωσυνη διοτι κοκκινιζει ο ουρανος \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : M'ara yeɣli yiṭij, twalam igenni d azeggaɣ, teqqaṛem ad yelhu lḥal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτον, τινες δε εδιστασαν. \t Mi t-walan seǧǧden zdat-es, meɛna kra seg-sen mazal țcukkuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις το οποιον και κοπιαζω, αγωνιζομενος κατα την ενεργειαν αυτου την ενεργουμενην εν εμοι μετα δυναμεως. \t Ɣef wayagi i qeddceɣ s tezmert n Lmasiḥ yellan deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν εγνωριζετε εμε, και τον Πατερα μου ηθελετε γνωρισει. Και απο του νυν γνωριζετε αυτον και ειδετε αυτον. \t Ma tessnem-iyi, aț-țissinem ula d Baba. Atan tura tessnem-t yakan yerna teẓram-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το λοιπον, αδελφοι, οσα ειναι αληθη, οσα σεμνα, οσα δικαια, οσα καθαρα, οσα προσφιλη, οσα ευφημα, αν υπαρχη τις αρετη και εαν τις επαινος, ταυτα συλλογιζεσθε \t Taggara ay atmaten a wen-d iniɣ : ayen akk yellan d ṣṣeḥ, d lḥeṛma, d lḥeqq, d ṣṣfa, ayen akk yuklalen leḥmala d wayen yuklalen leqdeṛ akk-d leḥmadi, ad ilin d sebba n ixemmimen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δειξατε μοι το νομισμα του δασμου οι δε εφεραν προς αυτον δηναριον. \t Seknet-iyi-d aṣurdi s wacu țxelliṣen tabzert ! FFkan-as-d aṣurdi n lfeṭṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος πασης χαριτος, οστις εκαλεσεν ημας εις την αιωνιον αυτου δοξαν δια του Χριστου Ιησου, αφου παθητε ολιγον, αυτος να σας τελειοποιηση, στηριξη, ενισχυση, θεμελιωση. \t M'ara tenneɛtabem kra n wussan, Sidi Ṛebbi Bab n mkul ṛṛeḥma i kkun-ixtaṛen s Ɛisa Lmasiḥ iwakken aț-țilim di tmanegt-is ițdumun, a kkun-iheggi, a kkun iseggem, a kkun-isseǧhed, iwakken ur tɣellim ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ευρων τινα Ιουδαιον ονοματι Ακυλαν, γεγεννημενον εν Ποντω, νεωστι ελθοντα απο της Ιταλιας, και Πρισκιλλαν την γυναικα αυτου, διοτι ο Κλαυδιος ειχε διαταξει να αναχωρησωσι παντες οι Ιουδαιοι εκ της Ρωμης, προσηλθε προς αυτους, \t Yufa dinna yiwen wergaz n wat Isṛail, isem-is Akilas, laṣel-is n tmurt n Tqenṭert ; yewweḍ-ed deg ussan-nni kan si tmurt n Selyan nețța ț-țmeṭṭut-is Brisila, axaṭer Qayṣer Kludyus yumeṛ i wat Isṛail meṛṛa ad ffɣen si temdint n Ṛuma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε τρεις μηνας απεπλευσαμεν επι πλοιου Αλεξανδρινου, με σημαιαν των Διοσκουρων, το οποιον ειχε παραχειμασει εν τη νησω, \t Mi ɛeddan tlata waguren, nerkeb yiwen lbabuṛ n temdint n Skandriya iwumi qqaṛen Dyuskuṛ, isɛeddan ccetwa di tegzirt-nni ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε ολον εγεινε δια να πληρωθη το ρηθεν υπο του Κυριου δια του προφητου, λεγοντος \t Ayagi akk yedṛa iwakken ad ițwakemmel wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi seg imi n nnbi Iceɛya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη σακκιον δια την οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδον διοτι ο εργατης ειναι αξιος της τροφης αυτου. \t ur țțawit yid-wen agrab neɣ sin iqendyaṛ, ur țțawit irkasen neɣ aɛekkaz, axaṭer axeddam yuklal lqut-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο νεωτερος αυτων προς τον πατερα Πατερ, δος μοι το ανηκον μερος της περιουσιας. Και διεμοιρασεν εις αυτους τα υπαρχοντα αυτου. \t Ameẓyan deg-sen yenna i baba-s : a baba, efk-iyi-d amur i yi-d-iṣaḥen deg wayla-k. Dɣa baba-s yefka-yas amur-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν ο Ησαιας λεγει Θελει εισθαι η ριζα του Ιεσσαι, Και ο ανισταμενος δια να βασιλευη επι τα εθνη εις αυτον τα εθνη θελουσιν ελπισει. \t Nnbi Iceɛya yenna : A d-iffeɣ yiwen uxalaf seg uẓaṛ n Yassa , a d-ikker iwakken ad iḥkem ɣef yegduden ; l eǧnas meṛṛa ad ssirmen deg-s ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε πενθερα του Σιμωνος ητο κατακοιτος πασχουσα πυρετον. Και ευθυς ελαλησαν προς αυτον περι αυτης. \t Taḍeggalt n Semɛun tuḍen, tuɣ-iț tawla ; hedṛen-as fell-as i Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περιπατων δε ο Ιησους παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας, ειδε δυο αδελφους, Σιμωνα τον λεγομενον Πετρον και Ανδρεαν τον αδελφον αυτου, ριπτοντας δικτυον εις την θαλασσαν διοτι ησαν αλιεις \t Mi gțeddu Sidna Ɛisa ɣef rrif n lebḥeṛ n Jlili, iwala sin iḥewwaten : SSemɛun ițțusemman Buṭrus akk-d gma-s Andriyus. Llan ṭeggiṛen icebbaken-nsen ɣer lebḥeṛ, țṣeggiḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τη επαυριον, αφου εξηλθον απο Βηθανιας, επεινασε \t Azekka-nni akken ffɣen si taddart n Bitanya, Sidna Ɛisa yelluẓ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι εισθε, οταν σας μισησωσιν οι ανθρωποι, και οταν σας αφορισωσι και ονειδισωσι και εκβαλωσι το ονομα σας ως κακον ενεκεν του Υιου του ανθρωπου. \t D iseɛdiyen ara tilim m'ara kkun-keṛhen yemdanen, m'ara kkun-qecɛen, m'ara kkun-regmen, ad rren isem-nwen amzun d lɛaṛ ɣef ddemma n Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οστις εκαμεν ημας βασιλεις και ιερεις εις τον Θεον και Πατερα αυτου, εις αυτον ειη η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t yerra-yaɣ d lmuqedmin iqeddcen ɣef Sidi Ṛebbi, Baba-s. Tamanegt tameqqrant d lḥekma i Sidna Ɛisa Lmasiḥ i dayem ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Ιησους λοιπον, ως ειδε την μητερα και τον μαθητην παρισταμενον, τον οποιον ηγαπα, λεγει προς την μητερα αυτου Γυναι, ιδου ο υιος σου. \t Mi gwala Sidna Ɛisa yemma-s tbedd ɣer tama n unelmad-nni i gḥemmel, yenna-yas : A tameṭṭut, atan mmi-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηλεγχθη ομως δια την ιδιαν αυτου παρανομιαν, αφωνον υποζυγιον με φωνην ανθρωπου λαλησαν ημποδισε την παραφροσυνην του προφητου. \t Lameɛna iḥeccem-it Sidi Ṛebbi, mi d-issenṭeq ɣuṛ-es taɣyult tagugamt s ṣṣut n wemdan ; s wakka i t-iḥbes, iwakken ur ițkemmil ara di yir ccɣel-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Εκεινο, το οποιον εγω καμνω, συ δεν εξευρεις τωρα, θελεις ομως γνωρισει μετα ταυτα. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ayen xedmeɣ akka ur t-tfehhmeḍ ara tura, ɣer zdat ara t-tfehmeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην χαρις εις τον Θεον, οστις παντοτε καμνει ημας να βριαμβευωμεν δια του Χριστου και φανερονει εν παντι τοπω δι' ημων την οσμην της γνωσεως αυτου \t A neḥmed Sidi Ṛebbi a t-ncekkeṛ imi s Lmasiḥ i nɣelleb kullec yerna yerra-yaɣ d iqeddacen-is iwakken a nbecceṛ Lmasiḥ di mkul amkan am rriḥa taẓiḍant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τουτο εδηλοποιει το Πνευμα το Αγιον, οτι δεν ητο πεφανερωμενη η εις τα αγια οδος, επειδη η πρωτη σκηνη ιστατο ετι \t Ṛṛuḥ iqedsen issefhem-aɣ-d belli ulac abrid ɣer wemkan iqedsen nezzeh skud mazal aqiḍun n temlilit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ελαλησα προς εσας ενω ευρισκομαι μεθ' υμων \t Qqaṛeɣ-awen-d akk annect-agi skud mazal-iyi yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επ' αληθειας σας λεγω, Πολλαι χηραι ησαν εν τω Ισραηλ επι των ημερων Ηλιου, οτε εκλεισθη ο ουρανος επι ετη τρια και μηνας εξ, καθ' ον καιρον εγεινε πεινα μεγαλη εφ' ολην την γην, \t A wen-iniɣ tideț : Di zzman n nnbi Ilyas, tlata yiseggasen d wezgen ur d-tewwit lehwa dɣa yeɣli-d laẓ d ameqqran ɣef tmurt meṛṛa. Deg wussan-nni, aṭas n tuǧǧal i gellan di tmurt n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο ζων, και εγεινα νεκρος, και ιδου, ειμαι ζων εις τους αιωνας των αιωνων, αμην, και εχω τα κλειδια του αδου και του θανατου. \t nekk d Win yeddren ; lliɣ mmuteɣ, meɛna ḥyiɣ-ed si lmut, tura aql-iyi ddreɣ i dayem. D nekk i geṭṭfen tisura n lmut akk-d tid n laxeṛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Φηστος λοιπον, αφου ηλθεν εις την επαρχιαν, μετα τρεις ημερας ανεβη εις Ιεροσολυμα απο της Καισαρειας. \t Mi ɛeddan tlata wussan segmi yuɣal d lḥakem, Fistus yuli si temdint n Qiṣarya ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενεμενον εν τη διδαχη των αποστολων και εν τη κοινωνια και εν τη κλασει του αρτου και εν ταις προσευχαις. \t Seg imiren, zgan țnejmaɛen am atmaten iwakken ad slen i wselmed n ṛṛusul ; beṭṭun aɣṛum n usmekti n Lmasiḥ, yerna deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s yiwen n wul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδοντες οι μαθηται, εθαυμασαν λεγοντες Πως παρευθυς εξηρανθη συκη; \t Inelmaden-is mi walan ayagi tɛeǧben, nnan : Amek akka teqquṛ tneqleț-agi deg yiwet n teswiɛt ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλω μαλλον λοιπον αφου εδικαιωθημεν τωρα δια του αιματος αυτου, θελομεν σωθη απο της οργης δι' αυτου. \t Imi nuɣal tura d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi s idammen n Lmasiḥ yuzzlen fell-aɣ, yis daɣen ara nețțusellek seg urrif n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οσον εδοξασεν εαυτην και κατετρυφησε, τοσον βασανισμον και πενθος δοτε εις αυτην. Διοτι λεγει εν τη καρδια αυτης, Καθημαι βασιλισσα και χηρα δεν ειμαι και πενθος δεν θελω ιδει, \t Akken tefka i yiman-is ccan, tɛac di lerbaḥ, ara s-tesseṛwum leɛtab d leḥzen, axaṭer teqqaṛ : Aql-iyi am ugellid, ur lliɣ ț-țaǧǧalt, ur țissineɣ leḥzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ητο ημερα παρασκευη, και εξημερονε σαββατον. \t Ass-nni d ass n lǧemɛa i deg țheggin lɣaci iman-nsen i wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητε αλληλους εν φιληματι αγιω. \t ?emsalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț. Atmaten meṛṛa țsellimen fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν θελωσι να μαθωσι τι, ας ερωτωσιν εν τω οικω τους ανδρας αυτων διοτι αισχρον ειναι εις γυναικας να λαλωσιν εν εκκλησια. \t Ma yella bɣant ad steqsint ɣef wayen ur fhiment ara, ad steqsint irgazen-nsent deg wexxam ; axaṭer ur yessefk ara i tmeṭṭut a d-ger iman-is di tejmaɛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υστερον θελει εισθαι το τελος, οταν παραδωση την βασιλειαν εις τον Θεον και Πατερα, οταν καταργηση πασαν αρχην και πασαν εξουσιαν και δυναμιν. \t Imiren a d-taweḍ taggara, Lmasiḥ ad issenger tizmar, lḥekmat d wid iḥekmen ; ad yerr tagelda i Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δευτερα δε ομοια αυτης Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t Atan wayeḍ yesɛan azal annect umezwaru-agi : Aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι λογοι αυτων εφανησαν ενωπιον αυτων ως φλυαρια, και δεν επιστευον εις αυτας. \t Lameɛna ayen i sen-ḥkant iban asen-d am tmacahuț, ur tent-uminen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωσαυτως και ο τα δυο εκερδησε και αυτος αλλα δυο. \t Ula d win iwumi yefka mitin, ixdem akken, irbeḥ-ed mitin nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφεραν τον Ιησουν προς τον αρχιερεα και συνερχονται προς αυτον παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι και οι γραμματεις. \t Wwin Sidna Ɛisa ɣer wexxam n lmuqeddem ameqqran, anda nnejmaɛen imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν εκειναις δε ταις ημεραις εξηλθε διαταγμα παρα του Καισαρος Αυγουστου να απογραφη πασα η οικουμενη. \t Deg ussan-nni, yeffeɣ-ed yiwen n lqanun s ɣuṛ Qayṣeṛ ameqqran ; yefka lameṛ ad țțujerrden imezdaɣ meṛṛa yellan di tmura-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη συσκευή '%s'Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω ελαλει ταυτα, πολλοι επιστευσαν εις αυτον. \t Mi d-yenna imeslayen-agi, aṭas i gumnen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Επανεκκίνηση τώραLanguage \t Language"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων εις αγωνιαν, προσηυχετο θερμοτερον, εγεινε δε ο ιδρως αυτου ως θρομβοι αιματος καταβαινοντες εις την γην. \t Iḍaq wul-is, ikețțeṛ di tẓallit armi tuɣal tidi-ines d idammen yețqiṭṭiren ɣer lqaɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πληρεις καρπων δικαιοσυνης των δια του Ιησου Χριστου εις δοξαν και επαινον Θεου. \t yerna tudert-nwen aț-țeččaṛ s wayen yellan d lḥeqq i gxeddem yis-wen Ɛisa Lmasiḥ, i tmanegt akk-d lḥemd n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Τι με λεγεις αγαθον; Ουδεις αγαθος ειμη εις, ο Θεος. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Acuɣeṛ i yi-tsemmaḍ « win yelhan » ? Ulac win yelhan, anagar Ṛebbi weḥd-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσταξας τους κατηγορους αυτου να ελθωσιν ενωπιον σου παρα του οποιου θελεις δυνηθη εξετασας αυτος να μαθης περι παντων τουτων, περι των οποιων ημεις κατηγορουμεν αυτον. \t yerna yumeṛ i wid iccetkan fell-as a d-asen ad ccetkin ɣuṛ-ek. Tura tzemreḍ s yiman-ik a t-tbeḥteḍ, iwakken aț-țesleḍ seg yimi-s wayen akk i ɣef neccetka fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε απεφασισθη να αποπλευσωμεν εις την Ιταλιαν, παρεδωκαν τον Παυλον και τινας αλλους δεσμιους εις εκατονταρχον Ιουλιον ονομαζομενον, εκ του ταγματος του Σεβαστου λεγομενου. \t Mi fkan lameṛ a nerkeb lbabuṛ ɣer tmurt n Selyan, ǧǧan Bulus akk-d kra n imeḥbas nniḍen i yiwen ufesyan n terbaɛt n Qayṣer, isem-is Xulyus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαν βραδυνω, δια να εξευρης πως πρεπει να πολιτευησαι εν τω οικω του Θεου, οστις ειναι η εκκλησια του Θεου του ζωντος, ο στυλος και το εδραιωμα της αληθειας. \t iwakken ma ɛeṭṭleɣ ur n-usiɣ ara aț-țissineḍ amek i glaq aț-țedduḍ deg wexxam n Sidi Ṛebbi i gellan ț-țajmaɛt n Ṛebbi yeddren. Tajmaɛt-agi, ț-țigejdit i ɣef ters tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, αγγελος Κυριου ηλθεν εξαιφνης και φως ελαμψεν εν τω οικηματι κτυπησας δε την πλευραν του Πετρου εξυπνησεν αυτον, λεγων Σηκωθητι ταχεως. Και επεσον αι αλυσεις αυτου εκ των χειρων. \t Taswiɛt kan, ataya lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-as-d ; yiwet n tafat tameqqrant tceɛceɛ-ed di lḥebs-nni. Lmelk-nni yennul idis n Buṭrus, issendekwal-it-id yenna-yas : Ɣiwel Kker ! Imiren kan, qqeṛsent snasel-nni ɣlint-ed seg ifassen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθ' ην επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει, \t i d-issers fell-aɣ s tugeț yerna ifka-yaɣ-d lefhama ț-țmusni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο Κυριος Σιμων, Σιμων, ιδου, ο Σατανας σας εζητησε δια να σας κοσκινιση ως τον σιτον \t Sidna Ɛisa yenna : A Semɛun sel-iyi-d ! Cciṭan yessuter a kkun-isserwet am yirden,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη φοβου, θυγατερ Σιων ιδου, ο βασιλευς σου ερχεται καθημενος επι πωλου ονου. \t Ur țțaggad a tamdint n Siyun, atan ugellid-im yusa-d, irkeb-ed ɣef weɣyul amecṭuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσεταξεν αυτους ο Ιησους, \t Inelmaden-nni ṛuḥen, xedmen ayen i sen-d-yenna Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εννοησας δε ο Παυλος οτι το εν μερος ειναι Σαδδουκαιων, το δε αλλο Φαρισαιων, εκραξεν εν τω συνεδριω. Ανδρες αδελφοι, εγω ειμαι Φαρισαιος, υιος Φαρισαιου περι ελπιδος και αναστασεως νεκρων εγω κρινομαι. \t Bulus, mi gwala deg unejmaɛ-nni azgen deg-sen d isaduqiyen, azgen nniḍen d ifariziyen, iɛeggeḍ gar-asen, yenna : Ay atmaten, nekk d afarizi, d mmi-s n ufarizi ; ɣef ddemma n usirem i nesɛa di ḥeggu n lmegtin i d-beddeɣ ɣer ccṛeɛ ass-agi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εχομεν βεβαιοτερον τον προφητικον λογον, εις τον οποιον καμνετε καλα να προσεχητε ως εις λυχνον φεγγοντα εν σκοτεινω τοπω, εωσου ελθη η αυγη της ημερας και ο φωσφορος ανατειλη εν ταις καρδιαις υμων \t yerna numen s wayen i ɣ-d xebbṛen lenbiya di tira iqedsen belli ț-țideț ; nenha-kkun aț-țerrem ddehn nwen ɣuṛ-sent, axaṭer ț-țaftilt iceɛlen di ṭṭlam alamma yuli wass, alamma ifeǧǧeǧ yitri n ṣṣbeḥ deg ulawen nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ο Πετρος διελογιζετο περι του οραματος, ειπε προς αυτον το Πνευμα Ιδου, τρεις ανθρωποι σε ζητουσι \t Mazal Buṭrus ițxemmim ɣef wuweḥḥi-nni, mi s-d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen : Atnaya tlata yergazen țnadin fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Βεβαιως ευλογων θελω σε ευλογησει και πληθυνων θελω σε πληθυνει \t dɣa yenna : Gulleɣ a k-barkeɣ, ad sseftiɣ dderya-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειχε δε ουτος τεσσαρας θυγατερας παρθενους, αιτινες προεφητευον. \t Filbas-nni, ɣuṛ-es ṛebɛa yessi-s urɛad zwiǧent, țxebbiṛent-ed s wayen i tent-id-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις ομως οφειλομεν να ευχαριστωμεν παντοτε τον Θεον δια σας, αδελφοι ηγαπημενοι υπο του Κυριου, οτι σας εξελεξεν ο Θεος απ' αρχης εις σωτηριαν δια του αγιασμου του Πνευματος και της πιστεως της αληθειας, \t Ay atmaten ɛzizen ɣer Ṛebbi, ilaq-aɣ a nețḥemmid kull ass Sidi Ṛebbi fell-awen, axaṭer ixtaṛ-ikkun d imezwura iwakken aț-țețțusellkem s Ṛṛuḥ iqedsen i kkun-iṣeffan s liman di tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σαλμων δε εγεννησε τον Βοοζ εκ της Ραχαβ, Βοοζ δε εγεννησε τον Ωβηδ εκ της Ρουθ, Ωβηδ δε εγεννησε τον Ιεσσαι, \t Salmun d Raḥab ǧǧan-d Buɛaz, Buɛaz akk-d Rut sɛan-d Ɛubed, Ɛubed yeǧǧa-d Yassa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχαρην δε εν Κυριω μεγαλως οτι τωρα τελος παντων εδειξατε αναθαλλουσαν την υπερ εμου φροντιδα περι του οποιου και εφροντιζετε, πλην δεν ειχετε ευκαιριαν. \t Feṛḥeɣ aṭas am akken ț-țukci i yi-d-ifka Ssid-nneɣ mi walaɣ ul-nwen iɛawed iǧǧuǧeg-ed ɣuṛ-i, tețḥebbiṛem fell-i ; ẓriɣ tețḥebbiṛem fell-i , lameɛna ur wen-d-teɣli ara teswiɛt iwakken a yi-t-id-tbeggnem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε οστις τρωγη τον αρτον τουτον η πινη το ποτηριον του Κυριου αναξιως, ενοχος θελει εισθαι του σωματος και αιματος του Κυριου. \t Daymi win ara yeččen seg weɣṛum-agi, ara yeswen si teqbuct-agi n usmekti n Lmasiḥ, m'ur sen-yefki ara lqima, yewwi ddnub ɣer yiri-s ɣef ddemma n lǧețța akk-d idammen n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Εδωκεν εις αυτους ο Θεος πνευμα νυσταγμου, οφθαλμους δια να μη βλεπωσι και ωτα δια να μη ακουωσιν, εως της σημερον ημερας. \t Akken yura di tektabt iqedsen : Sidi Ṛebbi yeqfel lɛeqliya-nsen, allen-nsen ur țwalint ara, i meẓẓuɣen-nsen ur sellen ara, ar ass-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εγω απ' εμαυτου δεν ελαλησα, αλλ' ο πεμψας με Πατηρ αυτος μοι εδωκεν εντολην τι να ειπω και τι να λαλησω \t Imeslayen-agi mačči s ɣuṛ-i i d-kkan : Baba i yi-d-iceggɛen, d nețța i yi-d-yefkan ayen i glaqen a t-id-iniɣ d wayen ara slemdeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις νικα, θελω καμει αυτον στυλον εν τω ναω του Θεου μου, και δεν θελει εξελθει πλεον εξω, και θελω γραψει επ' αυτον το ονομα του Θεου μου και το ονομα της πολεως του Θεου μου, της νεας Ιερουσαλημ, ητις καταβαινει εκ του ουρανου απο του Θεου μου, και το ονομα μου το νεον. \t Win yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a t-sbeddeɣ am tgejdit di lǧameɛ n Sidi Ṛebbi Illu-yiw, ad yili dinna i dayem. Ad jerdeɣ fell-as isem n Illu-yiw, isem n temdint n Illu-yiw, win n temdint n Lquds tajdiṭ ara d-iṣubben seg igenni s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ad aruɣ daɣen fell-as isem-iw ajdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Ετι ολιγον καιρον το φως ειναι μεθ' υμων περιπατειτε ενοσω εχετε το φως, δια να μη σας καταφθαση το σκοτος και οστις περιπατει εν τω σκοτει δεν εξευρει που υπαγει. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tafat mazal-iț gar-awen i kra n lweqt kan, lḥut skud tella uqbel a kkun-iṭṭef ṭṭlam, axaṭer win ileḥḥun di ṭṭlam ur yeẓri ara anda iteddu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις δεχεται εσας εμε δεχεται, και οστις δεχεται εμε δεχεται τον αποστειλαντα με. \t Win isṭerḥben yis-wen, yis-i i gesṭerḥeb, win isṭerḥben yis-i, isṭerḥeb s win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθησας ο Ιησους απεναντι του γαζοφυλακιου, εθεωρει πως ο οχλος εβαλλε χαλκον εις το γαζοφυλακιον. Και πολλοι πλουσιοι εβαλλον πολλα \t Sidna Ɛisa yella yeqqim deg umkan iqublen asenduq i deg srusun lewɛadi, yețmuqul amek srusuyen lɣaci lewɛadi-nsen. Aṭas n imeṛkantiyen yeggaren xiṛella n yedrimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Θεος, αφου ελαλησε το παλαι προς τους πατερας ημων δια των προφητων πολλακις και πολυτροπως, \t Zik-nni, acḥal iberdan i d-ihdeṛ Sidi Ṛebbi seg yimi n lenbiya s țebcirat yemxalafen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Φιλιππος ευρεθη εις Αζωτον, και διερχομενος εκηρυττεν εις πασας τας πολεις, εωσου ηλθεν εις Καισαρειαν. \t ma d Filbas yufa-d iman-is di temdint n Acdud ; syenna ikemmel abrid-is, ițeddu ițbecciṛ awal n tudert di tudrin meṛṛa i ɣef iɛedda, armi i gewweḍ ɣer temdint n Qiṣarya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πιλατος απεκριθη προς αυτους, λεγων Θελετε να σας απολυσω τον βασιλεα των Ιουδαιων; \t Bilaṭus yerra-yasen-d : Tebɣam a wen-d-serrḥeɣ i ugellid n wat Isṛail ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν μια των ημερων εισηλθεν εις πλοιον αυτος και οι μαθηται αυτου, και ειπε προς αυτους Ας διελθωμεν εις το περαν της λιμνης και εσηκωθησαν. \t Yiwen wass, Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n teflukt nețța d yinelmaden-is. Yenna-yasen : Eyyaw a nzegret ɣer tama nniḍen n lebḥeṛ n Jlili. Dɣa ṛuḥen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πως παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις καταδικην θανατου και εσταυρωσαν αυτον. \t Lmuqedmin imeqqranen d lḥekkam-nneɣ sellmen-t ɣer ifassen n iṛumaniyen, ḥekmen fell-as s lmut, semmṛen-t ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εντος του οποιου υπηρχον παντα τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου. \t Llan deg-s lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen n mkul ṣṣifa, wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ, akk-d yefṛax n igenni s mkul ṣṣifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τωρα ειναι μεν πολλα μελη, εν ομως σωμα. \t S wakka ihi aṭas n lemfaṣel i gellan, meɛna lǧețța yiwet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι πραττοντες τας εντολας αυτου, δια να εχωσιν εξουσιαν επι το δενδρον της ζωης και να εισελθωσι δια των πυλωνων εις την πολιν. \t Amarezg n wid yessarden tijellabin-nsen axaṭer a sen-yețțunefk ad ččen si ttejṛa n tudert yerna ad kecmen si tewwura n temdint ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηλθεν εις εκ των επτα αγγελων των εχοντων τας επτα φιαλας, και ελαλησε μετ' εμου, λεγων μοι Ελθε, θελω σοι δειξει την κρισιν της πορνης της μεγαλης της καθημενης επι των υδατων των πολλων, \t Mbeɛd ayagi, yiwen si sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa teqbucin yusa-d yenna-yi-d : -- As-ed a k-d-sneɛteɣ amek ara yețwaḥkem ɣef tmenɛult tameqqrant i gebnan ɣef yisaffen imeqqranen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οταν προσφερωσι τα ζωα δοξαν και τιμην και ευχαριστιαν εις τον καθημενον επι του θρονου, εις τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων, \t Lxuluq-nni, mkul m'ara țcekkiṛen țḥemmiden Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, Win yeddren si lǧil ɣer lǧil,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και συνεβουλευθησαν να συλλαβωσι τον Ιησουν με δολον και να θανατωσωσιν. \t Msefhamen ad ṭṭfen Sidna Ɛisa s tḥila iwakken a t-nɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ο Ηρωδης ειπεν οτι ουτος ειναι ο Ιωαννης, τον οποιον εγω απεκεφαλισα αυτος ανεστη εκ νεκρων. \t Meɛna mi gesla Hiṛudus s wannect-agi, yeqqaṛ : D Yehya-nni iwumi kkseɣ aqqeṛṛuy, i d-iḥyan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και συγχωρησον εις ημας τας αμαρτιας ημων, καθως και ημεις συγχωρουμεν εις τους αμαρτανοντας εις ημας \t Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ aakken i nețsamaḥ i wid i ɣ-iḍelmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο αντικειμενος και υπεραιρομενος εναντιον εις παντα λεγομενον Θεον η σεβασμα, ωστε να καθηση εις τον ναον του Θεου ως Θεος, αποδεικνυων εαυτον οτι ειναι Θεος. \t Win akken ara yessimɣuṛen iman is sennig wayen meṛṛa iɛebbden yemdanen, ad yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen n Ṛebbi ad yerr iman-is deg wemkan n Ṛebbi. f+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκειναις δε ταις ημεραις εξηλθε διαταγμα παρα του Καισαρος Αυγουστου να απογραφη πασα η οικουμενη. \t Deg ussan-nni, yeffeɣ-ed yiwen n lqanun s ɣuṛ Qayṣeṛ ameqqran ; yefka lameṛ ad țțujerrden imezdaɣ meṛṛa yellan di tmura-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους Ο ιατρευσας με, εκεινος μοι ειπε Σηκωσον τον κραββατον σου, και περιπατει. \t Nețța yerra-yasen : Win i yi-sseḥlan d nețța i yi-d yennan : « Ddem tagertilt-ik telḥuḍ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαυτον εκενωσε λαβων δουλου μορφην, γενομενος ομοιος με τους ανθρωπους, \t Meɛna isellem kullec s yiman-is mi guɣal d aqeddac. Isseɛdel iman-is d yemdanen mi d-iban s ṣṣifa n wemdan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Βεβαιως θελετε με ειπει την παραβολην ταυτην Ιατρε, θεραπευσον σεαυτον οσα ηκουσαμεν οτι εγειναν εν τη Καπερναουμ, καμε και εδω εν τη πατριδι σου. \t Dɣa yenna-yasen : ?riɣ belli a yi-d-tinim lemtel-agi : « A ṭṭbib sseḥlu iman-ik,» neɣ « xdem dagi di tmurt-ik ayen i nesla txedmeḍ-t di temdint n Kafernaḥum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην και σεις οι καθ' ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως ας αγαπα ως εαυτον, η δε γυνη ας σεβηται τον ανδρα. \t Ihi, mkul yiwen deg-wen ilaq ad iḥemmel tameṭṭut-is am yiman-is, ma ț-țameṭṭut ilaq aț-țqadeṛ argaz-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγον δε, Μη εν τη εορτη, μηποτε γεινη θορυβος του λαου. \t Qqaṛen : Ur nezmir ara a t-nessekcem ɣer lḥebs deg wass n lɛid, neɣ m'ulac lɣaci ad sekkren ccwal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο ανθρωπος και ειπε προς αυτους Εν τουτω μαλιστα ειναι το θαυμαστον, οτι σεις δεν εξευρετε ποθεν ειναι, και ηνοιξε μου τους οφθαλμους. \t Argaz-nni yerra-yasen : D ayen yessewhamen ! Argaz yeldi-yi-d allen, kunwi ur te?rim ara ansi i d-yekka !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε τινες εξ αυτων ανδρες Κυπριοι και Κυρηναιοι, οιτινες εισελθοντες εις Αντιοχειαν, ελαλουν προς τους Ελληνιστας, ευαγγελιζομενοι τον Κυριον Ιησουν. \t lameɛna llan gar-asen kra n yergazen n tegzirt n Qubṛus akk-d kra nniḍen n temdint n Qiṛwan, usan-d ɣer temdint n Antyuc, țmeslayen i iyunaniyen, țbecciṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρωτησαν αυτον Τι λοιπον; Ηλιας εισαι συ; και λεγει, δεν ειμαι. Ο προφητης εισαι συ; και απεκριθη, Ουχι. \t Rnan steqsan-t : Anwa-k ihi ? D kečč i d nnbi Ilyas ? Yeḥya yenna-yasen : Xaṭi mačči d nekk. Nutni rnan nnan-as : D nnbi i telliḍ ? Nețța yerra-yasen : Xaṭi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε οχλοι νοησαντες ηκολουθησαν αυτον, και δεχθεις αυτους ελαλει προς αυτους περι της βασιλειας του Θεου, και τους εχοντας χρειαν θεραπειας ιατρευεν. \t Mi slan anda yella lɣaci tebɛen-t. Nețța yesteṛḥeb yis-sen, yebda iheddeṛ-asen ɣef tgeldit n Ṛebbi, yesseḥla daɣen wid ihelken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οιτινες καταβαντες προσηυχηθησαν περι αυτων δια να λαβωσι Πνευμα Αγιον \t Mi wwḍen ɣuṛ-sen, dɛan fell asen ɣer Sidi Ṛebbi iwakken a sen-d-yefk Ṛṛuḥ iqedsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την οποιαν εν τοις ωρισμενοις καιροις θελει δειξει ο μακαριος και μονος Δεσποτης, ο Βασιλευς των βασιλευοντων, και Κυριος των κυριευοντων, \t ara d-yuɣalen di lweqt i d-ihegga Sidi Ṛebbi awḥid Bab n tezmert, Agellid n igelliden d Ssid n ssyadi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχομεν θυσιαστηριον, εξ ου δεν εχουσιν εξουσιαν να φαγωσιν οι λατρευοντες εις την σκηνην. \t ?uṛ-nneɣ adekkan n tmezliwt anda ur zmiren ara lmuqedmin iqeddcen deg uqiḍun n temlilit ad ččen ayen i d yețțunefken d asfel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπεν, Ενεκεν τουτου θελει αφησει ανθρωπος τον πατερα και την μητερα και θελει προσκολληθη εις την γυναικα αυτου, και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν; \t yenna-d : AArgaz ad yeǧǧ baba-s d yemma-s, iiwakken ad iɛic nețța ț-țmeṭṭut-is, ddɣa di sin yid-sen, ad uɣalen d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πληροφορίες συστήματοςtranslation \t translation"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε τις αυτων προφητης ιδιος αυτων Οι Κρητες ειναι παντοτε ψευσται, κακα θηρια, γαστερες αργαι. \t Yiwen seg-sen i ḥesben d nnbi, yenna-d : « at țegzirt n Kritus si zik-nsen d imeskaddaben, d lewḥuc iweɛṛen, d ifenyanen yețxemmimen kan ad ččen ' ' ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσαν αυτον οι δυο μαθηται λαλουντα και ηκολουθησαν τον Ιησουν. \t Mi slan i imeslayen-agi, inelmaden-nni tebɛen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλην παραβολην παρεθηκεν εις αυτους, λεγων Ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων με ανθρωπον, οστις εσπειρε καλον σπορον εν τω αγρω αυτου \t Sidna Ɛisa yefka-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen wergaz i gzerɛen irden deg iger-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι μαρτυρω περι αυτων οτι εχουσι ζηλον Θεου, αλλ' ουχι κατ' επιγνωσιν. \t Axaṭer zemreɣ ad cehdeɣ fell-asen belli ẓewṛen, bɣan ad ɛeǧben i Sidi Ṛebbi meɛna txuṣṣ-iten tmusni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον η γυνη Εξευρω οτι ερχεται ο Μεσσιας, ο λεγομενος Χριστος οταν ελθη εκεινος, θελει αναγγειλει εις ημας παντα. \t Tameṭṭut-nni tenna-yas : ?riɣ a d-yas win i gextaṛ Sidi Ṛebbi, win ițțusemman « Lmasiḥ ». Asm'ara d-yas a ɣ-d-yessefhem kra yellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε προσεταξεν αυτους σφοδρως και παρηγγειλε να μη ειπωσιν εις μηδενα τουτο, \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur qqaṛen i yiwen belli d nețța i d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι λεγει Εν καιρω δεκτω επηκουσα σου και εν ημερα σωτηριας σε εβοηθησα ιδου, τωρα καιρος ευπροσδεκτος, ιδου, τωρα ημερα σωτηριας \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yenna-d : Di lweqt ilaqen, qebleɣ-ed taẓallit-ik, di lweqt n leslak, sellkeɣ-k. Ihi tura, atan yewweḍ-ed lweqt ilaqen, yewweḍ-ed wass n leslak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ηδυνατο τουτο το μυρον να πωληθη με πολλην τιμην και να δοθη εις τους πτωχους. \t Lemmer nezzenz leɛṭeṛ-nni, tili yewwi-d ssuma tameqqrant ara nefṛeq i igellilen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αν και κατα το σωμα ημαι απων, με το πνευμα ομως ειμαι μεθ' υμων, χαιρων και βλεπων την ταξιν σας και την σταθεροτητα της εις Χριστον πιστεως σας. \t Ɣas akken ur lliɣ ara yid-wen, leɛqel-iw atan ɣuṛ-wen ; feṛḥeɣ aṭas mi ẓriɣ acḥal i teṭṭfem di liman-nwen di Lmasiḥ yerna tsedduyem kullec akken ilaq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην δια να μη σκανδαλισωμεν αυτους, υπαγε εις την θαλασσαν και ριψον αγκιστρον και το πρωτον οψαριον, το οποιον αναβη, λαβε, και ανοιξας το στομα αυτου θελεις ευρει στατηρα εκεινον λαβων δος εις αυτους δι' εμε και σε. \t Lameɛna iwakken ur ten-yețɣaḍ ara lḥal, ṛuḥ, ḍeggeṛ tasennaṛt ɣer lebḥeṛ, aslem ( aḥewtiw ) amezwaru ara d-teṭṭfeḍ, ldi-yas imi, aț-țafeḍ deg-s aṣurdi n lfeṭṭa, efk-asen-t d lexlaṣ n tebzert-nneɣ nekk yid-ek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι ιδοντες ειπον προς αυτον Ιδου, οι μαθηται σου πραττουσιν ο, τι δεν συγχωρειται να πραττηται το σαββατον. \t Ifariziyen mi ten-walan, nnan i Sidna Ɛisa : Acuɣeṛ inelmaden-ik xeddmen ayen iḥeṛmen deg wass n westeɛfu ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνέχεια \t Kemmel"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω εγνωριζον οτι παντοτε μου ακουεις αλλα δια τον οχλον τον περιεστωτα ειπον τουτο, δια να πιστευσωσιν οτι συ με απεστειλας. \t Nekkini ẓriɣ tqebbleḍ-iyi daymen, lameɛna nniɣ-ed akka ɣef ddemma n wid i yi-d-yezzin dagi iwakken ad amnen belli d kečč i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειτε θλιβομεθα, θλιβομεθα υπερ της παρηγοριας σας και σωτηριας της ενεργουμενης δια της υπομονης των αυτων παθηματων, τα οποια και ημεις πασχομεν ειτε παρηγορουμεθα, παρηγορουμεθα υπερ της παρηγοριας σας και σωτηριας και η ελπις, την οποιαν εχομεν, ειναι βεβαια υπερ υμων \t Nukni ma nenɛețțab di lmeḥnat, nțenɛețțab iwakken aț-țețțusebbṛem yerna aț-țețțuselkem. Ma nețțuṣebbeṛ nukni, aț-țețțuṣebbṛem ula d kunwi iwakken aț-țesɛum ṣṣbeṛ di lemḥayen i deg tețɛeddayem am nukni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εγειρεται εκ του δειπνου και εκδυεται τα ιματια αυτου, και λαβων προσοψιον διεζωσθη \t Yekker ɣef yimensi, yekkes abeṛnus-is, yeddem-ed yiwen ubeḥnuq (ucettiḍ) yebges yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εκεινοι επεμενον, με φωνας μεγαλας ζητουντες να σταυρωθη, και αι φωναι αυτων και των αρχιερεων υπερισχυον. \t Lameɛna nutni ḥeṛsen-t s leɛyaḍ qqaṛen : Semmeṛ-it ɣef lluḥ ! ?elben-t s leɛyaḍ-nsen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτον ιδων ο Ιησους κατακειμενον, και εξευρων οτι πολυν ηδη καιρον πασχει, λεγει προς αυτον Θελεις να γεινης υγιης; \t Sidna Ɛisa mi t-iwala yeḍleq, yeẓra belli aṭas aya segmi yuḍen, yenna-yas: Tebɣiḍ aț-țeḥluḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα λοιπον δια τι πειραζετε τον Θεον, επιβαλλοντες ζυγον εις τον τραχηλον των μαθητων, τον οποιον ουτε οι πατερες ημων ουτε ημεις δεν ηδυνηθημεν να βαστασωμεν; \t Ihi tura acuɣeṛ i tețjeṛṛibem Sidi Ṛebbi, mi tebɣam aț-țessersem ɣef tuyat n wid yumnen azaglu ur nerfid nukkni, ur rfiden lejdud-nneɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησεν αυτον Τι ειναι το ονομα σου; Και απεκριθη λεγων Λεγεων ειναι το ονομα μου, διοτι πολλοι ειμεθα. \t Yesteqsa-t yenna-yas : Isem-ik ? Yerra-yas-d : Isem-iw tarbaɛt, axaṭer deg waṭas yid-nneɣ i nella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επιποθων να σε ιδω, ενθυμουμενος τα δακρυα σου, δια να εμπλησθω χαρας, \t m'ara d-mmektiɣ imeṭṭawen-ik, țḥiriɣ melmi ara k-ẓreɣ iwakken ad iliɣ di lfeṛḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκραξε δυνατα μετα φωνης μεγαλης, λεγων Επεσεν, επεσε Βαβυλων η μεγαλη, και εγεινε κατοικητηριον δαιμονων και φυλακη παντος πνευματος ακαθαρτου και φυλακη παντος ορνεου ακαθαρτου και μισητου \t Iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen yenna : Teɣli ! Teɣli temdint-nni tameqqrant n Babilun ! Tuɣal ț-țamezduɣt n ccwaṭen, d amkan anda țnejmaɛen leṛwaḥ imeɛfan, anda xeddmen leɛcuc-nsen leṭyuṛ iɛefnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω σας λεγω Αιτειτε και θελει σας δοθη ζητειτε και θελετε ευρει, κρουετε και θελει σας ανοιχθη. \t Ma d nekk nniɣ-awen : ssutret a wen-d-ițunefk, qellbet aț-țafem, sqerbebbet di tewwurt a wen-d-ldin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επιασε τον δρακοντα, τον οφιν τον αρχαιον, οστις ειναι Διαβολος και Σατανας, και εδεσεν αυτον χιλια ετη, \t yeṭṭef-ed llafɛa yellan d azrem nni n zik, yellan d Cciṭan d Iblis, yeqqen-iț s ssnesla iwakken a t yeḥbes alef iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι, μεταξυ των οποιων ητο και Μαρια η Μαγδαληνη και Μαρια η μητηρ του Ιακωβου του μικρου και του Ιωση, και η Σαλωμη, \t Kra tilawin țmuqulent si lebɛid. Llant gar-asent Meryem tamagdalit, Meryem yemma-s n Yeɛqub ameẓyan, n Yuses akk-d Salumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηλευθερωσε τον δικαιον Λωτ καταθλιβομενον υπο της ασελγους διαγωγης των ανομων \t Issemneɛ anagar Luṭ yellan d aḥeqqi, yemmuɣbnen ɣef yir lecɣal n lɣaci amcum yellan di zzman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον πρεπει να δεχθη ο ουρανος μεχρι των καιρων της αποκαταστασεως παντων, οσα ελαλησεν ο Θεος απ' αιωνος δια στοματος παντων των αγιων αυτου προφητων. \t Tura atan deg igenni alamma yusa-d lweqt i deg ara tuɣal txelqit meṛṛa ț-țajḍiṭ, akken i t-id-yenna Sidi Ṛebbi si zik seg imawen n lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως και ο αρχιερευς μαρτυρει εις εμε και ολον το πρεσβυτεριον παρα των οποιων και επιστολας λαβων προς τους αδελφους, επορευομην εις Δαμασκον δια να φερω δεδεμενους εις Ιερουσαλημ και τους εκει οντας, δια να τιμωρηθωσιν. \t Lmuqeddem ameqqran ț-țejmaɛt n lɛuqal atnan d inigan ma bɣan a d-cehden ; d nutni s yiman-nsen i yi-d-yefkan tibṛatin i watmaten n Dimecq, syenna a d-awiɣ țwarzen ɣer temdint n Lquds, wid akk yumnen s webrid-agi, iwakken a ten-ɛaqben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ενοησαν οι μαθηται, οτι περι Ιωαννου του Βαπτιστου ειπε προς αυτους. \t Inelmaden fehmen imiren belli ițmeslay-asen-d ɣef Yeḥya aɣeṭṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθων εκεινος, οστις εκαλεσε σε και αυτον, σοι ειπη Δος τοπον εις τουτον και τοτε αρχισης με αισχυνην να λαμβανης τον εσχατον τοπον. \t a d-yas win i kkun-iɛerḍen i sin a k-yini : « eǧǧ-as amkan-nni i wagi ! » Imiren aț-țenneḥcameḍ, aț-țṛuḥeḍ aț-țeṭṭfeḍ amkan aneggaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ηδη εσπερα, διοτι ητο παρασκευη, τουτεστι προσαββατον, \t Mi d-teɣli tmeddit, yewweḍ-ed Yusef n temdint n Arimati, yellan d argaz mucaɛen aṭas di tejmaɛt n ccṛeɛ ; ula d nețța yessaram a d-tass tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις δε κηρυττομεν Χριστον εσταυρωμενον, εις μεν τους Ιουδαιους σκανδαλον, εις δε τους Ελληνας μωριαν, \t ma d nukni nețbecciṛ Lmasiḥ, win akken yețțusemmṛen ɣef wumidag, yellan d țbehdila i wat Isṛail, d lehbala ɣer iyunaniyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα δεκα κερατα, τα οποια ειδες, ειναι δεκα βασιλεις, οιτινες βασιλειαν δεν ελαβον ετι, αλλα μιαν ωραν λαμβανουσιν εξουσιαν ως βασιλεις μετα του θηριου. \t Ɛecṛa wacciwen nni i twalaḍ, țmettilen-d ɛecṛa igelliden urɛad nesɛi lḥekma, lameɛna a d-yas lweqt i deg ara ḥekmen azal n ssaɛa akk-d lweḥc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε οτι ο Ιησους Χριστος εγεινε διακονος της περιτομης υπερ της αληθειας του Θεου, δια να βεβαιωση τας προς τους πατερας επαγγελιας, \t Nniɣ-ed belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d d aqeddac n wat Isṛail iwakken ad ixdem ayen akken i gewɛed Sidi Ṛebbi i lejdud-nsen, yerna a d-isban s wakka belli Sidi Ṛebbi ur yețțuɣal ara deg wawal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηλθον μετα σπουδης και ευρον την τε Μαριαμ και τον Ιωσηφ και το βρεφος κειμενον εν τη φατνη. \t Imiren kan ṛuḥen, ufan dinna Meryem d Yusef akk-d llufan-nni yeṭṭes di lmedwed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν δε ειπωμεν, Εξ ανθρωπων, φοβουμεθα τον οχλον διοτι παντες εχουσι τον Ιωαννην ως προφητην. \t ma nenna-yas daɣen seg imdanen, nuggad lɣaci-agi, axaṭer ḥesben akk Yeḥya d nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την σφραγιδα την τεταρτην, ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν Ερχου και βλεπε. \t Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis ṛebɛa, sliɣ i taɣect n lxelq wis ṛebɛa tenna-d : As-ed!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε προς αυτους Αληθως σας λεγω, εαν εχητε πιστιν και δεν διστασητε, ουχι μονον το της συκης θελετε καμει, αλλα και εις το ορος τουτο αν ειπητε, Σηκωθητι και ριφθητι εις την θαλασσαν, θελει γεινει \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-iniɣ tideț, ma yella tesɛam liman ur tețcukkum ara, aț-țizmirem aț-țxedmem akteṛ n wayen xedmeɣ i tneqleț-agi ! AAț-ținim i wedrar-agi qleɛ iman-ik syagi tḍeggṛeḍ iman-ik ɣer lebḥeṛ, ayagi a d-yedṛu !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτους ο Ιησους Παντες υμεις θελετε σκανδαλισθη εν εμοι την νυκτα ταυτην διοτι ειναι γεγραμμενον, Θελω παταξει τον ποιμενα, και θελουσι διασκορπισθη τα προβατα της ποιμνης \t dinna Sidna Ɛisa yenna-yasen : Iḍ-agi ad a wen-iliɣ akk d sebba n tuccḍa, axaṭer yura di tira iqedsen ad wwteɣ ameksa, ulli n tqeḍɛit-is ad rewlent ɣer yal tama ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη η γυνη και ειπε Δεν εχω ανδρα. Λεγει προς αυτην ο Ιησους Καλως ειπας οτι δεν εχω ανδρα \t Tameṭṭut-nni terra-yas : Ur sɛiɣ ara argaz ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Tesɛiḍ lḥeqq imi d-tenniḍ ur sɛiɣ ara argaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηγαπα δε ο Ιησους την Μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον Λαζαρον. \t Sidna Ɛisa iḥemmel aṭas Marṭa, Meryem akk-d Laɛẓar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο νομος, εχων σκιαν των μελλοντων αγαθων, ουχι αυτην την εικονα των πραγματων, δεν δυναται ποτε δια των αυτων θυσιων, τας οποιας προσφερουσι κατ' ενιαυτον παντοτε να τελειοποιηση τους προσερχομενους \t Ccariɛa n Musa ur d-țbeggin ara tideț akken tella, meɛna d lemtel n lxiṛat i d-iteddun, daymi ur tezmir ara aț-țessiweḍ ɣer tezdeg ikemlen wid yețqeṛṛiben ɣer Ṛebbi s iseflawen i țqeddimen seg useggas ɣer useggas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τολμα τις απο σας, οταν εχη διαφοραν προς τον αλλον, να κρινηται ενωπιον των αδικων και ουχι ενωπιον των αγιων; \t Ma yella yiwen deg-wen yebɣa ad iccetki ɣef gma-s, amek ara iṛuḥ a t-icaṛeɛ zdat wid ur numin ara s Lmasiḥ, mačči zdat wid yumnen am nețța ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Διοτι εις εσας εδοθη να γνωρισητε τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων, εις εκεινους ομως δεν εδοθη. \t Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen-d aț țissinem lbaḍna n tgelda igenwan, ma d wiyaḍ, ur sen-d-ițțunefk ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ημερομηνία \t Azemz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις των απιστων σας προσκαλη και θελετε να υπαγητε, τρωγετε ο, τι βαλλεται εμπροσθεν σας, μηδεν εξεταζοντες δια την συνειδησιν. \t Ma yeɛṛeḍ-ikkun walebɛad ur numin ara s Lmasiḥ, ma tṛuḥem, ččet s neyya mbla asteqsi seg wayen akk ara wen-d-issers."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε των ειδωλοθυτων, εξευρομεν οτι παντες εχομεν γνωσιν, η γνωσις ομως φυσιοι, η δε αγαπη οικοδομει. \t Ɣef wayen yeɛnan aksum n iseflawen i zellun i ssadaț, ț-țideț nesɛa akk tamusni, d acu kan tamusni tețțawi-d zzux i wemdan ma d leḥmala tesnernay deg-nneɣ laman ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε και αγωνιζηται τις, δεν στεφανουται, εαν νομιμως δεν αγωνισθη. \t Ulac daɣen win ara irebḥen timzizla ma yella ur yuzzil ara akken i d-yenna lqanun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "νηστευω δις της εβδομαδος, αποδεκατιζω παντα οσα εχω. \t ?țuẓumeɣ sin wussan di dduṛt, țțakeɣ leɛcuṛ seg wayen sɛiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη πλανασθε, ο Θεος δεν εμπαιζεται επειδη ο, τι αν σπειρη ο ανθρωπος, τουτο και θελει θερισει \t ?adret aț-țɣelṭem : yiwen ur yezmir ad istehzi ɣef Ṛebbi ; ayen yezreɛ wemdan, a t-id-imger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα τεκνα, υπακουετε εις τους γονεις σας εν Κυριω διοτι τουτο ειναι δικαιον. \t A dderya, ḍuɛet imawlan-nwen akken yebɣa Sidi Ṛebbi, axaṭer ayagi d ayen yellan d lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις σας ερωτηση, Δια τι λυετε αυτο ουτω θελετε ειπει προς αυτον, Οτι ο Κυριος εχει χρειαν αυτου. \t Ma yella win i wen-d yennan : « acuɣeṛ i s-d-tebram ? » Init-as : yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων, δοξαζομενος υπο παντων. \t Ikeččem ɣer leǧwameɛ n wat Isṛail yesselmad, imdanen meṛṛa țcekkiṛen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανδρες Ισραηλιται, ακουσατε τους λογους τουτους τον Ιησουν τον Ναζωραιον, ανδρα αποδεδειγμενον προς εσας απο του Θεου δια θαυματων και τεραστιων και σημειων, τα οποια ο Θεος εκαμε δι' αυτου εν μεσω υμων, καθως και σεις εξευρετε, \t Ay imdanen n wat Isṛail, ḥesset-ed mliḥ i wayen ara wen-d iniɣ : ɣef wayen yeɛnan Ɛisa anaṣari, teẓram akk belli Sidi Ṛebbi isbeggen ed tazmert-is mi gexdem zdat-wen lbeṛhanat, licaṛat d leɛǧubat, am akken i teẓram s yiman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας φανερονω δε, αδελφοι, το ευαγγελιον, το οποιον εκηρυξα προς εσας, το οποιον και παρελαβετε, εις το οποιον και ιστασθε, \t Ay atmaten, bɣiɣ a wen-d smektiɣ tura lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-ssawḍeɣ, win akken i tqeblem yerna tḥerzem-t ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια νεας και ζωσης οδου, την οποιαν καθιερωσεν εις ημας δια του καταπετασματος, τουτεστι της σαρκος αυτου, \t axaṭer yeldi-yaɣ abrid ajdid ɣer tudert mi gcerreg leḥjab, yeɛni lǧețța-s ițțusemmṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν παντα τα υπαρχοντα μου διανειμω, και εαν παραδωσω το σωμα μου δια να καυθω, αγαπην δε μη εχω, ουδεν ωφελουμαι. \t Ɣas daɣen ad feṛqeɣ ayen akk sɛiɣ i wid yelluẓen, ad rnuɣ ad sebbleɣ tudert-iw alamma d lmut ɣef ddemma n wiyaḍ, m'ur sɛiɣ ara leḥmala deg ul-iw, ayagi ur iyi-infiɛ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε εγεινε πρωι, συνεβουλευθησαν παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι του λαου κατα του Ιησου δια να θανατωσωσιν αυτον \t Taṣebḥit, nnejmaɛen-d akk imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud, mcawaṛen iwakken ad nɣen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξευρετε οτι εκεινος εφανερωθη δια να σηκωση τας αμαρτιας ημων, και αμαρτια εν αυτω δεν υπαρχει. \t Teẓram belli Lmasiḥ yusa-d iwakken ad ikkes ddnub nețța ur nesɛi ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τουτο πρωτον γνωριζοντες, οτι θελουσιν ελθει εν ταις εσχαταις ημεραις εμπαικται, περιπατουντες κατα τας ιδιας αυτων επιθυμιας \t Tazwara, ilaq aț-țeẓrem belli deg ussan ineggura a d-kkren yemdanen ara iɛicen s lebɣi n tnefsit-nsen, yerna ad tmesxiṛen fell-awen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο θελει εισθαι το σημειον εις εσας θελετε ευρει βρεφος εσπαργανωμενον, κειμενον εν τη φατνη. \t Atan wamek ara t-tɛeqlem : aț-țafem llufan yețțel, yeṭṭes di lmedwed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το πρωι διαβαινοντες ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων. \t Azekka-nni ṣṣbeḥ mi d-ɛeddan syenna, inelmaden-is walan tameɣṛust nni teqquṛ armi d iẓuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συλλαβοντες δε αυτον, εφεραν και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως. Ο δε Πετρος ηκολουθει μακροθεν. \t Mi ṭṭfen Sidna Ɛisa, wwin-t ɣer wexxam n lmuqeddem ameqqran. Buṭrus itbeɛ-iten s lebɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ουδε ουτως ητο συμφωνος μαρτυρια αυτων. \t Lameɛna ula ɣef wayagi cchadat nsen ur ṣṣeḥant ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αλλο θηριον αναβαινον εκ της γης, και ειχε κερατα δυο ομοια με αρνιου, και ελαλει ως δρακων. \t Walaɣ daɣen yiwet leɛqiṛa nniḍen teffeɣ-ed seddaw n tmurt. Tesɛa sin wacciwen am wid n izimer, tețmeslay am llafɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δυναμενος να συμπαθη εις τους αγνοουντας και πλανωμενους, διοτι και αυτος ειναι περιενδεδυμενος ασθενειαν \t Yezmer ad ifhem wid ur nessin ara akk-d wid iḍaɛen, imi ula d nețța s yiman-is ur yeǧhid ara, yezmer ad yeɣleḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την οποιαν εχομεν ως αγκυραν της ψυχης ασφαλη τε και βεβαιαν και εισερχομενην εις το εσωτερικον του καταπετασματος, \t Asirem-agi d ayen yeṭṭfen tudert-nneɣ am umextaf ( tnejga ) yeṭṭfen lbabuṛ, yețɛedday akkin i leḥjab ɣer wemkan iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πας τις με πυρ θελει αλατισθη, και πασα θυσια με αλας θελει αλατισθη. \t Axaṭer mkul amdan ilaq ad yețwamelleḥ s tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις καμη το θελημα του Πατρος μου του εν ουρανοις, αυτος μου ειναι αδελφος και αδελφη και μητηρ. \t Axaṭer win ixeddmen lebɣi n Baba yellan deg igenwan, d winna i d gma, i d weltma, i d yemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επεσον οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τον Θεον τον καθημενον επι του θρονου λεγοντες Αμην, αλληλουια. \t Ṛebɛa uɛecrin-nni lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq seǧǧden zdat Sidi Ṛebbi i geqqimen ɣef wukersi n lḥekma, țcekkiṛen-t qqaṛen : Amin ! Halliluya !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δυο γυναικες θελουσιν αλεθει εν τω μυλω, μια παραλαμβανεται και μια αφινεται. \t Ger snat n tilawin yeẓẓaden s tsirt, yiwet aț-țețwarfed tayeḍ a d-teqqim !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μεχρι της ημερας καθ' ην ανεληφθη, αφου δια Πνευματος Αγιου εδωκεν εντολας εις τους αποστολους, τους οποιους εξελεξεν \t Uqbel ad ițwarfed, yefka lumuṛat-is s Ṛṛuḥ iqedsen i wid i gextaṛ ad ilin d ṛṛusul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλοι ελεγον Ουτοι οι λογοι δεν ειναι δαιμονιζομενου μηπως δυναται δαιμονιον να ανοιγη οφθαλμους τυφλων; \t Wiyaḍ qqaṛen : Win ițwamelken ur yețmeslay ara akka. Qqaṛen daɣen : Izmer lǧen a d-yerr iẓri i iderɣalen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ως αγνοουμενοι αλλα καλως γνωριζομενοι, ως αποθνησκοντες αλλ ιδου, ζωμεν, ως παιδευομενοι αλλα μη θανατουμενοι, \t nețwankeṛ, ɣas akken nețwassen ɣer yemdanen meṛṛa ; ḥesben-aɣ nemmut, nukni nedder ; țqehhiṛen-aɣ lameɛna ur nemmut ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ουτοι ανεχωρουν, ηρχισεν ο Ιησους να λεγη προς τους οχλους περι του Ιωαννου Τι εξηλθετε εις την ερημον να ιδητε; καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον; \t Mi ṛuḥen inelmaden-is, Sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef Yeḥya : D acu i tṛuḥem a t-id-teẓrem deg unezṛuf ? D aɣanim yețhuzzu waḍu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον οι Ιουδαιοι προς αλληλους Που μελλει ουτος να υπαγη, ωστε ημεις δεν θελομεν ευρει αυτον; Μηπως μελλει να υπαγη εις τους διεσπαρμενους μεταξυ των Ελληνων και να διδασκη τους Ελληνας; \t At Isṛail qqaṛen wway gar-asen : Anda akka ara iṛuḥ armi ur nețțizmir ara a t-naf ? Eɛni ad iṛuḥ ɣer wat Isṛail ițwazerɛen ger leǧnas ? Neɣ ibɣa ad isselmed leǧnas nniḍen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και το εθνος, εις το οποιον θελουσι δουλωθη, εγω θελω κρινει, ειπεν ο Θεος και μετα ταυτα θελουσιν εξελθει και θελουσι με λατρευσει εν τω τοπω τουτω. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yenna-d : Ad uɣalen a d-ffɣen si tmurt-nni, ad iyi-ɛebden deg wemkan-agi ; ma d lǧens-nni i ten-yerran d aklan, d nekk ara ten-iḥasben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο, αγαπητοι, ταυτα προσμενοντες, σπουδασατε να ευρεθητε ασπιλοι και αμωμητοι ενωπιον αυτου εν ειρηνη, \t Daymi ay iɛzizen, deg uṛaǧu-agi tețṛaǧum ḥeṛset iman-nwen iwakken a kkun-id-yaf di lehna, zeddigit, mbla lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οτε ημεθα εν τη σαρκι, τα παθη των αμαρτιων τα δια του νομου ενηργουντο εν τοις μελεσιν ημων, δια να καρποφορησωμεν εις τον θανατον \t Axaṭer d ccariɛa i d-isbeggnen amek i nțeddu s lebɣi n tnefsit-nneɣ d ccehwat-nneɣ n diri ; d nețțat daɣen i d-isbeggnen amek yexdem ddnub-agi deg-nneɣ, armi i ɣ-yeṣṣaweḍ ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον συνελθη η εκκλησια ολη επι το αυτο και λαλωσι παντες γλωσσας αγνωριστους, εισελθωσι δε ιδιωται η απιστοι, δεν θελουσιν ειπει οτι εισθε μαινομενοι; \t Ma yella nnejmaɛen imasiḥiyen meṛṛa deg yiwen wemkan, bdan țḥemmiden akk Sidi Ṛebbi s tutlayin ur nețwassen ara, ma kecmen-d yemdanen ur nessin ara ayagi neɣ wid ur numin ara s Lmasiḥ, eɛni ur d-qqaṛen ara tedrewcem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι υποκριται διοτι οικοδομειτε τους ταφους των προφητων και στολιζετε τα μνημεια των δικαιων, \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Tbennum iẓekwan n lenbiya, tețcebbiḥem iẓekwan n wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' απηρνηθημεν τα κρυπτα της αισχυνης, μη περιπατουντες εν πανουργια μηδε δολονοντες τον λογον του Θεου, αλλα με την φανερωσιν της αληθειας συνιστωντες εαυτους προς πασαν συνειδησιν ανθρωπων ενωπιον του Θεου. \t Ur neqbil ara ayen yellan d lɛib d wayen yețwaxedmen s tuffra, ur nteddu s tḥila, ur nețḥerrif awal n Ṛebbi. Meɛna nețbeggin-ed awal n Sidi Ṛebbi s tideț, iwakken imdanen meṛṛa ad slen i wawal n Ṛebbi, a t-fehmen akken yella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ ομως οταν νηστευης, αλειψον την κεφαλην σου και νιψον το προσωπον σου, \t Ma d kečč, m'ara tuẓumeḍ, ssired udem-ik, tdehneḍ aqeṛṛuy-ik s rriḥa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να μη σφετεριζωνται τα αλλοτρια, αλλα να δεικνυωσι πασαν πιστιν αγαθην, δια να στολιζωσι κατα παντα την διδασκαλιαν του σωτηρος ημων Θεου. \t ilaq ur ten-țțakren ara meɛna ad ilin d wid imeɛnen i deg yella laman, iwakken aselmed n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ ad yesɛu ccan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως ειναι αποφασισμενον εις τους ανθρωπους απαξ να αποθανωσι, μετα δε τουτο ειναι κρισις, \t Lmut tețțawi imdanen yiwet n tikkelt kan imiren a d-yili lḥisab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε λοιπον ηγερθη εκ νεκρων, ενεθυμηθησαν οι μαθηται αυτου οτι τουτο ελεγε προς αυτους, και επιστευσαν εις την γραφην και εις τον λογον, τον οποιον ειπεν ο Ιησους. \t Asmi i d-yeḥya Sidna Ɛisa si lmut ɣer tudert, inelmaden-is mmektan-d awal-agi i d-yenna, dɣa umnen s wayen yuran di tira iqedsen d wayen i d-yenna Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια τι βλεπεις το ξυλαριον το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου, την δε δοκον την εν τω ιδιω σου οφθαλμω δεν παρατηρεις; \t Acuɣeṛ tețwaliḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k ur tețwaliḍ ara tigejdit yellan di tiṭ-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι επαχυνθη η καρδια του λαου τουτου, και με τα ωτα βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκλεισαν, μηποτε ιδωσι με τους οφθαλμους και ακουσωσι με τα ωτα και νοησωσι με την καρδιαν και επιστρεψωσι, και ιατρευσω αυτους. \t imi ul n wegdud-agi yuɣal d azṛu ; qeflen imeẓẓuɣen-nsen, qemcen allen-nsen ; ur bɣin ara ad walin s wallen-nsen, d slen s imeẓẓuɣen-nsen, ad fehmen s wul-nsen, iwakken a d-uɣalen ɣuṛ-i ad beddlen tikli akken a ten-sseḥluɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ετυφλωσε τους οφθαλμους αυτων και εσκληρυνε την καρδιαν αυτων, δια να μη ιδωσι με τους οφθαλμους και νοησωσι με την καρδιαν και επιστρεψωσι, και ιατρευσω αυτους. \t Ṛebbi yesderɣel-iten , yesɣeṛ ulawen-nsen, daymi allen-nsen ur țwalint ara, lefhama-nsen teqfel , ugin a d-uɣalen ɣer webrid, a kken a ten-sseḥluɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ο Ιωαννης, ο και αδελφος σας και συγκοινωνος εις την θλιψιν και εις την βασιλειαν και την υπομονην του Ιησου Χριστου, ημην εν τη νησω τη καλουμενη Πατμω δια τον λογον του Θεου και δια την μαρτυριαν του Ιησου Χριστου. \t Nekk Yuḥenna gma-twen, yellan yid-wen ama di lmeḥna ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi, ama ɣef tuṭṭfa di liman di Sidna Ɛisa, lliɣ di tegzirt n Batmus ɣef demma n wawal n Sidi Ṛebbi yerna ad cehdeɣ ɣef Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε Τι θελετε να μοι δωσητε, και εγω θελω σας παραδωσει αυτον; Και εκεινοι εδωκαν εις αυτον τριακοντα αργυρια. \t yenna yasen : Ma wwiɣ-kkun ɣuṛ-es a t-id teṭṭfem, d acu ara yi-tefkem ? FFkan-as tlatin iṣurdiyen n lfeṭṭa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τωρα, Κυριε, βλεψον εις τας απειλας αυτων και δος εις τους δουλους σου να λαλωσι τον λογον σου μετα πασης παρρησιας, \t I tura, a Sidi Ṛebbi, wali-d amek akka i ɣ ssaggaden ; efk-aɣ-d a Sidi Ṛebbi tazmert s wayes ara nbecceṛ awal-ik s ṭṭmana mbla akukru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω δε με ακραν χαραν θελω δαπανησει και ολως δαπανηθη υπερ των ψυχων σας, αν και ενω σας αγαπω περισσοτερον, αγαπωμαι ολιγωτερον. \t Ma d nekkini, zemreɣ ad ṣeṛṛfeɣ fell-awen seg ul ayen sɛiɣ, ad rnuɣ ad sebbleɣ ula ț-țudert-iw ɣef ddemma-nwen. Eɛni leḥmala-nwen ɣuṛ-i aț-țenqes imi i kkun-ḥemmleɣ aṭas ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον ο Θεος εδωκεν εις αυτους την ισην δωρεαν ως και εις ημας, διοτι επιστευσαν εις τον Κυριον Ιησουν Χριστον, εγω τις ημην ωστε να δυνηθω να εμποδισω τον Θεον; \t Ihi imi sen-d yefka Sidi Ṛebbi tikci am nukkni yumnen s Sidna Ɛisa Lmasiḥ, d acu-yi nekk iwakken ad xalfeɣ lebɣi n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επιποθησατε ως νεογεννητα βρεφη το λογικον αδολον γαλα, δια να αυξηθητε δι' αυτου, \t Am llufan illuẓen ayefki n yemma-s, nadit ula d kunwi aț-țeṛwum awal n Sidi Ṛebbi iwakken aț-țimɣuṛem, aț-tețțuselkem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τωρα δοξασον με συ, Πατερ, πλησιον σου με την δοξαν, την οποιαν ειχον παρα σοι πριν γεινη ο κοσμος. \t Tura a Baba, ɛuzz-iyi s tmanegt-ik, tin akken i sɛiɣ asmi lliɣ ɣuṛ-ek uqbel a d-texleq ddunit !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις ομως ητιμασατε τον πτωχον. Δεν σας καταδυναστευουσιν οι πλουσιοι και αυτοι σας συρουσιν εις κριτηρια; \t Ma d kunwi tḥeqṛem igellil ! Tqudṛem imeṛkantiyen, wid i kkun yeṭṭalamen i kkun-yeẓẓuɣuṛen ɣer yexxamen n ccṛeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πετρος, αποστολος Ιησου Χριστου, προς τους παρεπιδημους τους διεσπαρμενους εις Ποντον, Γαλατιαν, Καππαδοκιαν, Ασιαν και Βιθυνιαν, \t Nekk Buṭrus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, i yeɣṛiben ițɛicin di tmurt n Galasya, n Kafadusya, n Asya, n Bitinya akk-d wid yellan di tmurt n tqenṭert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ηλθον δια να καλεσω δικαιους, αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν. \t Ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, usiɣ-ed ɣer yimednuben iwakken a d-uɣalen ɣer webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειπεν η γραφη οτι εκ του σπερματος του Δαβιδ και απο της κωμης Βηθλεεμ, οπου ητο ο Δαβιδ, ερχεται ο Χριστος; \t Ur yuri ara di tira iqedsen : Lmasiḥ a d-yeffeɣ si dderya n Sidna Dawed, si taddart n Bitlḥem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε πολλην συζητησιν σηκωθεις ο Πετρος, ειπε προς αυτους Ανδρες αδελφοι, σεις εξευρετε οτι απ' αρχης ο Θεος εξελεξε μεταξυ ημων δια του στοματος μου να ακουσωσι τα εθνη τον λογον του ευαγγελιου και να πιστευσωσι. \t Mi ketṛen deg wawal, ikker-ed Butṛus yenna-yasen : Ay atmaten, teẓram belli Sidi Ṛebbi yextaṛ-iyi-d gar-awen seg wass amezwaru iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, akken ad amnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελει στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου, τα δε εριφια εξ αριστερων. \t Ad yerr ulli ɣer uyeffus-is, tiɣeṭṭen ɣer uzelmaḍ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι δε οσα μεν δεν εξευρουσι βλασφημουσιν, οσα δε φυσικως ως τα αλογα ζωα εξευρουσιν, εις ταυτα φθειρονται. \t Meɛna imdanen-agi reggmen ayen ur ssinen ara, ula d ayen akken ssnen i gessen ula d lmal ur nefhim ara, yețțawi-ten anagar ɣer nnger-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις λαβων τοιαυτην παραγγελιαν, εβαλεν αυτους εις την εσωτεραν φυλακην και συνεκλεισε τους ποδας αυτων εις το ξυλον. \t Akken i t-yewweḍ lameṛ-agi, aɛessas-nni yerra-ten ɣer lḥebs yellan seddaw tmurt, yerna yurez-asen idaṛṛen s snasel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους εσιωπα. Και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπε προς αυτον Σε ορκιζω εις τον Θεον τον ζωντα να ειπης προς ημας αν συ ησαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου. \t Sidna Ɛisa yessusem. Dɣa ameqqran n lmuqedmin yenna-yas : Wekkleɣ-ak Sidi Ṛebbi yeddren, m'ur aɣ-d-tenniḍ ma d kečč i d Lmasiḥ, Mmi-s n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η επραξα αμαρτιαν ταπεινονων εμαυτον δια να υψωθητε σεις, διοτι σας εκηρυξα δωρεαν το ευαγγελιον του Θεου; \t Asmi i wen-beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, eɛni ḍelmeɣ mi ssanzeɣ iman-iw iwakken a kkun ssaɛliɣ kunwi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρεκαλουν αυτον να εγγισωσι μονον το ακρον του ιματιου αυτου και οσοι ηγγισαν ιατρευθησαν. \t Ḥellelen-t iwakken a ten-yeǧǧ ad nalen ɣas ula ț-țacḍaṭ uqenduṛ-is. Wid akk i t-innulen, ḥlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν εχητε μυριους παιδαγωγους εν Χριστω, δεν εχετε ομως πολλους πατερας επειδη εγω σας εγεννησα εν Χριστω Ιησου δια του ευαγγελιου. \t Ɣas ma llan ɛecṛa alaf yemdanen i kkun isselmaden deg webrid n Lmasiḥ, yiwen n baba-twen kan i tesɛam di Lmasiḥ, imi d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ s Lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ενω ως προς τον καιρον επρεπε να ησθε διδασκαλοι, παλιν εχετε χρειαν του να σας διδασκη τις τα αρχικα στοιχεια των λογων του Θεου, και κατηντησατε να εχητε χρειαν γαλακτος και ουχι στερεας τροφης. \t Ilaq acḥal ayagi segmi i tuɣalem d iselmaden, kunwi atan mazal teḥwaǧem win ara wen-islemden lumuṛ imezwura n wawal n Ṛebbi ; ur tezmirem ara i weɣṛum, mazal-ikkun teḥwaǧem ayefki."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην τους εχθρους μου εκεινους, οιτινες δεν με ηθελησαν να βασιλευσω επ' αυτους, φερετε εδω και κατασφαξατε εμπροσθεν μου. \t Ma d iɛdawen-nni-inu ur neqbil ara ad iliɣ d agellid fell-asen, awit-țen-id ɣer dagi tezlum-ten zdat-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να ανανηψωσιν απο της παγιδος του διαβολου, υπο του οποιου ειναι πεπαγιδευμενοι εις το θελημα εκεινου. \t a d-ldint wallen-nsen a d-snesren iman-nsen si tifextin n Cciṭan i ten-yeṭṭfen ad xedmen lebɣi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα φοβερα τις απεκδοχη κρισεως και εξαψις πυρος, το οποιον μελλει να κατατρωγη τους εναντιους. \t yeqqim-aɣ-ed kan a neṛǧu s lxuf ameqqran lḥisab i d-ițeddun ț-țmes iṛeqqen ara yeččen wid iɛuṣan Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εν εκειναις ταις ημεραις, μετα την θλιψιν εκεινην, ο ηλιος θελει σκοτισθη και η σεληνη δεν θελει δωσει το φεγγος αυτης \t M'ara ɛeddin wussan n twaɣit-nni, tafat n yiṭij aț-țenqes, aggur ur d-yețțak ara tiziri-ines,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν θελει αντιλογησει ουδε κραυγασει, ουδε θελει ακουσει τις την φωνην αυτου εν ταις πλατειαις. \t Ur iskkaray ara ccwal, ur ițɛeggiḍ ara, ur ițḥettim ara iman-is ɣef wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν εδωκεν εις ημας ο Θεος πνευμα δειλιας, αλλα δυναμεως και αγαπης και σωφρονισμου. \t Axaṭer mačči d Ṛṛuḥ n ukukru i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi meɛna d Ṛṛuḥ yeččuṛen ț-țazmert d leḥmala akk-d leɛqel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι καλον το καυχημα σας. Δεν εξευρετε οτι ολιγη ζυμη καμνει ολον το φυραμα ενζυμον; \t A wen-d-iniɣ : zzux-agi-nwen ur imɛin ara ! Eɛni ur tessinem ara lemtel i d-yeqqaṛen belli cwiṭ n yiɣes n temtunt yessalay arukti meṛṛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εδοθησαν εις εκαστον στολαι λευκαι, και ερρεθη προς αυτους να αναπαυθωσιν ετι ολιγον καιρον, εωσου συμπληρωθωσι και οι συνδουλοι αυτων και οι αδελφοι αυτων οι μελλοντες να φονευθωσιν ως και αυτοι. \t Mkul yiwen deg-sen yețțunefk as uqenduṛ d ammellal ; nnan-asen ad rnun ad ṛǧun kra lweqt alamma rnan-d ɣuṛ-sen yeṛfiqen-nsen di leqdic d watmaten-nsen ara nɣen am nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν εδεχθησαν αυτον, διοτι εφαινετο οτι επορευετο εις Ιερουσαλημ. \t lameɛna ugin ad stṛeḥben yis imi slan ɣer temdint n Lquds i gteddu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Ο εχων ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Yenna-yasen : Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο ομοσας λοιπον εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασι τοις επανω αυτου \t Win ara yegallen s udekkan n iseflawen, yeggul s udekkan-nni d wayen akk yersen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν εγνωρισατε αυτον εγω ομως γνωριζω αυτον και εαν ειπω οτι δεν γνωριζω αυτον, θελω εισθαι ομοιος σας ψευστης αλλα γνωριζω αυτον και τον λογον αυτου φυλαττω. \t Kunwi ur t-tessinem ara, nekkini ssneɣ-t. Ma nniɣ-ed ur t-ssineɣ ara ad uɣaleɣ d akeddab am kunwi. Lameɛna ssneɣ-t yerna xeddmeɣ lebɣi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηδη δε οτε ηλθεν ο Τιμοθεος απο σας προς ημας και εφερε προς ημας καλας αγγελιας περι της πιστεως και της αγαπης σας, και οτι εχετε παντοτε αγαθην ενθυμησιν ημων, επιποθουντες να ιδητε ημας καθως και ημεις εσας, \t Mi d-yuɣal Timuti s ɣuṛ-wen, yewwi-yaɣ-d lexbaṛ yelhan fell-awen : iḥka-yaɣ-d amek tḍuɛem Sidi Ṛebbi, d leḥmala yellan wway gar-awen ; yenna-yaɣ-d daɣen amek i ɣ-d țmektayem, ur aɣ-tețțum ara, tḥarem melmi ara ɣ-teẓrem am akken i nxaq fell-awen ula d nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αληθιναι και δικαιαι ειναι αι κρισεις αυτου διοτι εκρινε την πορνην την μεγαλην, ητις εφθειρε την γην με την πορνειαν αυτης, και εξεδικησεν εκ της χειρος αυτης το αιμα των δουλων αυτου. \t axaṭer yeḥkem s lḥeqq ț-țideț ɣef tucmiț-nni tameqqrant i gɣuṛṛen imezdaɣ n ddunit, yerra-d țțaṛ n iqeddacen-is yemmezlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω, Συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Σηκωθητι και περιπατει; \t D acu i gsehlen a s-t-iniɣ ? « ?waɛeffan-ak ddnubat-ik» neɣ « ekker telḥuḍ ? »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε δια δυο πραγματων αμεταθετων, εις τα οποια ειναι αδυνατον να ψευσθη ο Θεος, να εχωμεν ισχυραν παρηγοριαν οι καταφυγοντες εις το να κρατησωμεν την προκειμενην ελπιδα \t Lɛahed-agi i d-yefka Sidi Ṛebbi akk-d limin i geggul d ayen ur nețbeddil yerna ur yezmir ara a ten-inkkeṛ. Ma d nukni yeddurin ɣuṛ-es, d annect-agi i ɣ-isseǧhaden a neṭṭef mliḥ deg usirem i ɣ-d ițțunefken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επιστηριζοντες τας ψυχας των μαθητων, προτρεποντες να εμμενωσιν εις την πιστιν, και διδασκοντες οτι δια πολλων θλιψεων πρεπει να εισελθωμεν εις την βασιλειαν του Θεου. \t iwakken ad sǧehden ulawen n inelmaden. Nehhun-ten ad ṭṭfen di liman, qqaṛen-asen : S waṭas n leɛtab ara nekcem ɣer ddewla n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ημεις ειμεθα μαρτυρες αυτου περι των λογων τουτων, και το Πνευμα δε το Αγιον, το οποιον εδωκεν ο Θεος εις τους πειθαρχουντας εις αυτον. \t Aql-aɣ d inagan ɣef wayagi, nukkni akk-d Ṛṛuḥ iqedsen i d-yefka Sidi Ṛebbi i wid i t-iḍuɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αναβιβασας αυτους εις τον οικον αυτου παρεθηκε τραπεζαν, και ευφρανθη πανοικι πιστευσας εις το Θεον. \t Yuɣal nețța d Bulus d Silas ɣer wexxam-is, issers-asen-d ad ččen. Yefṛeḥ aṭas nețța d wat wexxam-is imi umnen s Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το πεμπτον σαρδονυξ, το εκτον σαρδιος, το εβδομον χρυσολιθος, το ογδοον βηρυλλος, το εννατον τοπαζιον, το δεκατον χρυσοπρασος, το ενδεκατον υακινθος, το δωδεκατον αμεθυστος. \t wis xemsa n Sardwan, wis sețța n Kurnalin, wis sebɛa n Krizulit, wis tmanya n Biril, wis tesɛa n Tubaz, wis ɛecṛa n Krisubraz, wis ḥdac n Turkwaz, wis tnac n Amitist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΑδύναμοPassword strength \t Password strength"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε καθ' εαυτον ο οικονομος Τι να καμω, επειδη ο κυριος μου αφαιρει απ' εμου την οικονομιαν; να σκαπτω δεν δυναμαι, να ζητω εντρεπομαι \t Lewkil-agi ixemmem deg iman-is yenna : d acu ara xedmeɣ imi amɛellem-iw ad iyi ikkes amkan-iw ? Ad xedmeɣ akal... Ur zmireɣ ara ! Ad țreɣ.... ssetḥaɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα καθως ειναι γεγραμμενον Εκεινοι προς τους οποιους δεν ανηγγελθη περι αυτου θελουσιν ιδει, και εκεινοι οιτινες δεν ηκουσαν θελουσι νοησει. \t Wid iwumi ur yețwabecceṛ ara, ad walin ;wid ur nesli ara yis, ad fehmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσταξας τους οχλους να καθησωσιν επι τα χορτα, και λαβων τους πεντε αρτους και τα δυο οψαρια, αναβλεψας εις τον ουρανον ευλογησε, και κοψας εδωκεν εις τους μαθητας τους αρτους, οι δε μαθηται εις τους οχλους. \t Yenna i lɣaci ad qqimen ɣef leḥcic, iddem-ed xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum d sin iselman-nni, yerfed allen-is ɣer igenni, iḥmed Ṛebbi. YYebḍa aɣṛum-nni, yefka-t i inelmaden-is, feṛqen-t i lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη παντες εχουσι χαρισματα ιαματων; μη παντες λαλουσι γλωσσας; μη παντες διερμηνευουσι; \t Eɛni sɛan meṛṛa tazmert ad sseḥlun imuḍan, neɣ ad mmeslayen meṛṛa timeslayin ur nețwassen ara ? Neɣ zemren akk a d-sfehmen timeslayin-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σας παρακαλω να μη αθυμητε δια τας υπερ υμων θλιψεις μου, το οποιον ειναι δοξα υμων. \t Daymi i wen-qqaṛeɣ tura : ur țțaǧat ara uguren i d-țmagareɣ ɣef ddemma-nwen a kkun-sfeclen axaṭer d ayen ara kkun-iqeṛṛben ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τωρα βλεπομεν δια κατοπτρου αινιγματωδως, τοτε δε προσωπον προς προσωπον τωρα γνωριζω κατα μερος, τοτε δε θελω γνωρισει καθως και εγνωρισθην. \t Ass-agi, nețwali am akken di lemri yumsen, meɛna imiren a nuɣal a nwali akken ilaq ; ass-agi tamusni inu mazal txuṣṣ lameɛna ad uɣaleɣ ad issineɣ akken i yi-issen Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η νυξ προεχωρησεν, η δε ημερα επλησιασεν ας απορριψωμεν λοιπον τα εργα του σκοτους και ας ενδυθωμεν τα οπλα του φωτος. \t Qṛib ad yekfu yiḍ, ițeddu ad yali wass, a ndeggeṛ akkin ɣef yiman-nneɣ lexdayem n ṭṭlam, a nerfed leslaḥ s wayes ara neddu di tafat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις αλλον δε πιστις δια του αυτου Πνευματος, εις αλλον δε χαρισματα ιαματων δια του αυτου Πνευματος, \t Ṛṛuḥ-agi yefka daɣen i wayeḍ liman iǧehden, i wayeḍ tazmert s wayes ara yesseḥlu imuḍan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη δεν ειναι προσωποληψια παρα τω Θεω. \t ?er Sidi Ṛebbi ulac lxilaf ger yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παρεβιασαν αυτον, λεγοντες Μεινον μεθ' ημων, διοτι πλησιαζει η εσπερα και εκλινεν η ημερα. Και εισηλθε δια να μεινη μετ' αυτων. \t Lameɛna nutni ḥellelen-t nnan-as : Qqim yid-nneɣ, atan ț-țameddit, qṛib a d-yeɣli yiḍ. Sidna Ɛisa ikcem ad yeqqim yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενθυμεισθε τους προεστωτας σας, οιτινες ελαλησαν προς εσας τον λογον του Θεου, των οποιων μιμεισθε την πιστιν, εχοντες προ οφθαλμων το αποτελεσμα του πολιτευματος αυτων. \t Mmektit-ed wid i wen-yemlan abrid, i wen d-ibeccṛen awal n Ṛebbi ; meyzet amek tekfa tudert nsen, sɛut liman am nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι μεν κηρυττουσιν εξ αντιζηλιας τον Χριστον, ουχι εν καθαροτητι, νομιζοντες οτι προσθετουσι θλιψιν εις τα δεσμα μου \t Widak-agi xeddmen ayagi s lmaḥibba, imi ẓran țwaxtaṛeɣ iwakken ad dafɛeɣ ɣef lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τι ωφελειται ανθρωπος εαν τον κοσμον ολον κερδηση, την δε ψυχην αυτου ζημιωθη; η τι θελει δωσει ανθρωπος εις ανταλλαγην της ψυχης αυτου; \t D acu n lfayda ara yesɛu wemdan di rrbeḥ n ddunit meṛṛa, ma yella yesṛuḥ taṛwiḥt-is ? Neɣ d acu i gezmer a t-yefk wemdan iwakken a d-ifdu taṛwiḥt-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ησαν δε πλειοτεροι των τεσσαρακοντα οι πραξαντες την συνωμοσιαν ταυτην \t Wid akk i s-ixedmen taxazabit agi, llan akteṛ n ṛebɛin yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πασαι αι επαγγελιαι του Θεου ειναι εν αυτω, το ναι και εν αυτω το αμην, προς δοξαν του Θεου δι ' ημων. \t Axaṭer yis i d-iqqaṛ Sidi Ṛebbi anɛam i wayen meṛṛa i gewɛed. Ihi s yisem n Ɛisa Lmasiḥ i d-neqqaṛ daɣen amin i Sidi Ṛebbi iwakken a t-neḥmed a t-ncekkeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηγαπησας δικαιοσυνην και εμισησας ανομιαν δια τουτο εχρισε σε, ο Θεος, ο Θεος σου, ελαιον αγαλλιασεως υπερ τους μετοχους σου \t Tḥemmleḍ lḥeqq tkeṛheḍ lbaṭel, daymi a Ṛebbi, Illu-inek , idhen aqeṛṛuy-ik s zzit n lfeṛḥ, isbedd-ik d agellid, d k ečč i gextaṛ ger yeṛfiqen-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εθαυμαζον οι Ιουδαιοι, λεγοντες Πως ουτος εξευρει γραμματα, ενω δεν εμαθεν; \t At Isṛail wehmen, qqaṛen : Ur yeɣṛi ara d lɛulama yerna yessen tira iqedsen, ansi i s-d-tekka tmusni-yagi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εστε λοιπον σεις τελειοι, καθως ο Πατηρ σας ο εν τοις ουρανοις ειναι τελειος. \t Sfut ihi akken yeṣfa Baba-twen n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ωνομασθη ο αγρος εκεινος Αγρος αιματος εως της σημερον. \t Daymi iger-agi ițțusemma ar ass-a : « Iger n idammen »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ πιστευεις οτι ο Θεος ειναι εις καλως ποιεις και τα δαιμονια πιστευουσι και φριττουσι. \t Tumneḍ belli yiwen n Ṛebbi kan i gellan ? d ayen yelhan ; ula d ccwaṭen umnen yis yerna țergigin seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη καθως ο Πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει, ουτω και ο Υιος ουστινας θελει ζωοποιει. \t Akken Baba Ṛebbi yeskkaray-ed lmegtin ițțarra-yasen tudert, akken daɣen Mmi-s yețțak tudert i win yebɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο πεμψας με Πατηρ, αυτος εμαρτυρησε περι εμου. Ουτε φωνην αυτου ηκουσατε πωποτε ουτε οψιν αυτου ειδετε. \t Ula d Baba Ṛebbi i yi d-iceggɛen icehhed-ed fell-i, meɛna kunwi leɛmeṛ ur teslim i ṣṣut-is, ur teẓrim udem-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και την τριτην ημεραν εγεινε γαμος εν Κανα της Γαλιλαιας, και ητο η μητηρ του Ιησου εκει. \t Mi ɛeddan sin wussan, tella-d tmeɣṛa di tmurt n Jlili di taddart Kana, tella dinna yemma-s n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Αγριππας ειπε προς τον Φηστον Ηθελον και εγω να ακουσω τον ανθρωπον. Και εκεινος Αυριον, ειπε, θελεις ακουσει αυτον. \t Agellid Aɣribas yenna i Fistus : Bɣiɣ ula d nekk ad sleɣ i wergaz-agi. Fistus yenna-yas : Azekka a s-tesleḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν ηδυναντο να αντισταθωσιν εις την σοφιαν και εις το πνευμα, με το οποιον ελαλει. \t lameɛna ur zmiren ara a t-ɣelben deg awal axaṭer ițmeslay s ṣṣwab d leɛqel i s-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε υιοι της βασιλειας θελουσιν εκβληθη εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων. \t Meɛna aṭas seg wid i gɣilen ad weṛten tagelda ara yețwaḍeggṛen ɣer beṛṛa, ɣer ṭṭlam anda ara ilin imeṭṭawen, nndama tameqqrant akk-d weqṛac n tuɣmas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Θεος δεν εκαλεσεν ημας προς ακαθαρσιαν, αλλα προς αγιασμον. \t Sidi Ṛebbi ur aɣ-d-inni ara a neddu di lefsad meɛna iweṣṣa-yaɣ-d a neddu s ṣṣfa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο Πετρος Ιδου, ημεις αφηκαμεν παντα και σε ηκολουθησαμεν. \t Buṭrus yenna-yas : I nukkni yeǧǧan kullec iwakken a neddu yid-ek ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου Θεου, το οποιον εγω ενεπιστευθην. \t Akka i gella di lexbaṛ n lxiṛ i yi-d-ițțunefken, i d-isbegginen tamanegt n Sidi Ṛebbi ameɣlal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηυδοκησεν ο Θεος, ο προσδιορισας με εκ κοιλιας μητρος μου και καλεσας δια της χαριτος αυτου, \t Lameɛna s ṛṛeḥma-s, Sidi Ṛebbi ixtaṛ-iyi-d uqbel a d-laleɣ yerna yessawel-iyi-d iwakken ad qedceɣ fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε ακολουθον ημεραν, οτε κατεβησαν απο του ορους, υπηντησεν αυτον οχλος πολυς. \t Azekka-nni mi d-ṣubben seg wedrar, aṭas n lɣaci i d-immugren Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον επεμψα προς εσας δι' αυτο τουτο, δια να μαθη την καταστασιν σας και να παρηγορηση τας καρδιας σας, \t Ɣef wannect-agi i wen-t-in ceggɛeɣ iwakken a wen-n-yawi lexbaṛ-nneɣ yerna ad ihedden ulawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Π_ερί \t _ɣef"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασθενουντας θεραπευετε, λεπρους καθαριζετε, νεκρους εγειρετε, δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε, δωρεαν δοτε. \t Sseḥlut imuḍan, sseḥyut-ed lmegtin, ssizdeget wid ihelken lbeṛs, ssufɣet leǧnun. Akken i wen-d-ițțunefk mbla idrimen, fket ula d kunwi mbla idrimen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη υδροποτει πλεον, αλλα μεταχειριζου ολιγον οινον δια τον στομαχον σου και τας συχνας σου ασθενειας. \t ?ef ddemma n weqṛaḥ n tɛebbuṭ-ik i k-issefcalen, ur tess ara kan aman lameɛna sew ciṭṭuḥ n ccṛab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν λοιπον ηρωτων αυτον και οι Φαρισαιοι πως ανεβλεψε. Και εκεινος ειπε προς αυτους Πηλον εβαλεν επι τους οφθαλμους μου, και ενιφθην, και βλεπω. \t Ifariziyen steqsan-t amek armi i t-id-yuɣal yeẓri. Nețța yenna-yasen : Yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t ɣef wallen-iw, ṛuḥeɣ ssardeɣ udem-iw, imiren kan uɣaleɣ țwaliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υστερον θελει εισθαι το τελος, οταν παραδωση την βασιλειαν εις τον Θεον και Πατερα, οταν καταργηση πασαν αρχην και πασαν εξουσιαν και δυναμιν. \t Imiren a d-taweḍ taggara, Lmasiḥ ad issenger tizmar, lḥekmat d wid iḥekmen ; ad yerr tagelda i Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιησους λοιπον προ εξ ημερων του πασχα ηλθεν εις Βηθανιαν, οπου ητο ο Λαζαρος ο αποθανων, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων. \t Sețța wussan uqbel lɛid n Tfaska, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer Bitani, taddart n Laɛẓar win akken i d-yesseḥya si lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ψιθυρισται, καταλαλοι, μισοθεοι, υβρισται, υπερηφανοι, αλαζονες, εφευρεται κακων, απειθεις εις τους γονεις, \t Wa yekkat deg wa, d iɛdawen n Ṛebbi, ur țneḥcamen ara, d imzuxiyen, d ikeddaben ; snulfuyen-d cceṛ, țɛaṣin lwaldin-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εγεινε δειπνος, ο δε διαβολος ειχεν ηδη βαλει εις την καρδιαν του Ιουδα Σιμωνος του Ισκαριωτου να παραδωση αυτον, \t Llan tețțen imensi n Tfaska, Cciṭan yekcem yakan deg wul n Yudas, mmi-s n Semɛun n Qeṛyut, iwelleh-it ad ixdeɛ Sidna Ɛisa, a t-yezzenz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτους Τι κοιμασθε; σηκωθητε και προσευχεσθε, δια να μη εισελθητε εις πειρασμον. \t dɣa yenna-yasen : Acuɣeṛ i tegnem ? Kkret, dɛut ɣer Ṛebbi akken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειναι ομοια με κοκκον σιναπεως, οστις, οταν σπαρη επι της γης, ειναι μικροτερος παντων των σπερματων των επι της γης \t Ițemcabi ɣer uɛeqqa n uxerḍel. M'ara t-nezreɛ, d nețța i d aɛeqqa amecṭuḥ meṛṛa ger zzerriɛat n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εφεραν αυτους, εστησαν εν τω συνεδριω. Και ηρωτησεν αυτους ο αρχιερευς \t Mi ten-id-wwin ɣer zdat usqamu n ccṛeɛ, lmuqeddem ameqqran isteqsa ten yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος παρηγγειλεν αυτον να μη ειπη τουτο προς μηδενα, αλλ' υπαγε, λεγει, και δειξον σεαυτον εις τον ιερεα και προσφερε περι του καθαρισμου σου, καθως προσεταξεν ο Μωυσης, δια μαρτυριαν εις αυτους. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-t ur iqqaṛ i yiwen ayen yedṛan yid-es. Yenna-yas : Ṛuḥ ɣer lmuqeddem a k-iwali, tefkeḍ lweɛda ɣef ṣeffu-inek, akken yura di ccariɛa n Musa. Lweɛda-nni a sen-tili d țbut ɣef ḥellu-inek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η τις ανθρωπος ειναι απο σας, οστις εαν ο υιος αυτου ζητηση αρτον, μηπως θελει δωσει εις αυτον λιθον; \t Anwa deg-wen ara yefken ablaḍ i mmi-s ma yessuter-as-d aɣṛum ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Πιλατος λοιπον, ακουσας τουτον τον λογον, εφερεν εξω τον Ιησουν και εκαθησεν επι του βηματος εις τον τοπον λεγομενον Λιθοστρωτον, Εβραιστι δε Γαβαθθα. \t Mi gesla i imeslayen-agi, Bilaṭus yessufeɣ-ed Sidna Ɛisa ɣer beṛṛa, yeqqim ɣef wukursi n ccṛeɛ deg umkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit «Gabbaṭa» yeɛni «afrag yessan s yeblaḍen»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε αποκριθεντες ειπον Ιωαννην τον Βαπτιστην, αλλοι δε Ηλιαν, αλλοι δε οτι ανεστη τις των αρχαιων προφητων. \t Rran-as : Kra qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas ; wiyaḍ d Sidna Ilyas i d-yuɣalen ; ma d kra nniḍen qqaṛen d yiwen si lenbiya n zik i d-iḥyan si ger lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τολμα τις απο σας, οταν εχη διαφοραν προς τον αλλον, να κρινηται ενωπιον των αδικων και ουχι ενωπιον των αγιων; \t Ma yella yiwen deg-wen yebɣa ad iccetki ɣef gma-s, amek ara iṛuḥ a t-icaṛeɛ zdat wid ur numin ara s Lmasiḥ, mačči zdat wid yumnen am nețța ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι το ονομα του Θεου εξ αιτιας σας βλασφημειται μεταξυ των εθνων, καθως ειναι γεγραμμενον. \t Axaṭer akken yura di tira iqedsen : ?ef ddemma-nwen i gețwargem yisem n Sidi Ṛebbi ger leǧnas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις μεν τους καθαρους παντα ειναι καθαρα εις δε τους μεμιασμενους και απιστους ουδεν καθαρον, αλλα και ο νους αυτων και η συνειδησις ειναι μεμιασμενα. \t Kullec zeddig i wid zeddigen, meɛna ulac ayen zeddigen i wid ur nzeddig ara, ur nețțamen ara s Ṛebbi ; imi xemmimen-nsen d wulawen-nsen neǧsen yerna ur țendemmayen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εχορτασθησαν, λεγει προς τους μαθητας αυτους Συναξατε τα περισσευσαντα κλασματα, δια να μη χαθη τιποτε. \t Mi ččan ṛwan, Sidna Ɛisa iluɛa inelmaden-is yenna-yasen : Jemɛet-ed ayen i d-yeqqimen akken ur ixețțeṛ ula d acemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αυτη ειναι η διαθηκη, την οποιαν θελω καμει προς τον οικον του Ισραηλ μετα τας ημερας εκεινας, λεγει Κυριος Θελω δωσει τους νομους μου εις την διανοιαν αυτων, και θελω γραψει αυτους επι της καρδιας αυτων, και θελω εισθαι εις αυτους Θεος, και αυτοι θελουσιν εισθαι εις εμε λαος. \t Atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i d wegdud n Isṛail. A wen-iniɣ : M 'ara ɛeddin wussan-agi, a sen-sfehmeɣ lumuṛat-inu, a ten-skecmeɣ deg wulawen-nsen, ad iliɣ d Illu-nsen, ad ilin d agdud-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν και περισσοτερον τι καυχηθω δια την εξουσιαν ημων, την οποιαν εδωκεν εις ημας ο Κυριος εις οικοδομην και ουχι εις καθαιρεσιν σας, δεν θελω αισχυνθη, \t ?as ma zuxxeɣ s tissas i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, ur ssetḥaɣ ara axaṭer tissas-agi ur sseɣlayent ara, lameɛna ad ssemɣuṛent tijmuyaɛ n watmaten di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν ειπη το ωτιον, Επειδη δεν ειμαι οφθαλμος, δεν ειμαι εκ του σωματος, δια τουτο δεν ειναι ταχα εκ του σωματος; \t Ma yella yenna-d umeẓẓuɣ : nekk mačči ț-țiṭ, ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni ț-țideț m'ur yelli ara ț-țiṭ ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο αγρυπνειτε, ενθυμουμενοι οτι τρια ετη νυκτα και ημεραν δεν επαυσα νουθετων μετα δακρυων ενα εκαστον. \t Ɣuṛ-wat ihi, ɛasset iman-nwen ! Mmektit-ed belli azal n tlata iseggasen, ur ḥbiseɣ am yiḍ am ass, nehhuɣ mkul yiwen seg-wen s imeṭṭawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μεταξυ των οποιων ητο Μαρια η Μαγδαληνη, και Μαρια η μητηρ του Ιακωβου και Ιωση, και η μητηρ των υιων Ζεβεδαιου. \t Tella gar-asent Meryem tamagdalit, Meryem yemma-s n Yeɛqub d Yusef akk-d d yemma-s n warraw n Zabadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ιδου, καθως ηλθεν η φωνη του ασπασμου σου εις τα ωτα μου, εσκιρτησεν εν αγαλλιασει το βρεφος εν τη κοιλια μου. \t Akken kan i sliɣ i sslam-im, llufan yellan di tɛebbuṭ-iw yefrawes s lfeṛḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Μωυσης ιδων εθαυμασε δια το οραμα και ενω επλησιαζε δια να παρατηρηση, ηλθε φωνη Κυριου προς αυτον \t Sidna Musa yewhem deg wayen yețwali ; akken kan iqeṛṛeb ɣuṛ-es, Sidi Ṛebbi yessawel-as-d seg uḥeǧǧaǧu-nni n tmes, yenna-yas-d :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τουλαχιστον επειδη με ενοχλει η χηρα αυτη, ας εκδικησω αυτην, δια να μη ερχηται παντοτε και με βασανιζη. \t a s-fkeɣ lḥeqq akken ur d-tețțuɣal ara a yi-teṛṛeẓ aqeṛṛuy-iw. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις παρεδοθη δια τας αμαρτιας ημων και ανεστη δια την δικαιωσιν ημων. \t Yețțunefk ad immet ɣef ddemma n ddnubat nneɣ, isseḥya-t-id Sidi Ṛebbi si ger lmegtin iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειχον ουρας ομοιας με σκορπιους και ησαν κεντρα εις τας ουρας αυτων, και η εξουσια αυτων ητο να βλαψωσι τους ανθρωπους πεντε μηνας. \t Sɛant tijeḥnaḍ ț-țsuqas am tid n tɣerdmiwin ; di tjeḥnaḍ-agi i tella tezmert ara iḍuṛṛen imdanen azal n xemsa wagguren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επιστρεψον εις τον οικον σου και διηγου οσα εκαμεν εις σε ο Θεος και ανεχωρησε κηρυττων καθ' ολην την πολιν οσα εκαμεν εις αυτον ο Ιησους. \t Uɣal ɣer wexxam-ik, teḥkuḍ ayen akk i k-ixdem Ṛebbi. Argaz-nni iṛuḥ, ikcem ɣer taddart, yeḥka meṛṛa wayen i s-ixdem Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι δε εις τας εγκυμονουσας και τας θηλαζουσας εν εκειναις ταις ημεραις διοτι θελει εισθαι μεγαλη στενοχωρια επι της γης και οργη κατα του λαου τουτου, \t A nnger n tilawin ara yilin s tadist neɣ tid ara yessuṭuḍen deg ussan-nni axaṭer a d-teɣli cedda ț-țameqqrant ɣef tmurt, a d-yeɣli wurrif n Sidi Ṛebbi ɣef wegdud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελετε ειπει προς τον οικοδεσποτην της οικιας Ο Διδασκαλος σοι λεγει, Που ειναι το καταλυμα, οπου θελω φαγει το πασχα μετα των μαθητων μου; \t Init i bab n wexxam-nni : yeqqaṛ-ak-d Ssid nneɣ, anda ara nečč imensi n Tfaska nekk d inelmaden-iw ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε τουτο ουχι διοτι εμελεν αυτον περι των πτωχων, αλλα διοτι ητο κλεπτης και ειχε το γλωσσοκομον και εβασταζε τα βαλλομενα εις αυτο. \t Mi d-yenna annect-agi mačči d igellilen i t-iɣaḍen meɛna yebɣa ad yawi idrimen-nni, axaṭer d amakar i gella. D nețța i d amdebbeṛ ɣef yidrimen-nsen, yețțaker-iten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το Πνευμα μη σβυνετε, \t Ur snusut ara tafat n Ṛṛuḥ iqedsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ειναι εις Θεος, εις και μεσιτης Θεου και ανθρωπων, ανθρωπος Ιησους Χριστος, \t Yiwen n Ṛebbi i gellan, yiwen umcafeɛ daɣen i gellan ger yemdanen d Ṛebbi ; amcafeɛ-agi, d Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, οστις δεχεται οντινα πεμψω, εμε δεχεται, και οστις δεχεται, εμε δεχεται τον πεμψαντα με. \t A wen-iniɣ tideț : win iqeblen win ara d-ceggɛeɣ d nekk i geqbel, win ara yi-qeblen yeqbel win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Ουτοι ειναι οι λογοι, τους οποιους ελαλησα προς υμας οτε ημην ετι μεθ' υμων, οτι πρεπει να πληρωθωσι παντα τα γεγραμμενα εν τω νομω του Μωυσεως και προφηταις και ψαλμοις περι εμου. \t Yenna yasen : Atah wayen i wen-d-nniɣ mi lliɣ yid-wen : « ilaq ad yedṛu wayen akk yuran fell-i di ccariɛa n Musa, d lenbiya akk-d ?abur »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου θελει λαβει, και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου, μισθον δικαιου θελει λαβει. \t Win isṭerḥben s nnbi imi s ɣuṛ Ṛebbi i d-yusa a s-d-ițțunefk wayen yuklal nnbi, win isṭerḥben s uḥeqqi imi d aḥeqqi i gella, a s-d-ițunefk wayen yuklal uḥeqqi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Των οποιων ο στολισμος ας ηναι ουχι ο εξωτερικος, ο του πλεγματος των τριχων και της περιθεσεως των χρυσιων η της ενδυσεως των ιματιων, \t Ur țzewwiqemt ara iman-nkunt s ufella kan, ama s ddheb, neɣ s llebsa ifazen, neɣ s wemcaḍ n ucekkuɛ nkunt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους ο Πιλατος Εχετε φυλακας υπαγετε, ασφαλισατε καθως εξευρετε. \t Bilaṭus yenna-yasen-d : Awit iɛessasen, ṛuḥet ɛasset-ț akken tebɣam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οι μεταχειριζομενοι τον κοσμον τουτον ως μηδολως μεταχειριζομενοι διοτι το σχημα του κοσμου τουτου παρερχεται. \t Wid yesɛan nnfeɛ di ddunit-agi am akken ur t-sɛin ara axaṭer ddunit-agi ur tețdum ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσεταξεν αυτους ο Ιησους, \t Inelmaden-nni ṛuḥen, xedmen ayen i sen-d-yenna Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αφου ηλθομεν εις Μακεδονιαν ουδεμιαν ανεσιν ελαβεν η σαρξ ημων, αλλα κατα παντα εθλιβομεθα εξωθεν μαχαι, εσωθεν φοβοι. \t Seg wasmi i d-nekcem tamurt n Masidunya ur nesteɛfa, nețwaḥṛes si mkul tama : ccwal di beṛṛa, tugdi deg ulawen-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δικαιοσυνη δε του Θεου δια πιστεως Ιησου Χριστου εις παντας και επι παντας τους πιστευοντας διοτι δεν υπαρχει διαφορα \t Sidi Ṛebbi iḥseb-aɣ d iḥeqqiyen imi numen s Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγοντες Ανδρες, τι καμνετε ταυτα; και ημεις ειμεθα ανθρωποι ομοιοπαθεις με σας, κηρυττοντες προς εσας να επιστρεψητε απο τουτων των ματαιων προς τον Θεον τον ζωντα, οστις εκαμε τον ουρανον και την γην και την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις \t Ay irgazen, acuɣeṛ i txeddmem akka ? Nukni d imdanen kan i nella am kunwi ! D lexbaṛ n lxiṛ i wen-d newwi iwakken aț-țeṭṭixṛem i leɛbada n wayen ur nesɛi lmeɛna ; aț-tebɛem abrid n Sidi Ṛebbi, Bab n tudert i d-ixelqen igenni d lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σας λεγω, Παντα οσα προσευχομενοι ζητειτε, πιστευετε οτι λαμβανετε, και θελει γεινει εις εσας. \t Daymi i wen-qqaṛeɣ : kra wayen ara tessutrem i Ṛebbi di tẓallit, amnet belli yewweḍ-ikkun-id yerna a wen-d-ițțunefk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε λεγω, αδελφοι, οτι σαρξ και αιμα βασιλειαν Θεου δεν δυνανται να κληρονομησωσιν, ουδε η φθορα κληρονομει την αφθαρσιαν. \t Ay atmaten, atan wayen bɣiɣ a d-iniɣ : lǧețța n weksum d idammen ur tweṛṛet ara tageldit n Ṛebbi. Ayen ara yemten ur yezmir ara ad yewṛet ayen ur nețmețțat ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ωργισθη και δεν ηθελε να εισελθη. Εξηλθε λοιπον ο πατηρ αυτου και παρεκαλει αυτον. \t Mi gesla i yimeslayen-nni, yerfa yugi ad ikcem ɣer wexxam. Baba-s yeffeɣ a t-iḥellel iwakken ad ikcem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σεις ομως μη ονομασθητε Ραββι διοτι εις ειναι ο καθηγητης σας, ο Χριστος παντες δε σεις αδελφοι εισθε. \t Ma d kunwi ɣuṛ-wat a wen qqaṛen : « a Sidi » axaṭer d atmaten i tellam yerna yiwen kan i d Ssid-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχεις ομως τουτο, οτι μισεις τα εργα των Νικολαιτων, τα οποια και εγω μισω. \t Lameɛna atan wayen i yi-iɛeǧben deg-k : tkeṛheḍ lecɣal n inikulaten, akken i ten-keṛheɣ ula d nekk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι, υποφερετε τον λογον της νουθεσιας διοτι εν συντομια σας εγραψα. \t Ay atmaten, a wen-ssutreɣ aț-țqeblem s ṣṣbeṛ ayagi akk i ɣef kkun-weṣṣaɣ ; atan tabṛaț-agi i wen-uriɣ ț-țamecṭuḥt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις ομως προσεχετε ιδου, σας προειπον παντα. \t Atah nniɣ-awen-d annect-agi uqbel a d-yeḍru. --"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν ο ερχομενος κηρυττη προς εσας αλλον Ιησουν, τον οποιον ημεις δεν εκηρυξαμεν, η λαμβανητε αλλο πνευμα, το οποιον δεν ελαβετε, η αλλο ευαγγελιον, το οποιον δεν εδεχθητε, καλως ηθελετε υποφερει αυτον. \t Amek armi tḥessem i wid i wen-ibeccṛen Ɛisa nniḍen ur nelli d win akken i wen-nbecceṛ nukni ; amek tqeblem ṛṛuḥ iqedsen nniḍen ur nelli ara d win s wayes i tesṭerḥbem di tazwara neɣ lexbaṛ n lxiṛ nniḍen ixulfen win akken i wen-nbecceṛ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις εκειθεν ερχεται εις τα ορια της Ιουδαιας δια του περαν του Ιορδανου, και συνερχονται παλιν οχλοι προς αυτον, και ως εσυνειθιζε, παλιν εδιδασκεν αυτους. \t Sidna Ɛisa yeṭṭef abrid ɣer tmurt n Yahuda agummaḍ i wasif n Urdun. Nnejmaɛen-d daɣen ɣuṛ-es aṭas n lɣaci. Yebda yesselmad-iten akken yennum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις Ιεροσολυμα, εσεισθη πασα η πολις, λεγουσα Τις ειναι ουτος; \t Mi gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Lquds, imezdaɣ meṛṛa nhewwalen, qqaṛen : Anwa-t wagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε αυτος επορευετο εις την Ιερουσαλημ, διεβαινε δια μεσου της Σαμαρειας και Γαλιλαιας. \t Deg webrid-is ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa iɛedda ger tmurt n Samarya akk ț-țmurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε, παλιν απειλησαντες αυτους απελυσαν, μη ευρισκοντες το πως να τιμωρησωσιν αυτους, δια τον λαον, διοτι παντες εδοξαζον τον Θεον δια το γεγονος. \t Rnan gullen deg-sen, lameɛna serrḥen-asen imi ur d-ufin ara sebba s wayes ara ten-ɛaqben, yerna lɣaci akk țḥemmiden Sidi Ṛebbi ɣef wayen yedṛan,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το στομα ημων ηνοιχθη προς εσας, Κορινθιοι, η καρδια ημων επλατυνθη \t Ay imezdaɣ n temdint n Kurintus, nemmeslay-awen-d, neldi-yawen mliḥ ulawen-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Περιλυπος ειναι η ψυχη μου εως θανατου μεινατε εδω και αγρυπνειτε. \t Yenna-yasen : ?usseɣ s leḥzen n lmut ; qqimet dagi, ɛiwzet !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχονται προς τον Ιησουν, και θεωρουσι τον δαιμονιζομενον, οστις ειχε τον λεγεωνα, καθημενον και ενδεδυμενον και σωφρονουντα, και εφοβηθησαν. \t Mi d-wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, walan win akken tezdeɣ terbaɛt n iṛuḥaniyen yeqqim, yelsa llebsa, yuɣal-ed ɣer leɛqel-is ; imiren ikcem-iten lxuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσωπικός φάκελοςkeybinding \t keybinding"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι επτα αγγελοι, οι εχοντες τας επτα σαλπιγγας, ητοιμασαν εαυτους δια να σαλπισωσι. \t Sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa lbuqat, heggant iman-nsent ad wwtent lbuq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Υπαγε, ο υιος σου ζη. Και επιστευσεν ο ανθρωπος εις τον λογον, τον οποιον ειπε προς αυτον ο Ιησους, και ανεχωρει. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ṛuḥ, atan mmi-k yeḥla ! Argaz-nni yumen s wayen i s-d yenna Sidna Ɛisa, dɣa yuɣal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκαθησεν εκει εν ετος και μηνας εξ, διδασκων μεταξυ αυτων τον λογον του Θεου. \t Bulus yeqqim aseggas d sețța wagguren ger wat kurintus, isselmad asen awal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθειαν λεγω εν Χριστω, δεν ψευδομαι, εχων συμμαρτυρουσαν με εμε την συνειδησιν μου εν Πνευματι Αγιω, \t A wen-d-iniɣ tideț, nekk iteddun deg ubrid n Lmasiḥ, ur skiddibeɣ ara ; lxaṭer-iw icehhed-d ɣef wayagi s Ṛṛuḥ iqedsen i yi-sedduyen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηρχισαν να χαιρετωσιν αυτον, λεγοντες Χαιρε, βασιλευ των Ιουδαιων \t Stehzayen fell-as qqaṛen-as : Azul fell-ak, ay agellid n wat Isṛail !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε ο Ιησους οτι επισυντρεχει οχλος, επετιμησε το πνευμα το ακαθαρτον, λεγων προς αυτο το πνευμα το αλαλον και κωφον, εγω σε προσταζω, Εξελθε απ' αυτου και μη εισελθης πλεον εις αυτον. \t Sidna Ɛisa mi gwala lɣaci uzzlen-d ɣuṛ-sen, yumeṛ i uṛuḥani-nni, yenna-yas : Ay aṛuḥani ! yesgugumen yesɛuẓẓugen, effeɣ seg weqcic-agi ur țɛawad ara aț-țkecmeḍ deg-s !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σιμων ο Κανανιτης και ο Ιουδας ο Ισκαριωτης, οστις και παρεδωκεν αυτον. \t Semɛun awaṭani, Yudas n Qeṛyut, win akken ixedɛen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον δε προς αυτον παλιν τι σοι εκαμε; πως ηνοιξε τους οφθαλμους σου; \t Nnan-as daɣen : D acu i k-ixdem ? Amek i k-d-yeldi allen-ik ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις βαλλει επιρραμμα αγναφου πανιου επι ιματιον παλαιον διοτι αφαιρει το αναπληρωμα αυτου απο του ιματιου, και γινεται σχισμα χειροτερον. \t Ur nezmir ara a nxiḍ tafaweț tajḍiṭ i uceṭṭiḍ aqdim, axaṭer tafaweț-nni tajḍiṭ aț-țejbed aceṭṭiḍ-nni aqdim, acerrig-nni ad innerni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα το οποιον πρεπει εις γυναικας επαγγελλομενας θεοσεβειαν, με εργα αγαθα. \t meɛna ad cebbḥent iman-nsent s lecɣal yelhan, akken ilaq ad xedment tilawin yețḍuɛun Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων εις τον οικον, συγκαλει τους φιλους και τους γειτονας, λεγων προς αυτους Συγχαρητε μοι, διοτι ευρον το προβατον μου το απολωλος. \t M'ara d-yaweḍ ɣer wexxam, ad issiwel i imdukkal-is d lǧiran-is, a sen-yini : feṛḥet yid-i, atan ufiɣ tixsi-nni i yi-iɛeṛqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μη κρινετε, και δεν θελετε κριθη μη καταδικαζετε, και δεν θελετε καταδικασθη συγχωρειτε, και θελετε συγχωρηθη \t Ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken Sidi Ṛebbi ur kkun-ițḥasab ara. Ur ḥekkmet ara ɣef wiyaḍ iwakken Sidi Ṛebbi ur iḥekkem ara fell-awen. Semmḥet i wiyaḍ iwakken a wen isameḥ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να περισσευη δι' εμου το καυχημα σας εις τον Ιησουν Χριστον δια της εμης παλιν παρουσιας προς εσας. \t Tuɣalin-iw ɣuṛ-wen, a wen-d-tefk sebba tajḍiṭ, s wayes ara tzuxxem s Ɛisa Lmasiḥ ɣef ddemma-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εζητουν λοιπον παλιν να πιασωσιν αυτον και εξεφυγεν εκ της χειρος αυτων. \t ?ef yimeslayen-agi, lecyux n at Isṛail ɛeṛden a t-ṭṭfen lameɛna yemneɛ si ger ifassen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε εκει αγελη χοιρων πολλων βοσκομενων εν τω ορει και παρεκαλουν αυτον να επιτρεψη εις αυτα να εισελθωσιν εις εκεινους και επετρεψεν εις αυτα. \t Tella dinna yiwet n tqeḍɛit tameqqrant n yilfan kessen deg yiwet n tiɣilt. Leǧnun-nni țḥellilen Sidna Ɛisa a ten-yeǧǧ ad kecmen deg yilfan-nni ; Sidna Ɛisa iserreḥ-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η σαρξ επιθυμει εναντια του Πνευματος, το δε Πνευμα εναντια της σαρκος ταυτα δε αντικεινται προς αλληλα, ωστε εκεινα, τα οποια θελετε, να μη πραττητε. \t Axaṭer lebɣi n tnefsit ixulef lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen ixulef lebɣi n tnefsit ; d iɛdawen wway gar-asen, daymi ur tezmirem ara aț-țxedmem akken tebɣam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και φως λυχνου δεν θελει φεγγει πλεον εν σοι, και φωνη νυμφιου και νυμφης δεν θελει ακουσθη πλεον εν σοι διοτι οι εμποροι σου ησαν οι μεγιστανες της γης, διοτι με την γοητειαν σου επλανηθησαν παντα τα εθνη, \t Ur tețțuɣal a d-tban deg-em tafat, ur nețțuɣal a nsel i taɣect n yesli ț-țeslit. Aț-țwaɛaqbeḍ a tamdint n Babilun imi imestujaṛ-im, d nutni i gellan d imeqqranen di ddunit ; leǧnas meṛṛa țwaxedɛen s ssḥur i txeddmeḍ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εφανη και εις εμε ευλογον, οστις διηρευνησα παντα εξ αρχης ακριβως, να σοι γραψω κατα σειραν περι τουτων, κρατιστε Θεοφιλε, \t Steqsaɣ ula d nekk akken ilaq ɣef wayen akk yedṛan seg wass amezwaru, ufiɣ d ayen yelhan a k-t-id aruɣ a Tawfilus,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτην Δια τουτον τον λογον υπαγε εξηλθε το δαιμονιον απο της θυγατρος σου. \t Imiren yenna-yas : ?ef wawal-agi i d-tenniḍ, ṛuḥ, yelli-m yeffeɣ-iț uṛuḥani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να προσμενητε τον Υιον αυτου εκ των ουρανων, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων, τον Ιησουν, οστις ελευθερονει ημας απο της μελλουσης οργης. \t Yerna tețṛaǧum a d-yuɣal Ssid nneɣ Ɛisa seg igenwan, Mmi-s-nni i d-isseḥya si ger lmegtin ; d nețța ara ɣ-isellken ass n lḥisab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν λεγω τουτο κατ' επιταγην, αλλα δια να δοκιμασω δια της σπουδης των αλλων και την γνησιοτητα της αγαπης σας \t Mačči d lameṛ i bɣiɣ a wen-d fkeɣ ; ḥkiɣ-awen amek i zewṛen wiyaḍ, iwakken a kkun-jeṛṛbeɣ ma tesɛam leḥmala n tideț neɣ ala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και κατεγελων αυτον, εξευροντες οτι απεθανεν. \t Nutni ugin a s-d-ḥessen imi ẓran taqcict temmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τις θελει σας κακοποιησει, εαν γεινητε μιμηται του αγαθου; \t Anwa ara wen-ibɣun cceṛ ma yella tḥemmlem aț-țxedmem anagar ayen yelhan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε μεσιτης δεν ειναι ενος, ο Θεος ομως ειναι εις. \t Sidi Ṛebbi iceggeɛ-ed amdan iwakken a d-yessiweḍ ccariɛa i wiyaḍ, meɛna ur iḥwaǧ ara amdan iwakken ad isbedd leɛqed yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χρεωστης ειμαι προς Ελληνας τε και βαρβαρους, σοφους τε και ασοφους \t Ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ɣer yemdanen n ddunit meṛṛa, ɣer leǧnas itqeddmen akk-d wid ur netqeddem ara, ɣer wid yeɣṛan d wid ur neɣṛi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς τον αμπελουργον Ιδου, τρια ετη ερχομαι ζητων καρπον εν τη συκη ταυτη και δεν ευρισκω εκκοψον αυτην δια τι καταργει και την γην; \t Yenna i uxeddam n yiger-nni : tlata n yiseggasen aya nekk țțaseɣ ed iwakken a d-kkseɣ lexṛif si tneqleț agi meɛna ur d-țțafeɣ ara, gzem-iț ihi ! Acuɣeṛ ara teṭṭef akal mbla nnfeɛ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εις σαλπιγγος ηχον και φωνην λογων, την οποιαν οι ακουσαντες παρεκαλεσαν να μη λαληθη πλεον προς αυτους ο λογος \t ur teslim ara am nutni i ṣṣut n lbuq neɣ i ṛṛɛud n lehḍur-nni armi eɛnan ɣer Ṛebbi ur sen-d-irennu ula d yiwen n wawal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε απελυσεν εις αυτους τον Βαραββαν, τον δε Ιησουν μαστιγωσας παρεδωκε δια να σταυρωθη. \t Imiren Bilaṭus iserreḥ-ed i Barabas, jelkḍen Sidna Ɛisa, dɣa yefka lameṛ a t-semmṛen ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να εξευρη εκαστος υμων να κρατη το εαυτου σκευος εν αγιασμω και τιμη, \t yal yiwen deg-wen ur ițțak ara lebɣi i tnefsit-is deg wayen icemten ; ad iddu s ṣṣfa d lḥeṛma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μετεμορφωθη εμπροσθεν αυτων, και ελαμψε το προσωπον αυτου ως ο ηλιος, τα δε ιματια αυτου εγειναν λευκα ως το φως. \t Taswiɛt kan ibeddel ṣṣifa zdat sen, walan udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij, llebsa-s tuɣal ț-țamellalt, tecceɛceɛ am tafat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουχι, σας λεγω, αλλ' εαν δεν μετανοητε, παντες ομοιως θελετε απολεσθη. \t Xaṭi, meɛna a wen-d-iniɣ : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την οικιαν τινος ονομαζομενου Ιουστου, οστις εσεβετο τον Θεον, του οποιου η οικια συνειχετο με την συναγωγην. \t Mi d-iffeɣ syenna, ikcem ɣer wexxam n Tit Justus, i gellan d amdan iḍuɛen Sidi Ṛebbi ; axxam-is yezga-d tama n lǧameɛ n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος λοιπον ο Δαβιδ λεγει αυτον Κυριον και ποθεν ειναι υιος αυτου; Και ο πολυς οχλος ηκουεν αυτον ευχαριστως. \t Dawed s yiman-is issawel-as « a Sidi », amek ihi yezmer ad yili d mmi-s ? Aṭas n lɣaci i s-yesmeḥsisen s lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυττοντα μετα φωνης μεγαλης Τις ειναι αξιος να ανοιξη το βιβλιον και να λυση τας σφραγιδας αυτου; \t Walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : Anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ δε του οχλου προηγαγον τον Αλεξανδρον, δια να λαληση, επειδη οι Ιουδαιοι επροβαλον αυτον και ο Αλεξανδρος σεισας την χειρα ηθελε να απολογηθη προς τον δημον. \t At Isṛail sbedden-d Alixandru ad immeslay i lɣaci. Iwehha-yasen ufus-is ad ssusmen, iwakken a d-ihdeṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο θαρρειτε, ανδρες διοτι πιστευω εις τον Θεον οτι ουτω θελει γεινει, καθ' ον τροπον ελαληθη προς εμε. \t Sewṛet ihi ay atmaten ! Țekleɣ ɣef Ṛebbi ad idṛu am akken i d-yenna ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθετε προς με, παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι, και εγω θελω σας αναπαυσει. \t Aset-ed ɣuṛ-i a wid akk yeɛyan, iɛebban taɛekkumt ẓẓayen, a wen-fkeɣ talwit d westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε τον Ιουδαν του Σιμωνος τον Ισκαριωτην διοτι ουτος, εις ων εκ των δωδεκα, εμελλε να παραδωση αυτον. \t Yenna-d annect-agi ɣef Yudas, mmi-s n Semɛun n taddart n Qeṛyut, yiwen ger tnac inelmaden-is ara t-ixedɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δεν ανεγνωσατε εν τω νομω οτι εν τοις σαββασιν οι ιερεις βεβηλονουσι το σαββατον εν τω ιερω και ειναι αθωοι; \t Eɛni ur teɣṛim ara di tektabt n ccariɛa n Musa belli lmuqedmin xeddmen ɣas akken d ass n westeɛfu yerna mačči d leḥṛam fell-asen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφωναζον μεταξυ του οχλου αλλοι αλλο τι και αλλοι αλλο μη δυναμενος δε δια τον θορυβον να μαθη το βεβαιον, προσεταξε να φερθη εις το φρουριον. \t Meɛna lɣaci-nni, kra țɛeggiḍen akka, wiyaḍ akken nniḍen. Imi ur ifhim ara wayen i s-d-nnan si leɛyaḍ-nni, yumeṛ a t-awin ɣer lbeṛj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αφου αναγνωσθη μεταξυ σας η επιστολη, καμετε να αναγνωσθη και εν τη εκκλησια των Λαοδικεων, και την εκ Λαοδικειας να αναγνωσητε και σεις. \t M'ara teɣṛem tabṛaț-agi, fket-eț i watmaten n tejmaɛt n Ludikus a ț-ɣṛen, kunwi daɣen ɣṛet tabṛaț ara kkun-id-yawḍen s ɣuṛ-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Εθεωρουν τον Σαταναν ως αστραπην εκ του ουρανου πεσοντα. \t Yenna-yasen : Walaɣ Cciṭan yeɣli-d am lebṛaq seg yigenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκ του οποιου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται, \t seg i d-tekka yal tawacult yellan ama deg igenwan ama di lqaɛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους προσκαλεσας αυτους, λεγει προς αυτους Εξευρετε οτι οι νομιζομενοι αρχοντες των εθνων κατακυριευουσιν αυτα και οι μεγαλοι αυτων κατεξουσιαζουσιν αυτα \t Sidna Ɛisa yessawel asen yenna-yasen : Twalam ayen iḍeṛṛun di ddunit : wid nețwali d igelliden akk-d d imeqqranen n yegduden țqehhiṛen lɣaci-nsen yerna ḥekkmen fell-asen s ẓẓur !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γενική πρόσβαση \t Addaf ameɣradu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδων οτι ητο αρεστον εις τους Ιουδαιους, προσεθεσε να συλλαβη και τον Πετρον ησαν δε αι ημεραι των αζυμων \t Mi gwala d ayen isfeṛḥen at Isṛail, yerna daɣen isseḥbes Butṛus, deg wussan n lɛid n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κυριε, τους προφητας σου εθανατωσαν και τα θυσιαστηρια σου κατεσκαψαν, και εγω εναπελειφθην μονος, και ζητουσι την ψυχην μου. \t A Sidi Ṛebbi ! Nɣan lenbiya i d ceggɛeḍ, hudden idekkanen anda i k-d-țqeddimen lɣaci iseflawen, anagar nekk i d yeqqimen yerna țnadin a yi-nɣen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν και σας ελυπησα δια της επιστολης, δεν μετανοω, αν και μετενοουν επειδη βλεπω οτι η επιστολη εκεινη, αν και προς ωραν, σας ελυπησε. \t ?riɣ belli sḥezneɣ-kkun s tebṛaț iw tamezwarut, lameɛna ur ndimeɣ ara ; ɣas akken ndemmeɣ, ndemmeɣ kan mi ẓriɣ sḥezneɣ-kkun kra n lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω λοιπον πας οστις εξ υμων δεν απαρνειται παντα τα εαυτου υπαρχοντα, δεν δυναται να ηναι μαθητης μου. \t S wakka, yiwen ur yezmir ad yili d anelmad-iw m'ur yeqbil ara ad yeǧǧ ayen akk yesɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε οχλος επεπληξεν αυτους δια να σιωπησωσιν αλλ' εκεινοι εκραζον δυνατωτερα, λεγοντες Ελεησον ημας, Κυριε, υιε του Δαβιδ. \t Lɣaci-nni țlumun-ten, qqaṛen asen ad ssusmen, ma d nutni țkemmilen leɛyaḍ : Ḥunn fell-aɣ a Sidi, a mmi-s n Sidna Dawed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο Ζαχαριας προς τον αγγελον Πως θελω γνωρισει τουτο; διοτι εγω ειμαι γερων, και η γυνη μου προβεβηκυια εις την ηλικιαν αυτης. \t Zakarya yenna i lmelk : Amek ara ɛeqleɣ belli ayen akka i d-tenniḍ ț-țideț ? Nekk d amɣaṛ, ula ț-țameṭṭut-iw meqqṛet di leɛmeṛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτον Εξελθε εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου, και ελθε εις γην, την οποιαν θελω σοι δειξει. \t Yenna-yas : Ffeɣ si tmurt-ik, si tmurt n imawlan-ik, tṛuḥeḍ ɣer tmurt ara k-d-ssekneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αν και περιπατωμεν εν σαρκι, δεν πολεμουμεν ομως κατα σαρκα \t ?-țideț d imdanen i nella, lameɛna ur nețnaɣ ara s leslaḥ s wayes țnaɣen yemdanen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Και ειδες αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος ειναι. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Aql-ik tețwaliḍ-t s wallen-ik, d nețța s yiman-is i d-yețmeslayen yid-ek tura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινοι μεν εγειναν πολλοι ιερεις, επειδη ημποδιζοντο υπο του θανατου να παραμενωσιν \t Aṭas seg wat Lewwi i gellan d lmuqedmin axaṭer lmut ur ten-tețțaǧa ara ad dumen di ccɣel-nsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι γεινει κατα τοπους σεισμοι μεγαλοι και πειναι και λοιμοι, και θελουσιν εισθαι φοβητρα και σημεια μεγαλα απο του ουρανου. \t A d-tilint zzelzlat timeqqranin, a d-ɣlin di yal lehlakat i gderrɛen ( i gneṭṭḍen) akk-d laẓ, a d-tilint leɛǧubat yessexlaɛen akk-d licaṛat timeqqranin deg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε βαρβαροι εδειξαν εις ημας ου την τυχουσαν φιλανθρωπιαν διοτι αναψαντες πυραν, υπεδεχθησαν παντας ημας δια την επικειμενην βροχην και δια το ψυχος. \t Imezdaɣ-is setṛeḥben yis-nneɣ, xedmen-aɣ lxiṛ d ameqqran ; ceɛlen times axaṭer yekkat ugeffur ( lehwa ), yerna d asemmiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι υποκριται διοτι οικοδομειτε τους ταφους των προφητων και στολιζετε τα μνημεια των δικαιων, \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Tbennum iẓekwan n lenbiya, tețcebbiḥem iẓekwan n wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οστις δεν σας δεχθη μηδε ακουση τους λογους σας, εξερχομενοι της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων σας. \t M'ur qbilen ara ad sṭreḥben yis-wen neɣ ad semḥessen i wawal, ffɣet seg wexxam-nni neɣ si temdint nni, zwit ula d aɣebbaṛ seg iḍaṛṛen nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Έγινε!Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Πιλατος Ο γεγραφα, γεγραφα. \t Bilaṭus yerra-yasen : Ayen uriɣ ad yeqqim akken i t-uriɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη λοιπον ο Χριστος επαθεν υπερ ημων κατα σαρκα, οπλισθητε και σεις το αυτο φρονημα, διοτι ο παθων κατα σαρκα επαυσεν απο της αμαρτιας, \t Am akken inneɛtab Lmasiḥ di lǧețța-s, kunwi daɣen ilaq-awen aț-țheggim iman-nwen ; axaṭer win i genneɛtaben di lǧețța-s iṭṭaxeṛ ɣef ddnub ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Θεος ειναι Πνευμα, και οι προσκυνουντες αυτον εν πνευματι και αληθεια πρεπει να προσκυνωσι. \t Imi Ṛebbi d Ṛṛuḥ i gella, ilaq wid ara t-iɛebden a t-ɛebden s Ṛṛuḥ ț-țideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο μισων εμε και τον Πατερα μου μισει. \t Win i yi-keṛhen yekṛeh daɣen Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως και καθως εγεινεν εν ταις ημεραις του Λωτ ετρωγον, επινον, ηγοραζον, επωλουν, εφυτευον, ωκοδομουν \t D ayen yedṛan di zzman n Luṭ ara yedṛun daɣen : imdanen tețțen tessen, țțaɣen znuzun, țeẓẓun, bennun ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη τοτε δεν ηθελον παυσει να προσφερωνται, διοτι οι λατρευται απαξ καθαρισθεντες, δεν ηθελον εχει πλεον ουδεμιαν συνειδησιν αμαρτιων \t Ihi tura lemmer wid yețqeddimen iseflawen-agi, țwaṣeffan si ddnubat nsen, tili ur țțuɣalen ara ad fken iseflawen ɣef ddnubat-nsen, imi ad ḥṣun deg wulawen-nsen belli ṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε Θεος και τον Κυριον ανεστησε και ημας θελει αναστησει δια της δυναμεως αυτου. \t Sidi Ṛebbi i d-yessekren Sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni s tezmert-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε των οσων μοι εγραψατε, καλον ειναι εις τον ανθρωπον να μη εγγιση εις γυναικα \t A nɛeddit tura ɣer isteqsiyen i yi-d-tefkam di tebṛaț-nwen teqqaṛem : « D ayen yelhan i wergaz m'ur yezwiǧ ara »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθον οι μαθηται αυτου και ηλθον εις την πολιν, και ευρον καθως ειπε προς αυτους, και ητοιμασαν το πασχα. \t Inelmaden ṛuḥen, mi wwḍen ɣer temdint, ufan kullec akken i sen-t yenna. Dɣa heggan imensi n Tfaska."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πασα νησος εφυγε και τα ορη δεν ευρεθησαν. \t Tigzirin zedrent meṛṛa, ula d idurar ur d-banen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην θελω ελθει ταχεως προς εσας, εαν ο Κυριος θεληση, και θελω γνωρισει ουχι τον λογον των πεφυσιωμενων, αλλα την δυναμιν \t Meɛna ma yebɣa Sidi Ṛebbi, qṛib a n-aseɣ ɣuṛ-wen. Ad ẓreɣ widak-agi yețzuxxun, mačči d imeslayen-nsen kan iwumi ara ḥesseɣ meɛna ad waliɣ ayen iwumi izemren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μονον μας παρηγγειλαν να ενθυμωμεθα τους πτωχους, το οποιον και εσπουδασα αυτο τουτο να καμω. \t acu kan, weṣṣan-aɣ iwakken ur ntețțu ara igellilen n tejmuyaɛ-nsen yellan di temdint n Lquds, ayagi ur stehzaɣ ara deg-s, xedmeɣ-t seg-wul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν εισερχεται εις την καρδιαν αυτου, αλλ' εις την κοιλιαν, και εξερχεται εις τον αφεδρωνα, καθαριζον παντα τα φαγητα. \t Axaṭer ayagi ur ikeččem ara ɣer wul-is, meɛna ɣer uɛebbuḍ-is, dɣa ad ițwadeggeṛ ɣer beṛṛa. S wakka, i gesseḥlel Sidna Ɛisa yal lqut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "βραδυπλοουντες δε ικανας ημερας και μολις φθασαντες εις την Κνιδον, επειδη δεν μας αφινεν ο ανεμος, υπεπλευσαμεν την Κρητην κατα την Σαλμωνην, \t Lbabuṛ nni yewwi-yaɣ kra n wussan s țțawil ; armi neṛwa leɛtab i newweḍ ɣer tama n temdint n Knidus, imi ur aɣ-yeǧǧi ara waḍu a nqeṛṛeb, nɛedda rrif n tegzirt n Kritus, ɣer tama n Salmuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι περι αυτον τι εμελλε να γεινη, ειπον προς αυτον Κυριε, να κτυπησωμεν με την μαχαιραν; \t Wid yellan d Sidna Ɛisa, mi walan ayen ara yedṛun nnan-as : A Sidi, a newwet s ijenwiyen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα συ μενε εις εκεινα, τα οποια εμαθες και επιστωθης, εξευρων παρα τινος εμαθες, \t Ma d kečč eḥrez ayen i tlemdeḍ s wayes i tesqenɛeḍ ; teẓriḍ anwa i k-islemden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οταν λεγη τις, Εγω μεν ειμαι του Παυλου, αλλος δε, Εγω του Απολλω δεν εισθε σαρκικοι; \t M'ara yini yiwen deg-wen : « nekk ddiɣ d Bulus », wayeḍ ad yini : « Nekk țekkiɣ d Abulus » ; eɛni ayagi mačči d lɛeqliya n ddunit ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσωπικές προτιμήσεις \t Izullan inewriken"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τινες των παρεστωτων ακουσαντες, ελεγον Ιδου, τον Ηλιαν φωναζει. \t Kra seg wid yellan dinna slan-as, nnan : Slet-as, atan yessawal i Sidna Ilyas !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε εαν τις ειπη προς υμας Ιδου εδω ειναι ο Χριστος η εδω, μη πιστευσητε \t Imiren ma yenna-yawen-d yiwen : Lmasiḥ atan dagi neɣ atan, dihin, ur țțamnet ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη το πληθος του λαου ηκολουθει, κραζον Σηκωσον αυτον. \t Axaṭer lɣaci-nni ttabaɛen-t țɛeggiḍen : « Enɣ-it ! Enɣ-it !... »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειχον τοτε δεσμιον περιβοητον λεγομενον Βαραββαν. \t Yella yakan yiwen umeḥbus mechuṛen, ițțusemman Barabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευρεν εν τω ιερω, τους πωλουντας βοας και προβατα και περιστερας, και τους αργυραμοιβους καθημενους. \t Yufa deg wefrag n lǧameɛ iqedsen wid yeznuzun izgaren, ulli d yetbiren, yufa daɣen dinna wid yețbeddilen idrimen ; rran lǧameɛ iqedsen d ssuq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εχει γνωσιν περι τουτων ο βασιλευς, προς τον οποιον και λαλω μετα παρρησιας επειδη ειμαι πεπεισμενος οτι δεν λανθανει αυτον ουδεν τουτων, διοτι τουτο δεν ειναι πεπραγμενον εν γωνια. \t Ula d agellid Aɣribas, yeɛlem s wayagi ; daymi i d-mmeslayeɣ zdat-es ɛinani, imi mačči s tuffra i gedṛa wannect-a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τους ασπασμους εν ταις αγοραις και να ονομαζωνται υπο των ανθρωπων Ραββι, Ραββι \t ḥemmlen daɣen m'ara sen-qqaṛen yemdanen : « a Sidi »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλα πολλα προτρεπων ευηγγελιζετο τον λαον. \t Yeḥya ițbecciṛ i lɣaci lexbaṛ n lxiṛ, inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα καθως ειναι γεγραμμενον Εκεινοι προς τους οποιους δεν ανηγγελθη περι αυτου θελουσιν ιδει, και εκεινοι οιτινες δεν ηκουσαν θελουσι νοησει. \t Wid iwumi ur yețwabecceṛ ara, ad walin ;wid ur nesli ara yis, ad fehmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σωφρονες, καθαραι, οικοφυλακες, αγαθαι, ευπειθεις εις τους ιδιους αυτων ανδρας, δια να μη βλασφημηται ο λογος του Θεου. \t ad ilint ț-țiɛeqliyin, ad ddunt s ṣṣfa, ad lhint d lecɣal n wexxam, ad lhunt, ad țțaɣent awal i yergazen-nsent iwakken awal n Sidi Ṛebbi ur yețwargam ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε την δεησιν αυτων εσεισθη ο τοπος οπου ησαν συνηγμενοι, και επλησθησαν απαντες Πνευματος Αγιου και ελαλουν τον λογον του Θεου μετα παρρησιας. \t Mi fukken taẓallit, amkan-nni anda nnejmaɛen yergagi ; ččuṛen akk s Ṛṛuḥ iqedsen, bdan țbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi s ṭṭmana mbla tugdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ειναι γεγραμμενον Θελω απολεσει την σοφιαν των σοφων, και θελω αθετησει την συνεσιν των συνετων. \t Atan wayen i d-nnant tira iqedsen : Ad snegreɣ tamusni n imusnawen, ad rreɣ d ula+ c lefhama n wid ifehmen+ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτι εταφη, και οτι ανεστη την τριτην ημεραν κατα τας γραφας, \t yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μη λυπειτε το Πνευμα το Αγιον του Θεου, με το οποιον εσφραγισθητε δια την ημεραν της απολυτρωσεως. \t Ur sseḥzanet ara Ṛṛuḥ iqedsen, axaṭer yis i kkun-iḍbeɛ Sidi Ṛebbi i wass i deg ara innekmal leslak-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδεν αυτους βασανιζομενους εις το να κωπηλατωσι διοτι ητο ο ανεμος εναντιος εις αυτους και περι την τεταρτην φυλακην της νυκτος ερχεται προς αυτους περιπατων επι της θαλασσης, και ηθελε να περαση αυτους. \t Iwala ṛwan lḥif mi kkaten imeqdafen, axaṭer aḍu yețțara-ten ɣer deffir. Mi qṛib ad yali wass iṛuḥ ɣuṛ-sen, iteddu ɣef waman, yebɣa a sen-iɛeddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεχρι τουτου του λογου ηκουον αυτον τοτε δε υψωσαν την φωνην αυτων, λεγοντες Σηκωσον απο της γης τον τοιουτον διοτι δεν πρεπει να ζη. \t Smeḥsisen-as armi d awal-agi imiren ɛeggḍen nnan : Ekkset si ddunit argaz am wagi ! Ur t-țaǧǧat ara ad yidir !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελεγον δεν ειναι ουτος Ιησους ο υιος του Ιωσηφ, του οποιου ημεις γνωριζομεν τον πατερα και την μητερα; πως λοιπον λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου κατεβην; \t Qqaṛen : « Mačči d Ɛisa mmi-s n Yusef wagi ? Nessen baba-s nessen yemma-s, amek i gezmer a d-yini tura : ṣubbeɣ-d seg igenni ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα φιλοξενος, φιλαγαθος, σωφρων, δικαιος, οσιος, εγκρατης, \t Lameɛna ilaq-as ad yili d win yețqabalen s wudem lɛali, d bab lxiṛ, d aɛeqli, d aḥeqqi, d win yețḍuɛun Sidi Ṛebbi, d win iḥekkmen deg iman-is ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη λοιπον προς αυτον ο Κυριος και ειπεν Υποκριτα, δεν λυει εκαστος υμων εν τω σαββατω τον βουν αυτου η τον ονον απο της φατνης και φερων ποτιζει; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ay at sin wudmawen ! Anwa deg-wen ur d-nețserriḥ i wezger-ines neɣ i weɣyul-is iwakken a t-yawi a d-isew ɣas deg wass n westeɛfu ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμαρτυρει λοιπον ο οχλος, ο ων μετ' αυτου οτε εφωναξε τον Λαζαρον εκ του μνημειου και ανεστησεν αυτον εκ νεκρων. \t Wid akk i gḥedṛen akk-d Sidna Ɛisa asmi i gessawel i Laɛẓar a d-iffeɣ seg u?ekka mi i t-id-yesseḥya si lmut, cehden-d ɣef wayen ẓran ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παρατηρουντες μηπως υστερηται τις απο της χαριτος του Θεου, μηπως ριζα τις πικριας αναφυουσα φερη ενοχλησιν και δια ταυτης μιανθωσι πολλοι, \t ?adret ad yili gar-awen win ara yeṭṭixṛen ɣef ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, ara yesɛun lɣecc, a t-yeǧǧ ad yefk ixulaf deg wul-is alamma yuɣal d ugur ara iḍuṛṛen wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τον ανδρα τουτον, συλληφθεντα υπο των Ιουδαιων και μελλοντα να φονευθη υπ' αυτων, επελθων μετα του στρατευματος εσωσα αυτον, μαθων οτι ειναι Ρωμαιος. \t At Isṛail ṭṭfen argaz-agi teddun a t-nɣen, mi wwḍeɣ nekk d lɛeskeṛ-iw, sellkeɣ-t-id si ger ifassen-nsen. Imi sliɣ laṣel-is d aṛumani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αυξανεσθε δε εις την χαριν και εις την γνωσιν του Κυριου ημων και Σωτηρος Ιησου Χριστου εις αυτον εστω η δοξα και νυν και εις ημεραν αιωνος αμην. \t Lameɛna nnernit di tmusni d ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, Amsellek-nneɣ. I nețța tamanegt am ass-a am ussan i d-iteddun i dayem. Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις προσκυνειτε εκεινο το οποιον δεν εξευρετε, ημεις προσκυνουμεν εκεινο το οποιον εξευρομεν, διοτι η σωτηρια ειναι εκ των Ιουδαιων. \t Kunwi s isamariyen tɛebbdem ayen ur tessinem ara, ma d nukkni nɛebbed ayen nessen axaṭer leslak ițekk-ed seg wegdud n Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε πλουσιος εις την ταπεινωσιν αυτου, επειδη ως ανθος χορτου θελει παρελθει. \t ma d ameṛkanti ad ifṛeḥ imi t-id-issers Sidi Ṛebbi axaṭer ad ifnu akken ifennu ujeǧǧig n lexla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τη επαυριον, ητις ειναι μετα την παρασκευην, συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι προς τον Πιλατον \t Azekka nni yellan d ass n uheggi n wass n westeɛfu, imeqqranen n lmuqedmin d ifariziyen ṛuḥen ɣer Bilaṭus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γινωσκοντες οτι ο Χριστος αναστας εκ νεκρων δεν αποθνησκει πλεον, θανατος αυτον δεν κυριευει πλεον. \t Neẓra belli Lmasiḥ seg wasmi i d-yeḥya si ger lmegtin, ur yețțuɣal ara ad immet, lmut ur tezmir ara aț-țeḥkem fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και την αλλην ημεραν εφθασαμεν εις Σιδωνα και ο Ιουλιος φιλανθρωπως φερομενος προς τον Παυλον επετρεψεν εις αυτον να υπαγη προς τους φιλους αυτου και να λαβη περιθαλψιν. \t Azekka-nni, newweḍ ɣer temdint n Sidun , Xulyus yețqadaṛen Bulus, ixdem-as lemziya, iserreḥ-as ad iṛuḥ ɣer imdukkal-is iwakken a s-d-fken ayen yeḥwaǧ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκεινο το οποιον ειδε και ηκουσε, τουτο μαρτυρει, και ουδεις δεχεται την μαρτυριαν αυτου. \t Icehhed-ed ɣef wayen yeẓra d wayen yesla, lameɛna yiwen ur iqbil cchada-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιστος ο λογος, και θελω ταυτα να διαβεβαιοις, δια να φροντιζωσιν οι πιστευσαντες εις τον Θεον να προιστανται καλων εργων. Ταυτα ειναι τα καλα και ωφελιμα εις τους ανθρωπους \t Awal-agi ț-țideț yerna bɣiɣ a d tesmektayeḍ ayagi kull-as iwakken wid yumnen s Ṛebbi, ad xeddmen anagar ayen yelhan, d ayagi kan i gelhan yerna yeṣleḥ i yemdanen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η σοφια του κοσμου τουτου ειναι μωρια παρα τω Θεω. Επειδη ειναι γεγραμμενον Οστις συλλαμβανει τους σοφους εν τη πανουργια αυτων \t Axaṭer tamusni n ddunit-agi, ɣer Sidi Ṛebbi d lehbala. Tira iqedsen nnant-ed : Sidi Ṛebbi yețțeṭṭef imusnawen di tḥila-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα οποια παντα φθειρονται δια της χρησεως, κατα τα ενταλματα και τας διδασκαλιας των ανθρωπων; \t Lumuṛat-agi meṛṛa i nxeddem d ayen ara yefnun, d leqwanen d uselmed n yemdanen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγγελος ομως Κυριου δια της νυκτος ηνοιξε τας θυρας της φυλακης, και εκβαλων αυτους ειπεν. \t Lameɛna deg yiḍ-nni, yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi yeldi tiwwura n lḥebs, issufeɣ-iten-id, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ετελειωσεν ο Ιησους τους λογους τουτους, ανεχωρησεν απο της Γαλιλαιας και ηλθεν εις τα ορια της Ιουδαιας περαν του Ιορδανου. \t Mi gekfa lewṣayat-agi, Sidna Ɛisa iṛuḥ si tmurt n Jlili ɣer tmurt n Yahuda ɣer leǧwahi n wasif n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Φιλιππος, καταβας εις την πολιν της Σαμαρειας, εκηρυττεν εις αυτους τον Χριστον. \t Filbas iṣubb ɣer temdint n Samarya, ibecceṛ dinna lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε πεντε ημερας κατεβη ο αρχιερευς Ανανιας μετα των πρεσβυτερων και μετα τινος Τερτυλλου ρητορος, οιτινες ενεφανισθησαν εις τον ηγεμονα κατα του Παυλου. \t Mi ɛeddan xemsa wussan, lmuqeddem ameqqran Ananyas iṣubb-ed ɣer Qiṣarya nețța d kra n lɛuqal n wat Isṛail akk-d yiwen ubugaṭu isem-is Tertulus ; usan-d ɣer lḥakem ad ccetkin ɣef Bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθε παλιν παρα την θαλασσαν και πας ο οχλος ηρχετο προς αυτον, και εδιδασκεν αυτους. \t Sidna Ɛisa yuɣal ɣer rrif n lebḥeṛ. Aṭas n lɣaci i d-ițasen ɣuṛ-es dɣa yesselmad-iten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν Εκατον μετρα ελαιου. Και ειπε προς αυτον Λαβε το εγγραφον σου και καθησας ταχεως γραψον πεντηκοντα. \t Argaz-nni yerra-yas-d : « Meyya yecbuyla n zzit uzemmur. » Yenna-yas : « sellek awi-d leḥsab ik, qqim taruḍ xemsin »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η γυνη εφυγεν εις την ερημον, οπου εχει τοπον ητοιμασμενον απο του Θεου, δια να τρεφωσιν αυτην εκει ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα. \t Tameṭṭut-nni terwel ɣer lexla anda i s-ihegga Sidi Ṛebbi amkan iwakken aț-țečč azal n walef umitin usețțin n wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον Εαν τον Μωυσην και τους προφητας δεν ακουωσιν, ουδε εαν τις αναστηθη εκ νεκρων θελουσι πεισθη. \t Ibṛahim yerra-yas : M'ur semḥessen ara i ccariɛa n Musa d lenbiya, atan ɣas ma yuɣal yiwen si lmegtin ur as-smeḥsisen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεχθητε ημας εν υμιν ουδενα ηδικησαμεν, ουδενα εφθειραμεν, εις ουδενα εσταθημεν πλεονεκται. \t Qeblet-aɣ deg wulawen-nwen ! Ur neḍlim yiwen, ur nexdim cceṛ ula i yiwen, ur nečči lḥeqq n yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετα ταυτα εξηλθε και ειδε τελωνην τινα Λευιν το ονομα, καθημενον εις το τελωνιον, και ειπε προς αυτον Ακολουθει μοι. \t Mi geffeɣ Sidna Ɛisa, iwala yiwen umekkas isem-is Lewwi yeqqim di texxamt anda țxelliṣen tabzert ( leɣṛama ), iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : Ddu yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη εξευρομεν οτι καθως εισθε κοινωνοι των παθηματων, ουτω και της παρηγοριας. \t Ihi ɣef wayen i kkun-yeɛnan nețkel, nekkes anezgum, axaṭer neẓra akken i tețțekkim di lemḥayen-nneɣ, ara tețțekkim daɣen di ṣṣbeṛ i ɣ-d ițțunefken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τωρα ομως επιθυμουσι καλητεραν, τουτεστιν επουρανιον. Δια τουτο ο Θεος δεν επαισχυνεται αυτους να λεγηται Θεος αυτων, διοτι ητοιμασε δι' αυτους πολιν. \t meɛna nutni țqelliben ɣef tmurt ifazen yeɛni tin n igenwan, daymi Sidi Ṛebbi ur issetḥa ara ad ițțusemmi d Illu-nsen axaṭer ihegga yasen tamurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενθυμεισθε τον λογον, τον οποιον εγω ειπον προς εσας Δεν ειναι δουλος μεγαλητερος του κυριου αυτου. Εαν εμε εδιωξαν, και σας θελουσι διωξει εαν τον λογον μου εφυλαξαν, και τον υμετερον θελουσι φυλαξει. \t Mmektit-ed ayen i wen-d nniɣ : aqeddac werǧin yugar Bab-is. Ma qehṛen-iyi a kkun-qehṛen ula d kunwi ; ma ḥerzen imeslayen-iw ad ḥerzen imeslayen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ηλθον εις Ιερουσαλημ, υπεδεχθησαν υπο της εκκλησιας και των αποστολων και των πρεσβυτερων, και ανηγγειλαν οσα ο Θεος εκαμε δι' αυτων. \t Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, tesṭerḥeb yis-sen tejmaɛt n watmaten d ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt ; nutni ḥkan-asen lecɣal imeqqranen i gexdem Sidi Ṛebbi gar-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πιλατος, συγκαλεσας τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον, \t Imiren Bilaṭus yesnejmaɛ-ed lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lɣaci,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε αφ' εαυτου δεν ειπεν, αλλ' αρχιερευς ων του ενιαυτου εκεινου προεφητευσεν οτι εμελλεν ο Ιησους να αποθανη υπερ του εθνους, \t Ayagi mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna imi i gella d lmuqeddem ameqqran aseggas-nni. Daymi i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi belli ilaq ad immet Sidna Ɛisa ɣef wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τα οποια και σεις περιεπατησατε ποτε, οτε εζητε εν αυτοις \t Ula d kunwi akka i tellam zik-nni mi tețɛicim di ddnub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδεις δουλος δυναται να δουλευη δυο κυριους διοτι η τον ενα θελει μισησει και τον αλλον θελει αγαπησει η εις τον ενα θελει προσκολληθη και τον αλλον θελει καταφρονησει. Δεν δυνασθε να δουλευητε Θεον και μαμωνα. \t Ulac aqeddac ara iqedcen ɣef sin yemɛellmen : ma iḥemmel yiwen ad ikṛeh wayeḍ neɣ ma yeṭṭef deg yiwen ur yețțak ara lqima i wayeḍ. Ur tezmirem ara aț-țqedcem ɣef Ṛebbi ma yella tettabaɛem leṛẓaq n ddunit agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου, κατ' επιταγην Θεου του Σωτηρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου της ελπιδος ημων, \t Nekk Bulus amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, s lebɣi n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ akk-d lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ i deg yella usirem-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελουσιν ελθει απο ανατολων και δυσμων και απο βορρα και νοτου και θελουσι καθησει εν τη βασιλεια του Θεου. \t A d-asen si cceṛq d lɣeṛb, seg umalu d usammer, ad ṭṭfen imukan di tmeɣṛa n tgelda n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παν κτισμα, το οποιον ειναι εν τω ουρανω και επι της γης και υποκατω της γης και οσα ειναι εν τη θαλασση και παντα τα εν αυτοις, ηκουσα οτι ελεγον Εις τον καθημενον επι του θρονου και εις το Αρνιον εστω η ευλογια και η τιμη και η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων. \t Ayen akk i d-ițwaxelqen deg igenni, di lqaɛa, ddaw lqaɛa, di lebḥeṛ d wayen akk yellan deg-sen, sliɣ-asen qqaṛen : A neḥmed a neckkeṛ Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma akk-d Izimer, i nutni lɛaḍima d lḥekma si lǧil ɣer lǧil !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους υπηγεν εις το ορος των Ελαιων. \t Sidna Ɛisa yuli s yiɣil uzemmur ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελαβεν ο δευτερος την γυναικα, και ουτος απεθανεν ατεκνος \t Wis sin yuɣ taǧǧalt-nni, yemmut ula d nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εγκυος ουσα εκραζε κοιλοπονουσα και βασανιζομενη δια να γεννηση. \t Tella s tadist, yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew, tebda tețɛeggiḍ seg weqṛaḥ n tarrawt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι λεγω δια της χαριτος της εις εμε δοθεισης προς παντα οστις ειναι μεταξυ σας, να μη φρονη υψηλοτερα παρ' ο, τι πρεπει να φρονη, αλλα να φρονη ωστε να σωφρονη, κατα το μετρον της πιστεως, το οποιον ο Θεος εμοιρασεν εις εκαστον. \t S ṛṛeḥma i yi-d-ițțunefken, a d iniɣ i mkul yiwen deg-wen : ur ssimɣuṛet ara iman-nwen, sqenɛet s wakken tellam, ddut s neyya ɣef leḥsab n liman i wen-d-yefka Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος θελει ελθει προ προσωπου αυτου εν πνευματι και δυναμει Ηλιου, δια να επιστρεψη τας καρδιας των πατερων εις τα τεκνα και τους απειθεις εις την φρονησιν των δικαιων, δια να ετοιμαση εις τον Κυριον λαον προδιατεθειμενον. \t Ad ilḥu s leɛnaya n Sidi Ṛebbi, s ṛṛuḥ ț-țezmert n nnbi Ilyas. Ad issemlil imawlan d warraw-nsen, a d-yerr wid ijehlen ɣer webrid n iḥeqqiyen, akken ad iheggi i Sidi Ṛebbi agdud ara t-iḍuɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς την γυναικα Η πιστις σου σε εσωσεν υπαγε εις ειρηνην. \t Sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : Imi tumneḍ yis-i tețțusellkeḍ, ṛuḥ di lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν ημεις αμαρτανωμεν εκουσιως, αφου ελαβομεν την γνωσιν της αληθειας, δεν απολειπεται πλεον θυσια περι αμαρτιων, \t Ma yella nețkemmil nețɛici di ddnub s lebɣi-nneɣ yili nukni nessen tideț, ur d-yeqqim ara wesfel ara ɣ-yekksen ddnub-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, γυνη Χαναναια, εξελθουσα απο των οριων εκεινων, εκραυγασε προς αυτον λεγουσα Ελεησον με, Κυριε, υιε του Δαβιδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται. \t Yiwet n tmeṭṭut n at Kenɛan i gzedɣen dinna tusa-d ɣuṛ-es tețɛeggiḍ : A Sidi, a mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! Ațan yelli izdeɣ-iț uṛuḥani, iɛețțeb-iț aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε υπηγον οι Φαρισαιοι και συνεβουλευθησαν πως να παγιδευσωσιν αυτον εν λογω. \t Imiren ṛuḥen ifariziyen ad mcawaṛen amek ara d-sseɣlin Sidna Ɛisa deg wawal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπε προς αυτην Μαρθα, Μαρθα, μεριμνας και αγωνιζεσαι περι πολλα \t Sidna Ɛisa yerra-yas : A Maṛta, tețḥebbiṛeḍ tețqelliqeḍ iman-im ɣef waṭas n tɣawsiwin ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; ανθρωπον ενδεδυμενον μαλακα ιματια; ιδου, οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων ευρισκονται. \t Ɣer wacu i tṛuḥem aț-țfeṛǧem ? ƔƔer yiwen wergaz yelsan llebsa ifazen ? Wid yețlusun llebsa ifazen, deg ixxamen n igelliden i țțilin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εωσου καταντησωμεν παντες εις την ενοτητα της πιστεως και της επιγνωσεως του Υιου του Θεου, εις ανδρα τελειον, εις μετρον ηλικιας του πληρωματος του Χριστου, \t s wakka a ndukkel deg yiwen n liman akk-d yiwet n tmusni ɣef wayen yeɛnan Mmi-s n Sidi Ṛebbi, alamma nuɣal d imeqqranen di liman, imiren s tdukli-nneɣ a naweḍ ɣer lekmal yellan di Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο δευτερος αγγελος εσαλπισε, και ως ορος μεγα καιομενον με πυρ ερριφθη εις την θαλασσαν, και το τριτον της θαλασσης εγεινεν αιμα, \t Lmelk wis sin yewwet lbuq. Yiwet n lḥaǧa annect-ilaț am akken d adrar ameqqran i deg tecɛel tmes yețțuḍeggeṛ ɣer lebḥeṛ, țelt n lebḥeṛ yuɣal am idammen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μακαρια η πιστευσασα, διοτι θελει γεινει εκπληρωσις των λαληθεντων προς αυτην παρα Κυριου. \t ?-țaseɛdit kemm yumnen s wayen i m-d-yenna Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φως λυχνου δεν θελει φεγγει πλεον εν σοι, και φωνη νυμφιου και νυμφης δεν θελει ακουσθη πλεον εν σοι διοτι οι εμποροι σου ησαν οι μεγιστανες της γης, διοτι με την γοητειαν σου επλανηθησαν παντα τα εθνη, \t Ur tețțuɣal a d-tban deg-em tafat, ur nețțuɣal a nsel i taɣect n yesli ț-țeslit. Aț-țwaɛaqbeḍ a tamdint n Babilun imi imestujaṛ-im, d nutni i gellan d imeqqranen di ddunit ; leǧnas meṛṛa țwaxedɛen s ssḥur i txeddmeḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αλλο σημειον εν τω ουρανω μεγα και θαυμαστον, αγγελους επτα, οιτινες ειχον τας επτα εσχατας πληγας, διοτι εν αυταις ετελεσθη ο θυμος του Θεου. \t Walaɣ daɣen deg igenni licaṛa nniḍen tameqqrant yesteɛǧiben ; sebɛa n lmalayekkat ṭṭfent sebɛa n lmuṣibat tineggura, axaṭer yis-sent ara innekmal wurrif n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιουδας, ουχι ο Ισκαριωτης Κυριε, τι συμβαινει οτι μελλεις να φανερωσης σεαυτον εις ημας και ουχι εις τον κοσμον; \t Yuda (mačči Yudas n Qeṛyut), yenna-yas : A Sidi, acuɣeṛ i nukkni kan i tebɣiḍ a d-sbeggneḍ iman-ik, mačči i ddunit meṛṛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και νεανιας τις ονοματι Ευτυχος, καθημενος επι του παραθυρου, κατεφερετο εις υπνον βαθυν, ενω ο Παυλος διελεγετο εκτεταμενως, και κυριευθεις υπο του υπνου επεσε κατω απο του τριτου πατωματος και εσηκωσαν αυτον νεκρον. \t Yiwen ilemẓi, isem-is Utikus, yella yeqqim ɣef yiri n ṭṭaq. Imi i gɛeṭṭel Bulus deg umeslay, Utikus yewwi-t nuddam ; yeɣli-d si leɛli wis tlata armi d lqaɛa, mi t-id-refden, ufan-t yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρακαλω και σε, συντροφε γνησιε, βοηθει αυτας αιτινες συνηγωνισθησαν μετ' εμου εις το ευαγγελιον ομου και με τον Κλημεντα και τους λοιπους συνεργους μου, των οποιων τα ονοματα ειναι εν βιβλιω ζωης. \t Ula d kečč a gma Sizugus unṣiḥ, ḍelbeɣ-ak a tent-tɛiwneḍ nutenti i ḥurben yid-i ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, akk-d Klimun d imdukkal-iw nniḍen di leqdic iwumi uran yismawen nsen di tektabt n tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελεις ομως να γνωρισης, ω ανθρωπε ματαιε, οτι η πιστις χωρις των εργων ειναι νεκρα; \t Teggumam aț-țfehmem ay imdanen ! Ilaq aț-țeẓrem belli liman mbla lecɣal n lɛali, ur infiɛ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσατε, αδελφοι μου αγαπητοι, δεν εξελεξεν ο Θεος τους πτωχους του κοσμου τουτου πλουσιους εν πιστει και κληρονομους της βασιλειας, την οποιαν υπεσχεθη προς τους αγαπωντας αυτον; \t Ay atmaten-iw eɛzizen, ḥesset-ed : Sidi Ṛebbi yextaṛ igellilen n ddunit agi iwakken a ten-yerr d imeṛkantiyen di liman, yerna ad weṛten tagelda i gweɛɛed i wid akk i t-iḥemmlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τους δε εξω ο Θεος θελει κρινει. Οθεν εκβαλετε τον κακον εκ μεσου υμων. \t Wid n beṛṛa d Ṛebbi ara ten-iḥasben. Meɛna akken yura di tira iqedsen : Stixṛet amcum si gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αν και ηναι λεγομενοι θεοι ειτε εν τω ουρανω ειτε επι της γης, καθως και ειναι θεοι πολλοι και κυριοι πολλοι, \t Ɣas qqaṛen aṭas n iṛebbiten i gellan ama deg igenni ama di lqaɛa, ( axaṭer ț-țideț ! Ɣuṛ-sen aṭas n iṛebbiten akk-d ssadaț i gellan)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' οτε εγω ειδον οτι δεν ορθοποδουσι προς την αληθειαν του ευαγγελιου, ειπον προς τον Πετρον εμπροσθεν παντων Εαν συ Ιουδαιος ων ζης εθνικως και ουχι Ιουδαικως, δια τι αναγκαζεις τους εθνικους να ιουδαιζωσιν; \t Mi walaɣ ur teddun ara akken ilaq am akken i d-yeqqaṛ lexbaṛ n lxiṛ , nniɣ i Buṭrus zdat lɣaci meṛṛa : ma yella kečč yellan seg wat Isṛail tețɛiceḍ am wid ur nelli ara n wat Isṛail, amek ara tḥeṛṣeḍ wid ur nelli ara n wat Isṛail ad ɛicen am wat Isṛail ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτω και ημεις οι πολλοι εν σωμα ειμεθα εν Χριστω, ο δε καθεις μελη αλληλων. \t akken daɣen nukni, ɣas deg waṭas yid-nneɣ i nella, s tdukli-nneɣ nețțili d yiwet n lǧețța di Lmasiḥ, aql-aɣ meṛṛa d lemfaṣel wway gar-aneɣ, wa yeḥwaǧ wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις παραβαινει και δεν μενει εν τη διδαχη του Χριστου Θεον δεν εχει ο μενων εν τη διδαχη του Χριστου, ουτος εχει και τον Πατερα και τον Υιον. \t Kra n win ara iɛeddin tilas deg wayen yesselmed Lmasiḥ, ur yeṭṭif ara di Ṛebbi ; ma d win yeṭṭfen deg uselmed n Lmasiḥ yeṭṭef di Baba Ṛebbi akk-d Mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσαν φωνην μεγαλην εκ του ουρανου, λεγουσαν προς αυτους Αναβητε εδω. Και ανεβησαν εις τον ουρανον εν τη νεφελη, και ειδον αυτους οι εχθροι αυτων. \t Yiwet n taɣect ɛlayen i d-yekkan seg igenni tenna i sin inigan-nni : Alit-ed ɣer dagi ! Ulin deg usigna ɣer igenni, iɛdawen-nsen țmuqulen deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους επιστραφεις και ιδων αυτην ειπε Θαρρει, θυγατερ η πιστις σου σε εσωσε. Και εσωθη η γυνη απο της ωρας εκεινης. \t Sidna Ɛisa yezzi ɣer deffir, mi ț-iwala yenna-yas : Ur țțaggad a yell-i, liman-im isseḥla-kkem. SSeg imiren tameṭṭut-nni teḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις δε θελομεν εμμενει εν τη προσευχη και τη διακονια του λογου. \t Ma d nukkni, lweqt-nneɣ a t-nesɛeddi di tẓallit akk-d uselmed n wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε εσηκωθη απαν το πληθος αυτων και εφεραν αυτον προς τον Πιλατον. \t Tajmaɛt meṛṛa tekker, wwin Sidna Ɛisa ɣer lḥakem Bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαρις ομως εις τον Θεον, διοτι υπηρχετε δουλοι της αμαρτιας, πλην υπηκουσατε εκ καρδιας εις τον τυπον της διδαχης, εις τον οποιον παρεδοθητε, \t Lameɛna a neḥmed Ṛebbi imi zik tellam d aklan n ddnub, ma tura tḍuɛem s wulawen-nwen awal i tlemdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκ δευτερου ειπον Αλληλουια και ο καπνος αυτης αναβαινει εις τους αιωνας των αιωνων. \t Nnan daɣen : Halliluya !... Times yesseṛɣen tamdint tameqqrant ur txețți ara, aț-țeqqim i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω εγνωριζον οτι παντοτε μου ακουεις αλλα δια τον οχλον τον περιεστωτα ειπον τουτο, δια να πιστευσωσιν οτι συ με απεστειλας. \t Nekkini ẓriɣ tqebbleḍ-iyi daymen, lameɛna nniɣ-ed akka ɣef ddemma n wid i yi-d-yezzin dagi iwakken ad amnen belli d kečč i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδεν αυτον πας ο λαος περιπατουντα και δοξαζοντα τον Θεον \t Lɣaci akk walan-t mi gleḥḥu ițḥemmid Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω αυτος ελεγε ταυτα, γυνη τις εκ του οχλου υψωσασα φωνην, ειπε προς αυτον Μακαρια η κοιλια ητις σε εβαστασε, και οι μαστοι, τους οποιους εθηλασας. \t Mi d-yenna Sidna Ɛisa ayagi, yiwet n tmeṭṭut tenṭeq-ed s ṣṣut ɛlayen si ger n lɣaci tenna-yas : ?-țaseɛdit tmeṭṭut i k-id-yurwen, i k-issuṭṭḍen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δι' αυτης ευλογουμεν τον Θεον και Πατερα, και δι' αυτης καταρωμεθα τους ανθρωπους τους καθ' ομοιωσιν Θεου πλασθεντας \t Yis i nḥemmed Sidi Ṛebbi baba tneɣ, yis daɣen i nenneɛɛel imdanen i d-ixleq Sidi Ṛebbi ɣer ccbiha-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας εγραψα εν τη επιστολη να μη συναναστρεφησθε με πορνους, \t Di tebṛaț-nni i wen-n-uriɣ, nniɣ awen-d ur țeddut ara d wid yețɛicin di leḥṛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ανθρωπος τις εκ των Φαρισαιων, Νικοδημος ονομαζομενος, αρχων των Ιουδαιων. \t Yella yiwen wergaz isem-is Nikudem i gellan si tejmaɛt n ifariziyen, d yiwen seg imeqqranen n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη μεριμνατε περι μηδενος, αλλ' εν παντι πραγματι ας γνωριζωνται τα ζητηματα σας προς τον Θεον μετ' ευχαριστιας δια της προσευχης και της δεησεως. \t Ur țḥebbiṛet ɣef wacemma, meɛna di yal lḥaǧa, ssutret ayen teḥwaǧem i Sidi Ṛebbi s tẓallit, s uḥellel akk-d leḥmadi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα ταυτα ειδον, και ιδου, θυρα ανεωγμενη εν τω ουρανω, και η φωνη η πρωτη, την οποιαν ηκουσα ως σαλπιγγος λαλουσης μετ' εμου, ελεγεν Αναβα εδω και θελω σοι δειξει οσα πρεπει να γεινωσι μετα ταυτα. \t Walaɣ daɣen deg uweḥḥi nniḍen tawwurt n igenni teldi. Taɣect-nni yecban ṣṣut n lbuq iwumi sliɣ tikkelt tamezwarut, tenna-yi-d : Ali-d ɣer dagi a k-d-sekneɣ ayen ara yeḍrun sya ɣer zdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διηρχετο την Συριαν και Κιλικιαν, επιστηριζων τας εκκλησιας. \t Yekka-d nețța d Silas si tmura n Surya akk-d Silisya, isseǧhad tijmaɛin n watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε οι οχλοι εθαυμασαν βλεποντες κωφους λαλουντας, κουλλους υγιεις, χωλους περιπατουντας και τυφλους βλεποντας και εδοξασαν τον Θεον του Ισραηλ. \t Imdanen meṛṛa tɛeǧben mi walan igugamen heddṛen, ineɛyuba ḥlan, iquḍaren leḥḥun, iderɣalen țwalin, dɣa bdan țḥemmiden Sidi Ṛebbi Illu n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εθαυμαζον δε παντες και ηπορουν, αλλος προς αλλον λεγοντες Τι σημαινει τουτο; \t Dehcen akk, ur ẓrin d acu ara xemmemen, qqaṛen wway gar-asen : D acu-t wayagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν η διακονια του θανατου η εν γραμμασιν εντετυπωμενη εις λιθους εγεινεν ενδοξος, ωστε οι υιοι Ισραηλ δεν ηδυναντο να ενατενισωσιν εις το προσωπον του Μωυσεως δια την δοξαν του προσωπου αυτου την μελλουσαν να καταργηθη, \t Ccariɛa yețwajerden ɣef teblaḍin n wezṛu tesban-ed tamanegt n Sidi Ṛebbi deg udem n Sidna Musa, yețfeǧǧiǧ wudem-is almi ur zmiren ara wat Isṛail ad muqlen ɣuṛ-es ; ɣas akken, afeǧǧeǧ-nni ur ițdum ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλο δε επεσεν επι το πετρωδες, οπου δεν ειχε γην πολλην, και ευθυς ανεφυη, διοτι δεν ειχε βαθος γης, \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger idɣaɣen anda ulac aṭas n wakal, dɣa mɣin-d imiren, axaṭer tissi n wakal ur lqayet ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επετιμησεν αυτον ο Ιησους, και εξηλθεν απ' αυτου το δαιμονιον και εθεραπευθη το παιδιον απο της ωρας εκεινης. \t Sidna Ɛisa iɛeggeḍ ɣef lǧen-nni, yumeṛ-as ad iffeɣ seg weqcic-nni. Imiren kan, aqcic-nni yeḥla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο αναζωσθεντες τας οσφυας της διανοιας σας, εγκρατευεσθε και εχετε τελειαν ελπιδα εις την χαριν την ερχομενην εις εσας, οταν αποκαλυφθη ο Ιησους Χριστος, \t Daymi, sǧehdet leɛqel-nwen, ur ɣefflet ara, ɛasset iman-nwen, sɛut asirem iṣeḥḥan di leslak ara wen d-ițțunefken asm' ara d-yuɣal Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασυμφωνοι δε οντες προς αλληλους ανεχωρουν, αφου ο Παυλος ειπεν ενα λογον, οτι καλως ελαλησε το Πνευμα το Αγιον προς τους πατερας ημων δια Ησαιου του προφητου, \t Mi țeddun ad ṛuḥen mazal lxilaf gar-asen, dɣa Bulus yerna-yasen imeslayen-agi : Ț-țideț ayen i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen i lejdud-nwen s yimi n nnbi Iceɛya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκεινο λοιπον, το οποιον ο Θεος συνεζευξεν, ανθρωπος ας μη χωριζη. \t Ihi, ur feṛqet ara wayen yesdukkel Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου παρηλθον ημεραι τινες, Αγριππας ο βασιλευς και η Βερνικη ηλθον εις Καισαρειαν δια να χαιρετησωσι τον Φηστον. \t Mi ɛeddan kra wussan, agellid Aɣribas akk-d weltma-s Birinis, usan-d ɣer Qiṣarya ad sellmen ɣef lḥakem Fistus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν δε τις πεινα, ας τρωγη εν τη οικια αυτου, δια να μη συνερχησθε προς κατακρισιν. Τα δε λοιπα, οταν ελθω, θελω διαταξει. \t Ma llan wid yelluẓen, ad ččen uqbel deg wexxam-nsen iwakken ur d-tesseɣlayem ara lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-awen m'ara tennejmaɛem. Timsalin nniḍen a tent-fruɣ m'ara n-aseɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Θελω απαγγειλει το ονομα σου προς τους αδελφους μου, εν μεσω εκκλησιας θελω σε υμνησει \t mi genna : A d beccṛeɣ isem-ik i watmaten-iw, a k-ḥemdeɣ di tlemmast n tejmaɛt n watmaten ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι μαρτυρομαι εις παντα ακουοντα τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου Εαν τις επιθεση εις ταυτα, ο Θεος θελει επιθεσει εις αυτον τας πληγας τας γεγραμμενας εν τω βιβλιω τουτω \t Ad ɛeggneɣ i kra win ara d yeslen i yimeslayen i d yețțuweḥḥan di tektabt-agi, ma yella win i gzegden imeslayen, Sidi Ṛebbi a d-yesseɣli fell-as tiwaɣyin yuran di tektab-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η τις βασιλευς υπαγων να πολεμηση αλλον βασιλεα δεν καθηται προτερον και σκεπτεται εαν ηναι δυνατος με δεκα χιλιαδας να απαντηση τον ερχομενον κατ' αυτου με εικοσι χιλιαδας; \t Neɣ anwa agellid ara yekkren ad innaɣ d ugellid nniḍen, ur ixeddem ara uqbel leḥsab iwakken ad iẓer ma yezmer ad iqabel s ɛecṛa alaf iɛsekṛiwen win i d-iteddun ɣuṛ-es s ɛecrin alef iɛsekriwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε οι οντες εκ πιστεως ευλογουνται μετα του πιστου Αβρααμ. \t ihi kra n win yumnen s Ṛebbi akken yumen yis Ibṛahim, ad ițțubarek am nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιερουσαλημ, Ιερουσαλημ, η φονευουσα τους προφητας και λιθοβολουσα τους απεσταλμενους προς σε ποσακις ηθελησα να συναξω τα τεκνα σου καθ' ον τροπον συναγει η ορνις τα ορνιθια εαυτης υπο τας πτερυγας, και δεν ηθελησατε. \t A tamdint n Lquds ! A tamdint n Lquds ineqqen lenbiya, ireǧǧmen wid i m-d-ițuceggɛen s ɣuṛ Ṛebbi, acḥal n tikkal i bɣiɣ a d-jemɛeɣ arraw-im akken tjemmeɛ tyaziṭ ifṛax-is ddaw wafriwen-is, meɛna tegummaḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι ανθρωποι λοιπον, ιδοντες το θαυμα, το οποιον εκαμεν ο Ιησους, ελεγον οτι Ουτος ειναι αληθως ο προφητης ο μελλων να ελθη εις τον κοσμον. \t Lɣaci-nni mi walan lbeṛhan-agi n Sidna Ɛisa, țɛeggiḍen qqaṛen : Mbla ccekk argaz-agi d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen ɣer ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σταθεις ο Ιησους, ειπε να κραχθη και κραζουσι τον τυφλον, λεγοντες προς αυτον Θαρσει, σηκωθητι σε κραζει. \t Sidna Ɛisa iḥbes yenna : Siwlet-as. Ssawlen-as, nnan-as : Ur țțaggad ara, kker fell-ak, atan yessawel-ak-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτον ισταντο αφωνοι, ακουοντες μεν την φωνην, μηδενα ομως βλεποντες. \t Irgazen i geddan yid-es bedden, dehcen, ggugmen ; slan i taɣect-nni lameɛna ur walan ula d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγερθητε, υπαγωμεν ιδου, ο παραδιδων με επλησιασε. \t Kkret fell awen a nṛuḥet ! Win i yi-izzenzen yewweḍ-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε προσελθοντες οι μαθηται αυτου, ειπον προς αυτον Εξευρεις οτι οι Φαρισαιοι ακουσαντες τον λογον τουτον εσκανδαλισθησαν; \t Inelmaden qeṛṛben-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Ifariziyen iɣaḍ-iten lḥal ɣef yimeslayen-nni i d-tenniḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε Με τι ειναι ομοια η βασιλεια του Θεου, και με τι να ομοιωσω αυτην; \t Yenna daɣen : ?er wacu i tețțemcabi tgeldit n Ṛebbi ? ?er wacu ara ț-metleɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε ακολουθον ημεραν επορευετο ο Ιησους εις πολιν ονομαζομενην Ναιν και συνεπορευοντο μετ' αυτου ικανοι εκ των μαθητων αυτου και οχλος πολυς. \t Azekka-nni, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer yiwet n taddart isem-is Naɛim. Ddan yid-es inelmaden-is d waṭas n lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Εγερθητι, σηκωσον τον κραββατον σου και περιπατει. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ekker fell-ak, ddem tagertilt-ik telḥuḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η ανωθεν ομως σοφια πρωτον μεν ειναι καθαρα, επειτα ειρηνικη, επιεικης, ευπειθης, πληρης ελεους και καλων καρπων, αμεροληπτος και ανυποκριτος. \t Lefhama n bab igenwan uqbel kullec teṣfa, ț-țamhennit, ț-țuṛẓint, teččuṛ d leḥnana akk-d lecɣal yelhan, ur tesɛi timrurit ur tesɛi sin wudmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι μολις υπερ δικαιου θελει αποθανει τις επειδη υπερ του αγαθου ισως και τολμα τις να αποθανη \t Iwɛeṛ i wemdan ad iqbel ad immet ɣef ddemma n uḥeqqi ; ahat ad yili win ara iqeblen ad immet ɣef ddemma n wemdan yelhan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδων αυτην ο Κυριος, εσπλαγχνισθη δι' αυτην και ειπε προς αυτην Μη κλαιε \t Mi ț-iwala Sidna Ɛisa, tɣaḍ-it, yenna-yas : Ur țru ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τους οποιους ουδε προς ωραν υπεχωρησαμεν υποτασσομενοι, δια να διαμεινη εις εσας η αληθεια του ευαγγελιου. \t Ula d yiwet n tikkelt ur nekni zdat-sen, iwakken tideț yellan di lexbaṛ n lxiṛ aț-țeqqim gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πιασαντες αυτον, εξεβαλον εξω του αμπελωνος και εφονευσαν. \t Sṭfen-t, ḍeggṛen-t ɣer beṛṛa n tfeṛṛant, dɣa nɣan-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι γεροντες να ηναι αγρυπνοι, σεμνοι, σωφρονες, υγιαινοντες εν τη πιστει, τη αγαπη, τη υπομονη. \t Ini i yemɣaṛen ad setqenɛen, ad fken leqdeṛ i yiman-nsen, ad sɛun leɛqel, ad amnen s Sidi Ṛebbi s tideț, ad ḥemmlen wiyaḍ seg wul, ad ṣebṛen i leɛtab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξηλθον οι Φαρισαιοι και ηρχισαν να καμνωσιν ερωτησεις προς αυτον, και εζητουν παρ' αυτου σημειον απο του ουρανου, πειραζοντες αυτον. \t Ṛuḥen-d ifariziyen, bdan țmeslayen d Sidna Ɛisa iwakken a t-jeṛṛben, ssutren-as ad ixdem lbeṛhan ara d-iṣubben seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις φερει εις αιχμαλωσιαν, εις αιχμαλωσιαν υπαγει. Οστις φονευση με μαχαιραν, πρεπει αυτος να φονευθη με μαχαιραν. Εδω ειναι η υπομονη και η πιστις των αγιων. \t Win i gețṛaǧu nnfu, ad yețwanfu ; ma d win yețṛaǧu ujenwi, ad yemmet s ujenwi. Daymi i glaq i wid yextaṛ Sidi Ṛebbi ad ṭṭfen di liman-nsen, ad sɛun ṣṣbeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε καρπος του Πνευματος ειναι αγαπη, χαρα, ειρηνη, μακροθυμια, χρηστοτης, αγαθωσυνη, πιστις, \t Lameɛna atan wayen i d-itekken si Ṛṛuḥ iqedsen : leḥmala, lfeṛḥ, lehna, ṣṣbeṛ, lehhu, leḥnana, liman,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν απεστειλεν αλλον και εκεινον εφονευσαν, και πολλους αλλους, τους μεν εδειραν, τους δε εφονευσαν. \t Iceggeɛ-asen aqeddac wis tlata, wagi nɣan-t. Iceggeɛ-asen aṭas iqeddacen nniḍen, kra nɣan-ten kra wten-ten ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τον φελονην, τον οποιον αφηκα εν Τρωαδι παρα τω Καρπω, ερχομενος φερε, και τα βιβλια, μαλιστα τας μεμβρανας. \t M'ara d-taseḍ, awi-d yid-ek abeṛnus-nni i ǧǧiɣ deg wexxam n Karbus di temdint n Truwas, awi-d yid-ek daɣen idlisen, abeɛda wid yețwaxedmen s weglim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εσηκωσαν απο των κλασματων δωδεκα κοφινους πληρεις και απο των οψαριων. \t jemɛen-d tnac iḍellaɛen n weɣṛum akk-d lḥut i d-yegran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συ, Καπερναουμ, ητις υψωθης εως του ουρανου, θελεις καταβιβασθη εως αδου. \t I kemmini a tamdint n Kafernaḥum, tɣileḍ aț-țaliḍ ɣer yigenni ? Xaṭi ! ?er tesraft lqayen n laxeṛt ara tețwaḍeggṛeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτους Μη βασταζετε μηδεν εις την οδον, μητε ραβδους μητε σακκιον μητε αρτον μητε αργυριον μητε να εχητε ανα δυο χιτωνας. \t Yenna-yasen : Ur țțawit acemma yid-wen d aɛwin, ur țțawit aɛekkaz neɣ agrab (aqwrab), ur țțawit aɣṛum neɣ idrimen, ur țțawit ara daɣen sin yiqendyaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο τελωνης μακροθεν ισταμενος, δεν ηθελεν ουδε τους οφθαλμους να υψωση εις τον ουρανον, αλλ' ετυπτεν εις το στηθος αυτου, λεγων Ο Θεος, ιλασθητι μοι τω αμαρτωλω. \t Amekkas-nni ibedd mebɛid, issetḥa ad yerfed ula d allen-is ɣer igenni, yekkat deg idmaren-is yeqqaṛ : « a Sidi Ṛebbi, ḥunn fell-i nekk yellan d amednub ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθον προς αυτον, ειπε προς αυτους Σεις εξευρετε, απο της πρωτης ημερας αφ' ης επατησα εις την Ασιαν, πως επερασα μεθ' υμων ολον τον χρονον, \t Mi d-wwḍen ɣuṛ-es, yenna-yasen : Tesnem si zik tikli-inu yid-wen seg wass amezwaru mi d-kecmeɣ tamurt n Asya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μοιχοι και μοιχαλιδες, δεν εξευρετε οτι η φιλια του κοσμου ειναι εχθρα του Θεου; οστις λοιπον θεληση να ηναι φιλος του κοσμου, εχθρος του Θεου καθισταται. \t Ay at leɛṛuṛ ! Ur teẓrim ara belli win iḥemmlen ddunit yekṛeh Sidi Ṛebbi ? Ihi, win iḥemmlen ddunit-agi d aɛdaw n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πυρ ηλθον να βαλω εις την γην, και τι θελω, εαν ηδη ανηφθη; \t Usiɣ-ed a d-awiɣ yiwet n tmes ɣer ddunit ! Acḥal ɣeṣbeɣ melmi ara tecɛel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν αθετω την χαριν του Θεου διοτι αν η δικαιωσις γινηται δια του νομου, αρα ο Χριστος εις ματην απεθανε. \t Ur sseɣlayeɣ ara lqima n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, axaṭer ma nezmer a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s ccariɛa n Musa, ihi Lmasiḥ yemmut ɣef wulac !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο πρεπει ημεις να προσεχωμεν περισσοτερον εις οσα ηκουσαμεν, δια να μη εκπεσωμεν ποτε. \t ?ef wayagi, ilaq a neṭṭef deg uselmed n tideț i nesla, a t neḥrez iwakken ur nțeffeɣ ara i webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Που ο σοφος; που ο γραμματευς; που ο συζητητης του αιωνος τουτου; δεν εμωρανεν ο Θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου; \t Anda-t uɛeqli ? Anda-t umusnaw ? Anda-t uḥṛic ara d-isfehmen ayen ideṛṛun di lǧil-agi ? Ur d-isbeggen ara Sidi Ṛebbi belli tamusni n ddunit-agi d lehbala ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ρύθμιση σελίδαςInstallable OptionsPrinter Option Group \t Installable OptionsPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε εκει αγελη χοιρων πολλων βοσκομενων εν τω ορει και παρεκαλουν αυτον να επιτρεψη εις αυτα να εισελθωσιν εις εκεινους και επετρεψεν εις αυτα. \t Tella dinna yiwet n tqeḍɛit tameqqrant n yilfan kessen deg yiwet n tiɣilt. Leǧnun-nni țḥellilen Sidna Ɛisa a ten-yeǧǧ ad kecmen deg yilfan-nni ; Sidna Ɛisa iserreḥ-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα εισθε κεχορτασμενοι, τωρα επλουτησατε, εβασιλευσατε χωρις ημων και ειθε να εβασιλευητε, δια να συμβασιλευσωμεν και ημεις με σας. \t Atan teṛwam yakan, tuɣalem d imeṛkantiyen ! Tuɣalem d imḍebbṛen mbla nukni, acḥal bɣiɣ lemmer ț-țideț tzemrem i yiman-nwen iwakken a nḍebbeṛ s tdukli !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφησαντες τον οχλον, παραλαμβανουσιν αυτον ως ητο εν τω πλοιω και αλλα δε πλοιαρια ησαν μετ' αυτου. \t Mi gerra lɣaci-nni, iṛuḥ yid-sen di teflukt i deg yella. Ddant yid-es kra teflukin nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστος ειναι εκεινος οστις σας καλει, οστις και θελει εκτελεσει. \t Win i kkun-ixtaṛen, deg-s laman, d nețța ara kkun-iṣṣiwden ɣer wannect agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο Παυλος ειπε προς αυτους Αφου εδειραν ημας δημοσια χωρις να καταδικασθωμεν, ανθρωπους Ρωμαιους οντας, εβαλον εις φυλακην και τωρα μας εκβαλλουσι κρυφιως; ουχι βεβαιως, αλλ' αυτοι ας ελθωσι και ας μας εκβαλωσιν. \t Lameɛna Bulus yenna-yas : Amek ! Ewten-aɣ zdat medden s ujelkaḍ ( s ucelliḍ ) mbla ma nɛedda di ccṛeɛ nukni yellan d iṛumaniyen yerna skecmen-aɣ ɣer lḥebs tura bɣan a ɣ-ssufɣen s tuffra ? Awah ! A d-asen nutni s yiman-nsen a ɣ-serrḥen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωοντι ησθενησε μεχρι θανατου αλλ' ο Θεος ηλεησεν αυτον, ουχι δε αυτον μονον, αλλα και εμε, δια να μη λαβω λυπην επι λυπην. \t ?-țideț ihlek armi yewweḍ lmut ; meɛna iɣaḍ Sidi Ṛebbi yerna mačči kan d nețța i t-iɣaḍen, ɣaḍeɣ-t ula d nekk iwakken ur d-iɣelli ara fell-i leḥzen ɣef wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινε δε τουτο τρις, και παλιν ανεσυρθησαν απαντα εις τον ουρανον. \t Ayagi yedṛa-d tlata n tikkal, dɣa kullec ițwarfed ɣer igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΟλοκληρώνεταιAdvancedPrinter Option Group \t AdvancedPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι μεν λοιπον διασκορπισθεντες εκ του διωγμου του γενομενου δια τον Στεφανον, επερασαν εως Φοινικης και Κυπρου και Αντιοχειας, εις μηδενα κηρυττοντες τον λογον, ειμη μονον εις Ιουδαιους. \t Asmi gemmut Stifan, yekker uqehheṛ i gessemfaṛaqen inelmaden ɣer mkul amkan ; ṛuḥen armi ț-țamurt n Finisya, armi ț-țigzirt n Qubṛus ț-țemdint n Antyuc, țbecciṛen awal n Ṛebbi i wat Isṛail kan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν αφινε να περαση τις σκευος δια του ιερου, \t Ur yeǧǧi ula d yiwen ad yawi yid-es lḥaǧa ɣer daxel n lǧameɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον και πιασας εβαλεν εις φυλακην, παραδωσας αυτον εις τεσσαρας τετραδας στρατιωτων δια να φυλαττωσιν αυτον, θελων μετα το πασχα να παραστηση αυτον εις τον λαον. \t Mi t-id-ṭṭfen, rran-t ɣer lḥebs. Isbedd-as taɛessast n ṛebɛa trebbaɛ n lɛeskeṛ, mkul tarbaɛt deg-s ṛebɛa iɛeskṛiwen ; yebɣa a t-icaṛeɛ zdat lɣaci meṛṛa, m'ara tɛeddi Tfaska n yizimer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν δανειζητε εις εκεινους, παρ' ων ελπιζετε παλιν να λαβητε, ποια χαρις χρεωστειται εις εσας; διοτι και οι αμαρτωλοι εις αμαρτωλους δανειζουσι δια να λαβωσι παλιν τα ισα. \t Ma yella tṛeṭṭlem i wid kan i teẓram a wen-d-rren, d acu i trebḥem ɣer Sidi Ṛebbi ? Imcumen daɣen ṛeṭṭlen i imddukal-nsen iwakken ad afen aṛeṭṭal ula d nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια του οποιου και σωζεσθε, τινι τροπω σας εκηρυξα αυτο, αν φυλαττητε αυτο, εκτος εαν επιστευσατε ματαιως. \t s Lexbaṛ agi n lxiṛ i tețwasellkem ma yella tettebɛem-t akken i wen-t-id-nniɣ, neɣ m'ulac liman-nwen am akken d aḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελει δε παραδωσει αδελφος αδελφον εις θανατον και πατηρ τεκνον, και θελουσιν επαναστη τεκνα επι γονεις και θελουσι θανατωσει αυτους. \t Yiwen ad yefk gma-s ɣer lmut, wayeḍ ad yefk mmi-s ; dderya a d-kkren ɣer imawlan-nsen a ten-ssiwḍen ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εβασιλευσεν ο θανατος απο Αδαμ μεχρι Μωυσεως και επι τους μη αμαρτησαντας κατα την ομοιοτητα της παραβασεως του Αδαμ, οστις ειναι τυπος του μελλοντος. \t ?as akka, si zzman n Adem armi d zzman n Sidna Musa lmut teḥkem ula ɣef yemdanen ur nɛuṣa ara Ṛebbi am akken i t-iɛuṣa Adem, nețța yellan d lemtel n win ara d-yasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τους οποιους απεκαλυφθη οτι ουχι δι' εαυτους, αλλα δι' ημας υπηρετουν αυτα, τα οποια τωρα ανηγγελθησαν προς εσας δια των κηρυξαντων το ευαγγελιον εις εσας εν Πνευματι Αγιω τω αποσταλεντι απ' ουρανου, εις τα οποια επιθυμουσιν οι αγγελοι να παρακυψωσι. \t Ițțubeggen-asen-d belli mačči i nutni, meɛna i kunwi i d-xebbṛen ayagi. D ayen i wen-d-xebbṛen tura wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-ițțucegɛen seg igenni. Ula d lmalayekkat bɣant ad walint annect-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγον λοιπον τινες εκ των Ιεροσολυμιτων Δεν ειναι ουτος, τον οποιον ζητουσι να θανατωσωσι; \t Kra n imezdaɣ n temdint n Lquds wehmen, qqaṛen : Mačči d win akken i țqelliben a t-nɣen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Πετρος, ειπε προς αυτον Και αν παντες σκανδαλισθωσιν εν σοι, εγω ποτε δεν θελω σκανδαλισθη. \t Buṭrus yenṭeq, yenna : Ɣas a sen-tiliḍ d sebba n tuccḍa i wiyaḍ akk, nekk d lmuḥal ad ccḍeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διωκομενοι αλλ' ουχι εγκαταλειπομενοι, καταβαλλομενοι αλλ' ουχι απολλυμενοι, \t nețwaqheṛ meɛna Sidi Ṛebbi ur aɣ-yeǧǧi ara ; nețwarkeḍ meɛna ur aɣ-nɣin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια να δοξασωσι τα εθνη τον Θεον δια το ελεος αυτου, καθως ειναι γεγραμμενον Δια τουτο θελω σε υμνει μεταξυ των εθνων και εις το ονομα σου θελω ψαλλει. \t Yusa-d daɣen iwakken leǧnas nniḍen ad ḥemden Sidi Ṛebbi ɣef ṛṛeḥma-s akken yura di tektabt n ?abur : Daymi ara k-ḥemdeɣ ger leǧnas, yerna ad cnuɣ lɛaḍima n yisem-ik ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να κλινη εις το ονομα του Ιησου παν γονυ επουρανιων και επιγειων και καταχθονιων, \t iwakken s yisem n Ɛisa, yal tagecrirt aț-țeknu deg igenwan, di lqaɛa, ddaw lqaɛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τον δε Τυχικον απεστειλα εις Εφεσον. \t Ma d gma-tneɣ Ticik atan ceggɛeɣ-t ɣer temdint n Ifasus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επιποθων να σε ιδω, ενθυμουμενος τα δακρυα σου, δια να εμπλησθω χαρας, \t m'ara d-mmektiɣ imeṭṭawen-ik, țḥiriɣ melmi ara k-ẓreɣ iwakken ad iliɣ di lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μαρκος, Αρισταρχος, Δημας, Λουκας, οι συνεργοι μου. \t ?sellimen-d daɣen fell-ak atmaten ixeddmen yid-i : Maṛqus, Arisṭark, Dimas akk-d Luqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτων δε διηνοιχθησαν οι οφθαλμοι, και εγνωρισαν αυτον. Και αυτος εγεινεν αφαντος απ' αυτων. \t Dɣa ldint-ed wallen nsen, ɛeqlen-t, imiren kan yețwaṛfeɛ gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτους Και αν εγω μαρτυρω περι εμαυτου, η μαρτυρια μου ειναι αληθης, διοτι εξευρω ποθεν ηλθον και που υπαγω σεις ομως δεν εξευρετε ποθεν ερχομαι και που υπαγω. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?-țideț, țcehhideɣ ɣef yiman-iw, lameɛna cchada-inu tṣeḥḥa, axaṭer ?riɣ ansi d-kkiɣ, ẓriɣ daɣen ɣer wanda tedduɣ. Ma d kunwi ur te?rim ansi d-kkiɣ ur teẓrim anda tedduɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η Μαρθα λοιπον, καθως ηκουσεν οτι ο Ιησους ερχεται, υπηντησεν αυτον η δε Μαρια εκαθητο εν τω οικω. \t Akken kan i tesla Marṭa belli Sidna Ɛisa iteddu-d ɣer taddart, tuzzel ɣuṛ-es a t-temmager. Ma d Meryem teqqim deg wexxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απο του Ιησου Χριστου, οστις ειναι ο μαρτυς ο πιστος, ο πρωτοτοκος εκ των νεκρων και ο αρχων των βασιλεων της γης. Εις τον αγαπησαντα ημας και λουσαντα ημας απο των αμαρτιων ημων με το αιμα αυτου, \t s ɣuṛ Sidna Ɛisa Lmasiḥ inigi n ṣṣeḥ, amezwaru i d-iḥyan si ger lmegtin, agellid n igelliden n ddunit ! Nețța i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-isellken si ddnubat nneɣ s idammen-is yuzzlen fell-aneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' οτι εκεινα, τα οποια θυσιαζουσι τα εθνη, εις τα δαιμονια θυσιαζουσι και ουχι εις τον Θεον και δεν θελω σεις να γινησθε κοινωνοι των δαιμονιων. \t Meɛna ayen akka i zellun, zellun-t i leǧnun mačči i Ṛebbi ; nekk ur bɣiɣ ara aț-țcerkem akk-d leǧnun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλοι ελεγον οτι ουτος ειναι αλλοι δε οτι ομοιος αυτου ειναι. Εκεινος ελεγεν οτι εγω ειμαι. \t Kra qqaṛen : D nețța. Wiyaḍ qqaṛen : Mačči d nețța, d wayeḍ i gțemcabin ɣuṛ-es. Ma d nețța yeqqaṛ : D nekk s yiman-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πεντε δε εξ αυτων ησαν φρονιμοι και πεντε μωραι. \t Xemsa seg-sent ț-țuḥṛicin, xemsa nniḍen ț-țungifin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκβαλων αυτους εξω, ειπε Κυριοι, τι πρεπει να καμω δια να σωθω; \t Yessufeɣ-iten-id si lḥebs, yenna yasen : A ssyad-i, d acu i glaqen a t xedmeɣ iwakken ad țțusellkeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απεδειχθη Υιος Θεου εν δυναμει κατα το πνευμα της αγιωσυνης δια της εκ νεκρων αναστασεως, Ιησου Χριστου του Κυριου ημων, \t yețțusemma d Mmi-s n Ṛebbi s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, s ḥeggu-ines si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η μονος εγω και ο Βαρναβας δεν εχομεν εξουσιαν να μη εργαζωμεθα; \t Neɣ d nekk kan akk-d Barnabas i glaqen a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum nneɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εισελθουσαι εις το μνημειον ειδον νεανισκον καθημενον εις τα δεξια, ενδεδυμενον στολην λευκην, και ετρομαξαν. \t Kecment ɣer daxel uẓekka , walant yiwen ilemẓi yeqqim ɣer lǧiha tayeffust, yelsa llebsa tamellalt ; dehcent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατεγελων αυτου. Ο δε, αφου εξεβαλεν απαντας, παραλαμβανει τον πατερα του παιδιου και την μητερα και τους μεθ' εαυτου και εισερχεται οπου εκειτο το παιδιον, \t Stehzayen fell-as. Dɣa yessufeɣ iten akk, yewwi imawlan n teqcict-nni akk-d tlata-nni inelmaden, yekcem ɣer texxamt anda tella teqcict-nni ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηλθον παρα του Πατρος και ηλθον εις τον κοσμον παλιν αφινω τον κοσμον και υπαγω προς τον Πατερα. \t ?-țideț usiɣ-ed s ɣuṛ Baba, usiɣ-ed ɣer ddunit, ma ț-țura ad ǧǧeɣ ddunit ad uɣaleɣ ɣer Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επετιμησεν αυτο ο Ιησους, λεγων Σιωπα και εξελθε εξ αυτου. Και το δαιμονιον ερριψεν αυτον εις το μεσον και εξηλθεν απ' αυτου, χωρις να βλαψη αυτον παντελως. \t Sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Ssusem ! Effeɣ seg wergaz-agi ! Aṛuḥani iḍeggeṛ argaz-nni ɣer lqaɛa di tlemmast-nsen, dɣa iffeɣ seg-s mbla ma iḍuṛṛ-it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εκαστος λαμβανει προ του αλλου το ιδιον εαυτου δειπνον εν τω καιρω του τρωγειν, και αλλος μεν πεινα, αλλος δε μεθυει. \t Axaṭer wa yețḥiri ad yečč lqut-is, wa mazal-it yelluẓ wayeḍ yeṛwa, yeskkeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη και ο Χριστος απαξ επαθε δια τας αμαρτιας, ο δικαιος υπερ των αδικων, δια να φερη ημας προς τον Θεον, θανατωθεις μεν κατα την σαρκα, ζωοποιηθεις δε δια του πνευματος \t Lmasiḥ s yiman-is immut ; s lmut-agi-ines i gefra tamsalt n ddnub n yemdanen. Nețța yellan d aḥeqqi, immut ɣef ddemma n imednuben meṛṛa iwakken a kkun-yawi ɣer Sidi Ṛebbi. Nɣan lgețța-s meɛna yuɣal-ed ɣer tudert s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Ελθετε σεις αυτοι κατ' ιδιαν εις τοπον ερημον και αναπαυεσθε ολιγον διοτι ησαν πολλοι οι ερχομενοι και οι υπαγοντες, και ουδε να φαγωσιν ηυκαιρουν \t Imi aṭas n lɣaci i gețṛuḥun țțuɣalen-d, ur sɛin ara lweqt ad ččen, dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Eyyaw a nṛuḥet ɣer wemkan iḍeṛfen iwakken aț-țesteɛfum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον ητοιμασας ενωπιον παντων των λαων, \t win akken i theggaḍ i leǧnas meṛṛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καταργησας την εχθραν εν τη σαρκι αυτου, τον νομον των εντολων των εν τοις διαταγμασι, δια να κτιση εις εαυτον τους δυο εις ενα νεον ανθρωπον, φερων ειρηνην, \t yesseɣli tazmert n ccariɛa yerna lewṣayat akk-d leqwanen-ines, iwakken a d-issufeɣ si snat ccetlat-agi, yiwen kan n wegdud ajdid ara yamnen yis ; s wakka i d-issers lehna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι προσδιωρισεν ημεραν εν η μελλει να κρινη την οικουμενην εν δικαιοσυνη, δια ανδρος τον οποιον διωρισε, και εδωκεν εις παντας βεβαιωσιν περι τουτου, αναστησας αυτον εκ νεκρων. \t Axaṭer yextaṛ ass i deg ara iḥaseb imdanen s lḥeqq, s wemdan i gextaṛ yerna yefka-yaɣ-d akk țțbut mi t-id-isseḥya si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και η γλωσσα ειναι μικρον μελος, ομως μεγαλαυχει. Ιδου, ολιγον πυρ ποσον μεγαλην υλην αναπτει \t Akken daɣen ula d iles ; ɣas mecṭuḥ deg yiman-is, yețzuxxu s lecɣal imeqqranen. Walit times tamecṭuḥt i gzemren aț-țesseṛɣ tiẓgi tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκαστος κατα το χαρισμα, το οποιον ελαβεν, υπηρετειτε κατα τουτο εις αλληλους ως καλοι οικονομοι της πολυειδους χαριτος του Θεου \t Mkul yiwen deg-wen d acu n tikci i s-d-ifka Sidi Ṛebbi, ihi sxedmet-eț iwakken ad sfaydin wiyaḍ seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εισελθων λεγει προς αυτους Τι θορυβεισθε και κλαιετε; το παιδιον δεν απεθανεν, αλλα κοιμαται. \t Yekcem ɣer wexxam yenna-yasen : Iwacu lehwel d imeṭṭawen-agi ? Taqcict ur temmut ara, teṭṭes kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδιδασκε καθ' ημεραν εν τω ιερω οι δε αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρωτοι του λαου εζητουν να απολεσωσιν αυτον. \t Sidna Ɛisa yesselmad mkul ass di lǧameɛ iqedsen. Lmuqedmin imeqqranen, lɛulama d imeqqranen n wegdud țnadin a t-nɣen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθεν η ημερα της Πεντηκοστης, ησαν απαντες ομοθυμαδον εν τω αυτω τοπω. \t Ass n Lɛid n wass wis xemsin, inelmaden llan nnejmaɛen akk deg yiwen n wemkan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα γνωριζομεν οτι εξευρεις παντα και δεν εχεις χρειαν να σε ερωτα τις. Εκ τουτου πιστευομεν οτι απο Θεου εξηλθες. \t Tura neẓra belli tessneḍ kullec imi uqbel a d-nehdeṛ teẓriḍ ɣef wacu i nebɣa a k-nesteqsi. ?ef wayagi i numen belli s ɣuṛ Ṛebbi i d-tusiḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εαν ασπασθητε τους αδελφους σας μονον, τι περισσοτερον καμνετε; και οι τελωναι δεν καμνουσιν ουτως; \t Ma yella tețțemsalamem d watmaten-nwen kan, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imednuben xeddmen akken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι λοιπον μεγα αν και οι διακονοι αυτου μετασχηματιζωνται εις διακονους δικαιοσυνης, των οποιων το τελος θελει εισθαι κατα τα εργα αυτων. \t Ihi daɣen, mačči d ayen yessewhamen ma yella iqeddacen-is țțaran iman-nsen d iqeddacen n webrid n lḥeqq ; lameɛna taggara-nsen aț-țili akken llan lecɣal nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφησαντες την ευθειαν οδον, επλανηθησαν και ηκολουθησαν την οδον του Βαλααμ υιου του Βοσορ, οστις ηγαπησε τον μισθον της αδικιας, \t Sǧan abrid n lewqam, ɛeṛqen mi tebɛen abrid i gewwi Belɛam mmi-s n Biɛuṛ i gḥemmlen ad yerbeḥ idrimen s lexdeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Πιλατος απεφασισε να γεινη το ζητημα αυτων, \t dɣa Bilaṭus yeqbel ayen i s-ssutren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τουτω δοξαζεται ο Πατηρ μου, εις το να φερητε καρπον πολυν και ουτω θελετε εισθαι μαθηται μου. \t Ma tețțakem-d lfakya s tugeț tesbegginem-d belli ț-țideț d inelmaden-iw i tellam ; akka ara d-tban tmanegt n Baba i yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε συνεφωνησε μετα των εργατων προς εν δηναριον την ημεραν, απεστειλεν αυτους εις τον αμπελωνα αυτου. \t Imsefham yid-sen a ten-ixelleṣ s twizeț n lfeṭṭa i wass, dɣa iceggeɛ-iten ɣer tfeṛṛant-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε λοιπον εξηλθε, λεγει ο Ιησους Τωρα εδοξασθη ο Υιος του ανθρωπου, και ο Θεος εδοξασθη εν αυτω. \t Mi geffeɣ Yudas, Sidna Ɛisa yenna : Tura ara d-tban tmanegt n Mmi-s n bunadem, yis ara yețwaɛuzz Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Εσκορπισεν, εδωκεν εις τους πενητας η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα. \t Axaṭer yura di tira iqedsen : Yețțak-ed lbaṛakat-is mbla cceḥḥa, irẓeq-ed imeɣban, ṛ ṛeḥma-ines tețdumu i dayem ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εγεινεν ημερα, εστειλαν οι στρατηγοι τους ραβδουχους, λεγοντες Απολυσον τους ανθρωπους εκεινους. \t Akken yuli wass, lḥukkam n Ṛuman ceggɛen wid ara yinin i uɛessas n lḥebs : Serreḥ-asen i imeḥbas-nni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω δε σοι λεγω οτι συ εισαι Πετρος, και επι ταυτης της πετρας θελω οικοδομησει την εκκλησιαν μου, και πυλαι αδου δεν θελουσιν ισχυσει κατ' αυτης. \t Ihi nekk a k-iniɣ : kečč a Buṭrus d azṛu, yerna ɣef wezṛu-agi ara bnuɣ tajmaɛt-iw, ula ț-ținezmarin n lmut ur țțaṭṭafent ara zdat-es !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις τον κοσμον δια τα σκανδαλα διοτι ειναι αναγκη να ελθωσι τα σκανδαλα πλην ουαι εις τον ανθρωπον εκεινον, δια του οποιου το σκανδαλον ερχεται. \t A tawaɣit n ddunit-a, imi qwant tsebbiwin n tuccḍa ! Axaṭer tisebbiwin n tuccḍa ulamek ur d-țilint ara. Meɛna a nnger n win ara yilin d sebba-nsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αναβοησας ο οχλος, ηρχισε να ζητη να καμη καθως παντοτε εκαμνεν εις αυτους. \t Lɣaci ulin ɣer Bilaṭus iwakken a s-ssutren ayen yennum ixeddem-asen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σεις εισθε πεφυσιωμενοι, και δεν επενθησατε μαλλον, δια να εκβληθη εκ μεσου υμων ο πραξας το εργον τουτο. \t Yerna mazal-ikkun tețzuxxum ! Ilaq-awen aț-țilim di leḥzen, argaz i gxeddmen annect-agi ilaq a t tessufɣem si gar-awen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ας ονομαζηται μεταξυ σας, καθως πρεπει εις αγιους, \t Kunwi s imasiḥiyen xḍut i zzna, i wayen ur neṣfi ara, i ṭṭmeɛ ; ayagi meṛṛa ur ilaq ara a d-ițwabdar gar-awen ulamma d abdar ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως το σωμα ειναι εν και εχει μελη πολλα, παντα δε τα μελη του σωματος του ενος, πολλα οντα, ειναι εν σωμα, ουτω και ο Χριστος \t Lǧețța n wemdan d yiwet, ɣas akken tesɛa aṭas n lemfaṣel. Lemfaṣel-agi ɣas deg waṭas yid-sen, d yiwet n lǧețța i llan ; akken daɣen i gella Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ομως ο αδελφος σου λυπηται δια φαγητον, δεν περιπατεις πλεον κατα αγαπην μη φερε εις απωλειαν με το φαγητον σου εκεινον, υπερ του οποιου ο Χριστος απεθανεν. \t Ma yella tesḥezneḍ gma-k ɣef ddemma n wayen i tțețțeḍ ur tesɛiḍ ara lmaḥibba. ?ader ihi aț-țiliḍ s lmakla-inek, d sebba n uɣelluy i gma-k i ɣef yemmut Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο λογος του Κυριου διεδιδετο δι' ολου του τοπου. \t Awal n Sidi Ṛebbi yețțubecceṛ di mkul amkan n tmurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μετα του Ονησιμου του πιστου και αγαπητου αδελφου, οστις ειναι απο σας θελουσι σας φανερωσει παντα τα εδω. \t A d-yas nețța d gma-tneɣ eɛzizen Unizim i ɣef nețkel, yellan d yiwen seg-wen ; d nutni ara wen-n-yawin lexbaṛ ɣef wayen meṛṛa ideṛṛun dagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον ο Θεος εδωκεν εις αυτους την ισην δωρεαν ως και εις ημας, διοτι επιστευσαν εις τον Κυριον Ιησουν Χριστον, εγω τις ημην ωστε να δυνηθω να εμποδισω τον Θεον; \t Ihi imi sen-d yefka Sidi Ṛebbi tikci am nukkni yumnen s Sidna Ɛisa Lmasiḥ, d acu-yi nekk iwakken ad xalfeɣ lebɣi n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα παντα και πανταχου ευγνωμονουμεν, κρατιστε Φηλιξ, μετα πασης ευχαριστιας. \t A lḥakem ameqqran ! S uḍebbaṛ-ik yelhan i d-yers lxiṛ d lehna ɣef tmurt-agi ! Ɣef wayagi, a Filiks ameqqran, ncekkeṛ-ik meṛṛa di mkul amkan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και διατριψας καιρον τινα, εξηλθε και διηρχετο κατα σειραν την γην της Γαλατιας και την Φρυγιαν, επιστηριζων παντας τους μαθητας. \t Mi gesɛedda kra n wussan di temdint n Antyuc, yuɣal yeṭṭef abrid ɣer tmura n Galasya d Frijya, di mkul amkan yesseǧhad inelmaden di Liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σοι λεγω, συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι αυτης αι πολλαι, διοτι ηγαπησε πολυ εις οντινα δε συγχωρειται ολιγον, ολιγον αγαπα. \t A k-iniɣ : ddnubat-is meṛṛa țwaɛfan as daymi i d-tbeggen leḥmala tameqqrant. Ma d win iwumi yețwaɛfa ciṭuḥ, leḥmala-ines ț-țamecṭuḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πεινωντας ενεπλησεν απο αγαθα και πλουτουντας εξαπεστειλε κενους. \t yesseṛwa-yasen leṛẓaq i wid yelluẓen, ma d imeṛkantiyen yerra-ten ifassen d ilmawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισαν οι συγκαθημενοι εις την τραπεζαν να λεγωσι καθ' εαυτους Τις ειναι ουτος, οστις και αμαρτιας συγχωρει; \t Inebgawen nniḍen bdan qqaṛen deg yiman-nsen : « d acu-t wergaz-agi i gessawḍen iman-is ad yeɛfu ula d ddnubat ? »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρχη του ευαγγελιου του Ιησου Χριστου, Υιου του Θεου. \t Akka i gebda lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Ɛisa Lmasiḥ, Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες με την δυναμιν του Θεου φυλαττομεθα δια της πιστεως, εις σωτηριαν ετοιμην να αποκαλυφθη εν τω εσχατω καιρω \t Sidi Ṛebbi ițḥadar fell-awen s tezmert-is alamma iban-ed leslak nwen di taggara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η δεδομενη ομως εις τας ηδονας ενω ζη ειναι νεκρα. \t Ma ț-țaǧǧalt yeṭṭafaṛen zzhu n ddunit, tinna temmut ɣas mazal-iț tedder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η γυνη ητο ενδεδυμενη πορφυραν και κοκκινον και κεχρυσωμενη με χρυσον και λιθους τιμιους και μαργαριτας, εχουσα εν τη χειρι αυτης χρυσουν η ποτηριον γεμον βδελυγματων και ακαθαρσιας της πορνειας αυτης, \t Tameṭṭut-nni telsa llebsa ifazen țțazeggaɣt, tcebbeḥ iman-is s ddheb d yedɣaɣen ɣlayen akk-d iɛeqcan. Teṭṭef deg ufus-is taqbuct n ddheb yeččuṛen ț-țicmatin, yeɛni ayen ineǧsen d wayen iɛefnen n yir lecɣal is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθων ηκολουθει αυτον, και δεν ηξευρεν οτι το γινομενον δια του αγγελου ητο αληθινον, αλλ' ενομιζεν οτι βλεπει οραμα. \t Butṛus ikker itbeɛ-it ; ur ifaq ara belli lmelk nni ț-țideț iḍheṛ-as-ed, inwa d aweḥḥi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κραζοντες Ανδρες Ισραηλιται, βοηθειτε ουτος ειναι ο ανθρωπος, οστις διδασκει παντας πανταχου εναντιον του λαου και του νομου και του τοπου τουτου προς τουτοις δε εισηγαγε και Ελληνας εις το ιερον και εβεβηλωσε τον αγιον τουτον τοπον \t Bdan țɛeggiḍen : Ay at Isṛail, ɛiwnet-aɣ ! Atah wergaz-nni ițbecciṛen di mkul amkan i yemdanen meṛṛa. Iheddeṛ ayen n diri ɣef wegdud-nneɣ, ɣef wemkan-agi iqedsen, isselmad ayen ur teqbil ara ccariɛa-nneɣ, yewwi-d iyunaniyen ɣer lǧameɛ, issenǧes amkan-agi iqedsen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωρα πεμψον εις Ιοππην ανθρωπους και προσκαλεσον τον Σιμωνα, οστις επονομαζεται Πετρος \t Tura ceggeɛ irgazen ɣer temdint n Jafa, ɣer Semɛun, win iwumi qqaṛen Butṛus, iwakken a d-yas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν εις αυτους οι αρχισυναγωγοι, λεγοντες Ανδρες αδελφοι, εαν εχητε λογον τινα προτροπης εις τον λαον, λεγετε. \t Mi d-ɣṛan tiktabin n Sidna Musa akk-d Lenbiya, imeqqranen n lǧameɛ nni nnan-asen : Ay atmaten, ma yella tesɛam kra n wawal s wayes ara tenhum lɣaci-agi, ɛeddit-ed aț-țhedṛem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους υπηγεν εις το ορος των Ελαιων. \t Sidna Ɛisa yuli s yiɣil uzemmur ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσκαλεσας λοιπον αυτους εσω, εφιλοξενησε. Τη δε επαυριον εξηλθεν ο Πετρος μετ' αυτων, και τινες των αδελφων των απο της Ιοππης υπηγον μετ' αυτον, \t Buṭrus issekcem-iten ad nsen ɣuṛ-es. Azekka-nni ikker yedda yid-sen nețța d kra n watmaten n Jafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ετελειωσαν παντα τα κατα τον νομον του Κυριου, υπεστρεψαν εις την Γαλιλαιαν, εις την πολιν αυτων Ναζαρετ. \t Mi fukken imawlan n Ɛisa ayen akk i d-tenna ccariɛa n Sidi Ṛebbi, uɣalen ɣer taddart-nsen Naṣaret yellan di tmurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα στρατευματα τα εν τω ουρανω ηκολουθουν αυτον εφ' ιππων λευκων, ενδεδυμενοι βυσσινον λευκον και καθαρον. \t Lɛeskeṛ n igenwan lsan llebsa tamellalt n lfina yețfeǧǧiǧen yerna ttabaɛen-t ɣef yiɛewdiwen imellalen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ανακαλων εις την μνημην μου την εν σοι ανυποκριτον πιστιν, ητις πρωτον κατωκησεν εν τη μαμμη σου Λωιδι και εν τη μητρι σου Ευνικη, ειμαι δε πεπεισμενος οτι και εν σοι. \t ?mektayeɣ-ed neyya-nni i tesɛiḍ di liman, akken i ț-tesɛa sețți-k Luiza akk-d yemma-k Anisa ; tḥeqqeqeɣ belli ar ass-a mazal-iț deg wul-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Ακολουθει μοι και αφες τους νεκρους να θαψωσι τους εαυτων νεκρους. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ddu yid-i eǧǧ wid yemmuten ad meḍlen lmegtin-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε απεκριθησαν τινες των γραμματεων και Φαρισαιων, λεγοντες Διδασκαλε, θελομεν να ιδωμεν σημειον απο σου. \t Dɣa kra n lɛulama n ccariɛa akk-d ifariziyen nnan i Sidna Ɛisa : A Sidi, nebɣa a k-nwali txedmeḍ yiwen n lbeṛhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους ο Ιησους Εγω ειμαι ο αρτος της ζωης οστις ερχεται προς εμε, δεν θελει πεινασει, και οστις πιστευει εις εμε, δεν θελει διψησει πωποτε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : D Nekk i d aɣṛum yețțaken tudert. Win i d-yusan ɣuṛ-i ur yețțuɣal ara ad illaẓ, win yumnen yis-i ur yețțuɣal ara ad iffad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εισερχομεθα εις την καταπαυσιν ημεις οι πιστευσαντες, καθως ειπεν Ουτως ωμοσα εν τη οργη μου, δεν θελουσιν εισελθει εις την καταπαυσιν μου αν και τα εργα αυτου ετελειωσαν απο καταβολης κοσμου. \t Ma d nukni i t-iqeblen a nekcem ɣer westeɛfu-yagi i ɣef d-yenna Sidi Ṛebbi : Deg wurrif i deg lliɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu . Sidi Ṛebbi yenna-d akka ɣas akken ifuk lecɣal-is seg wasmi i gexleq ddunit,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγεν Ουτως ειναι η βασιλεια του Θεου, ως εαν ανθρωπος ριψη τον σπορον επι της γης, \t Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Tageldit n Sidi Ṛebbi tețțemcabi ɣer yiwen ufellaḥ i gzerɛen iger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Κλιμάκωσηbackground, style \t background, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ομως σας λεγω να μη ομοσητε μηδολως μητε εις τον ουρανον, διοτι ειναι θρονος του Θεου \t Meɛna nekk a wen-iniɣ : ur țgallat ara maḍi ! Ur țgallat s igenni, axaṭer d amkan n lḥekma n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε λεγω, αδελφοι, οτι σαρξ και αιμα βασιλειαν Θεου δεν δυνανται να κληρονομησωσιν, ουδε η φθορα κληρονομει την αφθαρσιαν. \t Ay atmaten, atan wayen bɣiɣ a d-iniɣ : lǧețța n weksum d idammen ur tweṛṛet ara tageldit n Ṛebbi. Ayen ara yemten ur yezmir ara ad yewṛet ayen ur nețmețțat ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους Σας ειπον ηδη, και δεν ηκουσατε δια τι παλιν θελετε να ακουητε; μηπως και σεις θελετε να γεινητε μαθηται αυτου; \t Yerra-yasen : Nniɣ-awen-t-id yakan meɛna ur iyi-d-semḥessem ara. Iwacu tebɣam a wen-t-id-ɛiwdeɣ ? Ula d kunwi tebɣam aț-țuɣalem d inelmaden-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την επαυριον λοιπον, οτε ηλθεν ο Αγριππας και η Βερνικη μετα μεγαλης πομπης και εισηλθον εις το ακροατηριον μετα των χιλιαρχων και των εξοχων ανδρων της πολεως, προσεταξεν ο Φηστος, και εφερθη ο Παυλος. \t Azekka-nni agellid Aɣribas d weltma-s Birinis usan-d, cebbḥen-d iman-nsen, ṭṭfen amkan deg wexxam n ccṛeɛ nutni d lqebṭanat akk-d imeqqranen n temdint ; lḥakem Fistus yefka lameṛ a d-skecmen Bulus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις πανηγυριν και εκκλησιαν πρωτοτοκων καταγεγραμμενων εν τοις ουρανοις, και εις Θεον κριτην παντων, και εις πνευματα δικαιων οιτινες ελαβον την τελειοτητα, \t Tqeṛṛbem ɣer tejmaɛt n wid yextaṛ Ṛebbi d imezwura yesɛan ismawen-nsen uran deg igenwan. Tqeṛṛbem ɣer Ṛebbi nețța i gḥekkmen ɣef yemdanen meṛṛa, tqeṛṛbem ɣer leṛwaḥ n iḥeqqiyen i gewwḍen ɣer lekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εγραφη δε δι' αυτον μονον, οτι ελογισθη εις αυτον, \t Mačči fell-as kan i gura di tira iqedsen : Yețwaḥseb d aḥeqqi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τας δε νεανικας επιθυμιας φευγε και ζητει την δικαιοσυνην, την πιστιν, την αγαπην, την ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον Κυριον εκ καθαρας καρδιας. \t Exḍu i ccehwat n temẓi i gețɣuṛṛun, kečč akk-d wid ideɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan, nadi ɣef lḥeqq, liman, leḥmala ț-țalwit,."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καιτοι δεν αφηκεν αμαρτυρητον εαυτον αγαθαποιων, διδων εις ημας ουρανοθεν βροχας και καιρους καρποφορους, γεμιζων τροφης και ευφροσυνης τας καρδιας ημων. \t nețța yețbeggin-ed iman-is s lxiṛat i gxeddem : d nețța i wen-d-ițțaken ageffur ( lehwa ), d nețța i wen-d ițțaken lɣellat di lweqt-nsent, d nețța daɣen i wen-d-ițakken tamɛict-nwen, ula d ulawen-nwen d nețța i ten issefṛaḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η τις εδωκε τι πρωτος εις αυτον, δια να γεινη εις αυτον ανταποδοσις; \t Anwa i s-yefkan kra d amezwaru iwakken ad yeṛǧu a s-t-id-yerr ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινες δε εξ αυτων ειπον Δεν ηδυνατο ουτος, οστις ηνοιξε τους οφθαλμους του τυφλου, να καμη ωστε και ουτος να μη αποθανη; \t Ma d kra deg-sen qqaṛen : Nețța i d-yerran iẓri i uderɣal, ur yezmir ara ad issemneɛ Laɛẓar si lmut !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ηλθον δε αλλα πλοιαρια εκ της Τιβεριαδος πλησιον του τοπου, οπου εφαγον τον αρτον, αφου ο Κυριος ευχαριστησεν \t Dɣa tiflukin nniḍen i d-yusan si temdint n Tiberyas, wwḍent-ed ɣer wemkan-nni anda akken i sen-yebḍa Sidna Ɛisa aɣṛum mi geḥmed Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος ιστατο εξω πλησιον της θυρας. Εξηλθε λοιπον ο μαθητης ο αλλος, οστις ητο γνωστος εις τον αρχιερεα, και ωμιλησεν εις την θυρωρον, και εισηγαγε τον Πετρον. \t ma d Buṭrus yeqqim di beṛṛa ɣer tama n tewwurt. Anelmad-nni yessnen lmuqeddem ameqqran yuɣal yeffeɣ ed, yehdeṛ-as i tɛessast n tewwurt, dɣa tessekcem Buṭrus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ηρωτησαν αυτον και ειπον προς αυτον Δια τι λοιπον βαπτιζεις, εαν συ δεν εισαι ο Χριστος ουτε ο Ηλιας ουτε ο προφητης; \t rnan steqsan-t nnan-as : Imi ur telliḍ ara d Lmasiḥ neɣ d nnbi Ilyas neɣ d nnbi nniḍen, iwacu ihi i tesseɣḍaseḍ lɣaci deg waman ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμαθον δε περι σου οτι διδασκεις παντας τους μεταξυ των εθνων Ιουδαιους να αποστατησωσιν απο του Μωυσεως, λεγων να μη περιτεμνωσι τα τεκνα αυτων μηδε να περιπατωσι κατα τα εθιμα. \t Atan slan wat Isṛail n temdint n Lquds belli tesselmadeḍ i wat Isṛail yellan ger leǧnas ad ǧǧen ccariɛa n Musa ; slan daɣen teqqaṛeḍ asen : « ur seḍhaṛet ara i warrac nwen, ur ttabaɛet ara leɛwayed i ɣ-d-ǧǧan lejdud »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις το οποιον εταχθην εγω κηρυξ και αποστολος και διδασκαλος των εθνων. \t ?ef ddemma n lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-țțucegɛeɣ d ṛṛasul iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να εχωσιν εξουσιαν να θεραπευωσι τας νοσους και να εκβαλλωσι τα δαιμονια \t a sen-yefk tazmert akken ad ssuffuɣen leǧnun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν μεν ηναι εκει υιος ειρηνης, θελει αναπαυθη επ' αυτον η ειρηνη σας ει δε μη, θελει επιστρεψει εις εσας. \t Ma yella dinna walebɛaḍ d imhenni, sslam-nwen ad yers fell-as, neɣ m'ulac lehna-nwen aț-țeqqim ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτι σας ελεγον οτι εν εσχατω καιρω θελουσιν εισθαι εμπαικται, περιπατουντες κατα τας ασεβεις επιθυμιας αυτων. \t asm'akken i wen-d-qqaṛen : di zzman aneggaru ad ilin wid ara yețmesxiṛen fell-awen, ara ilḥun s lebɣi n tnefsit-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εισηλθε δε εις αυτους διαλογισμος, τις ταχα εξ αυτων ητο μεγαλητερος. \t Inelmaden țmeslayen wway gar-asen, țmesteqsayen anwa i d ameqqran deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φοβουμαι δια σας, μηπως ματαιως εκοπιασα εις εσας. \t Uggadeɣ ayen i nɛețțabeɣ akk fell-awen iṛuḥ baṭel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε οι δικαιοι θελουσιν εκλαμψει ως ο ηλιος εν τη βασιλεια του Πατρος αυτων. Ο εχων ωτα δια να ακουη ας ακουη. \t ma d wid iḍuɛen Ṛebbi ad feǧǧeǧen am yiṭij di tgelda n Baba Ṛebbi. Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπον οι αποστολοι προς τον Κυριον Αυξησον εις ημας την πιστιν. \t Ṛṛusul n Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi ssemɣeṛ liman-nneɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να υποτασσησθε και σεις εις τους τοιουτους και εις παντα τον συνεργουντα και κοπιωντα. \t aț-țaɣem awal i yergazen am wigi, aț-țqadṛem wid akk yețțekkin di leqdic yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασα δε παιδεια προς μεν το παρον δεν φαινεται οτι ειναι προξενος χαρας, αλλα λυπης, υστερον ομως αποδιδει εις τους γυμνασθεντας δι' αυτης καρπον ειρηνικον δικαιοσυνης. \t S tideț m'ara ɣ-țṛebbin yețɣiḍ aɣ lḥal lameɛna m'ara tɛeddi teswiɛt-nni, a naf belli d ayen yelhan i tudert-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ηξευρεν οτι δια φθονον παρεδωκαν αυτον. \t Axaṭer yeẓra s tismin i s-d-wwin Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι υποκριται, διοτι ομοιαζετε με ταφους ασβεστωμενους, οιτινες εξωθεν μεν φαινονται ωραιοι, εσωθεν ομως γεμουσιν οστεων νεκρων και πασης ακαθαρσιας. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! TTețțemcabim ɣer iẓekwan isebɣen s lǧir ; s ufella cebḥen, ɣer daxel ččuṛen d iɣsan n lmegtin d rekku."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω λοιπον πας οστις εξ υμων δεν απαρνειται παντα τα εαυτου υπαρχοντα, δεν δυναται να ηναι μαθητης μου. \t S wakka, yiwen ur yezmir ad yili d anelmad-iw m'ur yeqbil ara ad yeǧǧ ayen akk yesɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν ταυταις κατεκειτο πληθος πολυ των ασθενουντων, τυφλων, χωλων, ξηρων, οιτινες περιεμενον την κινησιν του υδατος. \t Deg ifragen-agi aṭas n imuḍan i gḍelqen, iderɣalen, iɛibanen d wukrifen țṛaǧun akk ad ḥerrken waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντες οσοι ηλθον προ εμου κλεπται ειναι και λησται αλλα δεν ηκουσαν αυτους τα προβατα. \t Wid meṛṛa i d-yusan uqbel-iw d imakaren d iqeṭṭaɛen. Lameɛna ulli ur sen-ḥessent ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω, αυτος ελεγε ταυτα, κατησχυνοντο παντες οι εναντιοι αυτου, και πας ο οχλος εχαιρε δι' ολα τα ενδοξα εργα τα γινομενα υπ' αυτου. \t Mi d-yenna imeslayen-agi, ixṣimen-is meṛṛa nneḥcamen ma d lɣaci feṛḥen s leɛǧayeb i gxeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε ημεις θαρρουντες να λεγωμεν Ο Κυριος βοηθος μου, και δεν θελω φοβηθη τι να μοι καμη ανθρωπος; \t Daymi i nețkel, nezmer a d-nini : Sidi Ṛebbi d amɛawen-inu, ulac ayen ara aggadeɣ ;d acu i gezmer a yi-t-ixdem wemdan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οντινα αγαπα Κυριος παιδευει και μαστιγονει παντα υιον, τον οποιον παραδεχεται. \t axaṭer Sidi Ṛebbi yețqassa wid i gḥemmel, yețțak tiɣṛit i wid i geḥseb d arraw-is ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δεν εκαμον μεταξυ αυτων τα εργα, τα οποια ουδεις αλλος εκαμεν, αμαρτιαν δεν ηθελον εχει αλλα τωρα και ειδον και εμισησαν και εμε και τον Πατερα μου. \t Lemmer ur xdimeɣ ara gar-asen ayen weṛǧin yexdem yiwen, tili ulac ddnub fell-asen. Meɛna tura, ɣas akken ẓran kullec, țkemmilen keṛhen-iyi am nekk am Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινο λοιπον το οποιον υμεις ηκουσατε απ' αρχης, ας μενη εν υμιν. Εαν μενη εν υμιν εκεινο το οποιον ηκουσατε απ' αρχης, και υμεις θελετε μενει εν τω Υιω και εν τω Πατρι. \t Ma d kunwi, ayen teslam si tazwara ilaq aț-țeṭṭfem deg-s ; ma yella tjemɛem-t deg ulawen-nwen, ula d kunwi aț-țilim di tdukkli akk-d Baba Ṛebbi d Mmi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις ηδυνατο να αποκριθη προς αυτον λογον ουδ' ετολμησε τις απ' εκεινης της ημερας να ερωτηση πλεον αυτον. \t Yiwen deg-sen ur izmir a s-d yerr awal, seg wass-nni țțaggaden a t-steqsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να απεκδυθητε τον παλαιον ανθρωπον τον κατα την προτεραν διαγωγην, τον φθειρομενον κατα τας απατηλας επιθυμιας, \t eǧǧet ihi tikli d lɛeqliyat-nwen tiqdimin i ssefsadent ccehwat-nni yețɣuṛṛun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες ομως εφυσιωθησαν, ως εαν εγω δεν εμελλον να ελθω προς εσας \t Kra deg-wen ikcem-iten zzux, ɣilen ur n-țṛuḥuɣ ara a kkun-ẓreɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου και τον κοπον σου και την υπομονην σου, και οτι δεν δυνασαι να υποφερης τους κακους, και εδοκιμασας τους λεγοντας οτι ειναι αποστολοι, και δεν ειναι, και ευρες αυτους ψευδεις \t ssneɣ tikli-inek d lecɣal-ik, ẓriɣ leɛtab-ik d ṣṣbeṛ i tṣebṛeḍ ; ẓriɣ ur tezmireḍ ara aț-țawiḍ i yemcumen, tjeṛbeḍ wid ițțarran iman-nsen d ṛṛusul ur llin, tkecfeḍ-ten-id belli d ikeddaben i llan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σεις δε του Χριστου, ο δε Χριστος του Θεου. \t kunwi d ayla n Lmasiḥ, Lmasiḥ d ayla n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξισταντο δε παντες οι ακουοντες αυτον δια την συνεσιν και τας αποκρισεις αυτου. \t Wid akk i s isellen wehmen di lefhama-s d wayen i d-ițarra i yesteqsiyen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις την αγιαν πολιν και στηνει αυτον επι το πτερυγιον του ιερου \t Cciṭan yewwi-t ɣer temdint n Lquds issers-it ɣef yixef n lǧameɛ iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτως ας μας θεωρη πας ανθρωπος ως υπηρετας του Χριστου και οικονομους των μυστηριων του Θεου. \t Ilaq a ɣ-ḥesben yemdanen belli d iqeddacen kan n Lmasiḥ i nella, d wid i gwekkel Sidi Ṛebbi i wessefhem n lbaḍna-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατεβη ταχεως και υπεδεχθη αυτον μετα χαρας. \t Zaci yers-ed s lemɣawla ad yesteṛḥeb s Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Στραφεις δε επεπληξεν αυτους και ειπε δεν εξευρετε ποιου πνευματος εισθε σεις \t Sidna Ɛisa yezzi ɣuṛ-sen, iɛeggeḍ fell-asen yenna : Acuɣeṛ i tețxemmimem akka ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει τον Υιον εχει την ζωην οστις δεν εχει τον Υιον του Θεου, την ζωην δεν εχει. \t Win yumnen s Mmi-s n Ṛebbi yesɛa tudert ; win ur numin ara s Mmi-s n Ṛebbi ur yesɛi ara tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εγνωρισαν οτι ειναι Ιουδαιος, εγεινε μια φωνη εκ παντων των κραζοντων, εως δυο ωρας Μεγαλη η Αρτεμις των Εφεσιων. \t lameɛna mi t-ɛeqlen n wat Isṛail i gella, bdan țɛeggiḍen meṛṛa ɣef tikkelt azal n snat sswayeɛ : Ț-țameqqrant Artimis n at Ifasus !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το Πνευμα και η νυμφη λεγουσιν Ελθε. Και οστις ακουει, ας ειπη. Ελθε. Και οστις διψα, ας ελθη, και οστις θελει, ας λαμβανη δωρεαν το υδωρ της ζωης. \t Ṛṛuḥ iqedsen ț-țeslit qqaṛen : As-ed ! Kra n win ara yeslen i yimeslayen agi a d-yini : As-ed ! Win yeffuden a d-yas. Win yebɣan aman yessidiren, ad issew baṭel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειχε τειχος μεγα και υψηλον, ειχε και δωδεκα πυλωνας, και εις τους πυλωνας δωδεκα αγγελους, και ονοματα επιγεγραμμενα, τα οποια ειναι των δωδεκα φυλων των υιων Ισραηλ. \t Zzin-as-d leswaṛ ɛlayen yesɛan tnac tewwura, mkul yiwet ibedd zdat-es yiwen lmelk, uran ɣef tewwura-agi yismawen n tnac leɛṛac n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστος ο Θεος, δια του οποιου προσεκληθητε εις το να ησθε συγκοινωνοι του Υιου αυτου Ιησου Χριστου του Κυριου ημων. \t Sidi Ṛebbi yețțaṭaf deg wawal-is ; d nețța i wen-d-issawlen iwakken aț-țɛicem s tdukli akk-d Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσιν ιδει το προσωπον αυτου, και το ονομα αυτου θελει εισθαι επι των μετωπων αυτων. \t ad walin udem-is, yerna ad sɛun isem-is ɣef yinyiren-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να συνδιαλλαξη αμφοτερους εις εν σωμα προς τον Θεον δια του σταυρου, θανατωσας δι' αυτου την εχθραν. \t S lmut-is ɣef wumidag i ten-issemṣaleḥ d Sidi Ṛebbi, ikkes tiɛdawit yellan gar-asen, isdukkel sin leǧnas-agi yerra-ten d yiwen wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τον τυπτοντα σε επι την σιαγονα προσφερε και την αλλην, και απο του αφαιρουντος το ιματιον σου μη εμποδισης και τον χιτωνα. \t Ma yewwet-ik yiwen ɣer lḥenk, sendi-yas lḥenk nniḍen. Ma yekkes-ak yiwen abeṛnus-ik, anef-as ad yernu ula d aqenduṛ-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη γενοιτο. Αλλ' εστω ο Θεος αληθης, πας δε ανθρωπος ψευστης, καθως ειναι γεγραμμενον Δια να δικαιωθης εν τοις λογοις σου και να νικησης, οταν κρινησαι. \t D lmuḥal ! Sidi Ṛebbi d aḥeqqi, d imdanen kan i geskiddiben ; am akken yura di tektabt n ?abur : Iwakken a d-iban lḥeqq n wawal-ik, yerna m'ara tețḥasabeḍ, d kečč i gesɛan lḥeqq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε οι δωδεκα, προσκαλεσαντες το πληθος των μαθητων, ειπον Δεν ειναι πρεπον να αφησωμεν ημεις τον λογον του Θεου και να διακονωμεν εις τραπεζας. \t Tnac ṛṛusul-nni snejmaɛen-d inelmaden meṛṛa, nnan-asen : Mačči d lḥeqq a neǧǧ Awal n Sidi Ṛebbi di rrif iwakken a nelhi d wefṛaq n lqut i mkul yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Πως δεν καταλαμβανετε; \t Dɣa yenna-yasen : Werɛad tefhimem ihi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμβλεψας δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Παρα ανθρωποις τουτο αδυνατον ειναι, παρα τω Θεω ομως τα παντα ειναι δυνατα. \t Dɣa Sidna Ɛisa imuqel-iten, yenna : Imdanen s yiman-nsen ur zmiren ara, meɛna Sidi Ṛebbi yezmer i kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ενεκεν τουτου θελει αφησει ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα, και θελει προσκολληθη εις την γυναικα αυτου, \t Daymi : Argaz ad yeǧǧ baba-s akk-d yemma-s,iwakken ad iɛic ț-țmeṭṭut-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Γίνεται ρύθμισηprinter state \t printer state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου ιδου, εθεσα ενωπιον σου θυραν ανεωγμενην, και ουδεις δυναται να κλειση αυτην διοτι εχεις μικραν δυναμιν και εφυλαξας τον λογον μου και δεν ηρνηθης το ονομα μου. \t Ssneɣ lecɣal-ik, atan ldiɣ tawwurt zdat-ek, ulac win izemren a ț-țiɣleq, axaṭer ẓriɣ tḥerzeḍ awal-iw ur tenkiṛeḍ ara isem-iw, ɣas akken lḥekma-inek ț-țamecṭuḥt ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε τινες εκ των μαθητων αυτου ειπον προς αλληλους Τι ειναι τουτο, το οποιον μας λεγει, Ολιγον και δεν με βλεπετε, και παλιν ολιγον και θελετε με ιδει, και, Οτι εγω υπαγω προς τον Πατερα; \t Dɣa kra seg inelmaden-is țmesteqsayen, qqaṛen : D acu i gebɣa a ɣ-d-yini mi i d-yeqqaṛ : « Kra n lweqt ur iyi tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim », neɣ mi ɣ-d yenna : «Ad ṛuḥeɣ ɣer Baba»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφησας αυτους εισηλθε παλιν εις το πλοιον και απηλθεν εις το περαν. \t Dɣa yeǧǧa-ten, yerkeb daɣen di teflukt iwakken ad izger agummaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε λοιπον πως να περιπατητε ακριβως, μη ως ασοφοι, αλλ' ως σοφοι, \t Ihi ḥadret mliḥ tikli-nwen, ur leḥḥut ara am imehbal, meɛna am wid itɛeqlen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι της οποιας σωτηριας εξεζητησαν και εξηρευνησαν οι προφηται οι προφητευσαντες περι της χαριτος, ητις εμελλε να ελθη εις εσας \t Lenbiya caren-d ɣef wayen yeɛnan leslak i wen-d-ihegga Sidi Ṛebbi. Meyzen, qellben a d-afen lawan d wamek ara d-idṛu wayen i d-ixebbeṛ Ṛṛuḥ n Lmasiḥ yellan deg-sen ; axaṭer d Ṛṛuḥ-agi n Lmasiḥ i d-ixebbṛen ɣef wayen ara inneɛtab Lmasiḥ akk-d tmanegt ara d-yasen deffir leɛtab-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διελογιζοντο προς αλληλους, λεγοντες οτι αρτους δεν εχομεν. \t Inelmaden qqaṛen wway gar asen : «Yenna-yaɣ-d ayagi imi ur d newwi ara aɣṛum.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προς την εκκλησιαν του Θεου την ουσαν εν Κορινθω, τους ηγιασμενους εν Χριστω Ιησου, τους προσκεκλημενους αγιους, μετα παντων των επικαλουμενων εν παντι τοπω το ονομα Ιησου Χριστου του Κυριου ημων, αυτων τε και ημων \t i tejmaɛt n Sidi Ṛebbi i gellan di temdint n Kurintus, i wid i d-yextaṛ Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ ad ilin d imqedsen, d wid akk yellan di mkul amkan ineddhen s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, i gellan d Ssid-nsen d Ssid nneɣ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αι μορφαι των ακριδων ησαν ομοιαι με ιππους ητοιμασμενους εις πολεμον, και επι τας κεφαλας αυτων ησαν ως στεφανοι ομοιοι με χρυσον, και τα προσωπα αυτων ως προσωπα ανθρωπων. \t Ajṛad-nni yecba iɛewdiwen iheggan i umenɣi, sɛan ɣef yiqeṛṛay nsen am akken ț-țiɛeṣṣabin n ddheb, udmawen-nsen am wid n yemdanen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αυτος ειναι η κεφαλη του σωματος, της εκκλησιας οστις ειναι αρχη, πρωτοτοκος εκ των νεκρων, δια να γεινη αυτος πρωτευων εις τα παντα, \t d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen yellan d lǧețța-s. Yella si tazwara, d nețța i d amenzu i d-iḥyan si ger lmegtin iwakken ad yili d amezwaru di kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισηλθε παλιν εις την συναγωγην και ητο εκει ανθρωπος εχων εξηραμμενην την χειρα. \t Sidna Ɛisa yuɣal ɣer lǧameɛ. Yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Θεος εδωκεν εις τας καρδιας αυτων να καμωσι την γνωμην αυτου, και να γεινωσι της αυτης γνωμης και να δωσωσι την βασιλειαν αυτων εις το θηριον, εωσου εκτελεσθωσιν οι λογοι του Θεου. \t D Sidi Ṛebbi i ten-iwellhen akken ad xedmen lebɣi-s, ddukklen ɣef yiwen ṛṛay iwakken ad fken lḥekma i lweḥc alamma yedṛa-d lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν επεμψε τριτον. Αλλ' εκεινοι και τουτον πληγωσαντες απεδιωξαν. \t Iceggeɛ-asen daɣen wis tlata, jerḥen-t rnan qecɛen-t-id syenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμβλεψας δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Παρα ανθρωποις τουτο αδυνατον ειναι, παρα τω Θεω ομως τα παντα ειναι δυνατα. \t Dɣa Sidna Ɛisa imuqel-iten, yenna : Imdanen s yiman-nsen ur zmiren ara, meɛna Sidi Ṛebbi yezmer i kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσμενων του λοιπου εωσου τεθωσιν οι εχθροι αυτου υποποδιον των ποδων αυτου. \t alamma uɣalen yeɛdawen-is seddaw iḍaṛṛen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο μεν λοιπον Κυριος, αφου ελαλησεν προς αυτους, ανεληφθη εις τον ουρανον και εκαθισεν εκ δεξιων του Θεου. \t Mi gekfa yid-sen ameslay, Sidna Ɛisa yețwarfed ɣer igenni, yeqqim ɣer uyeffus n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ερχονται παλιν εις Ιεροσολυμα και ενω περιεπατει εν τω ιερω, ερχονται προς αυτον οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι \t Uɣalen ɣer temdint n Lquds. Di teswiɛt-nni, Sidna Ɛisa yella itezzi di Lǧameɛ iqedsen ; lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lecyux, qeṛṛben-d ɣuṛ-es"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αφου εδωκαν εις αυτους πολλους ραβδισμους, εβαλον εις φυλακην, παραγγειλαντες τον δεσμοφυλακα να φυλαττη αυτους ασφαλως \t Mi sen-sseṛwan tiyitiwin, rran-ten ɣer lḥebs, umṛen i wɛessas n lḥebs a ten-iɛas akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εξευρομεν τον ειποντα Εις εμε ανηκει η εκδικησις, εγω θελω καμει ανταποδοσιν, λεγει Κυριος και παλιν Ο Κυριος θελει κρινει τον λαον αυτου. \t Axaṭer neẓra anwa i d-yennan : ?țaṛ d ayla-w, d nekk ara ten-ixelṣen akken uklalen Yenna daɣen : D nețța ara iḥasben agdud-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην εκ του ουρανου ως φωνην υδατων πολλων και ως φωνην βροντης μεγαλης και ηκουσα φωνην κιθαρωδων οιτινες εκιθαριζον με τας κιθαρας αυτων. \t Sliɣ i ṣṣut n tuɣac i d-yekkan seg igenni, am akken d ṣṣut n lebḥeṛ m'ara yekker, am tiyita n ṛṛɛud ; ṣṣut n tuɣac-nni, yecba ṣṣut i d-ițeffɣen seg waṭas n snitrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η βασιλισσα του νοτου θελει σηκωθη εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και θελει κατακρινει αυτην, διοτι ηλθεν εκ των περατων της γης δια να ακουση την σοφιαν του Σολομωντος, και ιδου, πλειοτερον του Σολομωντος ειναι εδω. \t Ass n lḥisab, tagellit n tmurt n Ḥabac a d-tekker ɣer yemdanen n lǧil-agi aț-țeccetki fell-asen iwakken ad țțuḥasben, axaṭer tusa-d seg yixef n ddunit iwakken aț-țsel i tmusni n ugellid Sliman. AAtan nniɣ-awen yella dagi win yugaren agellid Sliman !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσεν ο Ιησους οτι εξεβαλον αυτον εξω, και ευρων αυτον ειπε προς αυτον Συ πιστευεις εις τον Υιον του Θεου; \t Sidna Ɛisa yesla belli qecɛen argaz-nni ɣer beṛṛa. Iṛuḥ ɣuṛ-es, yenna-yas : Ini-yi-d, tumneḍ s Mmi-s n bunadem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον ουδε το ελαχιστον δυνασθε, τι μεριμνατε περι των λοιπων; \t Imi ur tezmirem ara i tɣawsiwin timecṭuḥin, acuɣeṛ i tețḥebbiṛem ɣef wayen nniḍen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Τι ειναι μεταξυ εμου και σου, γυναι; δεν ηλθεν ετι η ωρα μου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : D nekk neɣ d kemm i teɛna temsalt-agi a tameṭṭut ? Taswiɛt-iw urɛad i d-tusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αρχιερευς Ανανιας προσεταξε τους παρεστωτας πλησιον αυτου να κτυπησωσι το στομα αυτου. \t Lmuqeddem ameqqran Ananyas yumeṛ i wid yellan zdat-es, a t-wten ɣer yimi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λαβοντες εγογγυζον κατα του οικοδεσποτου, \t Mi ṭṭfen lexlaṣ-nsen, iɣaḍ-iten lḥal, nnan i bab n tfeṛṛant-nni :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε αφου ενηστευσαν και προσευχηθησαν και επεθεσαν τας χειρας επ' αυτους, απεστειλαν. \t Mi ẓummen, ssersen ifassen-nsen fell-asen, rnan dɛan ɣer Sidi Ṛebbi, dɣa ǧǧan-ten ad ṛuḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παντες το αυτο πνευματικον ποτον επιον διοτι επινον απο πνευματικης πετρας ακολουθουσης, η δε πετρα ητο ο Χριστος \t swan meṛṛa si lɛinseṛ n Sidi Ṛebbi i d-iteffɣen seg wezṛu iteddun yid-sen ; azṛu-agi, d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε τις προς αυτον Κυριε, ολιγοι αρα ειναι οι σωζομενοι; Ο δε ειπε προς αυτους \t Isteqsa-t yiwen yenna-yas : A Sidi, drus n yemdanen ara yețțuselken ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, ερχομαι ταχεως κρατει εκεινο το οποιον εχεις, δια να μη λαβη μηδεις τον στεφανον σου. \t Qṛib a d-uɣaleɣ. Eṭṭef di liman i tesɛiḍ deg-i iwakken yiwen ur ițizmir a k-yekkes taɛeṣṣabt n tudert i k-yețṛaǧun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι λοιπον πεμφθεντες υπο του Πνευματος του Αγιου, κατεβησαν εις την Σελευκειαν και εκειθεν απεπλευσαν εις την Κυπρον, \t Barnabas akk-d Caɛul i gceggeɛ Ṛṛuḥ iqedsen, ṣubben ɣer lmeṛṣa n Slukya ; syenna rekben di lbabuṛ ɣer tegzirt n Qubṛus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γινεσθε ως εγω, διοτι και εγω ειμαι καθως σεις, αδελφοι, σας παρακαλω, ουδολως με ηδικησατε \t Ay atmaten di leɛnaya-nwen, uɣalet am nekkini, imi ula d nekk lliɣ am kunwi. Ur iyi-texdimem acemma n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζονται οι αδελφοι παντες. Ασπασθητε αλληλους εν φιληματι αγιω. \t Atmaten akk yellan dagi țsellimen-d fell-awen. Msalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ομως ακουση και δεν καμη, ειναι ομοιος με ανθρωπον οικοδομησαντα οικιαν επι την γην χωρις θεμελιον κατα της οποιας προσεβαλεν ο ποταμος, και ευθυς επεσε, και εγεινεν ο κρημνισμος της οικιας εκεινης μεγας. \t Ma d win isellen i wawal-iw ur netbiɛ ara ayen i d-nniɣ, ițemcabi ɣer wemdan yebnan axxam ɣef ṛṛmel mbla lsas : iḥmel-ed wasif, infel-ed ɣef wexxam-nni, imiren kan yeɣli , lexsaṛa-s ț-țameqqrant !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μη ευροντες δια ποιας εισοδου να φερωσιν αυτον εσω εξ αιτιας του οχλου, ανεβησαν επι το δωμα και δια των κεραμιδων κατεβιβασαν αυτον μετα του κλινιδιου εις το μεσον εμπροσθεν του Ιησου. \t Imi aṭas n lɣaci i gellan, ur ufin ara ansi ara t-sɛeddin ; ulin ɣef ssqef, kksen kra n iqermuden, ṣubben-t-id s wusu-ines ɣer tlemmast n lɣaci, zdat Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινος αποκριθεις εσωθεν ειπη Μη με ενοχλει η θυρα ειναι ηδη κεκλεισμενη και τα παιδια μου ειναι μετ' εμου εις την κλινην δεν δυναμαι να σηκωθω και να σοι δωσω. \t Ma yerra-yas-d si zdaxel n wexxam : « Ur iyi-țɛețțib ara, tawwurt tsekkeṛ, nekk d warraw-iw aql-aɣ neṭṭes, ur zmireɣ ara a d-kkreɣ iwakken a k-d-fkeɣ aɣṛum. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι το σωμα δεν ειναι εν μελος, αλλα πολλα. \t Lǧețța ur tebni ara ɣef yiwen n lmefṣel, lameɛna tebna ɣef waṭas n lemfaṣel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν τον χορτον του αγρου, οστις σημερον υπαρχει και αυριον ριπτεται εις κλιβανον, ο Θεος ενδυη ουτω, δεν θελει ενδυσει πολλω μαλλον εσας, ολιγοπιστοι; \t Ma yella Ṛebbi islusuy akka leḥcic yellan di lexla ass-agi, azekka ad ițwadeggeṛ ɣer tmes, amek ur kkun-islusu ara ula d kunwi ay imdanen ixuṣṣen di liman ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προς δε τον Αβρααμ ελαληθησαν αι επαγγελιαι και προς το σπερμα αυτου δεν λεγει, Και προς τα σπερματα, ως περι πολλων, αλλ' ως περι ενος, Και προς το σπερμα σου, οστις ειναι ο Χριστος. \t Ihi, Sidi Ṛebbi yefka lemɛahda i Ibṛahim akk-d win ara d-ilalen seg-s, ( ur d-yenni ara : i wid ara d-ilalen seg-s am akken aṭas i gellan ). Di tira iqedsen yura : i win ara d-ilalen seg-k ; win i ɣef yura wayagi, d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα ταυτα ειδον αγγελον καταβαινοντα εκ του ουρανου, οστις ειχεν εξουσιαν μεγαλην, και η γη εφωτισθη εκ της δοξης αυτου, \t Deffir wayagi walaɣ lmelk nniḍen i d-yusan seg igenni, yesɛa lḥekma tameqqrant, ddunit meṛṛa tfeǧǧeǧ s tmanegt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι καθως ο Καιν ητο εκ του πονηρου και εσφαξε τον αδελφον αυτου και δια τι εσφαξεν αυτον; διοτι τα εργα αυτου ησαν πονηρα, τα δε του αδελφου αυτου δικαια. \t Mačči am Kahin yellan d amcum yenɣa gma-s, yezla-t axaṭer nețța lecɣal-is diri-ten, ma d gma-s iteddu s lḥeqq. f+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Φιλε, δια τι ηλθες; Τοτε προσελθοντες επεβαλον τας χειρας επι τον Ιησουν και επιασαν αυτον. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ay amdakkel , ayen ɣef i d-tusiḍ a t-txedmeḍ, xdem-it ! DDɣa lɣaci-nni qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa ṭṭfen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η αμαρτια, λαβουσα αφορμην δια της εντολης, με εξηπατησε και δι' αυτης με εθανατωσεν. \t axaṭer ddnub yufa abrid, s lameṛ-agi n ccariɛa dɣa ixdeɛ-iyi, yewwi-yi ɣer lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτω και ημεις οι πολλοι εν σωμα ειμεθα εν Χριστω, ο δε καθεις μελη αλληλων. \t akken daɣen nukni, ɣas deg waṭas yid-nneɣ i nella, s tdukli-nneɣ nețțili d yiwet n lǧețța di Lmasiḥ, aql-aɣ meṛṛa d lemfaṣel wway gar-aneɣ, wa yeḥwaǧ wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα δε, αδελφοι, μετεφερα παραδειγματικως εις εμαυτον και εις τον Απολλω δια σας, δια να μαθητε δια του παραδειγματος ημων να μη φρονητε υπερ ο, τι ειναι γεγραμμενον, δια να μη επαιρησθε εις υπερ του ενος κατα του αλλου. \t Ay atmaten, ayen akka i d-nniɣ fell-i akk-d Abulus nniɣ-t-id iwakken aț-țfehmem lmeɛna n lemtel-agi : « Ur țɛeddit ara akkin i tilas n wayen yuran » ; ilaq yiwen ur ixeddem lxilaf ger yemdanen, iwakken ad izuxx s yiwen deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι παντα ταυτα ζητουσιν οι εθνικοι επειδη εξευρει ο Πατηρ σας ο ουρανιος οτι εχετε χρειαν παντων τουτων. \t Axaṭer ayagi d imejhal i gețḥebbiṛen fell-as. Ma d Baba-twen yellan deg igenwan, yeẓra ayen akk teḥwaǧem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξισταντο δε παντες οι ακουοντες αυτον δια την συνεσιν και τας αποκρισεις αυτου. \t Wid akk i s isellen wehmen di lefhama-s d wayen i d-ițarra i yesteqsiyen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πως δυνασθε σεις να πιστευσητε, οιτινες λαμβανετε δοξαν ο εις παρα του αλλου, και δεν ζητειτε την δοξαν την παρα του μονου Θεου; \t Amek ara tesɛum liman ma yella tețnadim aț-țemyeɛǧabem wway gar awen wala aț-țɛeǧbem kan i Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως προσκολλαται με τον Κυριον ειναι εν πνευμα. \t Akka daɣen win ara iḥemmlen Lmasiḥ ad yili yid-es s yiwen n Ṛṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περιπατων δε παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας, ειδε τον Σιμωνα και Ανδρεαν τον αδελφον αυτου, ριπτοντας δικτυον εις την θαλασσαν διοτι ησαν αλιεις \t Mi gella ileḥḥu rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili, iwala Semɛun akk-d gma-s Andriyus ṭeggiṛen acebbak ɣer lebḥeṛ, axaṭer d iṣeggaḍen i llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσοι δε θελουσι να πλουτωσι πιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και εις επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας, αιτινες βυθιζουσι τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν. \t Ma d wid yettabaɛen cci n ddunit ɣellin deg ujeṛṛeb akk-d tfextin n yir ccehwat n tnefsit-nsen, i gețțawin imdanen ɣer txeṣṣart akk-d nnger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, δυο εξ αυτων επορευοντο εν αυτη τη ημερα εις κωμην ονομαζομενην Εμμαους, απεχουσαν εξηκοντα σταδια απο Ιερουσαλημ. \t Ass-nni, sin inelmaden teddun ɣer yiwet n taddart isem-is Amawes, taddart-agi tebɛed ɣef temdint n Lquds azal n snat sswayeɛ n tikli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επεσε φοβος επι παντας τους γειτονας αυτων, και καθ' ολην την ορεινην της Ιουδαιας διελαλουντο παντα τα πραγματα ταυτα, \t Imezdaɣ n lǧiha-nni meṛṛa wehmen, tɛeǧǧben. Deg idurar n tmurt n Yahuda țmeslayen akk ɣef wayen yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα δεκα κερατα, τα οποια ειδες, ειναι δεκα βασιλεις, οιτινες βασιλειαν δεν ελαβον ετι, αλλα μιαν ωραν λαμβανουσιν εξουσιαν ως βασιλεις μετα του θηριου. \t Ɛecṛa wacciwen nni i twalaḍ, țmettilen-d ɛecṛa igelliden urɛad nesɛi lḥekma, lameɛna a d-yas lweqt i deg ara ḥekmen azal n ssaɛa akk-d lweḥc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο λεγει Σηκωθητι ο κοιμωμενος και αναστηθι εκ των νεκρων, και θελει σε φωτισει ο Χριστος. \t Axaṭer yura : Ddekwal a kečč yeṭṭsen, ekker-ed si ger lmegtin, imiren a d-tecṛeq fell-ak tafat n Lmasiḥ.+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κρινας τον υπερ του Χριστου ονειδισμον μεγαλητερον πλουτον παρα τους εν Αιγυπτω θησαυρους διοτι απεβλεπεν εις την μισθαποδοσιαν. \t Yefhem belli leɛtab n Lmasiḥ, d sɛaya tameqqrant yugaren igerrujen n tmurt n Maṣer axaṭer iwala ɣer zdat lerbaḥ i t-yețṛaǧun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Δια τι ενοχλειτε την γυναικα; διοτι εργον καλον επραξεν εις εμε. \t Sidna Ɛisa yeẓran wayen nnan wway-gar-asen, yenna-yasen : Acuɣeṛ i tesḥeznem tameṭṭut agi ? D ayen yelhan i yi-texdem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγον λοιπον Τουτο τι ειναι, το οποιον λεγει το ολιγον; Δεν εξευρομεν τι λαλει. \t Nnan daɣen : D acu i d lmeɛna n «Kra n tallit kan» i ɣef i ɣ-d-yemmeslay ? Ur nefhim ara d acu i gebɣa a d-yini !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα να γεινη εν ισοτητι, ωστε εν τω παροντι καιρω το περισσευμα σας να αναπληρωση την στερησιν εκεινων, δια να χρησιμευση και το περισσευμα εκεινων εις την στερησιν σας, ωστε να γεινη ισοτης, \t ayen tesɛam d zzyada ad yenfeɛ wid ixuṣṣen tura, iwakken asm'ara txuṣṣem kunwi, a kkun-ɛiwnen s wayen sɛan d zzyada ; s wakka ihi aț-țemɛadalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες ομως εξ αυτων ειπον Δια του Βεελζεβουλ του αρχοντος των δαιμονιων εκβαλλει τα δαιμονια. \t Lameɛna kra deg-sen nnan : « D Balzabul iḥekmen ɣef leǧnun i s-yefkan tazmert akken a ten issuffeɣ. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγετε Εαν ημεθα εν ταις ημεραις των πατερων ημων, δεν ηθελομεν εισθαι συγκοινωνοι αυτων εν τω αιματι των προφητων. \t teqqaṛem lemmer i nɛac di zzman n lejdud-nneɣ, tili ur neqbil ara a nțekki yid-sen deg ussizel n idammen n lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος ητο κατηχημενος την οδον του Κυριου, και ζεων κατα το πνευμα, ελαλει και εδιδασκεν ακριβως τα περι του Κυριου, γινωσκων μονον το βαπτισμα του Ιωαννου. \t Argaz-agi yelmed abrid n Sidi Ṛebbi, iǧhed di liman, ițbecciṛ, yesselmad s teḥqiq ayen i d-qqaṛent tira iqedsen ɣef Ɛisa Lmasiḥ , ɣas akken d aɣḍas n Yeḥya kan i gessen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς τον Ιησουν Μνησθητι μου, Κυριε, οταν ελθης εν τη βασιλεια σου. \t Yezzi ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Ɛisa, mmekti-yi-d m'ara d-tas lḥekma n tgeldit-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εδω ειναι εν παιδαριον, το οποιον εχει πεντε αρτους κριθινους και δυο οψαρια αλλα ταυτα τι ειναι εις τοσουτους; \t Yella dagi yiwen weqcic yesɛa xemsa n teḥbulin n weɣṛum n tem?in akk-d sin iselman (iḥutiwen), lameɛna d acu ara d-xedmen i wannect-agi n lɣaci ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Δια τι ενοχλειτε την γυναικα; διοτι εργον καλον επραξεν εις εμε. \t Sidna Ɛisa yeẓran wayen nnan wway-gar-asen, yenna-yasen : Acuɣeṛ i tesḥeznem tameṭṭut agi ? D ayen yelhan i yi-texdem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παν ο, τι αν πραττητε, εκ ψυχης εργαζεσθε, ως εις τον Κυριον και ουχι εις ανθρωπους, \t Kra n wayen ara txedmem, xedmet-eț s wul yeṣfan am akken i Sidi Ṛebbi i t-txeddmem mačči i yemdanen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια του οποιου ελαβομεν και την εισοδον δια της πιστεως εις την χαριν ταυτην, εις την οποιαν ισταμεθα και καυχωμεθα εις την ελπιδα της δοξης του Θεου. \t Yis daɣen i nufa abrid s liman ɣer ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i deg nella tura. Lfeṛḥ-nneɣ, d asirem nesɛa belli a nțekki di lɛaḍima n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο ασπασμος εγραφη με την χειρα εμου του Παυλου. \t Nekk Bulus, s ufus-iw i d-uriɣ imeslayen-agi n sslam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καμνω δε τουτο δια το ευαγγελιον, δια να γεινω συγκοινωνος αυτου. \t Ayagi akk xedmeɣ-t ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ iwakken ad sɛuɣ yid-sen amur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εξηρχετο προς αυτον η Ιεροσολυμα και πασα η Ιουδαια και παντα τα περιχωρα του Ιορδανου, \t Imezdaɣ meṛṛa n temdint n Lquds, tamurt n Yahuda akk-d tmura i d-yezzin i wasif n Urdun, țțasen-d ɣuṛ-es"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε ο μεν θανατος ενεργειται εν ημιν, η δε ζωη εν υμιν. \t S wakka lmut txeddem deg-nneɣ, ma ț-țudert txeddem deg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε υποταχθωσιν εις αυτον τα παντα, τοτε και αυτος ο Υιος θελει υποταχθη εις τον υποταξαντα εις αυτον τα παντα, δια να ηναι ο Θεος τα παντα εν πασιν. \t M'ara yuɣal kullec ger ifassen n Lmasiḥ, imiren nețța yellan d mmi-s, ad yuɣal seddaw n lḥekma n win i s-d-yefkan kullec ; iwakken Sidi Ṛebbi ad yeḥkem ɣef kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Μη βλαψητε την γην μητε την θαλασσαν μητε τα δενδρα, εωσου σφραγισωμεν τους δουλους του Θεου ημων επι των μετωπων αυτων. \t Ur țḍuṛṛut ara lqaɛa d lebḥuṛ neɣ ttjuṛ, alamma neḍbeɛ tiwenziwin n iqeddacen n Ṛebbi Illu-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εσηκωσαν λοιπον λιθους δια να ριψωσι κατ' αυτου πλην ο Ιησους εκρυβη και εξηλθεν εκ του ιερου περασας δια μεσον αυτων, και ουτως ανεχωρησε. \t ?ef wannect-agi i d-ddmen wat Isṛail iblaḍen iwakken a t-ṛeǧmen. Sidna Ɛisa yekcem ger lɣaci, yeffeɣ seg wefrag n lǧameɛ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ευροντες αυτον λεγουσι προς αυτον οτι παντες σε ζητουσι. \t mi t-ufan, nnan-as : A Sidi, medden akk țnadin fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξηλθε παλιν παρα την θαλασσαν και πας ο οχλος ηρχετο προς αυτον, και εδιδασκεν αυτους. \t Sidna Ɛisa yuɣal ɣer rrif n lebḥeṛ. Aṭas n lɣaci i d-ițasen ɣuṛ-es dɣa yesselmad-iten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εν μια ωρα ηρημωθη ο τοσουτος πλουτος. Και πας πλοιαρχος και παν το πληθος το επι των πλοιων και ναυται και οσοι εμπορευονται δια της θαλασσης, εσταθησαν απο μακροθεν, \t deg yiwet n ssaɛa kan, kullec yuɣal d iɣed ! Lqebṭanat n lbabuṛat d ixeddamen nsen, ibeḥṛiyen akk-d wid yețsafaṛen di lebḥuṛ ɣer tmurt-nni qqimen mebɛid,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ισταντο δε μακροθεν παντες οι γνωστοι αυτου, και αι γυναικες αιτινες συνηκολουθησαν αυτον απο της Γαλιλαιας, και εβλεπον ταυτα. \t Wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa qqimen deg lebɛid țmuqulen ayen yedṛan, llant gar-asen tilawin i d yeddan yid-es si tmurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δια τουτο εκηρυχθη το ευαγγελιον και προς τους νεκρους, δια να κριθωσι μεν κατα ανθρωπους εν σαρκι, να ζωσι δε κατα Θεον εν πνευματι. \t S wakka, lexbaṛ n lxiṛ ițțubecceṛ ula i wid yemmuten iwakken ɣas țțuḥasben am imdanen n ddunit meṛṛa, ad idiren s Ṛṛuḥ iqedsen akken ibɣa Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περιεκυκλωσαν λοιπον αυτον οι Ιουδαιοι και ελεγον προς αυτον Εως ποτε κρατεις εν αμφιβολια την ψυχην ημων; εαν συ ησαι ο Χριστος, ειπε προς ημας παρρησια. \t Yezzi-yas-d lɣaci, nnan-as : Ar melmi ara ɣ-teǧǧeḍ di ccekk ? Ma d Lmasiḥ i telliḍ ini-aɣ t-id ɛinani !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το δε ερχομενον σαββατον σχεδον ολη η πολις συνηχθη δια να ακουσωσι τον λογον του Θεου. \t Ass n westeɛfu nniḍen, qṛib tamdint meṛṛa i d-innejmaɛen iwakken ad slen i wawal n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω, Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Εγερθητι και περιπατει; \t D acu i gsehlen a t-id-iniɣ : « Țwaɛfan-ak ddnubat-ik neɣ kker telḥuḍ » ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενηργησε κραταιως δια του βραχιονος αυτου διεσκορπισε τους υπερηφανους κατα τα διανοηματα της καρδιας αυτων. \t Isken-ed tazmert n yiɣil-is, isseɛṛeq iberdan i wid yețzuxxun ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν θελω πλεον λαλησει πολλα μεθ' υμων διοτι ερχεται ο αρχων του κοσμου τουτου και δεν εχει ουδεν εν εμοι. \t Sya d asawen, ur seɛɛuɣ ara lweqt ad meslayeɣ yid-wen imi Amesbaṭli n ddunit-agi atan iteddu-d. Ur yeḥkim ara deg-i,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ητο εκει εν τη ερημω ημερας τεσσαρακοντα πειραζομενος υπο του Σατανα, και ητο μετα των θηριων, και οι αγγελοι υπηρετουν αυτον. \t anda i t-ijeṛṛeb Cciṭan ṛebɛin wussan. Yețɛic ger lewḥuc n lɣaba, lmalayekkat qeddcent fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε λοιποι πιασαντες τους δουλους αυτου υβρισαν και εφονευσαν. \t Wiyaḍ ṭṭfen iqeddacen-nni, regmen-ten, nɣan-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το δε πλοιον ητο ηδη εν τω μεσω της θαλασσης, βασανιζομενον υπο των κυματων διοτι ητο εναντιος ο ανεμος. \t Taflukt-nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, lemwaji kkatent-eț axaṭer aḍu iqubel-iten-id."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθε προς τους μαθητας, ειδε περι αυτους οχλον πολυν και γραμματεις καμνοντας συζητησεις μετ' αυτων. \t Mi d-ṣubben seg udrar, ufan-d lɣaci akk-d lɛulama n ccariɛa zzin i inelmaden nniḍen, țmeslayen yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα και οι κοιμηθεντες εν Χριστω απωλεσθησαν. \t ula d imasiḥiyen yemmuten negren, liman-nsen iṛuḥ d ulac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτος ειναι ο αρτος ο καταβαινων εκ του ουρανου, δια να φαγη τις εξ αυτου και να μη αποθανη. \t Atan weɣṛum i d-yekkan seg igenni : win ara yeččen seg-s ur yețmețțat ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω ο Ιωαννης ειμαι ο ιδων ταυτα και ακουσας. Και οτε ηκουσα και ειδον, επεσα να προσκυνησω εμπροσθεν των ποδων του αγγελου του δεικνυοντος εις εμε ταυτα. \t D nekk Yuḥenna i geslan yerna walaɣ ayagi meṛṛa ; mi sliɣ yerna walaɣ annect-agi, ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen n lmelk i yi-ten-id-yesseknen iwakken a t-ɛebdeɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ω Τιμοθεε, την παρακαταθηκην φυλαξον, αποστρεφομενος τας βεβηλους ματαιολογιας και τας αντιλογιας της ψευδωνυμου γνωσεως, \t A Timuti eɛzizen, eḥrez ayen i tlemdeḍ, ssebɛed iman-ik ɣef yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, ɣef yimennuɣen yeɛnan tamusni n lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε αγαθοποιιαν και το μεταδοτικον μη λησμονειτε, διοτι εις τοιαυτας θυσιας ευαρεστειται ο Θεος. \t Ur stehzayet ara, xedmet ayen yelhan, țemɛawanet : d wigi i d iseflawen iɛeǧben Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ηρνηθη εμπροσθεν παντων, λεγων Δεν εξευρω τι λεγεις. \t Meɛna yenkeṛ zdat-sen meṛṛa yenna-yas : Ur ẓriɣ ara d acu tebɣiḍ a d tiniḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξηλθε λοιπον ο Ιησους εξω, φορων τον ακανθινον στεφανον και το πορφυρουν ιματιον, και λεγει προς αυτους ο Πιλατος Ιδε ο ανθρωπος. \t Ssufɣen-d Sidna Ɛisa ɣer beṛṛa s tɛeṣṣabt-nni n isennanen akk-d ibidi ( abeṛnus ) azeggaɣ. Bilaṭus yenna-yasen : Atan ɣuṛ-wen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ας ονομαζηται μεταξυ σας, καθως πρεπει εις αγιους, \t Kunwi s imasiḥiyen xḍut i zzna, i wayen ur neṣfi ara, i ṭṭmeɛ ; ayagi meṛṛa ur ilaq ara a d-ițwabdar gar-awen ulamma d abdar ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ο Ιησους δεν αφηκεν αυτον, αλλα λεγει προς αυτον Υπαγε εις τον οικον σου προς τους οικειους σου και αναγγειλον προς αυτους οσα ο Κυριος σοι εκαμε και σε ηλεησε. \t Lameɛna Sidna Ɛisa yugi, yenna-yas : Uɣal ɣer wexxam-ik d leḥbab-ik, teḥkuḍ-asen ayen i k-ixdem Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευρισκομεθα δε και ψευδομαρτυρες του Θεου, διοτι εμαρτυρησαμεν περι του Θεου οτι ανεστησε τον Χριστον, τον οποιον δεν ανεστησεν, εαν καθ' υποθεσιν δεν ανασταινωνται νεκροι. \t Lemmer ț-țideț lmegtin ur d ḥeggun ara, neskaddeb ɣef Sidi Ṛebbi nukni i d-icehden belli yesseḥya-d Lmasiḥ si ger lmegtin. Lemmer ur t-id-isseḥyi ara, ihi lmegtin ur d-ḥeggun ara ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι απο του νυν θελουσιν εισθαι πεντε εν οικω ενι διακεχωρισμενοι, οι τρεις κατα των δυο και οι δυο κατα των τριων \t Sya ɣer zdat ma llan xemsa deg yiwen wexxam, ad bḍun ; tlata a d-kkren ɣer sin, sin a d-kkren ɣer tlata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ασυνετοι, παραβαται συνθηκων, ασπλαγχνοι, αδιαλλακτοι, ανελεημονες \t Ur sɛin lefhama, ur sɛin laman, ulac deg wulawen-nsen ṛṛeḥma neɣ leḥnana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειχεν εν τη χειρι αυτου βιβλιαριον ανεωγμενον. Και εθεσε τον ποδα αυτου τον δεξιον επι την θαλασσαν, τον δε αριστερον επι την γην, \t Yeṭṭef deg ufus-is yiwet tektabt tamecṭuḥt yeldin. Yessers aḍar-is ayeffus ɣef lebḥeṛ, ma d aḍar azelmaḍ yessers-it ɣef lqaɛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι; διοτι δεν σας αγαπω; ο Θεος γινωσκει. \t Acuɣeṛ ? Eɛni ur teɛzizem ara fell-i ? Atan Sidi Ṛebbi yezṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Τεκνον, συ παντοτε μετ' εμου εισαι, και παντα τα εμα σα ειναι \t Ikker baba-s yenna-yas : A mmi, kečč kull ass tețțiliḍ yid-i, ayen akk sɛiɣ d ayla-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προτιμήσειςservice is enabled \t service is enabled"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο, τι λαλω, εις τουτο το θαρρος της καυχησεως, δεν λαλω κατα τον Κυριον, αλλ' ως αφρων. \t Ayen akka ara d-iniɣ, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna a d-hedṛeɣ s timmuhbelt, yerna țekleɣ axaṭer sɛiɣ ayen s wayes ara zuxxeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως σε παρεκαλεσα απερχομενος εις Μακεδονιαν, να προσμεινης εν Εφεσω, δια να παραγγειλης εις τινας να μη ετεροδιδασκαλωσι \t Akken i k-nhiɣ uqbel ad ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya qqim di temdint n Ifasus f+ iwakken ur tețțaǧǧaḍ ara kra n yemdanen ad slemden ayen i gxulfen tikli di liman,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε αυτοι ελαλουν προς τον λαον, ηλθον επ' αυτους οι ιερεις και ο στρατηγος του ιερου και οι Σαδδουκαιοι, \t Buṭrus d Yuḥenna mazal-iten heddṛen i lɣaci mi d-wwḍen kra n lmuqedmin, yedda-d yid-sen umeqqran n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen akk-d kra n yergazen si tejmaɛt n isaduqiyen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν ενοουν ετι την γραφην οτι πρεπει αυτος να αναστηθη εκ νεκρων. \t Axaṭer armi d imiren, urɛad fhimen belli Sidna Ɛisa ilaq a d yeḥyu si ger lmegtin akken yura di tira iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε εκραυγασαν Αρον, αρον, σταυρωσον αυτον. Λεγει προς αυτους ο Πιλατος Τον βασιλεα σας να σταυρωσω; Απεκριθησαν οι αρχιερεις Δεν εχομεν βασιλεα ειμη Καισαρα. \t Meɛna nutni rnan ɛeggḍen : Enɣ-it ! Enɣ-it ! Semmeṛ-it ɣef wumidag ! Bilaṭus yenna-yasen : Amek ! Ad semmṛeɣ agellid nwen ? Lecyux n wat Isṛail rran-as : D Qayṣer i d agellid-nneɣ, ur nesɛi ara agellid nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο νομος λοιπον εναντιος των επαγγελιων του Θεου ειναι; Μη γενοιτο. Διοτι εαν ηθελε δοθη νομος δυναμενος να ζωοποιηση, η δικαιοσυνη ηθελεν εισθαι τωοντι εκ του νομου \t Eɛni ccariɛa txulef lemɛahdat n Sidi Ṛebbi ? Xaṭi ! Lemmer ccariɛa tezmer a d-tefk tudert i wemdan, tili yezmer wemdan ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε χηρα τις εν εκεινη τη πολει και ηρχετο προς αυτον, λεγουσα Εκδικησον με απο του αντιδικου μου. \t Di temdint-nni tella daɣen yiwet n taǧǧalt tețṛuḥu ɣuṛ-es, teqqaṛ-as : « eḥkem s lḥeqq gar-i d wexṣim-iw. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους προς αυτον Εαν δεν ιδητε σημεια και τερατα, δεν θελετε πιστευσει. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : M'ur twalam ara licaṛat d lbeṛhanat ur tețțamnem ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσελθοντες δε εξυπνησαν αυτον, λεγοντες Επιστατα, Επιστατα, χανομεθα. Ο δε σηκωθεις επετιμησε τον ανεμον και την ταραχην του υδατος, και επαυσαν, και εγεινε γαληνη. \t Inelmaden qeṛṛben ɣuṛ-es, sekkren-t-id nnan-as : A Sidi, a Sidi, atan a neɣṛeq. Yekker-ed, dɣa yumeṛ i waḍu d lemwaji ad ḥebsen, imiren kan ters-ed talwit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προ δε τουτων παντων θελουσιν επιβαλει εφ' υμας τας χειρας αυτων, και θελουσι σας καταδιωξει, παραδιδοντες εις συναγωγας και φυλακας, φερομενους εμπροσθεν βασιλεων και ηγεμονων ενεκεν του ονοματος μου \t Lameɛna uqbel a d-yedṛu wannect-a, kunwi s inelmaden-iw a kkun-ṭṭfen, a kkun qehṛen, ad ḥekmen fell-awen di leǧwameɛ, a kkun-ḍeggṛen ɣer leḥbus, a kkun-sbedden zdat igelliden d lḥekkam ɣef ddemma n yisem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο τριτος αγγελος εσαλπισε, και επεσεν εκ του ουρανου αστηρ μεγας καιομενος ως λαμπας, και επεσεν επι το τριτον των ποταμων, και επι τας πηγας των υδατων \t Lmelk wis tlata yewwet lbuq. Yeɣli-d seg igenni ɣer lqaɛa yiwen yitri d ameqqran i gṛeqqen am uḥeǧǧaǧu n tmes, itri-nni isem-is : Terẓeg ; țelt n isaffen d leɛwanseṛ n waman uɣalen d irẓaganen am ilili, aṭas n yemdanen i gemmuten imi swan seg waman-nni rẓagen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι σεις ευχαριστως υποφερετε τους αφρονας, οντες φρονιμοι \t Axaṭer tṣebṛem i yimehbal kunwi yesɛan leɛqel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πολλα παθουσα υπο πολλων ιατρων και δαπανησασα πασαν την περιουσιαν αυτης και μηδεν ωφεληθεισα, αλλα μαλλον εις το χειρον ελθουσα, \t Tenɛețțab aṭas ger ifassen n ṭṭeba, texṣeṛ ayen akk i tesɛa, meɛna ur teḥli ara, terna tenṭer akteṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις πιστευει οτι ο Ιησους ειναι ο Χριστος, εκ του Θεου εγεννηθη, και πας οστις αγαπα τον γεννησαντα αγαπα και τον γεννηθεντα εξ αυτου. \t Kra n wid yumnen belli d Ɛisa i d Lmasiḥ, uɣalen d arraw n Ṛebbi ; daɣen wid iḥemmlen Baba Ṛebbi, ḥemmlen ula d arraw-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας καταγραφηται χηρα ουχι ολιγωτερον των εξηκοντα ετων, ητις υπηρξεν ενος ανδρος γυνη, \t Taǧǧalt ilaq aț-țesɛu sețțin n iseggasen di leɛmeṛ-is iwakken a ț-tɛawen tejmaɛt, ilaq aț-țili tezweǧ yiwet n tikkelt kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν λοιπον σεις, πονηροι οντες, εξευρετε να διδητε καλας δοσεις εις τα τεκνα σας, ποσω μαλλον ο Πατηρ ο ουρανιος θελει δωσει Πνευμα Αγιον εις τους αιτουντας παρ' αυτου; \t Ma yella kunwi yellan d imcumen tessnem aț-țefkem ayen yelhan i warraw-nwen, amek Baba-twen yellan deg igenni ur d-ițțak ara Ṛṛuḥ iqedsen i wid i s-t-issuturen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι πολλοι θελουσιν ελθει απο ανατολων και δυσμων και θελουσι καθησει μετα του Αβρααμ και Ισαακ και Ιακωβ εν τη βασιλεια των ουρανων, \t A wen-iniɣ daɣen : aṭas ara d-yasen si cceṛq d lɣeṛb, ad ṭṭfen imukan ɣer tama n Ibṛahim, n Isḥaq akk-d Yeɛqub di tgelda n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα μεγαλητεραν χαριν διδει ο Θεος οθεν λεγει Ο Θεος εις τους υπερηφανους αντιτασσεται, εις δε τους ταπεινους διδει χαριν. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yețțak-ed ṛṛeḥma tameqqrant, akken yura di tira iqedsen : S idi Ṛebbi ur iqebbel ara wid yessemɣaṛen iman-nsen meɛna yețțak-ed ṛṛeḥma-s i wid yessanazen iman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τι λεγει η γραφη; Και επιστευσεν Αβρααμ εις τον Θεον, και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην. \t Akken yura di tira iqedsen : Sidna Ibṛahim yețkel ɣef Ṛebbi, daymi i gețwaḥseb d aḥeqqi ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τις σε διακρινει απο του αλλου; και τι εχεις, το οποιον δεν ελαβες, εαν δε και ελαβες, τι καυχασαι ως μη λαβων; \t Ihi anwa i k-yessulin ccan sennig wiyaḍ ? Acu ur k-d-nekki ara s ɣuṛ Ṛebbi deg wayen akk tesɛiḍ ? Imi d nețța i k-d-yefkan, acuɣeṛ i tețcekkiṛeḍ iman-ik am akken mačči s ɣuṛ-es i k-d-yekka ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν τελειωσωσι την μαρτυριαν αυτων, το θηριον το αναβαινον εκ της αβυσσου θελει καμει πολεμον με αυτους και θελει νικησει αυτους και θανατωσει αυτους. \t M'ara faken aciri nsen, llafɛa ara d-yalin si tesraft lqayen, aț-țennaɣ yid-sen a ten teɣleb, yerna a ten-tneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξ ιδιας αυτου θελησεως εγεννησεν ημας δια του λογου της αληθειας, δια να ημεθα ημεις απαρχη τις των κτισματων αυτου. \t Yehwa-yas a ɣ-d-yefk tudert s wawal-is n tideț, iwakken a nili d imezwura deg wayen akk i d-yexleq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε εγεινετε τυποι εις παντας τους πιστευοντας εν τη Μακεδονια και τη Αχαια. \t S wakka tuɣalem d lemtel i wid akk yumnen, i gellan di tmura n Masidunya akk-d Akaya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ηκουον αυτους λαλουντας γλωσσας και μεγαλυνοντας τον Θεον. Τοτε απεκριθη ο Πετρος \t Axaṭer sellen-asen heddṛen yerna țḥemmiden Sidi Ṛebbi s tutlayin ur nețwassen ara. Dɣa Butṛus yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον ολον το σωμα σου ηναι φωτεινον, μη εχον τι μερος σκοτεινον, θελει εισθαι φωτεινον ολον, καθως οταν ο λυχνος σε φωτιζη δια της λαμψεως. \t Ma telliḍ di tafat s lekmal-ik, ur yețțili ara deg-k ṭṭlam, aț-țiliḍ di tafat am teftilt m'ara d-cceɛceɛ fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σύστημα \t Anagraw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε και τριτην φοραν ειπε προς αυτους Και τι κακον επραξεν ουτος; ουδεμιαν αιτιαν θανατου ευρον εν αυτω αφου λοιπον παιδευσω αυτον, θελω απολυσει. \t Bilaṭus inṭeq-ed tikkelt tis tlata, yenna-yasen : D acu n cceṛ i gexdem ? Ur ufiɣ ara deg-s ayen yuklalen lmut. Atan ihi a s-fkeɣ tiɣṛit, imiren a s-serrḥeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εστοχασθην ομως αναγκαιον να πεμψω προς εσας τον Επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου, απεσταλμενον δε απο σας και υπηρετησαντα εις την χρειαν μου, \t Walaɣ ilaq-iyi a wen-ceggɛeɣ gma-tneɣ Ebafrudit, amdakkul-iw di lxedma d uḥareb ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, win akken i yi-d-tceggɛem yewwi-yi-d s ɣuṛ-wen ayen akk ḥwaǧeɣ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εψαλλον την ωδην Μωυσεως του δουλου του Θεου και την ωδην του Αρνιου, λεγοντες Μεγαλα και θαυμαστα τα εργα σου, Κυριε Θεε παντοκρατωρ δικαιαι και αληθιναι αι οδοι σου, βασιλευ των αγιων. \t țcewwiqen acewwiq n Sidna Musa, aqeddac n Sidi Ṛebbi akk-d ucewwiq n Izimer, qqaṛen : Lecɣal-ik meqqeṛ-it steɛǧiben a Sidi Ṛebbi a Bab n tezmert ! Iberdan-ik, d iberdan n lḥeqq ț-țideț ay Agellid n leǧnas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Ελθετε και ιδετε, ηλθον και ειδον που μενει, και εμειναν παρ' αυτω την ημεραν εκεινην η δε ωρα ητο ως δεκατη. \t Yenna-yasen : Ddut yid-i aț-țeẓrem. Inelmaden-nni ddan yid-es, ẓran anda yezdeɣ. Aț-țili d ṛebɛa n tmeddit, qqimen yid-es armi yekfa wass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη γινεσθε λοιπον συμμετοχοι αυτων. \t Ɣuṛ-wat ad yili wayen ara kkun icerken yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε επορευοντο, ειπε τις προς αυτον καθ' οδον Θελω σε ακολουθησει οπου αν υπαγης, Κυριε. \t Mi teddun deg webrid, yiwen wergaz yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, anda teddiḍ ad dduɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και ο Κυριος διεταξεν, οι κηρυττοντες το ευαγγελιον να ζωσιν εκ του ευαγγελιου. \t Akka daɣen i d-yenna Sidi Ṛebbi ɣef wid yețbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ : di lexbaṛ n lxiṛ ara afen tamɛict-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπερ του τοιουτου θελω καυχηθη, υπερ δε εμαυτου δεν θελω καυχηθη ειμη εις τας ασθενειας μου. \t Argaz am wagi zemreɣ ad zuxxeɣ yis, ma d nekk ur sɛiɣ ara s wayes ara zuxxeɣ anagar s lqella n lǧehd-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εαν το μελλον να καταργηθη ητο ενδοξον, πολλω μαλλον το μενον ειναι ενδοξον. \t Ma yella ayen ur nețdum ara yesɛa ccan, acḥal ihi i t-yugar di ccan wayen yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενθυμου λοιπον ποθεν εξεπεσες και μετανοησον και καμε τα πρωτα εργα ει δε μη, ερχομαι προς σε ταχεως και θελω κινησει την λυχνιαν σου εκ του τοπου αυτης, εαν δεν μετανοησης. \t Mmekti-d seg wansi i d-teɣliḍ, endem deg wayen txedmeḍ tuɣaleḍ ɣer lecɣal-ik imezwura, ma yella ur tendimeḍ ara, atan a n-aseɣ ɣuṛ-ek, ad kkseɣ taftilt-ik seg umkan-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε εγερθεις παρελαβε το παιδιον και την μητερα αυτου δια νυκτος και ανεχωρησεν εις Αιγυπτον, \t Yusef ikker yewwi aqcic-nni akk-d yemma-s deg iḍ, yerwel ɣer tmurt n Maṣeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε των νομιζομενων οτι ειναι τι, οποιοι ποτε και αν ησαν, ουδολως φροντιζω ο Θεος δεν βλεπει εις προσωπον ανθρωπου διοτι εις εμε οι επισημοτεροι δεν προσεθεσαν ουδεν περισσοτερον, \t d wid yesɛan lqima gar-awen, [ ur iyi-tewqiɛ ara lmeɛna d acu i llan zik, axaṭer Sidi Ṛebbi ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen ] ; wid-nni yesɛan lqima ur ḥețțmen ara fell-i ad xedmeɣ ayen nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ητο δε ο λεγομενος Βαραββας δεδεμενος μετα των συνωμοτων, οιτινες εν τη στασει επραξαν φονον. \t Yella yiwen umeḥbus isem-is Barabas, yețwaḥbes nețța akk-d imcewwlen nniḍen ɣef ddemma n ccwal i d-yeskker, yerna yenɣa tamgeṛṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκαμες αυτον ολιγον τι κατωτερον των αγγελων, με δοξαν και τιμην εστεφανωσας αυτον και κατεστησας αυτον επι τα εργα των χειρων σου \t Terriḍ-t seddaw n lmalayekkat i kra n lweqt , mbeɛd tefkiḍ-as lqima d lɛezz,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τρεχω προς τον σκοπον δια το βραβειον της ανω κλησεως του Θεου εν Χριστω Ιησου. \t țțazzaleɣ ɣer lmeqṣud-agi iwakken ad awḍeɣ ɣer wayen i ɣ-ihegga Sidi Ṛebbi deg igenwan s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε βοσκοντες εφυγον και ελθοντες εις την πολιν, απηγγειλαν παντα και τα των δαιμονιζομενων. \t Imeksawen-nni rewlen, ṛuḥen ɣer temdint ad ḥkun ayen akk yedṛan d yergazen-nni yețwamelken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω, αδελφοι, δεν ηδυνηθην να λαλησω προς εσας ως προς πνευματικους, αλλ' ως προς σαρκικους, ως προς νηπια εν Χριστω. \t Ay atmaten, ur ufiɣ ara amek ara wen-mmeslayeɣ am akken țmeslayeɣ i yemdanen yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen, meɛna mmeslayeɣ-awen am yemdanen n ddunit, am wid yellan d arrac deg ubrid n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οστις δεχθη εν τοιουτον παιδιον εις το ονομα μου, εμε δεχεται \t Kra win ara yestṛeḥben s weqcic am-agi ɣef ddemma n yisem-iw, yis-i i gesṭerḥeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΓενικάPage SetupPrinter Option Group \t Page SetupPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηυχομην αυτος εγω να ημαι αναθεμα απο του Χριστου υπερ των αδελφων μου, των κατα σαρκα συγγενων μου, \t Zemreɣ ad qebleɣ ad țțuneɛleɣ neɣ ad țțuḥeṛṛmeɣ ɣef Lmasiḥ ɣef ddemma n watmaten-iw akk-d lumma-inu ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει Κορνηλιε, εισηκουσθη η προσευχη σου και αι ελεημοσυναι σου εμνημονευθησαν ενωπιον του Θεου. \t yenna-yi-d : « A Kurnilyus ! Sidi Ṛebbi yeqbel taẓallit-ik akk-d lewɛadi i tețțakeḍ i igellilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ανηρ ας αποδιδη εις την γυναικα την οφειλομενην ευνοιαν ομοιως δε και η γυνη εις τον ανδρα. \t Argaz ilaq ad ixdem lebɣi i tmeṭṭut-is, tameṭṭut daɣen ilaq aț-țexdem lebɣi i wergaz-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τελευτησαντος δε του Ηρωδου ιδου, αγγελος Κυριου φαινεται κατ' οναρ εις τον Ιωσηφ εν Αιγυπτω, \t Mi gemmut Hiṛudus ameqqran, lmelk n Sidi Ṛebbi iweḥḥa-d i Yusef di targit mi gella di tmurt n Maṣer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φοβουμενοι μηπως πεσωμεν εξω εις τραχεις τοπους, ριψαντες τεσσαρας αγκυρας απο της πρυμνης, ηυχοντο να γεινη ημερα. \t Imi uggaden lbabuṛ a t-id-iḥaz kra seddaw-as, ḍeggṛen ṛebɛa imextafen ɣer deffir n lbabuṛ, tqelqen melmi ara yali wass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμαρτυρησε δε τις εν τινι μερει, λεγων Τι ειναι ο ανθρωπος, ωστε να ενθυμησαι αυτον, Η ο υιος του ανθρωπου, ωστε να επισκεπτησαι αυτον; \t Yella win i d-icehden ɣef wayagi di tira iqedsen, yenna-d : D acu-t wemdan iwakken a t-id-temmektiḍ , a d-terreḍ ddehn-ik ɣuṛ-es ; d acu-t mmi-s n wemdan iwakken a d-telhiḍ yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειθε ο Κυριος να δωση ελεος εις τον οικον του Ονησιφορου, διοτι πολλακις με παρηγορησε και δεν επησχυνθη την αλυσιν μου, \t Ad ibarek Sidi Ṛebbi axxam n gma-tneɣ Unisifur axaṭer daymen yețṣebbiṛ-iyi, ur yessetḥa ara yis-i imi di lḥebs i lliɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει; θελομεν επιμενει εν τη αμαρτια, δια να περισσευση η χαρις; \t Acu ara d-nini ihi ? A nkemmel a nețɛici di ddnub iwakken ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țimɣuṛ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Που ειναι ο γεννηθεις βασιλευς των Ιουδαιων; διοτι ειδομεν τον αστερα αυτου εν τη ανατολη και ηλθομεν δια να προσκυνησωμεν αυτον. \t anda ilul llufan-nni ara yilin d agellid n wat Isṛail ? Axaṭer nwala-d itri-ines si cceṛq, nusa-d a t-neɛbed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς τους μαθητας αυτου Αληθως σας λεγω οτι δυσκολως θελει εισελθει πλουσιος εις την βασιλειαν των ουρανων. \t Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : A wen-iniɣ s tideț : iwɛeṛ aṭas i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη επεμενον ερωτωντες αυτον, ανακυψας ειπε προς αυτους Οστις απο σας ειναι αναμαρτητος, πρωτος ας ριψη τον λιθον επ' αυτην. \t Imi t-ḥeṛṣen s usteqsi, yekker yenna-yasen : Win deg-wen werǧin yednib a ț-yeṛjem d amezwaru !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε κατεβη απο του ορους, ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι. \t Mi d-yuder Sidna Ɛisa seg udrar, aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Φερετε απο των οψαριων, τα οποια επιασατε τωρα. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Awit-ed kra n iselman seg wid i d-teṭṭfem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη φοβου μηδεν εκ των οσα μελλεις να παθης. Ιδου, ο διαβολος μελλει να βαλη τινας εξ υμων εις φυλακην δια να δοκιμασθητε, και θελετε εχει θλιψιν δεκα ημερων. Γινου πιστος μεχρι θανατου, και θελω σοι δωσει τον στεφανον της ζωης. \t Ur țțagad ara leɛtab i d-ițeddun ɣuṛ-ek. Atan Cciṭan ad yerr kra deg-wen ɣer lḥebs iwakken aț-țujeṛbem, aț-țilim di leɛtab ɛecṛa wussan. Eṭṭef di liman-inek alamma d lmut, a k-d-fkeɣ taɛeṣṣabt n tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως δε αυται εφοβηθησαν και εκλινον το προσωπον εις την γην, ειπον προς αυτας Τι ζητειτε τον ζωντα μετα των νεκρων; \t Ikcem itent lxuf, brant i wallen nsent ɣer lqaɛa ; irgazen-nni nnan-asent : Acuɣeṛ tețqellibemt deg uẓekka win yeddren ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Υλικό \t Angawi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγει προς αυτον Πας ανθρωπος πρωτον τον καλον οινον βαλλει, και αφου πιωσι πολυ, τοτε τον κατωτερον συ εφυλαξας τον καλον οινον εως τωρα. \t yenna-yas : Di tmeɣṛiwin, medden srusun-d uqbel ccṛab yelhan, mi ḥman inebgawen rennun-asen-d win ṛqiqen, kečč teǧǧiḍ ccṛab yelhan armi ț-țura !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζονται παντες οι αγιοι, μαλιστα δε οι εκ της οικιας του Καισαρος. \t Atmaten akk yellan yid-i țsellimen fell-awen. Wid akk yellan seg ugdud n Sidi Ṛebbi țsellimen fell-awen, abeɛda wid yellan d iqeddacen n Qayṣer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο Θωμας, ο λεγομενος Διδυμος προς τους συμμαθητας Ας υπαγωμεν και ημεις, δια να αποθανωμεν μετ' αυτου. \t ?uma iwumi qqaṛen Akniw, yenna i inelmaden nniḍen : Eyyaw a neddut ula d nukkni iwakken a nemmet yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι ελεγον Δια του αρχοντος των δαιμονιων εκβαλλει τα δαιμονια. \t Lameɛna ifariziyen qqaṛen : S tezmert n ugellid n leǧnun i ten-issufuɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγαπητοι, επειδη καταβαλλω πασαν σπουδην να σας γραφω περι της κοινης σωτηριας, ελαβον αναγκην να σας γραψω, προτρεπων εις το να αγωνιζησθε δια την πιστιν, ητις απαξ παρεδοθη εις τους αγιους. \t A wid eɛzizen, acḥal aya segmi i bɣiɣ a wen-n-aruɣ ɣef wayen yeɛnan leslak i ɣ-icerken, walaɣ belli ilaq-iyi a kkun-nhuɣ iwakken aț-țesɛum tazmert aț-țḥadrem ɣef liman, liman i d-yețțunefken yiwet n tikkelt i wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ολιγη ζυμη καθιστα ολον το φυραμα ενζυμον. \t Akken qqaṛen : « Ciṭṭuḥ n temtunt ( iɣes n temtunt ) yessalay akk arukti.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο νικων θελει κληρονομησει τα παντα, και θελω εισθαι εις αυτον Θεος και αυτος θελει εισθαι εις εμε υιος. \t Win yeṭṭfen deg-i ur yeɣli ara a t-kafiɣ s wayen yuklal ; nekk ad iliɣ d Illu-ines, nețța ad yili d mmi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Παυλος ειπεν Επι του βηματος του Καισαρος παρισταμαι, οπου πρεπει να κριθω. Δεν ηδικησα κατ' ουδεν τους Ιουδαιους, καθως και συ γνωριζεις καλλιστα \t Lameɛna Bulus yenna : Ɣer ccṛeɛ n Qayṣer i beddeɣ, ɣuṛ-es ara țțucaṛɛeɣ. Ur xdimeɣ ula d acemma i gḍuṛṛen at Isṛail, akken teẓriḍ kečč s yiman-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επλησθησαν απαντες Πνευματος Αγιου, και ηρχισαν να λαλωσι ξενας γλωσσας, καθως το Πνευμα εδιδεν εις αυτους να λαλωσιν. \t Sčuṛen akk s Ṛṛuḥ iqedsen, bdan țmeslayen s tutlayin nniḍen, yal yiwen seg-sen iheddeṛ s tutlayt i s-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχουσιν οφθαλμους μεστους μοιχειας και μη παυομενους απο της αμαρτιας, δελεαζουσι ψυχας αστηρικτους, εχουσι την καρδιαν γεγυμνασμενην εις πλεονεξιας, ειναι τεκνα καταρας \t Sṭamaɛen anagar yir tilawin iwakken ad znun yid-sent ; ur ɛeggun ara di ddnubat i xeddmen, țɣuṛṛun imdanen ur neǧhid ara di liman, ččuṛen d ṭṭmeɛ, ț-țarwa n deɛwessu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας αυτους, ελεγε προς αυτους δια παραβολων Πως δυναται Σατανας να εκβαλλη Σαταναν; \t Sidna Ɛisa yessawel-asen, ihdeṛ asen s lemtul, yenna-yasen : Amek yezmer Cciṭan ad issufeɣ Cciṭan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευροντες πλοιον μελλον να περαση εις Φοινικην, επεβημεν εις αυτο και απεπλευσαμεν. \t Mi nufa lbabuṛ ara izegren ɣer tmurt n Finisya, nerkeb deg-s nṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασα δε γυνη προσευχομενη η προφητευουσα με την κεφαλην ασκεπη καταισχυνει την κεφαλην εαυτης διοτι εν και το αυτο ειναι με την εξυρισμενην. \t Lameɛna tameṭṭut ara ideɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi neɣ ara yețxebbiṛen s wayen i s-d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi aqeṛṛuy-is ɛeryan, tekkes lḥeṛma ɣef wergaz-is, am akken d aqeṛṛuy-is i tseṭṭel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δοξαν παρα ανθρωπων δεν λαμβανω \t Ur țqellibeɣ ara ad sɛuɣ cciɛa ɣer yemdanen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωσαυτως και το ποτηριον, αφου εδειπνησαν, λεγων Τουτο το ποτηριον ειναι η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου, το υπερ υμων εκχυνομενον. \t Mi gfukk imensi, yeddem-ed tabuqalt n waman n tẓurin, yefka yasen-ț yenna : Tabuqalt-agi, d leɛqed ajdid s idammen-iw ara yazzlen fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προ δε τουτων παντων θελουσιν επιβαλει εφ' υμας τας χειρας αυτων, και θελουσι σας καταδιωξει, παραδιδοντες εις συναγωγας και φυλακας, φερομενους εμπροσθεν βασιλεων και ηγεμονων ενεκεν του ονοματος μου \t Lameɛna uqbel a d-yedṛu wannect-a, kunwi s inelmaden-iw a kkun-ṭṭfen, a kkun qehṛen, ad ḥekmen fell-awen di leǧwameɛ, a kkun-ḍeggṛen ɣer leḥbus, a kkun-sbedden zdat igelliden d lḥekkam ɣef ddemma n yisem-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελω σοι δωσει τα κλειδια της βασιλειας των ουρανων, και ο, τι εαν δεσης επι της γης, θελει εισθαι δεδεμενον εν τοις ουρανοις, και ο, τι εαν λυσης επι της γης, θελει εισθαι λελυμενον εν τοις ουρανοις. \t Ad a k-fkeɣ tisura n tgelda n igenwan, ayen ara teqneḍ neɣ ayen iwumi ara tserrḥeḍ di ddunit, ad yețwaqbel deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διελθοντες δε την Φρυγιαν και την γην της Γαλατιας, επειδη εμποδισθησαν υπο του Αγιου Πνευματος να κηρυξωσι τον λογον εν τη Ασια, \t Ṛṛuḥ iqedsen ur sen-iserreḥ ara ad ṛuḥen ad beccṛen awal n Sidi Ṛebbi di tmurt n Asya, dɣa zegren timura n Frijya d Galasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελει αποστειλει τους αγγελους αυτου μετα σαλπιγγος φωνης μεγαλης, και θελουσι συναξει τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων απ' ακρων ουρανων εως ακρων αυτων. \t A d-iceggeɛ lmalayekkat-is ad berrḥent s ṣṣut n lbuq, a d snejmaɛent wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi, si yal amkan, seg ixef n ddunit ɣer wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου, λεγοντος Θελω ανοιξει εν παραβολαις το στομα μου, θελω απαγγειλει πραγματα κεκρυμμενα απο καταβολης κοσμου. \t Ițmeslay-asen-d akka iwakken ad yedṛu wayen i d-nnan lenbiya : A sen-mmeslayeɣ s lemtul, a sen-beccṛeɣ tiɣawsiwin yeffren seg wasmi i d-texleq ddunit. cc"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε μηδεις ας μη καυχαται εις ανθρωπους διοτι τα παντα ειναι υμων, \t Ḥadret ad yili win ara izuxxen s yemdanen, axaṭer kullec d ayla nwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε αυτοι ανεχωρησαν, ιδου, αγγελος Κυριου φαινεται κατ' οναρ εις τον Ιωσηφ, λεγων Εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις Αιγυπτον, και εσο εκει εωσου ειπω σοι διοτι μελλει ο Ηρωδης να ζητηση το παιδιον, δια να απολεση αυτο. \t Mi ṛuḥen, lmelk n Sidi Ṛebbi idheṛ-as-ed i Yusef di targit, yenna-yas-ed :-- Kker, ddem aqcic akk-d yemma-s, rewlet ɣer tmurt n Maṣeṛ, qqimet dinna alamma nniɣ-ak-ed a d-tuɣaleḍ, axaṭer Hiṛudus ad iqelleb ɣef weqcic-agi iwakken a t-ineɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε υπηγον και ησφαλισαν τον ταφον, σφραγισαντες τον λιθον και επιστησαντες τους φυλακας. \t Ṛuḥen, zemmemen aken ilaq tawwurt n uẓekka-nni s weblaḍ, imiren sbedden taɛessast zdat-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτος δε ο Θεος της ειρηνης ειθε να σας αγιαση ολοκληρως, και να διατηρηθη ολοκληρον το πνευμα σας και η ψυχη και το σωμα αμεμπτως εν τη παρουσια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t Sidi Ṛebbi bab n talwit, ad iṣeffi ṛṛuḥ-nwen, lǧețțat nwen ț-țeṛwiḥin-nwen, iwakken aț țeqqimem d izedganen i wass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητε, εργον αξιον πιστου πραττεις ο, τι καμης εις τους αδελφους και εις τους ξενους, \t A win eɛzizen, d ayen yelhan i txedmeḍ seg wul yeṣfan i watmaten, ɣas d ibeṛṛaniyen i llan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα σας γνωστοποιω, αδελφοι, οτι το ευαγγελιον το κηρυχθεν υπ' εμου δεν ειναι ανθρωπινον \t A wen-d-iniɣ ay atmaten belli lexbaṛ-agi n lxiṛ i wen-d-beccṛeɣ mačči s ɣuṛ wemdan i d-yekka ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ως δε εισηλθεν ο Πετρος, ελθων ο Κορνηλιος εις συναντησιν αυτου, επεσεν εις τους ποδας αυτου και προσεκυνησεν. \t Akken iteddu Butṛus ad yekcem, immuger-it-id Kurnilyus ɣer tewwurt n wefrag, yeɣli ɣer idaṛṛen-is, yekna zdat-es iwakken ad isṭerḥeb yis s leqdeṛ ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε τινες Ελληνες μεταξυ των αναβαινοντων δια να προσκυνησωσιν εν τη εορτη. \t Ger widak-nni i d-yusan ad ɛeggden di temdint n Lquds, llan kra n iyunaniyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου λοιπον εκτελεσω τουτο και επισφραγισω εις αυτους τον καρπον τουτον, θελω περασει δι' υμων εις την Ισπανιαν. \t M'ara sen-fkeɣ ayen akk i sen-d jemɛen, ad ikfu ccɣel-agi, imiren ad ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Sbanya, a n-ɛeddiɣ ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εσκοτισμενοι την διανοιαν, απηλλοτριωμενοι οντες απο της ζωης του Θεου δια την αγνοιαν την ουσαν εν αυτοις, δια την πωρωσιν της καρδιας αυτων, \t Lefhama-nsen iɣumm-iț ṭṭlam, sbeɛden iman-nsen ɣef tudert i d ițțak Sidi Ṛebbi axaṭer jehlen, qquṛen wulawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγων Κυριε, ο δουλος μου κειται εν τη οικια παραλυτικος, δεινως βασανιζομενος. \t A Sidi, aqeddac-iw yenṭer, atan iḍleq deg wexxam, yekref !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Επειδη με ειδες, Θωμα, επιστευσας μακαριοι οσοι δεν ειδον και επιστευσαν. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Armi i yi-twalaḍ i tumneḍ ! Amarezg n win ara yamnen mbla ma iwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αργυριον η χρυσιον η ιματιον ουδενος επεθυμησα \t Ur ḍmiɛeɣ, ama d ddheb ama d idrimen neɣ leḥwayeǧ n yiwen deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περι μεν των αγγελων λεγει Ο ποιων τους αγγελους αυτου πνευματα, και τους λειτουργους αυτου πυρος φλογα \t Yenna-d daɣen ɣef lmalayekkat : Yesseqdac lmalayekkat-is am aḍu, iqeddacen-is am uḥeǧǧaǧu n tmes ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διελογιζοντο προς αλληλους, λεγοντες οτι αρτους δεν εχομεν. \t Inelmaden qqaṛen wway gar asen : «Yenna-yaɣ-d ayagi imi ur d newwi ara aɣṛum.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους παραβολην, λεγων Ανθρωπου τινος πλουσιου ηυτυχησαν τα χωραφια \t Imiren yewwi-yasen-d lemtel agi : Yiwen umeṛkanti, yesɛa tamurt tefka-d aṭas n lɣella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ολιγη ζυμη καθιστα ολον το φυραμα ενζυμον. \t Akken qqaṛen : « Ciṭṭuḥ n temtunt ( iɣes n temtunt ) yessalay akk arukti.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδε ας πειραζωμεν τον Χριστον, καθως και τινες αυτων επειρασαν και απωλεσθησαν υπο των οφεων. \t Ur ilaq ara a njeṛṛeb Sidi Ṛebbi akken i xedmen kra seg-sen, dɣa qqsen-ten izerman mmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ευθυς επετρεψεν εις αυτους. Και εξελθοντα τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν δε εως δυο χιλιαδες και επνιγοντο εν τη θαλασση. \t Iserreḥ-asen, dɣa ffɣen seg wergaz-nni, kecmen deg ilfan-nni, imiren grarben seg wedrar ɣer lebḥeṛ, llan deg wazal n walfin yid-sen, ɣeṛqen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλοι δε εδοκιμασαν εμπαιγμους και μαστιγας, ετι δε και δεσμα και φυλακην \t Wiyaḍ daɣen țwaqehṛen s ustehzi, s ujelkkaḍ, s snasel d leḥbus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε Μαρια η Μαγδαληνη και Μαρια η μητηρ του Ιωση εβλεπον που τιθεται. \t Meryem tamagdalit d Meryem yemma-s n Yeɛqub, țmuqulent iwakken ad ẓren-t anda i t-ssersen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον Σηκωθεις υπαγε η πιστις σου σε εσωσεν. \t Dɣa yenna i usamari-nni : Kker fell-ak uɣal ɣer wexxam ik, imi tumneḍ yis-i, tețțusellkeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Σας ειπον οτι εγω ειμαι. Εαν λοιπον εμε ζητητε, αφησατε τουτους να υπαγωσι \t Sidna Ɛisa yerna yenna-yasen : Nniɣ-awen-d d nekk ! Ma d nekk i ɣef tețnadim, ǧǧet widak-agi ad ṛuḥen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προορισας ημας εις υιοθεσιαν δια Ιησου Χριστου εις εαυτον, κατα την ευδοκιαν του θεληματος αυτου, \t Sidi Ṛebbi iḥemmel-aɣ, daymi i geqsed si zik s lebɣi-ines a ɣ-yerr d arraw-is s Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου εσταυρωσαν αυτον, διεμεριζοντο τα ιματια αυτου, βαλλοντες κληρον επ' αυτα τι εκαστος να λαβη. \t Semmṛen-t ɣef lluḥ, gren tasɣaṛt iwakken ad feṛqen llebsa-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεχθητε λοιπον αυτον εν Κυριω μετα πασης χαρας και τιματε τους τοιουτους, \t Sṭerḥbet yis s lfeṛḥ d ameqqran, s wakken yuklal yal yiwen yellan deg ubrid n Lmasiḥ ; qadṛet imdanen am wigi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ο Πατηρ με αγαπα, διοτι εγω βαλλω την ψυχην μου, δια να λαβω αυτην παλιν. \t Baba iḥemmel-iyi imi țsebbileɣ tudert-iw meɛna syin akkin a ț-id-rreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεθ' ημερας παλιν εισηλθεν εις Καπερναουμ και ηκουσθη οτι ειναι εις οικον. \t Ɛeddan kra wussan, Sidna Ɛisa yuɣal-ed ɣer Kafernaḥum ; yeffeɣ lexbaṛ belli deg wexxam-nni i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υποκριτα, εκβαλε πρωτον την δοκον εκ του οφθαλμου σου, και τοτε θελεις ιδει καθαρως δια να εκβαλης το ξυλαριον εκ του οφθαλμου του αδελφου σου. \t A bu sin wudmawen ! Ekkes uqbel tigejdit yellan di tiṭ-ik, imiren aț-țwaliḍ amek ara d-tekkseḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, ερχεται μετα των νεφελων, και θελει ιδει αυτον πας οφθαλμος και εκεινοι οιτινες εξεκεντησαν αυτον, και θελουσι θρηνησει επ' αυτον πασαι αι φυλαι της γης. Ναι, αμην. \t Ataya, iteddu-d ɣef wusigna, mkul tiṭ a t-twali, ula d wid i t-ifetken a t-walin ; dɣa igduden n ddunit meṛṛa ad meǧǧden fell-as. ?-țideț, akka ara tedṛu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο μισθος της αμαρτιας ειναι θανατος, το δε χαρισμα του Θεου ζωη αιωνιος δια Ιησου Χριστου του Κυριου ημων. \t Ddnub yețțawi ɣer lmut, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi tewwi-yaɣ-d tudert n dayem di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατεδικασατε, εφονευσατε τον δικαιον δεν σας αντιστεκεται. \t Tḥekmem, tenɣam iḥeqqiyen yerna ur kkun-xuṣmen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους, δια να απολαυσωσι και αυτοι την σωτηριαν την εν Χριστω Ιησου μετα δοξης αιωνιου. \t Daymi ṣebṛeɣ i kullec ɣef ddemma n wid yețwaxtaṛen iwakken ula d nutni ad sɛun leslak i gellan di Ɛisa Lmasiḥ akk-d țmanegt n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον οποιον πρεπει να δεχθη ο ουρανος μεχρι των καιρων της αποκαταστασεως παντων, οσα ελαλησεν ο Θεος απ' αιωνος δια στοματος παντων των αγιων αυτου προφητων. \t Tura atan deg igenni alamma yusa-d lweqt i deg ara tuɣal txelqit meṛṛa ț-țajḍiṭ, akken i t-id-yenna Sidi Ṛebbi si zik seg imawen n lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον Τι χρειαν εχομεν πλεον μαρτυριας; διοτι ημεις αυτοι ηκουσαμεν απο του στοματος αυτου. \t Imiren ɛeggḍen nnan : Dayen ur neḥwaǧ ara inigan, yenna-t-id s yimi-s, nesla-yas s imeẓẓuɣen-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεν θαυμαστον διοτι αυτος ο Σατανας μετασχηματιζεται εις αγγελον φωτος. \t Annect-a mačči d ayen issewhamen, imi ula d Cciṭan yezmer ad yerr iman-is d lmelk yețfeǧǧiǧen am tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες εν τη Ιουδαια οτι και τα εθνη εδεχθησαν τον λογον του Θεου. \t Ṛṛusul d watmaten yellan di tmurt n Yahuda slan belli ula d leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail qeblen awal n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω δε επειδη ευρον οτι δεν επραξεν ουδεν αξιον θανατου, και αυτος ουτος επεκαλεσθη τον Σεβαστον, απεφασισα να πεμψω αυτον. \t Ma d nekk, idheṛ-iyi-d lḥal ur ixdim ula d acemma yuklalen lmut ; imi nețța s yiman-is yerẓa ccṛeɛ ɣer Qayṣer, qebleɣ a s-t-ceggɛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και κοψαντες τας αγκυρας, αφηκαν το πλοιον εις την θαλασσαν, λυσαντες ενταυτω τους δεσμους των πηδαλιων, και υψωσαντες τον αρτεμονα προς τον ανεμον, κατηυθυνοντο εις τον αιγιαλον. \t Fsin imurar i imextafen bran asen ɣer lebḥeṛ, fsin daɣen imurar i imeqdafen s wacu nehṛen lbabuṛ ; dɣa ssulin yiwen ubeḥnuq yellan ɣer zdat n lbabuṛ iwakken a ten-yawi waḍu ɣer rrif n lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλοι δε χλευαζοντες ελεγον οτι ειναι μεστοι απο γλυκυν οινον. \t Ma d wiyaḍ stehzayen fell-asen qqaṛen : D askaṛ i sekkṛen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Πετρος Αινεα, σε ιατρευει Ιησους ο Χριστος σηκωθητι και στρωσον την κλινην σου. Και ευθυς εσηκωθη. \t Yenṭeq ɣuṛ-es Buṭrus yenna-yas : Ay Inyas ! Ɛisa Lmasiḥ yesseḥla- k ! Kker fell-ak tekkseḍ usu-inek ! Imiren kan yekker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν η Μαριαμ Μεγαλυνει η ψυχη μου τον Κυριον \t Meryem tenna : Taṛwiḥt-iw teḥmed Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εχειροτονησαν εις αυτους πρεσβυτερους κατα πασαν εκκλησιαν, προσευχηθεντες με νηστειας, αφιερωσαν αυτους εις τον Κυριον, εις τον οποιον ειχον πιστευσει. \t Sbedden imḍebbṛen di mkul tajmaɛt ; mi uẓamen, rnan dɛan ɣer Sidi Ṛebbi, ǧǧan-ten seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s wayes umnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλην παρρησιαν εχω προς εσας, πολλην καυχησιν εχω δια σας ειμαι πληρης παρηγοριας, εχω υπερπερισσευουσαν την χαραν εις ολην την θλιψιν ημων. \t Lețkal-iw fell-awen meqqeṛ, țzuxxuɣ aṭas yis-wen ; yethedden wul-iw yerna yeččuṛ d lfeṛḥ ɣas akken nesɛedda aṭas n leɛtab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε προς αυτην ο Ιησους Εγω ειμαι η αναστασις και η ζωη ο πιστευων εις εμε, και αν αποθανη, θελει ζησει \t Sidna Ɛisa yenna-yas : D nekk i d ḥeggu, d nekk i ț-țudert. Win ara yesɛun laman deg-i, ad yidir ɣas ma yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παρακαλουντες ημας μετα πολλης παρακλησεως να δεχθωμεν την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους, \t Ssutren-aɣ-d s uḥellel iwakken a sen-nexdem lemziya a d-fken ula d nutni amur-nsen n ssadaqa-agi i njemmeɛ iwakken a ț-țnawi i watmaten n tmurt n Yahuda yellan di lexṣas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε της ημερας εκεινης και της ωρας ουδεις γινωσκει, ουδε οι αγγελοι των ουρανων, ειμη ο Πατηρ μου μονος \t Meɛna ɣef wayen yeɛnan ass neɣ ssaɛa n wannect-agi meṛṛa, yiwen ur ten-issin, ama d lmalayekkat n igenwan, ama d Mmi-s n Ṛebbi, anagar Baba Ṛebbi i geẓran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συ, Καπερναουμ, η υψωθεισα εως του ουρανου, θελεις καταβιβασθη εως αδου διοτι εαν τα θαυματα τα γενομενα εν σοι εγινοντο εν Σοδομοις, ηθελον μεινει μεχρι της σημερον. \t Ula d kemm a tamdint n Kafernaḥum, tɣileḍ aț-țaliḍ ɣer igenni ? Xaṭi ! Aț-țețwaḍeggreḍ ɣer laxeṛt ; axaṭer lemmer di temdint n Sudum i dṛan lbeṛhanat i gedṛan ɣuṛ-em, tili mazal-iț ar ass-a !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις αφου πιη οινον παλαιον, θελει ευθυς νεον διοτι λεγει Ο παλαιος ειναι καλητερος. \t Akken daɣen win yennumen d ccṛab aqdim ur issutur ara ajdid axaṭer yeqqaṛ « d aqdim i gelhan. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη νοουντος, ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου ουτος ειναι ο σπαρθεις παρα την οδον. \t m'ara isel wemdan i wawal yeɛnan tageldit n igenwan, ur t-yefhim ara, ițemcabi ɣer yiri n webrid i ɣer tɣelli zzerriɛa ; d Cciṭan i d-ițasen ad iqleɛ ayen izerɛen deg ul-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Μωυσης γραφει την δικαιοσυνην την εκ του νομου, λεγων οτι ο ανθρωπος ο καμνων ταυτα θελει ζησει δι' αυτων \t Atah wayen yura Sidna Musa ɣef lḥeqq i d-ițekken si ccariɛa : Amdan ara ixedmen ayen i d-tenna ccariɛa, ad yidir yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Στραφεις δε προς αυτας ο Ιησους, ειπε θυγατερες της Ιερουσαλημ, μη κλαιετε δι' εμε, αλλα δι' εαυτας κλαιετε και δια τα τεκνα σας. \t Sidna Ɛisa yezzi-d ɣuṛ-sent yenna-yasent : A yessi-s n temdint n Lquds ur țrumt ara fell-i, țrumt ɣef yiman-nkunt d warraw-nkunt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εσας δε ο Κυριος να αυξηση και να περισσευση εις την αγαπην προς αλληλους και προς παντας, καθως και ημεις περισσευομεν προς εσας, \t Ad isnerni Ṛebbi leḥmala i tesɛam wway gar-awen, aț-țḥemmlem daɣen imdanen meṛṛa am akken i kkun nḥemmel nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ηναι τελειος ο ανθρωπος του Θεου, ητοιμασμενος εις παν εργον αγαθον. \t iwakken yal aqeddac n Sidi Ṛebbi ad yili d amdan ikemlen i gwulmen i yal ccɣel yelhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, οστις πιστευει εις εμε, τα εργα τα οποια καμνω και εκεινος θελει καμει, και μεγαλητερα τουτων θελει καμει, διοτι εγω υπαγω προς τον Πατερα μου, \t A wen-iniɣ tideț : win yumnen yis-i, ad ixdem ula d nețța lecɣal i xedmeɣ, yerna ad ixdem akteṛ axaṭer ad ṛuḥeɣ ɣer Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγει Κορνηλιε, εισηκουσθη η προσευχη σου και αι ελεημοσυναι σου εμνημονευθησαν ενωπιον του Θεου. \t yenna-yi-d : « A Kurnilyus ! Sidi Ṛebbi yeqbel taẓallit-ik akk-d lewɛadi i tețțakeḍ i igellilen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτως εχεις και συ τινας κρατουντας την διδαχην των Νικολαιτων, το οποιον μισω. \t Llan daɣen ɣuṛ-ek kra yemdanen yeṭṭfen deg uselmed n inikulaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πρόβλημα στο %s \t Agnu deg %s"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι θελει εγερθη εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν, και θελουσι γεινει σεισμοι κατα τοπους και θελουσι γεινει πειναι και ταραχαι. Ταυτα ειναι αρχαι ωδινων. \t Agdud a d-yekker ɣer wayeḍ, tageldit aț-țennaɣ ț-țayeḍ, a d-ilint zzelzlat di kra imukan, a d-yili laẓ ; akkagi ara d-yebdu leɛtab di ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Θεος, οστις εκαμε τον κοσμον και παντα τα εν αυτω, ουτος Κυριος ων του ουρανου και της γης, δεν κατοικει εν χειροποιητοις ναοις, \t D nețța i d-ixelqen ddunit d wayen yellan deg-s, d Bab igenwan d lqaɛa, ur yezdiɣ ara di leǧwameɛ i bnan ifassen n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι πλουσιοι και οι χιλιαρχοι και οι δυνατοι και πας δουλος και πας ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων, \t Igelliden akk-d imeqqranen n ddunit, wid iḥekkmen ɣef lɛeskeṛ, imeṛkantiyen, wid yesɛan lḥekma, aklan akk-d iḥuṛṛiyen, ulin meṛṛa ɣer idurar iwakken ad ffren zdaxel n lɣiṛan d iceṛfan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ισταντο δε οι δουλοι και οι υπηρεται, οιτινες ειχον καμει ανθρακιαν, διοτι ητο ψυχος, και εθερμαινοντο και μετ' αυτων ιστατο ο Πετρος και εθερμαινετο. \t Iqeddacen akk-d iɛessasen ceɛlen times di lkanun, zzin-as iwakken ad sseḥmun axaṭer d asemmiḍ. Buṭrus iqeṛṛeb ɣuṛ-sen ad yeẓẓiẓen ( ad isseḥmu ) ula d nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνιστω δε εις εσας Φοιβην την αδελφην ημων, ητις ειναι διακονος της εκκλησιας της εν Κεγχρεαις, \t A kkun-weṣṣiɣ ɣef weltma tneɣ Fibya, nețțat illan ț-țaqeddact n Sidi Ṛebbi di tejmaɛt n temdint n Senkriya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να φανερωσω αυτο καθως πρεπει να λαλησω. \t dɛut iwakken ad sfehmeɣ akken ilaq lbaḍna-agi i yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελευθερωση εκεινους, οσοι δια τον φοβον του θανατου ησαν δια παντος του βιου υποκειμενοι εις την δουλειαν. \t ad ikkes lxuf i wid akk yezgan d aklan seddaw uzaglu n lmut, a ten-isellek ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Των οποιων ο στολισμος ας ηναι ουχι ο εξωτερικος, ο του πλεγματος των τριχων και της περιθεσεως των χρυσιων η της ενδυσεως των ιματιων, \t Ur țzewwiqemt ara iman-nkunt s ufella kan, ama s ddheb, neɣ s llebsa ifazen, neɣ s wemcaḍ n ucekkuɛ nkunt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και με τουτο συμφωνουσιν οι λογοι των προφητων, καθως ειναι γεγραμμενον \t S wakka, yedṛa-d wayen i d nnan lenbiya am akken yura di tektabt iqedsen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κρισπος δε ο αρχισυναγωγος επιστευσεν εις τον Κυριον μεθ' ολου του οικου αυτου, και πολλοι των Κορινθιων ακουοντες επιστευον και εβαπτιζοντο. \t Krisbus, ameqqran n lǧameɛ yumen s Ɛisa Lmasiḥ nețța d wat wexxam-is meṛṛa ; aṭas n wat kurintus daɣen i gumnen mi slan s wayen i d-yenna Bulus, dɣa țwaɣeḍsen deg waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τίτλος \t Azwel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δυο θελουσιν εισθαι εν τω αγρω, ο εις παραλαμβανεται και ο αλλος αφινεται. \t Ger sin yergazen ara yilin di lexla, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-yeqqim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους αποκριθεις προς αυτους, ηρχισε να λεγη Βλεπετε μη σας πλανηση τις. \t Imiren, Sidna Ɛisa yebda yețweṣṣi ten : ?uṛ-wat win ara kkun-ikellxen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανδρες Νινευιται θελουσιν αναστηθη εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και θελουσι κατακρινει αυτην, διοτι μετενοησαν εις το κηρυγμα του Ιωνα, και ιδου, πλειοτερον του Ιωνα ειναι εδω. \t Ass n lḥisab, imezdaɣ n temdint n Ninebi a d-kkren ɣer yemdanen n lǧil-agi ad ccetkin fell-asen iwakken ad țțuḥasben, axaṭer nutni uɣalen-d ɣer webrid mi slan i ubecceṛ n nnbi Yunes. AA wen-d-iniɣ : atan yella dagi win yugaren nnbi Yunes !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειναι γεγραμμενον Ευφρανθητι, στειρα η μη τικτουσα, εκβαλε φωνην και βοησον, η μη ωδινουσα διοτι τα τεκνα της ερημου ειναι πλειοτερα παρα τα τεκνα της εχουσης τον ανδρα. \t Axaṭer yura : Efṛeḥ kemm a tiɛiqeṛt ur nețțarew ara ! Ɛeggeḍ s lfeṛḥ kemm ur nessin lewjaɛ n tarrawt ! Axaṭer tameṭṭut yețwaḥeqṛen, aț-țes ɛu dderya akteṛ n tin yesɛan argaz-is ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν θελομεν να αγνοητε, αδελφοι, περι της θλιψεως ημων, ητις συνεβη εις ημας εν τη Ασια, οτι καθ' υπερβολην εστενοχωρηθημεν υπερ δυναμιν, ωστε απηλπισθημεν και του ζην \t Nebɣa aț-țeẓrem ay atmaten lmeḥna i nesɛedda di tmurt n Asya; ɣlint-ed fell-aɣ lemḥayen iwumi ur nezmir, neɛteb armi nɣil a nemmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν ειναι εδω, αλλ' ανεστη ενθυμηθητε πως ελαλησε προς εσας, ενω ητο ετι εν τη Γαλιλαια, \t Ulac-it dagi, yeḥya-d si ger lmegtin. Ur tecfimt ara ɣef wayen i wen-d-yenna di tmurt n Jlili ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν αγαπησητε τους αγαπωντας σας, ποιον μισθον εχετε; και οι τελωναι δεν καμνουσι το αυτο; \t Ma yella tḥemmlem kan wid i kkun-iḥemmlen, d acu n lfayda ara tesɛum ? Ula d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) xeddmen akenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα δε ζητειτε να με θανατωσητε, ανθρωπον οστις σας ελαλησα την αληθειαν, την οποιαν ηκουσα παρα του Θεου τουτο ο Αβρααμ δεν εκαμε. \t kunwi tețqellibem a yi-tenɣem, acuɣeṛ ? Axaṭer qqaṛeɣ-awen-d tideț akken i ț-sliɣ ɣer Baba Ṛebbi. Ibṛahim di leɛmeṛ ur yexdim am kunwi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συναγονται προς αυτον οι Φαρισαιοι και τινες των γραμματεων, ελθοντες απο Ιεροσολυμων \t Ifariziyen d kra lɛulama n ccariɛa i d-yusan si temdint n Lquds, nnejmaɛen-d ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος, εκβαλων εξω παντας, εγονατισε και προσηυχηθη και στραφεις προς το σωμα, ειπε Ταβιθα, αναστηθι. Η δε ηνοιξε τους οφθαλμους αυτης και ιδουσα τον Πετρον ανεκαθησεν. \t Buṭrus issufeɣ ɣer beṛṛa wid akk yellan dinna, yeqqim ɣef tgecrar, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi ; izzi ɣer lmegget-nni yenna-yas : Tabita, ekker ! Dɣa teldi-d allen-is, twala-d Buṭrus, imiren teqqim-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις ανεβη εις τον ουρανον ειμη ο καταβας εκ του ουρανου, ο Υιος του ανθρωπου, ο ων εν τω ουρανω. \t Yiwen ur yuli ɣer igenwan anagar Mmi-s n bunadem i d-iṣubben seg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περιπεσοντες δε εις τοπον, οπου συνηρχοντο δυο θαλασσαι, ερριψαν εξω το πλοιον, και η μεν πρωρα εκαθησε και εμεινεν ασαλευτος, η δε πρυμνη διελυετο υπο της βιας των κυματων. \t Lameɛna wwḍen ɣer yiwen wemkan n ṛṛmel iwumi d-izzi lebḥeṛ ; rran ɣer dinna lbabuṛ-nni, lǧiha n zdat teḥṣel di ṛṛmel teḥbes ma d lǧiha n deffir tebda tețṛuẓu si lqewwa n lemwaji."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δικαιουνται δε δωρεαν με την χαριν αυτου δια της απολυτρωσεως της εν Χριστω Ιησου, \t Lameɛna s ṛṛeḥma-ines, yerra-ten d iḥeqqiyen mbla lexlaṣ, s Ɛisa Lmasiḥ i ten-id-icufeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, ερχεται ωρα, και ηδη ηλθε, να σκορπισθητε εκαστος εις τα ιδια και να αφησητε εμε μονον αλλα δεν ειμαι μονος, διοτι ο Πατηρ ειναι μετ' εμου. \t Atan iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed, aț țemfaṛaqem ɣer mkul tama a yi teǧǧem iman-iw. Lameɛna ur lliɣ ara weḥd-i axaṭer Baba yella yid-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη δωσητε το αγιον εις τους κυνας μηδε ριψητε τους μαργαριτας σας εμπροσθεν των χοιρων, μηποτε καταπατησωσιν αυτους με τους ποδας αυτων και στραφεντες σας διασχισωσιν. \t Ur țțaket ara ayen yeṣfan i yeqjan, ur ṭeggiṛet ara tiɛeqcin ɣlayen zdat yilfan, m'ulac a ten ṛekḍen yerna a d-zzin fell-awen a kkun-gezren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ετι πολλα εχω να ειπω προς εσας, δεν δυνασθε ομως τωρα να βασταζητε αυτα. \t Aṭas n lewṣayat i mazal a wen tent-id-iniɣ, lameɛna di teswiɛt-agi ur sent-tezmirem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειδον αυτον λεγοντα προς εμε Σπευσον και εξελθε ταχεως εξ Ιερουσαλημ, διοτι δεν θελουσι παραδεχθη την περι εμου μαρτυριαν σου. \t walaɣ Sidna Ɛisa yenna-yi-d : Ffeɣ s lemɣawla si temdint n Lquds, axaṭer ur qebblen ara ayen s wayes ara tcehdeḍ fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παλιν Ο Κυριος γινωσκει τους διαλογισμους των σοφων, οτι ειναι ματαιοι. \t Yura daɣen : Sidi Ṛebbi yessen ixemmimen n imusnawen, yeẓra belli d ixemmimen ur nesɛi azal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχουσαν την δοξαν του Θεου και η λαμπροτης αυτης ητο ομοια με λιθον πολυτιμον, ως λιθον ιασπιν κρυσταλλιζοντα \t Tecceɛceɛ am lyaman yeṣfan yețṛeqṛiqen am djaj, ț-țamanegt n Sidi Ṛebbi i gersen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον Τις εισαι; δια να δωσωμεν αποκρισιν εις τους αποστειλαντας ημας τι λεγεις περι σεαυτου; \t Rnan ḥeṛsen-t nnan-as : Anwa-k ihi ? Ilaq a nerr lexbaṛ i wid i ɣ-d-iceggɛen. D acu i teqqaṛeḍ ɣef yiman-ik ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η ειρηνη του Θεου η υπερεχουσα παντα νουν θελει διαφυλαξει τας καρδιας σας και τα διανοηματα σας δια του Ιησου Χριστου. \t imiren lehna n Sidi Ṛebbi i gugaren yal tamusni, aț-țeḥrez ulawen-nwen d ixemmimen nwen di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο λογος του Χριστου ας κατοικη εν υμιν πλουσιως μετα πασης σοφιας διδασκοντες και νουθετουντες αλληλους με ψαλμους και υμνους και ωδας πνευματικας, εν χαριτι ψαλλοντες εκ της καρδιας υμων προς τον Κυριον. \t Awal n Lmasiḥ ad izdeɣ gar-awen s lbaṛakat-is meṛṛa iwakken wa ad isselmad wa, wa ad inehhu wayeḍ s ṣṣwab. Ccnut s wulawen-nwen, ḥemmdet Sidi Ṛebbi s isefra n Zabuṛ akk-d ccnawi i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως απο σας εξηλθεν ο λογος του Θεου, η εις σας μονους κατηντησεν; \t Eɛni s ɣuṛ-wen i d-yekka wawal n Ṛebbi ? Neɣ ɣuṛ-wen kan i gella ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανθρωποι δυο ανεβησαν εις το ιερον δια να προσευχηθωσιν, ο εις Φαρισαιος και ο αλλος τελωνης. \t Sin yergazen ulin ɣer lǧameɛ ad ẓallen ; yiwen (d ccix n lǧameɛ) n ukabar n ifariziyen, wayeḍ d amekkas (ixeddmen ɣer iṛumaniyen istɛemṛen tamurt)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σπουδασον να ελθης προ του χειμωνος. Ασπαζεται σε ο Ευβουλος και Πουδης και Λινος και η Κλαυδια και οι αδελφοι παντες. \t Exdem lmeǧhud-ik iwakken a d taseḍ uqbel ccetwa. Bulus, Buden, Linus, Kludya d watmaten akk nniḍen țsellimen-d fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τας χρειας των αγιων μεταδιδοντες, την φιλοξενιαν ακολουθουντες. \t Ɛiwnet atmaten-nwen di liman deg wayen uḥwaǧen, sṭerḥbet s lfeṛḥ s wid i d-yețțasen ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εαν οικια διαιρεθη καθ' εαυτης, η οικια εκεινη δεν δυναται να σταθη. \t Ma yella yekker ccwal ger wat wexxam, axxam-nni ad yeɣli ur yețbeddad ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ηρωτησαν αυτους, λεγοντες Ουτος ειναι ο υιος σας, τον οποιον σεις λεγετε οτι εγεννηθη τυφλος; πως λοιπον βλεπει τωρα; \t Steqsan-ten nnan-asen : Argaz-agi, ț-țideț d mmi-twen ? D ṣṣeḥ ilul-ed d aderɣal ? Amek armi i guɣal yețwali tura ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Συμεων, του Ιουδα, του Ιωσηφ, του Ιωναν, του Ελιακειμ, \t Semɛun, Yahuda, Yusef, Yuna, Elyaqim,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην σας λεγω εις την Τυρον και Σιδωνα ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εν ημερα κρισεως παρα εις εσας. \t Daymi, imezdaɣ n temdinin-agi ad țuɛaqben akteṛ n wid n temdinin n Sur akk-d Sidun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε οστις τρωγη τον αρτον τουτον η πινη το ποτηριον του Κυριου αναξιως, ενοχος θελει εισθαι του σωματος και αιματος του Κυριου. \t Daymi win ara yeččen seg weɣṛum-agi, ara yeswen si teqbuct-agi n usmekti n Lmasiḥ, m'ur sen-yefki ara lqima, yewwi ddnub ɣer yiri-s ɣef ddemma n lǧețța akk-d idammen n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε λοιπον ηλθεν εις την Γαλιλαιαν, εδεχθησαν αυτον οι Γαλιλαιοι, ιδοντες παντα οσα εκαμεν εν Ιεροσολυμοις κατα την εορτην διοτι και αυτοι ηλθον εις την εορτην. \t Mi gewweḍ ɣer tmurt n Jlili, lɣaci sṭreḥben yis s lfeṛḥ d ameqqran imi ula d nutni ḥedṛen i lɛid n Tfaska di temdint n Lquds, ẓran akk lbeṛhanat i gexdem dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να υποτασσησθε και σεις εις τους τοιουτους και εις παντα τον συνεργουντα και κοπιωντα. \t aț-țaɣem awal i yergazen am wigi, aț-țqadṛem wid akk yețțekkin di leqdic yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειδεν ο Ιησους τον Ναθαναηλ ερχομενον προς αυτον και λεγει περι αυτου Ιδου, αληθως Ισραηλιτης, εις τον οποιον δολος δεν υπαρχει. \t Sidna Ɛisa mi gwala Natanahil iteddu-d ɣuṛ-es, yenna : Atah yiwen n wat Isṛail n tideț, ulac deg-s leɣdeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε συλλογιζεσθε οτι μας συμφερει να αποθανη εις ανθρωπος υπερ του λαου και να μη απολεσθη ολον το εθνος. \t yenṭeq yenna-yasen : Ur teẓrim ara belli ad yemmet axiṛ yiwen ɣef lumma wala ad yenger wegdud-nneɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι μαθηται δε του Ιωαννου και οι των Φαρισαιων ενηστευον. Και ερχονται και λεγουσι προς αυτον Δια τι οι μαθηται του Ιωαννου και οι των Φαρισαιων νηστευουσιν, οι δε μαθηται σου δεν νηστευουσι; \t Inelmaden n Yeḥya aɣeṭṭas akk-d ifariziyen llan țțuẓummen. Usan-d ad steqsin Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣer inelmaden n Yeḥya d inelmaden n ifariziyen țțuẓummen, ma d inelmaden-ik ur țțuẓummen ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταπεινωθητε λοιπον υπο την κραταιαν χειρα του Θεου, δια να σας υψωση εν καιρω, \t Anzet ihi seddaw ufus iǧehden n Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-irfed di teswiɛt ilaqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διηρχετο τας πολεις και κωμας διδασκων και οδοιπορων εις Ιερουσαλημ. \t Deg webrid-is ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa ițɛedday ɣef temdinin ț-țudrin, isselmad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν ομως περιπατωμεν εν τω φωτι, καθως αυτος ειναι εν τω φωτι, εχομεν κοινωνιαν μετ' αλληλων, και το αιμα του Ιησου Χριστου του Υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας. \t Meɛna ma yella nteddu di tafat am akken i gella nețța di tafat, ad ddukklen wulawen-nneɣ, yerna ddnubat-nneɣ ad iriden s idammen n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εισηλθεν ο Ιησους εις Καπερναουμ, προσηλθε προς αυτον εκατονταρχος παρακαλων αυτον \t Akken i gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Kafernaḥum, ataya yiwen umeqqran n lɛeskeṛ n Ṛuman iqeṛṛeb ed ɣuṛ-es, iḥellel-it, yenna yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις δε την ευσεβειαν την φιλαδελφιαν, εις δε την φιλαδελφιαν την αγαπην. \t i ṭṭaɛa tagmaț, i tegmaț leḥmala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτος ηλθεν εις μαρτυριαν, δια να μαρτυρηση περι του φωτος, δια να πιστευσωσι παντες δι' αυτου. \t yusa-d ad yili d inigi n tafat iwakken imdanen meṛṛa ad amnen s cchada-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ακουσασα περι αυτου γυνη τις, της οποιας το θυγατριον ειχε πνευμα ακαθαρτον, ηλθε και προσεπεσεν εις τους ποδας αυτου \t ?-țideț, akken kan yewweḍ, ațaya yiwet n tmeṭṭut yesɛan yelli-s izdeɣ-iț uṛuḥani ; tesla s Sidna Ɛisa dɣa tusa-d teɣli ɣer idaṛṛen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ριζα παντων των κακων ειναι η φιλαργυρια, την οποιαν τινες ορεγομενοι απεπλανηθησαν απο της πιστεως και διεπερασαν εαυτους με οδυνας πολλας. \t Axaṭer ṭṭmeɛ n idrimen d sebba n kra n wayen yellan diri-t. Llan kra i gtebɛen cci-yagi n ddunit, ffɣen i webrid n Lmasiḥ, ḍuṛṛen tiṛwiḥin nsen, sseɣlin-d lhemm ɣef yiman nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απο του νυν θελει εισθαι ο Υιος του ανθρωπου καθημενος εκ δεξιων της δυναμεως του Θεου. \t Lameɛna a wen-d-iniɣ, sya ɣer zdat, Mmi-s n bunadem ad yeḥkem ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν αυτω, εις τον οποιον και ελαβομεν κληρονομιαν, προορισθεντες κατα την προθεσιν του ενεργουντος τα παντα κατα την βουλην του θεληματος αυτου, \t S Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-yerra Sidi Ṛebbi d ayla-s, am akken i t-iqsed si tazwara di lebɣi-ines,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε υπαγει και παραλαμβανει επτα αλλα πνευματα πονηροτερα εαυτου, και εισελθοντα κατοικουσιν εκει, και γινονται τα εσχατα του ανθρωπου εκεινου χειροτερα των πρωτων. \t imiren ad iṛuḥ a d-yawi sebɛa yiṛuḥaniyen nniḍen iweɛṛen akteṛ-is, ad kecmen ad zedɣen deg-s ; s wakka lḥala n wergaz-nni aț-țenṭeṛ akteṛ n tikkelt tamezwarut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Πετρος, πλησθεις Πνευματος Αγιου, ειπε προς αυτους Αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του Ισραηλ, \t Dɣa Buṭrus yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εμφάνιση λεπτομερειών σε τίτλουςnotifications \t notifications"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και την τριτην με τας ιδιας ημων χειρας ερριψαμεν τα σκευη του πλοιου \t Ass wis tlata, ixeddamen n lbabuṛ rnan ḍeggṛen sselɛa-nni i d-iqqimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτους Υπαγετε και απαγγειλατε προς τον Ιωαννην οσα ακουετε και βλεπετε \t Sidna Ɛisa yerra-yasen-d : Ṛuḥet ssiwḍet-as lexbaṛ i Yeḥya ɣef wayen twalam d wayen teslam :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε ο πρεσβυτερος αυτου υιος εν τω αγρω και καθως ερχομενος επλησιασεν εις την οικιαν, ηκουσε συμφωνιαν και χορους, \t Mmi-s amenzu yella di lexla. Mi d-yuɣal, akken qṛib a d-yaweḍ ɣer wexxam, yesla i ccna d ccḍeḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου διεσωθησαν, τοτε εγνωρισαν οτι η νησος ονομαζεται Μελιτη. \t Mi d-nemneɛ si lebḥeṛ, nesla belli tigzirt-nni isem-is Malṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πετρος Κυριε, διατι δεν δυναμαι να σε ακολουθησω τωρα; την ψυχην μου θελω βαλει υπερ σου. \t Buṭrus yenna-yas : A Sidi, acuɣeṛ ur zmireɣ ara ad dduɣ tura ? Aql-iyi wejdeɣ ad sebbleɣ iman-iw fell-ak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ειναι ενωπιον του θρονου του Θεου και λατρευουσιν αυτον ημεραν και νυκτα εν τω ναω αυτου, και ο καθημενος επι του θρονου θελει κατασκηνωσει επ' αυτους. \t Daymi i bedden zdat ukersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi, țɛebbiden-t iḍ d wass deg wexxam-is. Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, a ten-iḥader ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ελυθη η συναγωγη, πολλοι εκ των Ιουδαιων και των ευσεβων προσηλυτων ηκολουθησαν τον Παυλον και τον Βαρναβαν, οιτινες λαλουντες προς αυτους, επειθον αυτους να εμμενωσιν εις την χαριν του Θεου. \t Mi mfaṛaqen, aṭas n wat Isṛail akk-d wid i gkecmen ddin-nsen, tebɛen-d Bulus akk-d Barnabas i sen-ițmeslayen, i ten-inehhun ad ṭṭfen di ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηξευρεν εκεινον, οστις εμελλε να παραδωση αυτον δια τουτο ειπε Δεν εισθε παντες καθαροι. \t Sidna Ɛisa yeẓra yakan win akken ara t-ixedɛen, daymi i genna i inelmaden-is : « kunwi ur zeddigit ara irkul. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι θελει εισθαι μεγας ενωπιον του Κυριου, και οινον και σικερα δεν θελει πιει, και θελει πληρωθη Πνευματος Αγιου ετι εκ κοιλιας της μητρος αυτου, \t Ad yesɛu ccan d ameqqran ɣer Sidi Ṛebbi, a d-iččaṛ d Ṛṛuḥ iqedsen si tɛebbuṭ n yemma-s, ur itess ccṛab, ur itess ayen nniḍen isekkṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πας οστις αν επικαλεσθη το ονομα του Κυριου, θελει σωθη. \t Imiren kra n win ineddhen s yisem n Sidi Ṛebbi ad ițțusellek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτε ηλθον εις την Σαλαμινα, εκηρυττον τον λογον του Θεου εν ταις συναγωγαις των Ιουδαιων ειχον δε και τον Ιωαννην υπηρετην. \t Mi wwḍen ɣer lmeṛṣa n Salamin, beccṛen awal n Ṛebbi di leǧwameɛ n wat Isṛail ; Yuḥenna yella yid-sen, yețɛawan-iten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως δυναται τις να εμποδιση το υδωρ, ωστε να μη βαπτισθωσιν ουτοι, οιτινες ελαβον το Πνευμα το Αγιον καθως και ημεις; \t Eɛni nezmer a nḥeṛṛem seg weɣḍas deg waman wid iwumi i d-yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen am nukkni ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σηκωθεντες δε οι νεωτεροι, ετυλιξαν αυτον και εκβαλοντες εθαψαν. \t Kkren ilmeẓyen kefnen-t, wwin-t a t-meḍlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως βλασφημηση εις το Πνευμα το Αγιον, δεν εχει συγχωρησιν εις τον αιωνα, αλλ' ειναι ενοχος αιωνιου καταδικης \t ma d win ireggmen Ṛṛuḥ iqedsen, d lmuḥal ad yețțusemmeḥ ; ddnub-is ad yeqqim ɣef yir-is i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον η γυνη Κυριε, βλεπω οτι συ εισαι προφητης. \t Nețțat tenna-yas : A Sidi, ɛeqleɣ-k d nnbi i telliḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη γενοιτο. Αλλ' εστω ο Θεος αληθης, πας δε ανθρωπος ψευστης, καθως ειναι γεγραμμενον Δια να δικαιωθης εν τοις λογοις σου και να νικησης, οταν κρινησαι. \t D lmuḥal ! Sidi Ṛebbi d aḥeqqi, d imdanen kan i geskiddiben ; am akken yura di tektabt n ?abur : Iwakken a d-iban lḥeqq n wawal-ik, yerna m'ara tețḥasabeḍ, d kečč i gesɛan lḥeqq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πατερα σας μη ονομασητε επι της γης διοτι εις ειναι ο Πατηρ σας, ο εν τοις ουρανοις. \t Ur qqaṛet ula i yiwen di ddunit : « Baba » axaṭer anagar yiwen i d baba-wen, d Baba Ṛebbi yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν δεν εγκρατευωνται, ας νυμφευθωσι διοτι καλητερον ειναι να νυμφευθωσι παρα να εξαπτωνται. \t Meɛna m'ur zmiren ara ad ṭṭfen iman-nsen, ad zewǧen axiṛ. Axiṛ-asen ad zewǧen wala aț-țecɛel tmes deg wulawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτον Μακαριος εισαι, Σιμων, υιε του Ιωνα, διοτι σαρξ και αιμα δεν σοι απεκαλυψε τουτο, αλλ' ο Πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις. \t Yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Amarezg-ik, a Buṭrus a mmi-s n Yunes, axaṭer mačči s tmusni-inek i tfehmeḍ ayagi, meɛna d Baba Ṛebbi yellan deg igenwan i k-t-id-isbegnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αληθως σας λεγω οτι οστις ειπη προς το ορος τουτο, Σηκωθητε και ριφθητι εις την θαλασσαν, και δεν δισταση εν τη καρδια αυτου, αλλα πιστευση οτι εκεινα τα οποια λεγει γινονται, θελει γεινει εις αυτον ο, τι εαν ειπη. \t ma yenna walebɛaḍ i wedrar-agi « qleɛ syenna tḍeggṛeḍ iman-ik ɣer lebḥeṛ» ma yumen ur icukket ara, atan a d-yedṛu wayen i d-yenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο εχων ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν κοπω και μοχθω, εν αγρυπνιαις πολλακις, εν πεινη και διψη, εν νηστειαις πολλακις, εν ψυχει και γυμνοτητι \t Xedmeɣ yerna nneɛtabeɣ aṭas, acḥal d abrid țțuẓumeɣ, zgiɣ deg uɛawez, di laẓ akk-d fad, deg usemmiḍ akk-d ɛerru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αλλο επεσεν εις το μεσον των ακανθων, και συμφυτρωσασαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο \t Amur nniḍen yeɣli daɣen ger isennanen , mi d-temɣi zzerriɛa mɣin-d yid-es isennanen, ɣummen-ț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μεγαλητεραν ταυτης αγαπην δεν εχει ουδεις, του να βαλη τις την ψυχην αυτου υπερ των φιλων αυτου. \t Ulac tayri yugaren tin n win ara isebblen tudert-is ɣef yeḥbiben-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη εαν καμνω τουτο εκουσιως, εχω μισθον εαν δε ακουσιως, ειμαι εμπεπιστευμενος οικονομιαν. \t Lemmer xedmeɣ ayagi s lebɣi w sɛiɣ lḥeqq ad ssutreɣ lexlaṣ, meɛna d Ṛebbi i gḥettmen fell-i ccɣel-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριον νομιζω εμαυτον, βασιλευ Αγριππα, μελλων να απολογηθω ενωπιον σου σημερον περι παντων εις οσα εγκαλουμαι υπο των Ιουδαιων, \t Feṛḥeɣ aṭas ay agellid Aɣribas imi zdat-ek ara ɛeddiɣ di ccṛeɛ ass-agi ɣef wayen akk i ccetkan fell-i wat Isṛail,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ινα η δοκιμη της πιστεως σας, πολυ τιμιωτερα ουσα παρα το χρυσιον το φθειρομενον δια πυρος δε δοκιμαζομενον, ευρεθη εις επαινον και τιμην και δοξαν οταν φανερωθη ο Ιησους Χριστος, \t D uguren-agi ara d-isbeggnen lǧehd n liman-nwen i gesɛan azal akteṛ n ddheb ; ɣas akken ddheb-agi ifennu, ilaq-as ad iɛeddi di tmes iwakken ad iṣfu. Akken daɣen ula d liman-nwen ilaq ad ițțujeṛṛeb ; s wakka a wen-yili d sebba n ccan, n ucekkeṛ, akk-d tmanegt asm'ara d-yuɣal Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πονηροι δε ανθρωποι και γοητες θελουσι προκοψει εις το χειρον, πλανωντες και πλανωμενοι. \t Ma d imcumen ixeddaɛen, ad țkemmilen dayem di cceṛ-nsen, ad ɣuṛṛen wiyaḍ, ad rnun iman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερριψεν ο οφις οπισω της γυναικος εκ του στοματος αυτου υδωρ ως ποταμον, δια να καμη να συρη αυτην ο ποταμος. \t Azrem-nni yessufeɣ-ed seg uqemmuc-is aman, feggḍen-d am asif deffir n tmeṭṭut-nni iwakken aț-țyawi uḥemmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Παυλος προσκαλεσας ενα των εκατονταρχων, ειπε Φερε τον νεον τουτον προς τον χιλιαρχον διοτι εχει τι να απαγγειλη προς αυτον. \t Bulus yessawel-ed i yiwen si lfesyanat, yenna-yas : Awi aqcic-agi ɣer lqebṭan ameqqran, axaṭer yesɛa awal ara s-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειχε τειχος μεγα και υψηλον, ειχε και δωδεκα πυλωνας, και εις τους πυλωνας δωδεκα αγγελους, και ονοματα επιγεγραμμενα, τα οποια ειναι των δωδεκα φυλων των υιων Ισραηλ. \t Zzin-as-d leswaṛ ɛlayen yesɛan tnac tewwura, mkul yiwet ibedd zdat-es yiwen lmelk, uran ɣef tewwura-agi yismawen n tnac leɛṛac n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο καταβας αυτος ειναι και ο αναβας υπερανω παντων των ουρανων, δια να πληρωση τα παντα. \t D win akken iṣubben, i gulin daɣen ɣer igenwan iwakken ad yeɛmeṛ ddunit meṛṛa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια της υπομονης σας αποκτησατε τας ψυχας σας. \t ?ebṛet, axaṭer s ṣṣbeṛ-nwen ara tsellkem tiṛwiḥin-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα ανεχωρησαν οι Ιουδαιοι εχοντες πολλην συζητησιν προς αλληλους. \t Mi d-yenna Bulus ayagi, ffɣen-d imeqqranen n wat Isṛail, leḥḥun țemjadalen wway gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ενω κατεπεσομεν παντες εις την γην, ηκουσα φωνην λαλουσαν προς με και λεγουσαν εις την Εβραικην διαλεκτον Σαουλ Σαουλ, τι με διωκεις; σκληρον σοι ειναι να λακτιζης προς κεντρα. \t neɣli akk ɣer lqaɛa. Sliɣ i ṣṣut i d-iqqaṛen s tmeslayt taɛibṛanit : A Caɛul, a Caɛul ! Acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ? Yewɛeṛ fell-ak aț-țɛaṣiḍ inezlan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να αποκαλυψη τον Υιον αυτου εν εμοι, δια να κηρυττω αυτον μεταξυ των εθνων, ευθυς δεν συνεβουλευθην σαρκα και αιμα, \t Asmi i yi-d-ibeggen Sidi Ṛebbi Mmi-s iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i t-iɛnan ger wid ur nelli ara n wat Isṛail, ur cawṛeɣ ula d yiwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας τους δωδεκα, ηρχισε να αποστελλη αυτους δυο δυο και εδιδεν εις αυτους εξουσιαν κατα των πνευματων των ακαθαρτων, \t Sidna Ɛisa yessawel i tnac-nni inelmaden, iceggeɛ-iten sin sin, yefka yasen tazmert ad ssufɣen iṛuḥaniyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πολλακις αυτον και εις πυρ ερριψε και εις υδατα, δια να απολεση αυτον αλλ' εαν δυνασαι τι, βοηθησον ημας, σπλαγχνισθεις εφ' ημας. \t Acḥal d abrid i t-idemmer uṛuḥani-agi ɣer tmes d waman iwakken a t-ineɣ. Tura, ma yella wayen iwumi tzemreḍ, ḥunn fell-aɣ, ɛiwen-aɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι μετατιθεμενης της ιερωσυνης, εξ αναγκης και νομου μεταθεσις γινεται. \t Ma yella ccɣel i xeddmen lmuqeddmin n at Lewwi yuɣal di rrif, ihi ula d ccariɛa aț-țuɣal di rrif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ο Ιησους ειπεν Αφησατε τα παιδια και μη εμποδιζετε αυτα να ελθωσι προς εμε διοτι των τοιουτων ειναι η βασιλεια των ουρανων. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anfet-asen i warrac a d-asen ɣuṛ-i, ur sen-qeṭṭɛet ara abrid, axaṭer tagelda n igenwan thegga i nutni akk-d wid yellan am nutni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεδιωξεν αυτους απο του δικαστηριου. \t Imiren issufeɣ-iten-id syenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οτε υπηρχετε δουλοι της αμαρτιας, υπηρχετε ελευθεροι απο της δικαιοσυνης. \t Asmi tellam d aklan n ddnub texḍam i lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εδωκεν εις αυτον την αδειαν, ο Παυλος, σταθεις επι των βαθμιδων, εσεισε την χειρα εις τον λαον και γενομενης σιωπης μεγαλης, ελαλησεν εις την Εβραικην διαλεκτον, λεγων \t Lqebṭan iɛemmed-as, dɣa Bulus ibedd ɣef tseddaṛin, iwehha i lɣaci s ufus-is, dɣa ssusmen. Yenṭeq s tɛibṛanit, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε εγω πραττω εκεινο το οποιον δεν θελω, δεν εργαζομαι αυτο πλεον εγω, αλλ' η αμαρτια η κατοικουσα εν εμοι. \t ma yella xeddmeɣ ayen ur bɣiɣ ara ihi mačči d nekk i t-ixeddmen meɛna d ddnub-nni izedɣen deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρατε τον ζυγον μου εφ' υμας και μαθετε απ' εμου, διοτι πραος ειμαι και ταπεινος την καρδιαν, και θελετε ευρει αναπαυσιν εν ταις ψυχαις υμων \t Refdet ɣef tuyat-nwen azaglu inu tlemdem s ɣuṛ-i, axaṭer ul-iw yeččuṛ d ṛṛeḥma yerna d aḥnin, aț-țafem talwit i teṛwiḥin-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν εξουθενησατε ουδ' απερριψατε τον πειρασμον μου τον εν τη σαρκι μου, αλλα με εδεχθητε ως αγγελον Θεου, ως Χριστον Ιησουν. \t ?as akken lehlak-iw yeɛfen, ur teɛyim deg-i, ur iyi-teḥqiṛem, lameɛna telham yis-i am akken d lmelk n Sidi Ṛebbi neɣ d Ɛisa Lmasiḥ s yiman-is i lliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειναι και διαιρεσεις ενεργηματων, ο Θεος ομως ειναι ο αυτος, ο ενεργων τα παντα εν πασι. \t aṭas n leṣnaf n lecɣal i gellan, meɛna Ṛebbi d yiwen, d nețța i ten-isedduyen akk deg-nneɣ meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε αι γλωσσαι ειναι δια σημειον ουχι προς τους πιστευοντας, αλλα προς τους απιστους η προφητεια ομως ειναι ουχι προς τους απιστους, αλλα προς τους πιστευοντας. \t Ihi tutlayin-agi ur nețwassen ara, d licaṛa i wid ur numin ara mačči i wid yumnen ; ma d win i d ițxebbiṛen s ɣuṛ Ṛebbi, d licaṛa i wid yumnen mačči i wid ur numin ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελετε με ζητησει και δεν θελετε με ευρει και οπου ειμαι εγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε. \t Aț-țqellbem fell-i ur iyi-tețțafem ara imi ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara yiliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις εισθε το αλας της γης εαν δε το αλας διαφθαρη, με τι θελει αλατισθη; εις ουδεν πλεον χρησιμευει ειμη να ριφθη εξω και να καταπατηται υπο των ανθρωπων. \t D kunwi i d lmelḥ n ddunit, lameɛna ma tṛuḥ-as lbenna i lmelḥ, s wacu ara s-ț-id-nerr ? Yelha kan ma nḍeggeṛ-it ɣer beṛṛa a t-rekkḍen yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ανθιστατο δε εις αυτους Ελυμας ο μαγος, διοτι ουτω μεθερμηνευεται το ονομα αυτου, ζητων να αποτρεψη τον ανθυπατον απο της πιστεως. \t Meɛna Ilimas aseḥḥar-nni, ( akkagi i gețwaṭerjem yisem-is s tyunanit ) yețxaṣam-iten, yețnadi ad isseɛṛeq abrid n liman i lḥakem-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν μια των ημερων εισηλθεν εις πλοιον αυτος και οι μαθηται αυτου, και ειπε προς αυτους Ας διελθωμεν εις το περαν της λιμνης και εσηκωθησαν. \t Yiwen wass, Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n teflukt nețța d yinelmaden-is. Yenna-yasen : Eyyaw a nzegret ɣer tama nniḍen n lebḥeṛ n Jlili. Dɣa ṛuḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δια ταυτην χρεωστει, καθως περι του λαου, ουτω και περι εαυτου να προσφερη θυσιαν υπερ αμαρτιων. \t Ihi ɣef lǧehd-agi i t-ixuṣṣen i glaq ad yefk iseflawen ɣef yiman-is nețța akk-d yemdanen nniḍen ɣef ddemma n ddnubat-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε παλιν ηρνειτο. Και μετ' ολιγον παλιν οι παρεστωτες ελεγον προς τον Πετρον Αληθως εξ αυτων εισαι διοτι Γαλιλαιος εισαι και η λαλια σου ομοιαζει. \t Taswiɛt kan, wid yellan dinna nnan daɣen i Buṭrus : Mbla ccekk ula d kečč telliḍ seg-sen, axaṭer d ajlili i telliḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο υπαρχουσι μεταξυ σας πολλοι ασθενεις και αρρωστοι, και αποθνησκουσιν ικανοι. \t Ɣef wayagi i llan gar-awen aṭas n wid ihelken akk-d ineɛyuba, yerna aṭas deg-sen i gemmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εγεινε χαρα μεγαλη εν εκεινη τη πολει. \t Dɣa imezdaɣ n temdint-nni meṛṛa feṛḥen mačči d kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν εξευρωμεν οτι ακουει ημας ο, τι αν ζητησωμεν, εξευρομεν οτι λαμβανομεν τα ζητηματα, τα οποια εζητησαμεν παρ' αυτου. \t ma yella neẓra belli yețḥessis-aɣ-d, kra n wayen ara s nessuter, neḥsa belli yewweḍ-aɣ-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "φυλαξατε εαυτους εις την αγαπην του Θεου, προσμενοντες το ελεος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, εις ζωην αιωνιον. \t ?ṭfet di leḥmala n Sidi Ṛebbi, țeklet ɣef ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ara wen-d-yefken tudert yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Σηκωθεις υπαγε εις την οδον την ονομαζομενην Ευθειαν και ζητησον εν τη οικια του Ιουδα τινα Σαυλον ονομαζομενον Ταρσεα διοτι ιδου, προσευχεται, \t Sidi Ṛebbi yenna-yas : Kker tṛuḥeḍ ɣer webrid ițusemman « Abrid ayeffus », ɣer wexxam n Yuda ; dinna steqsi ɣef yiwen wergaz isem-is Caɛul n temdint n Sars. Atan ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως η γυνη ειναι εκ του ανδρος, ουτω και ο ανηρ ειναι δια της γυναικος, τα παντα δε εκ του Θεου. \t Axaṭer akken i d-tețwaxleq tmeṭṭut seg wergaz, akken daɣen i d-yețlal wergaz si tmeṭṭut, ayagi akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχεται την τριτην φοραν και λεγει προς αυτους Κοιμασθε το λοιπον και αναπαυεσθε. Αρκει ηλθεν η ωρα ιδου, παραδιδεται ο Υιος του ανθρωπου εις τας χειρας των αμαρτωλων. \t Yuɣal-ed tikkelt tis tlata yenna yasen : Mazal-ikkun teṭṭsem, testeɛfam ! Dayen tura, tewweḍ-ed teswiɛt-nni ! Mmi-s n bunadem ițusellem ger ifassen n imednuben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγραψα προς εσας, πατερες, διοτι εγνωρισατε τον απ' αρχης. Εγραψα προς εσας, νεανισκοι, διοτι εισθε ισχυροι και ο λογος του Θεου μενει εν υμιν και ενικησατε τον πονηρον. \t Uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. Uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tǧehdem, awal n Sidi Ṛebbi yezdeɣ deg-wen yerna tɣelbem amcum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αγγαρευουσι τινα Σιμωνα Κυρηναιον διαβαινοντα, ενω ηρχετο απο του αγρου, τον πατερα του Αλεξανδρου και Ρουφου, δια να σηκωση τον σταυρον αυτου. \t Iɛedda-d syenna yiwen umsebrid i d-yuɣalen si lexla, isem-is Semɛun n Qiṛwan, baba-s n Alexandrus akk-d Rufus ; ḥeṛsen-t lɛeskeṛ iwakken ad ibbib amidag n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε διετριβον εκει ημερας πολλας, ο Φηστος ανεφερε προς τον βασιλεα τα περι του Παυλου, λεγων Ειναι τις ανθρωπος αφημενος εδω δεσμιος υπο του Φηλικος, \t Imi qqimen dinna kra wussan, Fistus iḥka-yas i ugellid-nni taqsiṭ n Bulus, yenna-yas : Yella yiwen wergaz i geǧǧa Filiks dagi d ameḥbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτους τους δωδεκα απεστειλεν ο Ιησους και παρηγγειλεν εις αυτους, λεγων Εις οδον εθνων μη υπαγητε, και εις πολιν Σαμαρειτων μη εισελθητε \t Sidna Ɛisa iceggeɛ tnac inelmaden-is, iweṣṣa-ten : Ur țṛuḥut ara ɣer tmura tibeṛṛaniyin, ur keččmet ara ɣer temdinin n at Samarya ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σε παραγγελλω ενωπιον του Θεου του ζωοποιουντος τα παντα και του Ιησου Χριστου του μαρτυρησαντος ενωπιον του Ποντιου Πιλατου την καλην ομολογιαν, \t A k-weṣṣiɣ zdat Sidi Ṛebbi i d-yețțaken tudert, zdat Ɛisa Lmasiḥ i gcehden ɣef liman akken ilaq zdat Bunṭus Bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τουτω ειναι η αγαπη, ουχι οτι ημεις ηγαπησαμεν τον Θεον, αλλ' οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλε τον Υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων. \t Ațah d acu i d leḥmala : mačči d nukni i gḥemmlen Sidi Ṛebbi lameɛna d nețța i ɣ-iḥemmlen armi i d iceggeɛ Mmi-s ad yefk iman-is d asfel i leɛfu n ddnubat-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη γινεσθε λοιπον συμμετοχοι αυτων. \t Ɣuṛ-wat ad yili wayen ara kkun icerken yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ο αρχων ειναι του Θεου υπηρετης εις σε προς το καλον. Εαν ομως πραττης το κακον, φοβου διοτι δεν φορει ματαιως την μαχαιραν επειδη του Θεου υπηρετης ειναι, εκδικητης δια να εκτελη την οργην κατα του πραττοντος το κακον. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yefka-d lḥukuma i nnfeɛ-inek, meɛna ma txedmeḍ cceṛ, ɣas aggad-iț axaṭer Sidi Ṛebbi yefka i lḥukkam tazmert s wayes ara k-ɛaqben s lmut. Lḥukkam agi qeddcen ɣef Sidi Ṛebbi iwakken a d-sbanen urrif-is m'ara ɛaqben wid ixeddmen cceṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εφανερωθη η χαρις του Θεου η σωτηριος εις παντας ανθρωπους, \t Sidi Ṛebbi isbeggen-ed ṛṛeḥma-s i d-yewwin leslak i yemdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ημερομηνία \t Azemz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκηρυττε, λεγων Ερχεται ο ισχυροτερος μου οπισω μου, του οποιου δεν ειμαι αξιος σκυψας να λυσω το λωριον των υποδηματων αυτου. \t Yețbecciṛ yeqqaṛ : Win ara d-yasen deffir-i yugar iyi, yesɛa tazmert akteṛ-iw ; ur uklaleɣ ara ad knuɣ a s-fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκεινο λοιπον, το οποιον ο Θεος συνεζευξεν, ανθρωπος ας μη χωριζη. \t Ihi, ur feṛqet ara wayen yesdukkel Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρεκαλεσαν αυτον παντες οι δαιμονες, λεγοντες Πεμψον ημας εις τους χοιρους, δια να εισελθωμεν εις αυτους. \t ḥellelent nnan-as : Di leɛnaya-k, ǧǧaɣ a nekcem deg yilfan-agi ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τη επαυριον οχλος πολυς ο ελθων εις την εορτην, ακουσαντες οτι ερχεται ο Ιησους εις Ιεροσολυμα, \t Azekka-nni, aṭas n lɣaci i d yusan ad ɛeggden di temdint n Lquds. Slan belli Sidna Ɛisa iteddu-d ɣer temdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο Υιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας λεγει προς τον παραλυτικον \t Ihi bɣiɣ aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yezmer ad yeɛfu ddnubat di ddunit. Yenna i wukrif-nni :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τη αναστασει λοιπον τινος αυτων γινεται γυνη; διοτι και οι επτα ελαβον αυτην γυναικα. \t Ass n ḥeggu n lmegtin, anwa ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi ț-uɣen yiwen yiwen di sebɛa yid-sen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ηκουσαμεν οτι τινες εξ ημων εξελθοντες σας εταραξαν με λογους και διαστρεφουσι τας ψυχας σας, λεγοντες να περιτεμνησθε και να φυλαττητε τον νομον, εις τους οποιους ημεις δεν παρηγγειλαμεν τουτο, \t Nesla belli kra n watmaten-nneɣ ṛuḥen-d ɣuṛ-wen mbla ma nefka-yasen lameṛ, rwin-kkun s yimeslayen-nsen, skecmen-awen ccekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πλήρης φόρτισηBattery power \t Battery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αν θελητε να δεχθητε τουτο, αυτος ειναι ο Ηλιας, οστις εμελλε να ελθη. \t Ma tebɣam aț-țfehmem, d nețța i d Ilyas-nni ilaqen a d-yas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε σας φερωσι δια να σας παραδωσωσι, μη προμεριμνατε τι θελετε λαλησει, μηδε μελετατε, αλλ' ο, τι δοθη εις εσας εν εκεινη τη ωρα, τουτο λαλειτε διοτι δεν εισθε σεις οι λαλουντες, αλλα το Πνευμα το Αγιον. \t M'ara kkun-ẓẓuɣṛen a kkun awin ɣer ccṛeɛ, ur xeddmet ara anezgum ɣef wayen ara tinim ; init-ed kan ayen ara wen-d-yasen di teswiɛt-nni, axaṭer mačči d kunwi ara imeslayen lameɛna d Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις πιστευση και βαπτισθη θελει σωθη, οστις ομως απιστηση θελει κατακριθη. \t Win ara yamnen, ara yețwaɣeḍsen, ad ițțusellek ; ma d win ur nețțamen ara, ur yețwasellak ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον απεβησαν εις την γην, βλεπουσιν ανθρακιαν κειμενην και οψαριον επικειμενον και αρτον. \t Mi d-rsen ɣer lqaɛa, ufan-d aɣṛum akk-d lḥut s ufella n yirrij n tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη αυτον ηκουσατε και εις αυτον εδιδαχθητε, καθως ειναι η αληθεια εν τω Ιησου \t Ma yella d ṣṣeḥ teslam yis yerna slemden awen tideț yeɛnan Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ετελειωσεν ο Ιησους τας παραβολας ταυτας, ανεχωρησεν εκειθεν, \t Mi d-yenna lemtul-agi, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απεκριθη ο Ιωαννης προς παντας, λεγων Εγω μεν σας βαπτιζω εν υδατι ερχεται ομως ο ισχυροτερος μου, του οποιου δεν ειμαι αξιος να λυσω το λωριον των υποδηματων αυτου αυτος θελει σας βαπτισει εν Πνευματι Αγιω και πυρι. \t Yeḥya yenna-yasen : Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman, meɛna a d-yas win yesɛan tazmert akteṛ-iw ; ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is. Nețța a kkun-isseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen ț-țmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ο Πετρος ητο εν απορια καθ' εαυτον τι εσημαινε το οραμα, το οποιον ειδεν, ιδου, οι ανθρωποι οι απεσταλμενοι παρα του Κορνηλιου ερωτησαντες και μαθοντες την οικιαν του Σιμωνος εφθασαν εις την πυλην, \t Akken mazal Buṭrus yețxemmim ɣef lmeɛna n uweḥḥi-nni, wwḍen-d yergazen-nni i d-iceggeɛ Kurnilyus steqsayen ɣef wexxam n Semɛun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε καρπος του Πνευματος ειναι αγαπη, χαρα, ειρηνη, μακροθυμια, χρηστοτης, αγαθωσυνη, πιστις, \t Lameɛna atan wayen i d-itekken si Ṛṛuḥ iqedsen : leḥmala, lfeṛḥ, lehna, ṣṣbeṛ, lehhu, leḥnana, liman,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εαν μας κατακρινη η καρδια, βεβαιως ο Θεος ειναι μεγαλητερος της καρδιας ημων και γνωριζει τα παντα. \t ɣas yesseḍlem-aɣ wul-nneɣ : Sidi Ṛebbi sennig wul nneɣ i gella yerna yeẓra kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να πληρωθη ο λογος, τον οποιον ειπεν, Οτι εξ εκεινων τους οποιους μοι εδωκας, δεν απωλεσα ουδενα. \t Akka i gedṛa wawal-nni i d yenna yakan : « Ur sruḥeɣ ula d yiwen seg widak i yi-d-tefkiḍ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω αυτος προσηυχετο καταμονας, ησαν μετ' αυτου οι μαθηται, και ηρωτησεν αυτους λεγων τινα με λεγουσιν οι οχλοι οτι ειμαι; \t Yiwen wass Sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es yețẓalla. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es dɣa isteqsa-ten yenna-yasen : D acu-yi ɣer lɣaci ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων. \t Syenna, yerra ɣer yiwen n lǧameɛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω λοιπον και επι του παροντος καιρου απεμεινε καταλοιπον τι κατ' εκλογην χαριτος. \t Akka daɣen, di lweqt-agi i deg nella tura, llan kra seg wat Isṛail i geṭṭfen deg-s, d wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi, s ṛṛeḥma-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθειαν λεγω εν Χριστω, δεν ψευδομαι, εχων συμμαρτυρουσαν με εμε την συνειδησιν μου εν Πνευματι Αγιω, \t A wen-d-iniɣ tideț, nekk iteddun deg ubrid n Lmasiḥ, ur skiddibeɣ ara ; lxaṭer-iw icehhed-d ɣef wayagi s Ṛṛuḥ iqedsen i yi-sedduyen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μη ευρουσαι το σωμα αυτου, ηλθον λεγουσαι οτι ειδον και οπτασιαν αγγελων, οιτινες λεγουσιν οτι αυτος ζη. \t ur ufint ara lǧețța-s. Uɣalent-ed nnant-aɣ-ed belli ḍehṛen asent-ed snat n lmalayekkat i sent id-yennan « atan yedder. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ματθαιον και Θωμαν, Ιακωβον τον του Αλφαιου και Σιμωνα τον καλουμενον Ζηλωτην, \t Matta, ?uma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Semɛun iwumi qqaṛen awaṭani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Κριτης τις ητο εν τινι πολει, οστις τον Θεον δεν εφοβειτο και ανθρωπον δεν εντρεπετο. \t Yenna-yasen : Deg yiwet n temdint yella yiwen lqaḍi, ur ițțagad Ṛebbi ur yețqadaṛ imdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδων ο Ιησους τους διαλογισμους αυτων, ειπε Δια τι σεις διαλογιζεσθε πονηρα εν ταις καρδιαις σας; \t Dɣa Sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣeṛ yir axemmem-agi deg ulawen-nwen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις εμαρτυρησε τον λογον του Θεου και την μαρτυριαν του Ιησου Χριστου και οσα ειδε. \t Yuḥenna yeḥka-d ayen akk yeẓra. Iched-ed ɣef wawal n tudert akk ț-țideț i d-yewwi Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαυτους εξεταζετε αν ησθε εν τη πιστει, εαυτους δοκιμαζετε. Η δεν γνωριζετε εαυτους οτι ο Ιησους Χριστος ειναι εν υμιν; εκτος εαν ησθε αδοκιμοι κατα τι. \t Jeṛṛbet tmeyyzem deg iman-nwen iwakken aț-țwalim ma tețțeddum s liman neɣ ala ; eɛni ur teɛqilem ara belli Ɛisa Lmasiḥ yella deg-wen ? Neɣ ahat tfeclem mi tețțujeṛbem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εαν εκαυχηθην τι προς αυτον δια σας, δεν κατησχυνθην, αλλα καθως σας ελαλησαμεν παντα εν αληθεια, ουτω και η καυχησις ημων η προς τον Τιτον εγεινεν αληθεια. \t ?ideț zuxxeɣ yis-wen zdat-es, lameɛna ur nneḥcameɣ ara, axaṭer anagar tideț i wen-d-nheddeṛ yal ass imi ayen akken s wayes nzuxx yis-wen zdat gma-tneɣ Titus, iban-ed belli ț-țideț ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν δεν ανασταινωνται νεκροι, ουδ' ο Χριστος ανεστη \t axaṭer ma yella lmegtin ur d-ḥeggun ara, Lmasiḥ daɣen ur d-iḥyi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε τους κυνας, προσεχετε τους κακους εργατας, προσεχετε την κατατομην \t ?adret iman nwen deg wuccanen, ḥadret iman nwen ɣef yemcumen-nni iḍehṛen s lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν πασαις ταις συναγωγαις πολλακις τιμωρων αυτους ηναγκαζον να βλασφημωσι, και καθ' υπερβολην μαινομενος εναντιον αυτων κατεδιωκον εως και εις τας εξω πολεις. \t qehṛeɣ-ten acḥal d abrid si lǧameɛ ɣer wayeḍ, ḥeṛseɣ-ten ad ṭṭixṛen i webrid-agi n Ɛisa ; deg urrif-iw ameqqran, țṛuḥeɣ armi ț-țimdinin tibeṛṛaniyin iwakken a ten-qehhṛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδεις αφαιρει αυτην απ' εμου, αλλ' εγω βαλλω αυτην απ' εμαυτου εξουσιαν εχω να βαλω αυτην, και εξουσιαν εχω παλιν να λαβω αυτην ταυτην την εντολην ελαβον παρα του Πατρος μου. \t Yiwen ur izmir a yi-ikkes tudert, țsebbileɣ-ț s lebɣi-inu. Sɛiɣ tazmert a ț-sebbleɣ, sɛiɣ daɣen tazmert a ț-id-rreɣ. D wagi i d lameṛ i yi-d yefka Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι λεγοντες τοιαυτα δεικνυουσιν οτι ζητουσι πατριδα. \t Wid iheddṛen akka, iban țnadin tamurt i yiman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο μεν λοιπον Πετρος εφυλαττετο εν τη φυλακη εγινετο δε υπο της εκκλησιας ακαταπαυστος προσευχη προς τον Θεον υπερ αυτου. \t Butṛus ihi yella di lḥebs ; ma ț-țajmaɛt n watmaten tezga di tẓallit, tdeɛɛu fell-as ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πιλατος ηρωτησεν αυτον, λεγων Συ εισαι ο βασιλευς των Ιουδαιων; Ο δε αποκριθεις προς αυτον, ειπε Συ λεγεις. \t Bilaṭus isteqsa-t s imeslayen-agi : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; ανθρωπον ενδεδυμενον μαλακα ιματια; ιδου, οι λαμπρως ενδεδυμενοι και τρυφωντες ευρισκονται εν τοις βασιλικοις παλατιοις. \t D acu i tṛuḥem a d-teẓrem ? D amdan yelsan llebsa ifazen ? Wid yețlusun llebsa ifazen, yețɛicin di rrbeḥ atnan di lebṛuj n yigelliden !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ουτος ο Μελχισεδεκ, βασιλευς Σαλημ, ιερευς του Θεου του Υψιστου, οστις συνηντησε τον Αβρααμ επιστρεφοντα απο της καταστροφης των βασιλεων και ηυλογησεν αυτον, \t Malxisadeq-agi yella d agellid n Salem, d lmuqeddem n Sidi Ṛebbi ɛlayen. D nețța i gemmugren Sidna Ibṛahim mi d-yuɣal seg umenɣi i deg yeɣleb igelliden nniḍen, iwakken a t-ibarek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε ετελειωσαμεν τας ημερας εκεινας, εξελθοντες επορευομεθα και προεπεμπον ημας παντες συν γυναιξι και τεκνοις εως εξω της πολεως, και γονατισαντες επι τον αιγιαλον προσηυχηθημεν, \t Mi ɛeddan wussan-nni, nekker a nṛuḥ, ddan yid-nneɣ armi neffeɣ i temdint, nutni ț-țilawin-nsen d warraw-nsen. Mi newweḍ ɣer rrif n lebḥeṛ nuɣal ɣef tgecrar, nedɛa ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παντα ας γινωνται ευσχημονως και κατα ταξιν. \t acu kan xḍut i ussexṛeb, xedmet kullec s țțawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον οποιον αντισταθητε μενοντες στερεοι εις την πιστιν, εξευροντες οτι τα αυτα παθηματα γινονται εις τους αδελφους σας τους εν τω κοσμω. \t Ur s-țaǧǧat ara abrid, sɛut liman iǧehden ; axaṭer teẓram belli atmaten nwen di ddunit meṛṛa, akka i tdeṛṛu yid-sen am kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και η εντολη, ητις εδοθη προς ζωην, αυτη ευρεθη εν εμοι προς θανατον. \t S wakka, lameṛ i glaqen ad iyi-ssiweḍ ɣer tudert, yewwi-yi ɣer lmut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκτεινας την χειρα αυτου προς τους μαθητας αυτου ειπεν Ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου. \t Iwehha s ufus-is ɣer inelmaden is yenna : D wigi i d yemma d watmaten-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ο, τι δυναται να γνωρισθη περι Θεου ειναι φανερον εν αυτοις, διοτι ο Θεος εφανερωσε τουτο προς αυτους. \t axaṭer ayen akk i glaqen a t-issinen ɣef Sidi Ṛebbi, ẓran-t ; d Ṛebbi s yiman-is i sen-t-id isbeggnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκαθησαν πρασιαι ανα εκατον και ανα πεντηκοντα. \t Qqimen ț-țirebbaɛ n meyya akk d xemsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Τι θελομεν καμει εις τους ανθρωπους τουτους; επειδη οτι μεν εγεινε δι' αυτων γνωστον θαυμα, ειναι φανερον εις παντας τους κατοικουντας την Ιερουσαλημ, και δεν δυναμεθα να αρνηθωμεν τουτο \t nnan : D acu ara nexdem s yemdanen agi ? Imezdaɣ n temdint n Lquds akk wwin-d s lexbaṛ belli xedmen lbeṛhan yerna ț-țideț ur nezmir ara a nenkeṛ ayagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Αληθως, αληθως σοι λεγω, εαν τις δεν γεννηθη ανωθεν, δεν δυναται να ιδη την βασιλειαν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : S tideț a k-d-iniɣ : yiwen ur izmir ad iẓer tagelda n Ṛebbi m'ur d-iɛawed ara talalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον ζητει, και σημειον δεν θελει δοθη εις αυτην ειμη το σημειον Ιωνα του προφητου. \t Sidna Ɛisa yerra yasen : Lǧil am-agi ijehlen ixedɛen Ṛebbi, yessutur lbeṛhan, ur a sen d-yețțunefkay ara lbeṛhan nniḍen anagar win n nnbi Yunes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Ελθετε σεις αυτοι κατ' ιδιαν εις τοπον ερημον και αναπαυεσθε ολιγον διοτι ησαν πολλοι οι ερχομενοι και οι υπαγοντες, και ουδε να φαγωσιν ηυκαιρουν \t Imi aṭas n lɣaci i gețṛuḥun țțuɣalen-d, ur sɛin ara lweqt ad ččen, dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Eyyaw a nṛuḥet ɣer wemkan iḍeṛfen iwakken aț-țesteɛfum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο λογος του Κυριου διεδιδετο δι' ολου του τοπου. \t Awal n Sidi Ṛebbi yețțubecceṛ di mkul amkan n tmurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Σιμων Πετρος ιστατο και εθερμαινετο ειπον λοιπον προς αυτον Μηπως και συ εκ των μαθητων αυτου εισαι; Ηρνηθη εκεινος και ειπε Δεν ειμαι. \t Semɛun Buṭrus mazal-it yeqqim yeẓẓiẓin deg wemkan-nni, iluɛa-t-id yiwen yenna-yas : I kečč, ur telliḍ ara d yiwen seg inelmaden n wergaz-agi ? Buṭrus inkeṛ yenna-yas : Xaṭi, ur lliɣ ara seg-sen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παραλαβων δε τους δωδεκα, ειπε προς αυτους Ιδου, αναβαινομεν εις Ιεροσολυμα, και θελουσιν εκτελεσθη παντα τα γεγραμμενα δια των προφητων εις τον Υιον του ανθρωπου. \t Sidna Ɛisa ijmeɛ-ed ɣuṛ-es tnac-nni inelmaden-is yenna-yasen : Aql-aɣ a nali ɣer temdint n Lquds, ad idṛu wayen akk i d-uran lenbiya ɣef wayen yeɛnan Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο εγω ο Παυλος, ο δεσμιος του Ιησου Χριστου υπερ υμων των εθνικων, \t Daymi nekk Bulus, aql-i d ameḥbus n Lmasiḥ ɣef ddemma nwen kunwi ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες ουχι εξ αιματων ουδε εκ θεληματος σαρκος ουδε εκ θεληματος ανδρος, αλλ' εκ Θεου εγεννηθησαν. \t mačči seg wemdan i d-lulen, mačči s lebɣi n tnefsit neɣ s lebɣi n wemdan, lameɛna d Ṛebbi i sen-yefkan tudert tajdiṭ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Κυριος ειπε Τις λοιπον ειναι ο πιστος οικονομος και φρονιμος, τον οποιον θελει καταστησει ο κυριος αυτου επι των υπηρετων αυτου, δια να διδη εν καιρω την διωρισμενην τροφην; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Anwa i d lewkil iḥeṛcen i ɣef yella lețkal, ara iwekkel bab n wexxam ɣef wayla-s, iwakken ad ifṛeq i yiqeddacen amur-nsen n yirden di lweqt ilaqen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιουδας λοιπον, λαβων το ταγμα και εκ των αρχιερεων και Φαρισαιων υπηρετας, ερχεται εκει μετα φανων και λαμπαδων και οπλων. \t Yudas yewwi-d yid-es tarbaɛt n lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ; ceggɛen-ten-id lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen, wwḍen-d ɣer tmazirt-nni. Wwin-d yid-sen tiftilin, isufa akk-d leslaḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οι μεταχειριζομενοι τον κοσμον τουτον ως μηδολως μεταχειριζομενοι διοτι το σχημα του κοσμου τουτου παρερχεται. \t Wid yesɛan nnfeɛ di ddunit-agi am akken ur t-sɛin ara axaṭer ddunit-agi ur tețdum ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελω εισθαι Πατηρ σας, και σεις θελετε εισθαι υιοι μου και θυγατερες, λεγει Κυριος παντοκρατωρ. \t ad iliɣ d baba-twen, kunwi aț-țilim d arraw-iw, d yess-i ; akka i d-yenna Ṛebbi Bab n tezmert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τους πτωχους παντοτε εχετε μεθ' εαυτων, εμε ομως παντοτε δεν εχετε. \t Axaṭer aț-țesɛum daymen igellilen yid-wen, meɛna nekk ur țțiliɣ ara daymen yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οσοι δε ειναι της σαρκος δεν δυνανται να αρεσωσιν εις τον Θεον. \t Wid temlek ṭṭbiɛa-nsen ulamek ara ɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον; Ο Ισραηλ δεν επετυχεν εκεινο το οποιον ζητει, οι εκλεκτοι ομως επετυχον οι δε λοιποι ετυφλωθησαν, \t Amek ihi ? Ayen i nudan wat Isṛail ur t-wwiḍen ara, anagar wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi i t-yewwḍen ; ma d wiyaḍ qquṛen wulawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε παντες ουτοι ανδρες εως δωδεκα. \t Imdanen-agi ad ilin di tnac yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δια τους παρεισακτους ψευδαδελφους, οιτινες παρεισηλθον δια να κατασκοπευσωσι την ελευθεριαν ημων, την οποιαν εχομεν εν Χριστω Ιησου, δια να μας καταδουλωσωσιν \t ɣas akken llan yir watmaten i d-ikecmen gar-aneɣ s tuffra, bɣan a t-ḥeṛsen ad iḍheṛ. Kecmen-d gar-aneɣ iwakken ad walin tilelli i nesɛa di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, bɣan a ɣ-rren d aklan-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε ο εναντιουμενος εις την εξουσιαν εναντιουται εις την διαταγην του Θεου οι δε εναντιουμενοι θελουσι λαβει εις εαυτους καταδικην. \t S wakka ihi, win ara ixalfen lḥekma i gesbedd Sidi Ṛebbi, d lameṛ n Sidi Ṛebbi i gɛuṣa, d lɛiqab kan ara d-isseɣli ɣef yiman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΚάθεταOrientation \t Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον ηλθεν εις εσας, καθως και εις ολον τον κοσμον, και καρποφορει καθως και εις εσας, αφ' ης ημερας ηκουσατε και εγνωρισατε την χαριν του Θεου εν αληθεια, \t Lexbeṛ-agi n lxiṛ yewḍen armi d ɣuṛ-wen, yețnerni di ddunit meṛṛa ; akken daɣen i gețnerni deg-wen ula d kunwi seg wasmi i teslam yerna tessnem tideț ɣef ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Ενοησατε ταυτα παντα; Λεγουσι προς αυτον Ναι, Κυριε. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tfehmem ayagi meṛṛa ? RRran-as : Anɛam a Sidi, nefhem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και γυνη τις Λυδια το ονομα, πωλητρια πορφυρας εκ πολεως Θυατειρων, σεβομενη τον Θεον, ηκουε, της οποιας ο Κυριος διηνοιξε την καρδιαν δια να προσεχη εις τα λαλουμενα υπο του Παυλου. \t Tella dinna yiwet n tmeṭṭut isem-is Lidya n temdint n Tyatir, teznuzu lkețțan azeggaɣ ɣlayen ; ț-țameṭṭut iḍuɛen Sidi Ṛebbi. M'akken i d-tesmeḥsis, Sidi Ṛebbi yeldi-yas ul-is iwakken aț-țerr ddehn is ɣer wayen i d-yeqqaṛ Bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ο Ιησους ητο εν Βηθανια εν τη οικια Σιμωνος του λεπρου, \t Mi gella Sidna Ɛisa di taddart n Bitanya, deg wexxam n Semɛun abeṛsi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελθων προς ημας, ελαβε την ζωνην του Παυλου και δεσας τας χειρας εαυτου και τους ποδας ειπε Ταυτα λεγει το Πνευμα το Αγιον Τον ανδρα, του οποιου ειναι η ζωνη αυτη, ουτω θελουσι δεσει εν Ιερουσαλημ οι Ιουδαιοι και θελουσι παραδωσει εις τας χειρας των εθνων. \t Iddem tabagust n Bulus, icudd idaṛṛen-is d ifassen-is, yenna : Atan wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ iqedsen : akka ara cidden wat Isṛail di temdint n Lquds bab n tbagust-agi, a t-sellmen ger ifassen n ikafriwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τον δε ασθενουντα κατα την πιστιν προσδεχεσθε, ουχι εις φιλονεικιας διαλογισμων. \t Qeblet gar-awen win ur neǧhid ara di liman, ur kkatet ara deg-s ma ixuṣṣ di lefhama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οστις ειπη λογον κατα του Υιου του ανθρωπου, θελει συγχωρηθη εις αυτον οστις ομως ειπη κατα του Πνευματος του Αγιου, δεν θελει συγχωρηθη εις αυτον ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι. \t Yal win ara iregmen di Mmi-s n bunadem, a s-ițwasameḥ, ma d win ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen, ur s-ițwasamaḥ ara ama di lweqt-agi, ama di lweqt i d-iteddun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειθε να υποφερητε ολιγον τι την αφροσυνην μου αλλα και υποφερετε με. \t Ah ! A lukan aț-țqeblem kra n timmuhbelt si lǧiha-w ! Lameɛna qeblet-eț kan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι εισθε, οταν σας μισησωσιν οι ανθρωποι, και οταν σας αφορισωσι και ονειδισωσι και εκβαλωσι το ονομα σας ως κακον ενεκεν του Υιου του ανθρωπου. \t D iseɛdiyen ara tilim m'ara kkun-keṛhen yemdanen, m'ara kkun-qecɛen, m'ara kkun-regmen, ad rren isem-nwen amzun d lɛaṛ ɣef ddemma n Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Πετρος, ειπε προς αυτον Και αν παντες σκανδαλισθωσιν εν σοι, εγω ποτε δεν θελω σκανδαλισθη. \t Buṭrus yenṭeq, yenna : Ɣas a sen-tiliḍ d sebba n tuccḍa i wiyaḍ akk, nekk d lmuḥal ad ccḍeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν δε και ερωτησω, δεν θελετε μοι αποκριθη ουδε θελετε με απολυσει \t ma steqsaɣ-kkun-id ur iyi-d-țarram ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τους δουλους να υποτασσωνται εις τους εαυτων δεσποτας, να ευαρεστωσιν εις αυτους κατα παντα, να μη αντιλεγωσι, \t Iqeddacen daɣen ilaq-asen ad țțaɣen awal yerna ad ɛeǧben bab-nsen, ur sen-țeddun ara di nneqma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τριτος αγγελος ηκολουθησεν αυτους, λεγων μετα φωνης μεγαλης Οστις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι της χειρος αυτου, \t Lmelk wis tlata, yetbeɛ-iten yeqqaṛ s ṣṣut ɛlayen : Win ara iseǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-ines yerna yeqbel ticṛeṭ ɣef wunyir-is neɣ ɣef wufus-is,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι θελω παντας τους ανθρωπους να ηναι καθως και εμαυτον αλλ' εκαστος εχει ιδιαιτερον χαρισμα εκ Θεου, αλλος μεν ουτως, αλλος δε ουτως. \t Lemmer ufiɣ medden akk ad ilin am nekk, meɛna mkul yiwen d acu i s-d-ifka Sidi Ṛebbi, wa yefka-yas-d aya, wayeḍ yefka-yas-d ayen nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επεσον εις το εδαφος και ηκουσα φωνην λεγουσαν προς εμε Σαουλ, Σαουλ, τι με διωκεις; \t Ɣliɣ ɣer lqaɛa, sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d-iqqaṛen : Caɛul, a Caɛul, acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παιχνίδια \t Uraren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πως λοιπον θελουσι πληρωθη αι γραφαι οτι ουτω πρεπει να γεινη; \t Amek ihi ara țwakemlent tira iqedsen i d-ixebbṛen belli ilaq a d-yedṛu wayagi meṛṛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να μη σαλευθητε ταχεως απο του φρονηματος σας, μηδε να θορυβησθε, μητε δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι' επιστολης ως γραφομενης υφ' ημων, οτι ταχα επλησιασεν ημερα του Χριστου. \t ḥadret a kkun-iffeɣ leɛqel neɣ a wen-ikcem ukukru, ma yella win i wen-d-yennan belli ass n tuɣalin n Sidna Ɛisa yewweḍ-ed ; yezmer lḥal ad yili win i wen-t-id-yennan neɣ win i t-iwalan deg uweḥḥi, neɣ daɣen a wen-arun tabṛaț am akken d nukni i wen-țin-yuran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ειχε δε ελθει ο Ιησους ετι εις την κωμην, αλλ' ητο εν τω τοπω, οπου υπηντησεν αυτον η Μαρθα. \t Yuɣ lḥal urɛad i d-yekcim ɣer taddart, mazal-it deg umkan-nni anda akken i t-temmuger Marṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησαν αυτον Τι λοιπον; Ηλιας εισαι συ; και λεγει, δεν ειμαι. Ο προφητης εισαι συ; και απεκριθη, Ουχι. \t Rnan steqsan-t : Anwa-k ihi ? D kečč i d nnbi Ilyas ? Yeḥya yenna-yasen : Xaṭi mačči d nekk. Nutni rnan nnan-as : D nnbi i telliḍ ? Nețța yerra-yasen : Xaṭi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εχοντες ιερεα μεγαν επι τον οικον του Θεου, \t Nesɛa lmuqeddem ameqqran yellan d aqeṛṛuy ɣef wexxam n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ελθη εφ' υμας παν αιμα δικαιον εκχυνομενον επι της γης απο του αιματος Αβελ του δικαιου εως του αιματος Ζαχαριου υιου Βαραχιου, τον οποιον εφονευσατε μεταξυ του ναου και του θυσιαστηριου. \t Ihi, idammen n iḥeqqiyen yuzzlen di lqaɛa, si Habil aḥeqqi mmi-s n Adem armi d Zakarya mmi-s n Birikya, i tenɣam ger lǧameɛ iqedsen d udekkan iseflawen, a d-uɣalen ɣer yiri-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω, Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Εγερθητι και περιπατει; \t D acu i gsehlen a t-id-iniɣ : « Țwaɛfan-ak ddnubat-ik neɣ kker telḥuḍ » ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειτα λεγει προς τον Θωμαν Φερε τον δακτυλον σου εδω και ιδε τας χειρας μου, και φερε την χειρα σου και βαλε εις την πλευραν μου, και μη γινου απιστος αλλα πιστος. \t Sidna Ɛisa yenna i ?uma : Awi-d aḍad-ik atnan ifassen-iw, qeṛṛeb-ed afus-ik tserseḍ-t ɣef yidis-iw. Ur jehhel ara, amen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια τουτο παρηγορηθημεν, αδελφοι, δια σας εν ολη τη θλιψει και στενοχωρια ημων δια της πιστεως σας \t Ay atmaten, ɣas akka nella di lmeḥna d iɣeblan, theddnen wulawen nneɣ ɣef wayen yeɛnan liman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ο νομος επιφερει οργην διοτι οπου δεν υπαρχει νομος, ουδε παραβασις υπαρχει. \t Axaṭer d ccariɛa i d-ițawin urrif n Ṛebbi, lemmer ulac ccariɛa ur d-tețțili ara tṛuẓi n ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ο οφθαλμος σου ο δεξιος σε σκανδαλιζη, εκβαλε αυτον και ριψον απο σου διοτι σε συμφερει να χαθη εν των μελων σου και να μη ριφθη ολον το σωμα σου εις την γεενναν. \t Daymi ma yella ț-țiṭ-ik tayeffust i k-ițawin ɣer leḥṛam, qleɛ-iț, ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak. Axaṭer axiṛ-ak a k-iṛuḥ yiwen si lemfaṣel-ik wala aț-țkecmeḍ s lekmal-ik ɣer ǧahennama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οσοι ειμεθα εν τουτω τω σκηνωματι στεναζομεν υπο το βαρος αυτου επειδη θελομεν ουχι να εκδυθωμεν, αλλα να επενδυθωμεν, δια να καταποθη το θνητον υπο της ζωης. \t Skud mazal-aɣ deg uqiḍun n ddunit-agi, yeɛni lǧețțat-nneɣ, nețnazaɛ am akken nbub taɛekkumt ẓẓayen ; mačči d lmut i nebɣa a nemmet, lameɛna nessaram a nels lǧețța n igenwan iwakken ad yețwakkes seg-neɣ wayen ifennun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνηκολουθει δε αυτον μεχρι της Ασιας Σωπατρος ο Βεροιαιος και εκ των Θεσσαλονικεων Αρισταρχος και Σεκουνδος και Γαιος ο εκ Δερβης και ο Τιμοθεος, Ασιανοι δε ο Τυχικος και ο Τροφιμος. \t Ddan yid-es : Subatir, mmi-s n Birus si temdint n Biri ; Arisṭark akk-d Skundus n temdint n Tiṣalunik, Gayus n temdint n Derba ; yedda daɣen Timuti, Tucik akk-d Trufim n tmurt n Asya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εγεινα εις τους Ιουδαιους ως Ιουδαιος, δια να κερδησω τους Ιουδαιους εις τους υπο νομον ως υπο νομον, δια να κερδησω τους υπο νομον \t Ɣer wat Isṛail rriɣ iman-iw am nutni iwakken a ten-id-rebḥeɣ ; ɣer wid yettabaɛen ccariɛa n Musa tebɛeɣ-ț am nutni iwakken a ten id rebḥeɣ, ɣas akken nekk ur lliɣ ara seddaw leḥkum n ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ερχεται εις των αρχισυναγωγων, ονοματι Ιαειρος, και ιδων αυτον πιπτει προς τους ποδας αυτου \t Yiwen seg lecyux n lǧameɛ, isem-is Jayṛus, akken i gwala Sidna Ɛisa, yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε αυτον ο Ιησους περιλυπον γενομενον, ειπε Πως δυσκολως θελουσιν εισελθει εις την βασιλειαν του Θεου οι εχοντες τα χρηματα \t Mi t-iwala yeḥzen, Sidna Ɛisa yenna : Acḥal i sen-yewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τουτον λαβοντες παραδεδομενον κατα την ωρισμενην βουλην και προγνωσιν του Θεου, δια χειρων ανομων σταυρωσαντες εθανατωσατε \t Akken yella si zik di leqsed n Sidi Ṛebbi ; argaz-agi tezzenzem-t, d kunwi i t-yenɣan mi t-tsellmem ger ifassen n ikafriwen i t-isemmṛen ɣef lluḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε επλησιασεν ο καιρος των καρπων, απεστειλε τους δουλους αυτου προς τους γεωργους δια να λαβωσι τους καρπους αυτου. \t Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ iqeddacen-is ɣer ixemmasen nni iwakken a s-d-fken amur-is n lɣella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη δεν επειθετο, ησυχασαμεν ειποντες Ας γεινη το θελημα του Κυριου. \t Imi yugi ad yaɣ awal-nneɣ, ur nketteṛ ara fell-as lehduṛ nenna : A neǧǧ lebɣi n Sidi Ṛebbi ad yedṛu !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαυτους εξεταζετε αν ησθε εν τη πιστει, εαυτους δοκιμαζετε. Η δεν γνωριζετε εαυτους οτι ο Ιησους Χριστος ειναι εν υμιν; εκτος εαν ησθε αδοκιμοι κατα τι. \t Jeṛṛbet tmeyyzem deg iman-nwen iwakken aț-țwalim ma tețțeddum s liman neɣ ala ; eɛni ur teɛqilem ara belli Ɛisa Lmasiḥ yella deg-wen ? Neɣ ahat tfeclem mi tețțujeṛbem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον δεν ειναι αλλο, αλλ' υπαρχουσι τινες, οι οποιοι σας ταραττουσι και θελουσι να μετατρεψωσι το ευαγγελιον του Χριστου. \t Ur wen-d-nniɣ ara akka am akken yella lexbaṛ n lxiṛ nniḍen , lameɛna qqaṛeɣ-awen-d akka, axaṭer llan kra lɣaci i kkun-icewwlen yerna bɣan ad sɛewjen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα, γονατισας προσηυχηθη μετα παντων αυτων. \t Mbeɛd imeslayen-agi, yuɣal ɣef tgecrar, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον συλλεγονται τα ζιζανια και κατακαιονται εν πυρι, ουτω θελει εισθαι εν τη συντελεια του αιωνος τουτου. \t Akken ara qellɛen aẓekkun ṭeggiṛen-t ɣer tmes, ara tedṛu di taggara n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηλθεν ο σπειρων, δια να σπειρη τον σπορον αυτου. Και ενω εσπειρεν, αλλο μεν επεσε παρα την οδον και κατεπατηθη, και τα πετεινα του ουρανου κατεφαγον αυτο \t Yiwen ufellaḥ iffeɣ ad izreɛ irden. Mi gzerreɛ, kra n iɛeqqayen ɣlin ɣer webrid , țwaṛekḍen yerna ččan-ten yefṛax n igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ειναι εν δεξια του Θεου πορευθεις εις τον ουρανον, και εις ον υπεταχθησαν αγγελοι και εξουσιαι και δυναμεις. \t i gulin ɣer igenni, yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi, sennig n lmalayekkat, sennig n tezmar d lḥekmat meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; προφητην; ναι, σας λεγω, και περισσοτερον προφητου. \t Anwa i ɣer tṛuḥem a t-id-teẓrem ihi ? D yiwen n nnbi ? Țideț ih, d nnbi ! A wen-iniɣ : yugar nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δεν εξευρετε οτι το σωμα σας ειναι ναος του Αγιου Πνευματος του εν υμιν, το οποιον εχετε απο Θεου, και δεν εισθε κυριοι εαυτων; \t Ur teẓrim ara daɣen belli Ṛṛuḥ iqedsen yezdeɣ di lǧețțat-nwen ? Ṛṛuḥ-nni i wen-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Ur teẓrim ara belli ur tețțalasem ara deg yiman-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εσχατος εχθρος καταργειται ο θανατος \t Aɛdaw aneggaru ara yessenger, d lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε απεκριθησαν Ιωαννην τον Βαπτιστην, και αλλοι τον Ηλιαν, αλλοι δε ενα των προφητων. \t Rran-as-d : Kra deg-sen qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas i telliḍ, wiyaḍ qqaṛen d Sidna Ilyas, ma d wiyaḍ ḥesben-k d yiwen si lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν ημεις αμαρτανωμεν εκουσιως, αφου ελαβομεν την γνωσιν της αληθειας, δεν απολειπεται πλεον θυσια περι αμαρτιων, \t Ma yella nețkemmil nețɛici di ddnub s lebɣi-nneɣ yili nukni nessen tideț, ur d-yeqqim ara wesfel ara ɣ-yekksen ddnub-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις εφανη επι πολλας ημερας εις τους μετ' αυτου αναβαντας απο της Γαλιλαιας εις Ιερουσαλημ, οιτινες ειναι μαρτυρες αυτου προς τον λαον. \t Acḥal wussan nețța ițbeggin-ed iman-is i widak-nni i d-yeddan yid-es si tmurt n Jlili armi ț-țamdint n Lquds ; tura d nutni i d inigan-is zdat n yemdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απηγγελθη προς αυτον υπο τινων λεγοντων Η μητηρ σου και οι αδελφοι σου ιστανται εξω θελοντες να σε ιδωσιν. \t Ssawḍen-as lexbaṛ nnan-as : A Sidi, yemma-k d watmaten-ik atnan di beṛṛa, bɣan a k-ẓren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις λοιδορουμενος δεν αντελοιδορει, πασχων δεν ηπειλει, αλλα παρεδιδεν εαυτον εις τον κρινοντα δικαιως \t Nețța ițwaregmen ur d-yerri rregmat, qehṛen-t ur d-irfid afus-is ɣer yiwen ; lameɛna yerra kullec ger ifassen n win i gḥekmen s lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και ημεις, αφ' ης ημερας ηκουσαμεν, δεν παυομεν προσευχομενοι δια σας και δεομενοι να εμπλησθητε απο της επιγνωσεως του θεληματος αυτου μετα πασης σοφιας και πνευματικης συνεσεως, \t Daymi nezga ndeɛɛu fell-awen ɣer Sidi Ṛebbi seg wasmi nesla yis-wen, nessutur-as a wen-d-yefk amek ara tissinem akken ilaq lebɣi ines, s lɛeqliya d lefhama i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατ' εκεινην την ημεραν προσηλθον τινες Φαρισαιοι, λεγοντες προς αυτον Εξελθε και αναχωρησον εντευθεν, διοτι ο Ηρωδης θελει να σε θανατωση. \t Di teswiɛt-nni, kra n ifariziyen usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Ṛuḥ tixxeṛ syagi, atan Hiṛudus ițqellib a k-ineɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι κυριοι, αποδιδετε εις τους δουλους σας το δικαιον και το ισον, εξευροντες οτι και σεις εχετε Κυριον εν ουρανοις. \t Ay imɛellmen ddut s lḥeqq, ur xeddmet ara lxilaf ger iqeddacen nwen, axaṭer teẓram belli ula d kunwi tesɛam amɛellem deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πιασαντες οι γεωργοι τους δουλους αυτου, αλλον μεν εδειραν, αλλον δε εφονευσαν, αλλον δε ελιθοβολησαν. \t Meɛna ixemmasen-nni ṭṭfen iqeddacen-nni, wa wten-t, wa nɣan-t, wayeḍ ṛejmen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο Θεος δεν ειναι ακαταστασιας, αλλ' ειρηνης. Καθως εν πασαις ταις εκκλησιαις των αγιων. \t axaṭer Sidi Ṛebbi mačči d Ṛebbi n ussexṛeb, meɛna d win iḥemmlen lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και νυξ δεν θελει εισθαι εκει, και δεν εχουσι χρειαν λυχνου και φωτος ηλιου, διοτι Κυριος ο Θεος φωτιζει αυτους, και θελουσι βασιλευσει εις τους αιωνας των αιωνων. \t Ur yețțuɣal a d-yili ṭṭlam ur țeḥwiǧin tafat n teftilt, ur țeḥwiǧin tafat n yiṭij axaṭer d Sidi Ṛebbi s yiman-is ara ten-inewwṛen s tafat-is, yerna ad ḥekmen yid-es i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην δεν ειναι καθως το αμαρτημα, ουτω και το χαρισμα διοτι αν δια το αμαρτημα του ενος απεθανον οι πολλοι, πολυ περισσοτερον η χαρις του Θεου και η δωρεα δια της χαριτος του ενος ανθρωπου Ιησου Χριστου επερισσευσεν εις τους πολλους. \t Ur nezmir ara a nmettel ddnub n Adem ɣer lemziya d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ; Adem iɛuṣa Sidi Ṛebbi yiwet n tikkelt yewwi-d lmut i yemdanen meṛṛa, acḥal ihi meqqṛet ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i d-yețțunefken i yemdanen s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πας λοιπον οστις με ομολογηση εμπροσθεν των ανθρωπων, θελω ομολογησει και εγω αυτον εμπροσθεν του Πατρος μου του εν ουρανοις. \t Kra win ara yessetḥin s yisem-iw zdat yemdanen, ula d nekk, ad ssetḥiɣ yis zdat Baba yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Πετρος ειπε προς αυτον Εξηγησον εις ημας την παραβολην ταυτην. \t Buṭrus yenṭeq-ed yenna-yas : Ssefhem-aɣ-d lemtel-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθησας ο Ιησους απεναντι του γαζοφυλακιου, εθεωρει πως ο οχλος εβαλλε χαλκον εις το γαζοφυλακιον. Και πολλοι πλουσιοι εβαλλον πολλα \t Sidna Ɛisa yella yeqqim deg umkan iqublen asenduq i deg srusun lewɛadi, yețmuqul amek srusuyen lɣaci lewɛadi-nsen. Aṭas n imeṛkantiyen yeggaren xiṛella n yedrimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και σεις, επειδη εισθε ζηλωται πνευματικων, ζητειτε να περισσευητε εν αυτοις προς την οικοδομην της εκκλησιας. \t Kunwi daɣen, imi tețnadim aț-țesɛum tukciwin i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen, nadit axiṛ aț-țesɛum ayen ara inefɛen tajmaɛt n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν εις τους επτα αγγελους επτα φιαλας χρυσας, πληρεις του θυμου του Θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων. \t Yiwen si ṛebɛa lxuluq-nni, yefka i sebɛa-nni n lmalayekkat sebɛa n teqbucin n ddheb ččuṛent s wurrif n Sidi Ṛebbi yeddren si lǧil ɣer lǧil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι φερεις εις τας ακοας ημων παραδοξα τινα θελομεν λοιπον να μαθωμεν τι σημαινουσι ταυτα. \t Axaṭer nesla-yak tețmeslayeḍ-ed ɣef temsalin yessewhamen. Nebɣa a nissin lmeɛna-nsent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν τις νομιζη οτι εξευρει τι, δεν εμαθεν οτι ουδεν καθως πρεπει να μαθη \t Win i gɣilen yessen kra, urɛad yessin akken i glaq ad yissin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος θελει δοξασει εμε, διοτι εκ του εμου θελει λαβει και αναγγειλει προς εσας. \t A d-isbeggen tamanegt-iw axaṭer s ɣuṛ-i ara d-yawi wayen akk ara wen-d-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη γινωμεθα κενοδοξοι, αλληλους ερεθιζοντες, αλληλους φθονουντες. \t Ur ilaq a nessimɣuṛ iman nneɣ, ur ilaq a nețnaɣ neɣ a nețțemyasam wway-gar-aneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επλησιαζε δε το πασχα των Ιουδαιων, και πολλοι ανεβησαν εκ του τοπου εκεινου εις Ιεροσολυμα προ του πασχα, δια να καθαρισωσιν εαυτους. \t Akken i d-iqeṛṛeb lɛid n Tfaska, aṭas n lɣaci i d-ițasen si mkul tamurt ɣer temdint n Lquds akken ad ssizedegen iman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγογγυζον λοιπον οι Ιουδαιοι περι αυτου οτι ειπεν, Εγω ειμαι ο αρτος ο καταβας εκ του ουρανου, \t Lɣaci bdan smermugen gar-asen ɣef Sidna Ɛisa imi d yenna: « d nekk i d aɣṛum i d yekkan seg igenni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επιβλεψητε εις τον φορουντα το ενδυμα το λαμπρον και ειπητε προς αυτον, Συ καθου εδω καλως, και προς τον πτωχον ειπητε, Συ στεκε εκει καθου εδω υπο το υποποδιον μου, \t ma yella tuzzlem ɣer umeṛkanti-nni yelsan llebsa ifazen tefkam-as lqima tennam-as : eyya-d aț-țeqqimeḍ dagi, d amkan n lɛali ; ma d igellil-nni tennam-as : kečč bedd kan dagi neɣ qqim-ed dagi ɣer iḍaṛṛen-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κλαυδιος Λυσιας προς τον κρατιστον ηγεμονα Φηλικα, χαιρειν. \t « Nekk Kludyus Lizyas i lḥakem ameqqran Filiks, sslam fell-ak !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ηλθον να διαχωρισω ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης \t Axaṭer wwiɣ-d lfiṛaq ger weqcic d baba-s, ger teqcict d yemma-s, ger teslit ț-țemɣaṛt-is,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ετελειωσεν ο Ιησους τους λογους τουτους, ανεχωρησεν απο της Γαλιλαιας και ηλθεν εις τα ορια της Ιουδαιας περαν του Ιορδανου. \t Mi gekfa lewṣayat-agi, Sidna Ɛisa iṛuḥ si tmurt n Jlili ɣer tmurt n Yahuda ɣer leǧwahi n wasif n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν λεγετε σεις οτι τεσσαρες μηνες ειναι ετι και ο θερισμος ερχεται; Ιδου, σας λεγω, υψωσατε τους οφθαλμους σας και ιδετε τα χωραφια, οτι ειναι ηδη λευκα προς θερισμον. \t Kunwi teqqaṛem mazal ṛebɛa wagguren i tmegra ma d nekk a wen-d-iniɣ: ldit allen-nwen aț-țwalim igran weṛṛaɣ-it, wejden i tmegra !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Γραφικά \t Udlifen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τις απο σας μεριμνων δυναται να προσθεση μιαν πηχην εις το αναστημα αυτου; \t Anwa i gzemren s uḥebbeṛ, ad yernu kra n wussan i leɛmeṛ-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ουχι πρωτον το πνευματικον, αλλα το ζωικον, επειτα το πνευματικον. \t Mačči d amdan n ṛṛuḥ i d-yusan d amezwaru, meɛna d amdan n ddunit, amdan n ṛṛuḥ yerna-d deffir-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, τινες εκ των γραμματεων ειπον καθ' εαυτους Ουτος βλασφημει. \t Llan dinna kra si lɛulama țxemmimen deg wulawen-nsen qqaṛen : Argaz-agi yekfeṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εξηλθον εκ του ναου οι επτα αγγελοι, εχοντες τας επτα πληγας, ενδεδυμενοι λινα καθαρα και λαμπρα και περιεζωσμενοι περι τα στηθη ζωνας χρυσας. \t Sebɛa n lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa n lmuṣibat, ffɣent-ed si lǧameɛ-nni s llebsa n leḥrir yeṣfan yețfeǧǧiǧen, beggsent-ed s wagusen n ddheb ɣef yidmaren-nsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε εσυλλογισθησαν καθ' εαυτους λεγοντες, οτι Εαν ειπωμεν, Εξ ουρανου, θελει ειπει, Δια τι λοιπον δεν επιστευσατε εις αυτον; \t Bdan țemcawaṛen wway gar-asen, qqaṛen : Ma nenna-yas d Ṛebbi, a ɣ-d yini iwacu ihi ur tuminem ara yis ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε προς παντας Εαν τις θελη να ελθη οπισω μου, ας απαρνηθη εαυτον και ας σηκωση τον σταυρον αυτου καθ' ημεραν και ας με ακολουθη. \t Yenna daɣen i lɣaci : Win yebɣan ad iddu yid-i ur ilaq ara ad ixemmem ɣef tudert-is ; ilaq ad iqbel ad yenɛețțab yal ass ɣef ddemma n yisem-iw yerna ad yetbeɛ abrid-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σε παραγγελλω ενωπιον του Θεου του ζωοποιουντος τα παντα και του Ιησου Χριστου του μαρτυρησαντος ενωπιον του Ποντιου Πιλατου την καλην ομολογιαν, \t A k-weṣṣiɣ zdat Sidi Ṛebbi i d-yețțaken tudert, zdat Ɛisa Lmasiḥ i gcehden ɣef liman akken ilaq zdat Bunṭus Bilaṭus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουτως ειδον τους ιππους εν τη ορασει και τους καθημενους επ' αυτων, οτι ειχον θωρακας πυρινους και υακινθινους και θειωδεις και αι κεφαλαι των ιππων ησαν ως κεφαλαι λεοντων, και εκ των στοματων αυτων εξηρχετο πυρ και καπνος και θειον. \t Atan wamek i walaɣ deg uweḥḥi iɛewdiwen d wid i ten-irekben : imnayen-nni lsan tiseddariyin n wuzzal ț-țizeggaɣin am tmes, wiyaḍ ț-țizegzawin am lebḥeṛ, kra nniḍen am ukubri. Iqeṛṛay n iɛewdiwen-nni am akken d iqeṛṛay n izmawen ; seg imawen-nsen tețțeffeɣ-ed tmes, dexxan akk-d ukubri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ενθυμεισθε οτι ενω ημην ετι παρ' υμιν σας ελεγον ταυτα; \t Ur tecfim ara belli xebbṛeɣ kkun id yakan ɣef ayagi asm'akken lliɣ yid-wen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον οποιον ημεις κηρυττομεν, νουθετουντες παντα ανθρωπον και διδασκοντες παντα ανθρωπον εν παση σοφια, δια να παραστησωμεν παντα ανθρωπον τελειον εν Χριστω Ιησου \t D Lmasiḥ agi i nețbecciṛ i yemdanen, nețweṣṣi-ten, nesselmad iten s tmusni d leɛqel, iwakken yal amdan ad innekmal di Lmasiḥ zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αλλο επεσεν επι την γην την αγαθην, και αναφυεν εκαμε καρπον εκατονταπλασιονα. Ταυτα λεγων, εφωναζεν Ο εχων ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Amur nniḍen daɣen yeɣli deg wakal lɛali ; mi d-mɣin, mkul aɛeqqa yefka-d meyya. Mi d-yenna ayagi, iɛeggeḍ yenna : Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη φανης εις τους ανθρωπους οτι νηστευεις, αλλ' εις τον Πατερα σου τον εν τω κρυπτω, και ο Πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω θελει σοι ανταποδωσει εν τω φανερω. \t iwakken yiwen ur k-iɛeqqel belli tuẓameḍ. Ilaq ayagi ad iqqim gar-ak d Baba Ṛebbi ițwalin ayen yellan di sser, nețța a k-id-iqbel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον τους επτα αγγελους, οιτινες ισταντο ενωπιον του Θεου, και εδοθησαν εις αυτους επτα σαλπιγγες. \t Walaɣ sebɛa lmalayekkat beddent zdat Sidi Ṛebbi, mkul yiwet deg-sent yețțunefk-as yiwen lbuq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας μη σας εξαπατηση τις κατ' ουδενα τροπον διοτι δεν θελει ελθει η ημερα εκεινη, εαν δεν ελθη πρωτον η αποστασια και αποκαλυφθη ο ανθρωπος της αμαρτιας, ο υιος της απωλειας, \t Akken yebɣu yili lḥal ur țțaǧat yiwen a kkun-ikellex, axaṭer ass-nni ur d-ițaweḍ ara uqbel ussan n tijehli, uqbel a d-iban wemcum ijehlen i gețṛaǧu nnger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ειπε, και μετα τουτο λεγει προς αυτους Λαζαρος ο φιλος ημων εκοιμηθη αλλα υπαγω δια να εξυπνησω αυτον. \t Mi d-yenna ayagi, yerna yenna yasen : Aḥbib-nneɣ Laɛẓar tewwi-t tnafa, ad ṛuḥeɣ a t-id-ssakiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εβαπτιζοντο εν τω Ιορδανη υπ' αυτου, εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτων. \t iwakken a d-qiṛṛen s ddnubat nsen, nețța yesseɣḍas-iten deg wasif nni n Urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγοντες Εαν συ ησαι ο βασιλευς των Ιουδαιων, σωσον σεαυτον. \t qqaṛen-as : Ma d agellid n wat Isṛail i telliḍ, sellek iman-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτος ελαλει ετι, ιδου οχλος, και ο λεγομενος Ιουδας, εις των δωδεκα, ηρχετο προ αυτων και επλησιασεν εις τον Ιησουν, δια να φιληση αυτον. \t Mazal-it iheddeṛ, atnaya wwḍen d lɣaci. Yudas, yiwen si tnac-nni inelmaden-is yezwar-ed zdat-sen, iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa ad isellem fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τριτος αγγελος ηκολουθησεν αυτους, λεγων μετα φωνης μεγαλης Οστις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι της χειρος αυτου, \t Lmelk wis tlata, yetbeɛ-iten yeqqaṛ s ṣṣut ɛlayen : Win ara iseǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-ines yerna yeqbel ticṛeṭ ɣef wunyir-is neɣ ɣef wufus-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το πνευμα ειναι εκεινο το οποιον ζωοποιει, η σαρξ δεν ωφελει ουδεν οι λογοι, τους οποιους εγω λαλω προς εσας, πνευμα ειναι και ζωη ειναι. \t D Ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert amdan ur yețțaweḍ ɣer wacemma ma yețkel ɣef yiman-is. Imeslayen-agi i wen-d-nniɣ, d wigi i d Ṛṛuḥ, d wigi i ț-țudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφοβηθησαν φοβον μεγαν και ελεγον προς αλληλους Τις λοιπον ειναι ουτος, οτι και ο ανεμος και η θαλασσα υπακουουσιν εις αυτον; \t Meɛna ikcem-iten akk lxuf d ameqqran, qqaṛen wway gar-asen : Anwa-t wagi iwumi țțaɣen awal ula d aḍu d lebḥeṛ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πραγματειας χρυσου και αργυρου και λιθων τιμιων και μαργαριτων και βυσσου και πορφυρας και μεταξης και κοκκινου και παν ξυλον αρωματικον και παν σκευος ελεφαντινον και παν σκευος εκ ξυλου πολυτιμου και χαλκου και σιδηρου και μαρμαρου, \t sselɛa-nni n ddheb d lfeṭṭa, idɣaɣen ɣlayen d iɛeqcan, lkețțan n lfina akk-d lkețțan azeggaɣ d leḥrir, sselɛa n yal asɣaṛ i d-yețțaken rriḥa taẓiḍant, leḥwayeǧ akk ineǧṛen s wacciwen n lfil, s wesɣaṛ ɣlayen d wayen yețwaxedmen s nnḥas d wuzzal akk-d eṛxem ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σας λεγω, Παντα οσα προσευχομενοι ζητειτε, πιστευετε οτι λαμβανετε, και θελει γεινει εις εσας. \t Daymi i wen-qqaṛeɣ : kra wayen ara tessutrem i Ṛebbi di tẓallit, amnet belli yewweḍ-ikkun-id yerna a wen-d-ițțunefk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν ηκουσατε οτι ερρεθη εις τους αρχαιους, Μη επιορκησης, αλλα εκπληρωσον εις τον Κυριον τους ορκους σου. \t Teslam daɣen s wayen i d-nnan i lejdud-nneɣ : Ur ḥennet ara, lameɛna ayen i tɛuhdeḍ s limin zdat Sidi Ṛebbi, ilaq a t-txedmeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το να καθησητε ομως εκ δεξιων μου και εξ αριστερων μου δεν ειναι εμου να δωσω, αλλ' εις οσους ειναι ητοιμασμενον. \t Ma yella d ayen yeɛnan imukan ɣer uyeffus-iw neɣ ɣer uzelmaḍ-iw, mačči deg ufus-iw i gella, meɛna ad țțunefken i wid iwumi țwaheggan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν ο Ιησους δεν περιεπατει πλεον παρρησια μεταξυ των Ιουδαιων, αλλ' ανεχωρησεν εκειθεν εις τον τοπον πλησιον της ερημου, εις πολιν λεγομενην Εφραιμ, και εκει διετριβε μετα των μαθητων αυτου. \t Seg wass-nni, Sidna Ɛisa yejbed iman-is ɣef lɣaci. Iṛuḥ Syenna ɣer taddart n Ifṛahim i d-yezgan ț-țama unezṛuf, yesɛedda dinna kra n wussan nețța d inelmaden is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υποφεροντες αλληλους και συγχωρουντες εις αλληλους, εαν τις εχη παραπονον κατα τινος καθως και ο Χριστος συνεχωρησεν εις εσας, ουτω και σεις \t Țemyawit wway gar-awen, ma yella win yesɛan accetki ɣef wayeḍ msamaḥet axiṛ wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ Lmasiḥ, msamaḥet ula d kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι εξ εργων δικαιοσυνης τα οποια επραξαμεν ημεις, αλλα κατα το ελεος αυτου εσωσεν ημας δια λουτρου παλιγγενεσιας και ανακαινισεως του Αγιου Πνευματος, \t isellek-aɣ mačči axaṭer d iḥeqqiyen i nella meɛna isellek-aɣ s ṛṛeḥma-s tameqqrant ; yessared-aɣ si ddnub-nneɣ s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen iwakken a d-nlal d ijdiden ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "των τελειων ομως ειναι η στερεα τροφη, οιτινες δια την εξιν εχουσι τα αισθητηρια γεγυμνασμενα εις το να διακρινωσι το καλον και το κακον. \t Ma d win meqqren yezmer ad yečč ayen yeseḥḥan, imi i gjeṛṛeb, yessen ad yextiṛ ger wayen yelhan d wayen n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως δια τινος εξ εκεινων, τους οποιους εστειλα προς εσας, δι' αυτου επλεονεκτησα απο σας; \t Eɛni kellxeɣ-awen mi wen-ceggɛeɣ kra seg watmaten ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς εμε Μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου διοτι ο καιρος ειναι εγγυς. \t Yenna-d daɣen : Ur țeffer ara imeslayen i k-d yețțuweḥḥan di tektabt-agi, axaṭer lweqt i deg ara d-dṛun qṛib a d-yaweḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ελαλησε τουτο, εγεινε διαιρεσις των Φαρισαιων και των Σαδδουκαιων, και διηρεθη το πληθος. \t Mi d-yenna ayagi, ikker umennuɣ ger ifariziyen d isaduqiyen ; dɣa yebḍa unejmaɛ-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οργιζεσθε και μη αμαρτανετε ο ηλιος ας μη δυη επι τον παροργισμον σας, \t Ma yella terfam ur dennbet ara, ilaq a wen-yekkes wurrif uqbel ad yeɣli yiṭij ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ακουσαντες, ομοθυμαδον υψωσαν την φωνην προς τον Θεον και ειπον Δεσποτα, συ εισαι ο Θεος, οστις εκαμες τον ουρανον και την γην και την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις, \t Mi slan watmaten-nni i wayen i d-yenna Buṭrus, akken ma llan serrḥen i taɣect-nsen, nedhen ɣer Sidi Ṛebbi nnan : A Sidi Ṛebbi, kečč i gxelqen igenni, lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι εις παθος επιθυμιας καθως και τα εθνη τα μη γνωριζοντα τον Θεον, \t ur ițmenni ara ayen icemten am akken xeddmen imejhal ur nessin ara Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ειχε θυγατερα μονογενη ως ετων δωδεκα, και αυτη απεθνησκεν. Ενω δε επορευετο, οι οχλοι συνεθλιβον αυτον. \t axaṭer yesɛa yelli-s tnac yiseggasen di leɛmeṛ-is, tețmețțat yerna anagar nețțat i gesɛa. Akken ițeddu Sidna Ɛisa ɣer dinna, ḥeṛsen-t-id lɣaci si mkul lǧiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο λογος ομως του Κυριου μενει εις τον αιωνα. Και ουτος ειναι ο λογος ο ευαγγελισθεις εις εσας. \t ma d awal n Sidi Ṛebbi+ ițdumu i dayem+ . Awal-agi, d awal n lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-ițțubecṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εις εμε το ζην ειναι ο Χριστος και το αποθανειν κερδος. \t axaṭer ɣuṛ-i, Lmasiḥ ț-țudert-iw ma d lmut d rrbeḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ετι επι τους δουλους μου και επι τας δουλας μου εν ταις ημεραις εκειναις θελω εκχεει απο του Πνευματος μου, και θελουσι προφητευσει \t Anɛam, deg ussan-nni a d-smireɣ Ṛṛuḥ-iw ɣef yiqeddacen-iw ț-țqeddacin-iw, a d-ciren s wayen ara sen-d-țxebbiṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα τουτο κατεβη εις Καπερναουμ αυτος και η μητηρ αυτου και οι αδελφοι αυτου και οι μαθηται αυτου, και εκει εμειναν ουχ πολλας ημερας. \t Deffir wayagi Sidna Ɛisa iṣubb ɣer temdint n Kafernaḥum. Tedda yid-es yemma-s, atmaten-is akk-d inelmaden-is ; qqimen dinna anagar kra n wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τινες των εκει εστωτων ακουσαντες, ελεγον οτι τον Ηλιαν φωναζει ουτος. \t Kra seg wid iḥedṛen dinna slan d acu i genna, qqaṛen : Issawal i nnbi Ilyas !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην αυτος νοησας τους διαλογισμους αυτων, ειπε προς αυτους Πασα βασιλεια διαιρεθεισα καθ' εαυτης ερημουται, και οικος διαιρεθεις καθ' εαυτου πιπτει. \t Sidna Ɛisa yessnen ixemmimen-nsen yenna yasen : Yal tagelda i deg ara țnaɣen imezdaɣ-is wway gar-asen tețțeddu ɣer nnger, ixxamen-is ad ɣlin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω εχω πεποιθησιν εις εσας δια του Κυριου οτι δεν θελετε φρονησει ουδεν αλλο οστις ομως σας ταραττει, αυτος θελει υποφερει την ποινην, οποιος και αν ηναι. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi ihedden ul-iw fell-awen, țekleɣ belli ur tețxemmimem ara akken nniḍen. Lameɛna win i kkun-icewwlen, akken ibɣu yili, a t-iɛaqeb Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τεκνια, ετι ολιγον ειμαι μεθ' υμων. Θελετε με ζητησει, και καθως ειπον προς τους Ιουδαιους οτι οπου υπαγω εγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε, και προς εσας λεγω τωρα. \t Ay arrac ɛzizen, aql-i mazal-iyi gar-awen meɛna ur țɛeṭṭileɣ ara. Aț-țnadim fell-i, atan ayen i nniɣ i lɣaci tura a wen-t-id-iniɣ daɣen i kunwi : «Ur tezmirem ara aț țeddum ɣer wanda ara ṛuḥeɣ » !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενθυμεισθε την γυναικα του Λωτ. \t mmektit-ed tameṭṭut n Luṭ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ευηρεστηθησαν η Μακεδονια και Αχαια να καμωσι τινα βοηθειαν εις τους πτωχους των αγιων των εν Ιερουσαλημ. \t Axaṭer atmaten-nneɣ n Masidunya akk-d wid n Akaya jemɛen-d ayen ara fken i watmaten-nneɣ imasiḥiyen n temdint n Lquds, i gellan d igellilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε προς αυτους Επλησιασεν εις εσας η βασιλεια του Θεου. \t Sseḥlut imuḍan-nsen, init-asen : tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τοιουτος αρχιερευς επρεπεν εις ημας, οσιος, ακακος, αμιαντος, κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος, \t D wagi i d lmuqeddem ameqqran i ɣ-ilaqen, d imqeddes, d azedgan, ur yesɛi ara lɛib, yemxalaf d imdanen idenben yerna ițwarfed sennig igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, εφανησαν εις αυτους Μωυσης και Ηλιας συλλαλουντες μετ' αυτου. \t A ten-aya dehṛen-asen-d Sidna Musa akk-d Sidna Ilyas țmeslayen d Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν ειμαι πλεον αξιος να ονομασθω υιος σου καμε με ως ενα των μισθωτων σου. \t ur uklaleɣ ara ad iliɣ d mmi-k, ḥseb-iyi am yiwen seg ixeddamen-ik »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι το οφελος, αδελφοι μου, εαν λεγη τις οτι εχει πιστιν, και εργα δεν εχη; μηπως η πιστις δυναται να σωση αυτον; \t Ay atmaten, d acu n lfayda ara yesɛu wemdan ma yenna-d umneɣ s Ṛebbi, m'ur t-id-isbeggen ara s lecɣal-is ? Eɛni liman am wagi a t-isellek ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η σοφια του κοσμου τουτου ειναι μωρια παρα τω Θεω. Επειδη ειναι γεγραμμενον Οστις συλλαμβανει τους σοφους εν τη πανουργια αυτων \t Axaṭer tamusni n ddunit-agi, ɣer Sidi Ṛebbi d lehbala. Tira iqedsen nnant-ed : Sidi Ṛebbi yețțeṭṭef imusnawen di tḥila-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη λοιπον ταυτα ειναι αναντιρρητα, πρεπει σεις να ησυχαζητε και να μη πραττητε μηδεν προπετες. \t Imi ayagi yiwen ur yezmir a t-yenkeṛ, ilaq ihi aț-țhennim iman-nwen, ur xeddmet acemma s tuffɣa n leɛqel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρες χιλιαδες ησαν εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης των υιων Ισραηλ \t Imiren sliɣ i leḥsab n wid yețwaḍebɛen, meyya uṛebɛa uṛebɛin alef si leɛṛac n wat Isṛail :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περι δε του Υιου Ο θρονος σου, ω Θεε, ειναι εις τον αιωνα του αιωνος σκηπτρον ευθυτητος ειναι το σκηπτρον της βασιλειας σου. \t Ma ɣef Mmi-s yenna-d : Amkan n lḥekma-k a Ṛebbi ibedd i dayem, t azmert n tgeldit-ik, ț-țazmert taḥeqqit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Παυλος προσκαλεσας ενα των εκατονταρχων, ειπε Φερε τον νεον τουτον προς τον χιλιαρχον διοτι εχει τι να απαγγειλη προς αυτον. \t Bulus yessawel-ed i yiwen si lfesyanat, yenna-yas : Awi aqcic-agi ɣer lqebṭan ameqqran, axaṭer yesɛa awal ara s-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ ομως, οταν προσευχησαι, εισελθε εις το ταμειον σου, και κλεισας την θυραν σου προσευχηθητι εις τον Πατερα σου τον εν τω κρυπτω, και ο Πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω θελει σοι ανταποδωσει εν τω φανερω. \t Ma d kečč m'ara tebɣuḍ aț-țẓalleḍ, ṛuḥ ekcem ɣer texxamt-ik, sekkeṛ tawwurt, tedɛuḍ di sser ɣer Baba Ṛebbi, nețța yețwalin ayen yellan di sser, a k-id-iqbel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως δε και Ρααβ η πορνη δεν εδικαιωθη εξ εργων, οτε υπεδεχθη τους απεσταλμενους και εξεβαλεν αυτους δι' αλλης οδου; \t Ula d Raḥab yellan d yir tameṭṭut, tețwaḥseb ț-țaḥeqqit zdat Sidi Ṛebbi ɣef ddemma n ccɣel-nni n lɛali i texdem asm'akken i tesṭerḥeb s yemceggɛen n at Isṛail mi sen-temla abrid nniḍen ara yawin iwakken ad ṛuḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Ιησους λοιπον προ εξ ημερων του πασχα ηλθεν εις Βηθανιαν, οπου ητο ο Λαζαρος ο αποθανων, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων. \t Sețța wussan uqbel lɛid n Tfaska, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer Bitani, taddart n Laɛẓar win akken i d-yesseḥya si lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "των οποιων δεν ητο αξιος ο κοσμος, πλανωμενοι εν ερημιαις και ορεσι και σπηλαιοις και ταις τρυπαις της γης. \t Nutni ur tuklal ara ddunit, țmenṭaren deg unezṛuf, deg idurar, deg ifran d mkul amkan n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι οι τρεχοντες εν τω σταδιω παντες μεν τρεχουσιν, εις ομως λαμβανει το βραβειον; ουτω τρεχετε, ωστε να λαβητε αυτο. \t Di temzizla, teẓram belli deg wid akk yețțazalen deg wannar, yiwen kan ara irebḥen. Azzlet ihi iwakken aț-țrebḥem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εχετε χρειαν υπομονης, δια να καμητε το θελημα του Θεου και να λαβητε την επαγγελιαν. \t Ilaq-awen aț-țesɛum ṣṣbeṛ iwakken aț-țxedmem lebɣi n Ṛebbi iwakken a wen-d-yefk ayen i wen yewɛed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παντες την αυτην πνευματικην βρωσιν εφαγον, \t ččan meṛṛa seg yiwen lqut n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειχε δε αποστειλει αυτον ο Αννας δεδεμενον προς Καιαφαν τον αρχιερεα. \t Imiren ?anna iceggeɛ Sidna Ɛisa yețwarez ɣer Kayef, lmuqeddem ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη πλανασθε, αδελφοι μου αγαπητοι. \t Ay atmaten-iw eɛzizen ur ɣellṭet ara deg wayagi :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Βλεπετε μη σας πλανηση τις. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ɣuṛ-wat win ara wen-ikellxen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επεθυμει να γεμιση την κοιλιαν αυτου απο των ξυλοκερατων, τα οποια ετρωγον οι χοιροι, και ουδεις εδιδεν εις αυτον. \t Acḥal imenna ad yečč ulamma d axeṛṛub-nni i tețțen yilfan-nni, meɛna yiwen ur as-d-yefki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο λαος ουτος με πλησιαζει με το στομα αυτων και με τα χειλη με τιμα, η δε καρδια αυτων μακραν απεχει απ' εμου. \t Y enna-d Ṛebbi : agdud-agi, ițɛuzzu-yi s wawal kan, ma d ul-is yebɛed fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προδοται, προπετεις, τετυφωμενοι, φιληδονοι μαλλον παρα φιλοθεοι, \t d ixeddaɛen, a ten-isderɣel zzux, ad ḥemmlen lebɣi n tnefsit-nsen wala lebɣi n Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον Εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον να εισελθωσι, δια να γεμισθη ο οικος μου. \t Amɛellem yenna i uqeddac is : « effeɣ ɣer iberdan n tudrin d lexlawi ; wid akk ara tafeḍ, ḥṛeṣ-iten a d asen iwakken ad iččaṛ wexxam-iw. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εγω ο Παυλος εγραψα με την χειρα μου, εγω θελω πληρωσει δια να μη σοι λεγω οτι και σεαυτον ετι μοι χρεωστεις. \t Uriɣ-ak-n ayagi s ufus-iw : « d nekk Bulus ara k-ixellṣen deg wayen i s-tețțalaseḍ » yerna mbla ma smektaɣ-k-id belli d nekk i k-id yewwin ɣer webrid n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν αυτη τη ωρα ηγαλλιασθη κατα το πνευμα ο Ιησους και ειπεν Ευχαριστω σοι, Πατερ, Κυριε του ουρανου και της γης, οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα εις νηπια ναι, ω Πατερ, διοτι ουτως εγεινεν αρεστον εμπροσθεν σου. \t Imiren kan, Sidna Ɛisa yeččuṛ-it Ṛṛuḥ iqedsen s lfeṛḥ, yenṭeq yenna : Tanemmirt a Baba, kečč yellan d Bab n yigenwan d lqaɛa, imi ayen akk i teffreḍ ɣef lɛuqal d yimusnawen tbeggneḍ-t-id i yimecṭuḥen. Tanemmirt a Baba Ṛebbi aḥnin axaṭer d wagi i d lebɣi-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε παραδιδων αυτον εδωκεν εις αυτους σημειον, λεγων Οντινα φιλησω, αυτος ειναι πιασατε αυτον. \t Win akken i t-izzenzen, imsefham yid-sen, yenna-yasen : Win i ɣef ara selmeɣ, d win ara teṭṭfem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προς τινα δε των αγγελων ειπε ποτε Καθου εκ δεξιων μου, εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου; \t Anwa lmelk iwumi yenna : ?ṭef amkan n lḥekma ɣer tama-w tayeffust, alamma rriɣ-ed iɛdawen-ik seddaw n iḍaṛṛen-ik ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ηκουσατε την ποτε διαγωγην μου εν τω Ιουδαισμω, οτι καθ' υπερβολην εδιωκον την εκκλησιαν του Θεου και εκακοποιουν αυτην, \t Teslam ɣef tikli-inu n zik asmi lliɣ ttabaɛeɣ ddin n wat Isṛail ; teslam amek i qehṛeɣ tajmaɛt n imasiḥiyen d wamek bɣiɣ a ten-snegreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο χρυσος σας και ο αργυρος εσκωριασε, και η σκωρια αυτων θελει εισθαι εις μαρτυριαν εναντιον σας και θελει φαγει τας σαρκας σας ως πυρ. Εθησαυρισατε δια τας εσχατας ημερας. \t Ddheb d lfeṭṭa-nwen ṣeddeḍen ; d ṣḍiḍ-nsen ara icehden fell-awen, ara kkun-iččen am tmes. Tjemmɛem cci deg ussan-agi ineggura n ddunit !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και κραξας μετα φωνης μεγαλης ειπε Τι ειναι μεταξυ εμου και σου, Ιησου, Υιε του Θεου του υψιστου; ορκιζω σε εις τον Θεον, μη με βασανισης. \t Iɛeggeḍ s lǧehd : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-i a Ɛisa, a mmi-s n Ṛebbi ɛlayen ? Di leɛnaya-k, ɣef wudem n Ṛebbi ur iyi-țɛețțib ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ισως θελω παραμεινει πλησιον σας, η και παραχειμασει, δια να με προπεμψητε σεις οπου αν υπαγω. \t Ad qqimeɣ kra n wussan, neɣ ahat ad sɛeddiɣ ccetwa ɣuṛ-wen, s wakka aț-țzemrem a yi-tɛiwnem iwakken ad kemleɣ abrid-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν μεν ηναι εκει υιος ειρηνης, θελει αναπαυθη επ' αυτον η ειρηνη σας ει δε μη, θελει επιστρεψει εις εσας. \t Ma yella dinna walebɛaḍ d imhenni, sslam-nwen ad yers fell-as, neɣ m'ulac lehna-nwen aț-țeqqim ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αλλο επεσεν επι την γην την αγαθην, και αναφυεν εκαμε καρπον εκατονταπλασιονα. Ταυτα λεγων, εφωναζεν Ο εχων ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Amur nniḍen daɣen yeɣli deg wakal lɛali ; mi d-mɣin, mkul aɛeqqa yefka-d meyya. Mi d-yenna ayagi, iɛeggeḍ yenna : Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες Ευχαριστουμεν σοι, Κυριε Θεε παντοκρατωρ, ο ων και ο ην και ο ερχομενος, διοτι ελαβες την δυναμιν σου την μεγαλην και εβασιλευσας, \t qqaṛen : Nḥemmed-ik a Sidi Ṛebbi, a Bab n tezmert yellan si tazwara, yellan ar ass-a, imi tesxedmeḍ tazmert-ik tameqqrant yerna tesbeddeḍ lḥekma-inek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε σας διωκωσιν εν τη πολει ταυτη, φευγετε εις την αλλην διοτι αληθως σας λεγω, δεν θελετε τελειωσει τας πολεις του Ισραηλ, εωσου ελθη ο Υιος του ανθρωπου. \t M'ara tețwaqehṛem deg yiwet n temdint, rewlet ɣer tayeḍ. A wen-iniɣ tideț : Mmi-s n bunadem a d-yuɣal uqbel a d-tekkem tudrin meṛṛa n tmurt n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεταβας εκειθεν ο Ιησους, ηλθε παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας, και αναβας εις το ορος εκαθητο εκει. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna, yerra ɣer leǧwahi n lebḥeṛ n Jlili, yuli ɣer wedrar yeqqim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειτα ημεις οι ζωντες οσοι απομενομεν θελομεν αρπαχθη μετ' αυτων εν νεφελαις εις απαντησιν του Κυριου εις τον αερα, και ουτω θελομεν εισθαι παντοτε μετα του Κυριου. \t Ma d nukni ma yella mazal-aɣ nedder, a nețwarfed yid-sen ɣef wusigna, a nemmager Sidna Ɛisa deg igenwan, iwakken a nili yid-es i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην θριξ εκ της κεφαλης σας δεν θελει χαθη \t lameɛna yiwen wenẓad n uqeṛṛuy-nwen ur yețṛuḥu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα τουτον εσηκωθη Ιουδας ο Γαλιλαιος εν ταις ημεραις της απογραφης και εσυρεν οπισω αυτου αρκετον λαον και εκεινος απωλεσθη, και παντες οσοι επειθοντο εις αυτον διεσκορπισθησαν. \t Deffir Tudas, ikker-ed daɣen Yahuda ajlili di lweqt-nni n ujerred n wegdud ; aṭas daɣen n wid i geddan yid-es, meɛna ula d nețța mi gemmut, wid akk yeddan yid-es mfaṛaqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μπροστάbalance \t balance"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σεις λοιπον τωρα μεν εχετε λυπην παλιν ομως θελω σας ιδει, και θελει χαρη η καρδια σας, και την χαραν σας ουδεις αφαιρει απο σας. \t Kunwi daɣen aql-ikkun tețwaqeṛḥem tura meɛna a d-uɣaleɣ a kkun-zṛeɣ, imiren ulawen-nwen ad ččaṛen d lfeṛḥ ; lfeṛḥ-agi yiwen ur izmir a wen t-yekkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν πιστει απεθανον ουτοι παντες, μη λαβοντες τας επαγγελιας, αλλα μακροθεν ιδοντες αυτας και πεισθεντες και εγκολπωθεντες και ομολογησαντες οτι ειναι ξενοι και παρεπιδημοι επι της γης. \t Di liman, i mmuten akk yemdanen-agi uqbel a ten-id-yaweḍ wayen i sen-yewɛed Sidi Ṛebbi, lameɛna walan-t si lebɛid feṛḥen yis yerna setɛeṛfen belli d ibeṛṛaniyen, d imsebriden di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ηκουσαν ταυτα, ηλθεν εις κατανυξιν η καρδια αυτων, και ειπον προς τον Πετρον και τους λοιπους αποστολους Τι πρεπει να καμωμεν, ανδρες αδελφοι; \t Mi slan i wayen i d-yenna Buṭrus, lɣaci meṛṛa saxen wulawen-nsen, nnan i Buṭrus d ṛṛusul nniḍen : Ay atmaten, d acu ara nexdem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον δε αρχηγον της ζωης εθανατωσατε, τον οποιον ο Θεος ανεστησεν εκ νεκρων, του οποιου ημεις ειμεθα μαρτυρες. \t Tenɣam Mmi-s n ugellid n tudert, meɛna Sidi Ṛebbi yesseḥya-t-id si ger lmegtin , aql-aɣ d inigan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απελυσεν εις αυτους τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην, τον οποιον εζητουν, τον δε Ιησουν παρεδωκεν εις το θελημα αυτων. \t Iserreḥ-as-d i umeḥbus-nni issekren ccwal yerna yenɣa tamgeṛṭ ; ma d Sidna Ɛisa yefka-yasen-t ad xedmen yis ayen bɣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και σταθεισα πλησιον των ποδων αυτου οπισω κλαιουσα, ηρχισε να βρεχη τους ποδας αυτου με τα δακρυα και εσπογγιζε με τας τριχας της κεφαλης αυτης και κατεφιλει τους ποδας αυτου και ηλειφε με το μυρον. \t Tekka-d deffir Sidna Ɛisa, teɣli ɣer idaṛṛen-is tețru. Tessebzeg (tesselxes) iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa s yimeṭṭawen-is, tesfeḍ-iten s ucebbub-is, tessudun-iten yerna tdehhin-iten s leɛṭeṛ-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρετε οτι ο αδελφος Τιμοθεος απελυθη της φυλακης, μετα του οποιου, εαν ελθη ταχυτερα, θελω σας ιδει. \t A kkun xebbṛeɣ belli gma-tneɣ Timuti yeffeɣ-ed si lḥebs, ma yella ilḥeq-ed zik, atan a d-nṛuḥ ɣuṛ-wen nekk yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτος δε ο Κυριος της ειρηνης ειθε να σας δωση την ειρηνην διαπαντος εν παντι τροπω. Ο Κυριος ειη μετα παντων υμων. \t Nessutur di Sidi Ṛebbi bab n talwit a wen-d-yefk lehna kull ass, di yal tagniț ! Sidi Ṛebbi ad yili yid-wen meṛṛa !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διδετε, και θελει δοθη εις εσας μετρον καλον, πεπιεσμενον και συγκεκαθισμενον και υπερεκχυνομενον θελουσι δωσει εις τον κολπον σας. Διοτι με το αυτο μετρον, με το οποιον μετρειτε, θελει αντιμετρηθη εις εσας. \t Seddqet, a wen d-yuɣal s ɣuṛ Ṛebbi. Ma tseddqem mbla lkil, a wen-d yuɣal s ɣuṛ Ṛebbi mbla lkil ; axaṭer a wen-d-ițwaktal s lkil s wacu tektalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος ηρχισε και εξεθετε προς αυτους τα γενομενα κατα σειραν, λεγων \t Dɣa Butṛus yebda a sen-d-iḥekku ayen akk yedṛan, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς εξελθοντες εκ της συναγωγης, ηλθον εις την οικιαν Σιμωνος και Ανδρεου μετα του Ιακωβου και Ιωαννου. \t Mi d-ffɣen si lǧameɛ, ṛuḥen ɣer wexxam n Semɛun d Andriyus, yedda Yeɛqub d Yuḥenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εργαλεία συστήματος \t Ifecka n unagraw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτον ιδων ο Πετρος λεγει προς τον Ιησουν Κυριε, ουτος δε τι; \t Mi t-iwala, Buṭrus yesteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : I nețța a Sidi, d acu ara yedṛun yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τω νομω ειναι γεγραμμενον οτι δι' ετερογλωσσων και δια ξενων χειλεων θελω λαλησει προς τον λαον τουτον, και ουδε ουτω θελουσι με εισακουσει, λεγει Κυριος. \t Atan wayen yuran di tira : Sidi Ṛebbi yenna-d : A d-mmeslayeɣ i wegdud-agi+ seg imawen n ibeṛṛaniyen + s tutlayin nniḍen+ , meɛna ur iyi-d-smeḥsisen ara.+ +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο μεν Υιος του ανθρωπου υπαγει, καθως ειναι γεγραμμενον περι αυτου ουαι δε εις τον ανθρωπον εκεινον, δια του οποιου ο Υιος του ανθρωπου παραδιδεται καλον ητο εις τον ανθρωπον εκεινον, αν δεν ηθελε γεννηθη. \t ?-țideț, Mmi-s n bunadem ad iṛuḥ akken yețwakteb fell-as di tira iqedsen ; meɛna a nnger n wergaz-nni ara t-ixedɛen. Axiṛ-as lemmer ur d-ilul ara ɣer ddunit !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων το ποτηριον, ευχαριστησε και ειπε Λαβετε τουτο και διαμοιρασατε εις αλληλους \t Yeddem-d tabuqalt n waman n tẓurin, yeḥmed Sidi Ṛebbi yenna : Axet tabuqalt-agi, feṛqet-eț wway gar-awen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κρινας τον υπερ του Χριστου ονειδισμον μεγαλητερον πλουτον παρα τους εν Αιγυπτω θησαυρους διοτι απεβλεπεν εις την μισθαποδοσιαν. \t Yefhem belli leɛtab n Lmasiḥ, d sɛaya tameqqrant yugaren igerrujen n tmurt n Maṣer axaṭer iwala ɣer zdat lerbaḥ i t-yețṛaǧun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σας λεγω οτι πολλοι προφηται και βασιλεις επεθυμησαν να ιδωσιν οσα σεις βλεπετε, και δεν ειδον, και να ακουσωσιν οσα ακουετε, και δεν ηκουσαν. \t Aql-i nniɣ-awen : aṭas n lenbiya d waṭas n yigelliden i gebɣan ad ẓren ayen i tẓerrem ur t-ẓrin, i gebɣan ad slen ayen i tsellem ur t-slin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλους μεν ελεειτε, καμνοντες διακρισιν, \t ?unnet ɣef wid yețcukkun sfehmetțen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηλθε λοιπον ο Πιλατος προς αυτους και ειπε Τινα κατηγοριαν φερετε κατα του ανθρωπου τουτου; \t Daymi i d-iffeɣ ɣuṛ-sen Bilaṭus, yesteqsa-ten yenna : D acu i gexdem wergaz-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τοτε θελει εισθαι θλιψις μεγαλη, οποια δεν εγεινεν απ' αρχης κοσμου εως του νυν, ουδε θελει γεινει. \t Axaṭer « ad yili yiwen n leɛtab ur d-nelli seg wasmi d-tebda ddunit ar ass-a yerna ur ițțuɣal ara a d-yili ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μεθ' ημερας εξ παραλαμβανει ο Ιησους τον Πετρον και τον Ιακωβον και τον Ιωαννην και αναβιβαζει αυτους εις ορος υψηλον κατ' ιδιαν μονους και μετεμορφωθη εμπροσθεν αυτων \t Mi ɛeddan sețța wussan, Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub d Yuḥenna, ulin ɣer yiwen wedrar ɛlayen. Mi llan dinna weḥḥed-sen, tenbeddal ṣṣifa-s zdat-sen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας ζητη ομως μετα πιστεως, χωρις να δισταζη παντελως διοτι ο δισταζων ομοιαζει με κυμα θαλασσης κινουμενον υπο ανεμων και συνταραττομενον. \t Lameɛna Ilaq a ț-yessuter s liman mbla ccekk ; axaṭer win yețcukkun icuba ɣer lemwaji n lebḥeṛ i greffed yesrusu waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν θελω να αγνοητε, αδελφοι, το μυστηριον τουτο, δια να μη υψηλοφρονητε, οτι τυφλωσις κατα μερος εγεινεν εις τον Ισραηλ, εωσου εισελθη το πληρωμα των εθνων, \t Ur bɣiɣ ara ay atmaten aț țețwaffer fell-awen lbaḍna-agi, iwakken ur tḥețțbem ara iman-nwen d wid yessnen. Kra seg wat Isṛail, sseɣṛen ulawen-nsen ɣef wawal n Sidi Ṛebbi yerna akka ara kemmlen di taɣaṛt-nsen alamma yewweḍ leslak i leǧnas meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε σας παραδιδωσι, μη μεριμνησητε πως η τι θελετε λαλησει διοτι θελει σας δοθη εν εκεινη τη ωρα τι πρεπει να λαλησητε. \t M'ara kkun-ṭṭfen, ur țḥebbiṛet ara ɣef wamek ara temmeslayem, neɣ ɣef wayen ara d-tinim, imeslayen ara d-tinim, a wen-d-țțunefken di teswiɛt nni kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ο οφθαλμος σου ο δεξιος σε σκανδαλιζη, εκβαλε αυτον και ριψον απο σου διοτι σε συμφερει να χαθη εν των μελων σου και να μη ριφθη ολον το σωμα σου εις την γεενναν. \t Daymi ma yella ț-țiṭ-ik tayeffust i k-ițawin ɣer leḥṛam, qleɛ-iț, ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak. Axaṭer axiṛ-ak a k-iṛuḥ yiwen si lemfaṣel-ik wala aț-țkecmeḍ s lekmal-ik ɣer ǧahennama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ανεβη ο Πετρος εις Ιεροσολυμα, εφιλονεικουν μετ' αυτου οι εκ περιτομης, \t Mi guɣal Butṛus ɣer temdint n Lquds, at Isṛail yumnen s Ɛisa Lmasiḥ ur ten-iɛǧib ara lḥal ; lummen fell-as, nnan-as :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, δεν θελει παρελθει η γενεα αυτη, εωσου γεινωσι παντα ταυτα. \t A wen-d-iniɣ tideț : lǧil-agi ur ițɛedday ara alamma ideṛṛu-d wannect agi meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λαβων λοιπον εκεινος το ψωμιον, εξηλθεν ευθυς ητο δε νυξ. \t Akken kan i geṭṭef talqimt-nni, Yudas yeffeɣ seg wexxam ; yuɣ lḥal yeɣli-d yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Οσα εαν δεσητε επι της γης, θελουσιν εισθαι δεδεμενα εν τω ουρανω, και οσα εαν λυσητε επι της γης, θελουσιν εισθαι λελυμενα εν τω ουρανω. \t A wen-iniɣ tideț : ayen akk ara teqnem neɣ iwumi ara tserrḥem di ddunit, ad yețwaqbel deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παρηγγειλεν αυστηρως εις αυτους να μη λεγωσιν εις μηδενα περι αυτου. \t Yumeṛ-iten iwakken ur țɛawaden i yiwen ayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αν ο δικαιος μολις σωζηται, ο ασεβης και αμαρτωλος που θελει φανη; \t Ma yella iwɛeṛ-as i uḥeqqi iwakken ad ițwasellek, amek ara tedṛu ihi d wemcum ur numin ara s Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν ομως προσωποληπτητε, καμνετε αμαρτιαν και ελεγχεσθε υπο του νομου ως παραβαται. \t Meɛna ma yella txeddmem lxilaf ger yemdanen, tdenbem yerna ccariɛa n Sidi Ṛebbi teḥkem fell-awen axaṭer tɛuṣam-ț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε αυτος ελαλει ετι προς τους οχλους, ιδου, η μητηρ και οι αδελφοι αυτου ισταντο εξω, ζητουντες να λαλησωσι προς αυτον. \t Mazal Sidna Ɛisa yețmeslay i lɣaci, mi d-yusa yiwen wergaz yenna-yas : Yemma-k d watmaten-ik atnan di beṛṛa, bɣan a k-ẓren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα πολυ περισσοτερον τα μελη του σωματος, τα οποια φαινονται οτι ειναι ασθενεστερα, ταυτα ειναι αναγκαια, \t Lemfaṣel-nni n lǧețța i d-yețbanen d imecṭaḥ, nefɛen aṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παντες οι ακουσαντες εβαλον αυτα εν τη καρδια αυτων, λεγοντες Τι αρα θελει εισθαι το παιδιον τουτο; και χειρ Κυριου ητο μετ' αυτου. \t Wid akk yeslan imeslayen-nni, ḥerzen-ten deg wulawen-nsen, qqaṛen : d acu ara d-iffeɣ weqcic-agi ? Axaṭer s tideț afus n Sidi Ṛebbi yella fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδετε οποιαν αγαπην εδωκεν εις ημας ο Πατηρ, ωστε να ονομασθωμεν τεκνα Θεου. Δια τουτο ο κοσμος δεν γνωριζει ημας, διοτι δεν εγνωρισεν αυτον. \t Walit acḥal i ɣ-iḥemmel Baba Ṛebbi, armi nețțusemma d arraw-is ! yerna ț-țideț d arraw-is i nella. Ddunit ur aɣ-teɛqil ara d arraw n Ṛebbi imi ur tessin ara Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος ειναι ο αρτος ο καταβας εκ του ουρανου, ουχι καθως οι πατερες σας εφαγον το μαννα και απεθανον οστις τρωγει τουτον τον αρτον θελει ζησει εις τον αιωνα. \t D wagi i d aɣṛum i d-yekkan seg igenni. Mačči am weɣṛum-nni i ččan lejdud-nwen ; nutni mmuten, ma d win ara yeččen aɣṛum-agi ad yidir i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο Παυλος ομως εκρινεν αξιον, τον αποχωρισθεντα απο αυτων απο της Παμφυλιας και μη συνακολουθησαντα αυτους εις το εργον, τουτον να μη συμπαραλαβωσι. \t lameɛna Bulus ur yeqbil ara ad awin yid-sen win akken i ten yeǧǧan di tmurt n Bamfilya, yerna ur ten-iɛawen ara di ccɣel-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε απεκριθησαν Ιωαννην τον Βαπτιστην, και αλλοι τον Ηλιαν, αλλοι δε ενα των προφητων. \t Rran-as-d : Kra deg-sen qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas i telliḍ, wiyaḍ qqaṛen d Sidna Ilyas, ma d wiyaḍ ḥesben-k d yiwen si lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και γυνη ητις εχει ανδρα απιστον, και αυτος συγκατανευει να συνοικη μετ' αυτης, ας μη αφινη αυτον. \t akken daɣen, tameṭṭut tamasiḥit yesɛan argaz ur numin ara s Lmasiḥ yili yeqbel ad iɛic yid-es, ur ilaq ara aț-țerwel fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ηλθον φως εις τον κοσμον, δια να μη μεινη εν τω σκοτει πας ο πιστευων εις εμε. \t Nekk usiɣ-ed ț-țafat ɣer ddunit, kra n win yumnen yis-i, ur yețɣimi ara di ṭṭlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΆλλοAdd Account \t Add Account"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εχαρησαν και συνεφωνησαν να δωσωσιν εις αυτον αργυριον \t Nutni feṛḥen yerna ɛuhden-t a s-fken idrimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εφέ χρώματοςAccount type \t Account type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απεστειλε τους δουλους αυτου να καλεσωσι τους προσκεκλημενους εις τους γαμους, και δεν ηθελον να ελθωσι. \t Iceggeɛ iqeddacen-is ad ssiwlen i wid yețwaɛeṛden, meɛna ugin a d-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι ανθρωποι εκ των λαων και φυλων και γλωσσων και εθνων θελουσι βλεπει τα πτωματα αυτων ημερας τρεις και ημισυ, και δεν θελουσιν αφησει τα πτωματα αυτων να τεθωσιν εις μνηματα. \t Lɣaci n mkul agdud, n mkul lǧens, n mkul tutlayt, n mkul tamurt, ad țfeṛṛiǧen deg-sen tlata wussan d wezgen, ur qebblen ara ad țwameḍlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι, διοτι αυτων ειναι η βασιλεια των ουρανων. \t D iseɛdiyen wid ițeddun s neyya, aaxaṭer tagelda n igenwan d ayla-nsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ο ευλογησας ημας εν παση ευλογια πνευματικη εις τα επουρανια δια Χριστου, \t Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, i ɣ-d-ifkan deg igenwan mkul lbaṛakat n Ṛṛuḥ iqedsen, s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διαπερασαντες ηλθον εις την γην Γεννησαρετ και ελιμενισθησαν. \t Kemmlen abrid-nsen, ffɣen ɣer tmurt n Jiniṣaret, rsen dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειναι γεγραμμενον εν τοις προφηταις Και παντες θελουσιν εισθαι διδακτοι του Θεου. Πας λοιπον, οστις ακουση παρα του Πατρος και μαθη, ερχεται προς εμε \t Akken yura deg idlisen n lenbiya : « Ad lemden akk s ɣuṛ Ṛebbi. » Kra n win isellen i wawal n Baba Ṛebbi, ilemden s ɣuṛ-es, a d-yas ɣuṛ-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειχε μεν λοιπον και η πρωτη σκηνη διαταξεις λατρειας και το αγιον το κοσμικον. \t Leɛqed amezwaru yesɛa leqwanen yesɛan daɣen amkan anda ɛebbden Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παρεκαλεσα τους μαθητας σου δια να εκβαλωσιν αυτο, και δεν ηδυνηθησαν. \t ?elleleɣ inelmaden-ik a t-ssufɣen seg-s, lameɛna ur zmiren ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετανοησατε λοιπον και επιστρεψατε, δια να εξαλειφθωσιν αι αμαρτιαι σας, δια να ελθωσι καιροι αναψυχης απο της παρουσιας του Κυριου, \t Ndemmet ihi, beddlet tikli iwakken ad mḥun ddnubat-nwen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπεστρεψαν οι ποιμενες, δοξαζοντες και υμνουντες τον Θεον δια παντα οσα ηκουσαν και ειδον, καθως ελαληθησαν προς αυτους. \t Mi uɣalen imeksawen-nni, țḥemmiden țcekkiṛen Sidi Ṛebbi ɣef wayen slan d wayen ẓran, imi ufan kullec akken i sen-d-ițțuxebbeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Δεν πλανασθε δια τουτο, μη γνωριζοντες τας γραφας μηδε την δυναμιν του Θεου; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tɣelṭem ! Ur tefhimem tira iqedsen, ur tessinem tazmert n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πεμψον λοιπον εις Ιοππην και προσκαλεσον τον Σιμωνα, οστις επονομαζεται Πετρος ουτος ξενιζεται εν τη οικια Σιμωνος του βυρσοδεψου πλησιον της θαλασσης οστις ελθων θελει σοι λαλησει. \t Ceggeɛ ɣer temdint n Jafa ɣerSemɛun ițusemman Butṛus iwakken a d-yas ; a t-tafeḍ ɣer yiwen i gxeddmen igelman, ula d nețța isem-is Semɛun ; axxam-is yezga-d ɣef rrif n lebḥeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι λοιποι εφονευθησαν με την ρομφαιαν του καθημενου επι του ιππου, την εξερχομενην εκ του στοματος αυτου και παντα τα ορνεα εχορτασθησαν εκ των σαρκων αυτων. \t Wiyaḍ mmuten s ujenwi-nni i d-yeffɣen seg yimi n Win irekben aɛewdiw, leḍyuṛ n igenni ččan seg uksum-nsen armi ṛwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν αφησωμεν αυτον ουτω, παντες θελουσι πιστευσει εις αυτον, και θελουσιν ελθει οι Ρωμαιοι και αφανισει και τον τοπον ημων και το εθνος. \t ma neǧǧa-t ad ikemmel akka, lɣaci akk ad amnen yis ; a d-asen iṛumaniyen a ɣ-hudden lǧameɛ-nneɣ ț-țmurt-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ο νομος ουδεν εφερεν εις το τελειον, εγεινε δε επεισαγωγη ελπιδος καλητερας, δια της οποιας πλησιαζομεν εις τον Θεον. \t Ccariɛa n Musa ur tezmir ara a ɣ-terr d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, meɛna yella yiwen usirem s wayes ara nqeṛṛeb ɣuṛ-es ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τα_χύτητα:keyboard, delay \t keyboard, delay"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδεν αυτους βασανιζομενους εις το να κωπηλατωσι διοτι ητο ο ανεμος εναντιος εις αυτους και περι την τεταρτην φυλακην της νυκτος ερχεται προς αυτους περιπατων επι της θαλασσης, και ηθελε να περαση αυτους. \t Iwala ṛwan lḥif mi kkaten imeqdafen, axaṭer aḍu yețțara-ten ɣer deffir. Mi qṛib ad yali wass iṛuḥ ɣuṛ-sen, iteddu ɣef waman, yebɣa a sen-iɛeddi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκεινοι επεβαλον επ' αυτον τας χειρας αυτων και επιασαν αυτον. \t Imiren lɣaci mmɣen ɣef Sidna Ɛisa, ṭṭfen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι η αμπελος η αληθινη, και ο Πατηρ μου ειναι ο γεωργος. \t -- D nekk i ț-țara n tideț, yerna d Baba i ț-ixeddmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε το φθαρτον τουτο ενδυθη αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυθη αθανασιαν, τοτε θελει γεινει ο λογος ο γεγραμμενος Κατεποθη ο θανατος εν νικη. \t Asm'ara tels lǧețța-agi irekkun ayen ur nrekku, asmi ara tels lǧețța-agi ara yemten ayen ur nețmețțat, ad yedṛu wawal-nni yuran di tira iqedsen : Tazmert n Sidi Ṛebbi teɣleb lmut, tessebleɛ-iț. +"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τας δε μωρας και απαιδευτους φιλονεικιας παραιτου, εξευρων οτι γεννωσι μαχας \t Ur ggar ara iman-ik di lketṛa n lehḍur ifeṛɣen ur nesɛi lmeɛna, xḍu-k seg-sen ; teẓriḍ belli țțawin-d anagar amennuɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα με τι να ομοιωσω την γενεαν ταυτην; ειναι ομοια με παιδαρια καθημενα εν ταις αγοραις και φωναζοντα προς τους συντροφους αυτων, \t Ɣer wuɣuṛ ara metleɣ lǧil-agi ? Icuba ɣer warrac yeqqimen deg uzniq, ssawalen i warrac nniḍen, qqaṛen asen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν οι μαθηται απεφασισαν, εκαστος αυτων κατα την εαυτου καταστασιν, να πεμψωσι βοηθειαν προς τους αδελφους τους κατοικουντας εν τη Ιουδαια \t Inelmaden n temdint n Antyuc, msefhamen belli mkul yiwen deg-sen a d-yefk ayen iwumi yezmer, iwakken ad ɛiwnen atmaten izedɣen di tmurt n Yahuda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πιασαντες οι γεωργοι τους δουλους αυτου, αλλον μεν εδειραν, αλλον δε εφονευσαν, αλλον δε ελιθοβολησαν. \t Meɛna ixemmasen-nni ṭṭfen iqeddacen-nni, wa wten-t, wa nɣan-t, wayeḍ ṛejmen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα, εστραφη εις τα οπισω και θεωρει τον Ιησουν ισταμενον, και δεν ηξευρεν οτι ειναι ο Ιησους. \t Urɛad d-tfuk ameslay tmuqel ɣer deffir, twala Sidna Ɛisa ibedd-ed, lameɛna ur teɛqil ara belli d nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ουαι εις εσας τους πλουσιους, διοτι απηλαυσατε την παρηγοριαν σας. \t Ma d kunwi ay imeṛkantiyen, a tawaɣit-nwen axaṭer rrbeḥ-nwen tesɛam-t tura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως θελεις συ να με φονευσης, καθ' ον τροπον εφονευσας χθες τον Αιγυπτιον; \t Eɛni tebɣiḍ a yi-tenɣeḍ akken tenɣiḍ iḍelli amaṣri-nni ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον μιαν των κεφαλων αυτου ως πεπληγωμενην θανατηφορως και η θαναφορος πληγη αυτου εθεραπευθη, και εθαυμασεν ολη η γη οπισω του θηριου, \t Walaɣ yiwen seg iqeṛṛay-ines am akken yețwamzel, lameɛna lǧerḥ n tmezliwt-nni yeḥla. Imezdaɣ n ddunit meṛṛa dehcen ɣef wannect-agi, dɣa tebɛen leɛqiṛa-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως εξελεξεν ημας δι' αυτου προ καταβολης κοσμου, δια να ημεθα αγιοι και αμωμοι ενωπιον αυτου δια της αγαπης, \t Yis i ɣ-d-ixtaṛ Sidi Ṛebbi uqbel a d-ixleq ddunit, iwakken a nili zdat-es d izedganen mbla lɛib."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εγραψεν επιστολην περιεχουσαν τον τυπον τουτον \t Yura tabṛaț-agi i lḥakem Filiks :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτην Μηδεις πλεον εις τον αιωνα να μη φαγη καρπον απο σου. Και ηκουον τουτο οι μαθηται αυτου. \t Yenṭeq ɣuṛ-es zdat n inelmaden-is, yenna-yas : Ur tețțuɣaleḍ ara a d-tefkeḍ lfakya !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες δε εξ αυτων ειπον Δεν ηδυνατο ουτος, οστις ηνοιξε τους οφθαλμους του τυφλου, να καμη ωστε και ουτος να μη αποθανη; \t Ma d kra deg-sen qqaṛen : Nețța i d-yerran iẓri i uderɣal, ur yezmir ara ad issemneɛ Laɛẓar si lmut !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγιασον αυτους εν τη αληθεια σου ο λογος ο ιδικος σου ειναι αληθεια. \t ?erz-iten di tideț ; d awal-ik i ț-țideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ασπασμος εγραφη με την χειρα εμου του Παυλου. Ενθυμεισθε τα δεσμα μου. Η χαρις ειη μεθ' υμων αμην. \t Nekk Bulus, s ufus-iw i wen-n uriɣ. Sslam fell-awen ! Ur tețțut ara belli d ameḥbus i lliɣ. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ουτε να αποθανωσι πλεον δυνανται επειδη ειναι ισαγγελοι και ειναι υιοι του Θεου, οντες υιοι της αναστασεως. \t axaṭer ur țțuɣalen ara ad mmten, ad ilin am lmalayekkat ; Sidi Ṛebbi a ten-yerr d arraw-is imi i d-ḥyan si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εσβεσαν δυναμιν πυρος, εφυγον στοματα μαχαιρας, ενεδυναμωθησαν απο ασθενειας, εγειναν ισχυροι εν πολεμω, ετρεψαν εις φυγην στρατευματα αλλοτριων. \t ɣelben tazmert n tmes, menɛen i ujenwi qeṭṭiɛen, ḥlan si lehlakat-nsen, zewṛen deg umenɣi, lɛeskeṛ n tmura nniḍen rewlen zdat-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πας οικος κατασκευαζεται υπο τινος, ο δε κατασκευασας τα παντα ειναι ο Θεος. \t Axaṭer yal axxam yella win i t-yebnan, ma d win i d-ixelqen kra yellan, d Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα φοβερα τις απεκδοχη κρισεως και εξαψις πυρος, το οποιον μελλει να κατατρωγη τους εναντιους. \t yeqqim-aɣ-ed kan a neṛǧu s lxuf ameqqran lḥisab i d-ițeddun ț-țmes iṛeqqen ara yeččen wid iɛuṣan Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αρ_ιστεράmouse, right button as primary \t mouse, right button as primary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε ο Παυλος ηθελε να εισελθη εις τον δημον, οι μαθηται δεν αφινον αυτον, \t Bulus yebɣa ad ikcem di tlemmast n lɣaci-nni, lameɛna ugin-as inelmaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευρετε δε οτι προτερον σας εκηρυξα το ευαγγελιον εν ασθενεια της σαρκος, \t Ur tecfim ara belli d lehlak i yi-ṭṭfen ɣuṛ-wen mi wen-beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ass amezwaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντα δοκιμαζετε, το καλον κατεχετε \t Meɛna meyzet, qeblet ayen yelhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν κηρυττω το ευαγγελιον, δεν ειναι εις εμε καυχημα επειδη αναγκη επικειται εις εμε ουαι δε ειναι εις εμε εαν δεν κηρυττω \t Ur țzuxxuɣ ara s yiman-iw imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ, axaṭer țwaḥeṛseɣ ad beccṛeɣ. A nnger-iw ma yella ur beccṛeɣ ara lexbaṛ-agi n lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προσμενοντες την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου Θεου και Σωτηρος ημων Ιησου Χριστου, \t akka ihi ara neṛǧu lfeṛḥ n wass i nessaram i deg ara d-tban tmanegt n Yillu-nneɣ ameqqran, amsellek nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηδε ονομασθητε καθηγηται διοτι εις ειναι ο καθηγητης σας, ο Χριστος. \t Ur qebblet ara aț-țețțusemmim : « imeqqranen » axaṭer anagar yiwen i d ameqqran : d Lmasiḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγουσι προς αυτον οι μαθηται αυτου Ποθεν εις ημας εν τη ερημια αρτοι τοσοι, ωστε να χορτασωμεν τοσον οχλον; \t Inelmaden nnan-as : Ansi ara ɣ-d-yekk deg umkan-agi yexlan, weɣṛum ara isseṛwun annect agi n lɣaci ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επιστηριζοντες τας ψυχας των μαθητων, προτρεποντες να εμμενωσιν εις την πιστιν, και διδασκοντες οτι δια πολλων θλιψεων πρεπει να εισελθωμεν εις την βασιλειαν του Θεου. \t iwakken ad sǧehden ulawen n inelmaden. Nehhun-ten ad ṭṭfen di liman, qqaṛen-asen : S waṭas n leɛtab ara nekcem ɣer ddewla n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εσπειρεν, αλλα μεν επεσον παρα την οδον, και ηλθον τα πετεινα και κατεφαγον αυτα \t Mi gzerreɛ, ɣlin-as kra n iɛeqqayen rrif n webrid, usan-d igṭaṭ ( ifṛax igenni ) ččan-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την φιλοξενιαν μη λησμονειτε επειδη δια ταυτης τινες εφιλοξενησαν αγγελους μη γνωριζοντες. \t ur tețțut ara daɣen belli ilaq-awen aț-țesṭreḥbem s ibeṛṛaniyen axaṭer aṭas i gesṭṛeḥben s lmalayekkat mbla ma ẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τοιουτοι υπηρχετε τινες αλλα απελουσθητε, αλλα ηγιασθητε, αλλ' εδικαιωθητε δια του ονοματος του Κυριου Ιησου και δια του Πνευματος του Θεου ημων. \t Akka i llan yakan kra deg-wen uqbel ad amnen. Meɛna ddnub-nwen yurad, tețwaxtaṛem iwakken aț-țilim d ayla n Sidi Ṛebbi, tuɣalem d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi, Illu-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Μαθουσαλα, του Ενωχ, του Ιαρεδ, του Μαλελεηλ, του Καιναν, \t Matusalaḥ, ?anux, Yared, Mahalalyel, Kenam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκ των οποιων ειναι ο Υμεναιος και Αλεξανδρος, τους οποιους παρεδωκα εις τον Σαταναν, δια να μαθωσι να μη βλασφημωσι. \t Llan gar-asen ?imni d Alixandru f+ sellmeɣ-ten i Cciṭan iwakken ad ẓren amek i tdeṛṛu d wid ireggmen Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι η αμπελος, σεις τα κληματα. Ο μενων εν εμοι και εγω εν αυτω, ουτος φερει καρπον πολυν, διοτι χωρις εμου δεν δυνασθε να καμητε ουδεν. \t Nekk ț-țara, kunwi d isegman-is. Win yellan deg-i nekk lliɣ deg-s, a d-yefk lfakya s waṭas, axaṭer mbla nekk ur tețțizmirem aț-țxedmem acemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο αγγελος, τον οποιον ειδον ισταμενον επι της θαλασσης και επι της γης, εσηκωσε την χειρα αυτου εις τον ουρανον \t Lmelk-nni i walaɣ ibedd ɣef lebḥeṛ akk-d lqaɛa, yerfed afus-is ayeffus ɣer igenni,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ειναι δικαιον ενωπιον του Θεου να ανταποδωση θλιψιν εις τους οσοι σας θλιβουσιν, \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lḥeqq, a d-yerr leqheṛ ɣef wid i kkun-ițqehhiṛen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως η Σαρρα υπηκουσεν εις τον Αβρααμ, καλουσα αυτον κυριον της οποιας σεις εγεννηθητε τεκνα, αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν. \t am Saṛa iḍuɛen argaz-is Ibṛahim, tessawal-as « A Sidi. » Aț-țuɣalemt d yessi-s ma txeddmemt ayen yelhan mbla tugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις εδωκεν εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων, μαρτυριαν γενομενην εν ωρισμενοις καιροις, \t i gefkan iman-is d asfel i leslak n yemdanen meṛṛa. D wagi i d țțbut i d-yefka Sidi Ṛebbi di lweqt-is ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εβλασφημησαν τον Θεον του ουρανου δια τους πονους αυτων και δια τα ελκη αυτων, και δεν μετενοησαν απο των εργων αυτων. \t reggmen Sidi Ṛebbi Bab n igenwan ɣef lqeṛḥ d ideddiyen-nsen, ur bɣin ara ad tuben seg yir lecɣal-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ημεις μεν δικαιως διοτι αξια των οσα επραξαμεν απολαμβανομεν ουτος ομως ουδεν ατοπον επραξε. \t Nukni ma ḥekmen fell-aɣ d lḥeqq axaṭer nuklal lmut s wayen i nexdem ; lameɛna nețța ur yexdim acemma n wayen n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια ταυτην χρεωστει, καθως περι του λαου, ουτω και περι εαυτου να προσφερη θυσιαν υπερ αμαρτιων. \t Ihi ɣef lǧehd-agi i t-ixuṣṣen i glaq ad yefk iseflawen ɣef yiman-is nețța akk-d yemdanen nniḍen ɣef ddemma n ddnubat-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Ειναι συγκεχωρημενον εν σαββατω να αγαθοποιηση τις η να κακοποιηση; να σωση ψυχην η να θανατωση; οι δε εσιωπων. \t Imiren yenna i wid yețmuqulen : D acu i d-teqqaṛ ccariɛa-nneɣ ɣef wayen yeɛnan ass n westeɛfu ? A nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? A nsellek taṛwiḥt n wemdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ? Lameɛna nutni ssusmen meṛṛa, ur zmiren ara a d-rren awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν αντεσταθητε ετι μεχρις αιματος αγωνιζομενοι κατα της αμαρτιας, \t axaṭer kunwi mazal ur tennuɣem ara akk-d ddnub armi d lmut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως και εμαθετε απο Επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων, οστις ειναι δια σας, πιστος διακονος του Χριστου, \t akken i wen-ț-isselmed Ibafras, aṛfiq-nneɣ eɛzizen di leqdic ; nețța iqeddcen ɣef Lmasiḥ s wul yeṣfan,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε παρακαλω σε λοιπον, πατερ, να πεμψης αυτον εις τον οικον του πατρος μου \t Ameṛkanti-nni yenna-yas : Ihi a baba Ibṛahim di leɛnaya-k ceggeɛ Laɛẓar ɣer wexxam n baba ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ουδε ουτως ητο συμφωνος μαρτυρια αυτων. \t Lameɛna ula ɣef wayagi cchadat nsen ur ṣṣeḥant ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε ανεβη τι ειναι ειμη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης; \t D acu i d lmeɛna : « Yuli ɣer igenni ? » Ayagi, yeɛni : uqbel ad yali Lmasiḥ ɣer igenni, iṣubb ɣer imukan lqayen n ddaw tmurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθων ομως Λυσιας ο χιλιαρχος απεσπασεν αυτον μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων, \t lameɛna yewweḍ-ed lqebṭan ameqqran Lizyas, ikkes-aɣ-t s ddreɛ si ger ifassen-nneɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ξενος ημην, και δεν με εφιλοξενησατε, γυμνος, και δεν με ενεδυσατε, ασθενης και εν φυλακη, και δεν με επεσκεφθητε. \t usiɣ-ed d abeṛṛani ur tesṭerḥbem ara yis-i, lliɣ d aɛeryan ur iyi tesselsem ara, lliɣ daɣen d amuḍin, d ameḥbus, ur d-tusim ara aț-țesteqsim fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε εχθρος, οστις εσπειρεν αυτα, ειναι ο διαβολος ο δε θερισμος ειναι η συντελεια του αιωνος οι δε θερισται ειναι οι αγγελοι. \t aɛdaw i gzerrɛen aẓekkun, d Cciṭan ; tamegra , ț-țaggara nddunit ; ma d wid imeggren, d lmalayekkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα ιδου, χειρ του Κυριου ειναι κατα σου, και θελεις εισθαι τυφλος, μη βλεπων τον ηλιον μεχρι καιρου. Και παρευθυς επεπεσεν επ' αυτον αμαυρωσις και σκοτος, και περιστρεφομενος εζητει χειραγωγους. \t Tura atan ufus n Sidi Ṛebbi fell-ak : aț-țedderɣleḍ, aț-țeqqimeḍ kra n wussan ur tețwaliḍ ara tafat n yiṭij. Imiren kan, Ilimas idderɣel, yeɣli-d fell-as ṭṭlam ; yeqqim isferfud, ițnadi anwa ara s-yeṭṭfen afus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τον αχρειον δουλον ριψατε εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων. \t Ma d aqeddac-agi ur nemɛin, ḍeggṛet-eț ɣer ṭṭlam n beṛṛa anda ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν μεν η οικια ηναι αξια, ας ελθη η ειρηνη σας επ' αυτην αλλ' εαν δεν ηναι αξια, η ειρηνη σας ας επιστρεψη εις εσας. \t ma sṭerḥben yis-wen, lehna-nwen aț-țers fell-asen ; ma yella ur sṭerḥben ara yis-wen, lehna-nwen aț-țeqqim ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος δε ο Κυριος ημων Ιησους Χριστος και ο Θεος και Πατηρ ημων, οστις μας ηγαπησε και εδωκεν αιωνιαν παρηγοριαν και αγαθην ελπιδα δια της χαριτος, \t Nessutur di Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d baba-tneɣ Ṛebbi i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-d-ifkan s ṛṛeḥma ines ṣṣbeṛ d usirem ițdumun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξεγερθεις δε ο Ιωσηφ απο του υπνου εκαμεν ως προσεταξεν αυτον ο αγγελος Κυριου και παρελαβε την γυναικα αυτου, \t Mi i d-yuki Yusef, ixdem ayen i s-d-yenna lmelk n Sidi Ṛebbi, yeqbel Meryem aț-țili ț-țameṭṭut-is ; yewwi-ț-id ɣer wexxam-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα θεμελια του τειχους της πολεως ησαν κεκοσμημενα με παντα λιθον πολυτιμον το πρωτον θεμελιον ιασπις, το δευτερον σαπφειρος, το τριτον χαλκηδων, το τεταρτον σμαραγδος, \t Lsisan n leswaṛ-is ṛeqqmen s yezṛa ɣlayen n mkul ṣṣenf. Amezwaru s Lyaman n Jasb, wis sin n Safir, wis tlata s lyaman n Agat, wis ṛebɛa n ?umṛud,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον και ηκουσα φωνην αγγελων πολλων κυκλοθεν του θρονου και των ζωων και των πρεσβυτερων, και ητο ο αριθμος αυτων μυριαδες μυριαδων και χιλιαδες χιλιαδων, \t Walaɣ daɣen, yerna sliɣ i ṣṣut n waṭas n lmalayekkat i d-izzin i ukersi n lḥekma, i lxuluq akk-d lecyux-nni, leḥsab-nsen d ilulufen, d ayen ur nezmir a neḥseb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη οταν λεγωσιν, Ειρηνη και ασφαλεια, τοτε επερχεται επ' αυτους αιφνιδιος ολεθρος, καθως αι ωδινες εις την εγκυμονουσαν, και δεν θελουσιν εκφυγει. \t M'ara yinin yemdanen : « aql-aɣ di lehna ț-țalwit, » ass-nni ur țfiqen ara alamma yeɣli-d fell-asen nnger, am lewjaɛ m'ara ṭṭfen tameṭṭut yellan s tadist, yernu yiwen ur imenneɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι εισθε ναος Θεου και το Πνευμα του Θεου κατοικει εν υμιν; \t Ur teẓrim ara belli kunwi d lǧameɛ n Sidi Ṛebbi i tellam ? Ur teẓrim ara belli Ṛṛuḥ-is yezdeɣ deg-wen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις εχει, θελει δοθη εις αυτον και οστις δεν εχει, και εκεινο το οποιον εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Axaṭer win yesɛan a s-rnun, ma d win ur nesɛi ara a s-yețwakkes ula d ayen yesɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν λεγει Ευφρανθητε, εθνη, μετα του λαου αυτου. \t Yenna daɣen : A leǧnas feṛḥet akk-d wegdud n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν λεγω τουτο περι παντων υμων εγω εξευρω ποιους εξελεξα αλλα δια να πληρωθη η γραφη, Ο τρωγων μετ' εμου τον αρτον εσηκωσεν επ' εμε την πτερναν αυτου. \t Mačči fell-awen meṛṛa i d-nniɣ ayagi : ssneɣ widak i xtaṛeɣ. Lameɛna ayen yuran ad yețwakemmel : « Win yeččan aɣṛum yid-i, yuɣal-iyi-d d aɛdaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκολουθει δε τον Ιησουν ο Σιμων Πετρος και ο αλλος μαθητης. Ο δε μαθητης εκεινος ητο γνωστος εις τον αρχιερεα και εισηλθε μετα του Ιησου εις την αυλην του αρχιερεως. \t Semɛun Buṭrus, nețța d yiwen unelmad nniḍen tebɛen Sidna Ɛisa. Anelmad-agi yessen lmuqeddem ameqqran s yiman-is ; itbeɛ Sidna Ɛisa mi t-wwin ɣer wefrag n wexxam n lmuqeddem ameqqran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομολογω δε τουτο εις σε, οτι κατα την οδον, την οποιαν ουτοι λεγουσιν αιρεσιν, ουτω λατρευω τον Θεον των πατερων μου, πιστευων εις παντα τα γεγραμμενα εν τω νομω και εν τοις προφηταις, \t Zemreɣ a d-iniɣ zdat-ek a lḥakem Filiks : Ṛebbi i ɛebbdeɣ, d win akken ɛebden lejdud-iw ; s tideț umneɣ s webrid-agi ajdid i ɣef d-qqaṛen : « ixulef abrid-nsen » ; lameɛna umneɣ s wayen akk yuran di ccariɛa n Musa akk-d lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εσας, οντας νεκρους εις τα αμαρτηματα και την ακροβυστιαν της σαρκος σας, συνεζωοποιησε μετ' αυτου, συγχωρησας εις εσας παντα τα πταισματα, \t Kunwi ur neḍhiṛ ara, tellam temmutem ɣef ddemma n ddnubat nwen ; tura Sidi Ṛebbi yerra-kkun-id ɣer tudert s Lmasiḥ. Sidi Ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ηλευθερωσεν ημας εκ τοσουτου μεγαλου θανατου και ελευθερονει, εις τον οποιον ελπιζομεν οτι και οτι θελει ελευθερωσει, \t D nețța i ɣ-d-isellken si lmut am tagi yerna nețkel belli mazal a ɣ-isellek sya ɣer zdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Δια τι εισθε δειλοι, ολιγοπιστοι; Τοτε σηκωθεις επετιμησε τους ανεμους και την θαλασσαν, και εγεινε γαληνη μεγαλη. \t Yenna-yasen : Acimi tuggadem, a wid iwumi ixuṣṣ liman ! IImiren ikker, yumeṛ i waḍu d lebḥeṛ ad rsen dɣa ters-ed talwit ț-țameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε εσιωπησαν. Και πιασας ιατρευσεν αυτον και απελυσε. \t Imi yiwen deg-sen ur d-yenṭiq, Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣer umuḍin-nni, yesseḥla-t, iserreḥ-as ad iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη οσοι εβαπτισθητε εις Χριστον, Χριστον ενεδυθητε. \t Kunwi akk yețwaɣeḍsen s yisem n Lmasiḥ, tețɛicim tudert tajḍiṭ yellan di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν λεγω τουτο προς κατακρισιν σας διοτι προειπον οτι εισθε εν ταις καρδιαις ημων, ωστε να συναποθανωμεν και να συζωμεν. \t Ur d-nniɣ ara annect-agi iwakken a kkun-sḍelmeɣ ; axaṭer nniɣ-awen t-id yakan : ama nedder ama newweḍ ɣer lmut, tellam deg wulawen-nneɣ ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελετε εισθαι μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εως τελους, ουτος θελει σωθη. \t A kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw, meɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara, ad ițțusellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμαθε δε οχλος πολυς εκ των Ιουδαιων οτι ειναι εκει, και ηλθον ουχι δια τον Ιησουν μονον, αλλα δια να ιδωσι και τον Λαζαρον, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων. \t Yuɣ lḥal lɣaci slan belli Sidna Ɛisa di taddart n Bitanya i gella. Dɣa ț-țirebbaɛ i d-iṛuḥen ɣuṛ-es, mačči kan iwakken a t-ẓren nețța, meɛna bɣan ad ẓren Laɛẓar i d yesseḥya si lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Διοτι εις εσας εδοθη να γνωρισητε τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων, εις εκεινους ομως δεν εδοθη. \t Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen-d aț țissinem lbaḍna n tgelda igenwan, ma d wiyaḍ, ur sen-d-ițțunefk ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον οι Ιουδαιοι προς τον τεθεραπευμενον Σαββατον ειναι Δεν σοι ειναι συγκεχωρημενον να σηκωσης τον κραββατον. \t Lecyux n wat Isṛail nnan-as i wergaz-nni yeḥlan : Ass-agi d ass n westeɛfu, d leḥṛam fell-ak aț-țebbibeḍ tagertilt-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, Καθου εκ δεξιων μου εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου; \t Sidi Ṛebbi yenna i Ssid-iw : ṭṭef amkan ɣer tama-w tayeffust, alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε ηλθεν εις τον τοπον, ειπε προς αυτους Προσευχεσθε, δια να μη εισελθητε εις πειρασμον. \t Mi gewweḍ ɣer wemkan-nni, yenna-yasen : Dɛut ɣer Ṛebbi akken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε υπαγει και παραλαμβανει μεθ' εαυτου επτα αλλα πνευματα πονηροτερα εαυτου, και εισελθοντα κατοικουσιν εκει, και γινονται τα εσχατα του ανθρωπου εκεινου χειροτερα των πρωτων. Ουτω θελει εισθαι και εις την γενεαν ταυτην την πονηραν. \t Imiren ad iṛuḥ a d-yawi sebɛa iṛuḥaniyen nniḍen i gweɛṛen akteṛ-is, ad kecmen ɣer dinna, ad zedɣen. Lḥala n wergaz-nni aț-țenṭaṛ akteṛ n tikkelt tamezwarut. Akka ara tedṛu d lǧil-agi ijehlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αυτοι διηγουνται περι ημων οποιαν εισοδον ελαβομεν προς εσας, και πως επεστρεψατε προς τον Θεον απο των ειδωλων, δια να δουλευητε Θεον ζωντα και αληθινον, \t Imdanen meṛṛa ḥekkun amek i tesṭerḥbem yis-nneɣ, amek i d-tuɣalem ɣer webrid n Sidi Ṛebbi, teǧǧam aɛbad n ssadaț, iwakken aț-țḍuɛem Sidi Ṛebbi n tideț, Sidi Ṛebbi yeddren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ας ηναι ο λογος σας Ναι, Ου, υ το δε πλειοτερον τουτων ειναι εκ του πονηρου. \t Init « ih » ma ilaq aț-ținim ih, neɣ « xaṭi » ma ilaq aț-ținim xaṭi ; ayen akk ara ternum d zzyada, s ɣuṛ Cciṭan i d-ițas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι τα οπλα του πολεμου ημων δεν ειναι σαρκικα, αλλα δυνατα συν Θεω προς καθαιρεσιν οχυρωματων \t axaṭer leslaḥ-nneɣ, mačči d wid i ssexdamen yemdanen lameɛna nețnaɣ s leslaḥ n Sidi Ṛebbi i gzemren ad hudden ula d leswaṛ iǧehden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παντες οι μετ' εμου αδελφοι, προς τας εκκλησιας της Γαλατιας \t Uriɣ tabṛaț-agi nekk d watmaten meṛṛa yellan yid-i, i tejmuyaɛ n watmaten n tmurt n Galasya :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελετε εισθαι μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εως τελους, ουτος θελει σωθη. \t A kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw. Lameɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara ad ițwasellek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η εκ πιστεως ομως δικαιοσυνη λεγει ουτω Μη ειπης εν τη καρδια σου, Τις θελει αναβη εις τον ουρανον; τουτεστι δια να καταβιβαση τον Χριστον. \t Lameɛna atah wamek ițmeslay lḥeqq i d-ițasen si liman : ur qqaṛ ara deg ul-inek anwa ara yalin ɣer igenni ; amakken Lmasiḥ ur d-iṣubb ara syenna"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην εκ του ουρανου λεγουσαν προς εμε Γραψον, Μακαριοι οι νεκροι, οιτινες αποθνησκουσιν εν Κυριω απο του νυν. Ναι, λεγει το Πνευμα, δια να αναπαυθωσιν απο των κοπων αυτων, και τα εργα αυτων ακολουθουσι με αυτους. \t Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni teqqaṛ : Aru ayagi, d iseɛdiyen si tura wid ara yemten yili nutni umnen s Lmasiḥ ! Ṛṛuḥ iqedsen yenna : ?-țideț, tura zemren ad steɛfun si leɛtab-nsen axaṭer lecɣal-nni yelhan i xedmen a ten-afen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε προς παντας Εαν τις θελη να ελθη οπισω μου, ας απαρνηθη εαυτον και ας σηκωση τον σταυρον αυτου καθ' ημεραν και ας με ακολουθη. \t Yenna daɣen i lɣaci : Win yebɣan ad iddu yid-i ur ilaq ara ad ixemmem ɣef tudert-is ; ilaq ad iqbel ad yenɛețțab yal ass ɣef ddemma n yisem-iw yerna ad yetbeɛ abrid-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω εζων ποτε χωρις νομου αλλ' οτε ηλθεν η εντολη, ανεζησεν αμαρτια, εγω δε απεθανον \t Zik, asmi ulac ccariɛa lliɣ țɛiciɣ s nneya, mi d-iffeɣ lameṛ n ccariɛa, ddnub yuki-d deg-i, yeṣṣaweḍ-iyi ɣer lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις το οποιον εταχθην εγω κηρυξ και αποστολος, αληθειαν λεγω εν Χριστω, δεν ψευδομαι, διδασκαλος των εθνων εις την πιστιν και εις την αληθειαν. \t daymi i d-țțuceggɛeɣ iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ i leǧnas ibeṛṛaniyen ayen yeɛnan liman ț-țideț. Ayen akka i d-qqaṛeɣ ț-țideț mačči d lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μιμηται μου γινεσθε, καθως και εγω του Χριστου. \t Ɛandet-iyi am akken țɛanadeɣ Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και συγχωρησον εις ημας τας αμαρτιας ημων, διοτι και ημεις συγχωρουμεν εις παντα αμαρτανοντα εις ημας και μη φερης ημας εις πειρασμον, αλλ' ελευθερωσον ημας απο του πονηρου. \t Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ akken i nețsamaḥ ula d nukkni i wid i ɣ-ixedmen cceṛ, ur aɣ-țaǧǧa ara a neɣli deg wujeṛṛeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξηλθεν ο τεθνηκως, δεδεμενος τους ποδας και τας χειρας με τα σαβανα, και το προσωπον αυτου ητο περιδεδεμενον με σουδαριον. Λεγει προς αυτους ο Ιησους Λυσατε αυτον και αφησατε να υπαγη. \t Ataya lmegget-nni yeffeɣ-ed seg uẓekka, idaṛṛen-is d ifassen-is țțlen, udem-is iɣumm s lekfen. Sidna Ɛisa yenna i wid yellan dinna : Kkset-as lekfen, teǧǧem-t ad iṛuḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σχισμα λοιπον εγεινε μεταξυ του οχλου δι' αυτον. \t S wakka i gebda yețțimɣuṛ lxilaf ger lɣaci ɣef Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων ο Ιησους εις την οικιαν του Πετρου, ειδε την πενθεραν αυτου κατακοιτον και πασχουσαν πυρετον \t Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer wexxam n Buṭrus, yufa taḍeggalt n Buṭrus deg usu tuɣ-iț tawla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι καλως προισταμενοι πρεσβυτεροι ας αξιονωνται διπλης τιμης, μαλιστα οσοι κοπιαζουσιν εις λογον και διδασκαλιαν \t Imdebbṛen n tejmaɛt ixeddmen ccɣel-nsen akken ilaq uklalen ad țwaxelṣen s zzyada abeɛda wid yenneɛtaben deg ubecceṛ d uselmed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τω αδη υψωσας τους οφθαλμους αυτου, ενω ητο εν βασανοις, βλεπει τον Αβρααμ απο μακροθεν και τον Λαζαρον εν τοις κολποις αυτου. \t Di laxeṛt yenɛețțab aṭas, yerfed allen-is, iwala mebɛid Ibṛahim akk-d Laɛẓar ɣer tama-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εν ταις ημεραις της σαρκος αυτου, αφου μετα κραυγης δυνατης και δακρυων προσεφερε δεησεις και ικεσιας προς τον δυναμενον να σωζη αυτον εκ του θανατου, και εισηκουσθη δια την ευλαβειαν αυτου, \t Asm'akken yella Lmasiḥ di ddunit s ṣṣifa n wemdan, acḥal i gedɛa, acḥal i gḥellel s nnhati d imeṭṭawen Sidi Ṛebbi i gzemren a t-isellek si lmut. ?ef ddemma n ṭṭaɛa-ines, yețwaqbel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα σεις, αδελφοι, δεν εισθε εν σκοτει, ωστε η ημερα να σας καταφθαση ως κλεπτης \t Ma d kunwi ay atmaten, ur tellim ara di ṭṭlam iwakken a d-iɣli wass-nni fell-awen am umakar ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αν και εγω εχω πεποιθησιν και εν τη σαρκι. Εαν τις αλλος νομιζη οτι εχει πεποιθησιν εν τη σαρκι, εγω περισσοτερον \t Ula d nekk zemreɣ ad țekleɣ ɣef limaṛat n yemdanen. Ma yella win i gɣilen izmer ad ițkel ɣef limaṛat agi, nekk zemreɣ ad țekleɣ akteṛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Γεμισατε τας υδριας υδατος. Και εγεμισαν αυτας εως ανω. \t Sidna Ɛisa yenna i iqeddacen nni : ?čaṛet ticbayliyin-agi d aman. ?čuṛen-tent armi d imi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εις σαλπιγγος ηχον και φωνην λογων, την οποιαν οι ακουσαντες παρεκαλεσαν να μη λαληθη πλεον προς αυτους ο λογος \t ur teslim ara am nutni i ṣṣut n lbuq neɣ i ṛṛɛud n lehḍur-nni armi eɛnan ɣer Ṛebbi ur sen-d-irennu ula d yiwen n wawal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελετε ειπει προς τον οικοδεσποτην της οικιας Ο Διδασκαλος σοι λεγει, Που ειναι το καταλυμα, οπου θελω φαγει το πασχα μετα των μαθητων μου; \t Init i bab n wexxam-nni : yeqqaṛ-ak-d Ssid nneɣ, anda ara nečč imensi n Tfaska nekk d inelmaden-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να αποκαλυψη τον Υιον αυτου εν εμοι, δια να κηρυττω αυτον μεταξυ των εθνων, ευθυς δεν συνεβουλευθην σαρκα και αιμα, \t Asmi i yi-d-ibeggen Sidi Ṛebbi Mmi-s iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i t-iɛnan ger wid ur nelli ara n wat Isṛail, ur cawṛeɣ ula d yiwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον αυτους υπαγοντας οι οχλοι, και πολλοι εγνωρισαν αυτον και συνεδραμον εκει πεζοι απο πασων των πολεων και φθασαντες προ αυτων συνηχθησαν πλησιον αυτου. \t Aṭas i ten-iwalan mi ṛuḥen, ɛeqlen-ten, imiren uzzlen-d ɣef wuḍar si mkul tamdint. Zwaren-ten ɣer wanda akken i teddun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε αποκριθεντες ειπον Ιωαννην τον Βαπτιστην, αλλοι δε Ηλιαν, αλλοι δε οτι ανεστη τις των αρχαιων προφητων. \t Rran-as : Kra qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas ; wiyaḍ d Sidna Ilyas i d-yuɣalen ; ma d kra nniḍen qqaṛen d yiwen si lenbiya n zik i d-iḥyan si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις Κυριος, μια πιστις, εν βαπτισμα \t Yiwen kan i d Ssid-nneɣ, yiwen n liman akk-d yiwen n weɣḍas i gellan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι εχουσι μιαν γνωμην και θελουσι παραδωσει εις το θηριον την δυναμιν και την εξουσιαν εαυτων. \t Msefhamen s yiwen ṛṛay, ad ɛawnen lweḥc s tezmert-nsen akk-d lḥekma-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ο υιος σου ουτος, ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων, ηλθεν, εσφαξας δι' αυτον τον μοσχον τον σιτευτον. \t ma d mmi-k-agi i gesṛuḥen ayen akk yesɛa ɣef yir tilawin, i nețța tezliḍ agenduz-nni yeṭṭuqten ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειχον τοτε δεσμιον περιβοητον λεγομενον Βαραββαν. \t Yella yakan yiwen umeḥbus mechuṛen, ițțusemman Barabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος, οτι ο Ιησους Χριστος ηλθεν εις τον κοσμον δια να σωση τους αμαρτωλους, των οποιων πρωτος ειμαι εγω \t Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel s lekmal-is : « Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit iwakken ad isellek imednuben »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχοντες λοιπον το θαρρος παντοτε και εξευροντες οτι ενοσω ενδημουμεν εν τω σωματι αποδημουμεν απο του Κυριου \t S wakka nesɛa daymen lețkal deg wulawen-nneɣ. Neẓra belli skud mazal-aɣ di lǧețța n ddunit-agi, aql-aɣ mazal nebɛed ɣef Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μαλιστα επειδη γνωριζεις παντα τα παρα τοις Ιουδαιοις εθιμα και ζητηματα οθεν δεομαι σου να με ακουσης μετα μακροθυμιας. \t axaṭer tesneḍ akken ilaq leɛwayed akk-d yimeslayen-nsen ; di leɛnaya-k ihi semḥess-iyi-d s leɛqel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εδωκεν υποσχεσιν και εζητει ευκαιριαν να παραδωση αυτον εις αυτους χωρις θορυβου. \t Yudas yefra awal yid-sen syenna yebda yețqellib amek ara sen-t-yezzenz s tuffra ɣef lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε αφησαντες ευθυς το πλοιον και τον πατερα αυτων, ηκολουθησαν αυτον. \t Yessawel-asen, imiren kan ǧǧan dinna baba-tsen, taflukt-nni, ṛuḥen ddan yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντας τιμησατε, την αδελφοτητα αγαπατε, τον Θεον φοβεισθε, τον βασιλεα τιματε. \t Qadṛet imdanen meṛṛa ; ḥemmlet atmaten nwen, ḍuɛet Sidi Ṛebbi, qadṛet agellid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφες εκει το δωρον σου εμπροσθεν του θυσιαστηριου, και υπαγε πρωτον φιλιωθητι με τον αδελφον σου, και τοτε ελθων προσφερε το δωρον σου. \t eǧǧ dinna lweɛda-nni, tṛuḥeḍ uqbel aț-ḍelbeḍ ssmaḥ i gma-k, d wamek ara tefkeḍ lweɛda-k i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε να κηρυξωμεν το ευαγγελιον και εις τους επεκεινα υμων τοπους, ουχι να καυχηθωμεν εις τα εν αλλοτριω κανονι ετοιμα. \t iwakken mbla ma nɛedda i tlisa n ccɣel-nneɣ , a nbecceṛ daɣen lexbaṛ n lxiṛ i tmura nniḍen, mačči d zzux ara nzuxx s ccɣel i xedmen wiyaḍ. Yura di tira iqedsen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σωσον σεαυτον και καταβα απο του σταυρου. \t sellek iman-ik ! ers-ed seg umidag- ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς τους παρεστωτας Αφαιρεσατε απ' αυτου την μναν και δοτε εις τον εχοντα τας δεκα μνας. \t Dɣa yenna i widak yellan dinna : Kkset-as tawizeț-nni, rnut-as-ț i win yesɛan ɛecṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν τις νομιζη οτι ασχημονει προς την παρθενον αυτου, αν παρηλθεν η ακμη αυτης, και πρεπη να γεινη ουτως, ας καμη ο, τι θελει δεν αμαρτανει ας υπανδρευωνται. \t Ma yella yiwen deg-wen ixḍeb tilemẓit, iḥar ur yezmir ara ad yeṛǧu ibɣa ad yezweǧ, mačči d ddnub ma yella yezweǧ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις εσωσεν ημας και εκαλεσε με κλησιν αγιαν, ουχι κατα τα εργα ημων, αλλα κατα την εαυτου προθεσιν και χαριν, την δοθεισαν εις ημας εν Χριστω Ιησου προ χρονων αιωνιων, \t D nețța i ɣ-isellken, i ɣ-d-issawlen ɣer tudert iqedsen, ayagi mačči ɣef ddemma n lecɣal-nneɣ meɛna d nețța i gebɣan s ṛṛeḥma-ines i ɣ-d yețțunefken s Ɛisa Lmasiḥ uqbel a d-texleq ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατεπλευσαν εις την χωραν των Γαδαρηνων, ητις ειναι αντιπεραν της Γαλιλαιας. \t Wwḍen ɣer tama nniḍen n lebḥeṛ, ɣer tmurt n ijiṛaziyen iqublen tamurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε περισσοτερος οχλος εστρωσαν τα ιματια εαυτων εις την οδον, αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωνον εις την οδον. \t Aṭas n lɣaci ssan iceṭṭiḍen-nsen deg ubrid, wiyaḍ țṛuẓun-d tiseḍwa si ttjuṛ, țessun-tent ula d nutni deg ubrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καλον το αλας αλλ' εαν το αλας διαφθαρη, με τι θελει αρτυθη; \t Lmelḥ d ayen yelhan, lameɛna ma tṛuḥ-as lbenna-s amek ara s-ț-id-nerr ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις θελει μας χωρισει απο της αγαπης του Χριστου; θλιψις η στενοχωρια η διωγμος η πεινα η γυμνοτης η κινδυνος η μαχαιρα; \t Anwa i gzemren a ɣ-ifṛeq ɣef leḥmala n Lmasiḥ ? Eɛni d ddiq neɣ d ccedda, d leqheṛ neɣ d laẓ, d leɛra neɣ d ayen yessaggaden neɣ d ajenwi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι οπου ειναι ο θησαυρος σας, εκει θελει εισθαι και η καρδια σας. \t Axaṭer anda yella ugerruj-ik, dinna ara yili wul-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ως παγις θελει επελθει επι παντας τους καθημενους επι προσωπον πασης της γης. \t Ass-nni a d-yeɣli am ucebbak ɣef yemdanen n ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα θελει τις ειπει Συ εχεις πιστιν, και εγω εχω εργα δειξον μοι την πιστιν σου εκ των εργων σου, και εγω θελω σοι δειξει εκ των εργων μου την πιστιν μου. \t Meɛna ma yenna walebɛaḍ : kečč tesɛiḍ liman ma d nekk xeddmeɣ lecɣal ; nekk a s-rreɣ i wagi : sken-iyi-d liman-inek mbla lecɣal, nekk a k-ed ssekneɣ liman-iw s lecɣal-iw yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουχι μονον δια της παρουσιας αυτου, αλλα και δια της παρηγοριας, την οποιαν παρηγορηθη δια σας, αναγγελλων προς ημας τον μεγαν ποθον σας, τον οδυρμον σας, τον ζηλον σας υπερ εμου, ωστε περισσοτερον εχαρην, \t Mačči kan mi d-yewweḍ gma tneɣ Titus i nețțuṣebbeṛ, lameɛna nețțuṣebbeṛ daɣen s ṣṣbeṛ i d-yewwi s ɣuṛ-wen. Yeḥka-yaɣ-d acḥal tețmennim a yi-teẓrem, acḥal tḥeznem d wamek tebɣam a yi-tɛiwnem seg ul. ?ef wayagi i gzad lfeṛḥ-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας μη βασιλευη λοιπον η αμαρτια εν τω θνητω υμων σωματι, ωστε κατα τας επιθυμιας αυτου να υπακουητε εις αυτην, \t Tura ur țțaǧat ara ddnub ad iḥkem fell-awen, ur xeddmet ara ccehwat n tnefsit-nwen am zik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν σας γραφομεν αλλο, παρ' εκεινα τα οποια αναγινωσκετε η και γνωριζετε, ελπιζω δε οτι και εως τελους θελετε γνωρισει. \t Ayen i wen-nura di tebṛatin- nneɣ, nenna-t-id s wul yeṣfan d neyya, ulac deg-sent lmeɛna nniḍen anagar ayen i teɣṛam d wayen i tfehmem deg-sent. Ssarameɣ aț-țfehmem ayagi akken ilaq am akken i tebdam tfehmem-t, yeɛni ass n tuɣalin n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen, kunwi aț-țilim d sebba n lfeṛḥ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ανδρες φεροντες επι κλινης ανθρωπον, οστις ητο παραλυτικος, και εζητουν να φερωσιν αυτον εσω και να θεσωσιν ενωπιον αυτου \t Atnaya kra n yemdanen wwin-d yiwen wukrif akken deg wusu-ines. ?qelliben amek ara t-skecmen iwakken a t-ssersen zdat Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τοτε οι εν τη Ιουδαια ας φευγωσιν επι τα ορη \t Imiren, wid ara yilin di tmurt n Yahuda ilaq ad rewlen ɣer idurar,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις δια στασιν τινα γενομενην εν τη πολει και δια φονον ητο βεβλημενος εις φυλακην. \t Barabas-agi yețwaḥbes ɣef ccwal i gexdem di temdint-nni akk ț-țemgeṛṭ i genɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε δι' αιματος τραγων και μοσχων, αλλα δια του ιδιου αυτου αιματος, εισηλθεν απαξ εις τα αγια, αποκτησας αιωνιαν λυτρωσιν. \t Yekcem yiwet n tikkelt kan ɣer wemkan iqedsen nezzeh, mačči d idammen n iɛejmiyen neɣ n iqelwacen i gewwi yid-es lameɛna d idammen-is nețța, s wannect-a i ɣ-d-yefda i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι η θυρα δι' εμου εαν τις εισελθη, θελει σωθη και θελει εισελθει και εξελθει και θελει ευρει βοσκην. \t D nekk i ț-țawwurt. Win ara ikecmen yis-i ad yețțusellek : ad ikcem ad yeffeɣ akken i s-ihwa, ad yaf ayen ara yečč."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ενθυμεισθε οτι σεις οι ποτε εθνικοι κατα σαρκα, οι λεγομενοι ακροβυστια υπο της λεγομενης περιτομης της χειροποιητου εν τη σαρκι, \t Kunwi ur nelli ara seg wegdud n wat Isṛail, iwumi qqaṛen wat Isṛail : « A wid ur neḍhiṛ » axaṭer nutni ḥesben iman-nsen ḍehṛen ɣef ddemma n ṭṭhaṛa-nni i sɛan di lɛadda-nsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειτα εφανη εις τον Ιακωβον, επειτα εις παντας τους αποστολους \t Yerna iwala-t Yeɛqub akk-d ṛṛusul meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Εαν τις εξ υμων εχη φιλον, και υπαγη προς αυτον το μεσονυκτιον και ειπη προς αυτον Φιλε, δανεισον μοι τρεις αρτους, \t Yenna-yasen daɣen : Ma yella yiwen deg-wen yesɛa aḥbib, iṛuḥ ɣuṛ-es di țnaṣfa n yiḍ a s-yini : « Ay aḥbib ṛḍel-iyi-d tlata teḥbulin n weɣṛum ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σχεδον με αιμα καθαριζονται παντα κατα τον νομον, και χωρις χυσεως αιματος δεν γινεται αφεσις. \t Axaṭer ccariɛa teqqaṛ-ed kullec ad yeṣfu s idammen, ulac leɛfu mbla tazzla n idammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε αδελφοι ευθυς δια της νυκτος εξεπεμψαν τον τε Παυλον και τον Σιλαν εις Βεροιαν, οιτινες ελθοντες υπηγον εις την συναγωγην των Ιουδαιων. \t Mi d-yewweḍ yiḍ, atmaten srewlen Bulus d Silas ɣer temdint n Biri. Mi wwḍen, kecmen ɣer lǧameɛ n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν εσπερα, εφεραν προς αυτον δαιμονιζομενους πολλους, και εξεβαλε τα πνευματα με λογον και παντας τους κακως εχοντας εθεραπευσε, \t Mi geɣli yiṭij, wwin-d i Sidna Ɛisa aṭas n yemdanen ițwamelken. S wawal-is, issufeɣ seg-sen leǧnun yerna yesseḥla imuḍan meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπερανω πασης αρχης και εξουσιας και δυναμεως και κυριοτητος και παντος ονοματος ονομαζομενου ου μονον εν τω αιωνι τουτω, αλλα και εν τω μελλοντι \t sennig igelliden meṛṛa n ddunit, sennig imdebbṛen ț-țnezmarin, sennig tgeldiwin akk-d yismawen meṛṛa yellan mačči kan di lǧil-agi meɛna ula di lǧil i d-iteddun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γνωρισας δε ο Ιησους την πονηριαν αυτων, ειπε Τι με πειραζετε, υποκριται; \t Meɛna Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Ay at sin wudmawen ! Acuɣeṛ tebɣam a yi-tjeṛbem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, οδηγοι τυφλοι, οι λεγοντες Οστις ομοση εν τω ναω ειναι ουδεν, οστις ομως ομοση εν τω χρυσω του ναου, υποχρεουται. \t A nnger-nwen ay iderɣalen iteṭṭfen afus i wiyaḍ ! Teqqaṛem : « Ma yella yeggul bunadem s lǧameɛ iqedsen, ɣas yeḥnet ulac fell-as ; ma d win ara yegallen s ddheb yellan di lǧameɛ, ur s-ilaq ara ad iḥnet, ilaq ad iṭṭef di limin-ines ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι Πασα σαρξ ειναι ως χορτος, και πασα δοξα ανθρωπου ως ανθος χορτου. Εξηρανθη ο χορτος, και το ανθος αυτου εξεπεσεν. \t Akken yella di tira iqedsen : Amdan am leḥcic, + ccan-is meṛṛa am ujeǧǧig n lexla,+ leḥcic ițɣaṛ, ajeǧǧig iɣelli,+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Πετρος, πλησθεις Πνευματος Αγιου, ειπε προς αυτους Αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του Ισραηλ, \t Dɣa Buṭrus yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι εθνικοι ακουσαντες εχαιρον και εδοξαζον τον λογον του Κυριου, και επιστευσαν οσοι ησαν ωρισμενοι δια την αιωνιον ζωην \t Leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail feṛḥen mi slan s wannect-agi, țḥemmiden awal n Ṛebbi ; wid akk yețțuheggan i tudert n dayem umnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ερχεται εις τον οικον του αρχισυναγωγου και βλεπει θορυβον, κλαιοντας και αλαλαζοντας πολλα, \t Mi wwḍen ɣer wexxam n ccix-nni n lǧameɛ, Sidna Ɛisa yufa lɣaci yenhewwal, țrun, țmeǧǧiden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγον λοιπον τινες εκ των Φαρισαιων Ουτος ο ανθρωπος δεν ειναι παρα του Θεου, διοτι δεν φυλαττει το σαββατον. Αλλοι ελεγον Πως δυναται ανθρωπος αμαρτωλος να καμνη τοιαυτα θαυματα; Και ητο σχισμα μεταξυ αυτων. \t ?ef wakka i nnan kra seg ifariziyen : Argaz-agi ur yezmir ara a d-yekk s ɣuṛ Ṛebbi, imi ur yețqadaṛ ara lqanun n wass n westeɛfu. Ma d wiyaḍ qqaṛen : Lemmer d amednub i gella amek i gezmer ad ixdem lbeṛhanat am wigi ? Yekker lxilaf ger lɣaci-nni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελετε εισθαι μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου \t A kkun-keṛhen yemdanen meṛṛa ɣef ddemma-w,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτος δε ειπε Μακαριοι μαλλον οι ακουοντες τον λογον του Θεου και φυλαττοντες αυτον. \t Lameɛna nețța yerra-yas : Iseɛdiyen, d wid ismeḥsisen i wawal n Ṛebbi, yerna ḥerzen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αυτος ομως περασας δια μεσου αυτων επορευετο. \t lameɛna nețța iɛedda gar-asen, iṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι παν ειδος θηριων και πτηνων, ερπετων και θαλασσιων δαμαζεται και εδαμασθη υπο της ανθρωπινης φυσεως, \t Amdan yezmer ad iḥeṛṛeb yal ṣṣenf n lewḥuc : ama d wid iteddun ɣef ṛebɛa iḍaṛṛen, ama d ifṛax, ama d izerman ama d lewḥuc n lebḥeṛ yerna ț-țideț iɣleb-iten meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε καταξιωθεντες να απολαυσωσιν εκεινον τον αιωνα και την εκ νεκρων αναστασιν ουτε νυμφευουσιν ουτε νυμφευονται \t Lameɛna wid ara yuklalen a d-ḥyun si lmut ɣer tudert n dayem, ur țemyezwaǧen ara,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπον Τι να καμω, Κυριε; Και ο Κυριος ειπε προς εμε Σηκωθεις υπαγε εις Δαμασκον, και εκει θελει σοι λαληθη περι παντων οσα ειναι διωρισμενα να καμης. \t Sidna Ɛisa yenna-yi-d : Ekker, ṛuḥ ɣer Dimecq, dinna ara k-d-inin ayen akk ilaqen a t-txedmeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και η εντολη, ητις εδοθη προς ζωην, αυτη ευρεθη εν εμοι προς θανατον. \t S wakka, lameṛ i glaqen ad iyi-ssiweḍ ɣer tudert, yewwi-yi ɣer lmut"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελθων εκεινος, οστις εκαλεσε σε και αυτον, σοι ειπη Δος τοπον εις τουτον και τοτε αρχισης με αισχυνην να λαμβανης τον εσχατον τοπον. \t a d-yas win i kkun-iɛerḍen i sin a k-yini : « eǧǧ-as amkan-nni i wagi ! » Imiren aț-țenneḥcameḍ, aț-țṛuḥeḍ aț-țeṭṭfeḍ amkan aneggaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Τι θελετε να καμω εις εσας; \t Yenna-yasen : D acu tebɣam a wen-t-xedmeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι προπορευομενοι επεπληττον αυτον δια να σιωπηση αλλ' αυτος πολλω μαλλον εκραζεν Υιε του Δαβιδ, ελεησον με. \t Wid yezwaren țdemmiren-t ɣer deffir qqaṛen-as : Ssusem a k-ihdu Ṛebbi ! Meɛna nețța yețɛeggiḍ akteṛ : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε το ακαθαρτον πνευμα εξελθη απο του ανθρωπου, διερχεται δι' ανυδρων τοπων και ζητει αναπαυσιν και δεν ευρισκει. \t M'ara yețwaqecceɛ uṛuḥani seg yiwen wemdan, ad ițezzi deg imukan yexlan, ad ițqellib anda ara yaf ṛṛaḥa ur yețțaf ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εμποδιζοντων τον γαμον, προσταζοντων αποχην βρωματων, τα οποια ο Θεος εκτισε δια να μεταλαμβανωσι μετα ευχαριστιας οι πιστοι και οι γνωρισαντες την αληθειαν. \t Imdanen-agi bɣan ad ḥeṛṛmen zzwaǧ akk-d kra n leṣnaf n lmakla, lameɛna Sidi Ṛebbi ixleq-ed kullec iwakken wid yumnen yis yessnen tideț, a t-ḥemden a t-cekkṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "συνταφεντες μετ' αυτου εν τω βαπτισματι, δια του οποιου και συνανεστητε δια της πιστεως της ενεργειας του Θεου, οστις ανεστησεν αυτον εκ των νεκρων. \t S weɣḍas-nwen tețwameḍlem akk-d Lmasiḥ, lameɛna teḥyam-d daɣen yid-es si lmut imi tumnem s tezmert n Sidi Ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απολυσον αυτους, δια να υπαγωσιν εις τους περιξ αγρους και κωμας και αγορασωσιν εις εαυτους αρτους διοτι δεν εχουσι τι να φαγωσιν. \t serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer leɛzayeb ț-țudrin i d-iqeṛben iwakken a d-aɣen ayen ara ččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθων ο Ιησους ανεχωρει απο του ιερου και προσηλθον οι μαθηται αυτου δια να επιδειξωσιν εις αυτον τας οικοδομας του ιερου. \t Mi d-iffeɣ si lǧameɛ iqedsen, Sidna Ɛisa iteddu ad iṛuḥ. Inelmaden-is qeṛṛben-d ɣuṛ-es, țwehhin-as iwakken ad yerr ddehn-is ɣer cbaḥa akk-d lebni n lǧameɛ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε προσκαλεσας αυτον ο κυριος αυτου, λεγει προς αυτον Δουλε πονηρε, παν το χρεος εκεινο σοι αφηκα, επειδη με παρεκαλεσας \t Agellid iceggeɛ ɣer uqeddac-nni akken a d-yas, dɣa yenna-yas : « A yir amdan ! Mi tețḥellileḍ deg-i, eɛni ur k-sumḥeɣ ara akk ṭṭlaba-inek ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη καταλαλειτε αλληλους, αδελφοι. Οστις καταλαλει αδελφον και κρινει τον αδελφον αυτου, καταλαλει τον νομον και κρινει τον νομον και εαν κρινης τον νομον, δεν εισαι εκτελεστης του νομου, αλλα κριτης. \t Ay atmaten, ur kkatet ara wa deg wa, win ara yewten di gma-s neɣ iḥuseb-it, yewwet-ed di ccariɛa yerna iḥuseb-iț. Ihi ma yella tewtem di ccariɛa, ur tellim ara seg wid ixeddmen wayen i d-tenna, meɛna seg wid yekkaten deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Σεις δε τινα με λεγετε οτι ειμαι; και αποκριθεις ο Πετρος ειπε Τον Χριστον του Θεου. \t Yenna-yasen : I kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ? Yenṭeq Buṭrus yenna-yas : D kečč i d Lmasiḥ n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρετε οτι ησθε εθνικοι, συρομενοι οπως εσυρεσθε προς τα ειδωλα τα αφωνα. \t Teẓram belli asm'akken ur tuminem ara s Lmasiḥ, țțawwin kkun wiyaḍ tɛebbdem lmeṣnuɛat ur neneṭṭeq ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου υμνησαν, εξηλθον εις το ορος των ελαιων. \t Mi ḥemden Sidi Ṛebbi s ccnawi d isefra, ṛuḥen ulin ɣer yiɣil n uzemmur,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οστις πεση επι τον λιθον τουτον θελει συντριφθη εις οντινα δε επιπεση, θελει κατασυντριψει αυτον. \t Win ara yeɣlin ɣef wusalas-agi ad yerreẓ, daɣen win i ɣef ara d-yeɣli usalas-agi ad yețwamḥeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η συνειδησις μου δεν με ελεγχει εις ουδεν πλην με τουτο δεν ειμαι δεδικαιωμενος αλλ' ο ανακρινων με ειναι ο Κυριος. \t ɣas akken ur iyi-isseḍlem ara wul-iw, mačči d ayagi ara d-isbeggnen belli d aḥeqqi i lliɣ, axaṭer d Sidi Ṛebbi ara yi-ḥasben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο νικων θελει κληρονομησει τα παντα, και θελω εισθαι εις αυτον Θεος και αυτος θελει εισθαι εις εμε υιος. \t Win yeṭṭfen deg-i ur yeɣli ara a t-kafiɣ s wayen yuklal ; nekk ad iliɣ d Illu-ines, nețța ad yili d mmi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οστις φυλαττει τας εντολας αυτου μενει εν αυτω, και αυτος εν εκεινω. Και εκ τουτου γνωριζομεν οτι μενει εν ημιν, εκ του Πνευματος το οποιον εδωκεν εις ημας. \t Win yețțaṭṭafen di Sidi Ṛebbi, iḥerzen lumuṛat-is, Sidi Ṛebbi yețțili deg wul-is ; yerna a neɛqel belli Sidi Ṛebbi yella deg ul-nneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yefka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως η θεια δυναμις αυτου εχαρισεν εις ημας παντα τα προς ζωην και ευσεβειαν δια της επιγνωσεως του καλεσαντος ημας δια της δοξης αυτου και αρετης, \t Tazmert n Sidi Ṛebbi tefka yaɣ-ed ayen akk ilaqen i tudert d ṭṭaɛa ; yis i ɣ-d-isbeggen win akken i ɣ-ixtaṛen s ṛṛeḥma-s ț-țmanegt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την αυτην λοιπον αντιμισθιαν αποδιδοντες, ως προς τεκνα λαλω, πλατυνθητε και σεις. \t ?meslayeɣ-awen-d am akken d arraw-iw i tellam : xedmet am nukni, swesɛet ulawen-nwen ula d kunwi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε Πιστευω, Κυριε και προσεκυνησεν αυτον. \t Argaz-nni yenna-yas : Umneɣ a Sidi ! Dɣa yeɣli ɣef tgecrar zdat-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τον δε ασθενουντα κατα την πιστιν προσδεχεσθε, ουχι εις φιλονεικιας διαλογισμων. \t Qeblet gar-awen win ur neǧhid ara di liman, ur kkatet ara deg-s ma ixuṣṣ di lefhama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως εξηλθεν επι την γην, υπηντησεν αυτον ανθρωπος τις εκ της πολεως, οστις ειχε δαιμονια απο χρονων πολλων, και ιματιον δεν ενεδυετο και εν οικια δεν εμενεν, αλλ' εν τοις μνημασιν. \t Mi d-yers Sidna Ɛisa, ataya yusa-d ɣuṛ-es yiwen wergaz n taddart nni, melken-t waṭas n leǧnun ; acḥal ur yelsi llebsa, ur yezdiɣ axxam, yețɛici di tmeqbeṛt ger iẓekwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε χορηγων σπορον εις τον σπειροντα και αρτον προς τροφην ειθε να χορηγηση και να πληθυνη τον σπορον σας και να αυξηση τα γεννηματα της δικαιοσυνης σας \t Win i d-yețțaken i ufellaḥ zzerriɛa akk-d weɣṛum ara yečč , a wen-d-yefk ula i kunwi s lketṛa yerna ad issefti lbaṛakat n wayen tețseddiqem ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε προφητευων λαλει προς ανθρωπους εις οικοδομην και προτροπην και παρηγοριαν. \t Ma d win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ițmeslay-ed i yemdanen, yesnernay liman-nsen, inehhu-ten, yețṣebbiṛ-iten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, δεν ειναι δουλος ανωτερος του κυριου αυτου, ουδε αποστολος ανωτερος του πεμψαντος αυτον. \t S tideț nniɣ awen : aqeddac ur yugar ara Ssid-is, amceggeɛ ur yugar ara win i t-id iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν θελουσι πεινασει πλεον ουδε θελουσι διψησει πλεον, ουδε θελει πεσει επ' αυτους ο ηλιος ουδε κανεν καυμα, \t ur țțuɣalen ad llaẓen, ur țțuɣalen ad ffaden, ur ten-yețḥaz yiṭij neɣ l eḥmu ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, Εαν ο κοκκος του σιτου δεν πεση εις την γην και αποθανη, αυτος μονος μενει εαν ομως αποθανη, πολυν καρπον φερει. \t S tideț, nniɣ-awen : aɛeqqa n yired yeɣlin deg wakal m'ur yemmut ara ad iqqim weḥd-es, lameɛna ma yemmut ad yefti, a d-yefk aṭas n iɛeqqayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχων αγρον επωλησε και εφερε τα χρηματα και εθεσεν εις τους ποδας των αποστολων. \t yesɛa yiwen n yiger, izzenz-it, yewwi-d idrimen-nni, yefka-ten i ṛṛusul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφανη εις αυτους ο Ηλιας μετα του Μωυσεως, και ησαν συλλαλουντες μετα του Ιησου. \t ?ehṛen-asen-d nnbi Ilyas akk-d Sidna Musa, țmeslayen d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτω παν δενδρον καλον καμνει καλους καρπους, το δε σαπρον δενδρον καμνει κακους καρπους. \t Ttejṛa yelhan, tețțak-ed lfakya yelhan, yir ttejṛa tețțak-ed lfakya n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηρχισε δε να λεγη προς τον λαον την παραβολην ταυτην Ανθρωπος τις εφυτευσεν αμπελωνα, και εμισθωσεν αυτον εις γεωργους, και απεδημησε πολυν καιρον. \t Dɣa yewwi-d lemtel-agi i lɣaci : Yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant ( iger n tẓurin ) issekra-ț i ixemmasen, iṛuḥ ɣer lɣeṛba, iɛeṭṭel dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Με ελαιον την κεφαλην μου δεν ηλειψας αυτη δε με μυρον ηλειψε τους ποδας μου. \t Kečč ur tedhineḍ ara aqeṛṛuy-iw ula s zzit, ma d nețțat tesmar-ed leɛṭeṛ ɣef yiḍaṛṛen-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω λοιπον αι νεωτεραι να υπανδρευωνται, να τεκνοποιωσι, να κυβερνωσιν οικον, να μη διδωσι μηδεμιαν αφορμην εις τον εναντιον να λοιδορη. \t Ihi bɣiɣ ad nhuɣ tuǧǧal meẓẓiyen di leɛmeṛ ad ɛawdent zzwaǧ, ad sɛunt dderya, ad lhint d yexxam-nsent iwakken iɛdawen ur țțafen ara ayen n diri ara hedṛen fell-asent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διεδοθη η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην. \t Yeffeɣ lexbaṛ-agi di tmurt meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αρχιερευς Ανανιας προσεταξε τους παρεστωτας πλησιον αυτου να κτυπησωσι το στομα αυτου. \t Lmuqeddem ameqqran Ananyas yumeṛ i wid yellan zdat-es, a t-wten ɣer yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη λοιπον μενει να εισελθωσι τινες εις αυτην, και οι προτερον ευαγγελισθεντες δεν εισηλθον δι' απειθειαν \t Imezwura i geslan i lexbaṛ-agi n lxiṛ ur kcimen ara ɣer westeɛfu yagi axaṭer ur t-qbilen ara, meɛna yella wamek ara kecmen wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απορων δε εγω εις την περι τουτου ζητησιν, ελεγον αν θελη να υπαγη εις Ιερουσαλημ και εκει να κριθη περι τουτων. \t Imi ur ẓriɣ ara acu ara xedmeɣ di temsalt-agi, nniɣ-as i Bulus ma yebɣa ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds iwakken ad ițțucaṛeɛ dinna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ειναι δικαιον ενωπιον του Θεου να ανταποδωση θλιψιν εις τους οσοι σας θλιβουσιν, \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lḥeqq, a d-yerr leqheṛ ɣef wid i kkun-ițqehhiṛen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εξηρχοντο απο της Ιεριχω, ηκολουθησεν αυτον οχλος πολυς. \t Mi d-ffɣen si temdint n Yiriku, aṭas n lɣaci i d-iḍefṛen Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "θλιψις και στενοχωρια επι πασαν ψυχην ανθρωπου του εργαζομενου το κακον, Ιουδαιου τε πρωτον και Ελληνος \t a d-isseɣli daɣen ccedda ț-țwaɣit ɣef yal amdan ixeddmen cceṛ, di tazwara ɣef wat Isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι μαρτυρω περι αυτου οτι εχει ζηλον πολυν δια σας και τους εν Λαοδικεια και τους εν Ιεραπολει. \t A d-cehdeɣ fell-as acḥal inɛețțab fell-awen, ɣef watmaten n tejmaɛt n Ludikus akk-d wid n Yirabulis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του Θεου της δοθεισης εις εμε υπερ υμων, \t Ahat teslam s lxedma i yi-d ițțunefken s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ɣef wayen i kkun-yeɛnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε ο Χριστος ηναι εν υμιν, το μεν σωμα ειναι νεκρον δια την αμαρτιαν, το δε πνευμα ζωη δια την δικαιοσυνην. \t Ma yella Ṛṛuḥ n Lmasiḥ deg-wen, ɣas akken lǧețța-nwen aț-țemmet ɣef ddemma n ddnub, ṛṛuḥ-nwen ad yidir ɣef ddemma n lḥeqq n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε και επι τους ασθενεις εφεροντο απο του σωματος αυτου μανδηλια η περιζωματα και εφευγον απ' αυτων αι ασθενειαι, και τα πνευματα τα πονηρα εξηρχοντο απ' αυτων. \t lɣaci wwḍen armi srusun ɣef yimuḍan ula ț-țimucwaṛin neɣ iceṭṭiḍen yennulen Bulus, dɣa imuḍan ḥellun, wid akk yețțumelken țeffɣen ten leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο εκ φυσεως απεριτμητος, εκτελων τον νομον, θελει κρινει σε οστις, εχων το γραμμα του νομου και την περιτομην, εισαι παραβατης του νομου. \t Nețta ur neḍhiṛ ara di lǧețța-s, ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, izmer a k-iḥaseb kečč iḍehṛen, yesnen ccariɛa meɛna ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτους Ελθετε οπισω μου και θελω σας καμει αλιεις ανθρωπων. \t Yenna-yasen : Ddut-ed yid-i, a kkun-rreɣ d iṣeggaḍen n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκει λοιπον εθεσαν τον Ιησουν δια την παρασκευην των Ιουδαιων, διοτι ητο πλησιον το μνημειον. \t Imi i geqṛeb yefri-nni, rran lǧețța n Sidna Ɛisa ɣer daxel, axaṭer ass i d-iteddun d ass n westeɛfu n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας τους δωδεκα μαθητας αυτου, εδωκεν εις αυτους εξουσιαν κατα πνευματων ακαθαρτων, ωστε να εκβαλλωσιν αυτα και να θεραπευωσι πασαν νοσον και πασαν ασθενειαν. \t Sidna Ɛisa yessawel i tnac inelmaden-is, yefka-yasen tazmert s wayes ara ssufuɣen leǧnun, ara seḥluyen mkul aṭan d mkul lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι η διαθηκη επι τεθνεωτων ειναι βεβαια, επειδη ποτε δεν ισχυει, ενοσω ζη ο διαθετης. \t Lewṣaya-agi ur tṣeḥḥa ara ma yella mazal bab-is yedder lameɛna m'ara yemmet aț-țuɣal tṣeḥḥa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εδακρυσεν ο Ιησους. \t Dɣa Sidna Ɛisa yețru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελεγε μετα φωνης μεγαλης Φοβηθητε τον Θεον και δοτε δοξαν εις αυτον, διοτι ηλθεν η ωρα της κρισεως αυτου, και προσκυνησατε τον ποιησαντα τον ουρανον και την γην και την θαλασσαν και τας πηγας των υδατων. \t Yeqqaṛ ed s taɣect ɛlayen : Aggadet Ṛebbi, ḥemmdet-eț axaṭer yewweḍ-ed wass n lḥisab. Seǧǧdet, ɛebdet Win i d-ixelqen igenni d lqaɛa, lebḥeṛ akk-d leɛwanseṛ n waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσοχή: απομένει %s1 hour 5 minutes \t 1 hour 5 minutes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δικαιωθεντες λοιπον εκ πιστεως, εχομεν ειρηνην προς τον Θεον δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Tura imi nuɣal d iḥeqqiyen s liman, ters-ed lehna gar-aɣ d Ṛebbi s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε γινωσκετε, οτι εαν ηξευρεν ο οικοδεσποτης ποιαν ωραν ο κλεπτης ερχεται, ηθελεν αγρυπνησει και δεν ηθελεν αφησει να διορυχθη ο οικος αυτου. \t Fehmet ayagi : lemmer yeẓra bab n wexxam lweqt i deg ara d-yas umakar, tili a t-iɛass ur t-ițțaǧa ara ad ikcem axxam-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παραγγελλε ταυτα και διδασκε. \t Atan wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ imdanen d wayen ara sen-teslemḍeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Παυλος και Βαρναβας διετριβον εν Αντιοχεια, διδασκοντες και κηρυττοντες μετα και αλλων πολλων τον λογον του Κυριου. \t Bulus d Barnabas qqimen di temdint-agi n Antyuc , sselmaden, țbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi nutni d waṭas n watmaten nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς αφησαντες τα δικτυα αυτων, ηκολουθησαν αυτον. \t Imiren kan, ǧǧan icebbaken nsen, ddan yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εσηκωσεν εις αγγελος ισχυρος λιθον, ως μυλοπετραν μεγαλην, και ερριψεν εις την θαλασσαν, λεγων Ουτω με ορμην θελει ριφθη η Βαβυλων η μεγαλη πολις, και δεν θελει ευρεθη πλεον. \t Imiren yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeddem-ed tablaṭ annect n uɣaṛef n tsirt, iḍeggeṛ-iț ɣer lebḥeṛ yenna : Akka ara tețțuḍeggeṛ temdint tameqqrant n Babilun, ur tețțuɣal a d-tban ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελουσιν απελθει ουτοι μεν εις κολασιν αιωνιον, οι δε δικαιοι εις ζωην αιωνιον. \t Imiren widak-agi ad kecmen ɣer lɛiqab ur nfennu, ma d iḥeqqiyen ad kecmen ɣer tudert n dayem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτος ηλθεν εις μαρτυριαν, δια να μαρτυρηση περι του φωτος, δια να πιστευσωσι παντες δι' αυτου. \t yusa-d ad yili d inigi n tafat iwakken imdanen meṛṛa ad amnen s cchada-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και γυνη τις Λυδια το ονομα, πωλητρια πορφυρας εκ πολεως Θυατειρων, σεβομενη τον Θεον, ηκουε, της οποιας ο Κυριος διηνοιξε την καρδιαν δια να προσεχη εις τα λαλουμενα υπο του Παυλου. \t Tella dinna yiwet n tmeṭṭut isem-is Lidya n temdint n Tyatir, teznuzu lkețțan azeggaɣ ɣlayen ; ț-țameṭṭut iḍuɛen Sidi Ṛebbi. M'akken i d-tesmeḥsis, Sidi Ṛebbi yeldi-yas ul-is iwakken aț-țerr ddehn is ɣer wayen i d-yeqqaṛ Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν οσα κατεστρεψα ταυτα παλιν οικοδομω, παραβατην δεικνυω εμαυτον. \t Axaṭer ma uɣaleɣ ɣer ccariɛa nni i ǧǧiɣ, ihi rriɣ iman-iw d amɛaṣi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχονται εις οικον τινα και συναθροιζεται παλιν οχλος, ωστε αυτοι δεν ηδυναντο μηδε να φαγωσιν αρτον. \t Imiren, Sidna Ɛisa yuɣal ɣer wexxam. Nnejmaɛen-d daɣen ɣuṛ-es lɣaci ḥeṛsen-t nețța d inelmaden-is armi ur zmiren ara ad ččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Φορτίζεται - πλήρες φορτισμένοBattery power \t Battery power"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειδεν ο Ιησους τον Ναθαναηλ ερχομενον προς αυτον και λεγει περι αυτου Ιδου, αληθως Ισραηλιτης, εις τον οποιον δολος δεν υπαρχει. \t Sidna Ɛisa mi gwala Natanahil iteddu-d ɣuṛ-es, yenna : Atah yiwen n wat Isṛail n tideț, ulac deg-s leɣdeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τα δε παντα ελεγχομενα υπο του φωτος γινονται φανερα επειδη παν το φανερουμενον φως ειναι. \t lameɛna m'ara d-nekcef ayen xeddmen, lecɣal-nsen țbanen-d di tafat imi anda tella tafat, kullec yețban di tafat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συμπεραινομεν λοιπον οτι ο ανθρωπος δικαιουται δια της πιστεως χωρις των εργων του νομου. \t Nukni neẓra amdan ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s liman-ines mačči s wayen i d-tenna ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν θελω σας αφησει ορφανους ερχομαι προς εσας. \t Ur kkun-țțaǧǧaɣ ara d igujilen, a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα κατ' εμε παντα θελει σας φανερωσει ο Τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος και συνδουλος εν Κυριω, \t Tucik, gma-tneɣ eɛzizen i ɣef țekleɣ, aṛfiq-nneɣ di leqdic ɣef Ssid-nneɣ, a wen-n-yawi lexbaṛ-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εν Χριστω Ιησου ουτε περιτομη εχει ισχυν τινα, ουτε ακροβυστια, αλλα πιστις δι' αγαπης ενεργουμενη. \t Axaṭer, di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, neḍheṛ neɣ ur neḍhiṛ ara, ayagi ur yesɛi ara azal ; ayen yesɛan azal, d liman i d-țbegginen lecɣal i nxeddem s leḥmala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Η βασιλεια η εμη δεν ειναι εκ του κοσμου τουτου εαν η βασιλεια η εμη ητο εκ του κοσμου τουτου, οι υπηρεται μου ηθελον αγωνιζεσθαι, δια να μη παραδωθω εις τους Ιουδαιους τωρα δε η βασιλεια η εμη δεν ειναι εντευθεν. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tagelda-w mačči n ddunit-agi. Lemmer tagelda-w n ddunit-agi tili iqeddacen-iw nnuɣen akken ur d-ɣelliɣ ara ger ifassen n imeqqranen n wat Isṛail. S tideț tagelda-w mačči n dagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εστησαν μαρτυρας ψευδεις, λεγοντας Ο ανθρωπος ουτος δεν παυει λαλων λογια βλασφημα κατα του αγιου τουτου τοπου και του νομου \t Sbedden-d inigan i d-icehden fell-as s ẓẓur, nnan-d : Argaz-agi, yezga yekkat deg wemkan-agi iqedsen akk-d ccariɛa n Sidna Musa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι, οι καθημενοι ενωπιον του Θεου επι τους θρονους αυτων, επεσαν κατα προσωπον αυτων και προσεκυνησαν τον Θεον, \t Ṛebɛa uɛecrin-nni n lecyux yellan zdat Sidi Ṛebbi ɣef yimukan nsen n lḥekma, țseǧǧiden zdat Sidi Ṛebbi, țɛebbiden-t"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προς σε λεγω, Σηκωθητι και επαρε τον κραββατον σου και υπαγε εις τον οικον σου. \t Kker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε υπεστρεψεν ο Ιησους, υπεδεχθη αυτον ο οχλος διοτι παντες ησαν περιμενοντες αυτον. \t Mi d-yuɣal Sidna Ɛisa, lɣaci meṛṛa i t-ițṛaǧun mmugren-t-id."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ελιθοβοληθησαν, επριονισθησαν, επειρασθησαν, με σφαγην μαχαιρας απεθανον, περιεπλανηθησαν με δερματα προβατων, με δερματα αιγων υστερουμενοι, θλιβομενοι, κακουχουμενοι, \t ?waṛejmen, țwajeṛben, țwagezmen s umencaṛ, mmuten s ujenwi, teddun sya ɣer da, llebsa nsen d ibḍanen n wulli ț-țɣeṭṭen, yețwakkes-asen kullec, țwaḥeqṛen, țwaqehṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτην την αρχην των θαυματων εκαμεν ο Ιησους εν Κανα της Γαλιλαιας και εφανερωσε την δοξαν αυτου, και επιστευσαν εις αυτον οι μαθηται αυτου. \t D wagi i d lbeṛhan amezwaru i gexdem Sidna Ɛisa di taddart n Kana di tmurt n Jlili. S wakka i d-ibeggen tamanegt-is i inelmaden-is, dɣa umnen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ουχι πρωτον το πνευματικον, αλλα το ζωικον, επειτα το πνευματικον. \t Mačči d amdan n ṛṛuḥ i d-yusan d amezwaru, meɛna d amdan n ddunit, amdan n ṛṛuḥ yerna-d deffir-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και κηρυξαντες τον λογον εν Περγη, κατεβησαν εις Ατταλειαν, \t beccṛen awal n Ṛebbi di temdint n Barja, imiren ṣubben-d ɣer temdint n Aṭalya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Ουτω και σεις ασυνετοι εισθε; δεν καταλαμβανετε οτι παν το εξωθεν εισερχομενον εις τον ανθρωπον δεν δυναται να μολυνη αυτον; \t Yenna-yasen : Eɛni ula d kunwi ur tefhimem ara ayen bɣiɣ a wen-t-id-iniɣ ? Ur teẓrim ara belli mačči d ayen i gkeččmen ɣer daxel n wemdan i t-yessenǧasen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σημεια δε εις τους πιστευσαντας θελουσι παρακολουθει ταυτα, Εν τω ονοματι μου θελουσιν εκβαλλει δαιμονια θελουσι λαλει νεας γλωσσας \t Atnah lbeṛhanat ara xeddmen wid yețțamnen yis-i : S yisem-iw ad ssufuɣen leǧnun, ad heddṛen timeslayin nniḍen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα οποια εχουσι φαινομενον μονον σοφιας εις εθελοθρησκειαν και ταπεινοφροσυνην και σκληραγωγιαν του σωματος, εις ουδεμιαν τιμην εχοντα την ευχαριστησιν της σαρκος. \t ț-țideț, lumuṛat-agi sselmaden leɛbada, annuz akk-d uɛețțeb n lǧețțat nneɣ, țbanen-d amakken d ayen yelhan, lameɛna d ayen ur nezmir ad iɛawen bunadem ad iṭṭef iman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον ουδε το ελαχιστον δυνασθε, τι μεριμνατε περι των λοιπων; \t Imi ur tezmirem ara i tɣawsiwin timecṭuḥin, acuɣeṛ i tețḥebbiṛem ɣef wayen nniḍen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αν και ενδυθεντες αυτο δεν θελωμεν ευρεθη γυμνοι. \t lameɛna ilaq a nili nhegga iman-nneɣ di ddunit-agi, mačči alamma tusa-d lmut a ɣ-tawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφονευσε δε δια μαχαιρας Ιακωβον τον αδελφον του Ιωαννου. \t Yefka lameṛ, ad nɣen s usekkin Yeɛqub gma-s n Yuḥenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεθανε δε ο πτωχος και εφερθη υπο των αγγελων εις τον κολπον του Αβρααμ απεθανε δε και ο πλουσιος και εταφη. \t Asmi yemmut uẓawali-nni, ddment-eț lmalayekkat wwint-eț ɣer igenni ɣer wanda yella Ibṛahim. Ameṛkanti-nni yemmut ula d nețța, meḍlen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν ασχημονει, δεν ζητει τα εαυτης, δεν παροξυνεται, δεν διαλογιζεται το κακον, \t Win yesɛan leḥmala n tideț ur ițnadi ara ad ixdem cceṛ, ur yețnadi ara ɣef nnfeɛ-ines, ur izeɛɛef ur yețțaṭṭaf cceḥnat ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον την γυναικα μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων του Ιησου. Και ιδων αυτην, εθαυμασα θαυμασμον μεγαν. \t Walaɣ tameṭṭut-nni teskeṛ s idammen n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, d idammen n inigan n Lmasiḥ. Mi ț-walaɣ, wehmeɣ deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μονον μας παρηγγειλαν να ενθυμωμεθα τους πτωχους, το οποιον και εσπουδασα αυτο τουτο να καμω. \t acu kan, weṣṣan-aɣ iwakken ur ntețțu ara igellilen n tejmuyaɛ-nsen yellan di temdint n Lquds, ayagi ur stehzaɣ ara deg-s, xedmeɣ-t seg-wul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Θελεις αγαπα Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της διανοιας σου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : -- Aț-țḥemleḍ Illu Sidi Ṛebbi-inek seg wul-ik, s teṛwiḥt-ik, s wayen yellan di tezmert-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ερχεται ο Ιησους απο της Γαλιλαιας εις τον Ιορδανην προς τον Ιωαννην δια να βαπτισθη υπ' αυτου. \t Sidna Ɛisa yusa-d si tmurt n Jlili ɣer wasif n Urdun iwakken a t- yesseɣḍes Yeḥya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ειπον οι γονεις αυτου, διοτι εφοβουντο τους Ιουδαιους επειδη ηδη ειχον συμφωνησει οι Ιουδαιοι, εαν τις ομολογηση αυτον Χριστον, να γεινη αποσυναγωγος. \t Imawlan-is nnan-asen akka, axaṭer uggaden lecyux n wat Isṛail i gqesden ad sṭixṛen si lǧameɛ-nsen kra n win ara icehden belli Ɛisa d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιωσηφ και η μητηρ αυτου εθαυμαζον δια τα λεγομενα περι αυτου. \t Baba-s d yemma-s n weqcic-nni tɛeǧǧben ɣef wayen i d-qqaṛen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη αισχυνθης λοιπον την μαρτυριαν του Κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου, αλλα συγκακοπαθησον μετα του ευαγγελιου με την δυναμιν του Θεου, \t Ihi ur țsetḥi ara aț-țcehdeḍ ɣef Ssid-nneɣ, ur țsetḥi ara daɣen yis-i nekk yellan d ameḥbus ɣef ddemma-s. Meɛna eqbel leɛtab yid-i ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, țkel ɣef tezmert i d-yețțak Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη αποβαλητε λοιπον την παρρησιαν σας, ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην. \t Ihi ḥadret a wen-iṛuḥ laman i tesɛam ɣer Ṛebbi axaṭer a wen-d-yawi rrbeḥ d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι δε εις τας εγκυμονουσας και τας θηλαζουσας εν εκειναις ταις ημεραις. \t A tawaɣit n tilawin ara yilin s tadist akk-d țid ara yeṣṣuṭuḍen deg wussan-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και το πνευμα το ακαθαρτον, αφου εσπαραξεν αυτον και εκραξε μετα φωνης μεγαλης, εξηλθεν εξ αυτου. \t Aṛuḥani ihucc argaz-nni s lǧehd, yeffeɣ seg-s s leɛyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων προς τον δευτερον ειπεν ωσαυτως. Και εκεινος αποκριθεις ειπεν Εγω υπαγω, κυριε και δεν υπηγε. \t Yenna-yas daɣen i mmi-s wi sin ad iṛuḥ ad ixdem, yerra-yas-d : Ih a baba ad ṛuḥeɣ ! MMeɛna ur iṛuḥ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν τολμωμεν να συναριθμησωμεν η να συγκρινωμεν εαυτους προς τινας εκ των συνιστωντων εαυτους αλλ' αυτοι καθ' εαυτους μετρουντες εαυτους και προς εαυτους συγκρινοντες εαυτους ανοηταινουσιν. \t Ur nezmir ara a nesseɛdel neɣ a nmettel iman-nneɣ ɣer wid yețcekkiṛen iman-nsen. ?mettilen iman-nsen ɣer yiman-nsen, ḥesben ulac win yellan sennig-nsen ; xuṣṣen di lefhama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ουδεν πραγμα θελει εισθαι αδυνατον παρα τω Θεω. \t imi ulac wayen iwumi ur izmir Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τη επαυριον ηθελησεν ο Ιησους να εξελθη εις την Γαλιλαιαν και ευρισκει τον Φιλιππον και λεγει προς αυτον Ακολουθει μοι. \t Azekka-nni, Sidna Ɛisa yeqsed ad iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili. Deg ubrid yemmuger-ed Filibus, yenna-yas : Ddu-d yid-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα κατ' εμε παντα θελει σας φανερωσει ο Τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος και συνδουλος εν Κυριω, \t Tucik, gma-tneɣ eɛzizen i ɣef țekleɣ, aṛfiq-nneɣ di leqdic ɣef Ssid-nneɣ, a wen-n-yawi lexbaṛ-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν δε ειπωμεν, Εξ ανθρωπων, φοβουμεθα τον οχλον διοτι παντες εχουσι τον Ιωαννην ως προφητην. \t ma nenna-yas daɣen seg imdanen, nuggad lɣaci-agi, axaṭer ḥesben akk Yeḥya d nnbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν ειναι δενδρον καλον, το οποιον καμνει καρπον σαπρον, ουδε δενδρον σαπρον, το οποιον καμνει καρπον καλον \t Ulac ttejṛa lɛali i d-ițțaken lfakya n diri. Ulac daɣen ttejṛa n diri i d-ițțaken lfakya lɛali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο Λουκας ειναι μονος μετ' εμου. Τον Μαρκον παραλαβων φερε μετα σου διοτι μοι ειναι χρησιμος εις την διακονιαν. \t Anagar gma-tneɣ Luqa i geqqimen yid-i. Awi-d yid-ek gma tneɣ Maṛqus iwakken ad iyi-iɛawen di lxedma-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ομως αμφιβαλλει, κατακρινεται, εαν φαγη, διοτι δεν τρωγει εκ πιστεως και παν ο, τι δεν γινεται εκ πιστεως, ειναι αμαρτια. \t Meɛna win yețcukkun deg wayen itețț, d leḥṛam fell-as, axaṭer ur itețț ara s nneya. Kra n wayen ur nețwaxdam ara s liman d nneya, d leḥṛam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πως λοιπον θελουσι πληρωθη αι γραφαι οτι ουτω πρεπει να γεινη; \t Amek ihi ara țwakemlent tira iqedsen i d-ixebbṛen belli ilaq a d-yedṛu wayagi meṛṛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Παυλος, αφου ο ηγεμων ενευσεν εις αυτον να ομιληση, απεκριθη Επειδη σε γνωριζω οτι εκ πολλων ετων εισαι κριτης εις το εθνος τουτο, απολογουμαι περι εμαυτου προθυμοτερον, \t Mi i s-iwehha lḥakem i Bulus iwakken a d-ihdeṛ, Bulus yenna : Sriɣ aṭas iseggasen aya i telliḍ d lḥakem ɣef wegdud-agi ; ihi s laman ara d-qeddmeɣ tamsalt-iw zdat-ek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος ομως σκυθρωπασας δια τον λογον, ανεχωρησε λυπουμενος διοτι ειχε κτηματα πολλα. \t Mi gesla ilemẓi-nni i imeslayen n Sidna Ɛisa, yennuɣna. Iṛuḥ s leḥzen axaṭer yesɛa aṭas n cci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο εχων τας εντολας μου και φυλαττων αυτας, εκεινος ειναι ο αγαπων με ο δε αγαπων με θελει αγαπηθη υπο του Πατρος μου, και εγω θελω αγαπησει αυτον και θελω φανερωσει εμαυτον εις αυτον. \t Win i yi-ḥemmlen s tideț, d win i geṭṭfen lewṣayat-iw yerna iḥrez-itent. Win i yi-ḥemmlen a t-iḥemmel Baba, nekk daɣen a t-ḥemmleɣ yerna a d-sbeggneɣ iman-iw ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αληθως σας λεγω οτι οστις ειπη προς το ορος τουτο, Σηκωθητε και ριφθητι εις την θαλασσαν, και δεν δισταση εν τη καρδια αυτου, αλλα πιστευση οτι εκεινα τα οποια λεγει γινονται, θελει γεινει εις αυτον ο, τι εαν ειπη. \t ma yenna walebɛaḍ i wedrar-agi « qleɛ syenna tḍeggṛeḍ iman-ik ɣer lebḥeṛ» ma yumen ur icukket ara, atan a d-yedṛu wayen i d-yenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αγγελους, οιτινες δεν εφυλαξαν την εαυτων αξιαν αλλα κατελιπον το ιδιον αυτων κατοικητηριον, εφυλαξε με παντοτεινα δεσμα υποκατω του σκοτους δια την κρισιν της μεγαλης ημερας \t daɣen, lmalayekkat-nni ur neṭṭif ara di ccan i sent-id-ițțunefken, meɛna ǧǧant imukan-nsent eɛlayen, Sidi Ṛebbi yeqqen-itent di ṭṭlam i dayem alamma d ass ameqqran n lḥisab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εζητουν λοιπον παλιν να πιασωσιν αυτον και εξεφυγεν εκ της χειρος αυτων. \t ?ef yimeslayen-agi, lecyux n at Isṛail ɛeṛden a t-ṭṭfen lameɛna yemneɛ si ger ifassen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε τουτο δεικνυων με ποιον θανατον μελλει να δοξαση τον Θεον. Και τουτο ειπων λεγει προς αυτον Ακολουθει μοι. \t S imeslayen-agi, issemɛen-ed amek ara yemmet Semɛun Buṭrus ɣef ddemma n tmanegt n Sidi Ṛebbi. Mi d-yenna ayagi, yenna-yas daɣen : Ddu-d yid-i !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ολη η γραφη ειναι θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν, προς ελεγχον, προς επανορθωσιν, προς εκπαιδευσιν την μετα της δικαιοσυνης, \t Yal tira iqedsen s ɣuṛ Ṛebbi i d-tekka yerna twulem i uselmed, i usefhem, i nehhu akk-d țṛebga deg webrid n lḥeqq,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητε τον Ηρωδιωνα τον συγγενη μου. Ασπασθητε τους εκ της οικογενειας του Ναρκισσου, τους οντας εν Κυριω. \t ?sellimet ɣef Hiṛudiɛun win i yi-ițțilin, țsellimet ɣef wat wexxam n Narsisus, wid yumnen s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερχονται λοιπον οι αδελφοι και η μητηρ αυτου, και σταθεντες εξω απεστειλαν προς αυτον και εκραζον αυτον. \t Wwḍen-d watmaten n Sidna Ɛisa akk-d yemma-s. Qqimen di beṛṛa, ceggɛen ɣuṛ-es a d-yas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και βασταζων τον σταυρον αυτου, εξηλθεν εις τον λεγομενον Κρανιου τοπον, οστις λεγεται Εβραιστι Γολγοθα, \t sbubben-as amidag, ffɣen si temdint, ulin ɣer wemkan yețțusemman « tiɣilt n uqeṛṛuy » ( iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « Gulguṭa »)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ ομως, ω ανθρωπε του Θεου, ταυτα φευγε ζητει δε δικαιοσυνην, ευσεβειαν, πιστιν, αγαπην, υπομονην, πραοτητα. \t Ma d kečč ay aqeddac n Sidi Ṛebbi ssebɛed iman-ik ɣef wannect agi meṛṛa, nadi ɣef lḥeqq d ṭṭaɛa, liman, lmaḥibba, ṣṣbeṛ d wannuz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ητο μετ' αυτων εν Ιερουσαλημ εισερχομενος και εξερχομενος και μετα παρρησιας κηρυττων εν τω ονοματι του Κυριου Ιησου, \t Seg imiren yețṛuḥu yețțuɣal yid-sen di temdint n Lquds, yețbecciṛ ɛinani s yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεκληθη δε και ο Ιησους και οι μαθηται αυτου εις τον γαμον. \t Ula d Sidna Ɛisa yețwaɛṛed nețța d inelmaden-is ɣer tmeɣṛa-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "θελει ελθει ο κυριος του δουλου εκεινου, καθ' ην ημεραν δεν προσμενει και καθ' ην ωραν δεν εξευρει, και θελει αποχωρισει αυτον, και το μερος αυτου θελει θεσει μετα των απιστων. \t A d-yas umɛellem-is deg wass i ɣef ur yebni ara, di lweqt ur yessin ara, a t-iɛaqeb s lmut akken țțuɛaqben wid iɛuṣan Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "_Τύποςnotifications \t notifications"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τον δε νεον εφεραν ζωντα και παρηγορηθησαν καθ' υπερβολην. \t Ilemẓi-nni, wwin-t yedder ; dɣa yers-ed lfeṛḥ deg ulawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εν πασι τουτοις ενδυθητε την αγαπην, ητις ειναι συνδεσμος της τελειοτητος. \t Nnig n wayagi meṛṛa sɛut leḥmala, ț-țin i gesdukkulen ulawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις εισθε φιλοι μου, εαν καμνητε οσα εγω σας παραγγελλω. \t Aql-ikkun d iḥbiben-iw ma txeddmem ayen i wen d-umṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εστε λοιπον σεις τελειοι, καθως ο Πατηρ σας ο εν τοις ουρανοις ειναι τελειος. \t Sfut ihi akken yeṣfa Baba-twen n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αν ο Χριστος δεν ανεστη, ματαιον αρα ειναι το κηρυγμα ημων, ματαια δε και η πιστις σας. \t Ma yella ihi Lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ayen i nețbecciṛ d aḍu, ayen s wayes tumnem daɣen d aḍu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παντα δε ταυτα ειναι αρχη ωδινων. \t Ayagi akk ara yedṛun, ad yili am lqeṛḥ amezwaru n tmeṭṭut iṭṭfen addud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Αι αλωπεκες εχουσι φωλεας και τα πετεινα του ουρανου κατοικιας, ο δε Υιος του ανθρωπου δεν εχει που να κλινη την κεφαλην. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Uccanen ɣuṛ-sen lɣiṛan, ifṛax n yigenni sɛan leɛcuc, ma d Mmi-s n bunadem ur yesɛi ara anda ara yessers aqeṛṛuy-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελω ειπει προς την ψυχην μου Ψυχη, εχεις πολλα αγαθα εναποτεταμιευμενα δι' ετη πολλα αναπαυου, φαγε, πιε, ευφραινου. \t Imiren ad iniɣ i yiman-iw : « atan tesxezneḍ leṛẓaq i waṭas n iseggasen ; steɛfu tura, ečč, sew tezhuḍ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τα επιγεια σας ειπον και δεν πιστευητε, πως, εαν σας ειπω τα επουρανια, θελετε πιστευσει; \t M'ur tuminem ara mi wen-d-hedṛeɣ ɣef temsalin n ddunit-agi amek ara tamnem s tid n igenwan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινοι διελογιζοντο εν εαυτοις, λεγοντες οτι αρτους δεν ελαβομεν. \t Inelmaden xemmemen deg yiman-nsen, nnan : Ahat imi ur d-newwi ara yid-nneɣ aɣṛum i ɣ-d-yenna akka !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τουτοις δε, οτε ηρχομην εις την Δαμασκον μετ' εξουσιας και επιτροπης της παρα των αρχιερεων, \t Ɣef wannect-nni lmuqedmin imeqqranen fkan-iyi tazmert s wayes ṛuḥeɣ ɣer temdint n Dimecq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς εσηκωθη το κορασιον και περιεπατει διοτι ητο ετων δωδεκα. Και εξεπλαγησαν με εκπληξιν μεγαλην. \t Imiren kan, tekker-ed teqcict-nni tebda tleḥḥu. Fell-as tnac iseggasen. Wid yellan dinna xelɛen tɛeǧǧben deg wayen walan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελει δε γεννησει υιον και θελεις καλεσει το ονομα αυτου Ιησουν διοτι αυτος θελει σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων. \t A d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ Ɛisa, axaṭer d nețța ara iselken lumma-s si ddnubat-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις την ελπιδα χαιροντες, εις την θλιψιν υπομενοντες, εις την προσευχην προσκαρτερουντες, \t Feṛḥet ɣef ddemma n usirem i tesɛam, sɛut ṣṣbeṛ di tegniț n ccedda, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi, ur ḥebbset ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε τουτο δοκιμαζων αυτον διοτι αυτος ηξευρε τι εμελλε να καμη. \t Yesteqsa-t kan iwakken ad i?er d acu ara s-d-yini, axaṭer nețța yeẓra yakan d acu ara yexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οφθαλμους εχοντες δεν βλεπετε, και ωτα εχοντες δεν ακουετε; και δεν ενθυμεισθε; \t Eɛni qquṛen wulawen-nwen ? Tesɛam allen ur tețwalim ara, tesɛam imeẓẓuɣen ur tsellem ara ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιωσης, ο επονομασθεις υπο των αποστολων Βαρναβας, το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι υιος παρηγοριας Λευιτης, Κυπριος το γενος, \t Yusef illan n at Lewwi iwumi semman ṛṛusul Barnabas, ( yeɛni argaz inehhun ) i glulen di tegzirt n Qubṛus,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ειπεν εν μερει τινι περι της εβδομης ουτω Και κατεπαυσεν ο Θεος εν τη ημερα τη εβδομη απο παντων των εργων αυτου \t akken yura di tira iqedsen ɣef wass wis sebɛa : Sidi Ṛebbi yesteɛfa deg wass wis sebɛa seg wayen akk yexdem ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον ο Υιος σας ελευθερωση, οντως ελευθεροι θελετε εισθαι. \t Ma yella d Mmi-s i wen-d-yefkan tilelli, aț-țilim s tideț di tlelli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις την αγιαν πολιν και στηνει αυτον επι το πτερυγιον του ιερου \t Cciṭan yewwi-t ɣer temdint n Lquds issers-it ɣef yixef n lǧameɛ iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν θελει εισελθει εις την βασιλειαν των ουρανων πας ο λεγων προς εμε, Κυριε, Κυριε, αλλ' ο πραττων το θελημα του Πατρος μου του εν τοις ουρανοις. \t Mačči d wid kan i yi-d-iqqaṛen : « A Sidi, a Sidi » ara ikecmen ɣer tgelda n igenwan, meɛna d wid ixeddmen lebɣi n Baba yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εκαθητο εις την τραπεζαν εν τη οικια, ιδου, πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι ελθοντες συνεκαθηντο μετα του Ιησου και των μαθητων αυτου. \t Mi llan tețțen deg wexxam n Matta, aṭas n imekkasen akk-d yir imdanen i d-yusan, qqimen akk-d Sidna Ɛisa d inelmaden-is, tețțen yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελουσιν ελθει απο ανατολων και δυσμων και απο βορρα και νοτου και θελουσι καθησει εν τη βασιλεια του Θεου. \t A d-asen si cceṛq d lɣeṛb, seg umalu d usammer, ad ṭṭfen imukan di tmeɣṛa n tgelda n igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε Παρακλητος, το Πνευμα το Αγιον, το οποιον θελει πεμψει ο Πατηρ εν τω ονοματι μου, εκεινος θελει σας διδαξει παντα και θελει σας υπενθυμισει παντα οσα ειπον προς εσας. \t Lameɛna Amɛiwen, Ṛṛuḥ iqedsen ara d-iceggeɛ Baba s yisem-iw, a wen-isselmed kullec yerna a wen-d-ismekti ayen akk i wen-d-nniɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας παντα τον οχλον, ελεγε προς αυτους Ακουετε μου παντες και νοειτε. \t Yessawel daɣen i lɣaci yenna yasen : Smeḥset-iyi-d akk, tfehmem :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσαντες δε αναστασιν νεκρων, οι μεν εχλευαζον, οι δε ειπον Περι τουτου θελομεν σε ακουσει παλιν. \t Mi slan iheddeṛ-ed ɣef ḥeggu n lmegtin, kra țmesxiṛen, wiyaḍ qqaṛen-as : A k-nḥess ɣef wannect-agi tikkelt nniḍen..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδοθη εις αυτον το βιβλιον Ησαιου του προφητου, και ανοιξας το βιβλιον ευρε τον τοπον, οπου ητο γεγραμμενον \t Mi gekker a d-iɣeṛ, fkan-as-d taktabt n nnbi Iceɛya, yeldi-ț, yufa amkan anda yura :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπηρξαν ομως και ψευδοπροφηται μεταξυ του λαου, καθως και μεταξυ σας θελουσιν εισθαι ψευδοδιδασκαλοι, οιτινες θελουσι παρεισαξει αιρεσεις απωλειας, αρνουμενοι και τον αγορασαντα αυτους δεσποτην, επισυροντες εις εαυτους ταχειαν απωλειαν \t Si zik llan lenbiya n lekdeb ger lɣaci, akken daɣen ara d-kkren gar-awen wid ara kkun-iɣuṛṛen s uselmed-nsen. A d-skecmen tamusni-nsen n lekdeb d usexṛeb, ad nekṛen ula d amsellek i ten-id-icufɛen ; s wakka ara d-sseɣlin ɣef yiman-nsen tawaɣit ur bnin fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Ιουδας ο Ισκαριωτης, εις των δωδεκα, υπηγε προς τους αρχιερεις, δια να παραδωση αυτον εις αυτους. \t Yudas n Qeṛyut yiwen si tnac inelmaden, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin, yemsefham yid-sen amek ara sen yezzenz Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφαγον και εχορτασθησαν παντες, και εσηκωθη το περισσευσαν εις αυτους εκ των κλασματων δωδεκα κοφινια. \t ?čan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen tnac yiḍellaɛen s wayen i d-yugran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ήχος και βίντεο \t Imesli & Imeẓri"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν επιστευετε εις τον Μωυσην, ηθελετε πιστευσει εις εμε επειδη περι εμου εκεινος εγραψεν. \t Lemmer ț-țideț tumnem s Musa tili tumnem yis-i, axaṭer yura-d fell-i di tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επεσον οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τον Θεον τον καθημενον επι του θρονου λεγοντες Αμην, αλληλουια. \t Ṛebɛa uɛecrin-nni lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq seǧǧden zdat Sidi Ṛebbi i geqqimen ɣef wukersi n lḥekma, țcekkiṛen-t qqaṛen : Amin ! Halliluya !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος δε ο δουλος, οστις γνωρισας το θελημα του κυριου αυτου δεν ητοιμασεν ουδε εκαμε κατα το θελημα αυτου, θελει δαρθη πολυ \t Aqeddac yessnen lebɣi n bab-is yerna ur t-ixdim ara, ad yečč tiɣṛit tameqqrant,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επετιμησεν αυτο ο Ιησους, λεγων Σιωπα και εξελθε εξ αυτου. \t Sidna Ɛisa iɛeggeḍ fell-as yenna : Ssusem ! Effeɣ seg wergaz-agi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οταν ομως επιστρεψη προς τον Κυριον, θελει αφαιρεθη το καλυμμα. \t meɛna m'ara d-yuɣal wul n wemdan ɣer Sidi Ṛebbi, leḥjab-nni itekkes ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βλεπετε τον Ισραηλ κατα σαρκα οι τρωγοντες τας θυσιας δεν ειναι κοινωνοι του θυσιαστηριου; \t Walit at Isṛail : wid itețțen seg weksum n iseflawen s weɛbad-nsen, eɛni ur criken ara d wemkan-nni anda i zellun iseflawen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λοιπον ειπε προς αυτους ο Ιησους παρρησια Ο Λαζαρος απεθανε. \t Dɣa yenna-yasen ɛinani : Laɛẓar yemmut,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν ηδυναντο να αντισταθωσιν εις την σοφιαν και εις το πνευμα, με το οποιον ελαλει. \t lameɛna ur zmiren ara a t-ɣelben deg awal axaṭer ițmeslay s ṣṣwab d leɛqel i s-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν. Ωστε δεν ειναι πλεον δυο, αλλα μια σαρξ \t Imiren, di sin yid-sen ad uɣalen d yiwet n lǧețța. S wakka, ur llin ara d sin meɛna ad uɣalen d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπον Ουτος ειπε, Δυναμαι να χαλασω τον ναον του Θεου και δια τριων ημερων να οικοδομησω αυτον. \t A ten-aya sin yergazen qeṛṛben d nnan : D wagi i d-yennan : « zemreɣ ad huddeɣ lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi, a s-ɛiwdeɣ lebni di tlata wussan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τι λεγει; Πλησιον σου ειναι ο λογος, εν τω στοματι σου και εν τη καρδια σου τουτεστιν ο λογος της πιστεως, τον οποιον κηρυττομεν. \t Acu i d teqqaṛ ihi ? Awal n tudert atan ɣuṛ-ek, deg imi-k d wul-ik . Awal-agi d awal n liman, d awal i nețbecciṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οταν ο Χριστος, η ζωη ημων, φανερωθη, τοτε και σεις μετ' αυτου θελετε φανερωθη εν δοξη. \t M'ara d-iban Lmasiḥ yellan ț-țudert-nwen, kunwi daɣen a d tbanem yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ποιμενες ησαν κατα το αυτο μερος διανυκτερευοντες εν τοις αγροις και φυλαττοντες φυλακας της νυκτος επι το ποιμνιον αυτων. \t Di tmurt-nni, llan imeksawen ițnusun di lexlawi, țɛassan lmal-nsen deg yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Δοτε σεις εις αυτους να φαγωσι. Και λεγουσι προς αυτον να υπαγωμεν να αγορασωμεν διακοσιων δηναριων αρτους και να δωσωμεν εις αυτους να φαγωσιν; \t Yerra-yasen : Fket-asen kunwi ayen ara ččen ! Nutni rran-as : Eɛni tebɣiḍ a nṛuḥ a d-naɣ aɣṛum s wazal n mitin alef iwakken a nessečč annect-agi n lɣaci ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος και Ιωαννης αποκριθεντες προς αυτους, ειπον Αν ηναι δικαιον ενωπιον του Θεου να ακουωμεν εσας μαλλον παρα τον Θεον, κρινατε. \t Lameɛna Buṭrus d Yuḥenna nnan-asen : D acu i d lḥeqq zdat Ṛebbi, a wen-naɣ awal i kunwi neɣ a naɣ awal i Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ζωμεν κατα το Πνευμα, ας περιπατωμεν και κατα το Πνευμα. \t Imi d Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d ifkan tudert, ilaq-aɣ ihi a neddu di lebɣi ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευηρεστηθησαν τωοντι, και ειναι οφειλεται αυτων. Διοτι εαν τα εθνη εγειναν συγκοινωνοι αυτων εις τα πνευματικα, χρεωστουσι να υπηρετησωσιν αυτους και εις τα σωματικα. \t ?-țideț ayagi xedmen-t s lebɣi nsen, lameɛna imasiḥiyen n temdint n Lquds uklalen lemɛawna-yagi. Axaṭer akken i weṛten yid-sen lbaṛakat i sen-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen nutni tura yewwi-d lḥal fell-asen a ten-ɛiwnen di tugniț n lexṣaṣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ησθε εκ του κοσμου, ο κοσμος ηθελεν αγαπα το ιδικον του επειδη ομως δεν εισθε εκ του κοσμου, αλλ' εγω σας εξελεξα εκ του κοσμου, δια τουτο σας μισει ο κοσμος. \t Lemmer n ddunit i tellam tili tḥemmel-ikkun imi d ayla-s. Lameɛna kunwi mačči n ddunit, axaṭer d nekk i kkun-id yextaṛen si tlemmast n ddunit, daymi i kkun-tekṛeh."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ολη η γραφη ειναι θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν, προς ελεγχον, προς επανορθωσιν, προς εκπαιδευσιν την μετα της δικαιοσυνης, \t Yal tira iqedsen s ɣuṛ Ṛebbi i d-tekka yerna twulem i uselmed, i usefhem, i nehhu akk-d țṛebga deg webrid n lḥeqq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και καθως βλασφημουμεθα και καθως κηρυττουσι τινες, οτι ημεις λεγομεν, Δια τι να μη πραττωμεν τα κακα, δια να ελθωσι τα αγαθα; των οποιων η κατακρισις ειναι δικαια. \t Llan kra n yemdanen heddṛen fell-aɣ s ẓẓuṛ, qqaṛen belli nenna-d : « Acuɣeṛ ur nxeddem ara cceṛ iwakken a d-yeffeɣ lxiṛ ? » Imdanen am wigi uklalen lɛiqab n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηγερθη ευθυς και σηκωσας τον κραββατον, εξηλθεν ενωπιον παντων, ωστε εξεπληττοντο παντες και εδοξαζον τον Θεον, λεγοντες οτι ουδεποτε ειδομεν τοιαυτα. \t Imiren kan, yekker yeddem usu-ines, yeffeɣ zdat-nsen irkul. Lɣaci wehmen deg wayen yedṛan, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, qqaṛen : Werǧin ( di leɛmeṛ ) neẓri ayagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ριψαντες την βολιδα ευρον εικοσι οργυιας, και αφου επροχωρησαν ολιγον διαστημα, ριψαντες και παλιν την βολιδα ευρον οργυιας δεκαπεντε \t Ktalen lqaɛ n lebḥeṛ s wemrar, ufan llant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ουτος ηδη κατεβαινεν, απηντησαν αυτον οι δουλοι αυτου και απηγγειλαν λεγοντες οτι ο υιος σου ζη. \t ɣer wexxam-is. Mi gteddu ɣer wexxam, mmugren-t-id iqeddacen-is nnan-as : Mmi-k yeḥla !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πρωτον μεν οταν συνερχησθε εις την εκκλησιαν, ακουω οτι υπαρχουσι σχισματα μεταξυ σας, και μερος τι πιστευω \t Sliɣ belli m'ara tețnejmaɛem yețțili lxilaf gar-awen yerna umneɣ belli tella kra n tideț deg wayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως κατα ανθρωπον λαλω ταυτα; η δεν λεγει ταυτα και ο νομος; \t Tɣilem ayen akka i d-nniɣ d lɛaddat kan n yemdanen ? Ula d ccariɛa n Musa tenna-t-id !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να ανανεονησθε εις το πνευμα του νοος σας \t iwakken aț-țesɛum lefhama tajdiṭ i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Εγω παρρησια ελαλησα εις τον κοσμον εγω παντοτε εδιδαξα εν τη συναγωγη και εν τω ιερω, οπου οι Ιουδαιοι συνερχονται παντοτε, και εν κρυπτω δεν ελαλησα ουδεν. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Hedṛeɣ ɛinani zdat lɣaci, slemdeɣ di leǧwameɛ n wat Isṛail, slemdeɣ daɣen deg wefrag n lǧameɛ iqedsen anda i gețnejmaɛ lɣaci, ur hdiṛeɣ ara s tuffra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Γίνεται επεξεργασίαprint job \t print job"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μητε εις την κεφαλην σου να ομοσης, διοτι δεν δυνασαι μιαν τριχα να καμης λευκην η μελαιναν. \t Ur țgallat ara daɣen : « s yixef n uqeṛṛuy-nwen » axaṭer ur tezmirem ara aț-țerrem ula d yiwen wenẓad d aberkan neɣ d amellal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι πολλοι θελουσιν ελθει απο ανατολων και δυσμων και θελουσι καθησει μετα του Αβρααμ και Ισαακ και Ιακωβ εν τη βασιλεια των ουρανων, \t A wen-iniɣ daɣen : aṭas ara d-yasen si cceṛq d lɣeṛb, ad ṭṭfen imukan ɣer tama n Ibṛahim, n Isḥaq akk-d Yeɛqub di tgelda n igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παρετηρουν αυτον αν εν τω σαββατω θελη θεραπευσει αυτον, δια να κατηγορησωσιν αυτον. \t Wid yellan dinna țɛassan deg-s ad walin m' ad isseḥlu deg wass n westeɛfu, iwakken ad ccetkin fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε Που εβαλετε αυτον; Λεγουσι προς αυτον Κυριε, ελθε και ιδε. \t Yenna-yasen : Anda i t-tmeḍlem ? Nutni rran-as : Eyya-d aț-țwaliḍ a Sidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω σε εδοξασα επι της γης, το εργον ετελειωσα, το οποιον μοι εδωκας δια να καμω \t Sbeggneɣ-ed tamanegt-ik di ddunit mi kfiɣ ccɣel-nni i ɣef iyi-twekkleḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι ο ποιμην ο καλος. Ο ποιμην ο καλος την ψυχην αυτου βαλλει υπερ των προβατων \t D nekk i d ameksa n ṣṣeḥ. Ameksa n ṣṣeḥ yețțsebbil tudert-is ɣef wulli-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτους Ανδρες Ισραηλιται, προσεχετε εις εαυτους περι των ανθρωπων τουτων τι μελλετε να πραξητε. \t Dɣa yenṭeq yenna : Ay at Isṛail, ḥadret iman-nwen ɣef wayen akka tebɣam a t-txedmem i yemdanen-agi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν εισαι συ ταχα ο Αιγυπτιος, ο προ των ημερων τουτων διεγειρας εις αποστασιαν και εκβαλων εις την ερημον τους τετρακισχιλιους ανδρας φονεις; \t Mačči d kečč i d amaṣri-nni i gsekkren ccwal ussan-agi iɛeddan, i gessufɣen yid-es ṛebɛa alaf n iqettalen ɣer lxali ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω λοιπον ησαν συνηγμενοι, ειπε προς αυτους ο Πιλατος Τινα θελετε να σας απολυσω; τον Βαραββαν η τον Ιησουν τον λεγομενον Χριστον; \t Mi d-nnejmaɛen akk lɣaci, Bilaṭus isteqsa-ten : Anwa i tebɣam a s-d-serrḥeɣ : i Barabas neɣ i Ɛisa ițțusemman Lmasiḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αν η διακονια της κατακρισεως ηναι δοξα, πολλω μαλλον η διακονια της δικαιοσυνης υπερεχει κατα την δοξαν. \t Ma yella leqdic ɣef ccariɛa yețțawin ɣer lmut yesɛa ccan, acḥal meqqeṛ akteṛ ccan n leqdic ɣef Ṛṛuḥ iqedsen i gețțarran imdanen d iḥeqqiyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επραξαν ουτω, και εκαθησαν απαντας. \t Ṛuḥen sɣimen-ten akken i sen-d yenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ο κοσμος σας μιση, εξευρετε οτι εμε προτερον υμων εμισησεν. \t Ma yella tekṛeh-ikkun ddunit ilaq aț-țeẓrem belli tekṛeh-iyi uqbel-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εχει ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Smeḥset-ed mliḥ, ma tesɛam imeẓẓuɣen isellen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε εξελθων εκ της γης των Χαλδαιων κατωκησεν εν Χαρραν και εκειθεν μετα τον θανατον του πατρος αυτου μετωκισεν αυτον εις την γην ταυτην, εις την οποιαν σεις κατοικειτε τωρα \t Iffeɣ ihi si tmurt n iqaldiyen, iṛuḥ ad izdeɣ di temdint n Haran. Mi gemmut baba-s, Sidi Ṛebbi yewwi-t-id ɣer tmurt-agi i deg tzedɣem tura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ευρων ενα πολυτιμον μαργαριτην, υπηγε και επωλησε παντα οσα ειχε και ηγορασεν αυτον. \t Mi gufa yiwet ifazen ɣef tiyaḍ, iṛuḥ izzenz ayen akk yesɛa, yuɣal-ed yuɣ-iț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ομοιως και το ποτηριον, αφου εδειπνησε, λεγων Τουτο το ποτηριον ειναι η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου τουτο καμνετε, οσακις πινητε, εις την αναμνησιν μου. \t Daɣen, mi fukken učči, yeddem ed taqbuct yenna : « Taqbuct-agi d lemɛahda tajḍiṭ s idammen-iw ; xeddmet ayagi iwakken a yi-d-tețmektayem. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αληθως σας λεγω, εως αν παρελθη ο ουρανος και η γη, ιωτα εν η μια κεραια δεν θελει παρελθει απο του νομου, εωσου εκπληρωθωσι παντα. \t A wen-iniɣ tideț : skud mazal igenwan d lqaɛa, ula d yiwen wawal neɣ usekkil n ccariɛa ur imeḥḥu, alamma yedṛa wayen akk yuran deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχονται προς αυτον φεροντες παραλυτικον, βασταζομενον υπο τεσσαρων \t A ten-aya ṛebɛa yergazen wwin-d yiwen wukrif i Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις εκ του Θεου εισθε, τεκνια, και ενικησατε αυτους, διοτι μεγαλητερος ειναι εκεινος οστις ειναι εν υμιν παρα οστις ειναι εν τω κοσμω. \t Kunwi ay arrac imeẓyanen, d arraw n Sidi Ṛebbi i tellam, tɣelbem wid yesselmaden lekdeb, axaṭer Ṛṛuḥ yellan deg-wen yugar win yellan di ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειτα μετα τουτο λεγει προς τους μαθητας Ας υπαγωμεν εις την Ιουδαιαν παλιν. \t Dɣa yenna i inelmaden-is : Eyyaw a nuɣalet ɣer tmurt n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο παρατηρων την ημεραν παρατηρει αυτην δια τον Κυριον, και ο μη παρατηρων την ημεραν δια τον Κυριον δεν παρατηρει αυτην. Ο τρωγων δια τον Κυριον τρωγει διοτι ευχαριστει εις τον Θεον. Και ο μη τρωγων δια τον Κυριον δεν τρωγει, και ευχαριστει εις τον Θεον. \t Win yețțaken azal i wussan akteṛ n wiyaḍ, ixeddem ayagi i Sidi Ṛebbi, win itețțen kullec, itețț s wul yeṣfan axaṭer yețḥemmid Sidi Ṛebbi ɣef wayen itețț ; win ur ntețț ara kullec, yexdem ayagi s wul yeṣfan imi ula d nețța ițḥemmid Sidi Ṛebbi ɣef wayen itețț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινα αφρων καυχωμενος σεις με ηναγκασατε. Διοτι επρεπεν εγω να συνιστωμαι απο σας επειδη εις ουδεν υπηρξα κατωτερος των πρωτιστων αποστολων, αν και ημαι μηδεν. \t D kunwi i yi-ḥeṛsen armi heddṛeɣ am umehbul ; d kunwi i glaqen a yi-tcekkṛem, axaṭer ɣas akken ur swiɣ acemma, ur iyi-ifen deg wacemma wid iḥețțben iman-nsen d ṛṛusul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ωμοσεν εις τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων, οστις εκτισε τον ουρανον και τα εν αυτω, και την γην και τα εν αυτη και την θαλασσαν και τα εν αυτη, οτι καιρος δεν θελει εισθαι ετι, \t yeggul s Win yeddren si lǧil ɣer lǧil , Win i d-ixelqen igenni, lqaɛa d lebḥeṛ d wayen yellan deg-sen, a d-yedṛu kullec mbla leɛḍil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπο των Ιουδαιων πεντακις ελαβον πληγας τεσσαρακοντα παρα μιαν, \t Xemsa yiberdan i ččiɣ tiyita s ɣuṛ wudayen ; mkul tikkelt s ṛebɛin tiyita ɣiṛ yiwet ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα σας παραγγελλω, να αγαπατε αλληλους. \t Atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « Myeḥmalet wway gar-awen»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τα αγενη του κοσμου και τα εξουθενημενα εξελεξεν ο Θεος, και τα μη οντα, δια να καταργηση τα οντα, \t Sidi Ṛebbi yextaṛ ayen ur nesɛi azal, yețwaḥeqṛen di ddunit akk-d wayen yețwaḥesben d ulac, iwakken ad isseɣli lqima n wayen yesɛan azal ɣer yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθεν εις το ιερον, προσηλθον προς αυτον, ενω εδιδασκεν οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι του λαου, λεγοντες Εν ποια εξουσια πραττεις ταυτα, και τις σοι εδωκε την εξουσιαν ταυτην; \t Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ ibda yesselmad. Lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Ansi i k-d-tekka tezmert s wayes i txeddmeḍ ayagi ? Anwa i k-d-yefkan tazmert-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι των ζωων, των οποιων το αιμα εισφερεται εις τα αγια δια του αρχιερεως περι αμαρτιας, τουτων τα σωματα κατακαιονται εξω του στρατοπεδου. \t Teẓram belli lmuqeddem ameqqran ikeččem ɣer wemkan iqedsen nezzeh, yețțawi yid-es idammen n lmal iwakken a ten iqeddem ɣef ddnub, ma d lǧețțat yesseṛɣay-itent beṛṛa n uqiḍun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν προσκληθης υπο τινος εις γαμους, μη καθησης εις τον πρωτον τοπον, μηποτε ειναι προσκεκλημενος υπ' αυτου εντιμοτερος σου, \t M'ara k-id-yeɛreḍ yiwen ɣer tmeɣṛa, ɣurek ur țțaṭṭaf ara amkan amezwaru ! Axaṭer yezmer ad yili yiwen ger inebgawen yesɛan leqdeṛ akteṛ-ik ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσαν οι γραμματεις και οι αρχιερεις και εζητουν πως να απολεσωσιν αυτον διοτι εφοβουντο αυτον, επειδη πας ο οχλος εξεπληττετο εις την διδαχην αυτου. \t Mi s-slan, lmuqedmin imeqqranen d lɛulama uggaden-t, imiren țnadin amek ara t-nɣen, axaṭer lɣaci meṛṛa wehmen deg uselmed-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αζωρ δε εγεννησε τον Σαδωκ, Σαδωκ δε εγεννησε τον Αχειμ, Αχειμ δε εγεννησε τον Ελιουδ, \t Ɛazuṛ yeǧǧa-d Saduq ; Saduq yeǧǧa-d Yaxin ; Yaxin yeǧǧa-d Ilihud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο τροπος σας εστω αφιλαργυρος, αρκεισθε εις τα παροντα, διοτι αυτος ειπε Δεν θελω σε αφησει ουδε σε εγκαταλειψει \t Ur țaǧǧat ara iman-nwen a kkun ɣuṛṛen yedrimen, setqenɛet s wayen tesɛam. Sidi Ṛebbi s yiman-is yenna d : U r k-țaǧǧaɣ ara, ad iliɣ yid-ek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα δια παροιμιων ελαλησα προς εσας αλλ' ερχεται ωρα, οτε δεν θελω σας λαλησει πλεον δια παροιμιων, αλλα παρρησια θελω σας αναγγειλει περι του Πατρος. \t Ayen akk i wen-d-nniɣ, nniɣ awen-t-id s lemtul. A d-yas lweqt ur a wen-d-țmeslayeɣ ara akka, a wend hedṛeɣ ɛinani ɣef wayen yeɛnan Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο ας παρατηρη ο τοιουτος, οτι οποιοι ειμεθα εις τον λογον δια των επιστολων αποντες, τοιουτοι και παροντες εις το εργον. \t Win i d-yennan annect-a, ilaq ad iẓer belli akken newɛeṛ m'ara wen naru tibṛatin ara newɛeṛ daɣen m'ara nili gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκ τουτου γνωριζομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν, διοτι εκ του Πνευματος αυτου εδωκεν εις ημας. \t Atah wamek ara neɛqel nukni nețțili deg-s nețța yețțili deg-nneɣ : imi i ɣ-d-yefka Ṛṛuḥ-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την δε αγαθοποιιαν και το μεταδοτικον μη λησμονειτε, διοτι εις τοιαυτας θυσιας ευαρεστειται ο Θεος. \t Ur stehzayet ara, xedmet ayen yelhan, țemɛawanet : d wigi i d iseflawen iɛeǧben Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εμπροσθεν του θρονου ητο θαλασσα υαλινη, ομοια με κρυσταλλον και εν τω μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν. \t Zdat ukersi-nni, yella daɣen am akken d lebḥeṛ n djaj icuban ɣer wezṛu n lekristal. Di tlemmast-is akk-d leryuf-ines, bedden ṛebɛa lxuluq yeddren ččuṛen d allen ɣer zdat ɣer deffir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω ομως, Μη δεν ηκουσαν; Μαλιστα εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων, Και εις τα περατα της οικουμενης οι λογοι αυτων. \t Lameɛna ma nenna-d : ahat ur slin ara ? Atah wayen yuran : ?ṣut-nsen inuda ddunit meṛṛa, lehduṛ-nsen wwḍen ɣer ixfawen n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν ηναι κληρονομοι οι εκ του νομου, η πιστις εματαιωθη και κατηργηθη η επαγγελια \t Lemmer d wid ittabaɛen ccariɛa ara iweṛten, iwumi ihi liman, iwumi lweɛd n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεομενος παντοτε εν ταις προσευχαις μου να αξιωθω ηδη ποτε δια του θεληματος του Θεου να ελθω προς εσας. \t Ssutureɣ mkul ass i Sidi Ṛebbi iwakken ma yebɣa, ad afeɣ abrid amek ara n-aseɣ ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε οχλοι ελεγον Ουτος ειναι Ιησους ο προφητης ο απο Ναζαρετ της Γαλιλαιας. \t Lɣaci-nni țțaran-asen : D Sidna Ɛisa, nnbi-nni n taddart n Naṣaret i d-yusan si tmurt n Jlili !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσιν εμπαιξει αυτον και μαστιγωσει αυτον και θελουσιν εμπτυσει εις αυτον και θανατωσει αυτον, και την τριτην ημεραν θελει αναστηθη. \t Ad ḍsen fell-as, a t-ssusfen, a t-wten s ujelkkaḍ, a t-nɣen, m'ara ɛeddin tlata wussan, a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απο παντος ειδους κακου απεχεσθε. \t ḥadret iman-nwen ɣef wayen n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, και εαν ανθρωπος απερισκεπτως πεση εις κανεν αμαρτημα, σεις οι πνευματικοι διορθονετε τον τοιουτον με πνευμα πραοτητος, προσεχων εις σεαυτον, μη και συ πειρασθης. \t Ay atmaten, kunwi ileḥḥun s Ṛṛuḥ iqedsen, ma teṭṭfem yiwen yeɣleḍ, erret-ț-id ɣer webrid s leḥnana ; ḥadret ɣef yiman-nwen, axaṭer tzemrem aț-țeɣlim ula d kunwi deg ujeṛṛeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε κεφαλη αυτου και αι τριχες ησαν λευκαι και ως μαλλιον λευκον, ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως φλοξ πυρος, \t Ccɛeṛ-is d amellal am taḍuṭ tacebḥant, am udfel, allen-is ceɛlent am tmes,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι το ευαγγελιον ημων δεν εγεινεν εις εσας εν λογω μονον, αλλα και εν δυναμει και εν Πνευματι Αγιω και εν πληροφορια πολλη, καθως εξευρετε οποιοι υπηρξαμεν μεταξυ σας δια σας. \t Lexbeṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi mačči d imeslayen kan, lameɛna s țțeḥqiq i wen-d-nbecceṛ lexbaṛ-agi n tideț, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. Teẓram amek i nedda gar-awen, asm'akken i nella ɣuṛ-wen ; nexdem ayagi iwakken a kkun-nɛiwen di tikli-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν ακουσθη τουτο ενωπιον του ηγεμονος, ημεις θελομεν πεισει αυτον και εσας θελομεν καμει αμεριμνους. \t Ma yella yewweḍ lexbaṛ-agi ɣer lḥakem, d nukkni ara t-iqablen iwakken ur awen-ixeddem ula d acemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ηλθεν Ιωσηφ ο απο Αριμαθαιας, εντιμος βουλευτης, οστις και αυτος περιεμενε την βασιλειαν του Θεου, και τολμησας εισηλθε προς τον Πιλατον και εζητησε το σωμα του Ιησου. \t ?-țameddit n wass i deg țheggin iman-nsen i wass n westeɛfu, daymi Yusef ur ikukra ara ad iṛuḥ ɣer Bilaṭus iwakken ad issuter lǧețța n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθεν ο πρωτος, λεγων Κυριε, η μνα σου εκερδησε δεκα μνας. \t Amezwaru yusa-d, yenna : A Sidi, s twizeț-nni i yi-d-tefkiḍ rebḥeɣ-ed ɛecṛa nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ητο ανηρ αγαθος και πληρης Πνευματος Αγιου και πιστεως και προσετεθη εις τον Κυριον πληθος ικανον. \t Axaṭer Barnabas d argaz ixeddmen lxiṛ, iččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen akk-d liman. S wakka, aṭas n yemdanen i d-yernan ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το χρισμα, το οποιον υμεις ελαβετε απ' αυτου, εν υμιν μενει, και δεν εχετε χρειαν να σας διδασκη τις αλλα καθως σας διδασκει το αυτο χρισμα περι παντων, ουτω και αληθες ειναι και δεν ειναι ψευδος και καθως σας εδιδαξε, θελετε μενει εν αυτω. \t Ma d kunwi, Ṛṛuḥ iqedsen i d-yesmar fell-awen Lmasiḥ yezga deg-wen, ur teḥwaǧem ara win ara kkun-islemden ; axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen i d-immaren fell-awen i kkun-isselmaden. Ayen i wen-yesselmad ț-țideț, ur yeskiddib ara. Sṭfet ihi di Lmasiḥ am akken i wen-t-isselmed Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη αποστερειτε αλληλους, εκτος εαν ηναι τι εκ συμφωνου προς καιρον, δια να καταγινησθε εις την νηστειαν και εις την προσευχην και παλιν συνερχεσθε επι το αυτο, δια να μη σας πειραζη ο Σατανας δια την ακρατειαν σας. \t Ur țemyagit ara gar-awen anagar ma yella temsefhamem iwakken aț-țeǧǧem kra n wussan i tẓallit ; imiren ddukklet daɣen ; ḥadret a wen-yaf Cciṭan abrid a kkun-iɣuṛṛ ma yella ur tezmirem ara aț-țeṭṭfem iman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο δε της συκης μαθετε την παραβολην Οταν ο κλαδος αυτης γεινη ηδη απαλος και εκβλαστανη τα φυλλα, γνωριζετε οτι πλησιαζει το θερος \t Meyzet ɣef lemtel n tneqleț : mi lqaqit isegman-is, fsan wafriwen-is, teḥsam yewweḍ-d unebdu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αβρααμ ο πατηρ ημων δεν εδικαιωθη εξ εργων, οτε προσεφερεν Ισαακ τον υιον αυτου επι το θυσιαστηριον; \t Mmektit-ed Ibṛahim baba-tneɣ yețwaḥesben d aḥeqqi ɣef ddemma n lecɣal-is m'akken i d-iddem mmi-s Isḥaq a t-yezlu d asfel i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι το μωρον του Θεου ειναι σοφωτερον των ανθρωπων, και το ασθενες του Θεου ειναι ισχυροτερον των ανθρωπων. \t Axaṭer ayen akken ḥesben yemdanen d lehbala n Sidi Ṛebbi, ț-țamusni iṣeḥḥan akteṛ n tmusni n yemdanen, ayen ḥesben daɣen d feccal n Sidi Ṛebbi, yeɣleb lǧehd n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε θελουσιν αποκριθη προς αυτον και αυτοι, λεγοντες Κυριε, ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη, και δεν σε υπηρετησαμεν; \t Imiren ula d nutni a s-d-rren : A Sidi, melmi i k-neẓra telluẓeḍ neɣ teffudeḍ d abeṛṛani neɣ d aɛeryan, d amuḍin neɣ d ameḥbus, ur d-nelhi ara yid-ek ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανδρες Νινευιται θελουσιν αναστηθη εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και θελουσι κατακρινει αυτην, διοτι μετενοησαν εις το κηρυγμα του Ιωνα, και ιδου, πλειοτερον του Ιωνα ειναι εδω. \t Ass n lḥisab, imezdaɣ n temdint n Ninebi a d-kkren ɣer yemdanen n lǧil-agi ad ccetkin fell-asen iwakken ad țțuḥasben, axaṭer nutni uɣalen-d ɣer webrid mi slan i ubecceṛ n nnbi Yunes. AA wen-d-iniɣ : atan yella dagi win yugaren nnbi Yunes !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις κατετρεξα μεχρι θανατου ταυτην την οδον, δεσμευων και παραδιδων εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας, \t Qehṛeɣ armi d lmut wid ittabaɛen abrid-agi ajdid n Sidna Ɛisa, am yergazen am tlawin, țțawiɣ-ten-id ɣer leḥbus țwarzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε υπηγεν εις των δωδεκα, ο λεγομενος Ιουδας Ισκαριωτης, προς τους αρχιερεις \t Imiren Yudas n Qeṛyut, yiwen si tnac-nni inelmaden n Sidna Ɛisa, iṛuḥ ɣer lmuqedmin imeqqranen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια να γνωστοποιηση τον πλουτον της δοξης αυτου επι σκευη ελεους, τα οποια προητοιμασεν εις δοξαν, \t Deg wannect-agi, Sidi Ṛebbi yebɣa a d-isbeggen acḥal meqqṛet tmanegt-is i nukni i ɣef iḥunn, i ghegga si zik iwakken a nili yid-es di tmanegt-is ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καλον το αλας αλλ' εαν το αλας διαφθαρη, με τι θελει αρτυθη; \t Lmelḥ d ayen yelhan, lameɛna ma tṛuḥ-as lbenna-s amek ara s-ț-id-nerr ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αι μεριμναι του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου και αι επιθυμιαι των αλλων πραγματων εισερχομεναι συμπνιγουσι τον λογον, και γινεται ακαρπος. \t meɛna iɣeblan, ṭṭmeɛ, lerbaḥ akk-d zzhu n ddunit-agi, skuffuren ( țkemmimen ) awal-nni, ur d-yețțawi ara lfayda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γνωστον λοιπον εστω εις εσας οτι εις τα εθνη απεσταλη το σωτηριον του Θεου, αυτοι και θελουσιν ακουσει. \t Atan ihi tura leslak n Sidi Ṛebbi ad ițțunefk i leǧnas nniḍenur nelli ara n wat Isṛail axaṭer nutni a s-semḥessen yerna a t-qeblen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Σύστημα \t Anagraw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εν τη οσφυι του πατρος αυτου ητο ετι, οτε συνηντησεν αυτον ο Μελχισεδεκ. \t axaṭer asmi yemmuger Malxisadeq Sidna Ibṛahim, Lewwi urɛad d-ilul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε σημερινοι ουρανοι και η γη δια του αυτου λογου ειναι αποτεταμιευμενοι, φυλαττομενοι δια το πυρ εις την ημεραν της κρισεως και της απωλειας των ασεβων ανθρωπων. \t Ula d igenwan d lqaɛa n tura s wawal-is daɣen i ten-ihegga iwakken a ten-issenger s tmes ass n lḥisab asm' ara iɛaqeb wid ur nḍuɛ ara Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αλλον αγγελον ισχυρον καταβαινοντα εκ του ουρανου, ενδεδυμενον νεφελην, και ητο ιρις επι της κεφαλης αυτου, και το προσωπον αυτου ως ο ηλιος, και οι ποδες αυτου ως στυλοι πυρος, \t Walaɣ daɣen yiwen lmelk nniḍen iǧehden, iṣubb-ed seg igenni, tețțel-it-id tagut ; tislit n wanẓar tezzi ɣef wuqeṛṛuy-is, udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij, iḍaṛṛen-is am iḥeǧǧuǧa n tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε τω μεταξυ οι μαθηται παρεκαλουν αυτον λεγοντες Ραββι, φαγε. \t Uqbel a d-yaweḍ lɣaci, inelmaden-is ḥeṛsen-t ad yečč, nnan-as : A Sidi ɛeddi-d aț-țeččeḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τα οποια παντα φθειρονται δια της χρησεως, κατα τα ενταλματα και τας διδασκαλιας των ανθρωπων; \t Lumuṛat-agi meṛṛa i nxeddem d ayen ara yefnun, d leqwanen d uselmed n yemdanen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δε αντελεγον οι Ιουδαιοι, ηναγκασθην να επικαλεσθω τον Καισαρα, ουχι ως εχων να κατηγορησω κατα τι το εθνος μου. \t Imi ur qbilen ara wat Isṛail ad iyi-d-serrḥen iṛumaniyen, iḥettem-iyi lḥal ad rẓeɣ ccṛeɛ ɣer Qayṣer ; lameɛna mačči d acetki i bɣiɣ ad ccetkiɣ ɣef wegdud-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και φοβουμενοι μηπως πεσωμεν εξω εις τραχεις τοπους, ριψαντες τεσσαρας αγκυρας απο της πρυμνης, ηυχοντο να γεινη ημερα. \t Imi uggaden lbabuṛ a t-id-iḥaz kra seddaw-as, ḍeggṛen ṛebɛa imextafen ɣer deffir n lbabuṛ, tqelqen melmi ara yali wass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κατα παντα ευχαριστειτε διοτι τουτο ειναι το θελημα του Θεου προς εσας εν Χριστω Ιησου. \t ḥemmdet-eț ɣef kullec. D ayagi i gețṛaǧu Sidi Ṛebbi deg-wen, di tikli-nwen akk-d Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον Εαν τον Μωυσην και τους προφητας δεν ακουωσιν, ουδε εαν τις αναστηθη εκ νεκρων θελουσι πεισθη. \t Ibṛahim yerra-yas : M'ur semḥessen ara i ccariɛa n Musa d lenbiya, atan ɣas ma yuɣal yiwen si lmegtin ur as-smeḥsisen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειποντες προς τον Ααρων Καμε εις ημας θεους, οιτινες θελουσι προπορευεσθαι ημων διοτι ουτος ο Μωυσης, οστις εξηγαγεν ημας εξ Αιγυπτου, δεν εξευρομεν τι συνεβη εις αυτον. \t Nnan i Haṛun gma-s n Sidna Musa : Xdem-aɣ-d iṛebbiten am wid n imaṣriyen, ara nezzwer zdat-nneɣ, axaṭer Musa-agi i ɣ-d-yessufɣen si tmurt n Maṣeṛ, ur neẓri ara d acu i gedṛan yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τινες δε και εκ των Ασιαρχων, οντες φιλοι αυτου, εστειλαν προς αυτον και παρεκαλουν να μη εκτεθη εις το θεατρον. \t Ula d kra n lḥukkam imeqqranen n tmurt n Asya yellan d imdukkal-is, ceggɛen ɣuṛ-es iwakken a t-ḥellelen ur ițṛuḥ ara ɣer wexxam n umezgun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω Εαν τις φυλαξη τον λογον μου, θανατον δεν θελει ιδει εις τον αιωνα. \t A wen-iniɣ tideț : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Μηπως ο λυχνος ερχεται δια να τεθη υπο τον μοδιον η υπο την κλινην; ουχι δια να τεθη επι τον λυχνοστατην; \t Yenna-yasen daɣen : Eɛni yella win ara iceɛlen taftilt iwakken a ț-yerr seddaw lḥila neɣ seddaw n wusu ? Mačči iwakken a ț-issers s ufella n lmeṣbeḥ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επιασαν λοιπον παλιν οι Ιουδαιοι λιθους, δια να λιθοβολησωσιν αυτον. \t Jemɛen-d daɣen idɣaɣen akken a t-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γνωστοποιησας εις ημας το μυστηριον του θεληματος αυτου κατα την ευδοκιαν αυτου, την οποιαν προεθετο εν εαυτω, \t Sidi Ṛebbi isbeggen-aɣ-ed lebɣi-s yellan d lbaḍna, lemziya-nni i geqsed a ț-ixdem si tazwara s Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειθε ο Κυριος να δωση εις αυτον να ευρη ελεος παρα Κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσας διακονιας εκαμεν εν Εφεσω, συ εξευρεις καλητερα. \t Teẓriḍ acḥal i yi-iɛawen asmi lliɣ di temdint n Ifasus. A d-yessers Ṛebbi fell-as ṛṛeḥma-s deg ass n tuɣalin n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Παυλος παραλαβων τους ανδρας, την ακολουθον ημεραν καθαρισθεις μετ' αυτων εισηλθεν εις το ιερον, διαγγελλων ποτε εκπληρουνται αι ημεραι του καθαρισμου, οτε θελει γεινει προσφορα υπερ ενος εκαστου αυτων. \t Azekka-nni, Bulus yewwi yid-es ṛebɛa yergazen-nni, issazdeg iman-is yid-sen, ikcem yid-sen ɣer wefrag n lǧameɛ iqedsen iwakken ad ixebbeṛ lmuqeddem ɣef lweqt i deg ara fakken wussan n uzizdeg-nsen, yeɛni ass i deg ara yefk mkul yiwen seg-sen lweɛda-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε το δευτερον καταπετασμα ητο σκηνη η λεγομενη Αγια αγιων, \t Deg umkan-agi iqedsen yella yiwen n leḥjab ifeṛqen amkan iqedsen d umkan iqedsen nezzeh,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσωπικές προτιμήσεις \t Izullan inewriken"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς τους μαθητας αυτου Αληθως σας λεγω οτι δυσκολως θελει εισελθει πλουσιος εις την βασιλειαν των ουρανων. \t Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : A wen-iniɣ s tideț : iwɛeṛ aṭas i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Βιβλιοθήκη του GNOME \t Timkarḍit n Gnome"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε εγω πραττω εκεινο το οποιον δεν θελω, δεν εργαζομαι αυτο πλεον εγω, αλλ' η αμαρτια η κατοικουσα εν εμοι. \t ma yella xeddmeɣ ayen ur bɣiɣ ara ihi mačči d nekk i t-ixeddmen meɛna d ddnub-nni izedɣen deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος και Τιμοθεος, δουλοι του Ιησου Χριστου, προς παντας τους αγιους εν Χριστω Ιησου τους οντας εν Φιλιπποις μετα των επισκοπων και διακονων. \t S ɣuṛ Bulus akk-d Timuti iqeddacen n Ɛisa Lmasiḥ, i watmaten yumnen s Ɛisa Lmasiḥ, i imeqqranen n tqeḍɛit akk-d wid i ten-ițɛassan yellan di temdint n Filibus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ως δε ειδον οι βαρβαροι το θηριον κρεμαμενον εκ της χειρος αυτου, ελεγον προς αλληλους Βεβαιως φονευς ειναι ο ανθρωπος ουτος, τον οποιον διασωθεντα εκ της θαλασσης η θεια δικη δεν αφηκε να ζη. \t Lɣaci mi walan azrem-nni yeckenṭeḍ deg ufus-is, qqaṛen wway gar-asen : « Argaz-agi iban d bu tmegṛaḍ, axaṭer ɣas akken yemneɛ-ed si lebḥeṛ, Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lḥeqq ur t-yețțaǧa ara ad yidir. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι δε η πιστις ελπιζομενων πεποιθησις, βεβαιωσις πραγματων μη βλεπομενων. \t Liman ɣer Ṛebbi, d lețkal nesɛa belli a ɣ-d-yaweḍ wayen i nețṛaǧu, ɣas ur t-nwala ara s wallen-nneɣ neẓra ț-țideț yella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παρευθυς εγερθεις ενωπιον αυτων, εσηκωσε το κλινιδιον εφ' ου κατεκειτο και ανεχωρησεν εις τον οικον αυτου, δοξαζων τον Θεον. \t Imiren kan ukrif-nni yekker zdat-sen, yeddem usu i deg yeḍleq, yuɣal ɣer wexxam-is, ițḥemmid Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η διακονια της υπηρεσιας ταυτης ουχι μονον προσαναπληροι τας στερησεις των αγιων, αλλα και περισσευει δια πολλων ευχαριστιων προς τον Θεον \t Axaṭer ssadaqa-agi, ur tețțili ara kan d lemɛawna i watmaten, lameɛna iwakken a d-ilin daɣen waṭas n yemdanen ara iḥemden Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον Που ειναι εκεινος; Λεγει Δεν εξευρω. \t Nutni nnan-as : Anda-t wergaz-agi ? Yenna-yasen : Ur ẓriɣ ara anda yerra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να φωτισω παντας, ποια ειναι η κοινωνια του μυστηριου του αποκεκρυμμενου απο των αιωνων εν τω Θεω οστις εκτισε τα παντα δια του Ιησου Χριστου, \t yerna a d-sfehmeɣ lmeɛna n lbaḍna agi i geffer Sidi Ṛebbi si lebda, nețța i gxelqen kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν υπερεκτεινομεν εαυτους ως μη φθασαντες εις εσας. επειδη εως και εις εσας εφθασαμεν δια του ευαγγελιου του Χριστου, \t Asmi i d-nusa ɣuṛ-wen, ur nɛedda ara tilas n ccɣel-nneɣ axaṭer d nukni i wen-ibeccṛen d imezwura lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παντες οι πιστευοντες ησαν ομου και ειχον τα παντα κοινα, \t Wid akk yumnen, țɛicin s tdukli yerna beṭṭun wway gar-asen ayen akk sɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν θελει εισελθει εις την βασιλειαν των ουρανων πας ο λεγων προς εμε, Κυριε, Κυριε, αλλ' ο πραττων το θελημα του Πατρος μου του εν τοις ουρανοις. \t Mačči d wid kan i yi-d-iqqaṛen : « A Sidi, a Sidi » ara ikecmen ɣer tgelda n igenwan, meɛna d wid ixeddmen lebɣi n Baba yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις ματην επαθετε τοσα; αν μονον εις ματην. \t Eɛni ayen akk i tenɛețțabem iṛuḥ baṭel ? Ur ḥsiɣ ara iṛuḥ baṭel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και περιεβλεπε δια να ιδη την πραξασαν τουτο. \t Nețța yețmuqul di lɣaci i s-d yezzin iwakken ad iwali tameṭṭut-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια την οποιαν αιτιαν σε υπενθυμιζω να αναζωπυρης το χαρισμα του Θεου, το οποιον ειναι εν σοι δια της επιθεσεως των χειρων μου \t Daymi bɣiɣ a k-weṣṣiɣ a d tessakiḍ tikci-nni i k-d-yețțunefken s ɣuṛ Ṛebbi asm'akken i sserseɣ ifassen-iw fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελω εισθαι Πατηρ σας, και σεις θελετε εισθαι υιοι μου και θυγατερες, λεγει Κυριος παντοκρατωρ. \t ad iliɣ d baba-twen, kunwi aț-țilim d arraw-iw, d yess-i ; akka i d-yenna Ṛebbi Bab n tezmert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη επεποθει ολους εσας και ελυπειτο, διοτι ηκουσατε οτι ησθενησε. \t iccedha-kkun meṛṛa yerna yeḥzen aṭas imi teslam yis yehlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη δια το εργον του Χριστου επλησιασε μεχρι θανατου, καταφρονησας την ζωην αυτου, δια να αναπληρωση την ελλειψιν υμων της εις εμε υπηρεσιας. \t axaṭer ɣef ddemma n leqdic ɣef Lmasiḥ i gewweḍ ɣer lmut, mi gsebbel ṛṛuḥ-is iwakken ad ixdem ayen akken ur tezmirem ara a yi-t-txedmem kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Νομιζετε οτι οι Γαλιλαιοι ουτοι ησαν αμαρτωλοι υπερ παντας τους Γαλιλαιους, διοτι επαθον τοιαυτα; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tɣilem belli imezdaɣ-agi n Jlili ițțuɛetben akka d imednuben akteṛ n wiyaḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και προεκοπτον εις τον Ιουδαισμον υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου, περισσοτερον ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων. \t Asmi lliɣ ḍefṛeɣ ddin d leɛwayed n wat Isṛail, ifeɣ akk tizyiwin-iw akk-d wid n laṣel-iw, axaṭer ṭṭfeɣ di leɛwayed n lejdud-iw akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκειναις δε ταις ημεραις ερχεται Ιωαννης ο βαπτιστης, κηρυττων εν τη ερημω της Ιουδαιας \t Deg wussan-nni, iban-ed Yeḥya aɣeṭṭas, yețbecciṛ deg unezṛuf n tmurt n Yahuda,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω σας απεστειλα να θεριζητε εκεινο, εις το οποιον σεις δεν εκοπιασατε αλλοι εκοπιασαν, και σεις εισηλθετε εις τον κοπον αυτων. \t Nekk ceggɛeɣ-kkun aț-țmegrem anda ur tezriɛem ara, anda i nɛețțaben wiyaḍ ; nutni nɛețțaben, kunwi tɣelltem lɣella n leɛtab-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε γειτονες και οσοι εβλεπον αυτον προτερον οτι ητο τυφλος ελεγον δεν ειναι ουτος, οστις εκαθητο και εζητει; \t Lǧiran-is akk-d wid i t-yessnen itețțer, qqaṛen : Argaz-agi mačči d win akken yețɣimin ɣer lqaɛa yezga yessutur tin n Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να εχωσιν εξουσιαν να θεραπευωσι τας νοσους και να εκβαλλωσι τα δαιμονια \t a sen-yefk tazmert akken ad ssuffuɣen leǧnun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ειτε εξω εαυτων ειμεθα, δια τον Θεον ειμεθα, ειτε εμφρονες ειμεθα, δια σας ειμεθα. \t Ma yella llant teswiɛin i deg nɛedda tilas deg uselmed-nneɣ, nɛedda tilas iwakken a d-tban tmanegt n Sidi Ṛebbi ; m'ara netɛqqel, i nnfeɛ-nwen i netɛeqqel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηνοιχθη ο ναος του Θεου εν τω ουρανω, και εφανη η κιβωτος της διαθηκης αυτου εν τω ναω αυτου, και εγειναν αστραπαι και φωναι και βρονται και σεισμος και χαλαζα μεγαλη. \t Lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi yellan deg igenwan yeldi-d, dɣa iban-ed zdaxel-is usenduq n leɛqed. Tebṛeq, terɛeḍ, nesla i tuɣac, tezlez lqaɛa, yeɣli-d webruri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' αυτος αφου προσεφερε μιαν θυσιαν υπερ αμαρτιων, εκαθησε διαπαντος εν δεξια του Θεου, \t Ma d nețța yefka yiwen wesfel kan i dayem ɣef ddemma n ddnubat ; dɣa yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τους οποιους πρεπει να αποστομονωμεν, οιτινες ανατρεπουσιν ολοκληρους οικους, διδασκοντες οσα δεν πρεπει, χαριν αισχρου κερδους. \t ilaq a sen-terrem tikmamin i yimawen-nsen. Skarayen lhul deg yexxamen m'ara sselmaden ayen ur nlaq ara, iwakken ad rebḥen leḥṛam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλους μεν ελεειτε, καμνοντες διακρισιν, \t ?unnet ɣef wid yețcukkun sfehmetțen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ευθυς εκηρυττεν εν ταις συναγωγαις τον Χριστον οτι ουτος ειναι ο Υιος του Θεου. \t Ur iɛeṭṭel ara, yebda yețbecciṛ di leǧwameɛ n wat Isṛail belli Sidna Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις δια στασιν τινα γενομενην εν τη πολει και δια φονον ητο βεβλημενος εις φυλακην. \t Barabas-agi yețwaḥbes ɣef ccwal i gexdem di temdint-nni akk ț-țemgeṛṭ i genɣa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον οποιον εχομεν την απολυτρωσιν δια του αιματος αυτου, την αφεσιν των αμαρτιων \t s wayes nețwasellek yerna nesɛa leɛfu n ddnubat-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Πολλα καλα εργα εδειξα εις εσας εκ του Πατρος μου δια ποιον εργον εξ αυτων με λιθοβολειτε; \t Yekker Sidna Ɛisa yenna-yasen : Xedmeɣ zdat-wen aṭas n lecɣal yelhan yessewhamen, s tezmert n Baba ; ɣef wanwa deg-sen i tebɣam a yi-tenɣem s iblaḍen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολλοι εκ των Ιουδαιων ειχον ελθει προς την Μαρθαν και Μαριαν, δια να παρηγορησωσιν αυτας περι του αδελφου αυτων. \t Daymi aṭas n lɣaci i d-yusan ɣer Marṭa d Meryem a tent-ṣebbṛen ɣef lmut n gma-tsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις λοιπον ειναι ο πιστος και φρονιμος δουλος, τον οποιον ο κυριος αυτου κατεστησεν επι των υπηρετων αυτου, δια να διδη εις αυτους την τροφην εν καιρω; \t Anwa i d aqeddac aɛeqli i ɣef ara yețkel bab n wexxam ? D win ara iwekkel ɣef wat wexxam-is meṛṛa, iwakken a sen-yefk lqut-nsen di lawan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τουτο γινωσκοντες, οτι ο παλαιος ημων ανθρωπος συνεσταυρωθη, δια να καταργηθη το σωμα της αμαρτιας, ωστε να μη ημεθα πλεον δουλοι της αμαρτιας \t Ilaq-aɣ a nẓer belli amdan-nni i nella zik, yemmut, ițwasemmeṛ akk-d Lmasiḥ iwakken aț-țemmet lǧețța yeččuṛen d ddnub, ur nețțili ara d aklan n ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηλθεν Ιωαννης ο Βαπτιστης μητε αρτον τρωγων μητε οινον πινων, και λεγετε Δαιμονιον εχει. \t Yeḥya aɣeṭṭas yusa-d ur itețț aɣṛum ur itess ccṛab, teqqaṛem ițwamlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λογαριασμός απενεργοποιήθηκεPassword mode \t Password mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουτος ειναι, περι του οποιου ειναι γεγραμμενον Ιδου, εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου, οστις θελει κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου. \t Axaṭer d nețța i ɣef yura : Atan zewwreɣ zdat-ek amceggeɛ-inu, iwakken ad iheggi abrid zdat-ek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτη ειναι η παραγγελια, την οποιαν ηκουσατε απ' αρχης, να αγαπωμεν αλληλους \t Atan lameṛ i wumi teslam si tazwara : ilaq a nemyeḥmal wway gar-aneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους, λεγει προς αυτους Τι διαλογιζεσθε οτι δεν εχετε αρτους; ετι δεν νοειτε ουδε καταλαμβανετε; ετι πεπωρωμενην εχετε την καρδιαν σας; \t Mi geẓra ayen țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣer tețxemimem ɣef weɣṛum ? Urɛad tfaqem ? Mazal ur tefhimem ara ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπηγε δε ο λαβων τα πεντε ταλαντα και εργαζομενος δι' αυτων εκαμεν αλλα πεντε ταλαντα. \t Imiren kan, aqeddac-nni iwumi yefka xemsmeyya twiztin, iṛuḥ yetjeṛ yis-sent, irbeḥ-ed xemsmeyya nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις λεγει, Εγνωρισα αυτον, και τας εντολας αυτου δεν φυλαττει, ψευστης ειναι, και εν τουτω η αληθεια δεν υπαρχει \t Win ara yinin : ssneɣ Ṛebbi yili ur yeṭṭif ara di lumuṛat-is, d akeddab, ulac deg-s tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εξημερωσεν, ητο ταραχη ουκ ολιγη μεταξυ των στρατιωτων τι αρα εγεινεν ο Πετρος. \t Mi guli wass, lɛeskeṛ iɛussen Butṛus tqelqen, țmesteqsayen amek i geffeɣ si lḥebs, anwa i t-yessufɣen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η προσωρινη ελαφρα θλιψις ημων εργαζεται εις ημας καθ' υπερβολην εις υπερβολην αιωνιον βαρος δοξης, \t Leɛtab-agi i nesɛedday tura xfif yerna ur ițdum ara ; ițheggi-yaɣ-ed tamanegt tameqqrant ur nfennu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Σιμων, ειπε Δεηθητε σεις υπερ εμου προς τον Κυριον, δια να μη ελθη επ' εμε μηδεν εξ οσων ειπετε. \t Semɛun yerra-yasen : Dɛut kunwi s yiman-nwen fell-i ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ur d-ideṛṛu ara yid-i wayen akka i d-tennam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου υμνησαν, εξηλθον εις το ορος των ελαιων, \t Mi cnan isefra n ?abur, ulin ɣer yiɣil n uzemmur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις ον ο Αβρααμ εχωρισε και δεκατον απο παντων των λαφυρων, οστις πρωτον μεν ερμηνευεται βασιλευς δικαιοσυνης, επειτα δε βασιλευς Σαλημ, το οποιον ειναι βασιλευς ειρηνης, \t I nețța i gefka Sidna Ibṛahim amur wis ɛecṛa n wayen akk i d-yerbeḥ seg umenɣi. Malxisadeq lmeɛna n yisem-is « agellid n lḥeqq », yețțusemma daɣen agellid n Salem yeɛni « agellid n lehna »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε πολυημερον ασιτιαν σταθεις ο Παυλος εν τω μεσω αυτων, ειπεν Επρεπεν, ω ανδρες, να μου υπακουσητε και να μη σηκωθητε απο της Κρητης και ουτως ηθελομεν αποφυγει την κακοπαθειαν ταυτην και την ζημιαν. \t Aṭas wussan i neqqim mbla lmakla ; dɣa Bulus ibedd-ed gar-asen yenna : Ay irgazen, lemmer i yi-tuɣem awal m'akken i wen-d-nniɣ : a neqqim axiṛ di lmeṛṣa n Kritus, tili ur d-tdeṛṛu ara lexsaṛa akk-d lxuf-agi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτι ημεις ηκουσαμεν αυτον λεγοντα, οτι Εγω θελω χαλασει τον ναον τουτον τον χειροποιητον και δια τριων ημερων αλλον αχειροποιητον θελω οικοδομησει. \t Nesla-yas mi d-yenna : « ad huddeɣ lǧameɛ-agi iqedsen yebnan s ufus n wemdan ; di tlata wussan, ad bnuɣ wayeḍ ur nețwabennuy ara s ufus n wemdan.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον δεν γνωρισω την σημασιαν της φωνης, θελω εισθαι προς τον λαλουντα βαρβαρος και ο λαλων βαρβαρος προς εμε. \t Ma yella ur fhimeɣ ara tameslayt n walebɛaḍ, ad iliɣ d abeṛṛani ar ɣuṛ-es, nețța daɣen ad yili ɣuṛ-i d abeṛṛani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως ο Ιακωβ αποθνησκων ηυλογησεν εκαστον των υιων του Ιωσηφ και προσεκυνησεν επιστηριζομενος επι το ακρον της ραβδου αυτου. \t S liman daɣen i gburek Yeɛqub arraw n Yusef uqbel ad yemmet, s liman i gsenned ɣef wuɛekkaz iwakken ad iɛbed Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "των οποιων ειναι οι πατερες, και εκ των οποιων εγεννηθη ο Χριστος το κατα σαρκα, ο ων επι παντων Θεος ευλογητος εις τους αιωνας αμην. \t Seg-sen i d-ffɣen lejdud-nneɣ i gellan d iqeddacen imezwura n Sidi Ṛebbi, ula d Lmasiḥ seg-sen i d-iffeɣ mi d-ilul s ṣṣifa n wemdan, nețța i gellan sennig kra yellan, d Illu yețwaḥemden i dayem. Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν εκαμεν ουδεμιαν διακρισιν μεταξυ ημων και αυτων, καθαρισας τας καρδιας αυτων δια της πιστεως. \t ur yexdim ara lxilaf gar-aɣ d yid-sen, imi i gṣeffa ulawen-nsen s liman ula d nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι διακονοι ωσαυτως πρεπει να ηναι σεμνοι, ουχι διγλωσσοι, ουχι δεδομενοι εις οινον πολυν, ουχι αισχροκερδεις, \t Iqeddacen n tejmaɛt daɣen ilaq ad sɛun leqdeṛ, ad ilin d irgazen iteṭṭfen deg awal-nsen, ad xḍun i tissit n ccṛab akk-d rrbeḥ n lexdeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και διοτι δεν ειχε χρειαν δια να μαρτυρηση τις περι του ανθρωπου επειδη αυτος εγνωριζε τι ητο εντος του ανθρωπου. \t Ur yeḥwaǧ ara a s-d-ḥkun ɣef yemdanen imi yessen ayen yellan deg wulawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν σεις δεν συγχωρητε, ουδε ο Πατηρ σας ο εν τοις ουρανοις θελει συγχωρησει τα αμαρτηματα σας. \t eɛna ma yella ur tețsemmiḥem ara i wiyaḍ, baba-twen yellan deg igenwan ur wen-ițsemmiḥ ara ddnubat-nwen daɣen i kunwi. ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε και αλλος θελω σε ακολουθησει, Κυριε πρωτον ομως συγχωρησον μοι να αποχαιρετησω τους εις τον οικον μου. \t Wayeḍ yenṭeq yenna-yas : Ad dduɣ yid-ek a Sidi, lameɛna eǧǧ-iyi ad ṛuḥeɣ ad sellmeɣ ɣef wat wexxam-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ιδου, η χειρ εκεινου οστις με παραδιδει, ειναι μετ' εμου επι της τραπεζης. \t Ma d win ara yi-zzenzen atan yeqqim-ed yid-i ɣer lmakla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ξενος ημην, και δεν με εφιλοξενησατε, γυμνος, και δεν με ενεδυσατε, ασθενης και εν φυλακη, και δεν με επεσκεφθητε. \t usiɣ-ed d abeṛṛani ur tesṭerḥbem ara yis-i, lliɣ d aɛeryan ur iyi tesselsem ara, lliɣ daɣen d amuḍin, d ameḥbus, ur d-tusim ara aț-țesteqsim fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκλαιον δε παντες και εθρηνουν αυτην. Ο δε ειπε Μη κλαιετε δεν απεθανεν, αλλα κοιμαται. \t Wid yellan dinna țrun akk, țɣerriden ( țmeǧǧiden ) fell-as. Sidna Ɛisa yenna-yasen : Beṛka-kkun imeṭṭawen ! taqcict ur temmut ara ! D iḍes i teṭṭes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα φαγητα ειναι δια την κοιλιαν και η κοιλια δια τα φαγητα πλην ο Θεος και ταυτην και ταυτα θελει καταργησει το δε σωμα δεν ειναι δια την πορνειαν, αλλα δια τον Κυριον, και ο Κυριος δια το σωμα \t Lqut yella-d i wɛebbuḍ, aɛebbuḍ yella-d i lqut ; a d-yas wass i deg ara ten-yessenger Sidi Ṛebbi i sin. Meɛna lǧețța ur d-tețwaxleq ara i yir tikli, tețwaxleq-ed iwakken aț-țqeddec ɣef Sidi Ṛebbi i ț-isedduyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και την επαυριον, οτε εξηρχετο, εκβαλων δυο δηναρια εδωκεν εις τον ξενοδοχον και ειπε προς αυτον Επιμεληθητι αυτου, και ο, τι συ δαπανησης περιπλεον, εγω οταν επανελθω θελω σοι αποδωσει. \t Azekka-nni yefka sin yiṣurdiyen i bab n wexxam-nni, yenna-yas : « Bedd ɣuṛ-es, ayen ara tṣeṛṛfeḍ n zzyada fell-as, a k-t-id-kemmleɣ asm'ara d-uɣaleɣ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η δωρεα δεν ειναι καθως η δι' ενος αμαρτησαντος γενομενη κατακρισις διοτι η κρισις εκ του ενος εγεινεν εις κατακρισιν των πολλων, το δε χαρισμα εκ πολλων αμαρτηματων εγεινεν εις δικαιωσιν. \t Ṛṛeḥma-agi n Sidi Ṛebbi mačči am ddnub n yiwen wemdan. Axaṭer yiwen n ddnub yewwi-d lḥisab d lɛiqab, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, tețțekkes lḥisab d lɛiqab ɣef waṭas n ddnubat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκτεινας την χειρα αυτου προς τους μαθητας αυτου ειπεν Ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου. \t Iwehha s ufus-is ɣer inelmaden is yenna : D wigi i d yemma d watmaten-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ανεβησαν οι αδελφοι αυτου, τοτε και αυτος ανεβη εις την εορτην, ουχι φανερως αλλα κρυφιως πως. \t Mi ṛuḥen watmaten-is ad ɛeggden, iṛuḥ ula d nețța mbla ma yesseɛlem yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ημερα, τινες των Ιουδαιων συνομωσαντες ανεθεματισαν εαυτους, λεγοντες μητε να φαγωσι μητε να πιωσιν, εωσου φονευσωσι τον Παυλον \t Mi guli wass, at Isṛail xedmen tiḥileț, msefhamen, gullen ur ččin ur swin alamma nɣan Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πνευμα Κυριου ειναι επ' εμε, δια τουτο με εχρισε με απεστειλε δια να ευαγγελιζωμαι προς τους πτωχους, δια να ιατρευσω τους συτετριμμενους την καρδιαν, να κηρυξω προς τους αιχμαλωτους ελευθεριαν και προς τους τυφλους αναβλεψιν, να αποστειλω τους συντεθλασμενους εν ελευθερια, \t Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yers-ed fell-i, axaṭer yextaṛ-iyi iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i yimeɣban, ad beccṛeɣ i yimeḥbas tilelli, iwakken a d-rreɣ iẓri i yiderɣalen , a d kkseɣ lḥif ɣef wid ițwaḍelmen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οστις πεση επι τον λιθον τουτον θελει συντριφθη εις οντινα δε επιπεση, θελει κατασυντριψει αυτον. \t Win ara yeɣlin ɣef wusalas-agi ad yerreẓ, daɣen win i ɣef ara d-yeɣli usalas-agi ad yețwamḥeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν αφινετε πλεον αυτον να καμη ουδεν εις τον πατερα αυτου η εις την μητερα αυτου, \t S wakka tserrḥem-as ur yețɛawan ara imawlan-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ελαλησα προς εσας δια να μη σκανδαλισθητε. \t Nniɣ-awen-d akk annect-agi iwakken ur tɣellim ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι, να προσεχητε τους ποιουντας τας διχοστασιας και τα σκανδαλα εναντιον της διδαχης, την οποιαν σεις εμαθετε, και απομακρυνεσθε απ' αυτων. \t A kkun-weṣṣiɣ ay atmaten : ḥadret iman-nwen ɣef wid i d-ițțawin beṭṭu yerna skarayen ccwal, bɣan a wen-sɛeṛqen ayen i tlemdem, sbeɛdet iman-nwen fell-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε ο Υιος του ανθρωπου κυριος ειναι και του σαββατου. \t Daymi Mmi-s n bunadem yeḥkem ula ɣef wass n westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Θεος της ειρηνης ειη μετα παντων υμων αμην. \t Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lehna ad yili yid-wen meṛṛa ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αποβας εις Καισαρειαν, ανεβη εις Ιερουσαλημ, και χαιρετησας την εκκλησιαν κατεβη εις Αντιοχειαν, \t Yerkeb di lbabuṛ si temdint n Ifasus ɣer temdint n Qiṣarya ; syenna iṛuḥ a d-iẓer tajmaɛt n watmaten yellan di temdint n Lquds ; imiren iṣubb ɣer temdint n Antyuc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, λεπρος ελθων προσεκυνει αυτον, λεγων Κυριε, εαν θελης, δυνασαι να με καθαρισης. \t Ataya yiwen wemdan ihelken lbeṛs yusa-d ɣuṛ-es, iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : A Sidi, ma yella tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tseḥluḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και βλεπομεν οτι δια απιστιαν δεν ηδυνηθησαν να εισελθωσι. \t Nwala ur kcimen ara ɣer westeɛfu n Sidi Ṛebbi axaṭer ugin ad amnen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε να δυνηθητε, ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι εν αγαπη, να καταλαβητε μετα παντων των αγιων τι το πλατος και μηκος και βαθος και υψος, \t iwakken kunwi akk-d wid yumnen meṛṛa, aț-țzemrem aț-țfehmem acḥal hraw, acḥal ɣezzif, acḥal lqay, acḥal ɛlay leḥmala n Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο Ιησους ειπεν Αφησατε αυτην δια τι ενοχλειτε αυτην; καλον εργον επραξεν εις εμε. \t Sidna Ɛisa yenna : Anfet-as acimi i ț-tesnuɣnayem ? Ayen akka i yi-texdem d ayen yelhan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Αφ' εαυτου λεγεις συ τουτο, η αλλοι σοι ειπον περι εμου; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yella win i k-t-id-yennan neɣ d kečč i t-id-yennan s yiman-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Υπαγετε και ειπατε προς την αλωπεκα ταυτην Ιδου, εκβαλλω δαιμονια και καμνω θεραπειας σημερον και αυριον, και την τριτην ημεραν τελειουμαι. \t Yenna-yasen : Ṛuḥet init-as i wuccen-agi : ass-a d uzekka ad ssufɣeɣ leǧnun, ad sseḥluɣ imuḍan , ass wis tlata ad fakeɣ cceɣl-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Πατηρ αγαπα τον Υιον και παντα εδωκεν εις την χειρα αυτου. \t Baba Ṛebbi iḥemmel Mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δε οι ναυται εζητουν να φυγωσιν εκ του πλοιου και κατεβιβασαν την λεμβον εις την θαλασσαν, επι προφασει οτι εμελλον να εκτεινωσιν αγκυρας εκ της πρωρας, \t Lameɛna ixeddamen n lbabuṛ țqelliben ad rewlen ; ṣubben taflukt n leslak ɣer lebḥeṛ, steɛmilen am akken d amextaf ara ḍeggṛen ɣer zdat lbabuṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εξ εργων νομου δεν θελει δικαιωθη ουδεμια σαρξ ενωπιον αυτου επειδη δια του νομου γινεται η γνωρισις της αμαρτιας. \t Ur yezmir yiwen ad yili d aḥeqqi ɣer Sidi Ṛebbi imi i gexdem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; axaṭer ccariɛa tețbeggin-ed kan i wemdan belli d amednub i gella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι χαραν πολλην εχομεν και παρηγοριαν δια την αγαπην σου, επειδη τα σπλαγχνα των αγιων ανεπαυθησαν δια σου, αδελφε. \t Feṛḥeɣ, yethedden wul-iw ɣef ddemma n leḥmala-inek axaṭer yis-ek a gma theddnen wulawen n yemqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μοι ειπεν ο αγγελος. Δια τι εθαυμασας; εγω θελω σοι ειπει το μυστηριον της γυναικος και του θηριου του βασταζοντος αυτην, το οποιον εχει τας επτα κεφαλας και τα δεκα κερατα. \t Yekker lmelk-nni yenna-yi-d : Acuɣeṛ i twehmeḍ ? Atan a k-d sfehmeɣ lbaḍna n tmeṭṭut-agi akk-d lweḥc i ț-yețbibbin, win akken yesɛan sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως μετετεθη ο Ενωχ, δια να μη ιδη θανατον, και δεν ευρισκετο, διοτι μετεθεσεν αυτον ο Θεος επειδη προ της μεταθεσεως αυτου εμαρτυρηθη οτι ευηρεστησεν εις τον Θεον \t S liman, Hanux yețwarfed ɣer igenni mbla ma tɛedda fell-as lmut, iɣab ɣef wallen, ur d-iban ara axaṭer irfed-it Sidi Ṛebbi ɣuṛ-es. Uqbel ad yețwarfed yeẓra belli yeɛǧeb i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σταθεις δε ο Πετρος μετα των ενδεκα, υψωσε την φωνην αυτου και ελαλησε προς αυτους Ανδρες Ιουδαιοι και παντες οι κατοικουντες την Ιερουσαλημ, τουτο ας ηναι γνωστον εις εσας και ακουσατε τους λογους μου. \t Buṭrus yellan akk-d ḥdac n ṛṛusul-nni, issaɛli taɣect-is yenna i lɣaci : Ay imezdaɣ n temdint n Lquds akk-d kunwi meṛṛa isɛeddayen ussan di temdint-agi, slet-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ, ilaq aț-țeẓrem ayagi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος σηκωθεις εδραμεν εις το μνημειον, και παρακυψας βλεπει τα σαβανα κειμενα μονα, και ανεχωρησε, θαυμαζων καθ' εαυτον το γεγονος. \t Dɣa Buṭrus yekker yuzzel ɣer uẓekka. Mi gewweḍ, imuqel ɣer daxel, iwala anagar lekfen di lqaɛa. Yuɣal syenna, iwhem deg wayen yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Ουδεις βαλων την χειρα αυτου επι αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ειναι αρμοδιος δια την βασιλειαν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Kra n win yeṭṭfen lmaɛun, yețmuqul ɣer deffir, ur yenfiɛ ara i tgelda n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις νομιζη οτι εξευρει τι, δεν εμαθεν οτι ουδεν καθως πρεπει να μαθη \t Win i gɣilen yessen kra, urɛad yessin akken i glaq ad yissin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελαβον το βιβλιαριον εκ της χειρος του αγγελου και κατεφαγον αυτο και ητο εν τω στοματι μου ως μελι γλυκυ και οτε εφαγον αυτο επικρανθη η κοιλια μου. \t Eddmeɣ-d taktabt-nni tamecṭuḥt seg ufus n lmelk iwakken aț-țeččeɣ, mi ț-greɣ deg imi-w ufiɣ-ț ț-țaẓidant, lameɛna mi tewweḍ ɣer uɛebbuḍ-iw, ččuṛen iẓerman-iw ț-țeṛzeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δια τουτο εκηρυχθη το ευαγγελιον και προς τους νεκρους, δια να κριθωσι μεν κατα ανθρωπους εν σαρκι, να ζωσι δε κατα Θεον εν πνευματι. \t S wakka, lexbaṛ n lxiṛ ițțubecceṛ ula i wid yemmuten iwakken ɣas țțuḥasben am imdanen n ddunit meṛṛa, ad idiren s Ṛṛuḥ iqedsen akken ibɣa Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθε δια του Πνευματος εις το ιερον και οτε οι γονεις εισεφεραν το παιδιον Ιησουν δια να καμωσι περι αυτου κατα την συνηθειαν του νομου, \t Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi iwelleh Semɛun ad iṛuḥ ɣer lǧameɛ iqedsen.Atnaya kecmen-d Yusef d Meryem, wwin-d llufan-nni iwakken ad xedmen wayen i d-tenna ccariɛa n Musa fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε υπομεινας εως τελους, ουτος θελει σωθη. \t Ma d win ara yeṭṭfen di liman-is alamma ț-țaggara, ad ițțusellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φοβερον ειναι το να πεση τις εις χειρας Θεου ζωντος. \t A nnger n win ara d-yeɣlin ger ifassen n Sidi Ṛebbi yeddren !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι μεν λοιπον διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον. \t Ihi wid akk i grewlen, mfaṛaqen, țṛuḥun seg wemkan ɣer wayeḍ, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ n wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω περι αυτων παρακαλω δεν παρακαλω περι του κοσμου, αλλα περι εκεινων, τους οποιους μοι εδωκας, διοτι ιδικοι σου ειναι. \t Deɛɛuɣ ɣuṛ-ek fell-asen. Ur deɛɛuɣ ara ɣef yemdanen nniḍen lameɛna ɣef wid i yi-d-tefkiḍ, axaṭer nutni d ayla-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ανεχωρησαν οι απεσταλμενοι του Ιωαννου, ηρχισε να λεγη προς τους οχλους περι του Ιωαννου Τι εξηλθετε εις την ερημον να ιδητε; καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον; \t Mi ṛuḥen inelmaden-nni i d-iceggeɛ Yeḥya, Sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef Yeḥya yenna : D acu i tṛuḥem a d-teẓrem deg unezṛuf ? D aɣanim yețhuzzu waḍu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΦορτίζεταιBattery power \t Battery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευροντες οτι δεν ελυτρωθητε απο της ματαιας πατροπαραδοτου διαγωγης υμων δια φθαρτων, αργυριου η χρυσιου, \t Teẓram belli mačči s idrimen neɣ s ddheb neɣ s lfeṭṭa ur nețdum ara i tețwacafɛem si yir tikli i wen-d-ǧǧan lejdud-nwen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εβαπτισθη αυτη και ο οικος αυτης, παρεκαλεσε λεγουσα Εαν με εκρινατε οτι ειμαι πιστη εις τον Κυριον, εισελθετε εις τον οικον μου και μεινατε και μας εβιασεν. \t Mi tețwaɣḍes deg waman nețțat d wat wexxam-is, teɛṛeḍ-aɣ, tenna-d : ma twalam umneɣ seg ul-iw s Sidi Ṛebbi, eyyaw aț-țesɛeddim kra n wussan deg wexxam-iw. Dɣa teḥreṣ-aɣ iwakken a nekcem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις ειη μετα παντων των αγαπωντων τον Κυριον ημων Ιησουν Χριστον εν καθαροτητι αμην. \t Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters ɣef wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lmaḥibba ur nfennu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπα προς αυτον Κυριε, συ εξευρεις. Και ειπε προς εμε Ουτοι ειναι οι ερχομενοι εκ της θλιψεως της μεγαλης, και επλυναν τας στολας αυτων και ελευκαναν αυτας εν τω αιματι του Αρνιου. \t Rriɣ-as : D kečč i geẓran a Sidi. Yerra-yi-d : Wigi, d wid yesɛeddan leqheṛ d ameqqran ; ssarden ijellaben-nsen, ssazdgen-ten deg idammen n Izimer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τας δε μωρας και απαιδευτους φιλονεικιας παραιτου, εξευρων οτι γεννωσι μαχας \t Ur ggar ara iman-ik di lketṛa n lehḍur ifeṛɣen ur nesɛi lmeɛna, xḍu-k seg-sen ; teẓriḍ belli țțawin-d anagar amennuɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτη ειναι η διαθηκη, την οποιαν θελω καμει προς αυτους μετα τας ημερας εκεινας, λεγει ο Κυριος Θελω δωσει τους νομους μου εις τας καρδιας αυτων και θελω γραψει αυτους επι των διανοιων αυτων, προσθετει, \t Sidi Ṛebbi yenna : atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i yid-sen, M 'ara ɛeddin wussan-agi ad skecmeɣ lumuṛ-inu deg wulawen-nsen, a ten-aruɣ di lɛeqliya-nsen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειχε μεν λοιπον και η πρωτη σκηνη διαταξεις λατρειας και το αγιον το κοσμικον. \t Leɛqed amezwaru yesɛa leqwanen yesɛan daɣen amkan anda ɛebbden Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν προσκληθης υπο τινος εις γαμους, μη καθησης εις τον πρωτον τοπον, μηποτε ειναι προσκεκλημενος υπ' αυτου εντιμοτερος σου, \t M'ara k-id-yeɛreḍ yiwen ɣer tmeɣṛa, ɣurek ur țțaṭṭaf ara amkan amezwaru ! Axaṭer yezmer ad yili yiwen ger inebgawen yesɛan leqdeṛ akteṛ-ik ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Σιμων Πετρος ειπε Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου του ζωντος. \t Buṭrus yerra-yas : Kečč d Lmasiḥ, Mmi-s n Sidi Ṛebbi yeddren !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ειπον προς αυτον Τι σημειον λοιπον καμνεις συ, δια να ιδωμεν και πιστευσωμεν εις σε; τι εργαζεσαι; \t Nutni nnan-as : Ihi acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tessekneḍ akken a namen yis-ek ? D acu ara txedmeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν λοιπον θεωρητε τον Υιον του ανθρωπου αναβαινοντα οπου ητο το προτερον; \t D acu ara tinim ihi m'ara teẓrem Mmi-s n bunadem yuɣal ɣer wanda yella di tazwara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες οτι Εισηλθες προς ανθρωπους απεριτμητους και συνεφαγες μετ' αυτων. \t Amek armi tkecmeḍ ɣer wexxam n wid ur neḍhiṛ ara yerna teččiḍ yid-sen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω δε μεινει εν Εφεσω εως της πεντηκοστης \t Tura, aql-i ad qqimeɣ dagi di temdint n Ifasus, alamma d ass n lɛid n wass wis xemsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βιβλος της γενεαλογιας του Ιησου Χριστου, υιου του Δαβιδ, υιου του Αβρααμ. \t A ten-an izuṛan n Ɛisa Lmasiḥ yellan si dderya n Sidna Dawed akk-d Sidna Ibṛahim :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε ειπη ο κακος εκεινος δουλος εν τη καρδια αυτου, Βραδυνει να ελθη ο κυριος μου, \t Meɛna ma yella axeddam-agi diri-t, ad yini deg ul-is : bab n wexxam iɛeṭṭel, mazal ur d-ițas ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε πλουσιος εις την ταπεινωσιν αυτου, επειδη ως ανθος χορτου θελει παρελθει. \t ma d ameṛkanti ad ifṛeḥ imi t-id-issers Sidi Ṛebbi axaṭer ad ifnu akken ifennu ujeǧǧig n lexla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, τη αυτη ωρα τρεις ανθρωποι εφθασαν εις την οικιαν, εν η ημην, απεσταλμενοι προς εμε απο Καισαρειας. \t Imiren kan wwḍen-d tlata yergazen ɣer wexxam i deg lliɣ, țwaceggɛen-d ɣuṛ-i si temdint n Qiṣarya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δια τουτο κατετρεχον τον Ιησουν οι Ιουδαιοι και εζητουν να θανατωσωσιν αυτον, διοτι εκαμνε ταυτα εν σαββατω. \t Lecyux n wat Isṛail bdan accetki ɣef Sidna Ɛisa imi i gexdem ayagi deg wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτι θελουσι σε σηκονει επι των χειρων αυτων, δια να μη προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου. \t yerna a k-awint ger ifassen-nsent, ad ḥadrent iḍaṛṛen-ik ɣef wedɣaɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε των εθνων, τα οποια επιστευσαν, ημεις εγραψαμεν, αποφασισαντες να μη φυλαττωσι μηδεν τοιουτον, παρα μονον να απεχωσιν απο του ειδωλοθυτου και του αιματος και πνικτου και πορνειας. \t Ma d at leǧnas i gumnen s Sidna Ɛisa, nura-yasen : Ad ṭṭixṛen i wučči n weksum ițțunefken d asfel i lmeṣnuɛat d ssadat, i tissit n idammen, i lmal yemmuṛḍsen akk-d yir tikli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητε, κατα παντα ευχομαι να ευδουσαι και να υγιαινης, καθως ευοδουται η ψυχη σου. \t Ay aḥbib-iw, ssarameɣ ṣṣeḥa-inek bxiṛ i tella, am tikli-inek deg webrid n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα και σεις μαρτυρειτε, διοτι απ' αρχης μετ' εμου εισθε. \t Kunwi daɣen aț-țuɣalem d inigan-iw imi tellam yid-i si tazwara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε εν Αντιοχεια εν τη υπαρχουση εκκλησια προφηται τινες και διδασκαλοι, ο Βαρναβας και Συμεων ο καλουμενος Νιγερ, και Λουκιος ο Κυρηναιος, και Μαναην ο συνανατραφεις μετα του Ηρωδου του τετραρχου, και ο Σαυλος. \t Di tejmaɛt n temdint n Antyuc llan lenbiya d lɛulama : Barnabas, Semɛun ițusemman Aberkan, Lusyus n temdint n Qiṛwan, Manahen i d-ițțuṛebban d Hiṛudus Antibas, akk-d Caɛul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλοι μεν επειθοντο εις τα λεγομενα, αλλοι δε ηπιστουν. \t Kra umnen s wayen i d-yenna, ma d wiyaḍ ugin ad amnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσεταξεν αυτους να βαπτισθωσιν εις το ονομα του Κυριου. Τοτε παρεκαλεσαν αυτον να διαμεινη ημερας τινας. \t Dɣa Yefka lameṛ ad țwaɣeḍsen s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ ; imiren ḥellelen-t ad yeqqim yid-sen kra n wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευροντες οτι εκαστος ο, τι καλον πραξη, τουτο θελει λαβει παρα του Κυριου, ειτε δουλος ειτε ελευθερος. \t Teẓram belli win ixedmen lxiṛ, ama d akli neɣ d aḥeṛṛi, a t-yaf ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το αγαθον λοιπον εγεινεν εις εμε θανατος; μη γενοιτο. Αλλ' η αμαρτια, δια να φανη αμαρτια, προξενουσα εις εμε θανατον δια του αγαθου, ωστε να γεινη καθ' υπερβολην αμαρτωλος αμαρτια δια της εντολης. \t Eɛni yuɣal-iyi wayen yelhan d sebba n lmut ? Xaṭi ! D ddnub i yi-ṣṣawḍen ɣer lmut s wayen yelhan, iwakken s ccariɛa, a d-tban acḥal meqqṛet tezmert n ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτην Ω γυναι, μεγαλη σου η πιστις ας γεινη εις σε ως θελεις. Και ιατρευθη η θυγατηρ αυτης απο της ωρας εκεινης. \t Imiren Sidna Ɛisa yerra-yas : Liman-inem d ameqqran a tameṭṭut ! A m-yețwaxdem wayen tebɣiḍ ! IImiren kan yelli-s teḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απορων δε εγω εις την περι τουτου ζητησιν, ελεγον αν θελη να υπαγη εις Ιερουσαλημ και εκει να κριθη περι τουτων. \t Imi ur ẓriɣ ara acu ara xedmeɣ di temsalt-agi, nniɣ-as i Bulus ma yebɣa ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds iwakken ad ițțucaṛeɛ dinna,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγωνιζου τον καλον αγωνα της πιστεως κρατει την αιωνιον ζωην, εις την οποιαν και προσεκληθης και ωμολογησας την καλην ομολογιαν ενωπιον πολλων μαρτυρων. \t Sseǧhed iman-ik deg umenɣi ɣef liman, eṭṭef di tudert n dayem i ɣer k-d-issawel Sidi Ṛebbi, asm'akken i d-cehdeḍ s wayen tumneḍ zdat yemdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχω ομως κατα σου ολιγα, διοτι αφινεις την γυναικα Ιεζαβελ, ητις λεγει εαυτην προφητιν, να διδασκη και να πλανα τους δουλους μου εις το να πορνευωσι και να τρωγωσιν ειδωλοθυτα. \t Lameɛna tella yiwet lḥaǧa ur iyi-neɛǧib ara deg-k : teǧǧiḍ Yisabil yerran iman-is d nnbi aț-țkellex iqeddacen-iw s uselmed-ines, iwakken ad ččen aksum yețțunefken d iseflawen i ssadaț yerna a ten-awint ccehwat n tnefsit-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εγεινεν εσπερα, εκαθητο εις την τραπεζαν μετα των δωδεκα. \t Mi d-teɣli tmeddit, Sidna Ɛisa yeqqim ad yečč nețța d inelmaden-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Μαρια. Εκεινη στραφεισα λεγει προς αυτον Ραββουνι, το οποιον λεγεται, Διδασκαλε. \t Sidna Ɛisa iluɛa-ț-id yenna-yas : Meryem ! Tezzi ɣuṛ-es, dɣa tenna-yas s tɛibṛanit : Rabuni ! ( yeɛni : a Sidi ! )"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο Ιησους προς τους ελθοντας επ' αυτον αρχιερεις και στρατηγους του ιερου και πρεσβυτερους. Ως επι ληστην εξηλθετε μετα μαχαιρων και ξυλων; \t Dɣa yezzi ɣer wid i d-yusan a t-ḥebsen, ɣer lmuqedmin imeqqranen d lɛuqal akk-d lḥekkam n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen yenna yasen : Tusam-d ɣuṛ-i s ijenwiyen d iɛekzan am akken d amakar i lliɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων ο Ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον, \t Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer wexxam n ccix-nni, yufa lɣaci țmeǧǧiden, yerna nhewwalen meṛṛa. Yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο νομος και οι προφηται εως Ιωαννου υπηρχον απο τοτε η βασιλεια του Θεου ευαγγελιζεται, και πας τις βιαζεται να εισελθη εις αυτην. \t Uqbel lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas, kullec iteddu s ccariɛa n Musa d wayen i d-xebbṛen lenbiya. Tura, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan tgelda n Ṛebbi ițțubecceṛ ; mkul yiwen yekkat amek ara ț-ikcem s ddreɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκστασις κατελαβεν απαντας και εδοξαζον τον Θεον, και επλησθησαν φοβου, λεγοντες οτι ειδομεν παραδοξα σημερον. \t Wehmen meṛṛa lɣaci, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, ikcem-iten lxuf qqaṛen : Ass-agi neẓra ayen werǧin neẓri !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε μηδεις ας μη καυχαται εις ανθρωπους διοτι τα παντα ειναι υμων, \t Ḥadret ad yili win ara izuxxen s yemdanen, axaṭer kullec d ayla nwen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη φοβου μηδεν εκ των οσα μελλεις να παθης. Ιδου, ο διαβολος μελλει να βαλη τινας εξ υμων εις φυλακην δια να δοκιμασθητε, και θελετε εχει θλιψιν δεκα ημερων. Γινου πιστος μεχρι θανατου, και θελω σοι δωσει τον στεφανον της ζωης. \t Ur țțagad ara leɛtab i d-ițeddun ɣuṛ-ek. Atan Cciṭan ad yerr kra deg-wen ɣer lḥebs iwakken aț-țujeṛbem, aț-țilim di leɛtab ɛecṛa wussan. Eṭṭef di liman-inek alamma d lmut, a k-d-fkeɣ taɛeṣṣabt n tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις δεχθη εν των τοιουτων παιδιων εις το ονομα μου, εμε δεχεται και οστις δεχθη εμε, δεν δεχεται εμε, αλλα τον αποστειλαντα με. \t Win iqeblen aqcic amecṭuḥ am wagi ɣef ddemma n yisem-iw, d nekk i geqbel, win i yi-qeblen mačči d nekk i geqbel lameɛna yeqbel Win i yi-d iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο εκ πιστεως η κληρονομια, δια να ηναι κατα χαριν, ωστε η επαγγελια να ηναι βεβαια εις απαν το σπερμα, ουχι μονον το εκ του νομου, αλλα και το εκ της πιστεως του Αβρααμ, οστις ειναι πατηρ παντων ημων, \t Lweɛd i d-yefka Sidi Ṛebbi i Sidna Ibṛahim, yebna ɣef liman iwakken ad yili d lemziya, ad țekkin deg-s dderya n dderya-s mačči d wid kan yessnen ccariɛa lameɛna wid akk yumnen am nețța, yuɣal d jeddi-tneɣ nukni akk s wid yumnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε η Μαγδαληνη Μαρια και Ιωαννα και Μαρια η μητηρ του Ιακωβου και αι λοιπαι μετ' αυτων, αιτινες ελεγον ταυτα προς τους αποστολους. \t Llant gar-asent Meryem-nni tamagdalit, Yunna, Meryem yemma-s n Yeɛqub akk-d tidak nniḍen yeddan yid-sent ; ḥkant kullec i inelmaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινε δε τουτο γνωστον καθ' ολην την Ιοππην, και πολλοι επιστευσαν εις τον Κυριον. \t Imezdaɣ meṛṛa n temdint n Jafa slan s wayen yedṛan, daymi aṭas i gumnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πραττουσι δε παντα τα εργα αυτων δια να βλεπωνται υπο των ανθρωπων. Και πλατυνουσι τα φυλακτηρια αυτων και μεγαλυνουσι τα κρασπεδα των ιματιων αυτων, \t Ayen akk i xeddmen, xeddmen-t iwakken a ten-walin yemdanen, țɛelliqen tiḥerztin ț-țeɣṛisin ɣef yiman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ο Ιησους, ειδε πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη δι' αυτους και εθεραπευσε τους αρρωστους αυτων. \t Sidna Ɛisa yers-ed si teflukt, iwala annect-nni n lɣaci, dɣa gezmen tasa-s ; ibda yesseḥlay imuḍan-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα το οποιον πρεπει εις γυναικας επαγγελλομενας θεοσεβειαν, με εργα αγαθα. \t meɛna ad cebbḥent iman-nsent s lecɣal yelhan, akken ilaq ad xedment tilawin yețḍuɛun Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα αληθευοντες εις την αγαπην να αυξησωμεν εις αυτον κατα παντα, οστις ειναι η κεφαλη, ο Χριστος, \t Meɛna m'ara d-nini tideț s lmaḥibba, a nennerni di kullec di tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ yellan d aqeṛṛuy n tejmaɛt n watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε εκει πηγη του Ιακωβ. Ο Ιησους λοιπον κεκοπιακως εκ της οδοιποριας εκαθητο ουτως εις την πηγην. Ωρα ητο περιπου εκτη. \t dinna i gella lbir n Sidna Yeɛqub. Sidna Ɛisa yeqqim ɣef yiri n lbir akken ad yesteɛfu. Aț-țili d tnac n wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσευχεσθε δε δια να μη γεινη η φυγη υμων εν χειμωνι. \t Dɛut ɣer Ṛebbi iwakken ur d-ideṛṛu ara wannect-nni di ccetwa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ηρχισε να καταναθεματιζη και να ομνυη οτι δεν γνωριζω τον ανθρωπον. Και ευθυς εφωναξεν ο αλεκτωρ. \t Ibda yețgalla irennu : Di leɛmeṛ ur ssineɣ argaz-agi ! IImiren kan yeskkuɛ uyaziḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη εξευρω οτι εντος ολιγον θελω αποθεσει το σκηνωμα μου, καθως και ο Κυριος ημων Ιησους Χριστος μοι εφανερωσε. \t Axaṭer ẓriɣ belli qṛib ad ṛuḥeɣ si ddunit-agi, am akken i yi-d-ixebbeṛ Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ερχεται προς τους μαθητας αυτου και λεγει προς αυτους Κοιμασθε το λοιπον και αναπαυεσθε ιδου, επλησιασεν η ωρα και ο Υιος του ανθρωπου παραδιδεται εις χειρας αμαρτωλων. \t Mi d-yuɣal ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id mazal-iten ṭṭsen ; yenna yasen : Lweqt i deg ara yețwasellem Mmi-s n bunadem ɣer ifassen n yemcumen iwweḍ-ed, kunwi mazal ikkun teṭṭsem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο Ιησους νοησας ανεχωρησεν εκειθεν και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι, και εθεραπευσεν αυτους παντας. \t Mi gesla bɣan a t-nɣen, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna. Aṭas i geddan yid-es, yesseḥlay imuḍan meṛṛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινες δε των Επικουριων και των Στωικων φιλοσοφων συνηρχοντο εις λογους μετ' αυτου, και οι μεν ελεγον Τι θελει ταχα ο σπερμολογος ουτος να ειπη; οι δε Ξενων θεων κηρυξ φαινεται οτι ειναι διοτι εκηρυττε προς αυτους τον Ιησουν και την αναστασιν. \t Kra n lɛulama yețfelsifen, yeɛni wid ițekkin di tejmaɛt n Ibikur akk-d Stuwis, bdan țmeslayen yid-es. Kra qqaṛen : D acu i gebɣa ad yini bu lehduṛ agi ? Wiyaḍ qqaṛen : Waqila yețbecciṛ iṛebbiten ibeṛṛaniyen ! Axaṭer Bulus yella ițbecciṛ-asen ɣef Sidna Ɛisa akk-d ḥeggu n lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχοντο παντες να απογραφωνται, εκαστος εις την εαυτου πολιν. \t Imdanen meṛṛa ṛuḥen ad țțujerden mkul yiwen di taddart n lejdud-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του οποιου εγεινα υπηρετης κατα την δωρεαν της χαριτος του Θεου, την δοθεισαν εις εμε κατα την ενεργειαν της δυναμεως αυτου. \t Uɣaleɣ d aqeddac n lexbaṛ-agi n lxiṛ n Lmasiḥ s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ț-țezmert-is ixeddmen deg-i ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελει κηρυχθη τουτο το ευαγγελιον της βασιλειας εν ολη τη οικουμενη προς μαρτυριαν εις παντα τα εθνη, και τοτε θελει ελθει το τελος. \t Lexbaṛ-agi n lxiṛ ɣef tgelda n Sidi Ṛebbi, ad ițțubecceṛ di ddunit meṛṛa iwakken leǧnas ad slen yis. Imiren ara d-taweḍ taggara n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε υπηρεται ελθοντες δεν ευρον αυτους εν τη φυλακη, και επιστρεψαντες απηγγειλαν, \t Mi wwḍen iɛessasen ɣer lḥebs, ur ten-ufin ara dinna ; uɣalen-d ɣer unejmaɛ, nnan-asen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηθελον λοιπον να λαβωσιν αυτον εις το πλοιον, και παρευθυς το πλοιον εφθασεν εις την γην, εις την οποιαν υπηγαινον. \t Bɣan a t-srekben yid-sen di tefluk meɛna ufan-d iman-nsen wwḍen ɣer wemkan anda țeddun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ητο ανηρ αγαθος και πληρης Πνευματος Αγιου και πιστεως και προσετεθη εις τον Κυριον πληθος ικανον. \t Axaṭer Barnabas d argaz ixeddmen lxiṛ, iččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen akk-d liman. S wakka, aṭas n yemdanen i d-yernan ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον δε αρχηγον της ζωης εθανατωσατε, τον οποιον ο Θεος ανεστησεν εκ νεκρων, του οποιου ημεις ειμεθα μαρτυρες. \t Tenɣam Mmi-s n ugellid n tudert, meɛna Sidi Ṛebbi yesseḥya-t-id si ger lmegtin , aql-aɣ d inigan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειπων οτι πρεπει ο Υιος του ανθρωπου να παθη πολλα και να καταφρονηθη απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων, και να θανατωθη και τη τριτη ημερα να αναστηθη. \t Yenna-yasen daɣen : Ilaq Mmi-s n bunadem ad yeɛteb aṭas. A t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yerna a t-nɣen, lameɛna ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πας οστις πεση επι τον λιθον εκεινον θελει συντριφθη εις οντινα δε επιπεση, θελει κατασυντριψει αυτον. \t Kra n win ara yeɣlin ɣef wedɣaɣ-agi ad yeṛṛez ; ma d win i ɣef ara d-yeɣli, ad ițwanɣed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ειναι εικων του Θεου του αορατου, πρωτοτοκος πασης κτισεως, \t Lmasiḥ, d ṣṣifa n Sidi Ṛebbi ur nezmir a nwali, d nețța i d amezwaru n txelqit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ηρχισε να καταναθεματιζη και να ομνυη οτι δεν γνωριζω τον ανθρωπον. Και ευθυς εφωναξεν ο αλεκτωρ. \t Ibda yețgalla irennu : Di leɛmeṛ ur ssineɣ argaz-agi ! IImiren kan yeskkuɛ uyaziḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και το χρισμα, το οποιον υμεις ελαβετε απ' αυτου, εν υμιν μενει, και δεν εχετε χρειαν να σας διδασκη τις αλλα καθως σας διδασκει το αυτο χρισμα περι παντων, ουτω και αληθες ειναι και δεν ειναι ψευδος και καθως σας εδιδαξε, θελετε μενει εν αυτω. \t Ma d kunwi, Ṛṛuḥ iqedsen i d-yesmar fell-awen Lmasiḥ yezga deg-wen, ur teḥwaǧem ara win ara kkun-islemden ; axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen i d-immaren fell-awen i kkun-isselmaden. Ayen i wen-yesselmad ț-țideț, ur yeskiddib ara. Sṭfet ihi di Lmasiḥ am akken i wen-t-isselmed Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα ταυτα ηλθεν ο Ιησους και οι μαθηται αυτου εις την γην της Ιουδαιας, και εκει διετριβε μετ' αυτων και εβαπτιζεν. \t Syenna Sidna Ɛisa d inelmaden is ṛuḥen ɣer tmurt n Yahuda, qqimen dinna kra n wussan, sseɣḍasen lɣaci deg waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη πας, οστις πραττει φαυλα, μισει το φως και δεν ερχεται εις το φως, δια να μη ελεγχθωσι τα εργα αυτου \t Kra n win ixeddmen cceṛ, yekṛeh tafat yerna ur ițqeṛṛib ara ɣuṛ-es, ițțaggad a d-tessedheṛ yir lecɣal-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι οι εργαζομενοι τα ιερα εκ του ιερου τρωγουσιν, οι ενασχολουμενοι εις το θυσιαστηριον μετα του θυσιαστηριου λαμβανουσι μεριδιον; \t Ur teẓrim ara belli wid ixeddmen di lǧameɛ țțawin-d lqut-nsen si lǧameɛ ? Ur teẓrim ara daɣen lmuqeddem izellun i Ṛebbi iseflawen i d-țțawin medden, yețțawi amur-is seg-sen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει ο Φηστος Αγριππα βασιλευ και παντες οι συμπαρευρισκομενοι μεθ' ημων, θεωρειτε τουτον, περι του οποιου ολον το πληθος των Ιουδαιων με ωμιλησαν και εν Ιεροσολυμοις και εδω, καταβοωντες οτι αυτος δεν πρεπει πλεον να ζη. \t dɣa yenna : Ay agellid Aɣribas akk-d kunwi i gḥedṛen dagi ! Argaz-agi, d win akken i ɣef d-ccetkan wat Isṛail ama di temdint n Lquds ama dagi ; țɛeggiḍen qqaṛen : « ilaq ad immet »!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χωρίς όνομα \t Ulac isem"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το αγαθον λοιπον εγεινεν εις εμε θανατος; μη γενοιτο. Αλλ' η αμαρτια, δια να φανη αμαρτια, προξενουσα εις εμε θανατον δια του αγαθου, ωστε να γεινη καθ' υπερβολην αμαρτωλος αμαρτια δια της εντολης. \t Eɛni yuɣal-iyi wayen yelhan d sebba n lmut ? Xaṭi ! D ddnub i yi-ṣṣawḍen ɣer lmut s wayen yelhan, iwakken s ccariɛa, a d-tban acḥal meqqṛet tezmert n ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδε ας πορνευωμεν, καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες. \t Ur ilaq ara daɣen a nxeddem leɛṛuṛ akken xeddmen kra seg-sen ; daymi deg yiwen n wass, lmut tečča tlata uɛecrin alef deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Ηρωδης συλλαβων τον Ιωαννην εδεσεν αυτον και εβαλεν εν φυλακη δια Ηρωδιαδα την γυναικα Φιλιππου του αδελφου αυτου. \t D agellid Hiṛudus i gefkan yakan lameṛ ad qnen Yeḥya s ssnasel, a t-rren ɣer lḥebs. Ayagi ɣef sebba n Hiṛudyad, tameṭṭut n Filibus yellan d gma-s n Hiṛudus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και καθως εφορεσαμεν την εικονα του χοικου, θελομεν φορεσει και την εικονα του επουρανιου. \t Akken i ncuba ɣer wemdan n ddunit ara ncabi ɣer wemdan n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον εν αλλαις γενεαις δεν εγνωστοποιηθη εις τους υιους των ανθρωπων, καθως τωρα απεκαλυφθη δια Πνευματος εις τους αγιους αυτου αποστολους και προφητας, \t Sidi Ṛebbi ur d-ibeggen ara lbaḍna-agi i lejdud-nneɣ, lameɛna tura ibeggen-iț-id s Ṛṛuḥ-is iqedsen i imceggɛen-ines akk-d lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο αρτος του Θεου ειναι ο καταβαινων εκ του ουρανου και διδων ζωην εις τον κοσμον. \t Axaṭer aɣṛum i d-yekkan s ɣuṛ Ṛebbi, d win i d-iṣubben seg igenni, d nețța i d-yețțaken tudert n ṣṣeḥ i yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εν παση απατη της αδικιας μεταξυ των απολλυμενων, διοτι δεν εδεχθησαν την αγαπην της αληθειας δια να σωθωσι \t ad issexdem lekdeb d lbaṭel iwakken ad ikellex wid iḍaɛen, axaṭer ur qbilen ara leḥmala n tideț s wayes ara țwaselken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αι αδελφαι αυτου δεν ειναι πασαι παρ' ημιν; ποθεν λοιπον εις τουτον ταυτα παντα; \t Yessetma-s daɣen, mačči gar aneɣ i llant ? Ansi i s-d-ikka ihi wannect-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις αμαρτιαν δεν εκαμεν, ουδε ευρεθη δολος εν τω στοματι αυτου. \t Nețța ur nednib, leɛmeṛ ur d-iffiɣ lekdeb seg imi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις δε τον δυναμενον να σας φυλαξη απταιστους και να σας στηση κατενωπιον της δοξης αυτου αμωμους εν αγαλλιασει, \t Tanemmirt tameqqrant i win yesɛan tazmert ad iḥader fell-awen iwakken ur tețțecḍem ara, a kkun-id isbedd zdat-es mbla lɛib di tmanegt- ines s lfeṛḥ ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκ φυλης Ιουδα δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Ρουβην δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Γαδ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι \t si lɛeṛc n Yahuda țwaḍebɛen tnac n alef ; si lɛeṛc n Ruben, țwaḍebɛen ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Gad, ṭnac n alef ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι αληθεια του Χριστου εν εμοι οτι η καυχησις αυτη δεν θελει αποκλεισθη εις εμε εν τοις τοποις της Αχαιας. \t S tideț n Lmasiḥ yellan deg-i, a d-iniɣ : yiwen ur iyi-tekkes sebba agi n zzux i sɛiɣ di tmura n Akaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτην Δια τουτον τον λογον υπαγε εξηλθε το δαιμονιον απο της θυγατρος σου. \t Imiren yenna-yas : ?ef wawal-agi i d-tenniḍ, ṛuḥ, yelli-m yeffeɣ-iț uṛuḥani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ιδου, αυτο τουτο, το οτι ελυπηθητε κατα Θεον, ποσην σπουδην εγεννησεν εις εσας, αλλα απολογιαν, αλλα αγανακτησιν, αλλα φοβον, αλλα ποθον, αλλα ζηλον, αλλ' εκδικησιν. Κατα παντα απεδειξατε εαυτους οτι εισθε καθαροι εις τουτο το πραγμα. \t Leḥzen-agi-nwen yeɛǧeb aṭas Sidi Ṛebbi, walit acḥal i gexdem deg-wen : acḥal i tenneḥcamem d wamek i tḍelbem ssmaḥ ! Acḥal tendemmem, tekcem-ikkun tugdi n Sidi Ṛebbi ; acḥal tcedham a yi teẓrem yerna tebɣam a yi tɛiwnem ; amek daɣen tɛuqbem wid ixeddmen cceṛ ! Deg wayagi meṛṛa tesbeggnem-d belli teṣfam di taluft-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο Υιος του ανθρωπου δεν ηλθε να απολεση ψυχας ανθρωπων, αλλα να σωση. Και υπηγον εις αλλην κωμην. \t Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara ad issenger imdanen lameɛna yusa-d a ten-isellek. Dɣa ṛuḥen ɣer taddart nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ζητουντες χαριν κατ' αυτου, να μεταφερη αυτον εις Ιερουσαλημ, ενεδρευοντες να φονευσωσιν αυτον καθ' οδον. \t Ssutren i Fistus a sen-ixdem lemziya, a sen-d-yawi Bulus ɣer temdint n Lquds, nutni heggan-as-d taxazabit iwakken a t-nɣen deg webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσοχή χαμηλή μπαταρία, απομένει %s1 hour 5 minutes \t 1 hour 5 minutes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειπον Ουτος ειπε, Δυναμαι να χαλασω τον ναον του Θεου και δια τριων ημερων να οικοδομησω αυτον. \t A ten-aya sin yergazen qeṛṛben d nnan : D wagi i d-yennan : « zemreɣ ad huddeɣ lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi, a s-ɛiwdeɣ lebni di tlata wussan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πεσων εκεινος επι το στηθος του Ιησου, λεγει προς αυτον Κυριε, τις ειναι; \t Anelmad-nni yekna ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, ɣef wanwa deg-nneɣ i d-tmeslayeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκαμνε παντας, τους μικρους και τους μεγαλους και τους πλουσιους και τους πτωχους και τους ελευθερους και τους δουλους, να λαβωσι χαραγμα επι της χειρος αυτων της δεξιας η επι των μετωπων αυτων, \t Leɛqiṛa-nni tḥețțem ɣef yemdanen, meẓẓi neɣ meqqeṛ, d igellil neɣ d ameṛkanti, d akli neɣ d aḥeṛṛi, ad wwten ticṛaḍ deg ufus ayeffus neɣ deg unyir-nsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; προφητην; Ναι, σας λεγω, και περισσοτερον προφητου. \t Anwa i tṛuḥem a t-id-teẓrem ihi ? D nnbi ? A wen-d-iniɣ ... yugar nnbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα δε εξερχομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχονται, και εκεινα μολυνουσι τον ανθρωπον. \t Lameɛna ayen i d-iteffɣen seg imi itekk-ed seg wul, d annect-agi i gessenǧasen amdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πρεπει να βασιλευη εωσου θεση παντας τους εχθρους υπο τους ποδας αυτου. \t Axaṭer ilaq Lmasiḥ ad yeḥkem alamma yerra iɛdawen-is seddaw iḍaṛṛen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσαν αυτον οι δυο μαθηται λαλουντα και ηκολουθησαν τον Ιησουν. \t Mi slan i imeslayen-agi, inelmaden-nni tebɛen Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη λοιπον προς αυτον ο Σιμων Πετρος Κυριε, προς τινα θελομεν υπαγει; λογους ζωης αιωνιου εχεις \t Semɛun Buṭrus yerra-yas : A Sidi, anwa i ɣer ara nṛuḥ ? ?uṛ-ek i gella wawal n tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν τις των απιστων σας προσκαλη και θελετε να υπαγητε, τρωγετε ο, τι βαλλεται εμπροσθεν σας, μηδεν εξεταζοντες δια την συνειδησιν. \t Ma yeɛṛeḍ-ikkun walebɛad ur numin ara s Lmasiḥ, ma tṛuḥem, ččet s neyya mbla asteqsi seg wayen akk ara wen-d-issers."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκινηθη η πολις ολη και εγεινε συρροη του λαου, και πιασαντες τον Παυλον εσυρον αυτον εξω του ιερου, και ευθυς εκλεισθησαν αι θυραι. \t Ikker ccwal di temdint meṛṛa ; uzzlen-d yemdanen si mkul tama. Sṭfen Bulus, zzuɣṛen-t beṛṛa n wefrag n lǧameɛ iqedsen, sekkṛen-d tiwwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Δια τι εισθε τεταραγμενοι; και δια τι αναβαινουσιν εις τας καρδιας σας διαλογισμοι; \t Nețța yenna-yasen : Acuɣeṛ i tuggadem ? D acu-t ccekk-agi deg ulawen-nwen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καλαμον συντετριμμενον δεν θελει θλασει και λιναριον καπνιζον δεν θελει σβεσει, εωσου εκφερη εις νικην την κρισιν \t Ur ițkemmil ara i uɣanim iceqqeqen, ur isnusuy ara taftilt yețmețțaten, alamma yesbedd lḥeqq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τα οποια ειναι σκια των μελλοντων, το σωμα ομως ειναι του Χριστου. \t ayagi akk yezwar-ed d lemtel kan n wayen i d-iteddun, axaṭer tideț di Lmasiḥ i tella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "απο παντος ειδους κακου απεχεσθε. \t ḥadret iman-nwen ɣef wayen n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη θαυμασης οτι σοι ειπον, Πρεπει να γεννηθητε ανωθεν. \t Ur țțawham ara imi i k-d-nniɣ « ilaq a d-tɛiwdem talalit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινοι, ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ' αυτης, δεν επιστευσαν. \t Mi slan yis yeḥya-d si ger lmegtin yerna twala-t, ur ț-uminen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εως τεσσαρακοντα ετη υπεφερε τους τροπους αυτων εν τη ερημω, \t Iḥuder-iten azal n ṛebɛin iseggasen deg unezṛuf n Sinay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε αυτος ελεγε ταυτα προς αυτους, ηρχισαν οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι να διεγειρωσιν αυτον σφοδρα και να βιαζωσιν αυτον να ομιληση, ερωτωντες περι πολλων, \t Mi geffeɣ Sidna Ɛisa, lɛulama n ccariɛa d ifariziyen ḥeṛsen-t iwakken a d-immeslay ɣef waṭas n tɣawsiwin nniḍen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Περί της επιφάνειας εργασίας του GNOME \t ɣef we Sirra n GNOME"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν ειναι δενδρον καλον, το οποιον καμνει καρπον σαπρον, ουδε δενδρον σαπρον, το οποιον καμνει καρπον καλον \t Ulac ttejṛa lɛali i d-ițțaken lfakya n diri. Ulac daɣen ttejṛa n diri i d-ițțaken lfakya lɛali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουτω ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι τον Θεον εστολιζον εαυτας, υποτασσομεναι εις τους ανδρας αυτων, \t Akka i țcebbiḥent iman-nsent tilawin iḍuɛen Sidi Ṛebbi, yețqadaṛen irgazen-nsent ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο αθετων εμε και μη δεχομενος τους λογους μου, εχει τον κρινοντα αυτον ο λογος, τον οποιον ελαλησα, εκεινος θελει κρινει αυτον εν τη εσχατη ημερα \t Kra n win i yi-ḥeqṛen ur neḥsib ara imeslayen-iw, ițțuḥaseb yakan : d awal-agi i d-nniɣ ara t-iḥasben ass aneggaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λαβων το ποτηριον, ευχαριστησε και ειπε Λαβετε τουτο και διαμοιρασατε εις αλληλους \t Yeddem-d tabuqalt n waman n tẓurin, yeḥmed Sidi Ṛebbi yenna : Axet tabuqalt-agi, feṛqet-eț wway gar-awen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Του δε Ιησου Χριστου η γεννησις ουτως ητο. Αφου ηρραβωνισθη η μητηρ αυτου Μαρια μετα του Ιωσηφ, πριν συνελθωσιν, ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ Πνευματος Αγιου. \t Atan wamek i d-ilul Sidna Ɛisa : yemma-s Meryem tella tețwaxḍeb i yiwen wergaz ițțusemman Yusef. S tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, terfed s tadist uqbel aț-țeddu ț-țislit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτον, λεγοντες Αληθως Θεου Υιος εισαι. \t Inelmaden-nni yellan di teflukt seǧǧden zdat Sidna Ɛisa nnan-as : Ț-țideț, d kečč i d Mmi-s n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερευνατε τας γραφας, διοτι σεις νομιζετε οτι εν αυταις εχετε ζωην αιωνιον και εκειναι ειναι αι μαρτυρουσαι περι εμου \t Tețnadim di tektabin iqedsen tɣilem aț-țafem deg-sent tudert n dayem. Tiktabin-agi d nutenti i-d-icehden fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσατε οτι ερρεθη εις τους αρχαιους, μη μοιχευσης. \t Teslam belli qqaṛen-d : ur xeddem ara asekkak yeɛni zzna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου απελυσε τους οχλους, ανεβη εις το ορος κατ' ιδιαν δια να προσευχηθη. Και οτε εγεινεν εσπερα, ητο μονος εκει. \t Mi ṛuḥen akk lɣaci-nni, yuli weḥd-es ɣer wedrar iwakken ad iẓẓall, dɣa yeɣli-d yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτον Συ εισαι ο ερχομενος, η αλλον προσδοκωμεν; \t D kečč i d win akken ara d yasen neɣ ilaq-aɣ a nerǧu wayeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ζητειτε δοκιμην του δι' εμου λαλουντος Χριστου, οστις δεν ειναι ασθενης προς εσας, αλλ' ειναι δυνατος μεταξυ σας. \t imi tebɣam aț-țetḥeqqeqem belli d Lmasiḥ i d-iheddṛen seg-i ; nețța ur nelli ara d win ifeclen ɣuṛ-wen lameɛna isbeggen-ed tazmert-is gar awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα και προπαθοντες και υβρισθεντες, καθως εξευρετε, εν Φιλιπποις, ελαβομεν θαρρος εις τον Θεον ημων να λαλησωμεν προς εσας το ευαγγελιον του Θεου με πολυν αγωνα. \t Teẓram daɣen nenneɛtab, nețwargem di temdint n Filibus, meɛna neṭṭef di liman-nneɣ di Sidi Ṛebbi, nkemmel abecceṛ n wawal-is gar-awen ɣas akken nețwaqehheṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες υπερ της ζωης μου υπεβαλον υπο την μαχαιραν τον τραχηλον αυτων, τους οποιους ουχι εγω μονος ευχαριστω, αλλα και πασαι αι εκκλησιαι των εθνων. \t wid akken i gqeblen ad sebblen tudert-nsen fell-i ; mačči d nekkini kan i ten icekkṛen meɛna ula ț-țijmuyaɛ n imasiḥiyen n mkul amkan cekkṛent ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τουτο εγεινε δια να πληρωθη ο λογος, ο γεγραμμενος εν τω νομω αυτων, Οτι εμισησαν με δωρεαν. \t Axaṭer ilaq ad yețwakemmel wayen yuran di ccariɛa : Keṛhen-iyi mbla sebba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ηκουσαμεν αυτον λεγοντα, οτι Ιησους ο Ναζωραιος ουτος θελει καταλυσει τον τοπον τουτον και αλλαξει τα εθιμα, τα οποια παρεδωκεν εις ημας ο Μωυσης. \t Nesla-yas mi geqqaṛ : « Ɛisa-nni Anaṣari, ad ihudd amkan agi yerna ad ibeddel lɛaddat i ɣ-d yeǧǧa Sidna Musa. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και κατεσκευασαν μοσχον εν ταις ημεραις εκειναις και προσεφεραν θυσιαν εις το ειδωλον και ευφραινοντο εις τα εργα των χειρων αυτων. \t Dɣa deg ussan-nni, jemɛen-d ddheb, ssefsin-t xedmen yis yiwen ugenduz. Imiren zlan-as asfel, xedmen-as tameɣṛa, feṛḥen s wayen xedmen yifassen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειναι συγκεχωρημενον εις ημας να δωσωμεν φορον εις τον Καισαρα η ουχι; \t Ini-yaɣ-d ma d leḥlal a nxelleṣ tabzert i Qayṣer (isteɛmṛen tamurt)?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Smeḥset-ed mliḥ, ma tesɛam imeẓẓuɣen isellen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω προσηυχετο, ηλλοιωθη η οψις του προσωπου αυτου και τα ιματια αυτου εγειναν λευκα εξαστραπτοντα. \t Mi gella ideɛɛu yenbeddal wudem-is, llebsa-s tuɣal ț-țamellalt tețfeǧǧiǧ am yiṭij."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ιδοντες αυτον οι γεωργοι, διελογιζοντο καθ' εαυτους λεγοντες Ουτος ειναι ο κληρονομος ελθετε ας φονευσωμεν αυτον, δια να γεινη ημων η κληρονομια. \t Lameɛna ixemmasen nni mi t-walan, mcawaṛen wway gar asen nnan : « ataya win ara iweṛten ! Kkret a t-nenneɣ iwakken aț-țuɣal tfeṛṛant d ayla-nneɣ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι πατερες, μη ερεθιζετε τα τεκνα σας, δια να μη μικροψυχωσιν. \t Lameɛna kunwi ay imawlan ur sserfuyet ara dderya-nwen neɣ m'ulac ad feclen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε προσηλθε προς αυτον η μητηρ των υιων του Ζεβεδαιου μετα των υιων αυτης, προσκυνουσα και ζητουσα τι παρ' αυτου. \t Imiren yemma-s n Yeɛqub d Yuḥenna, arraw n Zabadi, tqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa nețțat d warraw-is, tseǧǧed ɣer iḍaṛṛen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειναι δε συνηθεια εις εσας να σας απολυσω ενα εν τω πασχα θελετε λοιπον να σας απολυσω τον βασιλεα των Ιουδαιων; \t Meɛna akken i tella lɛadda, di mkul lɛid n Tfaska țserriḥeɣ-awen-d i yiwen umeḥbus ; tebɣam ihi a d-serrḥeɣ i ugellid n wat Isṛail ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε, Δεν μαινομαι, ειπε, κρατιστε Φηστε, αλλα προφερω λογους αληθειας και νοος υγιαινοντος. \t Bulus yerra-yas : Ur iyi-iffiɣ ara leɛqel a Fistus ameqqran ! Ayen akka i d-qqaṛeɣ d imeslayen n tideț yesɛan ṣṣwab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αγαπωσι τον πρωτον τοπον εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις \t Ḥemmlen ad ṭṭfen imukan imezwura ama di tmeɣṛiwin ama di leǧwameɛ, ḥemmlen m'ara țsellimen fell-asen yemdanen di tejmuyaɛ akk-d leswaq ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και εγω μη υποφερων πλεον επεμψα δια να μαθω την πιστιν σας, μηπως σας επειρασεν ο πειραζων και αποβη εις ματην ο κοπος ημων. \t Imi xaqeɣ fell-awen, ur zmireɣ ara ad ṣebṛeɣ, ceggɛeɣ-awen gma tneɣ Timuti iwakken a yi-d-yawi lexbaṛ ma mazal teṭṭfem di liman nwen ; axaṭer uggadeɣ a kkun iɣuṛṛ Cciṭan, aț-țețțum ayen akk i wen-nesselmed, uggadeɣ lxedma nneɣ aț-țuɣal d ulac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε οχλοι νοησαντες ηκολουθησαν αυτον, και δεχθεις αυτους ελαλει προς αυτους περι της βασιλειας του Θεου, και τους εχοντας χρειαν θεραπειας ιατρευεν. \t Mi slan anda yella lɣaci tebɛen-t. Nețța yesteṛḥeb yis-sen, yebda iheddeṛ-asen ɣef tgeldit n Ṛebbi, yesseḥla daɣen wid ihelken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρεις τουτο, οτι με απεστραφησαν παντες οι εν τη Ασια, εκ των οποιων ειναι ο Φυγελλος και ο Ερμογενης. \t Teẓriḍ belli wid akk yellan yid-i di tmurt n Asya ǧǧan-iyi weḥd-i, llan gar-asen Figilus d ?irmujinus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως δε επαυσε λαλων, ειπε προς τον Σιμωνα Επαναγαγε το πλοιον εις τα βαθεα και ριψατε τα δικτυα υμων δια να οψαρευσητε. \t Mi gfukk aselmed yenna i Semɛun : Sbeɛdet taflukt ɣer wemkan lqayen, tḍeggṛem icebbaken-nwen aț-țṣeggdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καθως η γυνη ειναι εκ του ανδρος, ουτω και ο ανηρ ειναι δια της γυναικος, τα παντα δε εκ του Θεου. \t Axaṭer akken i d-tețwaxleq tmeṭṭut seg wergaz, akken daɣen i d-yețlal wergaz si tmeṭṭut, ayagi akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτως ας μας θεωρη πας ανθρωπος ως υπηρετας του Χριστου και οικονομους των μυστηριων του Θεου. \t Ilaq a ɣ-ḥesben yemdanen belli d iqeddacen kan n Lmasiḥ i nella, d wid i gwekkel Sidi Ṛebbi i wessefhem n lbaḍna-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε πολλους εκ των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων ερχομενους εις το βαπτισμα αυτου, ειπε προς αυτους Γεννηματα εχιδνων, τις εδειξεν εις εσας να φυγητε απο της μελλουσης οργης; \t Mi gwala aṭas n at ifariziyen d isaduqiyen i d-ițasen ad țwaɣeḍsen, yenna-yasen : A ccetla n izerman, anwa i kkun isfaqen belli tzemrem aț-țrewlem i lḥisab i d-iteddun ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καλον το αλας αλλ' εαν το αλας γεινη αναλατον, με τι θελετε αρτυσει αυτο; εχετε αλας εν εαυτοις και ειρηνευετε εν αλληλοις. \t Lmelḥ, d ayen yelhan ; meɛna ma tṛuḥ-as lbenna-s, s wacu ara t-tmellḥem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο Πετρος, απεκριθη προς τον λαον Ανδρες Ισραηλιται, τι θαυμαζετε δια τουτο, η τι ατενιζετε εις ημας, ως εαν εκαμομεν απο ιδιας ημων δυναμεως η ευσεβειας να περιπατη αυτος; \t Buṭrus mi gwala ayagi, yenṭeq ɣer lɣaci yenna : Ay at Isṛail, acuɣeṛ akka twehmem deg wayen yedṛan ? Acuɣeṛ i d-țmuqulem ɣuṛ-nneɣ, am akken d nukkni i gesselḥan argaz-agi s tezmert-nneɣ neɣ s ṭṭaɛa-nneɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παντες οι οχλοι οι συνελθοντες εις την θεωριαν ταυτην, βλεποντες τα γενομενα, υπεστρεφον τυπτοντες τα στηθη αυτων. \t Lɣaci akk i gḥedṛen dinna, mi walan ayen yedṛan ḥeznen, uɣalen syenna kkaten deg idmaren-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εις αρτος, εν σωμα ειμεθα οι πολλοι επειδη παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν. \t Imi yiwen n weɣṛum kan i gellan, ula d nukni nuɣal d yiwet n lǧețța ɣas akken deg waṭas yid-nneɣ i nella, axaṭer ntețț meṛṛa seg yiwen n weɣṛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδοντες δε οι μαθηται αυτου, ηγανακτησαν λεγοντες Εις τι η απωλεια αυτη; \t Mi walan ayagi, inelmaden iɣaḍ-iten lḥal, nnan : Iwumi lexsaṛa-yagi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι απεθανετε, και η ζωη σας ειναι κεκρυμμενη μετα του Χριστου εν τω Θεω \t axaṭer ɣer ddunit tețțusemmam temmutem, meɛna ɣer Sidi Ṛebbi tudert-nwen teffer akk-d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ενεδρευοντες αυτον και ζητουντες να αρπασωσι τι απο του στοματος αυτου, δια να κατηγορησωσιν αυτον. \t țqelliben amek ara t-id-sseɣlin deg wawal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε ο Υιος του ανθρωπου κυριος ειναι και του σαββατου. \t Daymi Mmi-s n bunadem yeḥkem ula ɣef wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Πιλατος λοιπον, θελων να καμη εις τον οχλον το αρεστον, απελυσεν εις αυτους τον Βαραββαν και παρεδωκε τον Ιησουν, αφου εμαστιγωσεν αυτον, δια να σταυρωθη. \t Imi i gebɣa Bilaṭus ad yeddu di lebɣi i lɣaci, iserreḥ-ed i Barabas, ma d Sidna Ɛisa yefka lameṛ a t-ewten s ujelkkaḍ, syenna a t-semmṛen ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα τουτο ειναι το ρηθεν δια του προφητου Ιωηλ \t Lameɛna ayagi yedṛan d ayen i d-icar nnbi Yuwil :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αναβαινων ο Ιησους εις Ιεροσολυμα, παρελαβε τους δωδεκα μαθητας κατ' ιδιαν εν τη οδω και ειπε προς αυτους. \t Mi țeddun ad alin ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa iṭṭef tnac-nni inelmaden-is weḥḥed-sen, yenna yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ειναι εσχατοι, οιτινες θελουσιν εισθαι πρωτοι, και ειναι πρωτοι, οιτινες θελουσιν εισθαι εσχατοι. \t Imiren ad ilin ineggura ara yuɣalen d imezwura, am akken daɣen ara yilin imezwura ara yuɣalen d ineggura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον ηλθον προς αυτον οι Σαμαρειται, παρεκαλουν αυτον να μεινη παρ' αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας. \t Mi wwḍen ɣuṛ-es isamariyen-nni, ḥellelen Sidna Ɛisa ad iqqim yid-sen. Dɣa yeqqim yid-sen sin wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ομως σας λεγω, Αγαπατε τους εχθρους σας, ευλογειτε εκεινους, οιτινες σας καταρωνται, ευεργετειτε εκεινους, οιτινες σας μισουσι, και προσευχεσθε υπερ εκεινων, οιτινες σας βλαπτουσι και σας κατατρεχουσι, \t Nekk a wen-iniɣ : ḥemmlet iɛdawen-nwen i kkun ițqehhiṛen. BBarket wid i kkun-ineɛlen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen, akk-d wid i kkun-ițqehhiṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι οντες δε μετ' εμου το μεν φως ειδον και κατεφοβηθησαν, την φωνην ομως του λαλουντος προς εμε δεν ηκουσαν. \t Wid yellan yid-i walan tafat-nni, lameɛna ur slin ara i ṣṣut i yi-d iheddṛen, dɣa nniɣ : Acu i tebɣiḍ a t-xedmeɣ a Sidi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη δεν εχομεν εξουσιαν να συμπεριφερωμεν αδελφην γυναικα, ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του Κυριου και ο Κηφας; \t Ur sɛiɣ ara lḥeqq ad aɣeɣ tameṭṭut yumnen aț-țețțeddu yid-i am akken xeddmen imceggɛen nniḍen n Lmasiḥ d watmaten n Ssid-nneɣ akk-d Buṭrus ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εχοντες υποδεδημενους τους ποδας με την ετοιμασιαν του ευαγγελιου της ειρηνης \t Sɛut zzwaṛa am warkasen deg yidaṛṛen-nwen, daymen theggam i ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εκαστος το εαυτου φορτιον θελει βαστασει. \t Axaṭer mkul yiwen ad yerfed taɛkumt-is weḥd-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "_Κλείσιμο αυτού του Παραθύρου \t _Mdel a Sfaylu Agi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλοι ελεγον Ουτος ειναι ο Χριστος. Αλλοι δε ελεγον Μη γαρ εκ της Γαλιλαιας ερχεται ο Χριστος; \t Wiyaḍ qqaṛen : D nețța i d Lmasiḥ ! Ma d kra nniḍen qqaṛen : Yezmer Lmasiḥ a d-iffeɣ si tmurt n Jlili ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εγω ομως εξευρω αυτον, διοτι παρ' αυτου ειμαι και εκεινος με απεστειλεν. \t Nekkini ssneɣ-t axaṭer s ɣuṛ-es i d-usiɣ yerna d nețța i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον ο Θεος προεθετο μεσον εξιλεωσεως δια της πιστεως εν τω αιματι αυτου, προς φανερωσιν της δικαιοσυνης αυτου δια την αφεσιν των προγενομενων αμαρτηματων δια της μακροθυμιας του Θεου, \t D nețța i d-ifka Sidi Ṛebbi d asfel fell-aɣ iwakken s idammen-is yuzzlen, a d-yawi leɛfu n ddnub i yemdanen meṛṛa ara yamnen yis. Akka i d-ibeggen Sidi Ṛebbi lḥeqq-ines ; axaṭer zik-nni, asm'akken i sen-iṣbeṛ, ur iɛuqeb ara imdanen ɣef ddnubat-nsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα δε παντα εγινοντο εις εκεινους παραδειγματα, και εγραφησαν προς νουθεσιαν ημων, εις τους οποιους τα τελη των αιωνων εφθασαν. \t Timsalin-agi akk i sen-yedṛan, qqiment-ed d lemtel, uran-tent di tektabin, iwakken a nelmed nukni ițɛicin di taggara n lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως αφηκε την Αιγυπτον, μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως διοτι ως βλεπων τον αορατον ενεκαρτερησε. \t S liman i d-iffeɣ si tmurt n Maṣer ur yuggad ara agellid iweɛṛen, yeṭṭef di liman am win iwalan win akken ur yețwali yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευροντες οτι ο αναστησας τον Κυριον Ιησουν θελει αναστησει και ημας δια του Ιησου και παραστησει μεθ' υμων. \t Axaṭer neẓra belli Sidi Ṛebbi i d-isseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni akk-d Sidna Ɛisa, iwakken a ɣ issemlil yid-wen m'ara nuɣal ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ητο μεν προωρισμενος προ καταβολης κοσμου, εφανερωθη δε εν τοις εσχατοις καιροις δια σας, \t Ihegga-t-id Sidi Ṛebbi uqbel a d-texleq ddunit, meɛna armi d ussan-agi ineggura i t-id-isbeggen ɣef ddemma-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε οι στρατιωται απεκοψαν τα σχοινια της λεμβου και αφηκαν αυτην να πεση εξω. \t Imiren lɛeskeṛ gezmen imurar n teflukt, ǧǧan-ț aț-țeɣli ɣer lebḥeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βιωτικας λοιπον κρισεις εαν εχητε, τους εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε κριτας. \t Ma d kunwi m'ara yili lxilaf gar-awen, tețṛuḥum ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ iwakken ad frun tilufa-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ιδων μιαν συκην επι της οδου, ηλθε προς αυτην και ουδεν ηυρεν επ' αυτην ειμη φυλλα μονον, και λεγει προς αυτην να μη γεινη πλεον απο σου καρπος εις τον αιωνα. Και παρευθυς εξηρανθη η συκη. \t iwala yiwet n tneqleț rrif n webrid, iqeṛṛeb ɣuṛ-es, ur yufi deg-s acemma anagar afriwen ; dɣa yenna-yas : Seg wass-a, ur tețțuɣaleḍ ara a d-tefkeḍ lfakya ! IImiren kan, taneqleț-nni teqquṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν μια στιγμη, εν ριπη οφθαλμου, εν τη εσχατη σαλπιγγι διοτι θελει σαλπισει, και οι νεκροι θελουσιν αναστηθη αφθαρτοι, και ημεις θελομεν μεταμορφωθη. \t Deg yiwet n teswiɛt, qqen tiṭ-ik teldiḍ-ț, m'ara d-inṭeq lbuq aneggaru, axaṭer lbuq a d-inṭeq, lmegtin a d-ḥyun ur țțuɣalen ara ad mmten, ma d wid i d-yufa lḥal mazal-iten ddren, ad beddlen ṣṣifa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, εις των μετα του Ιησου εκτεινας την χειρα εσυρε την μαχαιραν αυτου, και κτυπησας τον δουλον του αρχιερεως απεκοψε το ωτιον αυτου. \t Yiwen seg wid yeddan d Sidna Ɛisa ijbed-ed ajenwi-ines, yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as-d ameẓẓuɣ-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μαρτυρομαι δε παλιν προς παντα ανθρωπον περιτεμνομενον, οτι ειναι χρεωστης να εκτελη ολον τον νομον. \t Yerna ad ɛawdeɣ a d-iniɣ i yal argaz i gḍehṛen, belli ilzem ad ixdem ayen akk i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελων να θανατωση αυτον εφοβηθη τον οχλον, διοτι ειχον αυτον ως προφητην. \t Seg imiren, Hiṛudus ițqellib ad ineɣ Yeḥya, meɛna ikukra agdud n wat Isṛail axaṭer ḥesben-t akk d nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αι μωραι ειπον προς τας φρονιμους Δοτε εις ημας εκ του ελαιου σας, διοτι αι λαμπαδες ημων σβυνονται. \t Tungifin-nni nnant i tuḥṛicin : Fkemt-aɣ-d kra si zzit-nkunt, tiftilin-nneɣ qṛib ad xsint."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια τουτο παρηγορηθημεν, αδελφοι, δια σας εν ολη τη θλιψει και στενοχωρια ημων δια της πιστεως σας \t Ay atmaten, ɣas akka nella di lmeḥna d iɣeblan, theddnen wulawen nneɣ ɣef wayen yeɛnan liman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διηρεθη η πολις η μεγαλη εις τρια μερη, και αι πολεις των εθνων επεσον. Και Βαβυλων η μεγαλη ηλθεν εις ενθυμησιν ενωπιον του Θεου δια να δωση εις αυτην το ποτηριον του οινου του θυμου της οργης αυτου. \t Tamdint tameqqrant tebḍa ɣef tlata. Timdinin n tmura ɣlint, Sidi Ṛebbi yemmekta-d Babilun tameqqrant iwakken a s-yefk aț-țsew lemṛaṛ si teqbuct n wurrif-is ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φανερονεσθε οτι εισθε επιστολη Χριστου, γενομενη δια της διακονιας ημων, εγγεγραμμενη ουχι με μελανην, αλλα με το Πνευμα του Θεου του ζωντος, ουχι εις πλακας λιθινας, αλλ' εις πλακας σαρκινας της καρδιας. \t Iban belli tabṛaț-agi yura-ț Lmasiḥ s yiman-is mi wen-d nbecceṛ lexbaṛ n lxiṛ ; mačči s lmidad i ț-yura lameɛna s Ṛṛuḥ n Ṛebbi yeddren, mačči ɣef teblaḍin n wezṛu i ț-ijerred lameɛna deg ulawen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ανθρωπος, εκ του οποιου ειχον εξελθει τα δαιμονια, παρεκαλει αυτον να ηναι μετ' αυτου ο Ιησους ομως απελυσεν αυτον, λεγων. \t Argaz-nni i seg d-ffɣen leǧnun, issuter a t-yeǧǧ ad yeddu yid-es, meɛna Sidna Ɛisa yenna-yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι ανθρωποι εκ των λαων και φυλων και γλωσσων και εθνων θελουσι βλεπει τα πτωματα αυτων ημερας τρεις και ημισυ, και δεν θελουσιν αφησει τα πτωματα αυτων να τεθωσιν εις μνηματα. \t Lɣaci n mkul agdud, n mkul lǧens, n mkul tutlayt, n mkul tamurt, ad țfeṛṛiǧen deg-sen tlata wussan d wezgen, ur qebblen ara ad țwameḍlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατελαβε δε πασαν ψυχην φοβος, και πολλα τεραστια και σημεια εγινοντο δια των αποστολων. \t Tɛeǧǧben, tekcem-iten akk tugdi mi țwalin ṛṛusul xeddmen aṭas n lbeṛhanat d leɛǧayeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο πρωτος ανθρωπος ειναι εκ της γης χοικος, ο δευτερος ανθρωπος ο Κυριος εξ ουρανου. \t Amdan amezwaru yekka-d seg wakal, d amdan n ddunit ; amdan wis sin yusa-d seg igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και περιβλεψας ο Ιησους, λεγει προς τους μαθητας αυτου Ποσον δυσκολως θελουσιν εισελθει εις την βασιλειαν του Θεου οι εχοντες τα χρηματα. \t Sidna Ɛisa imuqel wid i s-d-izzin, yenna i inelmaden-is : Acḥal i gewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφεραν δε τον Στεφανον εις τον ταφον ανδρες ευλαβεις και εκαμον θρηνον μεγαν επ' αυτον. \t Kra yergazen iḍuɛen Sidi Ṛebbi, wwin-d Stifan meḍlen-t, ḥeznen aṭas, țrun fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως αληθως, σας λεγω, Ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον. \t S tideț nniɣ-awen : kra n win yumnen, yesɛa tudert n dayem,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οπου εισελθη, ειπατε προς τον οικοδεσποτην οτι ο Διδασκαλος λεγει Που ειναι το καταλυμα, οπου θελω φαγει το πασχα μετα των μαθητων μου; \t init i bab n wexxam-nni : Ssid-nneɣ yenna-yak : « anda-ț texxamt i deg ara ččeɣ imensi n Tfaska n izimer nekk d inelmaden-iw ? »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι των ζωων, των οποιων το αιμα εισφερεται εις τα αγια δια του αρχιερεως περι αμαρτιας, τουτων τα σωματα κατακαιονται εξω του στρατοπεδου. \t Teẓram belli lmuqeddem ameqqran ikeččem ɣer wemkan iqedsen nezzeh, yețțawi yid-es idammen n lmal iwakken a ten iqeddem ɣef ddnub, ma d lǧețțat yesseṛɣay-itent beṛṛa n uqiḍun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απολαμβανοντες το τελος της πιστεως σας, την σωτηριαν των ψυχων. \t Axaṭeṛ lfayda n liman-nwen, d leslak n teṛwiḥin-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ο Ιησους δεν αφηκεν αυτον, αλλα λεγει προς αυτον Υπαγε εις τον οικον σου προς τους οικειους σου και αναγγειλον προς αυτους οσα ο Κυριος σοι εκαμε και σε ηλεησε. \t Lameɛna Sidna Ɛisa yugi, yenna-yas : Uɣal ɣer wexxam-ik d leḥbab-ik, teḥkuḍ-asen ayen i k-ixdem Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν ο οφθαλμος σου σε σκανδαλιζη, εκβαλε αυτον καλητερον σοι ειναι να εισελθης μονοφθαλμος εις την βασιλειαν του Θεου, παρα εχων δυο οφθαλμους να ριφθης εις την γεενναν του πυρος, \t Daɣen ma yella ț-țiṭ-ik i gellan d sebba n tuccḍa, qleɛ-iț-id ; axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi s yiwet n tiṭ, wala aț-țwaḍeggṛeḍ s snat wallen ɣer ǧahennama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ανεβησαν επι το πλατος της γης και περιεκυκλωσαν το στρατοπεδον των αγιων και την πολιν την ηγαπημενην και κατεβη πυρ απο του Θεου εκ του ουρανου και κατεφαγεν αυτους \t Steɛmṛen akk ddunit, zzin i wegdud n Sidi Ṛebbi ț-țemdint i gḥemmel. Lameɛna yeɣli-d fell-asen uḥeǧǧaǧu n tmes seg igenni yečča ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα εγειναν εν Βηθαβαρα περαν του Ιορδανου, οπου ητο ο Ιωαννης βαπτιζων. \t Annect-agi meṛṛa yedṛa di taddart n Bitanya ɣer tama n cceṛq n wasif n Urdun anda i gesseɣḍas Yeḥya lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και το πρωι διαβαινοντες ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων. \t Azekka-nni ṣṣbeḥ mi d-ɛeddan syenna, inelmaden-is walan tameɣṛust nni teqquṛ armi d iẓuran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσελθοντες οι Φαρισαιοι και οι Σαδδουκαιοι, πειραζοντες αυτον εζητησαν να δειξη εις αυτους σημειον εκ του ουρανου. \t Ifariziyen d isaduqiyen qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa, ssutren-as lbeṛhan iwakken a t-jeṛben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε ταυτα διωρισεν ο Κυριος και αλλους εβδομηκοντα, και απεστειλεν αυτους ανα δυο εμπροσθεν αυτου εις πασαν πολιν και τοπον, οπου εμελλεν αυτος να υπαγη. \t Syenna, Sidna Ɛisa yextaṛ-ed tnin usebɛin yinelmaden nniḍen, iceggeɛ-iten sin sin ad ṛuḥen ɣer mkul taddart d mkul amkan anda ilaq ad iṛuḥ ula d nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου εφεραν τα πλοια επι την γην, αφησαντες απαντα ηκολουθησαν αυτον. \t Imiren rran-d tiflukin-nsen ɣer rrif, ǧǧan kullec dinna, ddan d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνεταφημεν λοιπον μετ' αυτου δια του βαπτισματος εις τον θανατον, ινα καθως ο Χριστος ανεστη εκ νεκρων δια της δοξης του Πατρος, ουτω και ημεις περιπατησωμεν εις νεαν ζωην. \t S weɣḍas, nețwamḍel yid-es iwakken, nukni daɣen a d-neḥyu akken i d-yeḥya Lmasiḥ si ger lmegtin s tezmert n Ṛebbi, a nekcem di tudert tajḍiṭ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ασπασθεις αυτους, διηγειτο καθ' εν εκαστον οσα εκαμεν ο Θεος μεταξυ των εθνων δια της διακονιας αυτου. \t Mi gsellem fell-asen, Bulus yeḥka-yasen ayen akk ixdem yis Sidi Ṛebbi ger leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αφου δε σπαρη, αναβαινει και γινεται μεγαλητερος παντων των λαχανων και καμνει κλαδους μεγαλους, ωστε υπο την σκιαν αυτου δυνανται τα πετεινα του ουρανου να κατασκηνωσι. \t Mi gețwazreɛ, igemmu yețțali alamma yekka-d sennig akk yemɣan n tebḥirt, yeggar ed ifurkawen imeqqranen, ula d igṭaṭ ( ifṛax ) n igenni, țruḥun-d ad ddarin ( ddurqen ) seddaw tili-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι ριψει αυτους εις την καμινον του πυρος εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων. \t dɣa a ten-ḍeggṛen ɣer tmes anda ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισαν να διαλογιζωνται οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι, λεγοντες Τις ειναι ουτος, οστις λαλει βλασφημιας; τις δυναται να συγχωρη αμαρτιας ειμη μονος ο Θεος; \t Lɛulama akk-d ifariziyen bdan țxemmimen qqaṛen : Amek yezmer a d-yini imeslayen agi ? Wagi d lekfeṛ ! Anwa i gzemren ad iɛfu ddnubat anagar Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος μεν απετιναξε το θηριον εις το πυρ και δεν επαθεν ουδεν κακον \t Lameɛna Bulus yezwi azrem-nni ɣer tmes, ur t-yuɣ ula d acemma ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη πλανασθε Φθειρουσι τα καλα ηθη αι κακαι συναναστροφαι. \t Ḥadret aț-țețwakellxem, axaṭer tikli d yemcumen tessufuɣ i webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αυτος ειναι η κεφαλη του σωματος, της εκκλησιας οστις ειναι αρχη, πρωτοτοκος εκ των νεκρων, δια να γεινη αυτος πρωτευων εις τα παντα, \t d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen yellan d lǧețța-s. Yella si tazwara, d nețța i d amenzu i d-iḥyan si ger lmegtin iwakken ad yili d amezwaru di kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ηγγισε τους οφθαλμους αυτων, λεγων Κατα την πιστιν σας ας γεινη εις εσας. \t Innul allen-nsen, yenna : A wen-ițwaxdem s wakken yella liman-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσαντες οι δεκα ηρχισαν να αγανακτωσι περι Ιακωβου και Ιωαννου. \t Mi slan i waya, ɛecṛa n inelmaden nniḍen rfan ɣef Yeɛqub akk-d Yuḥenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την τριτην σφραγιδα, ηκουσα το τριτον ζωον λεγον Ερχου και βλεπε. Και ειδον, και ιδου, ιππος μελας, και ο καθημενος επ' αυτον ειχε ζυγαριαν εν τη χειρι αυτου. \t Mi gcerreg Izimer-nni ṭṭabeɛ wis tlata, sliɣ i lxelq wis tlata yenna-d : As-ed ! Ataya daɣen yiwen uɛewdiw d aberkan. Win i t-id-irekben yeṭṭef lmizan deg ufus-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι η οργη του ανθρωπου δεν εργαζεται την δικαιοσυνην του Θεου. \t axaṭer amdan ireffun ur ixeddem ara ayen yellan d lḥeqq ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπεν Ω γενεα απιστος και διεστραμμενη, εως ποτε θελω εισθαι μεθ' υμων; εως ποτε θελω υποφερει υμας; φερετε μοι αυτον εδω. \t Inṭeq Sidna Ɛisa yenna-yasen : A lǧil ijehlen, iɛewjen ! Ar melmi ara yiliɣ yid-wen ? Ar melmi ara wen-sebṛeɣ ? Awit-iyi-d aqcic-agi ɣer dagi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και σεις, οταν καμητε παντα τα διαταχθεντα εις εσας, λεγετε οτι δουλοι αχρειοι ειμεθα, επειδη εκαμαμεν ο, τι εχρεωστουμεν να καμωμεν. \t Kunwi daɣen m'ara txedmem ayen i wen-d yețwamṛen, init : d iqeddacen kan i nella, nexdem ayen ilaqen a t-nexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι ειναι πηγαι ανυδροι, νεφελαι υπο ανεμοστροβιλου ελαυνομεναι, δια τους οποιους το ζοφερον σκοτος φυλαττεται εις τον αιωνα. \t Imdanen-agi am tliwa iqquṛen, am usigna y"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη στεναζετε κατ' αλληλων, αδελφοι, δια να μη κατακριθητε ιδου, ο κριτης ισταται εμπροσθεν των θυρων. \t Ur țemcetkayet ara wway gar-awen iwakken ur kkun-ițḥasab ara Sidi Ṛebbi ; axaṭer Bab n lḥisab, ibedd-ed ɣer tewwurt !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βαλετε λοιπον εις τας καρδιας σας να μη προμελετατε τι να απολογηθητε \t Ur țḥebbiṛet ara amek ara tsellkem iman-nwen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα παρισταμαι κρινομενος δια την ελπιδα της επαγγελιας της γενομενης υπο του Θεου προς τους πατερας ημων, \t Beddeɣ ass-agi di ccṛeɛ axaṭer ssarmeɣ aț-țwakmel lemɛahda-nni i gefka Sidi Ṛebbi i lejdud-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προσευχομενοι εν παντι καιρω μετα πασης προσευχης και δεησεως δια του Πνευματος, και εις αυτο τουτο αγρυπνουντες με πασαν προσκαρτερησιν και δεησιν υπερ παντων των αγιων, \t Di yal taswiɛt deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ iqedsen s yal taẓallit d uḥellel. Ɛiwzet ihi, kettṛet di tẓallit, deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi ɣef watmaten meṛṛa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ητο συνηριθμημενος με ημας και ελαβε την μεριδα της διακονιας ταυτης. \t Yudas-agi yella d yiwen seg neɣ, yerna ițekki di leqdic-nneɣ ɣef Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατηντησε δε εις Δερβην και Λυστραν. Και ιδου, ητο εκει μαθητης τις ονοματι Τιμοθεος, υιος γυναικος τινος Ιουδαιας πιστης, πατρος δε Ελληνος, \t Bulus d Silas wwḍen ɣer temdinin n Derba d Listra ; ufan dinna yiwen unelmad isem-is Timuti, baba-s d ayunani, ma d yemma-s n wat Isṛail, nețțat daɣen tumen s Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο αναλαβετε την πανοπλιαν του Θεου, δια να δυνηθητε να αντισταθητε εν τη ημερα τη πονηρα και αφου καταπολεμησητε τα παντα, να σταθητε. \t Ɣef wayagi, refdet leslaḥ n Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țizmirem aț-țqablem tiswiɛin iweɛṛen, s wakka ɣer taggara n umenuɣ a kkun-id-yaf lḥal mazal tbeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγωνιζου τον καλον αγωνα της πιστεως κρατει την αιωνιον ζωην, εις την οποιαν και προσεκληθης και ωμολογησας την καλην ομολογιαν ενωπιον πολλων μαρτυρων. \t Sseǧhed iman-ik deg umenɣi ɣef liman, eṭṭef di tudert n dayem i ɣer k-d-issawel Sidi Ṛebbi, asm'akken i d-cehdeḍ s wayen tumneḍ zdat yemdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συνομιλων μετ' αυτου εισηλθε και ευρισκει συνηγμενους πολλους, \t Leḥḥun, țmeslayen armi kecmen ɣer wexxam, yufa dinna aṭas n yemdanen i gennejmaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παντες οι μετ' εμου αδελφοι, προς τας εκκλησιας της Γαλατιας \t Uriɣ tabṛaț-agi nekk d watmaten meṛṛa yellan yid-i, i tejmuyaɛ n watmaten n tmurt n Galasya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε περιεκυκλωσαν αυτον οι μαθηται, σηκωθεις εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθε μετα του Βαρναβα εις Δερβην. \t Lameɛna nnejmaɛen-d ɣuṛ-es inelmaden, ṭṭfen-as afus, yuɣal yekker yekcem ɣer temdint. Azekka-nni, nețța d Barnabas ṛuḥen ɣer temdint n Derba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτους Ως επι ληστην εξηλθετε μετα μαχαιρων και ξυλων να με συλλαβητε; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Teffɣem-d ɣuṛ-i s ijenwiyen d iɛekzan am akken d amcum i lliɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σας παρακαλω να μη αθυμητε δια τας υπερ υμων θλιψεις μου, το οποιον ειναι δοξα υμων. \t Daymi i wen-qqaṛeɣ tura : ur țțaǧat ara uguren i d-țmagareɣ ɣef ddemma-nwen a kkun-sfeclen axaṭer d ayen ara kkun-iqeṛṛben ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ειχον ιδει προλαβοντως Τροφιμον τον Εφεσιον μετ' αυτου εν τη πολει, τον οποιον ενομιζον οτι ο Παυλος εισηγαγεν εις το ιερον. \t Nnan-d ayagi axaṭer walan yid-es Trufim di temdint, ɣilen issekcem-it ɣer daxel n lǧameɛ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαιρετε και αγαλλιασθε, διοτι ο μισθος σας ειναι πολυς εν τοις ουρανοις επειδη ουτως εδιωξαν τους προφητας τους προ υμων. \t Feṛḥet, ilit di lfeṛḥ, axaṭer ṛṛezq-nwen d ameqqran deg igenwan, aakka i țwaqehṛen lenbiya i kkun-id izwaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κηρυξαντες τον λογον εν Περγη, κατεβησαν εις Ατταλειαν, \t beccṛen awal n Ṛebbi di temdint n Barja, imiren ṣubben-d ɣer temdint n Aṭalya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η δεδομενη ομως εις τας ηδονας ενω ζη ειναι νεκρα. \t Ma ț-țaǧǧalt yeṭṭafaṛen zzhu n ddunit, tinna temmut ɣas mazal-iț tedder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αι εξουσιαι αυτων ειναι εν τω στοματι αυτων, επειδη αι ουραι αυτων ειναι ομοιαι με οφεις, εχουσαι κεφαλας, και με αυτας βλαπτουσι. \t Axaṭer tazmert n iɛewdiwen-nni tella deg imawen-nsen akk-d ijeḥnaḍ-nsen ; tijeḥnaḍ-agi-nsen cubant izerman ; sɛant iqeṛṛay, yis-sen i țḍuṛṛun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι επειδη εν τη σοφια του Θεου ο κοσμος δεν εγνωρισε τον Θεον δια της σοφιας, ηυδοκησεν ο Θεος δια της μωριας του κηρυγματος να σωση τους πιστευοντας. \t Imi at ddunit s lefhama-nsen ur ɛqilen ara tamusni n Sidi Ṛebbi, nețța yebɣa ad isellek wid yumnen yis s lexbaṛ-agi n lxiṛ i ḥesben wiyaḍ d lehbala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειχεν αδελφην καλουμενην Μαριαν, ητις και καθησασα παρα τους ποδας του Ιησου, ηκουε τον λογον αυτου. \t Tesɛa weltma-s isem-is Meryem, teqqim-ed ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, tesmeḥsis i wawal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα καθως ειναι γεγραμμενον, Εκεινα τα οποια οφθαλμος δεν ειδε και ωτιον δεν ηκουσε και εις καρδιαν ανθρωπου δεν ανεβησαν, τα οποια ο Θεος ητοιμασεν εις τους αγαπωντας αυτον. \t Am akken i t-id-nnant tira iqedsen : Ayen ur twala tiṭ, ayen ur yesli umeẓẓuɣ+ , ayen ɣef ur ixemmem ara wemdan,+ d ayen i ghegga Sidi Ṛebbi i wid i t-iḥemmlen+ ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Οπου αν κηρυχθη το ευαγγελιον τουτο εις ολον τον κοσμον, και εκεινο το οποιον επραξεν αυτη θελει λαληθη εις μνημοσυνον αυτης. \t A wen-d-iniɣ tideț : di mkul amkan n ddunit anda ara yețțubecceṛ lexbaṛ-agi n lxiṛ, a d-țmektayen tameṭṭut-agi d wayen akka texdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθοντες εκηρυττον να μετανοησωσι, \t Ṛuḥen țbecciṛen i yemdanen iwakken a d-uɣalen ɣer webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτου ποιημα ειμεθα, κτισθεντες εν Χριστω Ιησου προς εργα καλα, τα οποια προητοιμασεν ο Θεος δια να περιπατησωμεν εν αυτοις. \t axaṭer ayen i nella tura s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i ɣ-d-yekka, ixleq-aɣ-ed di Ɛisa Lmasiḥ iwakken a nexdem di tudert-nneɣ lecɣal yelhan i-ɣ-d ihegga si tazwara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περιπατειτε εν φρονησει προς τους εξω, εξαγοραζομενοι τον καιρον. \t Ddut s ṣṣwab zdat wid ur numin ara s Ɛisa Lmasiḥ ; faṛset tagniț, țbecciṛet awal n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα σηκωθητι και στηθι επι τους ποδας σου επειδη δια τουτο εφανην εις σε, δια να σε καταστησω υπηρετην και μαρτυρα και οσων ειδες και περι οσων θελω φανερωθη εις σε, \t kker fell-ak, bedd ɣef yidaṛṛen-ik, ḍehṛeɣ-ak-d iwakken a k-rreɣ d aqeddac-iw, d inigi ɣef wayen twalaḍ ass-agi d wayen ara k-d-sekneɣ sya d asawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ δε αγρυπνει εις παντα, κακοπαθησον, εργασθητι εργον ευαγγελιστου, την διακονιαν σου καμε πληρη. \t Ma d kečč ḥekkem deg iman-ik di kullec, ṣṣbeṛ i cedda d leɛtab, becceṛ lexbaṛ n lxiṛ , txedmeḍ lwaǧeb-ik n uqeddac n Sidi Ṛebbi akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "φοβουμαι ομως μηπως, καθως ο οφις εξηπατησε την Ευαν δια της πανουργιας αυτου, διαφθαρη ουτως ο νους σας, εκπεσων απο της απλοτητος της εις τον Χριστον. \t Uggadeɣ a wen-sxeṛben ixemmimen nwen, aț-țettixṛem i neyya d ṣṣfa n wul-nwen di Lmasiḥ, aț-țedṛu yid-wen am ?ewwa i gexdeɛ wezrem s tḥila-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν ο οφθαλμος σου σε σκανδαλιζη, εκβαλε αυτον καλητερον σοι ειναι να εισελθης μονοφθαλμος εις την βασιλειαν του Θεου, παρα εχων δυο οφθαλμους να ριφθης εις την γεενναν του πυρος, \t Daɣen ma yella ț-țiṭ-ik i gellan d sebba n tuccḍa, qleɛ-iț-id ; axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi s yiwet n tiṭ, wala aț-țwaḍeggṛeḍ s snat wallen ɣer ǧahennama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουχι μονον τουτο, αλλα και καυχωμεθα εις τας θλιψεις, γινωσκοντες οτι θλιψις εργαζεται υπομονην, \t Ula di lmeḥnat, nețțili di lfeṛḥ axaṭer neẓra lmeḥna tețțawi-d ṣṣbeṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και Ανδρεαν και Φιλιππον και Βαρθολομαιον και Ματθαιον και Θωμαν και Ιακωβον τον του Αλφαιου και Θαδδαιον και Σιμωνα τον Κανανιτην \t Andriyus, Filbas, Bartelmay, Matta, Tuma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Taddi, Semɛun akenɛani ( awaṭani )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν εις το υγρον ξυλον πραττωσι ταυτα, τι θελει γεινει εις το ξηρον; \t Axaṭer ma xedmen annect-a i wesɣaṛ akken d azegzaw amek ara tedṛu d uquṛan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφου ομως ηλθεν η πιστις, δεν ειμεθα πλεον υπο παιδαγωγον. \t Tura yusa-d lweqt i deg ara namen s Lmasiḥ, ifuk fell-aneɣ leḥkum n ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια θυριδος απο του τειχους κατεβιβασθην εν κοφινω και εξεφυγον τας χειρας αυτου. \t lameɛna ṣubben iyi-d si ṭṭaq, zdaxel uḍellaɛ, lḥiḍ lḥiḍ ; s wakka i d-menɛeɣ seg ifassen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι μου, και σεις εθανατωθητε ως προς τον νομον δια του σωματος του Χριστου, δια να συζευχθητε με αλλον, τον ανασταντα εκ νεκρων, δια να καρποφορησωμεν εις τον Θεον. \t Ula d kunwi ay atmaten, temmutem ɣef wayen yeɛnan ccariɛa s lmut n Lmasiḥ, akken aț-țeṭṭfem deg win i d-yeḥyan si ger lmegtin iwakken aț-țxedmem ayen i s-iɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διδασκων μετα πραοτητος τους αντιφρονουντας, μηποτε δωση εις αυτους ο Θεος μετανοιαν, ωστε να γνωρισωσι την αληθειαν, \t ilaq ad issefhem s leɛqel wid i t-yețxalafen, ahat Sidi Ṛebbi a ten-id-yerr ɣer webrid iwakken ad issinen tideț,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε τις απο σας ηναι ελλιπης σοφιας, ας ζητη παρα του Θεου του διδοντος εις παντας πλουσιως και μη ονειδιζοντος, και θελει δοθη εις αυτον. \t Ma yella yiwen deg-wen ixuṣṣ di lefhama, a ț-yessuter i Sidi Ṛebbi i d-yețțaken i yemdanen meṛṛa mbla cceḥḥa d ulummu, a s-ț-id-yefk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να πληρωθη το ρηθεν δια Ησαιου του προφητου, λεγοντος \t Iwakken ad idṛu wayen yenna nnbi Iceɛya :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δια να μη διαδοθη περισσοτερον εις τον λαον, ας απειλησωμεν αυτους αυστηρως να μη λαλωσι πλεον εν τω ονοματι τουτω προς μηδενα ανθρωπον. \t Lameɛna iwakken lexbaṛ-agi ur iteffeɣ ara ger lɣaci, a neggal deg-sen ur țțuɣalen ara ad mmeslayen ula i yiwen s yisem-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνελθετε εις εαυτους κατα το δικαιον και μη αμαρτανετε διοτι τινες εχουσιν αγνωσιαν Θεου προς εντροπην σας λεγω τουτο. \t Uɣalet-ed ɣer leɛqel nwen, xḍut i yir abrid ; axaṭer kra deg-wen țeddun am akken ur ssinen ara Ṛebbi ; ayagi nniɣ-t-id iwakken aț-țenneḥcamem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκειναις δε ταις ημεραις κατεβησαν απο Ιεροσολυμων προφηται εις Αντιοχειαν \t Deg ussan-nni, ṣubben-d kra n lenbiya si temdint n Lquds ɣer temdint n Antyuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε πνευματικος ανακρινει μεν παντα, αυτος δε υπ' ουδενος ανακρινεται. \t Amdan yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi yezmer ad ifhem kullec, ma d nețța, yiwen ur izmir a t-iḥaseb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την γλωσσαν ομως ουδεις των ανθρωπων δυναται να δαμαση ειναι ακρατητον κακον, μεστη θανατηφορου φαρμακου. \t Ma d iles, ulac amdan i gzemren a t-yeɣleb. Yeččuṛ d ssem ineqqen ; d lehlak ur nesɛi ddwa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τους πτωχους παντοτε εχετε μεθ' εαυτων, εμε ομως παντοτε δεν εχετε. \t Igellilen a ten-tesɛum daymen gar-awen ! Ma d nekk, ur iyi-tseɛɛum ara daymen yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες οτι ουτος πειθει τους ανθρωπους να λατρευωσι τον Θεον παρα τον νομον. \t Argaz-agi issamaṛ lɣaci ad ɛebden Ṛebbi s webrid ixulfen ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "γινεσθε φιλοξενοι εις αλληλους χωρις γογγυσμων \t Țmesṭerḥabet wway gar-awen s wul iṣfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω οτι εισθε σπερμα του Αβρααμ αλλα ζητειτε να με θανατωσητε, διοτι ο λογος ο εμος δεν χωρει εις εσας. \t ?riɣ belli kunwi ț-țarwa n Ibṛahim, lameɛna tețnadim a yi tenɣem axaṭer awal-iw ur ikeččem ara ulawen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε Ηρωδιας εμισει αυτον και ηθελε να θανατωση αυτον, και δεν ηδυνατο. \t Daymi i t-tekṛeh Hiṛudyad, yerna tețqellib amek ara t-tneɣ lameɛna ur s-tufi ara abrid ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προς ανατολας πυλωνες τρεις, προς βορραν πυλωνες τρεις, προς νοτον πυλωνες τρεις, προς δυσμας πυλωνες τρεις. \t Tlata tewwura wehhant ɣer cceṛq, tlata ɣer lɣeṛb, tlata ɣer usammer, tlata nniḍen ɣer umalu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τους δε εξω ο Θεος θελει κρινει. Οθεν εκβαλετε τον κακον εκ μεσου υμων. \t Wid n beṛṛa d Ṛebbi ara ten-iḥasben. Meɛna akken yura di tira iqedsen : Stixṛet amcum si gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν βλεπετε παντα ταυτα; αληθως σας λεγω, δεν θελει αφεθη εδω λιθος επι λιθον, οστις δεν θελει κατακρημνισθη. \t Meɛna Sidna Ɛisa yenna-yasen : Twalam annect-agi meṛṛa ? A wen-iniɣ tideț : ur d-yețɣimi wezṛu ɣef wayeḍ, kullec ad ihudd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσελθοντες οι μαθηται αυτου εξυπνισαν αυτον, λεγοντες Κυριε, σωσον ημας, χανομεθα. \t Qeṛṛben-d ɣuṛ-es inelmaden-is, ssakin-t-id, nnan-as : A Sidi, sellek-aɣ m'ulac a nemmet !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ηξευρεν οτι δια φθονον παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις. \t Axaṭer ifaq belli s tismin i s-t-id-wwin lmuqedmin imeqqranen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη σεις δεν εισθε οι λαλουντες, αλλα το Πνευμα του Πατρος σας, το οποιον λαλει εν υμιν. \t Axaṭer mačči d kunwi ara imeslayen, meɛna d Ṛṛuḥ n Baba Ṛebbi ara d-imeslayen seg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν ημερα ωρισμενη ενδυθεις ο Ηρωδης βασιλικην στολην και καθησας επι του θρονου, εδημηγορει προς αυτους. \t Yewweḍ-ed wass i deg ara d-yini Hiṛudus lxeṭba i lɣaci. Mi d-yewweḍ wass n temlilit, Hiṛudus yelsa llebsa n ugellid, yuli ɣer wemkan n lxeṭba ad immeslay i lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασθενει τις μεταξυ σας; ας προσκαλεση τους πρεσβυτερους της εκκλησιας, και ας προσευχηθωσιν επ' αυτον, αλειψαντες αυτον με ελαιον εν τω ονοματι του Κυριου. \t Ma yella yiwen deg-wen yehlek, ad issiwel i imeqqranen n tejmaɛt, ad dɛun ɣer Ṛebbi fell-as, ad dehnen aqeṛṛuy-is s zzit s yisem n Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα εγειναν εν Βηθαβαρα περαν του Ιορδανου, οπου ητο ο Ιωαννης βαπτιζων. \t Annect-agi meṛṛa yedṛa di taddart n Bitanya ɣer tama n cceṛq n wasif n Urdun anda i gesseɣḍas Yeḥya lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν ηδη ανοιξωσι, βλεποντες γνωριζετε αφ' εαυτων οτι ηδη το θερος ειναι πλησιον. \t M'ara bdunt fessunt, teẓram qṛib a d-yaweḍ unebdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν λοιπον επτα αδελφοι. Και ο πρωτος ελαβε γυναικα, και αποθνησκων δεν αφηκε σπερμα \t Llan ihi sebɛa watmaten : amezwaru yezweǧ yuɣal yemmut ur d-yeǧǧi ara dderya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο Παυλος ειπε προς τον εκατονταρχον και προς τους στρατιωτας Εαν ουτοι δεν μεινωσιν εν τω πλοιω, σεις δεν δυνασθε να σωθητε. \t Dɣa Bulus yenna i lqebṭan d lɛeskeṛ-is : M'ur qqimen ara yergazen-agi di lbabuṛ, ur tezmirem ara aț-țmenɛem ! S"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι εξ κειμεναι κατα το εθος του καθαρισμου των Ιουδαιων, χωρουσαι εκαστη δυο η τρια μετρα. \t Llant dinna sețța n tsebbalin ( icmuxen ) yețwaxedmen s wedɣaɣ, țțawint si tmanyin ar meyya uɛecrin n litrat, seg-sent i d-țɛemmiṛen wat Isṛail aman i luḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ωμολογησε και δεν ηρνηθη και ωμολογησεν οτι δεν ειμαι εγω ο Χριστος. \t Yenna-yasen tideț mbla tuffra : Mačči d nekk i d Lmasiḥ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις επετιμησε τον ανεμον και ειπε προς την θαλασσαν Σιωπα, ησυχασον. Και επαυσεν ο ανεμος, και εγεινε γαληνη μεγαλη. \t Sidna Ɛisa yekker-ed iɛeggeḍ ɣef waḍu, yenna i lebḥeṛ : Ssers iman-ik ! Ssusem ! Yers waḍu-nni, dɣa tuɣal-ed talwit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δεν αγαπα δεν εγνωρισε τον Θεον, διοτι ο Θεος ειναι αγαπη. \t Kra n win ur nesɛi ara leḥmala deg wul-is ur yessin ara Sidi Ṛebbi, axaṭer leḥmala s ɣuṛ-es i d-tekk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε εξεβληθη ο οχλος, εισελθων επιασε την χειρα αυτης, και εσηκωθη το κορασιον. \t Mi ssufɣen lɣaci, ikcem, yeṭṭef-ed taqcict-nni seg ufus, dɣa tekker-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκει εκηρυττον το ευαγγελιον. \t țbecciṛen dinna lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Δεν ειναι καλον να λαβη τις τον αρτον των τεκνων και να ριψη εις τα κυναρια. \t Yenna-yas : Ur ilaq ara ad ițwakkes weɣṛum i warrac, ad ițwadeggeṛ i yeqjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον Εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον να εισελθωσι, δια να γεμισθη ο οικος μου. \t Amɛellem yenna i uqeddac is : « effeɣ ɣer iberdan n tudrin d lexlawi ; wid akk ara tafeḍ, ḥṛeṣ-iten a d asen iwakken ad iččaṛ wexxam-iw. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντα δι' αυτου εγειναν, και χωρις αυτου δεν εγεινεν ουδε εν, το οποιον εγεινεν. \t kullec yețwaxleq seg-s ; deg wayen meṛṛa yețwaxelqen, ulac ayen ur d-nekki ara s ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ποσω μαλλον το αιμα του Χριστου, οστις δια του Πνευματος του αιωνιου προσεφερεν εαυτον αμωμον εις τον Θεον, θελει καθαρισει την συνειδησιν σας απο νεκρων εργων εις το να λατρευητε τον ζωντα Θεον; \t amek ur aɣ-țṣeffin ara idammen n Lmasiḥ yefkan iman-is i Ṛebbi d asfel s tezmert n Ṛṛuḥ n dayem, nețța ur nesɛi lɛib ? Amek ur yessizdig ara ulawen-nneɣ si lecɣal ur nemɛin yețțawin ɣer lmut iwakken a nuɣal d iqeddacen n Sidi Ṛebbi yeddren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Ιωαννα, του Ρησα, του Ζοροβαβελ, του Σαλαθιηλ, του Νηρι, \t Yuḥanan, Rica, Zurubabil, Calatyel, Niri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σημειον μεγα εφανη εν τω ουρανω, γυνη ενδεδυμενη τον ηλιον, και η σεληνη υποκατω των ποδων αυτης, και επι της κεφαλης αυτης στεφανος αστερων δωδεκα, \t Tban-ed licaṛa ț-țameqqrant deg igenni : walaɣ yiwet tmeṭṭut tesburr-ed iṭij am llebsa, aggur seddaw iḍaṛṛen-is, tesɛa ɣef wuqeṛṛuy-is taɛeṣṣabt n tnac yitran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθ' ημεραν εμμενοντες ομοθυμαδον εν τω ιερω και κοπτοντες τον αρτον κατ' οικους, μετελαμβανον την τροφην εν αγαλλιασει και απλοτητι καρδιας, \t Kull ass, s yiwen ṛṛay, țnejmaɛen di lǧameɛ iqedsen, țnejmaɛen daɣen deg ixxamen-nsen, beṭṭun aɣṛum iwakken ad mektin Lmasiḥ, tețțen lqut-nsen s nneya d lfeṛḥ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη μη γνωριζοντες την δικαιοσυνην του Θεου, και ζητουντες να συστησωσι την ιδιαν αυτων δικαιοσυνην, δεν υπεταχθησαν εις την δικαιοσυνην του Θεου. \t Imi ur ḥsiben ara lḥeqq i d yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi yerna țnadin ad sbedden lḥeqq-nsen iman-nsen, ur ḍuɛen ara lḥeqq i d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εργαλεία για ανάπτυξη λογισμικού \t Ifecka n tneflit n wagrahil"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την δε πρωτην της εβδομαδος Μαρια η Μαγδαληνη ερχεται εις το μνημειον το πρωι, ενω ετι ητο σκοτος, και βλεπει τον λιθον σηκωμενον εκ του μνημειου. \t Ass n lḥedd, ṣṣbeḥ zik qbel ad yali wass, Meryem tamagdalit tṛuḥ ɣer u?ekka. Twala azṛu-nni iqeflen imi n u?ekka yețwakkes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε και τριτην φοραν ειπε προς αυτους Και τι κακον επραξεν ουτος; ουδεμιαν αιτιαν θανατου ευρον εν αυτω αφου λοιπον παιδευσω αυτον, θελω απολυσει. \t Bilaṭus inṭeq-ed tikkelt tis tlata, yenna-yasen : D acu n cceṛ i gexdem ? Ur ufiɣ ara deg-s ayen yuklalen lmut. Atan ihi a s-fkeɣ tiɣṛit, imiren a s-serrḥeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι υπερ του ονοματος αυτου εξηλθον, χωρις να λαμβανωσι μηδεν απο των εθνων. \t axaṭer ɣef ddemma n yisem n Lmasiḥ i ṛuḥen, yerna ugin ad qeblen lemɛawna n wid ur numin ara s Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε ο Χριστος κηρυττηται οτι ανεστη εκ νεκρων, πως τινες μεταξυ σας λεγουσιν οτι αναστασις νεκρων δεν ειναι; \t Ma neqqaṛ belli Lmasiḥ yeḥya-d si ger lmegtin, amek ihi kra deg-wen qqaṛen ulac ḥeggu n lmegtin ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τουτον εξευρομεν ποθεν ειναι ο δε Χριστος οταν ερχεται, ουδεις γινωσκει ποθεν ειναι. \t Argaz-agi neẓra ansi-t, lameɛna Lmasiḥ asm'ara d-yas yiwen ur iẓerr ansi ara d-yekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθεν η ωρα, εκαθησεν εις την τραπεζαν, και οι δωδεκα αποστολοι μετ' αυτου. \t Mi d-yewweḍ lweqt n imensi, Sidna Ɛisa yeqqim ad yečč nețța d Ṛṛusul-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθεν, ευθυς πλησιασας εις αυτον λεγει Ραββι, Ραββι, και κατεφιλησεν αυτον. \t Akken kan i d-yewweḍ, iqeṛṛeb ed ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Sidi ! Dɣa isellem fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και η πιστις, εαν δεν εχη εργα, νεκρα ειναι καθ' εαυτην. \t Liman ɣer Ṛebbi akka i gella : ma yella ur t-id-sbeggnen ara lecɣal nwen, liman-agi yemmut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις πιστευει εις τον Υιον του Θεου εχει την μαρτυριαν εν εαυτω οστις δεν πιστευει εις τον Θεον, εκαμεν αυτον ψευστην, διοτι δεν επιστευσεν εις την μαρτυριαν, την οποιαν εμαρτυρησεν ο Θεος περι του Υιου αυτου. \t Win yumnen s Mmi-s n Ṛebbi, yesɛa țbut deg wul-is, ma d win ur numin ara, yerra Sidi Ṛebbi d akeddab imi ur yumin ara s wayen i d-iched Ṛebbi ɣef Mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πρεπει παντες να εμφανισθωμεν εμπροσθεν του βηματος του Χριστου, δια να ανταμειφθη εκαστος κατα τα πεπραγμενα δια του σωματος καθ' α επραξεν, ειτε αγαθον ειτε κακον. \t Axaṭer a nɛeddi meṛṛa di ccṛeɛ n Lmasiḥ, iwakken mkul yiwen ad ițțuḥaseb ɣef lxiṛ neɣ cceṛ i gexdem asmi yella di ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω και ο Πατηρ εν ειμεθα. \t axaṭer nekk d Baba, d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και σεις, ως λιθοι ζωντες, οικοδομεισθε οικος πνευματικος, ιερατευμα αγιον, δια να προσφερητε πνευματικας θυσιας ευπροσδεκτους εις τον Θεον δια Ιησου Χριστου \t Ula d kunwi yellan am izṛa yeddren, dduklet iwakken ad ibedd wexxam i deg ara izdeɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Aț-țilim ț-țajmaɛt n lmuqedmin ara iqeddmen s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, iseflawen iqedsen ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαιρετε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε διοτι ιδου, ο μισθος σας ειναι πολυς εν τω ουρανω επειδη ουτως επραττον εις τους προφητας οι πατερες αυτων. \t Ass-nni ilit di lfeṛḥ, friwset s lfeṛḥ axaṭer d ṛṛezq ameqqran i kkun-ițṛaǧun deg igenni ! Imi akka i xedmen lejdud-nsen i lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εν ημερα κρισεως εις την γην των Σοδομων και Γομορρων παρα εις την πολιν εκεινην. \t A wen-iniɣ tideț : ass n lḥisab, imezdaɣ n temdint-agi ad țțuɛaqben akteṛ n temdinin n Sudum akk-d Gumuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων, οταν ιδητε τον Αβρααμ και Ισαακ και Ιακωβ και παντας τους προφητας εν τη βασιλεια του Θεου, εαυτους δε εκβαλλομενους εξω. \t Dinna ara yilin yimeṭṭawen d nndama tameqqrant m'ara twalim Ibṛahim, Isḥaq, Yeɛqub akk-d lenbiya di tgelda n yigenwan, ma d kunwi aț-țeqqimem di beṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εμβλεψας εις τον Ιησουν περιπατουντα, λεγει Ιδου, ο Αμνος του Θεου. \t Akken i gwala Sidna Ɛisa iɛedda-d, yenna-yasen : Atan izimer n Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εζεκιας δε εγεννησε τον Μανασση, Μανασσης δε εγεννησε τον Αμων, Αμων δε εγεννησε τον Ιωσιαν, \t Ḥizeqya yeǧǧa-d Mennac ; Mennac yeǧǧa-d Ɛamun ; Ɛamun yeǧǧa-d Yuciya ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε επροσμενεν ο λαος, και διελογιζοντο παντες εν ταις καρδιαις αυτων περι του Ιωαννου, μηποτε αυτος ειναι ο Χριστος, \t Yuɣ lḥal lɣaci meṛṛa llan țṛaǧun qqaṛen deg ulawen-nsen : Ahat d nețța i d Lmasiḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξηλθεν ο σπειρων, δια να σπειρη τον σπορον αυτου. Και ενω εσπειρεν, αλλο μεν επεσε παρα την οδον και κατεπατηθη, και τα πετεινα του ουρανου κατεφαγον αυτο \t Yiwen ufellaḥ iffeɣ ad izreɛ irden. Mi gzerreɛ, kra n iɛeqqayen ɣlin ɣer webrid , țwaṛekḍen yerna ččan-ten yefṛax n igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πειρασμος δεν σας κατελαβεν ειμη ανθρωπινος πιστος ομως ειναι ο Θεος, οστις δεν θελει σας αφησει να πειρασθητε υπερ την δυναμιν σας, αλλα μετα του πειρασμου θελει καμει και την εκβασιν, ωστε να δυνασθε να υποφερητε. \t Ayen akk s wayes i tețwajeṛbem, d ayen iwumi yezmer wemdan. Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ur yețɛemmid ara aț-țenɛețțabem sennig n tezmert nwen ; lameɛna m'ara tețwajeṛbem, a wen-d-yefk tazmert s wayes ara tṣebṛem d wamek ara teffɣem si tegniț n leɛtab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεστειλαμεν λοιπον τον Ιουδαν και τον Σιλαν δια να σας απαγγειλωσι και αυτοι δια στοματος τα αυτα. \t Nceggeɛ-awen ihi Yuda akk-d Silas ara wen-d-yeṣṣiwḍen s yiman nsen imeslayen-agi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υστερον εφανη εις τους ενδεκα, ενω εκαθηντο εις την τραπεζαν, και ωνειδισε την απιστιαν αυτων και σκληροκαρδιαν, διοτι δεν επιστευσαν εις τους ιδοντας αυτον ανασταντα. \t Yesbeggen-ed iman-is i ḥdac-nni inelmaden mi llan tețțen. Ilumm-iten ɣef lqella n liman-nsen d wulawen nsen yeqquṛen, imi ur uminen ara wid akk i t-yeẓran yeḥya-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε εν τη οδω αναβαινοντες εις Ιεροσολυμα και ο Ιησους προεπορευετο αυτων, και εθαυμαζον και ακολουθουντες εφοβουντο. Και παραλαβων παλιν τους δωδεκα, ηρχισε να λεγη προς αυτους τα μελλοντα να συμβωσιν εις αυτον, \t Llan leḥḥun iwakken ad alin ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yezwar zdat-nsen. Inelmaden-nni xelɛen, ma d wid i d-itebɛen deffir-sen, ikcem iten lxuf. Sidna Ɛisa yewwi daɣen yid-es tnac-nni n inelmaden, ixebbeṛ- iten s wayen ara yedṛun yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους απεκριθη προς αυτον οτι πρωτη πασων των εντολων ειναι Ακουε Ισραηλ, Κυριος ο Θεος ημων ειναι εις Κυριος \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Atah lameṛ ameqqran : ?ess-ed ay agdud n Isṛail ! Sidi Ṛebbi-nneɣ d yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Μη μου απτου διοτι δεν ανεβην ετι προς τον Πατερα μου. Αλλ' υπαγε προς τους αδελφους μου και ειπε προς αυτους Αναβαινω προς τον Πατερα μου και Πατερα σας και Θεον μου και Θεον σας. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur yi-d-țmassa ara, axaṭer urɛad uliɣ ɣer Baba. Lameɛna ṛuḥ ini-yasen i watmaten-iw : aql-iyi ad aliɣ ɣer Baba yellan d Baba-twen, ɣer Yillu-yiw yellan d Illu-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ομως αδικει, θελει λαβει την αμοιβην της αδικιας αυτου, και δεν υπαρχει προσωποληψια. \t Win ixeddmen cceṛ a d-iɣellet ayen yexdem ; axaṭer ɣer Sidi Ṛebbi ulac lxilaf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και παρεστησα προς αυτους το ευαγγελιον, το οποιον κηρυττω μεταξυ των εθνων, κατ' ιδιαν δε προς τους επισημοτερους, μηπως τρεχω η ετρεξα εις ματην. \t Uliɣ, axaṭer d Sidi Ṛebbi i yi-t-id yumṛen deg uweḥḥi. Sfehmeɣ-asen lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ ger wid ur nelli ara n wat Isṛail ; mliɣ-asen-t weḥḥed-sen i yimeqqranen n tejmaɛt iwakken ayen xedmeɣ armi d ass-a ur ițṛuḥ ara baṭel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο, αδελφοι, επιμεληθητε περισσοτερον να καμητε βεβαιαν την κλησιν και την εκλογην σας διοτι ταυτα καμνοντες δεν θελετε πταισει ποτε. \t Ay atmaten, ẓewṛet, sǧehdet iman-nwen deg wannect-agi imi d Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen, d nețța i kkun-ixtaṛen. Ma txedmem ayagi, ur tɣellim ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν αθετω την χαριν του Θεου διοτι αν η δικαιωσις γινηται δια του νομου, αρα ο Χριστος εις ματην απεθανε. \t Ur sseɣlayeɣ ara lqima n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, axaṭer ma nezmer a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s ccariɛa n Musa, ihi Lmasiḥ yemmut ɣef wulac !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε παρ' ημιν επτα αδελφοι και ο πρωτος αφου ενυμφευθη ετελευτησε, και μη εχων τεκνον, αφηκε την γυναικα αυτου εις τον αδελφον αυτου \t Yuɣ lḥal llan ɣuṛ-nneɣ sebɛa watmaten, amezwaru izewǧen yemmut ur d-yeǧǧi dderya, dɣa gma-s yerra ( yuɣa ) tameṭṭut-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αυτος ο Δαβιδ ειπε δια του Πνευματος του Αγιου Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, Καθου εκ δεξιων μου, εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου. \t S Ṛṛuḥ iqedsen i d-yenna Dawed s yiman-is : Sidi Ṛebbi yenna-d i Sidi : Qqim ɣer tama-w tayeffust alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη και ο αγιαζων και οι αγιαζομενοι εξ ενος ειναι παντες δι' ην αιτιαν δεν επαισχυνεται να ονομαζη αυτους αδελφους, \t axaṭer Sidna Ɛisa i gṣeffun si ddnub akk-d wid i gețwaṣeffan, yiwen i ten-id-ifkan. Daymi ur yessetḥa ara yis-sen, isemma-yasen « atmaten-is »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πασα σαρξ θελει ιδει το σωτηριον του Θεου. \t Imdanen meṛṛa ad ẓren leslak n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Η βασιλεια η εμη δεν ειναι εκ του κοσμου τουτου εαν η βασιλεια η εμη ητο εκ του κοσμου τουτου, οι υπηρεται μου ηθελον αγωνιζεσθαι, δια να μη παραδωθω εις τους Ιουδαιους τωρα δε η βασιλεια η εμη δεν ειναι εντευθεν. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tagelda-w mačči n ddunit-agi. Lemmer tagelda-w n ddunit-agi tili iqeddacen-iw nnuɣen akken ur d-ɣelliɣ ara ger ifassen n imeqqranen n wat Isṛail. S tideț tagelda-w mačči n dagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η εκεινοι οι δεκαοκτω, επι τους οποιους επεσεν ο πυργος εν τω Σιλωαμ και εθανατωσεν αυτους, νομιζετε οτι ουτοι ησαν αμαρτωλοι υπερ παντας τους ανθρωπους τους κατοικουντας εν Ιερουσαλημ; \t Neɣ am tmenṭac-nni yergazen yemmuten mi d-yeɣli fell-asen ṣṣuṛ n Silwi, tɣilem d imednuben akteṛ n imezdaɣ nniḍen n temdint n Lquds ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω δε διοτι λεγω την αληθειαν, δεν με πιστευετε. \t Lameɛna nekk qqaṛeɣ-d tideț, daymi ur iyi-tețțamnem ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινων ανθρωπων αι αμαρτιαι ειναι φανεραι, και προπορευονται αυτων εις την κρισιν, εις τινας δε και επακολουθουσιν \t Llan kra n yemdanen ddnubat-nsen țbanen-d uqbel ad țțuḥasben, llan wiyaḍ ddnubat-nsen ur d-țbanen ara imiren kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις οντινα δε συγχωρειτε τι, συγχωρω και εγω διοτι εαν εγω συνεχωρησα τι, εις οντινα συνεχωρησα, δια σας εκαμον τουτο ενωπιον του Χριστου, \t Win iwumi ara tsamḥem, a s-samḥeɣ ula d nekk ; ma yella wayen i ɣef ara samḥeɣ i yiwen, ɣef ddemma-nwen i s-sumḥeɣ zdat Lmasiḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επληρωθη η γραφη η λεγουσα Επιστευσε δε Αβρααμ εις τον Θεον, και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην, και φιλος Θεου ωνομασθη. \t Akka i gedṛa wayen d-nnant tira iqedsen fell-as : Ibṛahim yesɛa liman di Ṛebbi, daymi yenneḥsab d aḥeqqi ; yețțusemma d aḥbib n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ωργισθη ο δρακων κατα της γυναικος και υπηγε να καμη πολεμον με τους λοιπους του σπερματος αυτης, τους φυλαττοντας τας εντολας του Θεου και εχοντας την μαρτυριαν του Ιησου Χριστου. \t Llafɛa terfa ɣef tmeṭṭut-nni, tṛuḥ aț-țeskker imenɣi akk-d wid i d yeqqimen si dderya-s, wid i gḍuɛen lumuṛ n Sidi Ṛebbi yerna ṭṭfen di tideț n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηλθεν ο Ιησους εις τα μερη της Καισαρειας της Φιλιππου, ηρωτα τους μαθητας αυτου, λεγων Τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι οτι ειμαι εγω ο Υιος του ανθρωπου; \t Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer tmurt n Qiṣarya n Filibus, isteqsa inelmaden is, yenna-yasen : D acu i-d-qqaṛen medden ɣef Mmi-s n bunadem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν εις το ξενον δεν εφανητε πιστοι, τις θελει σας δωσει το ιδικον σας; \t Ma yella ulac daɣen laman deg-wen ɣef wayen i wen-iwekkel walebɛaḍ, amek ara wen-d-yefk Sidi Ṛebbi ayen i wen-ihegga i kunwi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξεπληττοντο παντες οι οχλοι και ελεγον Μηπως ειναι ουτος ο υιος του Δαβιδ; \t Lɣaci meṛṛa wehmen di Sidna Ɛisa qqaṛen : Mačči d wagi i d mmi-s n Sidna Dawed, win akken ara d-yasen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ητο τρεις ημερας χωρις να βλεπη, και δεν εφαγεν ουδε επιεν. \t Yeqqim tlata wussan ur iwala, ur ičči, ur yeswi. Caɛul yumen s Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην δεν θελετε να ελθητε προς εμε, δια να εχητε ζωην. \t Lameɛna kunwi tugim a d-tasem ɣuṛ-i aț-țesɛum tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθησαν και ειπον προς αυτον Συ εγεννηθης ολος εν αμαρτιαις, και συ διδασκεις ημας; και εξεβαλον αυτον εξω. \t Rran-as : Amek ! Seg wasmi i d-luleḍ kečč di ddnub seg iḍaṛṛen armi d aqeṛṛuy, tura tusiḍ-ed a ɣ tesfehmeḍ ? Dɣa qecɛen-t ( ḍerqen-t ) ɣer beṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "180 μοίρεςMirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo \t MirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απο δε εκτης ωρας σκοτος εγεινεν εφ' ολην την γην εως ωρας εννατης \t Deg uzzal si tnac armi d țlata n tmeddit, yeɣli-d ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελεγον Χαιρε βασιλευ των Ιουδαιων και εδιδον εις αυτον ραπισματα. \t imiren țqeṛṛiben ɣer zdat-es qqaṛen : Azul fell-ak ay agellid n wat Isṛail ! Rnan kkaten-t s iṣeṛfiqen ( ibeqqayen )."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεχθητε ημας εν υμιν ουδενα ηδικησαμεν, ουδενα εφθειραμεν, εις ουδενα εσταθημεν πλεονεκται. \t Qeblet-aɣ deg wulawen-nwen ! Ur neḍlim yiwen, ur nexdim cceṛ ula i yiwen, ur nečči lḥeqq n yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να μη ηναι νεοκατηχητος, δια να μη υπερηφανευθη και πεση εις την καταδικην του διαβολου. \t Amdebbeṛ di tejmaɛt ur ilaq ara ad yili d ajdid di liman di Ɛisa Lmasiḥ, m'ulac a t-yekcem zzux, aț-țedṛu yid-es akken tedṛa d Cciṭan. f+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Πιλατος λοιπον, θελων να καμη εις τον οχλον το αρεστον, απελυσεν εις αυτους τον Βαραββαν και παρεδωκε τον Ιησουν, αφου εμαστιγωσεν αυτον, δια να σταυρωθη. \t Imi i gebɣa Bilaṭus ad yeddu di lebɣi i lɣaci, iserreḥ-ed i Barabas, ma d Sidna Ɛisa yefka lameṛ a t-ewten s ujelkkaḍ, syenna a t-semmṛen ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρηγγειλεν αυστηρως εις αυτους να μη λεγωσιν εις μηδενα περι αυτου. \t Yumeṛ-iten iwakken ur țɛawaden i yiwen ayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν εγω δια του Βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια, οι υιοι σας δια τινος εκβαλλουσι; δια τουτο αυτοι θελουσιν εισθαι κριται σας. \t Ma yella nekk s Balzabul i ten-ssufuɣeɣ, anwa ihi i sen-ițțaken tazmert i yinelmaden-nwen iwakken a ten-ssuffuɣen ? Daymi d nutni ara kkun-iḥasben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εξελθων εκ της γης των Χαλδαιων κατωκησεν εν Χαρραν και εκειθεν μετα τον θανατον του πατρος αυτου μετωκισεν αυτον εις την γην ταυτην, εις την οποιαν σεις κατοικειτε τωρα \t Iffeɣ ihi si tmurt n iqaldiyen, iṛuḥ ad izdeɣ di temdint n Haran. Mi gemmut baba-s, Sidi Ṛebbi yewwi-t-id ɣer tmurt-agi i deg tzedɣem tura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, και τα πλοια, οντα τοσον μεγαλα και υπο σφοδρων ανεμων ελαυνομενα, μεταφερονται υπο ελαχιστου πηδαλιου, οπου αν θελη η επιθυμια του κυβερνωντος. \t Walit daɣen lbabuṛ, ɣas d ameqqran, yețsuḍu deg-s waḍu iǧehden, meɛna s yiwen ujeggu d ameẓyan, lqebṭan-ines issedduy-it ɣer wanda yebɣa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εδιδασκεν αυτους ως εχων εξουσιαν, και ουχι ως οι γραμματεις. \t axaṭer isselmad-iten s tissas, mačči am lecyux-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε εκαθητο επι του βηματος, απεστειλε προς αυτον η γυνη αυτου, λεγουσα Απεχε του δικαιου εκεινου διοτι πολλα επαθον σημερον κατ' οναρ δι' αυτον. \t Mi gella Bilaṭus ițcaṛaɛ, tceggeɛ-as-d tmeṭṭut-is, tenna-yas-d : Ur ssekcam ara iman-ik di temsalt n uḥeqqi-agi, axaṭer ass-agi targit urgaɣ fell-as terwi-yi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις νικα, θελω δωσει εις αυτον να καθηση μετ' εμου εν τω θρονω μου, καθως και εγω ενικησα και εκαθησα μετα του Πατρος μου εν τω θρονω αυτου. \t Win yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a t-sɣimeɣ yid-i deg umkan n lḥekma-inu, akken i ṭṭfeɣ nekk di Baba Ṛebbi alamma ț-țaggara, tura aql-i qqimeɣ yid-es deg umkan n lḥekma-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν θελει εισελθει εις αυτην ουδεν το οποιον μιαινει και προξενει βδελυγμα και ψευδος, αλλα μονον οι γεγραμμενοι εν τω βιβλιω της ζωης του Αρνιου. \t Ur ikeččem ɣuṛ-es wayen ineǧsen, ur ikeččem ɣuṛ-es win ixeddmen cceṛ neɣ win yeskiddiben ; anagar wid yețțujerden di tektabt n tudert n Izimer ara ikecmen ɣer dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις σας ποτιση ποτηριον υδατος εις το ονομα μου, επειδη εισθε του Χριστου, αληθως σας λεγω, δεν θελει χασει τον μισθον αυτου. \t Kra win ara wen-d-yefken lkas n waman imi d inelmaden n Lmasiḥ i tellam, a wen-iniɣ s tideț, lxiṛ-is ur s-yețwankaṛ ara ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε απεσταλμενοι ησαν εκ των Φαρισαιων \t Wid i d-yusan ɣuṛ-es i gellan di tejmaɛt n ifariziyen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σεις εισθε σωμα Χριστου και μελη κατα μερος. \t Kunwi meṛṛa d lǧețța n Lmasiḥ, yal yiwen deg-wen d lmefṣel di lǧețța-s, mkul yiwen deg umkan-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκειθεν δε ακουσαντες οι αδελφοι τα περι ημων, εξηλθον εις απαντησιν ημων εως του Αππιου Φορου και των Τριων Ταβερνων, τους οποιους ιδων ο Παυλος, ηυχαριστησε τον Θεον και ελαβε θαρρος. \t Mi slan yis-nneɣ watmaten n temdint n Ṛuma, usan-d armi d ssuq n Abyus akk-d wemkan yețțusemman « Tlata Țbernat » iwakken a ɣ-d-mmagren. Mi ten iwala Bulus, yefṛeḥ yeḥmed Ṛebbi yerna yuɣal-it-id lǧehd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οπου δε ειναι αφεσις τουτων, δεν ειναι πλεον προσφορα περι αμαρτιας. \t Ma yella Sidi Ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ, acuɣeṛ ihi i neḥwaǧ tura iseflawen n lmal ɣef ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκ του καπνου εξηλθον ακριδες εις την γην, και εδοθη εις αυτας εξουσια ως εχουσιν εξουσιαν οι σκορπιοι της γης \t Si dexxan-nni yeffeɣ-ed wejṛad ɣer ddunit, tețțunefk-as tazmert am tezmert sɛant tɣerdmiwin n lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε Αληθως σας λεγω οτι ουδεις προφητης ειναι δεκτος εν τη πατριδι αυτου. \t Yenna-yasen daɣen : S tideț a wen-iniɣ : ulac nnbi yețwaqeblen di tmurt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν θελουσι διδασκει εκαστος τον πλησιον αυτου και εκαστος τον αδελφον αυτου, λεγων Γνωρισον τον Κυριον διοτι παντες θελουσι με γνωριζει απο μικρου εως μεγαλου αυτων \t Deg ussan-nni, yiwen ur yeqqaṛ i wayeḍ neɣ i gma-s « issin Sidi Ṛebbi » axaṭer ad iyi-issinen meṛṛa seg umeẓyan ar umeqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμμενετε εις την προσευχην, αγρυπνουντες εις αυτην μετα ευχαριστιας, \t Ur ɣefflet ara, meɛna deɛɛut țḥemmidet daymen Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτη ειναι η εντολη μου, να αγαπατε αλληλους, καθως σας ηγαπησα. \t Atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « Myeḥmalet wway gar-awen akken i kkun-ḥemmleɣ nekkini.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτως ας λαμψη το φως σας εμπροσθεν των ανθρωπων, δια να ιδωσι τα καλα σας εργα και δοξασωσι τον Πατερα σας τον εν τοις ουρανοις. \t Akka i glaq aț-țecceɛceɛ tafat-nwen zdat yemdanen, iwakken ad walin lecɣal-nwen ilhan, yerna ad ḥemden Baba-twen yellan deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καθως το σωμα ειναι εν και εχει μελη πολλα, παντα δε τα μελη του σωματος του ενος, πολλα οντα, ειναι εν σωμα, ουτω και ο Χριστος \t Lǧețța n wemdan d yiwet, ɣas akken tesɛa aṭas n lemfaṣel. Lemfaṣel-agi ɣas deg waṭas yid-sen, d yiwet n lǧețța i llan ; akken daɣen i gella Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν εγειναμεν συμφυτοι με αυτον κατα την ομοιοτητα του θανατου αυτου, θελομεν εισθαι και κατα την ομοιοτητα της αναστασεως, \t Axaṭer ma necrek yid-es di lmut-is, a necrek daɣen yid-es di ḥeggu-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επεβαλον επ' αυτους τας χειρας και εθεσαν υπο φυλαξιν εως της αυριον, διοτι ητο ηδη εσπερα. \t Sṭfen-ten, rran-ten ɣer lḥebs armi d azekka-nni axaṭer imiren yeɣli-d yiḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευχαριστω εις τον Θεον οτι ουδενα απο σας εβαπτισα, ειμη Κρισπον και Γαιον, \t Ad ḥemmdeɣ Ṛebbi imi ur sɣeḍseɣ ula d yiwen deg-wen anagar Krisbus d Gayus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες των εκει ισταμενων ελεγον προς αυτους Τι καμνετε λυοντες το πωλαριον; \t Kra seg wid yellan dinna nnan asen : D acu txeddmem akka ? Acuɣer i d-tserḥem i weɣyul-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μετεκομισθησαν εις Συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι, το οποιον ηγορασεν ο Αβρααμ με τιμην αργυριου παρα των υιων του Εμμωρ πατρος του Συχεμ. \t Wwin-d iɣsan-nsen ɣer taddart n Sicem, meḍlen-ten deg uẓekka i guɣ Sidna Ibṛahim s yedrimen ɣef warraw n Hamur n taddart n Sicem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις ομως, αγαπητοι, εποικοδομουντες εαυτους επι την αγιωτατην πιστιν σας, προσευχομενοι εν Πνευματι Αγιω, \t Ma d kunwi ay iḥbiben-iw, snernit liman-nwen yeṣfan, deɛɛut s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθε δε και ο Νικοδημος, οστις ειχεν ελθει προς τον Ιησουν δια νυκτος κατ' αρχας, φερων μιγμα σμυρνης και αλοης εως εκατον λιτρας. \t win akken i gṛuḥen deg yiḍ ɣer Sidna Ɛisa. Nikudem yewwi-d yid-es azal n tlatin litrat n leɛṭeṛ ixeddmen i lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δεν ειναι διαφορα Ιουδαιου τε και Ελληνος διοτι ο αυτος Κυριος ειναι παντων, πλουσιος προς παντας τους επικαλουμενους αυτον \t Ihi ulac lxilaf ger wat Isṛail akk-d wid ur nelli ara n wat Isṛail ; imi yiwen n Ṛebbi i gellan, ṭṭfen meṛṛa deg-s, nețța i d-yețțaken mbla ceḥḥa i wid akk ineddhen ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και νεφελη επεσκιασεν αυτους, και ηλθε φωνη εκ της νεφελης, λεγουσα Ουτος ειναι ο Υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε. \t Taswiɛt kan ters-ed yiwet n tagut tɣumm-iten, si tagut-nni tenṭeq-ed yiwet n taɣect tenna-d : Wagi d Mmi ameɛzuz, smeḥsiset as !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω αυτος ετι προσηρχετο, ερριψεν αυτον κατω το δαιμονιον και κατεσπαραξεν ο δε Ιησους επετιμησε το πνευμα το ακαθαρτον και ιατρευσε το παιδιον και απεδωκεν αυτο εις τον πατερα αυτου. \t Akken i d-iqeṛṛeb weqcic-nni, aṛuḥani isseglallez-it di lqaɛa armi i d-țeffɣent tkufta seg yimi-s. Sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani-nni iwakken a t-iffeɣ. Aqcic-nni yeḥla, Sidna Ɛisa yerra-t i baba-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ηγεμων, αφου ανεγνωσε την επιστολην και ηρωτησεν εκ ποιας επαρχιας ειναι και ηκουσεν οτι ειναι απο Κιλικιας, \t Lḥakem yeɣṛa tabṛaț-nni, isteqsa anta i ț-țamurt n Bulus. Mi gesla si tmurt n Silisya i gella,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εν τω στοματι αυτων δεν ευρεθη δολος, διοτι ειναι αμωμοι ενωπιον του θρονου Θεου, \t Ur d-yeffiɣ lekdeb seg imawen nsen, ur yelli deg-sen wayen ara sen-d yețwassukksen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ακουσαντες, ομοθυμαδον υψωσαν την φωνην προς τον Θεον και ειπον Δεσποτα, συ εισαι ο Θεος, οστις εκαμες τον ουρανον και την γην και την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις, \t Mi slan watmaten-nni i wayen i d-yenna Buṭrus, akken ma llan serrḥen i taɣect-nsen, nedhen ɣer Sidi Ṛebbi nnan : A Sidi Ṛebbi, kečč i gxelqen igenni, lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι σημερον εγεννηθη εις εσας εν πολει Δαβιδ σωτηρ, οστις ειναι Χριστος Κυριος. \t Ass-agi di taddart n Sidna Dawed, ilul-awen-d yiwen wemsellek, d nețța i d Lmasiḥ n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηδε ως κατακυριευοντες την κληρονομιαν του Θεου, αλλα τυποι γινομενοι του ποιμνιου. \t Ur ssimɣuṛet ara iman-nwen ɣef wid i wen-d-iwekkel Sidi Ṛebbi, meɛna ilit d lemtel ara tebɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σηκωθεις επετιμησε τον ανεμον και ειπε προς την θαλασσαν Σιωπα, ησυχασον. Και επαυσεν ο ανεμος, και εγεινε γαληνη μεγαλη. \t Sidna Ɛisa yekker-ed iɛeggeḍ ɣef waḍu, yenna i lebḥeṛ : Ssers iman-ik ! Ssusem ! Yers waḍu-nni, dɣa tuɣal-ed talwit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουχι οτι ελαβον ηδη το βραβειον η εγεινα ηδη τελειος, τρεχω ομως κατοπιν, ισως λαβω αυτο, δια το οποιον και εληφθην υπο του Ιησου Χριστου. \t Ur d-nniɣ ara tikli-inu di Lmasiḥ tennekmal neɣ wwḍeɣ ɣer lmeqsud, meɛna mazal țțazzaleɣ iwakken a t-awḍeɣ, imi ula d nekk yewwi-yi Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους ο Ιησους Μηπως δυνανται οι υιοι του νυμφωνος, ενοσω ο νυμφιος ειναι μετ' αυτων, να νηστευωσιν; οσον καιρον εχουσι τον νυμφιον μεθ' εαυτων, δεν δυνανται να νηστευωσι \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni zemren inebgawen n tmeɣṛa ad uẓummen ma yella yid-sen yesli ? Kra ara yekk yesli yid-sen ur zmiren ara ad uẓummen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τι αποκρινεται προς αυτον ο Θεος; Αφηκα εις εμαυτον επτα χιλιαδας ανδρων, οιτινες δεν εκλιναν γονυ εις τον Βααλ. \t Lameɛna atah wamek i s-d-yerra Sidi Ṛebbi : Xtaṛ-aɣ-ed i yiman-iw sebɛa alaf n yergazen ur nseǧǧed ara zdat lmeṣnuɛ Baɛl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκειθεν εις Φιλιππους, ητις ειναι πρωτη πολις του μερους εκεινου της Μακεδονιας, αποικια Ρωμαικη. Και διετριβομεν εν τη πολει ταυτη ημερας τινας \t Syenna nṛuḥ ɣer temdint n Filibus, illan țamdint tamezwarut n Masidunya i gesteɛmeṛ Ṛuman ; nesɛedda kra n wussan dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πρεπει παντες να εμφανισθωμεν εμπροσθεν του βηματος του Χριστου, δια να ανταμειφθη εκαστος κατα τα πεπραγμενα δια του σωματος καθ' α επραξεν, ειτε αγαθον ειτε κακον. \t Axaṭer a nɛeddi meṛṛa di ccṛeɛ n Lmasiḥ, iwakken mkul yiwen ad ițțuḥaseb ɣef lxiṛ neɣ cceṛ i gexdem asmi yella di ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθετε τωρα οι πλουσιοι, κλαυσατε ολολυζοντες δια τας επερχομενας ταλαιπωριας σας. \t Slet-ed tura ula d kunwi ay imeṛkantiyen : meǧdet ɣef ddemma n txeṣṣarin ara d-yeɣlin fell-awen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιωαννης, ειπεν Επιστατα, ειδομεν τινα εκβαλλοντα τα δαιμονια εν τω ονοματι σου, και ημποδισαμεν αυτον, διοτι δεν ακολουθει μεθ' ημων. \t Yuḥenna yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, neẓra yiwen wergaz yessuffuɣ leǧnun s yisem-ik, nebɣa a s-neqḍeɛ imi ur k-itbiɛ ara am nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Αβρααμ, Εχουσι τον Μωυσην και τους προφητας ας ακουσωσιν αυτους. \t Ibṛahim yerra-yas : Atmaten-ik ɣuṛ-sen ccariɛa n Musa d lenbiya, a ten-tebɛen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτος παρηγγειλεν αυτον να μη ειπη τουτο προς μηδενα, αλλ' υπαγε, λεγει, και δειξον σεαυτον εις τον ιερεα και προσφερε περι του καθαρισμου σου, καθως προσεταξεν ο Μωυσης, δια μαρτυριαν εις αυτους. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-t ur iqqaṛ i yiwen ayen yedṛan yid-es. Yenna-yas : Ṛuḥ ɣer lmuqeddem a k-iwali, tefkeḍ lweɛda ɣef ṣeffu-inek, akken yura di ccariɛa n Musa. Lweɛda-nni a sen-tili d țbut ɣef ḥellu-inek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δηλονοτι ο Θεος ητο εν τω Χριστω διαλλασσων τον κοσμον προς εαυτον, μη λογαριαζων εις αυτους τα πταισματα αυτων, και ενεπιστευθη εις ημας τον λογον της διαλλαγης. \t axaṭer s Lmasiḥ i gessemṣaleḥ Sidi Ṛebbi imdanen yid-es mbla ma imuqel ɣer ddnubat-nsen yerna iweṣṣa-yaɣ a nbecceṛ amṣaleḥ-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν λεγω, Μηδεις ας μη με στοχασθη οτι ειμαι αφρων ει δε μη, δεχθητε με καν ως αφρονα, δια να καυχηθω και εγω ολιγον τι. \t A t-id-ɛiwdeɣ, ɣuṛ-wat a yi tḥesbem d amehbul ; neɣ qeblet-iyi am akken d amehbul iwakken ula d nekk ad zuxxeɣ cwiṭ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' επειδη ο Παυλος επεκαλεσθη να φυλαχθη εις την κρισιν του Σεβαστου, προσεταξα να φυλαττηται, εωσου πεμψω αυτον προς τον Καισαρα. \t lameɛna yerẓa ccṛeɛ iwakken ad ițțucaṛeɛ zdat Qayṣer ; dɣa fkiɣ lameṛ a t-ɛassen alamma d ass i deg ara t-ceggɛeɣ ɣer Qayṣer.S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγοντες Ο χαλων τον ναον και δια τριων ημερων οικοδομων, σωσον σεαυτον αν ησαι Υιος του Θεου, καταβα απο του σταυρου. \t qqaṛen-as : A win ițhuddun lǧameɛ iqedsen ibennu-t di tlata wussan, sellek iman-ik ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ers-ed seg umidag-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις δε, αδελφοι, μη αποκαμητε πραττοντες το καλον. \t Ma d kunwi ay atmaten xedmet lxiṛ, ur ɛeggut ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι δεν θελει παρελθει η γενεα αυτη, εωσου γεινωσι παντα ταυτα. \t A wen-d-iniɣ tideț : lǧil-agi ur ițɛeddi ara alamma yedṛa-d wayagi meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και φεροντες τον μοσχον τον σιτευτον σφαξατε, και φαγοντες ας ευφρανθωμεν, \t Awit-ed agenduz-nni yeṭṭuqten tezlum-t a t-nečč, a nexdem tameɣṛa ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο ιδων μαρτυρει, και αληθινη ειναι η μαρτυρια αυτου, και εκεινος εξευρει οτι αληθειαν λεγει, δια να πιστευσητε σεις. \t Win i d-yeḥkan ɣef wannect-agi d inigi n ṣṣeḥ, axaṭer d ayen i geẓra s wallen-is. Yezṛa ț-țideț i d-yenna, yenna-t-id akken aț-țamnem ula d kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, συ επονομαζεσαι Ιουδαιος και επαναπαυεσαι εις τον νομον και καυχασαι εις τον Θεον, \t Kečč iḥesben iman-ik si dderya n wat Isṛail, tețțekleḍ ɣef ccariɛa n Musa, tețzuxxuḍ s Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε βαρβαροι εδειξαν εις ημας ου την τυχουσαν φιλανθρωπιαν διοτι αναψαντες πυραν, υπεδεχθησαν παντας ημας δια την επικειμενην βροχην και δια το ψυχος. \t Imezdaɣ-is setṛeḥben yis-nneɣ, xedmen-aɣ lxiṛ d ameqqran ; ceɛlen times axaṭer yekkat ugeffur ( lehwa ), yerna d asemmiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο λογος του Θεου ηυξανε, και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν Ιερουσαλημ σφοδρα, και πολυ πληθος των ιερεων υπηκουον εις την πιστιν. \t Yuɣal, awal n Sidi Ṛebbi iffeɣ yețwassen, leḥsab n wid yumnen s Lmasiḥ yețzid irennu di temdint n Lquds yerna aṭas n lmuqedmin i gumnen, qeblen abrid n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Χρώμαuniversal access, color \t universal access, color"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν η δεξια σου χειρ σε σκανδαλιζη, εκκοψον αυτην και ριψον απο σου διοτι σε συμφερει να χαθη εν των μελων σου, και να μη ριφθη ολον το σωμα σου εις την γεενναν. \t Ma yella s ufus-ik ayeffus i txeddmeḍ leḥṛam, gzem-it, tḍegṛeḍ-t akkin fell-ak, axiṛ-ak a k-ixaṣ ufus wala ma tkecmeḍ s lekmal-ik ɣer ǧahennama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Αμην η ευλογια και δοξα και η σοφια και η ευχαριστια και η τιμη και η δυναμις και η ισχυς ανηκει εις τον Θεον ημων εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t qqaṛent : s tideț, a neḥmed, a neckkeṛ Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, i nețța lɛaḍima, lekyasa, ccan d lḥekma si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ομως μισει τον αδελφον αυτου εν τω σκοτει ειναι και εν τω σκοτει περιπατει και δεν εξευρει που υπαγει, διοτι το σκοτος ετυφλωσε τους οφθαλμους αυτου. \t Ma d win ikeṛhen gma-s, di ṭṭlam i gella ; iteddu di ṭṭlam ur yeẓri anda ileḥḥu, axaṭer ṭṭlam isderɣel-as allen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου αυτος ειπε ταυτα, εσηκωθη ο βασιλευς και ο ηγεμων και η Βερνικη και οι συγκαθημενοι μετ' αυτων, \t Dɣa agellid Aɣribas, lḥakem Fistus, Birinis d wid akk yeqqimen yid-sen, kkren-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διεδοθη η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην. \t Yeffeɣ lexbaṛ-agi di tmurt meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εφανερωθη εις εμε παρα των εκ της οικογενειας της Χλοης, περι υμων, αδελφοι μου, οτι ειναι εριδες μεταξυ σας \t Axaṭer ay atmaten, irgazen n wexxam n Kluwi ṣṣawḍen-iyi-d lexbaṛ belli ițțili-d umennuɣ gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε θελει ομοιωθη η βασιλεια των ουρανων με δεκα παρθενους, αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων εξηλθον εις απαντησιν του νυμφιου. \t Daymi deg wussan-nni, tagelda n igenwan aț-țecbu ɣer ɛecṛa telmeẓyin i geddmen tiftilin-nsent iwakken ad ṛuḥent ad mmagrent isli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις καμνετε τα εργα του πατρος σας. Ειπον λοιπον προς αυτον ημεις δεν εγεννηθημεν εκ πορνειας ενα Πατερα εχομεν, τον Θεον. \t Kunwi txeddmem akken i gxeddem Baba twen ! Nutni rran-as : Ur nelli ara d arraw n leḥṛam ; nesɛa yiwen n Baba-tneɣ kan : d Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΧρώμαZoom Grayscale \t Zoom Grayscale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εξεπληττοντο δια την διδαχην αυτου, διοτι ο λογος αυτου ητο μετα εξουσιας. \t Imdanen wehmen aṭas deg wuselmed-ines axaṭer imeslayen-is sɛan tissas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αντι να λεγητε, Εαν ο Κυριος θεληση, και ζησωμεν, θελομεν καμει τουτο η εκεινο. \t Meɛna ilaq aț-țeqqaṛem : ma yebɣa Sidi Ṛebbi, a nɛic am akka, ma yebɣa daɣen, a nexdem aya neɣ aya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον τρια ακαθαρτα πνευματα ομοια με βατραχους εξερχομενα εκ του στοματος του δρακοντος και εκ του στοματος του θηριου και εκ του στοματος του ψευδοπροφητου \t Walaɣ ffɣen-d seg uxenfuc n llafɛa, seg uxenfuc n leɛqiṛa, seg yimi n nnbi n lekdeb, tlata leṛwaḥ iɛefnen i gțemcabin ɣer imqerqaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, μακαριζομεν τους υπομενοντας ηκουσατε την υπομονην του Ιωβ και ειδετε το τελος του Κυριου, οτι ειναι πολυευσπλαγχνος ο Κυριος και οικτιρμων. \t Ihi amarezg n wid yeṭṭfen ur fcilen ara. Teslam ayen i d-qqaṛen ɣef ṣṣbeṛ n Sidna Yub, yerna twalam daɣen d acu i geqsed Sidi Ṛebbi a s-t-id-yefk, axaṭer Sidi Ṛebbi yeččuṛ d leḥnana akk-d ṛṛeḥma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν θελησω να καυχηθω, δεν θελω εισθαι αφρων, επειδη αληθειαν θελω ειπει συστελλομαι ομως μη στοχασθη τις εις εμε ανωτερον τι αφ' ο, τι με βλεπει η ακουει τι εξ εμου. \t Lemmer bɣiɣ ad zuxxeɣ, ur țțiliɣ ara d amehbul axaṭer anagar tideț ara d-iniɣ ; lameɛna ad ssusmeɣ, imi ur bɣiɣ ara imdanen a yi-ssalin ccan sennig n wayen țwalin xeddmeɣ-t neɣ ayen sellen qqaṛeɣ t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν χαιρει εις την αδικιαν, συγχαιρει δε εις την αληθειαν \t Win yesɛan leḥmala ur ifeṛṛeḥ ara s lbaṭel meɛna ifeṛṛeḥ s lḥeqq;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον οι μαθηται προς αλληλους Μηπως τις εφερε προς αυτον να φαγη; \t Inelmaden qqaṛen wway gar asen : Ahat yella win i s-d-yewwin ad yečč."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χωρις ομως της γνωμης σου δεν ηθελησα να καμω ουδεν, δια να μη ηναι το αγαθον σου ως κατ' αναγκην, αλλ' εκουσιως. \t Meɛna ur bɣiɣ ara ad xedmeɣ ayagi mbla ṛṛay-ik, iwakken ayen ara yi-txedmeḍ n wayen yelhan ur t-txeddmeḍ ara s uḥettem, lameɛna a t-txedmeḍ s wul-ik d lebɣi-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε εχοντες πιστους κυριους ας μη καταφρονωσιν αυτους, διοτι ειναι αδελφοι, αλλα προθυμοτερον ας δουλευωσι, διοτι ειναι πιστοι και αγαπητοι οι απολαμβανοντες την ευεργεσιαν. Ταυτα διδασκε και νουθετει. \t Wid yesɛan imɛellmen i gețțamnen s Lmasiḥ ur ilaq ara ad kksen fell-asen leqdeṛ imi d atmaten-nsen i llan, lameɛna ad qedcen fell-asen seg ul imi d wid yumnen s Lmasiḥ, d wid eɛzizen ara yesfayden si leqdic-nsen. Atah wayen ara tweṣṣiḍ d wayen ara teslemdeḍ :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σας λεγω ομως οτι ηλθεν ηδη ο Ηλιας, και δεν εγνωρισαν αυτον, αλλ' επραξαν εις αυτον οσα ηθελησαν ουτω και ο Υιος του ανθρωπου μελλει να παθη υπ' αυτων. \t Ma d nekk aql-i nniɣ awen-d : nnbi Ilyas yusa-d yakan, lameɛna imdanen ur t-ɛqilen ara yerna xedmen deg-s akken i sen ihwa. Akka daɣen ara inɛețțab Mmi-s n bunadem ger ifassen-nsen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι θελουσι πολεμησει με το Αρνιον, και το Αρνιον θελει νικησει αυτους, διοτι ειναι Κυριος των κυριων και Βασιλευς των βασιλεων, και οσοι ειναι μετ' αυτου ειναι κλητοι και εκλεκτοι και πιστοι. \t Ad sekkren imenɣi akk-d Izimer meɛna a ten-yeɣleb imi d nețța i d Ssid n Ssyadi, i d agellid n igelliden ; wid i gextaṛ daɣen iwumi i d-yessawel, i t-iḍuɛen a ten-ɣelben ula d nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν αναστασις νεκρων δεν ηναι, ουδ' ο Χριστος ανεστη \t Ma yella ulac ḥeggu n lmegtin, ihi Lmasiḥ daɣen ur d-iḥyi ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω πρεπει να εργαζωμαι τα εργα του πεμψαντος με, εωσου ειναι ημερα ερχεται νυξ οτε ουδεις δυναται να εργαζηται. \t Skud mazal tafat n wass, ilaq-aɣ a nexdem lecɣal n win i yi-d iceggɛen ; iteddu-d yiḍ anda yiwen ur yezmir ad ixdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και γενομενος τελειος, κατεσταθη αιτιος σωτηριας αιωνιου εις παντας τους υπακουοντας εις αυτον, \t S wakka i gewweḍ ɣer tmanegt tameqqrant, yuɣal d abrid n leslak n dayem i wid akk i s-yețțaɣen awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφαγον δε και εχορτασθησαν, και εσηκωσαν περισσευματα κλασματων επτα σπυριδας. \t ?čan armi ṛwan. Rnan sagren-d azal n sebɛa iqecwalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν τις ομως περιπατη εν τη νυκτι, προσκοπτει, διοτι το φως δεν ειναι εν αυτω. \t Lameɛna ma ileḥḥu deg iḍ ad imḍerkal axaṭer ulac tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Ο σπειρων τον καλον σπορον ειναι ο Υιος του ανθρωπου \t Yerra-yasen-d : Win izerrɛen irden d Mmi-s n bunadem ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ημεις οι ζωντες παραδιδομεθα παντοτε εις τον θανατον δια τον Ιησουν, δια να φανερωθη και η ζωη του Ιησου εν τη θνητη ημων σαρκι. \t Nukni yeddren, nețqabal daymen lmut ɣef ddemma n Sidna Ɛisa, iwakken a d-tban tudert n Sidna Ɛisa di lǧețțat nneɣ ifennun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελουσι γεινει κατα τοπους σεισμοι μεγαλοι και πειναι και λοιμοι, και θελουσιν εισθαι φοβητρα και σημεια μεγαλα απο του ουρανου. \t A d-tilint zzelzlat timeqqranin, a d-ɣlin di yal lehlakat i gderrɛen ( i gneṭṭḍen) akk-d laẓ, a d-tilint leɛǧubat yessexlaɛen akk-d licaṛat timeqqranin deg igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων προς τον δευτερον ειπεν ωσαυτως. Και εκεινος αποκριθεις ειπεν Εγω υπαγω, κυριε και δεν υπηγε. \t Yenna-yas daɣen i mmi-s wi sin ad iṛuḥ ad ixdem, yerra-yas-d : Ih a baba ad ṛuḥeɣ ! MMeɛna ur iṛuḥ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ανετειλεν ο ηλιος με τον καυσωνα και εξηρανε τον χορτον, και το ανθος αυτου εξεπεσε, και το καλλος του προσωπου αυτου ηφανισθη ουτω και ο πλουσιος θελει μαρανθη εν ταις οδοις αυτου. \t M'ara d-yali yiṭij s leḥmu-ines yesseṛɣayen, imɣi ad iqqaṛ, ajeǧǧig-is ad iɣli, ccbaḥa-ines a s-tṛuḥ. Akka ara tedṛu d umeṛkanti , ad iṛuḥ a d-yeǧǧ deffir-es wayen akk yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξαλειψας το καθ' ημων χειρογραφον, συνισταμενον εις διαταγματα, το οποιον ητο εναντιον εις ημας, και αφηρεσεν αυτο εκ του μεσου, προσηλωσας αυτο επι του σταυρου \t Yemḥa leɛqed-nni i ɣ-isseḍlamen, imi ur nezmir ara a nexdem ayen d-teqqaṛ ccariɛa ; yemḥa-t mi t-isemmeṛ ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παιδευτης αφρονων, διδασκαλος νηπιων, εχων τον τυπον της γνωσεως και της αληθειας εν τω νομω. \t kečč iḥesben iman-ik tzemreḍ aț-țesfehmeḍ wid ur nessin, neɣ aț-țiliḍ d ccix n warrac axaṭer tufiḍ di ccariɛa n Musa tamusni akk-d țideț !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω σε ακροασθη, ειπεν, οταν και οι κατηγοροι σου ελθωσι και προσεταξε να φυλαττηται εν τω πραιτωριω του Ηρωδου. \t yenna-yas : M'ara d-awḍen yexṣimen iccetkan fell-ak, a k-sleɣ . Dɣa yumeṛ a t-ɛassen di lbeṛj n Hiṛudus. At Isṛail cccetkan ɣef Bulus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επετιμησεν αυτον ο Ιησους, και εξηλθεν απ' αυτου το δαιμονιον και εθεραπευθη το παιδιον απο της ωρας εκεινης. \t Sidna Ɛisa iɛeggeḍ ɣef lǧen-nni, yumeṛ-as ad iffeɣ seg weqcic-nni. Imiren kan, aqcic-nni yeḥla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η φιλαδελφια ας μενη. \t Kemmlet myeḥmalet wway gar-awen am atmaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αρχιση να δερη τους συνδουλους, να τρωγη δε και να πινη μετα των μεθυοντων, \t dɣa ad ibdu ad ikkat iqeddacen n wexxam-nni, ad iteț, ad itess nețța d isekṛanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω, σας λεγω, χαρα γινεται ενωπιον των αγγελων του Θεου δια ενα αμαρτωλον μετανοουντα. \t S wakka a wen-d-iniɣ : yețțili lfeṛḥ d ameqqran ɣer lmalayekkat ɣef yiwen umednub i d-yuɣalen ɣer webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε αρχιερεις, λαβοντες τα αργυρια, ειπον Δεν ειναι συγκεχωρημενον να βαλωμεν αυτα εις το θησαυροφυλακιον, διοτι ειναι τιμη αιματος. \t Imeqqranen n lmuqedmin leqḍen-d tiwiztin-nni n lfeṭṭa, nnan : Ur yeḥlil ara a tent-nerr ɣer usenduq n lǧameɛ iqedsen, imi d lexlaṣ n temgeṛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πεμψας δε απο της Μιλητου εις Εφεσον, προσεκαλεσε τους πρεσβυτερους της εκκλησιας. \t Si temdint n Mili, Bulus iceggeɛ ɣer imeqqranen n tejmaɛt n temdint n Ifasus iwakken a d-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ενω εκαθηντο εις την τραπεζαν και ετρωγον, ειπεν ο Ιησους Αληθως σας λεγω οτι εις εξ υμων θελει με παραδωσει, οστις τρωγει μετ' εμου. \t Mi qqimen ad ččen, Sidna Ɛisa yenna yasen : A wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen itețțen yid-i, ad iyi-ixdeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια των οποιων ο τοτε κοσμος απωλεσθη κατακλυσθεις υπο του υδατος \t S wawal-is daɣen i gessenger ddunit s lḥemla n waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε λαβων το εν υπηγε και εσκαψεν εις την γην και εκρυψε το αργυριον του κυριου αυτου. \t Ma d win iwumi yefka meyya, iṛuḥ yeɣza di lqaɛa, yeffer tiwiztin-nni i s-d-ifka umɛellem-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι οι ζωντες κατα την σαρκα τα της σαρκος φρονουσιν, οι δε κατα το πνευμα τα του πνευματος. \t Wid yețɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țqelliben kan ɣef wayen yeɛnan lebɣi n wemdan, ma d wid ițɛicin s Ṛṛuḥ iqedsen țqelliben ɣef wayen yeɛnan lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ζηναν τον νομικον και τον Απολλω προπεμψον επιμελως, δια να μη λειπη εις αυτους μηδεν. \t Eɛṛeḍ aț-țɛiwneḍ Zennac yellan d abugaṭu yesnen ccariɛa akk-d Abulus m'ara ṛuḥen ad safṛen, tefkeḍ-asen ayen ara ḥwiǧen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βαλετε λοιπον εις τας καρδιας σας να μη προμελετατε τι να απολογηθητε \t Ur țḥebbiṛet ara amek ara tsellkem iman-nwen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους, εκβαλων φωνην μεγαλην, εξεπνευσε. \t Meɛna Sidna Ɛisa iɛeggeḍ imiren kan, dɣa yessufeɣ taṛwiḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκουσιως αγνοουσι τουτο, οτι με τον λογον του Θεου οι ουρανοι εγειναν εκπαλαι και η γη συνεστωσα εξ υδατος και δι' υδατος, \t Țțun belli di zzman aqdim asmi i d-ixleq Sidi Ṛebbi igenwan d lqaɛa ; s wawal-is i d-issufeɣ lqaɛa seg waman ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρετε δε και σεις, Φιλιππησιοι, οτι εν αρχη του ευαγγελιου, οτε εξηλθον απο Μακεδονιας, ουδεμια εκκλησια συνεκοινωνησε μετ' εμου περι δοσεως και ληψεως, ειμη σεις μονοι, \t Kunwi teẓram ay atmaten n temdint n Filibus belli asmi bdiɣ abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ, mi ṛuḥeɣ si tmurt n Masidunya. Ula d yiwet n tejmaɛt ur temḥasab yid-i deg wayen i ț-id ikeččmen d wayen i tețțak d lemɛawna i wiyaḍ, anagar tajmaɛt-nwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι δε εις τας εγκυμονουσας και τας θηλαζουσας εν εκειναις ταις ημεραις διοτι θελει εισθαι μεγαλη στενοχωρια επι της γης και οργη κατα του λαου τουτου, \t A nnger n tilawin ara yilin s tadist neɣ tid ara yessuṭuḍen deg ussan-nni axaṭer a d-teɣli cedda ț-țameqqrant ɣef tmurt, a d-yeɣli wurrif n Sidi Ṛebbi ɣef wegdud,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσαντες δε οι αποστολοι Βαρναβας και Παυλος, διεσχισαν τα ιματια αυτων και επηδησαν εις το μεσον του οχλου, κραζοντες \t Ṛṛusul mi slan s wannect nni cerrgen llebsa-nsen, uzzlen ɣer tlemmast n lɣaci, țɛeggiḍen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξαγοραζομενοι τον καιρον, διοτι αι ημεραι ειναι πονηραι. \t faṛset lweqt axaṭer ussan d ixeddaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και υπερ αυτων εγω αγιαζω εμαυτον, δια να ηναι και αυτοι ηγιασμενοι εν τη αληθεια. \t ?ef yisem-ik ad sebbleɣ iman-iw fell-asen, iwakken ula d nutni ad sebblen iman-nsen ɣef tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινοι δε, εαν δεν επιμεινωσιν εις την απιστιαν, θελουσιν εγκεντρισθη διοτι δυνατος ειναι ο Θεος παλιν να εγκεντριση αυτους. \t Ula d at Isṛail m'ur kemmlen ara di leǧhel-nsen, zemren ad țțuleqmen, axaṭer Sidi Ṛebbi yezmer a ten ileqqem, a ten-yerr ɣer tzemmurt nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθησας εκαλεσε τους δωδεκα και λεγει προς αυτους Οστις θελει να ηναι πρωτος, θελει εισθαι παντων εσχατος και παντων υπηρετης. \t Sidna Ɛisa yeqqim, yessawel i tnac-nni inelmaden-is, yenna-yasen : Win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yeqqim d aneggaru, ad yuɣal d aqeddac i mkul yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τη συναγωγη ητο ανθρωπος εχων πνευμα δαιμονιου ακαθαρτου, και ανεκραξε μετα φωνης μεγαλης, \t Di lǧameɛ, yella yiwen wergaz izdeɣ-it uṛuḥani, iɛeggeḍ s lǧehd n taɣect-is :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτη ειναι η παρ' εμου διαθηκη προς αυτους, Οταν αφαιρεσω τας αμαρτιας αυτων. \t ț-țagi i d lemɛahda ara xedmeɣ yid-sen m'ara sen-kkseɣ ddnubat-nsen ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσευχηθεντες ειπον Συ, Κυριε, καρδιογνωστα παντων, αναδειξον εκ των δυο τουτων ενα, οντινα εξελεξας, \t Dɛan ɣer Sidi Ṛebbi s imeslayen agi : A Sidi Ṛebbi, kečč yesnen ulawen n yemdanen meṛṛa, sbeggen aɣ-ed anwa deg-sen i gwulmen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πραττετε τα παντα χωρις γογγυσμων και αμφισβητησεων, \t Xedmet kullec mbla asmermeg neɣ asṭuqqet n wawal,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις νικα, θελω καμει αυτον στυλον εν τω ναω του Θεου μου, και δεν θελει εξελθει πλεον εξω, και θελω γραψει επ' αυτον το ονομα του Θεου μου και το ονομα της πολεως του Θεου μου, της νεας Ιερουσαλημ, ητις καταβαινει εκ του ουρανου απο του Θεου μου, και το ονομα μου το νεον. \t Win yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a t-sbeddeɣ am tgejdit di lǧameɛ n Sidi Ṛebbi Illu-yiw, ad yili dinna i dayem. Ad jerdeɣ fell-as isem n Illu-yiw, isem n temdint n Illu-yiw, win n temdint n Lquds tajdiṭ ara d-iṣubben seg igenni s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ad aruɣ daɣen fell-as isem-iw ajdid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να κατακριθωσι παντες οι μη πιστευσαντες εις την αληθειαν, αλλ' ευαρεστηθεντες εις την αδικιαν. \t S wakka wid akk ur numin ara s tideț, ad țțuɛaqben imi țțafen lfeṛḥ-nsen anagar di lbaṭel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτους ο Ιησους Ελθετε οπισω μου, και θελω σας καμει να γεινητε αλιεις ανθρωπων. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ddut-ed yid-i, a kkun-rreɣ d iṣeggaḍen n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις εμε δε μη γενοιτο να καυχωμαι ειμη εις τον σταυρον του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, δια του οποιου ο κοσμος εσταυρωθη ως προς εμε και εγω ως προς τον κοσμον. \t Ma d nekk ur bɣiɣ ad zuxxeɣ s wacemma, anagar s lmut n Ɛisa Lmasiḥ ɣef wumidag ; axaṭer s lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag uɣaleɣ ur ḥsibeɣ ara ddunit-agi, akken daɣen ddunit ur iyi-teḥsib ara ula d nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζεται ο Επαφρας, οστις ειναι απο σας, ο δουλος του Χριστου, παντοτε αγωνιζομενος δια σας εν ταις προσευχαις, δια να σταθητε τελειοι και πληρεις εις παν θελημα του Θεου \t Gma-tneɣ Ibafras n tmurt-nwen, yellan d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ ițsellim-ed fell-awen ; yezga ideɛɛu ɣer Ṛebbi fell-awen iwakken aț-țeṭṭfem, aț-țennernim di liman yerna aț-țilim twejdem aț-țxedmem lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πατερ δικαιε, και ο κοσμος δεν σε εγνωρισεν, εγω δε σε εγνωρισα, και ουτοι εγνωρισαν οτι συ με απεστειλας. \t A Baba, Kečč yellan d aḥeqqi at ddunit ur k-ssinen ara ma d nekk ssneɣ-k, wigi ẓran belli d kečč i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και σηκωθεντες εξεβαλον αυτον εξω της πολεως και εφεραν αυτον εως της οφρυος του ορους, επι του οποιου η πολις αυτων ητο ωκοδομημενη, δια να κατακρημνισωσιν αυτον \t Kkren ɣuṛ-es, ssufɣen-t si taddart, ssawḍen-t armi d ixef n wedrar i ɣef tebna taddart-nsen iwakken a t-ssegrirben d akessar ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εφεραν αυτον εις τον Ανναν πρωτον διοτι ητο πενθερος του Καιαφα, οστις ητο αρχιερευς του ενιαυτου εκεινου. \t wwin-t yețwarez ɣer wexxam n ?anna aḍeggal n Kayef yellan d lmuqeddem ameqqran aseggas-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ηναι η πιστις σας ουχι δια της σοφιας των ανθρωπων, αλλα δια της δυναμεως του Θεου. \t Akka, liman-nwen ur yețrus ara ɣef tmusni n yemdanen, meɛna ɣef tezmert n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λειτουργία δεξιού δακτυλίου #%dleft-strip-mode-1 \t left-strip-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Βαρναβας και ο Σαυλος υπεστρεψαν εξ Ιερουσαλημ αφου εξεπληρωσαν την διακονιαν αυτων, παραλαβοντες μεθ' εαυτων και τον Ιωαννην τον επονομασθεντα Μαρκον. \t Barnabas akk-d Caɛul mi fukken lxedma-nsen di temdint n Lquds uɣalen, wwin yid-sen Yuḥenna ițusemman Maṛqus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Εραστος εμεινεν εν Κορινθω, τον δε Τροφιμον αφηκα εν Μιλητω ασθενη. \t Gma-tneɣ Irast yeqqim di temdint n Kurintus, ma d Trufim ǧǧiɣ-t di temdint n Milet mazal-it yehlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτοι ωμιλουν προς αλληλους περι παντων των συμβεβηκοτων τουτων. \t ?eddun țmeslayen wway gar-asen ɣef wayen akk yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας εγραψα εν βραχυλογια δια του Σιλουανου του πιστου αδελφου, ως φρονω, προτρεπων και επιμαρτυρων οτι αυτη ειναι η αληθινη χαρις του Θεου, εις την οποιαν στεκεσθε. \t S ufus n gma-tneɣ eɛzizen Silwan i ɣef nețkel, i wen-d-uriɣ kra n imeslayen-agi iwakken a kkun-nhuɣ yerna ad cehdeɣ belli ț-țagi i d ṛṛeḥma n tideț n Sidi Ṛebbi s wayes tumnem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελαλησε δε προς αυτον ο Θεος ουτως, οτι το σπερμα αυτου θελει εισθαι παροικον εν γη ξενη, και θελουσι δουλωσει αυτο και καταθλιψει τετρακοσια ετη \t Dderya n dderya-k aț-țezdeɣ deg yiwet n tmurt tabeṛṛanit, dinna a ten-erren d aklan, ad sɛeddin fell-asen lḥif azal n ṛebɛa meyya iseggasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την πεμπτην σφραγιδα, ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του Θεου και δια την μαρτυριαν, την οποιαν ειχον. \t Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis xemsa, walaɣ seddaw n udekkan i deg srusun iseflawen i Sidi Ṛebbi, leṛwaḥ n wid yemmezlen imi ugin ad nekṛen awal n Ṛebbi yerna cehden fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Ματταθιου, του Αμως, του Ναουμ, του Εσλι, του Ναγγαι, \t Matatya, Ɛamus, Naḥun, ?esli, Naggay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ ομως λαλει οσα πρεπουσιν εις την υγιαινουσαν διδασκαλιαν. \t Ma d kečč sselmed ayen yellan ț-țideț n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Παυλος ειπεν Εγω ειμαι ανθρωπος Ιουδαιος εκ της Ταρσου, πολιτης επισημου πολεως της Κιλικιας και σε παρακαλω, δος μοι την αδειαν να λαλησω προς τον λαον. \t Bulus yenna-yas : Xaṭi ! Nekk n wat Isṛail, luleɣ di temdint n Sars yellan di tmurt n Silisya ; d amezdaɣ n temdint mechuṛen. Di leɛnaya-k serreḥ-iyi ad hedṛeɣ i lɣaci-yagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Ματταθιου, του Αμως, του Ναουμ, του Εσλι, του Ναγγαι, \t Matatya, Ɛamus, Naḥun, ?esli, Naggay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εις τον θελοντα να κριθη μετα σου και να λαβη τον χιτωνα σου, αφες εις αυτον και το ιματιον \t Ma yebɣa yiwen a k-isiweḍ ɣer ccṛeɛ iwakken a k-ikkes aqenduṛ-ik, rnu-yas ula d abeṛnus-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λαβων αρτον, ευχαριστησας εκοψε και εδωκεν εις αυτους, λεγων Τουτο ειναι το σωμα μου το υπερ υμων διδομενον τουτο καμνετε εις την ιδικην μου αναμνησιν. \t Yeddem-ed daɣen aɣṛum, iḥmed Sidi Ṛebbi, yebḍa-t yefka-yasen-t, yenna : Aɣṛum-agi d lǧețța-w ara fkeɣ fell-awen, feṛqet-eț gar-awen. Sya d asawen xeddmet akkagi akken ad iyi-d-tețmektayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο δουλος Κυριε, εγεινεν ως προσεταξας, και ειναι ετι τοπος. \t Mi d-yuɣal uqeddac-nni yenna-yas : a Sidi, ayen i yi-d-tenniḍ xedmeɣ-t yerna mazal llan imukan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς δε τον Ισραηλ λεγει Ολην την ημεραν εξετεινα τας χειρας μου προς λαον απειθουντα και αντιλεγοντα. \t Meɛna ɣef wat Isṛail yenna : ?elqeɣ ifassen-iw ṭul n wass ɣer wegdud i yi-ixulfen, i yi-iɛuṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν τον χορτον του αγρου, οστις σημερον υπαρχει και αυριον ριπτεται εις κλιβανον, ο Θεος ενδυη ουτω, δεν θελει ενδυσει πολλω μαλλον εσας, ολιγοπιστοι; \t Ma yella Ṛebbi islusuy akka leḥcic yellan di lexla ass-agi, azekka ad ițwadeggeṛ ɣer tmes, amek ur kkun-islusu ara ula d kunwi ay imdanen ixuṣṣen di liman ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο εκατονταρχος, θελων να διασωση τον Παυλον, εμποδισεν αυτους απο του σκοπου και προσεταξεν, οσοι ηδυναντο να κολυμβωσι να ριφθωσι πρωτοι και να εκβωσιν εις την γην, \t Lqebṭan-nni i gebɣan ad isellek Bulus, ur ten-yeǧǧi ara ad xedmen lebɣi-nsen. Yefka lameṛ i wid yessnen ad ɛummen, ad ḍeggṛen iman-nsen d imezwura ɣer waman iwakken ad awḍen ɣer rrif."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παρακαλω την Ευωδιαν, παρακαλω και την Συντυχην, να φρονωσι το αυτο εν Κυριω \t Bɣiɣ ad weṣṣiɣ tiyessetmatin nneɣ Iwudya akk-d Sinticya, iwakken ad ddukklent deg yiwen uxemmem di Ssid-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω αυτος ητο εν Βηθανια εν τη οικια Σιμωνος του λεπρου, και εκαθητο εις την τραπεζαν, ηλθε γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου καθαρας πολυτιμου, και συντριψασα το αλαβαστρον, εχυσε το μυρον επι της κεφαλης αυτου. \t Sidna Ɛisa yella di taddart n Bitanya, deg wexxam n Semɛun ihelken lbeṛs ; mi qqimen ad ččen, ațaya yiwet n tmeṭṭut tekcem-ed, tewwi-d yid-es taqbuct ițwaxedmen s wezṛu amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen. Teṛẓa taqbuct-nni, tesmar-iț ɣef wuqeṛṛuy n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και η γλωσσα ειναι μικρον μελος, ομως μεγαλαυχει. Ιδου, ολιγον πυρ ποσον μεγαλην υλην αναπτει \t Akken daɣen ula d iles ; ɣas mecṭuḥ deg yiman-is, yețzuxxu s lecɣal imeqqranen. Walit times tamecṭuḥt i gzemren aț-țesseṛɣ tiẓgi tameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πολλοι ειναι οι κεκλημενοι, ολιγοι δε οι εκλεκτοι. \t Axaṭer aṭas i gețwaɛerḍen, meɛna drus ara yețwaqeblen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ασπασθεις αυτους, διηγειτο καθ' εν εκαστον οσα εκαμεν ο Θεος μεταξυ των εθνων δια της διακονιας αυτου. \t Mi gsellem fell-asen, Bulus yeḥka-yasen ayen akk ixdem yis Sidi Ṛebbi ger leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι του οποιου πολλα εχομεν να ειπωμεν και δυσερμηνευτα, διοτι εγεινετε νωθροι τας ακοας. \t Nezmer a d-nernu aṭas ɣef wannect-agi meɛna d ayen i weɛṛen i wsefhem, axaṭer tweɛṛem i lefhama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαμνε παντας, τους μικρους και τους μεγαλους και τους πλουσιους και τους πτωχους και τους ελευθερους και τους δουλους, να λαβωσι χαραγμα επι της χειρος αυτων της δεξιας η επι των μετωπων αυτων, \t Leɛqiṛa-nni tḥețțem ɣef yemdanen, meẓẓi neɣ meqqeṛ, d igellil neɣ d ameṛkanti, d akli neɣ d aḥeṛṛi, ad wwten ticṛaḍ deg ufus ayeffus neɣ deg unyir-nsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις ομως ητιμασατε τον πτωχον. Δεν σας καταδυναστευουσιν οι πλουσιοι και αυτοι σας συρουσιν εις κριτηρια; \t Ma d kunwi tḥeqṛem igellil ! Tqudṛem imeṛkantiyen, wid i kkun yeṭṭalamen i kkun-yeẓẓuɣuṛen ɣer yexxamen n ccṛeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οι ενοχλουμενοι υπο πνευματων ακαθαρτων, και εθεραπευοντο. \t Usan-d iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ; wid akk zedɣen leǧnun, ḥlan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα λοιπον ενοσω εχομεν καιρον, ας εργαζωμεθα το καλον προς παντας, μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως. \t Ihi, skud yella wamek, a nexdem lxiṛ i yemdanen meṛṛa, abeɛda atmaten di liman !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγρυπνειτε λοιπον, διοτι δεν εξευρετε ποια ωρα ερχεται ο Κυριος υμων. \t Ɛasset ihi ur ɣefflet ara ! Axaṭer ur teẓrim ara lweqt i deg ara d-yas Ssid-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφησας απαντα, εσηκωθη και ηκολουθησεν αυτον. \t Lewwi yekker, yeǧǧa kullec yedda yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον προς αυτον Κυριε, καλον σπορον δεν εσπειρας εν τω αγρω σου; ποθεν λοιπον εχει τα ζιζανια; \t Iqeddacen n bab n iger-nni, usan-d ɣuṛ-es nnan-as : A Sidi, eɛni mačči d irden i tzerɛeḍ deg iger-ik ? Ansi i d-ikka ihi uẓekkun-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απο του φοβου αυτου εταραχθησαν οι φυλακες και εγειναν ως νεκροι. \t Iɛessasen yellan dinna, ikcem-iten lxuf d ameqqran, qquṛen amzun mmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως η πηγη απο της αυτης τρυπης αναβρυει το γλυκυ και το πικρον; \t Eɛni yezmer yiwen n lɛinseṛ a d-yefk aman ḥlawen akk-d wid ṛẓagen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις θελη να βλαψη αυτους, εξερχεται πυρ εκ του στοματος αυτων και κατατρωγει τους εχθρους αυτων και εαν τις θελη να βλαψη αυτους, ουτω πρεπει αυτος να θανατωθη. \t Ma yeɛṛeḍ yiwen a ten-iḍuṛṛ, tețțeffeɣ-ed tmes seg imawen-nsen tețțeț iɛdawen-nsen, akka ara yemmet kra win ara iɛerḍen a ten-iḍuṛṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι εμποροι τουτων, οι πλουτησαντες απ' αυτης, θελουσι σταθη απο μακροθεν δια τον φοβον του βασανισμου αυτης, κλαιοντες και πενθουντες, \t Wid yețțaɣen znuzun leḥwayeǧ di temdint-agi yuɣalen d imeṛkantiyen, ad qqimen mebɛid ad aggaden a ten-taweḍ twaɣit, ad țrun, ad ilin di leḥzen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τους εν Λαοδικεια αδελφους και τον Νυμφαν και την κατ' οικον αυτου εκκλησιαν \t Sellmet ɣef watmaten yellan di Ludikus, ɣef Nimfa akk d wid ițnejmaɛen deg wexxam-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα θησαυριζετε εις εαυτους θησαυρους εν ουρανω, οπου ουτε σκωληξ ουτε σκωρια αφανιζει και οπου κλεπται δεν διατρυπουσιν ουδε κλεπτουσιν \t Meɛna sxeznet axiṛ igerrujen deg igenwan anda ur llin ibeɛɛac d ṣṣdiḍ isserkuyen, anda ur zmiren ara imakaren ad fetken neɣ ad akren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εγεινεν εσπερα, ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο Αριμαθαιας, το ονομα Ιωσηφ, οστις και αυτος εμαθητευσεν εις τον Ιησουν \t Mi d-tewweḍ tmeddit, yusa-d yiwen umeṛkanti n temdint n Arimati isem-is Yusef, ula d nețța d anelmad n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ητο εκει εως της τελευτης του Ηρωδου, δια να πληρωθη το ρηθεν υπο του Κυριου δια του προφητου λεγοντος Εξ Αιγυπτου εκαλεσα τον υιον μου. \t Yeqqim dinna armi yemmut Hiṛudus, iwakken ad idṛu wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi seg imi n nnbi Huceɛ : Ssawleɣ-as i Mmi a d-iffeɣ si tmurt n Maṣer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδων ο Ιησους τους διαλογισμους αυτων, ειπε Δια τι σεις διαλογιζεσθε πονηρα εν ταις καρδιαις σας; \t Dɣa Sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣeṛ yir axemmem-agi deg ulawen-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαν τις αγνοη, ας αγνοη. \t meɛna ma yella inkeṛ-it, iban belli ur yețwaqbel ara ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω ομως επιμεληθη, ωστε σεις και μετα την αποβιωσιν μου να δυνασθε παντοτε να ενθυμησθε αυτα. \t daymi i xeddmeɣ ayen iwumi zemreɣ iwakken ɣas mmuteɣ, a d-temmektim ayen akk i wen slemdeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι τους λογους, τους οποιους μοι εδωκας, εδωκα εις αυτους, και αυτοι εδεχθησαν και εγνωρισαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον, και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας. \t axaṭeṛ ṣṣawḍeɣ-asen-d awal-ik akken yella, yerna qeblen-t. ?ran ț-țideț s ɣuṛ-ek i d-kkiɣ yerna umnen d kečč i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν ηκουσατε οτι ερρεθη εις τους αρχαιους, Μη επιορκησης, αλλα εκπληρωσον εις τον Κυριον τους ορκους σου. \t Teslam daɣen s wayen i d-nnan i lejdud-nneɣ : Ur ḥennet ara, lameɛna ayen i tɛuhdeḍ s limin zdat Sidi Ṛebbi, ilaq a t-txedmeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι ελεημονες, διοτι αυτοι θελουσιν ελεηθη. \t D iseɛdiyen wid yesɛan ṛṛeḥma deg wulawen-nsen, aaxaṭer ad iḥunn fell-asen Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν η πτωσις αυτων ηναι πλουτος του κοσμου και ελαττωσις αυτων πλουτος των εθνων, ποσω μαλλον το πληρωμα αυτων; \t Ma yella tuccḍa-nsen tesserbeḥ at ddunit, teṣṣaweḍ-iten ɣer leslak, ma yella lexsaṛa-nsen tewwi-d rrbeḥ i yegduden nniḍen, ihi acḥal meqqṛet lbaṛaka ara d-iffɣen seg-sen m'ara d-uɣalen ɣer webrid n Sidi Ṛebbi, iwakken ad țțuselken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οταν ομως επιστρεψη προς τον Κυριον, θελει αφαιρεθη το καλυμμα. \t meɛna m'ara d-yuɣal wul n wemdan ɣer Sidi Ṛebbi, leḥjab-nni itekkes ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου κατα την επαγγελιαν της ζωης της εν Χριστω Ιησου, \t Nekk Bulus aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, țwaceggɛeɣ ad beccṛeɣ tudert i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο πλουτος σας εσαπη και τα ιματια σας εγειναν σκωληκοβρωτα, \t Cci-nwen yerka, llebsa-nwen tečča-ț tumeṭ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο λαος περιεμενε τον Ζαχαριαν, και εθαυμαζον οτι εβραδυνεν εν τω ναω. \t Lɣaci-nni yețṛaǧun Zakarya deg ufrag, wehmen acuɣeṛ iɛeṭṭel deg umkan iqedsen n lǧameɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν φροντιζω ομως περι ουδενος τουτων ουδε εχω πολυτιμον την ζωην μου, ως το να τελειωσω τον δρομον μου μετα χαρας και την διακονιαν, την οποιαν ελαβον παρα του Κυριου Ιησου, να διακηρυξω το ευαγγελιον της χαριτος του Θεου. \t Lameɛna tudert-iw ur s-fkiɣ ara lqima, ur ț-ḥsibeɣ ara eɛzizet fell-i ; a wi yufan kan ad kemmleɣ tikli-inu akk-d Ṛebbi, ad xedmeɣ s lfeṛḥ ayen i yi-d-ifka Sidna Ɛisa, iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο λοιπον βουλευομενος μηπως ταχα μετεχειρισθην ελαφροτητα; η οσα βουλευομαι, κατα σαρκα βουλευομαι, δια να ηναι εις εμε το ναι ναι, και το ου ου; \t Mi qesdeɣ ad xedmeɣ annect-agi, eɛni ur xemmemeɣ ara ? Neɣ m'ara qesdeɣ ad xedmeɣ kra, ma nniɣ-ed anɛam neɣ ala uɣaleɣ beddleɣ ṛṛay, eɛni d lebɣi-inu i țnadiɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τω νομω ειναι γεγραμμενον οτι δι' ετερογλωσσων και δια ξενων χειλεων θελω λαλησει προς τον λαον τουτον, και ουδε ουτω θελουσι με εισακουσει, λεγει Κυριος. \t Atan wayen yuran di tira : Sidi Ṛebbi yenna-d : A d-mmeslayeɣ i wegdud-agi+ seg imawen n ibeṛṛaniyen + s tutlayin nniḍen+ , meɛna ur iyi-d-smeḥsisen ara.+ +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε, αγαπητοι μου, καθως παντοτε υπηκουσατε, ουχι ως εν τη παρουσια μου μονον, αλλα τωρα πολυ περισσοτερον εν τη απουσια μου, μετα φοβου και τρομου εργαζεσθε την εαυτων σωτηριαν \t A wid eɛzizen fell-i, yal ass tețțaɣem awal ; sbeggnet-ed ihi leslak-nwen s lecɣal, s ṭṭaɛa d wannuz, mačči am asm'akken lliɣ yid-wen, meɛna tura akteṛ imi ɣabeɣ fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων παιδιον εστησεν αυτο εν τω μεσω αυτων, και εναγκαλισθεις αυτο ειπε προς αυτους \t Yeddem-ed yiwen weqcic amecṭuḥ, yesbedd-it zdat-sen dɣa yerfed-it ger ifassen-is, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων προς αυτον ο πειραζων ειπεν Εαν ησαι Υιος του Θεου, ειπε να γεινωσιν αρτοι οι λιθοι ουτοι. \t Iqeṛṛeb ɣuṛ-es Yeblis yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ini-yasen i yedɣaɣen-agi ad uɣalen d aɣṛum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσατε οτι εγω σας ειπον, Υπαγω και ερχομαι προς εσας. Εαν με ηγαπατε, ηθελετε χαρη οτι ειπον, Υπαγω προς τον Πατερα διοτι ο Πατηρ μου ειναι μεγαλητερος μου \t Teslam-d mi wen-d-nniɣ ad ṛuḥeɣ meɛna a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen. Lemmer tḥemmlem-iyi, tili tfeṛḥem imi teẓram ɣer Baba ara ṛuḥeɣ, axaṭer Baba yugar-iyi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας ασπαζονται παντες οι αγιοι. \t Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, leḥmala n Sidi Ṛebbi ț-țdukli i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen ad ilin yid-wen meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια την γνωσιν σου θελει απολεσθη ο ασθενης αδελφος, δια τον οποιον ο Χριστος απεθανεν. \t S wakka ihi, gma-k-agi ur neǧhid ara di liman, i ɣef yemmut Lmasiḥ , ɣef ddemma n tmusni-nni inek i geɣli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλα ειχον να γραφω, αλλα δεν θελω να σοι γραψω δια μελανης και καλαμου, \t Aṭas i mazal a k-t-id-iniɣ lameɛna ur bɣiɣ ara a k-t-id-aruɣ di tebṛaț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτον ο Θεος ανεστησε την τριτην ημεραν και εκαμεν αυτον να εμφανισθη \t meɛna ass wis tlata Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin ; yefka-yas tazmert s wayes i d-isbeggen iman-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε το εναντιον πρεπει μαλλον να συγχωρησητε αυτον, και να παρηγορησητε, δια να μη καταποθη ο τοιουτος υπο της υπερβαλλουσης λυπης. \t Tura, ilaq-awen kan a s-tsamḥem yerna a t-tesǧehdem, neɣ m'ulac a d iɣli fell-as leḥzen d ameqqran ara t-isfeclen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε θελουσι σας παραδωσει εις θλιψιν και θελουσι σας θανατωσει, και θελετε εισθαι μισουμενοι υπο παντων των εθνων δια το ονομα μου. \t Imiren a kkun-fken iwakken aț-țețțuɛetbem, a kkun-nɣen, leǧnas meṛṛa a kkun-keṛhen ɣef ddemma n yisem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Πατερ, εαν θελης να απομακρυνης το ποτηριον τουτο απ' εμου πλην ουχι το θελημα μου, αλλα το σον ας γεινη. \t A Baba, ma tebɣiḍ ssebɛed fell-i leɛtab-agi i yi-țṛaǧun ; lameɛna d lebɣi-k ara yedṛun mačči d lebɣi inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τις θελει εισθαι ο κατακρινων; Χριστος ο αποθανων, μαλλον δε και αναστας, οστις και ειναι εν τη δεξια του Θεου, οστις και μεσιτευει υπερ ημων. \t Anwa i gzemren ad iḥkem fell asen ? Ɛisa Lmasiḥ d win yemmuten yerna iḥya-d si ger lmegtin, yuli ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi iwakken ad icafeɛ fell-aɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και συνεβουλευθησαν να συλλαβωσι τον Ιησουν με δολον και να θανατωσωσιν. \t Msefhamen ad ṭṭfen Sidna Ɛisa s tḥila iwakken a t-nɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εκ πολλης θλιψεως και στενοχωριας καρδιας εγραψα προς εσας μετα πολλων δακρυων, ουχι δια να λυπηθητε, αλλα δια να γνωρισητε την αγαπην, ην εχω περισσοτερως εις εσας. \t Uriɣ-awen tabṛaț-nni s imeṭṭawen d leḥzen ameqqran akk-d wul yetqelqen, mačči iwakken aț țḥeznem lameɛna iwakken aț-țeẓrem acḥal i kkun-ḥemmleɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Ελθετε, γευματισατε. Ουδεις ομως των μαθητων ετολμα να εξεταση αυτον, Συ τις εισαι, εξευροντες οτι ειναι ο Κυριος. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Qeṛṛbet-ed aț-țeččem. Ula d yiwen seg inelmaden-nni ur yezmir a s-yini « anwa-k ? » ?ran akk belli d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δεν ευηρεστηθη ο Θεος εις τους πλειοτερους εξ αυτων διοτι κατεστρωθησαν εν τη ερημω. \t Ɣas akken, aṭas seg-sen ur neɛǧib ara i Sidi Ṛebbi ; daymi i ten-tesseɣli lmut yiwen yiwen mi teddun deg unezṛuf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι επεινασα, και μοι εδωκατε να φαγω, εδιψησα, και με εποτισατε, ξενος ημην, και με εφιλοξενησατε, \t Axaṭer lliɣ lluẓeɣ tefkam-iyi ččiɣ, ffudeɣ tefkam-iyi swiɣ, usiɣ-ed d abeṛṛani testeṛḥbem yis-i,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε ουτε ο φυτευων ειναι τι ουτε ο ποτιζων, αλλ' ο Θεος ο αυξανων. \t Ihi mačči d win ițeẓẓun neɣ d win yesswayen i gesɛan azal meɛna d Sidi Ṛebbi yessegmuyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη μεριμνησητε λοιπον περι της αυριον διοτι η αυριον θελει μεριμνησει τα εαυτης αρκετον ειναι εις την ημεραν το κακον αυτης. \t Ur țḥebbiṛet ara ihi i uzekka, axaṭer azekka s unezgum-is weḥd-es. Yal ass s leɛtab-ines !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οθεν δυναται και να σωζη εντελως τους προσερχομενους εις τον Θεον δι' αυτου, ζων παντοτε δια να μεσιτευση υπερ αυτων. \t Daymi i gezmer ad isellek di mkul lweqt wid akk yețqeṛṛiben ɣer Ṛebbi s yisem-is, imi nețța yedder i dayem, ideɛɛu fell-asen ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους εσταθη εμπροσθεν του ηγεμονος και ηρωτησεν αυτον ο ηγεμων, λεγων Συ εισαι ο βασιλευς των Ιουδαιων; Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Συ λεγεις. \t Sidna Ɛisa ibedd zdat lḥakem Bilaṭus. Yesteqsa-t lḥakem-nni yenna-yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? SSidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οσα ηκουσας παρ' εμου δια πολλων μαρτυρων, ταυτα παραδος εις πιστους ανθρωπους, οιτινες θελουσιν εισθαι ικανοι και αλλους να διδαξωσι. \t Ayen tesliḍ s ɣuṛ-i zdat waṭas inigan, sseḥfeḍ-it i wid yeṭṭfen di liman di Ɛisa Lmasiḥ iwakken nutni daɣen ad izmiren a t-slemden i wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι λεγεις οτι πλουσιος ειμαι και επλουτησα και δεν εχω χρειαν ουδενος, και δεν εξευρεις οτι συ εισαι ο ταλαιπωρος και ελεεινος και πτωχος και τυφλος και γυμνος \t axaṭer teqqaṛeḍ : srebḥeɣ iman-iw, aql-iyi d ameṛkanti, ur uḥwaǧeɣ ula d acemma, ur d-tewwiḍ ara s lexbaṛ belli tețɣiḍeḍ am umeɣbun, ur tesɛiḍ acemma, aqli-k d aɛeryan, d aderɣal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και γενομενος τελειος, κατεσταθη αιτιος σωτηριας αιωνιου εις παντας τους υπακουοντας εις αυτον, \t S wakka i gewweḍ ɣer tmanegt tameqqrant, yuɣal d abrid n leslak n dayem i wid akk i s-yețțaɣen awal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ευρων τινα Ιουδαιον ονοματι Ακυλαν, γεγεννημενον εν Ποντω, νεωστι ελθοντα απο της Ιταλιας, και Πρισκιλλαν την γυναικα αυτου, διοτι ο Κλαυδιος ειχε διαταξει να αναχωρησωσι παντες οι Ιουδαιοι εκ της Ρωμης, προσηλθε προς αυτους, \t Yufa dinna yiwen wergaz n wat Isṛail, isem-is Akilas, laṣel-is n tmurt n Tqenṭert ; yewweḍ-ed deg ussan-nni kan si tmurt n Selyan nețța ț-țmeṭṭut-is Brisila, axaṭer Qayṣer Kludyus yumeṛ i wat Isṛail meṛṛa ad ffɣen si temdint n Ṛuma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Μη βλαψητε την γην μητε την θαλασσαν μητε τα δενδρα, εωσου σφραγισωμεν τους δουλους του Θεου ημων επι των μετωπων αυτων. \t Ur țḍuṛṛut ara lqaɛa d lebḥuṛ neɣ ttjuṛ, alamma neḍbeɛ tiwenziwin n iqeddacen n Ṛebbi Illu-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εις ηντινα οικιαν εισελθητε, εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε. \t Kra n win ara yestṛeḥben yis wen, qqimet deg wexxam-is alamma tṛuḥem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περισσοτερον δε παρακαλω να καμητε τουτο, δια να αποκατασταθω εις εσας ταχυτερα. \t Ad ssutreɣ deg-wen aț-țedɛum ɣer Ṛebbi fell-i iwakken ur țɛeṭṭileɣ ara a n-uɣaleɣ ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επρεπε δε αναγκαιως να απολυη εις αυτους ενα εν τη εορτη. \t Mkul Tafaska n izimer n leslak Bilaṭus yețserriḥ-ed i yiwen umeḥbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εκαμεν εις εμε μεγαλεια ο δυνατος και αγιον το ονομα αυτου, \t imi Sidi Ṛebbi Bab n tezmert, yexdem yis-i ayen issewhamen. Isem-is d imqeddes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε παλιν εισαγαγη τον πρωτοτοκον εις την οικουμενην, λεγει Και ας προσκυνησωσιν εις αυτον παντες οι αγγελοι του Θεου. \t Asmi i d-yefka amenzu ɣer ddunit yenna-d : L malayekkat meṛṛa n Sidi Ṛebbi ad seǧǧdent zdat-es a t-ɛebdent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Υπαγετε. Και εκεινοι εξελθοντες υπηγαν εις την αγελην των χοιρων και ιδου, ωρμησε πασα η αγελη των χοιρων κατα του κρημνου εις την θαλασσαν και απεθανον εν τοις υδασιν. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ṛuḥet ! FFfɣen-d si sin-nni n yemdanen, kecmen deg yilfan-nni. IImiren kan, grarben ɣer daxel n lebḥeṛ, ɣeṛqen, mmuten akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ευρομεν τον ανθρωπον τουτον οτι ειναι φθοροποιος και διεγειρει στασιν μεταξυ ολων των κατα την οικουμενην Ιουδαιων, και ειναι πρωτοστατης της αιρεσεως των Ναζωραιων, \t Argaz-agi d țerka, iskker ccwal ger wat Isṛail n ddunit meṛṛa, d nețța i d ameqqran n tejmaɛt n inaṣariyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και γνωρισασα την φωνην του Πετρου απο της χαρας δεν ηνοιξε την πυλην, αλλ' ετρεξε και απηγγειλεν οτι ο Πετρος ισταται εμπροσθεν της πυλης. \t mi teɛqel taɣect n Buṭrus, di lfeṛḥ-nni i deg tella ur teldi ara tawwurt, tuzzel aț-țissiweḍ lexbaṛ belli Butṛus atan ibedd zdat tewwurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "απο του αιματος του Αβελ εως του αιματος Ζαχαριου του φονευθεντος μεταξυ του θυσιαστηριου και του ναου ναι, σας λεγω, θελει εκζητηθη απο της γενεας ταυτης. \t seg yidammen n Habil mmi-s n Adem armi d idammen n Zakarya i nɣan ger udekkan n iseflawen d lǧameɛ iqedsen. Lǧil-agi ad ițțuḥaseb ɣef ayagi meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον μιαν των κεφαλων αυτου ως πεπληγωμενην θανατηφορως και η θαναφορος πληγη αυτου εθεραπευθη, και εθαυμασεν ολη η γη οπισω του θηριου, \t Walaɣ yiwen seg iqeṛṛay-ines am akken yețwamzel, lameɛna lǧerḥ n tmezliwt-nni yeḥla. Imezdaɣ n ddunit meṛṛa dehcen ɣef wannect-agi, dɣa tebɛen leɛqiṛa-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σας λεγω οτι ετι τουτο το γεγραμμενον πρεπει να εκτελεσθη εις εμε, το, Και μετα ανομων ελογισθη. Διοτι τα περι εμου γεγραμμενα λαμβανουσι τελος. \t Axaṭer qqaṛeɣ awen : Ilaq ad yedṛu yid-i wayen yuran. « Ițțuneḥsab seg yembaṣiyen, » yerna ayen yuran fell-i, atan yewweḍ ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον ηλθεν εις εσας, καθως και εις ολον τον κοσμον, και καρποφορει καθως και εις εσας, αφ' ης ημερας ηκουσατε και εγνωρισατε την χαριν του Θεου εν αληθεια, \t Lexbeṛ-agi n lxiṛ yewḍen armi d ɣuṛ-wen, yețnerni di ddunit meṛṛa ; akken daɣen i gețnerni deg-wen ula d kunwi seg wasmi i teslam yerna tessnem tideț ɣef ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην θελω ελθει ταχεως προς εσας, εαν ο Κυριος θεληση, και θελω γνωρισει ουχι τον λογον των πεφυσιωμενων, αλλα την δυναμιν \t Meɛna ma yebɣa Sidi Ṛebbi, qṛib a n-aseɣ ɣuṛ-wen. Ad ẓreɣ widak-agi yețzuxxun, mačči d imeslayen-nsen kan iwumi ara ḥesseɣ meɛna ad waliɣ ayen iwumi izemren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο ιερευς του Διος, του οντος εμπροσθεν της πολεως αυτων, εφερε ταυρους και στεμματα εις τας πυλας μετα του οχλου και ηθελε να προσφερη θυσιαν. \t Lmuqeddem n lǧameɛ n SSus yellan ɣer tewwurt n temdint, yewwi-d izgaren akk-d ijeǧǧigen zdat tewwura n lǧameɛ ; yebɣa a ten-yezlu d asfel nețța d lɣaci i Bulus akk-d Barnabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η των Ιουδαιων μονον ειναι ο Θεος; Ουχι δε και των εθνων; Ναι, και των εθνων, \t Eɛni Sidi Ṛebbi, d Illu n wat Isṛail kan ? Ur yelli ara d Illu n leǧnas nniḍen ? Ula d nutni d Illu-nsen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αυτη δε, ουσα θυγατηρ του Αβρααμ, την οποιαν ο Σατανας εδεσεν, ιδου, δεκαοκτω ετη, δεν επρεπε να λυθη απο του δεσμου τουτου τη ημερα του σαββατου; \t I tmeṭṭut-agi yellan si dderya n Ibṛahim, i gekref Cciṭan tmenṭac n yiseggasen aya, eɛni ur ilaq ara a s-nekkes akraf ɣas akka d ass n westeɛfu ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον προπεμφθεντες υπο της εκκλησιας, διηρχοντο την Φοινικην και Σαμαρειαν, εκδιηγουμενοι την επιστροφην των εθνων, και επροξενουν χαραν μεγαλην εις παντας τους αδελφους. \t Tajmaɛt-nni n watmaten n temdint n Antyuc tɛawen-iten deg wayen ara ḥwiǧen deg webrid-nsen ; dɣa ṛuḥen, ɛeddan si tmura n Finisya akk-d Samarya, ḥekkun di mkul amkan amek umnen s Sidna Ɛisa leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. Mi slan i wannect-agi, feṛḥen aṭas watmaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μηπως παλιν οταν ελθω προς εσας, με ταπεινωση ο Θεος μου και πενθησω πολλους των προαμαρτησαντων και μη μετανοησαντων δια την ακαθαρσιαν και πορνειαν και ασελγειαν, την οποιαν επραξαν. \t Uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ad ssetḥiɣ yis-wen zdat Sidi Ṛebbi ; uggadeɣ ad țruɣ ɣef waṭas deg-wen iɛacen zik-nni di ddnub yerna ar ass-a ur tuben, ur rrin aḍar ɣef lefsed-nsen, ɣef yir tikli-nsen akk-d ticmatin i xeddmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προ παντων δε, αδελφοι μου, μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον αλλ' εστω υμων το ναι ναι, και το ου, δια να μη πεσητε υπο κρισιν. \t Ay atmaten-iw, ur țgallat s igenni, ur țgallat s lqaɛa neɣ s wayen nniḍen, meɛna init kan ih neɣ ala, iwakken ur kkun-ițḥasab ara Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς επεσον απο των οφθαλμων αυτου ως λεπη, και ανεβλεψεν ευθυς, και σηκωθεις εβαπτισθη. \t Imiren kan ɣlin-d seg wallen-is am akken d iqecṛan, dɣa yuɣal-it-id yeẓri ; yekker, yețwaɣḍes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τουτο ειναι καλον και ευπροσδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων Θεου, \t Ayagi d ayen yelhan, d ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ετρεχετε καλως τις σας ημποδισεν ωστε να μη πειθησθε εις την αληθειαν; \t Di tazwara tewwim abrid ilaqen, anwa i kkun-issufɣen i webrid n tideț ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Συ ειπας πλην σας λεγω, Εις το εξης θελετε ιδει τον Υιον του ανθρωπου καθημενον εκ δεξιων της δυναμεως και ερχομενον επι των νεφελων του ουρανου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id ! Yerna a wen-iniɣ, ssya d asawen : Mmi-s n bunadem aa d iḥkem ɣɣ er uyeffus n Bab n tezmert, a t-twalim iteddu-d ɣef wusigna seg yigenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καιτοι δυναμενοι να διδωμεν βαρος ως αποστολοι του Χριστου, αλλ' εσταθημεν γλυκεις εν τω μεσω υμων, καθως η τροφος περιθαλπει τα εαυτης τεκνα \t Meɛna asmi nella gar-awen, neččuṛ d leḥnana am tyemmaț ițḥadaren ɣef warraw-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως αφηκε την Αιγυπτον, μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως διοτι ως βλεπων τον αορατον ενεκαρτερησε. \t S liman i d-iffeɣ si tmurt n Maṣer ur yuggad ara agellid iweɛṛen, yeṭṭef di liman am win iwalan win akken ur yețwali yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λαβοντες εγγυησιν παρα του Ιασονος και των λοιπων, απελυσαν αυτους. \t Ugin a sen-serrḥen i Yazun d watmaten nniḍen armi xellṣen lexṭiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη εγω θελω δειξει εις αυτον οσα πρεπει να παθη υπερ του ονοματος μου. \t Yerna a s ssekneɣ acḥal ara yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι η επαγγελια, την οποιαν ηκουσαμεν απ' αυτου και αναγγελλομεν προς εσας, οτι ο Θεος ειναι φως και σκοτια εν αυτω δεν υπαρχει ουδεμια. \t Ayen nesla s ɣuṛ Ɛisa Lmasiḥ newwi-yawen-t-id : Sidi Ṛebbi ț-țafat, ur yelli ara deg-s ṭṭlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αυτος δε απεσυρετο εις τας ερημους και προσηυχετο. \t meɛna nețța iṭeṛṛif iman-is, ițṛuḥu ɣer yimukan yexlan iwakken ad iẓẓall."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σας λεγω οτι θελει καμει την εκδικησιν αυτων ταχεως. Πλην ο Υιος του ανθρωπου, οταν ελθη, αρα γε θελει ευρει την πιστιν επι της γης; \t Meɛna Mmi-s n bunadem asm'ara d-yas, wissen ma d-yaf liman di ddunit ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παντες εμαρτυρουν εις αυτον και εθαυμαζον δια τους λογους της χαριτος τους εξερχομενους εκ του στοματος αυτου και ελεγον Δεν ειναι ουτος ο υιος του Ιωσηφ; \t Wehmen atas, tɛeǧǧben deg yimeslayen i d-ițeffɣen seg yimi-s, qqaṛen : Amek ? Mačči d mmi-s n Yusef wagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "%d από %dWacom action-type \t Wacom action-type"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε μη καταφρονησητε ενα των μικρων τουτων διοτι σας λεγω οτι οι αγγελοι αυτων εν τοις ουρανοις διαπαντος βλεπουσι το προσωπον του Πατρος μου του εν ουρανοις. \t Ɣuṛ-wat aț-țḥeqṛem yiwen seg imecṭuḥen-agi axaṭer aql-i nniɣ awen-t : lmalayekkat-nsen deg igenwan, zgant daymen zdat Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο ομοσας εν τω ναω ομνυει εν αυτω και εν τω κατοικουντι αυτον. \t Win ara yegallen daɣen s lǧameɛ, yeggul s lǧameɛ akk-d Win i gellan deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω αυτοι ηκουον ταυτα, προσθεσας ειπε παραβολην, διοτι ητο πλησιον της Ιερουσαλημ και αυτοι ενομιζον οτι η βασιλεια του Θεου εμελλεν ευθυς να φανη \t Sidna Ɛisa yerna-d yiwen n lemtel i wid i s ismeḥsisen, axaṭer qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, lɣaci ɣilen imiren kan ara d-tas tgeldit n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Το εαν δυνασαι να πιστευσης, παντα ειναι δυνατα εις τον πιστευοντα. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Teqqaṛeḍ : ma tzemreḍ... ? Win yețțamnen yezmer i kullec !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι του Θεου ειμεθα συνεργοι σεις εισθε του Θεου αγρος, του Θεου οικοδομη. \t Axaṭer aql-aɣ neddukkel d iqeddacen ɣef lecɣal n Sidi Ṛebbi. Kunwi d iger i gxeddem Sidi Ṛebbi, d axxam i gbennu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Εαν εγω δοξαζω εμαυτον, η δοξα μου ειναι ουδεν ο Πατηρ μου ειναι οστις με δοξαζει, τον οποιον σεις λεγετε οτι ειναι Θεος σας. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ma fkiɣ ccan i yiman-iw, ccan-iw ur yesɛi ara azal. Win i yi-d-yețțaken ccan d Baba, win akken i teqqaṛem « d Ṛebbi-nneɣ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο δε των ημερων Ιωαννου του βαπτιστου εως του νυν η βασιλεια των ουρανων βιαζεται, και οι βιασται αρπαζουσιν αυτην. \t Seg wussan-nni i deg ițbecciṛ Yeḥya aɣeṭṭas armi ț-țura, imdanen țnaɣen ɣef tgelda n igenwan, bɣan a ț-țkecmen s ddreɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Ανθρωπε, τις με κατεστησε δικαστην η μεριστην εφ' υμας; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ay argaz, anwa i yi-sbedden iwakken ad bḍuɣ gar-awen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εδιδασκε τους μαθητας αυτου και ελεγε προς αυτους οτι ο Υιος του ανθρωπου παραδιδεται εις χειρας ανθρωπων, και θελουσι θανατωσει αυτον, και θανατωθεις την τριτην ημεραν θελει αναστηθη. \t axaṭer yesselmad inelmaden-is, yenna-yasen : Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen, a t-nɣen, meɛna tlata wussan mbeɛd lmut-is a d-iḥyu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το στερεον ομως θεμελιον του Θεου μενει, εχον την σφραγιδα ταυτην Γνωριζει ο Κυριος τους οντας αυτου, και Ας απομακρυνθη απο της αδικιας πας οστις ονομαζει το ονομα του Κυριου. \t Lameɛna d lsas i gessers Sidi Ṛebbi ara idumen : Ssid-nneɣ yeẓra wid yellan d ayla-s ; f+ yura daɣen win ara yinin nekk d ayla-s, ilaq ad yexḍu i wayen n diri. f+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι η βασιλεια του Θεου δεν ειναι εν λογω, αλλ' εν δυναμει. \t Axaṭer tazmert n tgeldit n Sidi Ṛebbi mačči d imeslayen kan ara ț-id-isbeggnen, meɛna d lecɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα θελετε λαβει δυναμιν, οταν επελθη το Αγιον Πνευμα εφ' υμας, και θελετε εισθαι εις εμε μαρτυρες και εν Ιερουσαλημ και εν παση τη Ιουδαια και Σαμαρεια και εως εσχατου της γης. \t Kunwi a wen-d-tețțunefk tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen ara d-yersen fell-awen, imiren aț-țilim d inigan-iw di temdint n Lquds, di tmurt n Yahuda ț-țmurt n Samarya, aț-țawḍem alamma d ixfawen n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμβας δε εις εν των πλοιων, το οποιον ητο του Σιμωνος, παρεκαλεσεν αυτον να απομακρυνη αυτο ολιγον απο της γης, και καθησας εδιδασκεν εκ του πλοιου τους οχλους. \t Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet si teflukin-nni, tin yellan n Semɛun, yenna-yas ad ibɛed acemma ɣef rrif. Yeqqim , yebda yesselmad-ed lɣaci syenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εζητουν λοιπον τον Ιησουν και ελεγον προς αλληλους ισταμενοι εν τω ιερω Τι σας φαινεται οτι δεν θελει ελθει εις την εορτην; \t Lɣaci-nni țqelliben ɣef Sidna Ɛisa, țmesteqsayen deg ufrag n lǧameɛ, qqaṛen : D acu i twalam ? A d-yas ad iɛeggeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως και ουτοι ενυπνιαζομενοι την μεν σαρκα μιαινουσι, την δε εξουσιαν καταφρονουσι και τα αξιωματα βλασφημουσιν. \t imdanen-agi daɣen i d-ikecmen gar-aneɣ xeddmen am nutni, tirga-nsen ssawaḍent-țen ad xedmen ticmatin, ur setɛeṛfen ara s lḥekma n Sidi Ṛebbi, reggmen ula d lmalayekkat yellan deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια να ελθη εις τα εθνη η ευλογια του Αβρααμ δια Ιησου Χριστου, ωστε να λαβωμεν την επαγγελιαν του Πνευματος δια της πιστεως. \t Ayagi yedṛa-d iwakken s Ɛisa Lmasiḥ, leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail ad weṛten lbaṛaka i gefka Sidi Ṛebbi i Ibṛahim ; s liman ara ɣ-d ițțunefk Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε και προς τους μαθητας αυτου Ητο ανθρωπος τις πλουσιος, οστις ειχεν οικονομον, και ουτος κατηγορηθη προς αυτον ως διασκορπιζων τα υπαρχοντα αυτου. \t Sidna Ɛisa yenna daɣen i inelmaden-is : -- Yiwen wergaz d ameṛkanti yesɛa lewkil ; lewkil-agi ccetkan fell-as ɣer umɛellem-is nnan-as : « lewkil-ik ițḍeggiɛ ayla-k »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ασπασμος εγραφη με την χειρα εμου του Παυλου, το οποιον ειναι σημειον εν παση επιστολη ουτω γραφω. \t Nekk Bulus, uriɣ-awen sslam-agi s ufus-iw, ț-țagi i ț-țira-inu di yal tabṛaț i wen-ceggɛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον η γυνη Κυριε, δος μοι τουτο το υδωρ, δια να μη διψω μηδε να ερχωμαι εδω να αντλω. \t Tameṭṭut-nni tenna-yas : A Sidi, efk-iyi-d seg waman-agi iwakken ur țțuɣaleɣ ara ad ffadeɣ neɣ a d-aseɣ ɣer lbir-agi ad agmeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρηγγελλεν εις αυτους, λεγων Βλεπετε, προσεχετε απο της ζυμης των Φαρισαιων και της ζυμης του Ηρωδου. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten, yenna-yasen : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n ifariziyen akk-d win n Hiṛudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σας λεγω, δεν θελετε με ιδει εις το εξης, εωσου ειπητε, Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου. \t Axaṭer aql-i a wen-iniɣ : ur tețțuɣalem ara a yi-twalim, alamma d ass i deg ara d-tinim : Yețțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ο Γαλλιων ητο ανθυπατος της Αχαιας, οι Ιουδαιοι εσηκωθησαν ομοθυμαδον κατα του Παυλου και εφεραν αυτον εις το δικαστηριον, \t Di lweqt-nni i deg yella Galyun d lḥakem ɣef tmurt n Lakaya, at Isṛail msefhamen, ddukklen ɣef Bulus, wwin-t ɣer wexxam n ccṛeɛ, nnan :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εισηλθεν ο Ιησους εις Ιεροσολυμα και εις το ιερον και αφου περιεβλεψε παντα, επειδη η ωρα ητο ηδη προς εσπεραν, εξηλθεν εις Βηθανιαν μετα των δωδεκα. \t Sidna Ɛisa yewweḍ ɣer temdint n Lquds, yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen. Imuqel ayen akk i gdeṛṛun dina, imiren mi geẓra ifut lḥal, iṛuḥ ɣer taddart n Bitanya nețța d tnac inelmaden-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσαντες εισηλθον την αυγην εις το ιερον και εδιδασκον. Ελθων δε ο αρχιερευς και οι μετ' αυτου, συνεκαλεσαν το συνεδριον και ολην την γερουσιαν των υιων του Ισραηλ και εστειλαν εις το δεσμωτηριον, δια να φερωσιν αυτους. \t Mi slan i wayen i sen-d-yenna lmelk-nni, ṛuḥen ṣṣbeḥ zik ɣer lǧameɛ iqedsen, bdan sselmaden. Ma d lmuqeddem ameqqran d wid akk yellan yid-es, snejmaɛen-d lecyux akk-d imeqqranen n wat Isṛail ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ ; imiren ceggɛen a d-awin ṛṛusul-nni si lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; ανθρωπον ενδεδυμενον μαλακα ιματια; ιδου, οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων ευρισκονται. \t Ɣer wacu i tṛuḥem aț-țfeṛǧem ? ƔƔer yiwen wergaz yelsan llebsa ifazen ? Wid yețlusun llebsa ifazen, deg ixxamen n igelliden i țțilin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο Θεος δεν ειναι ακαταστασιας, αλλ' ειρηνης. Καθως εν πασαις ταις εκκλησιαις των αγιων. \t axaṭer Sidi Ṛebbi mačči d Ṛebbi n ussexṛeb, meɛna d win iḥemmlen lehna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τοτε θελω ομολογησει προς αυτους οτι ποτε δεν σας εγνωρισα φευγετε απ' εμου οι εργαζομενοι την ανομιαν. \t Dɣa a sen-d-rreɣ : beɛdet akkin fell-i a wid ixeddmen cceṛ, ur kkun ssineɣ ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο, καθως λεγει το Πνευμα το Αγιον Σημερον, εαν ακουσητε της φωνης αυτου, \t ?ef wannect-a i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen : Ass-a ma yella teslam i taɣect n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθων δε εις εαυτον, ειπε Ποσοι μισθωτοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτον, και εγω χανομαι υπο της πεινης. \t Ihi yebda yețxemmim deg iman-is yenna : « acḥal n ixeddamen yellan ɣer baba ṛwan aɣṛum, nekk yenɣa-yi laẓ dagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ετι μαλλον ελεγεν Εαν γεινη χρεια να συναποθανω μετα σου, δεν θελω σε απαρνηθη. Ωσαυτως δε και παντες ελεγον. \t Meɛna Buṭrus yenna-yas daɣen : Ad qebleɣ ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut wala a k-nekkṛeɣ. Inelmaden nniḍen nnan-d meṛṛa akken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε σας διωκωσιν εν τη πολει ταυτη, φευγετε εις την αλλην διοτι αληθως σας λεγω, δεν θελετε τελειωσει τας πολεις του Ισραηλ, εωσου ελθη ο Υιος του ανθρωπου. \t M'ara tețwaqehṛem deg yiwet n temdint, rewlet ɣer tayeḍ. A wen-iniɣ tideț : Mmi-s n bunadem a d-yuɣal uqbel a d-tekkem tudrin meṛṛa n tmurt n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε παρεκαλεσαμεν τον Τιτον, καθως ηρχισεν, ουτω και να τελειωση προς εσας και την χαριν ταυτην. \t S wakka ihi, nweṣṣa gma-tneɣ Titus ad ikemmel lxedma-nni i gebda ɣuṛ-wen ɣef wayen yeɛnan ssadaqa agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οταν νοτον πνεοντα, λεγετε οτι καυσων θελει εισθαι, και γινεται. \t M'ara d-iṣuḍ waḍu seg usammer teqqaṛem ad iḥmu lḥal ; d ayen i d-ideṛṛun daɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις την οικιαν, δεν αφηκεν ουδενα να εισελθη ειμη τον Πετρον και Ιακωβον και Ιωαννην και τον πατερα της κορης και την μητερα. \t Mi gewweḍ ɣer wexxam, ur yeǧǧi yiwen ad ikcem yid-es anagar Buṭrus, Yuḥenna, Yeɛqub akk-d baba-s d yemma-s n teqcict-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και το τειχος της πολεως ειχε θεμελια δωδεκα, και εν αυτοις τα ονοματα των δωδεκα αποστολων του Αρνιου. \t Leswaṛ-nni ersen ɣef tnac lsisan i ɣef uran tnac yismawen n ṛṛusul n Izimer n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αι γραιαι ωσαυτως να εχωσι τροπον ιεροπρεπη, μη καταλαλοι, μη δεδουλωμεναι εις πολλην οινοποσιαν, να ηναι διδασκαλοι των καλων, \t Ini daɣen i temɣarin ad sɛunt tikli yeṣfan, ur ilaq ara ad ilint ț-țiqeṛṛaḍin, ur ilaq ara ad țḥawalent tissit n ccṛab meɛna ilaq ad nehhunt ɣer wayen yelhan,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγραψα προς την εκκλησιαν αλλ' ο φιλοπρωτευων αυτων Διοτρεφης δεν δεχεται ημας. \t Uriɣ kra yimeslayen i tejmaɛt, meɛna Diutrif iḥemmlen ad idebbeṛ ɣef wiyaḍ, yegguma a ɣ-d-iḥess ur aɣ-yeḥsib ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειτε θλιβομεθα, θλιβομεθα υπερ της παρηγοριας σας και σωτηριας της ενεργουμενης δια της υπομονης των αυτων παθηματων, τα οποια και ημεις πασχομεν ειτε παρηγορουμεθα, παρηγορουμεθα υπερ της παρηγοριας σας και σωτηριας και η ελπις, την οποιαν εχομεν, ειναι βεβαια υπερ υμων \t Nukni ma nenɛețțab di lmeḥnat, nțenɛețțab iwakken aț-țețțusebbṛem yerna aț-țețțuselkem. Ma nețțuṣebbeṛ nukni, aț-țețțuṣebbṛem ula d kunwi iwakken aț-țesɛum ṣṣbeṛ di lemḥayen i deg tețɛeddayem am nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως λοιπον απεβησαν εις την γην, βλεπουσιν ανθρακιαν κειμενην και οψαριον επικειμενον και αρτον. \t Mi d-rsen ɣer lqaɛa, ufan-d aɣṛum akk-d lḥut s ufella n yirrij n tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ημεθα εις επαινον της δοξης αυτου ημεις οι προελπισαντες εις τον Χριστον \t iwakken nukni yessarmen di Lmasiḥ d imezwura, a neḥmed Sidi Ṛebbi ɣef tmanegt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον Ναι, Κυριε, εγω επιστευσα οτι συ εισαι ο Χριστος, ο Υιος του Θεου, ο ερχομενος εις τον κοσμον. \t Marṭa tenna-yas : Umneɣ a Sidi, d kečč i d Lmasiḥ, d kečč i d Mmi-s n Ṛebbi, win akken ara d-yasen ɣer ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καμνω δε τουτο δια το ευαγγελιον, δια να γεινω συγκοινωνος αυτου. \t Ayagi akk xedmeɣ-t ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ iwakken ad sɛuɣ yid-sen amur."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο και παρεδωκεν αυτους ο Θεος δια των επιθυμιων των καρδιων αυτων εις ακαθαρσιαν, ωστε να ατιμαζωνται τα σωματα αυτων μεταξυ αυτων. \t daymi i ten-yeǧǧa Sidi Ṛebbi tebɛen lebɣi n wulawen-nsen, xeddmen ticmatin, ṣṣawḍen armi kksen lḥeṛma ɣef yiman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ευλογειτε εκεινους, οιτινες σας καταρωνται, και προσευχεσθε υπερ εκεινων, οιτινες σας βλαπτουσιν. \t Barket wid i kkun-ineɛlen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και καμετε εις τους ποδας σας ευθειας οδους, δια να μη εκτραπη το χωλον, αλλα μαλλον να θεραπευθη. \t Ṛeṣṣit iḍaṛṛen-nwen, ddut deg ubrid n lewqam, iwakken win isquḍuṛen ur iɣelli ara meɛna ad ibedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζομαι εν Κυριω εγω ο Τερτιος, ο γραψας την επιστολην. \t Nekk Tertius i guran tabṛaț-agi țsellimeɣ daɣen fell-awen s yisem n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μετα του Ονησιμου του πιστου και αγαπητου αδελφου, οστις ειναι απο σας θελουσι σας φανερωσει παντα τα εδω. \t A d-yas nețța d gma-tneɣ eɛzizen Unizim i ɣef nețkel, yellan d yiwen seg-wen ; d nutni ara wen-n-yawin lexbaṛ ɣef wayen meṛṛa ideṛṛun dagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τιμης ηγορασθητε μη γινεσθε δουλοι ανθρωπων. \t Yella win ixelṣen fell-awen iwakken aț-țilim d iḥuṛṛiyen, ihi ur țțuɣalet ara d aklan n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να μη δυναται μηδεις να αγοραση η να πωληση, ειμη ο εχων το χαραγμα, η το ονομα του θηριου η τον αριθμον του ονοματος αυτου. \t yerna ula d yiwen ur izemmer ad yaɣ neɣ ad yezzenz, anagar win yesɛan ticṛaḍ-agi n yisem n leɛqiṛa neɣ numṛu n yisem-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ανθρωπος τις υδρωπικος ητο εμπροσθεν αυτου. \t Yella dinna yiwen wergaz yesɛan lehlak n ubezzug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οιτινες προσκοπτουσιν εις τον λογον, οντες απειθεις, εις το οποιον και ησαν προσδιωρισμενοι \t D wagi i d azṛu + i guɣalen d ugur i yemdanen, + d azṛu i ten-isseɣlayen+ . Imi ugin ad amnen s wawal n Sidi Ṛebbi, ayen i ten-ițṛaǧun d ugur-agi ara ten-iɣeḍlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι προς εσας τα εθνη λεγω, Εφ' οσον μεν ειμαι εγω αποστολος των εθνων, την διακονιαν μου δοξαζω, \t Nekk i d-ițwaceggɛen d ṛṛasul i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, fkiɣ aṭas n lqima i ccɣel-agi i yi-d ițțunefken"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου εγεινε σεισμος μεγας διοτι αγγελος Κυριου καταβας εξ ουρανου ηλθε και απεκυλισε τον λιθον απο της θυρας και εκαθητο επανω αυτου. \t Deg yiwet n teswiɛt, tergagi lqaɛa ; ataya yiwen n lmelk n Sidi Ṛebbi, iṣubb-ed seg igenni, iqeṛṛeb ɣer uẓekka, iswexxeṛ ablaḍ-nni, yeqqim fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν αλλοι μετεχωσι της εφ' υμας εξουσιας, δεν πρεπει μαλλον ημεις; Αλλα δεν μετεχειρισθημεν την εξουσιαν ταυτην, αλλ' υποφερομεν παντα, δια να μη προξενησωμεν εμποδιον τι εις το ευαγγελιον του Χριστου. \t Ma twalam d lḥeqq ad meggren wiyaḍ s ɣuṛ-wen, eɛni mačči d nukni i gezwaren ? Meɛna nukni ur d-newwi acemma s ɣuṛ-wen, neṣbeṛ i kullec iwakken ur d-yețțili ara wugur i lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιεσσαι δε εγεννησε τον Δαβιδ τον βασιλεα. Δαβιδ δε ο βασιλευς εγεννησε τον Σολομωντα εκ της γυναικος του Ουριου, \t Yassa yeǧǧa-d Sidna Dawed, Sidna Dawed yuɣal d agellid, yeǧǧa-d ɣer tmeṭṭut n Uryaḥ Sidna Sliman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Πλανασθε μη γνωριζοντες τας γραφας μηδε την δυναμιν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tɣelṭem ! Axaṭer ur tefhimem tira iqedsen, ur tessinem tazmert n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασα δοσις αγαθη και παν δωρημα τελειον ειναι ανωθεν καταβαινον απο του Πατρος των φωτων, εις τον οποιον δεν υπαρχει αλλοιωσις η σκια μεταβολης. \t kra n tikci yelhan tețțas-ed seg igenwan, s ɣuṛ baba Ṛebbi i d-ixelqen tafat n igenwan, win akken ur nețbeddil, ur nețɣab am yiṭij iwakken a d-yeǧǧ ṭṭlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν τις νομιζη οτι ειναι τι ενω ειναι μηδεν, εαυτον εξαπατα. \t Ma yeḥseb yiwen iman-is yesɛa lqima nețța ur yeswi kra, ɣef yiman-is i gețkellix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δεν εξευρετε οτι το σωμα σας ειναι ναος του Αγιου Πνευματος του εν υμιν, το οποιον εχετε απο Θεου, και δεν εισθε κυριοι εαυτων; \t Ur teẓrim ara daɣen belli Ṛṛuḥ iqedsen yezdeɣ di lǧețțat-nwen ? Ṛṛuḥ-nni i wen-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Ur teẓrim ara belli ur tețțalasem ara deg yiman-nwen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο λογος της επαγγελιας ειναι ουτος Κατα τον καιρον τουτον θελω ελθει και η Σαρρα θελει εχει υιον. \t Axaṭer atnan imeslayen s wayes i gɛuhed Sidi Ṛebbi : A d-uɣaleɣ aseggas i d-iteddun di lweqt-agi, ?ara a d-tesɛu aqcic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη εκεινος και ειπε Τις ειναι, Κυριε, δια να πιστευσω εις αυτον; \t Yerra-yas : Anwa-t a Sidi ? Ini-yi-t-id iwakken ad amneɣ yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν απεστειλεν αλλους δουλους, λεγων Ειπατε προς τους προσκεκλημενους Ιδου, το γευμα μου ητοιμασα, οι ταυροι μου και τα θρεπτα ειναι εσφαγμενα και παντα ειναι ετοιμα ελθετε εις τους γαμους. \t Yerna iceggeɛ-asen iqeddacen nniḍen a sen-inin : Heggaɣ imensi, zliɣ izgaren-iw d wakraren-iw, kullec ihegga, aset-ed ɣer tmeɣṛa !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων προς αυτον ο πειραζων ειπεν Εαν ησαι Υιος του Θεου, ειπε να γεινωσιν αρτοι οι λιθοι ουτοι. \t Iqeṛṛeb ɣuṛ-es Yeblis yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ini-yasen i yedɣaɣen-agi ad uɣalen d aɣṛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτι δε ουδεις δικαιουται δια του νομου ενωπιον του Θεου, ειναι φανερον, διοτι ο δικαιος θελει ζησει εκ πιστεως, \t Ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s ccariɛa, ayagi d ayen ibanen imi yura : Aḥeqqi ad yidir s liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις ορος πολυ υψηλον, και δεικνυει εις αυτον παντα τα βασιλεια του κοσμου και την δοξαν αυτων, \t Cciṭan yewwi-t daɣen ɣef wedrar ɛlayen, isken-as-ed tigeldiwin meṛṛa n ddunit d lɛaḍima-nsent, yenna-yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκτος εαν ηναι περι ταυτης της μιας φωνης, την οποιαν εφωναξα ισταμενος μεταξυ αυτων, οτι περι αναστασεως νεκρων εγω κρινομαι σημερον απο σας. \t anagar ma yella ɣef wawal-nni i d-nniɣ s leɛyaḍ gar-asen : « imi umneɣ s ḥeggu n lmegtin, i d-beddeɣ ass-agi ɣer ccṛeɛ zdat-wen ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η περιτομη ειναι ουδεν, και η ακροβυστια ειναι ουδεν, αλλ' η τηρησις των εντολων του Θεου. \t Yexten walebɛaḍ neɣ ur yextin ara ulac deg-s ; ayen yesɛan azal d ṭṭaɛa n lumuṛat n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ποιησας μαστιγα εκ σχοινιων, εδιωξε παντας εκ του ιερου και τα προβατα και τους βοας, και τα νομισματα των αργυραμοιβων εχυσε και τας τραπεζας ανετρεψε, \t Ixdem-ed ajelkwaḍ ( acelliṭ ) s wemrar, yebda itellif-iten s nutni s wulli-nsen akk-d yezgaren-nsen, iqleb-asen ( ițți-yasen ) daɣen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen, iḍeggeṛ asen kullec ɣer lqaɛa, issufeɣ-iten meṛṛa seg ufrag n lǧameɛ iqedsen ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε ο μεν θανατος ενεργειται εν ημιν, η δε ζωη εν υμιν. \t S wakka lmut txeddem deg-nneɣ, ma ț-țudert txeddem deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, προς τους αγιους τους οντας εν Εφεσω και πιστους εν Χριστω Ιησου \t Nekk Bulus yellan d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, uriɣ-ed tabṛaț-agi i watmaten yellan di temdint n Ifasus i gumnen s Ɛisa Lmaṣiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν ευαρεστουμαι εις τας αδυναμιας, εις τας υβρεις, εις τας αναγκας, εις τους διωγμους, εις τας στενοχωριας, υπερ του Χριστου διοτι οταν ημαι αδυνατος, τοτε ειμαι δυνατος. \t ?ef wannect-agi, feṛḥeɣ m'ara fecleɣ, m'ara iliɣ di lḥeṛs, di leqheṛ, di leḥzen, di ceddat neɣ m'ara yi-regmen ɣef ddemma n Lmasiḥ, axaṭer m'ara fecleɣ imiren i ǧehdeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς Τιμοθεον το αγαπητον τεκνον ειη χαρις, ελεος, ειρηνη απο Θεου Πατρος και Χριστου Ιησου του Κυριου ημων. \t A Timuti a mmi eɛzizen : leɛfu, ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τους οποιους και εφανερωσεν εαυτον ζωντα μετα το παθος αυτου δια πολλων τεκμηριων, εμφανιζομενος εις αυτους τεσσαρακοντα ημερας και λεγων τα περι της βασιλειας του Θεου. \t Mi d-iḥya si ger lmegtin, i nutni daɣen iwumi i d-isban iman-is belli yedder ; ṛebɛin wussan nețța ițban asen-d yerna ițmeslay-asen-d ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησεν αυτον ο Πιλατος Συ εισαι ο βασιλευς των Ιουδαιων; Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτον Συ λεγεις. \t Bilaṭus yesteqsa-t yenna yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο αρχιερευς λοιπον ηρωτησε τον Ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου. \t Lmuqeddem ameqqran yebda yesteqsay Sidna Ɛisa ɣef wayen yeɛnan inelmaden-is d uselmed-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ωμοσεν εις τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων, οστις εκτισε τον ουρανον και τα εν αυτω, και την γην και τα εν αυτη και την θαλασσαν και τα εν αυτη, οτι καιρος δεν θελει εισθαι ετι, \t yeggul s Win yeddren si lǧil ɣer lǧil , Win i d-ixelqen igenni, lqaɛa d lebḥeṛ d wayen yellan deg-sen, a d-yedṛu kullec mbla leɛḍil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τινες δε και εκ των Ασιαρχων, οντες φιλοι αυτου, εστειλαν προς αυτον και παρεκαλουν να μη εκτεθη εις το θεατρον. \t Ula d kra n lḥukkam imeqqranen n tmurt n Asya yellan d imdukkal-is, ceggɛen ɣuṛ-es iwakken a t-ḥellelen ur ițṛuḥ ara ɣer wexxam n umezgun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσκαλεσας λοιπον αυτους εσω, εφιλοξενησε. Τη δε επαυριον εξηλθεν ο Πετρος μετ' αυτων, και τινες των αδελφων των απο της Ιοππης υπηγον μετ' αυτον, \t Buṭrus issekcem-iten ad nsen ɣuṛ-es. Azekka-nni ikker yedda yid-sen nețța d kra n watmaten n Jafa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν με αγαπατε, τας εντολας μου φυλαξατε. \t Ma tḥemmlem-iyi, ḥerzet lewṣayat-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτο προσευχομαι, να περισσευση η αγαπη σας ετι μαλλον και μαλλον εις επιγνωσιν και εις πασαν νοησιν, \t yerna ayen i ssutureɣ di tẓallit-iw d anerni n leḥmala-nwen di tmusni akk-d lefhama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις μεν τους ζητουντας δι' υπομονης εργου αγαθου, δοξαν και τιμην και αφθαρσιαν ζωην αιωνιον, \t ad yefk tudert n dayem i wid ixeddmen lxiṛ s ṣṣbeṛ, yețnadin ɣef lɛezz d lḥeṛma akk-d tudert n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω εσπειρεν, αλλο μεν επεσε παρα την οδον, και ηλθον τα πετεινα του ουρανου και κατεφαγον αυτο. \t Mi gella izerreɛ, ɣlin kra iɛeqqayen deg webrid : ṛuḥen-d igṭat ( ifṛax ) leqḍen-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντας τιμησατε, την αδελφοτητα αγαπατε, τον Θεον φοβεισθε, τον βασιλεα τιματε. \t Qadṛet imdanen meṛṛa ; ḥemmlet atmaten nwen, ḍuɛet Sidi Ṛebbi, qadṛet agellid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Επιλογές του %sPaper Source \t Paper Source"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο εβδομος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου εις τον αερα και εξηλθε φωνη μεγαλη απο του ναου του ουρανου απο του θρονου, λεγουσα Ετελεσθη. \t Lmelk wis sebɛa yesmar taqbuct is ger igenni d lqaɛa. Teffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen yiwet taɣect ɛlayen, i d-yekkan seg ukersi n lḥekma teqqaṛ : Dayen kullec yețwakemmel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη ειπη τις οτι εις το ονομα μου εβαπτισα. \t Akka, yiwen deg-wen ur izmir a d-yini belli yețwaɣḍes s yisem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ελαλησα προς εσας δια να μη σκανδαλισθητε. \t Nniɣ-awen-d akk annect-agi iwakken ur tɣellim ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ετι μαλλον διηρχετο η φημη περι αυτου, και συνηθροιζοντο οχλοι πολλοι, δια να ακουωσι και να θεραπευωνται υπ' αυτου απο των ασθενειων αυτων \t Simmal ițwassen Sidna Ɛisa, simmal țnejmaɛen-d ɣuṛ-es lɣaci iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε και την κατ' οικον αυτων εκκλησιαν. Ασπασθητε Επαινετον τον αγαπητον μου, οστις ειναι απαρχη της Αχαιας εις τον Χριστον. \t ?sellimet daɣen ɣef wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen, țsellimet ɣef gma-tneɣ Ibantus aḥbib eɛzizen fell-i, i gellan d amenzu yumnen s Lmasiḥ di tmurt n Asya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εως δε να εξημερωση, ο Παυλος παρεκαλει παντας να λαβωσι τροφην τινα, λεγων Δεκατεσσαρας ημερας σημερον προσδοκωντες διαμενετε νηστικοι, και δεν εφαγετε ουδεν. \t Weqbel ad yali wass, Bulus inha-ten akk ad ččen cwiṭ n lqut, yenna : Ass-agi d ass wis ṛbeɛṭac ur teɛṛiḍem lqut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελετε γνωρισει την αληθειαν, και η αληθεια θελει σας ελευθερωσει. \t Aț-țissinem tideț, tideț ara kkun isuffɣen ɣer tlelli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φοβουμαι δια σας, μηπως ματαιως εκοπιασα εις εσας. \t Uggadeɣ ayen i nɛețțabeɣ akk fell-awen iṛuḥ baṭel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εγκαταλείφθηκεprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ερχεται μετ' αυτων ο Ιησους εις χωριον λεγομενον Γεθσημανη και λεγει προς τους μαθητας Καθησατε αυτου, εωσου υπαγω και προσευχηθω εκει. \t Imiren Sidna Ɛisa iṛuḥ yid-sen ɣer yiwen wemkan ițțusemman Jitsimani, yenna i inelmaden-is : Qqimet dagi, nekk ad ṛuḥeɣ ad dɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι η κρισις, οτι το φως ηλθεν εις τον κοσμον, και οι ανθρωποι ηγαπησαν το σκοτος μαλλον παρα το φως διοτι ησαν πονηρα τα εργα αυτων. \t Atah lḥisab yellan fell-as : « tafat tusa-d ɣer ddunit meɛna imdanen ḥemmlen ṭṭlam axiṛ n tafat, axaṭer lecɣal-nsen diri-ten. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη αυτος ο Κυριος θελει καταβη απ' ουρανου με κελευσμα, με φωνην αρχαγγελου και με σαλπιγγα Θεου, και οι αποθανοντες εν Χριστω θελουσιν αναστηθη πρωτον, \t Axaṭer m'ara d-iffeɣ lameṛ, m'ara d-tenṭeq taɣect n lmelk akk-d ṣṣut n lbuq n Sidi Ṛebbi, Sidna Ɛisa s yiman-is a d-iṣubb seg igenni, imiren widak-nni yemmuten, llan umnen yis, a d-ḥyun d imezwura si ger lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου τρωγοντας αρτους με χειρας μεμολυσμενας, τουτεστιν ανιπτους, εμεμφθησαν αυτους \t Walan kra seg inelmaden-is tețțen aɣṛum mbla ma ssarden ifassen-nsen, akken tella di lɛadda-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα καθως η εκκλησια υποτασσεται εις τον Χριστον, ουτω και αι γυναικες ας υποτασσωνται εις τους ανδρας αυτων κατα παντα. \t Am akken i tețḍuɛu tejmaɛt n imasiḥiyen Lmasiḥ, tilawin daɣen ilaq ad ḍuɛent irgazen-nsent di kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εσηκωσαν λοιπον τον λιθον, οπου εκειτο ο αποθανων. Ο δε Ιησους, υψωσας τους οφθαλμους ανω, ειπε Πατερ, ευχαριστω σοι οτι μου ηκουσας. \t Kksen azṛu-nni, dɣa Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer igenni yenna : Tanemmirt-ik a Baba Ṛebbi axaṭer tqebleḍ taẓallit-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εζητουν να πιασωσιν αυτον και εφοβηθησαν τον οχλον επειδη ενοησαν οτι προς αυτους ειπε την παραβολην και αφησαντες αυτον ανεχωρησαν. \t Faqen belli fell-asen i d-yewwi lemtel-agi. Bɣan a t-ṭṭfen imiren, lameɛna uggaden lɣaci ; dɣa ǧǧan-t, ṛuḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "θησαυριζοντες εις εαυτους θεμελιον καλον εις το μελλον, δια να απολαυσωσι την αιωνιον ζωην. \t S wakka, ad jemɛen i yiman-nsen agerruj yelhan i wussan i d-iteddun iwakken ad sɛun tudert n tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια του οποιου ελαβομεν και την εισοδον δια της πιστεως εις την χαριν ταυτην, εις την οποιαν ισταμεθα και καυχωμεθα εις την ελπιδα της δοξης του Θεου. \t Yis daɣen i nufa abrid s liman ɣer ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i deg nella tura. Lfeṛḥ-nneɣ, d asirem nesɛa belli a nțekki di lɛaḍima n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οι ποδες αυτου ομοιοι με χαλκολιβανον, ως εν καμινω πεπυρωμενοι, και η φωνη αυτου ως φωνη υδατων πολλων, \t iḍaṛṛen-is țfeǧǧiǧen am nnḥas yefsin di tmes, ṣṣut-is yecba zzhir n waman yețseqsiqen deg udrar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Παυλος ειπε Δεν ηξευρον, αδελφοι, οτι ειναι αρχιερευς διοτι ειναι γεγραμμενον. Αρχοντα του λαου σου δεν θελεις κακολογησει. \t Bulus yenna-yasen : Ur ẓriɣ ara ay atmaten belli d nețța i d lmuqeddem ameqqran, axaṭer yura di ccariɛa : Ur țekkes ara leqdeṛ ɣef lḥakem n wegdud-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα σοι γραφω, ελπιζων να ελθω προς σε ταχυτερον \t Uriɣ-ak-n meṛṛa annect-agi ɣas akken ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-ek,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειδε δι' οραματος ανθρωπον Ανανιαν ονομαζομενον οτι εισηλθε και εθεσεν επ' αυτον την χειρα, δια να αναβλεψη. \t yețwali deg uweḥḥi ikcem ɣuṛ-es yiwen wergaz isem-is Ananyas, yessers ifassen-is fell-as iwakken a t-id-yuɣal yeẓri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη καθως παντες αποθνησκουσιν εν τω Αδαμ, ουτω και παντες θελουσι ζωοποιηθη εν τω Χριστω. \t Am akken i weṛten meṛṛa yemdanen lmut imi d-kkan s ɣuṛ Adam, akken daɣen wid akk yumnen s Lmasiḥ a d-ḥyun si ger lmegtin imi umnen yis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε υποταχθωσιν εις αυτον τα παντα, τοτε και αυτος ο Υιος θελει υποταχθη εις τον υποταξαντα εις αυτον τα παντα, δια να ηναι ο Θεος τα παντα εν πασιν. \t M'ara yuɣal kullec ger ifassen n Lmasiḥ, imiren nețța yellan d mmi-s, ad yuɣal seddaw n lḥekma n win i s-d-yefkan kullec ; iwakken Sidi Ṛebbi ad yeḥkem ɣef kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αγιαζεται δια του λογου του Θεου και δια της προσευχης. \t axaṭer ayen akk i d yețwaxelqen iṣeffu-t wawal n Ṛebbi akk-d țẓallit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εθαυμαζε δια την απιστιαν αυτων. Και περιηρχετο τας κωμας κυκλω διδασκων. \t Yewhem deg-sen imi ugin ad amnen. Dɣa ileḥḥu, yesselmad di tudrin iqeṛben tamdint n Naṣaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε λοιπον ηγερθη εκ νεκρων, ενεθυμηθησαν οι μαθηται αυτου οτι τουτο ελεγε προς αυτους, και επιστευσαν εις την γραφην και εις τον λογον, τον οποιον ειπεν ο Ιησους. \t Asmi i d-yeḥya Sidna Ɛisa si lmut ɣer tudert, inelmaden-is mmektan-d awal-agi i d-yenna, dɣa umnen s wayen yuran di tira iqedsen d wayen i d-yenna Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ετι σαρκικοι εισθε. Διοτι ενω ειναι μεταξυ σας φθονος και ερις και διχονοιαι, δεν εισθε σαρκικοι και περιπατειτε κατα ανθρωπον; \t Imi mazal gar-awen tismin d umceččew, tbeggnem-d belli mazal ikkun tețɛicim s lɛeqliya-nwen yerna tleḥḥum am yemdanen n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους προς τους δωδεκα Μηπως και σεις θελετε να υπαγητε; \t Sidna Ɛisa yezzi ɣer tnac inelmaden-is, yenna-yasen : Ur tebɣim ara aț-țṛuḥem ula d kunwi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις τρωγει την σαρκα μου και πινει το αιμα μου, εχει ζωην αιωνιον, και εγω θελω αναστησει αυτον εν τη εσχατη ημερα. \t Win ara yeččen si lǧețța-w, ara yeswen seg idammen-iw ad yesɛu tudert n dayem, yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσαντες οι δεκα ηγανακτησαν περι των δυο αδελφων. \t Ɛecṛa n inelmaden-nni mi slan ayagi, ikcem-iten zzɛaf ɣef ddemma n sin-nni watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η αγαπη μου μετα παντων υμων εν Χριστω Ιησου αμην. \t Ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκεινη τη ημερα προσηλθον προς αυτον Σαδδουκαιοι, οι λεγοντες οτι δεν ειναι αναστασις, και ηρωτησαν αυτον, λεγοντες \t Ass-nni, isaduqiyen i gellan d imdanen ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, usan-d ɣer Sidna Ɛisa, steqsan-t, nnan-as :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ηδυνατο τουτο να πωληθη υπερ τριακοσια δηναρια και να δοθωσιν εις τους πτωχους και ωργιζοντο κατ' αυτης. \t Lemmer i t-nezzenz, a d-yawi akteṛ n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen ! Dɣa rfan ɣef tmeṭṭut-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλην παραβολην παρεθηκεν εις αυτους, λεγων Ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με κοκκον σιναπεως, τον οποιον λαβων ανθρωπος εσπειρεν εν τω αγρω αυτου \t Sidna Ɛisa yefka-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen uɛeqqa n uxerḍel i d-iddem yiwen wergaz iwakken a t-izreɛ deg iger-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσας ο Ιησους ειπεν Αυτη η ασθενεια δεν ειναι προς θανατον, αλλ' υπερ της δοξης του Θεου, δια να δοξασθη ο Υιος του Θεου δι' αυτης. \t Mi gesla Sidna Ɛisa s lexbaṛ-agi yenna : Lehlak-agi ur yeṣṣawaḍ ara ɣer lmut, lameɛna a d-yesbeggen tamanegt n Ṛebbi ; yis daɣen ara d-tban tmanegt n Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποδοτε λοιπον εις παντας τα οφειλομενα, εις οντινα οφειλετε τον φορον τον φορον, εις οντινα τον δασμον τον δασμον, εις οντινα τον φοβον τον φοβον, εις οντινα την τιμην την τιμην. \t Rret i mkul yiwen ayen i wen-ițțalas : xellṣet tabzert i kra win i wen-ițțalasen, aggadet win i glaq a t-taggadem, qadṛet win i glaq a t-tqadṛem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς ηναγκασεν ο Ιησους τους μαθητας αυτου να εμβωσιν εις το πλοιον και να υπαγωσι προ αυτου εις το περαν, εωσου απολυση τους οχλους. \t Imiren kan, Sidna Ɛisa iḥṛes inelmaden-is ad alin ɣer teflukt iwakken ad zwiren ɣer rrif nniḍen n lebḥeṛ, ma d nețța ad yerr lɣaci-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι καθως η αστραπη εξερχεται απο ανατολων και φαινεται εως δυσμων, ουτω θελει εισθαι και η παρουσια του Υιου του ανθρωπου. \t Axaṭer asm'ara d-yas Mmi-s n bunadem, ad yili am tafat n lbeṛeq m'ara d-tfeǧǧeǧ si cceṛq alamma d lɣeṛb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατα συγκυριαν δε ιερευς τις κατεβαινε δι' εκεινης της οδου, και ιδων αυτον επερασεν απο το αλλο μερος. \t Iɛedda-d syenna yiwen lmuqeddem n ccariɛa ; mi t-iwala iwwet iɛedda si tama nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι περιπατουμεν δια πιστεως, ουχι δια της οψεως \t axaṭer tura aql-aɣ nțeddu s liman, werɛad nwala s wallen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ησαν ως πεντακισχιλιοι ανδρες και ειπε προς τους μαθητας αυτου Καθισατε αυτους κατα αθροισματα ανα πεντηκοντα. \t Llan dinna azal n xemsa alaf n yergazen. Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : Feṛqet lɣaci ț-țirebbaɛ n xemsin xemsin, tesɣimem-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σας λεγω, μη μεριμνατε περι της ζωης σας τι να φαγητε και τι να πιητε, μηδε περι του σωματος σας τι να ενδυθητε δεν ειναι η ζωη τιμιωτερον της τροφης και το σωμα του ενδυματος; \t Daymi i wen-d-qqaṛeɣ : ur țḥebbiṛet ara i tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem akk-d wayen ara telsem. Acu i gesɛan azal, ț-țudert neɣ d lqut ? D lǧețța neɣ d llebsa ? Tudert tugar lqut, lǧețța tugar llebsa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ελεγε καθ' εαυτην, Εαν μονον εγγισω το ιματιον αυτου, θελω σωθη. \t axaṭer teqqaṛ deg ul-is : « lemmer zemreɣ ad nnaleɣ ɣas ula ț-țacḍaṭ n ubeṛnus-is, ad ḥluɣ. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σταθεις δε ο Παυλος εν μεσω του Αρειου Παγου, ειπεν Ανδρες Αθηναιοι, κατα παντα σας βλεπω εις ακρον θεολατρας. \t Bulus ibedd di tlemmast n Laryufaj yenna : Ay irgazen n temdint n Atinya, ẓriɣ-kkun tẓewṛem yerna tettabaɛem ddin di mkul ḥaǧa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθον οι Φαρισαιοι και ηρχισαν να καμνωσιν ερωτησεις προς αυτον, και εζητουν παρ' αυτου σημειον απο του ουρανου, πειραζοντες αυτον. \t Ṛuḥen-d ifariziyen, bdan țmeslayen d Sidna Ɛisa iwakken a t-jeṛṛben, ssutren-as ad ixdem lbeṛhan ara d-iṣubben seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν ο Αβρααμ εδικαιωθη εκ των εργων, εχει καυχημα, αλλ' ουχι ενωπιον του Θεου. \t Lemmer yețwaḥseb d aḥeqqi s lxiṛ yexdem, tili yesɛa sebba s wayes ara izuxx, meɛna ur yezmir ara ad izuxx zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα δε χωρις νομου η δικαιοσυνη του Θεου εφανερωθη, μαρτυρουμενη υπο του νομου και των προφητων, \t Tura Sidi Ṛebbi isbeggen-aɣ-d amek ara nuɣal d iḥeqqiyen zdat-es mbla ccariɛa. Ayagi yella di ccariɛa n Musa akk-d tektabin n lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τελευταιον δε παντων εφανη και εις εμε ως εις εκτρωμα. \t Mi t-walan akk, walaɣ-t idheṛ-iyi-d daɣen i nekkini yellan d ulac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε ανεβη και εκοψεν αρτον και εγευθη και ωμιλησεν ικανως μεχρι της αυγης μετα ταυτα ανεχωρησε. \t Syenna yuɣal yuli ar tɣuṛfeț, yebḍa aɣṛum ; mi ččan, ikemmel yid-sen ameslay armi d lefjer, dɣa iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και την Απφιαν την αγαπητην και Αρχιππον τον συστρατιωτην ημων και την κατ' οικον σου εκκλησιαν \t i weltma-tneɣ Abya, i Arxibus aṛfiq-nneɣ di lecɣal n Lmasiḥ akk-d tejmaɛt i gețțilin deg wexxam-ik ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ειχε την κατοικιαν εν τοις μνημειοις, και ουδεις ηδυνατο να δεση αυτον ουδε με αλυσεις, \t Yezdeɣ ger iẓekwan, yiwen ur izmir a t-yarez ula s ssnesla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγωνιζεσθε να εισελθητε δια της στενης πυλης διοτι πολλοι, σας λεγω, θελουσι ζητησει να εισελθωσι και δεν θελουσι δυνηθη. \t Yenna-yasen : Qellbet amek ara tkecmem si tewwurt iḍeyqen ; a wen-d-iniɣ : aṭas ara yebɣun ad kecmen lameɛna ur țțizmiren ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατ' εκεινον δε τον καιρον επεχειρησεν Ηρωδης ο βασιλευς να κακοποιηση τινας απο της εκκλησιας. \t Di lweqt-nni, agellid Hiṛudus yebda ițqehhiṛ inelmaden n tejmaɛt yellan di temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισαν παντες με μιαν γνωμην να παραιτωνται. Ο πρωτος ειπε προς αυτον Αγρον ηγορασα, και εχω αναγκην να εξελθω και να ιδω αυτον παρακαλω σε, εχε με παρητημενον. \t Akken ma llan ufan-d sebba. Amezwaru yenna-yas : « aql-i uɣeɣ iger, ilaq ad ṛuḥeɣ a t-id-ẓreɣ , di leɛnaya-k semmeḥ-iyi »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν μας κατακρινη η καρδια, βεβαιως ο Θεος ειναι μεγαλητερος της καρδιας ημων και γνωριζει τα παντα. \t ɣas yesseḍlem-aɣ wul-nneɣ : Sidi Ṛebbi sennig wul nneɣ i gella yerna yeẓra kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων ο λαβων τα πεντε ταλαντα, προσεφερεν αλλα πεντε ταλαντα, λεγων Κυριε, πεντε ταλαντα μοι παρεδωκας ιδου, αλλα πεντε ταλαντα εκερδησα επ' αυτοις. \t Win akken iwumi yefka xemsmeyya twiztin, yusa-d yewwi-d yid-es xemsmeyya twiztin nniḍen, yenna-yas : A Sidi tefkiḍ-iyi-d xemsmeyya twiztin n ddheb, a tent-ih xemsmeyya nniḍen i d-rebḥeɣ yis-sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτε ημην παρων εις εσας και εστερηθην, δεν κατεβαρυνα ουδενα διοτι την στερησιν μου προσανεπληρωσαν οι αδελφοι ελθοντες απο Μακεδονιας και κατα παντα εφυλαξα εμαυτον και θελω φυλαξει αβαρη προς εσας. \t Asmi lliɣ ɣuṛ-wen, ɣas akken xuṣṣeɣ ur lliɣ ț-țaɛkumt ɣef yiwen, axaṭer atmaten i d-yusan si tmurt n Masidunya fkan-iyi-d ayen akk i ḥwaǧeɣ. Di yal lḥaǧa, ḥudreɣ iman-iw iwakken ur țțiliɣ ara ț-țaɛekkumt fell-awen, yerna mazal ad ḥadreɣ iman-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Στραφεις δε ο Πετρος, βλεπει ακολουθουντα τον μαθητην, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους, οστις και ανεπεσεν εν τω δειπνω επι το στηθος αυτου και ειπε Κυριε, τις ειναι ο παραδιδων σε; \t Buṭrus yezzi ɣer deffir, iwala anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa iteddu-d deffir-nsen. Anelmad-agi d win akken i geknan ɣer Sidna Ɛisa asmi llan tețțen imensi, i s yennan : «A Sidi, anwa ara k ixedɛen ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετανοησον λοιπον απο της κακιας σου ταυτης και δεηθητι του Θεου, ισως συγχωρηθη εις σε η επινοια της καρδιας σου \t Endem di yir ṛṛay-ik, tedɛuḍ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ma yella wamek, a k-yeɛfu ɣef yir axemmem-agi i d-yeffɣen seg ul-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι ο ποιμην ο καλος, και γνωριζω τα εμα και γνωριζομαι υπο των εμων, \t Nekk d ameksa n ṣṣeḥ, ssneɣ ulli-inu nutenti ssnent-iyi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε τας ημερας ταυτας ετοιμασαντες την αποσκευην ημων, ανεβαινομεν εις Ιερουσαλημ \t Akken ɛeddan wussan-nni, nhegga iman-nneɣ a nali ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν λεγω τουτο κατ' επιταγην, αλλα δια να δοκιμασω δια της σπουδης των αλλων και την γνησιοτητα της αγαπης σας \t Mačči d lameṛ i bɣiɣ a wen-d fkeɣ ; ḥkiɣ-awen amek i zewṛen wiyaḍ, iwakken a kkun-jeṛṛbeɣ ma tesɛam leḥmala n tideț neɣ ala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλην παραβολην παρεθηκεν εις αυτους, λεγων Ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με κοκκον σιναπεως, τον οποιον λαβων ανθρωπος εσπειρεν εν τω αγρω αυτου \t Sidna Ɛisa yefka-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen uɛeqqa n uxerḍel i d-iddem yiwen wergaz iwakken a t-izreɛ deg iger-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αι μεν λοιπον εκκλησιαι καθ' ολην την Ιουδαιαν και Γαλιλαιαν και Σαμαρειαν ειχον ειρηνην, οικοδομουμεναι και περιπατουσαι εν τω φοβω του Κυριου, και δια της παρηγοριας του Αγιου Πνευματος επληθυνοντο. \t Tajmaɛt n watmaten yellan di tmura n Yahuda d Jlili akk-d Samarya tethenna, tețțimɣuṛ di liman, tețțeddu s tugdi n Sidi Ṛebbi, tețnerni s lemɛawna n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καλον το αλας αλλ' εαν το αλας γεινη αναλατον, με τι θελετε αρτυσει αυτο; εχετε αλας εν εαυτοις και ειρηνευετε εν αλληλοις. \t Lmelḥ, d ayen yelhan ; meɛna ma tṛuḥ-as lbenna-s, s wacu ara t-tmellḥem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εζητουν οι αρχιερεις και οι γραμματεις το πως να θανατωσωσιν αυτον διοτι φοβουντο τον λαον. \t Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa țqelliben amek ara nɣen Sidna Ɛisa lameɛna uggaden lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη θησαυριζετε εις εαυτους θησαυρους επι της γης, οπου σκωληξ και σκωρια αφανιζει και οπου κλεπται διατρυπουσι και κλεπτουσιν. \t Ur ssexzanet ara igerrujen di ddunit anda ara ten-yečč ubeɛɛuc d ṣṣdiḍ, anda ara ten-akren wid ifettken leḥyuḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Αβρααμ ο πατηρ σας ειχεν αγαλλιασιν να ιδη την ημεραν την εμην και ειδε και εχαρη. \t Baba-twen Ibṛahim yefṛeḥ mi geẓra iteddu-d wass-iw, tura mi t-yeẓra yefṛeḥ aṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πασα γλωσσα να ομολογηση οτι ο Ιησους Χριστος ειναι Κυριος εις δοξαν Θεου Πατρος. \t iwakken yal iles a d-icehhed belli Ɛisa Lmasiḥ, d nețța i gellan sennig kullec i tmanegt n Ṛebbi baba-tneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην εκεινο, το οποιον εχετε, κρατησατε εωσου ελθω. \t d acu kan, ṭṭfet di liman i tesɛam alamma uɣaleɣ-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υποστρεψαντες οι αποστολοι, διηγηθησαν προς αυτον οσα επραξαν. Και παραλαβων αυτους απεσυρθη κατ' ιδιαν εις τοπον ερημον πολεως τινος ονομαζομενης Βηθσαιδα. \t Mi d-uɣalen ṛṛusul n Sidna Ɛisa, bdan ḥekkun-as ayen akk i xedmen. Yewwi-ten yid-es ɣer yiwen wemkan, ɣer tama n taddart n Bitsayda akken ad qqimen weḥḥed-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ελπιδα εχων εις τον Θεον, την οποιαν και αυτοι ουτοι προσμενουσιν, οτι μελλει να γεινη αναστασις νεκρων, δικαιων τε και αδικων \t Sɛiɣ asirem ɣer Sidi Ṛebbi -- am akken i t-sɛan ula d nutni -- belli a d-ḥyun yemdanen meṛṛa ama d iḥeqqiyen ama d wid ixedmen cceṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφησατε να συναυξανωσιν αμφοτερα μεχρι του θερισμου, και εν τω καιρω του θερισμου θελω ειπει προς τους θεριστας Συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δεσατε αυτα εις δεσμας δια να κατακαυσητε αυτα, τον δε σιτον συναξατε εις την αποθηκην μου. \t Anfet-asen ad gmun di sin alamma ț-țamegra. Ass-nni, a sen iniɣ i wid imeggren : qelɛet-ed uqbel aẓekkun, cuddet-eț ț-țadliwin iwakken a tent-nesseṛɣ ma d irden jemɛet țen-id ɣer ikuffan-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ερριψεν αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν αυτον και εσφραγισεν επανω αυτου, δια να μη πλανηση τα εθνη πλεον, εωσου πληρωθωσι τα χιλια ετη και μετα ταυτα πρεπει να λυθη ολιγον καιρον. \t Iḍeggeṛ-it ɣer tesraft-nni lqayen, yerra-yas aɣummu izemmem-iț iwakken ur ițkellix ara leǧnas alamma ɛeddan walef iseggasen, imiren a d-yețwaserreḥ i kra n lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθ' ον τροπον ο Ιαννης και Ιαμβρης αντεστησαν εις τον Μωυσην, ουτω και αυτοι ανθιστανται εις την αληθειαν, ανθρωποι διεφθαρμενοι τον νουν, αδοκιμοι εις την πιστιν. \t Am akken i xulfen Yanes d Yambris Sidna Musa, f+ akken daɣen ara xalfen tideț yemdanen-agi, aț-țeɛwej lefhama-nsen, ad ffɣen i webrid n liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Αμιναδαβ, του Αραμ, του Εσρωμ, του Φαρες, του Ιουδα, \t Ɛaminadab, Admin, Aram, ?esṛun, Fares, Yahuda,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκεινοι μεν εγειναν πολλοι ιερεις, επειδη ημποδιζοντο υπο του θανατου να παραμενωσιν \t Aṭas seg wat Lewwi i gellan d lmuqedmin axaṭer lmut ur ten-tețțaǧa ara ad dumen di ccɣel-nsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χαρις υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi Baba tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων εις τον οικον, συγκαλει τους φιλους και τους γειτονας, λεγων προς αυτους Συγχαρητε μοι, διοτι ευρον το προβατον μου το απολωλος. \t M'ara d-yaweḍ ɣer wexxam, ad issiwel i imdukkal-is d lǧiran-is, a sen-yini : feṛḥet yid-i, atan ufiɣ tixsi-nni i yi-iɛeṛqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ' αυτης εις θλιψιν μεγαλην, εαν δεν μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων, \t Usu-nni i ɣef txeddem ticmatin, dinna ara d-sseɣliɣ fell-as lehlak icemten nețțat d wid yeznan yid-es anagar ma yella beddlen tikli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων, ειναι πιστος και δικαιος, ωστε να συγχωρηση εις ημας τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας. \t Meɛna ma nețqiṛṛi s ddnubat-nneɣ i Sidi Ṛebbi, nețța yellan d aḥeqqi, nezmer a nețkel fell-as a ɣ-isameḥ ddnubat-nneɣ, a ɣ-isellek si lbaṭel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε ακολουθον ημεραν εφανη εις αυτους, ενω εμαχοντο, και παρεκινησεν αυτους εις ειρηνην, ειπων Ανθρωποι, αδελφοι εισθε σεις δια τι αδικειτε αλληλους; \t Azekka-nni iwala sin yergazen n wat Isṛail țnaɣen wway gar-asen, iger iman-is, yeɛṛed a ten-ifru, yenna-yasen : Eɛni mačči d atmaten i tellam ? Acimi i tețțnaɣem wway gar-awen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν δε ηναι ζητημα περι λεξεων και ονοματων και του νομου υμων, θεωρησατε σεις διοτι εγω κριτης τουτων δεν θελω να γεινω. \t meɛna imi d amjadel ɣef yimeslayen, ɣef yismawen akk-d ccariɛa n Musa, ayagi d ccɣel-nwen ! Ur bɣiɣ ara ad ḥekmeɣ ɣef wannect-a."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εφανερωσα το ονομα σου εις τους ανθρωπους, τους οποιους μοι εδωκας εκ του κοσμου. Ιδικοι σου ησαν και εις εμε εδωκας αυτους, και τον λογον σου εφυλαξαν. \t Sbeggneɣ-d isem-ik i yemdanen akk i yi-d-tefkiḍ si ddunit. Llan d ayla-k, tuɣaleḍ tefkiḍ-iyi-ten-id ; nutni ḥerzen awal-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον και ιδου εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων Αρνιον ισταμενον ως εσφαγμενον, εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα, οιτινες ειναι τα επτα πνευματα του Θεου τα απεσταλμενα εις πασαν την γην. \t Walaɣ daɣen di tlemmast n ukersi-nni n lḥekma, ger lxuluq-nni, ger lecyux-nni, yiwen Izimer ibedden, iban-ed am akken yemzel. Yesɛa sebɛa wacciwen akk-d sebɛa wallen yellan d sebɛa leṛwaḥ n Ṛebbi yețțuceggɛen i ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η καταφρονεις τον πλουτον της χρηστοτητος αυτου και της υπομονης και της μακροθυμιας, αγνοων οτι η χρηστοτης του Θεου σε φερει εις μετανοιαν; \t Eɛni tḥeqṛeḍ leḥnana d ṣṣbeṛ i gesɛa Sidi Ṛebbi mbla ceḥḥa ? Ur teẓriḍ ara belli iṣebber-ak s leḥnana-s iwakken aț-țbeddleḍ tikli ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω Και αν δεν σηκωθη και δωση εις αυτον, διοτι ειναι φιλος αυτου, τουλαχιστον δια την αναιδειαν αυτου θελει σηκωθη και δωσει εις αυτον οσα χρειαζεται. \t A wen-d-iniɣ : ma yeɛdez ur yebɣi ara a d-yekker ɣuṛ-es ɣas akken d aḥbib-is, a d-ikker a s-d-yefk ayen akk i s-issuter axaṭer yusa-d ɣuṛ es di țnaṣfa n yiḍ yeṛṛez-as aqeṛṛuy-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον οι μαθηται αυτου Εαν ουτως εχη η υποχρεωσις του ανδρος προς την γυναικα, δεν συμφερει να νυμφευθη. \t Inelmaden nnan-as : Ma yella akka i d lḥala n wergaz ɣer tmeṭṭut, ulac lfayda di zzwaǧ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι προπορευομενοι επεπληττον αυτον δια να σιωπηση αλλ' αυτος πολλω μαλλον εκραζεν Υιε του Δαβιδ, ελεησον με. \t Wid yezwaren țdemmiren-t ɣer deffir qqaṛen-as : Ssusem a k-ihdu Ṛebbi ! Meɛna nețța yețɛeggiḍ akteṛ : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθημενοι εφυλαττον αυτον εκει. \t Imiren qqimen a t-ɛassen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μη συγκοινωνειτε εις τα εργα τα ακαρπα του σκοτους, μαλλον δε και ελεγχετε \t ur țekkayet ara di lecɣal n ṭṭlam ur nesɛi lfayda, meɛna kecfet-ed lecɣal-agi ɣer tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Εγω ειμαι η οδος και η αληθεια και η ζωη ουδεις ερχεται προς τον Πατερα, ειμη δι' εμου. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : D nekk i d abrid axaṭer d nekk i ț-țideț, d nekk i ț-țudert. Yiwen ur yezmir ad iṛuḥ ɣer Baba m'ur yekki ara seg-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αλλον Ακολουθει μοι. Ο δε ειπε Κυριε, συγχωρησον μοι να υπαγω πρωτον να θαψω τον πατερα μου. \t Dɣa yenna i yiwen nniḍen : Eyya-d aț-țedduḍ yid-i. Yerra-yas : A Sidi, serreḥ-iyi uqbel ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε τις ανθρωπος εν Καισαρεια ονοματι Κορνηλιος, εκατονταρχος εκ του ταγματος του λεγομενου Ιταλικου, \t Di temdint n Qiṣarya, yella yiwen wergaz iwumi qqaṛen Kurnilyus, d lqebṭan n yiwet n terbaɛt isem-is « tarbaɛt n Selyan »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σημεια δε εις τους πιστευσαντας θελουσι παρακολουθει ταυτα, Εν τω ονοματι μου θελουσιν εκβαλλει δαιμονια θελουσι λαλει νεας γλωσσας \t Atnah lbeṛhanat ara xeddmen wid yețțamnen yis-i : S yisem-iw ad ssufuɣen leǧnun, ad heddṛen timeslayin nniḍen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε παραδιδων αυτον ειχε δωσει εις αυτους σημειον, λεγων Οντινα φιλησω, αυτος ειναι πιασατε αυτον και φερετε ασφαλως. \t Win akken i gzenzen Sidna Ɛisa yemsefham yid-sen, yenna-yasen : Win i ɣef ara selmeɣ, d nețța ; ṭṭfet-eț tefkem-t i iɛessasen a t-awin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζεται Αρισταρχος ο συναιχμαλωτος μου και Μαρκος ο ανεψιος του Βαρναβα, περι του οποιου ελαβετε παραγγελιας εαν ελθη προς εσας, υποδεχθητε αυτον, \t Ițsellim-ed fell-awen Arisṭark aṛfiq-iw yellan yid-i di lḥebs akk-d Maṛqus yețțilin i Barnabas, win i ɣef kkun-weṣṣaɣ aț-țesterḥbem yis ma yusa-d ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενηργει ολην την εξουσιαν του πρωτου θηριου ενωπιον αυτου. Και εκαμε την γην και τους κατοικουντας εν αυτη να προσκυνησωσι το θηριον το πρωτον, του οποιου εθεραπευθη η θανατηφορος πληγη. \t Tessexdam tazmert n leɛqiṛa tamezwarut ɣer tama-ines, teṣṣaweḍ armi terra imezdaɣ n ddunit meṛṛa țseǧǧiden zdat leɛqiṛa-nni tamezwarut i geḥlan si lǧerḥ-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σε παρακαλω υπερ του τεκνου μου, τον οποιον εγεννησα εν τοις δεσμοις μου, υπερ του Ονησιμου, \t A k-ḥelleleɣ ɣef ddemma n gma-tneɣ Unizim, i guɣalen d mmi axaṭer wwiɣ-t-id ɣer webrid n Lmasiḥ dagi di lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Τωρα σεις οι Φαρισαιοι το εξωθεν του ποτηριου και του πινακιου καθαριζετε, το δε εσωτερικον σας γεμει αρπαγης και πονηριας. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Kunwi s yifariziyen tessiridem taqbuct d uḍebṣi s wufella kan ma zdaxel n wulawen teččuṛem d ṭṭmeɛ akk-d ddɣel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εδιδον δε προσοχην εις αυτον, διοτι ειχεν εκπληξει αυτους πολυν καιρον με τας μαγειας. \t Țțamnen yis axaṭer si zik i ten-issewham s ssḥur i gxeddem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω δε διοτι λεγω την αληθειαν, δεν με πιστευετε. \t Lameɛna nekk qqaṛeɣ-d tideț, daymi ur iyi-tețțamnem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσκεκολλημενος εις τον πιστον λογον της διδασκαλιας, δια να ηναι δυνατος και να προτρεπη δια της υγιαινουσης διδασκαλιας και να εξελεγχη τους αντιλεγοντας. \t ilaq ad yeṭṭef deg awal n Sidi Ṛebbi yellan ț-țideț akken i t-yelmed, iwakken ad yizmir ad isselmed, ad inhu wiyaḍ yerna a d-isbeggen i wid i d-yekkaten deg awal-agi, belli ɣelṭen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο Παυλος ομως εκρινεν αξιον, τον αποχωρισθεντα απο αυτων απο της Παμφυλιας και μη συνακολουθησαντα αυτους εις το εργον, τουτον να μη συμπαραλαβωσι. \t lameɛna Bulus ur yeqbil ara ad awin yid-sen win akken i ten yeǧǧan di tmurt n Bamfilya, yerna ur ten-iɛawen ara di ccɣel-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτον, Εαν ησαι Υιος του Θεου, ριψον σεαυτον κατω διοτι ειναι γεγραμμενον, Οτι θελει προσταξει εις τους αγγελους αυτου περι σου, και θελουσι σε σηκωνει επι των χειρων αυτων, δια να μη προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου. \t yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ḍeggeṛ iman-ik d akessar, anaɣ yura : Sidi Ṛebbi ad yefk lameṛ i lmalayekkat-is fell-ak, aa k-awint ger ifassen-nsent iwakken ad ḥadrent aḍar-ik ɣef yedɣaɣe n ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αναντιρρητως το μυστηριον της ευσεβειας ειναι μεγα ο Θεος εφανερωθη εν σαρκι, εδικαιωθη εν πνευματι, εφανη εις αγγελους, εκηρυχθη εις τα εθνη, επιστευθη εις τον κοσμον, ανεληφθη εν δοξη. \t S tideț acḥal meqqṛet lbaḍna n Lmasiḥ yellan d sebba n liman-nneɣ : win akken i d-yusan s ṣṣifa n wemdan, i ɣef d-icehhed Ṛṛuḥ iqedsen, tɛeǧǧbent deg-s lmalayekkat, yețwabecceṛ i leǧnas, umnen yis di ddunit meṛṛa, yețwarfed s tmanegt tameqqrant ɣer igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω, και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν, \t Imiren kan abeḥnuq n leḥjab yellan di lǧameɛ iqedsen icerreg ɣef sin, seg ixef ufella armi d akessar. Lqaɛa tergagi, idurar ceqqeqen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απεστειλε τον δουλον αυτου τη ωρα του δειπνου δια να ειπη προς τους κεκλημενους Ερχεσθε, επειδη παντα ειναι ηδη ετοιμα. \t Lweqt n imensi, iceggeɛ aqeddac-is iwakken ad yini i inebgawen : aset-ed ! Kullec iwjed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να περιπατητε με ευσχημοσυνην προς τους εξω και να μη εχητε χρειαν μηδενος. \t iwakken a kkun-qadṛen medden ɣef ddemma n tikli nwen yeṣfan, yerna ur tețțilim ț-țaɛkumt ula i yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παντες οι αγγελοι ισταντο κυκλω του θρονου και των πρεσβυτερων και των τεσσαρων ζωων, και επεσαν κατα προσωπον ενωπιον του θρονου και προσεκυνησαν τον Θεον \t Lmalayekkat meṛṛa zzin-t-ed i ukersi-nni n lḥekma, i lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq-nni ; uɣalent ɣef wudem zdat ukersi-nni n lḥekma țɛebbident Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν θελω τολμησει να ειπω τι εξ εκεινων, τα οποια δεν εκαμεν ο Χριστος δι' εμου προς υπακοην των εθνων λογω και εργω, \t Axaṭer ma yella wayen i ɣef ara d-ḥkuɣ, a d-ḥkuɣ kan ɣef wayen i gexdem Sidna Ɛisa yis-i, ama s imeslayen ama s lecɣal iwakken igduden ur nelli ara n wat Isṛail ad ḍuɛen Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σεις λοιπον τωρα μεν εχετε λυπην παλιν ομως θελω σας ιδει, και θελει χαρη η καρδια σας, και την χαραν σας ουδεις αφαιρει απο σας. \t Kunwi daɣen aql-ikkun tețwaqeṛḥem tura meɛna a d-uɣaleɣ a kkun-zṛeɣ, imiren ulawen-nwen ad ččaṛen d lfeṛḥ ; lfeṛḥ-agi yiwen ur izmir a wen t-yekkes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι εχουσι μιαν γνωμην και θελουσι παραδωσει εις το θηριον την δυναμιν και την εξουσιαν εαυτων. \t Msefhamen s yiwen ṛṛay, ad ɛawnen lweḥc s tezmert-nsen akk-d lḥekma-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αναβιβασας αυτον ο διαβολος εις ορος υψηλον, εδειξεν εις αυτον παντα τα βασιλεια της οικουμενης εν μια στιγμη χρονου, \t Yuɣal Cciṭan yewwi-t ɣer yiwen wemkan eɛlayen, deg yiwet n teswiɛt yesken-as-ed akk tigeldiwin n ddunit,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επληρωθη η γραφη η λεγουσα Και μετα ανομων ελογισθη. \t S wakka, yețwakemmel wayen yuran di tira iqedsen : Seddan-t di lehṣab n yemcumen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παρηγγειλεν εις ημας να κηρυξωμεν προς τον λαον και να μαρτυρησωμεν οτι αυτος ειναι ο ωρισμενος υπο του Θεου κριτης ζωντων και νεκρων. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-yaɣ a nbecceṛ i yemdanen meṛṛa, belli d nețța i gextaṛ Sidi Ṛebbi iwakken ad iḥaseb wid yeddren akk-d wid yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουχι, σας λεγω, αλλ' εαν δεν μετανοητε, παντες ομοιως θελετε απολεσθη. \t Xaṭi, meɛna nniɣ-awen : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μενού πολυμέσων \t Umuγ n ugetmedia"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω εκαθητο εις το ορος των Ελαιων κατεναντι του ιερου, ηρωτων αυτον κατ' ιδιαν ο Πετρος και Ιακωβος και Ιωαννης και Ανδρεας. \t Sidna Ɛisa yeqqim deg iɣil uzemmur iqublen lǧameɛ iqedsen. Buṭrus, Yeɛqub, Yuḥenna akk-d Andriyus i gellan yid-es, steqsan-t :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελων να θανατωση αυτον εφοβηθη τον οχλον, διοτι ειχον αυτον ως προφητην. \t Seg imiren, Hiṛudus ițqellib ad ineɣ Yeḥya, meɛna ikukra agdud n wat Isṛail axaṭer ḥesben-t akk d nnbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους προς τους δωδεκα Μηπως και σεις θελετε να υπαγητε; \t Sidna Ɛisa yezzi ɣer tnac inelmaden-is, yenna-yasen : Ur tebɣim ara aț-țṛuḥem ula d kunwi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς το πρωι συνεβουλευθησαν οι αρχιερεις μετα των πρεσβυτερων και γραμματεων και ολον το συνεδριον, και δεσαντες τον Ιησουν εφεραν και παρεδωκαν εις τον Πιλατον. \t ?ṣbeḥ zik, lmuqedmin imeqqranen ruḥen mcawaṛen akk-d imeqqranen n wegdud, lɛulama n ccariɛa akk dusqamu n ccṛeɛ. Urzen Sidna Ɛisa, wwin-t sellmen-t i Bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ημεις αυτοι εν εαυτοις, ελαβομεν την αποφασιν του θανατου, δια να μη εχωμεν την πεποιθησιν εις εαυτους, αλλ' εις τον Θεον τον εγειροντα τους νεκρους \t Nețwali deg iman-nneɣ belli ḥekmen fell-aɣ s lmut, iwakken ur nețkal ara ɣef yiman-nneɣ lameɛna a nețkel ɣef Ṛebbi i d-iḥeggun lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν τις ιδη σε, τον εχοντα γνωσιν, οτι καθησαι εις τραπεζαν εντος ναου ειδωλων, δεν θελει ενθαρρυνθη η συνειδησις αυτου, ασθενουντος, εις το να τρωγη τα ειδωλοθυτα; \t Axaṭer ma iwala-k-id walebɛaḍ ur neǧhid ara di liman, teqqimeḍ aț-țeččeḍ di lemqam kečč yessnen, amek tebɣiḍ ur yețṛuḥu ara ula d nețța ad yečč seg iseflawen-agi yemmezlen i ssadaț ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εισελθων δε ο βασιλευς δια να θεωρηση τους ανακεκλιμενους, ειδεν εκει ανθρωπον μη ενδεδυμενον ενδυμα γαμου, \t Mi d-ikcem ugellid ad iwali inebgawen, iwala yiwen wergaz ur yelsi ara llebsa n tmeɣṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος ειπε προς αυτον Και εαν παντες σκανδαλισθωσιν, εγω ομως ουχι. \t Buṭrus yenna-yas : ?as ad ccḍen akk, nekkini ur țeccḍeɣ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουχι μονον τουτο, αλλα και η Ρεβεκκα, οτε συνελαβε δυο εξ ενος ανδρος, Ισαακ του πατρος ημων \t Mačči d ayagi kan : arraw n Rbiḥa daɣen i gellan d akniwen, sɛan yiwen n baba-tsen yellan d jeddi-tneɣ Isḥaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη καθαιρουμεν λογισμους και παν υψωμα επαιρομενον εναντιον της γνωσεως του Θεου, και αιχμαλωτιζομεν παν νοημα εις την υπακοην του Χριστου, \t Nețṛuẓu awal n kra n wid yebɣan a d-kken sennig n tmusni n Sidi Ṛebbi ; nebɣa a nessiweḍ imdanen meṛṛa ad beddlen ixemmimen-nsen iwakken ad ḍuɛen Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι απο του νυν θελουσιν εισθαι πεντε εν οικω ενι διακεχωρισμενοι, οι τρεις κατα των δυο και οι δυο κατα των τριων \t Sya ɣer zdat ma llan xemsa deg yiwen wexxam, ad bḍun ; tlata a d-kkren ɣer sin, sin a d-kkren ɣer tlata."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν εκαμετε αρα διακρισιν εν εαυτοις και εγεινετε κριται πονηρα διαλογιζομενοι; \t Ma yella akka, atan txeddmem lxilaf wway gar-awen, eɛni mačči d lbaṭel i d itekken seg yir ixemmimen-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Βασιλευς θελει ειπει προς τους εκ δεξιων αυτου Ελθετε οι ευλογημενοι του Πατρος μου, κληρονομησατε την ητοιμασμενην εις εσας βασιλειαν απο καταβολης κοσμου. \t Imiren agellid ad yini i wid yellan ɣer uyeffus-is : Aset-ed a kunwi iburek Baba, aț-țweṛtem tagelda i wen-ițțuheggan seg wasmi i tebda ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκεινα τα οποια και εμαθετε και παρελαβετε και ηκουσατε και ειδετε εν εμοι, ταυτα πραττετε και ο Θεος της ειρηνης θελει εισθαι μεθ' υμων. \t Ayen tlemdem s ɣuṛ-i yerna tqeblem-t, ayen twalam xeddmeɣ-t d wayen teslam nniɣ-t-id xedmet-eț ula d kunwi, dɣa Sidi Ṛebbi Bab n lehna ad yili yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν θελω δε να αγνοητε, αδελφοι, οτι πολλακις εμελετησα να ελθω προς εσας, εμποδισθην ομως μεχρι τουδε, δια να απολαυσω καρπον τινα και μεταξυ σας, καθως και μεταξυ των λοιπων εθνων. \t Ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli acḥal n tikkal i ɛerḍeɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, iwakken lxedma inu a wen-d-teglu s kra n lfayda, am akken i d-tewwi lfayda i leǧnas nniḍen ; meɛna ar tura mazal țmagareɣ-ed uguren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τοσον ηγαπησεν ο Θεος τον κοσμον, ωστε εδωκε τον Υιον αυτου τον μονογενη, δια να μη απολεσθη πας ο πιστευων εις αυτον, αλλα να εχη ζωην αιωνιον. \t Sidi Ṛebbi iḥemmel imdanen n ddunit meṛṛa armi i d-yefka Mmi-s awḥid iwakken kra n win yumnen yis ur yețmețțat ara meɛna ad yesɛu tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγουσαν προς τον εκτον αγγελον, οστις ειχε την σαλπιγγα Λυσον τους τεσσαρας αγγελους τους δεδεμενους εις τον μεγαν ποταμον Ευφρατην. \t taɣect-agi tenna i lmelk wis sețța i geṭṭfen lbuq : Efsi-yasen ccedd i ṛebɛa lmalayekkat-nni yellan ɣef rrif n wasif ameqqran, iwumi qqaṛen « Lufrat »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και Ζαχαριας ο πατηρ αυτου επλησθη Πνευματος Αγιου και προεφητευσε, λεγων \t Zakarya, baba-s n weqcic-nni, iččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen, icar-ed s imeslayen-agi :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τους οποιους ηθελησεν ο Θεος να φανερωση τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εις τα εθνη, οστις ειναι ο Χριστος εις εσας, η ελπις της δοξης \t Yebɣa a d-yesken ccan n lbaḍna agi ifazen i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken ad walin Lmasiḥ deg-wen, nețța yellan d lsas n lɛaḍima i ɣer nessaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε των παρθενων προσταγην του Κυριου δεν εχω αλλα γνωμην διδω ως ηλεημενος υπο του Κυριου να ημαι πιστος. \t Ɣef wayen yeɛnan wid ur nezwiǧ ara, Sidi Ṛebbi ur d-yenni kra fell-asen, meɛna a wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw, nekk yerra Sidi Ṛebbi s ṛṛeḥma-ines tameqqrant d argaz yuklalen lețkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πωλησατε τα υπαρχοντα σας και δοτε ελεημοσυνην. Καμετε εις εαυτους βαλαντια τα οποια δεν παλαιουνται, θησαυρον εν τοις ουρανοις οστις δεν εκλειπει, οπου κλεπτης δεν πλησιαζει ουδε ο σκωληξ διαφθειρει \t Zzenzet ayen tesɛam, tsedqem-t. Heggit i yiman-nwen deg yigenwan agerruj ur nkeffu, ur nrekku, dinna ulac imakaren ara t-yakren, ulac ibeɛɛac ara t-iččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οτε υπηρχετε δουλοι της αμαρτιας, υπηρχετε ελευθεροι απο της δικαιοσυνης. \t Asmi tellam d aklan n ddnub texḍam i lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις εξευρομεν οτι προς τον Μωυσην ελαλησεν ο Θεος τουτον ομως δεν εξευρομεν ποθεν ειναι. \t Neẓra belli Ṛebbi ihḍeṛ-ed i Sidna Musa, ma d wagi ur neẓri ara ansi i d-yekka."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα οποια και λαλουμεν ουχι με διδακτους λογους ανθρωπινης σοφιας, αλλα με διδακτους του Πνευματος του Αγιου, συγκρινοντες τα πνευματικα προς τα πνευματικα. \t Nukni ur nețmeslay ara s yimeslayen i tesselmad tmusni n wemdan, meɛna nețmeslay s yimeslayen i ɣ-isselmad Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Akka i nessefham tideț n Ṛṛuḥ iqedsen i wid yesɛan Ṛṛuḥ-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να γνωρισθη τωρα δια της εκκλησιας εν τοις επουρανιοις εις τας αρχας και τας εξουσιας η πολυποικιλος σοφια του Θεου, \t S wakka, lḥekmat ț-țnezmarin n igenwan ad issinent tamusni n Sidi Ṛebbi di mkul ṣṣifat-ines, s tejmaɛt n imasiḥiyen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ιδων μιαν συκην επι της οδου, ηλθε προς αυτην και ουδεν ηυρεν επ' αυτην ειμη φυλλα μονον, και λεγει προς αυτην να μη γεινη πλεον απο σου καρπος εις τον αιωνα. Και παρευθυς εξηρανθη η συκη. \t iwala yiwet n tneqleț rrif n webrid, iqeṛṛeb ɣuṛ-es, ur yufi deg-s acemma anagar afriwen ; dɣa yenna-yas : Seg wass-a, ur tețțuɣaleḍ ara a d-tefkeḍ lfakya ! IImiren kan, taneqleț-nni teqquṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε και προς τουτον Και συ γενου εξουσιαστης επανω πεντε πολεων. \t Agellid yenna-yas : Ula d kečč a k-sbeddeɣ d lḥakem ɣef xemsa tudrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη κατακαυχασαι εναντιον των κλαδων εαν δε κατακαυχασαι, συ δεν βασταζεις την ριζαν, αλλ' η ριζα σε. \t ur ilaq ara aț-țḥeqṛeḍ tiseḍwa-nni yețwagezmen. ?ader iman-ik ɣef zzux, axaṭer mačči d kečč i geṭṭfen aẓar meɛna d aẓar i k-iṭṭfen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ειπον Τι χρειαν εχομεν πλεον μαρτυριας; διοτι ημεις αυτοι ηκουσαμεν απο του στοματος αυτου. \t Imiren ɛeggḍen nnan : Dayen ur neḥwaǧ ara inigan, yenna-t-id s yimi-s, nesla-yas s imeẓẓuɣen-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι θελει καταστησει αυτον επι παντων των υπαρχοντων αυτου. \t A wen-iniɣ tideț : a t-yerr d lewkil ɣef wayla-s meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ λοιπον, τεκνον μου, ενδυναμου δια της χαριτος της εν Χριστω Ιησου, \t Ihi kečč a mmi, sseǧhed iman-ik s ṛṛeḥma i gellan di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε Δεν εξευρετε τι ζητειτε. Δυνασθε να πιητε το ποτηριον, το οποιον εγω μελλω να πιω, και να βαπτισθητε το βαπτισμα, το οποιον εγω βαπτιζομαι; Λεγουσι προς αυτον Δυναμεθα. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur teẓrim ara ayen akka i d tessutrem ! Eɛni tzemrem aț-țeswem si tbuqalt-agi n lemṛaṛ ara sweɣ ? NNnan-as : Ih a Sidi, nezmer !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι η κρισις θελει εισθαι ανιλεως εις τον οστις δεν εκαμεν ελεος και το ελεος καυχαται κατα της κρισεως. \t Sidi Ṛebbi ur yețḥunnu ara ɣef win ur nețḥunnu ɣef wiyaḍ meɛna win yețḥunnun ɣef wiyaḍ, ur yețțagad ara ass n lḥisab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειπε δε ο Αβρααμ Τεκνον, ενθυμηθητι οτι απελαβες συ τα αγαθα σου εν τη ζωη σου, και ο Λαζαρος ομοιως τα κακα τωρα ουτος μεν παρηγορειται, συ δε βασανιζεσαι \t Ibṛahim yerra-yas : A mmi, mmekti-d belli tewwiḍ amur-ik di ddunit ; ma d Laɛẓar yeṛwa lehmum. Tura nețța yețțuṣebbeṛ yufa dagi lfeṛḥ, kečč iṣaḥ-ik-id lqeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια του οποιου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως παντων των εθνων υπερ του ονοματος αυτου, \t Yis i ɣ-ixdem Sidi Ṛebbi lemziya a nili d imceggɛen, iwakken a d-nawi s yisem-is imdanen n leǧnas meṛṛa ad amnen yis yerna ad aɣen awal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκ φυλης Ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Βενιαμιν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι \t si lɛeṛc n Zabulun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Yusef, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Benyamin, țwaḍebɛen ṭnac n alef."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προς δε τον Ισραηλ λεγει Ολην την ημεραν εξετεινα τας χειρας μου προς λαον απειθουντα και αντιλεγοντα. \t Meɛna ɣef wat Isṛail yenna : ?elqeɣ ifassen-iw ṭul n wass ɣer wegdud i yi-ixulfen, i yi-iɛuṣan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε τινες εκ των μαθητων αυτου ειπον προς αλληλους Τι ειναι τουτο, το οποιον μας λεγει, Ολιγον και δεν με βλεπετε, και παλιν ολιγον και θελετε με ιδει, και, Οτι εγω υπαγω προς τον Πατερα; \t Dɣa kra seg inelmaden-is țmesteqsayen, qqaṛen : D acu i gebɣa a ɣ-d-yini mi i d-yeqqaṛ : « Kra n lweqt ur iyi tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim », neɣ mi ɣ-d yenna : «Ad ṛuḥeɣ ɣer Baba»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εισερχομενοι δε εις την οικιαν χαιρετησατε αυτην. \t M'ara tkecmem ɣer yiwen wexxam, sellmet fell-asen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο Θεος προεβλεψε καλυτερον τι περι ημων, δια να μη λαβωσι την τελειοτητα χωρις ημων. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi ihegga-yaɣ ayen yifen ayen akken i sen-yewɛed i nutni, iwakken ur țțawḍen ara ɣer wayen akken ikemlen mbla ma nțekka yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προιδουσα δε η γραφη οτι εκ πιστεως δικαιονει τα εθνη ο Θεος, προηγγειλεν εις τον Αβρααμ οτι θελουσιν ευλογηθη εν σοι παντα τα εθνη. \t Si zik i d-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi di tira iqedsen belli ad yerr leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail d iḥeqqiyen ɣef ddemma n liman nsen, mi genna i Sidna Ibṛahim lexbaṛ-agi n lxiṛ : Leǧnas meṛṛa n ddunit ad țțubarken yis-ek ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ηρνηθη, λεγων Γυναι, δεν γνωριζω αυτον. \t Lameɛna Buṭrus yenkeṛ, yenna : Ur t-ssineɣ ara a tameṭṭut !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι στενοχωρουμαι υπο των δυο, εχων μεν την επιθυμιαν να αναχωρησω και να ειμαι με τον Χριστον διοτι ειναι πολυ πλεον καλητερον \t Di snat lǧihat-agi ɛewqeɣ : deg yiwet n tama, bɣiɣ ad ṛuḥeɣ iwakken ad iliɣ akk-d Lmasiḥ, axaṭer d ayen ifazen aṭas ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη αφινοντες το να συνερχωμεθα ομου, καθως ειναι συνηθεια εις τινας, αλλα προτρεποντες αλληλους, και τοσουτω μαλλον, οσον βλεπετε πλησιαζουσαν την ημεραν. \t Ur ilaq ara a neṭṭixeṛ si tejmaɛt n watmaten akken uɣen tannumi kra nniḍen, meɛna a nțemyenhut wway gar-aneɣ imi ass n tuɣalin n Ssid nneɣ iqeṛṛeb-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελυθησαν οι τεσσαρες αγγελοι, οι ητοιμασμενοι εις την ωραν και ημεραν και μηνα και ενιαυτον, δια να θανατωσωσι το τριτον των ανθρωπων. \t Ṛebɛa lmalayekkat-nni i gețțuheggan i ssaɛa-nni, i wass, i wagur d useggas-nni, țwaserḥent-ed iwakken ad snegrent țelt n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε εβαλον κρυφιως ανθρωπους, λεγοντας οτι ηκουσαμεν αυτον λαλουντα λογια βλασφημα κατα του Μωυσεως και του Θεου. \t Imiren fkan tajɛelt i kra n yergazen iwakken a d-inin : « Nesla yas yekfeṛ ɣef Sidna Musa akk-d Sidi Ṛebbi ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον; Ο Ισραηλ δεν επετυχεν εκεινο το οποιον ζητει, οι εκλεκτοι ομως επετυχον οι δε λοιποι ετυφλωθησαν, \t Amek ihi ? Ayen i nudan wat Isṛail ur t-wwiḍen ara, anagar wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi i t-yewwḍen ; ma d wiyaḍ qquṛen wulawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εγω ειμαι ο ελαχιστος των αποστολων, οστις δεν ειμαι αξιος να ονομαζωμαι αποστολος, διοτι κατεδιωξα την εκκλησιαν του Θεου \t Nekk, yellan d aneggaru akk di ṛṛusul, ur uklaleɣ ara ad țțusemmiɣ d ṛṛasul axaṭer lliɣ țqehhiṛeɣ tajmaɛt n warraw n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διεδοθη λοιπον ο λογος ουτος εις τους αδελφους οτι ο μαθητης εκεινος δεν αποθνησκει ο Ιησους ομως δεν ειπε προς αυτον οτι δεν αποθνησκει, αλλ' εαν θελω αυτον να μενη εωσου ελθω, τι προς σε; \t ?ef wannect-agi i geffeɣ lexbaṛ ger watmaten, qqaṛen : « Anelmad-agi ur yețmețțat ara ». S tideț, Sidna Ɛisa ur d-yenni ara belli anelmad-agi ur yețmețțat ara lameɛna yenna-d kan : « Ma bɣiɣ ad yidir alamma asm'ara d uɣaleɣ, d acu i k yecqan ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους ο Ιησους οτι παντες θελετε σκανδαλισθη εν εμοι την νυκτα ταυτην διοτι ειναι γεγραμμενον, Θελω παταξει τον ποιμενα και θελουσι διασκορπισθη τα προβατα \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : A kkun-yewwet akk wugur akken yețwakteb : Ad ewwteɣ ameksa, ulli ad rewlent ɣer mkul lǧiha ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη οπου ειναι ο θησαυρος σας, εκει θελει εισθαι και η καρδια σας. \t Axaṭer anda yella ugerruj-ik, dinna ara yili wul-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "θελουσιν ομως ελθει ημεραι, οταν αφαιρεθη απ' αυτων ο νυμφιος τοτε θελουσι νηστευει εν εκειναις ταις ημεραις. \t Ad asen wussan i deg ara sen-ițwakkes yesli, ass-nni ad uẓummen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος ομως εγνωριζε τους διαλογισμους αυτων και ειπε προς τον ανθρωπον τον εχοντα ξηραν την χειρα Σηκωθητι και στηθι εις το μεσον. Και εκεινος σηκωθεις εσταθη. \t Lameɛna Sidna Ɛisa yessnen ixemmimen-nsen, yekker yenna i wergaz-nni iwumi yekref ufus : Ekker tbeddeḍ dagi di tlemmast n lɣaci. Argaz-nni yekker ibedd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους ο Ιησους Μηπως δυνανται οι υιοι του νυμφωνος να πενθωσιν, ενοσω ειναι μετ' αυτων ο νυμφιος; θελουσιν ομως ελθει ημεραι, οταν αφαιρεθη απ' αυτων ο νυμφιος, και τοτε θελουσι νηστευσει. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni inebgawen n tmeɣṛa zemren ad ilin di leḥzen skud yella yesli yid-sen ? A d-yas wass i deg ara sen-ițwakkes yesli, imiren ad uẓummen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Σιμων Πετρος Υπαγω να αλιευσω. Λεγουσι προς αυτον Ερχομεθα και ημεις μετα σου. Εξηλθον και ανεβησαν εις το πλοιον ευθυς, και κατ' εκεινην την νυκτα δεν επιασαν ουδεν. \t Semɛun Buṭrus yenna-yasen : Ad ṛuḥeɣ a d-ṣeggḍeɣ iselman. Nutni nnan-as : Ula d nukkni a neddu yid-ek. Dɣa ṛuḥen rekben taflukt, ṣeggden iḍ kamel ur d-ṭṭifen ula d yiwen uḥewtiw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ρυθμίσεις γενικής πρόσβασης \t Imsektayen n waddaf ameɣradu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ετρωγον, επινον, ενυμφευον, ενυμφευοντο, μεχρι της ημερας καθ' ην ο Νωε εισηλθεν εις την κιβωτον, και ηλθεν ο κατακλυσμος και απωλεσεν απαντας. \t Imdanen llan tețțen, țessen, țemyezwaǧen, zeggjen i dderya-nsen, armi d asmi yekcem Nuḥ ɣer lbabuṛ ; yewwet-ed uḥemmal, neflen-d waman ɣef ddunit, imdanen meṛṛa mmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω λοιπον υπαγεις μετα του αντιδικου σου προς τον αρχοντα, προσπαθησον καθ' οδον να απαλλαχθης απ' αυτου, μηποτε σε συρη προς τον κριτην, και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ο υπηρετης σε βαλη εις φυλακην. \t M'ara k-yessiweḍ wexṣim-ik ɣer ccṛeɛ, eɛṛeḍ a ț-tefruḍ yid-es uqbel aț-țawḍem ɣer dinna, neɣ m'ulac a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i uɛessas, aɛessas a k-iḍeggeṛ ɣer lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και ο Πατηρ μου ο επουρανιος θελει καμει εις εσας, εαν δεν συγχωρησητε εκ καρδιας σας εκαστος εις τον αδελφον αυτου τα πταισματα αυτων. \t Akken daɣen ara wen-yexdem Baba Ṛebbi yellan deg igenwan ma ur tețsamaḥem ara i watmaten-nwen seg ul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες ελεγον οτι οντως ανεστη ο Κυριος και εφανη εις τον Σιμωνα. \t Nnan-asen-d : ?-țideț Sidna Ɛisa iḥya-d, yesban ed iman-is i Semɛun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δια την γνωσιν σου θελει απολεσθη ο ασθενης αδελφος, δια τον οποιον ο Χριστος απεθανεν. \t S wakka ihi, gma-k-agi ur neǧhid ara di liman, i ɣef yemmut Lmasiḥ , ɣef ddemma n tmusni-nni inek i geɣli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο αγγελος προς αυτην Μη φοβου, Μαριαμ διοτι ευρες χαριν παρα τω Θεω. \t Lmelk yenna-yas : Ur țțaggad ara a Meryem ! S ṛṛeḥma-s tameqqrant, Sidi Ṛebbi yextaṛ-ikem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο εχων ωτα δια να ακουη ας ακουη. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις αναβητε εις την εορτην ταυτην εγω δεν αναβαινω ετι εις την εορτην ταυτην, διοτι ο καιρος μου δεν επληρωθη ετι. \t Kunwi ṛuḥet aț-țɛeggdem, ma d nekk ur tedduɣ ara, imi lweqt-iw urɛad i d-yusi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο γραμματευς Καλως, Διδασκαλε, αληθως ειπας οτι ειναι εις Θεος, και δεν ειναι αλλος εκτος αυτου \t Lɛalem-nni yenna-yas : ?-țideț a Sidi ! Ayen i d-tenniḍ d ṣṣeḥ ; Ṛebbi d yiwen ulac wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να ελευθερωθωμεν εκ της χειρος των εχθρων ημων και να λατρευωμεν αυτον αφοβως \t M'ara nețțusellek seg ufus n yeɛdawen-nneɣ, a neɛbed Sidi Ṛebbi mbla lxuf,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λαβε το σον και υπαγε θελω δε να δωσω εις τουτον τον εσχατον ως και εις σε. \t Awi lḥeqq-ik tṛuḥeḍ. I ma yella bɣiɣ ad fkeɣ i uneggaru annect i k-fkiɣ i kečč ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οστις δεν ευρεθη γεγραμμενος εν τω βιβλιω της ζωης, ερριφθη εις την λιμνην του πυρος. \t Kra n win ur nețwajerred ara di tektabt n tudert yețwaḍeggeṛ ɣer temda n tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Πολυ επεθυμησα να φαγω το πασχα τουτο με σας προ του να παθω \t yenna-yasen : Acḥal i mennaɣ ad ččeɣ imensi n Tfaska-agi yid-wen uqbel ad nneɛtabeɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν μια των ημερων εκεινων, ενω αυτος εδιδασκε τον λαον εν τω ιερω, και ευηγγελιζετο, ηλθον εξαιφνης οι αρχιερεις και οι γραμματεις μετα των πρεσβυτερων \t Yiwen wass deg ussan-nni, Sidna Ɛisa yella yesselmad lɣaci deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ ; leḥqen-d lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa akk d imeqqranen n wegdud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα τουτο γινωσκων ο Ιησους οτι παντα ηδη ετελεσθησαν δια να πληρωθη η γραφη, λεγει Διψω. \t Mi geẓra Sidna Ɛisa dayen kullec ifuk, yenna iwakken ad nnekmalent tira iqedsen : Ffudeɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλην παραβολην ειπε προς αυτους Ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με προζυμιον, το οποιον λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις τρια μετρα αλευρου, εωσου εγεινεν ολον ενζυμον. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer temtunt ( yiɣes n temtunt ) ara d-teddem tmeṭṭut a t-tsexleḍ i tlata lkilat n uwren, s wakka arukti-nni meṛṛa ad yali."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλους δε σωζετε μετα φοβου, αρπαζοντες αυτους εκ του πυρος, μισουντες και τον χιτωνα τον μεμολυσμενον απο της σαρκος. \t iwakken ad țțuselken, jebdet-țen-id si tmes. Llan daɣen wiyaḍ ilaq aț-țḥunnem fell-asen meɛna ɣuṛ-wat aț-țennalem ulamma d llebsa-nsen i tessenǧes lǧețța-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο μονον θελω να μαθω απο σας Εξ εργων νομου ελαβετε το Πνευμα, η εξ ακοης της πιστεως; \t ?ef wayagi kan i bɣiɣ a kkun steqsiɣ : amek i wen-d-ițțunefk Ṛṛuḥ iqedsen, imi i txeddmem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa neɣ imi teslam yerna tumnem s lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινα δε συμφωνιαν ο Χριστος με τον Βελιαλ; η τινα μεριδα ο πιστος με τον απιστον; \t Amek ! Yezmer Lmasiḥ ad imsefham akk-d Cciṭan ? Acu n tdukli yellan ger win yețțamnen s Ṛebbi d win ur nețțamen ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν ο ισχυρος καθωπλισμενος φυλαττη την εαυτου αυλην, τα υπαρχοντα αυτου ειναι εν ειρηνη \t Argaz iǧehden yesɛan leslaḥ, ițɛassan ɣef wexxam-is, ṛṛezq-is ad yili di laman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Βλεπετε και προσεχετε απο της ζυμης των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ḥadret iman-nwen seg iɣes n temtunt n ifariziyen d isaduqiyen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκαστος ομως κατα την ιδιαν αυτου ταξιν ο Χριστος ειναι η απαρχη, επειτα οσοι ειναι του Χριστου εν τη παρουσια αυτου \t ḥeggu-agi ilaq a d-idṛu di lweqt-is : Lmasiḥ iḥya-d d amezwaru, ass n tuɣalin-is a d-ḥyun meṛṛa wid yellan d ayla-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δια να γνωριση ο κοσμος οτι αγαπω τον Πατερα, και καθως με προσεταξεν ο Πατηρ, ουτω καμνω. Εγερθητε, ας υπαγωμεν εντευθεν. \t meɛna ilaq imdanen n ddunit-a ad ɛeqlen belli ḥemmleɣ Baba yerna xeddmeɣ akken i yi-d-yumeṛ. Ayaw kkret a nṛuḥet syagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελει βασιλευσει επι τον οικον του Ιακωβ εις τους αιωνας, και της βασιλειας αυτου δεν θελει εισθαι τελος. \t Ad iḥkem ɣef tarwa n Yeɛqub i dayem, tageldit-is ur tfennu ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οστις δεν λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου, δεν ειναι αξιος εμου. \t Kra win ur neqbil ara ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw iwakken ad iyi-itbeɛ, ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα οσα εχει ο Πατηρ, εμου ειναι δια τουτο ειπον οτι εκ του εμου θελει λαβει και αναγγειλει προς εσας. \t Ayla n Baba d ayla-w ula d nekk. Daymi i wen-d-nniɣ s ɣuṛ-i ara d-yawi wayen akk ara wen-d-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για την έξοδο %dposition\", \"size\", and \"maximum \t position\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' αυτος εκβαλων εξω παντας και πιασας την χειρα αυτης, εφωναξε λεγων Κορασιον, σηκωθητι. \t Sidna Ɛisa yeṭṭef-iț-id seg wufus yenna-yas s taɣect ɛlayen : A taqcict, ekker !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθεν ο τεθνηκως, δεδεμενος τους ποδας και τας χειρας με τα σαβανα, και το προσωπον αυτου ητο περιδεδεμενον με σουδαριον. Λεγει προς αυτους ο Ιησους Λυσατε αυτον και αφησατε να υπαγη. \t Ataya lmegget-nni yeffeɣ-ed seg uẓekka, idaṛṛen-is d ifassen-is țțlen, udem-is iɣumm s lekfen. Sidna Ɛisa yenna i wid yellan dinna : Kkset-as lekfen, teǧǧem-t ad iṛuḥ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε υπαγει και παραλαμβανει μεθ' εαυτου επτα αλλα πνευματα πονηροτερα εαυτου, και εισελθοντα κατοικουσιν εκει, και γινονται τα εσχατα του ανθρωπου εκεινου χειροτερα των πρωτων. Ουτω θελει εισθαι και εις την γενεαν ταυτην την πονηραν. \t Imiren ad iṛuḥ a d-yawi sebɛa iṛuḥaniyen nniḍen i gweɛṛen akteṛ-is, ad kecmen ɣer dinna, ad zedɣen. Lḥala n wergaz-nni aț-țenṭaṛ akteṛ n tikkelt tamezwarut. Akka ara tedṛu d lǧil-agi ijehlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ειναι ανεγκλητος, μιας γυναικος ανηρ, εχων τεκνα πιστα, μη κατηγορουμενα ως ασωτα η ανυποτακτα. \t Yal yiwen deg-sen ilaq ad yili d amdan iwumi ur d-ssukksen acemma, ad yesɛu yiwet tmeṭṭut kan, arraw-is ad ilin d wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, ad sɛun tikli yelhan, ad țțaɣen awal iwakken ur sen-d-ssukkusen ara wiyaḍ kra n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηθελον δε να παρευρισκωμαι μεταξυ σας τωρα και να αλλαξω την φωνην μου, διοτι απορω δια σας. \t Acḥal mennaɣ ad iliɣ gar-awen di teswiɛt-agi i wakken a wen-d mmeslayeɣ akken nniḍen, axaṭer aql-iyi tḥeyyṛeɣ ɣef ddemma-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς αποστειλας ο βασιλευς δημιον, προσεταξε να φερθη η κεφαλη αυτου. Ο δε απελθων απεκεφαλισεν αυτον εν τη φυλακη \t Iceggeɛ imiren kan yiwen uɛessas, yumeṛ-it a s-d-yawi aqeṛṛuy n Yeḥya aɣeṭṭas. Aɛessas-nni iṛuḥ ɣer lḥebs, ikkes-as aqeṛṛuy i Yeḥya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ομως σας λεγω να μη αντισταθητε προς τον πονηρον αλλ' οστις σε ραπιση εις την δεξιαν σου σιαγονα, στρεψον εις αυτον και την αλλην \t Meɛna nekk a wen-iniɣ : ma yella win i wen-ixedmen cceṛ ur țțarat ara țțaṛ. Ma iwwet-ik yiwen ɣer lḥenk ayeffus, sken-as lḥenk nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδεις δυναται δυο κυριους να δουλευη διοτι η τον ενα θελει μισησει και τον αλλον θελει αγαπησει, η εις τον ενα θελει προσκολληθη και τον αλλον θελει καταφρονησει. Δεν δυνασθε να δουλευητε Θεον και μαμμωνα. \t Ur izmir yiwen ad iqdec ɣef sin imɛellmen deg yiwet n tikkelt. Ma iḥemmel yiwen, ad ikṛeh wayeḍ ; ma yeṭṭef deg yiwen, ad iḥqeṛ wayeḍ. Ur tezmirem ara ihi aț-țɛebdem Ṛebbi akk-d idrimen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τινες εξ αυτων επεισθησαν και ηνωθησαν μετα του Παυλου και του Σιλα, και εκ των θεοσεβων Ελληνων πολυ πληθος και εκ των πρωτων γυναικων ουκ ολιγαι. \t Kra deg-sen umnen ; aṭas n iyunaniyen iḍuɛen Sidi Ṛebbi d waṭas n tilawin n laṣel i geddan daɣen d Bulus akk-d Silas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι επαχυνθη η καρδια του λαου τουτου, και με τα ωτα βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκλεισαν, μηποτε ιδωσι με τους οφθαλμους και ακουσωσι με τα ωτα και νοησωσι με την καρδιαν και επιστρεψωσι, και ιατρευσω αυτους. \t imi ul n wegdud-agi yuɣal d azṛu ; qeflen imeẓẓuɣen-nsen, qemcen allen-nsen ; ur bɣin ara ad walin s wallen-nsen, d slen s imeẓẓuɣen-nsen, ad fehmen s wul-nsen, iwakken a d-uɣalen ɣuṛ-i ad beddlen tikli akken a ten-sseḥluɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παρεισηλθε δε ο νομος δια να περισσευση το αμαρτημα. Και οπου επερισσευσεν η αμαρτια, υπερεπερισσευσεν η χαρις, \t Ccariɛa tger-ed iman-is iwakken a d-tbeggen acḥal meqqeṛ ddnub, lameɛna anda yekteṛ ddnub, ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi meqqṛet akteṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περασαντες δε την Μυσιαν κατεβησαν εις Τρωαδα. \t Ɛeddan si tmurt n Misya, ṣubben ɣer temdint n Truwas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο αλεκτωρ εφωναξεν εκ δευτερου. Και ενεθυμηθη ο Πετρος τον λογον, τον οποιον ειπε προς αυτον ο Ιησους, οτι Πριν ο αλεκτωρ φωναξη δις, θελεις με αρνηθη τρις. Και ηρχισε να κλαιη πικρως. \t Imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, imiren Buṭrus yemmekta-d awal i s-d-yenna Sidna Ɛisa : « uqbel ad yeskuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan. » Dɣa yeṭṭerḍeq d imeṭṭawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πατηρ της περιτομης, ουχι μονον εις τους περιτετμημενους, αλλα και εις τους περιπατουντας εις τα ιχνη της πιστεως του πατρος ημων Αβρααμ της εν τη ακροβυστια. \t Yella daɣen d jedd n wid akk iḍehṛen, ur nețkil ara ɣef ṭṭhaṛa-nsen kan meɛna tebɛen lateṛ-is, sɛan liman i gesɛa uqbel ad yeḍheṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι μαθητης ανωτερος του διδασκαλου αυτου πας δε τετελειοποιημενος θελει εισθαι ως ο διδασκαλος αυτου. \t anelmad werǧin yugar ccix-is, lameɛna anelmad ara yawḍen am ccix-is di tmusni, ad yili am nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο Ιησους ηγανακτησε και ειπε προς αυτους Αφησατε τα παιδια να ερχωνται προς εμε, και μη εμποδιζετε αυτα διοτι των τοιουτων ειναι η βασιλεια του Θεου. \t Mi ten-iwala Sidna Ɛisa, yezɛef fell-asen yenna-yasen : Anfet i warrac a d-asen ɣuṛ-i ! Ur ten-țțarrat ara, axaṭer tagelda n Ṛebbi i wid yellan am nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επειδη δια πολλων ημερων δεν εφαινοντο ουτε ηλιος ουτε αστρα, και χειμων βαρυς επεκειτο, πασα ελπις σωτηριας αφηρειτο πλεον αφ' ημων. \t Acḥal n wussan ur d-iban yiṭij ur d-banen itran, lebḥeṛ mazal-it yerwi, ur numin ara a nțwasellek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τι λεγει η γραφη; Εκβαλε την δουλην και τον υιον αυτης διοτι δεν θελει κληρονομησει ο υιος της δουλης μετα του υιου της ελευθερας. \t Lameɛna d acu yuran di tira iqedsen ? Enfu taklit d mmi-s ;axaṭer mmi-s n taklit ur ilaq ara ad iwṛet akk-d mmi-s n tmeṭṭut taḥeṛṛit ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδωκαν τους κληρους αυτων, και επεσεν ο κληρος εις τον Ματθιαν, και συγκατεψηφισθη μετα των ενδεκα αποστολων. \t Gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed i Matyas ; dɣa rnan-t-id ɣer ḥdac-nni n ṛṛusul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τους καιρους λοιπον της αγνοιας παραβλεψας ο Θεος, τωρα παραγγελλει εις παντας τους ανθρωπους πανταχου να μετανοωσι, \t Sidi Ṛebbi isemmeḥ-asen i yemdanen asmi akken ur t-ssinen ara; tura issawel-asen-d akk di mkul amkan iwakken ad beddlen tikli, a d-uɣalen ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Θεος των πατερων ημων ανεστησε τον Ιησουν, τον οποιον σεις εθανατωσατε κρεμασαντες επι ξυλου \t Ṛebbi, Illu n lejdud-nneɣ yesseḥya-d Sidna Ɛisa, win akken i tenɣam, i tsemmṛem ɣef lluḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αδελφοι, κατα ανθρωπον ομιλω ομως και ανθρωπου διαθηκην κεκυρωμενην ουδεις αθετει η προσθετει εις αυτην. \t Ay atmaten, a wen-d-fkeɣ lemtel yellan di lɛaddat-nneɣ : m'ara yexdem yiwen leɛqed akken ilaq, yiwen ur izmir a t-inkeṛ neɣ a s-yernu kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιουδας, ουχι ο Ισκαριωτης Κυριε, τι συμβαινει οτι μελλεις να φανερωσης σεαυτον εις ημας και ουχι εις τον κοσμον; \t Yuda (mačči Yudas n Qeṛyut), yenna-yas : A Sidi, acuɣeṛ i nukkni kan i tebɣiḍ a d-sbeggneḍ iman-ik, mačči i ddunit meṛṛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε εμβλεψας εις αυτους ειπε Τι λοιπον ειναι τουτο το γεγραμμενον, Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας; \t Lameɛna Sidna Ɛisa imuqel-iten yenna : D acu i d lmeɛna n wawal-agi yuran : adɣaɣ i ḍeggṛen wid ibennun, yuɣal d win yeṭṭfen lebni ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο Ιησους πολλους οχλους περι εαυτον, προσεταξε να αναχωρησωσιν εις το περαν. \t Sidna Ɛisa mi gwala annect-nni n lɣaci yezzi-yas-d, yumeṛ i inelmaden-is ad zegren ɣer ugemmaḍ n lebḥeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο αφησαντες την αρχικην διδασκαλιαν του Χριστου, ας φερωμεθα προς την τελειοτητα, χωρις να βαλλωμεν εκ νεου θεμελιον μετανοιας απο νεκρων εργων και πιστεως εις Θεον, \t Ur ilaq ara a neqqim kan deg wayen nelmed di tazwara ɣef wawal n Lmasiḥ. Ilaq-aɣ a neddu ɣer zdat a nesnekmal almud-nneɣ, mbla ma nɛawed-ed i lsas s wadda ɣef wayen yeɛnan : nndama ɣef lecɣal n diri i gețțawin ɣer lmut, liman di Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε ημερα ηρχισε να κλινη και προσελθοντες οι δωδεκα, ειπον προς αυτον Απολυσον τον οχλον, δια να υπαγωσιν εις τας περιξ κωμας και τους αγρους και να καταλυσωσι και να ευρωσι τροφας, διοτι εδω ειμεθα εν ερημω τοπω. \t Akken qṛib ad yeɣli yiṭij, tnac-nni n ṛṛusul usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer temdinin ț-țudrin iqeṛben iwakken ad afen ayen ara ččen d wanda ara ṭsen, axaṭer aql-aɣ deg wemkan yexlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ηγεμων ειπε Και τι κακον επραξεν; Οι δε περισσοτερον εκραζον, λεγοντες Σταυρωθητω. \t Lḥakem yenna : D acu i gexdem n diri ? RRnan țɛeggiḍen : Semmeṛ-it ɣef wumidag !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκεινα τα οποια νομιζομεν οτι ειναι τα ατιμοτερα του σωματος, εις ταυτα αποδιδομεν τιμην περισσοτεραν, και τα ασχημα ημων εχουσι περισσοτεραν ευσχημοσυνην \t Lemfaṣel n lǧețța iwumi ur nefki ara lqima, d nutni i nețḥadar akteṛ n wiyaḍ ; ihi d lemfaṣel ur nezmir ara a d-nebder i nețḥadar aṭas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες ενω γνωριζουσι την δικαιοσυνην του Θεου, οτι οι πραττοντες τα τοιαυτα ειναι αξιοι θανατου, ουχι μονον πραττουσιν αυτα, αλλα και συνευδοκουσιν εις τους πραττοντας. \t ?as akken ẓran lḥisab n Sidi Ṛebbi yețṛaǧu wid ixeddmen annect-agi yerna uklalen lmut, țkemmilen di tikli-nsen yerna feṛḥen s wid ixeddmen am nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Μη εισπραττετε μηδεν περισσοτερον παρα το διατεταγμενον εις εσας. \t Yenna-yasen : Ur țnadit ara sennig wayen i d-yenna lqanun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εκαθητο εις την τραπεζαν εν τη οικια αυτου, συνεκαθηντο και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι μετα του Ιησου και των μαθητων αυτου διοτι ησαν πολλοι, και ηκολουθησαν αυτον. \t Mi llan tețțen deg wexxam n Lewwi nețța d inelmaden-is, qqimen-d yid-sen imekkasen akk-d yir imdanen, axaṭer aṭas i t-ittabaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScriptGhostScript \t GhostScript"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οσοι δεν σας δεχθωσι μηδε σας ακουσωσιν, εξερχομενοι εκειθεν εκτιναξατε τον κονιορτον τον υποκατω των ποδων σας δια μαρτυριαν εις αυτους. Αληθως σας λεγω, ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εις τα Σοδομα η Γομορρα εν ημερα κρισεως, παρα εις την πολιν εκεινην. \t Ma yella wanda ur sṭerḥben ara yis-wen, ur bɣin ara a wen-slen, ṛuḥet syenna, zwit aɣebbaṛ n warkasen-nwen, ddnub i yirawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νομον λοιπον καταργουμεν δια της πιστεως; μη γενοιτο, αλλα νομον συνιστωμεν. \t Ma nenna-d akka, mačči d lqima n ccariɛa i nebɣa a nesseɣli, meɛna d lqima-ines n ṣṣeḥ i s-nefka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οσους δε προωρισε, τουτους και εκαλεσε, και οσους εκαλεσε, τουτους και εδικαιωσε, και οσους εδικαιωσε, τουτους και εδοξασε. \t Wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi si zik, d wid iwumi i d-issawel ; wid-nni iwumi yessawel yerra-ten d iḥeqqiyen zdat-es, wid yerra d iḥeqqiyen yefka-yasen amkan di lɛaḍima-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε παλιν προς αυτους ο Ιησους Ειρηνη υμιν καθως με απεστειλεν ο Πατηρ, και εγω πεμπω εσας. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Sslam fell-awen. Akken i yi-d iceggeɛ Baba, nekk daɣen a kkun ceggɛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκρατησεν απο της τιμης, εν γνωσει και της γυναικος αυτου, και φερων μερος τι εθεσεν εις τους ποδας των αποστολων. \t amur nniḍen yewwi-t-id ɣer ifassen n ṛṛusul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσευχηθεντες ειπον Συ, Κυριε, καρδιογνωστα παντων, αναδειξον εκ των δυο τουτων ενα, οντινα εξελεξας, \t Dɛan ɣer Sidi Ṛebbi s imeslayen agi : A Sidi Ṛebbi, kečč yesnen ulawen n yemdanen meṛṛa, sbeggen aɣ-ed anwa deg-sen i gwulmen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθετε να ιδητε ανθρωπον, οστις μοι ειπε παντα οσα επραξα μηπως ουτος ειναι ο Χριστος; \t Eyyaw aț-țe?rem yiwen yenna-yi-d akk ayen xedmeɣ ! Ad yili d nețța i d Lmasiḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσωπικός φάκελοςkeybinding \t keybinding"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους παλιν ειπε προς αυτους δια παραβολων, λεγων \t Sidna Ɛisa imeslay-asen-d daɣen s lemtel, yenna-yasen : --"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δενουσι φορτια βαρεα και δυσβαστακτα και επιθετουσιν επι τους ωμους των ανθρωπων, δεν θελουσιν ομως ουδε δια του δακτυλου αυτων να κινησωσιν αυτα. \t Țcuddun tiɛekkmin ẓẓayen țɛebbin-tent ɣef tuyat n yemdanen, ma d nutni țțagin a ten-ɛiwnen ula s yixef n iḍuḍan-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσα δε σας γραφω, ιδου, ενωπιον του Θεου ομολογω οτι δεν ψευδομαι. \t Ayen i wen-d-uriɣ akka ț-țideț, zdat Ṛebbi ur skiddibeɣ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην εχω τι κατα σου, διοτι την αγαπην σου την πρωτην αφηκας. \t Lameɛna tella yiwet lḥaǧa i ɣef ara k-lumeɣ : leḥmala i tesɛiḍ ɣuṛ-i tura mačči am leḥmala n wussan imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι η αμπελος η αληθινη, και ο Πατηρ μου ειναι ο γεωργος. \t -- D nekk i ț-țara n tideț, yerna d Baba i ț-ixeddmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αφου πασα εντολη του νομου ελαληθη υπο του Μωυσεως προς παντα τον λαον, λαβων το αιμα των μοσχων και των τραγων με υδωρ και μαλλιον κοκκινον και υσσωπον, ερραντισε και αυτο το βιβλιον και παντα τον λαον, \t Ula d Sidna Musa mi i d-yeɣṛa lumuṛ akken llan di Tawṛat, yeddem-ed taciṭa akk-d taḍuṭ tazeggaɣt, yebbeɣ-iten deg idammen n iɛejmiyen d iqelwacen akk-d waman, iṛucc yis-sen taktabt iqedsen akk-d wegdud meṛṛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενθυμεισθε την γυναικα του Λωτ. \t mmektit-ed tameṭṭut n Luṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χωρις δε πιστεως αδυνατον ειναι να ευαρεστηση τις εις αυτον διοτι ο προσερχομενος εις τον Θεον πρεπει να πιστευη οτι ειναι και γινεται μισθαποδοτης εις τους εκζητουντας αυτον. \t Ihi, mbla liman d lmuḥal ad yeɛǧeb yiwen i Ṛebbi, axaṭer win ara iqeṛṛben ɣuṛ-es ilaq ad yamen belli yella yerna iqebbel-ed wid yețnadin fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια την αληθειαν, ητις μενει εν ημιν και θελει εισθαι μεθ' ημων εις τον αιωνα \t ɣef ddemma n tideț yellan deg-nneɣ ara yeqqimen deg-nneɣ i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη φοβου, θυγατερ Σιων ιδου, ο βασιλευς σου ερχεται καθημενος επι πωλου ονου. \t Ur țțaggad a tamdint n Siyun, atan ugellid-im yusa-d, irkeb-ed ɣef weɣyul amecṭuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ταυτην την εντολην εχομεν απ' αυτου, οστις αγαπα τον Θεον, να αγαπα και τον αδελφον αυτου. \t Atan ihi lameṛ i ɣ-d-iǧǧa Lmasiḥ : win iḥemmlen Sidi Ṛebbi ad iḥemmel daɣen gma-s. f+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προφηται δε ας λαλωσι δυο η τρεις, και οι αλλοι ας διακρινωσιν \t Ma llan wid i d-ițxebbiṛen s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, sin neɣ tlata a d-mmeslayen, wiyaḍ ad meyzen ɣef wayen i d-nnan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επιθυμουμεν δε να δεικνυη εκαστος υμων την αυτην σπουδην προς την πληροφοριαν της ελπιδος μεχρι τελους, \t Nebɣa ihi yal yiwen deg-wen ad iṭṭef deg webrid-agi alamma ț-țaggara iwakken aț-țawḍem ɣer wayen i tessaramem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γραφω προς εσας, πατερες, διοτι εγνωρισατε τον απ' αρχης. Γραφω προς εσας, νεανισκοι, διοτι ενικησατε τον πονηρον. Γραφω προς εσας, παιδια, διοτι εγνωρισατε τον Πατερα. \t Uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. Uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tɣelbem amcum. Akken i wen-d-nniɣ yakan ay ilmeẓyen, uriɣ-awen axaṭer tesnem Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ως ειπε τουτο, ευθυς εφυγεν απ' αυτου η λεπρα, και εκαθαρισθη. \t Imiren kan, yeḥla si lbeṛs-nni, yuɣal yeṣfa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ανεχωρει εκειθεν ο Ιησους, ηκολουθησαν αυτον δυο τυφλοι, κραζοντες και λεγοντες Ελεησον ημας, υιε του Δαβιδ. \t Mi gṛuḥ Sidna Ɛisa syenna, tebɛen-t sin iderɣalen, țɛeggiḍen : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-aɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σας εγνωστοποιησαμεν την δυναμιν και παρουσιαν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ουχι μυθους σοφιστικους ακολουθησαντες, αλλ' αυτοπται γενομενοι της εκεινου μεγαλειοτητος. \t Mačči ț-țimucuha i wen-d newwi mi i wen-d-neḥka ɣef tezmert n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ț-țuɣalin-is, meɛna s wallen-nneɣ i nwala tamanegt-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ενω εκοιμωντο οι ανθρωποι, ηλθεν ο εχθρος αυτου και εσπειρε ζιζανια ανα μεσον του σιτου και ανεχωρησεν. \t Yiwen yiḍ mi ṭṭsen akk medden, yusa-d weɛdaw-is izreɛ aẓekkun ger yirden, imiren iṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε ακουσαντες, εξηρχοντο εις εκαστος, αρχισαντες απο των πρεσβυτερων εως των εσχατων και εμεινε μονος ο Ιησους και η γυνη ισταμενη εν τω μεσω. \t Lɣaci-nni, mi slan annect-agi, bdan tixxiṛen yiwen yiwen, seg umɣaṛ armi d ameẓyan. ?ǧan dinna Sidna Ɛisa weḥd-es di tlemmast n wefrag n lǧameɛ iqedsen, nețța ț-țmeṭṭut-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εως σημερον, οταν αναγινωσκηται ο Μωυσης, καλυμμα κειται επι της καρδιας αυτων \t Ar ass-a, leḥjab-agi ițɣummu ulawen-nsen m'ara qqaṛen ccariɛa n Musa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Βλεπετε και προσεχετε απο της ζυμης των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ḥadret iman-nwen seg iɣes n temtunt n ifariziyen d isaduqiyen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις λεγει προς αυτον Κυριε, αφες αυτην και τουτο το ετος, εως οτου σκαψω περι αυτην και βαλω κοπριαν \t Axeddam-nni yerra-yas : a Sidi, eǧǧ-iț aț-țernu aseggas-a ; aț-țneqceɣ, a s-rreɣ leɣbaṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να καυχωμαι βεβαια δεν μοι συμφερει διοτι θελω ελθει εις οπτασιας και αποκαλυψεις Κυριου. \t Eɛni ilaq ad zuxxeɣ ? Ayagi ur infiɛ ara ! Lameɛna a d-ḥkuɣ ɣef kra n leḥwayeǧ i yi-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απεκριθη ο Θωμας και ειπε προς αυτον Ο Κυριος μου και ο Θεος μου. \t ?uma yerra-yas : A Ssid-iw ! Ay Illu-yiw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε επλησιασεν, ιδων την πολιν εκλαυσεν επ' αυτην, \t Mi qṛib ad yaweḍ ɣer temdint n Lquds, akken i ț-iwala, Sidna Ɛisa yețru fell-as,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις ομως δεν ειμεθα εκ των συρομενων οπισω προς απωλειαν, αλλ' εκ των πιστευοντων προς σωτηριαν της ψυχης. \t Ma d nukni ur nelli ara seg wid yeṭṭixiṛen i webrid n Ṛebbi, ur nelli ara seg wid yețțuɣalen ɣer deffir, yețḍiɛen, lameɛna nukni seg wid yesɛan liman, nețțeddu deg ubrid n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λοιπον ελαβεν ο Πιλατος τον Ιησουν και εμαστιγωσε. \t Bilaṭus yefka lameṛ ad awin Sidna Ɛisa a t-wten s ujelkkaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο μεν Δαβιδ, αφου υπηρετησε την βουλην του Θεου εν τη γενεα αυτου, εκοιμηθη και προσετεθη εις τους πατερας αυτου και ειδε διαφθοραν \t Di lweqt-is, Sidna Dawed yexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi ; mi gemmut, yețwamḍel ger lejdud-is, tura lǧețța-s terka deg uẓekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιουδας δε και ο Σιλας, οντες και αυτοι προφηται, παρηγορησαν τους αδελφους δια λογων πολλων και επεστηριξαν αυτους. \t Yuda d Silas iwumi yețțunefk a d-țxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, nhan atmaten-nni, sǧehden-ten s waṭas n yimeslayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποπλευσαντες λοιπον απο της Τρωαδος, επερασαμεν κατ' ευθειαν εις Σαμοθρακην και την ακολουθον ημεραν εις Νεαπολιν \t Mi nerkeb di lbabuṛ si temdint n Truwas, nṛuḥ qbala ɣer tegzirt n Samutras. Azekka-nni nkemmel ɣer temdint n Nabulis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι ουδεν εισερχομενον εξωθεν του ανθρωπου εις αυτον, το οποιον δυναται να μολυνη αυτον, αλλα τα εξερχομενα απ' αυτου, εκεινα ειναι τα μολυνοντα τον ανθρωπον. \t Mačči d ayen ikečmen ɣer daxel n wemdan ara t-yesneǧsen, meɛna d ayen i d-ițeffɣen seg ul-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εξηλθε, δεν ηδυνατο να λαληση προς αυτους και ενοησαν οτι οπτασιαν ειδεν εν τω ναω και αυτος εκαμνεν εις αυτους νευματα και διεμενε κωφος. \t Mi d-iffeɣ, yeggugem, ur izmir ara a d-yessufeɣ awal ; lɣaci-nni fehmen belli iweḥḥa-yas-ed kra Sidi Ṛebbi. Yebda ițwehhi-yasen-d s ifassen-is, yeqqim d agugam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πιλατος ειπε προς τους αρχιερεις και τους οχλους Ουδεν εγκλημα ευρισκω εν τω ανθρωπω τουτω. \t Bilaṭus yenna i lmuqedmin imeqqranen d lɣaci : Ur s-d-ssukkseɣ acemma i wergaz-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω δε σας δειξει ποιον να φοβηθητε Φοβηθητε εκεινον, οστις αφου αποκτεινη, εχει εξουσιαν να ριψη εις την γεενναν ναι, σας λεγω, τουτον φοβηθητε. \t A wen-d-iniɣ anwa i glaq aț- țaaggadem : aggadet win izemren a kkun-ikkes si ddunit yerna a kkun-iḍeggeṛ ɣer ǧahennama. Atan nniɣ-awen-t-id, d nețța i glaq aț- țaggadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να εκζητηθη το αιμα παντων των προφητων, το εκχυνομενον απο της αρχης του κοσμου, απο της γενεας ταυτης, \t Daymi lǧil-agi ad ițțuḥaseb ɣef tazzla n yidammen n lenbiya seg wasmi i d-texleq ddunit ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ερχεται ωρα, και ηδη ειναι, οτε οι αληθινοι προσκυνηται θελουσι προσκυνησει τον Πατερα εν πνευματι και αληθεια διοτι ο Πατηρ τοιουτους ζητει τους προσκυνουντας αυτον. \t Lameɛna iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed, anda lmumnin n ṣṣeḥ ad ɛebbden Baba Ṛebbi s Ṛṛuḥ, s tideț, axaṭer d lmumnin-agi n ṣṣeḥ i gebɣa Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις και εφανερωσεν εις ημας την εν Πνευματι αγαπην σας. \t ixebbeṛ-aɣ-ed ɣef leḥmala s wayes i kkun-yeččuṛ Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ομοιως οι επι τα πετρωδη σπειρομενοι ειναι ουτοι, οιτινες οταν ακουσωσι τον λογον, ευθυς μετα χαρας δεχονται αυτον, \t Wiyaḍ cban akal yeččuṛen d idɣaɣen, akken ara slen i wawal n Ṛebbi, qebblen-t s lfeṛḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις θελει να σωθωσι παντες οι ανθρωποι και να ελθωσιν εις επιγνωσιν της αληθειας. \t axaṭer yebɣa imdanen meṛṛa ad issinen tideț yerna ad țțuselken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκ πολλης θλιψεως και στενοχωριας καρδιας εγραψα προς εσας μετα πολλων δακρυων, ουχι δια να λυπηθητε, αλλα δια να γνωρισητε την αγαπην, ην εχω περισσοτερως εις εσας. \t Uriɣ-awen tabṛaț-nni s imeṭṭawen d leḥzen ameqqran akk-d wul yetqelqen, mačči iwakken aț țḥeznem lameɛna iwakken aț-țeẓrem acḥal i kkun-ḥemmleɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις εξευρομεν οτι προς τον Μωυσην ελαλησεν ο Θεος τουτον ομως δεν εξευρομεν ποθεν ειναι. \t Neẓra belli Ṛebbi ihḍeṛ-ed i Sidna Musa, ma d wagi ur neẓri ara ansi i d-yekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε Αληθως σας λεγω οτι ουδεις προφητης ειναι δεκτος εν τη πατριδι αυτου. \t Yenna-yasen daɣen : S tideț a wen-iniɣ : ulac nnbi yețwaqeblen di tmurt-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δια να ελευθερωθωμεν απο των παραλογων και πονηρων ανθρωπων διοτι η πιστις δεν υπαρχει εις παντας. \t Dɛut daɣen iwakken a ɣ-isellek si ger ifassen n yemcumen i ɣ-ibɣan cceṛ, axaṭer llan wid ur nețțamen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τωρα ο Χριστος ανεστη εκ νεκρων, εγεινεν απαρχη των κεκοιμημενων. \t Meɛna Lmasiḥ iḥya-d si lmut, d nețța i d amezwaru i d-iḥyan ɣef wid akk yemmuten ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εν αυταις γινεται κατ' ενιαυτον αναμνησις αμαρτιων \t Meɛna s iseflawen-agi țmektayen-d yal aseggas belli mazal-iten d imednuben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οστις εχει, θελει δοθη εις αυτον και οστις δεν εχει, και εκεινο το οποιον εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Axaṭer win yesɛan a s-rnun, ma d win ur nesɛi ara a s-yețwakkes ula d ayen yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ομως πιη εκ του υδατος, το οποιον εγω θελω δωσει εις αυτον, δεν θελει διψησει εις τον αιωνα, αλλα το υδωρ, το οποιον θελω δωσει εις αυτον, θελει γεινει εν αυτω πηγη υδατος αναβλυζοντος εις ζωην αιωνιον. \t lameɛna win ara yeswen seg waman ara s-d-fkeɣ ur yețțuɣal ara ad iffad. Yerna aman ara s-d-fkeɣ ad uɣalen deg-s ț-țaɛwint ur nețɣaṛ ara, a d-tețfeggiḍ seg-s tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως επεσον τα τειχη της Ιεριχω, αφου εκυκλωθησαν επι επτα ημερας. \t S liman i ɣlin leswaṛ n temdint n Yeriku mi i s-yezzi wegdud n Isṛail sebɛa wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ευφραινεσθε οι ουρανοι και οι κατοικουντες εν αυτοις ουαι εις τους κατοικουντας την γην και την θαλασσαν, διοτι κατεβη ο διαβολος εις εσας εχων θυμον μεγαν, επειδη γνωριζει οτι ολιγον καιρον εχει. \t ?ef wayagi feṛḥet ay igenwan, a wid i gzedɣen igenwan ! A nnger-im a lqaɛa ! A nnger-ik a lebḥeṛ ! Imi i d-iṣubb ɣuṛ-wen Cciṭan s wurrif ameqqran, axaṭer yeẓra drus n lweqt i s-d-iqqimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο τριτος ελαβεν αυτην ωσαυτως δε και οι επτα και δεν αφηκαν τεκνα, και απεθανον. \t Yuɣ-iț daɣen wis tlata, akken armi d wis sebɛa ; mmuten meṛṛa, yiwen ur d-yeǧǧi yid-es dderya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην εκ του ουρανου λεγουσαν προς εμε Γραψον, Μακαριοι οι νεκροι, οιτινες αποθνησκουσιν εν Κυριω απο του νυν. Ναι, λεγει το Πνευμα, δια να αναπαυθωσιν απο των κοπων αυτων, και τα εργα αυτων ακολουθουσι με αυτους. \t Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni teqqaṛ : Aru ayagi, d iseɛdiyen si tura wid ara yemten yili nutni umnen s Lmasiḥ ! Ṛṛuḥ iqedsen yenna : ?-țideț, tura zemren ad steɛfun si leɛtab-nsen axaṭer lecɣal-nni yelhan i xedmen a ten-afen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Τουτο το γενος δεν δυναται να εξελθη δι' ουδενος αλλου τροπου ειμη δια προσευχης και νηστειας. \t Yenna-yasen : Iwakken aț-țessufɣem iṛuḥaniyen am wigi, ilaq aț-țețțuẓumem yerna aț-țețẓallam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων τις απηγγειλε προς αυτους, λεγων οτι ιδου, οι ανθρωποι, τους οποιους εβαλετε εις την φυλακην, ιστανται εν τω ιερω και διδασκουσι τον λαον. \t Iṛuḥ-ed ɣuṛ-sen yiwen yenna yasen : Irgazen-nni i terram ɣer lḥebs, atnan deg ufrag n lǧameɛ iqedsen yerna sselmaden lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπερ βασιλεων και παντων των οντων εν αξιωμασι, δια να διαγωμεν βιον αταραχον και ησυχιον εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι. \t Deɛɛut ɣef yigelliden d wid akk yeṭṭfen imukan n lḥekma iwakken a nɛic di lisser ț-țalwit, a nḍuɛ Sidi Ṛebbi s lḥeṛma d leqdeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Περί GNOME \t ɣef GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Αληθως σας λεγω οτι δεν ειναι ουδεις, οστις αφηκεν οικιαν η γονεις η αδελφους η γυναικα η τεκνα ενεκεν της βασιλειας του Θεου, \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-iniɣ tideț : kra n win yeǧǧan axxam-is, tameṭṭut-is, ayetma- s, imawlan-is neɣ arraw-is ɣef ddemma n tgeldit n Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να εχητε καλην την διαγωγην σας μεταξυ των εθνων, ινα ενω σας καταλαλουσιν ως κακοποιους, εκ των καλων εργων, οταν ιδωσιν αυτα, δοξασωσι τον Θεον εν τη ημερα της επισκεψεως. \t Sɛut tikli ilhan ger wid ur nessin ara Sidi Ṛebbi, iwakken ɣas a d-skidben fell-awen, neɣ xedmen awen cceṛ ; m' ara walin lecɣal-nwen ilhan ad ḥemden Sidi Ṛebbi asm' ara d-yerzu ɣuṛ-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο ιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας, ειπε προς τον παραλυτικον Προς σε λεγω, Σηκωθητι και σηκωσον το κλινιδιον σου και υπαγε εις τον οικον σου. \t Ilaq-awen aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yesɛa tazmert ad yeɛfu ddnubat di ddunit-agi ! Yezzi ɣer wukrif-nni, yenna-yas : Kker ddem usu-inek tuɣaleḍ ɣer wexxam-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ηλθεν ανθρωπος ονομαζομενος Ιαειρος, οστις ητο αρχων της συναγωγης και πεσων εις τους ποδας του Ιησου, παρεκαλει αυτον να εισελθη εις τον οικον αυτου, \t Yewweḍ-ed yiwen wergaz isem-is Jayrus, d ameqqran n lǧameɛ, yeɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, yețḥellil deg-s iwakken ad iddu ɣer wexxam is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο Κυριος Με τι λοιπον να ομοιωσω τους ανθρωπους της γενεας ταυτης; και με τι ειναι ομοιοι; \t ?er wacu ara metleɣ imdanen n lǧil-agi ? ?er wuɣuṛ i țemcabin ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφοβηθησαν φοβον μεγαν και ελεγον προς αλληλους Τις λοιπον ειναι ουτος, οτι και ο ανεμος και η θαλασσα υπακουουσιν εις αυτον; \t Meɛna ikcem-iten akk lxuf d ameqqran, qqaṛen wway gar-asen : Anwa-t wagi iwumi țțaɣen awal ula d aḍu d lebḥeṛ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτον Υπαγε, νιφθητι εις την κολυμβηθραν του Σιλωαμ, το οποιον ερμηνευεται απεσταλμενος. Υπηγε λοιπον και ενιφθη, και ηλθε βλεπων. \t yenna-yas : Ṛuḥ aț-țessirdeḍ di tala n Silwi (Silwi lmeɛna-ines «amceggeɛ»). Aderɣal-nni iṛuḥ a d-issired, mi d-yuɣal, yețwali."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφησας την Ναζαρετ ηλθε και κατωκησεν εις Καπερναουμ την παραθαλασσιαν εν τοις οριοις Ζαβουλων και Νεφθαλειμ. \t Iffeɣ si taddart n Naṣaret, iṛuḥ ad izdeɣ di Kafernaḥum ; ț-țamdint yyellan rrif n lebḥeṛ di leǧwahi n tmura n Zabulun d Nefṭali,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη μεριμνατε περι μηδενος, αλλ' εν παντι πραγματι ας γνωριζωνται τα ζητηματα σας προς τον Θεον μετ' ευχαριστιας δια της προσευχης και της δεησεως. \t Ur țḥebbiṛet ɣef wacemma, meɛna di yal lḥaǧa, ssutret ayen teḥwaǧem i Sidi Ṛebbi s tẓallit, s uḥellel akk-d leḥmadi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτη ειναι η επαγγελια, την οποιαν ηκουσαμεν απ' αυτου και αναγγελλομεν προς εσας, οτι ο Θεος ειναι φως και σκοτια εν αυτω δεν υπαρχει ουδεμια. \t Ayen nesla s ɣuṛ Ɛisa Lmasiḥ newwi-yawen-t-id : Sidi Ṛebbi ț-țafat, ur yelli ara deg-s ṭṭlam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκ του οποιου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται, \t seg i d-tekka yal tawacult yellan ama deg igenwan ama di lqaɛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ως ελευθεροι, και μη ως εχοντες την ελευθεριαν επικαλυμμα της κακιας, αλλ' ως δουλοι του Θεου. \t Ilit d ilelliyen, meɛna ur ssexdamet ara tilelli-nwen iwakken aț-țɣummem cceṛ i txeddmem, ilit d iqeddacen n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πολλα παθουσα υπο πολλων ιατρων και δαπανησασα πασαν την περιουσιαν αυτης και μηδεν ωφεληθεισα, αλλα μαλλον εις το χειρον ελθουσα, \t Tenɛețțab aṭas ger ifassen n ṭṭeba, texṣeṛ ayen akk i tesɛa, meɛna ur teḥli ara, terna tenṭer akteṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Συ εισαι ο διδασκαλος του Ισραηλ και ταυτα δεν εξευρεις; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tesselmadeḍ ccariɛa i wat Isṛail ur tessineḍ ara annect-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρετε οτι μετα δυο ημερας γινεται το πασχα, και ο Υιος του ανθρωπου παραδιδεται δια να σταυρωθη. \t Mazal sin wussan i lɛid n Tuffɣa, Mmi-s n bunadem ad ițțuzenz iwakken ad ițuṣemmer ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σηκωθεντες δε οι νεωτεροι, ετυλιξαν αυτον και εκβαλοντες εθαψαν. \t Kkren ilmeẓyen kefnen-t, wwin-t a t-meḍlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε απελυσεν εις αυτους τον Βαραββαν, τον δε Ιησουν μαστιγωσας παρεδωκε δια να σταυρωθη. \t Imiren Bilaṭus iserreḥ-ed i Barabas, jelkḍen Sidna Ɛisa, dɣa yefka lameṛ a t-semmṛen ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτην Θαρρει, θυγατερ, η πιστις σου σε εσωσεν υπαγε εις ειρηνην. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : A yell-i, imi tumneḍ yis-i teḥliḍ ! Ṛuḥ di talwit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μακροθυμησατε και σεις, στηριξατε τας καρδιας σας, διοτι η παρουσια του Κυριου επλησιασε. \t Ula d kunwi ṣebṛet, sǧehdet iman nwen, axaṭer tuɣalin n Ssid-nneɣ teqṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Ο Ηλιας μεν ελθων πρωτον αποκαθιστα παντα και οτι ειναι γεγραμμενον περι του Υιου του ανθρωπου οτι πρεπει να παθη πολλα και να εξουδενωθη \t Yerra-yasen : ?-țideț, a d-yas uqbel Ilyas, iwakken ad iseggem kullec. lameɛna acuɣer yețwakteb ɣef Mmi-s n bunadem belli ilaq ad yenɛețțab aṭas yerna ad yețwaqehheṛ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν απιστωμεν, εκεινος μενει πιστος να αρνηθη εαυτον δεν δυναται. \t ma yella nexdeɛ-it, nețța ur a ɣ-ixeddeɛ ara axaṭer ur yezmir ara ad yenkeṛ ayen i d-yenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς εσας πρωτον ο Θεος αναστησας τον Υιον αυτου Ιησουν απεστειλεν αυτον δια να σας ευλογη οταν επιστρεφητε εκαστος απο των πονηριων υμων. \t I kunwi d imezwura iwumi i d iceggeɛ Sidi Ṛebbi aqeddac-is, isseḥya t-id iwakken a kkun-ibarek yerna a d-issebɛed mkul yiwen deg-wen seg yir n lecɣal-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν παντες προφητευωσιν, εισελθη δε τις απιστος η ιδιωτης, ελεγχεται υπο παντων, ανακρινεται υπο παντων, \t Meɛna ma yella țxebbiṛen-d akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ma ikcem-ed win ur numin ara neɣ win ur nessin ara, a d-yawi s lexbaṛ belli d amednub i gella ɣef ddemma n wayen yesla, ad iḥuss deg iman-is belli ad ițțuḥaseb ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχεις ολιγα ονοματα και εν Σαρδεσι, τα οποια δεν εμολυναν τα ιματια αυτων, και θελουσι περιπατησει μετ' εμου με λευκα, διοτι ειναι αξιοι. \t Lameɛna llan ɣuṛ-ek kra yemdanen ur sneǧsen ara llebsa-nsen ; ad ilin yid-i s llebsa tamellalt axaṭer uklalen-ț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τους οποιους ηθελησεν ο Θεος να φανερωση τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εις τα εθνη, οστις ειναι ο Χριστος εις εσας, η ελπις της δοξης \t Yebɣa a d-yesken ccan n lbaḍna agi ifazen i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken ad walin Lmasiḥ deg-wen, nețța yellan d lsas n lɛaḍima i ɣer nessaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μεθ' υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ a d-ters fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα χαιρω εις τα παθηματα μου δια σας, και ανταναπληρω τα υστερηματα των θλιψεων του Χριστου εν τη σαρκι μου υπερ του σωματος αυτου, το οποιον ειναι η εκκλησια, \t Tura feṛḥeɣ aṭas imi nɛețțabeɣ fell-awen, axaṭer țkemmileɣ ayen ixuṣṣen i leɛtab n Lmasiḥ ɣef ddemma n imasiḥiyen meṛṛa, yellan d lǧețța-s, i ɣef uɣaleɣ d aqeddac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην και εαν νυμφευθης, δεν ημαρτησας και εαν η παρθενος νυμφευθη, δεν ημαρτησεν αλλ' οι τοιουτοι θελουσιν εχει θλιψιν εν τη σαρκι εγω δε σας φειδομαι. \t Tura ma yella ilemẓi neɣ tilemẓit zewǧen, ur wwin ara ddnub ; meɛna wid ara izewǧen ad ṛwun lḥif di tudert-nsen ; nekk mačči d ayen i wen-mennaɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και η ουρα αυτου εσυρε το τριτον των αστερων του ουρανου και ερριψεν αυτους εις την γην. Και ο δρακων εσταθη ενωπιον της γυναικος της μελλουσης να γεννηση, δια να καταφαγη το τεκνον αυτης, οταν γεννηση. \t Ajelkkiḍ-is yezzuɣeṛ-ed țelt n yitran n igenni, ideggeṛ-iten-id ɣer ddunit. Llafɛa-nni tbedd zdat tmeṭṭut-nni ara d-yarwen, iwakken aț-țessebleɛ lṭufan-ines akken kan ara d-ilal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ιδου, ανδρες δυο συνελαλουν μετ' αυτου, οιτινες ησαν Μωυσης και Ηλιας, \t Taswiɛt kan bedden-d ɣuṛ-es sin yergazen heddṛen yid-es : d Sidna Musa akk-d Sidna Ilyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ακουσας ταυτα εγεινε περιλυπος διοτι ητο πλουσιος σφοδρα. \t Argaz-nni mi gesla i yimeslayen-agi yeɣli-d fell-as leḥzen imi d ameṛkanti i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον, πεφυλαγμενην εν τοις ουρανοις δι' ημας, \t iwakken a newṛet ayen ur nrekku, ur nețțames, ur nfennu. D annect-agi i kkun-ițṛaǧun deg igenwan kunwi yumnen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πλησιασας εις γραμματευς ειπε προς αυτον, Διδασκαλε, θελω σοι ακολουθησει οπου αν υπαγης. \t Yiwen lɛalem n ccariɛa iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, anda teddiḍ ad dduɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συμεων Πετρος, δουλος και αποστολος του Ιησου Χριστου, προς τους οσοι ελαχον ισοτιμον με ημας πιστιν εις την δικαιοσυνην του Θεου ημων και Σωτηρος Ιησου Χριστου \t Nekk Semɛun Buṭrus, d aqeddac, d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, i wid akk yesɛan liman am nukni, s lḥeqq n Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ akk-d umsellek nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εγεινεν η φωνη, ευρεθη ο Ιησους μονος και αυτοι εσιωπησαν και προς ουδενα ειπον εν εκειναις ταις ημεραις ουδεν εξ οσων ειδον. \t Mi geḥbes ṣṣut-nni, walan anagar Sidna Ɛisa. Deg ussan-nni, inelmaden ur ḥkin i yiwen ayen ẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν. \t Iddem-it-id, yečča-t zdat-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αυτη φθασασα εν αυτη τη ωρα, εδοξολογει τον Κυριον και ελαλει περι αυτου προς παντας τους προσμενοντας λυτρωσιν εν Ιερουσαλημ. \t Ula d nețțat tewweḍ-ed di teswiɛt-nni, teḥmed Sidi Ṛebbi, theddeṛ ɣef weqcic-nni i wid akk yețṛaǧun leslak n temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εδραμον εις παντα τα περιχωρα εκεινα και ηρχισαν να περιφερωσιν επι των κραββατων τους αρρωστους, οπου ηκουον οτι ειναι εκει. \t dɣa uzzlen di mkul amkan n tmurt, bdan țțawin-as-ed imuḍan deg wusu-nsen ɣer yal amkan anda yella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ ομως παρηκολουθησας την διδασκαλιαν μου, την διαγωγην, την προθεσιν, την πιστιν, την μακροθυμιαν, την αγαπην, την υπομονην, \t Ma d kečč tettebɛeḍ akken ilaq ayen i k-slemdeɣ, tikli-inu, ixemmimen-iw, liman-iw, ṣṣbeṛ-iw, leḥmala-inu d ẓẓwara-inu,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν ακουσθη τουτο ενωπιον του ηγεμονος, ημεις θελομεν πεισει αυτον και εσας θελομεν καμει αμεριμνους. \t Ma yella yewweḍ lexbaṛ-agi ɣer lḥakem, d nukkni ara t-iqablen iwakken ur awen-ixeddem ula d acemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας μη ταραττηται η καρδια σας πιστευετε εις τον Θεον, και εις εμε πιστευετε. \t -- Kkset anezgum seg ulawen nwen. Amnet s Ṛebbi, amnet daɣen yis-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει εις εκ των δουλων του αρχιερεως, οστις ητο συγγενης εκεινου, του οποιου ο Πετρος απεκοψε το ωτιον Δεν σε ειδον εγω εν τω κηπω μετ' αυτου; \t Yiwen seg iqeddacen n lmuqeddem ameqqran, yețțilin i win akken iwumi yegzem Semɛun Buṭrus ame??uɣ, iwehha-d ɣuṛ-es yenna-yas : Ur k-ẓriɣ ara yid-es di tmazirt ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τα εθνη ωργισθησαν, και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων δια να κριθωσι και να δωσης τον μισθον εις τους δουλους σου τους προφητας και εις τους αγιους και εις τους φοβουμενους το ονομα σου, τους μικρους και τους μεγαλους, και να διαφθειρης τους διαφθειροντας την γην. \t Leǧnas llan kkren-d ɣuṛ-ek, lameɛna tura d urrif-ik i d-yewḍen, yusa-d lweqt i deg ara tḥasbeḍ lmegtin, ass i deg ara tkafiḍ iqeddacen-ik lenbiya, wid textaṛeḍ akk-d wid yețqadaṛen isem-ik, ama d imeẓyanen ama d imeqqranen s wayen uklalen ; ma d wid yessexṛaben ddunit a ten-tesnegreḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σεις εισθε πεφυσιωμενοι, και δεν επενθησατε μαλλον, δια να εκβληθη εκ μεσου υμων ο πραξας το εργον τουτο. \t Yerna mazal-ikkun tețzuxxum ! Ilaq-awen aț-țilim di leḥzen, argaz i gxeddmen annect-agi ilaq a t tessufɣem si gar-awen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "θελουσιν ομως ελθει ημεραι, οταν αφαιρεθη απ' αυτων ο νυμφιος τοτε θελουσι νηστευει εν εκειναις ταις ημεραις. \t Ad asen wussan i deg ara sen-ițwakkes yesli, ass-nni ad uẓummen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τη ογδοη ημερα, ηλθον δια να περιτεμωσι το παιδιον, και ωνομαζον αυτο κατα το ονομα του πατρος αυτου Ζαχαριαν. \t Mi wwḍen tmanya n wussan ɣef weqcic-nni, usan-d a s-sḍehṛen, bɣan a s-semmin s yisem n baba-s : Zakarya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τουτω δε και ηλπιζεν οτι θελουσι δοθη εις αυτον χρηματα υπο του Παυλου, δια να απολυση αυτον οθεν και συχνοτερα μετακαλων αυτον ωμιλει μετ' αυτου. \t Imi i geḍmeɛ di Bulus a s-yefk idrimen, si teswiɛt ɣer tayeḍ issawal-as-ed iwakken ad ihdeṛ yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν εισαι συ ταχα ο Αιγυπτιος, ο προ των ημερων τουτων διεγειρας εις αποστασιαν και εκβαλων εις την ερημον τους τετρακισχιλιους ανδρας φονεις; \t Mačči d kečč i d amaṣri-nni i gsekkren ccwal ussan-agi iɛeddan, i gessufɣen yid-es ṛebɛa alaf n iqettalen ɣer lxali ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ετων δωδεκα, αφου ανεβησαν εις Ιεροσολυμα κατα το εθος της εορτης \t Asmi yesɛa Ɛisa tnac yiseggasen, yedda akk-d imawlan-is ɣer temdint n Lquds, akken tella di lɛadda n lɛid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πιλατος εθαυμασεν αν ηδη απεθανε και προσκαλεσας τον εκατονταρχον, ηρωτησεν αυτον αν προ πολλου απεθανε \t Mi gesla s Sidna Ɛisa yemmut, Bilaṭus yewhem. Yessawel i umeqqran n meyya iɛsekṛiwen, isteqsa-t ma yella aṭas aya segmi yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ηγγισε τους οφθαλμους αυτων, λεγων Κατα την πιστιν σας ας γεινη εις εσας. \t Innul allen-nsen, yenna : A wen-ițwaxdem s wakken yella liman-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν ετολμων πλεον να ερωτωσιν αυτον ουδεν. \t Kukran a s-rnun ula d yiwen usteqsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον και ο Σατανας διηρεθη καθ' εαυτου, πως θελει σταθη η βασιλεια αυτου, επειδη λεγετε οτι εγω εκβαλλω τα δαιμονια δια του Βεελζεβουλ. \t Ma yella Cciṭan yețnaɣ d yiman-is amek ara tdum tgelda-s ? Teqqaṛem s Balzabul i ssufuɣeɣ leǧnun !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σωτηριαν εκ των εχθρων ημων και εκ της χειρος παντων των μισουντων ημας, \t Ad yili d amsellek ara ɣ-imenɛen seg yiɛdawen-nneɣ, si ger ifassen n wid akk i ɣ-ikeṛhen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Μελχι, του Αδδι, του Κωσαμ, του Ελμωδαμ, του Ηρ, \t Melki, Addi, Qusam, Elmudan, Ɛir,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις λοιπον ητο ο μακαρισμος σας; επειδη μαρτυρω προς εσας οτι ει δυνατον τους οφθαλμους σας ηθελετε εκβαλει και δωσει εις εμε. \t Anda-t lfeṛḥ-nni-nwen n zik ? Acu i gedṛan yid-wen ? Zemreɣ ad cehdeɣ fell-awen belli, lemmer d ayen iwumi tzemrem a t-txedmem, tili tekksem-d allen-nwen iwakken a yi-tent-id-tefkem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι εμποροι της γης κλαιουσι και πενθουσι δι' αυτην, διοτι ουδεις αγοραζει πλεον τας πραγματειας αυτων, \t Wid yețțaɣen znuzun ad ilin di leḥzen ameqqran ad țrun, axaṭer ulac win ara yaɣen sselɛa-nsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πολλοι θελουσιν ελθει εν τω ονοματι μου, λεγοντες οτι εγω ειμαι, και πολλους θελουσι πλανησει. \t Axaṭer aṭas ara d-yasen s yisem-iw, a wen-d-inin : « D nekk i d Lmasiḥ » ad kellxen i waṭas n lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε Και εις εσας τους νομικους ουαι, διοτι φορτιζετε τους ανθρωπους φορτια δυσβαστακτα, και σεις με ενα των δακτυλων σας δεν εγγιζετε τα φορτια. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : A nnger-nwen ula d kunwi a lɛulama n ccariɛa ! Tețɛebbim i wiyaḍ tiɛekkmin ẓẓayen, ma d kunwi ur tent-tețnalem ara ula s yiwen uḍaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πεμψας αυτους εις Βηθλεεμ, ειπε Πορευθεντες ακριβως εξετασατε περι του παιδιου, αφου δε ευρητε, απαγγειλατε μοι, δια να ελθω και εγω να προσκυνησω αυτο. \t Dɣa iceggeɛ-iten ɣer Bitelḥem, yenna-yasen : Nadit lexbaṛ n ṣṣeḥ ɣef weqcic-agi, m'ara t-tafem, init-iyi-d iwakken ad ṛuḥeɣ ula d nekk a t-ɛabdeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχομεν δε πεποιθησιν δια του Κυριου εφ' υμας οτι εκεινα, τα οποια σας παραγγελλομεν, και πραττετε και θελετε πραττει. \t Nesɛa laman ɣuṛ-es fell-awen belli txeddmem yerna aț-țkemlem aț-țxedmem ayen i ɣef i kkun-nweṣṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν εκ δευτερου υπηγε και προσευχηθη, λεγων Πατερ μου, εαν δεν ηναι δυνατον τουτο το ποτηριον να παρελθη απ' εμου χωρις να πιω αυτο, γενηθητω το θελημα σου. \t Ibɛed akkin tikkelt tis snat iwakken ad iẓẓal, yenna : A Baba, ma yella ulamek ara tesbeɛdeḍ fell-i leɛtab-agi , ma ilaq ad iyi-d-yaweḍ ! Ad yedṛu lebɣi-k !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Πλανασθε μη γνωριζοντες τας γραφας μηδε την δυναμιν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tɣelṭem ! Axaṭer ur tefhimem tira iqedsen, ur tessinem tazmert n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προνοουντες τα καλα ουχι μονον ενωπιον του Κυριου, αλλα και ενωπιον των ανθρωπων. \t nețqellib ayen yelhan ama zdat Sidi Ṛebbi ama zdat yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισηλθεν ο Ιησους εις το ιερον του Θεου και εξεβαλε παντας τους πωλουντας και αγοραζοντας εν τω ιερω, και τας τραπεζας των αργυραμοιβων ανετρεψε και τα καθισματα των πωλουντων τας περιστερας, \t Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, iqecceɛ meṛṛa wid yețțaɣen znuzun dinna deg ufrag n lǧameɛ. Iqleb-asen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις λαμβανει την τιμην ταυτην εις εαυτον, αλλ' ο καλουμενος υπο του Θεου, καθως και ο Ααρων. \t Yiwen ur izmir ad yeṭṭef amkan n lmuqeddem ameqqran ma yella mačči d Sidi Ṛebbi i t-id-isbedden, am akken i gesbedd nnbi Haṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινοι εφεραν. Και λεγει προς αυτους Τινος ειναι η εικων αυτη και η επιγραφη; οι δε ειπον προς αυτον Του Καισαρος. \t Fkan-as-d aṣurdi dɣa yenna yasen : Udem-agi d wayen yuran fell-as wi ten-ilan ? Nnan-as : N Qayṣer. Imiren Sidna Ɛisa yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΠροσανατολισμόςGeneralPrinter Option Group \t GeneralPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα πολλα δε ετη ηλθον δια να καμω εις το εθνος μου ελεημοσυνας και προσφορας \t Acḥal n iseggasen, nekk ɛaceɣ di lɣeṛba ; usiɣ-ed iwakken a d-awiɣ kra n yedrimen i d-jemɛeɣ d lemɛawna i igellilen n tmurt-iw yerna wwiɣ-ed daɣen lweɛdat i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως ο Μωυσης, αφου εγεννηθη, εκρυφθη τρεις μηνας υπο των γονεων αυτου, διοτι ειδον κεχαριτωμενον το παιδιον, και δεν εφοβηθησαν το διαταγμα του βασιλεως. \t S liman, imawlan n Sidna Musa ffren-t tlata n wagguren mi d-ilul axaṭer walan aqcic yecbeḥ dɣa ur uggaden ara lameṛ n ugellid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Πετρος ειπε προς αυτους Μετανοησατε, και ας βαπτισθη εκαστος υμων εις το ονομα του Ιησου Χριστου εις αφεσιν αμαρτιων, και θελετε λαβει την δωρεαν του Αγιου Πνευματος. \t Buṭrus yerra-yasen : Tubet, beddlet tikli ! Mkul yiwen deg-wen ad yețwaɣḍes s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ iwakken a wen-țwasemmḥen ddnubat-nwen, yerna a wen-d yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις θελει λαλησει προς σε λογους, δι' ων θελεις σωθη συ και πας ο οικος σου. \t a k-d-yini amek ara tețwasellkeḍ kečč d wat wexxam-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τρεξαντες υπο νησιδιον τι ονομαζομενον Κλαυδην, μολις ηδυνηθημεν να βαλωμεν εις την εξουσιαν μας την λεμβον, \t nɛedda seddaw yiwet n tegzirt tamecṭuḥt yeddurin ɣef waḍu, isem-is Kluda. Mi ɣ-teɣli teflukt-nni n leslak, s leɛtab ameqqran i ț-id-nessuli ɣer lbabuṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σιμωνα, τον οποιον επωνομασε Πετρον, \t A ten-ah tnac-nni yextaṛ : Semɛun iwumi isemma Buṭrus,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Στραφεις δε ο Ιησους και ιδων αυτους ακολουθουντας, λεγει προς αυτους Τι ζητειτε; Οι δε ειπον προς αυτον, Ραββι, το οποιον ερμηνευομενον λεγεται, Διδασκαλε, που μενεις; \t Sidna Ɛisa mi geẓra tebɛen-t-id, yezzi-d ɣuṛ-sen, yenna-yasen : D acu tebɣam ? Nutni nnan-as : Ṛabi ( yeɛni : a Sidi ), anda tzedɣeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπεν Ω γενεα απιστος και διεστραμμενη, εως ποτε θελω εισθαι μεθ' υμων και θελω υπομενει υμας; φερε τον υιον σου εδω. \t Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : A lǧil ijehlen iɛewjen, ar melmi ara yiliɣ yid-wen, ara wen-sebṛeɣ ? Awi-d mmi-k ɣer dagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε και προς εκεινον, οστις προσεκαλεσεν αυτον. Οταν καμνης γευμα η δειπνον, μη προσκαλει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους, μηποτε και αυτοι σε αντικαλεσωσι, και γεινη εις σε ανταποδοσις. \t Yenna daɣen i win i t-id iɛeṛḍen : M'ara tebɣuḍ aț-țseččeḍ, ur d-ɛeṛṛeḍ ara imdukkal-ik neɣ atmaten ik, ur d-ɛeṛṛeḍ ara imawlan-ik neɣ lǧiran-ik imeṛkantiyen ; m'ulac a k ɛerḍen ula d nutni iwakken a k-d-rren lxiṛ-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη το, Μη μοιχευσης, μη φονευσης, μη κλεψης, μη ψευδομαρτυρησης, μη επιθυμησης, και πασα αλλη εντολη, εν τουτω τω λογω συμπεριλαμβανεται, εν τω Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t Axaṭer lumuṛat n ccariɛa i d yeqqaṛen : Ur txeddmeḍ ara lɛaṛ, ur tneqqeḍ ara, ur tețțakreḍ ara, ur teṭṭamaɛeḍ ara , akk-d lumuṛ nniḍen meṛṛa nnejmaɛen deg yiwen n lameṛ-agi : Ilaq aț-țḥemleḍ wiyaḍ am yiman-ik ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καλεσας δεκα δουλους εαυτου, εδωκεν εις αυτους δεκα μνας και ειπε προς αυτους Πραγματευθητε εωσου ελθω. \t Qbel ad iṛuḥ, yessawel i ɛecṛa seg iqeddacen-is ; yefka tawizeț i mkul yiwen deg-sen, yenna-yasen : « xedmet yis-sent tjaṛa alamma uɣaleɣ-ed »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εγω ως απων κατα το σωμα, παρων ομως κατα το πνευμα, εκρινα ηδη ως παρων τον ουτω πραξαντα τουτο, \t ma d nekk, ɣas beɛdeɣ fell-awen leɛqel-iw yella yid-wen ; atan sḍelmeɣ win ixedmen lɛaṛ-agi am akken lliɣ yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειη μεθ' υμων χαρις, ελεος, ειρηνη παρα Θεου Πατρος και παρα Κυριου Ιησου Χριστου του Υιου του Πατρος, εν αληθεια και αγαπη. \t Ssmaḥ, ṛṛeḥma ț-țalwit a ɣ-d țțunefken s ɣuṛ Baba Ṛebbi d Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a nɛic di tideț akk-d leḥmala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο λεγει Αναβας εις υψος, ηχμαλωτευσεν αιχμαλωσιαν και εδωκε χαρισματα εις τους ανθρωπους. \t Akken yura di tira iqedsen+ : Mi yuli ɣer igenwan, + yewwi yid-es imeḥbas, ifka-d tikciwin i yemdanen.+ +"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εννοει εκεινα τα οποια λεγω ειθε δε να σοι δωση ο Κυριος συνεσιν εις παντα. \t Efhem ayen akka i k-d-nniɣ axaṭer d Sidi Ṛebbi ara k-iɛawnen aț-țfehmeḍ kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καλον ειναι το να μη φαγης κρεας μηδε να πιης οινον μηδε να πραξης τι, εις το οποιον ο αδελφος σου προσκοπτει η σκανδαλιζεται η ασθενει. \t Iwakken ur tețțiliḍ ara d sebba n uɣelluy n gma-k, xḍu i lmakla n weksum immezlen i ssadaț neɣ tissit n ccṛab, d wayen akk izemren ad yesseɣli gma-k di ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τελευταιον δε παντων εφανη και εις εμε ως εις εκτρωμα. \t Mi t-walan akk, walaɣ-t idheṛ-iyi-d daɣen i nekkini yellan d ulac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την οποιαν ουδεις των αρχοντων του αιωνος τουτου εγνωρισε διοτι αν ηθελον γνωρισει, δεν ηθελον σταυρωσει τον Κυριον της δοξης \t Ula d yiwen deg igelliden n zzman-agi ur ț-yessin, lemmer ssnen-ț tili ur semmṛen ara Bab n tmanegt ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισαν παντες με μιαν γνωμην να παραιτωνται. Ο πρωτος ειπε προς αυτον Αγρον ηγορασα, και εχω αναγκην να εξελθω και να ιδω αυτον παρακαλω σε, εχε με παρητημενον. \t Akken ma llan ufan-d sebba. Amezwaru yenna-yas : « aql-i uɣeɣ iger, ilaq ad ṛuḥeɣ a t-id-ẓreɣ , di leɛnaya-k semmeḥ-iyi »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ικανον λοιπον καιρον διετριψαν λαλουντες μετα παρρησιας περι του Κυριου, οστις εμαρτυρει εις τον λογον της χαριτος αυτου, και εδιδε να γινωνται σημεια και τερατα δια των χειρων αυτων. \t ɣas akken, Bulus d Barnabas ɛeṭṭlen di temdint n Ikunyum , țeklen ɣef Sidi Ṛebbi, heddṛen s țțbut mbla akukru ɣef ṛṛeḥma-ines. Sidi Ṛebbi ițbeggin-ed s lbeṛhanat d licaṛat belli ayen țbecciṛen ț-țideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκινηθη η πολις ολη και εγεινε συρροη του λαου, και πιασαντες τον Παυλον εσυρον αυτον εξω του ιερου, και ευθυς εκλεισθησαν αι θυραι. \t Ikker ccwal di temdint meṛṛa ; uzzlen-d yemdanen si mkul tama. Sṭfen Bulus, zzuɣṛen-t beṛṛa n wefrag n lǧameɛ iqedsen, sekkṛen-d tiwwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηδεις λοιπον ας μη εξουθενηση αυτον. Προπεμψατε δε αυτον εν ειρηνη, δια να ελθη προς εμε διοτι προσμενω αυτον μετα των αδελφων. \t Ḥadret ad yili win ara t-iḥeqṛen. Ɛiwnet-eț ad ikemmel abrid-is iwakken a d-yaweḍ ɣuṛ-i di lehna ; aql-aɣ nețṛaǧu-t nekk d watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, ο δουλος μου, τον οποιον εξελεξα, ο αγαπητος μου, εις τον οποιον η ψυχη μου ευηρεστηθη θελω θεσει το Πνευμα μου επ' αυτον, και θελει εξαγγειλει κρισιν εις τα εθνη \t Ataya uqeddac-iw i xtaṛeɣ, win eɛzizen fell-i, deg-s i gella lfeṛḥ-iw. A d-yers Ṛṛuḥ-iw fell-as, ad ibecceṛ lḥeqq i leǧnas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε τους κυνας, προσεχετε τους κακους εργατας, προσεχετε την κατατομην \t ?adret iman nwen deg wuccanen, ḥadret iman nwen ɣef yemcumen-nni iḍehṛen s lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι οντες δε μετ' εμου το μεν φως ειδον και κατεφοβηθησαν, την φωνην ομως του λαλουντος προς εμε δεν ηκουσαν. \t Wid yellan yid-i walan tafat-nni, lameɛna ur slin ara i ṣṣut i yi-d iheddṛen, dɣa nniɣ : Acu i tebɣiḍ a t-xedmeɣ a Sidi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσευχεσθε περι ημων διοτι ειμεθα πεπεισμενοι οτι εχομεν καλην συνειδησιν, θελοντες να πολιτευωμεθα κατα παντα καλως. \t Deɛɛut ɣer Ṛebbi s lxiṛ fell aneɣ, axaṭer neẓra nesɛa ul yethennan, nḥemmel a neddu akken ilaq di mkul taswiɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη το πλοιον συνηρπασθη και δεν ηδυνατο να αντεχη προς τον ανεμον, αφεθεντες εφερομεθα. \t Imi lbabuṛ ur s-izmir ara i tbuciḍant-nni, neǧǧa-t a t-yawi waḍu ɣer wanda i s-yehwa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου και την αγαπην και την διακονιαν και την πιστιν και την υπομονην σου και τα εργα σου και τα εσχατα, οτι ειναι πλειοτερα των πρωτων. \t ?riɣ lecɣal-ik, leḥmala d liman i tesɛiḍ akk-d wayen i txeddmeḍ s wul yeṣfan d ṣṣbeṛ. ?riɣ daɣen tura txeddmeḍ akteṛ n wussan imezwura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε τρωγοντες ησαν εως πεντακισχιλιοι ανδρες, εκτος γυναικων και παιδιων. \t Ad ilin azal n xemsa alaf n yergazen i geččan, mbla tilawin d warrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες απο των περιερχομενων εξορκιστων Ιουδαιων επεχειρησαν να προφερωσιν επι τους εχοντας τα πνευματα τα πονηρα το ονομα του Κυριου Ιησου, λεγοντες Σας ορκιζομεν εις τον Ιησουν, τον οποιον ο Παυλος κηρυττει. \t Kra iseḥḥaren n wat Isṛail, ileḥḥun seg wemkan ɣer wayeḍ, ɛerden ad ssuffɣen leǧnun seg wid yețwamelken, qqaṛen-asen : S yisem n Sidna Ɛisa, win akken i gețbecciṛ Bulus, effɣet seg-es !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκεινοι μεν προς ολιγας ημερας επαιδευον ημας κατα την αρεσκειαν αυτων, ο δε προς το συμφερον ημων, δια να γεινωμεν μετοχοι της αγιοτητος αυτου. \t Imawlan-nneɣ țṛebbin-aɣ dagi di ddunit akken i sen yehwa, lameɛna Baba-tneɣ n igenwan yețțak-aɣ tiɣṛit di nnfeɛ-nneɣ iwakken a nuɣal d izedganen am nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ως λυπουμενοι παντοτε ομως χαιροντες, ως πτωχοι πολλους ομως πλουτιζοντες, ως μηδεν εχοντες και τα παντα κατεχοντες. \t sseɣlayen-d fell-aɣ leḥzen, lameɛna nețțili daymen di lfeṛḥ. ?esben-aɣ d igellilen, lameɛna nesserbaḥ aṭas n yemdanen, ɣilen ur nesɛi acemma, lameɛna nukni ur aɣ-ixuṣṣ ula d kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειναι τετυφωμενος και δεν εξευρει ουδεν, αλλα νοσει περι συζητησεις και λογομαχιας, εκ των οποιων προερχεται φθονος, ερις, βλασφημιαι, υπονοιαι πονηραι, \t yeččuṛ d zzux ur yessin kra ; iḥemmel ad ikețțeṛ awal, yețnaɣ ɣef ddemma n yimeslayen. Seg wannect-agi i d-itekk umennuɣ, tismin, lekfeṛ d ccekk,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπερ του οποιου ειμαι πρεσβυς, φορων αλυσιν, δια να λαλησω περι αυτου μετα παρρησιας καθως πρεπει να λαλησω. \t Țțuceggɛeɣ-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; ɣef ddemma-s i lliɣ d ameḥbus ; dɛut ihi iwakken a t-beccṛeɣ akken ilaq, mbla tugdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αι γυναικες, υποτασσεσθε εις τους ανδρας σας ως εις τον Κυριον, \t A tilawin, ḍuɛemt irgazen-nkunt am akken i glaq aț țḍuɛemt Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δηλονοτι ο Θεος ητο εν τω Χριστω διαλλασσων τον κοσμον προς εαυτον, μη λογαριαζων εις αυτους τα πταισματα αυτων, και ενεπιστευθη εις ημας τον λογον της διαλλαγης. \t axaṭer s Lmasiḥ i gessemṣaleḥ Sidi Ṛebbi imdanen yid-es mbla ma imuqel ɣer ddnubat-nsen yerna iweṣṣa-yaɣ a nbecceṛ amṣaleḥ-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι ειναι πηγαι ανυδροι, νεφελαι υπο ανεμοστροβιλου ελαυνομεναι, δια τους οποιους το ζοφερον σκοτος φυλαττεται εις τον αιωνα. \t Imdanen-agi am tliwa iqquṛen, am usigna y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οργισθεις ο κυριος αυτου παρεδωκεν αυτον εις τους βασανιστας, εωσου αποδωση παν το οφειλομενον εις αυτον. \t Agellid-nni yezɛef aṭas, yerra aqeddac-nni ɣer lḥebs, iwakken ad inɛețțab alamma tețwaxelleṣ ṭṭlaba ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ετι ενωπιον ηγεμονων και βασιλεων θελετε φερθη ενεκεν εμου προς μαρτυριαν εις αυτους και εις τα εθνη. \t Ɣef ddemma n yisem-iw, a kkun-sbedden zdat lḥekkam akk-d igelliden, iwakken am nutni am at leǧnas nniḍen, ad slen s yisem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω ειπον Κυριε, αυτοι εξευρουσιν οτι εγω εφυλακιζον και εδερον εν ταις συναγωγαις τους πιστευοντας εις σε \t Nniɣ : A Sidi, ssnen-iyi ! Sran s yiman nsen belli ttabaɛeɣ si lǧameɛ ɣer wayeḍ wid yumnen yis-ek iwakken a ten-erreɣ ɣer lḥebs ad țewten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δεν ειναι διαφορα Ιουδαιου τε και Ελληνος διοτι ο αυτος Κυριος ειναι παντων, πλουσιος προς παντας τους επικαλουμενους αυτον \t Ihi ulac lxilaf ger wat Isṛail akk-d wid ur nelli ara n wat Isṛail ; imi yiwen n Ṛebbi i gellan, ṭṭfen meṛṛa deg-s, nețța i d-yețțaken mbla ceḥḥa i wid akk ineddhen ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω. \t Leḥjab n wemkan iqedsen n lǧameɛ, icerreg ɣef sin seg yixef ufella, armi d ixef n wadda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ειχον κατ' αυτου ζητηματα τινα περι της ιδιας αυτων δεισιδαιμονιας και περι τινος Ιησου αποθανοντος, τον οποιον ο Παυλος ελεγεν οτι ζη. \t Țemjadalen anagar ɣef ddin akk-d yiwen ițusemman Ɛisa. Ɛisa-agi yemmut, meɛna Bulus yeqqaṛ-ed yedder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι επιποθω να σας ιδω, δια να σας μεταδωσω χαρισμα τι πνευματικον προς στηριξιν υμων, \t Acḥal i bɣiɣ a kkun-ẓreɣ, akken a kkun-slemdeɣ ɣef kra n tukciwin i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen iwakken aț țǧehdem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηλθεν Ιωσηφ ο απο Αριμαθαιας, εντιμος βουλευτης, οστις και αυτος περιεμενε την βασιλειαν του Θεου, και τολμησας εισηλθε προς τον Πιλατον και εζητησε το σωμα του Ιησου. \t ?-țameddit n wass i deg țheggin iman-nsen i wass n westeɛfu, daymi Yusef ur ikukra ara ad iṛuḥ ɣer Bilaṭus iwakken ad issuter lǧețța n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να πληρωθη ο λογος του προφητου Ησαιου, τον οποιον ειπε Κυριε, τις επιστευσεν εις το κηρυγμα ημων; και ο βραχιων του Κυριου εις τινα απεκαλυφθη; \t S wakka i gețwakemmel wayen i d-yenna nnbi Iceɛya : A Ṛebbi, anwa i gumnen s wayen i d-nbecceṛ, iwumi i d-tețwabeggen tezmert-ik ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ερχεται λοιπον προς τον Σιμωνα Πετρον, και λεγει προς αυτον εκεινος Κυριε, συ μου νιπτεις τους ποδας; \t Mi gewweḍ ɣer Semɛun Buṭrus yenna-yas-d : A Sidi d kečč ara yi-ssirden iḍaṛṛen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν αγαπησητε τους αγαπωντας σας, ποιον μισθον εχετε; και οι τελωναι δεν καμνουσι το αυτο; \t Ma yella tḥemmlem kan wid i kkun-iḥemmlen, d acu n lfayda ara tesɛum ? Ula d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) xeddmen akenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ακυρώθηκεprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν σας εγραψα διοτι δεν εξευρετε την αληθειαν, αλλα διοτι εξευρετε αυτην, και διοτι παν ψευδος εκ της αληθειας δεν ειναι. \t Uriɣ-awen mačči imi ur tessinem ara tideț, lameɛna imi ț-tesnem axaṭer ulac lekdeb i d itekken si tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τι οι μαθηται σου παραβαινουσιν την παραδοσιν των πρεσβυτερων; διοτι δεν νιπτονται τας χειρας αυτων οταν τρωγωσιν αρτον. \t Acuɣeṛ inelmaden-ik țṛuẓun lɛadda i d-ǧǧan lejdud-nneɣ ? M'ara qeṛṛben ɣer lqut, ur ssiriden ara ifassen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν τις θελη να βλαψη αυτους, εξερχεται πυρ εκ του στοματος αυτων και κατατρωγει τους εχθρους αυτων και εαν τις θελη να βλαψη αυτους, ουτω πρεπει αυτος να θανατωθη. \t Ma yeɛṛeḍ yiwen a ten-iḍuṛṛ, tețțeffeɣ-ed tmes seg imawen-nsen tețțeț iɛdawen-nsen, akka ara yemmet kra win ara iɛerḍen a ten-iḍuṛṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μετα ταυτα εφανη εις πεντακοσιους και επεκεινα αδελφους δια μιας, εκ των οποιων οι πλειοτεροι μενουσιν εως τωρα, τινες δε και εκοιμηθησαν \t Rnan walan-t daɣen akteṛ n xemsmeyya n watmaten deg yiwet n teswiɛt ; aṭas deg-sen mazal-iten ddren ar tura, ma d kra deg-sen mmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πιλατος ειπε προς αυτον Λοιπον βασιλευς εισαι συ; Απεκριθη ο Ιησους Συ λεγεις οτι βασιλευς ειμαι εγω. Εγω δια τουτο εγεννηθην και δια τουτο ηλθον εις τον κοσμον, δια να μαρτυρησω εις την αληθειαν. Πας οστις ειναι εκ της αληθειας ακουει την φωνην μου. \t Bilaṭus yenna-yas : Ihi d agellid i telliḍ ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id s yiman-ik, d agellid i lliɣ ! Luleɣ-d yerna usiɣ-ed ɣer ddunit-agi akken a d-cehdeɣ ɣef tideț. Win iḥemmlen tideț, yesmeḥsis i wayen i d-qqaṛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξηγων και αποδεικνυων οτι επρεπε να παθη ο Χριστος και να αναστηθη εκ νεκρων και οτι ουτος ειναι ο Χριστος Ιησους, τον οποιον εγω σας κηρυττω. \t Issefham-asen, ițbeggin-asen-d di Tira belli Lmasiḥ ilaq ad yeɛteb yerna a d-yeḥyu si ger lmegtin, iqqaṛ-asen : Ɛisa-yagi ɣef i wen-d-hedṛeɣ, d nețța i d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε οτι το εξερχομενον εκ του ανθρωπου, εκεινο μολυνει τον ανθρωπον. \t Yerna yenna : D ayen i d-ițeffɣen seg wemdan i t-yessenǧasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εαν και σας ελυπησα δια της επιστολης, δεν μετανοω, αν και μετενοουν επειδη βλεπω οτι η επιστολη εκεινη, αν και προς ωραν, σας ελυπησε. \t ?riɣ belli sḥezneɣ-kkun s tebṛaț iw tamezwarut, lameɛna ur ndimeɣ ara ; ɣas akken ndemmeɣ, ndemmeɣ kan mi ẓriɣ sḥezneɣ-kkun kra n lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηνοιξε το στομα αυτου εις βλαφημιαν εναντιον του Θεου, να βλαφημηση το ονομα αυτου και την σκηνην αυτου και τους κατοικουντας εν τω ουρανω. \t Teldi axenfuc-is, tețqabaḥ Sidi Ṛebbi, treggem isem-is d wemkan i deg yețțili akk-d kra wid i gzedɣen deg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και γευθεντες τον καλον λογον του Θεου και τας δυναμεις του μελλοντος αιωνος, \t lbenna n wawal-is akk-d tezmert n ddunit i d-iteddun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελαβον γυναικες τους νεκρους αυτων αναστηθεντας αλλοι δε εβασανισθησαν, μη δεχθεντες την απολυτρωσιν, δια να αξιωθωσι καλητερας αναστασεως \t Kra n tilawin walant wid i sent-yemmuten uɣalen-d si ger lmegtin, wiyaḍ țwaqehṛen meɛna ur qbilen ara ṛṛeḥma n yemdanen iwakken ad sɛun ḥeggu n tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν εμε υπηρετη τις, εμε ας ακολουθη, και οπου ειμαι εγω, εκει θελει εισθαι και ο υπηρετης ο εμος και εαν τις εμε υπηρετη, θελει τιμησει αυτον ο Πατηρ. \t Win yebɣan ad iqdec fell-i, a yi-d-yetbeɛ. Anda bɣuɣ iliɣ, aqeddac-iw ad yili yid-i. Win iqeddcen fell-i, Ṛebbi a t-iɛuzz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο εκ πιστεως η κληρονομια, δια να ηναι κατα χαριν, ωστε η επαγγελια να ηναι βεβαια εις απαν το σπερμα, ουχι μονον το εκ του νομου, αλλα και το εκ της πιστεως του Αβρααμ, οστις ειναι πατηρ παντων ημων, \t Lweɛd i d-yefka Sidi Ṛebbi i Sidna Ibṛahim, yebna ɣef liman iwakken ad yili d lemziya, ad țekkin deg-s dderya n dderya-s mačči d wid kan yessnen ccariɛa lameɛna wid akk yumnen am nețța, yuɣal d jeddi-tneɣ nukni akk s wid yumnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι παντες ειδον αυτον και εταραχθησαν. Και ευθυς ελαλησε μετ' αυτων και λεγει προς αυτους Θαρσειτε, εγω ειμαι, μη φοβεισθε. \t xelɛen axaṭer țwalin-t akk. Imiren iluɛa-ten yenna-yasen : Ur xellɛet ara, d nekk ; ur țțaggadet ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτε ομως ηλθε το πληρωμα του χρονου, εξαπεστειλεν ο Θεος τον Υιον αυτου, οστις εγεννηθη εκ γυναικος και υπεταγη εις τον νομον, \t meɛna asmi i d-yewweḍ lweqt i ɣ-iweɛɛed Sidi Ṛebbi, iceggeɛ-ed Mmi-s i d-ilulen si tmeṭṭut, iɛac seddaw leḥkum n ccariɛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε εις την καλην γην, ουτοι ειναι εκεινοι, οιτινες ακουσαντες τον λογον, κρατουσιν εν καρδια καλη και αγαθη και καρποφορουσιν εν υπομονη. \t Ma d ayen yețwazerɛen deg wakal lɛali, d wid isellen i wawal s wul yeṣfan d neyya ḥerzen-t yerna țțaǧan-d lxiṛ s ṣṣbeṛ-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ενδοξασθη το ονομα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου εν υμιν, και υμεις εν αυτω, κατα την χαριν του Θεου ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t S wakka imdanen ad ḥemden isem-is ɣef ddemma n tikli-nwen yelhan, kunwi daɣen aț-țwaɛuzzem s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi akk-d ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ερχεται ο Φιλιππος και λεγει προς τον Ανδρεαν, και παλιν ο Ανδρεας και ο Φιλιππος λεγουσι προς τον Ιησουν. \t Filibus ixebbeṛ Andriyus, dɣa ddukklen i sin a s-inin i Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δοξα εν υψιστοις Θεω και επι γης ειρηνη, εν ανθρωποις ευδοκια. \t Lḥemd i Sidi Ṛebbi deg imukan eɛlayen, lehna di ddunit ɣef yemdanen eɛzizen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εφυλαξας τον λογον της υπομονης μου, και εγω θελω σε φυλαξει εκ της ωρας του πειρασμου, οστις μελλει να ελθη επι της οικουμενης ολης, δια να δοκιμαση τους κατοικουντας επι της γης. \t Imi teṭṭfeḍ deg awal-iw s ṣṣbeṛ ur tefcileḍ ara, ula d nekk a k-ḥadreɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb ara d-yasen ɣef ddunit meṛṛa iwakken ad țțujeṛben imezdaɣ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ειπη ο πους, Επειδη δεν ειμαι χειρ, δεν ειμαι εκ του σωματος, δια τουτο ταχα δεν ειναι εκ του σωματος; \t Ma yenna-d uḍar : nekk mačči d afus ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni imi ur yelli ara d afus ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δια τουτο και εγραψα, δια να γνωρισω την δοκιμασιαν σας, αν ησθε κατα παντα υπηκοοι \t Uriɣ-awen ayagi iwakken ad ẓreɣ ma tețțaɣem awal di kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγουσι προς αυτον Διδασκαλε, αυτη η γυνη συνεληφθη επ' αυτοφωρω μοιχευομενη. \t Nnan-as : A Sidi, neṭṭef tameṭṭut-agi mi txeddem zzna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εν ταις ημεραις της σαρκος αυτου, αφου μετα κραυγης δυνατης και δακρυων προσεφερε δεησεις και ικεσιας προς τον δυναμενον να σωζη αυτον εκ του θανατου, και εισηκουσθη δια την ευλαβειαν αυτου, \t Asm'akken yella Lmasiḥ di ddunit s ṣṣifa n wemdan, acḥal i gedɛa, acḥal i gḥellel s nnhati d imeṭṭawen Sidi Ṛebbi i gzemren a t-isellek si lmut. ?ef ddemma n ṭṭaɛa-ines, yețwaqbel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενθυμεισθε τους δεσμιους ως συνδεσμιοι, τους ταλαιπωρουμενους ως οντες και σεις εν σωματι. \t Xemmemet ihi ɣef yimeḥbas am akken yid-sen i tețwaḥebsem, mmektit-ed wid yenneɛtaben am akken ula d kunwi tenneɛtabem yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησε τον πατερα αυτου Ποσος καιρος ειναι αφου τουτο εγεινεν εις αυτον; Ο δε ειπε Παιδιοθεν. \t Sidna Ɛisa yesteqsa baba-s n weqcic-nni yenna-yas : Si melmi i d-ideṛṛu yid-es wayagi ? Yerra-yas-d : Seg wasmi yella d amecṭuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Κριτης τις ητο εν τινι πολει, οστις τον Θεον δεν εφοβειτο και ανθρωπον δεν εντρεπετο. \t Yenna-yasen : Deg yiwet n temdint yella yiwen lqaḍi, ur ițțagad Ṛebbi ur yețqadaṛ imdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Κυριος Λυσον το υποδημα των ποδων σου διοτι ο τοπος, επι του οποιου ιστασαι, ειναι γη αγια. \t Sidi Ṛebbi yenna-yas : Kkes arkasen seg iḍaṛṛen-ik axaṭer amkan-agi anda tbeddeḍ d amkan iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον ο Δαβιδ ονομαζη αυτον Κυριον, πως ειναι υιος αυτου; \t Ma yella ihi Dawed yessawel-as « Sidi » amek ara yili ihi d mmi-s ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ημεις δεν θελομεν καυχηθη εις τα αμετρα, αλλα κατα το μετρον του κανονος, το οποιον εμοιρασεν εις ημας ο Θεος, μετρον ωστε να φθασωμεν εως και εις εσας. \t Nukni, ur netzuxxu ara sennig wayen ilaqen, lameɛna nețzuxxu kan s ccɣel i ɣ-d-iwekkel Sidi Ṛebbi ; d ccɣel-agi i ɣ-issawḍen armi d ɣuṛ wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εωσου εσηκωθη βασιλευς αλλος, οστις δεν ηξευρε τον Ιωσηφ. \t imiren ikker-ed ugellid nniḍen ur nessin ara Yusef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδε γινεσθε ειδωλολατραι, καθως τινες εξ αυτων, ως ειναι γεγραμμενον Εκαθησεν ο λαος δια να φαγη και να πιη, και εσηκωθησαν να παιζωσι. \t Ur țțilit ara am wid iɛebbden ssadaț akken xeddmen kra seg-sen, axaṭer am akken yura di tira iqedsen : Yeqqim wegdud ad yečč ad isew, mi gfukk yekker ad yezhu, ad yecḍeḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτους οι υιοι του αιωνος τουτου νυμφευουσι και νυμφευονται \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Irgazen akk-d tilawin n ddunit agi țemyezwaǧen wway gar-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εσας, οντας νεκρους εις τα αμαρτηματα και την ακροβυστιαν της σαρκος σας, συνεζωοποιησε μετ' αυτου, συγχωρησας εις εσας παντα τα πταισματα, \t Kunwi ur neḍhiṛ ara, tellam temmutem ɣef ddemma n ddnubat nwen ; tura Sidi Ṛebbi yerra-kkun-id ɣer tudert s Lmasiḥ. Sidi Ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω λοιπον ησαν συνηγμενοι, ειπε προς αυτους ο Πιλατος Τινα θελετε να σας απολυσω; τον Βαραββαν η τον Ιησουν τον λεγομενον Χριστον; \t Mi d-nnejmaɛen akk lɣaci, Bilaṭus isteqsa-ten : Anwa i tebɣam a s-d-serrḥeɣ : i Barabas neɣ i Ɛisa ițțusemman Lmasiḥ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχαρην κατα πολλα οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου τινας περιπατουντας εν τη αληθεια, καθως εντολην ελαβομεν παρα του Πατρος. \t Acḥal feṛḥeɣ imi ufiɣ kra seg warraw-im teddun deg webrid n tideț, akken i ɣ-t-id-yumeṛ Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν ηρχισε να διδασκη πλησιον της θαλασσης και συνηχθη προς αυτον οχλος πολυς, ωστε εισελθων εις το πλοιον εκαθητο εις την θαλασσαν και πας ο οχλος ητο επι της γης πλησιον της θαλασσης. \t Sidna Ɛisa yebda daɣen yețbecciṛ rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili. Imi i d-innejmaɛ ɣuṛ-es waṭas n lɣaci, yuli ɣer teflukt yeqqim. Taflukt-nni tella s ufella n waman, lɣaci yeqqim ɣer lqaɛa, rrif n lebḥeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ανεχωρησε και ηρχισε να κηρυττη εν τη Δεκαπολει οσα εκαμεν εις αυτον ο Ιησους, και παντες εθαυμαζον. \t Iṛuḥ, yebda yețberriḥ di ɛecṛa n temdinin-nni ayen akk i s-yexdem Sidna Ɛisa. Kra win i s-yeslan yetɛeǧǧeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουχι μονον τουτο, αλλα και καυχωμενοι εις τον Θεον δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, δια του οποιου ελαβομεν τωρα την φιλιωσιν. \t Mačči d ayagi kan, lameɛna tura lfeṛḥ-nneɣ atan di Sidi Ṛebbi, s Sidna Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-issemṣalaḥen yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Στραφεις δε προς αυτας ο Ιησους, ειπε θυγατερες της Ιερουσαλημ, μη κλαιετε δι' εμε, αλλα δι' εαυτας κλαιετε και δια τα τεκνα σας. \t Sidna Ɛisa yezzi-d ɣuṛ-sent yenna-yasent : A yessi-s n temdint n Lquds ur țrumt ara fell-i, țrumt ɣef yiman-nkunt d warraw-nkunt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Κλείδωμα οθόνηςbackground, style \t background, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουον δε ταυτα παντα και οι Φαρισαιοι, φιλαργυροι οντες, και περιεγελων αυτον. \t Ifariziyen i gesmeḥsisen i wayen i d-iqqaṛ Sidna Ɛisa, stehzayen fell-as axaṭer nutni ḥemmlen idrimen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο αθετων εμε και μη δεχομενος τους λογους μου, εχει τον κρινοντα αυτον ο λογος, τον οποιον ελαλησα, εκεινος θελει κρινει αυτον εν τη εσχατη ημερα \t Kra n win i yi-ḥeqṛen ur neḥsib ara imeslayen-iw, ițțuḥaseb yakan : d awal-agi i d-nniɣ ara t-iḥasben ass aneggaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν είναι αρκετά καλόςPassword strength \t Password strength"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα λεγω, Μη δεν εγνωρισεν ο Ισραηλ; Πρωτος ο Μωυσης λεγει Εγω θελω σας παροξυνει εις ζηλοτυπιαν με τους μη εθνος, Θελω σας παροργισει με εθνος ασυνετον. \t Nezmer a d-nini : ahat ur ẓrin ara wat Isṛail ? Lameɛna d Musa i d-ixebbṛen d amezwaru s ɣuṛ Sidi Ṛebbi mi d-yenna : A wen-d-ssekkreɣ tismin ɣef win ur nelli ara d agdud ; a kkun-id-yas wurrif ɣef wegdud ur nesɛi lefhama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Ιησους λεγει προς αυτον Υπαγε, Σατανα διοτι ειναι γεγραμμενον, Κυριον τον Θεον σου θελεις προσκυνησει και αυτον μονον θελεις λατρευσει. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Beɛɛed akkin fell-i a Cciṭan, axaṭer yura : Anagar Sidi Ṛebbi-inek ara tɛebdeḍ , i nețța kan iwumi ara tseǧdeḍ ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εκηρυττον πρωτον εις τους εν Δαμασκω και Ιεροσολυμοις και εις πασαν την γην της Ιουδαιας, και επειτα εις τα εθνη, να μετανοωσι και να επιστρεφωσιν εις τον Θεον, πραττοντες εργα αξια της μετανοιας. \t Bdiɣ abecceṛ di temdint n Dimecq akk-d ț-țemdint n Lquds, beccṛeɣ daɣen di tmurt n Yahuda meṛṛa, di taggara, beccṛeɣ i wat leǧnas ur nelli ara seg wat Isṛail, nhiɣ-ten ad tuben, a d-uɣalen ɣer webrid n Ṛebbi, ad xedmen lecɣal i d-ițbegginen belli tuben s wul-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη παντες ειναι αποστολοι; μη παντες προφηται; μη παντες διδασκαλοι; μη παντες ενεργουσι θαυματα; \t Eɛni țțuceggɛen-d meṛṛa d ṛṛusul ? Neɣ țxebbiṛen-d akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Sselmaden meṛṛa ? Xeddmen meṛṛa lbeṛhanat ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως λοιπον περισσευετε εν παντι, εν πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και της προς ημας αγαπης σας, ουτω σπουδασατε να περισσευσητε και εν ταυτη τη χαριτι. \t Am akken i tẓewṛem di kullec, ama di liman neɣ deg wawal, ama di tmusni neɣ di lemḥibba i tesɛam ɣuṛ-nneɣ, ẓewṛet daɣen di temsalt yeɛnan ssadaqa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι βεβαιως δεν ανελαβεν αγγελων φυσιν, αλλα σπερματος Αβρααμ ανελαβεν. \t axaṭer ur d-yusi ara ad iɛiwen lmalayekkat meɛna yusa-d ad iɛiwen tarwa n Sidna Ibṛahim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αφου ιδωσι την μετα φοβου καθαραν διαγωγην σας. \t ad amnen mbla imeslayen m' ara walin tikli-nsent teṣfa, tesɛa leqdeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν ειπη το ωτιον, Επειδη δεν ειμαι οφθαλμος, δεν ειμαι εκ του σωματος, δια τουτο δεν ειναι ταχα εκ του σωματος; \t Ma yella yenna-d umeẓẓuɣ : nekk mačči ț-țiṭ, ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni ț-țideț m'ur yelli ara ț-țiṭ ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν παντα τα υπαρχοντα μου διανειμω, και εαν παραδωσω το σωμα μου δια να καυθω, αγαπην δε μη εχω, ουδεν ωφελουμαι. \t Ɣas daɣen ad feṛqeɣ ayen akk sɛiɣ i wid yelluẓen, ad rnuɣ ad sebbleɣ tudert-iw alamma d lmut ɣef ddemma n wiyaḍ, m'ur sɛiɣ ara leḥmala deg ul-iw, ayagi ur iyi-infiɛ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε τρεις μηνας απεπλευσαμεν επι πλοιου Αλεξανδρινου, με σημαιαν των Διοσκουρων, το οποιον ειχε παραχειμασει εν τη νησω, \t Mi ɛeddan tlata waguren, nerkeb yiwen lbabuṛ n temdint n Skandriya iwumi qqaṛen Dyuskuṛ, isɛeddan ccetwa di tegzirt-nni ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ευφραινεσθε οι ουρανοι και οι κατοικουντες εν αυτοις ουαι εις τους κατοικουντας την γην και την θαλασσαν, διοτι κατεβη ο διαβολος εις εσας εχων θυμον μεγαν, επειδη γνωριζει οτι ολιγον καιρον εχει. \t ?ef wayagi feṛḥet ay igenwan, a wid i gzedɣen igenwan ! A nnger-im a lqaɛa ! A nnger-ik a lebḥeṛ ! Imi i d-iṣubb ɣuṛ-wen Cciṭan s wurrif ameqqran, axaṭer yeẓra drus n lweqt i s-d-iqqimen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και υπηγον εις ερημον τοπον με το πλοιον κατ' ιδιαν. \t Rekben di teflukt, ṛuḥen ad stuṛṛfen iman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτι η περισσεια της χαρας αυτων, ενω εδοκιμαζον μεγαλην θλιψιν, και η βαθεια πτωχεια αυτων ανεδειξαν εκ περισσου τον πλουτον της ελευθεροτητος αυτων \t țwajeṛben s waṭas n lmeḥnat, lameɛna lfeṛḥ-nsen yețnerni. ?as akken d igellilen i llan yerna xuṣṣen aṭas, seddqen mbla cceḥḥa ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εννοησας δε ο Παυλος οτι το εν μερος ειναι Σαδδουκαιων, το δε αλλο Φαρισαιων, εκραξεν εν τω συνεδριω. Ανδρες αδελφοι, εγω ειμαι Φαρισαιος, υιος Φαρισαιου περι ελπιδος και αναστασεως νεκρων εγω κρινομαι. \t Bulus, mi gwala deg unejmaɛ-nni azgen deg-sen d isaduqiyen, azgen nniḍen d ifariziyen, iɛeggeḍ gar-asen, yenna : Ay atmaten, nekk d afarizi, d mmi-s n ufarizi ; ɣef ddemma n usirem i nesɛa di ḥeggu n lmegtin i d-beddeɣ ɣer ccṛeɛ ass-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και καθως εφορεσαμεν την εικονα του χοικου, θελομεν φορεσει και την εικονα του επουρανιου. \t Akken i ncuba ɣer wemdan n ddunit ara ncabi ɣer wemdan n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν προς αυτους οι γονεις αυτου και ειπον Εξευρομεν οτι ουτος ειναι ο υιος ημων και οτι εγεννηθη τυφλος \t Imawlan n uderɣal-nni nnan asen : ?-țideț, d mmi-tneɣ yerna ilul-ed d aderɣal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδοντες οι μαθηται, εθαυμασαν λεγοντες Πως παρευθυς εξηρανθη συκη; \t Inelmaden-is mi walan ayagi tɛeǧben, nnan : Amek akka teqquṛ tneqleț-agi deg yiwet n teswiɛt ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δια θυριδος απο του τειχους κατεβιβασθην εν κοφινω και εξεφυγον τας χειρας αυτου. \t lameɛna ṣubben iyi-d si ṭṭaq, zdaxel uḍellaɛ, lḥiḍ lḥiḍ ; s wakka i d-menɛeɣ seg ifassen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χαιρω λοιπον οτι κατα παντα εχω θαρρος εις εσας. \t Feṛḥeɣ imi zemreɣ ad țekleɣ fell-awen di kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ο Ιησους οτι ο Ιωαννης παρεδοθη, ανεχωρησεν εις την Γαλιλαιαν. \t Mi gesla s Yeḥya yețwaḥbes, Sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ας ηναι γνωστον εις παντας υμας και εις παντα τον λαον του Ισραηλ οτι δια του ονοματος του Ιησου Χριστου του Ναζωραιου, τον οποιον σεις εσταυρωσατε, τον οποιον ο Θεος ανεστησεν εκ νεκρων, δια τουτου παρισταται ουτος ενωπιον υμων υγιης. \t ilaq aț-țeẓrem kunwi d wat Isṛail meṛṛa, belli s yisem n Sidna Ɛisa anaṣari, win akken i tsemmṛem ɣef wumidag, win akken i d-yesseḥya Sidi Ṛebbi si ger lmegtin, s tezmert-is i gbedd wergaz agi tura zdat-wen yeḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προς τον αγγελον της εκκλησιας των Λαοδικεων γραψον Ταυτα λεγει ο Αμην, ο μαρτυς ο πιστος και αληθινος, η αρχη της κτισεως του Θεου. \t Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten n temdint n Ludikus : Atah wayen i d-iqqaṛ Win yețțusemman Amin, inigi n ṣṣeḥ ț-țideț, Win s wayes i d-ițwaxleq kra wayen yellan :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις δε απο σας εχων δουλον αροτριωντα η ποιμαινοντα, θελει ειπει προς αυτον, ευθυς αφου ελθη εκ του αγρου Υπαγε, καθησον να φαγης, \t Anwa deg-wen ara yesɛun axeddam ikerrzen neɣ ikessen lmal, ara s-yinin m'ara d-yuɣal si lexla : « lɛeslama-inek, qqim aț-țesteɛfuḍ, tura a k-d-awiɣ aț-țeččeḍ »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αναμονήprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις αλλον δε ενεργειαι θαυματων, εις αλλον δε προφητεια, εις αλλον δε διακρισεις πνευματων, εις αλλον δε ειδη γλωσσων, εις αλλον δε ερμηνεια γλωσσων. \t yefka daɣen i wayeḍ tazmert ad ixdem lbeṛhanat, ma d wayeḍ ad ițxebbiṛ s wayen i s-d-yețțassen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; wayeḍ daɣen yefka-yas-ed tazmert s wayes ara yeɛqel ayen i d-ițțasen s ɣuṛ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi d wayen i d-ițțasen s ɣuṛ leṛwaḥ n diri ; wayeḍ yețțunefk-as-d ad immeslay timeslayin ur nețwassen ara ; wayeḍ daɣen yețțunefk-as-d a d-yessefhem timeslayin-agi ur nețwassen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δε παρηλθεν ικανος καιρος και ο πλους ητο ηδη επικινδυνος, διοτι και η νηστεια ειχεν ηδη παρελθει, συνεβουλευεν ο Παυλος, \t Nesṛuḥ aṭas n lweqt, lweqt n usafer di lebḥeṛ yuɣal yewɛeṛ aṭas, imi ass i deg țțuẓummen wat Isṛail di taggara n lexṛif iɛedda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Κυριε, ετοιμος ειμαι μετα σου να υπαγω και εις φυλακην και εις θανατον. \t Buṭrus yenna-yas : Aql-i heggaɣ iman-iw ad kecmeɣ yid-ek ɣer lḥebs, ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι πρεπει λοιπον; Θελω προσευχηθη με το πνευμα, θελω δε προσευχηθη και με τον νουν. Θελω ψαλλει με το πνευμα, θελω δε ψαλλει και με τον νουν. \t D acu ara xedmeɣ ihi ? Ad dɛuɣ s ṛṛuḥ, lameɛna ad dɛuɣ daɣen s lefhama-inu ; ad cnuɣ s ṛṛuḥ, ad cnuɣ daɣen s lefhama-inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ηλθον δε μεθ' ημων και τινες των μαθητων εκ της Καισαρειας, φεροντες Μνασωνα τινα Κυπριον, παλαιον μαθητην, παρα τω οποιω εμελλομεν να ξενισθωμεν. \t Kra inelmaden n Qiṣarya ddan yid-nneɣ, wwin-aɣ ɣer yiwen wergaz wuɣuṛ ara nili, isem-is Mansun, n tegzirt n Qubṛus, d yiwen seg inelmaden imezwura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε και παραβολην προς αυτους, οτι ουδεις βαλλει επιρραμμα ιματιου νεου επι ιματιον παλαιον ει δε μη, και το νεον σχιζει και με το παλαιον δεν συμφωνει το επιρραμμα το απο του νεου. \t Yerna-yasen-d lemtel-agi : Yiwen ur d-itekkes tafaweț si llebsa tajdiṭ iwakken a ț-ixiḍ ɣef llebsa taqdimt , neɣ m'ulac llebsa-nni tajdiṭ aț-țcerreg ; tafaweț-nni tajdiṭ ur d-țezgay ara ɣef llebsa-nni taqdimt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οσοι δε ειναι του Χριστου εσταυρωσαν την σαρκα ομου με τα παθη και τας επιθυμιας. \t Wid yellan n Ɛisa Lmasiḥ, semmṛen ɣef wumidag lebɣi n tnefsit-nsen, s ccehwat-is d umenni ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να απεχητε απο ειδωλοθυτων και αιματος και πνικτου και πορνειας απο των οποιων φυλαττοντες εαυτους θελετε πραξει καλως. Ερρωσθε. \t yeɛni aț-țettixṛem i wučči n iseflawen yemmezlen i lmeṣnuɛat, i tissit n idammen, i lmal yemmuṛdsen d zzna. D ayen yelhan ma tḥudrem iman-nwen ɣef wannect-agi. Qqimet di lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει; Οτι τα εθνη τα μη ζητουντα δικαιοσυνην εφθασαν εις δικαιοσυνην, δικαιοσυνην δε την εκ πιστεως, \t D acu ara d-nini ihi ? Igduden nniḍen ur nețnadi ara ɣef lḥeqq uɣalen d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, uɣalen d iḥeqqiyen imi umnen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον παλιν δευτεραν φοραν Σιμων Ιωνα, αγαπας με; Λεγει προς αυτον Ναι, Κυριε, συ εξευρεις οτι σε αγαπω. Λεγει προς αυτον Ποιμαινε τα προβατα μου. \t Sidna Ɛisa yenna-yas tikkelt tis snat : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi ? Yerra-yas : Ih teẓriḍ ḥemmleɣ-k a Sidi ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Kess ulli-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο Κυριος Σιμων, Σιμων, ιδου, ο Σατανας σας εζητησε δια να σας κοσκινιση ως τον σιτον \t Sidna Ɛisa yenna : A Semɛun sel-iyi-d ! Cciṭan yessuter a kkun-isserwet am yirden,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την οποιαν αφου ανελαβον μετεχειριζοντο βοηθηματα, ζωνοντες υποκατωθεν το πλοιον και φοβουμενοι μη εκπεσωσιν εις την Συρτιν, κατεβιβασαν τα πανια και εφεροντο ουτως. \t Imi nuggad a ɣ-yawi waḍu ɣer leryuf iweɛṛen n tmurt n Libya, ncudd lbabuṛ s imurar ; nerna nṣubb-ed lbac-nni s wayes i t-yețțawi waḍu, neǧǧa iman-nneɣ a ɣ-yawi ɣer wanda yebɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προγραμματισμός \t Asihel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περιβλεψας κυκλω προς τους καθημενους περι αυτον, λεγει Ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου \t Dɣa imuqel meṛṛa wid i s-d yezzin yenna : Ațah yemma, atnah wayetma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γνωριζω ανθρωπον εν Χριστω προ ετων δεκατεσσαρων, ειτε εντος του σωματος δεν εξευρω, ειτε εκτος του σωματος δεν εξευρω, ο Θεος εξευρει οτι ηρπαγη ο τοιουτος εως τριτου ουρανου. \t Ssneɣ yiwen wergaz yumnen s Lmasiḥ, yețwarfed alamma d igenni wis tlata ṛbeɛṭac iseggasen aya ; ur ẓriɣ ma yella yețwarfed nețța s yiman is neɣ d aweḥḥi kan i s-d-ițțuweḥḥa, anagar Sidi Ṛebbi i geẓran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Διοτι ο Μωυσης δια την σκληροκαρδιαν σας συνεχωρησεν εις εσας να χωριζησθε τας γυναικας σας απ' αρχης ομως δεν εγεινεν ουτω. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ɣef ddemma n wulawen-nwen yeqquṛen i wen-iserreḥ nnbi Musa aț-țebrum i tilawin-nwen. Meɛna di tazwara mačči akka i gella lḥal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εισηλθεν εις τον οικον Ζαχαριου και ησπασθη την Ελισαβετ. \t Tekcem ɣer wexxam n Zakarya, tsellem ɣef Ilicaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατ' εκεινον δε τον καιρον επεχειρησεν Ηρωδης ο βασιλευς να κακοποιηση τινας απο της εκκλησιας. \t Di lweqt-nni, agellid Hiṛudus yebda ițqehhiṛ inelmaden n tejmaɛt yellan di temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειχον και ολιγα οψαρακια και ευλογησας ειπε να βαλωσι και αυτα. \t Sɛan daɣen kra iselman ( iḥewtiwen ) imecṭaḥ. Yeḥmed daɣen Sidi Ṛebbi, yenna-yasen a ten-feṛqen i lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε εξηρχετο εις την οδον, εδραμε τις και γονυπετησας εμπροσθεν αυτου, ηρωτα αυτον Διδασκαλε αγαθε, τι να καμω δια να κληρονομησω ζωην αιωνιον; \t Akken iteddu Sidna Ɛisa ad iṛuḥ, ataya yiwen ilemẓi yeɣli ɣef tgecrar zdat-es, yenna-yas : A ccix yelhan, d acu ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειρηνευσον με τον αντιδικον σου ταχεως, ενοσω εισαι καθ' οδον μετ' αυτου, μηποτε σε παραδωση ο αντιδικος εις τον κριτην και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ριφθης εις φυλακην \t Ma yella iḍlem-ik yiwen, tedduklem di sin ɣer wexxam n ccṛeɛ, ɣiwel msefham kečč yid-es deg ubrid, m'ulac axṣim-ik a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i wɛessas, aɛessas-nni, a k-yerr ɣer lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακολουθειτε την αγαπην και ζητειτε μετα ζηλου τα πνευματικα, μαλλον δε το να προφητευητε. \t Qbel kullec nadit aț-țesɛum leḥmala n tideț. Nadit daɣen ɣef tukciwin n Ṛṛuḥ iqedsen, lameɛna nadit axiṛ a d-țxebbiṛem s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φθονησαντες δε οι μη πειθομενοι Ιουδαιοι και λαβοντες μεθ' εαυτων κακους τινας ανθρωπους εκ των χυδαιων και οχλαγωγησαντες, εθορυβουν την πολιν και εφορμησαντες εις την οικιαν του Ιασονος, εζητουν αυτους δια να φερωσιν εις τον δημον \t Lameɛna at Isṛail usmen, dɣa wwin yid-sen kra n yergazen n diri ițmenṭaṛen deg iberdan, sekkren ccwal ger lɣaci, cewwlen tamdint meṛṛa, zeḍmen ɣer wexxam n Yazun, qellben ɣef Bulus d Silas iwakken a ten-caṛɛen zdat lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εις των στρατιωτων εκεντησε με λογχην την πλευραν αυτου, και ευθυς εξηλθεν αιμα και υδωρ. \t Yiwen uɛeskṛi yessenta yas isekkin deg idis, imiren ffɣen-d waman akk-d idammen seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο λαος ο καθημενος εν σκοτει ειδε φως μεγα, και εις τους καθημενους εν τοπω και σκια θανατου φως ανετειλεν εις αυτους. \t agdud-nni yezgan di ṭṭlam, iwala tafat tameqqrant, wid izedɣen di ṭṭlam n lmut, tceṛq-ed fell-asen tafat !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι η υπακοη σας διεφημισθη εις παντας. Οσον λοιπον δια σας χαιρω θελω δε να ησθε σοφοι μεν εις το αγαθον, απλοι δε εις το κακον. \t Ma d kunwi, medden meṛṛa ẓran tḍuɛem Sidi Ṛebbi, d ayen i yi-sfeṛḥen. ?menniɣ aț-țxedmem ayen yelhan s ṣṣwab, ur s-țaǧǧat ara abrid i cceṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθεν εκειθεν και ηλθεν εις την πατριδα αυτου και ακολουθουσιν αυτον οι μαθηται αυτου. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt-is, ddan yid-es inelmaden is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οσα προεγραφησαν, δια την διδασκαλιαν ημων προεγραφησαν, δια να εχωμεν την ελπιδα δια της υπομονης και της παρηγοριας των γραφων. \t Ayen akk yuran si zik, yura iwakken a nelmed amek ara nesɛu asirem s ṣṣbeṛ akk-d țmeṛǧiwt i d-țakent tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η επραξα αμαρτιαν ταπεινονων εμαυτον δια να υψωθητε σεις, διοτι σας εκηρυξα δωρεαν το ευαγγελιον του Θεου; \t Asmi i wen-beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, eɛni ḍelmeɣ mi ssanzeɣ iman-iw iwakken a kkun ssaɛliɣ kunwi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε ειπωμεν, Εξ ανθρωπων, πας ο λαος θελει μας λιθοβολησει επειδη ειναι πεπεισμενοι οτι ο Ιωαννης ειναι προφητης. \t Ma nenna-yas d imdanen, lɣaci akk a ɣ-ṛejmen axaṭer umnen meṛṛa belli Yeḥya d nnbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελων δε να μαθω αιτιαν, δια την οποιαν εκατηγορουν αυτον, κατεβιβασα αυτον εις το συνεδριον αυτων \t bɣiɣ ad ẓreɣ sebba ɣef wacu ccetkan fell-as ; wwiɣ-t ɣer zdat unejmaɛ nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Ηρωδης καλεσας κρυφιως τους μαγους εξηκριβωσε παρ' αυτων τον καιρον του φαινομενου αστερος, \t Hiṛudus yessawel i imusnawen nni s tuffra, isteqsa-ten si melmi i walan itri-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο θαρρειτε, ανδρες διοτι πιστευω εις τον Θεον οτι ουτω θελει γεινει, καθ' ον τροπον ελαληθη προς εμε. \t Sewṛet ihi ay atmaten ! Țekleɣ ɣef Ṛebbi ad idṛu am akken i d-yenna ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Προσεχετε και φυλαττεσθε απο της πλεονεξιας διοτι εαν τις εχη περισσα, η ζωη αυτου δεν συνισταται εκ των υπαρχοντων αυτου. \t Dɣa yenna i lɣaci : ?adret iman-nwen ɣef ṭṭmeɛ imi tudert n wemdan ur d-tekki ara seg wayen yesɛa ɣas akken di rrbeḥ ameqqran i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριος και αγιος, οστις εχει μερος εις την πρωτην αναστασιν επι τουτων ο θανατος ο δευτερος δεν εχει εξουσιαν, αλλα θελουσιν εισθαι ιερεις του Θεου και του Χριστου και θελουσι βασιλευσει μετ' αυτου χιλια ετη. \t Amarezg-nsen wid ara d-iḥyun d imezwura ; lmut tis snat ur sen tzemmer ara, ad ilin d lmuqedmin n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef n iseggasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Μωυσης εφυγε δια τον λογον τουτον και εγεινε παροικος εν γη Μαδιαμ, οπου εγεννησε δυο υιους. \t Ɣef ddemma n yimeslayen-agi Sidna Musa yerwel, iṛuḥ ad izdeɣ di tmurt n Madyan. Dinna i gesɛa sin n warrac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις προς αυτους ειπε Τινος υμων ο ονος η ο βους θελει πεσει εις φρεαρ, και δεν θελει ευθυς ανασυρει αυτον εν τη ημερα του σαββατου; \t Dɣa yenna i wiyaḍ : Anwa deg-wen ma yeɣli-yas mmi-s neɣ wezger-ines ɣer lbir, ur t-id-ițekkes ara ɣas ma d ass n westeɛfu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Παυλος παραλαβων τους ανδρας, την ακολουθον ημεραν καθαρισθεις μετ' αυτων εισηλθεν εις το ιερον, διαγγελλων ποτε εκπληρουνται αι ημεραι του καθαρισμου, οτε θελει γεινει προσφορα υπερ ενος εκαστου αυτων. \t Azekka-nni, Bulus yewwi yid-es ṛebɛa yergazen-nni, issazdeg iman-is yid-sen, ikcem yid-sen ɣer wefrag n lǧameɛ iqedsen iwakken ad ixebbeṛ lmuqeddem ɣef lweqt i deg ara fakken wussan n uzizdeg-nsen, yeɛni ass i deg ara yefk mkul yiwen seg-sen lweɛda-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω κατεβαινον απο του ορους, παρηγγειλεν εις αυτους ο Ιησους, λεγων Μη ειπητε προς μηδενα το οραμα, εωσου ο Υιος του ανθρωπου αναστηθη εκ νεκρων. \t Akken i d-țadren seg wedrar, Sidna Ɛisa yumeṛ-iten yenna-yasen : Ur qqaṛet i yiwen wayen akka twalam alamma yeḥya-d Mmi-s n bunadem si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Υπαγετε και απαγγειλατε προς τον Ιωαννην οσα ειδετε και ηκουσατε οτι τυφλοι αναβλεπουσι, χωλοι περιπατουσι, λεπροι καθαριζονται, κωφοι ακουουσι, νεκροι εγειρονται, πτωχοι ευαγγελιζονται \t Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden n Yeḥya : Ṛuḥet erret lexbaṛ i Yeḥya ɣef wayen teẓram d wayen teslam : iderɣalen țwalin, wid ikerfen teddun, wid ihelken lbeṛs ṣeffun, iɛeẓẓugen sellen, lmegtin ḥeggun-d, le xbaṛ n lxiṛ ițwabecceṛ i yigellilen ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απεστειλε τον Πετρον και Ιωαννην, ειπων Υπαγετε και ετοιμασατε εις ημας το πασχα, δια να φαγωμεν. \t Sidna Ɛisa iceggeɛ Buṭrus d Yuḥenna, yenna-yasen : Ṛuḥet a ɣ-theggim imensi n Tfaska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελαβον αυτην οι επτα, και δεν αφηκαν σπερμα. Τελευταια παντων απεθανε και η γυνη. \t ula d yiwen si sebɛa-nni i gzewǧen yid-es ur d-yeǧǧi dderya. ?er taggara, ula ț-țameṭṭut-nni temmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω λοιπον ουτω τρεχω, ουχι ως αβεβαιως, ουτω πυγμαχω, ουχι ως κτυπων τον αερα, \t Nekk ur țțazzaleɣ ara am win ur nesɛi ara lmeqsud, ur kkateɣ ara deg ubeḥri m'ara țnaɣeɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος εκαθητο εξω εν τη αυλη και προσηλθε προς αυτον μια δουλη, λεγουσα Και συ ησο μετα Ιησου του Γαλιλαιου. \t Buṭrus yella yeqqim deg ufrag, tqeṛṛeb-ed ɣuṛ-es yiwet n tqeddact tenna-yas : Ula d kečč telliḍ d Ɛisa ajlili !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Μη εμποδιζετε διοτι οστις δεν ειναι καθ' ημων, ειναι υπερ ημων. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur s-țțagit ara ! Win ur wen-d neffiɣ ara d aɛdaw, yid-wen i gella !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε εδυεν ο ηλιος, παντες οσοι ειχον ασθενουντας υπο διαφορων νοσων εφεραν αυτους προς αυτον εκεινος δε επιθεσας τας χειρας εις ενα εκαστον αυτων εθεραπευσεν αυτους. \t Tameddit mi geɣli yiṭij, kra n win yesɛan amuḍin n mkul aṭan, yewwi-yas-t-id. Mkul win i ɣef yessers afus-is yeḥla ! Yesseḥla-ten meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτος ο Ιησους εμαρτυρησεν οτι προφητης εν τη πατριδι αυτου δεν εχει τιμην. \t Yenna-yasen : « Ulac nnbi yesɛan leqdeṛ di tmurt-is. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πιασας την χειρα του παιδιου, λεγει προς αυτην Ταλιθα, κουμι το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι, Κορασιον, σοι λεγω, σηκωθητι. \t yeṭṭef afus n teqcict-nni yenna-yas : Talita, qumi ! (Yeɛni : « A taqcict, ekker ! »)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Αδαμ πρωτος επλασθη, επειτα η Ευα \t Axaṭer d Adem i d-yețwaxelqen d amezwaru d wamek i d-terna ?ewwa ; f+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Θεος διδει εις αυτο σωμα καθως ηθελησε, και εις εκαστον των σπερματων το ιδιαιτερον αυτου σωμα. \t Imiren Sidi Ṛebbi a s-yefk lǧețța akken yebɣa, yal zzerriɛa a s-yefk ṣṣifa i s-ilaqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πιλατος απεκριθη προς αυτους, λεγων Θελετε να σας απολυσω τον βασιλεα των Ιουδαιων; \t Bilaṭus yerra-yasen-d : Tebɣam a wen-d-serrḥeɣ i ugellid n wat Isṛail ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκτος των εξωτερικων ο καθ' ημεραν επικειμενος εις εμε αγων, η μεριμνα πασων των εκκλησιων. \t Mbla ma nniɣ-ed ayen nniḍen : aḥebbeṛ yal ass ɣef tejmuyaɛ n watmaten,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επλησιαζε δε το πασχα, η εορτη των Ιουδαιων. \t Lɛid n wat Isṛail iwumi qqaṛen Tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μηδε να προσεχωσιν εις μυθους και γενεαλογιας απεραντους, αιτινες προξενουσι φιλονεικιας μαλλον παρα την εις την πιστιν οικοδομην του Θεου, ουτω πραττε \t ini-asen ad xḍun i tmucuha f+ d umeslay n zzux ɣef yizuṛan n tjaddit ur nețfaka, ayagi yețțawi-d lehduṛ ur nesɛi lfayda i ɣ-issebɛaden ɣef liman d lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν ασπασθητε τους αδελφους σας μονον, τι περισσοτερον καμνετε; και οι τελωναι δεν καμνουσιν ουτως; \t Ma yella tețțemsalamem d watmaten-nwen kan, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imednuben xeddmen akken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ταυτα λεγοντες μολις εμποδισαν τους οχλους, ωστε να μη προσφερωσι θυσιαν εις αυτους. \t Ɣas akken ṛṛusul nnan asen imeslayen-agi, s lḥif ameqqran i ḥebsen lɣaci-nni iwakken ur sen zellun ara asfel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν Ανδρες αδελφοι και πατερες, ακουσατε. Ο Θεος της δοξης εφανη εις τον πατερα ημων Αβρααμ οτε ητο εν τη Μεσοποταμια, πριν κατοικηση εν Χαρραν, \t Stifan yerra-yas : Ay atmaten, ay imɣaṛen n wat Isṛail, ḥesset-iyi-d ! Sidi Ṛebbi di lɛaḍima-s tameqqrant, yesbeggen-ed iman-is i jeddi-tneɣ Sidna Ibṛahim, mi gella di tmurt n Mizubuṭamya uqbel ad yezdeɣ di temdint n Haran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, εκραξαν λεγοντες Τι ειναι μεταξυ ημων και σου, Ιησου, Υιε του Θεου; ηλθες εδω προ καιρου να μας βασανισης; \t Bdan țɛeggiḍen : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Mmi-s n Ṛebbi ? Tusiḍ-ed iwakken a ɣ-tɛețbeḍ uqbel lweqt ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε τις ασθενης Λαζαρος απο Βηθανιας, εκ της κωμης της Μαριας και Μαρθας της αδελφης αυτης. \t Di taddart n Bitanya, llant snat n tyestmatin, Marṭa d Meryem akk-d gma-tsent Laɛẓar ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελει ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα, θελουσι συντριφθη ως τα σκευη του κεραμεως, καθως και εγω ελαβον παρα του Πατρος μου, \t A sen-fkeɣ lḥekma i yi-d ițțunefken s ɣuṛ Baba, ad ḥekmen fell-asen s uɛekkaz n wuzzal, a ten ṛzen am akken țṛuẓun ibuqalen n talaxt. A sen-fkeɣ tafat n yitri n ṣṣbeḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οσοι περιπατησωσι κατα τον κανονα τουτον, ειρηνη επ' αυτους και ελεος, και επι τον Ισραηλ του Θεου. \t I wid akk itebɛen abrid-agi , a sen-iniɣ: lehna d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a wen-d țțunefkent i kunwi d wegdud n Sidi Ṛebbi meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω λοιπον ουτω τρεχω, ουχι ως αβεβαιως, ουτω πυγμαχω, ουχι ως κτυπων τον αερα, \t Nekk ur țțazzaleɣ ara am win ur nesɛi ara lmeqsud, ur kkateɣ ara deg ubeḥri m'ara țnaɣeɣ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και διεδιδετο φημη περι αυτου εις παντα τοπον της περιχωρου. \t Di yal tama n tmurt slan s lexbaṛ n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ο Ιησους ητο εν Βηθανια εν τη οικια Σιμωνος του λεπρου, \t Mi gella Sidna Ɛisa di taddart n Bitanya, deg wexxam n Semɛun abeṛsi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε και προς τους οχλους Οταν ιδητε την νεφελην ανυψουμενην απο δυσμων, ευθυς λεγετε, Βροχη ερχεται, και γινεται ουτω \t Sidna Ɛisa yenna daɣen i lɣaci : M'ara twalim asigna yekka-d si lɣeṛb, teqqaṛem atan a d-tewwet lehwa ; d ayen i gdeṛṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ει δε μη, ενω αυτος ειναι ετι μακραν, αποστελλει πρεσβεις και ζητει ειρηνην. \t Ma iwala ur s-izmir ara, ad iceggeɛ ɣuṛ-es uqbel a d-yaweḍ, iwakken ad ifru yid-es tamsalt s lehna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτως ομως δεν θελει εισθαι εν υμιν, αλλ' οστις θελει να γεινη μεγας εν υμιν, ας ηναι υπηρετης υμων, \t Ur ilaq ara ad yili wannect-agi gar-awen. Ma yella yiwen seg-wen yebɣa ad yuɣal d ameqqran, ilaq ad yili d aqeddac-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οπου ειναι φθονος και φιλονεικια, εκει ακαταστασια και παν αχρειον πραγμα. \t Axaṭer anda llant tismin d wemḥizwer, yella ussexṛeb d mkul ccɣel n diri yellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα ειναι εις την εξουσιαν μου αλλα παντα δεν συμφερουσι παντα ειναι εις την εξουσιαν μου, αλλα παντα δεν οικοδομουσι. \t Llan wid i d-iqqaṛen : kullec d leḥlal fell-aɣ ; ț-țideț, lameɛna ur aɣ-yenfiɛ ara kullec. Kullec yețțusemmeḥ-aɣ a t-nexdem, meɛna mačči d kullec i ɣ-yesnernayen di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δια τουτο ειναι μεσιτης διαθηκης καινης, ινα δια του θανατου, οστις εγεινε προς απολυτρωσιν των επι της πρωτης διαθηκης παραβασεων, λαβωσιν οι κεκλημενοι την επαγγελιαν της αιωνιου κληρονομιας. \t ?ef wannect-agi i gella d amcafeɛ gar-aɣ d Ṛebbi s leɛqed agi ajdid, iwakken wid iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi ad weṛten lxiṛat n dayem i sen-yewɛed. Zemren ad weṛten ayagi s lmut-is i d-yedṛan, lmut-is i gtekksen ɣef yemdanen ddnubat-nsen n wasmi i llan seddaw n leɛqed amezwaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Θεος εκαμνε δια των χειρων του Παυλου θαυματα μεγαλα, \t Sidi Ṛebbi ixeddem lbeṛhanat imeqqranen s ifassen n Bulus ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους εν εαυτω οτι γογγυζουσι περι τουτου οι μαθηται αυτου, ειπε προς αυτους Τουτο σας σκανδαλιζει; \t Sidna Ɛisa, mi geẓra inelmaden is sgermuden wway gar-asen ɣef wayen i d-yenna, yenna-yasen : Iqṛeḥ-ikkun lḥal ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα, γονατισας προσηυχηθη μετα παντων αυτων. \t Mbeɛd imeslayen-agi, yuɣal ɣef tgecrar, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η αυτοι ουτοι ας ειπωσιν εαν ευρον εν εμοι τι αδικημα, οτε παρεσταθην ενωπιον του συνεδριου, \t Neɣ m'ulac wid yellan dagi, a d-inin d acu ufan deg-i n diri mi beddeɣ zdat unejmaɛ-nsen n ccṛeɛ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανεχωρησαν λοιπον παλιν εις τα ιδια οι μαθηται. \t Sin inelmaden-nni uɣalen ɣer yexxamen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο πεμψας με ειναι μετ' εμου δεν με αφηκεν ο Πατηρ μονον, διοτι εγω καμνω παντοτε τα αρεστα εις αυτον. \t Win i yi-d-iceggɛen yella yid-i, ur yi-țțaǧa ara weḥd-i imi dayem xeddmeɣ lebɣi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, αναβαινομεν εις Ιεροσολυμα, και ο Υιος του ανθρωπου θελει παραδοθη εις τους αρχιερεις και γραμματεις και θελουσι καταδικασει αυτον εις θανατον, \t Ḥesset-ed : atan a nali ɣer temdint n Lquds, anda ara ițțusellem Mmi-s n bunadem ger ifassen n lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa. Ad ḥekmen fell-as s lmut,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επιλογή εντολής \t Fren anezḍay"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον η Μαρθα προς τον Ιησουν Κυριε, εαν ησο εδω, ο αδελφος μου δεν ηθελεν αποθανει. \t Marṭa tenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, lemmer dagi i telliḍ, tili gma ur yemmut ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τη επαυριον συνηχθησαν εις την Ιερουσαλημ οι αρχοντες αυτων και οι πρεσβυτεροι και οι γραμματεις, \t Azekka-nni, lḥukkam, lecyux akk-d lɛulama n ccariɛa yellan di temdint n Lquds, nnejmaɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκεινο το οποιον ειδε και ηκουσε, τουτο μαρτυρει, και ουδεις δεχεται την μαρτυριαν αυτου. \t Icehhed-ed ɣef wayen yeẓra d wayen yesla, lameɛna yiwen ur iqbil cchada-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο αριθμος των στρατευματων του ιππικου ητο δυο μυριαδες μυριαδων και ηκουσα τον αριθμον αυτων. \t Sliɣ i leḥsab n yemnayen, llan di mitin imelyunen yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εννοησαντες κατεφυγον εις τας πολεις της Λυκαονιας Λυστραν και Δερβην και τα περιχωρα, \t Bulus d Barnabas mi ten-yewweḍ lexbaṛ, beddlen amkan ṛuḥen ɣer tmurt n Likawnya, ɣer temdinin n Listra, d Derba akk-d tudrin i sent-id yezzin ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εφαγον δε και εχορτασθησαν, και εσηκωσαν περισσευματα κλασματων επτα σπυριδας. \t ?čan armi ṛwan. Rnan sagren-d azal n sebɛa iqecwalen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε γινωσκετε, οτι εαν ηξευρεν ο οικοδεσποτης ποιαν ωραν ο κλεπτης ερχεται, ηθελεν αγρυπνησει και δεν ηθελεν αφησει να διορυχθη ο οικος αυτου. \t Fehmet ayagi : lemmer yeẓra bab n wexxam lweqt i deg ara d-yas umakar, tili a t-iɛass ur t-ițțaǧa ara ad ikcem axxam-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τις σε διακρινει απο του αλλου; και τι εχεις, το οποιον δεν ελαβες, εαν δε και ελαβες, τι καυχασαι ως μη λαβων; \t Ihi anwa i k-yessulin ccan sennig wiyaḍ ? Acu ur k-d-nekki ara s ɣuṛ Ṛebbi deg wayen akk tesɛiḍ ? Imi d nețța i k-d-yefkan, acuɣeṛ i tețcekkiṛeḍ iman-ik am akken mačči s ɣuṛ-es i k-d-yekka ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, ερχεται μετα των νεφελων, και θελει ιδει αυτον πας οφθαλμος και εκεινοι οιτινες εξεκεντησαν αυτον, και θελουσι θρηνησει επ' αυτον πασαι αι φυλαι της γης. Ναι, αμην. \t Ataya, iteddu-d ɣef wusigna, mkul tiṭ a t-twali, ula d wid i t-ifetken a t-walin ; dɣa igduden n ddunit meṛṛa ad meǧǧden fell-as. ?-țideț, akka ara tedṛu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν εγω δια Πνευματος Θεου εκβαλλω τα δαιμονια, αρα εφθασεν εις εσας η βασιλεια του Θεου. \t Meɛna ma yella nekkini s Ṛṛuḥ n Ṛebbi i ssufuɣeɣ leǧnun, ihi tagelda n Ṛebbi ațan tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λοιπον εισηλθε και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον, και ειδε και επιστευσε \t Anelmad-nni i gewwḍen d amezwaru, yekcem ula d nețța ɣer uẓekka. Mi gwala, yumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους παραβολην, λεγων Ανθρωπου τινος πλουσιου ηυτυχησαν τα χωραφια \t Imiren yewwi-yasen-d lemtel agi : Yiwen umeṛkanti, yesɛa tamurt tefka-d aṭas n lɣella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο κοσμος παρερχεται και η επιθυμια αυτου οστις ομως πραττει το θελημα του Θεου μενει εις τον αιωνα. \t Ddunit d wayen yellan deg-s ad iɛeddi, kullec ad ikfu ; ma d win ixeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi ad yidir i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτους οτι ουτως ειναι γεγραμμενον και ουτως επρεπε να παθη ο Χριστος και να αναστηθη εκ νεκρων τη τριτη ημερα, \t yenna yasen : Atah wayen yuran tira iqedsen: « ilaq Lmasiḥ ad yeɛteb, a d-iḥyu ass wis tlata si ger lmegtin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε κατεβησαν απο της Μακεδονιας ο τε Σιλας και ο Τιμοθεος, ο Παυλος συνεσφιγγετο κατα το πνευμα διαμαρτυρομενος προς τους Ιουδαιους οτι ο Ιησους ειναι ο Χριστος. \t Mi d-usan Silas d Timuti si tmurt n Masidunya, Bulus yuɣal ițțelhay kan d ubecceṛ n wawal n Ṛebbi, ițbeggin ed i wat Isṛail belli d Ɛisa i d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "_Κλείσιμο αυτού του Παραθύρου \t _Mdel a Sfaylu Agi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αυτος ειναι ο οπισω μου ερχομενος, οστις ειναι ανωτερος μου, του οποιου εγω δεν ειμαι αξιος να λυσω το λωριον του υποδηματος αυτου. \t usiɣ-ed uqbel-is, lameɛna ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ulamma d lexyuḍ n warkasen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος λοιπον ο μακαρισμος γινεται δια τους περιτετμημενους η και δια τους απεριτμητους; διοτι λεγομεν οτι η πιστις ελογισθη εις τον Αβρααμ εις δικαιοσυνην. \t Lfeṛḥ-agi, yella i wid iḍehṛen kan neɣ yella daɣen i wid ur neḍhiṛ-ara ? Nenna-d belli : Ṛebbi iḥseb Sidna Ibṛahim d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εβουλευθησαν δε οι στρατιωται να θανατωσωσι τους δεσμιους, δια να μη φυγη μηδεις κολυμβησας. \t Lɛeskeṛ bɣan ad nɣen imeḥbas-nni axaṭer uggaden a sen-rewlen s lɛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν εχομεν εδω πολιν διαμενουσαν, αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν. \t Imi dagi di ddunit ur nesɛi ara tamezduɣt n dayem, nețnadi ɣef tmezduɣt n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ειπε ταυτα, εις των υπηρετων ισταμενος πλησιον εδωκε ραπισμα εις τον Ιησουν, ειπων Ουτως αποκρινεσαι προς τον αρχιερεα; \t Mi d-yenna ayagi, yiwen uɛessas yellan zdat-es, yewwet it s useṛfiq, yenna-yas : Akka ara d-thedṛeḍ i lmuqeddem ameqqran ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ετι δεν καταλαμβανετε, ουδε ενθυμεισθε τους πεντε αρτους των πεντακισχιλιων και ποσους κοφινους ελαβετε; \t Mazal ur tefhimem ara ? Eɛni tețțum yakan xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i xemsa alaf n yergazen ? D wacḥal n tqecwalin i d-yegran ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη πας, οστις πραττει φαυλα, μισει το φως και δεν ερχεται εις το φως, δια να μη ελεγχθωσι τα εργα αυτου \t Kra n win ixeddmen cceṛ, yekṛeh tafat yerna ur ițqeṛṛib ara ɣuṛ-es, ițțaggad a d-tessedheṛ yir lecɣal-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σας λεγω οτι εις παντα τον εχοντα θελει δοθη, απο δε του μη εχοντος και ο, τι εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Yerra-yasen : Nniɣ-awen : win yesɛan a s nernu, ma d win ur nesɛi ara a s nekkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι Ιουδαιοι λοιπον, οι οντες μετ' αυτης εν τη οικια και παρηγορουντες αυτην, ιδοντες την Μαριαν οτι εσηκωθη ταχεως και εξηλθεν, ηκολουθησαν αυτην, λεγοντες οτι υπαγει εις το μνημειον, δια να κλαυση εκει. \t Wid yellan țṣebbiṛen deg-s deg wexxam, mi ț-walan tekker teffeɣ s tazzla, ḍefṛen-ț, nwan ɣer u?ekka i tṛuḥ iwakken aț-țețru ɣef gma-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθεν ο Υιος του ανθρωπου τρωγων και πινων, και λεγετε Ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης, φιλος τελωνων και αμαρτωλων. \t Mmi-s n bunadem yusa-d itețț itess, teqqaṛem : ițxemmim kan ad yečč ad isew, d amdakkul n yimekkasen akk-d yemcumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γραψον οσα ειδες και οσα ειναι και οσα μελλουσι να γεινωσι μετα ταυτα \t Ayen akka i tețwaliḍ, ɣef wayen ideṛṛun tura d wayen i d-iteddun, aru-t di tektabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Κυριος ειπε Τις λοιπον ειναι ο πιστος οικονομος και φρονιμος, τον οποιον θελει καταστησει ο κυριος αυτου επι των υπηρετων αυτου, δια να διδη εν καιρω την διωρισμενην τροφην; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Anwa i d lewkil iḥeṛcen i ɣef yella lețkal, ara iwekkel bab n wexxam ɣef wayla-s, iwakken ad ifṛeq i yiqeddacen amur-nsen n yirden di lweqt ilaqen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το ταγμα λοιπον και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται των Ιουδαιων συνελαβον τον Ιησουν και εδεσαν αυτον, \t Lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ṭṭfen Sidna Ɛisa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δυνασθε ο εις μετα τον αλλον να προφητευητε παντες, δια να μανθανωσι παντες και παντες να παρηγορωνται \t Tzemrem akk a d tețxebbiṛem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, meɛna wa deffir wa, iwakken atmaten meṛṛa ad lemden, ad innerni liman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξω δε ειναι οι κυνες και οι μαγοι και οι πορνοι και οι φονεις και οι ειδωλολατραι και πας ο αγαπων και πραττων το ψευδος. \t ma d iɛdawen n Sidi Ṛebbi, iseḥḥaren, wid ixeddmen cceṛ, wid ineqqen timegṛaḍ, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, wid ixeddmen ticmatin d wid yeskiddiben ama s imeslayen nsen ama s lecɣal-nsen, ur keččmen ara ɣer temdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ τις εισαι οστις κρινεις ξενον δουλον; εις τον ιδιον αυτου κυριον ισταται η πιπτει θελει ομως σταθη, διοτι ο Θεος ειναι δυνατος να στηση αυτον. \t D acu-k kečč iwakken aț-țḥasbeḍ aqeddac n wayeḍ ? Ma yella ixdem ccɣel-is neɣ yeqqim, ayagi d ccɣel n umɛellem-is ! Meɛna ad ibedd ɣer ccɣel-is, axaṭer Sidi Ṛebbi yesɛa tazmert iwakken a t-iṭṭef ur iɣelli ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι γη, ητις πινει την πολλακις ερχομενην επ' αυτης βροχην και γεννα βοτανην ωφελιμον εις εκεινους, δια τους οποιους και γεωργειται, μεταλαμβανει ευλογιαν παρα Θεου \t Akal yeṛwan aman i d-yețțaken lerẓaq i wid i t-izerɛen, lbaṛaka n Sidi Ṛebbi tețrusu-d fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους, εκβαλων φωνην μεγαλην, εξεπνευσε. \t Meɛna Sidna Ɛisa iɛeggeḍ imiren kan, dɣa yessufeɣ taṛwiḥt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγραψε δε και τιτλον ο Πιλατος και εθεσεν επι του σταυρου ητο δε γεγραμμενον Ιησους ο Ναζωραιος ο Βασιλευς των Ιουδαιων. \t Bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n Sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat Isṛail.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος λοιπον ο μακαρισμος γινεται δια τους περιτετμημενους η και δια τους απεριτμητους; διοτι λεγομεν οτι η πιστις ελογισθη εις τον Αβρααμ εις δικαιοσυνην. \t Lfeṛḥ-agi, yella i wid iḍehṛen kan neɣ yella daɣen i wid ur neḍhiṛ-ara ? Nenna-d belli : Ṛebbi iḥseb Sidna Ibṛahim d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ετελειωσεν ο Ιησους τους λογους τουτους, εξεπληττοντο οι οχλοι δια την διδαχην αυτου \t Mi gfukk Sidna Ɛisa aselmed, lɣaci akk wehmen deg imeslayen-ines,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προιδων ελαλησε περι της αναστασεως του Χριστου οτι δεν εγκατελειφθη η ψυχη αυτου εν τω αδη ουδε η σαρξ αυτου ειδε διαφθοραν. \t Ɣef ḥeggu n Lmasiḥ i d-icar mi d-yenna lehduṛ-agi ; axaṭer ț-țideț, ur t-yeǧǧi di laxeṛt, ur t-yeǧǧi ad yerku.+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν ομως δεν ακουση, παραλαβε μετα σου ετι ενα η δυο, δια να βεβαιωθη πας λογος επι στοματος δυο μαρτυρων η τριων. \t Meɛna ma igumma a k-d-isel, awi yiwen neɣ sin yemdanen yid-ek, iwakken ad ilin d inigan m'ara tefru temsalt , akken i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτους καθως παρηγγειλεν ο Ιησους, και αφηκαν αυτους. \t Rran-asen akken i sen-d-yenna Sidna Ɛisa, dɣa ǧǧan-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφωναζον μεταξυ του οχλου αλλοι αλλο τι και αλλοι αλλο μη δυναμενος δε δια τον θορυβον να μαθη το βεβαιον, προσεταξε να φερθη εις το φρουριον. \t Meɛna lɣaci-nni, kra țɛeggiḍen akka, wiyaḍ akken nniḍen. Imi ur ifhim ara wayen i s-d-nnan si leɛyaḍ-nni, yumeṛ a t-awin ɣer lbeṛj."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη αυτοι εκραυγαζον και ετιναζον τα ιματια και ερριπτον κονιορτον εις τον αερα, \t Țɛeggiḍen, ṭeggiṛen leḥwayeǧ nsen, ssafagen aɣebbaṛ ɣer igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθησας εκαλεσε τους δωδεκα και λεγει προς αυτους Οστις θελει να ηναι πρωτος, θελει εισθαι παντων εσχατος και παντων υπηρετης. \t Sidna Ɛisa yeqqim, yessawel i tnac-nni inelmaden-is, yenna-yasen : Win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yeqqim d aneggaru, ad yuɣal d aqeddac i mkul yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα, εστραφη εις τα οπισω και θεωρει τον Ιησουν ισταμενον, και δεν ηξευρεν οτι ειναι ο Ιησους. \t Urɛad d-tfuk ameslay tmuqel ɣer deffir, twala Sidna Ɛisa ibedd-ed, lameɛna ur teɛqil ara belli d nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι ο Θεος νεκρων, αλλα Θεος ζωντων σεις λοιπον πλανασθε πολυ. \t Ihi Ṛebbi mačči d Illu n lmegtin i gella, lameɛna d Illu n wid yeddren. S tideț, atan tɣelṭem aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσαντες οι μαθηται επεσον κατα προσωπον αυτων και εφοβηθησαν σφοδρα. \t Mi slan i taɣect-nni, inelmaden ikcem-iten lxuf, ɣlin ɣef wudem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσαντες δε ταυτα ησυχασαν και εδοξαζον τον Θεον, λεγοντες Και εις τα εθνη λοιπον εδωκεν ο Θεος την μετανοιαν εις ζωην. \t Mi slan i wannect-nni, yethedden wul-nsen, ḥemden Ṛebbi nnan : A neḥmed Sidi Ṛebbi i geldin abrid n țțuba ula i wat leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken ad sɛun tudert !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε εμελλεν ο Ηρωδης να παραστηση αυτον, την νυκτα εκεινην ο Πετρος εκοιματο μεταξυ δυο στρατιωτων δεδεμενος με δυο αλυσεις, και φυλακες εμπροσθεν της θυρας εφυλαττον το δεσμωτηριον. \t Iḍ-nni uqbel a t-icaṛeɛ Hiṛudus, Butṛus ițwarzen s snat snasel, yella iṭṭes ger sin iɛeskṛiwen , wiyaḍ ɛussen tawwurt n lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν το αιμα των ταυρων και τραγων και η σποδος της δαμαλεως ραντιζουσα τους μεμολυσμενους αγιαζη προς την καθαροτητα της σαρκος, \t Axaṭer ma yella idammen n iɛejmiyen d iqelwacen akk-d yiɣed n tgenduzt yeṛɣan d asfel țṣeffin lǧețța n wid idenben m'ara ten ṛuccen yis-sen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ελεγε προς αυτον ο Ιωαννης Δεν σοι ειναι συγκεχωρημενον να εχης αυτην. \t Axaṭer Yeḥya yella yeqqaṛ i Hiṛudus : D leḥṛam fell-ak aț-țesɛuḍ Hiṛudyad ț-țameṭṭut-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηδε ας πορνευωμεν, καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες. \t Ur ilaq ara daɣen a nxeddem leɛṛuṛ akken xeddmen kra seg-sen ; daymi deg yiwen n wass, lmut tečča tlata uɛecrin alef deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν ταυταις ταις δυο εντολαις ολος ο νομος και οι προφηται κρεμανται. \t D sin lumuṛat-agi i d lsas n ccariɛa akk-d lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εβραιοι ειναι; και εγω Ισραηλιται ειναι; και εγω σπερμα Αβρααμ ειναι; και εγω \t d iɛebṛaniyen i llan ? Ula d nekk d aɛibṛani ; seg wat Isṛail i llan ? Ula d nekk n wat Isṛail ; ț-țarwa n Sidna Ibṛahim ? Ula d nekk si tarwa-s ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκ δευτερου ειπον Αλληλουια και ο καπνος αυτης αναβαινει εις τους αιωνας των αιωνων. \t Nnan daɣen : Halliluya !... Times yesseṛɣen tamdint tameqqrant ur txețți ara, aț-țeqqim i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας σπουδασωμεν λοιπον να εισελθωμεν εις εκεινην την καταπαυσιν, δια να μη πεση τις εις το αυτο παραδειγμα της απειθειας. \t A newwet ihi amek ara nekcem ɣer westeɛfu-agi, a nḥader akken ur iɣelli yiwen am wegdud n wat Isṛail iɛuṣan Sidi Ṛebbi deg unezṛuf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπεν, Ελθε. Και καταβας απο του πλοιου ο Πετρος περιεπατησεν επι τα υδατα, δια να ελθη προς τον Ιησουν. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : As-ed ! BBuṭrus yers-ed si teflukt, ileḥḥu ɣef waman, iteddu ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις κατετρεξα μεχρι θανατου ταυτην την οδον, δεσμευων και παραδιδων εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας, \t Qehṛeɣ armi d lmut wid ittabaɛen abrid-agi ajdid n Sidna Ɛisa, am yergazen am tlawin, țțawiɣ-ten-id ɣer leḥbus țwarzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν οτι οι Ιουδαιοι συνεφωνησαν να σε παρακαλεσωσι να καταβιβασης αυριον τον Παυλον εις το συνεδριον, ως θελοντες να μαθωσι τι ακριβεστερον περι αυτου. \t Yerra-yas : At Isṛail msefhamen a k-d ḍelben aț-țawiḍ Bulus azekka ɣer zdat unejmaɛ n ccṛeɛ, ufan-d sebba a s-ɛiwden abeḥḥet ɣef temsalt-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητι την Πρισκαν και τον Ακυλαν και τον οικον του Ονησιφορου. \t Sellem ɣef Briska d Akilas akk-d țwacult n Unisifur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκεινο, το οποιον πραττω, δεν γνωριζω επειδη εκεινο το οποιον θελω τουτο δεν πραττω, αλλ' εκεινο το οποιον μισω τουτο πραττω. \t Ur ẓriɣ ara acu i xeddmeɣ, ayen bɣiɣ a t-xedmeɣ ur t-xeddmeɣ ara lameɛna d ayen akken keṛheɣ i xeddmeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις ερχηται προς εσας και δεν φερη την διδαχην ταυτην, μη δεχεσθε αυτον εις οικιαν και μη λεγετε εις αυτον το χαιρειν \t Kra n win ara d-yasen ɣuṛ-wen m'ur wen-d-yewwi ara aselmed-agi n Lmasiḥ ur sṭerḥibet ara yis ɣer yexxamen-nwen, ur țsellimet ara ula d sslam fell-as !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πρεπει δε αυτος να εχη και παρα των εξωθεν μαρτυριαν καλην, δια να μη πεση εις ονειδισμον και παγιδα του διαβολου. \t Ilaq ula d wid ur numin ara s Ɛisa Lmasiḥ a d-cehden fell-as s lxiṛ ur țțafen ara deg-s wayen ara s-d ssukksen, iwakken ur iɣelli ara di tecṛektin n Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αζωρ δε εγεννησε τον Σαδωκ, Σαδωκ δε εγεννησε τον Αχειμ, Αχειμ δε εγεννησε τον Ελιουδ, \t Ɛazuṛ yeǧǧa-d Saduq ; Saduq yeǧǧa-d Yaxin ; Yaxin yeǧǧa-d Ilihud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκεινος ομως, επειδη μενει εις τον αιωνα, εχει αμεταθετον την ιερωσυνην \t ma d Sidna Ɛisa, d win yețdumun, ur yuḥwaǧ ara a d-yeǧǧ lxedma-s n lmuqeddem i wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο μεν εκ της δουλης εγεννηθη κατα σαρκα, ο δε εκ της ελευθερας δια της επαγγελιας \t Lameɛna mmi-s n taklit-nni, ilul-ed s lebɣi n wemdan, ma d mmi-s n tḥeṛṛit-nni, ilul-ed ɣef ddemma n lemɛahda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πας οστις ζη και πιστευει εις εμε δεν θελει αποθανει εις τον αιωνα. Πιστευεις τουτο; \t Yal amdan yeddren, yumnen yis-i, ur yețmețțat ara maḍi. Tumneḍ s wannect-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη καλητερον ητο εις αυτους να μη γνωρισωσι την οδον της δικαιοσυνης, παρα αφου εγνωρισαν να επιστρεψωσιν εκ της παραδοθεισης εις αυτους αγιας εντολης. \t Axiṛ-asen i yemdanen-agi lemmer ur ssinen ara abrid n lḥeqq, wala imi i t-ssnen uɣalen ṭṭaxṛen i lameṛ iqedsen i sen-d-ițțucegɛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις ο αρχιερευς ειπε προς αυτον Δεν αποκρινεσαι; τι μαρτυρουσιν ουτοι κατα σου; \t Ameqqran n lmuqedmin ikker, yenna-yas : Ulac ayen ara d-terreḍ ɣef wayen akka i d-ccetkan fell-ak ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και ημεις, οτε ημεθα νηπιοι, υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεθα δεδουλωμενοι \t Akken daɣen ula d nukni asmi nella meẓẓiyit, nɛac seddaw leḥkum n leqwanen n ddunit,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οσον μεν περι Τιτου, ειναι κοινωνος εμου και εις εσας συνεργος οσον δε περι των αδελφων ημων, ειναι αποστολοι των εκκλησιων, δοξα Χριστου. \t ?ef wayen yeɛnan gma-tneɣ Titus, d arfiq-iw yerna ixeddem yid-i ɣef ddemma-nwen, ma d atmaten nniḍen, d imceggɛen n tejmuyaɛ n watmaten ; qeddcen iwakken a d tban tmanegt n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια την ελπιδα την αποτεταμιευμενην δια σας εν τοις ουρανοις, την οποιαν προηκουσατε εν τω λογω της αληθειας του ευαγγελιου, \t ɣef ddemma n usirem i wen-ițțuheggan deg igenwan, asirem nni i wen-d-ițțuxebbṛen s wawal n tideț n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη ψευδεσθε εις αλληλους, αφου απεξεδυθητε τον παλαιον ανθρωπον μετα των πραξεων αυτου \t Ur skiddibet ara wway gar-awen imi tura teǧǧam yir tikli-nwen n zik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε δε απο των ανθρωπων διοτι θελουσι σας παραδωσει εις συνεδρια και εν ταις συναγωγαις αυτων θελουσι σας μαστιγωσει \t Ḥadret ɣef yiman-nwen, axaṭer kra n yemdanen a kkun-sbedden ɣer ccṛeɛ; yerna a kkun-wten s ujelkaḍ di leǧwameɛ-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αναγνωσαντες δε αυτην, εχαρησαν δια την γενομενην παρηγοριαν. \t Mi ț-id-ɣṛan, feṛḥen aṭas s lewṣayat yellan deg-s d yimeslayen i ten-isǧehden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω δεν ζητω την δοξαν μου υπαρχει ο ζητων και κρινων. \t Ur țqellibeɣ ara ccan i yiman-iw, yella win yețḥebbiṛen fell-i, d nețța ara yi-d-yefken lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιησους λοιπον γνωρισας οτι μελλουσι να ελθωσι και να αρπασωσιν αυτον, δια να καμωσιν αυτον βασιλεα, ανεχωρησε παλιν εις το ορος αυτος μονος. \t Sidna Ɛisa mi geẓra lɣaci bɣan a t-rren d agellid fell-asen, iḍeṛṛef iman-is, yuli ɣer wedrar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Διδασκαλε, ο Μωυσης μας εγραψεν Εαν τινος ο αδελφος αποθανη εχων γυναικα, και ουτος αποθανη ατεκνος, να λαβη ο αδελφος αυτου την γυναικα και να εξαναστηση σπερμα εις τον αδελφον αυτου. \t A Sidi, atah wayen i d-teqqaṛ ccariɛa n Musa : Ma yemmut yiwen wergaz yeǧǧa-d tameṭṭut-is mbla dderya, ilaq gma-s ad yaɣ tameṭṭut-nni, ad yesɛu yid-es dderya iwakken a d-ixlef isem n gma-s yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω. Εαν τις αγαπα τον κοσμον, η αγαπη του Πατρος δεν ειναι εν αυτω \t Ur ḥemmlet ara ddunit d wayen yellan deg-s. Ma yella walebɛaḍ ihemmel ddunit, leḥmala n baba Ṛebbi ur telli ara deg-s ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υμων δε οι οφθαλμοι ειναι μακαριοι, διοτι βλεπουσι, και τα ωτα σας, διοτι ακουουσιν. \t Ma d kunwi amarezg-nwen ! Axaṭer allen-nwen țwalint, imeẓẓuɣen nwen sellen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειτα μετα τουτο λεγει προς τους μαθητας Ας υπαγωμεν εις την Ιουδαιαν παλιν. \t Dɣa yenna i inelmaden-is : Eyyaw a nuɣalet ɣer tmurt n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηπως συ εισαι μεγαλητερος του πατρος ημων Ιακωβ, οστις εδωκεν εις ημας το φρεαρ, και αυτος επιεν εξ αυτου και οι υιοι αυτου και τα θρεμματα αυτου; \t Tebɣiḍ eɛni a d-tiniḍ tɛeddaḍ jeddi-tneɣ Yeɛqub i ɣ-d yeǧǧan lbir-agi, i geswan seg-s nețța d warraw-is akk țqeḍɛiyin-is ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα ταυτα παντα θελουσι καμει εις εσας δια το ονομα μου, διοτι δεν εξευρουσι τον πεμψαντα με. \t ?ef ddemma-w ara xedmen akka, axaṭer ur ssinen ara win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπο των τριων τουτων εθανατωθησαν το τριτον των ανθρωπων εκ του πυρος και εκ του καπνου και εκ του θειου του εξερχομενου εκ των στοματων αυτων. \t ?elt n yemdanen mmuten s tlata n twaɣyin-agi, s tmes, s dexxan akk-d ukubri-nni i d-ițeffɣen seg imawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα δια παροιμιων ελαλησα προς εσας αλλ' ερχεται ωρα, οτε δεν θελω σας λαλησει πλεον δια παροιμιων, αλλα παρρησια θελω σας αναγγειλει περι του Πατρος. \t Ayen akk i wen-d-nniɣ, nniɣ awen-t-id s lemtul. A d-yas lweqt ur a wen-d-țmeslayeɣ ara akka, a wend hedṛeɣ ɛinani ɣef wayen yeɛnan Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδε λοιπον την χρηστοτητα και την αυστηροτητα του Θεου, επι μεν τους πεσοντας την αυστηροτητα, επι σε δε την χρηστοτητα, εαν επιμεινης εις την χρηστοτητα διοτι αλλως και συ θελεις αποκοπη. \t Meyyez ihi acḥal ḥnin Sidi Ṛebbi, acḥal daɣen yewɛeṛ : yewɛeṛ ɣer wid yeɣlin, ma d kečč d aḥnin ɣuṛ-ek ma teṭṭfeḍ di leḥnana-ines, neɣ m'ulac aț-țețwagezmeḍ ula d kečč."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ως ο Ιωνας ητο εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας, ουτω θελει εισθαι ο Υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας. \t Axaṭer akken yesɛedda nnbi Yunes tlata wussan d tlata wuḍan deg uɛebbuḍ n uḥewtiw ameqqran di lebḥeṛ, akken daɣen ara yesɛeddi Mmi-s n bunadem tlata wussan d tlata wuḍan zdaxel n wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συνερχομενος μετ' αυτων, παρηγγειλε να μη απομακρυνθωσιν απο Ιεροσολυμων, αλλα να περιμενωσι την επαγγελιαν του Πατρος, την οποιαν ηκουσατε, ειπε, παρ' εμου. \t Yiwen wass, mi gella itețț yid-sen, yefka-yasen lameṛ-agi : Ur țeffɣet ara si temdint n Lquds, lameɛna eṛǧut lemɛahda n Baba Ṛebbi, tin akken i wen-d nniɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εδωκαν αυτα εις τον αγρον του κεραμεως, καθως μοι παρηγγειλεν ο Κυριος. \t uɣen-d yis iger ɣer win ixeddmen afexxaṛ, akken i yi-d-yumeṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ποτε δε σε ειδομεν ασθενη η εν φυλακη και ηλθομεν προς σε; \t Melmi i k-neẓra d amuḍin neɣ di lḥebs nusa-d ɣuṛ-ek ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις και εκαμεν ημας ικανους να ημεθα διακονοι της καινης διαθηκης, ουχι του γραμματος, αλλα του πνευματος διοτι το γραμμα θανατονει, το δε πνευμα ζωοποιει. \t D nețța i ɣ-d-ifkan tazmert s wayes i nuɣal d iqeddacen n leɛqed ajdid . Leɛqed-agi ur d-yekki ara seg wayen yuran di ccariɛa lameɛna s ɣuṛ Ṛṛuḥ iqedsen. Axaṭer ccariɛa tețțawi ɣer lmut, ma d Ṛṛuḥ iqedsen yețțak-ed tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως λοιπον παρελαβετε τον Χριστον Ιησουν τον Κυριον, εν αυτω περιπατειτε, \t Ihi imi tqeblem Ɛisa Lmasiḥ d Ssid-nwen, ddut di lebɣi-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουχι, σας λεγω, αλλ' εαν δεν μετανοητε, παντες ομοιως θελετε απολεσθη. \t Xaṭi, meɛna a wen-d-iniɣ : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι φερεις εις τας ακοας ημων παραδοξα τινα θελομεν λοιπον να μαθωμεν τι σημαινουσι ταυτα. \t Axaṭer nesla-yak tețmeslayeḍ-ed ɣef temsalin yessewhamen. Nebɣa a nissin lmeɛna-nsent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε λεγω οτι διαθηκην προκεκυρωμενην εις τον Χριστον υπο του Θεου ο μετα ετη τετρακοσια τριακοντα γενομενος νομος δεν ακυρονει, ωστε να καταργηση την επαγγελιαν. \t Atah wayen bɣiɣ a d-iniɣ : di tazwara Sidi Ṛebbi yesbedd leɛqed akken ilaq, ccariɛa i d-yusan ṛebɛa meyya utlatin iseggasen deffir-es, ur tezmir ara aț-țemḥu leɛqed-agi, neɣ m'ulac aț-țeɣli lqima n lemɛahda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επιθυμειτε και δεν εχετε φονευετε και φθονειτε, και δεν δυνασθε να επιτυχητε μαχεσθε και πολεμειτε αλλα δεν εχετε, επειδη δεν ζητειτε \t Tețmennim aṭas leḥwayeǧ lameɛna ur tezmirem ara tent-tesɛum ; tneqqem, tețțasmem ur d-tețțawim ayen tebɣam ; tețnaɣem yerna tețțemyenɣam, ur kkun-id-ițțaweḍ ara wayen tebɣam axaṭer ur tessuturem ara ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτον Σιμων, εχω να σοι ειπω τι. Ο δε λεγει Διδασκαλε, ειπε. \t Sidna Ɛisa yenna i ufarizi-nni : A Semɛun ! Bɣiɣ a k-d-iniɣ yiwen wawal ! Afarizi yerra-yas-d : Ini-d a Sidi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θαυμαζω οτι τοσον ταχεως μεταφερεσθε απο εκεινου, οστις σας εκαλεσε δια της χαριτος του Χριστου, εις αλλο ευαγγελιον, \t Wehmeɣ imi twexxṛem s lemɣawla ɣef win i wen-d-issawlen s ṛṛeḥma n Lmasiḥ, iwakken aț-țḍefṛem lexbaṛ n lxiṛ nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σεις μη ζητειτε τι να φαγητε η τι να πιητε, και μη ησθε μετεωροι \t Ur țḥebbiṛet ara ihi ! Ur țqellibet ara ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι Ιουδαιος δεν ειναι ο εν τω φανερω Ιουδαιος, ουδε περιτομη η εν τω φανερω η γινομενη εν σαρκι, \t Win yellan s țideț n wat Isṛail, mačči s uqemmuc kan, neɣ s ṭṭhaṛa i d-ițbanen deg weglim-ines ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφερα αυτον προς τους μαθητας σου, αλλα δεν ηδυνηθησαν να θεραπευσωσιν αυτον. \t wwiɣ-t-id i inelmaden-ik, meɛna ur zmiren ara a t-sseḥlun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε στρατιωται εφεραν αυτον ενδον της αυλης, το οποιον ειναι το πραιτωριον, και συγκαλουσιν ολον το ταγμα των στρατιωτων \t Lɛeskeṛ wwin Sidna Ɛisa ɣer wefrag n lbeṛj, ssawlen-d i terbaɛt nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πεσων επι την γην, ηκουσε φωνην λεγουσαν προς αυτον Σαουλ, Σαουλ, τι με διωκεις; \t Yeɣli ɣer lqaɛa, yesla i yiwen n ṣṣut i s-d-yeqqaṛen : Caɛul ! A Caɛul ! Acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω, αδελφοι, οτε ηλθον προς εσας, ηλθον ουχι με υπεροχην λογου η σοφιας κηρυττων εις εσας την μαρτυριαν του Θεου. \t Daymi ay atmaten mi n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen iwakken a wen mmeslayeɣ ɣef lbaḍna n Sidi Ṛebbi, ur a wen mmeslayeɣ ara s yimeslayen yeččuṛen d zzux neɣ s tmusni yessewhamen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο τεταρτος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου επι τον ηλιον και εδοθη εις αυτον να καυματιση τους ανθρωπους με πυρ. \t Lmelk wis ṛebɛa yesmar taqbuct-is ɣef yiṭij, yețțunefk-as i yiṭij ad yesseṛɣ imdanen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εγεινεν εσπερα, οτε εδυσεν ο ηλιος, εφεραν προς αυτον παντας τους πασχοντας και τους δαιμονιζομενους \t Tameddit mi geɣli yiṭij, wwin-as-d aṭas n imuḍan akk-d wid zedɣen iṛuḥaniyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι πενθουντες, διοτι αυτοι θελουσι παρηγορηθη. \t D iseɛdiyen wid ițrun, axaṭer ad țwaṣebbṛen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε επιστραφεις και ιδων τους μαθητας αυτου, επετιμησε τον Πετρον λεγων Υπαγε οπισω μου, Σατανα διοτι δεν φρονεις τα του Θεου, αλλα τα των ανθρωπων. \t Sidna Ɛisa yezzi, imuqel inelmaden-is, yenna i Buṭrus : Wexxeṛ akkin fell-i a Cciṭan ! Ixemmimen-ik mačči n Ṛebbi, meɛna n yemdanen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πολλοι των πιστευσαντων ηρχοντο εξομολογουμενοι και φανερονοντες τας πραξεις αυτων. \t Aṭas seg wid i gumnen, usan-d ad qiṛṛen zdat wiyaḍ, ḥkan-d ayen xedmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε Χριστος ως Υιος επι τον οικον αυτου, του οποιου ημεις ειμεθα οικος, εαν κρατησωμεν μεχρι τελους βεβαιαν την παρρησιαν και το καυχημα της ελπιδος. \t Ma d Lmasiḥ yexdem ayen i glaq a t-yexdem, yesbedd-it am Mmi-s, d aqeṛṛuy n wexxam-is ; d nukni i d axxam-is ma yella neṭṭef, neṣbeṛ yerna nețkel deg wayen i nessaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Δια τι και σεις παραβαινετε την εντολην του Θεου δια την παραδοσιν σας; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : I kunwi, acimi tețṛuẓum lumuṛat n Ṛebbi iwakken aț-țxedmem ṛṛay nwen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ποτε μεν θεατριζομενοι με ονειδισμους και θλιψεις, ποτε δε γινομενοι κοινωνοι των τα τοιαυτα παθοντων. \t seg yiwet n tama reggmen-kkun, kksen fell-awen sser, si tama nniḍen tbeddem ɣer wid iwumi yedṛa wayagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε αυτην ο Ιησους, εφωναξε και ειπε προς αυτην Γυναι, ηλευθερωμενη εισαι απο της ασθενειας σου \t Mi ț-iwala Sidna Ɛisa, iluɛa-ț yenna-yas : A tameṭṭut, teḥliḍ seg wekraf-im."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Δεν εχουσι χρειαν ιατρου οι υγιαινοντες, αλλ' οι πασχοντες. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Mačči d wid iṣeḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, i t-iḥwaǧen d imuḍan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν και ο Ιησους, δια να αγιαση τον λαον δια του ιδιου αυτου αιματος, εξω της πυλης επαθεν. \t ?ef wayagi Sidna Ɛisa daɣen yemmut beṛṛa n temdint iwakken s idammen-is, ad yessizdeg agdud meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι λεγει Εν καιρω δεκτω επηκουσα σου και εν ημερα σωτηριας σε εβοηθησα ιδου, τωρα καιρος ευπροσδεκτος, ιδου, τωρα ημερα σωτηριας \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yenna-d : Di lweqt ilaqen, qebleɣ-ed taẓallit-ik, di lweqt n leslak, sellkeɣ-k. Ihi tura, atan yewweḍ-ed lweqt ilaqen, yewweḍ-ed wass n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτους Οστις δεχθη τουτο το παιδιον εις το ονομα μου, εμε δεχεται, και οστις δεχθη εμε, δεχεται τον αποστειλαντα με διοτι ο υπαρχων μικροτερος μεταξυ παντων υμων ουτος θελει εισθαι μεγας. \t yenna-yasen : Win iqeblen aqcic am wagi ɣef ddemma n yisem-iw d nekk i geqbel, win i yi-qeblen, yeqbel win i yi-d iceggɛen. Win yessimẓiyen iman-is gar-awen d nețța i d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι θελουσιν ειπει προς εμε εν εκεινη τη ημερα, Κυριε, Κυριε, δεν προεφητευσαμεν εν τω ονοματι σου, και εν τω ονοματι σου εξεβαλομεν δαιμονια, και εν τω ονοματι σου εκαμομεν θαυματα πολλα; \t Aṭas ara yi-d-yinin ass n lḥisab : « a Sidi a Sidi, s yisem-ik i nbecceṛ imeslayen s ɣuṛ Ṛebbi, s yisem-ik i nessufeɣ leǧnun, s yisem-ik i nexdem aṭas n lbeṛhanat ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Μωυσης ειπε προς τους πατερας Οτι Κυριος ο Θεος σας θελει αναστησει εις εσας προφητην εκ των αδελφων σας ως εμε αυτου θελετε ακουει κατα παντα οσα αν λαληση προς εσας. \t Sidna Musa yenna i wat Isṛail : Sidi Ṛebbi Illu-nwen a wen-d iceggeɛ si ger watmaten-nwen,+ yiwen n nnbi am nekk, a s-tḥessem deg wayen akk ara wen-d-yini.+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο οχλος λοιπον ο παρεστως και ακουσας ελεγεν οτι εγεινε βροντη αλλοι ελεγον Αγγελος ελαλησε προς αυτον. \t Wid yuɣ lḥal dinna slan i ṣṣut nni, ɣilen d ṛɛud. Wiyaḍ qqaṛen d lmalayekkat i s-d yemmeslayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισαν να κατηγορωσιν αυτον, λεγοντες Τουτον ευρομεν διαστρεφοντα το εθνος και εμποδιζοντα το να διδωσι φορους εις τον Καισαρα, λεγοντα εαυτον οτι ειναι Χριστος βασιλευς. \t Bdan țcetkin fell-as, qqaṛen : -- Nufa argaz-agi yeskker ccwal ger lɣaci-nneɣ, yeqqaṛ-asen : « ur țxelliṣet ara leɣṛama i Qayṣer », yeqqaṛ daɣen : « d nețța i d Lmasiḥ, i d agellid »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθον εις το περαν της θαλασσης εις την χωραν των Γαδαρηνων. \t Usan-d seg ugemmaḍ n lebḥeṛ ɣer tmurt n ijiṛaziyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να δοξαζητε ομοθυμαδον εν ενι στοματι τον Θεον και Πατερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t iwakken s yiwen n ṛṛay, s yiwet n taɣect aț-țḥemdem Ṛebbi, baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και υπηγε και συνελαλησε μετα των αρχιερεων και των στρατηγων το πως να παραδωση αυτον εις αυτους. \t Iṛuḥ ad yemcawaṛ d lmuqedmin imeqqranen akk-d lḥekkam iɛessasen n lǧameɛ iqedsen, iwakken a sen izzenz Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ομως εχη τον βιον του κοσμου και θεωρη τον αδελφον αυτου οτι εχει χρειαν και κλειση τα σπλαγχνα αυτου απ' αυτου, πως η αγαπη του Θεου μενει εν αυτω; \t Ma yella walebɛaḍ yesɛan cci, iwala gma-s di lexṣaṣ ur d-iḥunn ara fell-as, amek ara tezdeɣ leḥmala n Sidi Ṛebbi deg wul-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε απηρχοντο, αυτος εισηλθεν εις κωμην τινα και γυνη τις ονομαζομενη Μαρθα υπεδεχθη αυτον εις τον οικον αυτης. \t Deg webrid-nsen ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yekcem ɣer yiwet n taddart. Yiwet n tmeṭṭut isem is Marṭa teɛṛeḍ-it ɣer wexxam-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν ο πους σου σε σκανδαλιζη, αποκοψον αυτον καλητερον σοι ειναι να εισελθης εις την ζωην χωλος, παρα εχων τους δυο ποδας να ριφθης εις την γεενναν, εις το πυρ το ασβεστον, \t Ma yella d aḍaṛ-ik i d sebba n tuccḍa, gzem-it ;axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tudert n dayem s yiwen uḍar wala aț-țkecmeḍ s sin iḍaṛṛen ɣer ǧahennama, aț-țețwaḍeggreḍ ɣer tmes ur nxețți."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθε δε ημερα των αζυμων, καθ' ην επρεπε να θυσιασωσι το πασχα, \t Yewweḍ-ed wass n Tfaska n weɣṛum mbla iɣes n tamtunt i deg ilaq ad zlun izimer n leslak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Με ελαιον την κεφαλην μου δεν ηλειψας αυτη δε με μυρον ηλειψε τους ποδας μου. \t Kečč ur tedhineḍ ara aqeṛṛuy-iw ula s zzit, ma d nețțat tesmar-ed leɛṭeṛ ɣef yiḍaṛṛen-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Δεν εχουσι χρειαν ιατρου οι υγιαινοντες, αλλ' οι πασχοντες. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Mačči d wid iṣeḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, i t-iḥwaǧen d imuḍan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν εδωκεν εις ημας ο Θεος πνευμα δειλιας, αλλα δυναμεως και αγαπης και σωφρονισμου. \t Axaṭer mačči d Ṛṛuḥ n ukukru i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi meɛna d Ṛṛuḥ yeččuṛen ț-țazmert d leḥmala akk-d leɛqel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ναθαναηλ Εκ Ναζαρετ δυναται να προελθη τι αγαθον; Λεγει προς αυτον ο Φιλιππος, Ερχου και ιδε. \t Natanahil yerra-yas : Amek, yezmer a d-iffeɣ wayen yelhan si taddart n Naṣaret ? Filibus yerra-yas : Eyya-d aț-țwaliḍ s wallen-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο δευτερος αγγελος εσαλπισε, και ως ορος μεγα καιομενον με πυρ ερριφθη εις την θαλασσαν, και το τριτον της θαλασσης εγεινεν αιμα, \t Lmelk wis sin yewwet lbuq. Yiwet n lḥaǧa annect-ilaț am akken d adrar ameqqran i deg tecɛel tmes yețțuḍeggeṛ ɣer lebḥeṛ, țelt n lebḥeṛ yuɣal am idammen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ηναι παντες εν, καθως συ, Πατερ, εισαι εν εμοι και εγω εν σοι, να ηναι και αυτοι εν ημιν εν, δια να πιστευση ο κοσμος οτι συ με απεστειλας. \t A k-ssutreɣ a Baba ad uɣalen akk d yiwen. Akken telliḍ deg-i a Baba nekk daɣen lliɣ deg-k, ad uɣalen d yiwen iwakken at ddunit ad amnen belli d kečč i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου, κατ' επιταγην Θεου του Σωτηρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου της ελπιδος ημων, \t Nekk Bulus amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, s lebɣi n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ akk-d lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ i deg yella usirem-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ειναι εικων του Θεου του αορατου, πρωτοτοκος πασης κτισεως, \t Lmasiḥ, d ṣṣifa n Sidi Ṛebbi ur nezmir a nwali, d nețța i d amezwaru n txelqit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ τουτου γνωριζομεν την αγαπην, οτι εκεινος υπερ ημων την ψυχην αυτου εβαλε και ημεις χρεωστουμεν υπερ των αδελφων να βαλλωμεν τας ψυχας ημων. \t Leḥmala n tideț, nessen-iț s Ɛisa Lmasiḥ yefkan tudert-is fell-aneɣ. Ilaq-aɣ ula d nukni, a nefk tudert nneɣ ɣef watmaten-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν ομως ηναι εκ Θεου, δεν δυνασθε να ματαιωσητε αυτο, και προσεχετε μηπως ευρεθητε και θεομαχοι. Και επεισθησαν εις αυτον, \t ma yella s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-ikka, ur tețțizmirem ara a t-tekksem ! Ḥadret iman-nwen ihi, neɣ m'ulac aț-țuɣalem d iɛdawen n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις δε την Ελισαβετ συνεπληρωθη ο καιρος του να γεννηση, και εγεννησεν υιον. \t Yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew Ilicaba, tesɛa-d aqcic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο λεγω προς υμας οτι θελει αφαιρεθη αφ' υμων η βασιλεια του Θεου και θελει δοθη εις εθνος καμνον τους καρπους αυτης \t Daymi i wen-qqaṛeɣ : Tagelda n igenwan a wen tețwakkes, aț-țețțunefk i leǧnas nniḍen ara d-ifken lɣella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα το εναντιον, αφου ειδον οτι ενεπιστευθην να κηρυττω το ευαγγελιον προς τους απεριτμητους καθως ο Πετρος προς τους περιτετμημενους \t Lameɛna walan belli Sidi Ṛebbi iwekkel-iyi iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i wid ur nelli ara n wat Isṛail, am akken i gceggeɛ Buṭrus ad ibecceṛ lexbaṛ n lxiṛ i wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελει εισθαι μεγας ενωπιον του Κυριου, και οινον και σικερα δεν θελει πιει, και θελει πληρωθη Πνευματος Αγιου ετι εκ κοιλιας της μητρος αυτου, \t Ad yesɛu ccan d ameqqran ɣer Sidi Ṛebbi, a d-iččaṛ d Ṛṛuḥ iqedsen si tɛebbuṭ n yemma-s, ur itess ccṛab, ur itess ayen nniḍen isekkṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και υπηγε και συνελαλησε μετα των αρχιερεων και των στρατηγων το πως να παραδωση αυτον εις αυτους. \t Iṛuḥ ad yemcawaṛ d lmuqedmin imeqqranen akk-d lḥekkam iɛessasen n lǧameɛ iqedsen, iwakken a sen izzenz Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Μωυσης ειπε Τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου. και Ο κακολογων πατερα η μητερα εξαπαντος να θανατονηται \t Axaṭer Musa yenna-d qadeṛ baba-k d yemma-k. Yenna-d daɣen : Win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad ițwaḥkem fell-as s lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτε λοιπον ειδεν ο οχλος οτι ο Ιησους δεν ειναι εκει, ουδε οι μαθηται αυτου, εισηλθον και αυτοι εις τα πλοια και ηλθον εις Καπερναουμ ζητουντες τον Ιησουν. \t Mi walan lɣaci ulac dinna Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is, rekben tiflukin, zegren ɣer Kafernaḥum ad qellben fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα προς αυτους, εμεινεν εν τη Γαλιλαια. \t Mi sen-d-yenna ayagi, yeǧǧa-ten ṛuḥen, nețța yeqqim di tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειρηνευσον με τον αντιδικον σου ταχεως, ενοσω εισαι καθ' οδον μετ' αυτου, μηποτε σε παραδωση ο αντιδικος εις τον κριτην και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ριφθης εις φυλακην \t Ma yella iḍlem-ik yiwen, tedduklem di sin ɣer wexxam n ccṛeɛ, ɣiwel msefham kečč yid-es deg ubrid, m'ulac axṣim-ik a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i wɛessas, aɛessas-nni, a k-yerr ɣer lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πυρ ηλθον να βαλω εις την γην, και τι θελω, εαν ηδη ανηφθη; \t Usiɣ-ed a d-awiɣ yiwet n tmes ɣer ddunit ! Acḥal ɣeṣbeɣ melmi ara tecɛel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα στρατευματα τα εν τω ουρανω ηκολουθουν αυτον εφ' ιππων λευκων, ενδεδυμενοι βυσσινον λευκον και καθαρον. \t Lɛeskeṛ n igenwan lsan llebsa tamellalt n lfina yețfeǧǧiǧen yerna ttabaɛen-t ɣef yiɛewdiwen imellalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν μεν καμη καρπον, καλως ει δε μη, θελεις εκκοψει αυτην μετα ταυτα. \t sya d asawen ma tefka-d lfakya eǧǧ-iț, m'ulac qeleɛ -iț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια πλεονεξιαν θελουσι σας εμπορευθη με πλαστους λογους, των οποιων η καταδικη εκπαλαι δεν μενει αργη, και η απωλεια αυτων δεν νυσταζει. \t a ten-yawi ṭṭmeɛ, a wen kellxen s imeslayen n lekdeb ; meɛna nnger-nsen ur ițɛeṭṭil ara, tawaɣit tețṛaǧu-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως και εν τω Ωσηε λεγει Θελω καλεσει λαον μου τον ου λαον μου, και ηγαπημενην την ουκ ηγαπημενην \t akken i t-id-yenna Sidi Ṛebbi di tektabt n nnbi Hucaɛ : Lǧens-nni ur nelli ara d agdud-iw a s-semmiɣ agdud-iw, win akken ur nețwaḥemmel ara a s-semmiɣ win eɛzizen fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθετε τωρα οι λεγοντες Σημερον η αυριον θελομεν υπαγει εις ταυτην την πολιν και θελομεν καμει εκει ενα χρονον και θελομεν εμπορευθη και κερδησει \t Slet-ed tura kunwi i geqqaṛen : ass-a neɣ azekka a nṛuḥ ɣer temdint ihina, a neqqim aseggas, a netjaṛ iwakken a d-nerbeh idrimen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη θαυμαζετε τουτο διοτι ερχεται ωρα, καθ' ην παντες οι εν τοις μνημειοις θελουσιν ακουσει την φωνην αυτου, \t Ur țțawhamet ara, axaṭer lweqt iteddu-d, wid akk yellan deg i?ekwan ad slen i ṣṣut n Mmi-s n bunadem,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη πιασης, μη γευθης, μη εγγισης, \t « Ur teddmet ara neɣ ur ɛeṛṛdet ara neɣ ur țnalet ara !»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπερανω δε αυτης ησαν Χερουβειμ δοξης κατασκιαζοντα το ιλαστηριον περι των οποιων δεν ειναι τωρα χρεια να λεγωμεν κατα μερος. \t Sufella n usenduq-agi rsent snat n lmeṣnuɛat imetlen lmalayekkat, ɣumment s tili n wafriwen-nsent amkan-nni i țṛuccun s idammen n iseflawen i leɛfu n ddnubat. Mačči tura i d lweqt i deg ara d-nemmeslay ɣef wayagi meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ποθεν προερχονται πολεμοι και μαχαι μεταξυ σας; ουχι εντευθεν, εκ των ηδονων σας, αιτινες στρατευονται εντος των μελων σας; \t Seg uxemmem i tețxemmimem ɣef yiman-nwen kan i d-itekk umennuɣ akk-d imenɣi gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω δε παντες να λαλητε γλωσσας, μαλλον δε να προφητευητε διοτι ο προφητευων ειναι μεγαλητερος παρα ο λαλων γλωσσας, εκτος εαν διερμηνευη, δια να λαβη οικοδομην η εκκλησια. \t Bɣiɣ aț-țemmeslayem meṛṛa s tutlayin ur nețwassen ara, lameɛna bɣiɣ axiṛ ma tețxebbiṛem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Win yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yenfeɛ akteṛ n win yețmeslayen tutlayin-agi, anagar ma yella izmer a d-yessefhem ayen i d-yenna, iwakken tajmaɛt meṛṛa aț-țestenfeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Παυλος ειπε Δεν ηξευρον, αδελφοι, οτι ειναι αρχιερευς διοτι ειναι γεγραμμενον. Αρχοντα του λαου σου δεν θελεις κακολογησει. \t Bulus yenna-yasen : Ur ẓriɣ ara ay atmaten belli d nețța i d lmuqeddem ameqqran, axaṭer yura di ccariɛa : Ur țekkes ara leqdeṛ ɣef lḥakem n wegdud-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειθε να υποφερητε ολιγον τι την αφροσυνην μου αλλα και υποφερετε με. \t Ah ! A lukan aț-țqeblem kra n timmuhbelt si lǧiha-w ! Lameɛna qeblet-eț kan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η επιεικεια σας ας γεινη γνωστη εις παντας τους ανθρωπους. Ο Κυριος ειναι πλησιον. \t Ilaq aț-țiḥninem ɣer yemdanen meṛṛa, Ssid-nneɣ qṛib a d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απο τοτε εζητει ευκαιριαν δια να παραδωση αυτον. \t Seg imiren, Yudas yețɛassa tagniț i deg ara yizmir ad izzenz Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ας ηναι ο λογος σας Ναι, Ου, υ το δε πλειοτερον τουτων ειναι εκ του πονηρου. \t Init « ih » ma ilaq aț-ținim ih, neɣ « xaṭi » ma ilaq aț-ținim xaṭi ; ayen akk ara ternum d zzyada, s ɣuṛ Cciṭan i d-ițas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να φαγητε σαρκας βασιλεων και σαρκας χιλιαρχων και σαρκας ισχυρων και σαρκας ιππων και των καθημενων επ' αυτων και σαρκας παντων ελευθερων και δουλων και μικρων και μεγαλων. \t iwakken aț-țeččem aksum n igelliden, aksum n lɛeskeṛ d wid iḥekkmen fell-asen, aksum n iɛewdiwen d wid i ten-irekben, aksum n yemdanen, ama d iḥeṛṛiyen ama d aklan, s umeqqran s umeẓyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτη ειναι η αγαπη του Θεου, το να φυλαττωμεν τας εντολας αυτου και αι εντολαι αυτου βαρειαι δεν ειναι. \t Axaṭer ma nḥemmel Sidi Ṛebbi ilaq a neḥrez lumuṛat-is ; lumuṛat-is ur ẓẓayit ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και υπεστρεφε και καθημενος επι της αμαξης αυτου, ανεγινωσκε τον προφητην Ησαιαν. \t Mi gțeddu ɣef tkeṛṛust-is iwakken ad yuɣal ɣer wexxam-is, yufa-t-id lḥal yeqqaṛ di tektabt n nnbi Iceɛya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι πατερες ημων εις τουτο το ορος προσεκυνησαν, και σεις λεγετε οτι εν τοις Ιεροσολυμοις ειναι ο τοπος οπου πρεπει να προσκυνωμεν. \t Ini-yi-d anwa i gesɛan lḥeqq : lejdud nneɣ isamariyen ɛebbden Ṛebbi ɣef wudrar-agi, ma d kunwi s wat Isṛail teqqaṛem amkan anda i glaq a neɛbed Ṛebbi, d Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους εμβλεψας εις αυτον, ηγαπησεν αυτον και ειπε προς αυτον Εν σοι λειπει υπαγε, πωλησον οσα εχεις και δος εις τους πτωχους, και θελεις εχει θησαυρον εν ουρανω, και ελθε, ακολουθει μοι, σηκωσας τον σταυρον. \t Sidna Ɛisa imuqel-it s leḥnana yenna-yas : Txuṣṣ-ik kan yiwet n lḥaǧa : ṛuḥ, zzenz akk ayen tesɛiḍ, tseddqeḍ-t i imeɣban iwakken aț-țesɛuḍ agerruj deg igenni ; imiren as-ed tbeɛ-iyi-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδετε, οι καταφρονηται, και θαυμασατε και αφανισθητε, διοτι εργον εγω εργαζομαι εν ταις ημεραις υμων, εργον, εις το οποιον δεν θελετε πιστευσει, εαν τις διηγηθη εις εσας. \t Ay imdanen yeččuṛen d zzux, iḥeqqṛen wiyaḍ, dehcet, tenfum syagi ! Axaṭer atan ad xedmeɣ di zzman-nwen yiwet lḥaǧa s wayes ur tețțamnem ara ma yella ḥkan awen-ț-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, προσελθων τις ειπε προς αυτον Διδασκαλε αγαθε, τι καλον να πραξω δια να εχω ζωην αιωνιον; \t Imiren yiwen wergaz iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, d acu i yi-ilaqen a t xedmeɣ n wayen yelhan iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "φθονοι, φονοι, μεθαι, κωμοι, και τα ομοια τουτων, περι των οποιων σας προλεγω, καθως και προειπον, οτι οι τα τοιαυτα πραττοντες βασιλειαν Θεου δεν θελουσι κληρονομησει. \t ṭṭmeɛ, ssekṛan, at iɛebbaḍ ur nesɛi lqaɛ d wayen akk ițemcabin ɣer wayagi meṛṛa. Ɛeggneɣ-awen-d am akken i wen-d-nniɣ yakan : wid i gxeddmen lecɣal-agi ur seɛɛun ara amkan di tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λογον υγιη και ακατακριτον, δια να εντραπη ο εναντιος, μη εχων να λεγη δια σας μηδεν κακον. \t s imeslayen iṣeḥḥan i deg ur yezmir yiwen a d iwwet, iwakken ixṣimen-ik ur țțafen ara ayen n diri ara hedṛen fell-aneɣ yerna ad nneḥcamen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδοθη εις αυτο να καμη πολεμον με τους αγιους, και να νικηση αυτους, και εδοθη εις αυτο εξουσια επι πασαν φυλην και γλωσσαν και εθνος. \t Serrḥen-as aț-țeskker imenɣi akk-d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi yerna a ten-teɣleb. Tețțunefk-as lḥekma ɣef mkul lɛeṛc, ɣef mkul agdud, d mkul lǧens n mkul tutlayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλην παραβολην ειπε προς αυτους Ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με προζυμιον, το οποιον λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις τρια μετρα αλευρου, εωσου εγεινεν ολον ενζυμον. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer temtunt ( yiɣes n temtunt ) ara d-teddem tmeṭṭut a t-tsexleḍ i tlata lkilat n uwren, s wakka arukti-nni meṛṛa ad yali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δεχεται εσας εμε δεχεται, και οστις δεχεται εμε δεχεται τον αποστειλαντα με. \t Win isṭerḥben yis-wen, yis-i i gesṭerḥeb, win isṭerḥben yis-i, isṭerḥeb s win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασθενουντας θεραπευετε, λεπρους καθαριζετε, νεκρους εγειρετε, δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε, δωρεαν δοτε. \t Sseḥlut imuḍan, sseḥyut-ed lmegtin, ssizdeget wid ihelken lbeṛs, ssufɣet leǧnun. Akken i wen-d-ițțunefk mbla idrimen, fket ula d kunwi mbla idrimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κρισπος δε ο αρχισυναγωγος επιστευσεν εις τον Κυριον μεθ' ολου του οικου αυτου, και πολλοι των Κορινθιων ακουοντες επιστευον και εβαπτιζοντο. \t Krisbus, ameqqran n lǧameɛ yumen s Ɛisa Lmasiḥ nețța d wat wexxam-is meṛṛa ; aṭas n wat kurintus daɣen i gumnen mi slan s wayen i d-yenna Bulus, dɣa țwaɣeḍsen deg waman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απεκριθη ο Ιησους προς αυτον, λεγων ειναι γεγραμμενον οτι με αρτον μονον δεν θελει ζησει ο ανθρωπος, αλλα με παντα λογον Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura di tektabt iqedsen : amdan ur yețɛic ara s weɣṛum kan meɛna s mkul awal i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφαγον παντες και εχορτασθησαν, και εσηκωσαν το περισσευμα των κλασματων επτα σπυριδας πληρεις \t Sčan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen sebɛa n tqecwalin n wayen i d-yegran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το δε ανεβη τι ειναι ειμη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης; \t D acu i d lmeɛna : « Yuli ɣer igenni ? » Ayagi, yeɛni : uqbel ad yali Lmasiḥ ɣer igenni, iṣubb ɣer imukan lqayen n ddaw tmurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον Ευγε, αγαθε δουλε επειδη εις το ελαχιστον εφανης πιστος, εχε εξουσιαν επανω δεκα πολεων. \t Agellid yenna-yas : D ayen yelhan ay aqeddac lɛali, imi deg-ek laman ɣef lḥaǧa tamecṭuḥt, a k-fkeɣ aț-țḥekmeḍ ɣef ɛecṛa n tudrin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον και ημεις, περικυκλωμενοι οντες υπο τοσουτου νεφους μαρτυρων, ας απορριψωμεν παν βαρος και την ευκολως εμπεριπλεκουσαν ημας αμαρτιαν, και ας τρεχωμεν μεθ' υπομονης τον προκειμενον εις ημας αγωνα, \t Ula d nukni ihi imi i ɣ-d zwaren waṭas inagan agi, a nḍeggeṛ taɛkumt-nneɣ akk-d ddnub i ɣ-iɣummen, a nexdem s ṣṣbeṛ ccɣel-agi i ɣ-d-ițțunefken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εισερχομεθα εις την καταπαυσιν ημεις οι πιστευσαντες, καθως ειπεν Ουτως ωμοσα εν τη οργη μου, δεν θελουσιν εισελθει εις την καταπαυσιν μου αν και τα εργα αυτου ετελειωσαν απο καταβολης κοσμου. \t Ma d nukni i t-iqeblen a nekcem ɣer westeɛfu-yagi i ɣef d-yenna Sidi Ṛebbi : Deg wurrif i deg lliɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu . Sidi Ṛebbi yenna-d akka ɣas akken ifuk lecɣal-is seg wasmi i gexleq ddunit,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις ματην επαθετε τοσα; αν μονον εις ματην. \t Eɛni ayen akk i tenɛețțabem iṛuḥ baṭel ? Ur ḥsiɣ ara iṛuḥ baṭel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Τωρα πιστευετε; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tura tumnem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Ενως, του Σηθ, του Αδαμ, του Θεου. \t Inuc, Cit, Adem illan d mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτω και ο Χριστος, απαξ προσφερθεις δια να σηκωση τας αμαρτιας πολλων, θελει φανη εκ δευτερου χωρις αμαρτιας εις τους προσμενοντας αυτον δια σωτηριαν. \t Ula d Lmasiḥ yefka iman-is yiwet n tikkelt kan iwakken ad iɛebbi ddnubat n waṭas n yemdanen, a d yuɣal tikkelt tis snat, mačči iwakken ad yekkes daɣen ddnubat n yemdanen meɛna iwakken ad isellek wid i t-yețṛaǧun"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτην Πας οστις πινει εκ του υδατος τουτου θελει διψησει παλιν \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Kra n win ara yeswen seg waman-agi ad yuɣal ad iffad,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ως δε διηρχοντο τας πολεις, παρεδιδον εις αυτους διαταγας να φυλαττωσι τα δογματα τα εγκεκριμενα υπο των αποστολων και των πρεσβυτερων των εν Ιερουσαλημ. \t Di yal tamdint i deg ɛeddan, țxebbiṛen atmaten s lewṣayat yellan di tebṛaț i d-fkan ṛṛusul d imeqqranen n temdint n Lquds, nehhun-ten ad tebɛen lewṣayat-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εισηλθε παλιν εις την συναγωγην και ητο εκει ανθρωπος εχων εξηραμμενην την χειρα. \t Sidna Ɛisa yuɣal ɣer lǧameɛ. Yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παλιν Εγω θελω εχει την πεποιθησιν μου επ' αυτον και παλιν Ιδου, εγω και τα παιδια, τα οποια μοι εδωκεν ο Θεος. \t Yenna daɣen : Ad țekleɣ ɣef Sidi Ṛebbi . Yerna yenna : Aql-iyi nekk d warrac i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ταυτα δε εγραφησαν δια να πιστευσητε οτι ο Ιησους ειναι ο Χριστος ο Υιος του Θεου, και πιστευοντες να εχητε ζωην εν τω ονοματι αυτου. \t Lameɛna ayen akk i d-yețwajemɛen deg-s yura-d iwakken aț-țamnem belli d Ɛisa i d Lmasiḥ, d Mmi-s n Ṛebbi yerna ma tumnem yis aț-țesɛum tudert s yisem-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνεβη λοιπον ερεθισμος, ωστε απεχωρισθησαν απ' αλληλων, και ο μεν Βαρναβας, παραλαβων τον Μαρκον, εξεπλευσεν εις Κυπρον. \t Ikker yiwen lxilaf gar-asen armi mfaṛaqen. Barnabas yewwi yid-es Maṛqus, rekben di lbabuṛ ɣer tegzirt n Qubṛus,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις απο σας με ελεγχει περι αμαρτιας; εαν δε αληθειαν λεγω, δια τι σεις δεν με πιστευετε; \t Anwa deg-wen ara yi-d-issuksen ula yiwet n lɣelṭa ? Ma nniɣ-ed tideț, iwacu ur iyi-tețțamnem ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η, Τις θελει καταβη εις την αβυσσον; τουτεστι δια να αναβιβαση τον Χριστον εκ νεκρων. \t Neɣ anwa ara iṣubben ɣer laxeṛt ? amakken ur d-yeḥyi ara Lmasiḥ si ger lmegtin ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, τριτην φοραν ειμαι ετοιμος να ελθω προς εσας, και δεν θελω σας καταβαρυνει διοτι δεν ζητω τα υμων, αλλ' υμας. Διοτι δεν χρεωστουσι τα τεκνα να θησαυριζωσι δια τους γονεις, αλλ' οι γονεις δια τα τεκνα. \t Aql-iyi țedduɣ a n-aseɣ ɣuṛ wen tikkelt tis tlata, yerna ur țțiliɣ ara ț-țaɛekkumt fell-awen. Mačči d idrimen-nwen i bɣiɣ lameɛna d kunwi ; axaṭer mačči d dderya i glaqen ad jemɛen i lwaldin-nsen, lameɛna d lwaldin i glaq ad jemɛen i dderya-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω η εορτη ητο ηδη περι τα μεσα, ανεβη ο Ιησους εις το ιερον και εδιδασκε. \t Mi gneṣṣef lɛid n iɛecciwen, Sidna Ɛisa yuli ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda yesselmad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προς την τελειοποιησιν των αγιων, δια το εργον της διακονιας, δια την οικοδομην του σωματος του Χριστου, \t S tukciwin-agi, Sidna Ɛisa ad iheggi wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, ad sɛun tazmert s wayes ara xedmen ccɣel i sen-d-ifka iwakken aț-țegmu tejmaɛt n watmaten yellan d lǧețța n Lmasiḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη το τελος του νομου ειναι ο Χριστος προς δικαιοσυνην εις παντα τον πιστευοντα. \t axaṭer Lmasiḥ, d nețța i ț-țaggara n ccariɛa, i d lḥeqq n wid yumnen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα αγιασατε Κυριον τον Θεον εν ταις καρδιαις υμων, και εστε παντοτε ετοιμοι εις απολογιαν μετα πραοτητος και φοβου προς παντα τον ζητουντα απο σας λογον περι της ελπιδος της εν υμιν, \t Ɛuzzet deg ulawen-nwen Lmasiḥ yellan d Ssid-nwen. Ilit dayem twejdem aț-țǧawbem s leɛqel d leqdeṛ i kra n wid i kkun-id-isteqsan ɣef wusirem nwen di Sidi Ṛebbi, iwakken ad ithedden wul-nwen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενοσω ειμαι εν τω κοσμω, ειμαι φως του κοσμου. \t Skud mazal lliɣ di ddunit d nekk i ț-țafat n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν θελει ειπει προς αυτον Ετοιμασον τι να δειπνησω, και περιζωσθεις υπηρετει με, εωσου φαγω και πιω, και μετα ταυτα θελεις φαγει και πιει συ; \t Mačči akka ara s-yini, meɛna a s-yini : « ɣiwel beddel lqecc-ik tawiḍ-iyi-d ad ččeɣ ad sweɣ, mi ččiɣ ṛwiɣ, imiren aț-țeččeḍ aț-țesweḍ ula d keččini. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε και προς τινας, τους θαρρουντας εις εαυτους οτι ειναι δικαιοι και καταφρονουντας τους λοιπους, την παραβολην ταυτην \t Yenna-d daɣen lemtel-agi ɣef kra n yemdanen iḥesben iman-nsen d iḥeqqiyen ɣer Ṛebbi, iḥeqqṛen wiyaḍ :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρετε οτι μετα δυο ημερας γινεται το πασχα, και ο Υιος του ανθρωπου παραδιδεται δια να σταυρωθη. \t Mazal sin wussan i lɛid n Tuffɣa, Mmi-s n bunadem ad ițțuzenz iwakken ad ițuṣemmer ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δευτερα ομοια, αυτη Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. Μεγαλητερα τουτων αλλη εντολη δεν ειναι. \t Atah wis sin : Ilaq aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik. Ulac lameṛ yugaren wigi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αναγκη λοιπον ητο οι μεν τυποι των επουρανιων να καθαριζωνται δια τουτων, αυτα ομως τα επουρανια με θυσιας ανωτερας παρα ταυτας. \t Imi ayagi akk i gmetlen ayen yellan deg igenwan ilaq ad ițwaṣeffi s idammen n iseflawen, ula d ayen yellan deg igenwan ilaq ad ițwaṣeffi s idammen n wesfel yifen iseflawen imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε καθ' εαυτον ο οικονομος Τι να καμω, επειδη ο κυριος μου αφαιρει απ' εμου την οικονομιαν; να σκαπτω δεν δυναμαι, να ζητω εντρεπομαι \t Lewkil-agi ixemmem deg iman-is yenna : d acu ara xedmeɣ imi amɛellem-iw ad iyi ikkes amkan-iw ? Ad xedmeɣ akal... Ur zmireɣ ara ! Ad țreɣ.... ssetḥaɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αγανακτουντες διοτι εδιδασκον τον λαον και εκηρυττον δια του Ιησου την εκ νεκρων αναστασιν \t Zeɛfen mi walan ṛṛusul sselmaden lɣaci yerna ssefhamen-ten ɣef ḥeggu n lmegtin qqaṛen-asen : -- Akken i d-yeḥya Sidna Ɛisa si ger lmegtin, akken daɣen ara d-ḥyun lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μη συγκοινωνειτε εις τα εργα τα ακαρπα του σκοτους, μαλλον δε και ελεγχετε \t ur țekkayet ara di lecɣal n ṭṭlam ur nesɛi lfayda, meɛna kecfet-ed lecɣal-agi ɣer tafat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθαρισαντες λοιπον τας ψυχας σας με την υπακοην της αληθειας δια του Πνευματος προς φιλαδελφιαν ανυποκριτον, αγαπησατε ενθερμως αλληλους εκ καθαρας καρδιας, \t Imi tessazdgem ulawen-nwen, teddam di tideț, akken aț-țḥemmlem seg wul atmaten-nwen, myeḥmalet ihi wway gar-awen s wul yeṣfan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πεντε δε εξ αυτων ησαν φρονιμοι και πεντε μωραι. \t Xemsa seg-sent ț-țuḥṛicin, xemsa nniḍen ț-țungifin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αναγκη λοιπον ητο οι μεν τυποι των επουρανιων να καθαριζωνται δια τουτων, αυτα ομως τα επουρανια με θυσιας ανωτερας παρα ταυτας. \t Imi ayagi akk i gmetlen ayen yellan deg igenwan ilaq ad ițwaṣeffi s idammen n iseflawen, ula d ayen yellan deg igenwan ilaq ad ițwaṣeffi s idammen n wesfel yifen iseflawen imezwura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι λεγεις οτι πλουσιος ειμαι και επλουτησα και δεν εχω χρειαν ουδενος, και δεν εξευρεις οτι συ εισαι ο ταλαιπωρος και ελεεινος και πτωχος και τυφλος και γυμνος \t axaṭer teqqaṛeḍ : srebḥeɣ iman-iw, aql-iyi d ameṛkanti, ur uḥwaǧeɣ ula d acemma, ur d-tewwiḍ ara s lexbaṛ belli tețɣiḍeḍ am umeɣbun, ur tesɛiḍ acemma, aqli-k d aɛeryan, d aderɣal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη σακκιον δια την οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδον διοτι ο εργατης ειναι αξιος της τροφης αυτου. \t ur țțawit yid-wen agrab neɣ sin iqendyaṛ, ur țțawit irkasen neɣ aɛekkaz, axaṭer axeddam yuklal lqut-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εις αλλον μεν διδεται δια του Πνευματος λογος σοφιας, εις αλλον δε λογος γνωσεως κατα το αυτο Πνευμα, \t Ihi Ṛṛuḥ iqedsen yefka-d i yiwen ad immeslay s ṣṣwab d lefhama, yefka-d i wayeḍ ad immeslay s tmusni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν εισελθη εις την συναγωγην σας ανθρωπος εχων χρυσουν δακτυλιδιον με λαμπρον ενδυμα, εισελθη δε και πτωχος με ρυπαρον ενδυμα, \t Yezmer lḥal a d-kecmen ɣer tejmaɛt-nwen sin yemdanen, yiwen d ameṛkanti yelsa llebsa ifazen yeqqen taxatemt n ddheb, wayeḍ d igellil llebsa-ines tcerreg ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ευλογει αυτους, απεχωρισθη απ' αυτων και ανεφερετο εις τον ουρανον. \t Di teswiɛt-nni yemfaṛaq yid-sen, yețwarfed ɣer igenni,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θεωρει τον ουρανον ανεωγμενον και καταβαινον επ' αυτον σκευος τι ως σινδονα μεγαλην, το οποιον ητο δεδεμενον απο των τεσσαρων ακρων και κατεβιβαζετο επι την γην, \t iwala igenni yeldi, yiwet lḥaǧa icuban ɣer tẓeṛbit tameqqrant icudden si ṛebɛa tɣemmaṛ, tețṣubbu-d ɣer lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις ομως ακουση και δεν καμη, ειναι ομοιος με ανθρωπον οικοδομησαντα οικιαν επι την γην χωρις θεμελιον κατα της οποιας προσεβαλεν ο ποταμος, και ευθυς επεσε, και εγεινεν ο κρημνισμος της οικιας εκεινης μεγας. \t Ma d win isellen i wawal-iw ur netbiɛ ara ayen i d-nniɣ, ițemcabi ɣer wemdan yebnan axxam ɣef ṛṛmel mbla lsas : iḥmel-ed wasif, infel-ed ɣef wexxam-nni, imiren kan yeɣli , lexsaṛa-s ț-țameqqrant !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το βαπτισμα του Ιωαννου ποθεν ητο, εξ ουρανου η εξ ανθρωπων; Και εκεινοι διελογιζοντο καθ' εαυτους λεγοντες Εαν ειπωμεν, Εξ ουρανου, θελει ειπει προς ημας, Δια τι λοιπον δεν επιστευσατε εις αυτον \t Aɣḍas n Yeḥya, s ɣuṛ Ṛebbi i d-ikka neɣ s ɣuṛ yemdanen ? DDɣa bdan qqaṛen wway gar-asen : Ma nenna-yas seg igenwan, a ɣ-d-yini acuɣeṛ ihi ur tuminem ara yis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα εν παντι συνιστωντες εαυτους ως υπηρεται Θεου, εν υπομονη πολλη, εν θλιψεσιν, εν αναγκαις, εν στενοχωριαις, \t meɛna nețbeggin-ed belli d iqeddacen n Sidi Ṛebbi i nella deg wayen akk nxeddem : nṣebbeṛ i teswiɛin n ceddat, i lḥif, i tugdi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αφου εγνωρισαν την χαριν την δοθεισαν εις εμε Ιακωβος και Κηφας και Ιωαννης, οι θεωρουμενοι οτι ειναι στυλοι, δεξιας εδωκαν κοινωνιας εις εμε και εις τον Βαρναβαν, δια να υπαγωμεν ημεις μεν εις τα εθνη, αυτοι δε εις τους περιτετμημενους \t Yeɛqub, Buṭrus akk-d Yuḥenna yețwaḥesben d imeqqranen n tejmaɛt, setɛeṛfen belli d Sidi Ṛebbi i yi-d ifkan ccɣel-agi, dɣa selmen fell-aneɣ afus deg ufus iwakken a ɣ-d-beggnen belli qeblen ayagi. Imiren nemsefham : nutni ad ṛuḥen ad beccṛen i wat Isṛail, ma d nekk akk-d Barnabas, a nṛuḥ a nbecceṛ i wid ur nelli ara n wat Isṛail ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τωρα ομως μη εχων πλεον τοπον εν τοις κλιμασι τουτοις, επιποθων δε απο πολλων ετων να ελθω προς εσας, \t Tura imi kfiɣ lxedma-w di tmura-agi, yerna acḥal iseggasen aya i țmenniɣ a kkun-ẓreɣ, ssarmeɣ a n-ɛeddiɣ ɣuṛ-wen m'ara ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Spenyul. Ur țṛuḥuɣ ara alamma sɛeddaɣ kra wussan yid-wen iwakken a nemyussan ; yerna ma yella wamek, a yi-tɛiwnem ad kemleɣ abrid-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη βασταζετε βαλαντιον, μη σακκιον, μηδε υποδηματα, και μηδενα χαιρετησητε κατα την οδον. \t Ur țțawit yid-wen idrimen, ur țțawit aɛwin neɣ tayuga nniḍen n yerkasen. Deg webrid-nwen ur sṛuḥuyet ara lweqt di sslam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ετελειωσαμεν τας ημερας εκεινας, εξελθοντες επορευομεθα και προεπεμπον ημας παντες συν γυναιξι και τεκνοις εως εξω της πολεως, και γονατισαντες επι τον αιγιαλον προσηυχηθημεν, \t Mi ɛeddan wussan-nni, nekker a nṛuḥ, ddan yid-nneɣ armi neffeɣ i temdint, nutni ț-țilawin-nsen d warraw-nsen. Mi newweḍ ɣer rrif n lebḥeṛ nuɣal ɣef tgecrar, nedɛa ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν η χειρ σου η ο πους σου σε σκανδαλιζη, εκκοψον αυτο και ριψον απο σου καλητερον σοι ειναι να εισελθης εις την ζωην χωλος η κουλλος, παρα εχων δυο χειρας η δυο ποδας να ριφθης εις το πυρ το αιωνιον. \t Ma yella d afus-ik neɣ d aḍaṛ-ik ara k-yesseɣlin di ddnub, gzem-iten, ḍeggeṛ-iten akkin fell-ak, axiṛ-ak aț-țiliḍ di ddunit d aɛiban wala aț-țesɛuḍ sin iḍaṛṛen neɣ sin ifassen, aț-țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes ur nxețți."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα του πνευματος υμων. Αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ανεγεννηθητε ουχι εκ φθαρτου σπερματος, αλλα αφθαρτου, δια του λογου του Θεου του ζωντος και μενοντος εις τον αιωνα. \t axaṭer tɛawdem-d talalit ɣer tudert tajḍiṭ. Talalit-agi mačči seg wemdan ițmețțaten i d-tekka, meɛna seg wawal n tudert ițdumun n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την σφραγιδα την εβδομην, εγεινε σιωπη εν τω ουρανω, εως ημισειαν ωραν. \t Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sebɛa, ters-ed yiwet tsusmi deg igenni azal wezgen n ssaɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν οσα κατεστρεψα ταυτα παλιν οικοδομω, παραβατην δεικνυω εμαυτον. \t Axaṭer ma uɣaleɣ ɣer ccariɛa nni i ǧǧiɣ, ihi rriɣ iman-iw d amɛaṣi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προς εντροπην σας λεγω τουτο. Ουτω δεν υπαρχει μεταξυ σας ουδε εις σοφος, οστις θελει δυνηθη να κρινη ανα μεσον του αδελφου αυτου, \t Ur tețneḥcamem ara ! Eɛni ulac ula d yiwen n wergaz ifehmen gar awen, i gzemren ad ifru timsalin ger watmaten ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριωτερα ομως ειναι εαν μεινη ουτω, κατα την εμην γνωμην νομιζω δε οτι και εγω εχω Πνευμα Θεου. \t Meɛna ɣef wakken walaɣ ma teqqim akken tella axiṛ-as, akken ara tesɛu lehna. Wagi d ṛṛay-iw nekk, ẓriɣ ula d nekk sɛiɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ποτε δε σε ειδομεν ξενον και εφιλοξενησαμεν, η γυμνον και ενεδυσαμεν; \t Melmi daɣen i d-tusiḍ d abeṛṛani nesṭeṛḥeb yis-ek, neɣ melmi i k-nwala d aɛeryan, nessels-ik ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ετι ολιγον καιρον, και θελει ελθει ο ερχομενος και δεν θελει βραδυνει. \t Drus i mazal, di kra n lweqt a d-yaweḍ win akken ara d-yasen, ur yețɛeṭṭil ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως πιη εκ του υδατος, το οποιον εγω θελω δωσει εις αυτον, δεν θελει διψησει εις τον αιωνα, αλλα το υδωρ, το οποιον θελω δωσει εις αυτον, θελει γεινει εν αυτω πηγη υδατος αναβλυζοντος εις ζωην αιωνιον. \t lameɛna win ara yeswen seg waman ara s-d-fkeɣ ur yețțuɣal ara ad iffad. Yerna aman ara s-d-fkeɣ ad uɣalen deg-s ț-țaɛwint ur nețɣaṛ ara, a d-tețfeggiḍ seg-s tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Τι με λεγεις αγαθον; ουδεις αγαθος ειμη εις ο Θεος. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Acuɣeṛ i yi-d-tenniḍ « ay argaz lɛali » ? Ulac win yellan d lɛali-t anagar Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον προσφερης το δωρον σου εις το θυσιαστηριον και εκει ενθυμηθης οτι ο αδελφος σου εχει τι κατα σου, \t M'ara tțedduḍ aț-țefkeḍ lweɛda i Sidi Ṛebbi, temmektaḍ-ed zdat n wemkan n iseflawen belli gma-k iṭṭef-ak cceḥna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα μαλιστα συ, ω ανθρωπε, τις εισαι, οστις ανταποκρινεσαι προς τον Θεον; Μηπως το πλασμα θελει ειπει προς τον πλασαντα, Δια τι με εκαμες ουτως; \t I kečč ay amdan ur nesɛi azal, d acu i tḥesbeḍ iman-ik iwakken aț-țḥasbeḍ Sidi Ṛebbi ? Eɛni tacmuxt ițwameslen s wakal tezmer aț-țini i win i ț-imeslen acuɣer i yi-tmesleḍ s ṣṣifa-yagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι θελει καταστησει αυτον επι παντων των υπαρχοντων αυτου. \t A wen-iniɣ tideț : a t-yerr d lewkil ɣef wayla-s meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον. \t Aț-țili d țesɛa n ṣṣbeḥ mi t-ṣemmṛen ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ερχομαι ταχεως, και ο μισθος μου ειναι μετ' εμου, δια να αποδωσω εις εκαστον ως θελει εισθαι το εργον αυτου. \t Atan ihi qṛib a n-aseɣ, ad fkeɣ i mkul yiwen akken yuklal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδε την γραφην ταυτην δεν ανεγνωσατε, Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας \t Eɛni ur teɣṛim ara awal-agi n tira iqedsen ? Adɣaɣ i ḍeggṛen wid ibennun, d nețța i guɣalen d azṛu alemmas yeṭṭfen lebni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εγκαταστάσιμες επιλογέςJobPrinter Option Group \t JobPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επ' αληθειας σας λεγω, Πολλαι χηραι ησαν εν τω Ισραηλ επι των ημερων Ηλιου, οτε εκλεισθη ο ουρανος επι ετη τρια και μηνας εξ, καθ' ον καιρον εγεινε πεινα μεγαλη εφ' ολην την γην, \t A wen-iniɣ tideț : Di zzman n nnbi Ilyas, tlata yiseggasen d wezgen ur d-tewwit lehwa dɣa yeɣli-d laẓ d ameqqran ɣef tmurt meṛṛa. Deg wussan-nni, aṭas n tuǧǧal i gellan di tmurt n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνιστω δε εις εσας Φοιβην την αδελφην ημων, ητις ειναι διακονος της εκκλησιας της εν Κεγχρεαις, \t A kkun-weṣṣiɣ ɣef weltma tneɣ Fibya, nețțat illan ț-țaqeddact n Sidi Ṛebbi di tejmaɛt n temdint n Senkriya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πηδησας επ' αυτους ο ανθρωπος, εις τον οποιον ητο το πνευμα το πονηρον, και νικησας αυτους, ισχυσε κατ' αυτων, ωστε γυμνοι και τετραυματισμενοι εφυγον εκ του οικου εκεινου. \t Argaz-nni i gezdeɣ lǧen, izḍem fell-asen yekkat-iten armi rewlen seg wexxam d iɛeryanen, yerna jerḥen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν ταις ημεραις εκειναις θελουσι ζητησει οι ανθρωποι τον θανατον και δεν θελουσιν ευρει αυτον, και θελουσιν επιθυμησει να αποθανωσι, και ο θανατος θελει φυγει απ' αυτων. \t Deg ussan-nni imdanen ad nadin ɣef lmut ur ț-țafen ara, ad bɣun ad mmten lameɛna lmut aț-țerwel fell asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Καλώς ήλθατε στην επιφάνεια εργασίας του GNOME \t Ansuf yissek ɣer we Sirra n GNOME"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη γενοιτο επειδη πως θελει κρινει ο Θεος τον κοσμον; \t ?-țideț yesɛa lḥeqq ! Neɣ m'ulac amek ara iḥaseb ddunit ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εδω εχει εξουσιαν παρα των αρχιερεων να δεση παντας τους επικαλουμενους το ονομα σου. \t Yusa-d ɣer dagi daɣen s țțesriḥ n lmuqedmin imeqqranen iwakken ad yerr ɣer lḥebs wid akk ineddhen s yisem-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη πραττοντες μηδεν εξ αντιζηλιας η κενοδοξιας, αλλ' εν ταπεινοφροσυνη θεωρουντες αλληλους υπερεχοντας εαυτων. \t Ur xeddmet acemma s umḥizwer neɣ iwakken aț-țesɛum ccan ur nesɛi lqima, meɛna anzet, ḥesbet wiyaḍ am akken sɛan lqima akteṛ-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς δε τον Αβρααμ ελαληθησαν αι επαγγελιαι και προς το σπερμα αυτου δεν λεγει, Και προς τα σπερματα, ως περι πολλων, αλλ' ως περι ενος, Και προς το σπερμα σου, οστις ειναι ο Χριστος. \t Ihi, Sidi Ṛebbi yefka lemɛahda i Ibṛahim akk-d win ara d-ilalen seg-s, ( ur d-yenni ara : i wid ara d-ilalen seg-s am akken aṭas i gellan ). Di tira iqedsen yura : i win ara d-ilalen seg-k ; win i ɣef yura wayagi, d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, προσελθων τις ειπε προς αυτον Διδασκαλε αγαθε, τι καλον να πραξω δια να εχω ζωην αιωνιον; \t Imiren yiwen wergaz iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, d acu i yi-ilaqen a t xedmeɣ n wayen yelhan iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η γυνη ειναι δεδεμενη δια του νομου εφ' οσον καιρον ζη ο ανηρ αυτης εαν δε ο ανηρ αυτης αποθανη, ειναι ελευθερα να υπανδρευθη με οντινα θελει, μονον να γινηται τουτο εν Κυριω. \t Tameṭṭut izewǧen ur tezmir ara aț-țeǧǧ argaz-is skud mazal-it yedder, ma yella yemmut, tezmer aț-țɛiwed zzwaǧ d win tebɣa, acu kan ilaq ad yili d win yumnen s Lmasiḥ am nețțat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εχει γνωσιν περι τουτων ο βασιλευς, προς τον οποιον και λαλω μετα παρρησιας επειδη ειμαι πεπεισμενος οτι δεν λανθανει αυτον ουδεν τουτων, διοτι τουτο δεν ειναι πεπραγμενον εν γωνια. \t Ula d agellid Aɣribas, yeɛlem s wayagi ; daymi i d-mmeslayeɣ zdat-es ɛinani, imi mačči s tuffra i gedṛa wannect-a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε τους οχλους, εσπλαγχνισθη δι' αυτους, διοτι ησαν εκλελυμενοι και εσκορπισμενοι ως προβατα μη εχοντα ποιμενα. \t Sidna Ɛisa tegzem tasa-s mi gwala annect-nni n lɣaci ɛyan, feclen, ḥeznen am ulli ur nesɛi ameksa ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειμαι δε, αδελφοι μου, και αυτος εγω πεπεισμενος δια σας, οτι και σεις εισθε πληρεις αγαθωσυνης, πεπληρωμενοι πασης γνωσεως, δυναμενοι και αλληλους να νουθετητε. \t ?ef wayen i kkun-yeɛnan ay atmaten, tḥeqqeqeɣ belli teččuṛem d leḥnana akk-d lefhama yerna tzemrem aț-țemyenhum wway gar awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς τον αγγελον της εκκλησιας της Εφεσου γραψον. Ταυτα λεγει ο κρατων τους επτα αστερας εν τη δεξια αυτου, ο περιπατων εν μεσω των επτα λυχνιων των χρυσων \t Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Ifasus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yeṭṭfen sebɛa yetran deg ufus-is ayeffus, Win yețțilin di tlemmast n sebɛa teftilin n ddheb :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν ειναι δοκιμος οστις συνιστα αυτος εαυτον, αλλ' εκεινος τον οποιον ο Κυριος συνιστα. \t Axaṭer mačči d win yețzuxxun s yiman-is i gețwaqeblen lameɛna d win yextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Απαιτείται πιστοποίηση για την αλλαγή δεδομένων του χρήστηPassword strength \t Password strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λοιπον παρεδωκεν αυτον εις αυτους δια να σταυρωθη. Και παρελαβον τον Ιησουν και απηγαγον \t Dɣa Bilaṭus yefka-yasen-t akken a t-semmṛen ɣef wumidag. ?ṭfen-d Sidna Ɛisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ουτος ο υιος μου νεκρος ητο και ανεζησε, και απολωλως ητο και ευρεθη. Και ηρχισαν να ευφραινωνται. \t axaṭer mmi-nni i ḥesbeɣ yemmut yuɣal-ed idder, yella yeɛṛeq tura iban-ed ». Dɣa bdan tameɣṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Γυναι, πιστευσον μοι οτι ερχεται ωρα, οτε ουτε εις το ορος τουτο ουτε εις τα Ιεροσολυμα θελετε προσκυνησει τον Πατερα. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : A tameṭṭut, amen s wayen ara m-d-iniɣ ! Iteddu-d lweqt anda mačči ɣef wedrar-agi neɣ di Lquds ara yețwaɛbed Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οπου ειναι διαθηκη, αναγκη να υπαρχη θανατος εκεινου, οστις εκαμε την διαθηκην \t Ma yella walebɛaḍ yeǧǧa-d lewṣaya weqbel ad yemmet akken ad feṛqen ayla-s, ilaq ad aṛǧun alamma yemmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επεμψαμεν δε μετ' αυτων τον αδελφον ημων, τον οποιον πολλακις εδοκιμασαμεν εν πολλοις οτι ειναι προθυμος, τωρα δε πολυ προθυμοτερος δια την πολλην πεποιθησιν την προς εσας. \t Nceggeɛ yid-sen gma-tneɣ agi i njeṛṛeb acḥal d abrid di yal taswiɛt, nwala amek yebɣa ad iqdec seg ul ; tikkelt-agi ẓẓwaṛa-ines di leqdic ɣef Sidi Ṛebbi tban-ed akteṛ, axaṭer yețkel fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε μαθηται εξεπληττοντο δια τους λογους αυτου. Και ο Ιησους παλιν αποκριθεις λεγει προς αυτους Τεκνα, ποσον δυσκολον ειναι να εισελθωσιν εις την βασιλειαν του Θεου οι εχοντες το θαρρος αυτων εις τα χρηματα. \t Inelmaden-is dehcen mi slan imeslayen-agi. Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Acḥal i gewɛeṛ unekcum ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi a tarwa !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εδω εχει εξουσιαν παρα των αρχιερεων να δεση παντας τους επικαλουμενους το ονομα σου. \t Yusa-d ɣer dagi daɣen s țțesriḥ n lmuqedmin imeqqranen iwakken ad yerr ɣer lḥebs wid akk ineddhen s yisem-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις πιστευει εις εμε, καθως ειπεν η γραφη, ποταμοι υδατος ζωντος θελουσι ρευσει εκ της κοιλιας αυτου. \t Akken yura di lkutub : D isaffen n waman ara d-ițfeggiḍen seg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ταυτην την φωνην ημεις ηκουσαμεν εξ ουρανου ελθουσαν, οντες μετ' αυτου εν τω ορει τω αγιω. \t Sṣut-agi i d-ikkan seg igenni, nesla-yas s yiman-nneɣ mi nella yid-es deg udrar iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η φωνη, την οποιαν ηκουσα εκ του ουρανου, παλιν ελαλει μετ' εμου και ελεγεν Υπαγε, λαβε το βιβλιαριον το ανεωγμενον εν τη χειρι του αγγελου του ισταμενου επι της θαλασσης και επι της γης. \t Taɣect-nni i d-yekkan seg igenni, terna tenna-yi-d : Ṛuḥ, eddem-ed taktabt tamecṭuḥt yeldin deg ufus n lmelk-nni ibedden ɣef lqaɛa d lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητοι, μη πιστευετε εις παν πνευμα, αλλα δοκιμαζετε τα πνευματα εν ηναι εκ του Θεου διοτι πολλοι ψευδοπροφηται εξηλθον εις τον κοσμον. \t A wid eɛzizen, ḥadret iman-nwen ɣef kra n win ara wen-d-yinin heddṛeɣ s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, lameɛna jeṛṛbet-țen iwakken aț-țeẓrem ma yella s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-kkan axaṭer, aṭas n lenbiya n lekdeb i gellan di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Προφητευσον εις ημας, Χριστε, τις ειναι οστις σε εκτυπησεν; \t qqaṛen-as : Eɛqel a Lmasiḥ, ini-yaɣ-d anwa i k-iwwten !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επρεπε δε να περαση δια της Σαμαρειας. \t ilaq-as ad iɛeddi ɣef tmurt n Samarya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευλογησεν αυτους ο Συμεων, και ειπε προς Μαριαμ την μητερα αυτου Ιδου, ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω Ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον. \t Semɛun iburek-iten, yenna i Meryem, yemma-s n weqcic-nni : Atan weqcic-agi ad yili i kra seg wat Isṛail d sebba n tuccḍa, ma d wiyaḍ a ten-id-yerr ɣer webrid. ?ef ddemma-s ara yili lxilaf ger yemdanen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οταν αναστηθωσιν εκ νεκρων ουτε νυμφευουσιν ουτε νυμφευονται, αλλ' ειναι ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις. \t Axaṭer ass n ḥeggu n lmegtin, irgazen ț-țlawin ur țemyezwaǧen ara, lameɛna ad ilin am lmalayekkat deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σπουδασον να ελθης προ του χειμωνος. Ασπαζεται σε ο Ευβουλος και Πουδης και Λινος και η Κλαυδια και οι αδελφοι παντες. \t Exdem lmeǧhud-ik iwakken a d taseḍ uqbel ccetwa. Bulus, Buden, Linus, Kludya d watmaten akk nniḍen țsellimen-d fell-ak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κυματα αγρια θαλασσης επαφριζοντα τας ιδιας αυτων αισχυνας, αστερες πλανηται, δια τους οποιους το ζοφερον σκοτος ειναι τετηρημενον εις τον αιωνα. \t Akken i d-ṭṭeggiṛent lemwaji timeqqranin tikufta-nsent n lewsex, i d-ssufuɣen nutni tikufta n leɛṛuṛ-nsen. Cban itran ixețțin, iɣellin ɣer dderb n ṭṭlam i sen ițwaheggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω δε οτι ερχομενος προς εσας, θελω ελθει με αφθονιαν της ευλογιας του ευαγγελιου του Χριστου. \t ?riɣ belli m'ara n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen, s lbaṛaka tameqqrant n Lmasiḥ ara n-aseɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε τουτο κατα συγγνωμην, ουχι κατα προσταγην. \t Ayagi mačči d lameṛ i wen-fkiɣ, meɛna d aweṣṣi kan i kkun-weṣṣaɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν ενοουν ετι την γραφην οτι πρεπει αυτος να αναστηθη εκ νεκρων. \t Axaṭer armi d imiren, urɛad fhimen belli Sidna Ɛisa ilaq a d yeḥyu si ger lmegtin akken yura di tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η νομιζεις οτι δεν δυναμαι ηδη να παρακαλεσω τον Πατερα μου, και θελει στησει πλησιον μου περισσοτερους παρα δωδεκα λεγεωνας αγγελων; \t Eɛni tɣileḍ ur zmireɣ ara ad ssutreɣ i Baba ad iyi-d-iceggeɛ luluf n lmalayekkat ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγων Κυριε, ο δουλος μου κειται εν τη οικια παραλυτικος, δεινως βασανιζομενος. \t A Sidi, aqeddac-iw yenṭer, atan iḍleq deg wexxam, yekref !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη οταν οι εθνικοι οι μη εχοντες νομον πραττωσιν εκ φυσεως τα του νομου, ουτοι νομον μη εχοντες ειναι νομος εις εαυτους, \t Leǧnas ur nessin ara ccariɛa, i gxeddmen s nneya-nsen ayen i d-tenna, uɣalen d ccariɛa i yiman-nsen ɣas akken ur ț-sɛin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εβουλευθησαν δε οι στρατιωται να θανατωσωσι τους δεσμιους, δια να μη φυγη μηδεις κολυμβησας. \t Lɛeskeṛ bɣan ad nɣen imeḥbas-nni axaṭer uggaden a sen-rewlen s lɛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκειθεν αποπλευσαντες κατηντησαμεν την επιουσαν αντικρυ Χιου την δε αλλην εφθασαμεν εις Σαμον, και μειναντες εν τω Τρωγυλλιω την ακολουθον ημεραν ηλθομεν εις Μιλητον. \t syenna nkemmel abrid di lebḥeṛ, newweḍ azekka-nni zdat temdint n Ciyu, sellazekka-nni newweḍ ɣer temdint n Samus ; ass wis ṛebɛa newweḍ ɣer temdint n Mili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να πληρωθη ο λογος, τον οποιον ειπεν, Οτι εξ εκεινων τους οποιους μοι εδωκας, δεν απωλεσα ουδενα. \t Akka i gedṛa wawal-nni i d yenna yakan : « Ur sruḥeɣ ula d yiwen seg widak i yi-d-tefkiḍ. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και φερουσιν αυτον εις τον τοπον Γολγοθα, το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι, Κρανιου τοπος. \t ?ẓuɣṛen Sidna Ɛisa armi d yiwen n wemkan ițțusemman Gulguṭa, yeɛni « tiɣilt n uqeṛṛuy.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε τρωγοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες εκτος γυναικων και παιδιων. \t Ger wid yeččan, llan azal n ṛebɛa alaf n yergazen mbla tilawin d warrac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσατε, αδελφοι μου αγαπητοι, δεν εξελεξεν ο Θεος τους πτωχους του κοσμου τουτου πλουσιους εν πιστει και κληρονομους της βασιλειας, την οποιαν υπεσχεθη προς τους αγαπωντας αυτον; \t Ay atmaten-iw eɛzizen, ḥesset-ed : Sidi Ṛebbi yextaṛ igellilen n ddunit agi iwakken a ten-yerr d imeṛkantiyen di liman, yerna ad weṛten tagelda i gweɛɛed i wid akk i t-iḥemmlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σηκωθεντες τη αυτη ωρα υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ, και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους μετ' αυτων, \t Imiren kan, kkren-d uɣalen ɣer temdint n Lquds. Ufan ḥdac-nni inelmaden akk-d imdukkal-nsen nnejmaɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως και ο αρχιερευς μαρτυρει εις εμε και ολον το πρεσβυτεριον παρα των οποιων και επιστολας λαβων προς τους αδελφους, επορευομην εις Δαμασκον δια να φερω δεδεμενους εις Ιερουσαλημ και τους εκει οντας, δια να τιμωρηθωσιν. \t Lmuqeddem ameqqran ț-țejmaɛt n lɛuqal atnan d inigan ma bɣan a d-cehden ; d nutni s yiman-nsen i yi-d-yefkan tibṛatin i watmaten n Dimecq, syenna a d-awiɣ țwarzen ɣer temdint n Lquds, wid akk yumnen s webrid-agi, iwakken a ten-ɛaqben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι οσα λεγει ο νομος λαλει προς τους υπο τον νομον, δια να εμφραχθη παν στομα και να γεινη πας ο κοσμος υποδικος εις τον Θεον, \t Neẓra belli ayen akk i d-tenna ccariɛa, tenna-t-id i wid yellan seddaw leḥkum n ccariɛa iwakken imdanen meṛṛa ad zemmemen yimawen-nsen, ad ẓren belli d imednuben i llan zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου. \t Sṭef amkan n lḥekma ɣer uyeffus-iw alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw idaṛṛen-ik.+ +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και την αυγην ηλθε παλιν εις το ιερον, και πας ο λαος ηρχετο προς αυτον και καθησας εδιδασκεν αυτους. \t azekka-nni, ssbeḥ zik yuɣal ɣer lǧameɛ iqedsen. Lɣaci meṛṛa uzzlen-d ɣuṛ-es. Sidna Ɛisa yeqqim gar-asen, yebda yesselmad iten deg ufrag n lǧameɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη φρονω οτι τα παθηματα του παροντος καιρου δεν ειναι αξια να συγκριθωσι με την δοξαν την μελλουσαν να αποκαλυφθη εις ημας. \t Ihi leɛtab i nesɛedday tura, ur nezmir ara a t-nmettel ɣer lɛaḍima ara d-ibeggen Sidi Ṛebbi deg-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες απεπλανηθησαν απο της αληθειας, λεγοντες οτι εγεινεν ηδη η αναστασις, και ανατρεπουσι την πιστιν τινων. \t i gwexxṛen ɣef webrid n tideț, qqaṛen belli ḥeggu n lmegtin dayen yedṛa-d, s wakka ssufuɣen aṭas n yemdanen seg webrid n liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε ακουσαντες εχαρησαν και υπεσχεθησαν να δωσωσιν εις αυτον αργυρια και εζητει πως να παραδωση αυτον εν ευκαιρια. \t Feṛḥen aṭas mi s-slan, ɛuhden-t a s-fken idrimen. Imiren Yudas ițqellib tagniț i deg ara sen-t-yezzenz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα τεκνα, υπακουετε εις τους γονεις κατα παντα διοτι τουτο ειναι ευαρεστον εις τον Κυριον. \t Ay arrac țțaɣet awal i imawlan nwen di kullec, axaṭer akka ara tɛeǧbem i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ο Ιωαννης ενδεδυμενος τριχας καμηλου και εχων ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου, και τρωγων ακριδας και μελι αγριον. \t Yelsa llebsa yețwaxedmen s ccɛeṛ n welɣem, yebges tabagust n weglim ɣef wammas-is. Lqut-is d ajṛad akk-d țament n lexla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελαβεν ο αγγελος το θυμιατηριον και εγεμισεν αυτο εκ του πυρος του θυσιαστηριου και ερριψεν εις την γην. Και εγειναν φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος. \t Lmelk-nni yeddem-ed timbexxeṛt nni n ddheb, yeččuṛ-iț-id ț-țirgin iṛeqqen yellan ɣef wudekkan-nni n ddheb, ideggeṛ-iț ɣer ddunit ; tebṛeq, terɛeḍ, sliɣ i tuɣac, tezlez lqaɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τελευταιον δε, γινεσθε παντες ομοφρονες, συμπαθεις, φιλαδελφοι, ευσπλαγχνοι, φιλοφρονες, \t Ihi sɛut akk yiwet n lɛeqliya, myeḥmalet wway gar-awen. Sɛut tagmaț, iḥninet, ddut s wannuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρωτησαν λοιπον αυτον Τις ειναι ο ανθρωπος, οστις σοι ειπε, Σηκωσον τον κραββατον σου και περιπατει; \t Steqsan-t nnan-as : Anwa i k-d-yennan akka ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και προς τους πωλουντας τας περιστερας ειπε Σηκωσατε ταυτα εντευθεν μη καμνετε τον οικον του Πατρος μου οικον εμποριου. \t yerna yenna i wid yeznuzun itbiren : Kkset syagi ssuq-nwen ! Wagi d axxam n Baba, ur t-țarrat ara d ssuq !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρκετον ειναι εις τον τοιουτον αυτη η επιπληξις η υπο των πλειοτερων \t Amdan-agi tlumm-it meṛṛa tejmaɛt, beṛka-t !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εμαρτυρησεν ο Ιωαννης, λεγων οτι Ειδον το Πνευμα καταβαινον ως περιστεραν εξ ουρανου και εμεινεν επ' αυτον. \t Atan wayen i d-yenna Yeḥya Aɣeṭṭas fell-as : Walaɣ Ṛṛuḥ iqedsen iṣubb-ed seg igenni s ṣṣifa n tetbirt yers-ed fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτον Δια τι οι μαθηται του Ιωαννου νηστευουσι συχνα και καμνουσι δεησεις, ομοιως και οι των Φαρισαιων, οι δε ιδικοι σου τρωγουσι και πινουσιν; \t Nnan-as daɣen : Inelmaden n Yeḥya d wid n ifariziyen țțuẓummen acḥal d abrid yerna țẓallan, ma d inelmaden-ik tețțen tessen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σταθεις δε ο Παυλος εν μεσω του Αρειου Παγου, ειπεν Ανδρες Αθηναιοι, κατα παντα σας βλεπω εις ακρον θεολατρας. \t Bulus ibedd di tlemmast n Laryufaj yenna : Ay irgazen n temdint n Atinya, ẓriɣ-kkun tẓewṛem yerna tettabaɛem ddin di mkul ḥaǧa;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επλανα τους κατοικουντας επι της γης δια τα σημεια, τα οποια εδοθησαν εις αυτο να καμη ενωπιον του θηριου, λεγον προς τους κατοικουντας επι της γης να καμωσιν εικονα εις το θηριον, το οποιον εχει την πληγην της μαχαιρας και εζησε. \t Tețɣuṛṛu imezdaɣ n ddunit s lbeṛhanat i s-yețțunefken a ten texdem seddaw lḥekma n leɛqiṛa-nni tamezwarut, teqqaṛ asen : sbeddet yiwen lmeṣnuɛ ɣef ṣṣifa n leɛqiṛa-nni yețțewten s ujenwi tuɣal teḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ειπε προς αυτους Θελω σας ερωτησει και εγω ενα λογον, και ειπατε μοι \t Yerra-yasen : A kkun-steqsiɣ ula d nekkini, init-iyi-d :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα δε παντα ειναι εκ του Θεου, οστις διηλλαξεν ημας προς εαυτον δια του Ιησου Χριστου και εδωκεν εις ημας την διακονιαν της διαλλαγης, \t Ayagi meṛṛa yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i gessemṣalaḥen imdanen yid-es s Lmasiḥ, yerna iweṣṣa-yaɣ-ed a nbecceṛ amṣaleḥ-agi i yemdanen meṛṛa n ddunit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπηρεται του Χριστου ειναι; παραφρονων λαλω, πλειοτερον εγω εις κοπους περισσοτερον, εις πληγας καθ' υπερβολην, εις φυλακας περισσοτερον, εις θανατους πολλακις. \t d iqeddacen n Lmasiḥ i llan ? ?ef wannect-agi daɣen a d hedṛeɣ am umdan yeffeɣ leɛqel : nekk ugareɣ-ten s waṭas, xedmeɣ akteṛ-nsen, kecmeɣ leḥbus acḥal n tikkal, țewwteɣ akteṛ-nsen, acḥal d abrid i wwḍeɣ ɣer lmut !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδων οτι ητο αρεστον εις τους Ιουδαιους, προσεθεσε να συλλαβη και τον Πετρον ησαν δε αι ημεραι των αζυμων \t Mi gwala d ayen isfeṛḥen at Isṛail, yerna daɣen isseḥbes Butṛus, deg wussan n lɛid n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον οι μαθηται Ραββι, τωρα εζητουν να σε λιθοβολησωσιν οι Ιουδαιοι, και παλιν υπαγεις εκει; \t Nnan-as : A Sidi, mačči aṭas aya segmi țnadin wat Isṛail a k-nɣen s iblaḍen, tura tebɣiḍ aț-țuɣaleḍ ɣer dinna ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν λοιπον ηρνηθη ο Πετρος, και ευθυς εφωναξεν ο αλεκτωρ. \t Lameɛna Buṭrus yenkeṛ daɣen. Imiren kan iskkuɛ uyaziḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι κατα χαριν εισθε σεσωσμενοι δια της πιστεως και τουτο δεν ειναι απο σας, Θεου το δωρον \t S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi kan i tețwasellkem, mi tumnem. Ayagi mačči d ayen i d-ikan s ɣuṛ-wen lameɛna ț-țukci n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε ταυτα εφανερωθη εν αλλη μορφη εις δυο εξ αυτων, ενω περιεπατουν και επορευοντο εις τον αγρον. \t Yesbeggen-ed iman-is s ṣṣifa nniḍen, i sin seg inelmaden iteddun ɣer lexla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν αφηκεν ουδενα να ακολουθηση αυτον ειμη τον Πετρον και Ιακωβον και Ιωαννην τον αδελφον Ιακωβου. \t Ur yeǧǧi yiwen ad yeddu yid-es anagar Buṭrus, Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει λοιπον εις εκ των μαθητων αυτου, ο Ιουδας Σιμωνος ο Ισκαριωτης, οστις εμελλε να παραδωση αυτον \t Yudas n Qeṛyut, yiwen seg inelmaden-is, win akken ara t-ixedɛen inṭeq-ed yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο, εχοντες την διακονιαν ταυτην, καθως ηλεηθημεν, δεν αποκαμνομεν, \t Ihi, ur ilaq ara a nefcel imi s Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i ɣ-d ițțunefk leqdic-agi ɣef Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επι το μετωπον αυτης ητο ονομα γεγραμμενον Μυστηριον, Βαβυλων η μεγαλη, η μητηρ των πορνων και των βδελυγματων της γης. \t Yețwakteb ɣef wunyir-is yiwen yisem iwumi yețwaffer lmeɛna-s : Babilun tucmiț tameqqrant i seg d-kkant tecmatin akk-d leḥṛamat meṛṛa n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εγω ο Παυλος εγραψα με την χειρα μου, εγω θελω πληρωσει δια να μη σοι λεγω οτι και σεαυτον ετι μοι χρεωστεις. \t Uriɣ-ak-n ayagi s ufus-iw : « d nekk Bulus ara k-ixellṣen deg wayen i s-tețțalaseḍ » yerna mbla ma smektaɣ-k-id belli d nekk i k-id yewwin ɣer webrid n leslak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτον Διδασκαλε, ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητος μου. \t Yerra-yas : A Sidi, ayagi akk xedmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας δοκιμαζη δε εαυτον ο ανθρωπος, και ουτως ας τρωγη εκ του αρτου και ας πινη εκ του ποτηριου \t Ihi mkul yiwen ad ixemmem deg yiman-is uqbel ad yečč seg weɣṛum-nni neɣ ad isew si teqbuct-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε τινες Ελληνες μεταξυ των αναβαινοντων δια να προσκυνησωσιν εν τη εορτη. \t Ger widak-nni i d-yusan ad ɛeggden di temdint n Lquds, llan kra n iyunaniyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν αντεσταθητε ετι μεχρις αιματος αγωνιζομενοι κατα της αμαρτιας, \t axaṭer kunwi mazal ur tennuɣem ara akk-d ddnub armi d lmut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενοησε λοιπον ο Ιησους οτι ηθελον να ερωτησωσιν αυτον, και ειπε προς αυτους Περι τουτου συζητειτε μετ' αλληλων οτι ειπον, Ολιγον και δεν με βλεπετε, και παλιν ολιγον και θελετε με ιδει; \t Sidna Ɛisa yefhem belli bɣan a t-steqsin, dɣa yenna-yasen : Tețmesteqsayem ɣef wayen i bɣiɣ a d-iniɣ s imeslayen-agi : « Tallit kan i mazal ur yi-tețwalim ara, tallit daɣen a yi-twalim » ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ειναι ο Θεος νεκρων, αλλα Θεος ζωντων σεις λοιπον πλανασθε πολυ. \t Ihi Ṛebbi mačči d Illu n lmegtin i gella, lameɛna d Illu n wid yeddren. S tideț, atan tɣelṭem aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενεθυμηθη ο Πετρος τον λογον του Ιησου, οστις ειχεν ειπει προς αυτον οτι πριν φωναξη ο αλεκτωρ, τρις θελεις με απαρνηθη και εξελθων εξω εκλαυσε πικρως. \t Dɣa Buṭrus immekta-d imeslayen-nni i s-d-yenna Sidna Ɛisa : uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ, ad iyi-tnekṛeḍ tlata n tikkal . Yeffeɣ ɣer beṛṛa s nndama tameqqrant, iṭṭerḍeq d imeṭṭawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οταν ομως ελθη το τελειον, τοτε το κατα μερος θελει καταργηθη. \t meɛna m'ara d-yaweḍ wayen innekmalen, ayen ixuṣṣen meṛṛa ad imḥu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το βαπτισμα του Ιωαννου ποθεν ητο, εξ ουρανου η εξ ανθρωπων; Και εκεινοι διελογιζοντο καθ' εαυτους λεγοντες Εαν ειπωμεν, Εξ ουρανου, θελει ειπει προς ημας, Δια τι λοιπον δεν επιστευσατε εις αυτον \t Aɣḍas n Yeḥya, s ɣuṛ Ṛebbi i d-ikka neɣ s ɣuṛ yemdanen ? DDɣa bdan qqaṛen wway gar-asen : Ma nenna-yas seg igenwan, a ɣ-d-yini acuɣeṛ ihi ur tuminem ara yis,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μονον πολιτευεσθε αξιως του ευαγγελιου του Χριστου, δια να ακουσω, ειτε οταν ελθω και σας ιδω ειτε ενω ειμαι απων, την καταστασιν σας, οτι στεκεσθε εις εν πνευμα, συναγωνιζομενοι εν μια ψυχη δια την πιστιν του ευαγγελιου, \t Acu kan, ddut s tikli yuklal lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ iwakken ad sleɣ fell-awen, ama usiɣ-ed a kkun-ẓreɣ ama ɣabeɣ fell-awen, tǧehdem, tedduklem s yiwen n Ṛṛuḥ, tețḥarabem s yiwen wul ɣef liman i d-ițțak lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο Σιμων οτι δια της επιθεσεως των χειρων των αποστολων διδεται το Πνευμα το Αγιον, προσεφερεν εις αυτους χρηματα, \t Mi gwala Semɛun yețțunefk-ed Ṛṛuḥ iqedsen i lɣaci imi ssersen ṛṛusul ifassen-nsen fell-asen, yewwi-yasen-d idrimen yenna-yasen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εβαπτισα δε και τον οικον του Στεφανα εκτος τουτων δεν εξευρω εαν εβαπτισα αλλον τινα. \t Tella daɣen twacult n Stifanas, d nekk i ț-isɣeḍsen meɛna ur ḥsiɣ ara sɣeḍseɣ yiwen nniḍen dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα δε ονοματα των δωδεκα αποστολων ειναι ταυτα πρωτος Σιμων ο λεγομενος Πετρος και Ανδρεας ο αδελφος αυτου, Ιακωβος ο του Ζεβεδαιου και Ιωαννης ο αδελφος αυτου, \t Atnan yismawen n tnac-nni inelmaden n Sidna Ɛisa :Amezwaru d Semɛun ițțusemman Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub mmi-s n Zabadi akk-d gma-s Yuḥenna,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τον οστις λοιπον εξευρει να καμνη το καλον και δεν καμνει, εις αυτον ειναι αμαρτια. \t Ma yella win yessnen ad ixdem ayen yelhan ur t-yexdim ara, yedneb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω δε να σας υπενθυμισω, αν και σεις εγνωρισατε ηδη τουτο, οτι ο Κυριος, αφου εσωσε τον λαον εκ γης Αιγυπτου, απωλεσεν υστερον τους μη πιστευσαντας. \t ?as akken teẓram ayagi meṛṛa, bɣiɣ a kkun-id-smektiɣ belli asmi i d-isellek Sidi Ṛebbi agdud-is si tmurt n Maṣer yessenger gar-asen wid akk yugin ad amnen yis ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον δε οι ακουσαντες Και τις δυναται να σωθη; \t Wid i s-yeslan, nnan-as : Anwa i gzemren ad ițțusellek ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας μη σας στερηση μηδεις του βραβειου με προσποιησιν ταπεινοφροσυνης και με θρησκειαν των αγγελων, εμβατευων εις πραγματα τα οποια δεν ειδε, ματαιως φυσιουμενος υπο του νοος της σαρκος αυτου, \t Ɣuṛ-wat a wen-kellxen yemdanen ițțarran iman-nsen d wid yunzen, țɛebbiden lmalayekkat, a kkun-id-awin ɣer webrid-nsen iwakken ur tețțawḍem ara ɣer lmeqṣud-nwen ; imdanen am wigi ttabaɛen kan ixemmimen-nsen yerna xeddmen ccan i yiman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η σαρξ μου αληθως ειναι τροφη, και το αιμα μου αληθως ειναι ποσις. \t Axaṭer lǧețța-w d lqut n ṣṣeḥ, idammen-iw ț-țissit n ṣṣeḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους, και εβαλον αυτους εις δημοσιαν φυλακην. \t ṭṭfen ṛṛusul, rran-ten ɣer lḥebs n baylek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Κατάδειξη και κλικDistance \t Distance"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου και που κατοικεις οπου ειναι ο θρονος του Σατανα και κρατεις το ονομα μου, και δεν ηρνηθης την πιστιν μου και εν ταις ημεραις, εν αις υπηρχεν Αντιπας ο μαρτυς μου ο πιστος, οστις εφονευθη παρ' υμιν, οπου κατοικει ο Σατανας. \t ?riɣ anda i tzedɣeḍ, dinna i gella wemkan n lḥekma n Cciṭan. Teṭṭfeḍ deg isem-iw, ur tenkiṛeḍ ara liman i tesɛiḍ deg-i ula deg ussan i deg nɣan Antibas, inigi-inu n ṣṣeḥ, dinna ɣuṛ-wen anida yeṭṭef Cciṭan amkan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχοντες τον αυτον αγωνα, οποιον ειδετε εν εμοι και τωρα ακουετε εν εμοι. \t m'ara tețḥarabem akken twalam țḥarabeɣ nekkini, yerna mazal țḥarabeɣ ar tura am akken i teslam yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεκριθη ο Ιησους προς αυτον, λεγων ειναι γεγραμμενον οτι με αρτον μονον δεν θελει ζησει ο ανθρωπος, αλλα με παντα λογον Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura di tektabt iqedsen : amdan ur yețɛic ara s weɣṛum kan meɛna s mkul awal i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μη λυπειτε το Πνευμα το Αγιον του Θεου, με το οποιον εσφραγισθητε δια την ημεραν της απολυτρωσεως. \t Ur sseḥzanet ara Ṛṛuḥ iqedsen, axaṭer yis i kkun-iḍbeɛ Sidi Ṛebbi i wass i deg ara innekmal leslak-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι την μεν προτροπην εδεχθη, προθυμοτερος δε ων ανεχωρησε προς εσας αυτοπροαιρετος. \t Yeqbel mi t-in-nceggeɛ, yerna uqbel a s-nini yella iqsed a n-iruḥ ɣuṛ wen s lfeṛḥ d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηξευρε δε τον τοπον και Ιουδας ο παραδιδων αυτον διοτι πολλακις συνηλθεν εκει ο Ιησους μετα των μαθητων αυτου. \t Yudas ara t-ixedɛen yessen mliḥ amkan-nni, axaṭer Sidna Ɛisa yennum ițṛuḥu ɣer dinna nețța d inelmaden-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον δε, Μη εν τη εορτη, μηποτε γεινη θορυβος του λαου. \t Qqaṛen : Ur nezmir ara a t-nessekcem ɣer lḥebs deg wass n lɛid, neɣ m'ulac lɣaci ad sekkren ccwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ιδων Ιουδας ο παραδοσας αυτον οτι κατεδικασθη, μεταμεληθεις επεστρεψε τα τριακοντα αργυρια εις τους πρεσβυτερους, \t Mi gwala ḥekmen ɣef Sidna Ɛisa, Yudas-nni i t-ixedɛen yendem. DDi nndama-nni-ines tameqqrant, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin d imeqqranen n wegdud, yerra-yasen tlatin-nni twiztin n lfeṭṭa, dɣa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειτα η επιθυμια αφου συλλαβη, γεννα την αμαρτιαν, η δε αμαρτια εκτελεσθεισα γεννα τον θανατον. \t Lebɣi n tnefsit yețțawi-d ddnub, ddnub mi gețwaxdem, yețțawi-d lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εως τεσσαρακοντα ετη υπεφερε τους τροπους αυτων εν τη ερημω, \t Iḥuder-iten azal n ṛebɛin iseggasen deg unezṛuf n Sinay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκαμεν εξ ενος αιματος παν εθνος ανθρωπων, δια να κατοικωσιν εφ' ολου του προσωπου της γης, και διωρισε τους προδιατεταγμενους καιρους και τα οροθεσια της κατοικιας αυτων, \t Seg yiwen wemdan i d-ixleq akk leǧnas, yeɛmeṛ yis-sen ddunit ; yefka-yasen lewqat i tudert-nsen akk-d tilisa i tmura-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω οτι σεις θελετε κλαυσει και θρηνησει, ο δε κοσμος θελει χαρη και σεις θελετε λυπηθη, η λυπη σας ομως θελει μεταβληθη εις χαραν. \t nniɣ-awen s tideț : kunwi aț-țețrum, aț-țmeǧdem, ma d imdanen n ddunit-a ad feṛḥen aṭas. Kunwi aț-țeṛwum lqeṛḥ meɛna lqeṛḥ-nwen ad yuɣal d lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπερ του τοιουτου θελω καυχηθη, υπερ δε εμαυτου δεν θελω καυχηθη ειμη εις τας ασθενειας μου. \t Argaz am wagi zemreɣ ad zuxxeɣ yis, ma d nekk ur sɛiɣ ara s wayes ara zuxxeɣ anagar s lqella n lǧehd-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προς τους πωλουντας τας περιστερας ειπε Σηκωσατε ταυτα εντευθεν μη καμνετε τον οικον του Πατρος μου οικον εμποριου. \t yerna yenna i wid yeznuzun itbiren : Kkset syagi ssuq-nwen ! Wagi d axxam n Baba, ur t-țarrat ara d ssuq !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι δεν θελει παρελθει η γενεα αυτη, εωσου γεινωσι παντα ταυτα. \t A wen-iniɣ tideț: lǧil-agi ur yețmețțat ara alamma yedṛa wannect-agi meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες και ειπον Ανδρες Γαλιλαιοι, τι ιστασθε εμβλεποντες εις τον ουρανον; ουτος ο Ιησους, οστις ανεληφθη αφ' υμων εις τον ουρανον, θελει ελθει ουτω καθ' ον τροπον ειδετε αυτον πορευομενον εις τον ουρανον. \t Ay imezdaɣ n tmurt n Jlili, acuɣeṛ mazal-ikkun tețmuqqulem ɣer tegnaw ? Akken i twalam Sidna Ɛisa yuli ɣer igenni, akken daɣen ara t-twalim asmi ara d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξαιφνης εγεινε σεισμος μεγας, ωστε εσαλευθησαν τα θεμελια του δεσμωτηριου, και παρευθυς ηνοιχθησαν πασαι αι θυραι και ελυθησαν παντων τα δεσμα. \t Taswiɛt kan, tezlez tmurt armi yenhezz ula d lsas n lḥebs ; imiren kan ldint tewwura n lḥebs, snasel icudden imeḥbas meṛṛa qelɛent-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η τις βασιλευς υπαγων να πολεμηση αλλον βασιλεα δεν καθηται προτερον και σκεπτεται εαν ηναι δυνατος με δεκα χιλιαδας να απαντηση τον ερχομενον κατ' αυτου με εικοσι χιλιαδας; \t Neɣ anwa agellid ara yekkren ad innaɣ d ugellid nniḍen, ur ixeddem ara uqbel leḥsab iwakken ad iẓer ma yezmer ad iqabel s ɛecṛa alaf iɛsekṛiwen win i d-iteddun ɣuṛ-es s ɛecrin alef iɛsekriwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Συ εισαι ο διδασκαλος του Ισραηλ και ταυτα δεν εξευρεις; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tesselmadeḍ ccariɛa i wat Isṛail ur tessineḍ ara annect-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τη δε επαυριον, ο Παυλος και οι περι αυτον αναχωρησαντες, ηλθομεν εις Καισαρειαν και εισελθοντες εις τον οικον Φιλιππου του Ευαγγελιστου, του οντος εκ των επτα, εμειναμεν παρ' αυτω. \t Azekka-nni nṛuḥ, newweḍ ɣer Qiṣarya ; nekcem ɣer wexxam n Filbas, win ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, nețța yellan d yiwen si sebɛa-nni ițwaxtaṛen di temdint n Lquds ; neqqim ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κραζοντες Ανδρες Ισραηλιται, βοηθειτε ουτος ειναι ο ανθρωπος, οστις διδασκει παντας πανταχου εναντιον του λαου και του νομου και του τοπου τουτου προς τουτοις δε εισηγαγε και Ελληνας εις το ιερον και εβεβηλωσε τον αγιον τουτον τοπον \t Bdan țɛeggiḍen : Ay at Isṛail, ɛiwnet-aɣ ! Atah wergaz-nni ițbecciṛen di mkul amkan i yemdanen meṛṛa. Iheddeṛ ayen n diri ɣef wegdud-nneɣ, ɣef wemkan-agi iqedsen, isselmad ayen ur teqbil ara ccariɛa-nneɣ, yewwi-d iyunaniyen ɣer lǧameɛ, issenǧes amkan-agi iqedsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απηγγειλαν προς τον Ιωαννην οι μαθηται αυτου περι παντων τουτων. \t Inelmaden n Yeḥya xebbṛen-t ɣef wayen akk yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε των οσων μοι εγραψατε, καλον ειναι εις τον ανθρωπον να μη εγγιση εις γυναικα \t A nɛeddit tura ɣer isteqsiyen i yi-d-tefkam di tebṛaț-nwen teqqaṛem : « D ayen yelhan i wergaz m'ur yezwiǧ ara »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τοσουτον ανωτερος των αγγελων γενομενος, οσον εξοχωτερον υπερ αυτους ονομα εκληρονομησε. \t yekka-d sennig n lmalayekkat, axaṭer Sidi Ṛebbi yefka-yas isem yugaren isem-nsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει λοιπον προς αυτους ο Ιησους Ο καιρος ο ιδικος μου δεν ηλθεν ετι, ο δε καιρος ο ιδικος σας ειναι παντοτε ετοιμος. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ma yella ɣuṛ-wen iwweḍ-ed lweqt, nekk ɣuṛ-i mazal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τοτε θελουσιν ιδει τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης. \t Imiren, ad anwali Mmi-s n bunadem yusa-d s ufella n usigna s tezmert tameqqrant d lɛaḍima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν λοιπον οι Ιουδαιοι και ειπον προς αυτον Τι σημειον δεικνυεις εις ημας, διοτι καμνεις ταυτα; \t Kkren wudayen nnan-as : D acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tbeggneḍ akken a neɛqel lḥekma s wayes i txeddmeḍ annect-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως εφεραν αυτον εξω, επιασαν Σιμωνα τινα Κυρηναιον, ερχομενον απο του αγρου, και εθεσαν επανω αυτου τον σταυρον, δια να φερη αυτον οπισθεν του Ιησου. \t Mi wwin Sidna Ɛisa, mmugren-d yiwen wergaz n temdint n Qiṛwan ițțusemman Semɛun, yuɣal-ed si lexla ; ḥettmen fell-as ad ibbib amidag-nni, ad iddu deffir Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον οποιον εγω ηθελον να κρατω πλησιον μου, δια να με υπηρετη αντι σου εν τοις δεσμοις του ευαγγελιου \t Acḥal bɣiɣ ad iqqim dagi ɣuṛ-i iwakken ad iyi-iqdec deg umkan-ik, m'akka țwaḥebseɣ ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω κατεβαινον απο του ορους, παρηγγειλεν εις αυτους ο Ιησους, λεγων Μη ειπητε προς μηδενα το οραμα, εωσου ο Υιος του ανθρωπου αναστηθη εκ νεκρων. \t Akken i d-țadren seg wedrar, Sidna Ɛisa yumeṛ-iten yenna-yasen : Ur qqaṛet i yiwen wayen akka twalam alamma yeḥya-d Mmi-s n bunadem si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ιδων ο ανθυπατος το γεγονος επιστευσεν, εκπληττομενος εις την διδαχην του Κυριου. \t Lḥakem-nni mi gwala ayen yedṛan, itɛeǧǧeb deg wawal n Sidi Ṛebbi dɣa yumen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε να φωτισθωσιν οι οφθαλμοι του νοος σας, εις το να γνωρισητε ποια ειναι η ελπις της προσκλησεως αυτου, και τις ο πλουτος της δοξης της κληρονομιας αυτου εις τους αγιους, \t a wen-ildi leɛqel iwakken aț țfehmem d acu n usirem i ɣer wen-d issawel, d acu n lbaṛakat timeqqranin i ghegga i wid yumnen yis ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και συγχωρησον εις ημας τας αμαρτιας ημων, διοτι και ημεις συγχωρουμεν εις παντα αμαρτανοντα εις ημας και μη φερης ημας εις πειρασμον, αλλ' ελευθερωσον ημας απο του πονηρου. \t Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ akken i nețsamaḥ ula d nukkni i wid i ɣ-ixedmen cceṛ, ur aɣ-țaǧǧa ara a neɣli deg wujeṛṛeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσαντες δε οτι ελαλει προς αυτους εις την Εβραικην διαλεκτον, εδειξαν περισσοτεραν ησυχιαν. Και ειπεν \t Mi slan iheddeṛ-asen-d s tɛibṛanit, ssusmen meṛṛa iwakken a s-slen. Dɣa yenna :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι οι Φαρισαιοι και παντες οι Ιουδαιοι, εαν δεν νιψωσι μεχρι του αγκωνος τας χειρας, δεν τρωγουσι, κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων \t Axaṭer ifariziyen akk-d wat Isṛail ur tețțen ara uqbel ad ssirden ifassen-nsen, imi ṭṭfen di lɛadda n lejdud-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διωκομενοι αλλ' ουχι εγκαταλειπομενοι, καταβαλλομενοι αλλ' ουχι απολλυμενοι, \t nețwaqheṛ meɛna Sidi Ṛebbi ur aɣ-yeǧǧi ara ; nețwarkeḍ meɛna ur aɣ-nɣin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτην Θυγατερ, η πιστις σου σε εσωσεν υπαγε εις ειρηνην και εσο υγιης απο της μαστιγος σου. \t Yenna-yas : A yell-i, d liman-im i kkem-yesseḥlan ; ṛuḥ di lehna, aql-ikkem teṣfiḍ si lehlak-im."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εμβλεψας εις τον Ιησουν περιπατουντα, λεγει Ιδου, ο Αμνος του Θεου. \t Akken i gwala Sidna Ɛisa iɛedda-d, yenna-yasen : Atan izimer n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ανεπαυσαν το ιδικον μου πνευμα και το ιδικον σας. Τιματε λοιπον τους τοιουτους. \t axaṭer hednen ul-iw d wulawen nwen. Ilaq a nissin a nefk lqima i yergazen am wigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενθυμου λοιπον ποθεν εξεπεσες και μετανοησον και καμε τα πρωτα εργα ει δε μη, ερχομαι προς σε ταχεως και θελω κινησει την λυχνιαν σου εκ του τοπου αυτης, εαν δεν μετανοησης. \t Mmekti-d seg wansi i d-teɣliḍ, endem deg wayen txedmeḍ tuɣaleḍ ɣer lecɣal-ik imezwura, ma yella ur tendimeḍ ara, atan a n-aseɣ ɣuṛ-ek, ad kkseɣ taftilt-ik seg umkan-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καθως εν ταις ημεραις ταις προ του κατακλυσμου ησαν τρωγοντες και πινοντες, νυμφευομενοι και νυμφευοντες, εως της ημερας καθ' ην ο Νωε εισηλθεν εις την κιβωτον, \t Axaṭer deg ussan-nni uqbel a d-neflen waman ɣef ddunit, imdanen llan tețțen, tessen, țemyezwaǧen, zeggjen i warraw-nsen, armi d ass i deg yekcem nnbi Nuḥ ɣer lbabuṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι λαβει τον μισθον της αδικιας αυτων στοχαζονται ηδονην την καθημερινην τρυφην, ειναι σπιλοι και μωμοι, εντρυφωσιν εν ταις απαταις αυτων, συμποσιαζουσι με σας, \t D lbaṭel zerɛen ara d-megren, țțafen lfeṛḥ-nsen mi xeddmen ɛinani lebɣi n tnefsit-nsen. Sčuṛen d lɛib akk-d lḥecma, yerna m' ara qqimen yid-wen ɣer lmakla, ur țsetḥin ara s lehduṛ-nsen d ukellex-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσας ο Ιησους ειπεν Αυτη η ασθενεια δεν ειναι προς θανατον, αλλ' υπερ της δοξης του Θεου, δια να δοξασθη ο Υιος του Θεου δι' αυτης. \t Mi gesla Sidna Ɛisa s lexbaṛ-agi yenna : Lehlak-agi ur yeṣṣawaḍ ara ɣer lmut, lameɛna a d-yesbeggen tamanegt n Ṛebbi ; yis daɣen ara d-tban tmanegt n Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Θεος της ελπιδος ειθε να σας εμπληση πασης χαρας και ειρηνης δια της πιστεως, ωστε να περισσευητε εις την ελπιδα δια της δυναμεως του Πνευματος του Αγιου. \t Sidi Ṛebbi yellan d Bab n usirem a d-issers fell-awen lfeṛḥ d lehna s liman i tesɛam deg-s, iwakken ul-nwen ad iččaṛ d asirem s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και υπηγον εις ερημον τοπον με το πλοιον κατ' ιδιαν. \t Rekben di teflukt, ṛuḥen ad stuṛṛfen iman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειτε Παυλος ειτε Απολλως ειτε Κηφας ειτε κοσμος ειτε ζωη ειτε θανατος ειτε παροντα ειτε μελλοντα, τα παντα ειναι υμων, \t Bulus, Abulus neɣ Buṭrus, ddunit, tudert, lmut, lweqt-a d lweqt i d-iteddun, kullec d ayla-nwen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς τον Ιησουν Μνησθητι μου, Κυριε, οταν ελθης εν τη βασιλεια σου. \t Yezzi ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Ɛisa, mmekti-yi-d m'ara d-tas lḥekma n tgeldit-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν απεστειλε προς αυτους αλλον δουλον και εκεινον λιθοβολησαντες, επληγωσαν την κεφαλην αυτου και απεπεμψαν ητιμωμενον. \t Iceggeɛ-asen aqeddac wis sin , reggmen-t yerna wwten-t ula d nețța ɣer uqeṛṛuy."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ουδε οι περιτεμνομενοι αυτοι φυλαττουσι τον νομον αλλα θελουσι να περιτεμνησθε σεις, δια να εχωσι καυχησιν εις την σαρκα σας. \t Widak-agi iḍehṛen, nutni s yiman nsen ur ttabaɛen ara ccariɛa ; lameɛna bɣan aț-țḍehṛem iwakken ad zuxxen imi ḥettmen fell-awen ṭṭhaṛa-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεφασισα δε τουτο κατ' εμαυτον, το να μη ελθω παλιν προς εσας με λυπην. \t Ihi qesdeɣ ur n-țuɣaleɣ ara ɣuṛ wen, imi ur bɣiɣ ara a kkun sḥezneɣ daɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ετυφλωθησαν αι διανοιαι αυτων. Διοτι εως της σημερον το αυτο καλυμμα μενει εν τη αναγνωσει της παλαιας διαθηκης, μη ανακαλυπτομενον, επειδη καταργειται δια του Χριστου, \t Ar ass-a qquṛen iqeṛṛay-nsen, gguman ad fehmen ; imi leḥjab-nni ur yekkis ara m'ara d-ɣṛen di tira iqedsen n leɛqed aqdim, axaṭer leḥdjab-agi itekkes anagar s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μαλιστα δε τους οπισω της σαρκος ακολουθουντας με επιθυμιαν ακαθαρσιας και καταφρονουντας την εξουσιαν. Ειναι τολμηται, αυθαδεις, δεν τρεμουσι βλασφημουντες τα αξιωματα, \t Ad iɛaqeb widak-nni i gxeddmen lefsad, ițnadin anagar lebɣi n tnefsit-nsen, imi ur țțaken ara lqima i lhiba n Sidi Ṛebbi. Ur țqadaṛen ara, qebbḥen, ur uggaden ara ad regmen ula d lmalayekkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτον λοιπον ελπιζω να πεμψω ευθυς, καθως ιδω το τελος των υποθεσεων μου \t Ihi akken kan ara tefru temsalt-iw, a wen-t-in-ceggɛeɣ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ναθαναηλ Ποθεν με γινωσκεις; Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Πριν ο Φιλιππος σε φωναξη, οντα υποκατω της συκης, ειδον σε. \t Natanahil yenna i Sidna Ɛisa : Anda i yi-tesneḍ ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Uqbel a k-d-yessiwel Filibus, mi telliḍ ddaw n tneqleț, walaɣ-k-in !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πας ο οχλος εζητει να εγγιζη αυτον, διοτι δυναμις εξηρχετο παρ' αυτου και ιατρευε παντας. \t Lɣaci meṛṛa țqelliben a t-nalen ( a t-massen ) axaṭer tețțeffeɣ-ed seg-s tezmert i ten-isseḥlayen akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινε δε τουτο τρις, και παλιν ανεληφθη το σκευος εις τον ουρανον. \t Ayagi, iweḥḥa-yas-t-id Sidi Ṛebbi tlata n tikkal ; imiren kan, lḥaǧa-nni tețwarfed ɣer igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε λοιποι των νεκρων δεν ανεζησαν, εωσου πληρωθωσι τα χιλια ετη. Αυτη ειναι η αναστασις η πρωτη. \t D wagi i d ḥeggu amezwaru. Ma d lmegtin nniḍen ur d-țuɣalen ara ɣer tudert alamma ɛeddan walef iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσατε οτι ερρεθη εις τους αρχαιους, Μη φονευσης οστις δε φονευση, θελει εισθαι ενοχος εις την κρισιν. \t Teslam daɣen s leqwanen i d- ițțunefken i lejdud-nneɣ : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛt, WWin ara yenɣen tamgeṛṭ, ad iɛeddi di ccṛeɛ, ad ițwaḥkem fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι οσα λεγει ο νομος λαλει προς τους υπο τον νομον, δια να εμφραχθη παν στομα και να γεινη πας ο κοσμος υποδικος εις τον Θεον, \t Neẓra belli ayen akk i d-tenna ccariɛa, tenna-t-id i wid yellan seddaw leḥkum n ccariɛa iwakken imdanen meṛṛa ad zemmemen yimawen-nsen, ad ẓren belli d imednuben i llan zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Δια τι εισθε τεταραγμενοι; και δια τι αναβαινουσιν εις τας καρδιας σας διαλογισμοι; \t Nețța yenna-yasen : Acuɣeṛ i tuggadem ? D acu-t ccekk-agi deg ulawen-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι πατερες, μη παροργιζετε τα τεκνα σας, αλλ' εκτρεφετε αυτα εν παιδεια Κυριου. \t Ma d kunwi ay imawlan, ur sserfayet ara dderya-nwen, meɛna ṛebbit-țen akken i kkun-id-iweṣṣa Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελθων κατωκησεν εις πολιν λεγομενην Ναζαρετ, δια να πληρωθη το ρηθεν δια των προφητων οτι Ναζωραιος θελει ονομασθη. \t izdeɣ deg yiwet n taddart ițțusemman Naṣaret, iwakken ad yedṛu wayen i d-nnan lenbiya : Ad ițțusemmi Anaṣari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κυβερνων καλως τον εαυτου οικον, εχων τα τεκνα αυτου εις υποταγην μετα πασης σεμνοτητος \t ilaq daɣen ad yissin amek ara idebbeṛ ɣef wexxam-is, arraw-is ad ilin d wid yețțaɣen awal yerna a t-țqadaṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Θα ορισθεί στην επόμενη σύνδεσηPassword mode \t Password mode"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γινου αγρυπνος και στηριξον τα λοιπα, τα οποια μελλουσι να αποθανωσι διοτι δεν ευρηκα τα εργα σου τελεια ενωπιον του Θεου. \t Ddekwal-ed, sseǧhed ayen i k-d yeqqimen neɣ m'ulac ad yemmet, axaṭer lecɣal-ik xuṣṣen ɣer Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κατεκρινεν εις καταστροφην τας πολεις των Σοδομων και της Γομορρας και ετεφρωσε, καταστησας παραδειγμα των μελλοντων να ασεβωσι, \t Iɛuqeb timdinin n Sudum d Gumuṛ, issenger-itent, isxeḍ-itent s tmes, yerra-tent d iɣed ; ifka-d ayagi d lemtel i yemcumen iwakken ad ẓren d acu i ten-ițṛaǧun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπων Υπαγετε εις την κατεναντι κωμην, εις την οποιαν εμβαινοντες θελετε ευρει πωλαριον δεδεμενον, επι του οποιου ουδεις ανθρωπος εκαθησε ποτε λυσατε αυτο και φερετε. \t yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart ihin i ɣ-d iqublen, aț-țafem ajḥiḥ yeqqen, leɛmeṛ ur yerkib fell-as yiwen ; brut-as-ed, tawim-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον. \t Rnan regmen-t s mkul rregmat yellan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αδελφοι, η επιθυμια της καρδιας μου και η δεησις η προς τον Θεον υπερ του Ισραηλ ειναι δια την σωτηριαν αυτων \t Ay atmaten, ayen i țmenniɣ deg ul-iw, d leslak n wat Isṛail meṛṛa, acḥal i ssutreɣ di Ṛebbi ɣef ddemma-nsen iwakken ad țțuselken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε οτι το εξερχομενον εκ του ανθρωπου, εκεινο μολυνει τον ανθρωπον. \t Yerna yenna : D ayen i d-ițeffɣen seg wemdan i t-yessenǧasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ιδετε τας χειρας μου και τους ποδας μου, οτι αυτος εγω ειμαι ψηλαφησατε με και ιδετε, διοτι πνευμα σαρκα και οστεα δεν εχει, καθως εμε θεωρειτε εχοντα. \t Walit ifassen-iw akk-d iḍaṛṛen iw, d nekk s yiman-iw ! Nnalet-iyi-d, walit ! Lexyal ur yesɛi aksum ur yesɛi iɣsan, akken tețwalim sɛiɣ-ten !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν εκαμεν ουδεμιαν διακρισιν μεταξυ ημων και αυτων, καθαρισας τας καρδιας αυτων δια της πιστεως. \t ur yexdim ara lxilaf gar-aɣ d yid-sen, imi i gṣeffa ulawen-nsen s liman ula d nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω δε ελθει προς εσας, αφου διελθω την Μακεδονιαν διοτι την Μακεδονιαν διερχομαι \t Ad zegreɣ qbel tamurt n Masidunya d wamek ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, axaṭer ilaq-iyi a n-ɛeddiɣ syenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε οδοιπορων επλησιαζον εις την Δαμασκον, περι την μεσημβριαν εξαιφνης εστραψε περι εμε φως πολυ εκ του ουρανου, \t Lliɣ tedduɣ deg webrid, qṛib ad awḍeɣ ɣer temdint n Dimecq. Aț-țili d țnaṣfa n wass, taswiɛt kan, yiwet n tafat tameqqrant tewwet-ed seg igenni, tețfeǧǧiǧ, tezzi-yi-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι στενοχωρουμαι υπο των δυο, εχων μεν την επιθυμιαν να αναχωρησω και να ειμαι με τον Χριστον διοτι ειναι πολυ πλεον καλητερον \t Di snat lǧihat-agi ɛewqeɣ : deg yiwet n tama, bɣiɣ ad ṛuḥeɣ iwakken ad iliɣ akk-d Lmasiḥ, axaṭer d ayen ifazen aṭas ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι ομως πρωτοι θελουσιν εισθαι εσχατοι και εσχατοι πρωτοι. \t Aṭas seg wid yellan d imezwura ad uɣalen d ineggura, aṭas daɣen seg wid yellan d ineggura ad uɣalen d imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζονται αι εκκλησιαι της Ασιας. Σας ασπαζονται πολλα εν Κυριω ο Ακυλας και η Πρισκιλλα μετα της κατ' οικον αυτων εκκλησιας. \t Tijmuyaɛ n tmura n Asya țselliment-ed fell-awen. Akilas akk-d Brisila d wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen țsellimen-d fell-awen s yisem n Ssid-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δια να δοξασωσι τα εθνη τον Θεον δια το ελεος αυτου, καθως ειναι γεγραμμενον Δια τουτο θελω σε υμνει μεταξυ των εθνων και εις το ονομα σου θελω ψαλλει. \t Yusa-d daɣen iwakken leǧnas nniḍen ad ḥemden Sidi Ṛebbi ɣef ṛṛeḥma-s akken yura di tektabt n ?abur : Daymi ara k-ḥemdeɣ ger leǧnas, yerna ad cnuɣ lɛaḍima n yisem-ik ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς εμε Υπαγε, διοτι εγω θελω σε εξαποστειλει εις εθνη μακραν. \t Dɣa Sidi Ṛebbi yenna-yi-d : Ṛuḥ a k-ceggɛeɣ ɣer lebɛid ɣer wat leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Ιωαννης ελεγε προς τον Ηρωδην οτι δεν σοι ειναι συγκεχωρημενον να εχης την γυναικα του αδελφου σου. \t Yeḥya aɣeṭṭas yella yeqqaṛ-as : D leḥṛam fell-ak aț-țaɣeḍ tameṭṭut n gma-k !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον Τι να καμωμεν, δια να εργαζωμεθα τα εργα του Θεου; \t Nnan-as : D acu ara nexdem ihi, d acu i gețṛaǧu Ṛebbi deg-nneɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους Αφες αυτην, εις την ημεραν του ενταφιασμου μου εφυλαξεν αυτο. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Anfet-as ! Leɛṭeṛ-agi thegga-t i wass n temḍelt-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ειναι ο ελθων δι' υδατος και αιματος, Ιησους ο Χριστος ουχι δια του υδατος μονον, αλλα δια του υδατος και του αιματος και το Πνευμα ειναι το οποιον μαρτυρει, επειδη το Πνευμα ειναι η αληθεια. \t Ɛisa Lmasiḥ, d win akken i d-yusan ɣer ddunit s waman d idammen, mačči kan s waman n weɣḍas-is lameɛna s waman akk-d idammen-is yuzzlen mi gemmut fell-aneɣ ; yerna d Ṛṛuḥ iqedsen i d-icehden fell-as axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen, d Ṛṛuḥ n tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος ειναι οστις εν τη εκκλησια εν τη ερημω εσταθη μετα του αγγελου του λαλουντος προς αυτον εν τω ορει Σινα και μετα των πατερων ημων, και παρελαβε λογια ζωοποια δια να δωση εις ημας. \t Asm'akken i gennejmaɛ wegdud deg unezṛuf, d nețța iwumi d yemmeslay lmelk-nni deg wedrar n Sinay, d nețța iwumi d-yefka Sidi Ṛebbi awal n tudert iwakken a ɣ-t-id issiweḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εις εμε το ζην ειναι ο Χριστος και το αποθανειν κερδος. \t axaṭer ɣuṛ-i, Lmasiḥ ț-țudert-iw ma d lmut d rrbeḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελει παραδοθη εις τα εθνη και θελει εμπαιχθη και υβρισθη και εμπτυσθη, \t Ad ițțusellem ger ifassen n lkeffaṛ, ad ḍsen fell-as, ad kksen fell-as sser, a t-ssusfen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι μαρτυρει λεγων οτι Συ εισαι ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ. \t imi yura fell-as : Kečč d lmuqeddem i dayem am Malxisadeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν εκεινη τη ημερα δεν θελετε ζητησει παρ' εμου ουδεν. Αληθως, αληθως σας λεγω οτι οσα αν αιτησητε παρα του Πατρος εν τω ονοματι μου, θελει σας δωσει. \t M'ara d-yas wass-nni ur tețțuɣalem ara a yi-testeqsim. A wen iniɣ s tideț : ayen akk ara tessutrem i Baba s yisem-iw a wen-t-id-yeqbel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηκουον δε μονον οτι ο ποτε διωκων ημας, τωρα κηρυττει την πιστιν, την οποιαν ποτε κατεπολεμει, \t Slan kan qqaṛen fell-i : win akken yellan ițqehhiṛ deg-nneɣ, atan tura ițbecciṛ liman i gebɣa zik-nni a t-issenger."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω ηλθον προς εσας με ασθενειαν και με φοβον και με τρομον πολυν, \t Ula d nekk asmi lliɣ ɣuṛ-wen, lliɣ fecleɣ, kukraɣ yerna tekcem-iyi tugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και εγω, ακουσας την εις τον Κυριον Ιησουν πιστιν σας και την εις παντας τους αγιους αγαπην, \t Daymi mi sliɣ s liman-nwen yeṛsan di Ɛisa Lmasiḥ d wamek i tḥemmlem wid akk i gextaṛ Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτι απο βρεφους γνωριζεις τα ιερα γραμματα, τα δυναμενα να σε σοφισωσιν εις σωτηριαν δια της πιστεως της εν Χριστω Ιησου. \t Seg asmi telliḍ d ameẓyan i tessneḍ tira iqedsen ; yis-sent ara tesɛuḍ lefhama yețțawin ɣer leslak s liman di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "απολογουμενου εκεινου οτι ουτε εις τον νομον των Ιουδαιων ουτε εις το ιερον ουτε εις τον Καισαρα επραξα τι αμαρτημα. \t Bulus iḥudd iman-is yenna : Ur ɛuṣaɣ ccariɛa n wat Isṛail, ur skecmeɣ leḥṛam ɣer lǧameɛ iqedsen, ur xulfeɣ Qayṣer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "θελει ομως σωθη δια της τεκνογονιας, εαν μεινωσιν εις την πιστιν και αγαπην και αγιασμον μετα σωφροσυνης. \t lameɛna aț-țețțusellek s tarwa-s f+ ma tețțeddu s ṣṣfa d neyya di liman d leḥmala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ασυνετοι, παραβαται συνθηκων, ασπλαγχνοι, αδιαλλακτοι, ανελεημονες \t Ur sɛin lefhama, ur sɛin laman, ulac deg wulawen-nsen ṛṛeḥma neɣ leḥnana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αποβλεποντες εις τον Ιησουν, τον αρχηγον και τελειωτην της πιστεως, οστις υπερ της χαρας της προκειμενης εις αυτον υπεφερε σταυρον, καταφρονησας την αισχυνην, και εκαθησεν εν δεξια του θρονου του Θεου. \t A nṛeṣṣi tamuɣli-nneɣ di Ɛisa Lmasiḥ, nețța i ɣ-d-ildin abrid n liman yerna yessawaḍ-it ɣer lekmal ; mi geẓra lfeṛḥ i t-yețṛaǧun, yeqbel leɛtab ɣef wumidag, yeqbel tamḥeqṛanit akk-d lḥecma, dɣa yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μοι ειπεν Αρκει εις σε η χαρις μου διοτι η δυναμις μου εν αδυναμια δεικνυεται τελεια. Με ακραν λοιπον ευχαριστησιν θελω καυχηθη μαλλον εις τας αδυναμιας μου, δια να κατοικηση εν εμοι η δυναμις του Χριστου. \t lameɛna yenna-yi-d : « steqneɛ kan s ṛṛeḥma-inu, axaṭer m'ara tfecleḍ imiren i d-tețban deg-k tezmert-iw ». Ihi bɣiɣ ad zuxxeɣ axiṛ s lqella n tezmert-iw iwakken tazmert n Lmasiḥ aț-țezdeɣ deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν θελω δε να αγνοητε, αδελφοι, οτι πολλακις εμελετησα να ελθω προς εσας, εμποδισθην ομως μεχρι τουδε, δια να απολαυσω καρπον τινα και μεταξυ σας, καθως και μεταξυ των λοιπων εθνων. \t Ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli acḥal n tikkal i ɛerḍeɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, iwakken lxedma inu a wen-d-teglu s kra n lfayda, am akken i d-tewwi lfayda i leǧnas nniḍen ; meɛna ar tura mazal țmagareɣ-ed uguren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σεις λοιπον γινεσθε ετοιμοι διοτι καθ' ην ωραν δεν στοχαζεσθε, ερχεται ο Υιος του ανθρωπου. \t Heggit iman-nwen ula d kunwi imi di lweqt i ɣef ur tebnim (tedmim) ara a d-yas Mmi-s n bunadem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον, και ιδου Αρνιον ισταμενον επι το ορος Σιων, και μετ' αυτου εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρες χιλιαδες, εχουσαι το ονομα του Πατρος αυτου γεγραμμενον επι των μετωπων αυτων. \t Walaɣ Izimer-nni ibedd ɣef wedrar n Siyun, llan yid-es meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n yemdanen yesɛan isem n Izimer-nni akk-d isem n Baba-s țwaketben ɣef yinyiren-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τις εξ υμων, θελων να οικοδομηση πυργον, δεν καθηται πρωτον και λογαριαζει την δαπανην, αν εχη τα αναγκαια δια να τελειωση αυτον; \t Anwa deg-wen ma yebɣa ad ibnu lbeṛǧ, ur yețɣimi ara ad ixdem uqbel leḥsab-is, iwakken ad iẓer ma yezmer a t-ifak ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια το οποιον αγαλλιασθε, αν και τωρα ολιγον, εαν χρειασθη, λυπηθητε εν διαφοροις πειρασμοις, \t D ayagi i kkun-issefṛaḥen ɣas akken tura sseḥzanent-kkun teswiɛin agi deg ilaq a d-tɛeddim seg ujeṛṛeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεθ' ημερας οκτω παλιν ησαν εσω οι μαθηται αυτου και Θωμας μετ' αυτων. Ερχεται ο Ιησους, ενω αι θυραι ησαν κεκλεισμεναι, και εσταθη εις το μεσον και ειπεν Ειρηνη υμιν. \t Mi ɛeddan tmanya n wussan, inelmaden nnejmaɛen daɣen deg wexxam. Tikkelt-agi ?uma yella yid-sen. Ataya Sidna Ɛisa yekcem-ed ɣuṛ-sen ɣas akken ɣelqent tewwura. Ibedd gar-asen, yenna-yasen : Sslam fell-awen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την οποιαν εχομεν ως αγκυραν της ψυχης ασφαλη τε και βεβαιαν και εισερχομενην εις το εσωτερικον του καταπετασματος, \t Asirem-agi d ayen yeṭṭfen tudert-nneɣ am umextaf ( tnejga ) yeṭṭfen lbabuṛ, yețɛedday akkin i leḥjab ɣer wemkan iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αιτινες και οτε ητο εν τη Γαλιλαια ηκολουθουν αυτον και υπηρετουν αυτον, και αλλαι πολλαι, αιτινες συνανεβησαν μετ' αυτου εις Ιεροσολυμα. \t Llant daɣen tilawin-nni meṛṛa i t-ittabaɛen, i s-iqeddcen mi gella di tmurt n Jlili akk-d waṭas n tilawin nniḍen i d-yeddan yid-es ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα σας εγραψα περι εκεινων, οιτινες σας πλανωσι. \t Uriɣ-awen ayagi ɣef wid yețnadin a kkun-ɣuṛṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον οποιον εστω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα σεις, αγαπητοι, ενθυμηθητε τους λογους τους προειρημενους υπο των αποστολων του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Ma d kunwi a wid eɛzizen, mmektit-ed ayen i wen-d-nnan yakan ṛṛusul n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτους καθως παρηγγειλεν ο Ιησους, και αφηκαν αυτους. \t Rran-asen akken i sen-d-yenna Sidna Ɛisa, dɣa ǧǧan-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απογυμνωσας τας αρχας και τας εξουσιας, παρεδειγματισε παρρησια, θριαμβευσας κατ' αυτων επ' αυτου. \t Sidi Ṛebbi yekkes tazmert i lḥekmat ț-țzemmar n igenwan, ikcef itent-id zdat txelqit meṛṛa, iɣleb-itent s lmut n Mmi-s ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως δε επλησιαζεν ο καιρος της επαγγελιας, την οποιαν ωμοσεν ο Θεος προς τον Αβρααμ, ηυξησεν ο λαος και επληθυνθη εν Αιγυπτω, \t Mi d-yewweḍ lweqt i deg ara yedṛu wayen i gewɛed Sidi Ṛebbi i Sidna Ibṛahim s limin, agdud-nneɣ yufa-t-id lḥal innerna s waṭas di tmurt n Maṣer ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσωπικήcategory \t category"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανδρες αδελφοι, επρεπε να πληρωθη η γραφη αυτη, την οποιαν προειπε το Πνευμα το Αγιον δια στοματος του Δαβιδ περι του Ιουδα, οστις εγεινεν οδηγος εις τους συλλαβοντας τον Ιησουν, \t Ay atmaten, ilaq a d-yedṛu wayen i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen si zik seg yimi n Sidna Dawed, ɣef wayen yeɛnan Yudas i d-yezwaren zdat n wid i geṭṭfen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ημεραι εκδικησεως ειναι αυται, δια να πληρωθωσι παντα τα γεγραμμενα. \t Axaṭer ussan-nni d ussan n twaɣit deg wacu ara yedṛu meṛṛa wayen yuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπηρχε τις Αννα προφητις, θυγατηρ Φανουηλ, εκ της φυλης Ασηρ αυτη ητο πολυ προβεβηκυια εις ηλικιαν, ητις εζησε μετα του ανδρος αυτης επτα ετη απο της παρθενιας αυτης, \t Tella daɣen yiwet n tmeṭṭut isem-is ?anna, meqqṛet di leɛmeṛ, ula d nețțat si lenbiya, d yelli-s n Fanwil n wedrum n Azir. Seg wasmi i tedda ț-țislit, tɛac d wergaz is sebɛa n yiseggasen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις ομως δεν εμαθετε ουτω τον Χριστον, \t Meɛna kunwi, mačči d ayagi i tlemdem ɣef wayen yeɛnan Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο λαλων γλωσσαν αγνωριστον δεν λαλει προς ανθρωπους, αλλα προς τον Θεον διοτι ουδεις ακουει αυτον, αλλα με το πνευμα αυτου λαλει μυστηρια \t Win yețmeslayen tutlayin ur nețwassen ara, mačči i yemdanen i gețmeslay lameɛna i Ṛebbi, imi yiwen ur ifehhem acu i d-yeqqaṛ ; axaṭer s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-iqqaṛ ayen ur nezmir a t-nefhem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Οταν προσευχησθε, λεγετε Πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις, αγιασθητω το ονομα σου, ελθετω η βασιλεια σου, γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω, και επι της γης \t Yenna-yasen : M'ara tẓallem, init : A Baba Ṛebbi, isem-ik ad ițwaqeddes, lḥekma n tgeldit-ik a d-tas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα σεις, αγαπητοι, ενθυμηθητε τους λογους τους προειρημενους υπο των αποστολων του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Ma d kunwi a wid eɛzizen, mmektit-ed ayen i wen-d-nnan yakan ṛṛusul n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθον μετα σπουδης και ευρον την τε Μαριαμ και τον Ιωσηφ και το βρεφος κειμενον εν τη φατνη. \t Imiren kan ṛuḥen, ufan dinna Meryem d Yusef akk-d llufan-nni yeṭṭes di lmedwed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οπου ευροντες αδελφους, παρεκαλεσθημεν να μεινωμεν παρ' αυτοις επτα ημερας, και ουτως ηλθομεν εις την Ρωμην. \t Nufa dinna atmaten i ɣ iḥellelen a neqqim yid-sen sebɛa wussan, syenna nkemmel abrid ɣer temdint n Ṛuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε εφερον εξω εις τας πλατειας τους ασθενεις και εθετον επι κλινων και κραββατων, δια να επισκιαση καν η σκια του Πετρου ερχομενου τινα εξ αυτων. \t Țțawin-d imuḍan ɣer iberdan, srusun-ten ɣef tgertyal iwakken m'ara d-iɛeddi Buṭrus, ad innal yiwen seg-sen ulamma s tili-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηλθε λοιπον ο Ιησους εξω, φορων τον ακανθινον στεφανον και το πορφυρουν ιματιον, και λεγει προς αυτους ο Πιλατος Ιδε ο ανθρωπος. \t Ssufɣen-d Sidna Ɛisa ɣer beṛṛa s tɛeṣṣabt-nni n isennanen akk-d ibidi ( abeṛnus ) azeggaɣ. Bilaṭus yenna-yasen : Atan ɣuṛ-wen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν η σαλπιγξ δωση φωνην ασαφη, τις θελει ετοιμασθη εις πολεμον; \t Neɣ daɣen m'ur neɛqil ara mliḥ ṣṣut n lbuq s wayes i țheggin imnayen iman-nsen ɣer imenɣi, anwa ara iheggin iman-is ɣer umenɣi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωοντι ησθενησε μεχρι θανατου αλλ' ο Θεος ηλεησεν αυτον, ουχι δε αυτον μονον, αλλα και εμε, δια να μη λαβω λυπην επι λυπην. \t ?-țideț ihlek armi yewweḍ lmut ; meɛna iɣaḍ Sidi Ṛebbi yerna mačči kan d nețța i t-iɣaḍen, ɣaḍeɣ-t ula d nekk iwakken ur d-iɣelli ara fell-i leḥzen ɣef wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο εχων ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Ma tesɛam imeẓẓuɣen isellen, slet-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τοσον ανοητοι εισθε; αφου ηρχισατε με το Πνευμα, τωρα τελειονετε με την σαρκα; \t Eɛni ixuṣṣ-ikkun leɛqel ? Amek, di tazwara tețțeklem ɣef Ṛṛuḥ iqedsen, tura tebɣam aț-țețțeklem ɣef yiman-nwen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, περι της παρουσιας του Κυριου ημων Ιησου Χριστου και της εις αυτον επισυναξεως ημων, \t ?ef wayen yeɛnan tuɣalin n Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ț-țemlilit-nneɣ yid-es, di leɛnaya-nwen ay atmaten :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν ενοησαν οτι ελεγε προς αυτους περι του Πατρος. \t Imi ur fhimen ara belli ɣef Baba Ṛebbi i sen-d-iheddeṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εγεινε φωνη εκ της νεφελης, λεγουσα Ουτος ειναι ο Υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε. \t Iffeɣ-ed yiwen n ṣṣut si tagut-nni yenna-d : Wagi d Mmi, d nețța i xtaṛeɣ, smeḥsiset-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον λογον τουτον σεις εξευρετε, οστις εκηρυχθη καθ' ολην την Ιουδαιαν, αρχισας απο της Γαλιλαιας, μετα το βαπτισμα, το οποιον εκηρυξεν ο Ιωαννης, \t Ahat teslam s wayen yedṛan di tmurt n Yahuda meṛṛa ; yebda-d si tmurt n Jlili seg wasmi ițbecciṛ Yeḥya aɣeṭṭas, aɣḍas n waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ζητησας πινακιδιον εγραψε, λεγων Ιωαννης ειναι το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες. \t Issuter asen-d talwiḥt, yura-yasen-d deg-s : « Yeḥya i d isem-is ». Dɣa wehmen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηλθεν εις την Ναζαρετ, οπου ητο ανατεθραμμενος, και εισηλθε κατα την συνηθειαν αυτου εις την συναγωγην εν τη ημερα του σαββατου και εσηκωθη να αναγνωση. \t Iṛuḥ ɣer taddart n Naṣaret anda yețțuṛebba ; akken innum, ikcem ɣer lǧameɛ deg wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε οι στρατιωται απεκοψαν τα σχοινια της λεμβου και αφηκαν αυτην να πεση εξω. \t Imiren lɛeskeṛ gezmen imurar n teflukt, ǧǧan-ț aț-țeɣli ɣer lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν φανερωθη ο αρχιποιμην, θελετε λαβει τον αμαραντινον στεφανον της δοξης. \t Imiren asm' ara d-iban win yellan sennig imeqqranen meṛṛa, a wen d-tețțunefk tɛeṣṣabt n tmanegt ur nfennu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν λοιπον επτα αδελφοι. Και ο πρωτος ελαβε γυναικα, και αποθνησκων δεν αφηκε σπερμα \t Llan ihi sebɛa watmaten : amezwaru yezweǧ yuɣal yemmut ur d-yeǧǧi ara dderya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ημην προσωπικως αγνοουμενος εις τας εκκλησιας της Ιουδαιας τας εν Χριστω \t kra wayen kkiɣ dinna, imasiḥiyen n tejmuyaɛ n tmurt n Yahuda leɛmeṛ ẓrin udem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειτε εξω εαυτων ειμεθα, δια τον Θεον ειμεθα, ειτε εμφρονες ειμεθα, δια σας ειμεθα. \t Ma yella llant teswiɛin i deg nɛedda tilas deg uselmed-nneɣ, nɛedda tilas iwakken a d-tban tmanegt n Sidi Ṛebbi ; m'ara netɛqqel, i nnfeɛ-nwen i netɛeqqel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αναχωρησαντες ελαλουν προς αλληλους, λεγοντες οτι ουδεν αξιον θανατου η δεσμων πραττει ο ανθρωπος ουτος. \t Mi kkren ad ṛuḥen, nnan wway gar-asen : Argaz-agi ur ixdim ula d acemma yuklalen lmut neɣ lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη εκεινος και ειπεν Ανθρωπος λεγομενος Ιησους εκαμε πηλον και επεχρισε τους οφθαλμους μου και μοι ειπεν Υπαγε εις την κολυμβηθραν του Σιλωαμ και νιφθητι αφου δε υπηγα και ενιφθην, ανεβλεψα. \t Nețța yerra-yasen : Argaz-nni iwumi qqaṛen Ɛisa yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t i wallen-iw, yenna-yi-d : « Ṛuḥ aț-țessirdeḍ di tala n Silwi.» Mi ṛuḥeɣ ssardeɣ, imiren kan yuɣal iyi-d yeẓri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον συνανεστητε μετα του Χριστου, τα ανω ζητειτε, οπου ειναι ο Χριστος καθημενος εν δεξια του Θεου, \t Kunwi ihi, imi i d-teḥyam akk-d Lmasiḥ, nadit ɣef leḥwayeǧ n igenwan anda yella Lmasiḥ i gḥekmen ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αφησατε να συναυξανωσιν αμφοτερα μεχρι του θερισμου, και εν τω καιρω του θερισμου θελω ειπει προς τους θεριστας Συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δεσατε αυτα εις δεσμας δια να κατακαυσητε αυτα, τον δε σιτον συναξατε εις την αποθηκην μου. \t Anfet-asen ad gmun di sin alamma ț-țamegra. Ass-nni, a sen iniɣ i wid imeggren : qelɛet-ed uqbel aẓekkun, cuddet-eț ț-țadliwin iwakken a tent-nesseṛɣ ma d irden jemɛet țen-id ɣer ikuffan-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν πιστευεις οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι και ο Πατηρ ειναι εν εμοι; τους λογους, τους οποιους εγω λαλω προς υμας, απ' εμαυτου δεν λαλω αλλ' ο Πατηρ ο μενων εν εμοι αυτος εκτελει τα εργα. \t Mazal ur tumineḍ ara belli nekk lliɣ di Baba, Baba yella deg-i ? Ayen i wen-d qqaṛeɣ ur d-yekki ara s ɣuṛ-i : Baba yella deg-i, d nețța i gxeddmen lecɣal-agi-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα πτωματα αυτων θελουσι κεισθαι επι της πλατειας της πολεως της μεγαλης, ητις καλειται πνευματικως Σοδομα και Αιγυπτος, οπου και ο Κυριος ημων εσταυρωθη. \t Lǧețțat-nsen ad qqiment ḍelqent deg ubṛaḥ n temdint tameqqrant, i gețțumetlen s temdint n Sudum ț-țmurt n Maṣer, tamdint anda yețwaṣleb Ssid-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γινεσθε λοιπον οικτιρμονες, καθως και ο Πατηρ σας ειναι οικτιρμων. \t Iḥninet, sɛut ṛṛeḥma akken i ț-isɛa Baba-twen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι εξ κειμεναι κατα το εθος του καθαρισμου των Ιουδαιων, χωρουσαι εκαστη δυο η τρια μετρα. \t Llant dinna sețța n tsebbalin ( icmuxen ) yețwaxedmen s wedɣaɣ, țțawint si tmanyin ar meyya uɛecrin n litrat, seg-sent i d-țɛemmiṛen wat Isṛail aman i luḍu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας εξερχωμεθα λοιπον προς αυτον εξω του στρατοπεδου, τον ονειδισμον αυτου φεροντες \t A nṛuḥet ihi ɣuṛ-es ɣer beṛṛa, a neqbel a nețwakṛeh am nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Τον Ιακωβ ηγαπησα, τον δε Ησαυ εμισησα. \t Akken i gura daɣen deg umkan nniḍen n tira iqedsen : ?emmleɣ Yeɛqub, keṛheɣ Icaw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητε την Πρισκιλλαν και τον Ακυλαν, τους συνεργους μου εν Χριστω Ιησου, \t ?ṣiwḍet sslam i gma-tneɣ Akilas akk-d Briska, wid akken iqeddcen yid-i ɣef Sidna Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεικνυων κατα παντα σεαυτον τυπον των καλων εργων, φυλαττων εν τη διδασκαλια αδιαφθοριαν, σεμνοτητα, \t kečč s yiman-ik ilaq aț-țiliḍ d lemtel s lecɣal-ik yelhan, sselmad seg wul akk-d țideț,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Δεν απεσταλην ειμη εις τα προβατα τα απολωλοτα του οικου Ισραηλ. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Țțuceggɛeɣ-ed anagar ɣer wulli iḍaɛen n wat Isṛail !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας τον οχλον μετα των μαθητων αυτου, ειπε προς αυτους Οστις θελει να ελθη οπισω μου, ας απαρνηθη εαυτον και ας σηκωση τον σταυρον αυτου, και ας με ακολουθη. \t Sidna Ɛisa yessawel i lɣaci akk-d inelmaden-is, yenna-yasen : Ma yella win yebɣan ad iddu yid-i, ur ilaq ara ad ixemmem ɣef yiman-is, meɛna ilaq ad iqbel leɛtab ɣef ddemma n yisem-iw, ad ibbib amidag-is, a yi-d-itbeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγρυπνειτε λοιπον, διοτι δεν εξευρετε ποια ωρα ερχεται ο Κυριος υμων. \t Ɛasset ihi ur ɣefflet ara ! Axaṭer ur teẓrim ara lweqt i deg ara d-yas Ssid-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ως ο Ιωνας ητο εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας, ουτω θελει εισθαι ο Υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας. \t Axaṭer akken yesɛedda nnbi Yunes tlata wussan d tlata wuḍan deg uɛebbuḍ n uḥewtiw ameqqran di lebḥeṛ, akken daɣen ara yesɛeddi Mmi-s n bunadem tlata wussan d tlata wuḍan zdaxel n wakal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω ο Ιωαννης ειμαι ο ιδων ταυτα και ακουσας. Και οτε ηκουσα και ειδον, επεσα να προσκυνησω εμπροσθεν των ποδων του αγγελου του δεικνυοντος εις εμε ταυτα. \t D nekk Yuḥenna i geslan yerna walaɣ ayagi meṛṛa ; mi sliɣ yerna walaɣ annect-agi, ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen n lmelk i yi-ten-id-yesseknen iwakken a t-ɛebdeɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρηγγειλεν εις αυτους να μη βασταζωσι μηδεν εις την οδον ειμη ραβδον μονον, μη σακκιον, μη αρτον, μη χαλκον εις την ζωνην, \t Iweṣṣa-ten, yenna-yasen : Ur țțawit yid-wen acemma i webrid, ama d aɣṛum, ama d agrab ama d aṣurdi deg waggus, anagar aɛekkaz deg ufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι μηδεις υμων ας μη πασχη ως φονευς η κλεπτης η κακοποιος η ως περιεργαζομενος τα αλλοτρια. \t Ḥadret a d-yili gar-awen win ara ițwaqehṛen axaṭer yenɣa tamgeṛṭ neɣ yuker, neɣ iger iman-is di lecɣal n wiyaḍ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι δε και εξ εκεινων, οιτινες εκαμνον τας μαγειας, φεροντες τα βιβλια αυτων κατεκαιον ενωπιον παντων και αριθμησαντες τας τιμας αυτων, ευρον πεντηκοντα χιλιαδας αργυριου. \t Aṭas seg wid yellan xeddmen ssḥur, wwin-d tiktabin-nsen s wayes xeddmen ssḥur, sseṛɣen-tent zdat medden. Ufan belli azal n xemsin alef n twiztin i d ssuma-nsent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφησας αυτους εισηλθε παλιν εις το πλοιον και απηλθεν εις το περαν. \t Dɣa yeǧǧa-ten, yerkeb daɣen di teflukt iwakken ad izger agummaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα οπωρικα της επιθυμιας της ψυχης σου εφυγον απο σου, και παντα τα παχεα και τα λαμπρα εφυγον απο σου, και πλεον δεν θελεις ευρει αυτα. \t A tamdint n Babilun, ayen akken tețmenniḍ iṛuḥ-am ibɛed fell-am, lerbaḥ-im d wayen akk mucaɛen ɣuṛ-em, ṛuḥen-am ur tețțuɣaleḍ ara a ten-tafeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν το αιμα των ταυρων και τραγων και η σποδος της δαμαλεως ραντιζουσα τους μεμολυσμενους αγιαζη προς την καθαροτητα της σαρκος, \t Axaṭer ma yella idammen n iɛejmiyen d iqelwacen akk-d yiɣed n tgenduzt yeṛɣan d asfel țṣeffin lǧețța n wid idenben m'ara ten ṛuccen yis-sen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες λειτουργουσιν εις υποδειγμα και σκιαν των επουρανιων, καθως ελαληθη προς τον Μωυσην οτε εμελλε να κατασκευαση την σκηνην διοτι Προσεχε, λεγει, να καμης παντα κατα τον τυπον τον δειχθεντα εις σε εν τω ορει. \t Ccɣel i xeddmen lmuqedemin agi d lemtel, d ccbiha n wayen yellan deg igenwan. Mi gekker Sidna Musa ad isbedd aqiḍun n temlilit, Sidi Ṛebbi yenna yas : -- Muqel ! Xdem kullec am lemtel i k-d-ssekneɣ deg wedrar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις πιστευει εις αυτον δεν κρινεται, οστις ομως δεν πιστευει ειναι ηδη κεκριμενος, διοτι δεν επιστευσεν εις το ονομα του μονογενους Υιου του Θεου. \t Win yumnen yis ur yețțuḥaseb ara, ma d win ur numin ara atan yețțuḥaseb yakan, imi ur yumin ara s Mmi-s awḥid n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι Οστις θελει να αγαπα την ζωην και ιδη ημερας αγαθας ας παυση την γλωσσαν αυτου απο κακου και τα χειλη αυτου απο του να λαλωσι δολον, \t Win iḥemmlen tudert, + ibɣan ad yili d aseɛdi deg ussan-is :+ + + Ad iḥader iles-is ɣef wayen n diri+ d yimi-s seg yimeslayen ițɣuṛṛun+ ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι ειρηνοποιοι, διοτι αυτοι θελουσιν ονομασθη υιοι Θεου. \t D iseɛdiyen wid i d-isrusun talwit, aad țțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τωρα ελευθερωθεντες απο της αμαρτιας και δουλωθεντες εις τον Θεον, εχετε τον καρπον σας εις αγιασμον, το δε τελος ζωην αιωνιον. \t Tura tețwaselkem si ddnub, tuɣalem d iqeddacen n Ṛebbi, lfayda nwen ț-țikli deg webrid yeṣfan akk-d tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειτε λοιπον εγω ειτε εκεινοι, ουτω κηρυττομεν και ουτως επιστευσατε. \t S wakka ihi, ama d nekk ama d nutni, atah wayen i nețbecciṛ yerna d ayen s wayes i tumnem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι ειναι κηλιδες εις τας αγαπας σας, συμποσιαζοντες αφοβως, βοσκοντες εαυτους, νεφελαι ανυδροι υπο ανεμων περιφερομεναι, δενδρα φθινοπωρινα ακαρπα, δις αποθανοντα, εκριζωθεντα, \t D ugur ameqqran m'ara ṭṭfen imukan gar-awen ɣer imensi n tegmaț, zehhun mbla lḥecma, țxemmimen kan ɣef yiman-nsen. Cban asigna yețțawi waḍu, ur d-yețțak lehwa ; cban ttjuṛ ur d-nețțak ara lfakya di lawan-nsent, mmutent, qquṛent dɣa țwaqelɛent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις ακουει εσας εμε ακουει, και οστις αθετει εσας εμε αθετει, ο δε αθετων εμε αθετει τον αποστειλαντα με. \t Win i wen-ismeḥsisen ismeḥsis-iyi-d i nekk. Win ur kkun-neqbil d nekk ur geqbil ara, win ur iyi-neqbil ara, ur iqbil ara Win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς τον ανθρωπον τον εχοντα εξηραμμενην την χειρα Σηκωθητι εις το μεσον. \t Sidna Ɛisa yenna i wergaz-nni iwumi yekref ufus : Ekker tbeddeḍ dagi di tlemmast."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υποτασσομενοι εις αλληλους εν φοβω Θεου. \t Țemqadaṛet wway gar-awen i lmend n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απο του σπερματος τουτου ο Θεος κατα την επαγγελιαν αυτου ανεστησεν εις τον Ισραηλ σωτηρα τον Ιησουν, \t Tura, si dderya n Sidna Dawed i d-ifka Sidi Ṛebbi amsellek i wat Isṛail akken i t-id-yewɛed ; amsellek-agi d Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τι σας φαινεται; Ανθρωπος τις ειχε δυο υιους, και ελθων προς τον πρωτον ειπε Τεκνον, υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου. \t D acu twalam ? Yiwen wergaz yesɛa sin warraw-is, yenṭeq ɣer umezwaru, yenna-yas : A mmi, ṛuḥ aț-țxedmeḍ ass-agi di tfeṛṛant-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι εις την γην την καλην σπαρεντες ειναι ουτοι, οιτινες ακουουσι τον λογον και παραδεχονται και καρποφορουσιν εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον. \t Wiyaḍ cban akal yelhan anda teɣli zzerriɛa, sellen i wawal n Ṛebbi, qebblen-t, țțaken-d lfayda. Mkul aɛeqqa yeggar-ed wa tlatin, wa sețțin, wa meyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ετελουντο τα γενεθλια του Ηρωδου, εχορευσεν η θυγατηρ της Ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν εις τον Ηρωδην \t Ass n lɛid n umulli n Hiṛudus, yelli-s n Hiṛudyad tecḍeḥ zdat inebgawen, teɛǧeb-as aṭas i Hiṛudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι καλως διακονησαντες αποκτωσιν εις εαυτους βαθμον καλον και πολλην παρρησιαν εις την πιστιν την εις τον Ιησουν Χριστον. \t Axaṭer wid iqeddcen ɣef tejmaɛt akken ilaq, ad yali leqdeṛ-nsen ad nnernin di liman yerna ad sɛun lețkal d ameqqran di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηγαπα δε ο Ιησους την Μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον Λαζαρον. \t Sidna Ɛisa iḥemmel aṭas Marṭa, Meryem akk-d Laɛẓar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο, τι ηδυνατο αυτη επραξε προελαβε να αλειψη με μυρον το σωμα μου δια τον ενταφιασμον. \t Ayen tezmer a t-texdem texdem it : tedhen lǧețța-w thegga-ț i temḍelt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οστις αισχυνθη δι' εμε και δια τους λογους μου εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω, και ο Υιος του ανθρωπου θελει αισχυνθη δι' αυτον, οταν ελθη εν τη δοξη του Πατρος αυτου μετα των αγγελων. \t Ma yella win yessetḥan yis-i akk-d imeslayen-iw ger lǧil-agi amednub, ifesden, ula d Mmi-s n bunadem ad issetḥi yis m'ara d-yas akk-d lmalayekkat iqedsen di lɛaḍima n baba-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειπεν Ω πληρης παντος δολου και πασης ραδιουργιας, υιε του διαβολου, εχθρε πασης δικαιοσυνης, δεν θελεις παυσει διαστρεφων τας ευθειας οδους του Κυριου; \t yenna-yas : A mmi-s n Cciṭan yeččuṛen ț-țiḥila d lexdeɛ ! Ay aɛdaw n lḥeqq ! Ar melmi ara tesseɛwajeḍ akka iberdan n lewqam n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα μεν σημεια του αποστολου ενηργηθησαν μεταξυ σας εν παση υπομονη, δια θαυματων και τεραστιων και δυναμεων. \t Ayen akk i d-ițbegginen belli d ṛṛasul i lliɣ, yedṛa-d gar-awen : s ṣṣbeṛ ameqqran, s tezmert, s beṛhanat d licaṛat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σε αφηκα εν Κρητη, δια να διορθωσης τα ελλειποντα και να καταστησης εν παση πολει πρεσβυτερους, καθως εγω σε διεταξα, \t ?ǧiɣ-k di tegzirt n Kritus iwakken aț-țkemmleḍ ccɣel-nni ur nfuk ara, yerna aț-țesbeddeḍ di yal tamdint imeqqranen n tejmuyaɛ n imasiḥiyen akken i k-n-umṛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τουτον εξευρομεν ποθεν ειναι ο δε Χριστος οταν ερχεται, ουδεις γινωσκει ποθεν ειναι. \t Argaz-agi neẓra ansi-t, lameɛna Lmasiḥ asm'ara d-yas yiwen ur iẓerr ansi ara d-yekk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πως θελουσι κηρυξει, εαν δεν αποσταλωσι; Καθως ειναι γεγραμμενον Ποσον ωραιοι οι ποδες των ευαγγελιζομενων ειρηνην, των ευαγγελιζομενων τα αγαθα. \t Amek ara yilin wid ara d-ihedṛen fell-as ma yella ur țțuceggɛen ara ? Akken yura di tira iqedsen : Acḥal yelha m'ara nwali teddun-d ɣuṛ-nneɣ wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παν το πωλουμενον εν τω μακελλιω τρωγετε, μηδεν εξεταζοντες δια την συνειδησιν \t Tzemrem aț-țeččem kra n wayen i gețnuzun di ssuq mbla asteqsi, mbla ma tḥebbṛem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρηγγειλεν εις αυτους αυστηρως δια να μη φανερωσωσιν αυτον, \t iqqaṛ-asen : Ɣuṛ-wat aț-țessufɣem lexbaṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγων δε καινην, εκαμε παλαιαν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον ειναι πλησιον αφανισμου. \t Imi d-yehdeṛ ɣef leɛqed ajdid, leɛqed amezwaru yuɣal d aqdim ; ayen yellan d aqdim qṛib ad ițwakkes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το μυστηριον των επτα αστερων, τους οποιους ειδες εν τη δεξια μου, και τας επτα λυχνιας τας χρυσας. Οι επτα αστερες ειναι οι αγγελοι των επτα εκκλησιων, και αι επτα λυχνιαι, τας οποιας ειδες, ειναι αι επτα εκκλησιαι. \t ?ef wayen yeɛnan lbaḍna n sebɛa yitran-agi i twalaḍ deg ufus-iw ayeffus, akk-d sebɛa teftilin-agi n ddheb : sebɛa yitran-agi d lmalayekkat n sebɛa tejmuyaɛ n imasiḥiyen, ma d sebɛa teftilin-agi, d sebɛa-nni tejmuyaɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε λοιπον προς αυτους Ο μεν θερισμος ειναι πολυς, οι δε εργαται ολιγοι παρακαλεσατε λοιπον τον Κυριον του θερισμου να αποστειλη εργατας εις τον θερισμον αυτου. \t Yenna-yasen : Tamegra meqqṛet meɛna drus yixeddamen i gellan. Dɛut ihi ɣer Bab n tmegra iwakken a d-iceggeɛ ixeddamen ɣer yigran-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτεστι, τα τεκνα της σαρκος ταυτα δεν ειναι τεκνα Θεου, αλλα τα τεκνα της επαγγελιας λογιζονται δια σπερμα. \t S wakka ihi nezmer ad ini mačči d dderya i d ilulen s lebɣi n wemdan ara ițțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi meɛna anagar wid i d-ilulen s lebɣi n Sidi Ṛebbi akken i t-id-yewɛed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον δεν ειναι αλλο, αλλ' υπαρχουσι τινες, οι οποιοι σας ταραττουσι και θελουσι να μετατρεψωσι το ευαγγελιον του Χριστου. \t Ur wen-d-nniɣ ara akka am akken yella lexbaṛ n lxiṛ nniḍen , lameɛna qqaṛeɣ-awen-d akka, axaṭer llan kra lɣaci i kkun-icewwlen yerna bɣan ad sɛewjen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος και οι μετ' αυτου ησαν βεβαρημενοι υπο του υπνου και οτε εξυπνησαν, ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους ισταμενους μετ' αυτου. \t Buṭrus d yimdukkal-is yewwi ten yiḍes. Mi d-endekwalen, walan tamanegt n Sidna Ɛisa akk-d wid yellan yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η δε ελπις δεν καταισχυνει, διοτι αγαπη του Θεου ειναι εκκεχυμενη εν ταις καρδιαις ημων δια Πνευματος Αγιου του δοθεντος εις ημας. \t Asirem-agi ulac deg-s lexdeɛ, axaṭer leḥmala n Sidi Ṛebbi teẓẓa deg ulawen-nneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yețțunefken ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ας εκκλινη απο κακου και ας πραξη αγαθον, ας ζητηση ειρηνην και ας ακολουθηση αυτην \t Ad issebɛed iman-is ɣef cceṛ, + ad ixeddem ayen yelhan,+ ad ițnadi amek ara yili dayem di talwit,+ +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε προς τους οχλους τους εξερχομενους δια να βαπτισθωσιν υπ' αυτου Γεννηματα εχιδνων, τις εδειξεν εις εσας να φυγητε απο της μελλουσης οργης; \t Yeḥya yeqqaṛ i lɣaci i d-ițțasen iwakken ad țwaɣeḍsen deg waman : A ccetla n yizerman, anwa i kkun-isfaqen belli tzemrem aț- țrewlem i lɛiqab i d-iteddun ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινη ειπεν Ουδεις, Κυριε. Και ο Ιησους ειπε προς αυτην Ουδε εγω σε καταδικαζω υπαγε, και εις το εξης μη αμαρτανε. \t Tenna-yas : Ulac a Sidi ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Ula d nekk ur ḥekkmeɣ ara fell-am. Ṛuḥ, meɛna sya d asawen xḍu i ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Εαν ο Θεος ητο Πατηρ σας, ηθελετε αγαπα εμε διοτι εγω εκ του Θεου εξηλθον και ερχομαι επειδη δεν ηλθον απ' εμαυτου, αλλ' εκεινος με απεστειλε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Lemmer ț-țideț d Ṛebbi i d Baba twen tili tḥemmlem-iyi axaṭer s ɣuṛ-es i d-kkiɣ, s ɣuṛ-es i d-usiɣ ɣuṛ-wen. Ur d-usiɣ ara s yiman-iw lameɛna d nețța i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετ' ολιγον αλλος τις ιδων αυτον, ειπε Και συ εξ αυτων εισαι. Ο δε Πετρος ειπεν Ανθρωπε, δεν ειμαι. \t Cwiṭ akka, iwala-t-id yiwen nniḍen, yenna : Kečč daɣen d yiwen seg-sen. Buṭrus yerra-yas, yenna : Ur lliɣ ara seg-sen ay argaz !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εθεσεν αυτο εν τω νεω αυτου μνημειω, το οποιον ελατομησεν εν τη πετρα, και προσκυλισας λιθον μεγαν εις την θυραν του μνημειου ανεχωρησεν. \t issers-iț deg yiwen uẓekka ajdid, i geɣza deg uzṛu. Yeɣleq tawwurt n uẓekka-nni s weblaḍ ameqqran, dɣa iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον προς αυτον Συ τις εισαι; και ειπε προς αυτους ο Ιησους Ο, τι σας λεγω απ' αρχης. \t Nnan-as : Anwa-k keččini ? Sidna Ɛisa yerra-yasen : D win akken i wen-d-qqaṛeɣ si tazwara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν φροντιζω ομως περι ουδενος τουτων ουδε εχω πολυτιμον την ζωην μου, ως το να τελειωσω τον δρομον μου μετα χαρας και την διακονιαν, την οποιαν ελαβον παρα του Κυριου Ιησου, να διακηρυξω το ευαγγελιον της χαριτος του Θεου. \t Lameɛna tudert-iw ur s-fkiɣ ara lqima, ur ț-ḥsibeɣ ara eɛzizet fell-i ; a wi yufan kan ad kemmleɣ tikli-inu akk-d Ṛebbi, ad xedmeɣ s lfeṛḥ ayen i yi-d-ifka Sidna Ɛisa, iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο λαος περιεμενε τον Ζαχαριαν, και εθαυμαζον οτι εβραδυνεν εν τω ναω. \t Lɣaci-nni yețṛaǧun Zakarya deg ufrag, wehmen acuɣeṛ iɛeṭṭel deg umkan iqedsen n lǧameɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε λοιπον εξηλθε, λεγει ο Ιησους Τωρα εδοξασθη ο Υιος του ανθρωπου, και ο Θεος εδοξασθη εν αυτω. \t Mi geffeɣ Yudas, Sidna Ɛisa yenna : Tura ara d-tban tmanegt n Mmi-s n bunadem, yis ara yețwaɛuzz Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σχισμα λοιπον εγεινε παλιν μεταξυ των Ιουδαιων δια τους λογους τουτους. \t Mi d-yenna imeslayen-agi, yekker daɣen lxilaf ger lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εισελθων διηρχετο την Ιεριχω \t Sidna Ɛisa iɛedda si temdint n Yiriku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αφου πασα εντολη του νομου ελαληθη υπο του Μωυσεως προς παντα τον λαον, λαβων το αιμα των μοσχων και των τραγων με υδωρ και μαλλιον κοκκινον και υσσωπον, ερραντισε και αυτο το βιβλιον και παντα τον λαον, \t Ula d Sidna Musa mi i d-yeɣṛa lumuṛ akken llan di Tawṛat, yeddem-ed taciṭa akk-d taḍuṭ tazeggaɣt, yebbeɣ-iten deg idammen n iɛejmiyen d iqelwacen akk-d waman, iṛucc yis-sen taktabt iqedsen akk-d wegdud meṛṛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουτε εν τω ιερω ευρον εμε διαλεγομενον μετα τινος η οχλαγωγουντα, ουτε εν ταις συναγωγαις ουτε εν τη πολει \t Ulac win i yi-d-yufan deg wefrag n lǧameɛ iqedsen țemjadaleɣ nekk d walebɛaḍ, ulac daɣen win i yi-d-yufan di leǧwameɛ n wat Isṛail neɣ di temdint sekkreɣ ccwal ger lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη δε προς αυτον ο Ιωαννης, λεγων Διδασκαλε, ειδομεν τινα εκβαλλοντα δαιμονια εις το ονομα σου, οστις δεν ακολουθει ημας, και ημποδισαμεν αυτον, διοτι δεν ακολουθει ημας. \t Yuḥenna yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, nwala yiwen wergaz yessufuɣ leǧnun s yisem-ik ; nugi-yas imi ur iteddu ara yid-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε ως εκτη ωρα και εγεινε σκοτος εφ' ολην την γην εως ωρας εννατης, \t Aț-țili d leǧwahi n tnac, yeɣli-d ṭṭlam ɣef tmurt meṛṛa armi d țlata n tmeddit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε ο Φιλιππος απο Βηθσαιδα, εκ της πολεως Ανδρεου και Πετρου. \t Filibus, d yiwen si taddart n Bitsayda, anda akken zedɣen Buṭrus d Andriyus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' επειδη ελαλησα προς εσας ταυτα, η λυπη εγεμισε την καρδιαν σας. \t Imi i wen-d-nniɣ akka, leḥzen yeččuṛ ulawen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι ο αρτος της ζωης. \t axaṭer d nekk i d aɣṛum i d yețțaken tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρετηρουν αυτον αν εν τω σαββατω θελη θεραπευσει αυτον, δια να κατηγορησωσιν αυτον. \t Wid yellan dinna țɛassan deg-s ad walin m' ad isseḥlu deg wass n westeɛfu, iwakken ad ccetkin fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια δε την σκληροτητα σου και αμετανοητον καρδιαν θησαυριζεις εις σεαυτον οργην εν τη ημερα της οργης και της αποκαλυψεως της δικαιοκρισιας του Θεου, \t Lameɛna kečč yesɣaṛayen ul-ik tugiḍ aț-țbeddleḍ tikli, tețheggiḍ i yiman-ik lɛiqab ameqqran i wass n lḥisab, ass i deg ara d-ibin wurrif akk-d lḥeqq n Sidi Ṛebbi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ποτε δε σε ειδομεν ξενον και εφιλοξενησαμεν, η γυμνον και ενεδυσαμεν; \t Melmi daɣen i d-tusiḍ d abeṛṛani nesṭeṛḥeb yis-ek, neɣ melmi i k-nwala d aɛeryan, nessels-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις δεν υπακουη εις τον λογον ημων τον δια της επιστολης, τουτον σημειονετε και μη συναναστρεφεσθε μετ' αυτου, δια να εντραπη \t Win ur neqbil ara ayen i d-nenna di tebṛaț-agi, jebdet iman-nwen fell-as, ur țeddut ara yid-es iwakken ad inneḥcam, ad issetḥi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγαπητοι, εαν η καρδια ημων δεν μας κατακρινη, εχομεν παρρησιαν προς τον Θεον, \t A wid eɛzizen, ma yella ur aɣ-isseḍlem ara wul-nneɣ, nesɛa lețkal zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αν σε αγγαρευση τις μιλιον εν, υπαγε μετ' αυτου δυο. \t Ma yella iḥṛes-ik walebɛaḍ a s-tbibbeḍ taɛkumt azgen webrid-is, kečč awi-yas-ț armi d axxam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αν τινων συγχωρησητε τας αμαρτιας, ειναι συγκεχωρημεναι εις αυτους, αν τινων κρατητε, ειναι κεκρατημεναι. \t Wid iwumi ara tsemḥem ddnubat a sen țwasemḥen, ma d wid iwumi ur tețsemmiḥem ara ddnubat-nsen ad qqimen i yirawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτον τον τιτλον ανεγνωσαν πολλοι των Ιουδαιων, διοτι ητο πλησιον της πολεως ο τοπος, οπου εσταυρωθη ο Ιησους και ητο γεγραμμενον Εβραιστι, Ελληνιστι, Ρωμαιστι. \t Imi amkan-nni anda i t-semmṛen ur yebɛid ara ɣef temdint, aṭas n wat Isṛail i geɣṛan talwiḥt-nni yuran s tɛibṛanit, s tlatinit ț-țyunanit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καμετε πληρη την χαραν μου, να φρονητε το αυτο, εχοντες την αυτην αγαπην, οντες ομοψυχοι και ομοφρονες, \t Kemmlet ihi lfeṛḥ-iw, sɛut yiwen uxemmem, sɛut yiwet n leḥmala, ddukklet s yiwen n ṛṛuḥ, d yiwen uxemmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επεσε παρευθυς εις τους ποδας αυτου και εξεψυχησεν εισελθοντες δε οι νεανισκοι, ευρον αυτην νεκραν και εκβαλοντες εθαψαν πλησιον του ανδρος αυτης. \t Imiren kan teɣli ɣer idaṛṛen-is yeffeɣ-iț ṛṛuḥ, temmut. Ilmeẓyen-nni mi d-kecmen ufan-ț-id temmut, wwin-ț meḍlen-ț ɣer tama n wergaz-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον οποιον και σεις ηλπισατε, ακουσαντες τον λογον της αληθειας, το ευαγγελιον της σωτηριας σας, εις τον οποιον και πιστευσαντες εσφραγισθητε με το Πνευμα το Αγιον της επαγγελιας, \t Kunwi daɣen mi teslam s lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-yewwin leslak, tumnem s Lmasiḥ ; dɣa Sidi Ṛebbi iḍbeɛ-ikkun s ṭṭabeɛ-ines yellan d Ṛṛuḥ iqedsen i gewɛed a wen-t-id yefk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον παλιν προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω οτι εγω ειμαι η θυρα των προβατων. \t Yenna yasen daɣen : S tideț qqaṛeɣ-awen, d nekk i ț-țawwurt ansi țɛeddayent wulli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπενθυμιζε αυτους να υποτασσωνται εις τας αρχας και εξουσιας, να πειθαρχωσι, να ηναι ετοιμοι εις παν εργον αγαθον, \t Smekti-ten-id ad qadṛen wid iḥekkmen, ad țțaɣen awal, ad ilin wejden ad xedmen lecɣal yelhan :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πειθεσθε εις τους προεστωτας σας και υπακουετε διοτι αυτοι αγρυπνουσιν υπερ των ψυχων σας ως μελλοντες να αποδωσωσι λογον δια να καμνωσι τουτο μετα χαρας και μη στεναζοντες διοτι τουτο δεν σας ωφελει. \t Aɣet awal i wid i wen-immalen abrid, ḍuɛet-țen axaṭer țɛassan fell awen, ẓran a d-yas wass deg ara ten-iḥaseb Sidi Ṛebbi ɣef lxedma nsen. Akka ara xedmen ccɣel-nsen akken ilaq s lfeṛḥ mačči s leḥzen neɣ m'ulac ur tseɛɛum ara lfayda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο καθως δι' ενος ανθρωπου η αμαρτια εισηλθεν εις τον κοσμον και δια της αμαρτιας ο θανατος, και ουτω διηλθεν ο θανατος εις παντας ανθρωπους, επειδη παντες ημαρτον \t S wakka ihi, ddnub ikcem-ed ɣer ddunit s yiwen wemdan, amdan agi d Adem ; ddnub-agi yewwi-d lmut, lmut tețțawi akk imdanen, axaṭer imdanen meṛṛa denben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειτα βαλλει υδωρ εις τον νιπτηρα, και ηρχισε να νιπτη τους ποδας των μαθητων και να σπογγιζη με το προσοψιον, με το οποιον ητο διεζωσμενος. \t Syenna, yesmar-ed aman ɣer yiwet n tbaqit, yebda yessirid iḍaṛṛen n inelmaden-is, yesfeḍ-iten s ubeḥnuq-nni i gcudd ɣef wammas-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα μεγαλητεραν χαριν διδει ο Θεος οθεν λεγει Ο Θεος εις τους υπερηφανους αντιτασσεται, εις δε τους ταπεινους διδει χαριν. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yețțak-ed ṛṛeḥma tameqqrant, akken yura di tira iqedsen : S idi Ṛebbi ur iqebbel ara wid yessemɣaṛen iman-nsen meɛna yețțak-ed ṛṛeḥma-s i wid yessanazen iman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξευροντες οτι απο του Κυριου θελετε λαβει την ανταποδοσιν της κληρονομιας διοτι εις τον Κυριον Χριστον δουλευετε. \t mmektit-ed lweṛt i kkun ițṛaǧun s ɣuṛ Sidi Ṛebbi akken i t-id-yewɛed ; axaṭer amɛellem n tideț i ɣef tqeddcem, d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Καιναν, του Αρφαξαδ, του Σημ, του Νωε, του Λαμεχ, \t Kenan, Arfaksad, Cam, Nuḥ, Lamek,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και ημεις, οτε ημεθα νηπιοι, υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεθα δεδουλωμενοι \t Akken daɣen ula d nukni asmi nella meẓẓiyit, nɛac seddaw leḥkum n leqwanen n ddunit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρχιζομεν παλιν να συνιστωμεν εαυτους; η μηπως εχομεν χρειαν, καθως τινες, συστατικων επιστολων προς εσας η συστατικων απο σας; \t D acekkeṛ i nebɣa a d-ncekkeṛ iman-nneɣ mi d-nenna imeslayen agi ? Eɛni neḥwaǧ ula d nukni a wen-nawi tibṛatin n lewṣaya neɣ a tent-id-nawi s ɣuṛ-wen am akken xeddmen kra n yemdanen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκ των λογων σου θελεις δικαιωθη, και εκ των λογων σου θελεις καταδικασθη. \t axaṭer ɣef leḥsab n imeslayen-ik ara tețțuḥasbeḍ, d imeslayen-ik ara d-isbeggnen ma d aḥeqqi i telliḍ neɣ d amcum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σας παρακαλω δε οταν ελθω, να μη λαβω θαρρος με την πεποιθησιν εκεινην, με την οποιαν στοχαζομαι να τολμησω εναντιον τινων, οιτινες θεωρουσιν ημας ως κατα σαρκα περιπατουντας. \t Di leɛnaya-nwen, ur iyi-ḥeṛṛset ara ad iwɛiṛeɣ m'ara iliɣ yid-wen ! Axaṭer lewɛaṛa-inu a ț-id-sbeggneɣ s lețkal yerna mbla lḥecma ɣer wid i ɣ-iḥesben nțeddu s lɛeqliya n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο Δημας με εγκατελιπεν, αγαπησας τον παροντα κοσμον, και απηλθεν εις θεσσαλονικην, ο Κρησκης εις Γαλατιαν, ο Τιτος εις Δαλματιαν \t Gma-tneɣ Dimas yeǧǧa-yi, yewwi-t zzhu n ddunit, iṛuḥ ɣer temdint n Tisalunik. Gma-tneɣ Krisis iṛuḥ ɣer tmurt n Galasya, ma d gma-tneɣ Tit iṛuḥ ɣer tmurt n Dalmasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτος απελογειτο ταυτα, ο Φηστος ειπε με μεγαλην φωνην Μαινεσαι, Παυλε, τα πολλα γραμματα σε καταφερουσιν εις μανιαν. \t Akken yella Bulus yețdafaɛ ɣef yiman-is, Fistus yenṭeq-ed s leɛyaḍ, yenna : Iffeɣ-ik leɛqel a Bulus ! Lketṛa n tmusni-inek tessufeɣ-ak leɛqel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν αλλη γραφη λεγει Θελουσιν επιβλεψει εις εκεινον, τον οποιον εξεκεντησαν. \t Yura daɣen : Ad ssersen tamuɣli ɣef win i fetken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλω, λοιπον, γινεσθε μιμηται μου. \t A kkun-weṣṣiɣ ihi aț-țeddum am akken ddiɣ nekkini."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον ο Υιος σας ελευθερωση, οντως ελευθεροι θελετε εισθαι. \t Ma yella d Mmi-s i wen-d-yefkan tilelli, aț-țilim s tideț di tlelli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο ομοσας εν τω ναω ομνυει εν αυτω και εν τω κατοικουντι αυτον. \t Win ara yegallen daɣen s lǧameɛ, yeggul s lǧameɛ akk-d Win i gellan deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σεις εχετε χρισμα απο του Αγιου και γνωριζετε παντα. \t Ma d kunwi, yesmar-ed fell awen Lmasiḥ Ṛṛuḥ iqedsen, yerna tessnem akk tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και γνωρισαντες αυτον οι ανθρωποι του τοπου εκεινου, απεστειλαν εις ολην την περιχωρον εκεινην και εφεραν προς αυτον παντας τους πασχοντας, \t Imezdaɣ n lǧiha nni ɛeqlen Sidna Ɛisa, dɣa ceggɛen ɣer yal lǧiha n tmurt, wwin-as-d imuḍan nsen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε προς αυτον Αφες τωρα διοτι ουτως ειναι πρεπον εις ημας να εκπληρωσωμεν πασαν δικαιοσυνην. Τοτε αφινει αυτον. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Anef tura ! Akkagi i glaq a nexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi ! DDɣa Yeḥya yunef-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τω νομω δε υμων ειναι γεγραμμενον οτι δυο ανθρωπων η μαρτυρια ειναι αληθινη. \t Yura di ccariɛa-nwen belli ma ddukklen sin inigan ɣef yiwet n cchada, cchada-nsen tețwaqbel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οτε ημεθα εν τη σαρκι, τα παθη των αμαρτιων τα δια του νομου ενηργουντο εν τοις μελεσιν ημων, δια να καρποφορησωμεν εις τον θανατον \t Axaṭer d ccariɛa i d-isbeggnen amek i nțeddu s lebɣi n tnefsit-nneɣ d ccehwat-nneɣ n diri ; d nețțat daɣen i d-isbeggnen amek yexdem ddnub-agi deg-nneɣ, armi i ɣ-yeṣṣaweḍ ɣer lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν επεμψα αυτον μετα περισσοτερας σπουδης, δια να χαρητε ιδοντες αυτον παλιν, και εγω να εχω ολιγωτεραν λυπην. \t Ceggɛeɣ-t-in s lemɣawla, iwakken aț-țfeṛḥem m'ara t-twalim yerna ula d nekk leḥzen-iw ad yifsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις αθετηση τον νομον του Μωυσεως, επι δυο η τριων μαρτυρων αποθνησκει χωρις ελεος \t Kra n win i gxulfen ccariɛa n Musa, ma yella cehden-d fell-as sin neɣ tlata inigan belli yuklal lmut ad immet mbla ṛṛeḥma ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις εκ γεννησεως Ιουδαιοι οντες και ουχι εκ των εθνων αμαρτωλοι, \t Nukni ur nelli ara d imednuben am leǧnas nniḍen, laṣel-nneɣ seg wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν αισχυνομαι το ευαγγελιον του Χριστου επειδη ειναι δυναμις Θεου προς σωτηριαν εις παντα τον πιστευοντα Ιουδαιον τε, πρωτον και Ελληνα. \t Ur ssetḥaɣ ara s lexbaṛ-agi n lxiṛ, axaṭer ț-țazmert n Sidi Ṛebbi i leslak n kra win yumnen yis ; di tazwara i wat Isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την δευτεραν σφραγιδα, ηκουσα το δευτερον ζωον λεγον Ερχου και βλεπε. \t Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sin, sliɣ i lxelq wi sin yenna-d : As-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μεσαία ποιότηταProfile quality \t Profile quality"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι απο της Γαλιλαιας και Δεκαπολεως και Ιεροσολυμων και Ιουδαιας και απο περαν του Ιορδανου. \t D izumal n lɣaci i t-id-itebɛen si tmurt n Jlili, si ɛecṛa n temdinin-nni, si temdint n Lquds, si tmurt n Yahuda akk-d leǧwahi yellan agemmaḍ i wasif n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελιθοβολουν τον Στεφανον, επικαλουμενον και λεγοντα Κυριε Ιησου, δεξαι το πνευμα μου. \t M'akken i t-ṛeǧmen, Stifan ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi yeqqaṛ : A Sidna Ɛisa, atan ṛṛuḥ-iw ger ifassen-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες ενω γνωριζουσι την δικαιοσυνην του Θεου, οτι οι πραττοντες τα τοιαυτα ειναι αξιοι θανατου, ουχι μονον πραττουσιν αυτα, αλλα και συνευδοκουσιν εις τους πραττοντας. \t ?as akken ẓran lḥisab n Sidi Ṛebbi yețṛaǧu wid ixeddmen annect-agi yerna uklalen lmut, țkemmilen di tikli-nsen yerna feṛḥen s wid ixeddmen am nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "συμβουλευω σε να αγορασης παρ' εμου χρυσιον δεδοκιμασμενον εκ πυρος δια να πλουτησης, και ιματια λευκα δια να ενδυθης και να μη φανερωθη η αισχυνη της γυμνοτητος σου, και χρισον τους οφθαλμους σου με κολλουριον δια να βλεπης. \t Daymi ad debbṛeɣ fell-ak aț-țaɣeḍ ɣuṛ-i ddheb yeṣfan, iwakken aț-țuɣaleḍ s tideț d amerkanti, aɣ daɣen llebsa tamellalt iwakken lḥecma n ɛerru-inek ur d-tețban ara, ternuḍ lekḥul s wayes ara teddawiḍ allen-ik iwakken aț-țwaliḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι μεν λοιπον εξ αυτων επιστευσαν, και εκ των επισημων Ελληνιδων γυναικων και εκ των ανδρων ουκ ολιγοι. \t Aṭas seg-sen i gumnen ; ger iyunaniyen, aṭas n tilawin n laṣel d yergazen nniḍen i gumnen daɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "βλεπω ομως εν τοις μελεσι μου αλλον νομον αντιμαχομενον εις τον νομον του νοος μου, και αιχμαλωτιζοντα με εις τον νομον της αμαρτιας, τον οντα εν τοις μελεσι μου. \t meɛna țțafeɣ deg yiman-iw yiwet n ṭṭbiɛa yețnaɣen d ccariɛa n Ṛebbi i gḥemmel wul-iw ; ṭṭbiɛa-yagi terra-yi seddaw lḥekma n ddnub yellan deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τη πρωτη απολογια μου δεν με παρεσταθη ουδεις, αλλα παντες με εγκατελιπον ειθε να μη λογαριασθη εις αυτους \t Ass amezwaru i deg d-beddeɣ ɣer ccṛeɛ ur ufiɣ ula d yiwen ɣer tama-w, ǧǧan-iyi akk ; lameɛna a wer ten-iḥaseb Ṛebbi ɣef wayagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξεπληττοντο δε παντες και εθαυμαζον, λεγοντες προς αλληλους Ιδου, παντες ουτοι οι λαλουντες δεν ειναι Γαλιλαιοι; \t Wehmen, țɛeǧben, qqaṛen wway gar-asen : Imdanen-agi yețmeslayen mačči n tmurt n Jlili ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λογότυπο \t Logo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν η κληρονομια ηναι εκ νομου, δεν ειναι πλεον εξ επαγγελιας αλλ' εις τον Αβρααμ δι' επαγγελιας εχαρισε ταυτην ο Θεος. \t Lemmer si ccariɛa ara newṛet leslak, acuɣeṛ lemɛahda ? Axaṭer s lemɛahda-agi i d-ibeggen Sidi Ṛebbi ṛṛeḥma-s i Ibṛahim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Πετρος ειπε προς τον Ιησουν Κυριε, καλον ειναι να ημεθα εδω εαν θελης, ας καμωμεν εδω τρεις σκηνας, δια σε μιαν και δια τον Μωυσην μιαν και μιαν δια τον Ηλιαν. \t Buṭrus inṭeq yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, yelha ma neqqim dagi, ma tebɣiḍ ad sbeddeɣ tlata iqiḍunen : yiwen i kečč, yiwen i Sidna Musa, wayeḍ i Sidna Ilyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ειναι αναγκη να υποτασσησθε ουχι μονον δια την οργην, αλλα και δια την συνειδησιν. \t ?ef wayagi, ilaq-aɣ a nḍuɛ imdebbṛen n lḥukuma, mačči ɣef ddemma n lɛiqab kan meɛna i lmend n lxaṭer-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφεραν προς αυτον παιδια, δια να εγγιση αυτα οι δε μαθηται επεπληττον τους φεροντας. \t Kra yemdanen wwin-as-d arrac imecṭuḥen iwakken ad yessers ifassen-is fell-asen, meɛna inelmaden țțaran-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι μεν λοιπον απολυθεντες ηλθον εις Αντιοχειαν, και συναξαντες το πληθος ενεχειρησαν την επιστολην. \t Imiren wid-nni yețwaxtaṛen ǧǧan atmaten di lehna, ṛuḥen ɣer temdint n Antyuc. Dinna jemɛen-d atmaten, fkan-asen tabṛaț-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι ο λιθος ητο αποκεκυλισμενος διοτι ητο μεγας σφοδρα. \t Mi refdent allen-nsent, walant azṛu-nni ameqqran yegrareb akkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε υπηγον οι Φαρισαιοι και συνεβουλευθησαν πως να παγιδευσωσιν αυτον εν λογω. \t Imiren ṛuḥen ifariziyen ad mcawaṛen amek ara d-sseɣlin Sidna Ɛisa deg wawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε Φερετε μοι αυτα εδω. \t Yerra-yasen : Awit-țen-id ɣer dagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οι κατοικουντες εν Ιερουσαλημ και οι αρχοντες αυτων, μη γνωρισαντες τουτον μηδε τας ρησεις των προφητων, τας αναγινωσκομενας κατα παν σαββατον, επληρωσαν αυτας κριναντες τουτον, \t Axaṭer imezdaɣ n temdint n Lquds d imeqqranen-nsen, ur fhimen ara d acu-t Ɛisa-agi, ur fhimen ara daɣen imeslayen i d qqaṛen di tektabt n lenbiya mkul ass n westeɛfu ; lameɛna xedmen akken i gura di tira iqedsen, mi ḥekmen ɣef Sidna Ɛisa s lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τρις ερραβδισθην, απαξ ελιθοβοληθην, τρις εναυαγησα, εν ημερονυκτιον εν τω βυθω εκαμον. \t tlata iberdan i yi-wten iṛumaniyen s ujelkaḍ ; yiwen webrid qṛib i yi-nɣan s weṛjam ; ɣeṛqeɣ tlata iberdan di lebḥeṛ, sɛeddaɣ yiwen wass d yiwen yiḍ deg waman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις ειναι ο νικων τον κοσμον ειμη ο πιστευων οτι ο Ιησους ειναι ο Υιος του Θεου; \t Anwa i gɣelben ddunit ? D wid yumnen belli Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δικαιουνται δε δωρεαν με την χαριν αυτου δια της απολυτρωσεως της εν Χριστω Ιησου, \t Lameɛna s ṛṛeḥma-ines, yerra-ten d iḥeqqiyen mbla lexlaṣ, s Ɛisa Lmasiḥ i ten-id-icufeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελουσιν εισθαι σημεια εν τω ηλιω και τη σεληνη και τοις αστροις, και επι της γης στενοχωρια εθνων εν απορια, και θελει ηχει η θαλασσα και τα κυματα, \t A d-tbanent licaṛat deg iṭij, deg waggur d yitran. Di ddunit, imdanen meṛṛa a ten-iffeɣ leɛqel, ur ẓerren ara d acu ara xedmen m'ara slen i ṣṣut n lemwaji d lebḥuṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς τους οποιους απεκριθην οτι δεν ειναι συνηθεια εις τους Ρωμαιους να παραδιδωσι κατα χαριν ουδενα ανθρωπον εις θανατον, πριν ο κατηγορουμενος εχη τους κατηγορους κατα προσωπον και λαβη καιρον απολογιας περι του εγκληματος. \t Nniɣ-asen mačči di lɛadda n iṛumaniyen ad ḥekmen ɣef wemdan uqbel a t-semqabalen nețța d wid i d-iccetkan fell-as, iwakken ad yaf abrid amek ara idafeɛ ɣef yiman-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τι δε με κραζετε, Κυριε, Κυριε, και δεν πραττετε οσα λεγω; \t Acuɣer i yi-d-tessawalem « A Sidi, a Sidi », ur txeddmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην. \t ?ef wannect-agi i t-yeḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εζητουν λοιπον τον Ιησουν και ελεγον προς αλληλους ισταμενοι εν τω ιερω Τι σας φαινεται οτι δεν θελει ελθει εις την εορτην; \t Lɣaci-nni țqelliben ɣef Sidna Ɛisa, țmesteqsayen deg ufrag n lǧameɛ, qqaṛen : D acu i twalam ? A d-yas ad iɛeggeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως δε αποσπασθεντες απ' αυτων απεπλευσαμεν, ηλθομεν κατ' ευθειαν εις την Κων, την δε ακολουθον ημεραν εις την Ροδον, και εκειθεν εις Παταρα. \t Mi nemfaṛaq yid-sen, nerkeb lbabuṛ nṛuḥ qbala ɣer temdint n Kus, azekka-nni ɣer temdint n Ṛudus ; syenna nkemmel abrid ɣer temdint n Batara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα, τεκνια, μενετε εν αυτω, ινα οταν φανερωθη, εχωμεν παρρησιαν και μη αισχυνθωμεν απ' αυτου εν τη παρουσια αυτου. \t Ihi tura ay arrac imeẓyanen ṭṭfet di Lmasiḥ iwakken asm'ara d-iban a nesɛu lețkal, ur nțeffer ara fell-as si lḥecma ass n tuɣalin-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκολουθησαν δε και γυναικες, αιτινες ειχον ελθει μετ' αυτου απο της Γαλιλαιας, και ειδον το μνημειον και πως ετεθη το σωμα αυτου. \t Tilawin-nni i d-yeddan d Sidna Ɛisa si tmurt n Jlili, ddant d Yusef ɣer uẓekka, walant amek i ssersen lǧețța-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν συμβη να ευρη αυτο, αληθως σας λεγω οτι χαιρει δι' αυτο μαλλον παρα δια τα ενενηκοντα εννεα τα μη πεπλανημενα. \t A wen-iniɣ tideț : ma yufa-ț, ad ifṛeḥ yis akteṛ n țesɛa uțesɛin-nni nniḍen ur neɛṛiq ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Δεν εξευρετε την παραβολην ταυτην, και πως θελετε γνωρισει πασας τας παραβολας; \t Yenna-yasen daɣen : M'ur tefhimem ara lmeɛna n lemtel-agi, amek ara tfehmem lemtul nniḍen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι απεθανετε, και η ζωη σας ειναι κεκρυμμενη μετα του Χριστου εν τω Θεω \t axaṭer ɣer ddunit tețțusemmam temmutem, meɛna ɣer Sidi Ṛebbi tudert-nwen teffer akk-d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου. \t Ssusufen-t, kkaten-t s uɣanim ɣer uqeṛṛuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια τι βλεπεις το ξυλαριον το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου, την δε δοκον την εν τω οφθαλμω σου δεν παρατηρεις; \t Acuɣeṛ tețmuqquleḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k, kečč ur nețwali ara tigejdit yellan di tiṭ-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω μεν σας εβαπτισα εν υδατι, αυτος δε θελει σας βαπτισει εν Πνευματι Αγιω. \t Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman, lameɛna nețța a kkun-isseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις αγαπα πατερα η μητερα υπερ εμε, δεν ειναι αξιος εμου και οστις αγαπα υιον η θυγατερα υπερ εμε, δεν ειναι αξιος εμου \t Win iḥemmlen baba-s d yemma-s neɣ mmi-s d yelli-s akteṛ iw ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιωαννης και ειπε Δεν δυναται ο ανθρωπος να λαμβανη ουδεν, εαν δεν ηναι δεδομενον εις αυτον εκ του ουρανου. \t Yeḥya yerra-yasen : Yiwen ur izmir ad ixdem ccɣel nniḍen sennig wayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινα δε συμβιβασιν ο ναος του Θεου με τα ειδωλα; διοτι σεις εισθε ναος Θεου ζωντος, καθως ειπεν ο Θεος οτι θελω κατοικει εν αυτοις και περιπατει, και θελω εισθαι Θεος αυτων, και αυτοι θελουσιν εισθαι λαος μου. \t D acu icerken lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi akk-d lmeṣnuɛat ? Axaṭer d nukni i d lǧameɛ iqedsen n Ṛebbi yeddren. Sidi Ṛebbi yenna-t-id di tira iqedsen : Ad zedɣeɣ yerna ad lḥuɣ gar-asen, A d iliɣ d Illu-nsen, ad ilin d agdud iw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαν πασχη ως Χριστιανος, ας μη αισχυνηται, αλλ' ας δοξαζη τον Θεον κατα τουτο. \t lameɛna ma yella ițwaqheṛ imi yumen s Lmasiḥ, ur ilaq ara ad inneḥcam ; ilaq ad iḥmed Sidi Ṛebbi ɣef yisem-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και διηγειραν τον λαον και τους πρεσβυτερους και τους γραμματεις, και επελθοντες ηρπασαν αυτον και εφεραν εις το συνεδριον, \t Sekkren ccwal ger lɣaci d lecyux akk-d lɛulama n ccariɛa , dɣa ṭṭfen Stifan ewwtent, wwin-t ɣer unejmaɛ n usqamu n ccṛeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον Ευγε, αγαθε δουλε επειδη εις το ελαχιστον εφανης πιστος, εχε εξουσιαν επανω δεκα πολεων. \t Agellid yenna-yas : D ayen yelhan ay aqeddac lɛali, imi deg-ek laman ɣef lḥaǧa tamecṭuḥt, a k-fkeɣ aț-țḥekmeḍ ɣef ɛecṛa n tudrin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο αγρυπνειτε, ενθυμουμενοι οτι τρια ετη νυκτα και ημεραν δεν επαυσα νουθετων μετα δακρυων ενα εκαστον. \t Ɣuṛ-wat ihi, ɛasset iman-nwen ! Mmektit-ed belli azal n tlata iseggasen, ur ḥbiseɣ am yiḍ am ass, nehhuɣ mkul yiwen seg-wen s imeṭṭawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν επεμψεν αλλον δουλον. Πλην αυτοι δειραντες και εκεινον και ατιμασαντες εξαπεστειλαν κενον. \t Iceggeɛ daɣen aqeddac nniḍen, lameɛna ula d nețța ewten-t, regmen-t, rrant-id ifassen d ilmawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Ιεσσαι, του Ωβηδ, του Βοοζ, του Σαλμων, του Ναασσων, \t Yassa, Ɛubed, Buɛaz, Salmun, Naḥsun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Σαυλος μαλλον ενεδυναμουτο και συνεχεε τους Ιουδαιους τους κατοικουντας εν Δαμασκω, αποδεικνυων οτι ουτος ειναι ο Χριστος. \t Lameɛna Caɛul simmal yețnerni di liman ; isseɛweq at Isṛail izedɣen di temdint n Dimecq mi sen-d-ițbeggin belli d Ɛisa i d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω, και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν, \t Imiren kan abeḥnuq n leḥjab yellan di lǧameɛ iqedsen icerreg ɣef sin, seg ixef ufella armi d akessar. Lqaɛa tergagi, idurar ceqqeqen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε παρακαλω σε λοιπον, πατερ, να πεμψης αυτον εις τον οικον του πατρος μου \t Ameṛkanti-nni yenna-yas : Ihi a baba Ibṛahim di leɛnaya-k ceggeɛ Laɛẓar ɣer wexxam n baba ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ηρωδης ο τετραρχης, ελεγχομενος υπ' αυτου περι της Ηρωδιαδος, της γυναικος Φιλιππου του αδελφου αυτου, και περι παντων των κακων οσα επραξεν ο Ηρωδης, \t Yesseḍlem ula d agellid Hiṛudus, yeqqaṛ-as : mačči d lḥeqq fell-ak aț-țaɣeḍ Hiṛudyad tameṭṭut n gma-k ! Ilumm-it daɣen ɣef lecɣal nniḍen n diri i gxeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε ανεβην εις Ιεροσολυμα προς τους προ εμου αποστολους, αλλ' απηλθον εις Αραβιαν και παλιν υπεστρεψα εις Δαμασκον. \t yerna ur uliɣ ara ɣer temdint Lquds ɣer wid yellan d ṛṛusul uqbel-iw, lameɛna ṛuḥeɣ ɣer tmurt n waɛṛaben ; syenna uɣaleɣ-ed daɣen ɣer temdint n Dimacq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα οποια παντοτε μανθανουσι και ποτε δεν δυνανται να ελθωσιν εις την γνωσιν της αληθειας. \t țqellibent daymen ad fehment, lameɛna leɛmeṛ țțawḍent ɣer tmusni n tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ελθων και ιδων την χαριν του Θεου, εχαρη και παρεκινει παντας να εμμενωσιν εν σταθεροτητι καρδιας εις τον Κυριον, \t Mi gewweḍ, iwala ayen i texdem dinna ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi dɣa yeččuṛ d lfeṛḥ. Yenha-ten akk iwakken ad ṭṭfen seg wul di liman sɛan di Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ημερα, εξελθων υπηγεν εις ερημον τοπον και οι οχλοι εζητουν αυτον, και ηλθον εως αυτου και εκρατουν αυτον δια να μη αναχωρηση απ' αυτων. \t Mi guli wass, iffeɣ si temdint, yerra ɣer yiwen wemkan yexlan. Aṭas n lɣaci ṛuḥen țqelliben fell-as. Mi t-ufan, ḥellelen-t iwakken ad yeqqim ɣuṛ-sen, ur ițṛuḥu ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2GhostScript \t GhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια να ελευθερωθωμεν απο των παραλογων και πονηρων ανθρωπων διοτι η πιστις δεν υπαρχει εις παντας. \t Dɛut daɣen iwakken a ɣ-isellek si ger ifassen n yemcumen i ɣ-ibɣan cceṛ, axaṭer llan wid ur nețțamen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και ημεις ευχαριστουμεν τον Θεον αδιαλειπτως, οτι παραλαβοντες τον λογον του Θεου, τον οποιον ηκουσατε παρ' ημων, εδεχθητε αυτον ουχι ως λογον ανθρωπων, αλλα καθως ειναι αληθως, λογον Θεου, οστις και ενεργειται μεταξυ υμων των πιστευοντων. \t S wakka nețḥemmid dayem Sidi Ṛebbi imi tqeblem awal-is i wen-d newwi. Tqeblem-t mačči am akken d awal n wemdan, meɛna tqeblem-t imi d awal n Sidi Ṛebbi. D awal-agi i gxeddmen deg-wen tura, kunwi s wid yumnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λεγει προς τους μαθητας αυτου Ο μεν θερισμος πολυς, οι δε εργαται ολιγοι \t Dɣa yenna i inelmaden-is : Tamegra meqqṛet, meɛna drus ifellaḥen i gellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν υπαρχει δι' ουδενος αλλου η σωτηρια διοτι ουτε ονομα αλλο ειναι υπο τον ουρανον δεδομενον μεταξυ των ανθρωπων, δια του οποιου πρεπει να σωθωμεν. \t Deg-s i gella leslak ; ulac di ddunit meṛṛa isem nniḍen s wayes i nezmer a nețțusellek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πασαν ημεραν εν τω ιερω και κατ' οικον δεν επαυον διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι τον Ιησουν Χριστον. \t Dɣa kull ass sselmaden țbecciṛen di lǧameɛ iqedsen akk-d ixxamen, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διδασκων μετα πραοτητος τους αντιφρονουντας, μηποτε δωση εις αυτους ο Θεος μετανοιαν, ωστε να γνωρισωσι την αληθειαν, \t ilaq ad issefhem s leɛqel wid i t-yețxalafen, ahat Sidi Ṛebbi a ten-id-yerr ɣer webrid iwakken ad issinen tideț,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εισηλθε δε ο Σατανας εις τον Ιουδαν τον επονομαζομενον Ισκαριωτην, οντα εκ του αριθμου των δωδεκα, \t Yudas n Qeṛyut yiwen si tnac-nni n inelmadenis, ikcem-it Cciṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και Συ κατ' αρχας, Κυριε, την γην εθεμελιωσας, και εργα των χειρων σου ειναι οι ουρανοι \t Yerna yenna : D kečč a Ṛebbi i gessersen lsas n ddunit si tazwara, d ifassen-ik i gfeṣṣlen igenwan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχοντες λοιπον αρχιερεα μεγαν, οστις διηλθε τους ουρανους, Ιησουν τον Υιον του Θεου, ας κρατωμεν την ομολογιαν. \t Imi d Ɛisa Mmi-s n Ṛebbi i nesɛa d lmuqeddem ameqqran, nețța i gzemren i kullec, i gzegren igenwan ɣer Sidi Ṛebbi, ilaq-aɣ ihi a neḥrez ayen i nețbecciṛ ɣef liman-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μη δυναμενοι να πλησιασωσιν εις αυτον εξ αιτιας του οχλου, εχαλασαν την στεγην οπου ητο, και διατρυπησαντες καταβιβαζουσι τον κραββατον, εφ' ου κατεκειτο ο παραλυτικος. \t Akken walan ur zmiren ara a t-ssiwḍen ɣuṛ-es si lɣaci-nni, kkan-d si ssqef, kksen iqermuden sennig wanda yella Sidna Ɛisa, syenna ssadren-d ukrif-nni deg wusu-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι κινδυνευομεν να κατηγορηθωμεν ως στασιασται δια την σημερινην ταραχην, χωρις να υπαρχη μηδεμια αιτια, δια της οποιας θελομεν δυνηθη να δικαιολογησωμεν τον θορυβον τουτον. \t Atan nuggad ad ccetkin fell-aɣ ɣef wayen yedṛan ass-agi imi ulac sebba ara nefk ɣef wunejmaɛ-agi. Mi gfukk ameslay, iserreḥ i lɣaci, yefra unejmaɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και περιηρχετο ο Ιησους τας πολεις πασας και τας κωμας, διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυττων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν ασθενειαν εν τω λαω. \t Sidna Ɛisa yekka-d ɣef temdinin ț-țudrin meṛṛa, yesselmad di leǧwameɛ nsen, yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Sidi Ṛebbi, isseḥlay mkul aṭan d mkul lɛib."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ματαιαι συνδιαλεξεις ανθρωπων διεφθαρμενων τον νουν και απεστερημενων της αληθειας, νομιζοντων την ευσεβειαν οτι ειναι πλουτισμος. Απομακρυνου απο των τοιουτων. \t imeslayen nsen ur țfakan ara axaṭer ččuṛen s yir ixemmimen teɛṛeq-asen tideț, ɣilen s ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi ara uɣalen d imeṛkantiyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παρεκαλει δε αυτον εις εκ των Φαρισαιων να φαγη μετ' αυτου και εισελθων εις την οικιαν του Φαρισαιου, εκαθησεν εις την τραπεζαν. \t Yiwen ufarizi yusa-d ad iɛṛrḍ Sidna Ɛisa ad yečč ɣuṛ-es. Idda yid-es, ikcem ɣer wexxam-is, yeqqim ad yečč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπε προς αυτους Εφερατε προς εμε τον ανθρωπον τουτον ως στασιαζοντα τον λαον, και ιδου, εγω ενωπιον σας ανακρινας δεν ευρον εν τω ανθρωπω τουτω ουδεν εγκλημα εξ οσων κατηγορειτε κατ' αυτου, \t yenna-yasen : Tewwim-iyi-d argaz-agi, tennam d yeskker ccwal ger lɣaci ; atan steqsaɣ-t zdat-wen ur ufiɣ ara deg-s ayen akka s wayes i d-teccetkam fell as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε ας εορταζωμεν ουχι με ζυμην παλαιαν, ουδε με ζυμην κακιας και πονηριας, αλλα με ενζυμα ειλικρινειας και αληθειας. \t Tura ihi a nkemmel lɛid weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), mačči s temtunt-nni ixesṛen yellan d ddnub akk-d cceṛ, meɛna s weɣṛum ur nesɛi tamtunt ( iɣes ) yellan d ṣṣfa akk-d tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα ταυτα ειδον τεσσαρας αγγελους ισταμενους επι τας τεσσαρας γωνιας της γης, κρατουντας τους τεσσαρας ανεμους της γης, δια να μη πνεη ανεμος επι της γης μητε επι της θαλασσης μητε επι παν δενδρον. \t Mbeɛd ayagi, walaɣ ṛebɛa n lmalayekkat beddent di ṛebɛa tɣemmaṛ n ddunit ; sḥebsent aḍu n ṛebɛa tɣemmaṛ n ddunit iwakken ur d-ițṣuḍu ara waḍu ɣef lqaɛa d lebḥur, neɣ ula ɣef yiwet ttejṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παρακαλεσατε λοιπον τον κυριον του θερισμου, δια να αποστειλη εργατας εις τον θερισμον αυτου. \t Ḥellelet ihi bab n tmegra a d iceggeɛ ixeddamen ɣer tmegra-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "φως εις φωτισμον των εθνων και δοξαν του λαου σου Ισραηλ. \t d nețța ara yessalin ccan n wat Isṛail agdud-ik, ara yilin ț-țafat ara d-icceɛceɛen ula ɣef leǧnas nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ τουτου θελουσι γνωρισει παντες οτι εισθε μαθηται μου, εαν εχητε αγαπην προς αλληλους. \t Ma temyeḥmalem wway gar awen, lɣaci meṛṛa a kkun-ɛeqlen belli d inelmaden-iw i tellam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παραλαβων αυτον κατ' ιδιαν απο του οχλου εβαλε τους δακτυλους αυτου εις τα ωτα αυτου, και πτυσας ηγγισε την γλωσσαν αυτου, \t Sidna Ɛisa yewwi-t yid-es, issebɛed-it ɣef lɣaci ; mi gessekcem iḍuḍan-is deg imeẓẓuɣen n wergaz nni, idhen iḍuḍan-is s imetman, yennul-as iles-is yis-sen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουχι μονον τουτο, αλλα και καυχωμενοι εις τον Θεον δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, δια του οποιου ελαβομεν τωρα την φιλιωσιν. \t Mačči d ayagi kan, lameɛna tura lfeṛḥ-nneɣ atan di Sidi Ṛebbi, s Sidna Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-issemṣalaḥen yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εως να ελθω, καταγινου εις την αναγνωσιν, εις την προτροπην, εις την διδασκαλιαν \t Sɛedday lweqt-ik di leqṛaya d ubecceṛ d uselmed n wawal n Ṛebbi i wiyaḍ, alamma usiɣ-en."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην μεγαλην εκ του ναου λεγουσαν προς τους επτα αγγελους Υπαγετε και εκχεατε εις την γην τας φιαλας του θυμου του Θεου. \t Sliɣ i yiwen ṣṣut ɛlayen i d-yekkan si lǧameɛ iqedsen yeqqaṛ i sebɛa-nni n lmalayekkat : -- Ṛuḥemt, smiremt ɣef ddunit sebɛa teqbucin n wurrif n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Θεος, οστις εκαμε τον κοσμον και παντα τα εν αυτω, ουτος Κυριος ων του ουρανου και της γης, δεν κατοικει εν χειροποιητοις ναοις, \t D nețța i d-ixelqen ddunit d wayen yellan deg-s, d Bab igenwan d lqaɛa, ur yezdiɣ ara di leǧwameɛ i bnan ifassen n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκεινοι διελογιζοντο εν εαυτοις, λεγοντες οτι αρτους δεν ελαβομεν. \t Inelmaden xemmemen deg yiman-nsen, nnan : Ahat imi ur d-newwi ara yid-nneɣ aɣṛum i ɣ-d-yenna akka !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εγω δε παρα ανθρωπου δεν λαμβανω την μαρτυριαν, αλλα λεγω ταυτα δια να σωθητε σεις. \t Nekk ur țkileɣ ara ɣef cchada n wemdan, nniɣ-awen-d annect-agi akken aț-țețwasellkem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηδεις ας μη καταφρονη την νεοτητα σου, αλλα γινου τυπος των πιστων εις λογον, εις συναναστροφην, εις αγαπην, εις πνευμα, εις πιστιν, εις καθαροτητα. \t ?uṛ-ek a k-iḥqeṛ yiwen imi meẓẓiyeḍ di leɛmeṛ, meɛna ili-k d lemtel ger wid yumnen s yimeslayen-ik, s tikli-inek, s leḥmala-inek, s liman-inek ț-țezdeg n wul-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγοντες Ουαι, ουαι, η πολις η μεγαλη η ενδεδυμενη βυσσινον και πορφυρουν και κοκκινον και κεχρυσωμενη με χρυσον και λιθους τιμιους και μαργαριτας, \t ad inin : A tawaɣit ! A tawaɣit ! Tamdint nni yellan am tmeṭṭut yețlusun lkețțan eṛqiqen d llebsa tazeggaɣt ifazen, yețɛelliqen iɛeqcan ɣlayen, idɣaɣen n lyaman n mkul ṣṣenf akk-d ddheb,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θεωρειτε και ακουετε οτι πολυν λαον ου μονον της Εφεσου, αλλα σχεδον πασης της Ασιας ο Παυλος ουτος επεισε και μετεβαλε, λεγων οτι δεν ειναι θεοι οι δια χειρων κατασκευαζομενοι. \t teẓram yerna teslam daɣen ɣef Bulus-agi issamnen aṭas n lɣaci di temdint n Ifasus d waṭas n tmura n Asya. Yessamen lɣaci, yewwi-ten d webrid-is mi sen-iqqaṛ : « Iṛebbiten agi ițwaxedmen s ifassen n wemdan mačči d iṛebbiten n tideț » ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σε εφοβουμην, επειδη εισαι ανθρωπος αυστηρος λαμβανεις ο, τι δεν κατεβαλες, και θεριζεις ο, τι δεν εσπειρας. \t uggadeɣ-k axaṭer tweɛṛeḍ, tețțeddmeḍ ayen ur tesriseḍ, tmeggreḍ ayen ur tezriɛeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ενεθυμηθησαν οι μαθηται αυτου οτι ειναι γεγραμμενον, Ο ζηλος του οικου σου με κατεφαγεν. \t inelmaden-is mmektan-d ayen yuran di tektabt n ?abur : Leḥmala i sɛiɣ ɣef wexxam-ik am tmes itețțen ul-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ημερα, εκραξε τους μαθητας αυτου και εξελεξεν εξ αυτων δωδεκα, τους οποιους και ωνομασεν αποστολους, \t Mi yuli wass, yessawel i yinelmaden is, yextaṛ seg-sen tnac iwumi isemma « ṛṛusul» yeɛni « imceggɛen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον, αν και σας εγραψα, δεν εκαμον τουτο δια τον αδικησαντα, ουδε δια τον αδικηθεντα, αλλα δια να φανερωθη προς εσας η σπουδη ημων, την οποιαν εχομεν δια σας ενωπιον του Θεου. \t Ihi ma uriɣ-awen-d, mačči ɣef ddemma n win iḍelmen neɣ win yețwaḍelmen, lameɛna iwakken a d-iban gar-awen zdat Sidi Ṛebbi, acḥal meqqeṛ leḥmala-nwen ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περιβλεψας αυτους μετ' οργης, λυπουμενος δια την πωρωσιν της καρδιας αυτων, λεγει προς τον ανθρωπον Εκτεινον την χειρα σου. Και εξετεινε, και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη. \t Sidna Ɛisa imuqel-iten s wurrif, yerna yeḥzen aṭas fell-asen imi qquṛen wulawen nsen. Yenna i wergaz-nni : ?leq-ed ( eẓẓel-ed ) afus-ik ! Iḍleq-it dɣa yeḥla ufus-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι μου αγαπητοι, ας ειναι πας ανθρωπος ταχυς εις το να ακουη, βραδυς εις το να λαλη, βραδυς εις οργην \t Ay atmaten-iw eɛzizen, teẓram belli yal yiwen deg-wen ilaq ad yesmeḥsis, ur ilaq ara ad ireffu neɣ ad yețḥawal ameslay ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε σας φερωσιν εις τας συναγωγας και τας αρχας και τας εξουσιας, μη μεριμνατε πως η τι να απολογηθητε, η τι να ειπητε \t M'ara kkun-awin ad ḥekmen fell-awen di leǧwameɛ zdat lecyux d lḥekkam, ur țxemmimet ara amek ara tsellkem iman-nwen neɣ ɣef wayen ara d-tinim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Δεν δυνανται παντες να δεχθωσι τον λογον τουτον, αλλ' εις οσους ειναι δεδομενον. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Mačči d imdanen meṛṛa i gzemren ad qeblen aselmed agi lameɛna anagar wid iwumi i d-ifka Sidi Ṛebbi lefhama i gzemren ad qeblen annect-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευθυς λοιπον επεμψα προς σε, και συ εκαμες καλα οτι ηλθες. Τωρα λοιπον ημεις παντες παρισταμεθα ενωπιον του Θεου, δια να ακουσωμεν παντα οσα προσεταχθησαν εις σε υπο του Θεου. \t Imiren ceggɛeɣ-en ɣuṛ-ek ; tanemmirt-ik imi d-tusiḍ. Tura ihi aql-aɣ akk dagi zdat Sidi Ṛebbi iwakken a nsel s ɣuṛ-ek, ayen akk i k-d-yumeṛ Sidi Ṛebbi a ɣ-t-id-tiniḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Υιος του ανθρωπου ηλθε να ζητηση και να σωση το απολωλος. \t Axaṭer Mmi-s n bunadem yusa-d ad inadi ɣef wid iḍaɛen, a ten-isellek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη γινεσθε προσκομμα μητε εις Ιουδαιους μητε εις Ελληνας μητε εις την εκκλησιαν του Θεου, \t Ur țțilit ara d sebba n uɣelluy ama i wat Isṛail, ama i iyunaniyen, ama i tejmaɛt n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ακουσας απεκριθη προς αυτον, λεγων Μη φοβου μονον πιστευε, και θελει σωθη. \t Sidna Ɛisa mi s-yesla i wergaz-nni, yenna i Jayṛus : Ur țțagad ara ! Amen kan, yelli-k aț-țeslek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Ιησους λοιπον, παλιν στεναζων εν εαυτω, ερχεται εις το μνημειον ητο δε σπηλαιον, και εκειτο λιθος επ' αυτου. \t Sidna Ɛisa tejreḥ tasa-s tikkelt tis snat. Mi wwḍen ɣer u?ekka yellan d lɣaṛ imedlen s yiwen wezṛu d ameqqran,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Χριστος εξηγορασεν ημας εκ της καταρας του νομου, γενομενος καταρα υπερ ημων διοτι ειναι γεγραμμενον Επικαταρατος πας ο κρεμαμενος επι ξυλου. \t Lmasiḥ icufeɛ-aɣ-d si deɛwessu n ccariɛa, d nețța i gețwaneɛlen deg umkan-nneɣ ; axaṭer yura : ițwanɛel kra n win ițwaɛelqen ɣer ttejṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη κρινετε, δια να μη κριθητε \t Ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken ur kkun-ițḥasab ula d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σεις εξευρετε, αδελφοι, την προς εσας εισοδον ημων, οτι δεν εγεινε ματαια, \t Ay atmaten, kunwi s yiman-nwen teẓram mačči mbla lmeɛna i d-nusa ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την Φρυγιαν τε και την Παμφυλιαν, την Αιγυπτον και τα μερη της Λιβυης της κατα την Κυρηνην και οι παρεπιδημουντες Ρωμαιοι, Ιουδαιοι τε και προσηλυτοι, \t si tmurt n Frijya akk-d Bamfilya. Usan-d daɣen si tmurt n Maṣer, si leǧwahi n Qiṛwan di tmurt n Libya, widak i d-yusan si temdint n Ṛuma ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Εγω παρρησια ελαλησα εις τον κοσμον εγω παντοτε εδιδαξα εν τη συναγωγη και εν τω ιερω, οπου οι Ιουδαιοι συνερχονται παντοτε, και εν κρυπτω δεν ελαλησα ουδεν. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Hedṛeɣ ɛinani zdat lɣaci, slemdeɣ di leǧwameɛ n wat Isṛail, slemdeɣ daɣen deg wefrag n lǧameɛ iqedsen anda i gețnejmaɛ lɣaci, ur hdiṛeɣ ara s tuffra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειτε εις ηγεμονας, ως δι' αυτου πεμπομενους εις εκδικησιν μεν κακοποιων, επαινον δε αγαθοποιων \t qadṛet ineɣlafen-is imi d nețța i ten-isbedden iwakken ad ɛaqben imcumen, ad cekkṛen wid i gțeddun s lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησε τους γραμματεις Τι συζητειτε μετ' αυτων; \t Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : ?ef wacu i tețmeslayem akka yid-sen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος και Σιλουανος και Τιμοθεος προς την εκκλησιαν των Θεσσαλονικεων εν Θεω, τω Πατρι και Κυριω Ιησου Χριστω χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ. Ṛṛeḥma ț-țalwit a d-ersent fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελθων εκεινος θελει ελεγξει τον κοσμον περι αμαρτιας και περι δικαιοσυνης και περι κρισεως \t M'ara d-yas, a d-isbeggen i yemdanen belli ɣelṭen ɣef wayen yeɛnan ddnub, lḥeqq, d lḥisab n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οιτινες μετηλλαξαν την αληθειαν του Θεου εις το ψευδος, και εσεβασθησαν και ελατρευσαν την κτισιν μαλλον παρα τον κτισαντα, οστις ειναι ευλογητος εις τους αιωνας αμην. \t Beddlen tideț n Sidi Ṛebbi s lekdeb, ɛebbden ayen yețwaxelqen, ǧǧan win i d-ixelqen kullec, nețța i gețțubarken i dayem ; Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων, Ειθε να εγνωριζες και συ, τουλαχιστον εν τη ημερα σου ταυτη, τα προς ειρηνην σου αποβλεποντα αλλα τωρα εκρυφθησαν απο των οφθαλμων σου \t yenna : A tamdint n Lquds ! Lemmer teẓriḍ ass-agi ayen ara m-d-ifken lehna ! Lameɛna tura ayagi yeffer ɣef wallen-im !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εβοηθησεν την γυναικα και ηνοιξεν η γη, το στομα αυτης και κατεπιε τον ποταμον, τον οποιον ερριψεν ο δρακων εκ του στοματος αυτου. \t Lameɛna lqaɛa tsellek tameṭṭut nni, tessebleɛ aman-nni i d-ifeggḍen seg uqemmuc n llafɛa-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη λοιπον ο Ιησους και ειπε προς αυτους Μη γογγυζετε μεταξυ σας. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Beṛkat asmermeg gar-awen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες οτι, Ουτοι οι εσχατοι μιαν ωραν εκαμον, και εκαμες αυτους ισους με ημας, οιτινες εβαστασαμεν το βαρος της ημερας και τον καυσωνα. \t Ixeddamen-agi ineggura xedmen yiwet n ssaɛa kan, txellṣeḍ ten am nukkni yenɛețțaben ass kamel i wezɣal ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αρχων τις ηρωτησεν αυτον λεγων Διδασκαλε αγαθε, τι να πραξω δια να κληρονομησω ζωην αιωνιον; \t Yiwen umeṛkanti isteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ay argaz n lɛali, d acu i yi ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κυματα αγρια θαλασσης επαφριζοντα τας ιδιας αυτων αισχυνας, αστερες πλανηται, δια τους οποιους το ζοφερον σκοτος ειναι τετηρημενον εις τον αιωνα. \t Akken i d-ṭṭeggiṛent lemwaji timeqqranin tikufta-nsent n lewsex, i d-ssufuɣen nutni tikufta n leɛṛuṛ-nsen. Cban itran ixețțin, iɣellin ɣer dderb n ṭṭlam i sen ițwaheggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε ερευνων τας καρδιας εξευρει τι ειναι το φρονημα του Πνευματος, οτι κατα Θεον ικετευει υπερ των αγιων. \t imiren Sidi Ṛebbi yessnen ulawen, yeẓra d acu i gessutur Ṛṛuḥ iqedsen, imi s lebɣi n Sidi Ṛebbi i gdeɛɛu ɣef wid yextaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακύρωση \t Semmet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδραμον κατοπιν αυτου ο Σιμων και οι μετ' αυτου, \t Semɛun d imdukkal-is ffɣen ad nadin fell-as ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρακυψας βλεπει κειμενα τα σαβανα, δεν εισηλθεν ομως. \t Imuqel ɣer daxel n u?ekka, iwala lekfen di lqaɛa, lameɛna ur yekcim ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ικανον λοιπον καιρον διετριψαν λαλουντες μετα παρρησιας περι του Κυριου, οστις εμαρτυρει εις τον λογον της χαριτος αυτου, και εδιδε να γινωνται σημεια και τερατα δια των χειρων αυτων. \t ɣas akken, Bulus d Barnabas ɛeṭṭlen di temdint n Ikunyum , țeklen ɣef Sidi Ṛebbi, heddṛen s țțbut mbla akukru ɣef ṛṛeḥma-ines. Sidi Ṛebbi ițbeggin-ed s lbeṛhanat d licaṛat belli ayen țbecciṛen ț-țideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι ο ποιμην ο καλος. Ο ποιμην ο καλος την ψυχην αυτου βαλλει υπερ των προβατων \t D nekk i d ameksa n ṣṣeḥ. Ameksa n ṣṣeḥ yețțsebbil tudert-is ɣef wulli-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα μαλιστα συ, ω ανθρωπε, τις εισαι, οστις ανταποκρινεσαι προς τον Θεον; Μηπως το πλασμα θελει ειπει προς τον πλασαντα, Δια τι με εκαμες ουτως; \t I kečč ay amdan ur nesɛi azal, d acu i tḥesbeḍ iman-ik iwakken aț-țḥasbeḍ Sidi Ṛebbi ? Eɛni tacmuxt ițwameslen s wakal tezmer aț-țini i win i ț-imeslen acuɣer i yi-tmesleḍ s ṣṣifa-yagi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο αρχιερευς διεσχισε τα ιματια αυτου, λεγων οτι εβλασφημησε τι χρειαν εχομεν πλεον μαρτυρων; ιδου, τωρα ηκουσατε την βλασφημιαν αυτου \t Imiren ameqqran n lmuqedmin icerreg aqenduṛ-is yenna : Ikfeṛ ! Iwumi neḥwaǧ inigan tura ? Teslam akk d acu i d-yenna ! D acu tennam ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν μεν ενεθυμουντο εκεινην, εξ ης εξηλθον, ηθελον ευρει καιρον να επιστρεψωσι \t Lemmer ndemmen imi ǧǧan tamurt-nsen tili uɣalen ɣuṛ-es,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα εμα παντα σα ειναι και τα σα εμα, και εδοξασθην εν αυτοις. \t Ayen yellan d ayla-w inek, ayen yellan d ayla-k inu. Tamanegt-iw tețfeǧǧiǧ deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε γραμματεις και Φαρισαιοι, ιδοντες αυτον τρωγοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων, ελεγον προς τους μαθητας αυτου Δια τι μετα των τελωνων και αμαρτωλων τρωγει και πινει; \t Lɛulama d ifariziyen mi t-walan itețț d imekkasen akk-d yir imdanen, nnan i inelmaden-is : Acuɣer Ssid-nwen itețț d imekkasen akk-d imednuben ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθοντες εκειθεν διεβαινον δια της Γαλιλαιας, και δεν ηθελε να μαθη τουτο ουδεις. \t Ṛuḥen syenna, zegren tamurt n Jlili. Sidna Ɛisa ur yebɣi ara ad ẓren lɣaci anda i gella,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηλθομεν εις Ρωμην, ο εκατονταρχος παρεδωκε τους δεσμιους εις τον στρατοπεδαρχην εις τον Παυλον ομως συνεχωρηθη να μενη καθ' εαυτον μετα του στρατιωτου, οστις εφυλαττεν αυτον. \t Mi newweḍ ɣer temdint n Ṛuma, serrḥen-as i Bulus ad izdeɣ deg yiwen wexxam, nețța d yiwen uɛeskṛi i t yețɛassan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε τουτο ας μη σας λανθανη, αγαπητοι, οτι παρα Κυριω μια ημερα ειναι ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια. \t Ay iɛzizen ! Ɣuṛ-wat aț-țețțum ayagi : ɣer Sidi Ṛebbi alef n iseggasen am yiwen wass, yiwen wass am alef n iseggasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ομως εγνωριζετε τι ειναι Ελεον θελω και ουχι θυσιαν, δεν ηθελετε καταδικασει τους αθωους. \t Lemmer tfehmem d acu i d lmeɛna n wawal-agi : D ulawen yesɛan ṛṛeḥma i bɣiɣ mačči d isflawen n lmal ttili ur tḥekkmem ara s lmut ɣef wid ur neḍlim ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εγεινεν εσπερα, το πλοιον ητο εν τω μεσω της θαλασσης και αυτος μονος επι της γης. \t Mi d-tewweḍ tmeddit, taflukt nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, ma d Sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es di lberr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεκληθη τις εις την πιστιν περιτετμημενος; Ας μη καλυπτη την περιτομην. Προσεκληθη τις απεριτμητος; Ας μη περιτεμνηται. \t Ma yella walebɛaḍ yuɣ-it lḥal yexten mi s-d-yessawel Sidi Ṛebbi, ilaq ad yeqqim akken yella ; ma yella walebɛaḍ ur yextin ara asmi i s-d-yessawel Sidi Ṛebbi, ur ilaq ara ad yexten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τουτω ειναι τετελειωμενη η αγαπη μεθ' ημων, δια να εχωμεν παρρησιαν εν τη ημερα της κρισεως, διοτι καθως εκεινος ειναι, ουτω και ημεις ειμεθα εν τω κοσμω τουτω. \t Ma yella tennekmal leḥmala deg ulawen-nneɣ, a nesɛu lețkal i wass n lḥisab, axaṭer ayen yețɛeddin fell-aɣ di ddunit-a, d ayen yesɛedda Lmasiḥ s yiman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εκατηγορειτο υπο των αρχιερεων και των πρεσβυτερων, ουδεν απεκριθη. \t Lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud sseḍlamen deg-s, ma d nețța ur sen-d-yerri ula d acemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν δε τη τεταρτη φυλακη της νυκτος υπηγε προς αυτους ο Ιησους, περιπατων επι την θαλασσαν. \t Mi qṛib ad yali wass, ataya Sidna Ɛisa iteddu-d ɣef wuḍar s ufella n waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθον προς τον Ιωαννην και ειπον προς αυτον Ραββι, εκεινος οστις ητο μετα σου περαν του Ιορδανου, εις τον οποιον συ εμαρτυρησας, ιδου, ουτος βαπτιζει και παντες ερχονται προς αυτον. \t Ṛuḥen ɣer Yeḥya, nnan-as : A Sidi, win yellan yid-ek mi telliḍ agemmaḍ i wasif n Urdun, win akken i ɣef d-tcehdeḍ, atan yesseɣḍas ula d nețța, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον εις τον αδικον μαμωνα δεν εφανητε πιστοι, τον αληθινον πλουτον τις θελει σας εμπιστευθη; \t Ma yella tețḍeggiɛem leṛẓaq n ddunit-agi, anwa ara kkun-iwekklen ɣef leṛẓaq n tideț ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τινες κατελθοντες απο της Ιουδαιας εδιδασκον τους αδελφους, οτι εαν δεν περιτεμνησθε κατα το εθος του Μωυσεως, δεν δυνασθε να σωθητε. \t Kra n yemdanen i d-yusan si tmurt n Yahuda ɣer temdint n Antyuc, bɣan ad slemden atmaten, qqaṛen-asen : Ma yella ur teḍhiṛem ara am akken i d-tenna ccariɛa n Musa, ur tezmirem ara aț-țețwasellkem"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσας περι του Ιησου, απεστειλε προς αυτον πρεσβυτερους των Ιουδαιων, παρακαλων αυτον να ελθη να διασωση τον δουλον αυτου. \t Mi gesla s Sidna Ɛisa, iceggeɛ ɣuṛ-es kra seg yimeqqranen n wat Isṛail iwakken a d-yas ad isseḥlu aqeddac-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΕκφόρτισηBattery name \t Battery name"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτι εαν ομολογησης δια του στοματος σου τον Κυριον Ιησουν, και πιστευσης εν τη καρδια σου οτι ο Θεος ανεστησεν αυτον εκ νεκρων, θελεις σωθη \t Ma tcehdeḍ s yimi-k belli Sidna Ɛisa d Ssid-ik, ma tumneḍ deg wul-ik belli Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin, atan aț-țețțuselkeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ο νεανισκος τον λογον, ανεχωρησε λυπουμενος διοτι ειχε κτηματα πολλα. \t Mi gesla i yimeslayen-agi, ilemẓi-nni yeḥzen aṭas dɣa iṛuḥ, axaṭer d ameṛkanti ameqqran i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι πλεον Ιουδαιος ουδε Ελλην, δεν ειναι δουλος ουδε ελευθερος, δεν ειναι αρσεν και θηλυ διοτι παντες σεις εισθε εις εν Χριστω Ιησου \t Tura ulac lxilaf ger wat Isṛail d iyunaniyen, ger waklan d iḥeṛṛiyen, ger yergazen ț-țilawin, axaṭer kunwi akk tuɣalem d yiwen di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Πετρος ειπε προς αυτον Εξηγησον εις ημας την παραβολην ταυτην. \t Buṭrus yenṭeq-ed yenna-yas : Ssefhem-aɣ-d lemtel-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Φιλιππος Κυριε, δειξον εις ημας τον Πατερα και αρκει εις ημας. \t Filibus inṭeq-ed, yenna-yas : A Sidi, sken-aɣ-ed kan Baba Ṛebbi beṛka-yaɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να δεχθητε αυτην εν Κυριω αξιως των αγιων και να παρασταθητε εις αυτην εις ο, τι πραγμα εχει χρειαν υμων διοτι και αυτη εσταθη προστατις πολλων και εμου αυτου. \t Sṭerḥbet yis s leqdeṛ, s yisem n Sidna Ɛisa, akken i glaq aț-țesṭeṛḥebem s watmaten. Ɛiwnet-eț deg wayen akk i teḥwaǧ, axaṭer aṭas n watmaten i tɛawen ; ula d nekk tɛawen-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι και το συνεδριον ολον εζητουν ψευδομαρτυριαν κατα του Ιησου, δια να θανατωσωσιν αυτον, \t Imiren lmuqedmin imeqqranen akk-d usqamu n imeqqranen n ccariɛa, țnadin inigan ara icehden fell-as s ẓẓuṛ, iwakken ad ḥekmen fell-as s lmut,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ δεν εχεις μεριδα ουδε κληρον εν τω λογω τουτω διοτι η καρδια σου δεν ειναι ευθεια ενωπιον του Θεου. \t Ul-ik ur yeṣfi ara ɣer Sidi Ṛebbi ! Ur k-id-iṣaḥ umur, ur tesɛiḍ lweṛt di ccɣel-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η σοφια αυτη δεν ειναι ανωθεν καταβαινουσα, αλλ' ειναι επιγειος, ζωωδης, δαιμονιωδης. \t Lefhama am tagi ur d-tekki ara s ɣuṛ Ṛebbi meɛna d lefhama n ddunit akk-d yemdanen, tekka-d daɣen s ɣuṛ Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκαστος κατα το χαρισμα, το οποιον ελαβεν, υπηρετειτε κατα τουτο εις αλληλους ως καλοι οικονομοι της πολυειδους χαριτος του Θεου \t Mkul yiwen deg-wen d acu n tikci i s-d-ifka Sidi Ṛebbi, ihi sxedmet-eț iwakken ad sfaydin wiyaḍ seg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οντες δε συνεργοι αυτου, παρακαλουμεν ενταυτω να μη δεχθητε την χαριν του Θεου ματαιως \t Imi d iqeddacen n Sidi Ṛebbi i nella, bɣiɣ a kkun-nenhu ur tețḍeggiɛem ara ṛṛeḥma i wen-d ițțunefken s ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πεσων εκεινος επι το στηθος του Ιησου, λεγει προς αυτον Κυριε, τις ειναι; \t Anelmad-nni yekna ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, ɣef wanwa deg-nneɣ i d-tmeslayeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δι' αυτου αποκαλυπτεται η δικαιοσυνη του Θεου εκ πιστεως εις πιστιν, καθως ειναι γεγραμμενον Ο δε δικαιος θελει ζησει εκ πιστεως. \t Lexbaṛ-agi n lxiṛ ibeggen-ed amek i gețțarra Sidi Ṛebbi imdanen d iḥeqqiyen s liman, axaṭer s liman kan i nezmer a nuɣal d iḥeqqiyen si tazwara alamma ț-țaggara. Akken yura di tira iqedsen : Aḥeqqi ad yidir s liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας εξερχωμεθα λοιπον προς αυτον εξω του στρατοπεδου, τον ονειδισμον αυτου φεροντες \t A nṛuḥet ihi ɣuṛ-es ɣer beṛṛa, a neqbel a nețwakṛeh am nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε οι στρατιωται του ηγεμονος, παραλαβοντες τον Ιησουν εις το πραιτωριον, συνηθροισαν επ' αυτον ολον το ταγμα των στρατιωτων \t Iɛsekṛiyen n lḥakem ssufɣen Sidna Ɛisa ɣer ufrag, snejmaɛen-d akk iɛsekṛiyen nniḍen, zzin-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαιρω δε δια την ελευσιν του Στεφανα και Φουρτουνατου και Αχαικου, διοτι την ελλειψιν σας ουτοι ανεπληρωσαν \t Aql-i feṛḥeɣ mi d-usan Stifanas, Furtunatus akk-d Axaykus ; feṛḥeɣ yis-sen am akken d kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν τις ακουση τους λογους μου και δεν πιστευση, εγω δεν κρινω αυτον διοτι δεν ηλθον δια να κρινω τον κοσμον, αλλα δια να σωσω τον κοσμον. \t Win yeslan i wawal-iw ur nexdim ara ayen i d-nniɣ mačči d nekk ara t-iḥasben, axaṭer ur d-usiɣ ara akken ad ḥasbeɣ ddunit, meɛna usiɣ-ed a ț-sellkeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι παν ειδος θηριων και πτηνων, ερπετων και θαλασσιων δαμαζεται και εδαμασθη υπο της ανθρωπινης φυσεως, \t Amdan yezmer ad iḥeṛṛeb yal ṣṣenf n lewḥuc : ama d wid iteddun ɣef ṛebɛa iḍaṛṛen, ama d ifṛax, ama d izerman ama d lewḥuc n lebḥeṛ yerna ț-țideț iɣleb-iten meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Μωυσης απο γενεας αρχαιας εχει εν παση πολει τους κηρυττοντας αυτον εν ταις συναγωγαις, αναγινωσκομενος κατα παν σαββατον. \t axaṭer si zzman aqdim llan yemdanen ițbecciṛen ccariɛa n Musa di mkul tamdint, yerna mkul ass n westeɛfu qqaṛen taktabt-is di leǧwameɛ n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Τι ειναι μεταξυ εμου και σου, γυναι; δεν ηλθεν ετι η ωρα μου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : D nekk neɣ d kemm i teɛna temsalt-agi a tameṭṭut ? Taswiɛt-iw urɛad i d-tusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο Κυριος Υπαγε, διοτι ουτος ειναι σκευος εκλογης εις εμε, δια να βασταση το ονομα μου ενωπιον εθνων και βασιλεων και των υιων Ισραηλ \t Lameɛna Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ, axaṭer argaz-agi d nekk i t-yextaṛen iwakken ad ibecceṛ isem-iw i wat Isṛail, i leǧnas nniḍen akk-d igelliden-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εως να ελθω, καταγινου εις την αναγνωσιν, εις την προτροπην, εις την διδασκαλιαν \t Sɛedday lweqt-ik di leqṛaya d ubecceṛ d uselmed n wawal n Ṛebbi i wiyaḍ, alamma usiɣ-en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πασα νησος εφυγε και τα ορη δεν ευρεθησαν. \t Tigzirin zedrent meṛṛa, ula d idurar ur d-banen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι με ερωτας; ερωτησον τους ακουσαντας, τι ελαλησα προς αυτους ιδου, ουτοι εξευρουσιν οσα ειπον εγω. \t Iwacu i yi testeqsayeḍ ? Steqsi widak i yi-slan amek i sen-hedṛeɣ, nutni ẓran akk ayen i d-nniɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαθητο οχλος περι αυτον ειπον δε προς αυτον Ιδου, η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω σε ζητουσι. \t Nețța yella zdaxel n wexxam yezzi-yas aṭas lɣaci ; nnan-as : A Sidi, yemma-k d wayetma-k akk-d yessetma-k, atnan di beṛṛa țnadin fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Αντλησατε τωρα και φερετε προς τον αρχιτρικλινον. Και εφεραν. \t Dɣa yenna-asen : Ɛemmṛet-ed tura kra n waman seg-sent tawim-ten i bab n tmeɣṛa. Kkren xedmen akken i sen-d-yenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφησας αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις Βηθανιαν και διενυκτερευσεν εκει. \t Imiren yeǧǧa-ten dinna, yeffeɣ si temdint, iṛuḥ ɣer taddart n Bitanya, dinna i gensa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο Σιμων Πετρος, προσεπεσε προς τα γονατα του Ιησου, λεγων Εξελθε απ' εμου, διοτι ειμαι ανθρωπος αμαρτωλος, Κυριε. \t Semɛun-Buṭrus, mi gwala ayagi, yuɣal ɣef tgecrar zdat Sidna Ɛisa, yenna-yas : Beɛɛed fell-i a Sidi axaṭer d amednub i lliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελουσι κλαυσει αυτην και πενθησει δι' αυτην οι βασιλεις της γης, οι πορνευσαντες και κατατρυφησαντες μετ' αυτης, οταν βλεπωσι τον καπνον της πυρπολησεως αυτης, \t Igelliden n ddunit meṛṛa i gɛacen deg-s di zzhu d zzna, ad țrun, ad meǧden fell-as, m'ara walin dexxan i gețțalin si tmes iceɛlen deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι ομοια με κοκκον σιναπεως, τον οποιον λαβων ανθρωπος ερριψεν εις τον κηπον αυτου και ηυξησε και εγεινε δενδρον μεγα, και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσαν εν τοις κλαδοις αυτου. \t Tețțemcabi ɣer uɛeqqa amecṭuḥ n zerriɛa n uxerḍel i geẓẓa yiwen wergaz di tebḥirt-is. Mi d-imɣi yuɣal d ttejṛa, ifṛax n igenni bnan leɛcuc deg ifurkawen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις τον κοσμον δια τα σκανδαλα διοτι ειναι αναγκη να ελθωσι τα σκανδαλα πλην ουαι εις τον ανθρωπον εκεινον, δια του οποιου το σκανδαλον ερχεται. \t A tawaɣit n ddunit-a, imi qwant tsebbiwin n tuccḍa ! Axaṭer tisebbiwin n tuccḍa ulamek ur d-țilint ara. Meɛna a nnger n win ara yilin d sebba-nsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ενεργό \t Isker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι ομως δεν ηνοουν τον λογον και εφοβουντο να ερωτησωσιν αυτον. \t Inelmaden-is ur fhimen ara lmeɛna n wawal-agi, yerna kukran a t-steqsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ασπασθεντες αλληλους επεβημεν εις το πλοιον, εκεινοι δε υπεστρεψαν εις τα ιδια. \t Mi nemsalam yid-sen, nerkeb di lbabuṛ nṛuḥ ; nutni uɣalen ɣer yexxamen-nsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πρωτον μεν ευχαριστω τον Θεον μου δια Ιησου Χριστου υπερ παντων υμων, διοτι η πιστις σας κηρυττεται εν ολω τω κοσμω. \t Di tazwara, ad ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi fell-awen meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, axaṭer yeffeɣ lexbaṛ di ddunit meṛṛa belli tumnem s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Φόρτωση βάσης δεδομένων των οδηγών...Two Sided \t Two Sided"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε, παρακινηθεισα υπο της μητρος αυτης, Δος μοι, λεγει, εδω επι πινακι την κεφαλην Ιωαννου του Βαπτιστου. \t Tweṣṣa-ț yemma-s a s-tini : Awi-yi-d ɣer dagi aqeṛṛuy n Yeḥya aɣeṭṭas deg uḍebsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτε ανετειλεν ο ηλιος εκαυματισθησαν και επειδη δεν ειχον ριζαν εξηρανθησαν \t Mi gebda wezɣal, yezlef imɣan nni dɣa qquṛen, axaṭer ur sɛin ara izuṛan lqayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν ομου Σιμων Πετρος και Θωμας ο λεγομενος Διδυμος και Ναθαναηλ ο απο Κανα της Γαλιλαιας, και οι υιοι του Ζεβεδαιου και αλλοι δυο εκ των μαθητων αυτου. \t Semɛun Buṭrus, ?uma iwumi qqaṛen Akniw, Natanahil n taddart n Kana yellan di tmurt n Jlili, arraw n Zabadi akk-d sin inelmaden nniḍen ddukklen akken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Μελεα, του Μαιναν, του Ματταθα, του Ναθαν, του Δαβιδ, \t Melya, Menna, Mattata, Natan, Dawed,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "συμβουλευω σε να αγορασης παρ' εμου χρυσιον δεδοκιμασμενον εκ πυρος δια να πλουτησης, και ιματια λευκα δια να ενδυθης και να μη φανερωθη η αισχυνη της γυμνοτητος σου, και χρισον τους οφθαλμους σου με κολλουριον δια να βλεπης. \t Daymi ad debbṛeɣ fell-ak aț-țaɣeḍ ɣuṛ-i ddheb yeṣfan, iwakken aț-țuɣaleḍ s tideț d amerkanti, aɣ daɣen llebsa tamellalt iwakken lḥecma n ɛerru-inek ur d-tețban ara, ternuḍ lekḥul s wayes ara teddawiḍ allen-ik iwakken aț-țwaliḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι ομως δεν ενοουν τον λογον τουτον, και ητο αποκεκρυμμενος απ' αυτων, δια να μη νοησωσιν αυτον, και εφοβουντο να ερωτησωσιν αυτον περι του λογου τουτου. \t Inelmaden-is ur fhimen ara imeslayen-agi, lmeɛna-ines tețwaffer fell-asen iwakken ur t-fehmen ara yerna kukran a t-steqsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επεμψαμεν δε μετ' αυτου τον αδελφον, του οποιου ο εν τω ευαγγελιω επαινος γινεται κατα πασας τας εκκλησιας \t A nceggeɛ yid-es yiwen seg watmaten-nneɣ i cekkṛent akk tejmuyaɛ n watmaten ɣef lxedma-ines deg ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τελευταία εβδομάδαFeb 18Feb 24login history week label \t Feb 18Feb 24login history week label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι η αμπελος, σεις τα κληματα. Ο μενων εν εμοι και εγω εν αυτω, ουτος φερει καρπον πολυν, διοτι χωρις εμου δεν δυνασθε να καμητε ουδεν. \t Nekk ț-țara, kunwi d isegman-is. Win yellan deg-i nekk lliɣ deg-s, a d-yefk lfakya s waṭas, axaṭer mbla nekk ur tețțizmirem aț-țxedmem acemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατεδικασατε, εφονευσατε τον δικαιον δεν σας αντιστεκεται. \t Tḥekmem, tenɣam iḥeqqiyen yerna ur kkun-xuṣmen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, δυο τυφλοι καθημενοι παρα την οδον, ακουσαντες οτι ο Ιησους διαβαινει, εκραξαν λεγοντες Ελεησον ημας, Κυριε, υιε του Δαβιδ. \t Llan sin iderɣalen qqimen rrif n webrid, mi slan belli d Sidna Ɛisa i d-iɛeddan bdan țɛeggiḍen : A Sidi ! A mmi-s n Sidna Dawed ! Ḥunn fell-aɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και υπηγον και ευρον το πωλαριον δεδεμενον προς την θυραν εξω επι της διοδου, και λυουσιν αυτο. \t Ṛuḥen inelmaden-nni ufan aɣyul deg webrid yeqqen ɣer tewwurt n yiwen n wexxam, fsin-as ccedd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σπειρεται σωμα ζωικον, ανισταται σωμα πνευματικον. Ειναι σωμα ζωικον, και ειναι σωμα πνευματικον. \t Tekcem ɣer wakal s yiwet n ṣṣifa, a d-teḥyu s ṣṣifa nniḍen ; akken tella lǧețța n wemdan, tella daɣen lǧețța n Ṛṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να μη βλασφημωσι μηδενα, να ηναι αμαχοι, συμβιβαστικοι, να δεικνυωσι προς παντας ανθρωπους πασαν πραοτητα. \t ur kkaten deg yiwen, ad ilin d imhenniyen d imawlan n tifrat, yeččuṛen d leḥnana ɣer yemdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αι μεν επιστολαι, λεγει τις, ειναι βαρειαι και ισχυραι, η δε παρουσια του σωματος ασθενης και ο λογος εξουθενημενος. \t Axaṭer llan wid yeqqaṛen : tibṛatin n Bulus qeṛṛḥent, sɛant tissas lameɛna m'ara yili gar-aneɣ ur yesɛi lhiba ur yesɛi tissas di lehduṛ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν Ο ποιησας το ελεος εις αυτον Ειπε λοιπον προς αυτον ο Ιησους Υπαγε και συ, καμνε ομοιως. \t Amusnaw n ccariɛa yerra-yas : D win akken iḥunnen fell-as, i s ixedmen lxiṛ. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ ula d kečč exdem akken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθε προς εμε εις των επτα αγγελων των εχοντων τας επτα φιαλας τας πληρεις απο των επτα εσχατων πληγων, και ελαλησε μετ' εμου, λεγων Ελθε, θελω σοι δειξει την νυμφην, του Αρνιου την γυναικα. \t Yiwen si sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa teqbucin yeččuṛen d sebɛa lmuṣibat tineggura yusa-d yenna-yi-d : Eyya-d a k-d-sekneɣ tislit, tameṭṭut n Izimer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ελθω μετα χαρας προς εσας δια θεληματος του Θεου και να συναναπαυθω με σας. \t S wakka ma yebɣa Sidi Ṛebbi, a n-awḍeɣ s lfeṛḥ, ad steɛfuɣ dinna ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηλθε προς υμας ο Ιωαννης εν οδω δικαιοσυνης, και δεν επιστευσατε εις αυτον οι τελωναι ομως και αι πορναι επιστευσαν εις αυτον σεις δε ιδοντες δεν μετεμεληθητε υστερον, ωστε να πιστευσητε εις αυτον. \t Axaṭer Yeḥya yusa-d ɣuṛ-wen yesken-awen-d abrid n tideț, meɛna ur t-tuminem ara ; ma d imekkasen d yir tilawin umnen yis. Yerna ɣas akken twalam ayagi, ur d-tuɣalem ara ɣer webrid teggumam aț-țamnem yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Παυλος ομως απεκριθη Τι καμνετε, κλαιοντες και καταθλιβοντες την καρδιαν μου; επειδη εγω ουχι μονον να δεθω, αλλα και να αποθανω εις Ιερουσαλημ ειμαι ετοιμος υπερ του ονοματος του Κυριου Ιησου. \t Dɣa Bulus yerra-yasen : Acu i kkun-yuɣen mi tețrum akka armi tgezmem tasa-w ? Nekk qebleɣ mačči kan ad țwacuddeɣ, lameɛna qebleɣ ula d lmut di temdint n Lquds ɣef ddemma n yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτους Υπαγετε εις την κωμην την κατεναντι υμων, και ευθυς εισερχομενοι εις αυτην θελετε ευρει πωλαριον δεδεμενον, επι του οποιου ουδεις ανθρωπος εκαθησε λυσατε αυτο και φερετε. \t yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart-nni yellan zdat-wen, m'ara tawḍem aț-țafem aɣyul d amecṭuḥ yeqqen, leɛmeṛ yerkeb fell-as ula d yiwen. Fsit-as-ed cced tawim-t-id."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με δικτυον, το οποιον ερριφθη εις την θαλασσαν και συνηγαγεν απο παντος ειδους \t Tagelda n igenwan tețțemcabi daɣen ɣer ucebbak ițwadeggṛen ɣer lebḥeṛ, iwakken a d-iṭṭef iselman ( lḥut ) n mkul ṣṣenf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν σας λεγω, Ευκολωτερον ειναι να περαση καμηλος δια τρυπηματος βελονης παρα πλουσιος να εισελθη εις την βασιλειαν του Θεου. \t A wen-iniɣ daɣen : ma yella iwɛeṛ i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit, iwɛeṛ akteṛ i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωρα παρισταμαι κρινομενος δια την ελπιδα της επαγγελιας της γενομενης υπο του Θεου προς τους πατερας ημων, \t Beddeɣ ass-agi di ccṛeɛ axaṭer ssarmeɣ aț-țwakmel lemɛahda-nni i gefka Sidi Ṛebbi i lejdud-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου Καιαφα, \t Dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud nnejmaɛen deg ufrag n Kayef, i gellan d lmuqeddem ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χαιρετε εν Κυριω παντοτε παλιν θελω ειπει, Χαιρετε. \t Ilit dayem di lfeṛḥ imi tedduklem akk-d Ssid-nneɣ ; a wen-t-id-ɛiwdeɣ : ilit dayem di lfeṛḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο πρεπει ημεις να προσεχωμεν περισσοτερον εις οσα ηκουσαμεν, δια να μη εκπεσωμεν ποτε. \t ?ef wayagi, ilaq a neṭṭef deg uselmed n tideț i nesla, a t neḥrez iwakken ur nțeffeɣ ara i webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δεν εξευρετε οτι ο προσκολλωμενος με την πορνην ειναι εν σωμα; διοτι θελουσιν εισθαι, λεγει, οι δυο εις σαρκα μιαν \t Ur teẓrim ara belli win ara yeznun nețța akk-d yir tameṭṭut ad yuɣal yid-es d yiwen ? Akken yura di tira iqedsen : Di sin ad uɣalen d yiwet n lǧețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη δια το εργον του Χριστου επλησιασε μεχρι θανατου, καταφρονησας την ζωην αυτου, δια να αναπληρωση την ελλειψιν υμων της εις εμε υπηρεσιας. \t axaṭer ɣef ddemma n leqdic ɣef Lmasiḥ i gewweḍ ɣer lmut, mi gsebbel ṛṛuḥ-is iwakken ad ixdem ayen akken ur tezmirem ara a yi-t-txedmem kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπον προς αυτην οτι ουδεις υπαρχει εν τη συγγενεια σου, οστις καλειται με το ονομα τουτο. \t Nnan-as : Ula d yiwen deg wedrum-nwen ur yesɛi isem-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ημεις δεν δυναμεθα να μη λαλωμεν οσα ειδομεν και ηκουσαμεν. \t Walit s yiman nwen ! Nukni ur nezmir ara a nessusem ɣef wayen neẓra d wayen nesla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και υπεφερες και εχεις υπομονην και δια το ονομα μου εκοπιασας, και δεν απεκαμες. \t Tṣebṛeḍ, tɛetbeḍ ɣef ddemma n yisem-iw, ur tefcileḍ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε υπεστρεψα εις Ιερουσαλημ, ενω προσηυχομην εν τω ιερω, ηλθον εις εκστασιν \t Asmi uɣaleɣ ɣer temdint n Lquds, yiwen n wass lliɣ țẓallaɣ deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, iweḥḥa-yi-d Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και υπαγε εις γην Ισραηλ διοτι απεθανον οι ζητουντες την ψυχην του παιδιου. \t yenna-yas : Kker, ddem aqcic d yemma-s tuɣaleḍ ɣer tmurt n wat Isṛail, axaṭer wid yebɣan ad nɣen aqcic-nni, mmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον προς αυτον Που ειναι ο Πατηρ σου; Απεκριθη ο Ιησους Ουτε εμε εξευρετε ουτε τον Πατερα μου εαν ηξευρετε εμε, ηθελετε εξευρει και τον Πατερα μου. \t Nutni nnan-as : Anda yella Baba-k ? Yerra-yasen : Ur iyi-tessinem, ur tessinem Baba. Lemmer i yi-tessinem, tili tesnem Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Πιλατος Λαβετε αυτον σεις και κατα τον νομον σας κρινατε αυτον. Ειπον δε προς αυτον οι Ιουδαιοι ημεις δεν εχομεν εξουσιαν να θανατωσωμεν ουδενα. \t Bilaṭus yenna-yasen : Atan ɣuṛ-wen, ḥekmet fell-as s ccariɛa-nwen ! Nutni nnan-as : Nukni ur nezmir ara a neḥkem ɣef yiwen s lmut !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου ειπε ταυτα, επτυσε χαμαι και εκαμε πηλον εκ του πτυσματος και επεχρισε τον πηλον επι τους οφθαλμους του τυφλου \t Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yessusef ɣer lqaɛa, yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t ɣef wallen n uderɣal-nni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι μαθηται αυτου, ηγανακτησαν λεγοντες Εις τι η απωλεια αυτη; \t Mi walan ayagi, inelmaden iɣaḍ-iten lḥal, nnan : Iwumi lexsaṛa-yagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να στηριξη τας καρδιας σας αμεμπτους εις την αγιωσυνην εμπροσθεν του Θεου και Πατρος ημων εν τη παρουσια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου μετα παντων των αγιων αυτου. \t Ad isseǧhed Ṛebbi ulawen nwen, iwakken aț-țeṣfum, aț-țilim mbla lɛib zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ i wass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ nețța d lmalayekkat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο Υιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας, τοτε λεγει προς τον παραλυτικον Εγερθεις σηκωσον την κλινην σου και υπαγε εις τον οικον σου. \t Meɛna iwakken aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yesɛa tazmert di ddunit-agi ad yeɛfu ddnubat... YYenna i wukrif-nni : Ekker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον Κυριε, να ανοιχθωσιν οι οφθαλμοι ημων. \t Rran-as : Nebɣa a ɣ-d-yuɣal yeẓri a Sidi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ερχεται λοιπον ο Σιμων Πετρος ακολουθων αυτον, και εισηλθεν εις το μνημειον και θεωρει τα σαβανα κειμενα, \t Semɛun Buṭrus i t-id-itebɛen ilḥeq-ed. Yekcem ɣer daxel u?ekka, iwala lekfen di lqaɛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκ του θρονου εξηρχοντο αστραπαι και βρονται και φωναι και ησαν επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι εμπροσθεν του θρονου, αιτινες ειναι τα επτα πνευματα του Θεου \t Seg ukersi-agi n lḥekma țeffɣen-d lebruq, tuɣac akk-d ṛṛɛud. Zdat-es ceɛlent sebɛa teftilin ireqqen yellan d sebɛa n Leṛwaḥ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου λοιπον υψωθη δια της δεξιας του Θεου και ελαβε παρα του Πατρος την επαγγελιαν του Αγιου Πνευματος, εξεχεε τουτο, το οποιον τωρα σεις βλεπετε και ακουετε. \t Mi gețwarfed ɣer uyeffus n Sidi Ṛebbi, yețțunefk-as Ṛṛuḥ iqedsen i s-yewɛed Baba Ṛebbi, nețța ismar-it-id fell-aɣ ; d ayen i teslam, i twalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενθυμου τον εκ σπερματος Δαβιδ Ιησουν Χριστον, τον ανασταντα εκ νεκρων, κατα το ευαγγελιον μου. \t Mmekti-d Ɛisa Lmasiḥ i d-iḥyan si ger lmegtin, win akken i d-iffɣen seg uẓaṛ n Sidna Dawed akken i t-id-yenna lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i ɣ ɣ ecciṛeɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ετελειωσαν τας ημερας, ενω αυτοι υπεστρεφον, το παιδιον ο Ιησους εμεινεν οπισω εν Ιερουσαλημ, και δεν ενοησεν ο Ιωσηφ και η μητηρ αυτου. \t Mi tɛedda Tafaska, lɣaci țțuɣalen ɣer yexxamen-nsen, ma d Ɛisa yeqqim di temdint Lquds, imawlan-is ur d-wwin ara s lexbaṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες αναισθητουντες, παρεδωκαν εαυτοις εις την ασελγειαν, δια να εργαζωνται πασαν ακαθαρσιαν ακορεστως. \t Ur țsetḥin ur țneḥcamen, xeddmen anagar leɛṛuṛ yerna ur sɛin ara leqniɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επρεπε λοιπον να βαλης το αργυριον μου εις τους τραπεζιτας, και ελθων εγω ηθελον λαβει το εμον μετα τοκου. \t acuɣeṛ ihi ur tessekraḍ ara idrimin-iw iwakken m'ara d-uɣaleɣ a ten-id-erreɣ s lfayda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ανθρωπων οιτινες παρεδωκαν τας ψυχας αυτων υπερ του ονοματος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t nutni i gsebblen tudert nsen ɣef yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ. +"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη η Λυδδα ητο πλησιον της Ιοππης, ακουσαντες οι μαθηται οτι ο Πετρος ειναι εν αυτη, απεστειλαν προς αυτον δυο ανδρας, παρακαλουντες να μη βραδυνη να περαση εως εις αυτους. \t Mi slan inelmaden belli Buṭrus di temdint n Jafa i gella, yerna ț-țamdint ur nebɛid ara ɣef temdint n Lud, ceggɛen ɣuṛ-es sin yergazen iwakken a t-ḥellelen a d-yas ɣuṛ-sen s lemɣawla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι η αγαπη, να περιπατωμεν κατα τας εντολας αυτου. Αυτη ειναι η εντολη, καθως ηκουσατε απ' αρχης, να περιπατητε εις αυτην. \t Leḥmala, d m'ara nțeddu deg webrid n Sidi Ṛebbi nḥerrez lumuṛat-is. S lameṛ-agi i teslam si tazwara i glaq aț-țeddum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι παρεδωκα εις εσας εν πρωτοις εκεινο, το οποιον και παρελαβον, οτι ο Χριστος απεθανε δια τας αμαρτιας ημων κατα τας γραφας, \t Slemdeɣ-awen di tazwara ayen i lemdeɣ nekkini : Lmasiḥ yemmut ɣef ddnubat-nneɣ akken yura ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν το εργον τινος κατακαη, θελει ζημιωθη, αυτος ομως θελει σωθη, πλην ουτως ως δια πυρος. \t ma d win iwumi tečča tmes wayen yexdem, a s-iṛuḥ lxiṛ-is ; ma d nețța ad ițțusellek, am win izegren times imneɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ενω ως προς τον καιρον επρεπε να ησθε διδασκαλοι, παλιν εχετε χρειαν του να σας διδασκη τις τα αρχικα στοιχεια των λογων του Θεου, και κατηντησατε να εχητε χρειαν γαλακτος και ουχι στερεας τροφης. \t Ilaq acḥal ayagi segmi i tuɣalem d iselmaden, kunwi atan mazal teḥwaǧem win ara wen-islemden lumuṛ imezwura n wawal n Ṛebbi ; ur tezmirem ara i weɣṛum, mazal-ikkun teḥwaǧem ayefki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτους Θελω σας ερωτησει και εγω ενα λογον, και αποκριθητε μοι, και θελω σας ειπει εν ποια εξουσια πραττω ταυτα. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ula d nekk a kkun-steqsiɣ s yiwen usteqsi kan, ma terram-iyi-d, a wen-d-iniɣ ansi i yi-d-tekka lḥekma s wayes i xeddmeɣ ayagi :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εσηκωθησαν τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης Λιβερτινων και Κυρηναιων και Αλεξανδρεων και των απο Κιλικιας και Ασιας, φιλονεικουντες με τον Στεφανον, \t Kra n yemdanen n tejmaɛt n iḥeṛṛiyen i d-yusan si tmurt n Qiṛwan, si tmurt n Skandriya, si tmurt n Silisya akk-d wid i d-yusan si tmurt n Asya, usan-d ad mjadalen nutni d Stifan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Σεις εισθε οι δικαιονοντες εαυτους ενωπιον των ανθρωπων, ο Θεος ομως γνωριζει τας καρδιας σας διοτι εκεινο, το οποιον μεταξυ των ανθρωπων ειναι υψηλον, βδελυγμα ειναι ενωπιον του Θεου. \t ma d nețța yenna-yasen : Tesbegginem-d iman-nwen d iḥeqqiyen zdat medden, meɛna Sidi Ṛebbi yessen ulawen-nwen ; ayen yesɛan ccan ɣer yemdanen di ddunit-agi, d ayen yețwakeṛhen ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι τωρα ζωμεν, εαν σεις μενητε σταθεροι εις τον Κυριον. \t Tura yuɣal-aɣ-d ṛṛuḥ imi neẓra teṭṭfem di Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλο δε επεσεν επι το πετρωδες, οπου δεν ειχε γην πολλην, και ευθυς ανεφυη, διοτι δεν ειχε βαθος γης, \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger idɣaɣen anda ulac aṭas n wakal, dɣa mɣin-d imiren, axaṭer tissi n wakal ur lqayet ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δι' αυτο δε τουτο καταβαλοντες πασαν σπουδην, προσθεσατε εις την πιστιν σας την αρετην, εις δε την αρετην την γνωσιν, \t Ɣef ayagi, ǧehdet, ẓewṛet iwakken aț-țernum i liman-nwen tikli yeṣfan, i tikli yeṣfan tamusni ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελετε δε ακουσει πολεμους και φημας πολεμων προσεχετε μη ταραχθητε επειδη παντα ταυτα πρεπει να γεινωσιν, αλλα δεν ειναι ετι το τελος. \t Aț-țeslem s ṭradat ț-țegrawliwin, meɛna ɣuṛ-wat a kkun-iffeɣ leɛqel. Ur țțaggadet ara, axaṭer ilaq a d-yedṛu wannect-a, meɛna mazal mačči d nnger n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω διδω εις αυτα ζωην αιωνιον, και δεν θελουσιν απολεσθη εις τον αιωνα, και ουδεις θελει αρπασει αυτα εκ της χειρος μου. \t ?țakeɣ-asent tudert n dayem, ur țmețțatent ara maḍi, yiwen ur izmir a tent-yekkes seg ufus-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους ο Πιλατος Εχετε φυλακας υπαγετε, ασφαλισατε καθως εξευρετε. \t Bilaṭus yenna-yasen-d : Awit iɛessasen, ṛuḥet ɛasset-ț akken tebɣam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να γνωρισης την βεβαιοτητα των πραγματων, περι των οποιων κατηχηθης. \t iwakken aț-țissineḍ tideț ɣef wayen i tesliḍ meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχε εις σεαυτον και εις την διδασκαλιαν, επιμενε εις αυτα διοτι τουτο πραττων και σεαυτον θελεις σωσει και τους ακουοντας σε. \t ?ader ɣef yiman-ik d wayen i tesselmadeḍ i wiyaḍ, ma tkemmleḍ akken, d leslak ara d-tawiḍ i keččini akk-d wid i k-yesmeḥsisen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εδω ειναι η υπομονη των αγιων, εδω οι φυλαττοντες τας εντολας του Θεου και την πιστιν του Ιησου. \t Deg wannect-agi i d-yețban ṣṣbeṛ n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, wid i gḍuɛen lumuṛ-is yerna ṭṭfen di liman i sɛan di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μακαρια η πιστευσασα, διοτι θελει γεινει εκπληρωσις των λαληθεντων προς αυτην παρα Κυριου. \t ?-țaseɛdit kemm yumnen s wayen i m-d-yenna Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διδεται δε εις εκαστον η φανερωσις του Πνευματος προς το συμφερον. \t Yal yiwen tețțunefk-as-d tukci n Ṛṛuḥ iqedsen i nnfeɛ-nneɣ meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο διαβολος Εαν εισαι Υιος του Θεου, ειπε προς τον λιθον τουτον να γεινη αρτος. \t Cciṭan yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ini-yas i wedɣaɣ-agi a d-yuɣal d aɣṛum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις μεταξυ σας νομιζη οτι ειναι θρησκος, και δεν χαλινονη την γλωσσαν αυτου αλλ' απατα την καρδιαν αυτου, τουτου η θρησκεια ειναι ματαια. \t Ma yella win iḥesben iman-is yetbeɛ abrid n Sidi Ṛebbi yili ur yețțaṭṭaf ara iles-is, yesseɣlaḍ deg iman-is, abrid-agi i gewwi ur iṣeḥḥa ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αγγελον καταβαινοντα εκ του ουρανου, οστις ειχε το κλειδιον της αβυσσου και αλυσιν μεγαλην εν τη χειρι αυτου. \t Walaɣ daɣen yiwen lmelk iṣubb-ed seg igenni, yewwi-d deg ufus-is tasaruț n tesraft lqayen akk-d yiwet ssnesla tameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρετε οτι ησθε εθνικοι, συρομενοι οπως εσυρεσθε προς τα ειδωλα τα αφωνα. \t Teẓram belli asm'akken ur tuminem ara s Lmasiḥ, țțawwin kkun wiyaḍ tɛebbdem lmeṣnuɛat ur neneṭṭeq ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου διωρισαν εις αυτον ημεραν, ηλθον προς αυτον πολλοι εις το καταλυμα, εις τους οποιους εξεθεσε δια μαρτυριων την βασιλειαν του Θεου και επειθεν αυτους εις τα περι του Ιησου απο τε του νομου του Μωυσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας. \t Dɣa msefhamen ɣef wass nniḍen i deg ara mlilen. Mi d yewweḍ wass-nni, usan-d deg waṭas yid-sen ɣer wexxam n Bulus. Si ṣṣbeḥ armi ț-țameddit, Bulus yețbecciṛ-asen ɣef tgeldit n Ṛebbi s ccariɛa n Musa ț-țektabin n lenbiya, yețqellib a ten-iqenneɛ iwakken ad amnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχονται εις χωριον ονομαζομενον Γεθσημανη, και λεγει προς τους μαθητας αυτου Καθησατε εδω, εωσου προσευχηθω \t Mi wwḍen ɣer tmazirt n Jitsimani, Sidna Ɛisa yenna-yasen i inelmaden-is : Qqimet dagi, ma d nekk ad ṛuḥeɣ ad ẓalleɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εις παντα ταυτα υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας. \t Meɛna deg wannect-agi meṛṛa d nukni i gɣelben s Lmasiḥ i ɣ- iḥemmlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακυρώθηκεprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ εισηλθεν εις αυτους πνευμα ζωης εκ του Θεου, και εσταθησαν επι τους ποδας αυτων, και φοβος μεγας επεσεν επι τους θεωρουντας αυτους. \t Mi ɛeddan tlata wussan-nni d wezgen, Ṛṛuḥ n Ṛebbi yesseḥya-d lǧețțat n lmegtin-nni, bedden ɣef yiḍaṛṛen-nsen. Kra wid yellan țfeṛṛiǧen deg-sen, tekcem-iten lxelɛa ț-țameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτους Σεις εξευρετε οτι ειναι ασυγχωρητον εις ανθρωπον Ιουδαιον να συναναστρεφηται η να πλησιαζη εις αλλοφυλον ο Θεος ομως εδειξεν εις εμε να μη λεγω μηδενα ανθρωπον βεβηλον η ακαθαρτον \t Buṭrus yenna-yasen : Yak teẓram d leḥṛam i wemdan n wat Isṛail ad ixaleḍ abeṛṛani neɣ ad ikcem ɣer wexxam-is. Lameɛna Sidi Ṛebbi yessefhem-iyi-d belli ur ilaq ara a d-nini ɣef walebɛaḍ belli ur zeddig ara neɣ ur iṣfi ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Δεν απεσταλην ειμη εις τα προβατα τα απολωλοτα του οικου Ισραηλ. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Țțuceggɛeɣ-ed anagar ɣer wulli iḍaɛen n wat Isṛail !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εις εσας εχαρισθη το υπερ Χριστου, ου μονον το να πιστευητε εις αυτον, αλλα και το να πασχητε υπερ αυτου, \t axaṭer tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma mačči kan iwakken aț-țamnem s Lmasiḥ, meɛna iwakken aț-țenɛețțabem daɣen ɣef ddemma-ines"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, λεγει προς αυτους Εχετε πιστιν Θεου. \t Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : A wen-d-iniɣ tideț :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους ο Ιησους οτι παντες θελετε σκανδαλισθη εν εμοι την νυκτα ταυτην διοτι ειναι γεγραμμενον, Θελω παταξει τον ποιμενα και θελουσι διασκορπισθη τα προβατα \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : A kkun-yewwet akk wugur akken yețwakteb : Ad ewwteɣ ameksa, ulli ad rewlent ɣer mkul lǧiha ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ελαλησεν ο Ιησους, και υψωσε τους οφθαλμους αυτου εις τον ουρανον και ειπε Πατερ, ηλθεν η ωρα δοξασον τον Υιον σου, δια να σε δοξαση και ο Υιος σου, \t Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer igenni, yenna : -- A Baba, yewweḍ-ed lweqt ! Sbeggen-ed tamanegt n Mmi-k iwakken ula d nețța a d-isbeggen tamanegt-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω λοιπον προσευχεσθε σεις Πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου \t Atah wamek ilaq aț-țețẓallam : AA Baba-tneɣ yellan deg igenwan, iisem-ik ad ițwaqeddes,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "O Μυστηριώδης GEGL \t imidreg GEGL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι πολλοι εκ των Ιουδαιων δι' αυτον υπηγαινον και επιστευον εις τον Ιησουν. \t Axaṭer ɣef ddemma-ines aṭas n lɣaci i sen iwexxṛen uɣalen umnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ως τεκνα υπακοης μη συμμορφουμενοι με τας προτερας επιθυμιας, τας οποιας ειχετε εν αγνοια υμων, \t Ilit am arrac ițțaɣen awal, ur xeddmet ara ayen akk i txeddmem asm' akken werɛad i kkun-tekcim tmusni,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τη επαυριον ο οχλος ο ισταμενος περαν της θαλασσης οτε ειδεν οτι πλοιαριον αλλο δεν ητο εκει ειμη εν, εκεινο εις το οποιον εισηλθον οι μαθηται αυτου, και οτι ο Ιησους δεν εισηλθε μετα των μαθητων αυτου εις το πλοιαριον, αλλα μονοι οι μαθηται αυτου ανεχωρησαν \t Azekka-nni, lɣaci yeqqimen agummaḍ i lebḥeṛ wwin-d s lexbaṛ belli anagar yiwet n teflukt i gellan dinna, yerna Sidna Ɛisa ur yeddi ara d inelmaden-is mi ṛuḥen di teflukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ελαλησε ταυτα, Φαρισαιος τις παρεκαλει αυτον να γευματιση εν τω οικω αυτου εισελθων δε εκαθησεν εις την τραπεζαν. \t Mi gfukk Sidna Ɛisa ameslay, iɛreḍ-it yiwen wufarizi ɣeṛ imensi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν δε ηναι ζητημα περι λεξεων και ονοματων και του νομου υμων, θεωρησατε σεις διοτι εγω κριτης τουτων δεν θελω να γεινω. \t meɛna imi d amjadel ɣef yimeslayen, ɣef yismawen akk-d ccariɛa n Musa, ayagi d ccɣel-nwen ! Ur bɣiɣ ara ad ḥekmeɣ ɣef wannect-a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια τουτο εν μια ημερα θελουσιν ελθει αι πληγαι αυτης, θανατος και πενθος και πεινα, και θελει κατακαυθη εν πυρι διοτι ισχυρος ειναι Κυριος ο Θεος ο κρινων αυτην. \t Daymi, deg yiwen wass ara d-ɣlint fell-as lmuṣibat : lmut, leḥzen, laẓ akk-d tmes ara ț-yeččen. Axaṭer d Sidi Ṛebbi Bab n tezmert i ț-iɛuqben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον, και ιδου, ιππος ωχρος, και ο καθημενος επανω αυτου ωνομαζετο θανατος, και ο Αιδης ηκολουθει μετ' αυτου και εδοθη εις αυτους εξουσια επι το τεταρτον της γης, να θανατωσωσι με ρομφαιαν και με πειναν και με θανατον και με τα θηρια της γης. \t Walaɣ yiwen uɛewdiw d aḥcici. Win i t-id-irekben isem-is lmut, tetbeɛ-it-id laxeṛt ; tețțunefk-asen-d tezmert ɣef ṛṛbeɛ n ddunit, iwakken ad snegren imdanen s ujenwi, s laẓ, s lehlak akk-d lewḥuc n lexla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηλθον εις την Τρωαδα δια να κηρυξω το ευαγγελιον του Χριστου, και ηνοιχθη εις εμε θυρα εν Κυριω, \t Mi wwḍeɣ ɣer temdint n Truwas iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yeldi-yi-d tiwwura iwakken ad beccṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους ο αγγελος Μη φοβεισθε διοτι ιδου, ευαγγελιζομαι εις εσας χαραν μεγαλην, ητις θελει εισθαι εις παντα τον λαον, \t Lmelk yenna-yasen : Ur țțagadet ! Aql-i wwiɣ-awen-d lexbaṛ lxiṛ ara isfeṛḥen wugdud meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οστις ειναι εις τον αγρον, ας μη επιστρεψη εις τα οπισω δια να λαβη το ιματιον αυτου. \t Akken daɣen win ara yilin di lexla, ur yețțuɣal ara ɣer deffir iwakken a d-yawi abeṛnus-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθοντες εις την οικιαν ευρον το παιδιον μετα Μαριας της μητρος αυτου, και πεσοντες προσεκυνησαν αυτο, και ανοιξαντες τους θησαυρους αυτων προσεφεραν εις αυτο δωρα, χρυσον και λιβανον και σμυρναν \t Kecmen ɣer wexxam-nni, walan llufan akk-d yemma-s Meryem ; tɛeǧben s weqcic-nni dɣa seǧǧden zdat-es. FFsin tiyemmusin-nsen, fkan-as tirezfin : ddheb, lebxuṛ akk-d leɛṭeṛ ɣlayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλαγή οθόνηςWacom action-type \t Wacom action-type"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ο ειπων, Μη μοιχευσης, ειπε και, Μη φονευσης αλλ' εαν δεν μοιχευσης, φονευσης δε, εγεινες παραβατης του νομου. \t Win i d-yennan : Ur zennu ara, yenna-d daɣen : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ. Ihi ma yella ur tezniḍ ara meɛna tenɣiḍ tamgerṭ, atan teṛẓiḍ ccariɛa n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εκηρυττον πρωτον εις τους εν Δαμασκω και Ιεροσολυμοις και εις πασαν την γην της Ιουδαιας, και επειτα εις τα εθνη, να μετανοωσι και να επιστρεφωσιν εις τον Θεον, πραττοντες εργα αξια της μετανοιας. \t Bdiɣ abecceṛ di temdint n Dimecq akk-d ț-țemdint n Lquds, beccṛeɣ daɣen di tmurt n Yahuda meṛṛa, di taggara, beccṛeɣ i wat leǧnas ur nelli ara seg wat Isṛail, nhiɣ-ten ad tuben, a d-uɣalen ɣer webrid n Ṛebbi, ad xedmen lecɣal i d-ițbegginen belli tuben s wul-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι ανδρες της Νινευι θελουσιν αναστηθη εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και θελουσι κατακρινει αυτην, διοτι μετενοησαν εις το κηρυγμα του Ιωνα, και ιδου, πλειοτερον του Ιωνα ειναι εδω. \t Ass n lḥisab a d-kkren daɣen imezdaɣ n temdint n Ninebi ɣer lǧil-agi a ten-sḍelmen, axaṭer nutni uɣalen-d ɣer webrid mi sen-ibecceṛ nnbi Yunes. Kunwi tesɛam dagi gar-awen win yugaren nnbi Yunes !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ομως προσκολλαται με τον Κυριον ειναι εν πνευμα. \t Akka daɣen win ara iḥemmlen Lmasiḥ ad yili yid-es s yiwen n Ṛṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ενεργόservice is disabled \t service is disabled"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το αυτο δε φρονημα εστω εν υμιν, το οποιον ητο και εν τω Χριστω Ιησου, \t Sɛut deg ulawen nwen ixemmimen yellan di Ɛisa Lmasiḥ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν επικαλησθε Πατερα τον κρινοντα απροσωποληπτως κατα το εργον εκαστου, διαγετε μετα φοβου τον καιρον της παροικιας σας, \t Ma tnedhem ɣer Sidi Ṛebbi am akken d Baba-twen, sbeggnet-ed di tudert-nwen belli tḍuɛem-t s leqdeṛ ameqqran, deg wussan i wen-d iqqimen di ddunit-agi ; nețța ur nxeddem lxilaf ger yemdanen, yețḥasaben yal yiwen s wakken llan lecɣal-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, προσκεκλημενος αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Σωσθενης ο αδελφος, \t Nekk Bulus, iwumi i d-issawel Sidi Ṛebbi s lebɣi-ines iwakken ad iliɣ d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ akk-d gma-tneɣ Sustin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο νικων, ουτος θελει ενδυθη ιματια λευκα, και δεν θελω εξαλειψει το ονομα αυτου εκ του βιβλιου της ζωης, και θελω ομολογησει το ονομα αυτου ενωπιον του Πατρος μου και ενωπιον των αγγελων αυτου. \t Win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, ad yels llebsa tamellalt, d lmuḥal ad mḥuɣ isem-is seg udlis n tudert, yerna zdat Baba Ṛebbi d lmalayekkat-is, a d-cehdeɣ belli d ayla-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εργαζεσθε μη δια την τροφην την φθειρομενην, αλλα δια την τροφην την μενουσαν εις ζωην αιωνιον, την οποιαν ο Υιος του ανθρωπου θελει σας δωσει διοτι τουτον εσφραγισεν ο Πατηρ ο Θεος. \t Ur țḥebbiṛet ara ɣef yiɛebbaḍ-nwen, ḥebbṛet ɣef tudert yețdumun i dayem. Tudert-agi, d Mmi-s n bunadem ara wen-ț-id-yefken, Baba Ṛebbi yefka-yas tazmert imi i t-iɛellem s ṭṭabeɛ-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ουδεις εμισησε ποτε την εαυτου σαρκα, αλλ' εκτρεφει και περιθαλπει αυτην, καθως και ο Κυριος την εκκλησιαν \t Ulac win ikeṛhen lǧețța-s, lameɛna ițɛeyyic-iț, ițḥadar-iț am akken i gxeddem Lmasiḥ i tejmaɛt n imasiḥiyen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "¾ της οθόνηςDistance \t Distance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "βλεπω ομως εν τοις μελεσι μου αλλον νομον αντιμαχομενον εις τον νομον του νοος μου, και αιχμαλωτιζοντα με εις τον νομον της αμαρτιας, τον οντα εν τοις μελεσι μου. \t meɛna țțafeɣ deg yiman-iw yiwet n ṭṭbiɛa yețnaɣen d ccariɛa n Ṛebbi i gḥemmel wul-iw ; ṭṭbiɛa-yagi terra-yi seddaw lḥekma n ddnub yellan deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εν τη αναστασει ουτε νυμφευονται ουτε νυμφευουσιν, αλλ' ειναι ως αγγελοι του Θεου εν ουρανω. \t Ass n ḥeggu n lmegtin, irgazen ț-țilawin ur zeggjen ara, meɛna ad uɣalen am lmalayekkat deg igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω λοιπον, Περιπατειτε κατα το Πνευμα και δεν θελετε εκπληροι την επιθυμιαν της σαρκος. \t Ddut ihi s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, iwakken ur txeddmem ara lebɣi n tnefsit-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξελθοντα δε τα δαιμονια απο του ανθρωπου, εισηλθον εις τους χοιρους, και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την λιμνην και απεπνιγη. \t Imiren ffɣen seg wergaz-nni, kecmen deg yilfan, grarben seg ixef n tiɣilt ɣer lebḥeṛ, ɣeṛqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιασας δε αυτον απο της χειρος ο χιλιαρχος και αποσυρθεις κατ' ιδιαν, ηρωτησε, Τι ειναι εκεινο, το οποιον εχεις να μοι απαγγειλης; \t Lqebṭan ameqqran iddem aqcic-nni seg ufus, ɛezlen iman-nsen ɣer ṭṭeṛf ; yenna-yas : D acu i tebɣiḍ a yi-t-id-tiniḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκολουθει δε τον Ιησουν ο Σιμων Πετρος και ο αλλος μαθητης. Ο δε μαθητης εκεινος ητο γνωστος εις τον αρχιερεα και εισηλθε μετα του Ιησου εις την αυλην του αρχιερεως. \t Semɛun Buṭrus, nețța d yiwen unelmad nniḍen tebɛen Sidna Ɛisa. Anelmad-agi yessen lmuqeddem ameqqran s yiman-is ; itbeɛ Sidna Ɛisa mi t-wwin ɣer wefrag n wexxam n lmuqeddem ameqqran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο αναπολογητος εισαι, ω ανθρωπε, πας οστις κρινεις διοτι εις ο, τι κρινεις τον αλλον, σεαυτον κατακρινεις επειδη τα αυτα πραττεις συ ο κρινων. \t Ulac fell-ak ssmaḥ a win ițḥasaben wiyaḍ, axaṭer akken tebɣuḍ tiliḍ, mi tețḥasabeḍ wiyaḍ, d iman-ik i tḥusbeḍ, imi kečč i ten-ițḥasaben txeddmeḍ am nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου λοιπον εγευματισαν, λεγει προς τον Σιμωνα Πετρον ο Ιησους Σιμων Ιωνα, αγαπας με περισσοτερον τουτων; Λεγει προς αυτον Ναι, Κυριε, συ εξευρεις οτι σε αγαπω. Λεγει προς αυτον Βοσκε τα αρνια μου. \t Mi kfan učči, Sidna Ɛisa yenna i Semɛun Buṭrus : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi akteṛ n wigi ? Semɛun Buṭrus yenna-yas : Ih a Sidi, teẓriḍ ḥemmleɣ-k. Sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar izamaren-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Αδαμ πρωτος επλασθη, επειτα η Ευα \t Axaṭer d Adem i d-yețwaxelqen d amezwaru d wamek i d-terna ?ewwa ; f+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες αφου με ανεκριναν, ηθελον να με απολυσωσι, διοτι ουδεμια αιτια θανατου υπηρχεν εν εμοι. \t Mi yi-beḥten, bɣan ad iyi serrḥen axaṭer ur ufin ara deg-i sebba s wayes ara ḥekmen fell-i s lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και Ιωαννα η γυνη του Χουζα, επιτροπου του Ηρωδου, και Σουσαννα και αλλαι πολλαι, αιτινες διηκονουν αυτον απο των υπαρχοντων αυτων. \t akk-d Yunna tameṭṭut n Cuza lewkil n ugellid Hiṛudus, Suzana akk ț-țilawin nniḍen i ten-ițɛawanen s wayen sɛant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δια τουτο ηλεηθην, δια να δειξη ο Ιησους Χριστος εις εμε πρωτον την πασαν μακροθυμιαν, εις παραδειγμα των μελλοντων να πιστευωσιν εις αυτον εις ζωην αιωνιον. \t Iḥunn-ed fell-i nekk yellan d amednub ameqqran iwakken a d-isbeggen ṛṛeḥma-s yerna ad iliɣ d lemtel sya ɣer zdat i wid ara yamnen yis ad sɛun tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις θελει να σωση την ζωην αυτου, θελει απολεσει αυτην και οστις απολεση την ζωην αυτου ενεκεν εμου, θελει ευρει αυτην. \t Kra win yebɣan ad isellek taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ ; ma d win iseblen taṛwiḥt-is ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πασα δοσις αγαθη και παν δωρημα τελειον ειναι ανωθεν καταβαινον απο του Πατρος των φωτων, εις τον οποιον δεν υπαρχει αλλοιωσις η σκια μεταβολης. \t kra n tikci yelhan tețțas-ed seg igenwan, s ɣuṛ baba Ṛebbi i d-ixelqen tafat n igenwan, win akken ur nețbeddil, ur nețɣab am yiṭij iwakken a d-yeǧǧ ṭṭlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις προς αυτον, ειπεν ο Ιησους Υπαγε οπισω μου, Σατανα διοτι ειναι γεγραμμενον, θελεις προσκυνησει Κυριον τον Θεον σου και αυτον μονον θελεις λατρευσει. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura : Anagar Sidi Ṛebbi Illu-inek ara tɛebdeḍ, i nețța kan iwumi ara tseǧǧdeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το ποτηριον της ευλογιας, το οποιον ευλογουμεν, δεν ειναι κοινωνια του αιματος του Χριστου; Ο αρτος, τον οποιον κοπτομεν, δεν ειναι κοινωνια του σωματος του Χριστου; \t Taqbuct n lbaṛaka i ɣef nețḥemmid Sidi Ṛebbi, eɛni ur aɣ-tecrik ara d idammen n Lmasiḥ ? Neɣ aɣṛum i nbeṭṭu, ur aɣ-yecrik ara d lǧețța n Lmasiḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες λειτουργουσιν εις υποδειγμα και σκιαν των επουρανιων, καθως ελαληθη προς τον Μωυσην οτε εμελλε να κατασκευαση την σκηνην διοτι Προσεχε, λεγει, να καμης παντα κατα τον τυπον τον δειχθεντα εις σε εν τω ορει. \t Ccɣel i xeddmen lmuqedemin agi d lemtel, d ccbiha n wayen yellan deg igenwan. Mi gekker Sidna Musa ad isbedd aqiḍun n temlilit, Sidi Ṛebbi yenna yas : -- Muqel ! Xdem kullec am lemtel i k-d-ssekneɣ deg wedrar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστος ομως ειναι ο Κυριος, οστις θελει σας στηριξει και φυλαξει απο του πονηρου. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi d bab n lețkal, a kkun-isseǧhed, a kkun iḥader ɣef wemcum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τωρα ο Θεος εθεσε τα μελη εν εκαστον αυτων εις το σωμα καθως ηθελησεν. \t Sidi Ṛebbi yebna mkul lmefṣel di lǧețța akken i s-yehwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθ' ο απεθανεν, απεθανεν απαξ δια την αμαρτιαν, αλλα καθ' ο ζη, ζη εις τον Θεον. \t Axaṭer taluft n ddnub yefra-ț ɣef yiwet n tikkelt i dayem, s lmut-is. Tura atan d lḥey, idder i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι λοιπον εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον, ελεγον Ουτος ειναι αληθως ο προφητης. \t Ger lɣaci i s-d-yeslan, llan wid yeqqaṛen : Argaz-agi mbla ccekk d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ηλθε, παρεσταθησαν οι καταβαντες απο Ιεροσολυμων Ιουδαιοι, επιφεροντες κατα του Παυλου πολλας και βαρειας κατηγοριας, τας οποιας δεν ηδυναντο να αποδειξωσιν \t Mi d-yewweḍ Bulus, at Isṛail i d-yusan si temdint n Lquds zzin-as, gren-d fell-as lbaṭel, lameɛna ur zmiren ara a d-tebten wayen i d qqaṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν θελω δε να αγνοητε, αδελφοι, περι των κεκοιμημενων, δια να μη λυπησθε καθως και οι λοιποι οι μη εχοντες ελπιδα. \t Ay atmaten, ur nebɣi ara a kkun-neǧǧ di ccekk ɣef wayen yeɛnan wid yemmuten, iwakken ur tețțilim ara di leḥzen am wid ur nesɛi ara asirem n leslak n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απατωρ, αμητωρ, αγενεαλογητος, μη εχων μητε αρχην ημερων μητε τελος ζωης, αλλ' αφωμοιωμενος με τον Υιον του Θεου, μενει ιερευς παντοτε. \t Ur neẓri ara anwa i d baba-s neɣ anta i d yemma-s, ur nessin tajaddit-is, ur neẓri melmi i glul neɣ melmi i gemmut. Yella d lemtel n Mmi-s n Ṛebbi, yeqqim d lmuqeddem i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν το να ζω εν σαρκι τουτο συμβαλλη εις καρποφοριαν του εργου μου, και τι να εκλεξω δεν γνωριζω. \t Meɛna ma yella tudert-iw di ddunit, d lfayda ɣef ddemma n leqdic-iw ɣef lexbaṛ n lxiṛ , d acu ara xtiṛeɣ ? Ur ẓriɣ ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε αναψαντες πυρ εν τω μεσω της αυλης συνεκαθησαν, εκαθητο ο Πετρος εν μεσω αυτων. \t Ceɛlen times di tlemmast n wefrag, qqimen. Buṭrus yella yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χωρίς περιγραφή \t Ulac aglam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρωτησαν δε αυτον, λεγοντες Διδασκαλε, ποτε λοιπον θελουσι γεινει ταυτα και τι το σημειον, οταν μελλωσι ταυτα να γεινωσιν; \t Steqsan-t nnan-as : A Sidi, melmi ara d-yedṛu wannect-a ? Anta licaṛa ara d isbegnen belli qṛib a d-yedṛu waya ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μονον πολιτευεσθε αξιως του ευαγγελιου του Χριστου, δια να ακουσω, ειτε οταν ελθω και σας ιδω ειτε ενω ειμαι απων, την καταστασιν σας, οτι στεκεσθε εις εν πνευμα, συναγωνιζομενοι εν μια ψυχη δια την πιστιν του ευαγγελιου, \t Acu kan, ddut s tikli yuklal lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ iwakken ad sleɣ fell-awen, ama usiɣ-ed a kkun-ẓreɣ ama ɣabeɣ fell-awen, tǧehdem, tedduklem s yiwen n Ṛṛuḥ, tețḥarabem s yiwen wul ɣef liman i d-ițțak lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απελυσεν εις αυτους τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην, τον οποιον εζητουν, τον δε Ιησουν παρεδωκεν εις το θελημα αυτων. \t Iserreḥ-as-d i umeḥbus-nni issekren ccwal yerna yenɣa tamgeṛṭ ; ma d Sidna Ɛisa yefka-yasen-t ad xedmen yis ayen bɣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχομεν θυσιαστηριον, εξ ου δεν εχουσιν εξουσιαν να φαγωσιν οι λατρευοντες εις την σκηνην. \t ?uṛ-nneɣ adekkan n tmezliwt anda ur zmiren ara lmuqedmin iqeddcen deg uqiḍun n temlilit ad ččen ayen i d yețțunefken d asfel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξεπλαγησαν παντες και συνελαλουν προς αλληλους, λεγοντες Τις ειναι ο λογος ουτος, οτι μετα εξουσιας και δυναμεως προσταζει τα ακαθαρτα πνευματα, και εξερχονται; \t Lɣaci ikcem-iten akk lxuf, qqaṛen wway gar-asen : D acu-ten yimeslayen-agi ? Yesɛa tazmert s wayes iḥekkem ula ɣef leǧnun ! Akken kan ara sen-yefk lameṛ ad ffɣen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε η αδικια ημων δεικνυη την δικαιοσυνην του Θεου, τι θελομεν ειπει; μηπως ειναι αδικος ο Θεος ο επιφερων την οργην; ως ανθρωπος λαλω. \t Ma yella lbaṭel i nxeddem isban-ed lḥeqq n Sidi Ṛebbi, d acu ara d-nini ? Eɛni Sidi Ṛebbi ur yesɛi ara lḥeqq m'ara ɣ-iɛaqeb ? ( Nniɣ-ed ayagi s lɛeqliya n wemdan. )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συνηθροισεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον Εβραιστι Αρμαγεδδων. \t Leṛwaḥ-nni n leǧnun snejmaɛen-d igelliden n ddunit deg yiwen wemkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « Harmagidun »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε εξελθοντες εκ της φυλακης, υπηγον εις τον οικον της Λυδιας, και ιδοντες τους αδελφους, παρηγορησαν αυτους και ανεχωρησαν. \t Mi ffɣen si lḥebs, Bulus d Silas ṛuḥen ɣer wexxam n Lidya, anda nnejmaɛen d watmaten, nhan-ten, imiren ṛuḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν ημεις ανακρινωμεθα σημερον δια ευεργεσιαν προς ανθρωπον ασθενουντα, δια ποιας δυναμεως ουτος ιατρευθη, \t A lḥukkam d lecyux n wat Isṛail ! Imi ɣef lxiṛ i nexdem i wergaz-agi aɛiban d wamek i geḥla i ɣ-d-testeqsayem ass-agi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι λοιπον πεμφθεντες υπο του Πνευματος του Αγιου, κατεβησαν εις την Σελευκειαν και εκειθεν απεπλευσαν εις την Κυπρον, \t Barnabas akk-d Caɛul i gceggeɛ Ṛṛuḥ iqedsen, ṣubben ɣer lmeṛṣa n Slukya ; syenna rekben di lbabuṛ ɣer tegzirt n Qubṛus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις ηλθε προς τον πατερα αυτου. Ενω, δε απειχεν ετι μακραν, ειδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη, και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον. \t Ikker iṛuḥ ɣer baba-s. Akken qṛib ad yaweḍ ɣer wexxam, baba-s iɛqel-it-id si lebɛid, iɣaḍ-it, yuzzel-ed ɣuṛ-es. Yeṭṭef-it ger iɣallen-is isellem fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε λαβοντες τα αργυρια, επραξαν ως εδιδαχθησαν. Και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα τοις Ιουδαιοις μεχρι της σημερον. \t Iɛsekṛiyen-nni ṭṭfen idrimen-nni, xedmen ayen akk i sen-d-nnan lmuqedmin. Tamsalt-agi țɛawaden-ț-id wat Isṛail ar ass-a."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιστος ο λογος διοτι εαν συναπεθανομεν, θελομεν και συζησει \t Atah wayen yuklalen lețkal : ma nemmut yid-es, a nidir daɣen yid-es ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηλθον δε αλλα πλοιαρια εκ της Τιβεριαδος πλησιον του τοπου, οπου εφαγον τον αρτον, αφου ο Κυριος ευχαριστησεν \t Dɣa tiflukin nniḍen i d-yusan si temdint n Tiberyas, wwḍent-ed ɣer wemkan-nni anda akken i sen-yebḍa Sidna Ɛisa aɣṛum mi geḥmed Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο Αδαμ δεν ηπατηθη, αλλ' η γυνη απατηθεισα εγεινε παραβατις \t mačči d Adem i geɣwa Cciṭan meɛna d ?ewwa i wumi ikellex f+ armi i tɛuṣṣa Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σηκωθεις δε εις εξ αυτων ονοματι Αγαβος, εφανερωσε δια του Πνευματος οτι εμελλε να γεινη μεγαλη πεινα καθ' ολην την οικουμενην ητις και εγεινεν επι Κλαυδιου Καισαρος. \t Yiwen seg-sen isem-is Agabus, ikker icar-ed s Ṛṛuḥ iqedsen belli a d-yeɣli laẓ d ameqqran di ddunit meṛṛa ; ț-țideț, laẓ-agi yeɣli-d di zzman n ugellid ameqqran : Kludyus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περι δε την εννατην ωραν ανεβοησεν ο Ιησους μετα φωνης μεγαλης, λεγων Ηλι, Ηλι, λαμα σαβαχθανι; τουτεστι, Θεε μου, Θεε μου, δια τι με εγκατελιπες; \t Ɣef leǧwahi n țlata, Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s tɛibṛanit, yenna : Ilya, Ilya, lama sabaqtani ? Yeɛni : Illu-iw, Illu-iw, acuɣeṛ i yi-teǧǧiḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και σεις, οταν καμητε παντα τα διαταχθεντα εις εσας, λεγετε οτι δουλοι αχρειοι ειμεθα, επειδη εκαμαμεν ο, τι εχρεωστουμεν να καμωμεν. \t Kunwi daɣen m'ara txedmem ayen i wen-d yețwamṛen, init : d iqeddacen kan i nella, nexdem ayen ilaqen a t-nexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε εγεινεν εσπερα, ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο Αριμαθαιας, το ονομα Ιωσηφ, οστις και αυτος εμαθητευσεν εις τον Ιησουν \t Mi d-tewweḍ tmeddit, yusa-d yiwen umeṛkanti n temdint n Arimati isem-is Yusef, ula d nețța d anelmad n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτη ειναι μαρτυρια, οτι ζωην αιωνιον εδωκεν εις ημας ο Θεος, και αυτη η ζωη ειναι εν τω Υιω αυτου. \t Cchada-yagi ț-țudert n dayem i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi, tudert-agi di Mmi-s i tella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Τωρα πιστευετε; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tura tumnem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εθαυμαζον δε παντες και ηπορουν, αλλος προς αλλον λεγοντες Τι σημαινει τουτο; \t Dehcen akk, ur ẓrin d acu ara xemmemen, qqaṛen wway gar-asen : D acu-t wayagi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πασα πικρια και θυμος και οργη και κραυγη και βλασφημια ας αφαιρεθη απο σας μετα πασης κακιας \t Ekkset si gar-awen : ddɣel, taɛdawit, zzɛaf, urrif, leɛyaḍ, rregmat d wayen akk n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπεν Εκατον μετρα ελαιου. Και ειπε προς αυτον Λαβε το εγγραφον σου και καθησας ταχεως γραψον πεντηκοντα. \t Argaz-nni yerra-yas-d : « Meyya yecbuyla n zzit uzemmur. » Yenna-yas : « sellek awi-d leḥsab ik, qqim taruḍ xemsin »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι τους λογους, τους οποιους μοι εδωκας, εδωκα εις αυτους, και αυτοι εδεχθησαν και εγνωρισαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον, και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας. \t axaṭeṛ ṣṣawḍeɣ-asen-d awal-ik akken yella, yerna qeblen-t. ?ran ț-țideț s ɣuṛ-ek i d-kkiɣ yerna umnen d kečč i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πας οστις πραττει την αμαρτιαν πραττει και την ανομιαν, διοτι η αμαρτια ειναι η ανομια. \t Kra n win idenben yerẓa ccariɛa n Sidi Ṛebbi, axaṭer ddnub ț-țaṛuẓi n ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καλεσαντες αυτους, παρηγγειλαν εις αυτους να μη λαλωσι καθολου μηδε να διδασκωσιν εν τω ονοματι του Ιησου. \t Uɣalen ssawlen-asen, gullen deg-sen iwakken ur țțuɣalen ara ad mmeslayen neɣ ad slemden s yisem-agi n Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα τεσσαρα ζωα ελεγον Αμην και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι επεσαν και προσεκυνησαν τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων. \t Ṛebɛa lxuluq-nni qqaṛen : Amin ! Ma d lecyux-nni țseǧǧiden zdat-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως ο νομος ημων κρινει τον ανθρωπον, εαν δεν ακουση παρ' αυτου προτερον και μαθη τι πραττει; \t Tserreḥ-aɣ ccariɛa-nneɣ a neḥkem ɣef yiwen uqbel a s-nsel neɣ uqbel a nẓer d acu n cceṛ i gexdem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα ειναι κρισις του κοσμου τουτου, τωρα ο αρχων του κοσμου τουτου θελει εκβληθη εξω. \t Tura ara yedṛu lḥisab n ddunit. Tura ara yețwaqceɛ umesbaṭli n ddunit-a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τι θελει ωφελησει τον ανθρωπον, εαν κερδηση τον κοσμον ολον και ζημιωθη την ψυχην αυτου; \t Ma yella irbeḥ-ed wemdan ddunit meṛṛa, acu n lfayda i gesɛa ma yesṛuḥ tudert-is ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε εξηρχετο προς αυτον η Ιεροσολυμα και πασα η Ιουδαια και παντα τα περιχωρα του Ιορδανου, \t Imezdaɣ meṛṛa n temdint n Lquds, tamurt n Yahuda akk-d tmura i d-yezzin i wasif n Urdun, țțasen-d ɣuṛ-es"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι συ μεν καλως ευχαριστεις, ο αλλος ομως δεν οικοδομειται. \t Ɣas yimeslayen-ik s wayes i tḥemdeḍ Ṛebbi gerrzen aṭas, ur nfiɛen ara win ur nefhim ara d acu i d-teqqaṛeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις δε τον Ιησουν ελθοντες, ως ειδον αυτον ηδη τεθνηκοτα, δεν συνεθλασαν αυτου τα σκελη, \t Mi wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, ufan-t yemmut yakan, daymi ur s-ṛzin ara iḍaṛṛen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει προς τον ανθρωπον Εκτεινον την χειρα σου και εξετεινε, και αποκατεσταθη υγιης ως η αλλη. \t Imiren Sidna Ɛisa yenna-yas i wergaz-nni : Sleq-ed afus-ik ! YYeḍleq afus-is, dɣa yuɣal iṣeḥḥa am ufus nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Θεος της ειρηνης ταχεως θελει συντριψει τον Σαταναν υπο τους ποδας σας. Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μεθ' υμων. Αμην. \t Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lehna, ur yețɛeṭṭil ara ad yemḥeq Cciṭan yerna a t-yerr seddaw iḍaṛṛen nwen. Ṛṛeḥma n Ɛisa Ssid-nneɣ aț-țili yid-wen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως εγεινεν ημερα, συνηχθη το πρεσβυτεριον του λαου, αρχιερεις τε και γραμματεις, και ανεβιβασαν αυτον εις το συνεδριον αυτων, λεγοντες \t Mi guli wass, tajmaɛt n lɛuqal n wegdud, lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa nnejmaɛen. Wwin-d Sidna Ɛisa ɣer usqamu n ccṛeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο λεγει Σηκωθητι ο κοιμωμενος και αναστηθι εκ των νεκρων, και θελει σε φωτισει ο Χριστος. \t Axaṭer yura : Ddekwal a kečč yeṭṭsen, ekker-ed si ger lmegtin, imiren a d-tecṛeq fell-ak tafat n Lmasiḥ.+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οσοι δε ειναι της σαρκος δεν δυνανται να αρεσωσιν εις τον Θεον. \t Wid temlek ṭṭbiɛa-nsen ulamek ara ɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι κατοικουντες εν Ιερουσαλημ και οι αρχοντες αυτων, μη γνωρισαντες τουτον μηδε τας ρησεις των προφητων, τας αναγινωσκομενας κατα παν σαββατον, επληρωσαν αυτας κριναντες τουτον, \t Axaṭer imezdaɣ n temdint n Lquds d imeqqranen-nsen, ur fhimen ara d acu-t Ɛisa-agi, ur fhimen ara daɣen imeslayen i d qqaṛen di tektabt n lenbiya mkul ass n westeɛfu ; lameɛna xedmen akken i gura di tira iqedsen, mi ḥekmen ɣef Sidna Ɛisa s lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ημεις δια του Πνευματος προσδοκωμεν εκ πιστεως την ελπιδα της δικαιωσεως. \t Ma d nukni, nessaram a ɣ-yerr Sidi Ṛebbi d iḥeqqiyen zdat-es ; ayagi nețṛaǧu-t s Ṛṛuḥ iqedsen akk-d liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βαλετε σεις εις τα ωτα σας τους λογους τουτους διοτι ο Υιος του ανθρωπου μελλει να παραδοθη εις χειρας ανθρωπων. \t ?esset-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ tura : « Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε ημεις θαρρουντες να λεγωμεν Ο Κυριος βοηθος μου, και δεν θελω φοβηθη τι να μοι καμη ανθρωπος; \t Daymi i nețkel, nezmer a d-nini : Sidi Ṛebbi d amɛawen-inu, ulac ayen ara aggadeɣ ;d acu i gezmer a yi-t-ixdem wemdan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν πυρι φλογος, καμνων εκδικησιν εις τους μη γνωριζοντας Θεον και εις τους μη υπακουοντας εις το ευαγγελιον του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t di tlemmast n uḥeǧǧaǧu n tmes iwakken ad iɛaqeb wid iɛuṣan Sidi Ṛebbi, ur neqbil ara lexbaṛ n lxiṛ n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτος ομως εγνωριζε τους διαλογισμους αυτων και ειπε προς τον ανθρωπον τον εχοντα ξηραν την χειρα Σηκωθητι και στηθι εις το μεσον. Και εκεινος σηκωθεις εσταθη. \t Lameɛna Sidna Ɛisa yessnen ixemmimen-nsen, yekker yenna i wergaz-nni iwumi yekref ufus : Ekker tbeddeḍ dagi di tlemmast n lɣaci. Argaz-nni yekker ibedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη λοιπον ο Ιησους και ειπε προς αυτους Μη γογγυζετε μεταξυ σας. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Beṛkat asmermeg gar-awen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως ειναι γεγραμμενον, Οτι ενεκα σου θανατουμεθα ολην την ημεραν. Ελογισθημεν ως προβατα σφαγης. \t Am akken yura di tektabt n ?abur : ?ef ddemma-inek a Sidi Ṛebbi i nețqabal lmut mkul ass, ḥesben-aɣ am ulli i țțawin ɣer tmezliwt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουτω τα κρυπτα της καρδιας αυτου γινονται φανερα και ουτω πεσων κατα προσωπον θελει προσκυνησει τον Θεον, κηρυττων οτι ο Θεος ειναι τωοντι εν μεσω υμων. \t ayen yeffren deg ul-is a d-iban, dɣa ad yeɣli ɣer lqaɛa ɣef wudem, ad yeɛbed Sidi Ṛebbi ad yini : ț-țideț Ṛebbi gar-awen i gella !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα χαριτι Θεου ειμαι οτι ειμαι και η εις εμε χαρις αυτου δεν εγεινε ματαια, αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα, πλην ουχι εγω, αλλ' η χαρις του Θεου η μετ' εμου. \t S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i wwḍeɣ ɣer wayen akka i lliɣ tura ; ṛṛeḥma i yi-d-ifka ur tṛuḥ ara deg ulac, lameɛna uɣaleɣ xedmeɣ akteṛ-nsen meṛṛa, mačči s yiman-iw, meɛna s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi yellan yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Δεν θελω υστερον ομως μετανοησας υπηγε. \t Yerra-yas : Ur țṛuḥuɣ ara ! MMeɛna yuɣal yendem, iṛuḥ ad ixdem di tfeṛṛant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τους οποιους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευχηθεντες επεθεσαν επ' αυτους τας χειρας. \t Wwin-ten-id, sbedden-ten zdat n ṛṛusul. Ṛṛusul ssersen ifassen-nsen fell-asen, dɛan-asen s lxiṛ ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ειδεν ο δρακων οτι ερριφθη εις την γην, εδιωξε την γυναικα, ητις εγεννησε τον αρρενα. \t Llafɛa-nni, mi twala iman-is tețwaḍeggeṛ ɣer lqaɛa, tetbeɛ tameṭṭut nni i d-yesɛan aqcic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εν εκειναις ταις ημεραις, μετα την θλιψιν εκεινην, ο ηλιος θελει σκοτισθη και η σεληνη δεν θελει δωσει το φεγγος αυτης \t M'ara ɛeddin wussan n twaɣit-nni, tafat n yiṭij aț-țenqes, aggur ur d-yețțak ara tiziri-ines,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως εξηκολουθουν την οδον, ηλθον εις το υδωρ, και λεγει ο ευνουχος Ιδου υδωρ τι με εμποδιζει να βαπτισθω; \t Mi teddun deg webrid-nsen, wwḍen ɣer yiwen wemkan i deg llan waman. Aneɣlaf-nni yenna-yas : Atnan waman ! D acu ara yi-d iḥebsen iwakken ad țwaɣedṣeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις ειναι ο νομοθετης, ο δυναμενος να σωση και να απολεση συ τις εισαι οστις κρινεις τον αλλον; \t Kečč yețḥasaben gma-k d acu i tḥesbeḍ iman-ik ? D Sidi Ṛebbi kan i gețḥasaben i d-yefkan ccariɛa, d nețța kan i gețselliken i gețțaǧan i lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηρωτων δε δια νευματων τον πατερα αυτου τι ονομα ηθελε να δοθη εις αυτο. \t Steqsan baba-s s uwehhi amek yebɣa ad isemmi i mmi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γινεσθε ως εγω, διοτι και εγω ειμαι καθως σεις, αδελφοι, σας παρακαλω, ουδολως με ηδικησατε \t Ay atmaten di leɛnaya-nwen, uɣalet am nekkini, imi ula d nekk lliɣ am kunwi. Ur iyi-texdimem acemma n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους ο αγγελος Μη φοβεισθε διοτι ιδου, ευαγγελιζομαι εις εσας χαραν μεγαλην, ητις θελει εισθαι εις παντα τον λαον, \t Lmelk yenna-yasen : Ur țțagadet ! Aql-i wwiɣ-awen-d lexbaṛ lxiṛ ara isfeṛḥen wugdud meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηλευθερωσεν αυτον εκ πασων των θλιψεων αυτου και εδωκεν εις αυτον χαριν και σοφιαν ενωπιον Φαραω του βασιλεως της Αιγυπτου, οστις κατεστησεν αυτον κυβερνητην επι της Αιγυπτου και ολου του οικου αυτου. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yella yid-es, ițsellik-it si tegnatin n ccedda ; issers-ed fell-as ṛṛeḥma yerna-yas-d leɛqel s wayes ara yeɛziz ɣer Ferɛun agellid n tmurt n Maṣeṛ. Ferɛun isbedd-it d lḥakem ɣef tmurt-is akk-d wexxam-is meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' οταν καμνης υποδοχην, προσκαλει πτωχους, βεβλαμμενους, χωλους, τυφλους, \t Lameɛna m'ara txedmeḍ tameɣṛa, ɛṛeḍ-ed igellilen, ineɛyuba, iquḍaren d yiderɣalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγων οτι επληρωθη ο καιρος και επλησιασεν η βασιλεια του Θεου μετανοειτε και πιστευετε εις το ευαγγελιον. \t Tageldit n Ṛebbi tqeṛṛeb-ed ! Yewweḍ-ed lweqt-is ! Uɣalet-ed ɣer webrid tamnem s lexbaṛ n lxiṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τα κτηματα και τα υπαρχοντα αυτων επωλουν και διεμοιραζον αυτα εις παντας, καθ' ην εκαστος ειχε χρειαν. \t Znuzun ayla-nsen meṛṛa, ayen akken i d-jemɛen, feṛqen-t wway gar-asen mkul yiwen ɣef leḥsab n wakken yeḥwaǧ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν, ελησμονησαν να λαβωσιν αρτους. \t Mi zegren agummaḍ i lebḥeṛ, inelmaden-is țțun ur wwin ara yid-sen aɣṛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω θελω παρακαλεσει τον Πατερα, και θελει σας δωσει αλλον Παρακλητον, δια να μενη μεθ' υμων εις τον αιωνα, \t Nekk ad ssutreɣ i Baba a wen-d-yefk Amɛiwen nniḍen ara yilin yid-wen i dayem :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αριστεράbalance \t balance"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Δεν ειναι γεγραμμενον εν τω νομω υμων, Εγω ειπα, θεοι εισθε; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur yuri ara di ccariɛa nwen : Nekk, Sidi Ṛebbi nniɣ-awen : Kunwi d iṛebbiten !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε εκει πηγη του Ιακωβ. Ο Ιησους λοιπον κεκοπιακως εκ της οδοιποριας εκαθητο ουτως εις την πηγην. Ωρα ητο περιπου εκτη. \t dinna i gella lbir n Sidna Yeɛqub. Sidna Ɛisa yeqqim ɣef yiri n lbir akken ad yesteɛfu. Aț-țili d tnac n wass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις εισθε μαρτυρες και ο Θεος οτι οσιως και δικαιως και αμεμπτως εφερθημεν προς εσας τους πιστευοντας, \t Ṛebbi yeẓra, kunwi teẓram belli tikli-nneɣ teṣfa, nedda s lḥeqq, yiwen ur aɣ-d-issukkes lɛib gar-awen kunwi s wid yumnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απο παντων, αφ' οσων δεν ηδυνηθητε δια του νομου του Μωυσεως να δικαιωθητε, δια τουτου πας ο πιστευων δικαιουται. \t Kra n win yumnen yis, a s-țwasemmḥen ddnubat-is, ddnubat-nni i ɣef ur tezmirem ara aț-țețwasemmḥem s ccariɛa n Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζεται η εν Βαβυλωνι συνεκλεκτη εκκλησια και Μαρκος, ο υιος μου. \t Tajmaɛt n watmaten yumnen s Lmasiḥ, yellan di temdint n Babilun țsellimen-d fell-awen ; ula d mmi Maṛqus ițsellim fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκραξαν μετα φωνης μεγαλης, λεγοντες Εως ποτε, ω Δεσποτα αγιε και αληθινε, δεν κρινεις και εκδικεις το αιμα ημων απο των κατοικουντων επι της γης; \t ?ɛeggiḍen s taɣect ɛlayen, qqaṛen : A Ssid-nneɣ imqeddes, a Bab n tideț, d acu i tețṛaǧuḍ aț-țḥasbeḍ, aț-țerreḍ țțaṛ i imezdaɣ n ddunit ɣef yidammen-nneɣ i ssazlen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επεπεσε φοβος μεγας εφ' ολην την εκκλησιαν και επι παντας τους ακουοντας ταυτα. \t Yeɣli-d ṛṛɛac ( lxuf ) d ameqqran ɣef tejmaɛt n watmaten d wid akk yeslan s wayen yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος δε, οστις επλασεν ημας δι' αυτο τουτο, ειναι ο Θεος, οστις και εδωκεν εις ημας τον αρραβωνα του Πνευματος. \t D Sidi Ṛebbi i ɣ-iheggan ɣer tudert-agi, ifka-yaɣ-d Ṛṛuḥ iqedsen d aɛeṛbun n lbaṛakat ara ɣ-d ițțunefken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Στραφεις δε ο Ιησους και ιδων αυτους ακολουθουντας, λεγει προς αυτους Τι ζητειτε; Οι δε ειπον προς αυτον, Ραββι, το οποιον ερμηνευομενον λεγεται, Διδασκαλε, που μενεις; \t Sidna Ɛisa mi geẓra tebɛen-t-id, yezzi-d ɣuṛ-sen, yenna-yasen : D acu tebɣam ? Nutni nnan-as : Ṛabi ( yeɛni : a Sidi ), anda tzedɣeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και καθως αι ημεραι του Νωε, ουτω θελει εισθαι και η παρουσια του Υιου του ανθρωπου. \t Am akken i tedṛa di zzman n nnbi Nuḥ, akken daɣen ara tedṛu di lweqt n Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πεποιθεν επι τον Θεον, ας σωση τωρα αυτον, εαν θελη αυτον επειδη ειπεν οτι Θεου Υιος ειμαι. \t Yețkel ɣef Ṛebbi, a t-isellek ihi Ṛebbi ma iḥemmel-it aaxaṭer yenna-d : « Nekk d Mmi-s n Ṛebbi.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απηγγειλε προς ημας πως ειδε τον αγγελον εν τω οικω αυτου, οτι εσταθη και ειπε προς αυτον Αποστειλον ανθρωπους εις Ιοππην και προσκαλεσον τον Σιμωνα τον επονομαζομενον Πετρον, \t Nekcem ɣer wexxam n Kurnilyus, yeḥka-yaɣ-d ayen i s yenna lmelk n Sidi Ṛebbi i d ibedden ɣuṛ-es, mi s-yenna : ceggeɛ ɣer temdint n Jafa a d-awin Semɛun ițusemman Butṛus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον Σιμωνα, τον οποιον και ωνομασε Πετρον, και Ανδρεαν τον αδελφον αυτου, Ιακωβον και Ιωαννην, Φιλιππον και Βαρθολομαιον, \t Yella Semɛun iwumi isemma Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub, Yuḥenna, Filbas, Bartelmay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εβαπτιζοντο εν τω Ιορδανη υπ' αυτου, εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτων. \t iwakken a d-qiṛṛen s ddnubat nsen, nețța yesseɣḍas-iten deg wasif nni n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τωρα ομως επιθυμουσι καλητεραν, τουτεστιν επουρανιον. Δια τουτο ο Θεος δεν επαισχυνεται αυτους να λεγηται Θεος αυτων, διοτι ητοιμασε δι' αυτους πολιν. \t meɛna nutni țqelliben ɣef tmurt ifazen yeɛni tin n igenwan, daymi Sidi Ṛebbi ur issetḥa ara ad ițțusemmi d Illu-nsen axaṭer ihegga yasen tamurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και υπεστρεψαν οι ποιμενες, δοξαζοντες και υμνουντες τον Θεον δια παντα οσα ηκουσαν και ειδον, καθως ελαληθησαν προς αυτους. \t Mi uɣalen imeksawen-nni, țḥemmiden țcekkiṛen Sidi Ṛebbi ɣef wayen slan d wayen ẓran, imi ufan kullec akken i sen-d-ițțuxebbeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε εκπλαγεντες και εμφοβοι γενομενοι ενομιζον οτι εβλεπον πνευμα. \t Ikcem-iten akk lxuf, ɣilen d lexyal i d-ibedden ɣuṛ-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεθ' ημερας εξ παραλαμβανει ο Ιησους τον Πετρον και τον Ιακωβον και τον Ιωαννην και αναβιβαζει αυτους εις ορος υψηλον κατ' ιδιαν μονους και μετεμορφωθη εμπροσθεν αυτων \t Mi ɛeddan sețța wussan, Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub d Yuḥenna, ulin ɣer yiwen wedrar ɛlayen. Mi llan dinna weḥḥed-sen, tenbeddal ṣṣifa-s zdat-sen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους εν τη διδαχη αυτου Προσεχετε απο των γραμματεων, οιτινες θελουσι να περιπατωσιν εστολισμενοι και αγαπωσι τους ασπασμους εν ταις αγοραις \t Sidna Ɛisa yesselmad lɣaci yeqqaṛ-asen : ?adret daɣen iman-nwen ɣef yimusnawen n ccariɛa i gḥemmlen ad ḥewwsen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen daɣen ad selmen fell-asen medden di leswaq ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, οστις δεν εισερχεται δια της θυρας εις την αυλην των προβατων, αλλα αναβαινει αλλαχοθεν, εκεινος ειναι κλεπτης και ληστης \t -- S tideț a wen-d-iniɣ, win ur nkeččem ara si tewwurt ɣer wemṛaḥ ( leɛzib ) n wulli, iɛedda si ẓẓeṛb, winna d amakar yerna d aqeṭṭaɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν τις δεν εξευρη να κυβερνα τον εαυτου οικον, πως θελει επιμεληθη την εκκλησιαν του Θεου; \t Axaṭer ma yella walebɛaḍ ur yezmir ara ad idebbeṛ ɣef wexxam is, amek ara idebbeṛ di tejmaɛt n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ηγαπησαν την δοξαν των ανθρωπων μαλλον παρα την δοξαν του Θεου. \t ḥemmlen ad sɛun ccan ɣer yemdanen wala ɣer Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε ο Σιμων Πετρος, προσεπεσε προς τα γονατα του Ιησου, λεγων Εξελθε απ' εμου, διοτι ειμαι ανθρωπος αμαρτωλος, Κυριε. \t Semɛun-Buṭrus, mi gwala ayagi, yuɣal ɣef tgecrar zdat Sidna Ɛisa, yenna-yas : Beɛɛed fell-i a Sidi axaṭer d amednub i lliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' επειδη ελαλησα προς εσας ταυτα, η λυπη εγεμισε την καρδιαν σας. \t Imi i wen-d-nniɣ akka, leḥzen yeččuṛ ulawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και τους πρωτους τοπους εν τοις δειπνοις. \t țextiṛin imukan imezwura di leǧwameɛ akk-d imukan lɛali di tmeɣṛiwin, lameɛna"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σηκωθεις ο αρχιερευς εις το μεσον, ηρωτησε τον Ιησουν, λεγων Δεν αποκρινεσαι ουδεν; τι μαρτυρουσιν ουτοι κατα σου; \t Lmuqeddem ameqqran ibedd di tlemmast n tejmaɛt, yesteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur d-tețțaraḍ ara awal ? Acu akka i d-qqaṛen yemdanen-agi i d-icehden fell-ak ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω αυτοι ηκουον ταυτα, προσθεσας ειπε παραβολην, διοτι ητο πλησιον της Ιερουσαλημ και αυτοι ενομιζον οτι η βασιλεια του Θεου εμελλεν ευθυς να φανη \t Sidna Ɛisa yerna-d yiwen n lemtel i wid i s ismeḥsisen, axaṭer qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, lɣaci ɣilen imiren kan ara d-tas tgeldit n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εφαρμογές γραφείου \t Tassatin n usirra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο λεγων να μη μοιχευωσι μοιχευεις; ο βδελυττομενος τα ειδωλα ιεροσυλεις; \t tnehhuḍ wiyaḍ ur țțakren ara, kečč s yiman-ik tețțakreḍ ; tnehhuḍ wiyaḍ ur zennun ara, kečč s yiman-ik tzennuḍ ! Tkeṛheḍ ssadaț, tețțakreḍ lemqamat-nsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν και ειπον προς αυτον Ο πατηρ ημων ειναι ο Αβρααμ. Λεγει προς αυτους ο Ιησους Εαν ησθε τεκνα του Αβρααμ, τα εργα του Αβρααμ ηθελετε καμνει. \t At Isṛail rran-as : Baba-tneɣ nukkni, d Sidna Ibṛahim. Sidna Ɛisa yenna-yasen : Lemmer ț-țideț d arraw n Ibṛahim i tellam , tili txeddmem lecɣal i gxeddem Ibṛahim ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να πληρωθη το ρηθεν δια Ησαιου του προφητου, λεγοντος Αυτος τας ασθενειας ημων ελαβε και τας νοσους εβαστασεν. \t Ixdem ayagi iwakken ad ițwakemmel wawal i d-yenna nnbi Iceɛya : Yewwi leɛyub-nneɣ , iɛebba lehlakat-nneɣ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν λοιπον συνερχησθε επι το αυτο, τουτο δεν ειναι να φαγητε Κυριακον δειπνον \t M'ara tedduklem ɣer imensi n usmekti, ur txeddmem ara akken yebɣa Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε τον Θεον και Πατερα ημων εστω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t Tamanegt i Sidi Ṛebbi baba tneɣ, si lǧil ɣer lǧil, amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι επρεπε τοτε πολλακις να παθη απο καταβολης κοσμου τωρα δε απαξ εις το τελος των αιωνων εφανερωθη, δια να αθετηση την αμαρτιαν δια της θυσιας εαυτου. \t neɣ m'ulac, yili yeɛteb aṭas n iberdan seg wasmi i d-texleq ddunit. Lameɛna yusa-d di zzman-agi aneggaru yiwet n tikkelt kan, isebbel iman-is d asfel iwakken ad ikkes ddnub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Γυναι, τι κλαιεις; τινα ζητεις; Εκεινη νομιζουσα οτι ειναι ο κηπουρος, λεγει προς αυτον Κυριε, εαν συ εσηκωσας αυτον, ειπε μοι που εθεσας αυτον, και εγω θελω σηκωσει αυτον. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Acuɣeṛ i tețruḍ ? ?ef wanwa i tețqellibeḍ ? Meryem tɣil d aɛessas n tmazirt, tenna-yas : Ma yella d kečč i t-iddmen, ini-yi-d ɣer wanda i t-tewwiḍ akken ad ṛuḥeɣ a t-id-awiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτοι δε επλησθησαν μανιας και συνωμιλουν προς αλληλους τι να καμωσιν εις τον Ιησουν. \t Nutni yenɣa-ten lɣecc, bdan țemcawaṛen wway gar-asen amek ara xedmen i Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο επι του δωματος ας μη καταβη εις την οικιαν, μηδ' ας εισελθη δια να λαβη τι εκ της οικιας αυτου, \t win ara yilin s ufella n ssqef, ur ikeččem ara ɣer wexxam-is iwakken a d-iddem leḥwayeǧ-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας λεγω οτι ουτω θελει εισθαι χαρα εν τω ουρανω δια ενα αμαρτωλον μετανοουντα μαλλον παρα δια ενενηκοντα εννεα δικαιους, οιτινες δεν εχουσι χρειαν μετανοιας. \t S wakka nniɣ-awen : ad yili lfeṛḥ d ameqqran deg igenni ɣef yiwen umednub i d-yuɣalen ɣer webrid wala ɣef țesɛa uțesɛin nniḍen ur neɛṛiq ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη κλονιζηται μηδεις εν ταις θλιψεσι ταυταις. Διοτι σεις εξευρετε οτι εις τουτο ειμεθα τεταγμενοι \t iwakken yiwen ur ifeččel di teswiɛt-agi n uqehheṛ. Teẓram belli ayagi d ayen i ɣ-ițṛaǧun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε και ηναι το ευαγγελιον ημων κεκαλυμμενον, εις τους απολλυμενους ειναι κεκαλυμμενον, \t Ma mazal lexbaṛ n lxiṛ i wen nbecceṛ ur ițwafhem ara, lmeɛna-ines tețwaffer kan ɣef wid iḍaɛen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειτα μετα ετη τρια ανεβην εις Ιεροσολυμα, δια να γνωρισω προσωπικως τον Πετρον, και εμεινα παρ' αυτω ημερας δεκαπεντε \t Mi ɛeddan tlata iseggasen, uliɣ ɣer temdint Lquds iwakken ad issineɣ Buṭrus, qqimeɣ ɣuṛ-es xemseṭṭac wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν εκ δευτερου εγεινε φωνη προς αυτον Οσα ο Θεος εκαθαρισε, συ μη λεγε βεβηλα. \t Sṣut-nni inṭeq-ed tikkelt tis snat yenna-yas-d : Ayen iḥseb Sidi Ṛebbi d leḥlal, ur k-id-iṣaḥ ara a t-tḥesbeḍ d leḥṛam !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχουσα χρυσουν θυμιατηριον και την κιβωτον της διαθηκης πανταχοθεν περικεκαλυμμενην με χρυσιον, εν η ητο σταμνος χρυση, εχουσα το μαννα, και η ραβδος του Ααρων η βλαστησασα και αι πλακες της διαθηκης, \t tella dinna lḥila n ddheb i deg sseṛɣayen lebxuṛ akk-d usenduq n leɛqed iṛuccen s ddheb. Zdaxel n usenduq-agi yella uɛekkaz-nni n Haṛun yeǧǧuǧgen, illa daɣen aqbuc iččuṛen ț-țamanna akk-d teblaḍin i deg uran lumuṛat n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ομοσας λοιπον εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασι τοις επανω αυτου \t Win ara yegallen s udekkan n iseflawen, yeggul s udekkan-nni d wayen akk yersen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γυνη δε εαν εχη κομην, ειναι δοξα εις αυτην; διοτι η κομη εδοθη εις αυτην αντι καλυμματος. \t Lameɛna d ccan ameqqran i tmeṭṭut ma tṛebba acebbub-is axaṭer yețțunefk-as-d iwakken a s-yili d asburru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε εξ αγαπης, εξευροντες οτι ειμαι τεταγμενος εις απολογιαν του ευαγγελιου. \t Ma d wiyaḍ, țbecciṛen Lmasiḥ s wul yeččuṛen ț-țiḥila ; ixemmimen nsen ur ṣfin ara, ɣilen s wakka ara rnun lqeṛḥ i wul-iw m'akka lliɣ di lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ετελειωσεν ο Ιησους παντας τους λογους τουτους, ειπε προς τους μαθητας αυτου \t Mi gfukk Sidna Ɛisa imeslayen-agi, yenna i inelmaden-is : --"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις ομως τον αγιον και δικαιον ηρνηθητε, και εζητησατε ανδρα φονεα να χαρισθη εις εσας, \t Kunwi tnekṛem win akken yellan d azedgan, d aḥeqqi ; tessutrem a d-serrḥen i bu tmegṛaḍ deg umkan-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μεθ' ημερας εξ παραλαμβανει Ιησους τον Πετρον και Ιακωβον και Ιωαννην τον αδελφον αυτου και αναβιβαζει αυτους εις ορος υψηλον κατ' ιδιαν \t Mi ɛeddan sețța wussan, Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna, ulin ɣer wedrar eɛlayen, anda qqimen ḍeṛfen iman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τω μεσω δε της νυκτος εγεινε κραυγη Ιδου, ο νυμφιος ερχεται, εξελθετε εις απαντησιν αυτου. \t Di tlemmast n yiḍ, yiwet n taɣect tɛeggeḍ-ed : Ataya yesli iteddu-d, ffɣemt a t-temmagremt !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις τρωγει την σαρκα μου και πινει το αιμα μου εν εμοι μενει, και εγω εν αυτω. \t Win ara yeččen si lǧețța-w, ara yeswen seg idammen-iw ad yili deg-i nekk ad iliɣ deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παντοτε την νεκρωσιν του Κυριου Ιησου περιφεροντες εν τω σωματι, δια να φανερωθη εν τω σωματι ημων και η ζωη του Ιησου. \t Nețțawi daymen di lǧețțat-nneɣ lmut n Sidna Ɛisa iwakken a d-tban daɣen deg-nneɣ tudert-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν πιστευωμεν οτι ο Ιησους απεθανε και ανεστη, ουτω και ο Θεος τους κοιμηθεντας δια του Ιησου θελει φερει μετ' αυτου. \t Axaṭer akken numen belli Sidna Ɛisa yemmut yuɣal yeḥya-d, numen daɣen belli Sidi Ṛebbi a d-isseḥyu wid yemmuten, imi umnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "συλλογισθεις οτι ο Θεος δυναται και εκ νεκρων να ανεγειρη εξ ων και ελαβεν αυτον οπισω παραβολικως. \t Yețkel ɣef Ṛebbi bab n tezmert belli yezmer a d-isseḥyu ula si ger lmegtin daymi i s-d-yerra mmi-s : ayagi yella-d d lemtel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευθυς δε μετα την θλιψιν των ημερων εκεινων ο ηλιος θελει σκοτισθη και η σεληνη δεν θελει δωσει το φεγγος αυτης, και οι αστερες θελουσι πεσει απο του ουρανου και αι δυναμεις των ουρανων θελουσι σαλευθη. \t M'ara ɛeddin wussan-nni n leɛtab, iṭij ad inqes, aggur ur d-ițțak ara tiziri-ines, itran a d-ɣlin seg igenni, tizmar n igenwan ad rgagint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εχοντες υποδεδημενους τους ποδας με την ετοιμασιαν του ευαγγελιου της ειρηνης \t Sɛut zzwaṛa am warkasen deg yidaṛṛen-nwen, daymen theggam i ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι την καρδιαν και τα ωτα, σεις παντοτε αντιφερεσθε κατα του Πνευματος του Αγιου καθως οι πατερες σας, ουτω και σεις. \t A wid isbeddayen iɛenqiqen nsen ! Tesɣaṛayem ulawen-nwen, tqeflem imeẓẓuɣen-nwen, tețțeddum di nneqma i Ṛṛuḥ iqedsen am kunwi am lejdud-nwen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σου δε αυτης την ψυχην ρομφαια θελει διαπερασει, δια να ανακαλυφθωσιν οι διαλογισμοι πολλων καρδιων. \t s wakka ara d-banen ixemmimen n diri deg wulawen, ma d kemm aț-țejreḥ tasa-m, am akken tețwet s ujenwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν τις αφαιρεση απο των λογων του βιβλιου της προφητειας ταυτης, ο Θεος θελει αφαιρεσει το μερος αυτου απο του βιβλιου της ζωης και απο της πολεως της αγιας και των γεγραμμενων εν τω βιβλιω τουτω. \t Ma yella win i gesneqsen seg wayen i d-yețțuweḥḥan di tektabt-agi, Sidi Ṛebbi a s-ikkes amur-is si ttejṛa n tudert, ur ikeččem ara ɣer temdint iqedsen i ɣef d-țmeslay tektabt-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε, αδελφοι, ζητειτε μετα ζηλου το προφητευειν, και το λαλειν γλωσσας μη εμποδιζετε \t Akka ihi ay atmaten, ssirmet a d-tețxebbiṛem s ɣuṛ Ṛebbi. Ur qeṭṭɛet ara i win yebɣan ad immeslay s tutlayin ur nețwassen ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτως εχοντες ενθερμον αγαπην προς εσας, ευχαριστουμεθα να μεταδωσωμεν ουχι μονον το ευαγγελιον του Θεου αλλα και τας ψυχας ημων, επειδη εσταθητε αγαπητοι εις ημας. \t Imi tellam deg wulawen-nneɣ, mačči kan d lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi i nebɣa a wen-nbecceṛ, meɛna nezmer a nsebbel ula ț-țiṛwiḥin-nneɣ fell-awen, axaṭer teɛzizem fell-aɣ aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μαθων παρα του εκατονταρχου, εχαρισε το σωμα εις τον Ιωσηφ. \t Mi s-d-yerra lexbaṛ, Bilaṭus iserreḥ-as i Yusef ad yawi lǧețța n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιακωβ δε εγεννησε τον Ιωσηφ τον ανδρα της Μαριας, εξ ης εγεννηθη Ιησους ο λεγομενος Χριστος. \t Yeɛqub yeǧǧa-d Yusef, d Yusef agi i d argaz n Meryem i d-yeǧǧan Sidna Ɛisa i gețțusemman Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο δευτερος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου εις την θαλασσαν και εγεινεν αιμα ως νεκρου, και πασα ψυχη ζωσα απεθανεν εν τη θαλασση. \t Lmelk wis sin yesmar taqbuct-is ɣer lebḥeṛ, yuɣal d idammen am idammen n lmegget, imiren kra wayen yețɛicen di lebḥeṛ yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ησθε εκ του κοσμου, ο κοσμος ηθελεν αγαπα το ιδικον του επειδη ομως δεν εισθε εκ του κοσμου, αλλ' εγω σας εξελεξα εκ του κοσμου, δια τουτο σας μισει ο κοσμος. \t Lemmer n ddunit i tellam tili tḥemmel-ikkun imi d ayla-s. Lameɛna kunwi mačči n ddunit, axaṭer d nekk i kkun-id yextaṛen si tlemmast n ddunit, daymi i kkun-tekṛeh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους πιασας αυτον απο της χειρος ηγειρεν αυτον, και εσηκωθη. \t Meɛna Sidna Ɛisa yeṭṭef-as afus, isekker-it-id, ibedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτι εαν ομολογησης δια του στοματος σου τον Κυριον Ιησουν, και πιστευσης εν τη καρδια σου οτι ο Θεος ανεστησεν αυτον εκ νεκρων, θελεις σωθη \t Ma tcehdeḍ s yimi-k belli Sidna Ɛisa d Ssid-ik, ma tumneḍ deg wul-ik belli Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin, atan aț-țețțuselkeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εις νεας διαθηκης μεσιτην Ιησουν, και εις αιμα καθαρισμου το οποιον λαλει καλητερα παρα το του Αβελ. \t Tqeṛṛbem daɣen ɣer Ɛisa i ɣ-ildin abrid ɣer Ṛebbi s lemɛahda tajdiṭ akk-d idammen-is yuzzlen, yesɛan azal akteṛ n wid n Habil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν οι μαθηται απεφασισαν, εκαστος αυτων κατα την εαυτου καταστασιν, να πεμψωσι βοηθειαν προς τους αδελφους τους κατοικουντας εν τη Ιουδαια \t Inelmaden n temdint n Antyuc, msefhamen belli mkul yiwen deg-sen a d-yefk ayen iwumi yezmer, iwakken ad ɛiwnen atmaten izedɣen di tmurt n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπεν Ανθρωπος τις κατεβαινεν απο Ιερουσαλημ εις Ιεριχω και περιεπεσεν εις ληστας οιτινες και γυμνωσαντες αυτον και καταπληγωσαντες, ανεχωρησαν αφησαντες αυτον ημιθανη. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yiwen wergaz iṣubb-ed si temdint n Lquds ɣer temdint n Yiriku ; sqaṭɛen-as yimakaren ɛerran-t rnan wten-t, ṛuḥen ǧǧan-t ur yemmut ur iddir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδουσα δε η γυνη οτι δεν εκρυφθη, ηλθε τρεμουσα και προσπεσουσα εις αυτον, απηγγειλε προς αυτον ενωπιον παντος του λαου δια ποιαν αιτιαν ηγγισεν αυτον, και οτι παρευθυς ιατρευθη. \t Tameṭṭut-nni imi twala ulamek ara teffer, tusa-d tețțergigi teɣli ɣer yiḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, teḥka-d zdat lɣaci meṛṛa acuɣeṛ i t-tennul d wamek teḥla imiren kan si lehlak-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον η τελειοτης υπηρχε δια Λευιτικης ιερωσυνης διοτι ο λαος επ' αυτης ελαβε τον νομον τις χρεια πλεον να εγερθη αλλος ιερευς κατα την ταξιν Μελχισεδεχ, και ουχι να λεγηται κατα την ταξιν Ααρων; \t Ccɣel i xeddmen lmuqedmin n at Lewwi, d lsas n ccariɛa yețțunefken i wegdud n wat Isṛail ; meɛna lemmer yennekmal ccɣel-agi, acuɣeṛ ihi ara d-yili lmuqeddem nniḍen am Malxisadeq mačči am Haṛun n at Lewwi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εδοθη εις αυτο να δωση πνευμα εις την εικονα του θηριου, ωστε και να λαληση η εικων του θηριου και να καμη, οσοι δεν προσκυνησωσι την εικονα του θηριου, να θανατωθωσι. \t Leɛqiṛa tis snat, tețțunefk-as tezmert a s-tefk ṛṛuḥ i lmeṣnuɛ n leɛqiṛa-nni tamezwarut, iwakken lmeṣnuɛ-nni ad yizmir a d-yenṭeq, yerna ad ineɣ meṛṛa wid yugin a t-ɛebbden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον καθαριση τις εαυτον απο τουτων, θελει εισθαι σκευος τιμιας χρησεως, ηγιασμενον και ευχρηστον εις τον δεσποτην, ητοιμασμενον εις παν εργον αγαθον. \t Win ara yessizdgen iman-is yexḍa i lecɣal-agi n diri, ad yili am weqbuc-nni n ddheb neɣ n lfeṭṭa i sseqdacen deg wass n tmeɣṛa, yewjed ad yenfeɛ i wass m'ara t-yeḥwiǧ umɛellem-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λειτουργία αριστερής λωρίδας #%dright-strip-mode-1 \t right-strip-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πιλατος, συγκαλεσας τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον, \t Imiren Bilaṭus yesnejmaɛ-ed lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lɣaci,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη τι λεγει η γραφη; Και επιστευσεν Αβρααμ εις τον Θεον, και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην. \t Akken yura di tira iqedsen : Sidna Ibṛahim yețkel ɣef Ṛebbi, daymi i gețwaḥseb d aḥeqqi ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν ειναι δικαιοι παρα τω Θεω οι ακροαται του νομου, αλλ' οι εκτελεσται του νομου θελουσι δικαιωθη. \t Mačči d wid ismeḥsisen kan i ccariɛa i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi, meɛna d wid i gxeddmen ayen i d-tenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου λοιπον εκωπηλατησαν ως εικοσιπεντε η τριακοντα σταδια βλεπουσι τον Ιησουν περιπατουντα επι της θαλασσης και πλησιαζοντα εις το πλοιον, και εφοβηθησαν. \t Inelmaden-is yuɣ-iten lḥal wwḍen ɣer tlemmast n lebḥeṛ. Walan Sidna Ɛisa iteddu-d ɣuṛ-sen, ileḥḥu-d ɣef wuḍar s ufella n waman. Mi d-iqeṛṛeb ɣer teflukt nsen, xelɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ομολογουσιν οτι γνωριζουσι τον Θεον, με τα εργα ομως αρνουνται, βδελυκτοι οντες και απειθεις και εις παν εργον αγαθον αδοκιμοι. \t Imdanen-agi qqaṛen nessen Ṛebbi, meɛna cceṛ i xeddmen yesbeggin-ed belli ur t-ssinen ara, ɛuṣan Sidi Ṛebbi xeddmen anagar wayen yekṛeh, ur zmiren ara ad xedmen ayen yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον και επειθεν Ιουδαιους και Ελληνας. \t Mkul ass n westeɛfu, Bulus ițmeslay di lǧameɛ, ițbecciṛ i wat Isṛail akk-d iyunaniyen ttabaɛen ddin n wat Isṛail, iwakken ad amnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερωτηθεις δε υπο των Φαρισαιων, ποτε ερχεται η βασιλεια του Θεου, απεκριθη προς αυτους και ειπε Δεν ερχεται η βασιλεια του Θεου ουτως ωστε να παρατηρηται \t Ifariziyen steqsan Sidna Ɛisa melmi ara d-tas lḥekma n tgeldit n Sidi Ṛebbi. Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lḥekma n Sidi Ṛebbi mačči d ayen țwalint wallen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλους δε σωζετε μετα φοβου, αρπαζοντες αυτους εκ του πυρος, μισουντες και τον χιτωνα τον μεμολυσμενον απο της σαρκος. \t iwakken ad țțuselken, jebdet-țen-id si tmes. Llan daɣen wiyaḍ ilaq aț-țḥunnem fell-asen meɛna ɣuṛ-wat aț-țennalem ulamma d llebsa-nsen i tessenǧes lǧețța-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα μελετα, εις ταυτα μενε, δια να ηναι φανερα εις παντας η προκοπη σου. \t Err ddehn-ik ɣer wayagi txedmeḍ-t akken ilaq, iwakken imdanen meṛṛa ad walin amek i tețnerniḍ di tikli-inek di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εχεις πεποιθησιν εις σεαυτον οτι εισαι οδηγος τυφλων, φως των εν σκοτει, \t kečč i gɣilen tzemreḍ aț-țeṭṭfeḍ afus i iderɣalen, aț-țiliḍ ț-țafat n wid yellan di ṭṭlam ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αφησας την σινδονα, εφυγεν απ' αυτων γυμνος. \t meɛna iserreḥ i tmelḥeft-nni, yerwel akken d aɛeryan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διδασκουσα ημας να αρνηθωμεν την ασεβειαν και τας κοσμικας επιθυμιας και να ζησωμεν σωφρονως και δικαιως και ευσεβως εν τω παροντι αιωνι, \t Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi tesselmad-aɣ a neṭṭixeṛ ɣef lecɣal-nneɣ ur nelhi d wayen akk n diri yellan di ddunit, a nɛic di ddunit-a s ṣṣwab, s lḥeqq d ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντες οσοι ηλθον προ εμου κλεπται ειναι και λησται αλλα δεν ηκουσαν αυτους τα προβατα. \t Wid meṛṛa i d-yusan uqbel-iw d imakaren d iqeṭṭaɛen. Lameɛna ulli ur sen-ḥessent ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις εσωσεν ημας και εκαλεσε με κλησιν αγιαν, ουχι κατα τα εργα ημων, αλλα κατα την εαυτου προθεσιν και χαριν, την δοθεισαν εις ημας εν Χριστω Ιησου προ χρονων αιωνιων, \t D nețța i ɣ-isellken, i ɣ-d-issawlen ɣer tudert iqedsen, ayagi mačči ɣef ddemma n lecɣal-nneɣ meɛna d nețța i gebɣan s ṛṛeḥma-ines i ɣ-d yețțunefken s Ɛisa Lmasiḥ uqbel a d-texleq ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε τους νενυμφευμενους παραγγελλω, ουχι εγω αλλ' ο Κυριος, να μη χωρισθη η γυνη απο του ανδρος αυτης \t A d-fkeɣ lameṛ i imasiḥiyen izewǧen ; lameṛ-agi mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna s ɣuṛ Sidi Ṛebbi : tameṭṭut izewǧen ur ilaq ara aț-țeǧǧ argaz-is :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα απο των καρπων αυτων θελετε γνωρισει αυτους. \t S wakka, s lecɣal-nsen ara tɛeqlem lenbiya n lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθ' ην επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει, \t i d-issers fell-aɣ s tugeț yerna ifka-yaɣ-d lefhama ț-țmusni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο κλεπτων ας μη κλεπτη πλεον, μαλλον δε ας κοπιαζη εργαζομενος το καλον με τας χειρας αυτου, δια να εχη να μεταδιδη εις τον χρειαν εχοντα. \t Win yellan yețțakar ilaq ad yeǧǧ tukerḍa, ad ixdem s iɣallen-is iwakken a d-isewweṛ aɣṛum-is s leḥlal, s wakka ad izmir ad iɛiwen wid yeḥwaǧen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απεκριθη εις εκ των πρεσβυτερων, λεγων προς εμε Ουτοι οι ενδεδυμενοι τας στολας τας λευκας τινες ειναι και ποθεν ηλθον; \t Yiwen si lecyux-nni yenṭeq-ed yenna-yi-d : Wid yelsan ijellaben icebḥanen, anwa-ten ? Ansi i d-usan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν υπεταξεν εις αγγελους την οικουμενην την μελλουσαν, περι της οποιας λαλουμεν. \t Mačči i lmalayekkat iwumi yefka Sidi Ṛebbi lḥekma ɣef ddunit i d-iteddun i ɣef d-nețmeslay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "θελουσιν ομως ελθει ημεραι, οταν αφαιρεθη απ' αυτων ο νυμφιος, και τοτε θελουσι νηστευσει εν εκειναις ταις ημεραις. \t A d-yas lweqt i deg ara sen yețwakkes yesli, deg wass-nni ad uẓummen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως εκαμε το πασχα και την προσχυσιν του αιματος, δια να μη εγγιση αυτους ο εξολοθρευων τα πρωτοτοκα. \t S liman i gefka lameṛ ad zlun izimer n leslak, i gṛucc tiwwura s idammen n izimer-nni iwakken m'ara d-iɛeddi win yessengaren ur yețnal ara imenza i d-ilulen ɣer wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Αληθως, σας λεγω οτι ειναι τινες των εδω ισταμενων, οιτινες δεν θελουσι γευθη θανατον, εωσου ιδωσι την βασιλειαν του Θεου ελθουσαν μετα δυναμεως. \t Sidna Ɛisa yenna daɣen : -- S tideț a wen-d-iniɣ, kra seg wid yellan dagi, ur țmețțaten ara alamma walan tagelda n Ṛebbi tusa-d s tmanegt tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισελθων ο αγγελος προς αυτην, ειπε Χαιρε, κεχαριτωμενη ο Κυριος μετα σου ευλογημενη συ εν γυναιξιν. \t Ikcem lmelk ɣuṛ-es yenna-yas : Sslam fell-am a tin iburek Sidi Ṛebbi ! Sidi Ṛebbi yella yid-em."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη οστις τον ιδιον εαυτου Υιον δεν εφεισθη, αλλα παρεδωκεν αυτον υπερ παντων ημων, πως και μετ' αυτου δεν θελει χαρισει εις ημας τα παντα; \t Nețța iqeblen ad isebbel Mmi-s eɛzizen, yefka-t d asfel fell-aɣ meṛṛa, amek ur ɣ-d-yețțak ara daɣen kullec yid-es ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ο Παυλος επεθηκεν επ' αυτων τας χειρας, ηλθε το Πνευμα το Αγιον επ' αυτους, και ελαλουν γλωσσας και προεφητευον. \t Akken yessers Bulus ifassen-is fell-asen, ikcem-iten Ṛṛuḥ iqedsen, bdan heddṛen s tutlayin ur nețwassen ara, yerna țcaren-d ayen i sen-d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας λεγω, Εν τη νυκτι εκεινη θελουσιν εισθαι δυο επι μιας κλινης, ο εις παραλαμβανεται και ο αλλος αφινεται \t Qqaṛeɣ-awen : deg iḍ-nni, ger sin ara yilin deg yiwen wusu, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-yeqqim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γινεσθε λοιπον οικτιρμονες, καθως και ο Πατηρ σας ειναι οικτιρμων. \t Iḥninet, sɛut ṛṛeḥma akken i ț-isɛa Baba-twen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευκολωτερον δε ειναι ο ουρανος και η γη να παρελθωσι παρα μια κεραια του νομου να πεση. \t Yeshel i igenni d lqaɛa ad fnun, ma d ccariɛa n Sidi Ṛebbi ur ițțanqas seg-s ula d yiwen n usekkil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σκεφθητε λοιπον, αδελφοι, να εκλεξητε εξ υμων επτα ανδρας μαρτυρουμενους, πληρεις Πνευματος Αγιου και σοφιας, τους οποιους ας καταστησωμεν επι της χρειας ταυτης \t Ihi ay atmaten, xtiṛet-ed si gar-awen sebɛa yergazen i deg sɛan laman yemdanen n tmurt meṛṛa, yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen akk-d leɛqel, d nutni ara nwekkel ɣef ccɣel-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταφος ανεωγμενος ειναι ο λαρυγξ αυτων, με τας γλωσσας αυτων ελαλουν δολια φαρμακιον ασπιδων ειναι υπο τα χειλη αυτων \t Imawen-nsen ldin am iẓekwan, Ilsawen-nsen d ixeddaɛen. ?čuṛen d ssem am izerman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα οποια ειναι σκια των μελλοντων, το σωμα ομως ειναι του Χριστου. \t ayagi akk yezwar-ed d lemtel kan n wayen i d-iteddun, axaṭer tideț di Lmasiḥ i tella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελετε γνωρισει την αληθειαν, και η αληθεια θελει σας ελευθερωσει. \t Aț-țissinem tideț, tideț ara kkun isuffɣen ɣer tlelli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προεφητευσε δε περι τουτων και ο Ενωχ, εβδομος απο Αδαμ, λεγων Ιδου, ηλθεν ο Κυριος με μυριαδας αγιων αυτου, \t Fell-asen i d-icar Hinux iɛacen di lǧil wis sebɛa deffir Adem, mi d-yenna : atan a d-yas Sidi Ṛebbi nețța d luluf n lmalayekkat-is"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πριν δε ελθη η πιστις, εφρουρουμεθα υπο τον νομον συγκεκλεισμενοι εις την πιστιν, ητις εμελλε να αποκαλυφθη. \t Uqbel a d-yas lweqt i deg ara namen s Lmasiḥ, nella seddaw leḥkum n ccariɛa, armi d ass i deg i d-yedheṛ webrid n liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γινεσθε δε εκτελεσται του λογου και μη μονον ακροαται, απατωντες εαυτους. \t Mačči d asmeḥses kan n wawal n Sidi Ṛebbi i ɣer tella, lameɛna sbeggnet-ț-id di lecɣal-nwen ; neɣ m'ulac ț-țikellax kan i tețkellixem iman-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε πλησιασας ο χιλιαρχος, επιασεν αυτον και προσεταξε να δεθη με δυο αλυσεις, και ηρωτα τις ητο και τι ειχε πραξει. \t Dɣa lqebṭan iqeṛṛeb ɣer Bulus, yefka lameṛ a t-ṭṭfen, a t-cudden s snat snasel ; dɣa isteqsa anwa-t, d acu i gexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου Καιαφα, \t Dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud nnejmaɛen deg ufrag n Kayef, i gellan d lmuqeddem ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο ιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας, ειπε προς τον παραλυτικον Προς σε λεγω, Σηκωθητι και σηκωσον το κλινιδιον σου και υπαγε εις τον οικον σου. \t Ilaq-awen aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yesɛa tazmert ad yeɛfu ddnubat di ddunit-agi ! Yezzi ɣer wukrif-nni, yenna-yas : Kker ddem usu-inek tuɣaleḍ ɣer wexxam-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την δε ακολουθον ημεραν, οτε κατεβησαν απο του ορους, υπηντησεν αυτον οχλος πολυς. \t Azekka-nni mi d-ṣubben seg wedrar, aṭas n lɣaci i d-immugren Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερχεται λοιπον ο Ιησους και λαμβανει τον αρτον και διδει εις αυτους, και το οψαριον ομοιως. \t Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, ifṛeq-asen aɣṛum-nni d iselman-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο θεριζων λαμβανει μισθον και συναγει καρπον εις ζωην αιωνιον, δια να χαιρη ομου και ο σπειρων και ο θεριζων. \t Win imeggren yewwi lexlaṣ-is, ijemmeɛ lɣella i tudert n dayem. Akka lfeṛḥ yesdukkel win izerrɛen d win imeggren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελαβον λοιπον το σωμα του Ιησου και εδεσαν αυτο με σαβανα μετα των αρωματων, καθως ειναι συνηθεια εις τους Ιουδαιους να ενταφιαζωσιν. \t Di sin yid-sen, wwin-d lǧețța n Sidna Ɛisa xedmen-as leɛṭeṛ akken i tella lɛadda n wat Isṛail, imiren țțlen-t s lekfen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε ακουσαντες, εξηρχοντο εις εκαστος, αρχισαντες απο των πρεσβυτερων εως των εσχατων και εμεινε μονος ο Ιησους και η γυνη ισταμενη εν τω μεσω. \t Lɣaci-nni, mi slan annect-agi, bdan tixxiṛen yiwen yiwen, seg umɣaṛ armi d ameẓyan. ?ǧan dinna Sidna Ɛisa weḥd-es di tlemmast n wefrag n lǧameɛ iqedsen, nețța ț-țmeṭṭut-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουχι διοτι ειμεθα ικανοι αφ' εαυτων να νοησωμεν τι ως εξ ημων αυτων, αλλ' ικανοτης ημων ειναι εκ του Θεου, \t Ur nezmir ara a d-nini belli d nukni i gxeddmen ccɣel-agi s tezmert-nneɣ lameɛna d Sidi Ṛebbi i ɣ-d-ițțaken tazmert deg wayen akk i nxeddem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αργυριον η χρυσιον η ιματιον ουδενος επεθυμησα \t Ur ḍmiɛeɣ, ama d ddheb ama d idrimen neɣ leḥwayeǧ n yiwen deg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι απο σας εξηχησεν ο λογος του Κυριου ουχι μονον εν τη Μακεδονια και Αχαια, αλλα και εν παντι τοπω εφθασεν η φημη της προς τον Θεον πιστεως σας, ωστε ημεις δεν εχομεν χρειαν να λαλωμεν τι. \t Axaṭer s ɣuṛ-wen, lexbaṛ n lxiṛ iwweḍ mačči kan ɣer tmura-agi, meɛna slan s liman-nwen di Sidi Ṛebbi di mkul amkan. Daymi fiḥel a d-nemmeslay fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εντοπίσθηκαν συσκευές που να υποστηρίζουν διαχείριση χρωμάτωνDevice kind \t Device kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν εχομεν εδω πολιν διαμενουσαν, αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν. \t Imi dagi di ddunit ur nesɛi ara tamezduɣt n dayem, nețnadi ɣef tmezduɣt n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτοι προσκυνησαντες αυτον, υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης, \t ma d nutni ɣlin ɣef tgecrar, țḥemmiden-t ; imiren uɣalen ɣer temdint n Lquds s lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον δεν εισθε πλεον ξενοι και παροικοι αλλα συμπολιται των αγιων και οικειοι του Θεου, \t Ihi tura, kunwi ur nelli ara seg wat Isṛail, ur tellim ara d ibeṛṛaniyen neɣ d imsebriden, meɛna tețțekkam di tejmaɛt n wegdud n Sidi Ṛebbi, tuɣalem d iɛeyyalen n twacult-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι σας λεγω, οτι δεν θελω φαγει πλεον εξ αυτου, εωσου εκπληρωθη εν τη βασιλεια του Θεου. \t A wen-d-iniɣ : atan ur țțuɣaleɣ ara maḍi a t-ččeɣ alamma tețwakemmel lmeɛna-ines di tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και γυνη τις εχουσα ρυσιν αιματος δωδεκα ετη, ητις δαπανησασα εις ιατρους ολον τον βιον αυτης δεν ηδυνηθη να θεραπευθη υπ' ουδενος, \t Tella dinna yiwet n tmeṭṭut ihelken, tnac iseggasen nețțat tessaq d idammen. Texṣeṛ ayen akk i tesɛa ɣer ṭṭebba, yiwen ur ț-isseḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οπου ο Ιησους εισηλθεν υπερ ημων προδρομος, γενομενος αρχιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ. \t anda akken yekcem Ssid-nneɣ Ɛisa d amezwaru, ɣef ddemma-nneɣ yuɣal d lmuqeddem ameqqran i dayem akken yella Malxisadeq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλος δε εκ των μαθητων αυτου ειπε προς αυτον Κυριε, συγχωρησον μοι να υπαγω πρωτον και να θαψω τον πατερα μου. \t Yiwen seg inelmaden-is, yenna-yas : A Sidi, semmeḥ-iyi ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη η αγαπη του Χριστου συσφιγγει ημας, διοτι κρινομεν τουτο, οτι εαν εις απεθανεν υπερ παντων, αρα οι παντες απεθανον \t Nețwaḥṛes s leḥmala n Lmasiḥ yeččuṛen ulawen-nneɣ, axaṭer neẓra imi yemmut yiwen wemdan ɣef yemdanen meṛṛa, ihi mmuten meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερχεται γυνη τις εκ της Σαμαρειας, δια να αντληση υδωρ. Λεγει προς αυτην ο Ιησους Δος μοι να πιω. \t Yiwet n tmeṭṭut n Samarya tusa-d aț-țagem ; Sidna Ɛisa iluɛa-ț, yenna yas : A tameṭṭut, ma ulac aɣilif efk- yi-d ad sweɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου. \t Ssusufen-t, kkaten-t s uɣanim ɣer uqeṛṛuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σε παρακαλω υπερ του τεκνου μου, τον οποιον εγεννησα εν τοις δεσμοις μου, υπερ του Ονησιμου, \t A k-ḥelleleɣ ɣef ddemma n gma-tneɣ Unizim, i guɣalen d mmi axaṭer wwiɣ-t-id ɣer webrid n Lmasiḥ dagi di lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τωρα ελευθερωθεντες απο της αμαρτιας και δουλωθεντες εις τον Θεον, εχετε τον καρπον σας εις αγιασμον, το δε τελος ζωην αιωνιον. \t Tura tețwaselkem si ddnub, tuɣalem d iqeddacen n Ṛebbi, lfayda nwen ț-țikli deg webrid yeṣfan akk-d tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω λοιπον και επι του παροντος καιρου απεμεινε καταλοιπον τι κατ' εκλογην χαριτος. \t Akka daɣen, di lweqt-agi i deg nella tura, llan kra seg wat Isṛail i geṭṭfen deg-s, d wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi, s ṛṛeḥma-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την οικιαν τινος ονομαζομενου Ιουστου, οστις εσεβετο τον Θεον, του οποιου η οικια συνειχετο με την συναγωγην. \t Mi d-iffeɣ syenna, ikcem ɣer wexxam n Tit Justus, i gellan d amdan iḍuɛen Sidi Ṛebbi ; axxam-is yezga-d tama n lǧameɛ n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τινες απο των περιερχομενων εξορκιστων Ιουδαιων επεχειρησαν να προφερωσιν επι τους εχοντας τα πνευματα τα πονηρα το ονομα του Κυριου Ιησου, λεγοντες Σας ορκιζομεν εις τον Ιησουν, τον οποιον ο Παυλος κηρυττει. \t Kra iseḥḥaren n wat Isṛail, ileḥḥun seg wemkan ɣer wayeḍ, ɛerden ad ssuffɣen leǧnun seg wid yețwamelken, qqaṛen-asen : S yisem n Sidna Ɛisa, win akken i gețbecciṛ Bulus, effɣet seg-es !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην, διοτι αυτοι θελουσι χορτασθη. \t D iseɛdiyen wid illuẓen, iffuden lḥeqq, axaṭer ad ṛwun !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η χειρ μου δεν εκαμε ταυτα παντα; \t Eɛni mačči d afus-iw i d-ixelqen kullec ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αδυνατον ειναι αιμα ταυρων και τραγων να αφαιρη αμαρτιας. \t Imi d lmuḥal idammen n iɛejmiyen d iqelwacen ad kksen ddnubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθεν αλλος αγγελος και εσταθη εμπροσθεν του θυσιαστηριου, κρατων θυμιατηριον χρυσουν, και εδοθησαν εις αυτον θυμιαματα πολλα, δια να προσφερη με τας προσευχας παντων των αγιων επι το θυσιαστηριον το χρυσουν το ενωπιον του θρονου. \t Yiwen lmelk nniḍen yusa-d, ibedd zdat udekkan n ddheb i deg țqeddimen iseflawen, yeṭṭef timbexxeṛt n ddheb ; efkan-as-d aṭas n lǧawi a t-isseṛɣ ɣef wudekkan-nni yellan zdat ukersi n lḥekma iwakken rriḥa-ines aț-țali ɣer Sidi Ṛebbi akk-d ddeɛwat n yimqedsen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι επεινασα, και δεν μοι εδωκατε να φαγω, εδιψησα, και δεν με εποτισατε, \t Axaṭer lliɣ lluẓeɣ ur iyi tesseččem ara, ffudeɣ ur iyi-tefkim ara ad sweɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη εγευθητε οτι αγαθος ο Κυριος. \t ma yella tjeṛbem acḥal yelha Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε η Μαριαμ προς τον αγγελον. Πως θελει εισθαι τουτο, επειδη ανδρα δεν γνωριζω; \t Meryem tenna i lmelk-nni : Amek ara d-idṛu yid-i wayagi nekk ur nezwiǧ ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο εχων τας εντολας μου και φυλαττων αυτας, εκεινος ειναι ο αγαπων με ο δε αγαπων με θελει αγαπηθη υπο του Πατρος μου, και εγω θελω αγαπησει αυτον και θελω φανερωσει εμαυτον εις αυτον. \t Win i yi-ḥemmlen s tideț, d win i geṭṭfen lewṣayat-iw yerna iḥrez-itent. Win i yi-ḥemmlen a t-iḥemmel Baba, nekk daɣen a t-ḥemmleɣ yerna a d-sbeggneɣ iman-iw ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν ο Ιησους σου Ναυη ειχε δωσει εις αυτους καταπαυσιν, δεν ηθελε μετα ταυτα λαλει περι αλλης ημερας. \t Lemmer nnbi Yacuɛa yessaweḍ lejdud-nneɣ ɣer wemkan n westeɛfu, tili Sidi Ṛebbi ur d-yețmeslay ara ɣef wass nniḍen n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νευει λοιπον προς τουτον ο Σιμων Πετρος δια να ερωτηση τις ειναι εκεινος, περι του οποιου λεγει. \t Semɛun Buṭrus iwehha-yas akken a t-yesteqsi ɣef wanwa i d-ițmeslay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε ταυτα Ιωσηφ ο απο Αριμαθαιας, οστις ητο μαθητης του Ιησου, κεκρυμμενος ομως δια τον φοβον των Ιουδαιων, παρεκαλεσε τον Πιλατον να σηκωση το σωμα του Ιησου και ο Πιλατος εδωκεν αδειαν. Ηλθε λοιπον και εσηκωσε το σωμα του Ιησου. \t Deffir wannect-agi meṛṛa, Yusef n taddart n Arimati iṛuḥ yessuter i Bilaṭus a t-yeǧǧ ad yawi lǧețța n Sidna Ɛisa. Nețța daɣen yella d anelmad-is, lameɛna yeffer iman-is axaṭer ițțaggad lecyux n wat Isṛail. Bilaṭus yeqbel wayen i s-d yessuter ; dɣa Yusef iṛuḥ a d-yawi lǧețța n Sidna Ɛisa nețța d Nikudem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ηθελησαμεν να ελθωμεν προς εσας, εγω μαλιστα ο Παυλος, και απαξ και δις, και ημποδισεν ημας ο Σατανας. \t Acḥal n tikkal i nebɣa a nuɣal ɣuṛ-wen, nekk s yiman-iw, yiwet neɣ snat n tikkal i ɛerḍeɣ a n-ruḥeɣ, meɛna Cciṭan ur aɣ yeǧǧi ara, iqḍeɛ-aɣ abrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν η πρωτη εκεινη ητο αμεμπτος, δεν ηθελε ζητεισθαι τοπος δια την δευτεραν. \t Lemmer leɛqed amezwaru ur ixuṣṣ ara tili ur d-yețțili ara wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι απεφασισα να μη εξευρω μεταξυ σας αλλο τι ειμη Ιησουν Χριστον, και τουτον εσταυρωμενον. \t Axaṭer ur nudaɣ ara a d mmeslayeɣ gar-awen ɣef wayen nniḍen anagar ɣef Ɛisa Lmasiḥ ; Ɛisa Lmasiḥ i gețwaṣemmṛen ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο, εαν το φαγητον σκανδαλιζη τον αδελφον μου, δεν θελω φαγει κρεας εις τον αιωνα, δια να μη σκανδαλισω τον αδελφον μου. \t Ihi ma yella ayen ara ččeɣ izmer ad isseɣli gma di ddnub, ur țțuɣaleɣ ara maḍi ad ččeɣ lmakla-nni iwakken ur iɣelli ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα μεν το ευαγγελιον, ειναι εχθροι δια σας, κατα δε την εκλογην αγαπητοι δια τους πατερας. \t ?ef wayen yeɛnan lexbaṛ n lxiṛ, at Isṛail uɣalen d iɛdawen n Ṛebbi, ma d kunwi tesfaydim-d deg wayagi. Meɛna ma nemmuqel ɣer lxetyaṛ n Sidi Ṛebbi, iḥemmel-iten ɣef ddemma n lejdud-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι ο μαρτυρων περι εμαυτου, και ο πεμψας με Πατηρ μαρτυρει περι εμου. \t Atan nekk cehdeɣ-ed ɣef yiman-iw, Baba i yi-d-iceggɛen d inigi fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια του οποιου εχομεν την απολυτρωσιν δια του αιματος αυτου, την αφεσιν των αμαρτηματων, κατα τον πλουτον της χαριτος αυτου, \t S lmut n Sidna Ɛisa i ɣ-d-icufeɛ Sidi Ṛebbi, s idammen-is yuzzlen i ɣ-țwaɛfan ddnubat-nneɣ ; s wakka isbeggen-aɣ-d acḥal meqqṛet ṛṛeḥma ines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Σιμων, ειπε Νομιζω οτι εκεινος, εις τον οποιον εχαρισε το περισσοτερον. Ο δε ειπε προς αυτον Ορθως εκρινας. \t Semɛun afarizi yerra-yas : Ahat d win iwumi i gsumeḥ ṭṭlaba tameqqrant. Sidna Ɛisa yenna-yas : Tesɛiḍ lḥeqq !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ερρεθη προς αυτας να μη βλαψωσι τον χορτον της γης μηδε κανεν χλωρον μηδε κανεν δενδρον, ειμη τους ανθρωπους μονους, οιτινες δεν εχουσι την σφραγιδα του Θεου επι των μετωπων αυτων. \t Yețțunefk-asen lameṛ ur țḍuṛṛun ara leḥcic, ttjuṛ d wayen akk zegzawen di lqaɛa, lameɛna ad ḍuṛṛen imdanen ur nesɛi ara ṭṭabeɛ n Ṛebbi ɣef twenza-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγιασον αυτους εν τη αληθεια σου ο λογος ο ιδικος σου ειναι αληθεια. \t ?erz-iten di tideț ; d awal-ik i ț-țideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εχορτασθησαν, λεγει προς τους μαθητας αυτους Συναξατε τα περισσευσαντα κλασματα, δια να μη χαθη τιποτε. \t Mi ččan ṛwan, Sidna Ɛisa iluɛa inelmaden-is yenna-yasen : Jemɛet-ed ayen i d-yeqqimen akken ur ixețțeṛ ula d acemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε πιασαντες αυτον εδειραν και απεπεμψαν κενον. \t Meɛna ṭṭfen aqeddac-nni, wwten-t, qecɛen-t ifassen-is d ilmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε τον Ιησουν, ανεκραξε και προσεπεσεν εις αυτον και μετα φωνης μεγαλης ειπε Τι ειναι μεταξυ εμου και σου, Ιησου, Υιε του Θεου του Υψιστου; δεομαι σου, μη με βασανισης. \t Mi gwala Sidna Ɛisa, yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is iɛeggeḍ yenna : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-i a Ɛisa Mmi-s n Ṛebbi ɛlayen ? Di leɛnaya-k ur iyi-țɛețțib ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχοντες λοιπον, αδελφοι, παρρησιαν να εισελθωμεν εις τα αγια δια του αιματος του Ιησου, \t Ay atmaten, imi uzzlen idammen n Ɛisa Lmasiḥ fell-aneɣ, nețkel a nekcem ɣer wemkan iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις ολοκαυτωματα και προσφορας περι αμαρτιας δεν ευηρεστηθης \t Ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțeț tmes, ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απογυμνωσας τας αρχας και τας εξουσιας, παρεδειγματισε παρρησια, θριαμβευσας κατ' αυτων επ' αυτου. \t Sidi Ṛebbi yekkes tazmert i lḥekmat ț-țzemmar n igenwan, ikcef itent-id zdat txelqit meṛṛa, iɣleb-itent s lmut n Mmi-s ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εν αυτω ζωμεν και κινουμεθα και υπαρχομεν, καθως και τινες των ποιητων σας ειπον Διοτι και γενος ειμεθα τουτου. \t Yis i nesɛa tudert, i nteddu, i nețțili ; d ayen i d-nnan daɣen kra seg imedyazen-nwen : « ula d nukkni, darraw-is ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σαμαρειτης δε τις οδοιπορων ηλθεν εις τον τοπον οπου ητο, και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη, \t Ataya yiwen wubeṛṛani n tmurt n Samarya, iwweḍ-ed ɣuṛ-es, mi t-iwala iɣaḍ-it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας δυο τινας των εκατονταρχων, ειπεν Ετοιμασατε διακοσιους στρατιωτας δια να υπαγωσιν εως Καισαρειας, και εβδομηκοντα ιππεις και διακοσιους λογχοφορους, απο τριτης ωρας της νυκτος, \t Yuɣal issawel i sin lfesyanat, yenna-yasen : Heggit mitin iɛeskṛiwen, sebɛin yemnayen akk-d mitin iɛeskṛiwen i gteddun s imezṛagen, ad ṛuḥen ɣef tesɛa n yiḍ ɣer Qiṣarya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εμποδιζοντων τον γαμον, προσταζοντων αποχην βρωματων, τα οποια ο Θεος εκτισε δια να μεταλαμβανωσι μετα ευχαριστιας οι πιστοι και οι γνωρισαντες την αληθειαν. \t Imdanen-agi bɣan ad ḥeṛṛmen zzwaǧ akk-d kra n leṣnaf n lmakla, lameɛna Sidi Ṛebbi ixleq-ed kullec iwakken wid yumnen yis yessnen tideț, a t-ḥemden a t-cekkṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ωρμησαν οι εθνικοι και οι Ιουδαιοι μετα των αρχοντων αυτων εις το να υβρισωσι και να λιθοβολησωσιν αυτους, \t At Isṛail d iyunaniyen akk-d imeqqranen-nsen ɛewlen ad xedmen lbaṭel i ṛṛusul, bɣan a ten nɣen s weṛjam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ο Χριστος, οτε ημεθα ετι ασθενεις, απεθανε κατα τον ωρισμενον καιρον υπερ των ασεβων. \t asm'akken i ɣ-iɣleb ddnub ur s-nezmir ara, Lmasiḥ yemmut ɣef ddemma n imednuben di lweqt ilaqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πετρος εμεινεν ικανας ημερας εν Ιοππη παρα τινι Σιμωνι βυρσοδεψη. \t Buṭrus yeqqim kra n wussan di temdint n Jafa, ɣer yiwen wergaz isem-is Semɛun, d axeddam deg uɣerruz ( aglim )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι εισθε, οταν σας ονειδισωσι και διωξωσι και ειπωσιν εναντιον σας παντα κακον λογον ψευδομενοι ενεκεν εμου. \t D iseɛdiyen ara tilim, m'ara kkun-regmen, mm'ara tețwaqehṛem, m'ara xedmen deg-wen lbaṭel ɣef ddemma-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε οτι ο Αρχελαος βασιλευει επι της Ιουδαιας αντι Ηρωδου του πατρος αυτου, εφοβηθη να υπαγη εκει αποκαλυφθεις δε θεοθεν κατ' οναρ ανεχωρησεν εις τα μερη της Γαλιλαιας, \t Meɛna mi gesla belli d Aṛxilyus mmi-s n Hiṛudus, i gellan d agellid ɣef tmurt n Yahuda, yuggad. SSidi Ṛebbi iɛeggen-as-ed di targit, iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε το φθαρτον τουτο ενδυθη αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυθη αθανασιαν, τοτε θελει γεινει ο λογος ο γεγραμμενος Κατεποθη ο θανατος εν νικη. \t Asm'ara tels lǧețța-agi irekkun ayen ur nrekku, asmi ara tels lǧețța-agi ara yemten ayen ur nețmețțat, ad yedṛu wawal-nni yuran di tira iqedsen : Tazmert n Sidi Ṛebbi teɣleb lmut, tessebleɛ-iț. +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις ομως φαινηται οτι ειναι φιλονεικος, ημεις τοιαυτην συνηθειαν δεν εχομεν, ουδε αι εκκλησιαι του Θεου. \t Ma yella win yebɣan ad iɣanen ɣef wannect-agi, ilaq ad iẓer belli nukni ur nesɛi ara tannumi-agi, ur telli ara daɣen di tejmuyaɛ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια τουτο δυσηρεστηθην εις την γενεαν εκεινην και ειπον Παντοτε πλανωνται εν τη καρδια αυτων και αυτοι δεν εγνωρισαν τας οδους μου \t ?ef wayagi i rfiɣ ɣef lǧil-agi , dɣa nniɣ : Ulawen-nsen beɛden fell-i, zgan ɛeṛqen, ugin ad fehmen iberdan-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ο Ιησους επεμψα τον αγγελον μου να μαρτυρηση εις εσας ταυτα εις τας εκκλησιας. Εγω ειμαι η ριζα και το γενος του Δαβιδ, ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος. \t Nekk Ɛisa Lmasiḥ ceggɛeɣ-ed lmelk-iw iwakken ad ixebbeṛ tijmuyaɛ n imasiḥiyen s wayagi meṛṛa. Nekk seg iẓuṛan n ugellid Dawed, d axalaf i d-ikkan si lǧedra-ines, d itri yețfeǧǧiǧen taṣebḥit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις δε τους φιλονεικους και απειθουντας μεν εις την αληθειαν, πειθομενους δε εις την αδικιαν θελει εισθαι θυμος και οργη, \t Ma d wid yellan d imcumen, ikeṛhen tideț, ixeddmen lbaṭel, a d-isseɣli fell-asen urrif ț-țwaɣit ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δυο γυναικες θελουσιν αλεθει ομου, η μια παραλαμβανεται και η αλλη αφινεται \t Ger snat n tilawin yeẓẓaden, yiwet aț-țețwarfed tayeḍ a d-teqqim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη οσοι εβαπτισθητε εις Χριστον, Χριστον ενεδυθητε. \t Kunwi akk yețwaɣeḍsen s yisem n Lmasiḥ, tețɛicim tudert tajḍiṭ yellan di Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εκαμον τουτο, συνεκλεισαν πληθος πολυ ιχθυων και διεσχιζετο το δικτυον αυτων. \t Mi xedmen akken i sen-yenna Sidna Ɛisa, ṭṭfen-d aṭas n iselman ( lḥut ), armi qṛib ad qeṛsen icebbaken nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηκουσατε την ποτε διαγωγην μου εν τω Ιουδαισμω, οτι καθ' υπερβολην εδιωκον την εκκλησιαν του Θεου και εκακοποιουν αυτην, \t Teslam ɣef tikli-inu n zik asmi lliɣ ttabaɛeɣ ddin n wat Isṛail ; teslam amek i qehṛeɣ tajmaɛt n imasiḥiyen d wamek bɣiɣ a ten-snegreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η δε ανω Ιερουσαλημ ειναι ελευθερα, ητις ειναι μητηρ παντων ημων. \t Lameɛna tamdint n Lquds yellan deg igenwan ț-țaḥeṛṛit, d nețțat i d yemma-tneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι η οργη του ανθρωπου δεν εργαζεται την δικαιοσυνην του Θεου. \t axaṭer amdan ireffun ur ixeddem ara ayen yellan d lḥeqq ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μωροι και τυφλοι διοτι τι ειναι μεγαλητερον, το δωρον η το θυσιαστηριον το αγιαζον το δωρον; \t Ay iderɣalen ! Anwa i gesɛan azal, d iseflawen neɣ d udekkan-nni i gerran iseflawen d imqedsen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε πρωτην της εβδομαδος Μαρια η Μαγδαληνη ερχεται εις το μνημειον το πρωι, ενω ετι ητο σκοτος, και βλεπει τον λιθον σηκωμενον εκ του μνημειου. \t Ass n lḥedd, ṣṣbeḥ zik qbel ad yali wass, Meryem tamagdalit tṛuḥ ɣer u?ekka. Twala azṛu-nni iqeflen imi n u?ekka yețwakkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθε δε ημερα των αζυμων, καθ' ην επρεπε να θυσιασωσι το πασχα, \t Yewweḍ-ed wass n Tfaska n weɣṛum mbla iɣes n tamtunt i deg ilaq ad zlun izimer n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα να γραφωμεν προς αυτους να απεχωσιν απο των μιασματων των ειδωλων και απο της πορνειας και του πνικτου και του αιματος. \t Lameɛna a sen-naru tabṛaț iwakken ad ṭṭixṛen ɣef wučči n weksum immezlen i lmeṣnuɛat d ssadat. Ad ttixṛen daɣen i yir tikli, i wučči n lmal immurḍsen akk-d tissit n idammen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενθυμηθεις ο Πετρος, λεγει προς αυτον Ραββι, ιδε, η συκη, την οποιαν κατηρασθης, εξηρανθη. \t Buṭrus yemmekta-d ayen iɛeddan, yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, muqel ! Tameɣṛust-nni iwumi tedɛiḍ teqquṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον αλλο θηριον αναβαινον εκ της γης, και ειχε κερατα δυο ομοια με αρνιου, και ελαλει ως δρακων. \t Walaɣ daɣen yiwet leɛqiṛa nniḍen teffeɣ-ed seddaw n tmurt. Tesɛa sin wacciwen am wid n izimer, tețmeslay am llafɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οσοι ειμεθα εν τουτω τω σκηνωματι στεναζομεν υπο το βαρος αυτου επειδη θελομεν ουχι να εκδυθωμεν, αλλα να επενδυθωμεν, δια να καταποθη το θνητον υπο της ζωης. \t Skud mazal-aɣ deg uqiḍun n ddunit-agi, yeɛni lǧețțat-nneɣ, nețnazaɛ am akken nbub taɛekkumt ẓẓayen ; mačči d lmut i nebɣa a nemmet, lameɛna nessaram a nels lǧețța n igenwan iwakken ad yețwakkes seg-neɣ wayen ifennun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη λοιπον εκεινος και ειπεν Αν ηναι αμαρτωλος δεν εξευρω εν εξευρω, οτι ημην τυφλος και τωρα βλεπω. \t Nețța yerra-yasen : Ur ẓriɣ ara ma d amednub i gella ; nekk ẓriɣ yiwet lḥaǧa : « Lliɣ d aderɣal, tura țwaliɣ »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι επειδη ο θανατος ηλθε δι' ανθρωπου, ουτω και δι' ανθρωπου η αναστασις των νεκρων. \t axaṭer, am akken i d-tekcem lmut ɣer ddunit s yiwen wergaz, s yiwen wergaz daɣen i d-yusa ḥeggu n lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσας ο Ιησους, λεγει προς αυτους Δεν εχουσι χρειαν ιατρου οι υγιαινοντες, αλλ' οι πασχοντες δεν ηλθον δια να καλεσω δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν. \t Mi sen-yesla Sidna Ɛisa, yenna yasen : Mačči d wid iṣeḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, meɛna d imuḍan. Ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, meɛna i imednuben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν εχω προφητειαν και εξευρω παντα τα μυστηρια και πασαν την γνωσιν, και εαν εχω πασαν την πιστιν, ωστε να μετατοπιζω ορη, αγαπην δε μη εχω, ειμαι ουδεν. \t Ɣas ma yețțunefk-iyi-d ad țxebbiṛeɣ s ɣuṛ Ṛebbi, ad fehmeɣ kra yellan d lbaḍna, ad sɛuɣ tamusni di mkul lḥaǧa, ɣas ad sɛuɣ liman s wayes i zemreɣ ad iniɣ i wedrar qleɛ iman-ik syagi tṛuḥeḍ ɣer wemkan ihina, m'ur sɛiɣ ara leḥmala ɣer wiyaḍ, nekk d ulac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ειναι, περι του οποιου ειναι γεγραμμενον, Ιδου, εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου, Οστις θελει κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου. \t Yeḥya d win i ɣef yura di tira iqedsen : Atan ad zzewreɣ amceggeɛ-inu zdat-ek iwakken a k-iheggi abrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον λεγω; οτι το ειδωλον ειναι τι; η οτι το ειδωλοθυτον ειναι τι; ουχι \t Eɛni bɣiɣ a d-iniɣ belli asfel nni i zellun i ssadaț neɣ ssadaț-nni i țɛebbiden, sɛan lqima ? Xaṭi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπαγετε, και σταθεντες λαλειτε εν τω ιερω προς τον λαον παντας τους λογους της ζωης ταυτης. \t Ṛuḥet beccṛet di lǧameɛ iqedsen, slemdet i lɣaci awal n tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτος μεν απετιναξε το θηριον εις το πυρ και δεν επαθεν ουδεν κακον \t Lameɛna Bulus yezwi azrem-nni ɣer tmes, ur t-yuɣ ula d acemma ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ειναι ο μαθητης ο μαρτυρων περι τουτων και γραψας ταυτα, και εξευρομεν οτι ειναι αληθης η μαρτυρια αυτου. \t D anelmad-agi i d-ixebbṛen ɣef wannect-agi yerna yura-t-id. Neẓra belli cchada-ines tṣeḥḥa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις δε τον βασιλεα των αιωνων, τον αφθαρτον, τον αορατον, τον μονον σοφον Θεον, ειη τιμη και δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t I ugellid n dayem, ameɣlal ur țwalint wallen, win yellan d yiwen, i nețța tamanegt d lɛezz si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον εις αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω, Εαν δεν φαγητε την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε το αιμα αυτου, δεν εχετε ζωην εν εαυτοις. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : S tideț a wen-d-iniɣ: m'ur teččim ara si lǧețța n Mmi-s n bunadem, m'ur teswim ara seg idammen-is ur tețțili ara deg-wen tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο πρωτος ανθρωπος ειναι εκ της γης χοικος, ο δευτερος ανθρωπος ο Κυριος εξ ουρανου. \t Amdan amezwaru yekka-d seg wakal, d amdan n ddunit ; amdan wis sin yusa-d seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε κατοικη εν υμιν το Πνευμα του αναστησαντος τον Ιησουν εκ νεκρων, ο αναστησας τον Χριστον εκ νεκρων θελει ζωοποιησει και τα θνητα σωματα υμων δια του Πνευματος αυτου του κατοικουντος εν υμιν. \t Ma yezdeɣ deg-wen Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi i d-yesseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, win i d-yesseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, yezmer daɣen s Ṛṛuḥ-is izedɣen deg-wen, a d-yerr tudert i lǧețța-nwen ara yemten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθουσαι ταχεως, εφυγον απο του μνημειου ειχε δε αυτας τρομος και εκστασις, και δεν ειπον ουδεν προς ουδενα διοτι εφοβουντο. \t Ffɣent-ed seg uẓekka-nni, rewlent s tergagit d lxelɛa, iffeɣ-itent leɛqel, daymi ur ɛawdent i yiwen ayen yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω δε ειπον Τις εισαι, Κυριε; Και εκεινος ειπεν Εγω ειμαι ο Ιησους, τον οποιον συ διωκεις. \t Rriɣ-as : Anwa-k a Sidi ? Yenna-yi-d : Nekkini d Ɛisa-nni i tețqehhiṛeḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτος ελαλει ετι προς τους οχλους, ιδου, η μητηρ και οι αδελφοι αυτου ισταντο εξω, ζητουντες να λαλησωσι προς αυτον. \t Mazal Sidna Ɛisa yețmeslay i lɣaci, mi d-yusa yiwen wergaz yenna-yas : Yemma-k d watmaten-ik atnan di beṛṛa, bɣan a k-ẓren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ηλθεν η εκτη ωρα, σκοτος εγεινεν εφ' ολην την γην εως ωρας εννατης \t Aț-țili d leǧwahi n tnac mi d yeɣli ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa, armi d tlata n tmeddit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελει αποχωρισει αυτον, και το μερος αυτου θελει θεσει μετα των υποκριτων εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων. \t A t-iqecceɛ, a t-iɛaqeb akken țwaɛaqben at sin udmawen : imiren ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Εις εκ των δωδεκα, ο εμβαπτων μετ' εμου εις το πινακιον την χειρα. \t Yenna-yasen : D yiwen seg-wen, yessasnen yid-i talqimt n weɣṛum deg uḍebsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γεννηματα εχιδνων, πως δυνασθε να λαλητε καλα οντες πονηροι; διοτι εκ του περισσευματος της καρδιας λαλει το στομα. \t A ccetla n izerman, amek ara d-tinim ayen yelhan ma yella kunwi diri-kkun ? Axaṭer d ayen yellan deg ul i d-ițeffɣen seg imi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω, Συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Σηκωθητι και περιπατει; \t D acu i gsehlen a s-t-iniɣ ? « ?waɛeffan-ak ddnubat-ik» neɣ « ekker telḥuḍ ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εσηκωθη δε ο Σαυλος απο της γης, και εχων ανεωγμενους τους οφθαλμους αυτου δεν εβλεπεν ουδενα και χειραγωγουντες αυτον εισηγαγον εις Δαμασκον. \t Caɛul ikker-ed si lqaɛa, ɣas akken ldint wallen-is, ur yețwali ara. Sṭfen-as afus, wwin-t ɣer temdint n Dimecq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει λοιπον προς τον Πετρον ο μαθητης εκεινος, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους Ο Κυριος ειναι. Ο δε Σιμων Πετρος, ακουσας οτι ειναι ο Κυριος, εζωσθη το επενδυμα διοτι ητο γυμνος και ερριψεν εαυτον εις την θαλασσαν. \t Anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa, yenna i Buṭrus : D Sidna Ɛisa !ɣ Mi gesla belli d Sidna Ɛisa, Semɛun Buṭrus yekksen aqenduṛ-is mi gella yețṣeggid, yelsa-t, dɣa iḍeggeṛ iman-is ɣer waman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πετρος Απο των ξενων. Ειπε προς αυτον ο Ιησους Αρα ελευθεροι ειναι οι υιοι. \t Buṭrus yerra-yas : D ibeṛṛaniyen ! DDɣa Sidna Ɛisa yerra-yas-d : Ihi arraw n tmurt ur țxelliṣen ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τον Ηρωδιωνα τον συγγενη μου. Ασπασθητε τους εκ της οικογενειας του Ναρκισσου, τους οντας εν Κυριω. \t ?sellimet ɣef Hiṛudiɛun win i yi-ițțilin, țsellimet ɣef wat wexxam n Narsisus, wid yumnen s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη η κτισις υπεταχθη εις την ματαιοτητα, ουχι εκουσιως, αλλα δια τον υποταξαντα αυτην, \t Axaṭer taxelqit teɣli seddaw leḥkum n lbaṭel, mačči s lebɣi-ines, lameɛna s lebɣi n win i ț-yesseɣlin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εφυλαξας τον λογον της υπομονης μου, και εγω θελω σε φυλαξει εκ της ωρας του πειρασμου, οστις μελλει να ελθη επι της οικουμενης ολης, δια να δοκιμαση τους κατοικουντας επι της γης. \t Imi teṭṭfeḍ deg awal-iw s ṣṣbeṛ ur tefcileḍ ara, ula d nekk a k-ḥadreɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb ara d-yasen ɣef ddunit meṛṛa iwakken ad țțujeṛben imezdaɣ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν κατα ανθρωπον επολεμησα με θηρια εν Εφεσω, τι το οφελος εις εμε; αν οι νεκροι δεν ανασταινωνται, ας φαγωμεν και ας πιωμεν, διοτι αυριον αποθνησκομεν. \t Ma yella ɣef ddemma n ccan n yemdanen i nnuɣeɣ d lewḥuc di temdint n Ifasus, acu n lfayda i sɛiɣ ? Ihi m'ur d-ḥeggun ara lmegtin : a nṛuḥ kan a nečč, a nsew axaṭer azekka a nemmet akken i t-id-iqqaṛ yiwen n lemtel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως η μαρτυρια του Χριστου εστηριχθη μεταξυ σας, \t imi cchada ɣef Lmasiḥ tṛeṣṣa nezzeh deg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας τους Φαρισαιους, διοτι αγαπατε την πρωτοκαθεδριαν εν ταις συναγωγαις και τους ασπασμους εν ταις αγοραις. \t A nnger-nwen ay ifariziyen ! Tḥemmlem imukan imezwura di leǧwameɛ, tḥemmlem ad țsellimen fell-awen yemdanen deg iberdan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να κηρυξω ευπροσδεκτον Κυριου ενιαυτον. \t ad beccṛeɣ ɣef wuseggas i deg ara d-issers Sidi Ṛebbi ṛṛeḥma ines ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πας ο ακουων τους λογους μου τουτους και μη καμνων αυτους θελει ομοιωθη με ανδρα μωρον, οστις ωκοδομησε την οικιαν αυτου επι την αμμον \t Ma d win ismeḥsisen i wawal iw, ur nxeddem ara wayen i d-qqaṛeɣ, icuba ɣer wemdan ur nețxemmim ara, i gebnan axxam-is ɣef ṛṛmel ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, ερχεται ωρα, και ηδη ηλθε, να σκορπισθητε εκαστος εις τα ιδια και να αφησητε εμε μονον αλλα δεν ειμαι μονος, διοτι ο Πατηρ ειναι μετ' εμου. \t Atan iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed, aț țemfaṛaqem ɣer mkul tama a yi teǧǧem iman-iw. Lameɛna ur lliɣ ara weḥd-i axaṭer Baba yella yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εξευρω την προθυμιαν σας, την οποιαν καυχωμαι περι υμων προς τους Μακεδονας, οτι η Αχαια ητοιμασθη απο περυσι και ο ζηλος σας διηγειρε πολλους. \t ?riɣ acḥal tebɣam aț țqedcem, daymi i țzuxxuɣ yis-wen zdat n tejmuyaɛ n Masidunya qqaṛeɣ asen : atmaten n tmurt n Akaya heggan iman-nsen ad ɛiwnen seg useggas iɛeddan. ?ẓwaṛa-nwen di leqdic tessaki aṭas deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οι πλειοτεροι των εν Κυριω αδελφων πεποιθοτες εις τα δεσμα μου τολμωσι περισσοτερον να κηρυττωσιν αφοβως τον λογον. \t Aṭas n watmaten i gțeklen ɣef Ssid-nneɣ, yerna ɣas akken ẓran-iyi țwarzeɣ s snasel ur kukran ara, țbecciṛen awal n Ṛebbi mbla tugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ελεγε προς αυτον Εξελθε απο του ανθρωπου το πνευμα το ακαθαρτον. \t Axaṭer Sidna Ɛisa yeqqaṛ-as : Effeɣ seg umdan-agi ay aṛuḥani !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι πολλακις ειχε δεθη με ποδοδεσμα και με αλυσεις, και διεσπασθησαν υπ' αυτου αι αλυσεις και τα ποδοδεσμα συνετριφθησαν, και ουδεις ισχυε να δαμαση αυτον \t axaṭer acḥal d abrid i t-qqnen s ixelxalen n wuzzal deg iḍaṛṛen, s ssnasel deg ifassen, meɛna yesseɣṛas-iten akk, daymi ur yezmir yiwen a t-iṭṭef."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις λοιπον η υπεροχη του Ιουδαιου, η τις η ωφελεια της περιτομης; \t Ihi d acu i sɛan n wat Isṛail sennig wiyaḍ ? D acu n nnfeɛ yellan di ṭṭhaṛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος ομως δεν ηθελεν, αλλ' απελθων εβαλεν αυτον εις φυλακην, εωσου αποδωση το οφειλομενον. \t Lameɛna ur yeqbil ara ad isbeṛ, yerra-t ɣer lḥebs, alamma tețwaxelleṣ ṭṭlaba-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εγεινεν ηδη πρωι, εσταθη ο Ιησους εις τον αιγιαλον δεν εγνωριζον ομως οι μαθηται οτι ειναι ο Ιησους. \t Akken yebda yețțali wass, ataya Sidna Ɛisa ibedd-ed ɣef rrif n lebḥeṛ ; inelmaden ur t-eɛqilen ara d nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα και οι κοιμηθεντες εν Χριστω απωλεσθησαν. \t ula d imasiḥiyen yemmuten negren, liman-nsen iṛuḥ d ulac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε ημερας τινας ελθων ο Φηλιξ μετα της Δρουσιλλης της γυναικος αυτου, ητις ητο Ιουδαια, μετεκαλεσε τον Παυλον και ηκουσε παρ' αυτου περι της εις Χριστον πιστεως. \t Mi ɛeddan kra wussan, yusa-d Filiks akk-d țmeṭṭut-is Drusila, nețțat yellan n wat Isṛail, iceggeɛ a d-awin Bulus, iwakken a sen-d-ihdeṛ ɣef wayen yeɛnan liman di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο τοτε ηρχισεν ο Ιησους να κηρυττη και να λεγη Μετανοειτε διοτι επλησιασεν η βασιλεια των ουρανων. \t Seg imiren, Sidna Ɛisa yebda yețbecciṛ yeqqaṛ : Tubet, uɣalet-ed ɣer webrid, axaṭer tagelda n igenwan tqeṛṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Φαρισαιος ιδων εθαυμασεν οτι δεν ενιφθη πρωτον πριν του γευματος. \t Afarizi-nni yewhem mi gwala Sidna Ɛisa ur issared ara uqbel ad yečč, akken tella di lɛadda-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν θελει λαβει εκατονταπλασιονα τωρα εν τω καιρω τουτω, οικιας και αδελφους και αδελφας και μητερας και τεκνα και αγρους μετα διωγμων, και εν τω ερχομενω αιωνι ζωην αιωνιον. \t a s-d-yețțunefk meyya iberdan akteṛ di lweqt-agi : ixxamen, atmaten, tiyestmatin, tiyemmatin, dderya akk-d tferkiwin meɛna s waṭas n uqehheṛ ; di lweqt i d-iteddun a s-d-tețțunefk tudert n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελετε δε παραδοθη και υπο γονεων και αδελφων και συγγενων και φιλων, και θελουσι θανατωσει τινας εξ υμων, \t Ula d imawlan-nwen akk-d atmaten-nwen d imdukkal-nwen a kkun-zzenzen yerna ad nɣen aṭas seg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπεν Ανδρες αδελφοι και πατερες, ακουσατε. Ο Θεος της δοξης εφανη εις τον πατερα ημων Αβρααμ οτε ητο εν τη Μεσοποταμια, πριν κατοικηση εν Χαρραν, \t Stifan yerra-yas : Ay atmaten, ay imɣaṛen n wat Isṛail, ḥesset-iyi-d ! Sidi Ṛebbi di lɛaḍima-s tameqqrant, yesbeggen-ed iman-is i jeddi-tneɣ Sidna Ibṛahim, mi gella di tmurt n Mizubuṭamya uqbel ad yezdeɣ di temdint n Haran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες αναισθητουντες, παρεδωκαν εαυτοις εις την ασελγειαν, δια να εργαζωνται πασαν ακαθαρσιαν ακορεστως. \t Ur țsetḥin ur țneḥcamen, xeddmen anagar leɛṛuṛ yerna ur sɛin ara leqniɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε πολλους εκ των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων ερχομενους εις το βαπτισμα αυτου, ειπε προς αυτους Γεννηματα εχιδνων, τις εδειξεν εις εσας να φυγητε απο της μελλουσης οργης; \t Mi gwala aṭas n at ifariziyen d isaduqiyen i d-ițasen ad țwaɣeḍsen, yenna-yasen : A ccetla n izerman, anwa i kkun isfaqen belli tzemrem aț-țrewlem i lḥisab i d-iteddun ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε εσηκωθησαν πασαι αι παρθενοι εκειναι και ητοιμασαν τας λαμπαδας αυτων. \t Imiren kan ukint-ed akk telmeẓyin-nni, heggant tiftilin-nsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξελθοντα δε τα δαιμονια απο του ανθρωπου, εισηλθον εις τους χοιρους, και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την λιμνην και απεπνιγη. \t Imiren ffɣen seg wergaz-nni, kecmen deg yilfan, grarben seg ixef n tiɣilt ɣer lebḥeṛ, ɣeṛqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ουδε ο Ηρωδης, διοτι σας επεμψα προς αυτον και ιδου, ουδεν αξιον θανατου ειναι πεπραγμενον υπ' αυτου. \t Ula d Hiṛudus ur s-d yessukkes acemma imi i ɣ-t-id-yerra. Ihi argaz-agi ur yexdim ara ayen yuklalen lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ητο εν Ιεροσολυμοις κατα την εορτην του πασχα, πολλοι επιστευσαν εις το ονομα αυτου, βλεποντες αυτου τα θαυματα, τα οποια εκαμνεν. \t Mi gella Sidna Ɛisa di temdint n Lquds di lweqt n lɛid n Tfaska, aṭas i gumnen yis mi ẓran lbeṛhanat i gxeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηπως ειναι δυνατον, αδελφοι μου, η συκη να καμη ελαιας η η αμπελος συκα; ουτως ουδεμια πηγη ειναι δυνατον να καμη υδωρ αλμυρον και γλυκυ. \t Ay atmaten-iw, ulac taneqleț ara d-yefken azemmur, neɣ tara ara d-yefken tibexsisin, lɛinseṛ meṛṛiɣen ur yezmir ara a d-yefk aman yelhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδεις λογος σαπρος ας μη εξερχηται εκ του στοματος σας, αλλ' οστις ειναι καλος προς οικοδομην της χρειας, δια να δωση χαριν εις τους ακουοντας. \t Ur ilaq ara a d-iffeɣ yir wawal seg imi nwen, meɛna init-ed kan imeslayen iṣelḥen s wayes ara sfaydin wid ara sen-islen yerna ad nnernin di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω. Εαν τις αγαπα τον κοσμον, η αγαπη του Πατρος δεν ειναι εν αυτω \t Ur ḥemmlet ara ddunit d wayen yellan deg-s. Ma yella walebɛaḍ ihemmel ddunit, leḥmala n baba Ṛebbi ur telli ara deg-s ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσοι δε ειναι του Χριστου εσταυρωσαν την σαρκα ομου με τα παθη και τας επιθυμιας. \t Wid yellan n Ɛisa Lmasiḥ, semmṛen ɣef wumidag lebɣi n tnefsit-nsen, s ccehwat-is d umenni ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δια τουτο παραξενευονται οτι σεις δεν συντρεχετε με αυτους εις την αυτην εκχειλισιν της ασωτιας, και σας βλασφημουσιν \t Tura wehmen imi teṭṭaxṛem fell-asen ur tețțeddum ara deg webrid nsen i gețțawin ɣer nnger, daymi i kkaten deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μη μεθυσκεσθε με οινον, εις τον οποιον ειναι ασωτια, αλλα πληρουσθε δια του Πνευματος, \t Ur sekkṛet ara, axaṭer ssekṛan yessufuɣ i webrid, lameɛna ǧǧet Ṛṛuḥ iqedsen ad iččaṛ ulawen-nwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως λοιπον ειπε προς αυτους οτι εγω ειμαι, απεσυρθησαν εις τα οπισω και επεσον χαμαι. \t Imi i sen-yenna Sidna Ɛisa « d nekkini », uɣalen akk ɣer deffir, ɣlin ɣer lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τους πιστευοντας δι' αυτου εις τον Θεον, τον αναστησαντα αυτον εκ νεκρων και δοντα εις αυτον δοξαν, ωστε η πιστις σας και η ελπις να ηναι εις τον Θεον. \t Imi yis i tesɛam liman ɣer Sidi Ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin, i s-ifkan tamanegt tameqqrant, iwakken lsas n usirem-nwen akk-d liman-nwen ad ilin di Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανανιας δε τις, ανθρωπος ευσεβης κατα τον νομον, μαρτυρουμενος υπο παντων των εκει κατοικουντων Ιουδαιων, \t Yella dinna yiwen wergaz isem-is Ananyas, d argaz iḍuɛen Sidi Ṛebbi, yerna yettabaɛ ccariɛa ; at Isṛail meṛṛa izedɣen di temdint n Dimecq țcehhiden fell-as s lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο, εαν ελθω, θελω υπενθυμισει τα εργα αυτου, τα οποια καμνει, φλυαρων εναντιον ημων με λογους πονηρους και μη αρκουμενος εις τουτους, ουτε αυτος δεχεται τους αδελφους, αλλα και τους θελοντας να δεχθωσιν εμποδιζει και απο της εκκλησιας εκβαλλει. \t Daymi m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen a d-sbeggneɣ akk ayen ixeddem ! Iheddeṛ fell-aneɣ yir imeslayen akk-d lekdub, ula d atmaten yugi ad yesṭerḥeb yis-sen, wid yebɣan ad sṭerḥben yis-sen, yețțaggi-yasen yerna yessufuɣ-iten si tejmaɛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο νεανισκος Παντα ταυτα εφυλαξα εκ νεοτητος μου τι μοι λειπει ετι; \t Aqcic-nni yerra-yas-ed : Ayagi akk xedmeɣ-t, d acu i yi-ixuṣṣen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δουλοι, υπακουετε κατα παντα εις τους κατα σαρκα κυριους σας, ουχι με οφθαλμοδουλειας ως ανθρωπαρεσκοι, αλλα με απλοτητα καρδιας, φοβουμενοι τον Θεον. \t Ma d kunwi ay iqeddacen, țțaɣet awal i imɛellmen-nwen di ddunit-agi mačči kan zdat-nsen akken a sen tɛeǧbem meɛna ɣas ulac-iten xedmet ccɣel-nwen seg wul, am akken i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη Εγω ειμαι φωνη βοωντος εν τη ερημω, ευθυνατε την οδον του Κυριου, καθως ειπεν Ησαιας ο προφητης. \t Yeḥya yenna-yasen : Nekk d win akken ɣef i d-yenna nnbi Iceɛya : ț-țaɣect tețɛeggiḍ deg unezṛuf : Heggit abrid i Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελαλησε προς αυτους πολλα δια παραβολων, λεγων Ιδου, εξηλθεν ο σπειρων δια να σπειρη. \t nețța yebda isselmad-iten s lemtul iqqaṛ-asen : Yiwen ufellaḥ yeffeɣ ad izreɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εφαρμογές γραφείου \t Tassatin n usirra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι το Αρνιον το αναμεσον του θρονου θελει ποιμανει αυτους και οδηγησει αυτους εις ζωσας πηγας υδατων, και θελει εξαλειψει ο Θεος παν δακρυον απο των οφθαλμων αυτων. \t Imi Izimer yellan di tlemmast n ukersi n lḥekma, d nețța ara yilin d ameksa-nsen, a ten-yawi ɣer wanda țazzalen waman n lɛinṣer, Sidi Ṛebbi a sen-yesfeḍ imeṭṭawen seg wallen nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Δεν ειναι γεγραμμενον εν τω νομω υμων, Εγω ειπα, θεοι εισθε; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur yuri ara di ccariɛa nwen : Nekk, Sidi Ṛebbi nniɣ-awen : Kunwi d iṛebbiten !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον εις εκ των μαθητων αυτου, Ανδρεας ο αδελφος Σιμωνος Πετρου \t Andriyus gma-s n Semɛun Buṭrus, yellan seg inelmaden, yenṭeq ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι συνηχθησαν επ' αληθειας εναντιον του αγιου Παιδος σου Ιησου, τον οποιον εχρισας, και ο Ηρωδης και ο Ποντιος Πιλατος μετα των εθνων και των λαων του Ισραηλ, \t Axaṭer ț-țideț, di temdint-agi, Hiṛudus d Bilaṭus mcawaṛen, ddukklen nutni d ibeṛṛaniyen akk-d wat Isṛail, uɣalen d iɛdawen n Sidna Ɛisa imqeddes i textaṛeḍ d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε αμφοτεροι δικαιοι ενωπιον του Θεου, περιπατουντες εν πασαις ταις εντολαις και τοις δικαιωμασι του Κυριου αμεμπτοι. \t D iḥeqqiyen i llan i sin, ḥerzen yerna ḍuɛen awal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πολλοι εψευδομαρτυρουν κατ' αυτου, αλλ' αι μαρτυριαι δεν ησαν συμφωνοι. \t Aṭas i gcehden fell-as s ẓẓur, lameɛna cchadat-nsen ur ṣṣeḥant ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις τρωγει την σαρκα μου και πινει το αιμα μου, εχει ζωην αιωνιον, και εγω θελω αναστησει αυτον εν τη εσχατη ημερα. \t Win ara yeččen si lǧețța-w, ara yeswen seg idammen-iw ad yesɛu tudert n dayem, yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον, ας ακουση. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος δε λεγει προς αυτους Εγω ειμαι μη φοβεισθε. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Ur țțaggadet ara, d nekk !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως εμε ηγαπησεν ο Πατηρ, και εγω ηγαπησα εσας μεινατε εν τη αγαπη μου. \t Akken i yi-iḥemmel Baba i kkun ḥemmleɣ ula d nekk ; dumet di tayri-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εζεκιας δε εγεννησε τον Μανασση, Μανασσης δε εγεννησε τον Αμων, Αμων δε εγεννησε τον Ιωσιαν, \t Ḥizeqya yeǧǧa-d Mennac ; Mennac yeǧǧa-d Ɛamun ; Ɛamun yeǧǧa-d Yuciya ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και με ταυτην την πεποιθησιν ηθελον να ελθω προς εσας προτερον, δια να εχητε δευτεραν χαριν, \t Imi tḥeqqeqeɣ belli akka i gella lḥal, ssarmeɣ a n-ɛeddiɣ di tazwara ɣuṛ-wen iwakken aț-țfeṛḥem snat n tikkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εβαλεν ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησε την αμπελον της γης και ερριψε τα τρυγηθεντα εις τον μεγαλον ληνον του θυμου του Θεου. \t Lmelk-nni yesɛedda amger-is ɣef ddunit, igzem iguza n tfeṛṛant n ddunit, iḍeggeṛ tizuṛin-nni zdaxel n teḥḍunt n wurrif n Sidi Ṛebbi, wwin-ț ɣer beṛṛa n temdint, iwakken ad ṛekḍen tizuṛin-nni, ffɣen-d seg-s idammen, ulin lqedd n lmitra d wezgen, uzzlen d leḥmali azal n telt-meyya n kilumitrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παντες δε οι προφηται απο Σαμουηλ και των καθεξης, οσοι ελαλησαν, προανηγγειλαν και τας ημερας ταυτας. \t Lenbiya meṛṛa, si zzman n nnbi Samwil d wid meṛṛa i d-yernan deffir-es, caren-d daɣen ɣef wussan agi i deg nețɛici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μητε εις την γην, διοτι ειναι υποποδιον των ποδων αυτου μητε εις τα Ιεροσολυμα, διοτι ειναι πολις του μεγαλου βασιλεως \t ur țgallat s lqaɛa axaṭer fell-as i gesrusu iḍaṛṛen-is, neɣ s Lquds imi ț-țamdint n ugellid ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς εμε το Πνευμα να υπαγω μετ' αυτων, μηδολως δισταζων. Ηλθον δε μετ' εμου και οι εξ ουτοι αδελφοι, και εισηλθομεν εις τον οικον του ανθρωπου, \t Ṛṛuḥ iqedsen yenna-yi-d : ddu kan yid-sen ur țțaggad ara. Wwiɣ yid-i sețța watmaten-agi i tețwalim, dɣa nṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην προσεχετε μηπως αυτη η εξουσια σας γεινη προσκομμα εις τους ασθενεις. \t Ihi, ɛasset iman-nwen, ɣuṛ-wat tilelli-agi i tesɛam aț-țili d ugur n uɣelluy i wid ur neǧhid ara di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα ειναι εις την εξουσιαν μου, πλην παντα δεν συμφερουσι παντα ειναι εις την εξουσιαν μου, αλλ' εγω δεν θελω εξουσιασθη υπ' ουδενος. \t Kra deg-wen qqaṛen : « Ɣuṛ-i kullec d leḥlal », meɛna mačči d kullec i kkun-inefɛen ; zemreɣ a d-iniɣ : kullec d leḥlal ɣuṛ-i, meɛna ur țțaǧaɣ ara lḥaǧa a yi-temlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ημεις εσπειραμεν εις εσας τα πνευματικα, μεγα ειναι εαν ημεις θερισωμεν τα σαρκικα σας; \t Ma yella nezreɛ gar-awen lbaṛakat n Sidi Ṛebbi, d acu yellan ma nemger-ed s ɣuṛ-wen tamɛict nneɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ελπιζω ταχεως να σε ιδω, και θελομεν λαλησει στομα προς στομα. Ειρηνη εις σε Ασπαζονται σε οι φιλοι. Ασπαζου τους φιλους κατ' ονομα. \t Ssarameɣ qṛib a nemẓer iwakken a nehḍer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αρκετος ειναι εις ημας ο παρελθων καιρος του βιου, οτε επραξαμεν το θελημα των εθνων, περιπατησαντες εν ασελγειαις, επιθυμιαις, οινοποσιαις, κωμοις, συμποσιοις και αθεμιτοις ειδωλολατρειαις \t Beṛka-kkun tura ! Tellam tețțeddum d wid ijehlen, ur nessin Sidi Ṛebbi : tellam d isekṛanen, tețțeddum deg webrid n lefsad d zzhu, tɛebdem lemqamat, ulawen nwen ččuṛen d ṭṭmeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Τις ανθρωπος απο σας θελει εισθαι, οστις εχων προβατον εν, εαν τουτο πεση εν τω σαββατω εις λακκον, δεν θελει πιασει και σηκωσει αυτο; \t Yerra-yasen : Anwa deg-wen yesɛan yiwet n tixsi kan, ma yella teɣli ɣer tesraft deg wass n westeɛfu ur ț-id-issalay ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Αγριππας ειπε προς τον Παυλον Παρ' ολιγον με πειθεις να γεινω Χριστιανος. \t Aɣribas yenna i Bulus : Lemmer a yi-d ternuḍ kra yimeslayen ahat ad iyi-tqenɛeḍ ad uɣaleɣ d amasiḥi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτι εχω λυπην μεγαλην και αδιαλειπτον οδυνην εν τη καρδια μου. \t leḥzen d uɣilif zgan deg ul-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σοι λεγω, οτε ησο νεωτερος, εζωννυες σεαυτον και περιεπατεις οπου ηθελες αφου ομως γηρασης, θελεις εκτεινει τας χειρας σου, και αλλος θελει σε ζωσει, και θελει σε φερει οπου δεν θελεις. \t Qqaṛeɣ-ak s tideț : asmi me??iyeḍ, tețbeggiseḍ i yiman-ik weḥd-ek, tețṛuḥuḍ anda tebɣiḍ. Lameɛna asm'ara tuɣaleḍ d amɣaṛ, aț-țḍelqeḍ iɣallen-ik i wayeḍ akken a k-yebges yerna a k yawi ɣer wanda ur tebɣiḍ ara aț-țṛuḥeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Πετρος λεγει προς τον Ιησουν Ραββι, καλον ειναι να ημεθα εδω και ας καμωμεν τρεις σκηνας, δια σε μιαν και δια τον Μωυσην μιαν και δια τον Ηλιαν μιαν. \t Yenṭeq Buṭrus yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, yelha imi nella dagi. A nesbedd tlata iqiḍunen ; yiwen i kečč, wayeḍ i Sidna Musa wayeḍ i Sidna Ilyas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειτα ειπε προς αλλον Συ δε ποσον χρεωστεις; Ο δε ειπεν Εκατον μοδια σιτου. Και λεγει προς αυτον Λαβε το εγγραφον σου και γραψον ογδοηκοντα. \t Yenna daɣen i wayeḍ : « i keččini, acḥal i k-ițalas ? » Yenna-yas-d : « meyya tcekkaṛin n yirden. » Yenna-yas : « awi-d leḥsab-ik, qqim taruḍ tmanyin»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχοντες συνειδησιν αγαθην, ινα, ενω σας καταλαλωσιν ως κακοποιους, καταισχυνθωσιν οι συκοφαντουντες την καλην σας εν Χριστω διαγωγην. \t imiren wid i d-iskiddiben ɣef tikli-nwen ilhan deg ubrid n Lmasiḥ, ad nneḥcamen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιουδαιος δε τις ονοματι Απολλως, Αλεξανδρευς το γενος, ανηρ λογιος, κατηντησεν εις Εφεσον, οστις ητο δυνατος εν ταις γραφαις. \t Di lweqt-nni, yiwen wergaz n wat Isṛail yețțusemman Abulus, ilulen di temdint n Skandriya yellan di tmurt n Maṣeṛ, yusa-d ɣer temdint n Ifasus ; yezweṛ deg wawal yerna yessen mliḥ tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εβαλον χωμα επι τας κεφαλας αυτων και εκραζον κλαιοντες και πενθουντες, λεγοντες Ουαι, ουαι, η πολις η μεγαλη, εν η επλουτησαν εκ της αφθονιας αυτης παντες οι εχοντες πλοια εν τη θαλασση διοτι εν μια ωρα ηρημωθη. \t Bdan ṭeggiṛen aɣebbaṛ ɣef yiqeṛṛay-nsen, țrun țmeǧǧiden, țɛeggiḍen qqaṛen : A tawaɣit-im ! A tawaɣit-im a tamdint tameqqrant, isrebḥen wid akk yesɛan lbabuṛat di lebḥur, deg yiwet teswiɛt kan tnegreḍ tuɣaleḍ d iɣed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αι φρονιμοι ομως ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων. \t Ma ț-țuḥṛicin-nni, wwint-ed yid-sent tiqbucin n zzit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε ολον εγεινε δια να πληρωθωσιν αι γραφαι των προφητων. Τοτε οι μαθηται παντες αφησαντες αυτον εφυγον. \t Meɛna annect-agi meṛṛa yedṛa-d iwakken ad țwakemlent tira n lenbiya. IImiren, inelmaden meṛṛa ǧǧan-t, yal yiwen ɣer wanda yerwel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγγελος ομως Κυριου δια της νυκτος ηνοιξε τας θυρας της φυλακης, και εκβαλων αυτους ειπεν. \t Lameɛna deg yiḍ-nni, yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi yeldi tiwwura n lḥebs, issufeɣ-iten-id, yenna-yasen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απ' αιωνος ειναι γνωστα εις τον Θεον παντα τα εργα αυτου. \t Akka i d-yenna Sidi Ṛebbi i gxeddmen lecɣal-agi i d-ihegga si zik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηλθεν ο πρωτος, λεγων Κυριε, η μνα σου εκερδησε δεκα μνας. \t Amezwaru yusa-d, yenna : A Sidi, s twizeț-nni i yi-d-tefkiḍ rebḥeɣ-ed ɛecṛa nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καλαμον συντετριμμενον δεν θελει θλασει και λιναριον καπνιζον δεν θελει σβεσει, εωσου εκφερη εις νικην την κρισιν \t Ur ițkemmil ara i uɣanim iceqqeqen, ur isnusuy ara taftilt yețmețțaten, alamma yesbedd lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οστις ευρεθη εν τω αγρω, ας μη επιστρεψη οπισω δια να λαβη τα ιματια αυτου. \t win daɣen ara yilin di lexla, ur ilaq ara ad yuɣal ɣer deffir iwakken a d-iddem abeṛnus-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη χαιρομεν οταν ημεις ασθενωμεν, σεις δε ησθε δυνατοι τουτο μαλιστα και ευχομεθα, την τελειοποιησιν σας. \t Nfeṛṛeḥ s wefcal-nneɣ ma yella kunwi tǧehdem ; m'ara ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen, nessaram aț-țennernim di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Προσεχε μη ειπης τουτο εις μηδενα, αλλ' υπαγε, δειξον σεαυτον εις τον ιερεα και προσφερε το δωρον, το οποιον προσεταξεν ο Μωυσης δια μαρτυριαν εις αυτους. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ḥader aț-țeḥkuḍ ula i yiwen ɣef wayagi, meɛna ṛuḥ ɣer yiwen si lmuqedmin a k-iẓer, ad iwali belli teṣfiḍ, tefkeḍ lweɛda-nni n tezdeg s wayes i wen-d-yumeṛ nnbi Musa, iwakken ayagi a sen-yili d țbut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο του σπερματος τουτου ο Θεος κατα την επαγγελιαν αυτου ανεστησεν εις τον Ισραηλ σωτηρα τον Ιησουν, \t Tura, si dderya n Sidna Dawed i d-ifka Sidi Ṛebbi amsellek i wat Isṛail akken i t-id-yewɛed ; amsellek-agi d Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις εκ του Θεου ειμεθα οστις γνωριζει τον Θεον ακουει ημας οστις δεν ειναι εκ του Θεου δεν ακουει ημας. Εκ τουτου γνωριζομεν το πνευμα της αληθειας και το πνευμα της πλανης. \t Nukni d ayla n Sidi Ṛebbi ; win yebɣan ad yissin Sidi Ṛebbi yesmeḥsis-aɣ-d ; win ur nelli ara n Sidi Ṛebbi ur a ɣ-d-ismeḥsis ara : s wakka ara neɛqel Ṛṛuḥ n tideț akk-d Ṛṛuḥ n lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εξηλθεν εις Ταρσον ο Βαρναβας, δια να αναζητηση τον Σαυλον, \t Barnabas iṛuḥ ɣer temdint n Sars iwakken ad inadi ɣef Caɛul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διδασκαλε, ποια εντολη ειναι μεγαλη εν τω νομω; \t A Sidi, anwa i d lameṛ ameqqran meṛṛa di ccariɛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτω δε εφιλοτιμηθην να κηρυττω το ευαγγελιον, ουχι οπου ωνομασθη ο Χριστος, δια να μη οικοδομω επι ξενου θεμελιου \t Xedmeɣ meǧhud-iw iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ anagar anda ur yețwassen ara Lmasiḥ iwakken ur bennuɣ ara ɣef lsas sbedden wiyaḍ, xedmeɣ am akken yura di tektabt n nnbi Iceɛya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηλθε δε η φημη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της Γαλιλαιας. \t Seg imiren, Sidna Ɛisa yețwassen di tmurt n Jlili meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτον τον Μωυσην τον οποιον ηρνηθησαν ειποντες Τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην; τουτον ο Θεος απεστειλεν αρχηγον και λυτρωτην δια χειρος του αγγελου του φανεντος εις αυτον εν τη βατω. \t Musa-nni i nekṛen m'akken i s-nnan : Anwa i k-yerran d amdebbar neɣ d lḥakem ? D nețța i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi d aqeṛṛuy, d amcafeɛ n wegdud ; s lemɛawna n lmelk i s-d-idehṛen deg udarnu ireqqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Την ψυχην σου θελεις βαλει υπερ εμου; αληθως, αληθως σοι λεγω, δεν θελει φωναξει ο αλεκτωρ, εωσου με απαρνηθης τρις. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tqebleḍ aț-țsebbleḍ iman-ik fell-i ? Tideț a k-iniɣ : uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ηδυνατο τουτο να πωληθη υπερ τριακοσια δηναρια και να δοθωσιν εις τους πτωχους και ωργιζοντο κατ' αυτης. \t Lemmer i t-nezzenz, a d-yawi akteṛ n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen ! Dɣa rfan ɣef tmeṭṭut-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε ελθη ο ιος του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντες οι αγιοι αγγελοι μετ' αυτου, τοτε θελει καθησει επι του θρονου της δοξης αυτου, \t Asm'ara d-yas Mmi-s n bunadem di tmanegt-is nețța d lmalayekkat meṛṛa, ad iḥkem di lɛaḍima-s ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "θελουσιν ομως ελθει ημεραι, οταν αφαιρεθη απ' αυτων ο νυμφιος, και τοτε θελουσι νηστευσει εν εκειναις ταις ημεραις. \t A d-yas lweqt i deg ara sen yețwakkes yesli, deg wass-nni ad uẓummen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απεθανεν υπερ παντων, δια να μη ζωσι πλεον δι' εαυτους οι ζωντες, αλλα δια τον αποθανοντα και ανασταντα υπερ αυτων. \t Yemmut ɣef medden meṛṛa, iwakken wid yeddren ur țɛicin ara i yiman nsen, lameɛna ad ɛicen i win yemmuten yerna yeḥya-d ɣef ddemma-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω ετι ελαλει ο Πετρος τους λογους τουτους, επηλθε το Πνευμα το Αγιον επι παντας τους ακουοντας τον λογον. \t Urɛad ifuk Buṭrus ameslay mi d-yers Ṛṛuḥ iqedsen ɣef wid akk yellan dinna, i gesmeḥsisen i wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη ομοζυγειτε με τους απιστους διοτι τινα μετοχην εχει η δικαιοσυνη με την ανομιαν; τινα δε κοινωνιαν το φως προς το σκοτος; \t Ur cerrket ara d wid ur nețțamen ara s Sidi Ṛebbi iwakken aț-țxedmem am nutni. Eɛni lḥeqq d lbaṭel, zemren ad cerken ? Tafat akk-d ṭṭlam, zemren ad ddukklen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις εις εκ του οχλου, ειπε Διδασκαλε, εφερα προς σε τον υιον μου, εχοντα πνευμα αλαλον. \t Yiwen wergaz si lɣaci-nni yerra-yas-d : A Sidi, wwiɣ-ak-d mmi axaṭer yesgugem-it uṛuḥani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι ομως πρωτοι θελουσιν εισθαι εσχατοι και οι εσχατοι πρωτοι. \t Aṭas seg imezwura ara yuɣalen d ineggura, aṭas seg ineggura ara yuɣalen d imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευρων δε ο Ιησους οναριον, εκαθησεν επ' αυτο, καθως ειναι γεγραμμενον \t Sidna Ɛisa yufa yiwen weɣyul d amecṭuḥ, yerkeb fell-as akken yura di tira iqedsen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αρχων τις ηρωτησεν αυτον λεγων Διδασκαλε αγαθε, τι να πραξω δια να κληρονομησω ζωην αιωνιον; \t Yiwen umeṛkanti isteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ay argaz n lɛali, d acu i yi ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος ειπε Μη γενοιτο, Κυριε διοτι ουδεποτε εφαγον ουδεν βεβηλον η ακαθαρτον. \t Lameɛna Butṛus yenna-yas : Ala a Sidi, di leɛmeṛ-iw ur ččiɣ ayen iḥeṛmen neɣ ayen ur neṣfi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα σοι γραφω, ελπιζων να ελθω προς σε ταχυτερον \t Uriɣ-ak-n meṛṛa annect-agi ɣas akken ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-ek,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος ητο ο λυχνος ο καιομενος και φεγγων, και σεις ηθελησατε να αγαλλιασθητε προς ωραν εις το φως αυτου. \t Yeḥya yusa-d ț-țaftilt yețfeǧǧiǧen ger yemdanen, ma d kunwi tebɣam aț-țferḥem taswiɛt kan di tafat-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παν ο, τι μοι διδει ο Πατηρ, προς εμε θελει ελθει, και τον ερχομενον προς εμε δεν θελω εκβαλει εξω \t Wid akk ara yi-d-yefk Baba Ṛebbi a d-asen ɣuṛ-i ; win ara d-yasen ɣuṛ-i ur t-țarraɣ ara ɣef tewwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ελάχιστοbalance \t balance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις εμε δε μη γενοιτο να καυχωμαι ειμη εις τον σταυρον του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, δια του οποιου ο κοσμος εσταυρωθη ως προς εμε και εγω ως προς τον κοσμον. \t Ma d nekk ur bɣiɣ ad zuxxeɣ s wacemma, anagar s lmut n Ɛisa Lmasiḥ ɣef wumidag ; axaṭer s lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag uɣaleɣ ur ḥsibeɣ ara ddunit-agi, akken daɣen ddunit ur iyi-teḥsib ara ula d nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο Υψιστος δεν κατοικει εν χειροποιητοις ναοις, καθως ο προφητης λεγει \t Ɣas akken Sidi Ṛebbi ɛlayen ur izeddeɣ ara deg ixxamen ițwabnan s ufus n wemdan, akken i d-yenna nnbi Iceɛya :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τοσον φοβερον ητο το φαινομενον, ωστε ο Μωυσης ειπε Καταφοβος ειμαι και εντρομος \t Ayagi d ayen yessexlaɛen armi ula d Sidna Musa yenna : Tekcem-iyi tugdi armi i țergigiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ολος ο νομος εις ενα λογον συμπληρουται, εις τον, Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t Axaṭer lameṛ i gesdukklen meṛṛa ccariɛa d wagi : ḥemmel lɣiṛ-ik am yiman-ik ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τη δε επαυριον, ενω εκεινοι ωδοιπορουν και επλησιαζον εις την πολιν, ανεβη ο Πετρος εις το δωμα δια να προσευχηθη περι την εκτην ωραν. \t Azekka-nni, mi qṛib ad awḍen wid i gceggeɛ Kurnilyus ɣer temdint n Jafa, Buṭrus yuɣ-it lḥal yuli ɣef ssḍeḥ iwakken ad idɛu ɣer Sidi Ṛebbi, aț-țili d leǧwahi n tnac n wass,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουχι μονον τουτο, αλλα και εψηφισθη υπο των εκκλησιων συνοδοιπορος ημων μετα της δωρεας ταυτης της διακονουμενης υφ' ημων προς την δοξαν αυτου του Κυριου και προς ενδειξιν της προθυμιας σας \t ur yețwaxtaṛ ara kan d aṛfiq, lameɛna ț-țijmuyaɛ n watmaten i t-ixtaṛen iwakken a ɣ-iɛiwen di ccɣel agi yeɛnan ssadaqa ɣef ddemma n tmanegt n Sidi Ṛebbi, s wakka daɣen a d-nbeggen acḥal nebɣa a nɛiwen wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να κηρυχθη εν τω ονοματι αυτου μετανοια και αφεσις αμαρτιων εις παντα τα εθνη, γινομενης αρχης απο Ιερουσαλημ. \t țțuba d leɛfu n ddnubat ad țwabeccṛen s yisem-is i leǧnas meṛṛa, a d-bdun si temdint n Lquds »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λαβοντες δε παντες θαρρος, ελαβον και αυτοι τροφην \t Yekkes-asen akk lxuf dɣa ččan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει, Ναι. Και οτε εισηλθεν εις την οικιαν, προελαβεν αυτον ο Ιησους λεγων Τι σοι φαινεται, Σιμων; οι βασιλεις της γης απο τινων λαμβανουσι φορους η δασμον; απο των υιων αυτων η απο των ξενων; \t Yerra-yasen Buṭrus : Ih, ad ixelleṣ ! Imiren kan mi gekcem Buṭrus ɣer wexxam, Sidna Ɛisa iluɛa-t, yenna-yas : D acu twalaḍ a Buṭrus ? Anwa i glaqen ad ixelleṣ tabzert i igelliden n ddunit-a , d arraw-nsen neɣ d ibeṛṛaniyen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες εισελθοντες εις την Καισαρειαν και εγχειρισαντες την επιστολην εις τον ηγεμονα, παρεστησαν και τον Παυλον εις αυτον. \t Mi wwḍen ɣer temdint n Qiṣarya, wwin Bulus ɣer lḥakem Filiks, rnan fkan-as tabṛaț-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μοι ειπεν Αρκει εις σε η χαρις μου διοτι η δυναμις μου εν αδυναμια δεικνυεται τελεια. Με ακραν λοιπον ευχαριστησιν θελω καυχηθη μαλλον εις τας αδυναμιας μου, δια να κατοικηση εν εμοι η δυναμις του Χριστου. \t lameɛna yenna-yi-d : « steqneɛ kan s ṛṛeḥma-inu, axaṭer m'ara tfecleḍ imiren i d-tețban deg-k tezmert-iw ». Ihi bɣiɣ ad zuxxeɣ axiṛ s lqella n tezmert-iw iwakken tazmert n Lmasiḥ aț-țezdeɣ deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και εξ ενος, μαλιστα νενεκρωμενου, εγεννηθησαν καθως τα αστρα του ουρανου κατα το πληθος, και ως η αμμος η παρα το χειλος της θαλασσης, ητις δεν δυναται να αριθμηθη. \t Daymi seg yiwen wergaz iwumi kkawen ifadden teffeɣ-ed dderya s waṭas dderya n dderya-k ad ilin am yitran n igenni, am ṛṛmel yellan ɣef rrif n lebḥeṛ, ur yezmir yiwen a ten yeḥseb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκεινοι δε επροσμενον οτι εμελλε να πρησθη η εξαιφνης να πεση κατω νεκρος. Αφου ομως επροσμενον πολλην ωραν και εβλεπον οτι ουδεν κακον εγινετο εις αυτον, μεταβαλοντες στοχασμον ελεγον οτι ειναι Θεος. \t lɣaci-nni țṛaǧun a t-walin ibzeg neɣ ad yemmet imiren kan. Ɛussen-t, mi walan ur t-yuɣ wacemma, beddlen ṛṛay, ḥesben-t d yiwen seg iṛebbiten s wayes țțamnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ειπε, και μετα τουτο λεγει προς αυτους Λαζαρος ο φιλος ημων εκοιμηθη αλλα υπαγω δια να εξυπνησω αυτον. \t Mi d-yenna ayagi, yerna yenna yasen : Aḥbib-nneɣ Laɛẓar tewwi-t tnafa, ad ṛuḥeɣ a t-id-ssakiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ λοιπον εαν προσκυνησης ενωπιον μου, σου θελουσιν εισθαι παντα. \t ma tseǧǧdeḍ zdat-i ad uɣalent akk d ayla-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι θελεις εισθαι μαρτυς περι αυτου προς παντας τους ανθρωπους των οσα ειδες και ηκουσας. \t axaṭer aț-țuɣaleḍ d inigi-ines zdat yemdanen meṛṛa ɣef wayen akk i teẓriḍ d wayen iwumi tesliḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να καμη κρισιν κατα παντων και να ελεγξη παντας τους ασεβεις εξ αυτων δια παντα τα εργα της ασεβειας αυτων, τα οποια επραξαν και δια παντα τα σκληρα, τα οποια ελαλησαν κατ' αυτου αμαρτωλοι ασεβεις. \t iwakken ad iḥaseb imdanen meṛṛa, ad iɛaqeb imcumen ur ten-tḍuɛ ara, ɣef yir lecɣal-nsen, ɣef rregmat i d-ssufuɣen yemcumen-agi seg yimawen-nsen ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επλησθησαν απαντες Πνευματος Αγιου, και ηρχισαν να λαλωσι ξενας γλωσσας, καθως το Πνευμα εδιδεν εις αυτους να λαλωσιν. \t Sčuṛen akk s Ṛṛuḥ iqedsen, bdan țmeslayen s tutlayin nniḍen, yal yiwen seg-sen iheddeṛ s tutlayt i s-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι εχουσιν εξουσιαν να κλεισωσι τον ουρανον, δια να μη βρεχη βροχη εν ταις ημεραις της προφητειας αυτων, και εχουσιν εξουσιαν επι των υδατων να μεταβαλλωσιν αυτα εις αιμα και να παταξωσι την γην με πασαν πληγην, οσακις εαν θελησωσι. \t Sin inigan-agi sɛan tazmert ad ɣelqen tiwwura igenwan iwakken ur d-yekkat ara ugeffur deg ussan i deg ara țcirin awal n Ṛebbi ; sɛan daɣen tazmert ad rren aman d idammen, ad sexḍen lqaɛa s mkul lebla mkul tikkelt i deg ara bɣun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Αλλα σεις τινα με λεγετε οτι ειμαι; \t I kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετανοησον λοιπον απο της κακιας σου ταυτης και δεηθητι του Θεου, ισως συγχωρηθη εις σε η επινοια της καρδιας σου \t Endem di yir ṛṛay-ik, tedɛuḍ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ma yella wamek, a k-yeɛfu ɣef yir axemmem-agi i d-yeffɣen seg ul-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελετε εισθαι μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εως τελους, ουτος θελει σωθη. \t A kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw. Lameɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara ad ițwasellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οθεν μεθ' ορκου ωμολογησεν εις αυτην να δωση ο, τι αν ζητηση. \t armi i s-iɛuhed, a s-yefk ayen ara s-d tessuter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθον ευρισκει αυτον σεσαρωμενον και εστολισμενον. \t M'ara yaweḍ ɣer tnezduɣt-nni, a ț-yaf zeddiget, tqeɛɛed ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι ειναι γογγυσται, μεμψιμοιροι, περιπατουντες κατα τας επιθυμιας αυτων, και το στομα αυτων λαλει υπερηφανα, και κολακευουσι προσωπα χαριν ωφελειας. \t Imdanen-agi ur steqniɛen ara deg wayen xeddmen, teddun s lebɣi n tnefsit-nsen ; imeslayen-nsen ččuṛen d zzux, sqizziben i yemdanen ɣef ddemma n nnfeɛ-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οζιας δε εγεννησε τον Ιωαθαμ, Ιωαθαμ δε εγεννησε τον Αχαζ, Αχαζ δε εγεννησε τον Εζεκιαν, \t Ɛuzya yeǧǧa-d Yuṭam ; Yuṭam yeǧǧa-d Aḥaz ; Aḥaz yeǧǧa-d Ḥizeqya ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τη αναστασει λοιπον τινος των επτα θελει εισθαι γυνη; διοτι παντες ελαβον αυτην. \t ass n ḥeggu n lmegtin anwa deg-sen ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi i ț-uɣen di sebɛa yid-sen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο εκατονταρχος επειθετο μαλλον εις τον κυβερνητην και εις τον ναυκληρον παρα εις τα υπο του Παυλου λεγομενα. \t Afesyan-nni aṛumani yuɣ awal i bab n lbabuṛ akk-d win i t-inehṛen wala ad yaɣ awal i Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκ του αιωνος δεν ηκουσθη οτι ηνοιξε τις οφθαλμους γεγεννημενου τυφλου. \t Seg wasmi i d-texleq ddunit werǧin nesli s yiwen yeldi-d allen i win i d-ilulen d aderɣal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τελευταιον δε, γινεσθε παντες ομοφρονες, συμπαθεις, φιλαδελφοι, ευσπλαγχνοι, φιλοφρονες, \t Ihi sɛut akk yiwet n lɛeqliya, myeḥmalet wway gar-awen. Sɛut tagmaț, iḥninet, ddut s wannuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ελεγε προς αυτους θελει εγερθη εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν, \t Yenna-yasen daɣen : A d-yekker wegdud ɣer wayeḍ, a d-tekker tagelda ɣer tayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκ τουτου γνωριζομεν οτι ειμεθα εκ της αληθειας, και θελομεν πληροφορησει τας καρδιας ημων εμπροσθεν αυτου, \t S wakka ara nẓer belli di tideț i nella, yerna ad yethedden wul-nneɣ zdat Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας τους νομικους, διοτι αφηρεσατε το κλειδιον της γνωσεως σεις δεν εισηλθετε και τους εισερχομενους ημποδισατε. \t A tawaɣit-nwen a lɛulama n ccariɛa ! Teṭṭfem tasaruț n tmusni, ur tekcimem kunwi, ur teǧǧim ad kecmen wid yebɣan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις ειναι ουτος ο λογος τον οποιον ειπε, Θελετε με ζητησει και δεν θελετε με ευρει, και ειπον ειμαι εγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε; \t D acu i gebɣa a d-yini mi d-iqqaṛ : « aț-țqellbem fell-i, ur iyi-tețțafem ara axaṭer ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara yiliɣ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τα εθνη ωργισθησαν, και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων δια να κριθωσι και να δωσης τον μισθον εις τους δουλους σου τους προφητας και εις τους αγιους και εις τους φοβουμενους το ονομα σου, τους μικρους και τους μεγαλους, και να διαφθειρης τους διαφθειροντας την γην. \t Leǧnas llan kkren-d ɣuṛ-ek, lameɛna tura d urrif-ik i d-yewḍen, yusa-d lweqt i deg ara tḥasbeḍ lmegtin, ass i deg ara tkafiḍ iqeddacen-ik lenbiya, wid textaṛeḍ akk-d wid yețqadaṛen isem-ik, ama d imeẓyanen ama d imeqqranen s wayen uklalen ; ma d wid yessexṛaben ddunit a ten-tesnegreḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος ο Δαβιδ λεγει εν τη βιβλω των ψαλμων Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, καθου εκ δεξιων μου, \t Dawed s yiman-is yenna-d di tektabt n ?abur : Sidi Ṛebbi yenna i Ssid-iw : qqim aț-țḥekmeḍ ɣer tama- w tayeffust"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σωτηριαν εκ των εχθρων ημων και εκ της χειρος παντων των μισουντων ημας, \t Ad yili d amsellek ara ɣ-imenɛen seg yiɛdawen-nneɣ, si ger ifassen n wid akk i ɣ-ikeṛhen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε ελθη εκεινος, το Πνευμα της αληθειας, θελει σας οδηγησει εις πασαν την αληθειαν διοτι δεν θελει λαλησει αφ' εαυτου, αλλ' οσα αν ακουση θελει λαλησει, και θελει σας αναγγειλει τα μελλοντα. \t Asm'ara d-yas Ṛṛuḥ n tideț, a kkun-iseddu di tideț akken tella, ayen ara wen-d-yini mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna a d-immeslay ɣef wayen akk i gesla yerna a kkun id-ixebbeṛ ɣef wayen akk ara yedṛun ɣer zdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προετρεξε ταχυτερον του Πετρου και ηλθε πρωτος εις το μνημειον, \t Uzzlen i sin, lameɛna anelmad-nni yeǧǧa Buṭrus ɣer deffir, yewweḍ d amezwaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Ετι ολιγον καιρον το φως ειναι μεθ' υμων περιπατειτε ενοσω εχετε το φως, δια να μη σας καταφθαση το σκοτος και οστις περιπατει εν τω σκοτει δεν εξευρει που υπαγει. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tafat mazal-iț gar-awen i kra n lweqt kan, lḥut skud tella uqbel a kkun-iṭṭef ṭṭlam, axaṭer win ileḥḥun di ṭṭlam ur yeẓri ara anda iteddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Ανθρωπος τις εκαμε δειπνον μεγα και εκαλεσε πολλους \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yiwen wergaz ixdem imensi, iɛreḍ-ed aṭas lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εχει την νυμφην ειναι νυμφιος ο δε φιλος του νυμφιου, ο ισταμενος και ακουων αυτον, χαιρει καθ' υπερβολην δια την φωνην του νυμφιου. Αυτη λοιπον η χαρα η ιδικη μου επληρωθη. \t Iwumi tewjed teslit ? Anaɣ i yesli ! Ma d aḥbib n yesli d win yețɣimin ɣer tama-s, ifeṛṛeḥ m'ara isel i ṣṣut n yesli. Ula d nekk tura lfeṛḥ-iw yennekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο Θεος συνεκλεισε τους παντας εις την απειθειαν, δια να ελεηση τους παντας. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yeǧǧa imdanen meṛṛa a t-ɛaṣin iwakken a sen-d-yefk daɣen meṛṛa ṛṛeḥma-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηνοιξε το φρεαρ της αβυσσου, και ανεβη καπνος εκ του φρεατος ως καπνος καμινου μεγαλης, και εσκοτισθη ο ηλιος και ο αηρ εκ του καπνου του φρεατος. \t Yeldi tasraft-nni lqayen, yuli-d seg-s yiwen dexxan d aberkan am win n uḥeǧǧaǧu n tmes, ddunit Ṛebbi tuɣal akk ț-țaberkant si dexxan-nni, ula d iṭij ur d-iban ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρεκαλεσα τον Τιτον, και μετ' αυτου απεστειλα τον αδελφον μηπως ο Τιτος επλεονεκτησε τι απο σας; ουχι με το αυτο πνευμα περιεπατησαμεν; ουχι εις τα αυτα ιχνη; \t Asmi ḥelleleɣ Tit a n-yas ɣuṛ-wen akk-d gma-tneɣ nniḍen, yella wayen i d-istenfeɛ seg-wen Titus ? Eɛni ur neddi ara nekk yid-es s yiwet n lɛeqliya akk d yiwet n tikli ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους προσκαλεσας αυτους, ειπεν Εξευρετε οτι οι αρχοντες των εθνων κατακυριευουσιν αυτα και οι μεγαλοι κατεξουσιαζουσιν αυτα. \t Sidna Ɛisa yessawel-asen, yenna-yasen : Walit igelliden n yegduden nniḍen akk-d imeqqranen-nsen amek ḥeṛsen yerna ḥeqṛen lɣaci-nsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πρωτον ομως πρεπει αυτος να παθη πολλα και να καταφρονηθη απο της γενεας ταυτης. \t Tazwara ilaq ad yeɛteb aṭas, yerna lǧil-agi ur t-iqebbel ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε εφερθη προς αυτον δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος, και εθεραπευσεν αυτον, ωστε ο τυφλος και κωφος και ελαλει και εβλεπε. \t Wwin-d i Sidna Ɛisa yiwen wergaz i gesgugem, i gesderɣel uṛuḥani. Yesseḥla-t, yuɣal wergaz-nni iheddeṛ, yețwali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο. Εξελθετε εκ μεσου αυτων και αποχωρισθητε, λεγει Κυριος, και μη εγγισητε ακαθαρτον, και εγω θελω σας δεχθη, \t ?ef wannect-agi i d-yenna Sidi Ṛebbi : Mfaṛaqet d yemdanen-agi, beɛdet fell-asen ; ur țnalet ara ayen iḥeṛmen, nekk ad sṭerḥbeɣ yis-wen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν τις ομως περιπατη εν τη νυκτι, προσκοπτει, διοτι το φως δεν ειναι εν αυτω. \t Lameɛna ma ileḥḥu deg iḍ ad imḍerkal axaṭer ulac tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ημεις δεν κηρυττομεν εαυτους, αλλα τον Χριστον Ιησουν τον Κυριον, εαυτους δε δουλους υμων δια τον Ιησουν. \t Axaṭer mačči ɣef yiman-nneɣ i nețbecciṛ, lameɛna nețbecciṛ ɣef Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ; ma d nukni, nuɣal d iqeddacen-nwen ɣef ddemma n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινε δε πολυς κλαυθμος παντων, και πεσοντες επι τον τραχηλον του Παυλου κατεφιλουν αυτον, \t Sṭeṛḍqen s imeṭṭawen, ṭṭfen-t ger iɣallen-nsen, selmen akk fell-as ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε νενυμφευμενος μεριμνα τα του κοσμου, πως να αρεση εις την γυναικα. \t meɛna win izewǧen yețxemmim ɣef lecɣal n ddunit, yețnadi ad yeɛǧeb i tmeṭṭut-is ; ul-is yebḍa ɣef sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον οποιον εδιδον προσοχην παντες απο μικρου εως μεγαλου, λεγοντες Ουτος ειναι η δυναμις του Θεου η μεγαλη. \t Imdanen akk am umeẓyan am umeqqran, țțaran ddehn-nsen ɣuṛ-es qqaṛen : « Argaz-agi ț-țazmert n Ṛebbi s yiman-is ; ț-țazmert-nni iwumi neqqaṛ tazmert yessewhamen ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ητις ειναι το σωμα αυτου, το πληρωμα του τα παντα εν πασι πληρουντος. \t yellan d lǧețța n Lmasiḥ ; deg-s i gețțili yerna d nețța i d kullec di ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Εχθρος ανθρωπος εκαμε τουτο οι δε δουλοι ειπον προς αυτον Θελεις λοιπον να υπαγωμεν και να συλλεξωμεν αυτα; \t Yerra-yasen : D yiwen weɛdaw i gxedmen akka ! IIqeddacen-nni nnan-as : Ihi tebɣiḍ a nṛuḥ a neqleɛ aẓekkun-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και περιβλεψας κυκλω προς τους καθημενους περι αυτον, λεγει Ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου \t Dɣa imuqel meṛṛa wid i s-d yezzin yenna : Ațah yemma, atnah wayetma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελεις ειπει λοιπον Απεκοπησαν οι κλαδοι, δια να εγκεντρισθω εγω. \t A d-tiniḍ ihi : « țwagezment kra n tṣedwa iwakken ad țțuleqmeɣ nekkini »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εισηλθεν η θυγατηρ αυτης της Ηρωδιαδος και εχορευσε και ηρεσεν εις τον Ηρωδην και τους συγκαθημενους, ειπεν ο βασιλευς προς το κορασιον Ζητησον με ο, τι αν θελης, και θελω σοι δωσει. \t Tekcem-ed yelli-s n Hiṛudyad tecḍeḥ, dɣa teɛǧeb-as i Hiṛudus d inebgawen-is. Agellid yenna i teqcict-nni : Ssuter-iyi-d ayen tebɣiḍ a m-t-id fkeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε λοιποι ελεγον Αφες, ας ιδωμεν αν ερχηται ο Ηλιας να σωση αυτον. \t Wiyaḍ qqaṛen : Anfet-as, a nwali ma yella a d-yas nnbi Ilyas a t-isellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σας γνωστοποιω οτι ουδεις λαλων δια Πνευματος Θεου λεγει αναθεμα τον Ιησουν, και ουδεις δυναται να ειπη Κυριον Ιησουν, ειμη δια Πνευματος Αγιου. \t Tura ilaq aț-țeẓrem belli yiwen ur izmir a d-yini : « ad yețwanɛel Ɛisa Lmasiḥ » ma yella s Ṛṛuḥ iqedsen i gețmeslay. Daɣen yiwen ur izmir ad iched belli Ɛisa Lmasiḥ d Ssid-is, ma yella mačči s Ṛṛuḥ iqedsen i t-id-yenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν του λοιπου, αδελφοι, σας παρακαλουμεν και σας προτρεπομεν δια του Κυριου Ιησου, καθως παρελαβετε παρ' ημων το πως πρεπει να περιπατητε και να αρεσκητε εις τον Θεον, ουτω να περισσευητε εις το μαλλον \t Ay atmaten, tlemdem s ɣuṛ-nneɣ amek ara teddum iwakken aț-țɛeǧbem i Sidi Ṛebbi ; a kkun nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ kemmlet ɣer zdat iwakken aț țimɣuṛem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ειναι αναγκη να υπαρχωσι και αιρεσεις μεταξυ σας, δια να γεινωσι φανεροι μεταξυ σας οι δοκιμοι. \t Ilaq a d-yili lxilaf-agi gar-awen iwakken a d-banen wid yeṭṭfen di liman seg wul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξεπληττοντο δε παντες οι ακουοντες και ελεγον Δεν ειναι ουτος, οστις εξωλοθρευσεν εν Ιερουσαλημ τους επικαλουμενους το ονομα τουτο και εδω δια τουτο ειχεν ελθει δια να φερη αυτους δεδεμενους προς τους αρχιερεις; \t Wid akk i s isellen, wehmen qqaṛen : Eɛni mačči d win akken i gețqehhiṛen di temdint n Lquds wid ineddhen s yisem-agi n Ɛisa ? Eɛni ur d-yusi ara ɣer dagi iwakken a ten-yawi țwarzen ɣer lmuqedmin imeqqranen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν ομως δεν ακουση, παραλαβε μετα σου ετι ενα η δυο, δια να βεβαιωθη πας λογος επι στοματος δυο μαρτυρων η τριων. \t Meɛna ma igumma a k-d-isel, awi yiwen neɣ sin yemdanen yid-ek, iwakken ad ilin d inigan m'ara tefru temsalt , akken i d-tenna ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουχι, σας λεγω, αλλ' εαν δεν μετανοητε, παντες ομοιως θελετε απολεσθη. \t Xaṭi, meɛna nniɣ-awen : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον οποιον και συ φυλαττου διοτι πολυ ανθισταται εις τους λογους ημων. \t Ula d kečč ḥader iman-ik seg-s, axaṭer yețxaṣam-aɣ-d daymen deg wayen i nețbecciṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδωκεν η θαλασσα τους εν αυτη νεκρους, και ο θανατος και ο αδης εδωκαν τους εν αυτοις νεκρους, και εκριθησαν εκαστος κατα τα εργα αυτων. \t Lebḥeṛ iḍeggeṛ-ed akk wid yečča, lmut d laxeṛt serrḥent-ed akk i lmegtin. Mkul yiwen yețțuḥaseb akken llan lecɣal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξηλθεν αλλος ιππος κοκκινος, και εις τον καθημενον επ' αυτον εδοθη να σηκωση την ειρηνην απο της γης, και να σφαξωσιν αλληλους, και εδοθη εις αυτον μαχαιρα μεγαλη. \t Yeffeɣ-ed yiwen uɛewdiw nniḍen d azeggaɣ am tmes. Win i t-id-irekben, tețțunefk-as tezmert ad ikkes lehna si ddunit iwakken ad țnaɣen yemdanen wway gar-asen ; yețțunefk-as-d yiwen ujenwi d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ο οχλος συνεθλιβεν αυτον δια να ακουη τον λογον του Θεου, αυτος ιστατο πλησιον της λιμνης Γεννησαρετ, \t Yiwen wass, Sidna Ɛisa yella ɣef rrif n lebḥeṛ n Jiniṣaret. Lɣaci meṛṛa zzin-as-d, mčuččaɛen-d akken ad slen i wawal n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισηλθεν ο Ιησους εις Ιεροσολυμα και εις το ιερον και αφου περιεβλεψε παντα, επειδη η ωρα ητο ηδη προς εσπεραν, εξηλθεν εις Βηθανιαν μετα των δωδεκα. \t Sidna Ɛisa yewweḍ ɣer temdint n Lquds, yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen. Imuqel ayen akk i gdeṛṛun dina, imiren mi geẓra ifut lḥal, iṛuḥ ɣer taddart n Bitanya nețța d tnac inelmaden-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τοτε θελει φανη το σημειον του Υιου του ανθρωπου εν τω ουρανω, και τοτε θελουσι θρηνησει πασαι αι φυλαι της γης και θελουσιν ιδει τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον επι των νεφελων του ουρανου μετα δυναμεως και δοξης πολλης. \t Imiren a d-iban Mmi-s n bunadem deg igenni, leɛṛac meṛṛa n ddunit ad meǧden, a d wwten deg idmaren-nsen m'ara walin Mmi-s n bunadem deg igenwan, yusa-d ɣef wusigna s tezmert akk-d lɛaḍima tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι βεβαιως δεν ανελαβεν αγγελων φυσιν, αλλα σπερματος Αβρααμ ανελαβεν. \t axaṭer ur d-yusi ara ad iɛiwen lmalayekkat meɛna yusa-d ad iɛiwen tarwa n Sidna Ibṛahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν ομως περιπατωμεν εν τω φωτι, καθως αυτος ειναι εν τω φωτι, εχομεν κοινωνιαν μετ' αλληλων, και το αιμα του Ιησου Χριστου του Υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας. \t Meɛna ma yella nteddu di tafat am akken i gella nețța di tafat, ad ddukklen wulawen-nneɣ, yerna ddnubat-nneɣ ad iriden s idammen n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω δεν εγνωριζον αυτον, αλλα δια να φανερωθη εις τον Ισραηλ, δια τουτο ηλθον εγω βαπτιζων εν τω υδατι. \t Nekk s yiman-iw ur ẓriɣ ara anwa-t meɛna usiɣ-ed ad sɣeḍseɣ deg waman akken a t-issinen wat Isṛail ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, θελεις εισθαι σιωπων και μη δυναμενος να λαλησης εως της ημερας, καθ' ην θελουσι γεινει ταυτα, διοτι δεν επιστευσας εις τους λογους μου, οιτινες θελουσιν εκπληρωθη εις τον καιρον αυτων. \t Lameɛna imi ur tumineḍ ara s yimeslayen-iw atan aț-țeggugmeḍ, ur d-ițeffeɣ ara wawal seg yimi-k alamma d asmi ara d-yedṛu wannect-agi. Meɛna ḥṣu belli ayen akka i k-d-nniɣ ad yedṛu deg wass-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ενθυμηθητε τους λογους τους προλαληθεντας υπο των αγιων προφητων και την παραγγελιαν ημων των αποστολων του Κυριου και Σωτηρος \t Bɣiɣ a d temmektim imeslayen i d-nnan lenbiya iqedsen akk-d lameṛ n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ amsellek nneɣ, i wen-slemden yakan imceggɛen n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εσας οντας νεκρους δια τας παραβασεις και τας αμαρτιας εζωοποιησεν, \t Zik-nni, tellam am wid yemmuten ɣef ddemma n tuccḍa-nwen akk-d ddnubat-nwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηλθεν ο δευτερος, λεγων Κυριε, η μνα σου εκαμε πεντε μνας. \t Aqeddac wis sin yusa-d yenna : A Sidi, rebḥeɣ-ed xemsa n twiztin s twizeț i yi-d-tefkiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασα αδικια ειναι αμαρτια και ειναι αμαρτια ουχι θανασιμος. \t Kra yellan d lbaṭel, d ddnub, meɛna llan ddnubat ur nețțawi ara ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο καρδιογνωστης Θεος εδωκεν εις αυτους μαρτυριαν, χαρισας εις αυτους το Πνευμα το Αγιον καθως και εις ημας, \t Sidi Ṛebbi yessnen ulawen, ibeggen-ed belli iqbel-iten imi i sen-yefka Ṛṛuḥ iqedsen am akken i ɣ-t-id-yefka i nukkni ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε το γενος δεν εξερχεται, ειμη δια προσευχης και νηστειας. \t Sṣenf-agi n leǧnun țeffɣen anagar s tẓallit d uẓummu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα εγνωρισαν οτι παντα οσα μοι εδωκας παρα σου ειναι \t Tura ẓran belli ayen akk i yi-d-tefkiḍ s ɣuṛ-ek i d-yekka ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επλησιαζε δε το πασχα των Ιουδαιων, και πολλοι ανεβησαν εκ του τοπου εκεινου εις Ιεροσολυμα προ του πασχα, δια να καθαρισωσιν εαυτους. \t Akken i d-iqeṛṛeb lɛid n Tfaska, aṭas n lɣaci i d-ițasen si mkul tamurt ɣer temdint n Lquds akken ad ssizedegen iman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Το τύμπανο δεν δουλεύει πλέονprinter state \t printer state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλοι δε εδοκιμασαν εμπαιγμους και μαστιγας, ετι δε και δεσμα και φυλακην \t Wiyaḍ daɣen țwaqehṛen s ustehzi, s ujelkkaḍ, s snasel d leḥbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ανεπιδεκτα μεταμελειας ειναι τα χαρισματα και η προσκλησις του Θεου. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi ur ineddem ara ɣef wid yextaṛ neɣ deg wayen i d-yețțak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω ειδον και εμαρτυρησα, οτι ουτος ειναι ο Υιος του Θεου. \t Ayagi d ayen i ẓrant wallen-iw, daymi i d-cehdeɣ fell-as qqaṛeɣ : « Argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και την αυγην ηλθε παλιν εις το ιερον, και πας ο λαος ηρχετο προς αυτον και καθησας εδιδασκεν αυτους. \t azekka-nni, ssbeḥ zik yuɣal ɣer lǧameɛ iqedsen. Lɣaci meṛṛa uzzlen-d ɣuṛ-es. Sidna Ɛisa yeqqim gar-asen, yebda yesselmad iten deg ufrag n lǧameɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μεταβας εκειθεν ο Ιησους, ηλθε παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας, και αναβας εις το ορος εκαθητο εκει. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna, yerra ɣer leǧwahi n lebḥeṛ n Jlili, yuli ɣer wedrar yeqqim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν εκεινους ειπε θεους, προς τους οποιους εγεινεν ο λογος του Θεου, και δεν δυναται να αναιρεθη η γραφη, \t Yiwen ur yezmir ad inkeṛ ayen i d-nnant tira iqedsen. Ma yella ccariɛa-nwen tsemma «iṛebbiten» wid iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal n Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δια να μη υπεραιρωμαι δια την υπερβολην των αποκαλυψεων, μοι εδοθη σκολοψ εις την σαρκα, αγγελος Σαταν δια να με ραπιζη, δια να μη υπεραιρωμαι. \t Yenta-yi yiwen usennan s wayes i yi-țmeḥḥin Cciṭan iwakken ur ssimɣuṛeɣ ara iman-iw yerna ur țzuxxuɣ ara s uweḥḥi-nni yesteɛǧiben i yi-d-ibeggen Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις φθειρη τον ναον του Θεου, τουτον θελει φθειρει ο Θεος διοτι ο ναος του Θεου ειναι αγιος, οστις εισθε σεις. \t Ihi win yesseɣlin axxam n Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi a t-isseɣli axaṭer axxam n Sidi Ṛebbi d imqeddes, d kunwi i d axxam-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σηκωθεις υπηγε. Και ιδου, ανθρωπος Αιθιοψ ευνουχος, αρχων της Κανδακης της βασιλισσης των Αιθιοπων, οστις ητο επι παντων των θησαυρων αυτης, ουτος ειχεν ελθει δια να προσκυνηση εις Ιερουσαλημ, \t Ikker, iṛuḥ. Immuger-ed deg webrid yiwen n wergaz, d aneɣlaf n Kendyas tagellit n tmurt n Ityubya ; d nețța i d lewkil ɣef lmelk-is meṛṛa , lameɛna d argaz ur nesɛi ddunit ; yusa-d ɣer temdint n Lquds iwakken ad iɛbed Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "όχι \t Ala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε μαρτυρειτε εις εαυτους οτι εισθε υιοι των φονευσαντων τους προφητας. \t S wakka tețcehhidem belli kunwi ț-țarwa n wid ineqqen lenbiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ως ηκουσαμεν ταυτα, παρεκαλουμεν αυτον και ημεις και οι εντοπιοι να μη αναβη εις Ιερουσαλημ. \t Mi nesla annect-agi, nukkni d watmaten n Sizari nḥellel Bulus iwakken ur ițțali ara ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εννοησας δε την πανουργιαν αυτων, ειπε προς αυτους Τι με πειραζετε; \t Sidna Ɛisa ifaqen i tḥila-nsen, yerra-yasen : Seknet-iyi-d aṣurdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αυτος ομως περασας δια μεσου αυτων επορευετο. \t lameɛna nețța iɛedda gar-asen, iṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εγω θελω σας δωσει στομα και σοφιαν, εις την οποιαν δεν θελουσι δυνηθη να αντιλογησωσιν ουδε να αντισταθωσι παντες οι εναντιοι σας. \t axaṭer a wen-d-fkeɣ imeslayen d leɛqel s wacu ara tqablem iɛdawen nwen, ur țizmiren ara ad bedden zdat-wen neɣ a kkun-xalfen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η απολογια μου εις τους ανακρινοντας με ειναι αυτη \t Atan wamek țțaraɣ i wid i yi-sseḍlamen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε θελει αποκριθη προς αυτους, λεγων Αληθως σας λεγω, καθ' οσον δεν εκαμετε εις ενα τουτων των ελαχιστων, ουδε εις εμε εκαμετε. \t Nețța a sen-d-yerr : A wen-iniɣ tideț : yal tikkelt i deg ur texdimem ara ayagi i yiwen seg imecṭuḥen-agi, i nekk iwumi ur t-texdimem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν εφεραμεν ουδεν εις τον κοσμον, φανερον οτι ουδε δυναμεθα να εκφερωμεν τι \t Axaṭer ur d-newwi yid-nneɣ acemma ɣer ddunit, akken daɣen ur nezmir a nawi acemma yid-nneɣ m'ara nemmet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εμβαντες εις το πλοιον, ηρχοντο περαν της θαλασσης εις Καπερναουμ. Και ειχεν ηδη γεινει σκοτος και ο Ιησους δεν ειχεν ελθει προς αυτους, \t Rekben taflukt ad zegren ɣer ugemmaḍ, ɣer Kafernaḥum. Yeɣli-d yakan ṭṭlam, Sidna Ɛisa urɛad yelḥiq ɣuṛ-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε τινες των γραμματεων εκει καθημενοι και διαλογιζομενοι εν ταις καρδιαις αυτων \t Llan dinna kra lɛulama qqimen țxemmimen deg ulawen-nsen qqaṛen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τω μεσω της πλατειας αυτης και του ποταμου εντευθεν και εντευθεν ητο το δενδρον της ζωης, φερον καρπους δωδεκα, καθ' εκαστον μηνα καμνον τον καρπον αυτου, και τα φυλλα του δενδρου ειναι εις θεραπειαν των εθνων. \t Di tlemmast n ubṛaḥ n temdint tella ttejṛa n tudert iwumi d-yezzi wasif tețțak-ed tnac n lɣellat, mkul agur tețțak-ed lfakya. Iferrawen-is d ddwa yesseḥlayen leǧnas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ απο του ορους του καλουμενου Ελαιωνος, το οποιον ειναι πλησιον της Ιερουσαλημ, απεχον οδον σαββατου. \t Seg iɣil uzemmur, uɣalen ɣer temdint n Lquds ibeɛden azal n tikli n wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πορευθεντες λοιπον μαθητευσατε παντα τα εθνη, βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα του Πατρος και του Υιου και του Αγιου Πνευματος, \t Ṛuḥet ɣer tmura meṛṛa n ddunit, slemdet imdanen iwakken ad uɣalen d inelmaden-iw, ad țwaɣedṣen s yisem n Baba Ṛebbi, s yisem n Mmi-s akk-d yisem n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο λυχνος του σωματος ειναι ο οφθαλμος εαν λοιπον ο οφθαλμος σου ηναι καθαρος, ολον το σωμα σου θελει εισθαι φωτεινον \t Allen, ț-țiftilin n lǧețța, ma yella seḥḥant wallen-ik, aț-țilliḍ s lekmal-ik di tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπαγετε ιδου, εγω σας αποστελλω ως αρνια εν μεσω λυκων. \t Atan a kkun-ceggɛeɣ am izamaren ger wuccanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε παρεκαλεσαμεν τον Τιτον, καθως ηρχισεν, ουτω και να τελειωση προς εσας και την χαριν ταυτην. \t S wakka ihi, nweṣṣa gma-tneɣ Titus ad ikemmel lxedma-nni i gebda ɣuṛ-wen ɣef wayen yeɛnan ssadaqa agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Ιδου, θετω εν Σιων λιθον προσκομματος και πετραν σκανδαλου, και πας ο πιστευων επ' αυτον δεν θελει καταισχυνθη. \t Am akken yura di tektabt iqedsen : Atan ad sserseɣ ɣef wedrar n Siyun adɣaɣ, d adɣaɣ i ɣef yekkat wugur, d azṛu yesseɣlayen, meɛna win yumnen yis weṛǧin ad yenneḥcam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Ιησους εφερθη υπο του Πνευματος εις την ερημον δια να πειρασθη υπο του διαβολου, \t Imiren Ṛṛuḥ iqedsen yewwi Sidna Ɛisa ɣer unezṛuf iwakken a t-ijeṛṛeb Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειπε μετα μεγαλης φωνης Σηκωθητι επι τους ποδας σου ορθος. Και επηδα και περιεπατει. \t dɣa yenṭeq ɣur-es s ṣṣut ɛlayen yenna-yas : Ekker, bedd ɣef yidaṛṛen-ik ! Imiren kan yekker, yebda ițeddu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ου μονον η τεχνη ημων αυτη κινδυνευει να εξουδενωθη, αλλα και το ιερον της μεγαλης θεας Αρτεμιδος να λογισθη εις ουδεν, και μελλει μαλιστα να καταστραφη η μεγαλειοτης αυτης, την οποιαν ολη η Ασια και η οικουμενη σεβεται. \t ur nuggad ara kan aț-țeɣli ṣṣenɛa-nneɣ, lameɛna nuggad ad sseɣlin lqima i lǧameɛ n Artimis tameqqrant, taṛebbiț-nneɣ, qṛib a s-kksen lɛaḍima s wayes tețwaɛbed di tmurt n Asya d ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν προσηλθετε εις ορος ψηλαφωμενον και καιομενον με πυρ και εις ζοφον και σκοτος και ανεμοστροβιλον \t Kunwi ur tqeṛṛbem ara am wegdud n Isṛail ɣer wedrar i gezmer wemdan a t-yennal, i deg tecɛel tmes ; ur twalam ara am nutni asigna d ṭṭlam akk-d țbuciḍant,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εκεινοι εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη. \t Meɛna akken kan ffɣen, bdan aberreḥ, lexbaṛ-nni yekka-d meṛṛa tamurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα τουτο κατεβη εις Καπερναουμ αυτος και η μητηρ αυτου και οι αδελφοι αυτου και οι μαθηται αυτου, και εκει εμειναν ουχ πολλας ημερας. \t Deffir wayagi Sidna Ɛisa iṣubb ɣer temdint n Kafernaḥum. Tedda yid-es yemma-s, atmaten-is akk-d inelmaden-is ; qqimen dinna anagar kra n wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συναγονται οι αποστολοι προς τον Ιησουν και απηγγειλαν προς αυτον παντα, και οσα επραξαν και οσα εδιδαξαν. \t Uɣalen-d inelmaden, nnejmaɛen ɣer Sidna Ɛisa, ḥkan-as ayen akk xedmen d wayen slemden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως απο σας εξηλθεν ο λογος του Θεου, η εις σας μονους κατηντησεν; \t Eɛni s ɣuṛ-wen i d-yekka wawal n Ṛebbi ? Neɣ ɣuṛ-wen kan i gella ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξεπληττοντο δε παντες και εθαυμαζον, λεγοντες προς αλληλους Ιδου, παντες ουτοι οι λαλουντες δεν ειναι Γαλιλαιοι; \t Wehmen, țɛeǧben, qqaṛen wway gar-asen : Imdanen-agi yețmeslayen mačči n tmurt n Jlili ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Την ψυχην σου θελεις βαλει υπερ εμου; αληθως, αληθως σοι λεγω, δεν θελει φωναξει ο αλεκτωρ, εωσου με απαρνηθης τρις. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tqebleḍ aț-țsebbleḍ iman-ik fell-i ? Tideț a k-iniɣ : uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελουσιν εξελθει οι πραξαντες τα αγαθα εις αναστασιν ζωης, οι δε πραξαντες τα φαυλα εις αναστασιν κρισεως. \t imiren a d-kkren ; wid ixedmen lxiṛ a d-ḥyun ɣer tudert n dayem ma d wid ixedmen cceṛ a d-ḥyun iwakken ad țțuḥasben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Φευ, τι ειναι μεταξυ υμων και σου, Ιησου Ναζαρηνε; ηλθες να απολεσης ημας; Σε γνωριζω τις εισαι, ο Αγιος του Θεου. \t D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa Anaṣari ? Tusiḍ-ed iwakken ad aɣ tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k , kečč d Imqeddes n Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Ημαρτον παραδοσας αιμα αθωον. Οι δε ειπον Τι προς ημας; συ οψει. \t yenna yasen : Denbeɣ, nekk i wen-d-izzenzen amdan aḥeqqi. RRran-as-d : Ur aɣ-d-tewqiɛ ara lmeɛna, wagi d ccɣel-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μαστιγωσαντες θελουσι θανατωσει αυτον, και τη τριτη ημερα θελει αναστηθη. \t A t-wwten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ), a t-enɣen ; ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ασπασμος εγραφη με την χειρα εμου του Παυλου. \t Nekk Bulus, s ufus-iw i d-uriɣ imeslayen-agi n sslam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα αδελφος κρινεται με αδελφον, και τουτο ενωπιον απιστων; \t Meɛna kunwi atan wa yețcetki ɣef wa, yerna ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ανεβησαν εκ του υδατος, Πνευμα Κυριου ηρπασε τον Φιλιππον, και δεν ειδεν αυτον πλεον ο ευνουχος αλλ' επορευετο την οδον αυτου χαιρων. \t Mi d-ffɣen seg waman, Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yerfed Filbas, yexfa ger wallen uneɣlaf-nni. Aneɣlaf-nni ikemmel abrid-is s lfeṛḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παντες εις τον Μωυσην εβαπτισθησαν εν τη νεφελη και εν τη θαλασση, \t Țwaɣeḍsen meṛṛa di tagut-nni akk-d lebḥeṛ mi ddan d Sidna Musa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσελθοντες οι Φαρισαιοι και οι Σαδδουκαιοι, πειραζοντες αυτον εζητησαν να δειξη εις αυτους σημειον εκ του ουρανου. \t Ifariziyen d isaduqiyen qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa, ssutren-as lbeṛhan iwakken a t-jeṛben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Θεος εκαμνε δια των χειρων του Παυλου θαυματα μεγαλα, \t Sidi Ṛebbi ixeddem lbeṛhanat imeqqranen s ifassen n Bulus ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφησας απαντα, εσηκωθη και ηκολουθησεν αυτον. \t Lewwi yekker, yeǧǧa kullec yedda yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν δε και ερωτησω, δεν θελετε μοι αποκριθη ουδε θελετε με απολυσει \t ma steqsaɣ-kkun-id ur iyi-d-țarram ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηγαλλιασε το πνευμα μου εις τον Θεον τον Σωτηρα μου, \t ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi d nețța i d amsellek-iw,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πεποιθως εις την υπακοην σου εγραψα προς σε, εξευρων οτι και πλειοτερον αφ' ο, τι λεγω θελεις καμει. \t Uriɣ-ak-n tabṛaț-agi imi țekleɣ ad iyi-taɣeḍ awal, yerna ẓriɣ aț-țxedmeḍ nnig wayen i k-n-ssutreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ναον δεν ειδον εν αυτη διοτι ναος αυτης ειναι ο Κυριος ο Θεος ο παντοκρατωρ και το Αρνιον. \t Ur walaɣ ara lǧameɛ di temdint-nni axaṭer d Sidi Ṛebbi Bab n tezmert s yiman-is akk-d Izimer i d lǧameɛ-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γινεσθε λοιπον μιμηται του Θεου ως τεκνα αγαπητα, \t Cbut Sidi Ṛebbi baba-twen imi tellam d arraw-is eɛzizen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο λογος ομως του Κυριου μενει εις τον αιωνα. Και ουτος ειναι ο λογος ο ευαγγελισθεις εις εσας. \t ma d awal n Sidi Ṛebbi+ ițdumu i dayem+ . Awal-agi, d awal n lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-ițțubecṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδων την πιστιν αυτων, ειπε προς αυτον Ανθρωπε, συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου. \t Mi gwala liman-nsen, yenna i umuḍin-nni : Ay argaz, țwaɛeffan-ak ddnubat ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΣαρωτήςDevice kind \t Device kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πως ο Θεος εχρισε τον Ιησουν τον απο Ναζαρετ με Πνευμα Αγιον και με δυναμιν, οστις διηλθεν ευεργετων και θεραπευων παντας τους καταδυναστευομενους υπο του διαβολου, διοτι ο Θεος ητο μετ' αυτου \t Teslam s Ɛisa Anaṣari amek i t-iččuṛ Sidi Ṛebbi s tezmert akk-d Ṛṛuḥ iqedsen, amek i gteddu seg umkan ɣer wayeḍ, ixeddem lxiṛ, amek isseḥlay wid akk i gemlek Cciṭan, axaṭer Sidi Ṛebbi ițțili yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι τουτου τρις παρεκαλεσα τον Κυριον δια να απομακρυνθη απ' εμου \t Tlata iberdan i dɛiɣ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ad issebɛed fell-i lmeḥna-agi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λαβετε, αδελφοι μου, παραδειγμα της κακοπαθειας και της μακροθυμιας τους προφητας, οιτινες ελαλησαν εν τω ονοματι του Κυριου. \t Ay atmaten-iw, mmektit-ed lenbiya i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi tecbum-d ṣṣbeṛ akk-d liman i sɛan di teswiɛin n leɛtab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Στραφεις δε ο Πετρος, βλεπει ακολουθουντα τον μαθητην, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους, οστις και ανεπεσεν εν τω δειπνω επι το στηθος αυτου και ειπε Κυριε, τις ειναι ο παραδιδων σε; \t Buṭrus yezzi ɣer deffir, iwala anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa iteddu-d deffir-nsen. Anelmad-agi d win akken i geknan ɣer Sidna Ɛisa asmi llan tețțen imensi, i s yennan : «A Sidi, anwa ara k ixedɛen ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους οτι Και εις τας αλλας πολεις πρεπει να ευαγγελισω την βασιλειαν του Θεου επειδη εις τουτο ειμαι απεσταλμενος. \t Lameɛna nețța yenna-yasen : Ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi i temdinin nniḍen ! ?ef wayagi i d țțuceggɛeɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να μη ηναι νεοκατηχητος, δια να μη υπερηφανευθη και πεση εις την καταδικην του διαβολου. \t Amdebbeṛ di tejmaɛt ur ilaq ara ad yili d ajdid di liman di Ɛisa Lmasiḥ, m'ulac a t-yekcem zzux, aț-țedṛu yid-es akken tedṛa d Cciṭan. f+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλησιασατε εις τον Θεον, και θελει πλησιασει εις εσας. Καθαρισατε τας χειρας σας, αμαρτωλοι, και αγνισατε τας καρδιας, διγνωμοι. \t Qeṛṛbet ɣer Sidi Ṛebbi, nețța a d-iqeṛṛeb ɣuṛ-wen. Ssizdeget ifassen-nwen ay imednuben, ṣṣfut ulawen-nwen, ay at sin udmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους, συνηγαγον παντας οσους ευρον, κακους τε και καλους και εγεμισθη ο γαμος απο ανακεκλιμενων. \t Iqeddacen-nni ṛuḥen ɣer izenqan jemɛen-d wid akk ufan, ama d amcum ama d win yelhan, s wakka axxam n tmeɣṛa yeččuṛ-ed d lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους προς αυτους Θελω σας ερωτησει τι ειναι συγκεχωρημενον, να αγαθοποιηση τις εν τοις σαββασιν η να κακοποιηση; να σωση ψυχην η να απολεση; \t Sidna Ɛisa yenna : A kkun-steqsiɣ : d acu yellan d leḥlal deg wass n westeɛfu, a nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? A nsellek amdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον, αφου εμαρτυρησαν και ελαλησαν τον λογον του Κυριου, υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ, κηρυξαντες το ευαγγελιον και εν πολλαις κωμαις των Σαμαρειτων. \t Buṭrus d Yuḥenna kemmlen cehden ɣef Sidna Ɛisa, beccṛen awal n Sidi Ṛebbi, mbeɛd uɣalen ɣer temdint n Lquds. Deg webrid-nsen, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ deg waṭas n tudrin n tmurt n Samarya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εγω δια του νομου απεθανον εις τον νομον, δια να ζησω εις τον Θεον. \t ɣef wayen yeɛnan ccariɛa aql-iyi mmuteɣ, yerna d nețțat i yi-wwin ɣer lmut ; ayagi yedṛa-d iwakken ad sɛuɣ tudert di Sidi Ṛebbi ; aql-iyi țwasemmṛeɣ ɣef wumidag akk-d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τρεις ειναι οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω, ο Πατηρ, ο Λογος και το Αγιον Πνευμα, και ουτοι οι τρεις ειναι εν \t Ṛṛuḥ iqedsen, aman d idammen, di tlata yid-sen beggnen-d tideț-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις παρεδοθη δια τας αμαρτιας ημων και ανεστη δια την δικαιωσιν ημων. \t Yețțunefk ad immet ɣef ddemma n ddnubat nneɣ, isseḥya-t-id Sidi Ṛebbi si ger lmegtin iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου κατα την επαγγελιαν της ζωης της εν Χριστω Ιησου, \t Nekk Bulus aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, țwaceggɛeɣ ad beccṛeɣ tudert i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχομεν δε τον θησαυρον τουτον εις οστρακινα σκευη, δια να ηναι η υπερβολη της δυναμεως του Θεου και ουχι εξ ημων, \t Nukni yețțawin deg iman-nneɣ agerruj-agi, necba ticmuxin n wakal, iwakken tazmert-agi tameqqrant a d-tban belli tusa-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi mačči s ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουχι μονον τουτο, αλλα και καυχωμεθα εις τας θλιψεις, γινωσκοντες οτι θλιψις εργαζεται υπομονην, \t Ula di lmeḥnat, nețțili di lfeṛḥ axaṭer neẓra lmeḥna tețțawi-d ṣṣbeṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι κατεβην εκ του ουρανου, ουχι δια να καμω το θελημα το εμον, αλλα το θελημα του πεμψαντος με. \t Ur d-ṣubbeɣ ara seg igenni akken ad xedmeɣ lebɣi-w, ṣubbeɣ-d ad xedmeɣ lebɣi nwin i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι απιστευτον κρινεται εις εσας, οτι ο Θεος ανιστα νεκρους; \t Ay agellid Aɣribas, acuɣeṛ i tɣilem d lmuḥal a d-isseḥyu Sidi Ṛebbi lmegtin ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφησαντες αυτον παντες εφυγον. \t Imiren ǧǧan-t akk inelmaden-is, rewlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε παλιν ηρνειτο. Και μετ' ολιγον παλιν οι παρεστωτες ελεγον προς τον Πετρον Αληθως εξ αυτων εισαι διοτι Γαλιλαιος εισαι και η λαλια σου ομοιαζει. \t Taswiɛt kan, wid yellan dinna nnan daɣen i Buṭrus : Mbla ccekk ula d kečč telliḍ seg-sen, axaṭer d ajlili i telliḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτας ο Ιησους Μη φοβεισθε υπαγετε, απαγγειλατε προς τους αδελφους μου, δια να υπαγωσιν εις την Γαλιλαιαν και εκει θελουσι με ιδει. \t Imiren Sidna Ɛisa yenna-yasent : Ur țțaggademt ! Ṛuḥemt inimt i watmaten-iw ad ṛuḥen ɣer tmurt n Jlili, dinna ara yi-ẓren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστουμεν τον Θεον και Πατερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, προσευχομενοι παντοτε υπερ υμων, \t Nețḥemmid Sidi Ṛebbi Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yerna ndeɛɛu fell-awen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον εις αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω, Εαν δεν φαγητε την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε το αιμα αυτου, δεν εχετε ζωην εν εαυτοις. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : S tideț a wen-d-iniɣ: m'ur teččim ara si lǧețța n Mmi-s n bunadem, m'ur teswim ara seg idammen-is ur tețțili ara deg-wen tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι πατριαρχαι, φθονησαντες τον Ιωσηφ, επωλησαν εις την Αιγυπτον. Ο Θεος ομως ητο μετ' αυτου, \t Ihi arraw-agi n yeɛqub usmen ɣef gma-tsen Yusef, kkren zenzen-t ɣer tmurt n Maṣer anda yuɣal d akli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε αυτον ο Ιησους περιλυπον γενομενον, ειπε Πως δυσκολως θελουσιν εισελθει εις την βασιλειαν του Θεου οι εχοντες τα χρηματα \t Mi t-iwala yeḥzen, Sidna Ɛisa yenna : Acḥal i sen-yewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε, εφ ' οσον χρονον ο κληρονομος ειναι νηπιος, δεν διαφερει δουλου, αν και ηναι κυριος παντων, \t Atah wayen i bɣiɣ a t-id-iniɣ : qqaṛeɣ-awen skud win ara iweṛten mazal-it meẓẓi, ur yemxalaf ara nețța d win yellan d akli, ɣas akken d nețța ara yuɣalen d bab n kullec ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει λοιπον η δουλη η θυρωρος προς τον Πετρον Μηπως και συ εισαι εκ των μαθητων του ανθρωπου τουτου; Λεγει εκεινος Δεν ειμαι. \t Taqeddact-nni yețɛassan tawwurt, tenna i Buṭrus : Ur telliḍ ara ula d kečč seg inelmaden n wergaz-agi ? Buṭrus yerra-yas : Xaṭi, ur lliɣ ara seg-sen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη νικασαι υπο του κακου, αλλα νικα δια του αγαθου το κακον. \t Ur țțaǧa ara cceṛ ad iṭṭef amkan deg ul-ik iwakken ad ixdem lebɣi-s, lameɛna eɣleb cceṛ s lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς πλησιασας προς τον Ιησουν, ειπε Χαιρε, Ραββι, και κατεφιλησεν αυτον. \t Imiren, iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : Sslam fell-ak a Sidi ! DDɣa isellem fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον Πιστευσον εις τον Κυριον Ιησουν Χριστον, και θελεις σωθη, συ και ο οικος σου. \t Rran-as : Amen s Sidna Ɛisa, aț-țețusellkeḍ s kečč s wat wexxam-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πασα φαραγξ θελει γεμισθη και παν ορος και βουνος θελει ταπεινωθη, και τα σκολια θελουσι γεινει ευθεα και αι τραχειαι οδοι ομαλαι, \t Iɣezṛan, idurar ț-țɣaltin ad uɣalen d izuɣaṛ ! Iberdan iɛewjen ad țțuseggmen, wid ixesṛen ad qeɛden ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σπουδασον να ελθης προς εμε ταχεως \t Exdem lmeǧhud-ik iwakken ur tețɛeṭṭileḍ ara a d-taseḍ ɣuṛ-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους προεκοπτεν εις σοφιαν και ηλικιαν και χαριν παρα Θεω και ανθρωποις. \t Ɛisa ițțimɣuṛ, yetɛeqqil ; eɛziz ɣer Ṛebbi, eɛziz ɣer yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις εσας λοιπον τους πιστευοντας ειναι η τιμη, εις δε τους απειθουντας ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας \t Amarezg-nwen kunwi yumnen yis. Ma d wid ur numin ara : Adɣaɣ-nni ḍeggṛen wid ibennun,+ d nețța i guɣalen d azṛu alemmas,+ Win yeṭṭfen lebni. +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον ειναι ενδειξις της δικαιας κρισεως του Θεου, δια να αξιωθητε της βασιλειας του Θεου, υπερ της οποιας και πασχετε, \t Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ma yella iɛemmed aț-țenneɛtabem akkagi, yebɣa a kkun-yerr d wid yuklalen tagelda-ines ; ț-țagelda-agi i ɣef tenneɛtabem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς παρθενον ηρραβωνισμενην με ανδρα ονομαζομενον Ιωσηφ, εξ οικου Δαβιδ, και το ονομα της παρθενου Μαριαμ. \t Iceggeɛ-it-id ɣer yiwet n tlemẓit i gexḍeb yiwen wergaz isem-is Yusef, yellan seg izuṛan n Sidna Dawed. Tilemẓit-agi isem-is Meryem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δεν ειναι δυνατον οτι εξεπεσεν ο λογος του Θεου. Διοτι παντες οι εκ του Ισραηλ δεν ειναι ουτοι Ισραηλ, \t Acu ara d-nini ? Sidi Ṛebbi yendem deg wawal-is ? Xaṭi ! Meɛna mačči d wid meṛṛa i d-ilulen seg jeddi-tneɣ Isṛail i gellan n wat Isṛail i gextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σεις ομως μη ονομασθητε Ραββι διοτι εις ειναι ο καθηγητης σας, ο Χριστος παντες δε σεις αδελφοι εισθε. \t Ma d kunwi ɣuṛ-wat a wen qqaṛen : « a Sidi » axaṭer d atmaten i tellam yerna yiwen kan i d Ssid-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους υπεστρεψεν εν τη δυναμει του Πνευματος εις την Γαλιλαιαν και εξηλθε φημη περι αυτου καθ' ολην την περιχωρον. \t Sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n Jlili yeččuṛ ț-țazmert n Ṛṛuḥ iqedsen, slan yis di mkul tama n tmurt-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο αρχιερευς διεσχισε τα ιματια αυτου, λεγων οτι εβλασφημησε τι χρειαν εχομεν πλεον μαρτυρων; ιδου, τωρα ηκουσατε την βλασφημιαν αυτου \t Imiren ameqqran n lmuqedmin icerreg aqenduṛ-is yenna : Ikfeṛ ! Iwumi neḥwaǧ inigan tura ? Teslam akk d acu i d-yenna ! D acu tennam ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε το πρωι επεστρεφεν εις την πολιν, επεινασε \t Azekka-nni taṣebḥit mi d-yuɣal ɣer temdint, Sidna Ɛisa yelluẓ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις μωροι δια τον Χριστον, σεις δε φρονιμοι εν Χριστω ημεις ασθενεις, σεις δε ισχυροι σεις ενδοξοι, ημεις δε ατιμοι. \t Nukni d imehbal ɣef ddemma n Lmasiḥ, ma d kunwi d iɛeqliyen di tikli-nwen akk-d Lmasiḥ ! Nukni nefcel, kunwi tesɛam tazmert ; nukni nețwaḥqeṛ ma d kunwi tesɛam ccan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον Εκ του στοματος σου θελω σε κρινει, πονηρε δουλε ηξευρες οτι εγω ειμαι ανθρωπος αυστηρος, λαμβανων ο, τι δεν κατεβαλον, και θεριζων ο, τι δεν εσπειρα \t Agellid yerra-yas : ?ef yimeslayen-ik ara k-ḥasbeɣ ay aqeddac amcum ! Teẓriḍ weɛṛeɣ, țeddmeɣ ayen ur sriseɣ, meggreɣ ayen ur zriɛeɣ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ο Παυλος εκραξε μετα φωνης μεγαλης, λεγων Μη πραξης μηδεν κακον εις σεαυτον διοτι παντες ειμεθα εδω. \t Lameɛna Bulus iɛeggeḍ s lǧehd is, yenna-yas : Eḥbes ! Ḥader aț-țenɣeḍ iman ik ! Aql-aɣ akk dagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη επεμενον ερωτωντες αυτον, ανακυψας ειπε προς αυτους Οστις απο σας ειναι αναμαρτητος, πρωτος ας ριψη τον λιθον επ' αυτην. \t Imi t-ḥeṛṣen s usteqsi, yekker yenna-yasen : Win deg-wen werǧin yednib a ț-yeṛjem d amezwaru !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν εξελθων περι την εκτην και ενατην ωραν, εκαμεν ωσαυτως. \t Dɣa ṛuḥen. Bab n tfeṛṛant-nni yexdem akken daɣen ɣef tnac n wass akk-d ț-țlata n tmeddit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε θελουσιν ειπει Ιδου, εδω ειναι, η Ιδου εκει διοτι ιδου, η βασιλεια του Θεου ειναι εντος υμων. \t Ur nezmir ara a d-nini : ațan dagi neɣ ațan dihin, axaṭer lḥekma n Sidi Ṛebbi ațan gar-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ησαν διατεταγμενα μονον εις βρωματα και ποματα και διαφορους βαπτισμους και διαταξεις σαρκικας, μεχρι καιρου διορθωσεως. \t D ayen yeɛnan kan lɛaddat n ccariɛa ɣef wučči ț-țissit akk-d luḍu ; lɛaddat-agi llant-ed d lemtel kan armi d asmi yerra Sidi Ṛebbi kullec d ajdid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ειπεν η γραφη οτι εκ του σπερματος του Δαβιδ και απο της κωμης Βηθλεεμ, οπου ητο ο Δαβιδ, ερχεται ο Χριστος; \t Ur yuri ara di tira iqedsen : Lmasiḥ a d-yeffeɣ si dderya n Sidna Dawed, si taddart n Bitlḥem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θαυμαζω οτι τοσον ταχεως μεταφερεσθε απο εκεινου, οστις σας εκαλεσε δια της χαριτος του Χριστου, εις αλλο ευαγγελιον, \t Wehmeɣ imi twexxṛem s lemɣawla ɣef win i wen-d-issawlen s ṛṛeḥma n Lmasiḥ, iwakken aț-țḍefṛem lexbaṛ n lxiṛ nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ψαλλουσι νεαν ωδην, λεγοντες Αξιος εισαι να λαβης το βιβλιον και να ανοιξης τας σφραγιδας αυτου, διοτι εσφαγης και ηγορασας ημας εις τον Θεον δια του αιματος σου εκ πασης φυλης και γλωσσης και λαου και εθνους, \t Cennun yiwen ucewwiq d ajdid qqaṛen : tuklaleḍ aț-țedmeḍ adlis, aț-țeldiḍ ṭwabeɛ-ines, axaṭer temmezleḍ, iwakken aț-țcafɛeḍ s idammen-ik yuzzlen, imdanen si mkul lɛeṛc, si mkul tutlayt, si mkul agdud, si mkul tamurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε τοις Λυστροις εκαθητο ανηρ τις αδυνατος τους ποδας, χωλος υπαρχων εκ κοιλιας μητρος αυτου, οστις ποτε δεν ειχε περιπατησει. \t Di temdint n Listra, yella yiwen wergaz ikerfen seg-wasmi i d-ilul, di leɛmeṛ-is ur yelḥi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλα εχω να λεγω και να κρινω περι υμων αλλ' ο πεμψας με ειναι αληθης, και εγω οσα ηκουσα παρ' αυτου, ταυτα λεγω εις τον κοσμον. \t ?ef wayen i kkun-yeɛnan sɛiɣ aṭas ara d-iniɣ, aṭas ara ḥasbeɣ ; win i yi-d-iceggɛen d Bab n tideț, d ayen i sliɣ ɣuṛ-es i d-țɛawadeɣ di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε υπηγε και προσεκολληθη εις ενα των πολιτων της χωρας εκεινης, οστις επεμψεν αυτον εις τους αγρους αυτου δια να βοσκη χοιρους. \t Yufa lxedma ɣer yiwen umezdaɣ n tmurt nni, iceggeɛ-it ad yeks taqeḍɛit n yilfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ τουτου γνωριζετε το Πνευμα του Θεου παν πνευμα, το οποιον ομολογει οτι ο Ιησους Χριστος ηλθεν εν σαρκι, ειναι εκ του Θεου \t Atan wamek ara tɛeqlem ma yella yiwen yesɛa Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi : kra n win ara icehden belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan, s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανθρωπος δε τις Σιμων ονομαζομενος προυπηρχεν εν τη πολει, καμνων μαγειας και εκπληττων τον λαον της Σαμαρειας, λεγων εαυτον οτι ειναι μεγας τις \t Yuɣ lḥal di temdint-nni yella yiwen wergaz isem-is Semɛun, issewham imezdaɣ n tmurt n Samarya s ssḥur i gxeddem ; iḥețțeb iman-is d win yesɛan tazmert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηκουσαν οι συγγενεις αυτου, εξηλθον δια να πιασωσιν αυτον διοτι ελεγον οτι ειναι εξω εαυτου. \t Mi gewweḍ lexbaṛ ɣer imawlan is, ṛuḥen-d a t-awin axaṭer ɣilen yedderwec !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και γνωριζεις το θελημα αυτου και διακρινεις τα διαφεροντα, διδασκομενος υπο του νομου, \t kečč yessnen lebɣi n Sidi Ṛebbi, teẓriḍ d acu i gelhan imi tesneḍ ccariɛa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον παλιν προς αυτους ο Ιησους Εγω υπαγω και θελετε με ζητησει, και θελετε αποθανει εν τη αμαρτια υμων οπου εγω υπαγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε. \t Sidna Ɛisa yerna yenna-yasen : Atan ad ṛuḥeɣ, aț-țqellbem fell-i lameɛna aț-țemtem di ddnub-nwen, ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara ṛuḥeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αδικων τον πλησιον απεσπρωξεν αυτον, ειπων Τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην εφ' ημας; \t Lameɛna win akken iḍelmen wayeḍ idemmer Musa yenna-yas : Anwa i k-yerran d aqeṛṛuy neɣ d lḥakem fell-aɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη εχειμαζομεθα σφοδρως, την ακολουθον ημεραν εκαμνον χυσιν, \t Azekka-nni, imi mazal lebḥeṛ yenhewwal, nessenqes kra n sselɛa yellan deg-s nḍeggeṛ-iț ɣer lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε και παραβολην προς αυτους, οτι ουδεις βαλλει επιρραμμα ιματιου νεου επι ιματιον παλαιον ει δε μη, και το νεον σχιζει και με το παλαιον δεν συμφωνει το επιρραμμα το απο του νεου. \t Yerna-yasen-d lemtel-agi : Yiwen ur d-itekkes tafaweț si llebsa tajdiṭ iwakken a ț-ixiḍ ɣef llebsa taqdimt , neɣ m'ulac llebsa-nni tajdiṭ aț-țcerreg ; tafaweț-nni tajdiṭ ur d-țezgay ara ɣef llebsa-nni taqdimt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ημεις ευαγγελιζομεθα προς εσας την γενομενην εις τους πατερας επαγγελιαν, \t Daymi, nukkni tura newwi yawen-d lexbaṛ-agi n lxiṛ. Ayen akken i gewɛed Sidi Ṛebbi i lejdud nneɣ, yedṛa-d tura gar-aneɣ, nukkni yellan d dderya-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τον μεν πρωτον λογον εκαμον, ω Θεοφιλε, περι παντων οσα ηρχισεν ο Ιησους να καμνη και να διδασκη, \t A Tawfilus, di tektabt-inu tamezwarut, ḥkiɣ-ed ayen ixdem Sidna Ɛisa d wayen yesselmed seg wass amezwaru armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειχε τις δανειστας δυο χρεωφειλετας ο εις εχρεωστει δηναρια πεντακοσια, ο δε αλλος πεντηκοντα. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Illa yiwen umeṛkanti issekray idrimen. Ițțalas i sin yergazen, yiwen yețțalas-as xemsmeyyat alef, wayeḍ xemsin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αλλο επεσεν εις την γην την καλην και εδιδε καρπον αναβαινοντα και αυξανοντα, και εδωκεν εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον. \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin deg wakal yelhan, mi gman, nnernan fkan-d tigedrin ; ta tefka-d tlatin n tɛeqqayin, tayeḍ sețțin, tayeḍ meyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, τους χαλινους βαλλομεν εις τα στοματα των ιππων δια να πειθωνται εις ημας, και μεταφερομεν ολον το σωμα αυτων. \t Ma yella nerra aleggam deg yimi n uɛewdiw iwakken a ɣ-yaɣ awal, lǧețța-ines meṛṛa txeddem akken nebɣa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Μηπως δυνασθε να καμητε τους υιους του νυμφωνος να νηστευωσιν, ενοσω ειναι μετ' αυτων ο νυμφιος; \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Eɛni tzemrem a sen-tinim i yinebgawen n yesli ad uẓummen ass n tmeɣṛa ? Ur tezmirem ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις δε απο σας εχων δουλον αροτριωντα η ποιμαινοντα, θελει ειπει προς αυτον, ευθυς αφου ελθη εκ του αγρου Υπαγε, καθησον να φαγης, \t Anwa deg-wen ara yesɛun axeddam ikerrzen neɣ ikessen lmal, ara s-yinin m'ara d-yuɣal si lexla : « lɛeslama-inek, qqim aț-țesteɛfuḍ, tura a k-d-awiɣ aț-țeččeḍ »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και το πρωι Σημερον χειμων διοτι κοκκινιζει σκυθρωπαζων ο ουρανος. Υποκριται, το μεν προσωπον του ουρανου εξευρετε να διακρινητε, τα δε σημεια των καιρων δεν δυνασθε; \t Akken daɣen taṣebḥit, teqqaṛem a d-iwwet ugeffur ( lehwa ) axaṭer yella usigna. AAmek ! Tesnem aț-țfehmem lḥala n igenni, ur tezmirem ara aț-țfehmem licaṛat yeɛnan lweqt-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου αυτος ειπε ταυτα, εσηκωθη ο βασιλευς και ο ηγεμων και η Βερνικη και οι συγκαθημενοι μετ' αυτων, \t Dɣa agellid Aɣribas, lḥakem Fistus, Birinis d wid akk yeqqimen yid-sen, kkren-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις ο αρχιερευς εις το μεσον, ηρωτησε τον Ιησουν, λεγων Δεν αποκρινεσαι ουδεν; τι μαρτυρουσιν ουτοι κατα σου; \t Lmuqeddem ameqqran ibedd di tlemmast n tejmaɛt, yesteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur d-tețțaraḍ ara awal ? Acu akka i d-qqaṛen yemdanen-agi i d-icehden fell-ak ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν ο Θεος δεν εφεισθη αγγελους αμαρτησαντας, αλλα ριψας αυτους εις τον ταρταρον δεδεμενους με αλυσεις σκοτους, παρεδωκε δια να φυλαττωνται εις κρισιν, \t Teẓram belli Sidi Ṛebbi ur iḥunn ara ɣef lmalayekkat yeffɣen i webrid, meɛna iḍeggeṛ-iten ɣer tesraft lqayen n ṭṭlam anda țwaqnent, țṛaǧunt lḥisab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε κατοικουντες εν Ιερουσαλημ Ιουδαιοι, ανδρες ευλαβεις απο παντος εθνους των υπο τον ουρανον \t Deg ussan-nni, di temdint n Lquds, llan yemdanen n wat Isṛail yețḍuɛun Sidi Ṛebbi, i d-yusan si mkul tamurt n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και στραφεις προς τους μαθητας, ειπε κατ' ιδιαν Μακαριοι οι οφθαλμοι οι βλεποντες οσα βλεπετε. \t Dɣa yezzi ɣer yinelmaden-is yenna-yasen : Amarezg n wid iwalan ayen tețwalim !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη η επαγγελια προς τον Αβρααμ η προς το σπερμα αυτου, οτι εμελλε να ηναι κληρονομος του κοσμου, δεν εγεινε δια του νομου, αλλα δια της δικαιοσυνης της εκ πιστεως. \t Ayen akk i gewɛed Sidi Ṛebbi d lweṛt di ddunit i Sidna Ibṛahim akk-d dderya n dderya-s, ur s-t-iwɛid ara imi i getbeɛ ccariɛa, meɛna imi i gețkel fell-as. Daymi i t-yeḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις θελει λαλησει προς σε λογους, δι' ων θελεις σωθη συ και πας ο οικος σου. \t a k-d-yini amek ara tețwasellkeḍ kečč d wat wexxam-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου, η μαρτυρια μου δεν ειναι αληθης. \t Ma yella d nekk kan i d icehden ɣef yiman-iw cchada-inu ur tețwaqbal ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Αγριππας ειπε προς τον Φηστον Ο ανθρωπος ουτος ηδυνατο να απολυθη, εαν δεν ειχεν επικαλεσθη τον Καισαρα. \t Aɣribas yenna i Fistus : Argaz-agi izmer ad ițțuserreḥ lemmer ur yerẓi ara ccṛeɛ ɣer Qayṣer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εγεινεν εσπερα, προσηλθον προς αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Ερημος ειναι ο τοπος και η ωρα ηδη παρηλθεν απολυσον τους οχλους, δια να υπαγωσιν εις τας κωμας και αγορασωσιν εις εαυτους τροφας. \t Mi geɣli yiṭij, inelmaden n Sidna Ɛisa qeṛṛben ɣuṛ-es, nnan-as : Amkan-agi yexla yerna iṛuḥ lḥal ; ini-yasen i lɣaci-yagi ad ṛuḥen ɣer tudrin iwakken a d-aɣen ayen ara ččen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιουδας, οστις παρεδιδεν αυτον, ειπε Μηπως εγω ειμαι, Ραββι; Λεγει προς αυτον Συ ειπας. \t Yudas ara t-ixedɛen yenṭeq yenna-yas : Eɛni d nekk a Sidi ? SSidna Ɛisa yerra-yas : Atan tenniḍ-t-id !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πεμψας απεκεφαλισε τον Ιωαννην εν τη φυλακη. \t Iceggeɛ a s-d-gezmen aqeṛṛuy i Yeḥya aɣeṭṭas di lḥebs ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε και αγωνιζηται τις, δεν στεφανουται, εαν νομιμως δεν αγωνισθη. \t Ulac daɣen win ara irebḥen timzizla ma yella ur yuzzil ara akken i d-yenna lqanun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τον μεν πρωτον λογον εκαμον, ω Θεοφιλε, περι παντων οσα ηρχισεν ο Ιησους να καμνη και να διδασκη, \t A Tawfilus, di tektabt-inu tamezwarut, ḥkiɣ-ed ayen ixdem Sidna Ɛisa d wayen yesselmed seg wass amezwaru armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το αυτο δε και οι λησται οι συσταυρωθεντες μετ' αυτου ωνειδιζον εις αυτον. \t Ula d imcumen-nni ițțusemmṛen yid-es, regmen-t am wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δυο γυναικες θελουσιν αλεθει εν τω μυλω, μια παραλαμβανεται και μια αφινεται. \t Ger snat n tilawin yeẓẓaden s tsirt, yiwet aț-țețwarfed tayeḍ a d-teqqim !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξ ων δυνασθε αναγινωσκοντες να νοησητε την εν τω μυστηριω του Χριστου γνωσιν μου, \t m'ara ten-teɣṛem, aț-țeẓrem ayen fehmeɣ ɣef lbaḍna n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου, και τις δυναται να σταθη; \t axaṭer yusa-d wass ameqqran n wurrif-nsen, anwa ara imenɛen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκηρυττεν εν ταις συναγωγαις της Γαλιλαιας. \t Imiren iṛuḥ ițbecciṛ di leǧwameɛ n tmurt n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Πιλατος Τι λοιπον να καμω τον Ιησουν τον λεγομενον Χριστον; Λεγουσι προς αυτον παντες Σταυρωθητω. \t Bilaṭus yenna-yasen : D acu ara xedmeɣ ihi i Ɛisa ițțusemman Lmasiḥ ? RRran-as-d akk : Ad ițțusemmeṛ ɣef wumidag !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και διηγηθεις προς αυτους τα παντα, απεστειλεν αυτους εις την Ιοππην. \t iḥka-yasen-d ayen akk yedṛan; dɣa iceggeɛ-iten ɣer temdint n Jafa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο παρηγορειτε αλληλους και οικοδομειτε ο εις τον αλλον, καθως και καμνετε. \t S wakka ihi, țemseǧhadet, țemṣebbaṛet wway gar-awen akken i txeddmem yakan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εχαρην κατα πολλα οτι ερχονται αδελφοι και μαρτυρουσιν εις την αληθειαν σου, καθως συ περιπατεις εν τη αληθεια. \t Feṛḥeɣ aṭas asm'akken i d-usan watmaten, mi d-ḥkan ɣef tideț yellan deg-k, d wamek i teṭṭfeḍ di tideț-agi s wul-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εχω πεντε αδελφους δια να μαρτυρηση εις αυτους, ωστε να μη ελθωσι και αυτοι εις τον τοπον τουτον της βασανου. \t ad iɛeggen i xemsa-nni wayetma, iwakken ur d-țțasen ara ula d nutni ɣer wemkan-agi n leɛtab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Του δε πληθους των πιστευσαντων η καρδια και η ψυχη ητο μια, και ουδε εις ελεγεν οτι ειναι εαυτου τι εκ των υπαρχοντων αυτου αλλ' ειχον τα παντα κοινα. \t Wid akk yumnen s Lmasiḥ, ddukklen akk s yiwen n wul, s yiwen n ṛṛuḥ, ula d yiwen deg-sen ur yeḥsib ayen yesɛa d ayla-s i yiman-is kan, meɛna cerken kullec wway gar-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγον λοιπον οι μαθηται προς αλληλους Μηπως τις εφερε προς αυτον να φαγη; \t Inelmaden qqaṛen wway gar asen : Ahat yella win i s-d-yewwin ad yečč."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τουτους μεν οσμη θανατου δια θανατον, εις εκεινους δε οσμη ζωης δια ζωην. Και προς ταυτα τις ειναι ικανος; \t I wid iḍaɛen, d ṛṛiḥa n lmut i d-ițțaken lmut ; i wid yellan deg webrid n leslak, d rriḥa n tudert i d ițțaken tudert. Anwa ihi i gzemren ad ixdem ccɣel am wagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δεν θελω να ηναι εις αλλους ανεσις, εις εσας δε στενοχωρια \t Ur nebɣi ara a d-nini xlut ixxamen-nwen iwakken aț-țɛiwnem wiyaḍ, lameɛna iwakken aț-țemɛadalem ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου υπεστρεψαν απο του μνημειου, απηγγειλαν ταυτα παντα προς τους ενδεκα και παντας τους λοιπους. \t Fɣent seg uẓekka iwakken ad ssiwḍent lexbaṛ ɣef wayen yedṛan, i ḥdac-nni yinelmaden d wid yellan yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ο ων ευλογητος εις τους αιωνας, γνωριζει οτι δεν ψευδομαι. \t Sidi Ṛebbi yellan d baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, yețțubarken i dayem, yeẓra belli ur skiddibeɣ ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δε με αρνηθη εμπροσθεν των ανθρωπων, θελω αρνηθη αυτον και εγω εμπροσθεν του Πατρος μου του εν ουρανοις. \t Kra win ara yi-nekṛen zdat yemdanen, a t-nekkṛeɣ ula d nekk zdat Baba yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Εγερθητι, σηκωσον τον κραββατον σου και περιπατει. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ekker fell-ak, ddem tagertilt-ik telḥuḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν δεν ανασταινωνται νεκροι, ουδ' ο Χριστος ανεστη \t axaṭer ma yella lmegtin ur d-ḥeggun ara, Lmasiḥ daɣen ur d-iḥyi ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα εν παντι συνιστωντες εαυτους ως υπηρεται Θεου, εν υπομονη πολλη, εν θλιψεσιν, εν αναγκαις, εν στενοχωριαις, \t meɛna nețbeggin-ed belli d iqeddacen n Sidi Ṛebbi i nella deg wayen akk nxeddem : nṣebbeṛ i teswiɛin n ceddat, i lḥif, i tugdi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον η Μαρθα Εξευρω οτι θελει αναστηθη εν τη αναστασει εν τη εσχατη ημερα. \t Marṭa terra-yas : ?riɣ a d-yuɣal ɣer tudert ass aneggaru, ass n ḥeggu n lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ειπεν ο Ησαιας, οτε ειδε την δοξαν αυτου και ελαλησε περι αυτου. \t Nnbi Iceɛya yenna-d ayagi ɣef Sidna Ɛisa mi gwala tamanegt-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς εμε Γραψον, Μακαριοι οι κεκλημενοι εις το δειπνον του γαμου του Αρνιου. Και λεγει προς εμε Ουτοι ειναι οι αληθινοι λογοι του Θεου. \t Lmelk yenna-yi-d : Aru ayagi : d iseɛdiyen wid i d-yețwaɛerḍen ɣer imensi n tmeɣṛa n Izimer. Yenna-yi-d daɣen : Imeslayen-agi, d imeslayen n tideț n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Αληθως, αληθως σοι λεγω, εαν τις δεν γεννηθη εξ υδατος και Πνευματος, δεν δυναται να εισελθη εις την βασιλειαν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Nniɣ-ak s tideț : m'ur d-ilul ara yiwen seg waman akk-d Ṛṛuḥ, ur ițțizmir ara ad ikcem tagelda n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε επληρωθη το ρηθεν δια Ιερεμιου του προφητου, λεγοντος Και ελαβον τα τριακοντα αργυρια, την τιμην του εκτιμηθεντος, τον οποιον εξετιμησαν απο των υιων Ισραηλ, \t S wakka i gedṛa wayen i d-yenna nnbi Irmiya : Ddmen-d tlatin n twiztin n lfeṭṭa, d wagi i d azal i s-fkan warraw n wat Isṛail ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Πιλατος Ο γεγραφα, γεγραφα. \t Bilaṭus yerra-yasen : Ayen uriɣ ad yeqqim akken i t-uriɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτως, επειδη εισαι χλιαρος και ουτε ψυχρος ουτε ζεστος, μελλω να σε εξεμεσω εκ του στοματος μου. \t Imi temmuzeɣleḍ ur teḥmiḍ, ur tsemmḍeḍ, atan a k-id-erreɣ seg imi-w ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ελεγε διδασκων εν τω ιερω Πως λεγουσιν οι γραμματεις οτι ο Χριστος ειναι υιος του Δαβιδ; \t Mi gella Sidna Ɛisa yesselmad di lǧameɛ iqedsen yenna : Amek armi imusnawen n ccariɛa qqaṛen-d belli Lmasiḥ d mmi-s n Sidna Dawed ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτον Μακαριος εισαι, Σιμων, υιε του Ιωνα, διοτι σαρξ και αιμα δεν σοι απεκαλυψε τουτο, αλλ' ο Πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις. \t Yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Amarezg-ik, a Buṭrus a mmi-s n Yunes, axaṭer mačči s tmusni-inek i tfehmeḍ ayagi, meɛna d Baba Ṛebbi yellan deg igenwan i k-t-id-isbegnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη φερης ημας εις πειρασμον, αλλα ελευθερωσον ημας απο του πονηρου. Διοτι σου ειναι η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην. \t Ssebɛed fell-aɣ ajeṛṛeb, ssellek-aɣ si tḥila n Cciṭan. AAxaṭer ɣuṛ-ek i tella tgeldit, ttazmert d lɛaḍima i dayem. Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευχομαι δε εις τον Θεον να μη πραξητε μηδεν κακον, ουχι δια να φανωμεν ημεις δοκιμοι, αλλα δια να πραττητε σεις το καλον, ημεις δε ας ημεθα ως αδοκιμοι. \t Ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ur txeddmem ara cceṛ, mačči iwakken a d-nbeggen belli nesɛa lḥeqq, lameɛna nebɣa kan aț-țxedmem lxiṛ, ɣas ma nban-ed belli nefcel deg ujeṛṛeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, ειναι εσχατοι, οιτινες θελουσιν εισθαι πρωτοι, και ειναι πρωτοι, οιτινες θελουσιν εισθαι εσχατοι. \t Imiren ad ilin ineggura ara yuɣalen d imezwura, am akken daɣen ara yilin imezwura ara yuɣalen d ineggura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ισταντο δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις, κατηγορουντες αυτον εντονως. \t Lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yellan dinna țcetkayen fell-as s lɣecc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι ελθοντες προτεροι περιεμενον ημας εις την Τρωαδα \t Wigi zwaren ɣer zdat, eṛǧan-aɣ di temdint n Truwas,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπενθυμιζε αυτους να υποτασσωνται εις τας αρχας και εξουσιας, να πειθαρχωσι, να ηναι ετοιμοι εις παν εργον αγαθον, \t Smekti-ten-id ad qadṛen wid iḥekkmen, ad țțaɣen awal, ad ilin wejden ad xedmen lecɣal yelhan :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα δε το δευτεροπρωτον σαββατον διεβαινεν αυτος δια των σπαρτων και οι μαθηται αυτου ανεσπων τα σταχυα και ετρωγον, τριβοντες με τας χειρας. \t Yiwen wass, Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is zegren igran n yirden deg wass n westeɛfu. Tekksen d tigedrin, țḥukkun-tent ger ifassen nsen, tețțen-tent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το πρωι ενω ητο ορθρος βαθυς, σηκωθεις εξηλθε και υπηγεν εις ερημον τοπον και εκει προσηυχετο. \t ?ṣbeḥ zik uqbel ad yali wass, Sidna Ɛisa yeffeɣ ɣer lexla iwakken ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οι ενοχλουμενοι υπο πνευματων ακαθαρτων, και εθεραπευοντο. \t Usan-d iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ; wid akk zedɣen leǧnun, ḥlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν οικια διαιρεθη καθ' εαυτης, η οικια εκεινη δεν δυναται να σταθη. \t Ma yella yekker ccwal ger wat wexxam, axxam-nni ad yeɣli ur yețbeddad ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τεκνια, φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων αμην. \t Ay ilmeẓyen, ḥadret aț-țɛebdem iṛebbiten n lekdeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προς τον αγγελον της εν Περγαμω εκκλησιας γραψον Ταυτα λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον, την οξειαν \t Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Birɣamus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan ajenwi iqeḍɛen di snat leǧwahi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Παυλος ειπε προς αυτον Ο Θεος μελλει να σε κτυπηση, τοιχε ασβεστωμενε και συ καθησαι να με κρινης κατα τον νομον, και παρανομων προσταζεις να με κτυπωσιν; \t Dɣa Bulus yenna : A k-id-iwet Ṛebbi a bu sin wudmawen ! Teqqimeḍ aț-țḥekmeḍ fell-i s ccariɛa, lameɛna kečč s yiman-ik txulfeḍ-ț imi tumreḍ ad iyi wten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη κατακαυχασαι εναντιον των κλαδων εαν δε κατακαυχασαι, συ δεν βασταζεις την ριζαν, αλλ' η ριζα σε. \t ur ilaq ara aț-țḥeqṛeḍ tiseḍwa-nni yețwagezmen. ?ader iman-ik ɣef zzux, axaṭer mačči d kečč i geṭṭfen aẓar meɛna d aẓar i k-iṭṭfen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν προσφερωσι τα ζωα δοξαν και τιμην και ευχαριστιαν εις τον καθημενον επι του θρονου, εις τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων, \t Lxuluq-nni, mkul m'ara țcekkiṛen țḥemmiden Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, Win yeddren si lǧil ɣer lǧil,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "φοβουμαι ομως μηπως, καθως ο οφις εξηπατησε την Ευαν δια της πανουργιας αυτου, διαφθαρη ουτως ο νους σας, εκπεσων απο της απλοτητος της εις τον Χριστον. \t Uggadeɣ a wen-sxeṛben ixemmimen nwen, aț-țettixṛem i neyya d ṣṣfa n wul-nwen di Lmasiḥ, aț-țedṛu yid-wen am ?ewwa i gexdeɛ wezrem s tḥila-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος, διερχομενος δια παντων, κατεβη και προς τους αγιους τους κατοικουντας την Λυδδαν. \t Buṭrus i d-inudan tijmaɛin meṛṛa, iṛuḥ daɣen ɣer watmaten izedɣen di temdint n Lud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγει προς αυτους Αναχωρειτε διοτι δεν απεθανε το κορασιον, αλλα κοιμαται. Και κατεγελων αυτον. \t Ffɣet syagi, taqcict ur temmut ara, d iḍes kan i teṭṭes. DDɣa țmesxiṛen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε εκαμνεν επι πολλας ημερας. Βαρυνθεις δε ο Παυλος και στραφεις, ειπε προς το πνευμα, Προσταζω σε εν τω ονοματι του Ιησου Χριστου να εξελθης απ' αυτης. Και εξηλθε την αυτην ωραν. \t Acḥal n wussan nețțat tettabaɛ deg-nneɣ, yuɣal Bulus yeɛya deg-s, yezzi ɣuṛ-es, yenna i uṛuḥani i ț-imelken : Umṛeɣ-k s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, effeɣ si tmeṭṭut-agi ! Imiren kan, yeffeɣ-it uṛuḥani-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τα πνευματα των προφητων υποτασσονται εις τους προφητας \t Win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Δεν ανεγνωσατε τι επραξεν ο Δαβιδ οτε επεινασεν αυτος και οι μετ' αυτου; \t Meɛna Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur teɣṛim ara wayen yexdem ugellid Dawed, mi gelluẓ nețța d wid yellan yid-es ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουχι μονον δια της παρουσιας αυτου, αλλα και δια της παρηγοριας, την οποιαν παρηγορηθη δια σας, αναγγελλων προς ημας τον μεγαν ποθον σας, τον οδυρμον σας, τον ζηλον σας υπερ εμου, ωστε περισσοτερον εχαρην, \t Mačči kan mi d-yewweḍ gma tneɣ Titus i nețțuṣebbeṛ, lameɛna nețțuṣebbeṛ daɣen s ṣṣbeṛ i d-yewwi s ɣuṛ-wen. Yeḥka-yaɣ-d acḥal tețmennim a yi-teẓrem, acḥal tḥeznem d wamek tebɣam a yi-tɛiwnem seg ul. ?ef wayagi i gzad lfeṛḥ-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πραοτητος, μετα μακροθυμιας, υποφεροντες αλληλους εν αγαπη, \t Ddut s lḥenna d wannuz akk-d ṣṣbeṛ, țemyawit wway gar-awen s lmaḥibba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσε δε Ηρωδης ο τετραρχης παντα τα γινομενα υπ' αυτου, και ητο εν απορια, διοτι ελεγετο υπο τινων οτι ο Ιωαννης ανεστη εκ νεκρων \t Hiṛudus lḥakem n tmurt n Jlili, yeɛweq mi gesla s wayen yedṛan meṛṛa, axaṭer kra n yemdanen qqaṛen : « d Yeḥya i d-iḥyan si ger lmegtin ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κρητες και Αραβες, ακουομεν αυτους λαλουντας εν ταις γλωσσαις ημων τα μεγαλεια του Θεου. \t llan daɣen wat Isṛail akk-d wid itabaɛen di ddin nsen, llan wid n tegzirt n Kritus akk-d waɛṛaben. Amek armi i sen-nesla țmeslayen s tutlayin-nneɣ meṛṛa ɣef leɛǧayeb n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις πανηγυριν και εκκλησιαν πρωτοτοκων καταγεγραμμενων εν τοις ουρανοις, και εις Θεον κριτην παντων, και εις πνευματα δικαιων οιτινες ελαβον την τελειοτητα, \t Tqeṛṛbem ɣer tejmaɛt n wid yextaṛ Ṛebbi d imezwura yesɛan ismawen-nsen uran deg igenwan. Tqeṛṛbem ɣer Ṛebbi nețța i gḥekkmen ɣef yemdanen meṛṛa, tqeṛṛbem ɣer leṛwaḥ n iḥeqqiyen i gewwḍen ɣer lekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδοθησαν εις εκαστον στολαι λευκαι, και ερρεθη προς αυτους να αναπαυθωσιν ετι ολιγον καιρον, εωσου συμπληρωθωσι και οι συνδουλοι αυτων και οι αδελφοι αυτων οι μελλοντες να φονευθωσιν ως και αυτοι. \t Mkul yiwen deg-sen yețțunefk as uqenduṛ d ammellal ; nnan-asen ad rnun ad ṛǧun kra lweqt alamma rnan-d ɣuṛ-sen yeṛfiqen-nsen di leqdic d watmaten-nsen ara nɣen am nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως αληθως, σας λεγω, Ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον. \t S tideț nniɣ-awen : kra n win yumnen, yesɛa tudert n dayem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν ομως ο οφθαλμος σου ηναι πονηρος, ολον το σωμα σου θελει εισθαι σκοτεινον. Εαν λοιπον το φως το εν σοι ηναι σκοτος, το σκοτος ποσον; \t Lameɛna, ma yella allen-ik ur seḥḥant ara, aț-țiliḍ di ṭṭlam. Ma yella dɣa allen-ik ur seḥḥant ara, tafat yellan deg-k d ṭṭlam, acḥal ihi berrik ṭṭlam i deg telliḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως παρωκησεν εις την γην της επαγγελιας ως ξενην, κατοικησας εν σκηναις μετα Ισαακ και Ιακωβ των συγκληρονομων της αυτης επαγγελιας \t S liman daɣen i gɛac am ubeṛṛani di tmurt i s-yewɛed Sidi Ṛebbi, yezdeɣ deg iqiḍunen am nețța am warraw-is Isḥaq akk-d Yeɛqub iweṛten yid-es ayen akken i s-yewɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ηθελον δε να παρευρισκωμαι μεταξυ σας τωρα και να αλλαξω την φωνην μου, διοτι απορω δια σας. \t Acḥal mennaɣ ad iliɣ gar-awen di teswiɛt-agi i wakken a wen-d mmeslayeɣ akken nniḍen, axaṭer aql-iyi tḥeyyṛeɣ ɣef ddemma-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι ποτε μη οντες λαος, τωρα δε λαος του Θεου, οι ποτε μη ηλεημενοι, τωρα δε ελεηθεντες. \t Zik-nni ur tewwiḍem ara ula d lǧens, ma ț-țura tuɣalem d agdud n Sidi Ṛebbi ; tellam zik-nni ur tesɛim ara ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ma ț-țura tețțunefk-awen-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωρα ιδου, εγω εξευρω οτι πλεον δεν θελετε ιδει το προσωπον μου σεις παντες, μεταξυ των οποιων διηλθον κηρυττων την βασιλειαν του Θεου. \t Tura ẓriɣ belli ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem-iw, kunwi iwumi beccṛeɣ tageldit n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα λεγω, Μη δεν εγνωρισεν ο Ισραηλ; Πρωτος ο Μωυσης λεγει Εγω θελω σας παροξυνει εις ζηλοτυπιαν με τους μη εθνος, Θελω σας παροργισει με εθνος ασυνετον. \t Nezmer a d-nini : ahat ur ẓrin ara wat Isṛail ? Lameɛna d Musa i d-ixebbṛen d amezwaru s ɣuṛ Sidi Ṛebbi mi d-yenna : A wen-d-ssekkreɣ tismin ɣef win ur nelli ara d agdud ; a kkun-id-yas wurrif ɣef wegdud ur nesɛi lefhama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αυτοι θελουσιν απολεσθη, συ δε διαμενεις και παντες ως ιματιον θελουσι παλαιωθη, \t nutni ad fnun ma d kečč aț-țdumeḍ , ad uɣalen meṛṛa d iqdime n am llebsa taqdimt,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθοντες οι Φαρισαιοι συνεβουλευθησαν ευθυς μετα των Ηρωδιανων κατ' αυτου, δια να απολεσωσιν αυτον. \t Imiren ifariziyen ffɣen, ṛuḥen ad mcawaṛen nutni d ihiṛudiyen amek ara t-nɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οσα ηκουσας παρ' εμου δια πολλων μαρτυρων, ταυτα παραδος εις πιστους ανθρωπους, οιτινες θελουσιν εισθαι ικανοι και αλλους να διδαξωσι. \t Ayen tesliḍ s ɣuṛ-i zdat waṭas inigan, sseḥfeḍ-it i wid yeṭṭfen di liman di Ɛisa Lmasiḥ iwakken nutni daɣen ad izmiren a t-slemden i wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε θελουσιν αποκριθη προς αυτον και αυτοι, λεγοντες Κυριε, ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη, και δεν σε υπηρετησαμεν; \t Imiren ula d nutni a s-d-rren : A Sidi, melmi i k-neẓra telluẓeḍ neɣ teffudeḍ d abeṛṛani neɣ d aɛeryan, d amuḍin neɣ d ameḥbus, ur d-nelhi ara yid-ek ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευροντες τους μαθητας, εμειναμεν αυτου επτα ημερας οιτινες ελεγον προς τον Παυλον δια του Πνευματος να μη αναβη εις Ιερουσαλημ. \t Mi nufa dinna inelmaden, nesɛedda sebɛa wussan yid-sen ; s Ṛṛuḥ iqedsen, inelmaden-nni nnan-as i Bulus : Ur țțali ara ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει λοιπον προς αυτον ο Πιλατος Προς εμε δεν λαλεις; δεν εξευρεις οτι εξουσιαν εχω να σε σταυρωσω και εξουσιαν εχω να σε απολυσω; \t Bilaṭus yenna-yas : Amek ! Ur iyi-d-țarraḍ ara awal ? Ur teẓriḍ ara belli zemreɣ a k-serḥeɣ, zemreɣ daɣen ad fkeɣ lameṛ a k-semmṛeɣ ɣef wumidag ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σκίαση \t Tili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Υπαγετε και απαγγειλατε προς τον Ιωαννην οσα ειδετε και ηκουσατε οτι τυφλοι αναβλεπουσι, χωλοι περιπατουσι, λεπροι καθαριζονται, κωφοι ακουουσι, νεκροι εγειρονται, πτωχοι ευαγγελιζονται \t Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden n Yeḥya : Ṛuḥet erret lexbaṛ i Yeḥya ɣef wayen teẓram d wayen teslam : iderɣalen țwalin, wid ikerfen teddun, wid ihelken lbeṛs ṣeffun, iɛeẓẓugen sellen, lmegtin ḥeggun-d, le xbaṛ n lxiṛ ițwabecceṛ i yigellilen ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω την δοξαν την οποιαν μοι εδωκας εδωκα εις αυτους, δια να ηναι εν καθως ημεις ειμεθα εν, \t Fkiɣ-asen tamanegt i yi-d-tefkiḍ iwakken ad uɣalen d yiwen, akken nella nekk yid-ek d yiwen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκτος τουτων παντων, μεταξυ ημων και υμων χασμα μεγα ειναι εστηριγμενον, ωστε οι θελοντες να διαβωσιν εντευθεν προς εσας να μη δυνανται, μηδε οι εκειθεν να διαπερωσι προς υμας. \t Yerna yella gar-aneɣ yiwen yeɣzeṛ annect ila-t, wid yebɣan ad zegren sya ɣuṛ-wen, ur zmiren ara ; kunwi daɣen ur tezmirem ara a d-zegrem ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο λογος αυτων θελει κατατρωγει ως γαγγραινα εκ των οποιων ειναι ο Υμεναιος και ο Φιλητος, \t Imeslayen-nsen am lehlak i teddun di lǧețța armi yečča-ț meṛṛa. Llan gar-asen ?imnayus d Filitus"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτον ισταντο αφωνοι, ακουοντες μεν την φωνην, μηδενα ομως βλεποντες. \t Irgazen i geddan yid-es bedden, dehcen, ggugmen ; slan i taɣect-nni lameɛna ur walan ula d yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ειπωμεν οτι κοινωνιαν εχομεν μετ' αυτου και περιπατωμεν εν τω σκοτει, ψευδομεθα και δεν πραττομεν την αληθειαν \t Ma neqqaṛ deg webrid n Ṛebbi i nella yili mazal-aɣ nteddu di ṭṭlam, neskaddeb nexḍa i webrid n tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κρητες και Αραβες, ακουομεν αυτους λαλουντας εν ταις γλωσσαις ημων τα μεγαλεια του Θεου. \t llan daɣen wat Isṛail akk-d wid itabaɛen di ddin nsen, llan wid n tegzirt n Kritus akk-d waɛṛaben. Amek armi i sen-nesla țmeslayen s tutlayin-nneɣ meṛṛa ɣef leɛǧayeb n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο εν τω κοσμω, και ο κοσμος εγεινε δι' αυτου, και ο κοσμος δεν εγνωρισεν αυτον. \t Win yellan d Awal n Ṛebbi yella yakan si tazwara di ddunit, imi d nețța i ț-ixelqen lameɛna ddunit ur t- teɛqil ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχονται εις Ιεροσολυμα και εισελθων ο Ιησους εις το ιερον, ηρχισε να εκβαλλη τους πωλουντας και αγοραζοντας εν τω ιερω, και τας τραπεζας των αργυραμοιβων και τα καθισματα των πωλουντων τας περιστερας ανετρεψε, \t Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda itellif wid yețțaɣen znuzun dinna. Yeqleb ṭṭwabel d ikersiyen n wid ițbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετ' αυτου συνυπεκριθησαν και οι λοιποι Ιουδαιοι, ωστε και ο Βαρναβας συμπαρεσυρθη εις την υποκρισιν αυτων. \t Atmaten nniḍen n wat Isṛail xedmen am nețța, wexxṛen ula d nutni, yuɣal armi ula d Barnabas iɛuned-iten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα και ηδη σας παραινω να εχητε θαρρος διοτι εξ υμων ουδεμια ψυχη δεν θελει χαθη, ειμη μονον το πλοιον. \t Tura ur țțagadet ara, sǧehdet iman-nwen axaṭer ula d yiwen deg-wen ur ițmețțat ; ur d-tețțili lexsaṛa anagar lbabuṛ-agi ara iɣeṛqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε σφοδρα εξεπληττοντο, λεγοντες προς εαυτους Και τις δυναται να σωθη; \t Ayagi issewhem inelmaden akteṛ, qqaṛen wway gar-asen : Ihi, anwa i gzemren ad ițțusellek ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκβαλοντες αυτον εξω του αμπελωνος, εφονευσαν Τι λοιπον θελει καμει εις αυτους ο κυριος του αμπελωνος; \t ?eggṛen-t beṛṛa n tfeṛṛant, nɣan-t. D acu ara sen-yexdem tura bab n tfeṛṛant-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον ουρανον νεον και γην νεαν διοτι ο πρωτος ουρανος και η πρωτη γη παρηλθε, και η θαλασσα δεν υπαρχει πλεον. \t Walaɣ igenni d lqaɛa ijdiden, igenni aqdim d lqaɛa taqdimt xfan, lebḥur ur d-qqimen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν ταις ημεραις ταυταις σηκωθεις ο Πετρος εις το μεσον των μαθητων, ειπεν ητο δε ο αριθμος των εκει παροντων ως εκατον εικοσιν \t Deg ussan-nni, llan nnejmaɛen azal n meyya uɛecrin n wayetmaten, yekker-ed Buṭrus gar-asen, yenna-d :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω, αυτος ελεγε ταυτα, κατησχυνοντο παντες οι εναντιοι αυτου, και πας ο οχλος εχαιρε δι' ολα τα ενδοξα εργα τα γινομενα υπ' αυτου. \t Mi d-yenna imeslayen-agi, ixṣimen-is meṛṛa nneḥcamen ma d lɣaci feṛḥen s leɛǧayeb i gxeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο, αγαπητοι, ταυτα προσμενοντες, σπουδασατε να ευρεθητε ασπιλοι και αμωμητοι ενωπιον αυτου εν ειρηνη, \t Daymi ay iɛzizen, deg uṛaǧu-agi tețṛaǧum ḥeṛset iman-nwen iwakken a kkun-id-yaf di lehna, zeddigit, mbla lɛib."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και συγχωρησον εις ημας τας αμαρτιας ημων, καθως και ημεις συγχωρουμεν εις τους αμαρτανοντας εις ημας \t Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ aakken i nețsamaḥ i wid i ɣ-iḍelmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων μη φοβου, Παυλε πρεπει να παρασταθης ενωπιον του Καισαρος και ιδου, ο Θεος σοι εχαρισε παντας τους πλεοντας μετα σου. \t yenna-yi-d : « a Bulus, ur țțaggad ara ! Ilaq aț-țbeddeḍ zdat Qayṣer, atan Sidi Ṛebbi a kkun isellek s kečč s wid yellan yid-ek »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον ας ζητωμεν τα προς την ειρηνην και τα προς την οικοδομην αλληλων. \t S wakka ihi, a nennadit ɣef wayen ara ɣ-d-yawin lehna, d wayen ara ɣ-isnernin di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εγω εν αυτοις και συ εν εμοι, δια να ηναι τετελειωμενοι εις εν, και να γνωριζη ο κοσμος οτι συ με απεστειλας και ηγαπησας αυτους καθως εμε ηγαπησας. \t nekk deg-sen, kečč deg-i. Ad uɣalen akk d yiwen, iwakken at ddunit meṛṛa ad setɛeṛfen belli d kečč i yi-d-iceggɛen, yerna tḥemmleḍ-ten akken i yi tḥemmleḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ετελειωσεν ο Ιησους παντας τους λογους τουτους, ειπε προς τους μαθητας αυτου \t Mi gfukk Sidna Ɛisa imeslayen-agi, yenna i inelmaden-is : --"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο μονον θελω να μαθω απο σας Εξ εργων νομου ελαβετε το Πνευμα, η εξ ακοης της πιστεως; \t ?ef wayagi kan i bɣiɣ a kkun steqsiɣ : amek i wen-d-ițțunefk Ṛṛuḥ iqedsen, imi i txeddmem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa neɣ imi teslam yerna tumnem s lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ελθοντες προς τον Ιησουν, παρεκαλουν αυτον επιμονως, λεγοντες οτι ειναι αξιος εκεινος, εις τον οποιον θελεις καμει τουτο \t Mi wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, ḥellelen-t nnan-as : A Sidi ! Yuklal a s-txedmeḍ lxiṛ agi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Δεν ειναι δωδεκα αι ωραι της ημερας; εαν τις περιπατη εν τη ημερα, δεν προσκοπτει, διοτι βλεπει το φως του κοσμου τουτου \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur llint ara tnac n swayeɛ deg wass ? Ma ileḥḥu yiwen deg wass ur t-kkaten ara wuguren axaṭer tella tafat, yețwali abrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω ετι ελαλει ο Πετρος τους λογους τουτους, επηλθε το Πνευμα το Αγιον επι παντας τους ακουοντας τον λογον. \t Urɛad ifuk Buṭrus ameslay mi d-yers Ṛṛuḥ iqedsen ɣef wid akk yellan dinna, i gesmeḥsisen i wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο πεμπτος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγεινεν η βασιλεια αυτου πληρης σκοτους, και εμασσουν τας γλωσσας αυτων εκ του πονου, \t Lmelk wis xemsa yesmar taqbuct-is ɣef wukersi n lḥekma n leɛqiṛa-nni. Yeɣli-d ṭṭlam ɣef tgelda-s ; imdanen țkerricen ilsawen-nsen seg weqṛaḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ειναι ο Μωυσης, οστις ειπε προς τους υιους του Ισραηλ προφητην εκ των αδελφων σας θελει σας αναστησει Κυριος ο Θεος σας, ως εμε αυτου θελετε ακουσει. \t D nețța daɣen i gennan i wat Isṛail : Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk si ger watmaten-nwen yiwen n nnbi am nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρεβιασαν αυτον, λεγοντες Μεινον μεθ' ημων, διοτι πλησιαζει η εσπερα και εκλινεν η ημερα. Και εισηλθε δια να μεινη μετ' αυτων. \t Lameɛna nutni ḥellelen-t nnan-as : Qqim yid-nneɣ, atan ț-țameddit, qṛib a d-yeɣli yiḍ. Sidna Ɛisa ikcem ad yeqqim yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εν ταις ημεραις της φωνης του εβδομου αγγελου, οταν μελλη να σαλπιση, τοτε θελει τελεσθη το μυστηριον του Θεου, καθως εφανερωσε προς τους εαυτου δουλους τους προφητας. \t M'ara d-yaweḍ wass i deg ara nsel i ṣṣut n lbuq n lmelk wis sebɛa, imiren kra wayen yellan di lbaḍna n Sidi Ṛebbi ad yețwakemmel akken i t-id yenna i lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Θεος, αφου ελαλησε το παλαι προς τους πατερας ημων δια των προφητων πολλακις και πολυτροπως, \t Zik-nni, acḥal iberdan i d-ihdeṛ Sidi Ṛebbi seg yimi n lenbiya s țebcirat yemxalafen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπεν Ω πληρης παντος δολου και πασης ραδιουργιας, υιε του διαβολου, εχθρε πασης δικαιοσυνης, δεν θελεις παυσει διαστρεφων τας ευθειας οδους του Κυριου; \t yenna-yas : A mmi-s n Cciṭan yeččuṛen ț-țiḥila d lexdeɛ ! Ay aɛdaw n lḥeqq ! Ar melmi ara tesseɛwajeḍ akka iberdan n lewqam n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εαν δεν ηναι διερμηνευτης, ας σιωπα εν τη εκκλησια, ας λαλη δε προς εαυτον και προς τον Θεον. \t Ma ulac win ara d-yesfehmen, ad ssusmen axiṛ di tejmaɛt, ad mmeslayen deg iman-nsen kan akk-d Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Θεος ομως ανεστησεν αυτον εκ νεκρων \t Lameɛna Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθον λοιπον οι υπηρεται προς τους αρχιερεις και Φαρισαιους, και εκεινοι ειπον προς αυτους Δια τι δεν εφερετε αυτον; \t Mi yuɣalen iɛessasen i d-yețwaceggɛen a t-ṭṭfen, lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnan-asen : Iwacu ur t-id-tewwim ara ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι Φαρισαιοι λοιπον ειπον προς αλληλους Βλεπετε οτι δεν ωφελειτε ουδεν; ιδου, ο κοσμος οπισω αυτου υπηγεν. \t Imi walan akkenni, ifariziyen nnan wway gar-asen : Twalam tura : ur nezmir i wacemma, lɣaci akk ttabaɛen-t !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' οστις καυχαται, εν Κυριω ας καυχαται \t Win yebɣan ad izuxx, ad izuxx s wayen ixeddem Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αγανακτουντες διοτι εδιδασκον τον λαον και εκηρυττον δια του Ιησου την εκ νεκρων αναστασιν \t Zeɛfen mi walan ṛṛusul sselmaden lɣaci yerna ssefhamen-ten ɣef ḥeggu n lmegtin qqaṛen-asen : -- Akken i d-yeḥya Sidna Ɛisa si ger lmegtin, akken daɣen ara d-ḥyun lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Γυναι, τι κλαιεις; τινα ζητεις; Εκεινη νομιζουσα οτι ειναι ο κηπουρος, λεγει προς αυτον Κυριε, εαν συ εσηκωσας αυτον, ειπε μοι που εθεσας αυτον, και εγω θελω σηκωσει αυτον. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Acuɣeṛ i tețruḍ ? ?ef wanwa i tețqellibeḍ ? Meryem tɣil d aɛessas n tmazirt, tenna-yas : Ma yella d kečč i t-iddmen, ini-yi-d ɣer wanda i t-tewwiḍ akken ad ṛuḥeɣ a t-id-awiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι θελουσιν εγερθη ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και θελουσι δειξει σημεια μεγαλα και τερατα, ωστε να πλανησωσιν, ει δυνατον, και τους εκλεκτους. \t Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xedmen lbeṛhanat d leɛǧayeb akk-d licaṛat iwakken ad kelxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν Εις εσας εδοθη να γνωρισητε τα μυστηρια της βασιλειας του Θεου, εις δε τους λοιπους δια παραβολων, δια να μη βλεπωσιν ενω βλεπουσι και να μη καταλαμβανωσιν ενω ακουουσιν. \t Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen-d aț țissinem lbaḍna n tgeldit n Ṛebbi, ma d wiyaḍ ițțunefk-asen-d a ț-issinen s lemtul kan iwakken ɣas ad ẓren s wallen-nsen ur țwalin ara, ɣas ma slan ur fehhmen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους επορευετο μετ' αυτων. Ενω δε απειχεν ηδη ου μακραν απο της οικιας, επεμψε προς αυτον ο εκατονταρχος φιλους, λεγων προς αυτον Κυριε, μη ενοχλεισαι διοτι δεν ειμαι αξιος να εισελθης υπο την στεγην μου \t Sidna Ɛisa yedda yid-sen. Mi qṛib ad yaweḍ ɣer wexxam, lqebṭan-nni iceggeɛ imdukkal-is a s-inin : A Sidi, ur țɛețțib ara iman-ik, ur uklaleɣ ara a d-tkecmeḍ axxam-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νεκρωσατε λοιπον τα μελη σας τα επι της γης, πορνειαν, ακαθαρσιαν, παθος, επιθυμιαν κακην και την πλεονεξιαν, ητις ειναι ειδωλολατρεια, \t Ɣef ddemma n wayagi, xḍut i yir tikli n ddunit-agi s wayes tețțeddum zik : leḥṛam, ayen iɛefnen, lebɣi n tnefsit, ccehwat n diri akk-d ṭṭmeɛ, ayagi meṛṛa am win ițɛebbiden ayen ixulfen Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε προς αυτους Επλησιασεν εις εσας η βασιλεια του Θεου. \t Sseḥlut imuḍan-nsen, init-asen : tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι παρεδωκα εις εσας εν πρωτοις εκεινο, το οποιον και παρελαβον, οτι ο Χριστος απεθανε δια τας αμαρτιας ημων κατα τας γραφας, \t Slemdeɣ-awen di tazwara ayen i lemdeɣ nekkini : Lmasiḥ yemmut ɣef ddnubat-nneɣ akken yura ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν πρεπη να καυχωμαι, θελω καυχηθη εις τα της ασθενειας μου. \t Ma ilaq ad zuxxeɣ, ad zuxxeɣ s wayen i d-ițbegginen belli ur sɛiɣ ara tazmert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο κοσμος παρερχεται και η επιθυμια αυτου οστις ομως πραττει το θελημα του Θεου μενει εις τον αιωνα. \t Ddunit d wayen yellan deg-s ad iɛeddi, kullec ad ikfu ; ma d win ixeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi ad yidir i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγεν Ουτως ειναι η βασιλεια του Θεου, ως εαν ανθρωπος ριψη τον σπορον επι της γης, \t Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Tageldit n Sidi Ṛebbi tețțemcabi ɣer yiwen ufellaḥ i gzerɛen iger."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' οι οφθαλμοι αυτων εκρατουντο δια να μη γνωρισωσιν αυτον. \t Lameɛna nutni ur t-eɛqilen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η πως δυνασαι να λεγης προς τον αδελφον σου Αδελφε, αφες να εκβαλω το ξυλαριον το εν τω οφθαλμω σου, ενω συ δεν βλεπεις την δοκον την εν τω οφθαλμω σου; Υποκριτα, εκβαλε πρωτον την δοκον εκ του οφθαλμου σου, και τοτε θελεις ιδει καθαρως δια να εκβαλης το ξυλαριον το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου. \t Amek ara tiniḍ i gma-k : eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw yellan di tiṭ-ik kečč ur neẓri tigejdit yellan di tiṭ-ik ? A bu sin wudmawen, ekkes uqbel tigejdit yellan di tiṭ-ik, imiren aț-țwaliḍ amek ara tekkseḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσελθων δε και ο λαβων το εν ταλαντον, ειπε Κυριε, σε εγνωρισα οτι εισαι σκληρος ανθρωπος, θεριζων οπου δεν εσπειρας και συναγων οθεν δεν διεσκορπισας \t Iwweḍ-ed win akken iwumi yefka meyya twiztin, yenna yas : A Sidi ẓriɣ-k d argaz iweɛṛen, tmeggreḍ anda ur tezriɛeḍ, tjemmɛeḍ seg wennar ayen ur tesrewteḍ ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο Υιος του ανθρωπου δεν ηλθε δια να υπηρετηθη, αλλα δια να υπηρετηση και να δωση την ζωην αυτου λυτρον αντι πολλων. \t Axaṭer Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara iwakken ad qedcen fell-as wiyaḍ, meɛna d nețța ara iqedcen fell-asen, yerna ad yefk tudert-is d asfel ɣef waṭas n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παν πνευμα, το οποιον δεν ομολογει οτι ο Ιησους Χριστος ηλθεν εν σαρκι, δεν ειναι εκ του Θεου και τουτο ειναι το πνευμα του αντιχριστου, το οποιον ηκουσατε οτι ερχεται, και τωρα μαλιστα ειναι εν τω κοσμω. \t Ma d win ara inekkṛen ayagi ɣef Sidna Ɛisa, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna yekka-d si Ṛṛuḥ n weɛdaw n Lmasiḥ i ɣef teslam a d-yas ɣer ddunit, atan tura yella yakan di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τη επαυριον οχλος πολυς ο ελθων εις την εορτην, ακουσαντες οτι ερχεται ο Ιησους εις Ιεροσολυμα, \t Azekka-nni, aṭas n lɣaci i d yusan ad ɛeggden di temdint n Lquds. Slan belli Sidna Ɛisa iteddu-d ɣer temdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ας πλησιαζωμεν μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως, εχοντες τας καρδιας ημων κεκαθαρμενας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα με υδωρ καθαρον \t A nqeṛṛeb ihi ɣer Ṛebbi s wul d liman ikemlen, s wulawen-nneɣ zeddigen seg yir ixemmimen, s lǧețțat-nneɣ yuraden s waman yeṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε ο απιστος χωριζηται, ας χωρισθη. Ο αδελφος ομως η αδελφη δεν ειναι δεδουλωμενοι εις τα τοιαυτα ο Θεος ομως προσεκαλεσεν ημας εις ειρηνην. \t Ma yella win ur numin ara s Lmasiḥ yebɣa ad imfaṛaq akk-d tmeṭṭut-is i gumnen, neɣ tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ tebɣa aț-țemfaṛaq akk-d wergaz-is i gumnen, zemren ad mfaṛaqen ; argaz-nni neɣ tameṭṭut-nni yellan d imasiḥiyen ur d-yeqqim wayen i ten-icerken, axaṭer Sidi Ṛebbi yessawel aɣ-d iwakken a nɛic di lehna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Βεβαιως θελετε με ειπει την παραβολην ταυτην Ιατρε, θεραπευσον σεαυτον οσα ηκουσαμεν οτι εγειναν εν τη Καπερναουμ, καμε και εδω εν τη πατριδι σου. \t Dɣa yenna-yasen : ?riɣ belli a yi-d-tinim lemtel-agi : « A ṭṭbib sseḥlu iman-ik,» neɣ « xdem dagi di tmurt-ik ayen i nesla txedmeḍ-t di temdint n Kafernaḥum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα ταυτα ευρισκει αυτον ο Ιησους εν τω ιερω και ειπε προς αυτον Ιδου, εγεινες υγιης μηκετι αμαρτανε, δια να μη σοι γεινη τι χειροτερον. \t Taswiɛt kan, Sidna Ɛisa yemlal-it-id deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yenna yas : Aql-ik teḥliḍ, sya d asawen xḍu i ddnub iwakken ur ideṛṛu ara yid-ek akteṛ n wannect-nni !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εγεινε γνωστον εις παντας τους κατοικουντας την Ιερουσαλημ, ωστε ο αγρος εκεινος ωνομασθη εν τη ιδια αυτων διαλεκτω Ακελδαμα, τουτεστιν, αγρος αιματος. \t Imezdaɣ n temdint n Lquds slan akk s wannect-agi, daymi i semman i wemkan-nni s tmeslayt-nsen : Ḥaqel damma , yeɛni iger n idammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι οι οφθαλμοι του Κυριου ειναι επι τους δικαιους και τα ωτα αυτου εις την δεησιν αυτων, το δε προσωπον του Κυριου ειναι κατα των πραττοντων κακα. \t axaṭer Sidi Ṛebbi ṛeṣṣant wallen-is ɣef yiḥeqqiyen, + + isell-ed i tiɣṛi-nsen ; + meɛna ițeffer udem-is + ɣef wid ixeddmen cceṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε περιεμενεν αυτους ο Παυλος εν ταις Αθηναις, το πνευμα αυτου παρωξυνετο εν αυτω, επειδη εβλεπε την πολιν γεμουσαν ειδωλων. \t M'akken i gețṛaǧu Silas akk-d Timuti di temdint n Atinya, Bulus iɣaḍ-it lḥal mi gwala tamdint-nni teččuṛ d lmeṣnuɛat i țɛebbiden imezdaɣ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σοι λεγω, δεν θελεις εξελθει εκειθεν, εωσου αποδωσης και το εσχατον λεπτον. \t A k-d-iniɣ : ur d-tețțeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭlaba-inek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχοντες λοιπον αρχιερεα μεγαν, οστις διηλθε τους ουρανους, Ιησουν τον Υιον του Θεου, ας κρατωμεν την ομολογιαν. \t Imi d Ɛisa Mmi-s n Ṛebbi i nesɛa d lmuqeddem ameqqran, nețța i gzemren i kullec, i gzegren igenwan ɣer Sidi Ṛebbi, ilaq-aɣ ihi a neḥrez ayen i nețbecciṛ ɣef liman-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω, σας λεγω, χαρα γινεται ενωπιον των αγγελων του Θεου δια ενα αμαρτωλον μετανοουντα. \t S wakka a wen-d-iniɣ : yețțili lfeṛḥ d ameqqran ɣer lmalayekkat ɣef yiwen umednub i d-yuɣalen ɣer webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υμων δε οι οφθαλμοι ειναι μακαριοι, διοτι βλεπουσι, και τα ωτα σας, διοτι ακουουσιν. \t Ma d kunwi amarezg-nwen ! Axaṭer allen-nwen țwalint, imeẓẓuɣen nwen sellen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι πατερες, μη παροργιζετε τα τεκνα σας, αλλ' εκτρεφετε αυτα εν παιδεια Κυριου. \t Ma d kunwi ay imawlan, ur sserfayet ara dderya-nwen, meɛna ṛebbit-țen akken i kkun-id-iweṣṣa Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας ο Ιησους παιδιον, εστησεν αυτο εν τω μεσω αυτων \t Sidna Ɛisa yessawel i yiwen weqcic isbedd-it di tlemmast-nsen, yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και η γλωσσα πυρ ειναι, ο κοσμος της αδικιας. Ουτω μεταξυ των μελων ημων η γλωσσα ειναι η μολυνουσα ολον το σωμα και φλογιζουσα τον τροχον του βιου και φλογιζομενη υπο της γεεννης. \t Iles daɣen ț-țimes, d bab n lbaṭel, yesɛa amkan di lǧețța-nneɣ yerna yessamas akk taṛwiḥt-nneɣ, yesseṛɣay akk tudert-nneɣ s tmes n ǧahennama i seg d-yuɣ aẓar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και κατεβη ο Ιακωβ εις Αιγυπτον και ετελευτησεν εκει αυτος και οι πατερες ημων, \t Yeɛqub iṣubb ɣer tmurt n Maṣer ikemmel dinna ussan-is armi yemmut, am nețța am lejdud-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι, αιτινες ηκολουθησαν τον Ιησουν απο της Γαλιλαιας υπηρετουσαι αυτον \t Aṭas n tilawin i gellan dinna, țmuqulent-ed si lebɛid. Ț-țiggad-nni i d-yeddan d Sidna Ɛisa si tmurt n Jlili iwakken a s-qedcent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δειξατε μοι δηναριον τινος εικονα εχει και επιγραφην; Και αποκριθεντες ειπον Του Καισαρος. \t Udem-agi d wayen yuran ɣef wuṣuṛdi-agi wi ten-ilan ? Rran-as : D udem n Qayṣer!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν δυναμαι εγω να καμνω απ' εμαυτου ουδεν. Καθως ακουω κρινω, και η κρισις η εμη δικαια ειναι διοτι δεν ζητω το θελημα το εμον, αλλα το θελημα του πεμψαντος με Πατρος. \t Ur xeddmeɣ acemma s lebɣi-w lameɛna ḥekkmeɣ s lebɣi n Baba Ṛebbi. Lḥekma-inu d lḥeqq axaṭer ur țqellibeɣ ara ad xedmeɣ lebɣi-w, lameɛna lebɣi n win i yi-d-iceggɛen. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πλησιασας εδεσε τας πληγας αυτου επιχεων ελαιον και οινον, και επιβιβασας αυτον επι το κτηνος αυτου, εφερεν αυτον εις ξενοδοχειον και επεμεληθη αυτου \t Iqeṛṛeb ɣuṛ-es, idhen leǧruḥ-is s zzit d ccṛab, icudd iten ; isserkeb-it ɣef zzayla-s, yewwi-t ɣer yiwen wexxam n yemsafren, ilha-d yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αντίστροφα οριζόντιοOrientation \t Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεκριθησαν οτι δεν εξευρουσι ποθεν ητο. \t Dɣa nnan i Sidna Ɛisa : Atan ur neẓri ara anwa i t-id iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του οποιου η φωνη την γην εσαλευσε τοτε, τωρα δε υπεσχεθη, λεγων Ετι απαξ εγω σειω ουχι μονον την γην, αλλα και τον ουρανον. \t Zik-nni, s ṣṣut-is yessenhez lqaɛa, ma ț-țura yefka-d lemɛahda-agi : Tikkelt nniḍen ad senhezzeɣ daɣen mačči kan ddunit meɛna ula d igenwan ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις δε εισθε μαρτυρες τουτων. \t Aql-ikkun d inigan-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη επιθετε χειρας ταχεως εις μηδενα, μηδε γινου κοινωνος αλλοτριων αμαρτιων φυλαττε σεαυτον καθαρον. \t Ur țɣawal ara aț-țesserseḍ ifassen ɣef yiwen, ur țekki ara di ddnubat n wiyaḍ ; ḥader iman-ik, qqim d azedgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις πραττει την αμαρτιαν ειναι εκ του διαβολου, διοτι απ' αρχης ο διαβολος αμαρτανει. Δια τουτο εφανερωθη ο Υιος του Θεου, δια να καταστρεψη τα εργα του διαβολου. \t Win yețɛicin di ddnub yedda d Cciṭan, axaṭer d nețța i d amednub amezwaru. Ɣef ddemma n wayagi i d-yusa Mmi-s n Ṛebbi iwakken ad yessenger lecɣal n Cciṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις δε λυχνον αναψας θετει εις τοπον αποκρυφον ουδε υπο τον μοδιον, αλλ' επι τον λυχνοστατην, δια να βλεπωσι το φως οι εισερχομενοι. \t Yiwen ur iceɛɛel taftilt iwakken a ț-iffer neɣ akken a ț-iɣumm s lḥila, lameɛna a ț-issers ɣef lmeṣbeḥ iwakken kra n win ara d-ikecmen ad iwali tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διδασκαλε, ποια εντολη ειναι μεγαλη εν τω νομω; \t A Sidi, anwa i d lameṛ ameqqran meṛṛa di ccariɛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανθρωπος διγνωμος ειναι ακαταστατος εν πασαις ταις οδοις αυτου. \t axaṭer d amdan ur nesɛi ara yiwen n ṛṛay, lecɣal-is ur seḥḥan ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε σας φερωσι δια να σας παραδωσωσι, μη προμεριμνατε τι θελετε λαλησει, μηδε μελετατε, αλλ' ο, τι δοθη εις εσας εν εκεινη τη ωρα, τουτο λαλειτε διοτι δεν εισθε σεις οι λαλουντες, αλλα το Πνευμα το Αγιον. \t M'ara kkun-ẓẓuɣṛen a kkun awin ɣer ccṛeɛ, ur xeddmet ara anezgum ɣef wayen ara tinim ; init-ed kan ayen ara wen-d-yasen di teswiɛt-nni, axaṭer mačči d kunwi ara imeslayen lameɛna d Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταφος ανεωγμενος ειναι ο λαρυγξ αυτων, με τας γλωσσας αυτων ελαλουν δολια φαρμακιον ασπιδων ειναι υπο τα χειλη αυτων \t Imawen-nsen ldin am iẓekwan, Ilsawen-nsen d ixeddaɛen. ?čuṛen d ssem am izerman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους το σαββατον εγεινε δια τον ανθρωπον, ουχι ο ανθρωπος δια το σαββατον \t Yenna-yasen : Ass n westeɛfu yețwaxdem i wemdan, mačči d amdan i gețwaxedmen i wass n westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αν εσταυρωθη εξ ασθενειας, ζη ομως εκ δυναμεως Θεου. διοτι και ημεις ασθενουμεν εν αυτω, πλην εκ δυναμεως Θεου θελομεν ζησει μετ' αυτου εις εσας. \t ?-țideț yețwaṣleb ɣef ddemma n wefcal-ines, lameɛna yedder s tezmert n Sidi Ṛebbi ; ula d nukni nefcel imi nella di Lmasiḥ lameɛna a nidir yid-es s tezmert n Sidi Ṛebbi di leqdic-nneɣ gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο καμπτω τα γονατα μου προς τον Πατερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Ɣef wayagi i kerfeɣ tigecrar, seǧǧdeɣ zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηρωτησαν αυτον και ειπον προς αυτον Δια τι λοιπον βαπτιζεις, εαν συ δεν εισαι ο Χριστος ουτε ο Ηλιας ουτε ο προφητης; \t rnan steqsan-t nnan-as : Imi ur telliḍ ara d Lmasiḥ neɣ d nnbi Ilyas neɣ d nnbi nniḍen, iwacu ihi i tesseɣḍaseḍ lɣaci deg waman ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ειχε θυγατερα μονογενη ως ετων δωδεκα, και αυτη απεθνησκεν. Ενω δε επορευετο, οι οχλοι συνεθλιβον αυτον. \t axaṭer yesɛa yelli-s tnac yiseggasen di leɛmeṛ-is, tețmețțat yerna anagar nețțat i gesɛa. Akken ițeddu Sidna Ɛisa ɣer dinna, ḥeṛsen-t-id lɣaci si mkul lǧiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περασαντες δε την Μυσιαν κατεβησαν εις Τρωαδα. \t Ɛeddan si tmurt n Misya, ṣubben ɣer temdint n Truwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω και ειμαι πεπεισμενος εν Κυριω Ιησου οτι ουδεν υπαρχει ακαθαρτον αφ' εαυτου ειμη εις τον οστις στοχαζεται τι οτι ειναι ακαθαρτον, εις εκεινον ειναι ακαθαρτον. \t ?riɣ yerna țekleɣ ɣef wayen i d-yenna Ɛisa Lmasiḥ belli ulac ayen yețțuḥeṛmen di lmakla ; win iḥesben kra yețțuḥeṛṛem meɛna yečča-t, d leḥṛam fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευκολωτερον ειναι καμηλος να περαση δια της τρυπης της βελονης παρα πλουσιος να εισελθη εις την βασιλειαν του Θεου. \t Ishel-as i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εστραφην να ιδω την φωνην, ητις ελαλησε μετ' εμου και στραφεις ειδον επτα λυχνιας χρυσας, \t Muqleɣ ɣer deffir iwakken ad ẓreɣ anwa i yi-d-ițmeslayen, walaɣ sebɛa teftilin n ddheb,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νομιζετε οτι ηλθον να δωσω ειρηνην εν τη γη; ουχι, σας λεγω, αλλα διαχωρισμον. \t Tɣilem d lehna i d-wwiɣ ɣer ddunit ? Xaṭi, d beṭṭu i d-wwiɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ενδυναμουμενοι εν παση δυναμει κατα το κρατος της δοξης αυτου εις πασαν υπομονην και μακροθυμιαν, \t Ndeɛɛu ɣer Ṛebbi akken a kkun-isseǧhed s tezmert-is tameqqrant iwakken aț-tṣebṛem i kullec alamma ț-țaggara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν υπαρχει κρυπτον, το οποιον δεν θελει γεινει φανερον; ουδε αποκρυφον, το οποιον δεν θελει γεινει γνωστον και ελθει εις το φανερον. \t Kra n wayen yeffren a d-iban, kra n wayen yellan di ṭṭlam a t-id-tesban tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν θελω να σας ιδω τωρα εν παροδω, αλλ' ελπιζω να μεινω πλησιον σας καιρον τινα, εαν ο Κυριος συγχωρηση τουτο. \t Tikkelt-agi, ur bɣiɣ ara a n-ɛeddiɣ d abrid kan, meɛna ssarameɣ ad qqimeɣ kra n lweqt ɣuṛ-wen, ma yebɣa Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εισελθουσαι δεν ευρον το σωμα του Κυριου Ιησου. \t Mi kecment ɣer daxel, ur ufint ara lǧețța n Sidna Ɛisa ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων οτι πρεπει ο Υιος του ανθρωπου να παραδοθη εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και να σταυρωθη και την τριτην ημεραν να αναστηθη. \t « Ilaq Mmi-s n bunadem ad ițwasellem ger ifassen n yemcumen, ad ițusemmeṛ ɣef wumidag, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατεσκευασαν μοσχον εν ταις ημεραις εκειναις και προσεφεραν θυσιαν εις το ειδωλον και ευφραινοντο εις τα εργα των χειρων αυτων. \t Dɣa deg ussan-nni, jemɛen-d ddheb, ssefsin-t xedmen yis yiwen ugenduz. Imiren zlan-as asfel, xedmen-as tameɣṛa, feṛḥen s wayen xedmen yifassen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ηρχισε να ονειδιζη τας πολεις εν αις εγειναν τα πλειοτερα θαυματα αυτου, διοτι δεν μετενοησαν \t Sidna Ɛisa ibda ițlumu timdinin nni i deg ixdem aṭas n lbeṛhanat, axaṭer imezdaɣ-is ur d-uɣalen ara ɣer webrid n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν με αγαπατε, τας εντολας μου φυλαξατε. \t Ma tḥemmlem-iyi, ḥerzet lewṣayat-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν τις ηναι ακροατης του λογου και ουχι εκτελεστης, ουτος ομοιαζει με ανθρωπον, οστις θεωρει το φυσικον αυτου προσωπον εν κατοπτρω \t Axaṭer win yesmeḥsisen i wawal n Sidi Ṛebbi ur t-yexdim ara, icuba ɣer wemdan yețwalin udem-is di lemri akken yella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε απεθανομεν μετα του Χριστου, πιστευομεν οτι και θελομεν συζησει μετ' αυτου, \t imi nemmut akk-d Lmasiḥ, numen daɣen belli a nidir yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους τους διαλογισμους αυτων, ειπε προς αυτους Πασα βασιλεια διαιρεθεισα καθ' εαυτης ερημουται, και πασα πολις η οικια διαιρεθεισα καθ' εαυτης δεν θελει σταθη. \t Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Yal tagelda anda țnaɣen lɣaci wway gar-asen, aț-țuɣal aț-țenger. YYal taddart neɣ yal axxam i deg țnaɣen imezdaɣ wway gar-asen, ur d-yețɣimi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολλοι ηλθον προς αυτον και ελεγον οτι ο Ιωαννης μεν ουδεν θαυμα εκαμε, παντα ομως οσα ειπεν ο Ιωαννης περι τουτου, ησαν αληθινα. \t Aṭas i d-yusan ɣuṛ-es, qqaṛen wway gar-asen : Yeḥya ur yexdim ula d yiwen lbeṛhan, lameɛna ayen akk i d-yenna ɣef wergaz-agi ț-țideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ακουσας ειπε προς αυτους Δεν εχουσι χρειαν ιατρου οι υγιαινοντες, αλλ' οι πασχοντες. \t Sidna Ɛisa yesla i wayen i d nnan, yerra-yasen : Mačči d wid iseḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, meɛna d wid ihelken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλησιασατε εις τον Θεον, και θελει πλησιασει εις εσας. Καθαρισατε τας χειρας σας, αμαρτωλοι, και αγνισατε τας καρδιας, διγνωμοι. \t Qeṛṛbet ɣer Sidi Ṛebbi, nețța a d-iqeṛṛeb ɣuṛ-wen. Ssizdeget ifassen-nwen ay imednuben, ṣṣfut ulawen-nwen, ay at sin udmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν και ειπον προς αυτον Συ εγεννηθης ολος εν αμαρτιαις, και συ διδασκεις ημας; και εξεβαλον αυτον εξω. \t Rran-as : Amek ! Seg wasmi i d-luleḍ kečč di ddnub seg iḍaṛṛen armi d aqeṛṛuy, tura tusiḍ-ed a ɣ tesfehmeḍ ? Dɣa qecɛen-t ( ḍerqen-t ) ɣer beṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Δοτε σεις εις αυτους να φαγωσιν. Οι δε ειπον ημεις δεν εχομεν πλειοτερον παρα πεντε αρτους και δυο ιχθυας, εκτος εαν υπαγωμεν ημεις και αγορασωμεν τροφας δι' ολον τον λαον τουτον \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Fket-asen kunwi s yiman-nwen ayen ara ččen. Erran-as : ?uṛ-nneɣ anagar xemsa teḥbulin n weɣṛum d sin yiselman. Neɣ tebɣiḍ a nṛuḥ nukni a d-naɣ ayen ara ččen lɣaci-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου ειπε ταυτα ο Ιησους, εξηλθε μετα των μαθητων αυτου περαν του χειμαρρου των Κεδρων, οπου ητο κηπος, εις τον οποιον εισηλθεν αυτος και οι μαθηται αυτου. \t Mi gfukk ta?allit, Sidna Ɛisa yekker iṛuḥ nețța d inelmaden is, zegren iɣzer n Sidṛun. Dinna tella yiwet n tmazirt kecmen ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εισελθων λεγει προς αυτους Τι θορυβεισθε και κλαιετε; το παιδιον δεν απεθανεν, αλλα κοιμαται. \t Yekcem ɣer wexxam yenna-yasen : Iwacu lehwel d imeṭṭawen-agi ? Taqcict ur temmut ara, teṭṭes kan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον προτερον οντα βλασφημον και διωκτην και υβριστην ηλεηθην ομως, διοτι αγνοων επραξα εν απιστια, \t ɣas akken zik regmeɣ-t yerna qehṛeɣ wid yumnen yis. Meɛna iɛfa-yi axaṭer imiren ur ẓriɣ ara d acu xeddmeɣ imi mazal ur sɛiɣ ara liman deg ul-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον Αληθως, αληθως σας λεγω απο του νυν θελετε ιδει τον ουρανον ανεωγμενον και τους αγγελους του Θεου αναβαινοντας και καταβαινοντας επι τον Υιον του ανθρωπου. \t S tideț qqaṛeɣ-awen : aț-țwalim igenni yeldi, lmalayekkat n Sidi Ṛebbi țțalint țṣubbunt sennig Mmi-s n bunadem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος δε ηρχισε να αναθεματιζη και να ομνυη οτι δεν εξευρω τον ανθρωπον τουτον, τον οποιον λεγετε. \t Yebda yețgalla yeqqaṛ : A yi-inɛel Ṛebbi ma skaddbeɣ ! Ur ssineɣ ara argaz-agi i ɣef tețmeslayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ειπωμεν οτι αμαρτιαν δεν εχομεν, εαυτους πλανωμεν και η αληθεια δεν ειναι εν ημιν. \t Ma neqqaṛ ur yelli deg-nneɣ ddnub, atan neskaddeb ɣef yiman-nneɣ, tideț ur telli deg-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να σας δωση ο Θεος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ο Πατηρ της δοξης, πνευμα σοφιας και αποκαλυψεως εις επιγνωσιν αυτου, \t iwakken Sidi Ṛebbi, Illu n Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan d bab n tmanegt, a wen-d-yefk s Ṛṛuḥ iqedsen tamusni d lefhama s wayes ara t-tissinem akken ilaq ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τι δεν γνωριζετε την λαλιαν μου; διοτι δεν δυνασθε να ακουητε τον λογον μου. \t Acuɣeṛ ur tfehhmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ? Axaṭer ur tezmirem ara aț-țqeblem imeslayen-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ο Ιησους, ειδε πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη δι' αυτους και εθεραπευσε τους αρρωστους αυτων. \t Sidna Ɛisa yers-ed si teflukt, iwala annect-nni n lɣaci, dɣa gezmen tasa-s ; ibda yesseḥlay imuḍan-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα και εαν εγω κρινω, η κρισις η εμη ειναι αληθης, διοτι μονος δεν ειμαι, αλλ' εγω και ο Πατηρ ο πεμψας με. \t Ma yella yewwi-d lḥal ad ḥekmeɣ, ad ḥekkmeɣ s lḥeqq axaṭer ur lliɣ ara weḥd-i, Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen yella yid-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τωρα ο Χριστος ανεστη εκ νεκρων, εγεινεν απαρχη των κεκοιμημενων. \t Meɛna Lmasiḥ iḥya-d si lmut, d nețța i d amezwaru i d-iḥyan ɣef wid akk yemmuten ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εγειναν ταυτα, δια να πληρωθη η γραφη, Οστουν αυτου δεν θελει συντριφθη. \t Ayagi meṛṛa yedṛa iwakken ad yețțukemmel wayen yuran di tira iqedsen : Ula d yiwen seg yeɣsan-is ur yețṛuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη δυναμενοι να πλησιασωσιν εις αυτον εξ αιτιας του οχλου, εχαλασαν την στεγην οπου ητο, και διατρυπησαντες καταβιβαζουσι τον κραββατον, εφ' ου κατεκειτο ο παραλυτικος. \t Akken walan ur zmiren ara a t-ssiwḍen ɣuṛ-es si lɣaci-nni, kkan-d si ssqef, kksen iqermuden sennig wanda yella Sidna Ɛisa, syenna ssadren-d ukrif-nni deg wusu-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω αυτος ητο εν Βηθανια εν τη οικια Σιμωνος του λεπρου, και εκαθητο εις την τραπεζαν, ηλθε γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου καθαρας πολυτιμου, και συντριψασα το αλαβαστρον, εχυσε το μυρον επι της κεφαλης αυτου. \t Sidna Ɛisa yella di taddart n Bitanya, deg wexxam n Semɛun ihelken lbeṛs ; mi qqimen ad ččen, ațaya yiwet n tmeṭṭut tekcem-ed, tewwi-d yid-es taqbuct ițwaxedmen s wezṛu amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen. Teṛẓa taqbuct-nni, tesmar-iț ɣef wuqeṛṛuy n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητε τον Φιλολογον και την Ιουλιαν, τον Νηρεα και την αδελφην αυτου, και τον Ολυμπαν και παντας τους αγιους τους μετ' αυτων. \t ?sellimet ɣef Filulugus akk-d Julya, Niryus akk-d weltma-s, Ulimbas akk-d wid yumnen s Lmasiḥ yellan yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων, ελεγον. \t Imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud, stehzayen fell-as ula d nutni, qqaṛen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τουτω γνωριζομεν οτι εγνωρισαμεν αυτον, εαν τας εντολας αυτου φυλαττωμεν. \t Ihi ma nețțaɣ awal i Sidi Ṛebbi yerna nḥerrez lumuṛat-is, d ayagi ara d-isbeggnen belli nessen-it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτην την παραβολην ειπε προς αυτους ο Ιησους εκεινοι ομως δεν ενοησαν τι ησαν ταυτα, τα οποια ελαλει προς αυτους. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen lemtel agi, lameɛna ur fhimen ara ayen yebɣa a sen-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι δεν θελω πιει πλεον εκ του γεννηματος της αμπελου εως της ημερας εκεινης, οταν πινω αυτο νεον εν τη βασιλεια του Θεου. \t S tideț nniɣ-awen : ur țuɣaleɣ ara ad sweɣ si lfakya n tẓurin, alamma d ass i deg ara sweɣ ccṛab ajdid di tgelda n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οταν ομως ελθη το τελειον, τοτε το κατα μερος θελει καταργηθη. \t meɛna m'ara d-yaweḍ wayen innekmalen, ayen ixuṣṣen meṛṛa ad imḥu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε τρεις ημερας συνεκαλεσεν ο Παυλος τους οντας των Ιουδαιων πρωτους και αφου συνηλθον, ελεγε προς αυτους Ανδρες αδελφοι, εγω ουδεν εναντιον πραξας εις τον λαον η εις τα εθιμα τα πατρωα, παρεδοθην εξ Ιεροσολυμων δεσμιος εις τας χειρας των Ρωμαιων \t Mi ɛeddan tlata wussan, Bulus yessawel i imeqqranen n wat Isṛail. Mi d-nnejmaɛen, Bulus yenna yasen : Ay atmaten, ɣas akken ur xdimeɣ acemma i gxulfen agdud d leɛwayed n lejdud-nneɣ, ṭṭfen-iyi ɣer lḥebs di temdint n Lquds, sellmen-iyi ger ifassen n lɛeskeṛ n Ṛuman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τους νεωτερους ωσαυτως νουθετει να σωφρονωσι, \t Nhu daɣen ilmeẓyen ad sɛun leɛqel ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως και αλλαχου λεγει Συ εισαι ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ. \t Yenna-yas daɣen : Sbeddeɣ-k aț-țiliḍ d lmuqeddem i dayem am akken i sbeddeɣ Malxisadeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει; ο νομος ειναι αμαρτια; Μη γενοιτο. Αλλα την αμαρτιαν δεν εγνωρισα, ειμη δια του νομου διοτι και την επιθυμιαν δεν ηθελον γνωρισει, εαν ο νομος δεν ελεγε Μη επιθυμησης. \t Acu ara d-nini ihi, eɛni ccariɛa deg-s ddnub ? Xaṭi ! Lameɛna lemmer ulac ccariɛa tili ur țissineɣ ara d acu i d ddnub. Axaṭer lemmer ur d-tenni ara ccariɛa : ur ṭṭamaɛ ara , tilli ur ẓriɣ ara belli ṭṭmeɛ d leḥṛam ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες Διδασκαλε, ο Μωυσης μας εγραψεν Εαν τινος ο αδελφος αποθανη εχων γυναικα, και ουτος αποθανη ατεκνος, να λαβη ο αδελφος αυτου την γυναικα και να εξαναστηση σπερμα εις τον αδελφον αυτου. \t A Sidi, atah wayen i d-teqqaṛ ccariɛa n Musa : Ma yemmut yiwen wergaz yeǧǧa-d tameṭṭut-is mbla dderya, ilaq gma-s ad yaɣ tameṭṭut-nni, ad yesɛu yid-es dderya iwakken a d-ixlef isem n gma-s yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ετι δεν απεκριθη ουδεν, ωστε ο Πιλατος εθαυμαζε. \t Meɛna Sidna Ɛisa ur d-yerri acemma ; Bilaṭus yewhem deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τη πρωτη ημερα της εβδομαδος ενω οι μαθηται ησαν συνηγμενοι δια την κλασιν του αρτου, ο Παυλος διελεγετο προς αυτους, μελλων να αναχωρηση τη επαυριον, και παρετεινε τον λογον μεχρι μεσονυκτιου. \t Ass amezwaru n dduṛt nennejmaɛ a nebḍu aɣṛum iwakken ad nemekti Lmasiḥ, Bulus ițmeslay nețța d inelmaden. Imi ilaq ad iṛuḥ azekka-nni, ikemmel yid-sen awal armi i gneṣṣef yiḍ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μεθ' ημερας παλιν εισηλθεν εις Καπερναουμ και ηκουσθη οτι ειναι εις οικον. \t Ɛeddan kra wussan, Sidna Ɛisa yuɣal-ed ɣer Kafernaḥum ; yeffeɣ lexbaṛ belli deg wexxam-nni i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εθετον εις τους ποδας των αποστολων και διεμοιραζετο εις εκαστον κατα την χρειαν την οποιαν ειχε. \t idrimen-nni i d-țțawin deg-sen, țțawin-ten ɣer ifassen n ṛṛusul i ten-ifeṛṛqen i mkul yiwen ɣef leḥsab n wakken yeḥwaǧ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ας εκκλινη απο κακου και ας πραξη αγαθον, ας ζητηση ειρηνην και ας ακολουθηση αυτην \t Ad issebɛed iman-is ɣef cceṛ, + ad ixeddem ayen yelhan,+ ad ițnadi amek ara yili dayem di talwit,+ +"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δαμαζω το σωμα μου και δουλαγωγω, μηπως εις αλλους κηρυξας εγω γεινω αδοκιμος. \t meɛna țɛețțibeɣ lǧețța-inu, țɛassaɣ ɣef yiman-iw, axaṭer uggadeɣ nekk i gbeccṛen i wiyaḍ ad ɣliɣ, ad uɣaleɣ ɣer deffir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκεινον, τον οποιον ο Πατηρ ηγιασε και απεστειλεν εις τον κοσμον, σεις λεγετε οτι βλασφημεις, διοτι ειπον, Υιος του Θεου ειμαι; \t amek armi teqqaṛem fell-i keffṛeɣ mi d-nniɣ « nekk d Mmi-s n Ṛebbi, » eɛni mačči d Baba i yi-ixtaṛen, i yi-d-iceggɛen ɣer ddunit ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε παρασκευη του πασχα και ωρα περιπου εκτη και λεγει προς τους Ιουδαιους Ιδου ο βασιλευς σας. \t Ass-nni, d ass uqbel lɛid n Tfaska ; aț-țili d leǧwahi n tnac, Bilaṭus yenna i lecyux n at Isṛail : Atan ugellid-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε λογος του Θεου ηυξανε και επληθυνετο. \t ma d awal n Sidi Ṛebbi țbecciṛen-t, yewweḍ ɣer mkul amkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οπου ο σκωληξ αυτων δεν τελευτα και το πυρ δεν σβυνεται. \t Dinna awekkiw itețțen lǧețțat ur yețmețțat ara, times ur txețți ara maḍi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε επορευετο, υπεστρωνον τα ιματια αυτων εις την οδον. \t Akken i gteddu, lɣaci tessun-as-d ibeṛnyas-nsen deg webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν εκειναις ταις ημεραις, επειδη ητο παμπολυς οχλος και δεν ειχον τι να φαγωσι, προσκαλεσας ο Ιησους τους μαθητας αυτου λεγει προς αυτους \t Deg wussan-nni, innejmaɛ-ed daɣen waṭas n lɣaci, ur sɛin ara ayen ara ččen. Sidna Ɛisa yessawel i inelmaden-is, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωσαυτως και αι γυναικες με στολην σεμνην, με αιδω και σωφροσυνην να στολιζωσιν εαυτας, ουχι με πλεγματα η χρυσον η μαργαριτας η ενδυμασιαν πολυτελη, \t Akken daɣen i glaq ad xedment tilawin, ad ilint s llebsa isseṭren, ad sɛunt lḥeṛma d neyya, ur țzewwiqent acebbub-nsent, ur țcebbiḥent iman-nsent s ddheb, s tɛeqcin akk-d llebsa ifazen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τωρα σας ειπον πριν γεινη, δια να πιστευσητε οταν γεινη. \t Xebbṛeɣ-kkun-id ɣef wannect-agi tura uqbel ad yedṛu iwakken m'ara d-yedṛu aț-țamnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εσπειρεν, αλλο μεν επεσε παρα την οδον, και ηλθον τα πετεινα του ουρανου και κατεφαγον αυτο. \t Mi gella izerreɛ, ɣlin kra iɛeqqayen deg webrid : ṛuḥen-d igṭat ( ifṛax ) leqḍen-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βλεπεις οτι η πιστις συνηργει εις τα εργα αυτου, και εκ των εργων η πιστις ετελειωθη, \t Twalam belli liman-is d lecɣal is ddukklen, s lecɣal-is i gennekmal liman-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μοι λεγει Τα υδατα, τα οποια ειδες, οπου η πορνη καθηται, ειναι λαοι και οχλοι και εθνη και γλωσσαι. \t Lmelk yenna-yi-d daɣen : Aman-agi n isaffen i twalaḍ i ɣef tesbedd lḥekma-s tmeṭṭut-nni tucmiț, țmettilen-d igduden, lɣaci d leǧnas n mkul tutlayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις ημας δε ο Θεος απεκαλυψεν αυτα δια του Πνευματος αυτου επειδη το Πνευμα ερευνα τα παντα και τα βαθη του Θεου. \t Sidi Ṛebbi ibeggen-aɣ-t-id i nukni s Ṛṛuḥ iqedsen. Axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen yezmer ad iẓer ulamma d lecɣal yeffren n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το φαγητον ομως δεν συνιστα ημας εις τον Θεον διοτι ουτε εαν φαγωμεν περισσευομεν, ουτε εαν δεν φαγωμεν ελαττουμεθα. \t Mačči d ayen yețmaččan ara ɣ-iqeṛṛben ɣer Ṛebbi. Ma nečča ur nerbiḥ acemma, m'ur nečči ara, ur aɣ-iṛuḥ wacemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν εν ταυτη τη ζωη μονον ελπιζωμεν εις τον Χριστον, ειμεθα ελεεινοτεροι παντων των ανθρωπων. \t Ma yella asirem-nneɣ di Lmasiḥ di ddunit-agi kan i gella, d nukni i gețɣiḍen akteṛ n yemdanen n ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επεσε φοβος επι παντας τους γειτονας αυτων, και καθ' ολην την ορεινην της Ιουδαιας διελαλουντο παντα τα πραγματα ταυτα, \t Imezdaɣ n lǧiha-nni meṛṛa wehmen, tɛeǧǧben. Deg idurar n tmurt n Yahuda țmeslayen akk ɣef wayen yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελει εισθαι εις σε χαρα και αγαλλιασις, και πολλοι θελουσι χαρη δια την γεννησιν αυτου. \t Aț-țfeṛḥeḍ yis, a k-yili d sebba n sseɛd ; imdanen meṛṛa ad feṛḥen s tlalit-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη φοβηθητε λοιπον αυτους διοτι δεν ειναι ουδεν κεκαλυμμενον, το οποιον δεν θελει ανακαλυφθη, και κρυπτον, το οποιον δεν θελει γνωσθη. \t Ur ten-țaggadet ara ihi ! Axaṭer kra n wayen yeffren a d-iḍheṛ, kra n lbaḍna yellan a d-tban."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο ουρανος και η γη θελουσι παρελθει, οι δε λογοι μου δεν θελουσι παρελθει. \t Igenni d lqaɛa ad fnun ma d awal-iw ur ifennu ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν πιστευεις οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι και ο Πατηρ ειναι εν εμοι; τους λογους, τους οποιους εγω λαλω προς υμας, απ' εμαυτου δεν λαλω αλλ' ο Πατηρ ο μενων εν εμοι αυτος εκτελει τα εργα. \t Mazal ur tumineḍ ara belli nekk lliɣ di Baba, Baba yella deg-i ? Ayen i wen-d qqaṛeɣ ur d-yekki ara s ɣuṛ-i : Baba yella deg-i, d nețța i gxeddmen lecɣal-agi-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως θελετε να πραττωσιν εις εσας οι ανθρωποι, και σεις πραττετε ομοιως εις αυτους. \t Xedmet i wiyaḍ ayen i tebɣam a wen-t xedmen i kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις λοιπον αθετηση μιαν των εντολων τουτων των ελαχιστων και διδαξη ουτω τους ανθρωπους, ελαχιστος θελει ονομασθη εν τη βασιλεια των ουρανων οστις δε εκτελεση και διδαξη, ουτος μεγας θελει ονομασθη εν τη βασιλεια των ουρανων. \t Win ur nqudeṛ ara ula d yiwen n lameṛ amecṭuḥ n ccariɛa, yerna isselmad i wiyaḍ ad xedmen am nețța, ad ițwaḥseb d amecṭuḥ akk di tgelda n igenwan. MMa d win ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, yerna isselmad i wiyaḍ ad xedmen akken, ad yili d ameqqran di tgelda n igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτους Δια την σκληροκαρδιαν σας εγραψεν εις εσας την εντολην ταυτην \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : ?ef ddemma n wulawen-nwen yeqquṛen i wen-d-yeǧǧa lameṛ-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Για προχωρημένουςPaper Source \t Paper Source"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μεταστησας αυτον, ανεστησεν εις αυτους βασιλεα τον Δαβιδ, περι του οποιου και ειπε μαρτυρησας Ευρον Δαβιδ τον του Ιεσσαι, ανδρα κατα την καρδιαν μου, οστις θελει καμει παντα τα θεληματα μου. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yekkes leḥkum i Caɛul, yerra Sidna Dawed d agellid deg umkan-is. Atan wayen i d-yenna fell-as : Ufiɣ Dawed, mmi-s n Yassa, d argaz yellan akken i t-yebɣa wul-iw, ara ixedmen lebɣi-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινος απορριψας το ιματιον αυτου, εσηκωθη και ηλθε προς τον Ιησουν. \t Aderɣal-nni iḍeggeṛ abeṛnus-is, ijelleb-ed, yusa-d ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο κλεπτης δεν ερχεται, ειμη δια να κλεψη και θυση και απολεση εγω ηλθον δια να εχωσι ζωην και να εχωσιν αυτην εν αφθονια. \t Amakar yețțas-ed kan iwakken ad yaker, ad yezlu, ad yessenger. Nekk usiɣ-ed iwakken ad fkeɣ tudert i wulli-inu, tudert s tugeț (ṭaqa)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγγελος δε Κυριου ελαλησε προς τον Φιλιππον, λεγων Σηκωθητι και υπαγε προς μεσημβριαν εις την οδον την καταβαινουσαν απο Ιερουσαλημ εις Γαζαν αυτη ειναι ερημος. \t Yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi inṭeq-ed ɣer Filbas yenna-yas : Kker, ṛuḥ ɣer lǧiha n usammer, ɛeddi seg webrid-nni yexlan i gețṣubbun si temdint n Lquds ɣer tmurt n Ɣaza."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πρεπει δε αυτος να εχη και παρα των εξωθεν μαρτυριαν καλην, δια να μη πεση εις ονειδισμον και παγιδα του διαβολου. \t Ilaq ula d wid ur numin ara s Ɛisa Lmasiḥ a d-cehden fell-as s lxiṛ ur țțafen ara deg-s wayen ara s-d ssukksen, iwakken ur iɣelli ara di tecṛektin n Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεν δε το πνευμα το πονηρον, ειπε Τον Ιησουν γνωριζω και τον Παυλον εξευρω σεις δε τινες εισθε; \t Lǧen-nni yerra-yasen-d : Ɛisa ssneɣ-t, ssneɣ daɣen anwa i d Bulus, ma d kunwi d acu-kkun ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν και προσφερω εμαυτον σπονδην επι της θυσιας και λειτουργιας της πιστεως σας, χαιρω και συγχαιρω μετα παντων υμων \t ?as akken ad țțusebbleɣ d asfel ara yernun ɣef wesfel n liman-nwen yețțunefken d lweɛda i Sidi Ṛebbi, d ayen i yi isfeṛḥen yerna feṛḥeɣ yid-wen meṛṛa ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο ας παρατηρη ο τοιουτος, οτι οποιοι ειμεθα εις τον λογον δια των επιστολων αποντες, τοιουτοι και παροντες εις το εργον. \t Win i d-yennan annect-a, ilaq ad iẓer belli akken newɛeṛ m'ara wen naru tibṛatin ara newɛeṛ daɣen m'ara nili gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκει ευρων ο εκατονταρχος πλοιον Αλεξανδρινον, το οποιον επλεεν εις την Ιταλιαν, επεβιβασεν ημας εις αυτο \t Afesyan-nni yufa dinna lbabuṛ n Skandriya ara iṛuḥen ɣer tmurt n Selyan, isserkeb-aɣ deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εστω ομως, εγω δεν σας κατεβαρυνα, αλλα πανουργος ων, σας επιασα με δολον. \t ?-țideț ur a wen-lliɣ ara ț țaɛekkumt, lameɛna kra deg-wen qqaṛen, imi ḥeṛceɣ, ṭṭfeɣ-kkun s tḥila !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον πεινα ο εχθρος σου, τρεφε αυτον, εαν διψα, ποτιζε αυτον διοτι πραττων τουτο θελεις σωρευσει ανθρακας πυρος επι την κεφαλην αυτου. \t Yura daɣen : Ma yelluẓ weɛdaw-ik efk-as ad yečč, ma yeffud efk-as ad isew, axaṭer ma txedmeḍ akka , am akken ț-țirgin iṛeqqen ara tesserseḍ ɣef wuqeṛṛuy-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε βοσκοντες εφυγον και ελθοντες εις την πολιν, απηγγειλαν παντα και τα των δαιμονιζομενων. \t Imeksawen-nni rewlen, ṛuḥen ɣer temdint ad ḥkun ayen akk yedṛan d yergazen-nni yețwamelken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγγελος δε Κυριου ελαλησε προς τον Φιλιππον, λεγων Σηκωθητι και υπαγε προς μεσημβριαν εις την οδον την καταβαινουσαν απο Ιερουσαλημ εις Γαζαν αυτη ειναι ερημος. \t Yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi inṭeq-ed ɣer Filbas yenna-yas : Kker, ṛuḥ ɣer lǧiha n usammer, ɛeddi seg webrid-nni yexlan i gețṣubbun si temdint n Lquds ɣer tmurt n Ɣaza."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να μη προσεχωσιν εις Ιουδαικους μυθους και εντολας ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν. \t ur ilaq ara ad țḥessisen i tmucuha n wudayen akk-d lewṣayat n yemdanen ur neqbil ara tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον οι Φαρισαιοι Συ περι σεαυτου μαρτυρεις η μαρτυρια σου δεν ειναι αληθης. \t Ifariziyen nnan-as : Tețcehhiḍeḍ ɣef yiman-ik, cchada-inek ur tṣeḥḥa ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ετι μαλλον ελεγεν Εαν γεινη χρεια να συναποθανω μετα σου, δεν θελω σε απαρνηθη. Ωσαυτως δε και παντες ελεγον. \t Meɛna Buṭrus yenna-yas daɣen : Ad qebleɣ ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut wala a k-nekkṛeɣ. Inelmaden nniḍen nnan-d meṛṛa akken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι οτε ημεθα παρ' υμιν, προελεγομεν προς εσας οτι μελλομεν να υποφερωμεν θλιψεις, καθως και εγεινε και εξευρετε. \t Asmi nella yid-wen nenna-yawen yakan belli a d-yas wass i deg ara nețwaqehheṛ. Atan tura twalam belli d ayen ideṛṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους προσκαλεσας αυτους, λεγει προς αυτους Εξευρετε οτι οι νομιζομενοι αρχοντες των εθνων κατακυριευουσιν αυτα και οι μεγαλοι αυτων κατεξουσιαζουσιν αυτα \t Sidna Ɛisa yessawel asen yenna-yasen : Twalam ayen iḍeṛṛun di ddunit : wid nețwali d igelliden akk-d d imeqqranen n yegduden țqehhiṛen lɣaci-nsen yerna ḥekkmen fell-asen s ẓẓur !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επειδη ητο ομοτεχνος, εμενε παρ' αυτοις και ειργαζετο διοτι ησαν σκηνοποιοι την τεχνην. \t Imi Brisila d Akilas xeddmen iqiḍunen am Bulus, yeqqim ɣuṛ-sen xeddmen s tdukli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν ζητουντες να δικαιωθωμεν εις τον Χριστον ευρεθημεν και ημεις αμαρτωλοι, αρα ο Χριστος αμαρτιας ειναι διακονος; Μη γενοιτο. \t Nukni nețnadi a nuɣal d iḥeqqiyen s liman di Lmasiḥ ; ma nufa iman-nneɣ d imednuben ula d nukni am leǧnas nniḍen, eɛni d Lmasiḥ i ɣ-ițțawin ɣer ddnub ? Xaṭi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πεσων λοιπον ο δουλος προσεκυνει αυτον, λεγων Κυριε, μακροθυμησον εις εμε, και παντα θελω σοι αποδωσει. \t Aqeddac-nni yeɣli ɣer iḍaṛṛen n ugellid, iḥellel-it yenna-yas : «` A Sidi, ṣṣbeṛ kra wussan, ad uɣaleɣ a k-xellṣeɣ ayen akk i yi tețțalaseḍ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τουτο ειναι καλον και ευπροσδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων Θεου, \t Ayagi d ayen yelhan, d ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Εσκορπισεν, εδωκεν εις τους πενητας η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα. \t Axaṭer yura di tira iqedsen : Yețțak-ed lbaṛakat-is mbla cceḥḥa, irẓeq-ed imeɣban, ṛ ṛeḥma-ines tețdumu i dayem ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Κυριος ειθε να κατευθυνη τας καρδιας σας εις την αγαπην του Θεου και εις την προσδοκιαν του Χριστου. \t Ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ad iččaṛ ulawen-nwen s leḥmala-ines, iwakken aț-țesɛum ṣṣbeṛ n Lmasiḥ. f+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τον φελονην, τον οποιον αφηκα εν Τρωαδι παρα τω Καρπω, ερχομενος φερε, και τα βιβλια, μαλιστα τας μεμβρανας. \t M'ara d-taseḍ, awi-d yid-ek abeṛnus-nni i ǧǧiɣ deg wexxam n Karbus di temdint n Truwas, awi-d yid-ek daɣen idlisen, abeɛda wid yețwaxedmen s weglim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι θελει ελθει καιρος οτε δεν θελουσιν υποφερει την υγιαινουσαν διδασκαλιαν, αλλα θελουσιν επισωρευσει εις εαυτους διδασκαλους κατα τας ιδιας αυτων επιθυμιας, γαργαλιζομενοι την ακοην, \t Axaṭer a d-yaweḍ lweqt anda kra n yemdanen ur zemmren ara ad slen i uselmed n tideț, lameɛna ad tebɛen lebɣi n tnefsit-nsen, a d-sbedden lecyux ara sen-d-ihedṛen ayen kan i sen-iɛeǧben ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως δια της παρακοης του ενος ανθρωπου οι πολλοι κατεσταθησαν αμαρτωλοι, ουτω και δια της υπακοης του ενος οι πολλοι θελουσι κατασταθη δικαιοι. \t Ihi am akken ɛeṣṣu n yiwen wemdan, yerra aṭas n yemdanen d imednuben, akken daɣen ṭṭaɛa n yiwen wemdan terra aṭas n yemdanen d iḥeqqiyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη οστις τον ιδιον εαυτου Υιον δεν εφεισθη, αλλα παρεδωκεν αυτον υπερ παντων ημων, πως και μετ' αυτου δεν θελει χαρισει εις ημας τα παντα; \t Nețța iqeblen ad isebbel Mmi-s eɛzizen, yefka-t d asfel fell-aɣ meṛṛa, amek ur ɣ-d-yețțak ara daɣen kullec yid-es ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινος ειπεν Υπαγετε εις την πολιν προς τον δεινα και ειπατε προς αυτον Ο Διδασκαλος λεγει, Ο καιρος μου επλησιασεν εν τη οικια σου θελω καμει το πασχα μετα των μαθητων μου. \t Yerra-yasen : Ṛuḥet ɣer temdint, ɣer leflani, init-as : yenna-yak Ssid-nneɣ, lweqt-iw yewweḍ-ed, deg uxxam-ik ara sɛeddiɣ lɛid n Izimer n leslak nekk d inelmaden-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν απεστειλεν αλλους δουλους πλειοτερους των πρωτων, και εκαμον εις αυτους ωσαυτως. \t Iceggeɛ-asen daɣen tarbaɛt nniḍen n iqeddacen yugaren tamezwarut. Meɛna tedṛa yid-sen am imezwura-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλοι μεν επειθοντο εις τα λεγομενα, αλλοι δε ηπιστουν. \t Kra umnen s wayen i d-yenna, ma d wiyaḍ ugin ad amnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας μη σας κρινη λοιπον μηδεις δια φαγητον η δια ποτον η δια λογον εορτης η νεομηνιας η σαββατων, \t Ihi ur țțaǧat ara win ara kkun-iḥasben ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem neɣ imi ur tettabaɛem ara ayen yeɛnan leɛyudat, talalit n waggur d wussan n westeɛfu ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθεν εις το περαν εις την χωραν των Γεργεσηνων, υπηντησαν αυτον δυο δαιμονιζομενοι εξερχομενοι εκ των μνημειων, αγριοι καθ' υπερβολην, ωστε ουδεις ηδυνατο να περαση δια της οδου εκεινης. \t Mi gewweḍ Sidna Ɛisa agemmaḍ i lebḥeṛ, ɣer tmurt n at Gadaṛa, a ten-aya sin yergazen yețwazedɣen, ffɣen-d si tmeqbeṛt, mmugren-t-id. Yiwen ur izmir ad iɛeddi seg webrid-nni axaṭer weɛṛen aṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περιβλεψας παντας αυτους, ειπε προς τον ανθρωπον Εκτεινον την χειρα σου. Ο δε εκαμεν ουτω, και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη. \t Yerfed allen-is ɣer wid akk i s-d-yezzin , dɣa yenna i wergaz nni : Eḍleq afus-ik ! Ukrif-nni yeḍleq afus-is, yeḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο Θεος Αφρον, ταυτην την νυκτα την ψυχην σου απαιτουσιν απο σου οσα δε ητοιμασας, τινος θελουσιν εισθαι; \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yenna yas-d : « a win iɣeflen ! Iḍ-agi ad a k-ddmeɣ ṛṛuḥ-ik ! Ayen meṛṛa i tjemɛeḍ, iwumi ara d-yeqqim ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να γεινη εις σε καλον και να ησαι μακροχρονιος επι της γης. \t Qadeṛ baba-k d yemma-k iwakken aț-țɛiceḍ di lehna yerna ad yiɣzif leɛmeṛ-ik di ddunit.+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε επι της πετρας ειναι εκεινοι οιτινες, οταν ακουσωσι, μετα χαρας δεχονται τον λογον, και ουτοι ριζαν δεν εχουσιν, οιτινες προς καιρον πιστευουσι και εν καιρω πειρασμου αποστατουσι. \t Wiyaḍ țemcabin ɣer wakal yeččuṛen d idɣaɣen. M'ara slen i wawal a t-qeblen s lfeṛḥ lameɛna ur t-țaǧǧan ara ad iger izuṛan ; imiren kan ad amnen, m'ara d-yas lweqt n ujeṛṛeb țțuɣalen ɣer deffir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια να πληρωθη ο λογος του Ιησου, τον οποιον ειπε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη. \t Ayagi, iwakken ad yedṛu wayen i d-yenna Sidna Ɛisa ɣef lmut i t-yețṛaǧun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω προς τον παραλυτικον, Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Σηκωθητι και επαρε τον κραββατον σου και περιπατει; \t D acu i gsehlen a s-t-iniɣ i wukrif-agi : țwaɛfan-ak ddnubat-ik, neɣ kker ddem usu-inek telḥuḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η φωνη μοι απεκριθη εκ δευτερου εκ του ουρανου Οσα ο Θεος εκαθαρισε, συ μη λεγε βεβηλα. \t Tikkelt tis snat, ṣṣut-nni i d-yusan seg igenni yenna-yi-d : ayen iḥseb Sidi Ṛebbi d leḥlal, ur k-id iṣaḥ ara a t-tḥesbeḍ d leḥṛam !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις λοιπον ειναι ο μισθος μου; το να καμω αδαπανον το ευαγγελιον του Χριστου δια της κηρυξεως μου, ωστε να μη καμνω καταχρησιν της εξουσιας μου εν τω ευαγγελιω. \t Ihi, d acu i d lexlaṣ-iw ? D lfeṛḥ i seɛɛuɣ m'ara țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ mbla lexlaṣ, mbla ma ssutreɣ lḥeqq-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Ειπατε οτι οι μαθηται αυτου ελθοντες δια νυκτος εκλεισαν αυτον, ενω ημεις εκοιμωμεθα. \t nnan-asen : Init belli d inelmaden-is i d-yusan deg yiḍ, ukren lǧețța-s mi nella neṭṭes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τους διωγμους, τα παθηματα, οποια μοι συνεβησαν εν Αντιοχεια, εν Ικονιω, εν Λυστροις οποιους διωγμους υπεφερα, και εκ παντων με ηλευθερωσεν ο Κυριος. \t leqheṛ i țwaqehṛeɣ akk-d leɛtab-iw. Teẓriḍ lemḥayen i gɛeddan fell-i di temdinin n Antyuc, n Ikunyum d Listra ? Anwa leqheṛ iwumi ur ṣbiṛeɣ ara ? Meɛna Sidi Ṛebbi isellek-iyi seg-sen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις ομως δεν ειμεθα εκ των συρομενων οπισω προς απωλειαν, αλλ' εκ των πιστευοντων προς σωτηριαν της ψυχης. \t Ma d nukni ur nelli ara seg wid yeṭṭixiṛen i webrid n Ṛebbi, ur nelli ara seg wid yețțuɣalen ɣer deffir, yețḍiɛen, lameɛna nukni seg wid yesɛan liman, nețțeddu deg ubrid n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα λοιπον σεις μετα του συνεδριου μηνυσατε προς τον χιλιαρχον, να καταβιβαση αυτον αυριον προς εσας, ως μελλοντας να μαθητε ακριβεστερον τα περι αυτου ημεις δε, πριν αυτος πλησιαση, ειμεθα ετοιμοι να φονευσωμεν αυτον. \t Tura ihi, init-as i lqebṭan ameqqran a t-id-yawi ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ zdat-wen, amzun tebɣam a s-tɛiwdem abeḥḥet ; ma d nukkni, a nheggi iman-nneɣ a t-nenɣ uqbel a d-yaweḍ ɣer dagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σιμωνα, τον οποιον επωνομασε Πετρον, \t A ten-ah tnac-nni yextaṛ : Semɛun iwumi isemma Buṭrus,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τη ημερα του σαββατου εξηλθομεν εξω της πολεως πλησιον του ποταμου, οπου εσυνειθιζετο να γινηται προσευχη, και καθησαντες ελαλουμεν προς τας εκει συνελθουσας γυναικας. \t Ass n westeɛfu, neffeɣ si temdint nṛuḥ ɣer rrif n wasif, nɣil a naf amkan anda țnejmaɛen i tẓallit. Nufa dinna kra n tilawin nnejmaɛent, neqqim iwakken a nemmeslay yid sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τουτον ο θυρωρος ανοιγει, και τα προβατα την φωνην αυτου ακουουσι, και τα εαυτου προβατα κραζει κατ' ονομα και εξαγει αυτα. \t Aɛessas n wemṛaḥ ileddi tawwurt i umeksa, ulli sellent i ṣṣut-is, issawal-asent s yismawen-nsent, yessufuɣ-itent ɣer beṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Μωυσης εφυγε δια τον λογον τουτον και εγεινε παροικος εν γη Μαδιαμ, οπου εγεννησε δυο υιους. \t Ɣef ddemma n yimeslayen-agi Sidna Musa yerwel, iṛuḥ ad izdeɣ di tmurt n Madyan. Dinna i gesɛa sin n warrac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου παρηλθον ημεραι ικαναι, συνεβουλευθησαν οι Ιουδαιοι να θανατωσωσιν αυτον \t Mi Ɛeddan kra wussan, at Isṛail mcawaṛen akken a t-nɣen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησεν αυτον ο Ιησους, λεγων Τι ειναι το ονομα σου; Ο δε ειπε Λεγεων διοτι δαιμονια πολλα εισηλθον εις αυτον \t Sidna Ɛisa isteqsa-t yenna-yas : Isem-ik ? yerra-yas : Tarbaɛt. Yenna-yas-d akka axaṭer aṭas n leǧnun i t-izedɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η προσωρινη ελαφρα θλιψις ημων εργαζεται εις ημας καθ' υπερβολην εις υπερβολην αιωνιον βαρος δοξης, \t Leɛtab-agi i nesɛedday tura xfif yerna ur ițdum ara ; ițheggi-yaɣ-ed tamanegt tameqqrant ur nfennu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου και την αγαπην και την διακονιαν και την πιστιν και την υπομονην σου και τα εργα σου και τα εσχατα, οτι ειναι πλειοτερα των πρωτων. \t ?riɣ lecɣal-ik, leḥmala d liman i tesɛiḍ akk-d wayen i txeddmeḍ s wul yeṣfan d ṣṣbeṛ. ?riɣ daɣen tura txeddmeḍ akteṛ n wussan imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν ειχον τεκνον, καθοτι η Ελισαβετ ητο στειρα, και αμφοτεροι ησαν προβεβηκοτες εις την ηλικιαν αυτων. \t Ur sɛin ara dderya, meqqṛit i sin di leɛmeṛ yerna Ilicaba ț-țiɛiqeṛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη πολλοι επεχειρησαν να συνταξωσι διηγησιν περι των μετα πληροφοριας βεβαιωμενων εις ημας πραγματων, \t Imi aṭas i gebdan tira ɣef wayen yedṛan gar-aneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ά_νοιγμα URL \t _Ldi URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου υπεστρεψαν απο του μνημειου, απηγγειλαν ταυτα παντα προς τους ενδεκα και παντας τους λοιπους. \t Fɣent seg uẓekka iwakken ad ssiwḍent lexbaṛ ɣef wayen yedṛan, i ḥdac-nni yinelmaden d wid yellan yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ητο ποτε αχρηστος εις σε, τωρα δε εις σε και εις εμε ειναι χρησιμος, \t Zik ur k-yenfiɛ ara, meɛna tura infeɛ-aɣ di sin am kečč am nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθεν ο λογος ουτος περι αυτου εν ολη τη Ιουδαια και εν πασι τοις περιχωροις. \t Slan s wannect-agi di tmurt n Yahuda meṛṛa akk ț-țmura i s-d izzin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε τις ασθενης Λαζαρος απο Βηθανιας, εκ της κωμης της Μαριας και Μαρθας της αδελφης αυτης. \t Di taddart n Bitanya, llant snat n tyestmatin, Marṭa d Meryem akk-d gma-tsent Laɛẓar ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να δοξαζητε ομοθυμαδον εν ενι στοματι τον Θεον και Πατερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t iwakken s yiwen n ṛṛay, s yiwet n taɣect aț-țḥemdem Ṛebbi, baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθον προς τον οχλον, επλησιασεν εις αυτον ανθρωπος τις γονυπετων εις αυτον και λεγων \t Mi wwḍen ɣer wanda llan lɣaci, yiwen wergaz iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yeɣli ɣef tgecrar zdat-es yenna yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθον εις τοπον λεγομενον Γολγοθα, οστις λεγεται Κρανιου τοπος, \t Mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman Gulguṭa, yeɛni « amkan n uxecxuc »,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσεν ο Ιησους οτι εξεβαλον αυτον εξω, και ευρων αυτον ειπε προς αυτον Συ πιστευεις εις τον Υιον του Θεου; \t Sidna Ɛisa yesla belli qecɛen argaz-nni ɣer beṛṛa. Iṛuḥ ɣuṛ-es, yenna-yas : Ini-yi-d, tumneḍ s Mmi-s n bunadem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φερουσιν αυτον τον ποτε τυφλον προς τους Φαρισαιους. \t Wwin argaz-nni yellan zik d aderɣal ɣer ifariziyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την δε ακολουθον ημεραν υπηγεν ο Παυλος μεθ' ημων προς τον Ιακωβον, και ηλθον παντες οι πρεσβυτεροι. \t Azekka-nni, yedda yid-nneɣ Bulus ɣer wexxam n Yeɛqub anda nnejmaɛen imeqqranen n tejmaɛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν παυομαι ευχαριστων τον Θεον υπερ υμων, μνημονευων υμας εν ταις προσευχαις μου, \t kull ass țḥemmideɣ rennuɣ Sidi Ṛebbi ɣef ddemma-nwen, țțadreɣ-kkun-id dayem di tẓallit-iw"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "των οποιων το στομα γεμει καταρας και πικριας \t Imawen-nsen ččuṛen d ddeɛwat n cceṛ ț-țeṛzeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σεις εχετε χρισμα απο του Αγιου και γνωριζετε παντα. \t Ma d kunwi, yesmar-ed fell awen Lmasiḥ Ṛṛuḥ iqedsen, yerna tessnem akk tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους, καθως ειδεν αυτην κλαιουσαν και τους ελθοντας μετ' αυτης Ιουδαιους κλαιοντας, εστεναξεν εν τη ψυχη αυτου και εταραχθη, \t Mi ț-iwala tețru nețțat d wid yellan yid-es, Sidna Ɛisa ijreḥ wul-is, tergagi tasa-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μητε διδετε τοπον εις τον διαβολον. \t ur țțaǧat ara abrid i Cciṭan ad ikcem ulawen nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρεις τουτο, οτι με απεστραφησαν παντες οι εν τη Ασια, εκ των οποιων ειναι ο Φυγελλος και ο Ερμογενης. \t Teẓriḍ belli wid akk yellan yid-i di tmurt n Asya ǧǧan-iyi weḥd-i, llan gar-asen Figilus d ?irmujinus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα θησαυριζετε εις εαυτους θησαυρους εν ουρανω, οπου ουτε σκωληξ ουτε σκωρια αφανιζει και οπου κλεπται δεν διατρυπουσιν ουδε κλεπτουσιν \t Meɛna sxeznet axiṛ igerrujen deg igenwan anda ur llin ibeɛɛac d ṣṣdiḍ isserkuyen, anda ur zmiren ara imakaren ad fetken neɣ ad akren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδεις πειραζομενος ας λεγη οτι απο του Θεου πειραζομαι διοτι ο Θεος ειναι απειραστος κακων και αυτος ουδενα πειραζει. \t M'ara tețwaɣuṛṛem, ɣuṛ-wat aț-ținim : d Ṛebbi i ɣ-iɣuṛṛen axaṭer Ṛebbi ur yezmir ara a t-iɣuṛṛ wemcum yerna Nețța s yiman-is ur yețɣuṛṛu ula yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτον Εξελθε εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου, και ελθε εις γην, την οποιαν θελω σοι δειξει. \t Yenna-yas : Ffeɣ si tmurt-ik, si tmurt n imawlan-ik, tṛuḥeḍ ɣer tmurt ara k-d-ssekneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν σε ηδικησεν εις τι η χρεωστη, λογαριαζε τουτο εις εμε \t Ma yella iḍlem-ik neɣ tețțalaseḍ-as lḥaǧa, ḥaseb-iyi-d nekkini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προσεκυνησαν τον δρακοντα, οστις εδωκεν εξουσιαν εις το θηριον, και προσεκυνησαν το θηριον, λεγοντες Τις ομοιος με το θηριον; τις δυναται να πολεμηση με αυτο; \t ?seǧǧiden-as i llafɛa-nni, axaṭer tefka lḥekma-s i leɛqiṛa ; țseǧǧiden daɣen zdat leɛqiṛa qqaṛen : anwa yellan am leɛqiṛa, anwa i gzemren ad yennaɣ yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειτα τους μεν κατα σαρκα πατερας ημων ειχομεν παιδευτας και εσεβομεθα αυτους δεν θελομεν υποταχθη πολλω μαλλον εις τον Πατερα των πνευματων και ζησει; \t Imi ibabaten-nneɣ i ɣ-d-isɛan țțaken-aɣ tiyita yerna nqudeṛ-iten, amek ur nețqadaṛ ara Ṛebbi yellan d Baba-tneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen, iwakken a nesɛu tudert ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ του κοσμου δεν ειναι, καθως εγω δεν ειμαι εκ του κοσμου. \t Nutni mačči n ddunit, akken ula d nekk ur lliɣ ara n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και καθως εγεινεν η φωνη αυτη, συνηλθε το πληθος και συνεταραχθη, διοτι ηκουον αυτους εις εκαστος λαλουντας με την ιδιαν αυτου διαλεκτον. \t Mi slan i lḥess-nni, lɣaci uzzlen d meṛṛa ; dehcen, axaṭer sellen-asen țmeslayen-d s tutlayt n tmurt i deg țɛicin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον οτι ο αδελφος σου ηλθε και εσφαξεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον, διοτι απηλαυσεν αυτον υγιαινοντα. \t Aqeddac nni yenna-yas : « d gma-k i d-yuɣalen, baba-k ifṛeḥ aṭas imi i d-yuɣal di lehna, yezla-yas agenduz-nni yeṭṭuqten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο ηλιος θελει μεταστραφη εις σκοτος και η σεληνη εις αιμα, πριν ελθη η ημερα του Κυριου η μεγαλη και επιφανης. \t Iṭij ad yuɣal d ṭṭlam, aggur ad yuɣal am idammen uqbel a d-yas wass n Sidi Ṛebbi ; ass-nni d ass ameqqran, yeččuṛen d lɛaḍima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Εις εσας εδοθη να γνωρισητε το μυστηριον της βασιλειας του Θεου εις εκεινους δε τους εξω δια παραβολων τα παντα γινονται, \t Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen aț- țissinem sser n tgeldit n Ṛebbi, ma d wiyaḍ sellen i mkul lḥaǧa s lemtul,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ευηρεστηθησαν η Μακεδονια και Αχαια να καμωσι τινα βοηθειαν εις τους πτωχους των αγιων των εν Ιερουσαλημ. \t Axaṭer atmaten-nneɣ n Masidunya akk-d wid n Akaya jemɛen-d ayen ara fken i watmaten-nneɣ imasiḥiyen n temdint n Lquds, i gellan d igellilen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εκεινος εξελθων ηρχισε να κηρυττη πολλα και να διαφημιζη τον λογον, ωστε πλεον δεν ηδυνατο αυτος να εισελθη φανερα εις πολιν, αλλ' ητο εξω εν ερημοις τοποις και ηρχοντο προς αυτον πανταχοθεν. \t Meɛna akken kan iṛuḥ, argaz-nni yebda yețberriḥ di mkul amkan, ayen yedṛan yid-es. Daymi Sidna Ɛisa ur yezmir ara a d-isbeggen iman-is di temdint, meɛna yețɣimi di beṛṛa deg imukan iḍeṛfen. Lɣaci țțasen-d ɣuṛ-es si mkul tama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο ουρανος ειναι θρονος μου, η δε γη υποποδιον των ποδων μου ποιον οικον θελετε οικοδομησει δι' εμε, λεγει Κυριος, η ποιος ο τοπος της αναπαυσεως μου; \t Igenni d amkan n lḥekma-w, ma d lqaɛa ț-țaḥsiṛt i ɣef srusuɣ idaṛṛen-iw. Sidi Ṛebbi yenna-d : Acu n wexxam i tzemrem a yi-tebnum, neɣ anda-t wemkan i deg zemreɣ ad steɛfuɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος δε ο Ιησους δεν ενεπιστευετο εις αυτους, διοτι εγνωριζε παντας, \t Lameɛna Sidna Ɛisa ur yesɛi ara deg-sen laman axaṭer yessen-iten akken ma llan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι με μιαν προσφοραν ετελειοποιησε δια παντος τους αγιαζομενους. \t S yiwen wesfel kan yessazdeg i dayem wid yețwaxtaṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, τινες εκ των γραμματεων ειπον καθ' εαυτους Ουτος βλασφημει. \t Llan dinna kra si lɛulama țxemmimen deg wulawen-nsen qqaṛen : Argaz-agi yekfeṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την οποιαν τινες επαγγελλομενοι επλανηθησαν κατα την πιστιν. Η χαρις ειη μετα σου αμην. \t Wid i gtebɛen tamusni-agi, sṛuḥen liman-nni i sɛan di Lmasiḥ. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να τρωγητε και να πινητε επι της τραπεζης μου εν τη βασιλεια μου, και να καθησητε επι θρονων, κρινοντες τας δωδεκα φυλας του Ισραηλ. \t iwakken aț-țeččem aț-țeswem yid-i di tgelda-inu. Aț-țeqqimem ɣef yikursiyen n lḥekma, aț-țḥekmem ɣef tnac leɛṛac n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους, που ειναι η πιστις σας; Και φοβηθεντες εθαυμασαν, λεγοντες προς αλληλους Τις λοιπον ειναι ουτος, οτι και τους ανεμους προσταζει και το υδωρ, και υπακουουσιν εις αυτον; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anida-t liman-nwen ? Tɛeǧǧben, țergigin, qqaṛen wway gar-asen : Anwa-t wagi ? Izmer ad yefk lameṛ i waḍu d lebḥeṛ yerna țțaɣen as awal !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα παρεδοθησαν εις εμε απο του Πατρος μου και ουδεις γινωσκει τον Υιον ει μη ο Πατηρ ουδε τον Πατερα γινωσκει τις ειμη ο Υιος και εις οντινα θελει ο Υιος να αποκαλυψη αυτον. \t Baba Ṛebbi yerra-d kullec ger ifassen-iw. YYiwen ur yessin Mmi-s n Ṛebbi anagar Baba Ṛebbi ! Yiwen ur issin daɣen Baba Ṛebbi anagar Mmi-s akk-d win iwumi yebɣa Mmi-s a s-t-id-isken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συνομιλων μετ' αυτου εισηλθε και ευρισκει συνηγμενους πολλους, \t Leḥḥun, țmeslayen armi kecmen ɣer wexxam, yufa dinna aṭas n yemdanen i gennejmaɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ημεις αυτοι εν εαυτοις, ελαβομεν την αποφασιν του θανατου, δια να μη εχωμεν την πεποιθησιν εις εαυτους, αλλ' εις τον Θεον τον εγειροντα τους νεκρους \t Nețwali deg iman-nneɣ belli ḥekmen fell-aɣ s lmut, iwakken ur nețkal ara ɣef yiman-nneɣ lameɛna a nețkel ɣef Ṛebbi i d-iḥeggun lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το μυστηριον τουτο ειναι μεγα, εγω δε λεγω τουτο περι Χριστου και περι της εκκλησιας. \t Bɣiɣ a wen-d-iniɣ belli ayagi d lbaḍna tameqqrant yeɛnan Lmasiḥ akk-d tejmaɛt n imasiḥiyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο λαλων μετ' εμου ειχε καλαμον χρυσουν, δια να μετρηση την πολιν και τους πυλωνας αυτης και το τειχος αυτης. \t Win akken i yi-d-ițmeslayen yeṭṭef aɣanim n ddheb iwakken ad yektil tamdint, tiwwura-ines d leswaṛ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Χωρίς όνομα \t Ulac isem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη λοιπον ητο προφητης και ηξευρεν οτι μεθ' ορκου ωμοσε προς αυτον ο Θεος, οτι εκ του καρπου της οσφυος αυτου θελει αναστησει κατα σαρκα τον Χριστον δια να καθιση αυτον επι του θρονου αυτου, \t Lameɛna imi d nnbi i gella, yeẓra belli Sidi Ṛebbi ad iṭṭef di lemɛahda i s-d-yefka mi s-d-yenna : D yiwen si tarwa-k ara sbeddeɣ d agellid deg wemkan-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συμβουλευθεντες ηγορασαν με αυτα τον αγρον του κεραμεως, δια να ενταφιαζωνται εκει οι ξενοι. \t Mi mcawaṛen d acu ara xedmen s twiztin-nni, msefhamen iwakken ad aɣen iger n yiwen wergaz ixeddmen afexxaṛ, iwakken a t-erren ț-țimeqbeṛt i ibeṛṛaniyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε προς αυτον ο Ιησους Εαν θελης να ησαι τελειος, υπαγε, πωλησον τα υπαρχοντα σου και δος εις πτωχους, και θελεις εχει θησαυρον εν ουρανω, και ελθε, ακολουθει μοι. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma tebɣiḍ ihi aț-țkemleḍ deg webrid n Sidi Ṛebbi , ṛuḥ, zzenz akk ayen i tesɛiḍ, tefkeḍ idrimen-nni i yimeɣban, s wakka aț-țesɛuḍ agerruj deg igenwan ! Imiren as-ed, aț-țedduḍ yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε προς αυτην ο Ιησους Εγω ειμαι η αναστασις και η ζωη ο πιστευων εις εμε, και αν αποθανη, θελει ζησει \t Sidna Ɛisa yenna-yas : D nekk i d ḥeggu, d nekk i ț-țudert. Win ara yesɛun laman deg-i, ad yidir ɣas ma yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Ηρωδης, ιδων οτι ενεπαιχθη υπο των μαγων, εθυμωθη σφοδρα και αποστειλας εφονευσε παντας τους παιδας τους εν Βηθλεεμ και εν πασι τοις οριοις αυτης απο δυο ετων και κατωτερω κατα τον καιρον, τον οποιον εξηκριβωσε παρα των μαγων. \t Mi gwala Hiṛudus belli kelxen-t imusnawen-nni, ikcem-it zzɛaf d ameqqran, iceggeɛ ɣer taddart n Bitelḥem akk-d ț-țmura i s-d-izzin, ad nɣen arrac meṛṛa yesɛan si sin iseggasen d akessar, s wakken yella leḥsab i s-d-fkan imusnawen-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε τουτο, αδελφοι, οτι ο επιλοιπος καιρος ειναι συντομος, ωστε και οι εχοντες γυναικας να ηναι ως μη εχοντες, \t Atan wayen ara d-iniɣ ay atmaten : lweqt ițțazal, drus i d iqqimen, wid izewǧen ilaq ad ilin am akken ur zwiǧen ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αμαρτανοντες δε ουτως εις τους αδελφους και προσβαλλοντες την ασθενη συνειδησιν αυτων, εις τον Χριστον αμαρτανετε. \t Imi tețțawim ddnub ɣef watmaten-nwen, tessexṛabem neyya-nsen, tdenbem ɣer Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τα παντα δυναμαι δια του ενδυναμουντος με Χριστου. \t Zemreɣ i kullec s win i yi-sseǧhaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Φευ, τι ειναι μεταξυ ημων και σου, Ιησου Ναζαρηνε; ηλθες να μας απολεσης; σε γνωριζω τις εισαι, ο Αγιος του Θεου. \t D acu tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa anaṣari ? Tusiḍ-ed a ɣ-tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k, kečč d Imqeddes n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εσχισθη δε το πληθος της πολεως, και οι μεν ησαν μετα των Ιουδαιων, οι δε μετα των αποστολων. \t Imezdaɣ n temdint mfaṛaqen : kra deg-sen tebɛen at Isṛail, ma d wiyaḍ ddan d ṛṛusul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι οικεται υποτασσεσθε εν παντι φοβω εις τους κυριους σας, ου μονον εις τους αγαθους και επιεικεις, αλλα και εις τους διεστραμμενους. \t Ay iqeddacen ! Ilaq aț-qadṛem imɛellmen nwen, aɣet-asen awal ama i wid ilhan ḥninen, ama i wid iweɛṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τη δε επαυριον, ο Παυλος και οι περι αυτον αναχωρησαντες, ηλθομεν εις Καισαρειαν και εισελθοντες εις τον οικον Φιλιππου του Ευαγγελιστου, του οντος εκ των επτα, εμειναμεν παρ' αυτω. \t Azekka-nni nṛuḥ, newweḍ ɣer Qiṣarya ; nekcem ɣer wexxam n Filbas, win ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, nețța yellan d yiwen si sebɛa-nni ițwaxtaṛen di temdint n Lquds ; neqqim ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Ιουδας ο Ισκαριωτης, εις των δωδεκα, υπηγε προς τους αρχιερεις, δια να παραδωση αυτον εις αυτους. \t Yudas n Qeṛyut yiwen si tnac inelmaden, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin, yemsefham yid-sen amek ara sen yezzenz Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι δε με κραζετε, Κυριε, Κυριε, και δεν πραττετε οσα λεγω; \t Acuɣer i yi-d-tessawalem « A Sidi, a Sidi », ur txeddmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προς τον αγγελον της εν Θυατειροις εκκλησιας γραψον Ταυτα λεγει ο Υιος του Θεου, ο εχων τους οφθαλμους αυτου ως φλογα πυρος, και οι ποδες αυτου ειναι ομοιοι με χαλκολιβανον \t Aru i lmelk n tejmaɛt n temdint n Tyatir : atah wayen i d-yeqqaṛ Mmi-s n Ṛebbi Win yesɛan allen iceɛɛlen am tmes, iḍaṛṛen-is țfeǧǧiǧen am nnḥas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον ολον το σωμα σου ηναι φωτεινον, μη εχον τι μερος σκοτεινον, θελει εισθαι φωτεινον ολον, καθως οταν ο λυχνος σε φωτιζη δια της λαμψεως. \t Ma telliḍ di tafat s lekmal-ik, ur yețțili ara deg-k ṭṭlam, aț-țiliḍ di tafat am teftilt m'ara d-cceɛceɛ fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Χριστος ο βασιλευς του Ισραηλ ας καταβη τωρα απο του σταυρου, δια να ιδωμεν και πιστευσωμεν. Και οι συνεσταυρωμενοι μετ' αυτου ωνειδιζον αυτον. \t A d-iṣubb ihi tura seg umidag, Lmasiḥ... Agellid n wat Isṛail ! A nwali iwakken a namen. Ula d wid ițțuṣemmṛen yid-es reggmen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ζητηση να σωση την ζωην αυτου, θελει απολεσει αυτην, και οστις απολεση αυτην, θελει διαφυλαξει αυτην. \t Win ara yebɣun ad isellek tudert-is ad a s-tṛuḥ, win iwumi ara tṛuḥ ɣef ddemma n yisem-iw a ț-isellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τας δε νεανικας επιθυμιας φευγε και ζητει την δικαιοσυνην, την πιστιν, την αγαπην, την ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον Κυριον εκ καθαρας καρδιας. \t Exḍu i ccehwat n temẓi i gețɣuṛṛun, kečč akk-d wid ideɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan, nadi ɣef lḥeqq, liman, leḥmala ț-țalwit,."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω κραταιως ηυξανε και ισχυεν ο λογος του Κυριου. \t S wakka i gewweḍ wawal n Sidi Ṛebbi ɣer mkul amkan, ițnerni s tezmert n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο λυχνος του σωματος ειναι ο οφθαλμος οταν λοιπον ο οφθαλμος σου ηναι καθαρος, και ολον το σωμα σου ειναι φωτεινον αλλ' οταν ηναι πονηρος, και το σωμα σου ειναι σκοτεινον. \t Tiṭ ț-țaftilt n wemdan. Ma yella tiṭ-ik tṣeḥḥa aț-țiliḍ di tafat, meɛna ma tedderɣel aț-țiliḍ di ṭṭlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμαρτυρει λοιπον ο οχλος, ο ων μετ' αυτου οτε εφωναξε τον Λαζαρον εκ του μνημειου και ανεστησεν αυτον εκ νεκρων. \t Wid akk i gḥedṛen akk-d Sidna Ɛisa asmi i gessawel i Laɛẓar a d-iffeɣ seg u?ekka mi i t-id-yesseḥya si lmut, cehden-d ɣef wayen ẓran ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν ειμαι πλεον αξιος να ονομασθω υιος σου καμε με ως ενα των μισθωτων σου. \t ur uklaleɣ ara ad iliɣ d mmi-k, ḥseb-iyi am yiwen seg ixeddamen-ik »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο καπνος του βασανισμου αυτων αναβαινει εις αιωνας αιωνων, και δεν εχουσιν αναπαυσιν ημεραν και νυκτα οσοι προσκυνουσι το θηριον και την εικονα αυτου και οστις λαμβανει το χαραγμα του ονοματος αυτου. \t Dexxan n tmes s wayes ara nɛețțaben ad yeqqim si lǧil ɣer lǧil ; wid yețseǧǧiden zdat leɛqiṛa d lmeṣuɛ ines akk-d kra win iqeblen ticṛeṭ n isem-is, ur steɛfayen ara iḍ d wass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν θελουσι διδασκει εκαστος τον πλησιον αυτου και εκαστος τον αδελφον αυτου, λεγων Γνωρισον τον Κυριον διοτι παντες θελουσι με γνωριζει απο μικρου εως μεγαλου αυτων \t Deg ussan-nni, yiwen ur yeqqaṛ i wayeḍ neɣ i gma-s « issin Sidi Ṛebbi » axaṭer ad iyi-issinen meṛṛa seg umeẓyan ar umeqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτε κλεπται ουτε πλεονεκται ουτε μεθυσοι ουτε λοιδοροι ουτε αρπαγες θελουσι κληρονομησει την βασιλειαν του Θεου. \t wid yețțakren, wid itețțen ayla n medden, wid ireggmen, ixeddaɛen akk-d isekṛanen, ur keččmen ara tagelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε εσιωπων διοτι καθ' οδον διελεχθησαν προς αλληλους τις ειναι μεγαλητερος. \t Lameɛna ssusmen akken ma llan, axaṭer deg webrid țmesteqsayen anwa i d ameqqran gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε μισθωτος και μη ων ποιμην, του οποιου δεν ειναι τα προβατα ιδικα του, θεωρει τον λυκον ερχομενον και αφινει τα προβατα και φευγει και ο λυκος αρπαζει αυτα και σκορπιζει τα προβατα. \t Ma d win ur nelli ara d ameksa n wulli ur nelli ara d bab-nsent, d ameksa kan yețwaxelṣen, ireggel, ițaǧǧa ulli m'ara iwali uccen. Imiren uccen a d-yezḍem ɣef wulli, ad yawi kra seg-sent yerna ad yesserwel akk taqeḍɛit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, περι της παρουσιας του Κυριου ημων Ιησου Χριστου και της εις αυτον επισυναξεως ημων, \t ?ef wayen yeɛnan tuɣalin n Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ț-țemlilit-nneɣ yid-es, di leɛnaya-nwen ay atmaten :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον ενα αγγελον ισταμενον εν τω ηλιω, και εκραξε μετα φωνης μεγαλης, λεγων προς παντα τα ορνεα τα πετωμενα εις το μεσουρανημα Ελθετε και συναγεσθε εις το δειπνον του μεγαλου Θεου, \t Walaɣ daɣen yiwen lmelk ibedd ɣef yiṭij, yessawel s taɣect eɛlayen i leḍyuṛ meṛṛa yețferfiren deg igenni : Aset-ed, nnejmaɛet-ed aț țeččem imensi ameqqran i d-ihegga Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθ' ημεραν ημην μεθ' υμων εν τω ιερω και δεν ηπλωσατε τας χειρας επ' εμε. Αλλ' αυτη ειναι η ωρα σας και η εξουσια του σκοτους. \t Mkul ass țțiliɣ yid-wen di lǧameɛ iqedsen yiwen ur d-yerfid afus-is ɣuṛ-i. Lameɛna taswiɛt-agi ț-țaswiɛt nwen, ț-țaswiɛt n tezmert n ṭṭlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οφεις, γεννηματα εχιδνων πως θελετε φυγει απο της καταδικης της γεεννης; \t A ccetla n izerman ! Amek ara tmenɛem si lɛiqab n ǧahennama ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ηρωδης, αφου εζητησεν αυτον και δεν ευρεν, ανακρινας τους φυλακας προσεταξε να θανατωθωσι, και καταβας απο της Ιουδαιας εις την Καισαρειαν, διετριβεν εκει. \t Hiṛudus iceggeɛ a t-id-qellben, meɛna ur t-ufin ara. Yebḥet iɛessasen-nni, dɣa yefka lameṛ a ten-nɣen ; imiren iṛuḥ si tmurt n Yahuda ɣer tmurt n Qiṣarya, anda yesɛedda kra n wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι εισθε ως τα μνημεια, τα οποια δεν φαινονται, και οι ανθρωποι οι περιπατουντες επανω δεν γνωριζουσιν. \t A nnger-nwen, kunwi yecban iẓekwan i gɣumm wakal, ur d-nețban ara, ɛeffsen-ten yemdanen ur d-wwin s lexbaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Παυλος, εκλεξας τον Σιλαν, εξηλθε, παραδοθεις υπο των αδελφων εις την χαριν του Θεου. \t ma d Bulus yextaṛ Silas ad iddu yid-es. Atmaten n tejmaɛt wekklen-t i ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, dɣa iṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ελεγε διδασκων εν τω ιερω Πως λεγουσιν οι γραμματεις οτι ο Χριστος ειναι υιος του Δαβιδ; \t Mi gella Sidna Ɛisa yesselmad di lǧameɛ iqedsen yenna : Amek armi imusnawen n ccariɛa qqaṛen-d belli Lmasiḥ d mmi-s n Sidna Dawed ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διαβαινων ο Ιησους εκειθεν ειδεν ανθρωπον καθημενον εις το τελωνιον, Ματθαιον λεγομενον, και λεγει προς αυτον Ακολουθει μοι. Και σηκωθεις ηκολουθησεν αυτον. \t Mi gɛedda zdat wexxam anda țxelliṣen tabzert, ( leɣṛama ) Sidna Ɛisa iwala yiwen umekkas isem-is Matta, yenna-yas : Ddu-d yid-i ! IImiren kan ikker Matta, yedda yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δοξολογουντες τον Θεον και ευρισκοντες χαριν ενωπιον ολου του λαου. Ο δε Κυριος προσεθετε καθ' ημεραν εις την εκκλησιαν τους σωζομενους. \t țḥemmiden Sidi Ṛebbi, imdanen meṛṛa țqadaṛen-ten ; Sidi Ṛebbi irennu-d kull ass ɣer tejmaɛt-nsen wid ițțusellken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εκηρυξαν το ευαγγελιον εν τη πολει εκεινη και εμαθητευσαν ικανους, υπεστρεψαν εις την Λυστραν και Ικονιον και Αντιοχειαν, \t Mi beccṛen lexbaṛ n lxiṛ di temdint-nni n Derba, aṭas inelmaden i d-yernan ; dɣa uɣalen ɣer temdinin n Listra, Ikunyum d Antyuc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οραμα εφανη δια νυκτος εις τον Παυλον. Ανηρ τις Μακεδων ιστατο, παρακαλων αυτον και λεγων Διαβα εις Μακεδονιαν και βοηθησον ημας. \t Deg iḍ, iweḥḥa-yas-ed Ṛebbi i Bulus, iwala yiwen umezdaɣ n Masidunya ibedd-ed ɣuṛ-es, ițḥellil-it ad iɛeddi ɣuṛ-sen ɣer tmurt n Masidunya a ten-iɛiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Αναβλεψον η πιστις σου σε εσωσε. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Wali ! Imi tumneḍ yis-i atan tețțusellkeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον Τις εισαι; δια να δωσωμεν αποκρισιν εις τους αποστειλαντας ημας τι λεγεις περι σεαυτου; \t Rnan ḥeṛsen-t nnan-as : Anwa-k ihi ? Ilaq a nerr lexbaṛ i wid i ɣ-d-iceggɛen. D acu i teqqaṛeḍ ɣef yiman-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε και ο Ιωαννης βαπτιζων εν Αινων πλησιον του Σαλειμ, διοτι ησαν εκει υδατα πολλα, και ηρχοντο και εβαπτιζοντο \t Yeḥya daɣen yella yesseɣḍas lɣaci di Ɛinun ț-țama n Salim imi qwan waman dinna. Aṭas lɣaci i d-ițasen ɣuṛ-es iwakken a ten-isseɣḍes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Καλως αθετειτε την εντολην του Θεου, δια να φυλαττητε την παραδοσιν σας. \t Sidna Ɛisa yenna daɣen : Tețțarram di ṭṭerf lumuṛ n Ṛebbi, iwakken aț-țeṭṭfem di leɛwayed-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο, τι δε καμνω, τουτο και θελω καμνει, δια να εκκοψω την αφορμην των θελοντων αφορμην, ινα ευρεθωσιν εις εκεινο, δια το οποιον καυχωνται, τοιουτοι καθως και ημεις. \t Ayen akka xeddmeɣ, mazal a t-xedmeɣ iwakken ur sen-țaǧǧaɣ ara abrid i wid yebɣan ad zuxxen belli xeddmen am nukni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε εδωκαν εις αυτον μερος οπτου ιχθυος και απο κηρηθραν μελιτος. \t Fkan-as-d aftat n lḥut ikenfen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η αγαπη ουδεποτε εκπιπτει τα αλλα ομως, ειτε προφητειαι ειναι, θελουσι καταργηθη ειτε γλωσσαι, θελουσι παυσει ειτε γνωσις, θελει καταργηθη. \t Axebbeṛ n wayen i d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi ad ifak, timeslayin ur nețwassen ara ad ḥebsent, tamusni aț-țefnu, ma d leḥmala n tideț werǧin aț-țfak ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πιλατος απεφασισε να γεινη το ζητημα αυτων, \t dɣa Bilaṭus yeqbel ayen i s-ssutren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολυ πλειοτεροι επιστευσαν δια τον λογον αυτου, \t Aṭas nniḍen i gumnen yis mi slan i imeslayen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και σεις, οταν ιδητε ταυτα γινομενα, εξευρετε οτι ειναι πλησιον η βασιλεια του Θεου. \t Kunwi daɣen m'ara twalim yewweḍ-ed wannect-agi ḥṣut belli tageldit n Ṛebbi teqṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε Μαρια η Μαγδαληνη και Μαρια η μητηρ του Ιωση εβλεπον που τιθεται. \t Meryem tamagdalit d Meryem yemma-s n Yeɛqub, țmuqulent iwakken ad ẓren-t anda i t-ssersen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηλθε δε παλιν εξω ο Πιλατος και λεγει προς αυτους Ιδου, σας φερω αυτον εξω, δια να γνωρισητε οτι ουδεν εγκλημα ευρισκω εν αυτω. \t Bilaṭus yeffeɣ-ed daɣen ɣer imeqqranen n wat Isṛail yenna-yasen : Atan a wen-t-id-awiɣ ɣer dagi akken aț-țeẓrem belli ur ufiɣ ara deg-s sebba s wayes ara ḥekmeɣ fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πιλατος ακουσας Γαλιλαιαν ηρωτησεν αν ο ανθρωπος ηναι Γαλιλαιος, \t Bilaṭus, mi gesla bedren-d tamurt n Jlili, yesteqsa ɣef Sidna Ɛisa ma d ajlili i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο, εαν ελθω, θελω υπενθυμισει τα εργα αυτου, τα οποια καμνει, φλυαρων εναντιον ημων με λογους πονηρους και μη αρκουμενος εις τουτους, ουτε αυτος δεχεται τους αδελφους, αλλα και τους θελοντας να δεχθωσιν εμποδιζει και απο της εκκλησιας εκβαλλει. \t Daymi m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen a d-sbeggneɣ akk ayen ixeddem ! Iheddeṛ fell-aneɣ yir imeslayen akk-d lekdub, ula d atmaten yugi ad yesṭerḥeb yis-sen, wid yebɣan ad sṭerḥben yis-sen, yețțaggi-yasen yerna yessufuɣ-iten si tejmaɛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε ανθρωπος τις πλουσιος και ενεδυετο πορφυραν και στολην βυσσινην, ευφραινομενος καθ' ημεραν μεγαλοπρεπως. \t Yiwen wergaz d ameṛkanti, ițlusu anagar llebsa ifazen n leḥrir aṛqaq ; mkul ass ixeddem tameɣṛa, ițɛici di zzhu d lfeṛḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παν το πληθος του λαου προσηυχετο εξω εν τη ωρα του θυμιαματος. \t Mi gella isseṛɣay lebxuṛ di lǧameɛ, lɣaci meṛṛa yeqqimen di beṛṛa deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ησαν εκει, επληρωθησαν αι ημεραι του να γεννηση \t Mi ten-yuɣ lḥal dinna, yewweḍ-d lweqt i deg ara terbu ( tarew ) Meryem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να μη απολεσθη πας ο πιστευων εις αυτον, αλλα να εχη ζωην αιωνιον. \t iwakken kra n win yumnen yis, ad yesɛu tudert n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ας πλησιαζωμεν μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως, εχοντες τας καρδιας ημων κεκαθαρμενας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα με υδωρ καθαρον \t A nqeṛṛeb ihi ɣer Ṛebbi s wul d liman ikemlen, s wulawen-nneɣ zeddigen seg yir ixemmimen, s lǧețțat-nneɣ yuraden s waman yeṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κλεισας το βιβλιον, απεδωκεν εις τον υπηρετην και εκαθησε παντων δε οι οφθαλμοι των εν τη συναγωγη ησαν ατενιζοντες εις αυτον. \t Ijmeɛ taktabt-nni, yerra-ț i uqeddac, imiren yeqqim. Wid akk yellan di lǧameɛ ččan-t s wallen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τι σας φαινεται; Και εκεινοι αποκριθεντες ειπον Ενοχος θανατου ειναι. \t Rran-as-d : Yuklal lmut !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη δεν εχομεν εξουσιαν να φαγωμεν και να πιωμεν; \t Eɛni ur aɣ-d-iṣaḥ ara a nečč, a nsew nukni s imceggɛen n Lmasiḥ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις δεν εγεινε κατα νομον σαρκικης εντολης αλλα κατα δυναμιν ζωης ατελευτητου \t Mačči d ccariɛa i t-yerran d lmuqeddem meɛna yuɣal d lmuqeddem s tezmert n tudert ur nețfaka ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετ' ολιγας ημερας συναξας παντα ο νεωτερος υιος, απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισε την περιουσιαν αυτου ζων ασωτως. \t Mi Ɛeddan kra n wussan, ikker ameẓyan-nni ijmeɛ-ed akk amur-is, izzenz-it, ibeddel tamurt, iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ibeɛden. Dinna yewwi-t zzhu, yesṛuḥ ayen akk yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υστερον δε παντων απεθανε και η γυνη. \t Mi mmuten irkulli, temmut ula ț-țameṭṭut-nni ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιωαννης μαρτυρει περι αυτου και εφωναξε, λεγων Ουτος ητο περι ου ειπον, Ο οπισω μου ερχομενος ειναι ανωτερος μου, διοτι ητο προτερος μου. \t Yeḥya iched-ed fell-as zdat lɣaci yeqqaṛ : D nețța ɣef i wen-d-nniɣ : win ara d-yasen deffir-iw yezwar-iyi-d axaṭer yella uqbel ad iliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις θελει να σωση την ζωην αυτου, θελει απολεσει αυτην και οστις απολεση την ζωην αυτου ενεκεν εμου και του ευαγγελιου, ουτος θελει σωσει αυτην. \t Axaṭer win yebɣan ad isellek taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ ; ma d win ara yesṛuḥen tarwiḥt-is ɣef ddemma-w akk-d lexbaṛ n lxiṛ, a ț-isellek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν ταυταις ταις δυο εντολαις ολος ο νομος και οι προφηται κρεμανται. \t D sin lumuṛat-agi i d lsas n ccariɛa akk-d lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε επληρωθη το ρηθεν υπο Ιερεμιου του προφητου, λεγοντος \t Dɣa yețwakemmel wayen i d yenna nnbi Irmiya :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδεις δυναται να αρπαση τα σκευη του δυνατου, εισελθων εις την οικιαν αυτου, εαν πρωτον δεν δεση τον δυνατον, και τοτε θελει διαρπασει την οικιαν αυτου. \t Yiwen ur izmir ad ikcem ɣer wexxam n wergaz iǧehden iwakken a d-yaker ayla-s, m'ur t-yuriz ara uqbel ! M'ara t-yarez, imiren yezmer ad yaker axxam-is meṛṛa !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκκρεμείprint job \t print job"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα χαιρω, ουχι οτι ελυπηθητε, αλλ' οτι ελυπηθητε προς μετανοιαν διοτι ελυπηθητε κατα Θεον, δια να μη ζημιωθητε εξ ημων εις ουδεν. \t Tura aql-i feṛḥeɣ, mačči imi i kkun-sḥezneɣ, meɛna imi s leḥzen-agi tettubem yerna tbeddlem tikli. Axaṭer leḥzen-nni i d-yeɣlin fell awen yusa-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, s wakka ur d-yekki wacemma n diri s ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε ελθουσα προσεκυνει αυτον, λεγουσα Κυριε, βοηθει μοι. \t Lameɛna tameṭṭut-nni teɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa tenna-yas : A Sidi ɛiwen-iyi di leɛnaya-k !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατα παντα υπεδειξα εις εσας οτι ουτω κοπιαζοντες πρεπει να βοηθητε τους ασθενεις και να ενθυμησθε τους λογους του Κυριου Ιησου, οτι αυτος ειπε Μακαριον ειναι να διδη τις μαλλον παρα να λαμβανη. \t Di mkul lḥaǧa, ssekneɣ-awen amek ara txedmem iwakken aț-țɛiwnem wid ur nezmir ara. Mmektit-ed imeslayen n Sidna Ɛisa mi d-yenna : « Win ițseddiqen ițțubarek akteṛ n win iteṭṭfen ssadaqa »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς εισελθουσα μετα σπουδης εις τον βασιλεα, εζητησε λεγουσα Θελω να μοι δωσης παραυτα επι πινακι την κεφαλην Ιωαννου του Βαπτιστου. \t Tekcem ɣer ugellid tenna-yas : Efk-iyi-d tura kan aqeṛṛuy n Yeḥya deg uḍebsi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα, αδελφοι, εξευρω οτι επραξατε κατα αγνοιαν, καθως και οι αρχοντες σας \t Ay atmaten, ẓriɣ s lqella n lefhama i txedmem annect-nni, am kunwi am imeqranen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τοσον ηγαπησεν ο Θεος τον κοσμον, ωστε εδωκε τον Υιον αυτου τον μονογενη, δια να μη απολεσθη πας ο πιστευων εις αυτον, αλλα να εχη ζωην αιωνιον. \t Sidi Ṛebbi iḥemmel imdanen n ddunit meṛṛa armi i d-yefka Mmi-s awḥid iwakken kra n win yumnen yis ur yețmețțat ara meɛna ad yesɛu tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σπειρεται σωμα ζωικον, ανισταται σωμα πνευματικον. Ειναι σωμα ζωικον, και ειναι σωμα πνευματικον. \t Tekcem ɣer wakal s yiwet n ṣṣifa, a d-teḥyu s ṣṣifa nniḍen ; akken tella lǧețța n wemdan, tella daɣen lǧețța n Ṛṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και βλεπομεν οτι δια απιστιαν δεν ηδυνηθησαν να εισελθωσι. \t Nwala ur kcimen ara ɣer westeɛfu n Sidi Ṛebbi axaṭer ugin ad amnen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελω ειπει προς την ψυχην μου Ψυχη, εχεις πολλα αγαθα εναποτεταμιευμενα δι' ετη πολλα αναπαυου, φαγε, πιε, ευφραινου. \t Imiren ad iniɣ i yiman-iw : « atan tesxezneḍ leṛẓaq i waṭas n iseggasen ; steɛfu tura, ečč, sew tezhuḍ. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι μου αγαπητοι, ας ειναι πας ανθρωπος ταχυς εις το να ακουη, βραδυς εις το να λαλη, βραδυς εις οργην \t Ay atmaten-iw eɛzizen, teẓram belli yal yiwen deg-wen ilaq ad yesmeḥsis, ur ilaq ara ad ireffu neɣ ad yețḥawal ameslay ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνεβουλευθησαν δε οι αρχιερεις, δια να θανατωσωσι και τον Λαζαρον, \t ?ef wannect-a, lmuqedmin imeqqranen qesden ad nɣen ula d Laɛẓar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο Θεος ειναι ο ενεργων εν υμιν και το θελειν και το ενεργειν κατα την ευδοκιαν αυτου. \t Axaṭeṛ d Ṛebbi i wen-d-ițțaken lebɣi akk-d tezmert s wayes ara txedmem lebɣi-s yelhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επραξαν ουτω, και εκαθησαν απαντας. \t Ṛuḥen sɣimen-ten akken i sen-d yenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσαντες εθαυμασαν, και αφησαντες αυτον ανεχωρησαν. \t Mi slan i imeslayen-agi, wehmen, dɣa ṛuḥen ǧǧan-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Του οποιου αντιτυπον ον το βαπτισμα, σωζει και ημας την σημερον, ουχι αποβολη της ακαθαρσιας της σαρκος, αλλα μαρτυρια της αγαθης συνειδησεως εις Θεον, δια της αναστασεως του Ιησου Χριστου, \t Aman-agi, d lemtel n weɣḍas i kkun-ițselliken ass-a ula d kunwi. Aɣḍas-agi n waman mačči d ayen i gessizdigen lǧețța n wemdan, lameɛna ițbeggin-ed belli nefka tudert-nneɣ i Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan. Ayagi yezmer a d-yedṛu i lmend n ḥeggu n Sidna Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις πεση επι τον λιθον εκεινον θελει συντριφθη εις οντινα δε επιπεση, θελει κατασυντριψει αυτον. \t Kra n win ara yeɣlin ɣef wedɣaɣ-agi ad yeṛṛez ; ma d win i ɣef ara d-yeɣli, ad ițwanɣed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινα λοιπον καρπον ειχετε τοτε εξ εκεινων των εργων, δια τα οποια τωρα αισχυνεσθε; διοτι το τελος εκεινων ειναι θανατος. \t Acu i trebḥem s lecɣal-nni s wayes tessetḥam tura, lecɣal-nni i gețțawin ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς εδραμεν εις εξ αυτων και λαβων σπογγον και γεμισας οξους και περιθεσας εις καλαμον εποτιζεν αυτον. \t Imiren kan yiwen seg-sen yuzzel yeddem-ed ameččim n taḍuṭ isselxes-it di lxell, icudd-it ɣef wuɣanim yefka-yas ad isew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειμαι ζηλοτυπος προς εσας κατα ζηλοτυπιαν Θεου επειδη σας ηρραρωνισα με ενα ανδρα, δια να σας παραστησω παρθενον αγνην εις τον Χριστον. \t Imi i kkun-ḥemmleɣ, țțasmeɣ fell-awen s tismin i d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; axaṭer xeḍbeɣ-kkun i yiwen n yesli kan : d Lmasiḥ ; iwakken a kkun-qeddmeɣ ɣuṛ-es am tlemẓit leɛmeṛ nezwiǧ leɛmeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν δεν θελω αμελησει να σας υπενθυμιζω παντοτε περι τουτων, καιτοι ειδοτας και εστηριγμενους εις την παρουσαν αληθειαν. \t A wen-d-țɛawadeɣ dayem annect-agi meṛṛa ɣas akken tesnem tideț-agi yerna teṭṭfem deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας ασπαζεται η εν Βαβυλωνι συνεκλεκτη εκκλησια και Μαρκος, ο υιος μου. \t Tajmaɛt n watmaten yumnen s Lmasiḥ, yellan di temdint n Babilun țsellimen-d fell-awen ; ula d mmi Maṛqus ițsellim fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις ανεβη εις τον ουρανον ειμη ο καταβας εκ του ουρανου, ο Υιος του ανθρωπου, ο ων εν τω ουρανω. \t Yiwen ur yuli ɣer igenwan anagar Mmi-s n bunadem i d-iṣubben seg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουτω προσμεινας με υπομονην, απηλαυσε την επαγγελιαν. \t Akka ihi Sidna Ibṛahim yeṣbeṛ yuṛǧa armi i t-id-yewweḍ wayen i s-yewɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποστελλουσι προς αυτον τους μαθητας αυτων μετα των Ηρωδιανων, λεγοντες Διδασκαλε, εξευρομεν οτι αληθης εισαι και την οδον του Θεου εν αληθεια διδασκεις και δεν σε μελει περι ουδενος διοτι δεν βλεπεις εις προσωπον ανθρωπων \t Ceggɛen-as kra seg inelmaden-nsen akk-d kra si terbaɛt n Hiṛudus, nnan-as : A Sidi, neẓra-k d bab n lḥeqq i telliḍ, tesselmadeḍ iberdan n Ṛebbi s tideț, ur tuggadeḍ ula d yiwen, ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ειναι ο αρραβων της κληρονομιας ημων, μεχρι της απολυτρωσεως του αποκτηθεντος λαου αυτου, εις επαινον της δοξης αυτου. \t Ṛṛuḥ iqedsen d aɛeṛbun n lweṛt-nneɣ, alamma yewweḍ ɣer lekmal-is leslak n wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi. A neḥmed ihi Sidi Ṛebbi ɣef tmanegt-agi-ines ( lɛaḍima-s )."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρωτων δε αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Τι σημαινει η παραβολη αυτη; \t Inelmaden-is ssutren-as d acu i d lmeɛna n lemtel-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηλθον εις το περαν της θαλασσης εις την χωραν των Γαδαρηνων. \t Usan-d seg ugemmaḍ n lebḥeṛ ɣer tmurt n ijiṛaziyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μοι ειπεν ο αγγελος. Δια τι εθαυμασας; εγω θελω σοι ειπει το μυστηριον της γυναικος και του θηριου του βασταζοντος αυτην, το οποιον εχει τας επτα κεφαλας και τα δεκα κερατα. \t Yekker lmelk-nni yenna-yi-d : Acuɣeṛ i twehmeḍ ? Atan a k-d sfehmeɣ lbaḍna n tmeṭṭut-agi akk-d lweḥc i ț-yețbibbin, win akken yesɛan sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΚαμίαWacom action-type \t Wacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξερχομενοι δε διηρχοντο απο κωμης εις κωμην, κηρυττοντες το ευαγγελιον και θεραπευοντες πανταχου. \t Ṛuḥen, țeddun si taddart ɣer tayeḍ, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, sseḥlayen imuḍan di mkul amkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθεν αυτος εις τον οικον τινος των αρχοντων των Φαρισαιων το σαββατον δια να φαγη αρτον, εκεινοι παρετηρουν αυτον. \t Yiwen wass yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa illa yețwaɛreḍ ɣer wexxam n yiwen seg yimeqqranen n yifariziyen iwakken ad yefteṛ. Wid yellan dinna țɛassan-t d acu ara yexdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου, και τις δυναται να σταθη; \t axaṭer yusa-d wass ameqqran n wurrif-nsen, anwa ara imenɛen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως δε επαυσε λαλων, ειπε προς τον Σιμωνα Επαναγαγε το πλοιον εις τα βαθεα και ριψατε τα δικτυα υμων δια να οψαρευσητε. \t Mi gfukk aselmed yenna i Semɛun : Sbeɛdet taflukt ɣer wemkan lqayen, tḍeggṛem icebbaken-nwen aț-țṣeggdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν εκαμεν εκει πολλα θαυματα δια την απιστιαν αυτων. \t Sidna Ɛisa ur yexdim ara aṭas n lbeṛhanat dinna, axaṭer ugin ad amnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ως ελευθεροι, και μη ως εχοντες την ελευθεριαν επικαλυμμα της κακιας, αλλ' ως δουλοι του Θεου. \t Ilit d ilelliyen, meɛna ur ssexdamet ara tilelli-nwen iwakken aț-țɣummem cceṛ i txeddmem, ilit d iqeddacen n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ανοιξης τους οφθαλμους αυτων, ωστε να επιστρεψωσιν απο του σκοτους εις το φως και απο της εξουσιας του Σατανα προς τον Θεον, δια να λαβωσιν αφεσιν αμαρτιων και κληρονομιαν μεταξυ των ηγιασμενων δια της εις εμε πιστεως. \t iwakken a d ffɣen si ṭṭlam ɣer tafat, si tezmert n Cciṭan ɣer tezmert n Ṛebbi, ad amnen yis-i, iwakken a sen-neɛfuɣ ddnubat-nsen, ad sɛun amkan ger wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε δια να προσφερη πολλακις εαυτον, καθως ο αρχιερευς εισερχεται εις τα αγια κατ' ενιαυτον με ξενον αιμα \t Lmuqeddem ameqqran ikeččem mkul aseggas ɣer wemkan iqedsen nezzeh, iwakken ad iqeddem idammen n lmal, ma d Lmasiḥ ur ikcim ara iwakken ad isebbel iman-is aṭas n tikkal ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ητις ελεγεν Εγω ειμαι το Α και το Ω, ο πρωτος και ο εσχατος και, Ο, τι βλεπεις, γραψον εις βιβλιον και πεμψον εις τας επτα εκκλησιας, τας εν τη Ασια, εις Εφεσον και εις Σμυρνην και εις Περγαμον και εις Θυατειρα και εις Σαρδεις και εις Φιλαδελφειαν και εις Λαοδικειαν. \t teqqaṛ-ed : Ayen akka i tețwaliḍ aru-t di tektabt tceggɛeḍ-ț i sebɛa tejmuyaɛ agi n watmaten : i tejmaɛt n Ifasus, n Smirnus, n Birɣamus, n Tyatir, n Sardas, n Filadilfya akk-d țin n Ludikus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενηργει ολην την εξουσιαν του πρωτου θηριου ενωπιον αυτου. Και εκαμε την γην και τους κατοικουντας εν αυτη να προσκυνησωσι το θηριον το πρωτον, του οποιου εθεραπευθη η θανατηφορος πληγη. \t Tessexdam tazmert n leɛqiṛa tamezwarut ɣer tama-ines, teṣṣaweḍ armi terra imezdaɣ n ddunit meṛṛa țseǧǧiden zdat leɛqiṛa-nni tamezwarut i geḥlan si lǧerḥ-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η περιτομη ειναι ουδεν, και η ακροβυστια ειναι ουδεν, αλλ' η τηρησις των εντολων του Θεου. \t Yexten walebɛaḍ neɣ ur yextin ara ulac deg-s ; ayen yesɛan azal d ṭṭaɛa n lumuṛat n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε τρωγοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες εκτος γυναικων και παιδιων. \t Ger wid yeččan, llan azal n ṛebɛa alaf n yergazen mbla tilawin d warrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εξευρω οτι τουτο θελει αποβη εις εμε προς σωτηριαν δια της δεησεως σας και δια της βοηθειας, του Πνευματος του Ιησου Χριστου, \t axaṭer ẓriɣ ayagi meṛṛa i nnfeɛ inu, s tẓallit-nwen akk-d lemɛawna n Ṛṛuḥ n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε γινωσκετε οτι εαν ηξευρεν ο οικοδεσποτης εν ποια φυλακη της νυκτος ερχεται ο κλεπτης, ηθελεν αγρυπνησει και δεν ηθελεν αφησει να διορυχθη η οικια αυτου. \t Rret ddehn-nwen ɣer wayagi : lemmer yeẓri bab n wexxam lweqt i deg ara d-yas umakar, tili ad iɛiwez ur iggan ara, iwakken ur t-țțakren ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εντονως εξηλεγχε τους Ιουδαιους, δημοσια αποδεικνυων δια των γραφων οτι ο Ιησους ειναι ο Χριστος. \t axaṭer yețṛuẓu ɛinani awal n lecyux n wat Isṛail zdat lɣaci meṛṛa ; yerna ițbeggin-ed s tira iqedsen belli d Ɛisa i d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Συμεων εφανερωσε τινι τροπω κατ' αρχας ο Θεος επεσκεφθη τα εθνη ωστε να λαβη εξ αυτων λαον δια το ονομα αυτου. \t Semɛun yeḥka-d amek i d-ixtaṛ Sidi Ṛebbi si ger leǧnas si tazwara, lumma ara yeddun s yisem-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω αυτος ετι προσηρχετο, ερριψεν αυτον κατω το δαιμονιον και κατεσπαραξεν ο δε Ιησους επετιμησε το πνευμα το ακαθαρτον και ιατρευσε το παιδιον και απεδωκεν αυτο εις τον πατερα αυτου. \t Akken i d-iqeṛṛeb weqcic-nni, aṛuḥani isseglallez-it di lqaɛa armi i d-țeffɣent tkufta seg yimi-s. Sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani-nni iwakken a t-iffeɣ. Aqcic-nni yeḥla, Sidna Ɛisa yerra-t i baba-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις λοιπον αθετηση μιαν των εντολων τουτων των ελαχιστων και διδαξη ουτω τους ανθρωπους, ελαχιστος θελει ονομασθη εν τη βασιλεια των ουρανων οστις δε εκτελεση και διδαξη, ουτος μεγας θελει ονομασθη εν τη βασιλεια των ουρανων. \t Win ur nqudeṛ ara ula d yiwen n lameṛ amecṭuḥ n ccariɛa, yerna isselmad i wiyaḍ ad xedmen am nețța, ad ițwaḥseb d amecṭuḥ akk di tgelda n igenwan. MMa d win ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, yerna isselmad i wiyaḍ ad xedmen akken, ad yili d ameqqran di tgelda n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκτοτε εζητει ο Πιλατος να απολυση αυτον οι Ιουδαιοι ομως εκραζον, λεγοντες Εαν τουτον απολυσης, δεν εισαι φιλος του Καισαρος. Πας οστις καμνει εαυτον βασιλεα αντιλεγει εις τον Καισαρα. \t Seg imiren Bilaṭus yețqellib amek ara d-iserreḥ i Sidna Ɛisa lameɛna lecyux n wat Isṛail sekkren leɛyaḍ, qqaṛen-as : Ma tserrḥeḍ-as i wergaz-agi ur telliḍ ara d aḥbib n Qayṣer, axaṭer win yerran iman-is d agellid, d aɛdaw n Qayṣer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφανερωσα το ονομα σου εις τους ανθρωπους, τους οποιους μοι εδωκας εκ του κοσμου. Ιδικοι σου ησαν και εις εμε εδωκας αυτους, και τον λογον σου εφυλαξαν. \t Sbeggneɣ-d isem-ik i yemdanen akk i yi-d-tefkiḍ si ddunit. Llan d ayla-k, tuɣaleḍ tefkiḍ-iyi-ten-id ; nutni ḥerzen awal-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω εζων ποτε χωρις νομου αλλ' οτε ηλθεν η εντολη, ανεζησεν αμαρτια, εγω δε απεθανον \t Zik, asmi ulac ccariɛa lliɣ țɛiciɣ s nneya, mi d-iffeɣ lameṛ n ccariɛa, ddnub yuki-d deg-i, yeṣṣaweḍ-iyi ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι δε εστρωσαν τα ιματια αυτων εις την οδον, αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωνον εις την οδον. \t Aṭas i s-ițessun llebsa-nsen deg webrid, ma d wiyaḍ țessun-as tiseḍwa i d-ge?men si lexla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχονται προς αυτον Σαδδουκαιοι, οιτινες λεγουσιν οτι δεν ειναι αναστασις, και ηρωτησαν αυτον, λεγοντες \t Isaduqiyen yellan d wid ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, usan-d ɣer Sidna Ɛisa steqsan-t :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις λεγει προς αυτον ο Ιησους Τι θελεις να σοι καμω; Και ο τυφλος ειπε προς αυτον Ραββουνι, να αναβλεψω. \t Sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : D acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? Aderɣal-nni yenna-yas : A Sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Κυριε, ενεθυμηθημεν οτι εκεινος ο πλανος ειπεν ετι ζων, Μετα τρεις ημερας θελω αναστηθη. \t nnan-as : A Sidi, necfa ɣef wayen i d-yenna ukeddab-agi asmi yedder, yenna-d : Ad ɛeddin tlata wussan, a d-ḥyuɣ si ger lmegtin ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο αγγελος προς αυτον Περιζωσθητι και υποδησον τα σανδαλια σου. Και εκαμεν ουτω. Και λεγει προς αυτον Φορεσον το ιματιον σου και ακολουθει μοι. \t Lmelk-nni yenna-yas : Els-ed arkasen-ik tbeggseḍ ɣef yiman-ik ! Buṭrus ixdem akken i s-d-yenna, lmelk yenna-yas-d daɣen : Sburr-ed abeṛnus-ik tettebɛeḍ-iyi-d !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε κατεβη απο του ορους, ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι. \t Mi d-yuder Sidna Ɛisa seg udrar, aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εαν αδικω και επραξα τι αξιον θανατου, δεν φευγω τον θανατον αλλ' εαν δεν υπαρχη ουδεν εξ οσων ουτοι με κατηγορουσιν, ουδεις δυναται να με χαριση εις αυτους τον Καισαρα επικαλουμαι. \t Ma yella xedmeɣ lbaṭel neɣ ayen yuklalen lmut, ur țțaggadeɣ ara ad mmteɣ. Lameɛna ma yella lecɣal-agi ɣef i d-ccetkan fell-i ur seḥḥan ara, yiwen ur izmir a yi-isellem ger ifassen-nsen. Ad rẓeɣ ccṛeɛ ɣer Qayṣer !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμεινε δε η Μαριαμ μετ' αυτης ως τρεις μηνας και υπεστρεψεν εις τον οικον αυτης. \t Meryem teqqim ɣer Ilicaba azal n tlata wagguren d wamek i tuɣal ɣer taddart-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εν Χριστω Ιησου ουτε περιτομη ισχυει τι ουτε ακροβυστια, αλλα νεα κτισις. \t Axaṭer ayen yesɛan azal, mačči d ṭṭhaṛa, lameɛna ț-țalalit tajḍiṭ i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο νομος καθιστα αρχιερεις ανθρωπους εχοντας αδυναμιαν ο λογος ομως της ορκωμοσιας της μετα τον νομον κατεστησε τον Υιον, οστις ειναι τετελειωμενος εις τον αιωνα. \t Lmuqedmin imeqqranen i d tesbeddad ccariɛa, d irgazen ixuṣṣen di lǧehd, ma d win i gesbedd Sidi Ṛebbi s limin deffir ccariɛa, d Mmi-s i gessaweḍ ɣer tezmert tameqqrant i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελουσι λαβει τον μισθον της αδικιας αυτων στοχαζονται ηδονην την καθημερινην τρυφην, ειναι σπιλοι και μωμοι, εντρυφωσιν εν ταις απαταις αυτων, συμποσιαζουσι με σας, \t D lbaṭel zerɛen ara d-megren, țțafen lfeṛḥ-nsen mi xeddmen ɛinani lebɣi n tnefsit-nsen. Sčuṛen d lɛib akk-d lḥecma, yerna m' ara qqimen yid-wen ɣer lmakla, ur țsetḥin ara s lehduṛ-nsen d ukellex-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Τι θελεις να σοι καμω; Ο δε ειπε Κυριε, να αναβλεψω. \t D acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? Yerra-yas-d : A Sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προς φανερωσιν της δικαιοσυνης αυτου εν τω παροντι καιρω, δια να ηναι αυτος δικαιος και να δικαιονη τον πιστευοντα εις τον Ιησουν. \t ma ț-țura isken-ed amek i ten-yerra d iḥeqqiyen zdat-es, axaṭer yebɣa a d-ibeggen belli nețța d aḥeqqi yerna ad yerr d iḥeqqiyen wid akk ara yamnen s Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις απεστειλατε προς τον Ιωαννην, και εμαρτυρησεν εις την αληθειαν \t Tceggɛem ɣer Yeḥya testeqsam-t, nețța icehhed-ed ɣef tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τη οικια του Πατρος μου ειναι πολλα οικηματα ει δε μη, ηθελον σας ειπει υπαγω να σας ετοιμασω τοπον \t Deg wexxam n Baba aṭas n tmezduɣin i gellan, ad ṛuḥeɣ a wen-heggiɣ amkan ; lemmer ulac, tili nniɣ-awen-t-id."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αγαπωσι τον πρωτον τοπον εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις \t Ḥemmlen ad ṭṭfen imukan imezwura ama di tmeɣṛiwin ama di leǧwameɛ, ḥemmlen m'ara țsellimen fell-asen yemdanen di tejmuyaɛ akk-d leswaq ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλη δοξα ειναι του ηλιου, και αλλη δοξα της σεληνης, και αλλη δοξα των αστερων διοτι αστηρ διαφερει αστερος κατα την δοξαν. \t tafat n yiṭij weḥd-es, tafat n waggur weḥd-es, tafat n yitran daɣen weḥd-es ; ula seg itri ɣer wayeḍ temxalaf tafat-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτο ειπων, εδειξεν εις αυτους τας χειρας και τους ποδας. \t Mi sen-yenna ayagi, yesken-asen ifassen-is d iḍaṛṛen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν επτακις της ημερας αμαρτηση εις σε, και επτακις της ημερας επιστρεψη προς σε λεγων Μετανοω, θελεις συγχωρησει αυτον. \t ?as ma yeḍlem-ik sebɛa iberdan deg wass, ma yusa-d ɣuṛ-ek sebɛa tikkal a k-d-yini : « aql-i ndemmeɣ deg wayen xedmeɣ », ilaq a s tsemmḥeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απο μεν της αληθειας θελουσιν αποστρεψει την ακοην αυτων, εις δε τους μυθους θελουσιν εκτραπη. \t ad sɛuẓẓgen iman nsen ɣef tideț, ad rren ddehn-nsen ɣer tmucuha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς ενω ανεβαινεν απο του υδατος, ειδε τους ουρανους σχιζομενους και το Πνευμα καταβαινον ως περιστεραν επ' αυτον \t Akken i d-iffeɣ seg waman, iwala igenwan ldin, Ṛṛuḥ iqedsen iṣubb-ed fell-as s ṣṣifa n tetbirt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ποσον λοιπον διαφερει ανθρωπος προβατου; ωστε συγχωρειται εν τω σαββατω να αγαθοποιη τις. \t Eɛni tixsi teswa akteṛ n wemdan ? Ihi, yeḥlel a nexdem lxiṛ deg wass n westeɛfu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Ματθατ, του Λευι, του Μελχι, του Ιαννα, του Ιωσηφ, \t Matta, Lewwi, Melki, Yennay, Yusef,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδοθη εις αυτας να μη θανατωσωσιν αυτους, αλλα να βασανισθωσι πεντε μηνας και ο βασανισμος αυτων ητο ως βασανισμος σκορπιου, οταν κτυπηση ανθρωπον. \t Tețțunefk-asen tezmert, mačči iwakken a ten-nɣen, lameɛna iwakken a ten-qehṛen azal n xemsa waguren, leqheṛ ara d-yeɣlin fell-asen, am lqeṛḥ n wemdan m'ara t-teqqes tɣirdemt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος και Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t ṛṛeḥma d lehna a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πιασας αυτον απο της δεξιας χειρος εσηκωσε και παρευθυς εστερεωθησαν αι βασεις και τα σφυρα των ποδων αυτου, \t Iṭṭef-it-id seg ufus ayeffus, issekker-it-id. Imiren kan iḍaṛṛen-is ț-țkeɛburin n idaṛṛen-is ḥlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την οποιαν ενηργησεν εν τω Χριστω, αναστησας αυτον εκ νεκρων, και εκαθισεν εκ δεξιων αυτου εν τοις επουρανιοις, \t Tazmert nni i d-ibeggen s Ɛisa Lmasiḥ, mi t-id-yesseḥya si ger lmegtin, yerna yesɣim-it ɣer tama-s tayeffust deg igenwan iwakken ad yeḥkem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ηδυνατο τουτο το μυρον να πωληθη με πολλην τιμην και να δοθη εις τους πτωχους. \t Lemmer nezzenz leɛṭeṛ-nni, tili yewwi-d ssuma tameqqrant ara nefṛeq i igellilen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη εισθε υιοι, εξαπεστειλεν ο Θεος το Πνευμα του Υιου αυτου εις τας καρδιας σας, το οποιον κραζει Αββα, ο Πατηρ. \t Tura imi nuɣal d arraw n Sidi Ṛebbi, ifka-yaɣ-d ɣer wulawen-nneɣ Ṛṛuḥ n Mmi-s s wayes i nessawal i Ṛebbi : « Abba » ! Yeɛni : a Baba !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνεβη δε εις αυτους το της αληθινης παροιμιας, Ο κυων επεστρεψεν εις το ιδιον αυτου εξερασμα, και, Ο χοιρος λουσθεις επεστρεψεν εις το κυλισμα του βορβορου. \t Yedṛa yid-sen am akken yella di lemtul : Ițțuɣal weqjun ɣer iriran-is ; qqaṛen daɣen : Ilef iwumi ssarden, yuɣal imiren kan ad ixnunes deg waluḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ας κρατωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ασαλευτον διοτι πιστος ο υποσχεθεις \t Ilaq a neṭṭef deg usirem-nneɣ s wayes i nețcehhid, axaṭer win i ɣ-iɛuhden iteṭṭef deg wawal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρχιζομεν παλιν να συνιστωμεν εαυτους; η μηπως εχομεν χρειαν, καθως τινες, συστατικων επιστολων προς εσας η συστατικων απο σας; \t D acekkeṛ i nebɣa a d-ncekkeṛ iman-nneɣ mi d-nenna imeslayen agi ? Eɛni neḥwaǧ ula d nukni a wen-nawi tibṛatin n lewṣaya neɣ a tent-id-nawi s ɣuṛ-wen am akken xeddmen kra n yemdanen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν απεστειλε προς αυτους αλλον δουλον και εκεινον λιθοβολησαντες, επληγωσαν την κεφαλην αυτου και απεπεμψαν ητιμωμενον. \t Iceggeɛ-asen aqeddac wis sin , reggmen-t yerna wwten-t ula d nețța ɣer uqeṛṛuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ερχεται ωρα, και ηδη ειναι, οτε οι αληθινοι προσκυνηται θελουσι προσκυνησει τον Πατερα εν πνευματι και αληθεια διοτι ο Πατηρ τοιουτους ζητει τους προσκυνουντας αυτον. \t Lameɛna iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed, anda lmumnin n ṣṣeḥ ad ɛebbden Baba Ṛebbi s Ṛṛuḥ, s tideț, axaṭer d lmumnin-agi n ṣṣeḥ i gebɣa Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις μηδενα μη ανταποδιδετε κακον αντι κακου προνοειτε τα καλα ενωπιον παντων ανθρωπων \t Ur țțarrat ara țțaṛ seg wid i kkun-iḍuṛṛen, nadit ɣef wayen yelhan zdat yemdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πας μεν ιερευς ισταται καθ' ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας, αιτινες ποτε δεν δυνανται να αφαιρεσωσιν αμαρτιας \t Lmuqedmin țqeddimen mkul ass iseflawen n lmal ur nezmir ad kksen ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατεγελων αυτον, εξευροντες οτι απεθανεν. \t Nutni ugin a s-d-ḥessen imi ẓran taqcict temmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευρεν ανθρωπον τινα Αινεαν το ονομα, οστις ητο παραλυτικος, απο ετων οκτω κατακειμενος επι κραββατου. \t Yufa dinna yiwen wergaz isem-is Inyas ; argaz-agi tmanya iseggasen nețța deg usu axaṭer ikref."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διδασκαλε, ο Μωυσης μας εγραψεν οτι εαν αποθανη τινος ο αδελφος και αφηση γυναικα και τεκνα δεν αφηση, να λαβη ο αδελφος αυτου την γυναικα αυτου και να εξαναστηση σπερμα εις τον αδελφον αυτου. \t A Sidi, atan wayen i ɣ-d yeǧǧa Sidna Musa di ccariɛa : Ma yella yemmut wergaz yeǧǧa-d tameṭṭut-is, m'ur yesɛi ara dderya, ilaq gma-s ad yerr tameṭṭut-nni iwakken a d-yesɛu dderya i gma-s yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε συ καμνης ελεημοσυνην, ας μη γνωριση η αριστερα σου τι καμνει η δεξια σου, \t Ma d kečč m'ara tseddqeḍ, ilaq afus-ik ayeffus ur ițwali ara wayen ixeddem ufus-ik azelmaḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αδυνατον ειναι οι απαξ φωτισθεντες και γευθεντες της επουρανιου δωρεας και γενομενοι μετοχοι του Αγιου Πνευματος \t Ma d wid i d-yusan ɣer tafat, i gessefhem Ṛṛuḥ iqedsen, i gɛerḍen lbaṛakat n Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε παρεδοθη ο Ιωαννης, ηλθεν ο Ιησους εις την Γαλιλαιαν κηρυττων το ευαγγελιον της βασιλειας του Θεου \t Mi gețwaḥbes Yeḥya, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili ; yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi, yeqqaṛ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "θησαυριζοντες εις εαυτους θεμελιον καλον εις το μελλον, δια να απολαυσωσι την αιωνιον ζωην. \t S wakka, ad jemɛen i yiman-nsen agerruj yelhan i wussan i d-iteddun iwakken ad sɛun tudert n tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγον πολλοι εξ αυτων Δαιμονιον εχει και ειναι μαινομενος τι ακουετε αυτον; \t Aṭas deg-sen qqaṛen : Argaz-agi yezdeɣ-it lǧen, yedderwec, acuɣeṛ i s-tesmeḥsisem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους, ιδων τον διαλογισμον της καρδιας αυτων, επιασε παιδιον και εστησεν αυτο πλησιον εαυτου \t Sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, ikker yeddem-ed yiwen weqcic isbedd-it zdat-es,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η ζωη ειναι τιμιωτερον της τροφης και το σωμα του ενδυματος. \t Axaṭer tudert-nwen tugar lqut, lǧețța-nwen tugar llebsa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απο δε των ημερων Ιωαννου του βαπτιστου εως του νυν η βασιλεια των ουρανων βιαζεται, και οι βιασται αρπαζουσιν αυτην. \t Seg wussan-nni i deg ițbecciṛ Yeḥya aɣeṭṭas armi ț-țura, imdanen țnaɣen ɣef tgelda n igenwan, bɣan a ț-țkecmen s ddreɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ανεμος οπου θελει πνεει, και την φωνην αυτου ακουεις, αλλα δεν εξευρεις ποθεν ερχεται και που υπαγει ουτως ειναι πας, οστις εγεννηθη εκ του Πνευματος. \t Aḍu yețsuḍu ɣer wanda i s-yehwa, tselleḍ i ṣṣut-is lameɛna ur tẓerreḍ ara ansi d-yekka neɣ anda iteddu. Akka daɣen i gella ɣef kra n win i d-ilulen s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οφεις, γεννηματα εχιδνων πως θελετε φυγει απο της καταδικης της γεεννης; \t A ccetla n izerman ! Amek ara tmenɛem si lɛiqab n ǧahennama ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Επειδη σοι ειπον ειδον σε υποκατω της συκης, πιστευεις; μεγαλητερα τουτων θελεις ιδει. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tumneḍ imi i k-d-nniɣ walaɣ k-in seddaw n tneqleț ; sya ɣer zdat aț-țeẓred ayen yugaren annect-a !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Δεξιόστροφαdisplay panel, rotation \t display panel, rotation"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την καλην παρακαταθηκην φυλαξον δια του Πνευματος του Αγιου του ενοικουντος εν ημιν. \t ?rez mliḥ deg ul-ik ayen akken i tlemḍeḍ, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i gzedɣen deg-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιησους λοιπον, ως ειδε την μητερα και τον μαθητην παρισταμενον, τον οποιον ηγαπα, λεγει προς την μητερα αυτου Γυναι, ιδου ο υιος σου. \t Mi gwala Sidna Ɛisa yemma-s tbedd ɣer tama n unelmad-nni i gḥemmel, yenna-yas : A tameṭṭut, atan mmi-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Δεν ειναι δωδεκα αι ωραι της ημερας; εαν τις περιπατη εν τη ημερα, δεν προσκοπτει, διοτι βλεπει το φως του κοσμου τουτου \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur llint ara tnac n swayeɛ deg wass ? Ma ileḥḥu yiwen deg wass ur t-kkaten ara wuguren axaṭer tella tafat, yețwali abrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη εγω θελω δειξει εις αυτον οσα πρεπει να παθη υπερ του ονοματος μου. \t Yerna a s ssekneɣ acḥal ara yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε ο εκατονταρχος ο παρισταμενος απεναντι αυτου οτι ουτω κραξας εξεπνευσεν, ειπεν Αληθως ο ανθρωπος ουτος ητο Υιος Θεου. \t Yiwen umeqqran n lɛeskeṛ ibedd zdat Sidna Ɛisa ; mi gwala amek i gessufeɣ taṛwiḥt, yenna : ?-țideț, argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Τι θελετε να καμω εις εσας; \t Yenna-yasen : D acu tebɣam a wen-t-xedmeɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εδειξατε συμπαθειαν εις τα δεσμα μου και εδεχθητε μετα χαρας την αρπαγην των υπαρχοντων σας, εξευροντες οτι εχετε εις εαυτους περιουσιαν εν ουρανοις καλητεραν και διαμενουσαν. \t ?-țideț tḥunnem ɣef yimeḥbas yerna tqeblem s lfeṛḥ a wen-kksen ayla nwen, axaṭer teẓram belli tesɛam ayen yugaren ayagi yerna d ayen yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας ορκιζω εις τον Κυριον να αναγνωσθη η επιστολη εις παντας τους αγιους αδελφους. \t Di leɛnaya-nwen, s yisem n Ssid-nneɣ, sseɣṛet tabṛaț-agi i watmaten meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ομως εχητε εν τη καρδια υμων φθονον πικρον και φιλονεικιαν, μη κατακαυχασθε και ψευδεσθε κατα της αληθειας. \t Meɛna ma yella ul-nwen yeččuṛ ț-țismin tirẓaganin yerna tebɣam a d-tekkem sennig wiyaḍ ; ur xeddmet ara ccan i yiman-nwen, ur skiddibet ara, ur nekkṛet ara tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα αγιασατε Κυριον τον Θεον εν ταις καρδιαις υμων, και εστε παντοτε ετοιμοι εις απολογιαν μετα πραοτητος και φοβου προς παντα τον ζητουντα απο σας λογον περι της ελπιδος της εν υμιν, \t Ɛuzzet deg ulawen-nwen Lmasiḥ yellan d Ssid-nwen. Ilit dayem twejdem aț-țǧawbem s leɛqel d leqdeṛ i kra n wid i kkun-id-isteqsan ɣef wusirem nwen di Sidi Ṛebbi, iwakken ad ithedden wul-nwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Ηρωδης, ιδων οτι ενεπαιχθη υπο των μαγων, εθυμωθη σφοδρα και αποστειλας εφονευσε παντας τους παιδας τους εν Βηθλεεμ και εν πασι τοις οριοις αυτης απο δυο ετων και κατωτερω κατα τον καιρον, τον οποιον εξηκριβωσε παρα των μαγων. \t Mi gwala Hiṛudus belli kelxen-t imusnawen-nni, ikcem-it zzɛaf d ameqqran, iceggeɛ ɣer taddart n Bitelḥem akk-d ț-țmura i s-d-izzin, ad nɣen arrac meṛṛa yesɛan si sin iseggasen d akessar, s wakken yella leḥsab i s-d-fkan imusnawen-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν ταις εσχαταις ταυταις ημεραις ελαλησε προς ημας δια του Υιου, τον οποιον εθεσε κληρονομον παντων, δι' ου εκαμε και τους αιωνας \t ma deg ussan-agi yellan d ussan ineggura, yemmeslay-aɣ-d s Mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is, yis i d-ixleq ddunit meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν καυχωμεθα εις τα αμετρα εις ξενους κοπους, αλλ' εχομεν ελπιδα, οτι αυξανομενης της πιστεως σας, θελομεν μεγαλυνθη εις εσας εκ περισσου κατα τον κανονα ημων, \t Ur nețzuxxu ara sennig wayen ilaqen, ur nețțawi ara ccan n lxedma n wiyaḍ lameɛna nessaram d kunwi ara yessimɣuṛen ccan n lxedma-nneɣ m'ara timɣuṛem di liman ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τη επαυριον βλεπει ο Ιωαννης τον Ιησουν ερχομενον προς αυτον και λεγει Ιδου, ο Αμνος του Θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου. \t Azekka-nni, Yeḥya iwala Sidna Ɛisa iteddu-d ɣuṛ-es, yenṭeq s ṣṣut ɛlayen : Atan Izimer n Ṛebbi, d win ițekksen ddnub n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουτος ο Μελχισεδεκ, βασιλευς Σαλημ, ιερευς του Θεου του Υψιστου, οστις συνηντησε τον Αβρααμ επιστρεφοντα απο της καταστροφης των βασιλεων και ηυλογησεν αυτον, \t Malxisadeq-agi yella d agellid n Salem, d lmuqeddem n Sidi Ṛebbi ɛlayen. D nețța i gemmugren Sidna Ibṛahim mi d-yuɣal seg umenɣi i deg yeɣleb igelliden nniḍen, iwakken a t-ibarek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ταυτα ο Ιησους, ειπε προς αυτον Ετι εν σοι λειπει παντα οσα εχεις πωλησον και διαμοιρασον εις πτωχους, και θελεις εχει θησαυρον εν ουρανω, και ελθε, ακολουθει μοι. \t Mi gesla Sidna Ɛisa i imeslayen agi, yenna-yas : Ihi txuṣṣ-ik yiwet lḥaǧa kan : ṛuḥ zzenz ayen akk tesɛiḍ, seddeq-it i yigellilen iwakken aț-țesɛuḍ agerruj deg igenni, tuɣaleḍ-ed aț-țedduḍ yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ποθεν προερχονται πολεμοι και μαχαι μεταξυ σας; ουχι εντευθεν, εκ των ηδονων σας, αιτινες στρατευονται εντος των μελων σας; \t Seg uxemmem i tețxemmimem ɣef yiman-nwen kan i d-itekk umennuɣ akk-d imenɣi gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι πρεπει λοιπον; Θελω προσευχηθη με το πνευμα, θελω δε προσευχηθη και με τον νουν. Θελω ψαλλει με το πνευμα, θελω δε ψαλλει και με τον νουν. \t D acu ara xedmeɣ ihi ? Ad dɛuɣ s ṛṛuḥ, lameɛna ad dɛuɣ daɣen s lefhama-inu ; ad cnuɣ s ṛṛuḥ, ad cnuɣ daɣen s lefhama-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Αφ' εαυτου λεγεις συ τουτο, η αλλοι σοι ειπον περι εμου; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yella win i k-t-id-yennan neɣ d kečč i t-id-yennan s yiman-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ανεβη προς αυτους εις το πλοιον, και επαυσεν ο ανεμος και εξεπληττοντο καθ' εαυτους λιαν καθ' υπερβολην και εθαυμαζον. \t Akken kan yekcem ɣer teflukt ɣuṛ-sen, yers waḍu-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδω μεν θνητοι ανθρωποι λαμβανουσι δεκατα, εκει δε λαμβανει ο μαρτυρουμενος οτι ζη. \t At Lewwi-agi yețțawin leɛcuṛ, d imdanen yețmețțaten, ma d Malxisadeq d win i ɣef d-nnant tira iqedsen : Mazal idder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουχι μονον καθως ηλπισαμεν, αλλ' εαυτους εδωκαν πρωτον εις τον Κυριον και εις ημας δια θεληματος του Θεου, \t Zwaren deg iman-nsen mi fkan tudert-nsen i Ṛebbi, imiren s lebɣi n Sidi Ṛebbi, rnan qeddcen fell-aɣ seg ul ; ayagi sennig wayen nessaram !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη απολεσθη πας ο πιστευων εις αυτον, αλλα να εχη ζωην αιωνιον. \t iwakken kra n win yumnen yis, ad yesɛu tudert n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και την ωραν την εννατην εβοησεν ο Ιησους μετα φωνης μεγαλης, λεγων Ελωι, Ελωι, λαμα σαβαχθανι; το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι, Θεε μου, Θεε μου, δια τι με εγκατελιπες; \t ?ef tlata n tmeddit, Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen : Eluwa, Eluwa, Lama sabaqtani ? Yeɛni : Illu-iw ! Illu-iw ! acuɣer i yi teǧǧiḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευχαριστω τον Θεον μου οσακις σας ενθυμουμαι, \t ?ḥemmideɣ țcekkiṛeɣ Sidi Ṛebbi mkul tikkelt m'ara kkun-id-mmektiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εν ημερα κρισεως εις την γην των Σοδομων και Γομορρων παρα εις την πολιν εκεινην. \t A wen-iniɣ tideț : ass n lḥisab, imezdaɣ n temdint-agi ad țțuɛaqben akteṛ n temdinin n Sudum akk-d Gumuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι, ακουσαντες οτι απεστομωσε τους Σαδδουκαιους, συνηχθησαν ομου. \t Mi slan ifariziyen belli Sidna Ɛisa yeɣleb isaduqiyen deg wawal, nnejmaɛen wway gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λαβων λοιπον εκεινος το ψωμιον, εξηλθεν ευθυς ητο δε νυξ. \t Akken kan i geṭṭef talqimt-nni, Yudas yeffeɣ seg wexxam ; yuɣ lḥal yeɣli-d yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγοντες Ουαι, ουαι, η πολις η μεγαλη η ενδεδυμενη βυσσινον και πορφυρουν και κοκκινον και κεχρυσωμενη με χρυσον και λιθους τιμιους και μαργαριτας, \t ad inin : A tawaɣit ! A tawaɣit ! Tamdint nni yellan am tmeṭṭut yețlusun lkețțan eṛqiqen d llebsa tazeggaɣt ifazen, yețɛelliqen iɛeqcan ɣlayen, idɣaɣen n lyaman n mkul ṣṣenf akk-d ddheb,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκλεγων σε εκ του λαου και των εθνων, εις τα οποια τωρα σε αποστελλω \t Xtaṛeɣ-k-id si ger wat Isṛail akk-d leǧnas nniḍen uɣuṛ ara k ceggɛeɣ. A sen-teldiḍ allen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η αυτοι ουτοι ας ειπωσιν εαν ευρον εν εμοι τι αδικημα, οτε παρεσταθην ενωπιον του συνεδριου, \t Neɣ m'ulac wid yellan dagi, a d-inin d acu ufan deg-i n diri mi beddeɣ zdat unejmaɛ-nsen n ccṛeɛ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες οτι ουτος πειθει τους ανθρωπους να λατρευωσι τον Θεον παρα τον νομον. \t Argaz-agi issamaṛ lɣaci ad ɛebden Ṛebbi s webrid ixulfen ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αδυνατον ειναι οι απαξ φωτισθεντες και γευθεντες της επουρανιου δωρεας και γενομενοι μετοχοι του Αγιου Πνευματος \t Ma d wid i d-yusan ɣer tafat, i gessefhem Ṛṛuḥ iqedsen, i gɛerḍen lbaṛakat n Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φερουσιν αυτον τον ποτε τυφλον προς τους Φαρισαιους. \t Wwin argaz-nni yellan zik d aderɣal ɣer ifariziyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ο Θεος δεικνυει την εαυτου αγαπην εις ημας, διοτι ενω ημεις ημεθα ετι αμαρτωλοι, ο Χριστος απεθανεν υπερ ημων. \t ma d Lmasiḥ, nețța yemmut fell-aɣ m'akken nella d imednuben ; s wakka i ɣ-d-ibeggen Sidi Ṛebbi leḥmala-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ταυτα ο Ιησους, ειπε προς αυτον Ετι εν σοι λειπει παντα οσα εχεις πωλησον και διαμοιρασον εις πτωχους, και θελεις εχει θησαυρον εν ουρανω, και ελθε, ακολουθει μοι. \t Mi gesla Sidna Ɛisa i imeslayen agi, yenna-yas : Ihi txuṣṣ-ik yiwet lḥaǧa kan : ṛuḥ zzenz ayen akk tesɛiḍ, seddeq-it i yigellilen iwakken aț-țesɛuḍ agerruj deg igenni, tuɣaleḍ-ed aț-țedduḍ yid-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βεβαιως λοιπον ας εξευρη πας ο οικος του Ισραηλ οτι ο Θεος Κυριον και Χριστον εκαμεν αυτον τουτον τον Ιησουν, τον οποιον σεις εσταυρωσατε. \t Ilaq ihi at Isṛail meṛṛa ad ẓren s tideț belli Ɛisa-nni i tsemmṛem ɣef lluḥ, d nețța i gerra Sidi Ṛebbi d Agellid ameqqran, d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν επρεπε να παθη ταυτα ο Χριστος και να εισελθη εις την δοξαν αυτου; \t Eɛni ur ilaq ara ad yenɛețțab Lmasiḥ akka uqbel ad yekcem di tmanegt-is ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ιατρευθεις δεν ηξευρε τις ειναι διοτι ο Ιησους υπεξηλθεν, επειδη ητο οχλος πολυς εν τω τοπω. \t Lameɛna argaz-nni yeḥlan ur yeẓri ara anwa-t, axaṭer Sidna Ɛisa yekcem ger lɣaci ițemdeḥḥasen dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ουδε κρινει ο Πατηρ ουδενα, αλλ' εις τον Υιον εδωκε πασαν την κρισιν, \t Baba Ṛebbi ur iḥekkem ɣef yiwen, lameɛna yerra lḥekma ger ifassen n Mmi-s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επεθυμει να χορτασθη απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης του πλουσιου αλλα και οι κυνες ερχομενοι εγλειφον τας πληγας αυτου. \t iṭṭamaɛ deg-s ad yečč ɣas d ayen i gɣellin ɣer lqaɛa ; ula d iqjan țțasen-d ad mecḥen ideddiyen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν Ουχι, πατερ Αβρααμ, αλλ' εαν τις απο νεκρων υπαγη προς αυτους, θελουσι μετανοησει. \t Ameṛkanti-nni yenna-yas-d : A baba Ibṛahim, ur țḥessisen ara i ccariɛa d lenbiya lameɛna ma yuɣal ɣuṛ-sen yiwen syagi, ad beddlen tikli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλω μαλλον λοιπον αφου εδικαιωθημεν τωρα δια του αιματος αυτου, θελομεν σωθη απο της οργης δι' αυτου. \t Imi nuɣal tura d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi s idammen n Lmasiḥ yuzzlen fell-aɣ, yis daɣen ara nețțusellek seg urrif n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε καιρον πολυν ερχεται ο κυριος των δουλων εκεινων και θεωρει λογαριασμον μετ' αυτων. \t Mi gɛedda lweqt, yuɣal-ed umɛellem-nni, isnejmaɛ-iten-id iwakken ad imḥasab yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εφανη ευλογον εις τους αποστολους και εις τους πρεσβυτερους μεθ' ολης της εκκλησιας να εκλεξωσιν εξ αυτων ανδρας και να πεμψωσιν εις Αντιοχειαν μετα του Παυλου και Βαρναβα, Ιουδαν τον επονομαζομενον Βαρσαβαν και Σιλαν, ανδρας προεστωτας μεταξυ των αδελφων, \t Ihi ṛṛusul, imeqqranen n tejmaɛt akk-d watmaten meṛṛa walan belli d ṛṛay yelhan ma yella xtaṛen-d kra n watmaten si gar-asen, iwakken a ten-ceggɛen ɣer temdint n Antyuc nutni d Bulus akk-d Barnabas. Xtaṛen Yuda, ițusemman Barsaba akk-d Silas ; d irgazen i țqadaṛen watmaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι, μενετε σταθεροι και κρατειτε τας παραδοσεις, τας οποιας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι' επιστολης ημων. \t Ihi ay atmaten ḥerzet, ṭṭfet deg uselmed i wen-d-newwi, ama s yimi nneɣ ama s tebṛatin-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τας εντολας μου φυλαξητε, θελετε μεινει εν τη αγαπη μου, καθως εγω εφυλαξα τας εντολας του Πατρος μου και μενω εν τη αγαπη αυτου. \t Ma tḥerzem lumuṛat-iw aț țdumem di tayri-w, akken ḥerzeɣ lumuṛ n Baba yerna dumeɣ di tayri-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν ειναι ουδεν κτισμα αφανες ενωπιον αυτου, αλλα παντα ειναι γυμνα και τετραχηλισμενα εις τους οφθαλμους αυτου, προς ον εχομεν να δωσωμεν λογον. \t Ulac ayen yeffren zdat Sidi Ṛebbi deg wayen akk i d-ixleq, kullec iban-ed ɛinani zdat win ara ɣ-iḥasben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως δυναται τις να εμποδιση το υδωρ, ωστε να μη βαπτισθωσιν ουτοι, οιτινες ελαβον το Πνευμα το Αγιον καθως και ημεις; \t Eɛni nezmer a nḥeṛṛem seg weɣḍas deg waman wid iwumi i d-yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen am nukkni ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην σας ειπον οτι και με ειδετε και δεν πιστευετε. \t Nniɣ-awen-t-id yakan : twalam yerna tugim aț-țamnem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υλικό \t Angawi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σας γνωστοποιω οτι ουδεις λαλων δια Πνευματος Θεου λεγει αναθεμα τον Ιησουν, και ουδεις δυναται να ειπη Κυριον Ιησουν, ειμη δια Πνευματος Αγιου. \t Tura ilaq aț-țeẓrem belli yiwen ur izmir a d-yini : « ad yețwanɛel Ɛisa Lmasiḥ » ma yella s Ṛṛuḥ iqedsen i gețmeslay. Daɣen yiwen ur izmir ad iched belli Ɛisa Lmasiḥ d Ssid-is, ma yella mačči s Ṛṛuḥ iqedsen i t-id-yenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις δε προσεχετε εις εαυτους. Διοτι θελουσι σας παραδωσει εις συνεδρια, και εις συναγωγας θελετε δαρθη, και ενωπιον ηγεμονων και βασιλεων θελετε σταθη ενεκεν εμου προς μαρτυριαν εις αυτους \t ?adret ɣef yiman-nwen ; atan a kkun-caṛɛen zdat lɛulama n ccariɛa, a kkun-wten di leǧwameɛ. ?ef ddemma-w, a kkun-sbedden zdat wid i gḥekmen tamurt akk-d igelliden iwakken aț-țilim d inigan-iw zdat-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, δουλος Ιησου Χριστου, προσκεκλημενος αποστολος, κεχωρισμενος δια το ευαγγελιον του Θεου, \t Nekk Bulus, yellan d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ, țwaxtaṛeɣ ad iliɣ d ṛṛasul, iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και γινεται μεγας ανεμοστροβιλος και τα κυματα εισεβαλλον εις το πλοιον, ωστε αυτο ηδη εγεμιζετο. \t Tekker-ed yiwet n tbuciḍant, tessalay-ed lemwaji ɣer teflukt tețțacaṛ-iț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο Υιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας λεγει προς τον παραλυτικον \t Ihi bɣiɣ aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yezmer ad yeɛfu ddnubat di ddunit. Yenna i wukrif-nni :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις δε, αδελφοι, μη αποκαμητε πραττοντες το καλον. \t Ma d kunwi ay atmaten xedmet lxiṛ, ur ɛeggut ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αγρυπνειτε και προσευχεσθε, δια να μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον, η δε σαρξ ασθενης. \t Ɛiwzet tẓallem, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. Ṛṛuḥ yeǧhed yerna yebɣa, meɛna lǧețța ur tezmir ara, tulwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας μανθανωσι δε και οι ημετεροι να προιστανται καλων εργων εις τας αναγκαιας χρειας, δια να μη ηναι ακαρποι. \t Axaṭer ilaq daɣen atmaten-nneɣ ad lemden ad xedmen i wiyaḍ lecɣal yelhan, iwakken ad sɛun ayen ara ḥwiǧen, ur țțilin ara mbla lfayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι δε διαιρεσεις χαρισματων, το Πνευμα ομως το αυτο \t Llan aṭas n leṣnaf n tukciwin n Ṛebbi, lameɛna yiwen n Ṛṛuḥ kan i gellan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "όχι \t Ala"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τας χηρας τιμα τας αληθως χηρας. \t Qadeṛ tuǧǧal f+ telhuḍ ț-țid yeḥwaǧen lemɛawna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετα ταυτα διηρχετο αυτος πασαν πολιν και κωμην, κηρυττων και ευαγγελιζομενος την βασιλειαν του Θεου, και οι δωδεκα ησαν μετ' αυτου, \t Sidna Ɛisa iteddu yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi si temdint ɣer tayeḍ, si taddart ɣer tayeḍ. Tnac-nni yinelmaden-is ddan yid-es,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μωροι και τυφλοι διοτι τις ειναι μεγαλητερος, ο χρυσος η ο ναος ο αγιαζων τον χρυσον; \t Ay imehbal, ay iderɣalen ! D acu i gesɛan azal, d ddheb neɣ d lǧameɛ i gețțarran ddheb-nni d imqeddes ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το μυστηριον τουτο ειναι μεγα, εγω δε λεγω τουτο περι Χριστου και περι της εκκλησιας. \t Bɣiɣ a wen-d-iniɣ belli ayagi d lbaḍna tameqqrant yeɛnan Lmasiḥ akk-d tejmaɛt n imasiḥiyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ετι ολιγον και ο κοσμος πλεον δεν με βλεπει, σεις ομως με βλεπετε, διοτι εγω ζω και σεις θελετε ζη. \t Drus i yi-d iqqimen di ddunit ; ddunit ur tețɛawad ara a yi-tẓer, ma d kunwi a yi-twalim axaṭer ddreɣ yerna ula d kunwi aț-țidirem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους Αφες αυτην, εις την ημεραν του ενταφιασμου μου εφυλαξεν αυτο. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Anfet-as ! Leɛṭeṛ-agi thegga-t i wass n temḍelt-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αδελφοι, και εαν ανθρωπος απερισκεπτως πεση εις κανεν αμαρτημα, σεις οι πνευματικοι διορθονετε τον τοιουτον με πνευμα πραοτητος, προσεχων εις σεαυτον, μη και συ πειρασθης. \t Ay atmaten, kunwi ileḥḥun s Ṛṛuḥ iqedsen, ma teṭṭfem yiwen yeɣleḍ, erret-ț-id ɣer webrid s leḥnana ; ḥadret ɣef yiman-nwen, axaṭer tzemrem aț-țeɣlim ula d kunwi deg ujeṛṛeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι ο αρτος ο ζων, ο καταβας εκ του ουρανου. Εαν τις φαγη εκ τουτου του αρτου, θελει ζησει εις τον αιωνα. Και ο αρτος δε τον οποιον εγω θελω δωσει, ειναι η σαρξ μου την οποιαν εγω θελω δωσει υπερ της ζωης του κοσμου. \t D nekk i d aɣṛum n tudert i d yekkan seg igenni. Kra n win ara yeččen seg weɣṛum-agi ad yidir i dayem. Aɣṛum ara d-fkeɣ d lǧețța w, yis ara tɛic ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλοι ελεγον οτι ουτος ειναι αλλοι δε οτι ομοιος αυτου ειναι. Εκεινος ελεγεν οτι εγω ειμαι. \t Kra qqaṛen : D nețța. Wiyaḍ qqaṛen : Mačči d nețța, d wayeḍ i gțemcabin ɣuṛ-es. Ma d nețța yeqqaṛ : D nekk s yiman-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και η πιστις, εαν δεν εχη εργα, νεκρα ειναι καθ' εαυτην. \t Liman ɣer Ṛebbi akka i gella : ma yella ur t-id-sbeggnen ara lecɣal nwen, liman-agi yemmut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ετρωγον, ειπεν Αληθως σας λεγω οτι εις εξ υμων θελει με παραδωσει. \t Mi llan tețțen yenna-yasen : A wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen ad iyi-izzenz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκ του στοματος αυτου εξερχεται ρομφαια κοπτερα, δια να κτυπα με αυτην τα εθνη και αυτος θελει ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα και αυτος πατει τον ληνον του οινου του θυμου και της οργης του Θεου του παντοκρατορος \t Yeffeɣ-ed seg imi-s yiwen ujenwi qeṭṭiɛen, iwakken ad yewwet leǧnas ; ad yeḥkem fell-asen s tɛekkazt n wuzzal. A ten-yeṛkeḍ am akken ṛekkḍen tiẓurin zdaxel n lemɛinsṛa, akka ara d-ibeggen urrif n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειτε πασχει εν μελος, παντα τα μελη συμπασχουσιν ειτε τιμαται εν μελος, παντα τα μελη συγχαιρουσι. \t Ma yella yiwen n lmefṣel yețwaqṛeḥ, wiyaḍ meṛṛa ad țwaqeṛḥen yid-es ; ma yella yețțunefk-as ccan i wayeḍ, wiyaḍ akk ad feṛḥen yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις υπηγε. Και ιδου, ανθρωπος Αιθιοψ ευνουχος, αρχων της Κανδακης της βασιλισσης των Αιθιοπων, οστις ητο επι παντων των θησαυρων αυτης, ουτος ειχεν ελθει δια να προσκυνηση εις Ιερουσαλημ, \t Ikker, iṛuḥ. Immuger-ed deg webrid yiwen n wergaz, d aneɣlaf n Kendyas tagellit n tmurt n Ityubya ; d nețța i d lewkil ɣef lmelk-is meṛṛa , lameɛna d argaz ur nesɛi ddunit ; yusa-d ɣer temdint n Lquds iwakken ad iɛbed Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελει αποστειλει ο Υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου, και θελουσι συλλεξει εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους πραττοντας την ανομιαν, \t Mmi-s n bunadem a d-iceggeɛ lmalayekkat-is, ad ssufɣen si tgelda-s wid akk yesseɣlayen wiyaḍ di ddnub akk-d wid ixeddmen cceṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Εγω ελθων θελω θεραπευσει αυτον. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ad ṛuḥeɣ a t-sseḥluɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουετε ιδου, εξηλθεν ο σπειρων δια να σπειρη. \t Selt-iyi-d ! Yiwen ufellaḥ yeffeɣ ad izreɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλοπων αυτων. \t imdanen-agi ur ndimen ara ɣef tmegṛaḍ i neqqen, ɣef ssḥur ɣef tukeṛdiwin akk țecmatin i xeddmen, lameɛna țkemmilen di lecɣal-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος, διερχομενος δια παντων, κατεβη και προς τους αγιους τους κατοικουντας την Λυδδαν. \t Buṭrus i d-inudan tijmaɛin meṛṛa, iṛuḥ daɣen ɣer watmaten izedɣen di temdint n Lud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν θελομεν να αγνοητε, αδελφοι, περι της θλιψεως ημων, ητις συνεβη εις ημας εν τη Ασια, οτι καθ' υπερβολην εστενοχωρηθημεν υπερ δυναμιν, ωστε απηλπισθημεν και του ζην \t Nebɣa aț-țeẓrem ay atmaten lmeḥna i nesɛedda di tmurt n Asya; ɣlint-ed fell-aɣ lemḥayen iwumi ur nezmir, neɛteb armi nɣil a nemmet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκ δε των λοιπων ουδεις ετολμα να προσκολληθη εις αυτους, ο λαος ομως εμεγαλυνεν αυτους \t Lɣaci meṛṛa țcekkiṛen-ten meɛna kukran akk a d-rnun ɣuṛ-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εκαστος ας εξεταζη το εαυτου εργον, και τοτε εις εαυτον μονον θελει εχει το καυχημα και ουχι εις τον αλλον \t Ilaq mkul yiwen ad imeyyez tikli-ines, imiren ma yufa ayen s wayes ara izux, ad izux i yiman-is kan mačči alamma imettel iman-is ɣer wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες Κυριε, ενεθυμηθημεν οτι εκεινος ο πλανος ειπεν ετι ζων, Μετα τρεις ημερας θελω αναστηθη. \t nnan-as : A Sidi, necfa ɣef wayen i d-yenna ukeddab-agi asmi yedder, yenna-d : Ad ɛeddin tlata wussan, a d-ḥyuɣ si ger lmegtin ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφου ιδωσι την μετα φοβου καθαραν διαγωγην σας. \t ad amnen mbla imeslayen m' ara walin tikli-nsent teṣfa, tesɛa leqdeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τις θελει σας κακοποιησει, εαν γεινητε μιμηται του αγαθου; \t Anwa ara wen-ibɣun cceṛ ma yella tḥemmlem aț-țxedmem anagar ayen yelhan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν παρακαλω μονον περι τουτων, αλλα και περι των πιστευσοντων εις εμε δια του λογου αυτων \t Mačči fell-asen kan i deɛɛuɣ, deɛɛuɣ daɣen ɣef wid akk ara yamnen yis-i s cchada n inelmaden-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η γυνη ας μανθανη εν ησυχια μετα πασης υποταγης \t Ilaq-as i tmeṭṭut aț-țḥesses i uselmed s tsusmi d wannuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Ουτοι ειναι οι λογοι, τους οποιους ελαλησα προς υμας οτε ημην ετι μεθ' υμων, οτι πρεπει να πληρωθωσι παντα τα γεγραμμενα εν τω νομω του Μωυσεως και προφηταις και ψαλμοις περι εμου. \t Yenna yasen : Atah wayen i wen-d-nniɣ mi lliɣ yid-wen : « ilaq ad yedṛu wayen akk yuran fell-i di ccariɛa n Musa, d lenbiya akk-d ?abur »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι μετοχοι εγειναμεν του Χριστου, εαν κρατησωμεν μεχρι τελους βεβαιαν την αρχην της πεποιθησεως, \t Ma yella neṭṭef alamma ț-țaggara di liman-nni i nesɛa di tazwara, akka ara nțekki di Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν εδωκεν εις αυτον κληρονομιαν εν αυτη ουδε βημα ποδος, υπεσχεθη δε οτι θελει δωσει αυτην κτημα εις αυτην και εις το σπερμα αυτου μετ' αυτον, ενω δεν ειχε τεκνον. \t Sidi Ṛebbi ur s-yefki ara di tmurt-agi ula d azal n terdast i deg ara yesres aḍar-is ; meɛna iwɛed-as a s-yefk tamurt-agi i nețța d dderya n dderya-s ɣas akken imiren mazal ur yesɛi ara dderya, Sidi Ṛebbi yenna-yas :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και κραζοντες μετα φωνης μεγαλης ελεγον Η σωτηρια ειναι του Θεου ημων, του καθημενου επι του θρονου, και του Αρνιου. \t ?ɛeggiḍen s taɣect ɛlayen qqaṛen : Leslak-nneɣ yekka-d s ɣuṛ Izimer, s ɣuṛ Ṛebbi Illu-nneɣ yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω ηλθον προς εσας με ασθενειαν και με φοβον και με τρομον πολυν, \t Ula d nekk asmi lliɣ ɣuṛ-wen, lliɣ fecleɣ, kukraɣ yerna tekcem-iyi tugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Δεν σοι ειπον οτι εαν πιστευσης, θελεις ιδει την δοξαν του Θεου; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur am-d-nniɣ ara ma tumneḍ aț-țwaliḍ tamanegt n Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ηλθεν η δεκατη τεταρτη νυξ, ενω παρεφερομεθα εν τη Αδριατικη θαλασση, περι το μεσον της νυκτος εσυμπεραινον οι ναυται οτι πλησιαζουσιν εις τοπον τινα. \t Iḍ wis ṛbeɛṭac, mazal aḍu yețhuccu-yaɣ ițțawi-yaɣ akkin akka ɣef lebḥeṛ Agrakal ; di țnaṣfa n yiḍ, ibeḥṛiyen ḥussen belli ur bɛiden ara ɣef lberr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιεσσαι δε εγεννησε τον Δαβιδ τον βασιλεα. Δαβιδ δε ο βασιλευς εγεννησε τον Σολομωντα εκ της γυναικος του Ουριου, \t Yassa yeǧǧa-d Sidna Dawed, Sidna Dawed yuɣal d agellid, yeǧǧa-d ɣer tmeṭṭut n Uryaḥ Sidna Sliman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ενω λεγεται Σημερον, εαν ακουσητε της φωνης αυτου, μη σκληρυνητε τας καρδιας σας ως εν τω παραπικρασμω. \t akken yura di tira iqedsen : Ass-a ma yella teslam i taɣect n Sidi Ṛebbi, ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen am asmi i jehlen lejdud-nwen deg unezṛuf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν αυτω ητο ζωη, και η ζωη ητο το φως των ανθρωπων. \t Deg-s i tella tudert ; tudert-agi tella ț-țafat i yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχω λοιπον καυχησιν εν Χριστω Ιησου δια τα προς τον Θεον \t S wakka, di tikli-inu akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ, zemreɣ a d-iniɣ : feṛḥeɣ s lxedma i yi-d-yefka Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε προσευχησθε, μη βαττολογησητε ως οι εθνικοι διοτι νομιζουσιν οτι με την πολυλογιαν αυτων θελουσιν εισακουσθη. \t M'ara tețẓallam, ur sṭuqqutet ara lehduṛ am akken xeddmen at ddunit, ɣilen s lketṛa n imeslayen ara d țwaqeblen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ουδ' εγω παρελαβον αυτο παρα ανθρωπου ουτε εδιδαχθην, αλλα δι' αποκαλυψεως Ιησου Χριστου. \t axaṭer, nekk s yiman-iw mačči d amdan i yi-t-id-issawḍen neɣ i yi t-islemden, lameɛna d Sidna Ɛisa Lmasiḥ i yi-t-id-iweḥḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημας τους οποιους εκαλεσεν ουχι μονον εκ των Ιουδαιων αλλα και εκ των εθνων; \t nukni iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi mačči seg wat Isṛail kan, meɛna ula si ger leǧnas nniḍen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηγορασθητε δια τιμης δοξασατε λοιπον τον Θεον δια του σωματος σας και δια του πνευματος σας, τα οποια ειναι του Θεου. \t Axaṭer yella win i kkun-id-ifdan s wazal d ameqqran, ɣlayen. Ɛuzzet ihi Sidi Ṛebbi di lǧețțat-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν πυρι φλογος, καμνων εκδικησιν εις τους μη γνωριζοντας Θεον και εις τους μη υπακουοντας εις το ευαγγελιον του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t di tlemmast n uḥeǧǧaǧu n tmes iwakken ad iɛaqeb wid iɛuṣan Sidi Ṛebbi, ur neqbil ara lexbaṛ n lxiṛ n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξεπληττοντο καθ' υπερβολην, λεγοντες Καλως επραξε τα παντα και τους κωφους καμνει να ακουωσι και τους αλαλους να λαλωσι. \t Lɣaci wehmen, tɛeǧǧben deg wayen ixeddem, qqaṛen-as : Ayen ixeddem akk igerrez ; yețțarra-d ula ț-țimesliwt i iɛeẓẓugen yessenṭaq-ed ula d igugamen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εν Χριστω Ιησου ουτε περιτομη ισχυει τι ουτε ακροβυστια, αλλα νεα κτισις. \t Axaṭer ayen yesɛan azal, mačči d ṭṭhaṛa, lameɛna ț-țalalit tajḍiṭ i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις το να δωσης γνωσιν σωτηριας εις τον λαον αυτου δια της αφεσεως των αμαρτιων αυτων \t aț-țesfehmeḍ agdud-is ɣef leslak n Sidi Ṛebbi s leɛfu n ddnubat-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ετυπτον την κεφαλην αυτου με καλαμον και ενεπτυον εις αυτον, και γονυπετουντες προσεκυνουν αυτον. \t Kkaten-t s uɣanim ɣer uqeṛṛuy, ssusufen-t, kerfen tigecrar iwakken ad seǧǧden zdat-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος και Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t ṛṛeḥma d lehna a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σολομων δε εγεννησε τον Ροβοαμ, Ροβοαμ δε εγεννησε τον Αβια, Αβια δε εγεννησε τον Ασα, \t Sidna Sliman yeǧǧa-d Raḥabɛam, Raḥabɛam yeǧǧa-d Abiya, Abiya yeǧǧa-d Asaf,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων προς αυτους Ανδρες, βλεπω οτι ο πλους μελλει να γεινη με κακοπαθειαν και πολλην ζημιαν ουχι μονον του φορτιου και του πλοιου, αλλα και των ψυχων ημων. \t Daymi i sen-iɛeggen Bulus yenna-yasen : Ay atmaten, ẓriɣ belli tikkelt-agi ma nkemmel aṣafeṛ-nneɣ, a d-tili lexsaṛa mačči kan i lbabuṛ d sselɛa yellan deg-s, lameɛna tezmer aț-țeglu ula yis-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συγκαλεσας δε τους δωδεκα μαθητας αυτου, εδωκεν εις αυτους δυναμιν και εξουσιαν κατα παντων των δαιμονιων και να θεραπευωσι νοσους \t Sidna Ɛisa isnejmaɛ-ed tnac yinelmaden-is, yefka-yasen tazmert d lḥekma s wacu ara ssufɣen leǧnun, ara sseḥlun imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα του Χριστου συνεσταυρωθην ζω δε ουχι πλεον εγω, αλλ' ο Χριστος ζη εν εμοι καθ' ο δε τωρα ζω εν σαρκι, ζω εν τη πιστει του Υιου του Θεου, οστις με ηγαπησε και παρεδωκεν εαυτον υπερ εμου. \t Tura mačči d nekk i gețțidiren, d Lmasiḥ i gețțidiren deg-i ; axaṭer tudert-iw di ddunit, țɛiceɣ-ț s liman di Mmi-s n Sidi Ṛebbi i yi-ḥemmlen yerna isebbel iman-is fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον και ηκουσα ενα αγγελον πετωμενον εις το μεσουρανημα, οστις ελεγε μετα φωνης μεγαλης Ουαι, ουαι, ουαι εις τους κατοικουντας επι της γης δια τας λοιπας φωνας της σαλπιγγος των τριων αγγελων των μελλοντων να σαλπισωσι. \t Walaɣ yerna sliɣ i yiwen lbaz yețțafgen di tlemmast n igenni yeqqaṛ s taɣect ɛlayen : A tawaɣit, a tawaɣit, a nnger n imezdaɣ n ddunit, ɣef wayen ara yedṛun m'ara wten lbuq tlata n lmalayekkat tineggura !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας καυχαται δε ο αδελφος ο ταπεινος εις το υψος αυτου, \t Lameɛna igellil ilaq ad ifṛeḥ imi i t-irfed Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Υπαγε, η πιστις σου σε εσωσε. Και ευθυς ανεβλεψε και ηκολουθει τον Ιησουν εν τη οδω. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ, liman-ik isellek-ik. Imiren kan, yuɣal-it-id yeẓri, yetḍfer Sidna Ɛisa deg webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, οστις πιστευει εις εμε, τα εργα τα οποια καμνω και εκεινος θελει καμει, και μεγαλητερα τουτων θελει καμει, διοτι εγω υπαγω προς τον Πατερα μου, \t A wen-iniɣ tideț : win yumnen yis-i, ad ixdem ula d nețța lecɣal i xedmeɣ, yerna ad ixdem akteṛ axaṭer ad ṛuḥeɣ ɣer Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην ζητειτε την βασιλειαν του Θεου, και ταυτα παντα θελουσι σας προστεθη. \t Qellbet axiṛ ɣef tgeldit n Ṛebbi, ayen nniḍen meṛṛa d nețța ara wen-t-id ifken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ερχεται προς τους μαθητας αυτου και λεγει προς αυτους Κοιμασθε το λοιπον και αναπαυεσθε ιδου, επλησιασεν η ωρα και ο Υιος του ανθρωπου παραδιδεται εις χειρας αμαρτωλων. \t Mi d-yuɣal ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id mazal-iten ṭṭsen ; yenna yasen : Lweqt i deg ara yețwasellem Mmi-s n bunadem ɣer ifassen n yemcumen iwweḍ-ed, kunwi mazal ikkun teṭṭsem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ετι σαρκικοι εισθε. Διοτι ενω ειναι μεταξυ σας φθονος και ερις και διχονοιαι, δεν εισθε σαρκικοι και περιπατειτε κατα ανθρωπον; \t Imi mazal gar-awen tismin d umceččew, tbeggnem-d belli mazal ikkun tețɛicim s lɛeqliya-nwen yerna tleḥḥum am yemdanen n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισερχονται εις Καπερναουμ και ευθυς εν τω σαββατω εισελθων ο Ιησους εις την συναγωγην εδιδασκε. \t Sidna Ɛisa d inelmaden-is wwḍen ɣer temdint n Kafernaḥum. Deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ yebda yesselmad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας ειπον λοιπον οτι θελετε αποθανει εν ταις αμαρτιαις υμων διοτι εαν δεν πιστευσητε οτι εγω ειμαι, θελετε αποθανει εν ταις αμαρτιαις υμων. \t Daymi i wen-d-nniɣ aț-țemtem di ddnub-nwen. Atan m'ur tuminem ara belli nekk « d Win yellan, » aț-țemtem di ddnub-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εξευρετε την χαριν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, οτι πλουσιος ων επτωχευσε δια σας, δια να πλουτησητε σεις με την πτωχειαν εκεινου. \t Tessnem ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan d Bab n lerbaḥ n ddunit meṛṛa, yuɣal d igellil ɣef ddemma-nwen iwakken a kkun isserbeḥ s tigellelt-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μικρόuniversal access, threshold \t universal access, threshold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον οι αδελφοι αυτου Μεταβηθι εντευθεν και υπαγε εις την Ιουδαιαν, δια να ιδωσι και οι μαθηται σου τα εργα σου, τα οποια καμνεις \t Dɣa atmaten is nnan-as : Kker aț-țṛuḥeḍ ɣer tmurt n Yahuda akken inelmaden-ik yellan dinna ad ẓren ayen i txeddmeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον οποιον πεμπω οπισω. Συ δε αυτον, τουτεστι τα σπλαγχνα μου, δεχθητι \t Nețța yeɛzizen ɣuṛ-i aṭas, atan a k-t-in-erreɣ ihi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο μη αγαπων με τους λογους μου δεν φυλαττει και ο λογος, τον οποιον ακουετε, δεν ειναι ιδικος μου, αλλα του πεμψαντος με Πατρος. \t Ma d win ur iyi-nḥemmel ara ur ixeddem ara ayen i d-nniɣ. Awal-agi i teslam mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna d awal n Baba i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς εντροπην σας λεγω τουτο. Ουτω δεν υπαρχει μεταξυ σας ουδε εις σοφος, οστις θελει δυνηθη να κρινη ανα μεσον του αδελφου αυτου, \t Ur tețneḥcamem ara ! Eɛni ulac ula d yiwen n wergaz ifehmen gar awen, i gzemren ad ifru timsalin ger watmaten ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ακουσας δε οχλον διαβαινοντα, ηρωτα τι ειναι τουτο. \t Mi gesla i lɣaci țɛeddayen, yesteqsa d acu i gedṛan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ειναι ο λιθος ο εξουθενηθεις εφ' υμων των οικοδομουντων, οστις εγεινε κεφαλη γωνιας. \t D nețța i ɣef d-nnant tira iqedsen : D azṛu-nni i tḍeggṛem kunwi ay ibennayen, i guɣalen d azṛu i geṭṭfen lebni. +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ισως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων. \t akken yebɣu yili lḥal ad awḍeɣ s wayagi ɣer ḥeggu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε διετριβον εκει ημερας πολλας, ο Φηστος ανεφερε προς τον βασιλεα τα περι του Παυλου, λεγων Ειναι τις ανθρωπος αφημενος εδω δεσμιος υπο του Φηλικος, \t Imi qqimen dinna kra wussan, Fistus iḥka-yas i ugellid-nni taqsiṭ n Bulus, yenna-yas : Yella yiwen wergaz i geǧǧa Filiks dagi d ameḥbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αυτος ειναι ιλασμος περι των αμαρτιων ημων, και ουχι μονον περι των ημετερων, αλλα και περι ολου του κοσμου. \t Mačči ɣef ddemma n ddnubat nneɣ kan i gefka iman-is d asfel meɛna ula ɣef ddemma n ddnubat n yemdanen n ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Ημαρτον παραδοσας αιμα αθωον. Οι δε ειπον Τι προς ημας; συ οψει. \t yenna yasen : Denbeɣ, nekk i wen-d-izzenzen amdan aḥeqqi. RRran-as-d : Ur aɣ-d-tewqiɛ ara lmeɛna, wagi d ccɣel-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αι μεν επιστολαι, λεγει τις, ειναι βαρειαι και ισχυραι, η δε παρουσια του σωματος ασθενης και ο λογος εξουθενημενος. \t Axaṭer llan wid yeqqaṛen : tibṛatin n Bulus qeṛṛḥent, sɛant tissas lameɛna m'ara yili gar-aneɣ ur yesɛi lhiba ur yesɛi tissas di lehduṛ-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και κατεβη η βροχη και ηλθον οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεβαλον εις την οικιαν εκεινην, και επεσε, και ητο η πτωσις αυτης μεγαλη. \t yeɣli-d ugeffur, ḥemlen-d isaffen, ihubb-ed waḍu ɣef wexxam-nni, imiren yeɣli. Lexsaṛa-s ț-țameqqrant !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατηντησε δε εις Δερβην και Λυστραν. Και ιδου, ητο εκει μαθητης τις ονοματι Τιμοθεος, υιος γυναικος τινος Ιουδαιας πιστης, πατρος δε Ελληνος, \t Bulus d Silas wwḍen ɣer temdinin n Derba d Listra ; ufan dinna yiwen unelmad isem-is Timuti, baba-s d ayunani, ma d yemma-s n wat Isṛail, nețțat daɣen tumen s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τας εντολας εξευρεις Μη μοιχευσης, Μη φονευσης, Μη κλεψης, Μη ψευδομαρτυρησης, Μη αποστερησης, Τιμα τον πατερα σου και την μητερα. \t Tessneḍ ccariɛa n Musa : Ur tneqqeḍ ara, ur tzennuḍ ara, ur tețțakṛeḍ ara, ur tețcehhiḍeḍ ara s ẓẓur, ur txeddɛeḍ ( tețḍuṛuḍ ) ara, aț-țqadṛeḍ baba-k d yemma-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τουτω τω καιρω εγεννηθη ο Μωυσης, και ειχε θειον καλλος οστις ανετραφη τρεις μηνας εν τω οικω του πατρος αυτου. \t Di lweqt-nni i d-ilul Sidna Musa ; icbeḥ yerna eɛziz ɣer Sidi Ṛebbi. Yețțuṛebba deg wexxam n imawlan-is tlata wagguren s tuffra ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας χαιρωμεν και ας αγαλλιωμεθα και ας δωσωμεν την δοξαν εις αυτον, διοτι ηλθεν ο γαμος του Αρνιου, και η γυνη αυτου ητοιμασεν εαυτην. \t A nezhu, a nefṛeḥ, a t-neḥmed axaṭer tewweḍ-ed tmeɣṛa n Izimer, tislit thegga iman-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Θεος ομως ανεστησεν αυτον εκ νεκρων \t Lameɛna Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε νομος δεν ειναι εκ πιστεως αλλ' ο ανθρωπος ο πραττων αυτα θελει ζησει δι' αυτων. \t Abrid n ccariɛa d webrid n liman mxalafen, imi yura : d win ara ixedmen ayen akk i d-teqqaṛ ccariɛa ara yesɛun tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδεις ας μη καταφρονη την νεοτητα σου, αλλα γινου τυπος των πιστων εις λογον, εις συναναστροφην, εις αγαπην, εις πνευμα, εις πιστιν, εις καθαροτητα. \t ?uṛ-ek a k-iḥqeṛ yiwen imi meẓẓiyeḍ di leɛmeṛ, meɛna ili-k d lemtel ger wid yumnen s yimeslayen-ik, s tikli-inek, s leḥmala-inek, s liman-inek ț-țezdeg n wul-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε σαββατον, οτε εκαμε τον πηλον ο Ιησους και ηνοιξε τους οφθαλμους αυτου. \t Yuɣ lḥal deg wass n westeɛfu i gexleḍ Sidna Ɛisa akal s tsusaf-is, i s-d-yerra iẓri i uderɣal-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ερχονται εις χωριον ονομαζομενον Γεθσημανη, και λεγει προς τους μαθητας αυτου Καθησατε εδω, εωσου προσευχηθω \t Mi wwḍen ɣer tmazirt n Jitsimani, Sidna Ɛisa yenna-yasen i inelmaden-is : Qqimet dagi, ma d nekk ad ṛuḥeɣ ad ẓalleɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον Κακους κακως θελει απολεσει αυτους, και τον αμπελωνα θελει μισθωσει εις αλλους γεωργους, οιτινες θελουσιν αποδωσει εις αυτον τους καρπους εν τοις καιροις αυτων. \t Rran-as-ed : Ad ineɣ ixemmasen imcumen, ma ț-țafeṛṛant a ț-issekru i ixemmasen nniḍen ara s-d-ifken amur-is di lweqt n lɣella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε Πιστευω, Κυριε και προσεκυνησεν αυτον. \t Argaz-nni yenna-yas : Umneɣ a Sidi ! Dɣa yeɣli ɣef tgecrar zdat-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντες εξεκλιναν, ομου εξηχρειωθησαν δεν υπαρχει ο πραττων αγαθον, δεν υπαρχει ουδε εις. \t ulac win ixeddmen lxiṛ, ulac ula d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σεις εισθε η δοξα ημων και η χαρα. \t Ț-țideț, d kunwi i d can nneɣ i d lfeṛḥ-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι δωδεκα πυλωνες ησαν δωδεκα μαργαριται εκαστος των πυλωνων ητο εξ ενος μαργαριτου και η πλατεια της πολεως χρυσιον καθαρον ως υαλος διαφανης. \t Tnac n tewwura-nni țwaxedment s tɛeqcin, mkul tawwurt ț-țaɛeqquct tameqqrant. Abṛaḥ n temdint-nni yessa s ddheb yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις ειναι μεταξυ σας σοφος και επιστημων; ας δειξη εκ της καλης διαγωγης τα εργα εαυτου εν πραοτητι σοφιας. \t Ma yella yiwen deg-wen yefhem yetɛeqqel, ilaq a t-id-isbeggen s tikli-ines yelhan akk-d lecɣal i gxeddem s tmusni d wannuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καμετε λοιπον καρπους αξιους της μετανοιας, \t Sbeggnet-ed s lecɣal-nwen belli tettubem, tbeddlem tikli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Θελεις αγαπα Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της δυναμεως σου και εξ ολης της διανοιας σου, και τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t Yerra-yas-d : Aț-țḥemmleḍ Sidi Ṛebbi s wul-ik d ṛṛuḥ-ik, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k. Aț-țḥemmleḍ daɣen wiyaḍ am yiman-ik ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε θελει ομοιωθη η βασιλεια των ουρανων με δεκα παρθενους, αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων εξηλθον εις απαντησιν του νυμφιου. \t Daymi deg wussan-nni, tagelda n igenwan aț-țecbu ɣer ɛecṛa telmeẓyin i geddmen tiftilin-nsent iwakken ad ṛuḥent ad mmagrent isli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι καθως η αστραπη εξερχεται απο ανατολων και φαινεται εως δυσμων, ουτω θελει εισθαι και η παρουσια του Υιου του ανθρωπου. \t Axaṭer asm'ara d-yas Mmi-s n bunadem, ad yili am tafat n lbeṛeq m'ara d-tfeǧǧeǧ si cceṛq alamma d lɣeṛb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εργαλεία για ανάπτυξη λογισμικού \t Ifecka n tneflit n wagrahil"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τους καιρους λοιπον της αγνοιας παραβλεψας ο Θεος, τωρα παραγγελλει εις παντας τους ανθρωπους πανταχου να μετανοωσι, \t Sidi Ṛebbi isemmeḥ-asen i yemdanen asmi akken ur t-ssinen ara; tura issawel-asen-d akk di mkul amkan iwakken ad beddlen tikli, a d-uɣalen ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελετε δε παραδοθη και υπο γονεων και αδελφων και συγγενων και φιλων, και θελουσι θανατωσει τινας εξ υμων, \t Ula d imawlan-nwen akk-d atmaten-nwen d imdukkal-nwen a kkun-zzenzen yerna ad nɣen aṭas seg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες επρεπε να παρασταθωσιν ενωπιον σου και να με κατηγορησωσιν, εαν ειχον τι κατ' εμου. \t yerna d at Isṛail n tmurt n Asya i gellan dinna, d nutni i glaq ad bedden zdat-ek ma sɛan kra ɣef wacu ara ccetkin fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Εαν τις με αγαπα, τον λογον μου θελει φυλαξει, και ο Πατηρ μου θελει αγαπησει αυτον, και προς αυτον θελομεν ελθει και εν αυτω θελομεν κατοικησει. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Win i yi-ḥemmlen ad ixdem ayen i d-nniɣ, ula d Baba a t iḥemmel ! A d-nas i sin ɣuṛ-es, a nezdeɣ ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα λαλουμεν σοφιαν Θεου μυστηριωδη, την αποκεκρυμμενην, την οποιαν προωρισεν ο Θεος προ των αιωνων εις δοξαν ημων, \t Nețbecciṛ tamusni n Sidi Ṛebbi yellan d lbaḍna yeffren ɣef yemdanen, i ghegga si zik i lɛezz-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε υπομονη ας εχη εργον τελειον, δια να ησθε τελειοι και ολοκληροι, μη οντες εις μηδεν ελλιπεις. \t Meɛna ilaq ṣṣbeṛ-nwen a kkun issiweḍ aț-țxedmem lecɣal yelhan iwakken aț-țilim d wid yennekmalen, aț-țǧehdem ur kkun-yețxaṣṣa ula d acemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω αυτος ελαλει ετι, ερχονται απο του αρχισυναγωγου, λεγοντες οτι η θυγατηρ σου απεθανε τι πλεον ενοχλεις τον Διδασκαλον; \t Mazal-it yețmeslay, a ten-aya usan-d kra yergazen seg wexxam n Jayṛus ccix-nni n lǧameɛ, nnan-as : Yelli-k temmut, ur țɛețțib ara Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη εισθε υιοι, εξαπεστειλεν ο Θεος το Πνευμα του Υιου αυτου εις τας καρδιας σας, το οποιον κραζει Αββα, ο Πατηρ. \t Tura imi nuɣal d arraw n Sidi Ṛebbi, ifka-yaɣ-d ɣer wulawen-nneɣ Ṛṛuḥ n Mmi-s s wayes i nessawal i Ṛebbi : « Abba » ! Yeɛni : a Baba !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πατερ, εκεινους τους οποιους μοι εδωκας, θελω, οπου ειμαι εγω, να ηναι και εκεινοι μετ' εμου, δια να θεωρωσι την δοξαν μου, την οποιαν μοι εδωκας, διοτι με ηγαπησας προ καταβολης κοσμου. \t A Baba bɣiɣ wid meṛṛa i yi-d tefkiḍ ad ilin yid-i anda ara yiliɣ, ad walin tamanegt i yi-d-tefkiḍ axaṭer tḥemmleḍ-iyi uqbel a d-texleq ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο καρπος του Πνευματος ειναι εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια \t axaṭer tafat tețțawi ɣer wayen yelhan, ɣer lḥeqq akk-d tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον εγω, ο Κυριος και ο Διδασκαλος, σας ενιψα τους ποδας, και σεις χρεωστειτε να νιπτητε τους ποδας αλληλων. \t Ma yella nekk yellan d Ssid-nwen ssardeɣ-awen iḍaṛṛen-nwen, ilaq awen aț-țețțemsiridem iḍaṛṛen wway gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντα ειναι εις την εξουσιαν μου, πλην παντα δεν συμφερουσι παντα ειναι εις την εξουσιαν μου, αλλ' εγω δεν θελω εξουσιασθη υπ' ουδενος. \t Kra deg-wen qqaṛen : « Ɣuṛ-i kullec d leḥlal », meɛna mačči d kullec i kkun-inefɛen ; zemreɣ a d-iniɣ : kullec d leḥlal ɣuṛ-i, meɛna ur țțaǧaɣ ara lḥaǧa a yi-temlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε δειλοι και απιστοι και βδελυκτοι και φονεις και πορνοι και μαγοι και ειδωλολατραι και παντες οι ψευσται θελουσιν εχει την μεριδα αυτων εν τη λιμνη τη καιομενη με πυρ και θειον ουτος ειναι ο δευτερος θανατος. \t ma d ixeddaɛen, wid ur nețțamen ara, imejhal akk-d wid ineqqen timegṛaḍ, wid ixeddmen ticmatin akk d iseḥḥaren, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, imeskaddaben, wigi meṛṛa ad yili umur-nsen di temda n tmes ireqqen d ukebri. ?-țagi i d lmut tis snat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο τριτος ελαβεν αυτην ωσαυτως δε και οι επτα και δεν αφηκαν τεκνα, και απεθανον. \t Yuɣ-iț daɣen wis tlata, akken armi d wis sebɛa ; mmuten meṛṛa, yiwen ur d-yeǧǧi yid-es dderya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, οτι θελει καταστησει αυτον επι παντων των υπαρχοντων αυτου. \t A wen-d-iniɣ tideț, a t iwekkel ɣef wayen akk yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ισως κινησω εις ζηλοτυπιαν αυτους, οιτινες ειναι σαρξ μου και σωσω τινας εξ αυτων. \t iwakken ma yella wamek, a d ssekkreɣ tismin i watmaten-iw n wat Isṛail, ahat ad țțuselken kra deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη καταστρεφε το εργον του Θεου δια φαγητον. Παντα μεν ειναι καθαρα, κακον ομως ειναι εις τον ανθρωπον οστις τρωγει με σκανδαλον. \t Ur ssexṛab ara ccɣel n Sidi Ṛebbi deg wul n gma-k ɣef ddemma n lmakla. S tideț, ayen akk yețmaččan d leḥlal, lameɛna d leḥṛam fell-ak ma telliḍ d sebba n uɣelluy n gma-k ɣef ddemma n wayen i tțețțeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "της οποιας εγω εγεινα υπηρετης κατα την οικονομιαν του Θεου την εις εμε δοθεισαν δια σας, δια να εκπληρωσω το κηρυγμα του λογου του Θεου, \t Iceggeɛ-iyi-d Sidi Ṛebbi iwakken a wen-d-beccṛeɣ awal-is s lekmal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ουτος δεν ητο παρα Θεου, δεν ηδυνατο να καμη ουδεν. \t Lemmer argaz-agi mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka tili ur yezmir ad yexdem acemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ενω διηρχομην και ανεθεωρουν τα σεβασματα σας, ευρον και βωμον, εις τον οποιον ειναι επιγεγραμμενον, Αγνωστω Θεω. Εκεινον λοιπον, τον οποιον αγνοουντες λατρευετε, τουτον εγω κηρυττω προς εσας. \t axaṭer ḥewwseɣ akk tamdint-nwen, walaɣ lmeṣnuɛat akk i tɛebdem ; ufiɣ daɣen yiwen n idebder anda yura : « I Ṛebbi-nni ur nețwassen ara. » Win akken i tɛebbdem mbla ma tessnem-t, d nețța i wen-țbecciṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ισως δια τουτο εχωρισθη προς ωραν, δια να απολαβης αυτον διαπαντος, \t Anwi yeẓran ? Ahat yemfaṛaq yid-ek i kra n lweqt kan iwakken asm'ara temlilem ur tețțuɣalem ara aț-țemfaṛaqem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να εξαγοραση τους υπο νομον, δια να λαβωμεν την υιοθεσιαν. \t iwakken a d-ifdu wid yellan seddaw leḥkum n ccariɛa, iwakken a nuɣal d arraw-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, θελεις συλλαβει εν γαστρι και θελεις γεννησει υιον και θελεις καλεσει το ονομα αυτου Ιησουν. \t Atan aț-țrefdeḍ tadist, a d-tesɛuḍ aqcic, semmi-yas Ɛisa, (yeɛni : « Amsellek »)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε συνεπληρουντο αι ημεραι δια να αναληφθη, τοτε αυτος εκαμε στερεαν αποφασιν να υπαγη εις Ιερουσαλημ. \t Mi qṛib a d-awḍen wussan i deg ara yețwarfed ɣer igenwan, Sidna Ɛisa yeqsed ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ανθρωπινως λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος σας. Διοτι καθως παρεστησατε τα μελη σας δουλα εις την ακαθαρσιαν και εις την ανομιαν προς την ανομιαν, ουτω τωρα παραστησατε τα μελη σας δουλα εις την δικαιοσυνην προς αγιασμον. \t Tura a wen-d-hedṛeɣ s lɛeqliya nwen iwakken aț-țfehmem axaṭer annect-agi yewɛeṛ i lefhama. Am akken tsellmem iman-nwen zik d aklan i lɛaṛ iwakken aț-țxedmem lɛaṛ, tura sellmet iman-nwen d aklan i lḥeqq d ṣṣwab iwakken aț-țeṣfu tudert-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ηκολουθει αυτον οχλος πολυς, διοτι εβλεπον τα θαυματα αυτου, τα οποια εκαμνεν επι των ασθενουντων. \t Aṭas n yemdanen i geddan yid-es mi walan yesseḥlay imuḍan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Παυλος εκρινε να παραπλευση την Εφεσον, δια να μη συμβη εις αυτον να χρονοτριβηση εν τη Ασια διοτι εσπευδεν, αν ητο δυνατον εις αυτον, να ευρεθη την ημεραν της Πεντηκοστης εις Ιεροσολυμα. \t Bulus yebɣa ad iɛeddi rrif n temdint n Ifasus mbla ma yeḥbes, iwakken ur isṛuḥuy ara lweqt di tmurt n Asya. Ițɣawal iwakken ma yella wamek, ad yaweḍ ɣer temdint n Lquds ass n lɛid n wass wis xemsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους εν τη διδαχη αυτου Προσεχετε απο των γραμματεων, οιτινες θελουσι να περιπατωσιν εστολισμενοι και αγαπωσι τους ασπασμους εν ταις αγοραις \t Sidna Ɛisa yesselmad lɣaci yeqqaṛ-asen : ?adret daɣen iman-nwen ɣef yimusnawen n ccariɛa i gḥemmlen ad ḥewwsen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen daɣen ad selmen fell-asen medden di leswaq ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτως ειναι και γεγραμμενον Ο πρωτος ανθρωπος Αδαμ εγεινεν εις ψυχην ζωσαν ο εσχατος Αδαμ εις πνευμα ζωοποιουν. \t Daymi i d-nnant tira iqedsen : Adem yellan d amdan amezwaru yuɣal d amdan yeddren, meɛna Adam aneggaru, d Ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα προς εσας τους ακουοντας λεγω Αγαπατε τους εχθρους σας, αγαθοποιειτε εκεινους, οιτινες σας μισουσιν, \t Ma d nekk a wen-iniɣ i kunwi i d-ițḥessisen : ḥemmlet iɛdawen-nwen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειτα η επιθυμια αφου συλλαβη, γεννα την αμαρτιαν, η δε αμαρτια εκτελεσθεισα γεννα τον θανατον. \t Lebɣi n tnefsit yețțawi-d ddnub, ddnub mi gețwaxdem, yețțawi-d lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως εκπληρωσατε τον νομον του Χριστου. \t ?emɛawanet deg unerfud n tɛekkmin nwen, s wakka ara tḍuɛem ayen i d-tenna ccariɛa n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκ φυλης Ασηρ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοιεκ φυλης Νεφθαλειμ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Μανασση δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι. \t si lɛeṛc n Azer, tnac n alef ; si lɛeṛc n Naftali, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Manasi, ṭnac n alef ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αι μωραι ειπον προς τας φρονιμους Δοτε εις ημας εκ του ελαιου σας, διοτι αι λαμπαδες ημων σβυνονται. \t Tungifin-nni nnant i tuḥṛicin : Fkemt-aɣ-d kra si zzit-nkunt, tiftilin-nneɣ qṛib ad xsint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ο λαλων γλωσσαν αγνωριστον ας προσευχηται δια να γεινη ικανος να διερμηνευη, \t Daymi, win yețmeslayen tutlayt ur netwassen ara ilaq ad issuter i Ṛebbi a s-d-yefk ad yessefhem ayen i d-iqqaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να φωτιση τους καθημενους εν σκοτει και σκια θανατου, ωστε να κατευθυνη τους ποδας ημων εις οδον ειρηνης. \t Tafat-is a d-tecṛeq ɣef wid yellan di ṭṭlam n lmut, ad aɣ-yawi deg webrid n lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν ημεις ανακρινωμεθα σημερον δια ευεργεσιαν προς ανθρωπον ασθενουντα, δια ποιας δυναμεως ουτος ιατρευθη, \t A lḥukkam d lecyux n wat Isṛail ! Imi ɣef lxiṛ i nexdem i wergaz-agi aɛiban d wamek i geḥla i ɣ-d-testeqsayem ass-agi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και περιηρχετο ο Ιησους ολην την Γαλιλαιαν, διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυττων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν ασθενειαν μεταξυ του λαου. \t Syenna, Sidna Ɛisa yekka-d tamurt n Jlili meṛṛa, yesselmad di leǧwameɛ n wat Isṛail, yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi, isseḥlay yal aṭan d yal leɛyubat n lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηξευρε δε τον τοπον και Ιουδας ο παραδιδων αυτον διοτι πολλακις συνηλθεν εκει ο Ιησους μετα των μαθητων αυτου. \t Yudas ara t-ixedɛen yessen mliḥ amkan-nni, axaṭer Sidna Ɛisa yennum ițṛuḥu ɣer dinna nețța d inelmaden-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΠροσοχήBattery power \t Battery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος και Σιλουανος και Τιμοθεος προς την εκκλησιαν των Θεσσαλονικεων εν Θεω, τω Πατρι και Κυριω Ιησου Χριστω χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ. Ṛṛeḥma ț-țalwit a d-ersent fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πρόγραμμα \t Ahil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτοι δε περασαντες απο της Περγης, εφθασαν εις Αντιοχειαν της Πισιδιας, και εισελθοντες εις την συναγωγην τη ημερα του σαββατου εκαθησαν. \t Mi wwḍen ɣer dinna, Yuḥenna yeǧǧa-ten yuɣal ɣer temdint n Lquds ; ma d nutni kemmlen abrid-nsen si temdint n Barja, wwḍen ɣer temdint n Antyuc yellan di tmurt n Bisidya. Deg wass n westeɛfu, i deg țnejmaɛen wat Isṛail di leǧwameɛ, kecmen ɣer lǧameɛ, qqimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ωργισθη και δεν ηθελε να εισελθη. Εξηλθε λοιπον ο πατηρ αυτου και παρεκαλει αυτον. \t Mi gesla i yimeslayen-nni, yerfa yugi ad ikcem ɣer wexxam. Baba-s yeffeɣ a t-iḥellel iwakken ad ikcem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δια τουτο ο Χριστος και απεθανε και ανεστη και ανεζησε, δια να ηναι Κυριος και νεκρων και ζωντων. \t Axaṭer Lmasiḥ yemmut, yerna yeḥya-d iwakken ad yili d Aḥkim n wid yemmuten akk-d wid yeddren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον θελει καμει ο κυριος του αμπελωνος; Θελει ελθει και απολεσει τους γεωργους και θελει δωσει τον αμπελωνα εις αλλους. \t D acu ara yexdem tura bab n tfeṛṛant ? A d-yas nețța s yiman-is, ad ineɣ ixemmasen-nni ad yernu ad iwekkel tafeṛṛant-nni i wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ρύθμιση και έλεγχος συστήματος \t Talɣeft unagraw akk d tɛessast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εδω ειναι ο νους ο εχων σοφιαν. Αι επτα κεφαλαι ειναι επτα ορη, οπου η γυνη καθηται επ' αυτων \t Dagi, tlaq tmusni d lefhama iwakken ad țwafehment lbaḍnat-agi : sebɛa iqeṛṛay-nni țmettilen-d sebɛa idurar i ɣef tesbedd lḥekma-s tmeṭṭut-nni ; țmettilen-d daɣen sebɛa igelliden :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντες δε οι Αθηναιοι και οι επιδημουντες ξενοι εις ουδεν αλλο ηυκαιρουν παρα εις το να λεγωσι και να ακουωσι τι νεωτερον. \t Imezdaɣ n temdint n Atinya akk-d ibeṛṛaniyen i gzedɣen dinna, ḥemmlen ad sɛeddin lweqt-nsen anagar deg umeslay d usmeḥses i lexbaṛat ijdiden i d-ițeffɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε απεθανομεν μετα του Χριστου, πιστευομεν οτι και θελομεν συζησει μετ' αυτου, \t imi nemmut akk-d Lmasiḥ, numen daɣen belli a nidir yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ετρυφησατε επι της γης και εσπαταλησατε, εθρεψατε τας καρδιας σας ως εν ημερα σφαγης. \t Ddunit-nwen tesɛeddam-ț di lxiṛ, txedmem ayen akk mennan wulawen nwen ; tṛebbam tassemt i wass aneggaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν ειναι αδικος ο Θεος, ωστε να λησμονηση το εργον σας και τον κοπον της αγαπης, την οποιαν εδειξατε εις το ονομα αυτου, υπηρετησαντες τους αγιους και υπηρετουντες. \t Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ur itețțu ara lecɣal-nwen d leḥmala nwen ɣef ddemma n yisem-is akk-d lxiṛ i mazal txeddmem-t i watmaten di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελουσι σας καμει αποσυναγωγους μαλιστα ερχεται ωρα, καθ' ην πας οστις σας θανατωση θελει νομισει οτι προσφερει λατρειαν εις τον Θεον. \t Axaṭer, a kkun-stixṛen si lǧwameɛ, yerna a d-yas lweqt anda wid ara kkun-inɣen ad ɣilen d asfel i fkan i Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν ειμαι πλεον εν τω κοσμω, αλλ' ουτοι ειναι εν τω κοσμω, και εγω ερχομαι προς σε. Πατερ αγιε, φυλαξον αυτους εν τω ονοματι σου, τους οποιους μοι εδωκας, δια να ηναι εν καθως ημεις. \t Qṛib tura ad ffɣeɣ si ddunit, a n-ṛuḥeɣ ɣuṛ-ek meɛna nutni ad qqimen di ddunit. A Baba, ay Imqeddes ! ?erz-iten s tezmert n yisem-ik, isem-nni i yi-d-tefkiḍ iwakken ad uɣalen d yiwen, akken nella nekk yid-ek d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε επληρωθησαν αι οκτω ημεραι δια να περιτεμωσι το παιδιον, εκληθη το ονομα αυτου Ιησους, το ονομασθεν υπο του αγγελου πριν συλληφθη εν τη κοιλια. \t Yewweḍ-ed wass wis tmanya i deg ara s-sḍehṛen i weqcic-nni ; semman-as Ɛisa, isem-nni i s-yefka lmelk uqbel ad yili di tɛebbuṭ n yemma-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγαπητε, εργον αξιον πιστου πραττεις ο, τι καμης εις τους αδελφους και εις τους ξενους, \t A win eɛzizen, d ayen yelhan i txedmeḍ seg wul yeṣfan i watmaten, ɣas d ibeṛṛaniyen i llan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον εν τη δεξια του καθημενου επι του θρονου βιβλιον γεγραμμενον εσωθεν και οπισθεν, κατεσφραγισμενον με σφραγιδας επτα. \t Imiren, walaɣ deg ufus ayeffus n Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, yiwen wedlis yețwakteb si beṛṛa si zdaxel, yețwalṣeq s sebɛa ṭṭwabeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν ταις εσχαταις ημεραις, λεγει ο Θεος, Θελω εκχεει απο του Πνευματος μου επι πασαν σαρκα, και θελουσι προφητευσει οι υιοι σας και αι θυγατερες σας, και οι νεανισκοι σας θελουσιν ιδει ορασεις, και οι πρεσβυτεροι σας θελουσιν ενυπνιασθη ενυπνια \t Sidi Ṛebbi yenna-d : Deg ussan ineggura a d-sserseɣ Ṛṛuḥ-iw ɣef yemdanen meṛṛa ; arrac-nwen d yessi-twen a d-țcirin ayen ara sen-d-țxebbiṛeɣ, ilmeẓyen-nwen a sen-d-țweḥḥiɣ, imɣaṛen-nwen a sen-d-mmeslayeɣ di tirga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαμον νευμα εις τους συντροφους τους εν τω αλλω πλοιω, δια να ελθωσι να βοηθησωσιν αυτους και ηλθον και εγεμισαν αμφοτερα τα πλοια, ωστε εβυθιζοντο. \t Ssawalen, țwehhin i yemdukkal nsen yellan di teflukt nniḍen a d-asen a ten-ɛiwnen. Mi d-usan, ččuṛen snat-nni n teflukin armi qṛib ad ɣeṛqent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συνεφωρμησεν ο οχλος κατ' αυτων. Και οι στρατηγοι διασχισαντες αυτων τα ιματια, προσεταττον να ραβδιζωσιν αυτους, \t Lɣaci kkren-d ɣuṛ-sen s leɛyaḍ, dɣa lḥukkam n Ṛuman umṛen a sen-cerrgen llebsa-nsen, a ten wwten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι εμποροι τουτων, οι πλουτησαντες απ' αυτης, θελουσι σταθη απο μακροθεν δια τον φοβον του βασανισμου αυτης, κλαιοντες και πενθουντες, \t Wid yețțaɣen znuzun leḥwayeǧ di temdint-agi yuɣalen d imeṛkantiyen, ad qqimen mebɛid ad aggaden a ten-taweḍ twaɣit, ad țrun, ad ilin di leḥzen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Ιδου, οταν εισελθητε εις την πολιν, θελει σας συναπαντησει ανθρωπος βασταζων σταμνιον υδατος ακολουθησατε αυτον εις την οικιαν οπου εισερχεται. \t Yerra-yasen : M'ara tkecmem ɣer temdint, a d-temmagrem yiwen wergaz yerfed tacmuxt n waman ; tebɛet-eț ɣer wexxam anda ara yekcem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αληθως σοι λεγω, δεν θελεις εξελθει εκειθεν, εωσου αποδωσης το εσχατον λεπτον. \t A k-iniɣ tideț : ur d-țeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭṭlaba-inek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα δε χωρις νομου η δικαιοσυνη του Θεου εφανερωθη, μαρτυρουμενη υπο του νομου και των προφητων, \t Tura Sidi Ṛebbi isbeggen-aɣ-d amek ara nuɣal d iḥeqqiyen zdat-es mbla ccariɛa. Ayagi yella di ccariɛa n Musa akk-d tektabin n lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις θελει εγκαλεσει τους εκλεκτους του Θεου; Θεος ειναι ο δικαιων \t Anwa ara icetkin ɣef wid yextaṛ Ṛebbi ? D Sidi Ṛebbi s yiman-is i ten-iḥesben d iḥeqqiyen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Ηρωδης εφοβειτο τον Ιωαννην, γνωριζων αυτον ανδρα δικαιον και αγιον, και διεφυλαττεν αυτον και εκαμνε πολλα ακουων αυτου και ευχαριστως ηκουεν αυτου. \t axaṭer Hiṛudus yețqadaṛ Yeḥya imi i t-iẓra d argaz yeṣfan, d aḥeqqi, daymi i gețḥunnu fell-as. Iḥemmel ad ismeḥses i wawal-is, meɛna m'ara s-isel iɛewweq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους προς τον Πετρον Βαλε την μαχαιραν σου εις την θηκην το ποτηριον, το οποιον μοι εδωκεν ο Πατηρ, δεν θελω πιει αυτο; \t Sidna Ɛisa yenna i Buṭrus : Err ajenwi-inek ɣer titar-is (teɣlaft-is). Eɛni ur ilaq ara ad sweɣ taqbuct n leɛtab i yi-d-yefka Baba ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν υπερεκτεινομεν εαυτους ως μη φθασαντες εις εσας. επειδη εως και εις εσας εφθασαμεν δια του ευαγγελιου του Χριστου, \t Asmi i d-nusa ɣuṛ-wen, ur nɛedda ara tilas n ccɣel-nneɣ axaṭer d nukni i wen-ibeccṛen d imezwura lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτως εχεις και συ τινας κρατουντας την διδαχην των Νικολαιτων, το οποιον μισω. \t Llan daɣen ɣuṛ-ek kra yemdanen yeṭṭfen deg uselmed n inikulaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε Με τι ειναι ομοια η βασιλεια του Θεου, και με τι να ομοιωσω αυτην; \t Yenna daɣen : ?er wacu i tețțemcabi tgeldit n Ṛebbi ? ?er wacu ara ț-metleɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εγεινεν εσπερα, ερχεται μετα των δωδεκα \t Mi d-teɣli tmeddit, Sidna Ɛisa yusa-d akk-d tnac-nni inelmaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υποταχθητε λοιπον εις τον Θεον. Αντισταθητε εις τον διαβολον, και θελει φυγει απο σας \t Ihi ḍuɛet Sidi Ṛebbi, ur țaǧǧat ara Cciṭan a kkun-yeɣleb dɣa ad yerwel fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τον Ουρβανον τον συνεργον ημων εν Χριστω, και τον Σταχυν τον αγαπητον μου. \t ?sellimet ɣef gma-tneɣ Urban, win iqeddcen yid-nneɣ ɣef Lmasiḥ ; țsellimet daɣen ɣef Stakyis aḥbib-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ο Ιησους οτι ο Ιωαννης παρεδοθη, ανεχωρησεν εις την Γαλιλαιαν. \t Mi gesla s Yeḥya yețwaḥbes, Sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να φιλοτιμησθε εις το να ησυχαζητε και να καταγινησθε εις τα ιδια και να εργαζησθε με τας ιδιας υμων χειρας, καθως σας παρηγγειλαμεν, \t Nadit aț-țɛicem di talwit, ur țɛassat ara d acu i xeddmen wiyaḍ. Xedmet s ifassen-nwen, ur ṭṭamaɛet ara aɣṛum-nwen deg wiyaḍ, akken i kkun-nweṣṣa yakan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και σεις εξωθεν μεν φαινεσθε εις τους ανθρωπους δικαιοι, εσωθεν ομως εισθε πληρεις υποκρισεως και ανομιας. \t Akka ula d kunwi, tețbegginem-d iman-nwen telham ɣer yemdanen, lameɛna zdaxel teččuṛem d leɣruṛ d cceṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παιχνίδια και διασκέδαση \t Uraren d ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο τεταρτος αγγελος εσαλπισε, και εκτυπηθη το τριτον του ηλιου και το τριτον της σεληνης και το τριτον των αστερων, δια να σκοτισθη το τριτον αυτων, και η ημερα να χαση το τριτον του φωτισμου αυτης, και η νυξ ομοιως. \t Lmelk wis ṛebɛa yewwet lbuq. Iṭij, agur d yetran, tenqeṣ țelt n tafat-nsen s wakka tenqeṣ țelt n tafat n wass d țelt n tafat n yiḍ di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν ηλθε ποτε προφητεια εκ θεληματος ανθρωπου, αλλ' υπο του Πνευματος του Αγιου κινουμενοι ελαλησαν οι αγιοι ανθρωποι του Θεου. \t axaṭeṛ ulac ayen i d-xebbṛen s tmusni-nsen nutni, meɛna s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-nnan imeslayen i d-ikkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχω λοιπον καυχησιν εν Χριστω Ιησου δια τα προς τον Θεον \t S wakka, di tikli-inu akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ, zemreɣ a d-iniɣ : feṛḥeɣ s lxedma i yi-d-yefka Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας ο Ιησους παιδιον, εστησεν αυτο εν τω μεσω αυτων \t Sidna Ɛisa yessawel i yiwen weqcic isbedd-it di tlemmast-nsen, yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλος ειναι ο μαρτυρων περι εμου, και εξευρω οτι ειναι αληθης η μαρτυρια, την οποιαν μαρτυρει περι εμου. \t Lameɛna sɛiɣ inigi nniḍen, yerna cchada-ines tṣeḥḥa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αυτος ειναι ιλασμος περι των αμαρτιων ημων, και ουχι μονον περι των ημετερων, αλλα και περι ολου του κοσμου. \t Mačči ɣef ddemma n ddnubat nneɣ kan i gefka iman-is d asfel meɛna ula ɣef ddemma n ddnubat n yemdanen n ddunit meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αναντιρρητως το μυστηριον της ευσεβειας ειναι μεγα ο Θεος εφανερωθη εν σαρκι, εδικαιωθη εν πνευματι, εφανη εις αγγελους, εκηρυχθη εις τα εθνη, επιστευθη εις τον κοσμον, ανεληφθη εν δοξη. \t S tideț acḥal meqqṛet lbaḍna n Lmasiḥ yellan d sebba n liman-nneɣ : win akken i d-yusan s ṣṣifa n wemdan, i ɣef d-icehhed Ṛṛuḥ iqedsen, tɛeǧǧbent deg-s lmalayekkat, yețwabecceṛ i leǧnas, umnen yis di ddunit meṛṛa, yețwarfed s tmanegt tameqqrant ɣer igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι ιδου, αναβαινομεν εις Ιεροσολυμα και ο Υιος του ανθρωπου θελει παραδοθη εις τους αρχιερεις και εις τους γραμματεις, και θελουσι καταδικασει αυτον εις θανατον και θελουσι παραδωσει αυτον εις τα εθνη, \t Yenna-yasen : Atan a nali ɣer temdint n Lquds, Mmi-s n bunadem ad ițwasellem ger ifassen n lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, ad ḥekmen fell-as s lmut, a t-sellmen ger ifassen n ikafriwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθον λοιπον οι στρατιωται, και του μεν πρωτου συνεθλασαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος μετ' αυτου \t Lɛeskeṛ ṛuḥen, ṛẓan iḍaṛṛen i yiwen seg widak-nni yețwasemmṛen ț-țama n Sidna Ɛisa, syenna uɣalen ɣer wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αναβαινει εις το ορος και προσκαλει οσους αυτος ηθελε, και υπηγον προς αυτον. \t Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n tiɣilt, yessawel i wid yebɣa dɣa usan-d ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εναγκαλισθεις αυτα, εθετε τας χειρας επ' αυτα και ηυλογει αυτα. \t Imiren issuden-iten, yessers ifassen-is fell-asen, dɣa iburek-iten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τοτε θελουσιν ιδει τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης. \t Imiren, ad anwali Mmi-s n bunadem yusa-d s ufella n usigna s tezmert tameqqrant d lɛaḍima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ας εξευρη οτι ο επιστρεψας αμαρτωλον απο της πλανης της οδου αυτου θελει σωσει ψυχην εκ θανατου και θελει καλυψει και πληθος αμαρτιων. \t ilaq aț-țeẓrem belli win ara d-yerren yiwen umednub ɣer webrid, isellek-it-id si lmut yerna aṭas si ddnubat-is ara yețțusemḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εσηκωσαν λοιπον λιθους δια να ριψωσι κατ' αυτου πλην ο Ιησους εκρυβη και εξηλθεν εκ του ιερου περασας δια μεσον αυτων, και ουτως ανεχωρησε. \t ?ef wannect-agi i d-ddmen wat Isṛail iblaḍen iwakken a t-ṛeǧmen. Sidna Ɛisa yekcem ger lɣaci, yeffeɣ seg wefrag n lǧameɛ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να πληρωθη το ρηθεν δια Ησαιου του προφητου, λεγοντος Αυτος τας ασθενειας ημων ελαβε και τας νοσους εβαστασεν. \t Ixdem ayagi iwakken ad ițwakemmel wawal i d-yenna nnbi Iceɛya : Yewwi leɛyub-nneɣ , iɛebba lehlakat-nneɣ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω μεν ειμαι ανθρωπος Ιουδαιος, γεγεννημενος εν Ταρσω της Κιλικιας, ανατεθραμμενος δε εν τη πολει ταυτη παρα τους ποδας του Γαμαλιηλ, πεπαιδευμενος κατα την ακριβειαν του πατροπαραδοτου νομου, ζηλωτης ων του Θεου, καθως παντες σεις εισθε σημερον \t Nekk n wat Isṛail, ț-țideț luleɣ di temdint n Sars n tmurt n Silisya, lameɛna țțuṛebbaɣ di temdint-agi n Lquds. Lliɣ d anelmad n ccix Gamalyel s yiman-is ; yesselmed-iyi akken ilaq amek ara tebɛeɣ ccariɛa i d-ǧǧan lejdud-nneɣ. Ttabaɛeɣ seg ul-iw abrid n Sidi Ṛebbi, am kunwi ass-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη νομισητε οτι ηλθον να βαλω ειρηνην επι την γην δεν ηλθον να βαλω ειρηνην, αλλα μαχαιραν. \t Ɣuṛ-wat aț-țɣilem d lehna i d wwiɣ ɣer ddunit ; mačči d lehna i d-wwiɣ, meɛna d ccwal i d-wwiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και με εφερεν εν πνευματι εις ερημον. Και ειδον γυναικα καθημενην επι θηριον κοκκινον, γεμον ονοματων βλασφημιας, εχον κεφαλας επτα και κερατα δεκα. \t Deg uweḥḥi ufiɣ-ed iman-iw deg unezṛuf. Walaɣ yiwet tmeṭṭut teqqim ɣef yiwen lweḥc, rric-is d azeggaɣ, țwaketben fell-as yismawen n rregmat, yesɛa sebɛa iqeṛṛay akk-d ɛecṛa wacciwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η πολις ολη επλησθη ταραχης, και ωρμησαν ομοθυμαδον εις το θεατρον, αφου συνηρπασαν τον Γαιον και Αρισταρχον τους Μακεδονας, συνοδοιπορους του Παυλου. \t Tețțucewwel akk temdint, lɣaci uzzlen ɣer wexxam n umezgun, seddan yid-sen Gayus akk-d Aristark yellan d imasiduniyen, d iṛfiqen n Bulus, ițṣafaṛen yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα η ψυχη μου ειναι τεταραγμενη και τι να ειπω; Πατερ, σωσον με εκ της ωρας ταυτης. Αλλα δια τουτο ηλθον εις την ωραν ταυτην. \t Atan tura ul-iw yetḥeyyeṛ ; d acu ara d-iniɣ ? A Baba sellek-iyi si teswiɛt-agi ? Nekk ẓriɣ ɣef teswiɛt agi i d-usiɣ iwakken a ț-qableɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπο τινων δε οτι ο Ηλιας εφανη, υπ' αλλων δε, οτι ανεστη εις των αρχαιων προφητων. \t Wiyaḍ qqaṛen : « d Sidna Ilyas i d-yuɣalen ! » Neɣ : « ahat d yiwen si lenbiya n zik i d-iḥyan ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ισως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων. \t akken yebɣu yili lḥal ad awḍeɣ s wayagi ɣer ḥeggu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσελθοντες οι μαθηται, ειπον προς αυτον Δια τι λαλεις προς αυτους δια παραβολων; \t Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es, nnan-as : Acimi i sen-theddṛeḍ s lemtul ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπεν Ουχι, μηποτε συλλεγοντες τα ζιζανια εκριζωσητε μετ' αυτων τον σιτον \t Yerra-yasen : Xaṭi ! Axaṭer m'ara tekksem aẓekkun, tzemrem a d-teglum s yirden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι πριν ετι γεννηθωσι τα παιδια, και πριν πραξωσι τι αγαθον η κακον, δια να μενη ο κατ' εκλογην προορισμος του Θεου, ουχι εκ των εργων, αλλ' εκ του καλουντος, \t Meɛna imi Sidi Ṛebbi ițextiri imdanen mačči ɣef ddemma n lecɣal-nsen meɛna akken yella lebɣi-s d usiwel-ines ; mazal urɛad i d-lulen warraw n Rbiḥa, ur xdimen cceṛ, ur xdimen lxiṛ, mi s-d-yenna Sidi Ṛebbi : Amenzu deg warraw-im ad yuɣal d aqeddac ɣef wumecṭuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θωμας δε, εις εκ των δωδεκα, ο λεγομενος Διδυμος, δεν ητο μετ' αυτων οτε ηλθεν ο Ιησους. \t ?uma, iwumi qqaṛen Akniw, yellan d yiwen si tnac-nni, ur yelli ara yid-sen mi d-yusa Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο εβδομος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου εις τον αερα και εξηλθε φωνη μεγαλη απο του ναου του ουρανου απο του θρονου, λεγουσα Ετελεσθη. \t Lmelk wis sebɛa yesmar taqbuct is ger igenni d lqaɛa. Teffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen yiwet taɣect ɛlayen, i d-yekkan seg ukersi n lḥekma teqqaṛ : Dayen kullec yețwakemmel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen meṛṛa ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εισθε πληρεις εν αυτω, οστις ειναι η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας, \t kunwi tesɛam kullec deg-s, nețța yellan sennig lḥekmat ț-țzemmar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι πραττοντες τουτο ησαν επτα τινες υιοι Ιουδαιου αρχιερεως ονομαζομενου Σκευα. \t Widak ixeddmen annect-agi llan di sebɛa yid-sen, d arraw n Ciba yellan d yiwen si lmuqedmin imeqqranen n at Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν κοπω και μοχθω, εν αγρυπνιαις πολλακις, εν πεινη και διψη, εν νηστειαις πολλακις, εν ψυχει και γυμνοτητι \t Xedmeɣ yerna nneɛtabeɣ aṭas, acḥal d abrid țțuẓumeɣ, zgiɣ deg uɛawez, di laẓ akk-d fad, deg usemmiḍ akk-d ɛerru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει εις εκ των δουλων του αρχιερεως, οστις ητο συγγενης εκεινου, του οποιου ο Πετρος απεκοψε το ωτιον Δεν σε ειδον εγω εν τω κηπω μετ' αυτου; \t Yiwen seg iqeddacen n lmuqeddem ameqqran, yețțilin i win akken iwumi yegzem Semɛun Buṭrus ame??uɣ, iwehha-d ɣuṛ-es yenna-yas : Ur k-ẓriɣ ara yid-es di tmazirt ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστουμεν παντοτε τον Θεον περι παντων υμων και σας μνημονευομεν εν ταις προσευχαις ημων, \t Yal ass nețḥemmid Sidi Ṛebbi fell-awen ; mkul m'ara nedɛu ɣuṛ-es, nețțader-ikkun-id di tẓallit-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς ο Ιησους, νοησας εν εαυτω την δυναμιν την εξελθουσαν απ' αυτου, στραφεις εν τω οχλω ελεγε Τις ηγγισε τα ιματια μου; \t Di teswiɛt-nni Sidna Ɛisa iḥuss i yiwet n tezmert teffeɣ seg-s. Yezzi ɣer lɣaci-nni yenna : Anwa i d-innulen ajellab-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειναι γεγραμμενον οτι ο Αβρααμ εγεννησε δυο υιους, ενα εκ της δουλης και ενα εκ της ελευθερας. \t Atah wayen i d-teqqaṛ : Sidna Ibṛahim yesɛa sin warraw-is, yiwen seg Haǧiṛa yellan ț-țaklit, wayeḍ seg Saṛa yellan ț-țaḥeṛṛit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η τις εδωκε τι πρωτος εις αυτον, δια να γεινη εις αυτον ανταποδοσις; \t Anwa i s-yefkan kra d amezwaru iwakken ad yeṛǧu a s-t-id-yerr ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πιλατος Τι ειναι αληθεια; Και τουτο ειπων, παλιν εξηλθε προς τους Ιουδαιους και λεγει προς αυτους Εγω δεν ευρισκω ουδεν εγκλημα εν αυτω \t Bilaṭus yenna-yas : D acu i ț-țideț ? Mi s-d-yenna ayagi, Bilaṭus yuɣal ɣer wat Isṛail yenna-yasen : Nekk, ur ufiɣ ara sebba s wayes ara ḥekmeɣ ɣef wergaz-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κακοπαθησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως σας ας μεταστραφη εις πενθος και η χαρα εις κατηφειαν. \t Walit lɣelṭat-nwen, meǧdet, ilaq taḍsa-nwen aț-țuɣal d imeṭṭi, lfeṛḥ nwen ad yuɣal d leḥzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθοντες εκειθεν διεβαινον δια της Γαλιλαιας, και δεν ηθελε να μαθη τουτο ουδεις. \t Ṛuḥen syenna, zegren tamurt n Jlili. Sidna Ɛisa ur yebɣi ara ad ẓren lɣaci anda i gella,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατηγορουν αυτον οι αρχιερεις πολλα. \t Lmuqedmin imeqqranen ccetkan fell-as ɣef waṭas n temsalin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Ο σπειρων τον καλον σπορον ειναι ο Υιος του ανθρωπου \t Yerra-yasen-d : Win izerrɛen irden d Mmi-s n bunadem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περισσοτερον ετι καταδηλον ειναι, διοτι κατα την ομοιοτητα του Μελχισεδεκ εγειρεται αλλος ιερευς, \t Yella wayen i d-ibeggnen annect agi, axaṭer yeffeɣ-ed lmuqeddem nniḍen yecban Malxisadeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ο αρχων ειναι του Θεου υπηρετης εις σε προς το καλον. Εαν ομως πραττης το κακον, φοβου διοτι δεν φορει ματαιως την μαχαιραν επειδη του Θεου υπηρετης ειναι, εκδικητης δια να εκτελη την οργην κατα του πραττοντος το κακον. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yefka-d lḥukuma i nnfeɛ-inek, meɛna ma txedmeḍ cceṛ, ɣas aggad-iț axaṭer Sidi Ṛebbi yefka i lḥukkam tazmert s wayes ara k-ɛaqben s lmut. Lḥukkam agi qeddcen ɣef Sidi Ṛebbi iwakken a d-sbanen urrif-is m'ara ɛaqben wid ixeddmen cceṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Στοχαζομαι ομως δικαιον, εφ' οσον ειμαι εν τουτω τω σκηνωματι, να σας διεγειρω δια της υπενθυμισεως, \t Skud mazal-iyi ddreɣ, ilaq-iyi a kkun-nhuɣ iwakken ur tɣeflem ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις σε, Χοραζιν, ουαι εις σε, Βηθσαιδαν διοτι εαν τα θαυματα τα γενομενα εν υμιν εγινοντο εν τη Τυρω και Σιδωνι προ πολλου ηθελον μετανοησει εν σακκω και σποδω. \t A nnger-im a tamdint n Kurazim ! A nnger-im a tamdint n Bitsayda ! Axaṭer lemmer lbeṛhanat yedṛan deg-kkunt dṛan di temdinin n Sur akk-d Sidun, tili imezdaɣ-nsent aṭas aya i sburren tacekkaṛt n leḥzen, qqimen ɣef yiɣiɣden iwakken a d sbegnen belli ndemmen uɣalen-d ɣer ubrid n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Τιμοθεος ο αδελφος, προς την εκκλησιαν του Θεου την ουσαν εν Κορινθω μετα παντων των αγιων των οντων εν ολη τη Αχαια \t Nekk Bulus amceggeɛ n Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, akk-d gma-tneɣ Timuti, i watmaten n tejmaɛt n Sidi Ṛebbi yellan di temdint n Kurintus akk-d wid meṛṛa i gextaṛ Sidi Ṛebbi di mkul amkan n tmurt n Akaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τους ανομους ως ανομος, μη ων ανομος εις τον Θεον, αλλ' εννομος εις τον Χριστον, δια να κερδησω ανομους \t Akka daɣen, m'ara iliɣ d wid ur nesɛi ara ccariɛa, țțaraɣ iman-iw am akken ur sɛiɣ ara ccariɛa iwakken a ten-id-rebḥeɣ, ɣas akken nekk sɛiɣ ccariɛa n Ṛebbi imi d Lmasiḥ i d ccariɛa-inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευλογητος Κυριος ο Θεος του Ισραηλ, διοτι επεσκεφθη και εκαμε λυτρωσιν εις τον λαον αυτου, \t Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, Illu n wat Isṛail imi d-yerra ddehn-is ɣer wegdud-is iwakken a t-isellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτος διελογισθη ταυτα, ιδου, αγγελος Κυριου εφανη κατ' οναρ εις αυτον, λεγων Ιωσηφ, υιε του Δαβιδ, μη φοβηθης να παραλαβης Μαριαμ την γυναικα σου διοτι το εν αυτη γεννηθεν ειναι εκ Πνευματος Αγιου. \t Akken yețxemmim i waya, yers-ed ɣuṛ-es lmelk n Ṛebbi di targit yenna-yas : A Yusef ! A mmi-s n Dawed ! Ur țțaggad ara aț-țesɛuḍ Meryem ț-țameṭṭut-ik, axaṭer llufan yellan di tɛebbuṭ-is, yusa-yas-d s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα δε υπαγω εις Ιερουσαλημ, εκπληρων την διακονιαν εις τους αγιους. \t Ma ț-țura ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n Lquds, ad awiɣ ayen ara iɛawnen iqeddacen n Sidi Ṛebbi yellan dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προγράμματα πρόσβασης στο Διαδίκτυο όπως φυλλομετρητής και ηλεκ. αλληλογραφία \t ahilen i waddaf ɣer internet am web akk d email"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο λεγων να μη μοιχευωσι μοιχευεις; ο βδελυττομενος τα ειδωλα ιεροσυλεις; \t tnehhuḍ wiyaḍ ur țțakren ara, kečč s yiman-ik tețțakreḍ ; tnehhuḍ wiyaḍ ur zennun ara, kečč s yiman-ik tzennuḍ ! Tkeṛheḍ ssadaț, tețțakreḍ lemqamat-nsen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη μελη ειμεθα του σωματος αυτου, εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου. \t axaṭer d leɛḍam n lǧețța-s i nella ; am akken yura :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να τιματε αυτους εν αγαπη υπερεκπερισσου δια το εργον αυτων. Ειρηνευετε μεταξυ σας. \t Ɛuzzet țen tḥemmlem-ten ɣef ddemma n lxedma-nsen, ɛicet di lehna wway gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Βασιλευς θελει ειπει προς αυτους Αληθως σας λεγω, καθ' οσον εκαμετε εις ενα τουτων των αδελφων μου των ελαχιστων, εις εμε εκαμετε. \t Agellid a sen-d-yerr : A wen-iniɣ tideț, yal tikkelt i deg txedmem ayagi i yiwen seg imecṭuḥen-agi yellan d atmaten-iw, i nekk iwumi t-txedmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφερεν αυτον προς τον Ιησουν. Εμβλεψας δε εις αυτον ο Ιησους ειπε Συ εισαι Σιμων, ο υιος του Ιωνα συ θελεις ονομασθη Κηφας, το οποιον ερμηνευεται Πετρος. \t Andriyus yewwi Semɛun ɣer Sidna Ɛisa. Akken i t-iwala Sidna Ɛisa, imuqel-it yenna-yas : Kečč i d Semɛun mmi-s n Yunes. Sya d asawen aț-tețțusemmiḍ Sifas yeɛni : Buṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τω ονοματι αυτου θελουσιν ελπισει τα εθνη. \t Imiren leǧnas meṛṛa ad ssirmen ɣuṛ-es, fell-as ara țeklen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς ηναγκασε τους μαθητας αυτου να εμβωσιν εις το πλοιον και να προυπαγωσιν εις το περαν προς Βηθσαιδαν, εωσου αυτος απολυση τον οχλον \t Imiren kan, iḥettem ɣef yinelmaden-is ad zegren s teflukt agummaḍ i lebḥeṛ, ad zwiren ɣer temdint n Bitsayda, ma d nețța ad iqqim ad yerr lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο παρηγορειτε αλληλους και οικοδομειτε ο εις τον αλλον, καθως και καμνετε. \t S wakka ihi, țemseǧhadet, țemṣebbaṛet wway gar-awen akken i txeddmem yakan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω ομως επιμεληθη, ωστε σεις και μετα την αποβιωσιν μου να δυνασθε παντοτε να ενθυμησθε αυτα. \t daymi i xeddmeɣ ayen iwumi zemreɣ iwakken ɣas mmuteɣ, a d-temmektim ayen akk i wen slemdeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τω ονοματι του Κυριου ημων Ιησου Χριστου αφου συναχθητε σεις και το εμον πνευμα με την δυναμιν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου \t S yisem n Sidna Ɛisa, s tezmert is, nnejmaɛet aql-i yid-wen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δευτεραν ηδη ταυτην την επιστολην σας γραφω, αγαπητοι, με τας οποιας διεγειρω δι' υπενθυμισεως την ειλικρινη σας διανοιαν, \t Ay iḥbiben, ațah tebṛaț-iw tis snat i wen-d-uriɣ. Di snat yid-sent nudaɣ amek ara d-ssakiɣ di leɛqel nwen ixemmimen iṣfan s uselmed-agi i wen-d-smektaɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειναι τετυφωμενος και δεν εξευρει ουδεν, αλλα νοσει περι συζητησεις και λογομαχιας, εκ των οποιων προερχεται φθονος, ερις, βλασφημιαι, υπονοιαι πονηραι, \t yeččuṛ d zzux ur yessin kra ; iḥemmel ad ikețțeṛ awal, yețnaɣ ɣef ddemma n yimeslayen. Seg wannect-agi i d-itekk umennuɣ, tismin, lekfeṛ d ccekk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι περιπατουσι πολλοι, τους οποιους σας ελεγον πολλακις, τωρα δε και κλαιων λεγω, οτι ειναι οι εχθροι του σταυρου του Χριστου, \t axaṭer aṭas i gteddun am iɛdawen n umidag n Lmasiḥ ; nniɣ-awen-t-id acḥal d abrid, tura daɣen a wen-t-id ɛiwdeɣ s imeṭṭawen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειθε να παρηγορηση τας καρδιας σας και να σας στηριξη εις παντα λογον και εργον αγαθον. \t ad țțuṣebbṛen wulawen-nwen, a wen-d-tețțunefk tezmert s wayes ara txeddmem anagar ayen yelhan ama di lecɣal-nwen ama deg imeslayen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισε να λεγη προς αυτους οτι σημερον επληρωθη η γραφη αυτη εις τα ωτα υμων. \t Dɣa yenna-yasen : Ayen i wen-d-ɣṛiɣ akka, atan yedṛa-d gar-awen ass-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα, αδελφοι, εαν ελθω προς εσας λαλων γλωσσας, τι θελω σας ωφελησει, εαν δεν σας λαλησω η με αποκαλυψιν η με γνωσιν η με προφητειαν η με διδαχην; \t Tura ay atmaten, lemmer a n-aseɣ ɣuṛ-wen a wen-d mmeslayeɣ s tutlayt ur nețwassen ara, deg wacu ara kkun-nefɛeɣ ? A kkun-nefɛeɣ ma wwiɣ-awen-d ayen i yi-d-ițțuweḥḥan d wayen i yi-d-yețțuxebṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, neɣ țamusni akk-d uselmed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εισελθων εις το ιερον, ηρχισε να εκβαλλη τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας, \t Sidna Ɛisa yekcem ɣer wefrag n lǧameɛ iqedsen, yebda ițqecciɛ wid yeznuzun,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσταξας αυτον εντονως, ευθυς απεπεμψεν αυτον \t Sidna Ɛisa iserreḥ-as ad iṛuḥ, iweṣṣa-t s lḥeṛs yenna-yas :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ματθαιον και Θωμαν, Ιακωβον τον του Αλφαιου και Σιμωνα τον καλουμενον Ζηλωτην, \t Matta, ?uma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Semɛun iwumi qqaṛen awaṭani,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσαντες οι μαθηται αυτου, ηλθον και εσηκωσαν το πτωμα αυτου και εθεσαν αυτο εν μνημειω. \t Mi slan s wayagi, inelmaden n Yeḥya usan-d wwin lǧețța-s meḍlen-ț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη δεν εκτισθη ο ανηρ δια την γυναικα, αλλ' η γυνη δια τον ανδρα. \t Daɣen argaz ur d-yețwaxleq ara i tmeṭṭut, lameɛna ț-țameṭṭut i d yețwaxelqen i wergaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να εκζητησωσι τον Κυριον οι λοιποι των ανθρωπων, και παντα τα εθνη, επι τα οποια καλειται το ονομα μου, λεγει Κυριος ο ποιων ταυτα παντα. \t iwakken ayen i d-iqqimen seg imdanen akk-d leǧnas meṛṛa i geslan s yisem-iw, ad nadin ɣef Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν βασιλεια διαιρεθη καθ' εαυτης, η βασιλεια εκεινη δεν δυναται να σταθη \t Ma yella țnaɣen imezdaɣ n tmurt wway gar-asen, tamurt-nni ur tețdum ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ασπλαγχνοι, αδιαλλακτοι, συκοφανται, ακρατεις, ανημεροι, αφιλαγαθοι, \t ur seɛɛun ṛṛeḥma ur seɛɛun leḥnana deg ulawen-nsen, ad skiddiben ɣef wiyaḍ, ur zemmren ara ad ḥekmen deg iman-nsen, ulawen nsen qquṛen, d iɛdawen n lxiṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε του αδελφου Απολλω, παρεκαλεσα αυτον πολλα να ελθη προς εσας μετα των αδελφων και δεν ηθελε πανταπασι να ελθη τωρα, θελει ομως ελθει οταν ευκαιρηση. \t Ma d gma-tneɣ Abulus, nhiɣ-t aṭas iwakken a n-iddu d watmaten nniḍen ara n-yuɣalen ɣuṛ-wen, meɛna ur yebɣi ara a n-iṛuḥ tura ; a n-yas m'ara s-iserreḥ lḥal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επιθυμουμεν δε να ακουσωμεν παρα σου τι φρονεις διοτι περι της αιρεσεως ταυτης ειναι γνωστον εις ημας οτι πανταχου αντιλεγεται. \t Lameɛna nebɣa a nsel s ɣuṛ-ek ayen akka s wacu i tumneḍ, ma d ayen yeɛnan tajmaɛt-agi seg i d-tekkiḍ, neẓra belli di yal amkan tețmagar-ed uguren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις δε την δευτεραν απαξ του ενιαυτου εισερχεται μονος ο αρχιερευς, ουχι χωρις αιματος, το οποιον προσφερει υπερ εαυτου και των εξ αγνοιας αμαρτηματων του λαου, \t ma d amkan iqedsen nezzeh, anagar lmuqeddem ameqqran i gkeččmen ɣuṛ-es yiwet n tikkelt i useggas, iwakken ad iqeddem idammen n iseflawen ɣef ddemma n ddnubat-is akk-d wid n wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας φοβηθωμεν λοιπον μηποτε, ενω μενει εις ημας επαγγελια να εισελθωμεν εις την καταπαυσιν αυτου, φανη τις εξ υμων οτι υστερηθη αυτης. \t Skud mazal nezmer a nekcem ɣer westeɛfu i ɣ-yewɛed Sidi Ṛebbi, ilaq a naggad ur aɣ-ițfat ara lḥal, iwakken yiwen deg-wen ur s-yeqqaṛ ḍelmeɣ, iɛedda lweqt ur zmireɣ ara ad kecmeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο καυχωμενος εις τον νομον, ατιμαζεις τον Θεον δια της παραβασεως του νομου; \t Tețzuxxuḍ s ccariɛa, meɛna tesseɣlayeḍ lqima n yisem n Sidi Ṛebbi imi ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου επερασεν ως μια ωρα, αλλος τις διισχυριζετο, λεγων Επ' αληθειας και ουτος μετ' αυτου ητο διοτι Γαλιλαιος ειναι. \t Iɛedda wazal n ssaɛa, yenṭeq-ed yiwen nniḍen yenna : Mbla ccekk argaz-agi yella yid-es axaṭer d ajlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η αγνοειτε οτι οσοι εβαπτισθημεν εις Χριστον Ιησουν, εις τον θανατον αυτου εβαπτισθημεν; \t Neɣ ur teẓrim ara belli nukni akk i gețwaɣeḍsen iwakken a neddukel d Ɛisa Lmasiḥ, nețwaɣḍeṣ yid-es di lmut-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφερεν αυτους εξω εως εις Βηθανιαν, και υψωσας τας χειρας αυτου ευλογησεν αυτους. \t Sidna Ɛisa yewwi inelmaden-is armi d leǧwahi n taddart n Bitani. Yerfed ifassen-is, iburek-iten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πορνους, αρσενοκοιτας, ανδραποδιστας, ψευστας, επιορκους, και ει τι αλλο αντιβαινει εις την υγιαινουσαν διδασκαλιαν, \t i wid yeffɣen i webrid, i wat lɛaṛ, i wid itjaṛen deg waklan akk-d i ikeddaben, i wid ur nețțaṭṭaf ara deg wawal-nsen neɣ wid yețxalafen aselmed n tideț i wen-d yețțunefken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν ταις εσχαταις ταυταις ημεραις ελαλησε προς ημας δια του Υιου, τον οποιον εθεσε κληρονομον παντων, δι' ου εκαμε και τους αιωνας \t ma deg ussan-agi yellan d ussan ineggura, yemmeslay-aɣ-d s Mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is, yis i d-ixleq ddunit meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτι θελουσι σε σηκονει επι των χειρων αυτων, δια να μη προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου. \t yerna a k-awint ger ifassen-nsent, ad ḥadrent iḍaṛṛen-ik ɣef wedɣaɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "½ της οθόνηςDistance \t Distance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφου δε αναστηθω, θελω υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν. \t Meɛna m'ara d-ḥyuɣ si ger lmegtin, ad iyi-tafem zwareɣ ɣer tmurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν υπερισχυσαν, ουδε ευρεθη πλεον τοπος αυτων εν τω ουρανω. \t lameɛna ur ten-ɣliben ara, daymi i sen-yețwakkes wemkan-nsen deg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε Τα αδυνατα παρα ανθρωποις ειναι δυνατα παρα τω Θεω. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ayen yellan d lmuḥal i wemdan yeshel ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους απεκριθη προς αυτους Ο Πατηρ μου εργαζεται εως τωρα, και εγω εργαζομαι. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Baba Ṛebbi ixeddem ar tura, nekk daɣen aql-i xeddmeɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιστος ειναι εκεινος οστις σας καλει, οστις και θελει εκτελεσει. \t Win i kkun-ixtaṛen, deg-s laman, d nețța ara kkun-iṣṣiwden ɣer wannect agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχοντες λοιπον το θαρρος παντοτε και εξευροντες οτι ενοσω ενδημουμεν εν τω σωματι αποδημουμεν απο του Κυριου \t S wakka nesɛa daymen lețkal deg wulawen-nneɣ. Neẓra belli skud mazal-aɣ di lǧețța n ddunit-agi, aql-aɣ mazal nebɛed ɣef Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας επαινω δε, αδελφοι, οτι εις παντα με ενθυμεισθε, και κρατειτε τας παραδοσεις, καθως παρεδωκα εις εσας. \t A kkun-ibarek Ṛebbi imi i yi-d-tețmektayem di yal taswiɛt yerna teṭṭafaṛem lewṣayat-iw akken i wen-tent-slemdeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τεκνια, ας μη σας πλανα μηδεις οστις πραττει την δικαιοσυνην ειναι δικαιος, καθως εκεινος ειναι δικαιος \t Ay arrac imeẓyanen, ɣuṛ-wat win ara kkun-iɣuṛṛen. Win iteddun s lḥeqq d aḥeqqi akken yella Sidna Ɛisa d aḥeqqi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εκ των λογων σου θελεις δικαιωθη, και εκ των λογων σου θελεις καταδικασθη. \t axaṭer ɣef leḥsab n imeslayen-ik ara tețțuḥasbeḍ, d imeslayen-ik ara d-isbeggnen ma d aḥeqqi i telliḍ neɣ d amcum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κατα παντα και πανταχου ευγνωμονουμεν, κρατιστε Φηλιξ, μετα πασης ευχαριστιας. \t A lḥakem ameqqran ! S uḍebbaṛ-ik yelhan i d-yers lxiṛ d lehna ɣef tmurt-agi ! Ɣef wayagi, a Filiks ameqqran, ncekkeṛ-ik meṛṛa di mkul amkan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατηντησεν εις Εφεσον, και αφηκεν εκεινους αυτου, αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην, συνδιελεχθη μετα των Ιουδαιων. \t Mi wwḍen ɣer temdint n Ifasus, mfaṛaqen : Bulus yeǧǧa iṛfiqen-is Akilas d Brisila, ma d nețța ikcem ɣer lǧameɛ n wat Isṛail, ițmeslay yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εαν ητο επι γης, ουδε ηθελεν εισθαι ιερευς, διοτι υπηρχον οι ιερεις οι προσφεροντες τα δωρα κατα τον νομον, \t lemmer Lmuqeddem-nneɣ ameqqran di ddunit i gella, ur yezmir ara ad yili d lmuqeddem nețța ur nelli ara seg wat Lewwi, imi llan wid yețqeddimen lewɛadi akken i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σωφρονες, καθαραι, οικοφυλακες, αγαθαι, ευπειθεις εις τους ιδιους αυτων ανδρας, δια να μη βλασφημηται ο λογος του Θεου. \t ad ilint ț-țiɛeqliyin, ad ddunt s ṣṣfa, ad lhint d lecɣal n wexxam, ad lhunt, ad țțaɣent awal i yergazen-nsent iwakken awal n Sidi Ṛebbi ur yețwargam ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ζητειτε και δεν λαμβανετε, διοτι κακως ζητειτε, δια να δαπανησητε εις τας ηδονας σας. \t M'ara tessutrem kra ur a wen-d- țunefk ara, axaṭer ur tessutrem ara akken ilaq, tessutrem kan wayen yellan d nnfeɛ-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκληθης δουλος; μη σε μελη αλλ' εαν δυνασαι να γεινης ελευθερος, μεταχειρισου τουτο καλητερα. \t D akli i telliḍ asmi i k-d yessawel Sidi Ṛebbi ? Ur țxemmim ara, meɛna ma tusa-yak-ed teswiɛt i deg tzemreḍ aț-țesɛuḍ tilelli, faṛes-iț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επ' ελπιδι οτι και αυτη η κτισις θελει ελευθερωθη απο της δουλειας της φθορας και μεταβη εις την ελευθεριαν της δοξης των τεκνων του Θεου. \t Meɛna taxelqit-agi tessaram aț-țețwasellek si twaɣit i ț-isfesden, iwakken aț-țekki di lɛaḍima n tlelli n warraw n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Ιησους ειπε προς τους μαθητας αυτου Εαν τις θελη να ελθη οπισω μου, ας απαρνηθη εαυτον και ας σηκωση τον σταυρον αυτου και ας με ακολουθη. \t Imiren Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Kra win yebɣan ad iddu yid-i, ilaq-as ur yețḥebbiṛ ara ɣef yiman-is, ad iqbel ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw, a yi-d-itbeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Πως λεγουσι τον Χριστον οτι ειναι υιος του Δαβιδ; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Amek armi qqaṛen Lmasiḥ d mmi-s n Dawed ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ξενον ομως δεν θελουσιν ακολουθησει, αλλα θελουσι φυγει απ' αυτου, διοτι δεν γνωριζουσι την φωνην των ξενων. \t D lmuḥal ad tebɛen-t abeṛṛani, ad rewlent fell-as imi ur ssinent ara ṣṣut n ibeṛṛaniyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Τι σας φαινεται περι του Χριστου; τινος υιος ειναι; Λεγουσι προς αυτον Του Δαβιδ. \t D acu ara d-tinim ɣef Lmasiḥ ? Ansi ara d-yekk, yeɛni anwi i d lejdud-is ? NNnan-as : D mmi-s n Sidna Dawed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα ομως ο Χριστος ελαβεν εξοχωτεραν λειτουργιαν, καθοσον ειναι και ανωτερας διαθηκης μεσιτης, ητις ενομοθετηθη με ανωτερας επαγγελιας. \t Meɛna tura Lmasiḥ yețțunefk as-d ccɣel yugaren wagi s waṭas, d nețța i d amcafeɛ-nneɣ ɣer Sidi Ṛebbi di leɛqed yifen amezwaru, ibedden ɣef lweɛd iṣeḥḥan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ειπε προς αυτους Σας λεγω οτι εαν ουτοι σιωπησωσιν, οι λιθοι θελουσι φωναξει. \t Yenna-yasen : A wen-iniɣ : ma ssusmen nutni, d idɣaɣen ara d-iɛeggḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου, \t Ufant azṛu-nni iqeflen aẓekka, yegrareb akkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οπου ειναι δυο η τρεις συνηγμενοι εις το ονομα μου, εκει ειμαι εγω εν τω μεσω αυτων. \t Axaṭer anda ara dduklen sin neɣ tlata s yisem-iw, ad ḥedṛeɣ gar-asen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εκαστος ημων ας αρεσκη εις τον πλησιον δια το καλον προς οικοδομην \t Ilaq yal yiwen deg-nneɣ ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ iwakken ad nnernin di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμεινε δε η Μαριαμ μετ' αυτης ως τρεις μηνας και υπεστρεψεν εις τον οικον αυτης. \t Meryem teqqim ɣer Ilicaba azal n tlata wagguren d wamek i tuɣal ɣer taddart-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας τους μαθητας αυτου, λεγει προς αυτους Αληθως σας λεγω οτι η χηρα αυτη η πτωχη εβαλε περισσοτερον παντων, οσοι εβαλον εις το γαζοφυλακιον \t Sidna Ɛisa yessawel i inelmaden-is, yenna yasen : A wen-d-iniɣ tideț : lweɛda i tessers taǧǧalt-agi taẓawalit, tugar akk lewɛadi i ssersen wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα σας λεγω, απεχετε απο των ανθρωπων τουτων και αφησατε αυτους διοτι εαν η βουλη αυτη η το εργον τουτο ηναι εξ ανθρωπων, θελει ματαιωθη \t Ihi tura a wen-d-iniɣ : ur ceɣlet ara d yemdanen-agi, anfet-asen ad ṛuḥen. Ma yella aselmed-agi-nsen yekka-d s ɣuṛ-sen, ur yețdumu ara ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο βασιλικος Κυριε, καταβα πριν αποθανη το παιδιον μου. \t Lḥakem n ddewla yenna-yas : A Sidi, di leɛnaya-k ɣiwel uqbel ad yemmet mmi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν η ζυμη ηναι αγια, ειναι και το φυραμα και εαν η ριζα ηναι αγια, ειναι και οι κλαδοι. \t Ma yella awren i tețqeddimem i Sidi Ṛebbi yeṣfa, ula d arukti yeṣfa ; ma yella izuṛan n ttejṛa ṣeḥḥan, ifurkawen daɣen ad ilin ṣeḥḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδοθη εις αυτο να δωση πνευμα εις την εικονα του θηριου, ωστε και να λαληση η εικων του θηριου και να καμη, οσοι δεν προσκυνησωσι την εικονα του θηριου, να θανατωθωσι. \t Leɛqiṛa tis snat, tețțunefk-as tezmert a s-tefk ṛṛuḥ i lmeṣnuɛ n leɛqiṛa-nni tamezwarut, iwakken lmeṣnuɛ-nni ad yizmir a d-yenṭeq, yerna ad ineɣ meṛṛa wid yugin a t-ɛebbden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν σεις δεν συγχωρητε, ουδε ο Πατηρ σας ο εν τοις ουρανοις θελει συγχωρησει τα αμαρτηματα σας. \t eɛna ma yella ur tețsemmiḥem ara i wiyaḍ, baba-twen yellan deg igenwan ur wen-ițsemmiḥ ara ddnubat-nwen daɣen i kunwi. ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "των οποιων το στομα γεμει καταρας και πικριας \t Imawen-nsen ččuṛen d ddeɛwat n cceṛ ț-țeṛzeg."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν δυναται ο οφθαλμος να ειπη προς την χειρα Δεν εχω χρειαν σου η παλιν η κεφαλη προς τους ποδας Δεν εχω χρειαν υμων. \t Tiṭ ur tezmir ara aț-țini i ufus : ur k-uḥwaǧeɣ ara ! Aqeṛṛuy ur yezmir ara ad yini i uḍaṛ : ur k-uḥwaǧeɣ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πιασαντες αυτον εφονευσαν και ερριψαν εξω του αμπελωνος. \t ?ṭfen-t-id wwten-t armi yemmut, imiren ḍeggṛen-t ɣer beṛṛa n tfeṛṛant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεικνυουσι ζηλον προς εσας, ουχι ομως καλον, αλλα θελουσι να σας αποκλεισωσι, δια να εχητε σεις ζηλον προς αυτους. \t Imdanen-agi țbegginen-awen-d belli ḥemmlen-kkun, lameɛna nutni ččuṛen ț-țiḥila ; bɣan kan a kkun sbeɛden fell-i iwakken a ten-tettebɛem nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι θελουσιν ελθει ημεραι επι σε και οι εχθροι σου θελουσι καμει χαρακωμα περι σε, και θελουσι σε περικυκλωσει και θελουσι σε στενοχωρησει πανταχοθεν, \t A d-asen wussan anda ara d-zeḍmen fell-am yeɛdawen-im, a d-kecmen a m-d-zzin si mkul tama, a kem-ḥeṛsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι δια παντα λογον αργον, τον οποιον ηθελον λαλησει οι ανθρωποι, θελουσιν αποδωσει λογον δι' αυτον εν ημερα κρισεως. \t Aql-i nniɣ-awen-t : ass n lḥisab, ad țțuḥasben yemdanen ɣef yal awal ur nesɛi lmeɛna i d-iffɣen seg yimi-nsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Παυλος εκρινε να παραπλευση την Εφεσον, δια να μη συμβη εις αυτον να χρονοτριβηση εν τη Ασια διοτι εσπευδεν, αν ητο δυνατον εις αυτον, να ευρεθη την ημεραν της Πεντηκοστης εις Ιεροσολυμα. \t Bulus yebɣa ad iɛeddi rrif n temdint n Ifasus mbla ma yeḥbes, iwakken ur isṛuḥuy ara lweqt di tmurt n Asya. Ițɣawal iwakken ma yella wamek, ad yaweḍ ɣer temdint n Lquds ass n lɛid n wass wis xemsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "φθονοι, φονοι, μεθαι, κωμοι, και τα ομοια τουτων, περι των οποιων σας προλεγω, καθως και προειπον, οτι οι τα τοιαυτα πραττοντες βασιλειαν Θεου δεν θελουσι κληρονομησει. \t ṭṭmeɛ, ssekṛan, at iɛebbaḍ ur nesɛi lqaɛ d wayen akk ițemcabin ɣer wayagi meṛṛa. Ɛeggneɣ-awen-d am akken i wen-d-nniɣ yakan : wid i gxeddmen lecɣal-agi ur seɛɛun ara amkan di tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Ευλογημενος ο ερχομενος Βασιλευς εν ονοματι του Κυριου ειρηνη εν ουρανω, και δοξα εν υψιστοις. \t Qqaṛen : Yețțubarek ugellid i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Lehna deg igenwan, tamanegt i Sidi Ṛebbi deg imukan ɛlayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτη ειναι πρωτη και μεγαλη εντολη. \t D wagi i d lameṛ yellan d amezwaru yerna d ameqqran akk di ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτος ελεγε ταυτα, ηλθε νεφελη και επεσκιασεν αυτους και εφοβηθησαν οτε εισηλθον εις την νεφελην \t Mazal-it iheddeṛ mi ten-id-tɣumm yiwet n tagut. Buṭrus d imdukkal-is ikcem-iten lxuf d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δε επεσον επι τας ακανθας, και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger isennanen. Isennanen-nni gman dɣa ɣummen-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διαμαρτυρομενος προς Ιουδαιους τε και Ελληνας την εις τον Θεον μετανοιαν και την πιστιν την εις τον Κυριον ημων Ιησουν Χριστον. \t Țbecciṛeɣ i wat Isṛail d iyunaniyen a d-uɣalen ɣer webrid n Sidi Ṛebbi yerna ad amnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο αναζωσθεντες τας οσφυας της διανοιας σας, εγκρατευεσθε και εχετε τελειαν ελπιδα εις την χαριν την ερχομενην εις εσας, οταν αποκαλυφθη ο Ιησους Χριστος, \t Daymi, sǧehdet leɛqel-nwen, ur ɣefflet ara, ɛasset iman-nwen, sɛut asirem iṣeḥḥan di leslak ara wen d-ițțunefken asm' ara d-yuɣal Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσελθοντες οι μαθηται αυτου εσηκωσαν το σωμα και εθαψαν αυτο, και ελθοντες απηγγειλαν τουτο εις τον Ιησουν. \t Inelmaden n Yeḥya usan-d ad awin lǧețța-s iwakken a ț-meḍlen ; imiren ṛuḥen ssawḍen-as lexbaṛ i Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τους πλουσιους του κοσμου τουτου παραγγελλε να μη υψηλοφρονωσι, μηδε να ελπιζωσιν επι την αδηλοτητα του πλουτου, αλλ' επι τον Θεον τον ζωντα, οστις διδει εις ημας πλουσιως παντα εις απολαυσιν, \t Weṣṣi imeṛkantiyen n ddunit-agi iwakken ur ssemɣaṛen ara iman-nsen, ur țkalayen ara ɣef cci n ddunit ur nesɛi laman, meɛna ad țeklen ɣef Sidi Ṛebbi i ɣ-d-ițțaken lxiṛ s tugeț iwakken a nili di lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εν παντι εθνει, οστις φοβειται αυτον και εργαζεται δικαιοσυνην, ειναι δεκτος εις αυτον. \t Lameɛna di mkul lǧens, yal amdan i t-yețḍuɛun, ixeddmen ayen yellan d lḥeqq, iɛǧeb-as i Ṛebbi i gellan d Illu n yemdanen meṛṛa ; teslam belli iceggeɛ-ed awal-is i wat Isṛail, ibecceṛ-asen-d lehna s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλους μεν εθεσεν ο Θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους, δευτερον προφητας, τριτον διδασκαλους, επειτα θαυματα, επειτα χαρισματα ιαματων, βοηθειας, κυβερνησεις, ειδη γλωσσων. \t Di tejmaɛt n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yesbedd uqbel ṛṛusul, deffir-nsen wid i d-yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, rnan-d wid yesselmaden, rnan-d daɣen wid yesɛan tazmert ad xedmen lbeṛhanat, wid yesɛan tazmert ad sseḥlun imuḍan, wid ara iɛiwnen wiyaḍ, wid ara yilin d imdebbṛen akk-d wid ara yemmeslayen timeslayin ur nețwassen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε κατεβησαν απο της Μακεδονιας ο τε Σιλας και ο Τιμοθεος, ο Παυλος συνεσφιγγετο κατα το πνευμα διαμαρτυρομενος προς τους Ιουδαιους οτι ο Ιησους ειναι ο Χριστος. \t Mi d-usan Silas d Timuti si tmurt n Masidunya, Bulus yuɣal ițțelhay kan d ubecceṛ n wawal n Ṛebbi, ițbeggin ed i wat Isṛail belli d Ɛisa i d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθων δε εις εαυτον, ειπε Ποσοι μισθωτοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτον, και εγω χανομαι υπο της πεινης. \t Ihi yebda yețxemmim deg iman-is yenna : « acḥal n ixeddamen yellan ɣer baba ṛwan aɣṛum, nekk yenɣa-yi laẓ dagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθετε να ιδητε ανθρωπον, οστις μοι ειπε παντα οσα επραξα μηπως ουτος ειναι ο Χριστος; \t Eyyaw aț-țe?rem yiwen yenna-yi-d akk ayen xedmeɣ ! Ad yili d nețța i d Lmasiḥ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν εγνωριζεν αυτην, εωσου εγεννησε τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εκαλεσε το ονομα αυτου Ιησουν. \t Meɛna ur ț-innul ara armi i d-tesɛa mmi-s iwumi isemma Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασα δε εγεννησε τον Ιωσαφατ, Ιωσαφατ δε εγεννησε τον Ιωραμ, Ιωραμ δε εγεννησε τον Οζιαν, \t Asaf yeǧǧa-d Yehucafat ; Yehucafat yeǧǧa-d Yihuram ; Yihuram yeǧǧa-d Ɛuzya ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν ευαρεστουμαι εις τας αδυναμιας, εις τας υβρεις, εις τας αναγκας, εις τους διωγμους, εις τας στενοχωριας, υπερ του Χριστου διοτι οταν ημαι αδυνατος, τοτε ειμαι δυνατος. \t ?ef wannect-agi, feṛḥeɣ m'ara fecleɣ, m'ara iliɣ di lḥeṛs, di leqheṛ, di leḥzen, di ceddat neɣ m'ara yi-regmen ɣef ddemma n Lmasiḥ, axaṭer m'ara fecleɣ imiren i ǧehdeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις πας ο λαος ειπε Το αιμα αυτου ας ηναι εφ' ημας και επι τα τεκνα ημων. \t Lɣaci meṛṛa nnan-as : Tazzla n idammen-is a d-tuɣal ɣef yirawen-nneɣ d yirawen n warraw-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ λοιπον κακοπαθησον ως καλος στρατιωτης Ιησου Χριστου. \t Awi amur-ik n leɛtab am uɛsekṛi n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε μισθωτος φευγει, διοτι ειναι μισθωτος και δεν μελει αυτον περι των προβατων. \t Argaz-agi ixeddem akka imi d ameksa kan yețwaxelṣen, ur as tewqiɛ ara deg wulli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τα οποια και σεις περιεπατησατε ποτε, οτε εζητε εν αυτοις \t Ula d kunwi akka i tellam zik-nni mi tețɛicim di ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Τιμοθεος ο αδελφος, \t Nekk Bulus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi akk-d gma-tneɣ Timuti,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και διαπλευσαντες το πελαγος της Κιλικιας και Παμφυλιας, ηλθομεν εις τα Μυρα της Λυκιας. \t Nezger lebḥeṛ n Silisya akk-d Bamfilya, newweḍ ɣer lmeṛṣa n Mira yellan di tmurt n Lizya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν μεγαλη δε οικια δεν ειναι μονον σκευη χρυσα και αργυρα, αλλα και ξυλινα και οστρακινα, και αλλα μεν προς χρησιν τιμιαν, αλλα δε προς ατιμον. \t Deg wexxam n imeṛkantiyen mačči d iqbucen n ddheb neɣ n lfeṭṭa kan i gellan meɛna llan daɣen wid n wesɣaṛ d wid n wakal ; wid n ddheb d lfeṭṭa țțaǧan-ten i leqdic n wussan n tmeɣṛa ma d wiyaḍ i leqdic n mkul ass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε εν τη οδω αναβαινοντες εις Ιεροσολυμα και ο Ιησους προεπορευετο αυτων, και εθαυμαζον και ακολουθουντες εφοβουντο. Και παραλαβων παλιν τους δωδεκα, ηρχισε να λεγη προς αυτους τα μελλοντα να συμβωσιν εις αυτον, \t Llan leḥḥun iwakken ad alin ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yezwar zdat-nsen. Inelmaden-nni xelɛen, ma d wid i d-itebɛen deffir-sen, ikcem iten lxuf. Sidna Ɛisa yewwi daɣen yid-es tnac-nni n inelmaden, ixebbeṛ- iten s wayen ara yedṛun yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το λοιπον προσευχεσθε, αδελφοι, περι ημων, δια να τρεχη ο λογος του Κυριου και να δοξαζηται, καθως και εις εσας, \t ?ef wayen nniḍen ay atmaten, dɛut Sidi Ṛebbi fell-aneɣ iwakken awal-is ad ițțubecceṛ, ad yaweḍ ɣer yal amkan, ad ițwaɛuzz am akken i t-tɛuzzem kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τουτω δε ηλθον Ιουδαιοι εξ Αντιοχειας και Ικονιου, και πεισαντες τους οχλους και λιθοβολησαντες τον Παυλον, εσυραν εξω της πολεως, νομισαντες οτι απεθανεν. \t Dɣa usan-d kra seg wat Isṛail si temdinin n Antyuc akk-d Ikunyum, sekkren ccwal ger lɣaci, sḥeṛcen-ten ad ṛejmen Bulus iwakken a t-nɣen. Mi t-ṛejmen, zzuɣṛen-t ɣer beṛṛa n temdint, axaṭer ɣilen yemmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενοσω ειμαι εν τω κοσμω, ειμαι φως του κοσμου. \t Skud mazal lliɣ di ddunit d nekk i ț-țafat n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ισως κινησω εις ζηλοτυπιαν αυτους, οιτινες ειναι σαρξ μου και σωσω τινας εξ αυτων. \t iwakken ma yella wamek, a d ssekkreɣ tismin i watmaten-iw n wat Isṛail, ahat ad țțuselken kra deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον ειπωσι προς υμας, Ιδου, εν τη ερημω ειναι, μη εξελθητε, Ιδου, εν τοις ταμειοις, μη πιστευσητε \t ma nnan-awen Lmasiḥ atan deg unezṛuf, ur țṛuḥut ara, neɣ ma nnan-awen walit, atan deg umkan-ihin yeffren, ur țțamnet ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τίτλος \t Azwel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να ελευθερωθωμεν εκ της χειρος των εχθρων ημων και να λατρευωμεν αυτον αφοβως \t M'ara nețțusellek seg ufus n yeɛdawen-nneɣ, a neɛbed Sidi Ṛebbi mbla lxuf,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους, εξευρων παντα τα ερχομενα επ' αυτον, εξηλθε και ειπε προς αυτους Τινα ζητειτε; \t Sidna Ɛisa yeẓran akk ayen ara yedṛun yid-es, iqeṛṛeb ɣuṛ-sen yenna yasen : ?ef wanwa i tețnadim ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ο Υιος του ανθρωπου ηλθε δια να σωση το απολωλος. \t xaṭer Mmi-s n bunadem yusa-d ad isellek wid i gḍaɛen ! ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα να ηναι υποδεδεμενοι σανδαλια και να μη ενδυωνται δυο χιτωνας. \t Elset irkasen, meɛna ur țțawit ara yid-wen aqenduṛ wis sin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συμεων Πετρος, δουλος και αποστολος του Ιησου Χριστου, προς τους οσοι ελαχον ισοτιμον με ημας πιστιν εις την δικαιοσυνην του Θεου ημων και Σωτηρος Ιησου Χριστου \t Nekk Semɛun Buṭrus, d aqeddac, d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, i wid akk yesɛan liman am nukni, s lḥeqq n Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ akk-d umsellek nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκρατησεν απο της τιμης, εν γνωσει και της γυναικος αυτου, και φερων μερος τι εθεσεν εις τους ποδας των αποστολων. \t amur nniḍen yewwi-t-id ɣer ifassen n ṛṛusul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο των καρπων αυτων θελετε γνωρισει αυτους. Μηποτε συναγουσιν απο ακανθων σταφυλια η απο τριβολων συκα; \t A ten-tɛeqlem s lecɣal-nsen. UUr d-nțekkes ara tiẓurin seg inijel, neɣ lexṛif seg isennanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινος εβλεπεν αυτους μετα προσοχης, προσμενων να λαβη τι παρ' αυτων. \t Argaz-nni imuqel-iten, iḍmeɛ deg-sen a s-d-fken kra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην αγαπατε τους εχθρους σας και αγαθοποιειτε και δανειζετε, μηδεμιαν απολαβην ελπιζοντες, και θελει εισθαι ο μισθος σας πολυς, και θελετε εισθαι υιοι του Υψιστου διοτι αυτος ειναι αγαθος προς τους αχαριστους και κακους. \t Lameɛna kunwi : ḥemmlet iɛdawen-nwen, xedmet lxiṛ, ṛeḍlet mbla ṭṭmeɛ, akka ara tesɛum lfayda tameqqrant, ara tilim d arraw n Sidi Ṛebbi ɛlayen. Axaṭer Ṛebbi d aḥnin ula ɣef yemcumen akk-d wid inekkṛen lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ουτε ο ανηρ χωρις της γυναικος ουτε η γυνη χωρις του ανδρος υπαρχει εν Κυριω. \t Ɣer Sidi Ṛebbi, ur d-tețțili tmeṭṭut mbla argaz, ur d-yețțili wergaz mbla tameṭṭut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλα ειχον να γραφω, αλλα δεν θελω να σοι γραψω δια μελανης και καλαμου, \t Aṭas i mazal a k-t-id-iniɣ lameɛna ur bɣiɣ ara a k-t-id-aruɣ di tebṛaț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελει αποστειλει ο Υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου, και θελουσι συλλεξει εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους πραττοντας την ανομιαν, \t Mmi-s n bunadem a d-iceggeɛ lmalayekkat-is, ad ssufɣen si tgelda-s wid akk yesseɣlayen wiyaḍ di ddnub akk-d wid ixeddmen cceṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε τη τεταρτη φυλακη της νυκτος υπηγε προς αυτους ο Ιησους, περιπατων επι την θαλασσαν. \t Mi qṛib ad yali wass, ataya Sidna Ɛisa iteddu-d ɣef wuḍar s ufella n waman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Εαν κακως ελαλησα, μαρτυρησον περι του κακου εαν δε καλως, τι με δερεις; \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma nniɣ-ed ayen ixesṛen, ini yi-d d acu-t ; ma yella ț-țideț i d nniɣ, acuɣeṛ i yi-tewteḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν, Ελθε. Και καταβας απο του πλοιου ο Πετρος περιεπατησεν επι τα υδατα, δια να ελθη προς τον Ιησουν. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : As-ed ! BBuṭrus yers-ed si teflukt, ileḥḥu ɣef waman, iteddu ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα αψυχα, οσα διδουσι φωνην, ειτε αυλος ειτε κιθαρα, εαν δεν δωσωσι διακεκριμενους τους φθογγους, πως θελει γνωρισθη το αυλουμενον η το κιθαριζομενον; \t A d-nefk lemtel n dduzan n lmusiqa am tjewwaqt d snitra : ma yella ur yemxalaf ara ṣṣut-nsent, amek ara neɛqel ṣṣut n tjewaqt neɣ win n snitra ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσαντες δε οι αποστολοι Βαρναβας και Παυλος, διεσχισαν τα ιματια αυτων και επηδησαν εις το μεσον του οχλου, κραζοντες \t Ṛṛusul mi slan s wannect nni cerrgen llebsa-nsen, uzzlen ɣer tlemmast n lɣaci, țɛeggiḍen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπεν Αληθως σας λεγω, δεν ειναι ουδεις οστις, αφησας οικιαν η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και του ευαγγελιου, \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-d-iniɣ tideț : win yeǧǧan axxam-is, ayetma-s, yessetma-s, yemma-s, baba-s, arraw-is, tiferkiwin-is ( akal-is ), ɣef ddemma-w akk-d ddemma n ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι, μενετε σταθεροι και κρατειτε τας παραδοσεις, τας οποιας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι' επιστολης ημων. \t Ihi ay atmaten ḥerzet, ṭṭfet deg uselmed i wen-d-newwi, ama s yimi nneɣ ama s tebṛatin-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μητε εις την κεφαλην σου να ομοσης, διοτι δεν δυνασαι μιαν τριχα να καμης λευκην η μελαιναν. \t Ur țgallat ara daɣen : « s yixef n uqeṛṛuy-nwen » axaṭer ur tezmirem ara aț-țerrem ula d yiwen wenẓad d aberkan neɣ d amellal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τω καιρω των καρπων απεστειλε προς τους γεωργους δουλον δια να δωσωσιν εις αυτον απο του καρπου του αμπελωνος οι γεωργοι ομως δειραντες αυτον εξαπεστειλαν κενον \t Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ ɣuṛ-sen aqeddac iwakken a s-d-fken amur-is ; lameɛna ixemmasen-nni wwten-t, rrant-id ifassen d ilmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διαφερει η γυνη και η παρθενος. Η αγαμος μεριμνα τα του Κυριου, δια να ηναι αγια και το σωμα και το πνευμα η δε νενυμφευμενη μεριμνα τα του κοσμου, πως να αρεση εις τον ανδρα. \t Akken daɣen tameṭṭut ur nezwiǧ ara akk-d țlemẓit ; țxemmiment kan ɣef lecɣal n Sidi Ṛebbi iwakken ad ilint ț-țiqeddacin-ines s lǧețțat-nsent d ṛṛuḥ-nsent ; meɛna tin izewǧen tețxemmim kan ɣef lecɣal n ddunit d wamek ara teɛǧeb i wergaz-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατ' εκεινην την ωραν εγεινε σεισμος μεγας, και επεσε το δεκατον της πολεως, και εθανατωθησαν εν τω σεισμω ονοματα ανθρωπων χιλιαδες επτα, και οι λοιποι εγειναν εμφοβοι και εδωκαν δοξαν εις τον Θεον του ουρανου. \t Di teswiɛt-nni tewwet zzelzla tameqqrant, amur wis ɛecṛa n temdint yegrurej, mmuten sebɛa alaf yemdanen. Wid i gmenɛen si zzelzla-nni tekcem-iten tugdi, imiren setɛeṛfen s tezmert n Sidi Ṛebbi Bab n igenwan, ḥemden-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ναι, ω Πατερ, διοτι ουτως εγεινεν αρεστον εμπροσθεν σου. \t Ih a Baba Ṛebbi ! Ḥemmdeɣ-k imi d wagi i d lebɣi-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξεπλαγησαν οι εκ περιτομης πιστοι, οσοι ηλθον μετα του Πετρου, οτι η δωρεα του Αγιου Πνευματος εξεχυθη και επι τα εθνη \t Wid i geddan d Butṛus, yellan d at Isṛail yumnen s Lmasiḥ, dehcen, wehmen imi d-yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen ula i wid ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον οποιον εδιδον προσοχην παντες απο μικρου εως μεγαλου, λεγοντες Ουτος ειναι η δυναμις του Θεου η μεγαλη. \t Imdanen akk am umeẓyan am umeqqran, țțaran ddehn-nsen ɣuṛ-es qqaṛen : « Argaz-agi ț-țazmert n Ṛebbi s yiman-is ; ț-țazmert-nni iwumi neqqaṛ tazmert yessewhamen ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προς τον αγγελον της εκκλησιας των Σμυρναιων γραψον Ταυτα λεγει ο πρωτος και ο εσχατος, οστις εγεινε νεκρος και εζησεν \t Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Smirnus : atah wayen i d-iqqaṛ Win yellan si tazwara alamma țaggara, Win yemmuten yuɣal-ed ɣer tudert :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σταθητε λοιπον περιεζωσμενοι την οσφυν σας με αληθειαν και ενδεδυμενοι τον θωρακα της δικαιοσυνης \t Heggit iman-nwen am iɛsekṛiwen, beggset tideț, lset lḥeqq ɣef yidmaren-nwen am tidemmar n wuzzal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε ετι απαξ δηλοι των σαλευομενων την μεταθεσιν ως χειροποιητων, δια να μεινωσι τα μη σαλευομενα. \t Imeslayen-agi « tikkelt nniḍen daɣen » sbeggnen-d belli ayen yețwaxelqen ad yenhezz ad yenger iwakken a d-yeqqim kan wayen yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επιθυμειτε και δεν εχετε φονευετε και φθονειτε, και δεν δυνασθε να επιτυχητε μαχεσθε και πολεμειτε αλλα δεν εχετε, επειδη δεν ζητειτε \t Tețmennim aṭas leḥwayeǧ lameɛna ur tezmirem ara tent-tesɛum ; tneqqem, tețțasmem ur d-tețțawim ayen tebɣam ; tețnaɣem yerna tețțemyenɣam, ur kkun-id-ițțaweḍ ara wayen tebɣam axaṭer ur tessuturem ara ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο λογος μου και το κηρυγμα μου δεν εγινοντο με καταπειστικους λογους ανθρωπινης σοφιας, αλλα με αποδειξιν Πνευματος και δυναμεως, \t Ayen i wen-slemdeɣ d wayen i wen-beccṛeɣ ur yebni ara ɣef tmusni n wemdan, lameɛna d ayen yebnan ɣef tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφορμην δε λαβουσα η αμαρτια δια της εντολης, εγεννησεν εν εμοι πασαν επιθυμιαν διοτι χωρις του νομου η αμαρτια ειναι νεκρα. \t Ddnub ifuṛes tagniț s lameṛ n ccariɛa ; yesnulfa-d deg-i mkul ṣṣenf n ṭṭmeɛ n diri ; axaṭer mbla ccariɛa ur d-ițban ara d acu i d ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους. Εγω εχω φαγητον να φαγω, το οποιον σεις δεν εξευρετε. \t Yenna-yasen : Sɛiɣ lqut ara ččeɣ meɛna kunwi ur teẓrim ara d acu-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν ενοησαν οτι ελεγε προς αυτους περι του Πατρος. \t Imi ur fhimen ara belli ɣef Baba Ṛebbi i sen-d-iheddeṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ λοιπον κακοπαθησον ως καλος στρατιωτης Ιησου Χριστου. \t Awi amur-ik n leɛtab am uɛsekṛi n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε και αλλος θελω σε ακολουθησει, Κυριε πρωτον ομως συγχωρησον μοι να αποχαιρετησω τους εις τον οικον μου. \t Wayeḍ yenṭeq yenna-yas : Ad dduɣ yid-ek a Sidi, lameɛna eǧǧ-iyi ad ṛuḥeɣ ad sellmeɣ ɣef wat wexxam-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν λεγω τουτο περι παντων υμων εγω εξευρω ποιους εξελεξα αλλα δια να πληρωθη η γραφη, Ο τρωγων μετ' εμου τον αρτον εσηκωσεν επ' εμε την πτερναν αυτου. \t Mačči fell-awen meṛṛa i d-nniɣ ayagi : ssneɣ widak i xtaṛeɣ. Lameɛna ayen yuran ad yețwakemmel : « Win yeččan aɣṛum yid-i, yuɣal-iyi-d d aɛdaw.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες και ειπον Ανδρες Γαλιλαιοι, τι ιστασθε εμβλεποντες εις τον ουρανον; ουτος ο Ιησους, οστις ανεληφθη αφ' υμων εις τον ουρανον, θελει ελθει ουτω καθ' ον τροπον ειδετε αυτον πορευομενον εις τον ουρανον. \t Ay imezdaɣ n tmurt n Jlili, acuɣeṛ mazal-ikkun tețmuqqulem ɣer tegnaw ? Akken i twalam Sidna Ɛisa yuli ɣer igenni, akken daɣen ara t-twalim asmi ara d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις την σπουδην αοκνοι, κατα το πνευμα ζεοντες, τον Κυριον δουλευοντες, \t Qedcet ɣef Sidi Ṛebbi s wulawen-nwen d wayen yellan di tezmert-nwen, ẓewṛet, ur țțilit ara d imeɛdazen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον εκαστος ημων περι εαυτου θελει δωσει λογον εις τον Θεον. \t Axaṭer yal yiwen deg-nneɣ ad ițțuḥaseb zdat Ṛebbi ɣef wayen yexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Που λοιπον η καυχησις; Εκλεισθη εξω. Δια ποιου νομου; των εργων; Ουχι, αλλα δια του νομου της πιστεως. \t Anda-ț sebba n zzux ? Ulac ! Axaṭer mačči s lefɛayel ara nzux meɛna s liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγεινε λοιπον συζητησις περι καθαρισμου παρα των μαθητων του Ιωαννου με Ιουδαιους τινας. \t Yiwen wass kra seg inelmaden n Yeḥya hedṛen d yiwen wergaz n wat Isṛail ɣef luḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι μεν ανθρωποι ομνυουσιν εις τον μεγαλητερον, και ο ορκος ειναι εις αυτους τελος πασης αντιλογιας προς βεβαιωσιν. \t Imdanen țgallan s wayen i ten-yugaren, s limin i ferrun tilufa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις εν ταις παρελθουσαις γενεαις αφηκε παντα τα εθνη να περιπατωσιν εν ταις οδοις αυτων. \t Ɣas akken di zzmanat iɛeddan yeǧǧa imdanen n leǧnas meṛṛa ad tebɛen abrid i sen-yehwan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Υπαγε, καλεσον τον ανδρα σου και ελθε εδω. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ ssiwel-as i wergaz-im tuɣaleḍ-ed ɣer dagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τωρα σας ειπον πριν γεινη, δια να πιστευσητε οταν γεινη. \t Xebbṛeɣ-kkun-id ɣef wannect-agi tura uqbel ad yedṛu iwakken m'ara d-yedṛu aț-țamnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι συ μεν καλως ευχαριστεις, ο αλλος ομως δεν οικοδομειται. \t Ɣas yimeslayen-ik s wayes i tḥemdeḍ Ṛebbi gerrzen aṭas, ur nfiɛen ara win ur nefhim ara d acu i d-teqqaṛeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπη τις εξ υμων προς αυτους, Υπαγετε εν ειρηνη, θερμαινεσθε και χορταζεσθε, και δεν δωσητε εις αυτους τα αναγκαια του σωματος, τι το οφελος; \t ma yella yiwen deg-wen yenna-yasen kan : « qqimet di lehna, sseḥmut teččem aț-țeṛwum » yili nețța ur sen-yefki ara ayen ḥwaǧen, d acu n lfayda yellan deg imeslayen-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδοντες αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα, εταραχθησαν, λεγοντες οτι φαντασμα ειναι, και απο του φοβου εκραξαν. \t Akken i t-walan ileḥḥu ɣef waman, inelmaden-is xelɛen qqaṛen : D lexyal ! BBdan țɛeggiḍen s lxuf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "με δυναμιν σημειων και τερατων, με δυναμιν του Πνευματος του Θεου, ωστε απο Ιερουσαλημ και κυκλω μεχρι της Ιλλυριας εξεπληρωσα το κηρυγμα του ευαγγελιου του Χριστου, \t S licaṛat d lbeṛhanat i d-ideṛṛun s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, i beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ si temdint n Lquds armi ț-țamurt n Illirya di mkul amkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης επιον παντα τα εθνη, και οι βασιλεις της γης επορνευσαν μετ' αυτης και οι εμποροι της γης επλουτησαν εκ της υπερβολης της εντρυφησεως αυτης. \t Axaṭer tewwi leǧnas meṛṛa ɣer leǧhel s yir tikli-ines, igelliden n ddunit jehlen yid-es, wid yețțaɣen znuzun uɣalen d imeṛkantiyen s sselɛa ifazen i s-znuzun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελει δε παραδωσει αδελφος αδελφον εις θανατον και πατηρ τεκνον, και θελουσιν επαναστη τεκνα επι γονεις και θελουσι θανατωσει αυτους. \t Yiwen ad yefk gma-s ɣer lmut, wayeḍ ad yefk mmi-s ; dderya a d-kkren ɣer imawlan-nsen a ten-ssiwḍen ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τωρα ομως απορριψατε και σεις ταυτα παντα, οργην, θυμον, κακιαν, βλασφημιαν, αισχρολογιαν εκ του στοματος σας \t Meɛna tura sbeɛdet iman-nwen ɣef wannect-agi meṛṛa : urrif, zzɛaf, ddɣel ; ḥadret a d-ffɣen seg imawen-nwen rregmat neɣ yir lehduṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τριτην ταυτην φοραν ερχομαι προς εσας επι στοματος δυο μαρτυρων και τριων θελει βεβαιουσθαι πας λογος. \t Atan a n-aseɣ ɣuṛ-wen tikkelt tis tlata, mkul taluft aț-țefru s sin neɣ tlata inigan akken yura di tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε θελουσι σας παραδωσει εις θλιψιν και θελουσι σας θανατωσει, και θελετε εισθαι μισουμενοι υπο παντων των εθνων δια το ονομα μου. \t Imiren a kkun-fken iwakken aț-țețțuɛetbem, a kkun-nɣen, leǧnas meṛṛa a kkun-keṛhen ɣef ddemma n yisem-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε οι γεωργοι ειπον προς αλληλους οτι ουτος ειναι ο κληρονομος ελθετε, ας φονευσωμεν αυτον, και θελει εισθαι ημων η κληρονομια. \t Meɛna ixemmasen-agi nnan wway gar-asen : « atan win ara iweṛten ! Ekkret a t-nenneɣ iwakken lweṛt nni ad yuɣal d ayla-nneɣ !»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας εγραψα ομως, αδελφοι, τολμηροτερον οπωσουν, ως υπενθυμιζων υμας, δια την χαριν την δοθεισαν εις εμε υπο του Θεου \t Ɛemdeɣ ɣef yimeslayen-agi i wen-uriɣ di tebṛaț-agi iwakken a wen-d-smektiɣ ayen akk i tlemdem. S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i yi-d ițțunefken,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' οτε εγω ειδον οτι δεν ορθοποδουσι προς την αληθειαν του ευαγγελιου, ειπον προς τον Πετρον εμπροσθεν παντων Εαν συ Ιουδαιος ων ζης εθνικως και ουχι Ιουδαικως, δια τι αναγκαζεις τους εθνικους να ιουδαιζωσιν; \t Mi walaɣ ur teddun ara akken ilaq am akken i d-yeqqaṛ lexbaṛ n lxiṛ , nniɣ i Buṭrus zdat lɣaci meṛṛa : ma yella kečč yellan seg wat Isṛail tețɛiceḍ am wid ur nelli ara n wat Isṛail, amek ara tḥeṛṣeḍ wid ur nelli ara n wat Isṛail ad ɛicen am wat Isṛail ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστευετε μοι οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι και ο Πατηρ ειναι εν εμοι ει δε μη, δια τα εργα αυτα πιστευετε μοι. \t Amnet-iyi, nekk lliɣ di Baba, Baba yella deg-i ; neɣ m'ulac, amnet xeṛsum ɣef ddemma n lecɣal i twalam xedmeɣ-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δια τουτο πληρονετε και φορους διοτι υπηρεται του Θεου ειναι εις αυτο τουτο ενασχολουμενοι. \t Daymi daɣen i glaq aț-țxelṣem tabzert i lḥukuma, axaṭer wid ițdebbiṛen deg wannect-agi, xeddmen ccɣel-nsen akken i t-id yenna Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον Κυριε, ιδου, ηδη δυο μαχαιραι. Ο δε ειπε προς αυτους Ικανον ειναι. \t Inelmaden-is nnan-as : A Sidi , atnan sin ijenwiyen ! Yenna-yasen : D ayen tura, beṛka !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως ο Ιακωβ αποθνησκων ηυλογησεν εκαστον των υιων του Ιωσηφ και προσεκυνησεν επιστηριζομενος επι το ακρον της ραβδου αυτου. \t S liman daɣen i gburek Yeɛqub arraw n Yusef uqbel ad yemmet, s liman i gsenned ɣef wuɛekkaz iwakken ad iɛbed Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως εκπληρωσατε τον νομον του Χριστου. \t ?emɛawanet deg unerfud n tɛekkmin nwen, s wakka ara tḍuɛem ayen i d-tenna ccariɛa n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Επιλ_ογές…proxy method \t proxy method"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο λοιπον λεγω και μαρτυρομαι δια του Κυριου, να μη περιπατητε πλεον καθως και τα λοιπα εθνη περιπατουσιν εν τη ματαιοτητι του νοος αυτων, \t Atah ihi wayen i d-nniɣ d wayen i d-qqaṛeɣ s yisem n Lmasiḥ : ur țɛicit ara am wid ur nessin ara Sidi Ṛebbi, imi nutni ttabaɛen ixemmimen-nsen ur nesɛi lmeɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' οι οφθαλμοι αυτων εκρατουντο δια να μη γνωρισωσιν αυτον. \t Lameɛna nutni ur t-eɛqilen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν σε σκανδαλιζη η χειρ σου, αποκοψον αυτην καλητερον σοι ειναι να εισελθης εις την ζωην κουλλος, παρα εχων τας δυο χειρας να απελθης εις την γεενναν, εις το πυρ το ασβεστον, \t Ma yella d afus-ik i d sebba n tuccḍa, gzem-it ; axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tudert n dayem s yiwen ufus wala aț-țkecmeḍ s sin ifassen ɣer ǧahennama, aț-țețwaḍeggreḍ ɣer tmes ur nxețți."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωρα ιδου, εγω δεδεμενος τω πνευματι υπαγω εις Ιερουσαλημ, μη γνωριζων τα μελλοντα να συμβωσιν εις εμε εν αυτη, \t Tura, Ṛṛuḥ iqedsen iḥṛes-iyi ad ṭṭfeɣ abrid ɣer temdint n Lquds, ur ẓriɣ ara d acu ara yedṛun yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθ' ημεραν αποθνησκω, μα την εις εσας καυχησιν μου, την οποιαν εχω εν Χριστω Ιησου τω Κυριω ημων. \t Ay atmaten, yal ass țwaliɣ lmut ger wallen-iw ; s tideț i wen-d-nniɣ ayagi axaṭer tellam d sebba n zzux-iw imi tedduklem d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Οσα εαν δεσητε επι της γης, θελουσιν εισθαι δεδεμενα εν τω ουρανω, και οσα εαν λυσητε επι της γης, θελουσιν εισθαι λελυμενα εν τω ουρανω. \t A wen-iniɣ tideț : ayen akk ara teqnem neɣ iwumi ara tserrḥem di ddunit, ad yețwaqbel deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια τουτο δυσηρεστηθην εις την γενεαν εκεινην και ειπον Παντοτε πλανωνται εν τη καρδια αυτων και αυτοι δεν εγνωρισαν τας οδους μου \t ?ef wayagi i rfiɣ ɣef lǧil-agi , dɣa nniɣ : Ulawen-nsen beɛden fell-i, zgan ɛeṛqen, ugin ad fehmen iberdan-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι το Αγιον Πνευμα θελει σας διδαξει εν αυτη τη ωρα τι πρεπει να ειπητε. \t axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen ara wen-d-ifken di teswiɛt-nni ayen ilaqen a t-id-tinim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους το μεν ποτηριον μου θελετε πιει; και το βαπτισμα το οποιον εγω βαπτιζομαι θελετε βαπτισθη το να καθησητε ομως εκ δεξιων μου και εξ αριστερων μου δεν ειναι εμου να δωσω, ειμη εις οσους ειναι ητοιμασμενον υπο του Πατρος μου. \t Yerra-yasen : Ț-țideț, aț-țeswem si tbuqalt-agi, meɛna ɣef wayen yeɛnan imukan ɣer tama-w tayeffust neɣ tazelmaṭ, mačči d nekk ara ten-ifken, ad țțunefken i wid iwumi i ten-ihegga Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να παραστηση αυτην εις εαυτον ενδοξον εκκλησιαν, μη εχουσαν κηλιδα η ρυτιδα η τι των τοιουτων, αλλα δια να ηναι αγια και αμωμος. \t yebɣa a d-tban tejmaɛt-agi n imasiḥiyen zdat-es, teṣfa mbla ccwami, mbla akmac, mbla lɛib, aț-țili ț țimqeddest, ulac deg-s ayen ara s-d-nessukkes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω ομως, Μη δεν ηκουσαν; Μαλιστα εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων, Και εις τα περατα της οικουμενης οι λογοι αυτων. \t Lameɛna ma nenna-d : ahat ur slin ara ? Atah wayen yuran : ?ṣut-nsen inuda ddunit meṛṛa, lehduṛ-nsen wwḍen ɣer ixfawen n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω, Κατεβη ουτος εις τον οικον αυτου δεδικαιωμενος μαλλον παρα εκεινος διοτι πας ο υψων εαυτον θελει ταπεινωθη, ο δε ταπεινων εαυτον θελει υψωθη. \t A wen-d-iniɣ : amekkas-nni yuɣal ɣer wexxam-is di lehna, yețwaqbel ɣer Sidi Ṛebbi, ma d afarizi-nni ur yețwaqbel ara. Kra n win yessimɣuṛen iman-is a t-id-isres Sidi Ṛebbi ; ma d win yessimẓiyen iman-is a t-issaɛli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις ορος πολυ υψηλον, και δεικνυει εις αυτον παντα τα βασιλεια του κοσμου και την δοξαν αυτων, \t Cciṭan yewwi-t daɣen ɣef wedrar ɛlayen, isken-as-ed tigeldiwin meṛṛa n ddunit d lɛaḍima-nsent, yenna-yas :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Υπαγε, η πιστις σου σε εσωσε. Και ευθυς ανεβλεψε και ηκολουθει τον Ιησουν εν τη οδω. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ, liman-ik isellek-ik. Imiren kan, yuɣal-it-id yeẓri, yetḍfer Sidna Ɛisa deg webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθησαν δε αι φρονιμοι, λεγουσαι Μηποτε δεν αρκεση εις ημας και εις εσας οθεν υπαγετε καλλιον προς τους πωλουντας και αγορασατε εις εαυτας. \t Tuḥṛicin rrant-asent : Ulamek, ur aɣ-d-tkeffu ara i nekkunti d kunemti, ṛuḥemt a d taɣemt i yiman-nkunt ɣer wid yeznuzun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα, τα οποια θεωρειτε, θελουσιν ελθει ημεραι, εις τας οποιας δεν θελει αφεθη λιθος επι λιθον, οστις δεν θελει κατακρημνισθη. \t Deg wayen akka i tețwalim, a d-awḍen wussan anda kullec ad ihudd, ur d-yețɣimi wedɣaɣ ɣef wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως εκαμε το πασχα και την προσχυσιν του αιματος, δια να μη εγγιση αυτους ο εξολοθρευων τα πρωτοτοκα. \t S liman i gefka lameṛ ad zlun izimer n leslak, i gṛucc tiwwura s idammen n izimer-nni iwakken m'ara d-iɛeddi win yessengaren ur yețnal ara imenza i d-ilulen ɣer wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προβολή πληροφοριών για το σύστημα σαςtranslation \t translation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι, φονοι, μοιχειαι, πορνειαι, κλοπαι, ψευδομαρτυριαι, βλασφημιαι. \t Axaṭer seg wul i d-tekken : yir ixemmimen, timegṛaḍ, zzna ( lɛaṛ ), yir tikli, tukerḍa, cchada n ẓẓuṛ akk-d rregmat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ελθη εφ' υμας παν αιμα δικαιον εκχυνομενον επι της γης απο του αιματος Αβελ του δικαιου εως του αιματος Ζαχαριου υιου Βαραχιου, τον οποιον εφονευσατε μεταξυ του ναου και του θυσιαστηριου. \t Ihi, idammen n iḥeqqiyen yuzzlen di lqaɛa, si Habil aḥeqqi mmi-s n Adem armi d Zakarya mmi-s n Birikya, i tenɣam ger lǧameɛ iqedsen d udekkan iseflawen, a d-uɣalen ɣer yiri-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτοι εκ του κοσμου ειναι δια τουτο εκ του κοσμου λαλουσι, και ο κοσμος αυτους ακουει. \t Nutni n ddunit, daymi i țmeslayen s lɛeqliya n wat ddunit, yerna at ddunit smeḥsisen-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, σας αφινεται ο οικος σας ερημος αληθως δε σας λεγω οτι δεν θελετε με ιδει, εωσου ελθη ο καιρος οτε θελετε ειπει Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου. \t Atan ihi, axxam-nwen ad ixlu yerna nniɣ-awen, ur iyi-tẓerrem ara alamma d asmi ara tinim : Ad ițțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετα ταυτα ειδον και ιδου, ηνοιχθη ο ναος της σκηνης του μαρτυριου εν τω ουρανω, \t Deffir wayagi, walaɣ lǧameɛ iqedsen anda yella uqiḍun n temlilit yeldi deg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε ταυτα Ιωσηφ ο απο Αριμαθαιας, οστις ητο μαθητης του Ιησου, κεκρυμμενος ομως δια τον φοβον των Ιουδαιων, παρεκαλεσε τον Πιλατον να σηκωση το σωμα του Ιησου και ο Πιλατος εδωκεν αδειαν. Ηλθε λοιπον και εσηκωσε το σωμα του Ιησου. \t Deffir wannect-agi meṛṛa, Yusef n taddart n Arimati iṛuḥ yessuter i Bilaṭus a t-yeǧǧ ad yawi lǧețța n Sidna Ɛisa. Nețța daɣen yella d anelmad-is, lameɛna yeffer iman-is axaṭer ițțaggad lecyux n wat Isṛail. Bilaṭus yeqbel wayen i s-d yessuter ; dɣa Yusef iṛuḥ a d-yawi lǧețța n Sidna Ɛisa nețța d Nikudem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ητο εν Ιεροσολυμοις κατα την εορτην του πασχα, πολλοι επιστευσαν εις το ονομα αυτου, βλεποντες αυτου τα θαυματα, τα οποια εκαμνεν. \t Mi gella Sidna Ɛisa di temdint n Lquds di lweqt n lɛid n Tfaska, aṭas i gumnen yis mi ẓran lbeṛhanat i gxeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μεταξυ των οποιων εισθε και σεις προσκεκλημενοι του Ιησου Χριστου, \t Yessawel-awen-d ula i kunwi yellan ger leǧnas-agi, iwakken aț-țilim d ayla n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον και εκαμον αποστειλαντες αυτην προς τους πρεσβυτερους δια χειρος Βαρναβα και Σαυλου. \t D ayen i xedmen ; ceggɛen Barnabas d Caɛul ad awin i imeqqranen n tejmaɛin n tmurt n Yahuda, ayen akk i d-jemɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας τον οχλον, ειπε προς αυτους Ακουετε και νοειτε. \t Dɣa Sidna Ɛisa yessawel i lɣaci yenna-yasen : Semḥesset-d tfehmem ayagi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εσηκωθησαν δε τινες των απο της αιρεσεως των Φαρισαιων, οιτινες ειχον πιστευσει, και ελεγον οτι πρεπει να περιτεμνωμεν αυτους και να παραγγελλωμεν να φυλαττωσι τον νομον του Μωυσεως. \t Kra si terbaɛt n ifariziyen i gumnen s Sidna Ɛisa kkren-d nnan : Ilaq aț-ḍehhṛem i watmaten ur nelli ara n wat Isṛail yerna a sen tamṛem ad tebɛen ccariɛa n Sidna Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι παντες εκ του περισσευοντος εις αυτους εβαλον αυτη ομως εκ του υστερηματος αυτης εβαλε παντα οσα ειχεν, ολην την περιουσιαν αυτης. \t Axaṭer wiyaḍ seddqen seg wayen sɛan d zzyada, ma d nețțat tseddeq ciṭṭuh-nni s wacu ara tɛic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις ειπη προς εσας Δια τι καμνετε τουτο; ειπατε οτι ο Κυριος εχει χρειαν αυτου, και ευθυς θελει αποστειλει αυτο εδω. \t Ma yella win i wen-d-yennan : « acimi txeddmem ayagi ? » Innit-as : « yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ, taswiɛt kan a wen-t id-yerr. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επιστρεψας ευρεν αυτους παλιν κοιμωμενους διοτι οι οφθαλμοι αυτων ησαν βεβαρημενοι και δεν ηξευρον τι να αποκριθωσι προς αυτον. \t Mi d-yuɣal yufa-ten daɣen ṭsen, iɣleb-iten nuddam. Ur ẓrin d acu ara s-d-erren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πειραζομενος υπο του διαβολου ημερας τεσσαρακοντα, και δεν εφαγεν ουδεν τας ημερας εκεινας αφου δε αυται ετελειωσαν, υστερον επεινασε. \t Ṛebɛin wussan ur yečči, Cciṭan yețjeṛṛib deg-s. Mi ɛeddan wussan-nni, yuɣal illuẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι το πολιτευμα ημων ειναι εν ουρανοις, οποθεν και προσμενομεν Σωτηρα τον Κυριον Ιησουν Χριστον, \t Ma d nukni tanezduɣt-nneɣ deg igenwan, syenna i nețṛaǧu s lḥir amsellek-nneɣ Sidna Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε λεγει προς αυτους Ποσους αρτους εχετε; υπαγετε και ιδετε. Και αφου ειδον, λεγουσι Πεντε, και δυο οψαρια. \t Dɣa yenna-yasen : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ? Ṛuḥet aț-țwalim . Mi d-ẓran, nnan-as : ?uṛ-nneɣ xemsa n teḥbulin n weɣṛum d sin iḥewtiwen (iselman )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πετρος Κυριε, διατι δεν δυναμαι να σε ακολουθησω τωρα; την ψυχην μου θελω βαλει υπερ σου. \t Buṭrus yenna-yas : A Sidi, acuɣeṛ ur zmireɣ ara ad dduɣ tura ? Aql-iyi wejdeɣ ad sebbleɣ iman-iw fell-ak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο φυτευων δε και ο ποτιζων ειναι εν και εκαστος θελει λαβει τον εαυτου μισθον κατα τον κοπον αυτου. \t Win ițeẓẓun d win yesswayen ɛedlen ; mkul yiwen a s-yerr Sidi Ṛebbi s wakken yuklal di lxedma-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσας περι του Ιησου, απεστειλε προς αυτον πρεσβυτερους των Ιουδαιων, παρακαλων αυτον να ελθη να διασωση τον δουλον αυτου. \t Mi gesla s Sidna Ɛisa, iceggeɛ ɣuṛ-es kra seg yimeqqranen n wat Isṛail iwakken a d-yas ad isseḥlu aqeddac-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να φαγητε σαρκας βασιλεων και σαρκας χιλιαρχων και σαρκας ισχυρων και σαρκας ιππων και των καθημενων επ' αυτων και σαρκας παντων ελευθερων και δουλων και μικρων και μεγαλων. \t iwakken aț-țeččem aksum n igelliden, aksum n lɛeskeṛ d wid iḥekkmen fell-asen, aksum n iɛewdiwen d wid i ten-irekben, aksum n yemdanen, ama d iḥeṛṛiyen ama d aklan, s umeqqran s umeẓyan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπαγετε δε και μαθετε τι ειναι, Ελεον θελω και ουχι θυσιαν. Διοτι δεν ηλθον δια να καλεσω δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν. \t Meyzet ɣef lmeɛna n wawal-agi yellan di tira iqedsen : D ulawen yeṣfan i bɣiɣ mačči d iseflawen n lmal. AAxaṭer ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen iwakken a d uɣalen ɣer webrid, meɛna i imednuben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γραφικά \t Udlifen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν λοιπον εκραυγασαν παντες, λεγοντες Μη τουτον, αλλα τον Βαραββαν. Ητο δε ο Βαραββας ληστης. \t Dɣa nutni bdan țɛeggiḍen, qqaṛen : Ala ! Ur as-d-țserriḥ ara i nețța ! Serreḥ-ed i Baṛabas ! Baṛabas-agi, d argaz bu tmegṛaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Σολομων δε ωκοδομησεν εις αυτον οικον. \t Lameɛna d Sidna Sliman i s yebnan lǧameɛ-nni !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νευει λοιπον προς τουτον ο Σιμων Πετρος δια να ερωτηση τις ειναι εκεινος, περι του οποιου λεγει. \t Semɛun Buṭrus iwehha-yas akken a t-yesteqsi ɣef wanwa i d-ițmeslay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ψιθυρισται, καταλαλοι, μισοθεοι, υβρισται, υπερηφανοι, αλαζονες, εφευρεται κακων, απειθεις εις τους γονεις, \t Wa yekkat deg wa, d iɛdawen n Ṛebbi, ur țneḥcamen ara, d imzuxiyen, d ikeddaben ; snulfuyen-d cceṛ, țɛaṣin lwaldin-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι σας ελεγον οτι εν εσχατω καιρω θελουσιν εισθαι εμπαικται, περιπατουντες κατα τας ασεβεις επιθυμιας αυτων. \t asm'akken i wen-d-qqaṛen : di zzman aneggaru ad ilin wid ara yețmesxiṛen fell-awen, ara ilḥun s lebɣi n tnefsit-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφαγον παντες και εχορτασθησαν, και εσηκωσαν το περισσευμα των κλασματων, δωδεκα κοφινους πληρεις. \t Sčan akk armi ṛwan, yerna inelmaden-is ččuṛen-d tnac iqecwalen n wayen i d-yegran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του Θεου της δοθεισης εις εμε υπερ υμων, \t Ahat teslam s lxedma i yi-d ițțunefken s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ɣef wayen i kkun-yeɛnan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν τω μεταξυ δε τουτων Ιουδαιοι τινες εκ της Ασιας ευρον με κεκαθαρισμενον εν τω ιερω, ουχι μετα οχλου ουδε μετα θορυβου, \t Atan wamek i yi-d-ufan deg wefrag n lǧameɛ iqedsen : ufan-iyi-d akken kan i ssezdegeɣ iman-iw akken i d-tenna ccariɛa; ur iyi-d zzin imdanen ur yelli ccwal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι μεθυσος, ουχι πληκτης, ουχι αισχροκερδης, αλλ' επιεικης, αμαχος, αφιλαργυρος, \t ur yețțili ara d asekṛan neɣ d amčaqlal meɛna ad yili d aḥnin d imhenni. Ur ilaq ara ad iḥemmel idrimen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν τις δεν προνοη περι των εαυτου και μαλιστα των οικειων, ηρνηθη την πιστιν και ειναι απιστου χειροτερος. \t Ma yella win ur nɛawen ara at wexxam-is abeɛda imawlan-is, atan yeǧǧa liman, yuɣal akteṛ n win ijehlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παν το πληθος του λαου προσηυχετο εξω εν τη ωρα του θυμιαματος. \t Mi gella isseṛɣay lebxuṛ di lǧameɛ, lɣaci meṛṛa yeqqimen di beṛṛa deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος και Ιωαννης αποκριθεντες προς αυτους, ειπον Αν ηναι δικαιον ενωπιον του Θεου να ακουωμεν εσας μαλλον παρα τον Θεον, κρινατε. \t Lameɛna Buṭrus d Yuḥenna nnan-asen : D acu i d lḥeqq zdat Ṛebbi, a wen-naɣ awal i kunwi neɣ a naɣ awal i Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να ενδυθητε τον νεον ανθρωπον, τον κτισθεντα κατα Θεον εν δικαιοσυνη και οσιοτητι της αληθειας. \t aț-țuɣalem d imdanen ijdiden akken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țeddum deg webrid n lḥeqq akk-d ṣṣfa i ɣer tessufuɣ tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια τουτο παραξενευονται οτι σεις δεν συντρεχετε με αυτους εις την αυτην εκχειλισιν της ασωτιας, και σας βλασφημουσιν \t Tura wehmen imi teṭṭaxṛem fell-asen ur tețțeddum ara deg webrid nsen i gețțawin ɣer nnger, daymi i kkaten deg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σηκωθεις ο αρχιερευς ειπε προς αυτον Δεν αποκρινεσαι; τι μαρτυρουσιν ουτοι κατα σου; \t Ameqqran n lmuqedmin ikker, yenna-yas : Ulac ayen ara d-terreḍ ɣef wayen akka i d-ccetkan fell-ak ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν σας εγραψα διοτι δεν εξευρετε την αληθειαν, αλλα διοτι εξευρετε αυτην, και διοτι παν ψευδος εκ της αληθειας δεν ειναι. \t Uriɣ-awen mačči imi ur tessinem ara tideț, lameɛna imi ț-tesnem axaṭer ulac lekdeb i d itekken si tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σηκωθεις θελω υπαγει προς τον πατερα μου και θελω ειπει προς αυτον Πατερ, ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου \t Ad kkreɣ kan ad uɣaleɣ ɣer baba, a s-iniɣ : a baba ɛuṣaɣ Ṛebbi erniɣ-k keččini ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το Πνευμα μη σβυνετε, \t Ur snusut ara tafat n Ṛṛuḥ iqedsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να ενδυθητε τον νεον ανθρωπον, τον κτισθεντα κατα Θεον εν δικαιοσυνη και οσιοτητι της αληθειας. \t aț-țuɣalem d imdanen ijdiden akken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țeddum deg webrid n lḥeqq akk-d ṣṣfa i ɣer tessufuɣ tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκει ευρων ο εκατονταρχος πλοιον Αλεξανδρινον, το οποιον επλεεν εις την Ιταλιαν, επεβιβασεν ημας εις αυτο \t Afesyan-nni yufa dinna lbabuṛ n Skandriya ara iṛuḥen ɣer tmurt n Selyan, isserkeb-aɣ deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οι κλαιοντες ως μη κλαιοντες, και οι χαιροντες ως μη χαιροντες, και οι αγοραζοντες ως μη εχοντες κατοχην, \t wid yețrun ad ilin am akken ur țrun ara, wid ifeṛḥen am akken ur fṛiḥen ara, wid yețțaɣen am akken ur sɛin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, λεπρος ελθων προσεκυνει αυτον, λεγων Κυριε, εαν θελης, δυνασαι να με καθαρισης. \t Ataya yiwen wemdan ihelken lbeṛs yusa-d ɣuṛ-es, iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : A Sidi, ma yella tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tseḥluḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εφερθη προς αυτον δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος, και εθεραπευσεν αυτον, ωστε ο τυφλος και κωφος και ελαλει και εβλεπε. \t Wwin-d i Sidna Ɛisa yiwen wergaz i gesgugem, i gesderɣel uṛuḥani. Yesseḥla-t, yuɣal wergaz-nni iheddeṛ, yețwali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε αδελφος η αδελφη γυμνοι υπαρχωσι και στερωνται της καθημερινης τροφης, \t Yezmer lḥal ad yili yiwen seg watmaten neɣ si tyessetmatin xuṣṣen di llebsa, lluẓen ur sɛin ara ayen ara ččen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τωρα δε τελειωσατε και το να καμητε, ωστε καθως υπηρξεν η προθυμια του θελειν, ουτω να υπαρχη και το τελειωσαι αφ' οσα εχετε. \t ihi tura kemmlet ccɣel-agi i tebdam, s wayen iwumi tzemrem ; am akken i t-tebdam seg ul, kemmlet-eț s wul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε παραδιδων αυτον ειχε δωσει εις αυτους σημειον, λεγων Οντινα φιλησω, αυτος ειναι πιασατε αυτον και φερετε ασφαλως. \t Win akken i gzenzen Sidna Ɛisa yemsefham yid-sen, yenna-yasen : Win i ɣef ara selmeɣ, d nețța ; ṭṭfet-eț tefkem-t i iɛessasen a t-awin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ως δε εμελλον αι επτα ημεραι να συντελεσθωσιν, οι απο της Ασιας Ιουδαιοι ιδοντες αυτον εν τω ιερω, εταραξαν παντα τον οχλον και εβαλον τας χειρας επ' αυτον, \t Mi qṛib ad fakken sebɛa wussan-nni n usizdeg, at Isṛail n tmurt n Asya walan Bulus di lǧameɛ iqedsen. Sekkren ccwal ger lɣaci dɣa ṭṭfen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτους Ανδρες Ισραηλιται, προσεχετε εις εαυτους περι των ανθρωπων τουτων τι μελλετε να πραξητε. \t Dɣa yenṭeq yenna : Ay at Isṛail, ḥadret iman-nwen ɣef wayen akka tebɣam a t-txedmem i yemdanen-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ελεος πληθυνθειη εις εσας και ειρηνη και αγαπη. \t ṛṛeḥma, talwit d leḥmala a wen-d-tețțunefkent s tugeț !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτω και ο Χριστος, απαξ προσφερθεις δια να σηκωση τας αμαρτιας πολλων, θελει φανη εκ δευτερου χωρις αμαρτιας εις τους προσμενοντας αυτον δια σωτηριαν. \t Ula d Lmasiḥ yefka iman-is yiwet n tikkelt kan iwakken ad iɛebbi ddnubat n waṭas n yemdanen, a d yuɣal tikkelt tis snat, mačči iwakken ad yekkes daɣen ddnubat n yemdanen meɛna iwakken ad isellek wid i t-yețṛaǧun"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη οστις δεν ειναι καθ' ημων, ειναι υπερ ημων. \t Win ur nelli ara d aɛdaw-nneɣ, yid-nneɣ i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιουδαν τον αδελφον Ιακωβου, και Ιουδαν τον Ισκαριωτην, οστις και εγεινε προδοτης, \t Yahuda mmi-s n Yeɛqub d Yudas n taddart n Qeṛyut win yuɣalen d axeddaɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Παυλος ειπεν Εγω ειμαι ανθρωπος Ιουδαιος εκ της Ταρσου, πολιτης επισημου πολεως της Κιλικιας και σε παρακαλω, δος μοι την αδειαν να λαλησω προς τον λαον. \t Bulus yenna-yas : Xaṭi ! Nekk n wat Isṛail, luleɣ di temdint n Sars yellan di tmurt n Silisya ; d amezdaɣ n temdint mechuṛen. Di leɛnaya-k serreḥ-iyi ad hedṛeɣ i lɣaci-yagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε τους επτα αρτους των τετρακισχιλιων και ποσας σπυριδας ελαβετε; \t Ur tecfim ara daɣen ɣef sebɛa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i ṛebɛa alaf n yemdanen, d wacḥal n tqecwalin i d-yegran ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα λοιπον ας ζητωμεν τα προς την ειρηνην και τα προς την οικοδομην αλληλων. \t S wakka ihi, a nennadit ɣef wayen ara ɣ-d-yawin lehna, d wayen ara ɣ-isnernin di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελιουδ δε εγεννησε τον Ελεαζαρ, Ελεαζαρ δε εγεννησε τον Ματθαν, Ματθαν δε εγεννησε τον Ιακωβ, \t Ilhud yeǧǧa-d Ilɛazaṛ ; Ilɛazaṛ yeǧǧa-d Mattan ; Mattan yeǧǧa-d Yeɛqub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ηθελησαμεν να ελθωμεν προς εσας, εγω μαλιστα ο Παυλος, και απαξ και δις, και ημποδισεν ημας ο Σατανας. \t Acḥal n tikkal i nebɣa a nuɣal ɣuṛ-wen, nekk s yiman-iw, yiwet neɣ snat n tikkal i ɛerḍeɣ a n-ruḥeɣ, meɛna Cciṭan ur aɣ yeǧǧi ara, iqḍeɛ-aɣ abrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και ο Χριστος δεν εδοξασεν εαυτον δια να γεινη αρχιερευς, αλλ' ο λαλησας προς αυτον Υιος μου εισαι συ, εγω σημερον σε εγεννησα \t Akka daɣen Lmasiḥ, mačči d nețța i gesbedden iman-is d lmuqeddem ameqqran lameɛna d Sidi Ṛebbi i t-isbedden mi s-yenna : Kečč d Mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και κατεπλευσαν εις την χωραν των Γαδαρηνων, ητις ειναι αντιπεραν της Γαλιλαιας. \t Wwḍen ɣer tama nniḍen n lebḥeṛ, ɣer tmurt n ijiṛaziyen iqublen tamurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωρα σε παρακαλω, κυρια, ουχι ως γραφων προς σε εντολην νεαν, αλλ' εκεινην την οποιαν ειχομεν απ' αρχης, να αγαπωμεν αλληλους. \t Ihi tura a tajmaɛt n Kirya, ayen i nețṛaǧu deg-wen : a nemyeḥmal wway gar-aneɣ, mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ lameɛna d lameṛ yellan yakan si tazwara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εσηκωθησαν δε τινες των απο της αιρεσεως των Φαρισαιων, οιτινες ειχον πιστευσει, και ελεγον οτι πρεπει να περιτεμνωμεν αυτους και να παραγγελλωμεν να φυλαττωσι τον νομον του Μωυσεως. \t Kra si terbaɛt n ifariziyen i gumnen s Sidna Ɛisa kkren-d nnan : Ilaq aț-ḍehhṛem i watmaten ur nelli ara n wat Isṛail yerna a sen tamṛem ad tebɛen ccariɛa n Sidna Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες και με τιμας πολλας ετιμησαν ημας και οτε εμελλομεν να αναχωρησωμεν, εφωδιασαν με τα χρειωδη. \t Ɣef wayagi, qudṛen-aɣ aṭas ; mi nekker a nṛuḥ, fkan-aɣ-d ayen akk neḥwaǧ i webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε περιεκυκλωσαν αυτον οι μαθηται, σηκωθεις εισηλθεν εις την πολιν και τη επαυριον εξηλθε μετα του Βαρναβα εις Δερβην. \t Lameɛna nnejmaɛen-d ɣuṛ-es inelmaden, ṭṭfen-as afus, yuɣal yekker yekcem ɣer temdint. Azekka-nni, nețța d Barnabas ṛuḥen ɣer temdint n Derba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς νοησας ο Ιησους δια του πνευματος αυτου οτι ουτω διαλογιζονται καθ' εαυτους, ειπε προς αυτους Δια τι διαλογιζεσθε ταυτα εν ταις καρδιαις σας; \t Imiren kan Sidna Ɛisa yeẓra ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, yenna yasen : Acuɣer tețxemmimem akkagi deg ulawen-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι κινδυνευομεν να κατηγορηθωμεν ως στασιασται δια την σημερινην ταραχην, χωρις να υπαρχη μηδεμια αιτια, δια της οποιας θελομεν δυνηθη να δικαιολογησωμεν τον θορυβον τουτον. \t Atan nuggad ad ccetkin fell-aɣ ɣef wayen yedṛan ass-agi imi ulac sebba ara nefk ɣef wunejmaɛ-agi. Mi gfukk ameslay, iserreḥ i lɣaci, yefra unejmaɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος σηκωθεις εδραμεν εις το μνημειον, και παρακυψας βλεπει τα σαβανα κειμενα μονα, και ανεχωρησε, θαυμαζων καθ' εαυτον το γεγονος. \t Dɣa Buṭrus yekker yuzzel ɣer uẓekka. Mi gewweḍ, imuqel ɣer daxel, iwala anagar lekfen di lqaɛa. Yuɣal syenna, iwhem deg wayen yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις δε κηρυττομεν Χριστον εσταυρωμενον, εις μεν τους Ιουδαιους σκανδαλον, εις δε τους Ελληνας μωριαν, \t ma d nukni nețbecciṛ Lmasiḥ, win akken yețțusemmṛen ɣef wumidag, yellan d țbehdila i wat Isṛail, d lehbala ɣer iyunaniyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε εις εαυτους, δια να μη χασωμεν εκεινα, τα οποια ειργασθημεν, αλλα να απολαβωμεν πληρη τον μισθον. \t ?adret iman-nwen iwakken ur a wen-yețṛuḥu ara wayen akk i wen-nesselmed lameɛna aț-țɣelltem lfayda tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Μωυσης γραφει την δικαιοσυνην την εκ του νομου, λεγων οτι ο ανθρωπος ο καμνων ταυτα θελει ζησει δι' αυτων \t Atah wayen yura Sidna Musa ɣef lḥeqq i d-ițekken si ccariɛa : Amdan ara ixedmen ayen i d-tenna ccariɛa, ad yidir yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο, τι αν ζητησητε εν τω ονοματι μου, θελω καμει τουτο, δια να δοξασθη ο Πατηρ εν τω Υιω. \t Ayen akk ara tessutrem s yisem-iw a t-xedmeɣ iwakken tamanegt n Baba Ṛebbi a d-tban s Mmi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις δεν εξελεξατε εμε, αλλ' εγω εξελεξα εσας, και σας διεταξα δια να υπαγητε σεις και να καμητε καρπον, και ο καρπος σας να μενη, ωστε, ο, τι αν ζητησητε παρα του Πατρος εν τω ονοματι μου, να σας δωση αυτο. \t Mačči d kunwi i yi-ixtaṛen meɛna d nekk i kkun ixtaṛen ; ceggɛeɣ-kkun iwakken a d-tefkem lfakya, lfakya ara idumen. S wakka, Baba Ṛebbi a wen-yeqbel kra n wayen ara s-tessutrem s yisem-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λοιπον εισηλθε και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον, και ειδε και επιστευσε \t Anelmad-nni i gewwḍen d amezwaru, yekcem ula d nețța ɣer uẓekka. Mi gwala, yumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μετ' ευνοιας δουλευοντες εις τον Κυριον και ουχι εις ανθρωπους, \t Qedcet fell-asen am akken d Lmasiḥ s yiman-is i ɣef tqeddcem mačči ɣef yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πληρεις καρπων δικαιοσυνης των δια του Ιησου Χριστου εις δοξαν και επαινον Θεου. \t yerna tudert-nwen aț-țeččaṛ s wayen yellan d lḥeqq i gxeddem yis-wen Ɛisa Lmasiḥ, i tmanegt akk-d lḥemd n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητοι, ας αγαπωμεν αλληλους, διοτι η αγαπη ειναι εκ του Θεου, και πας οστις αγαπα εκ του Θεου εγεννηθη και γνωριζει τον Θεον. \t A wid eɛzizen, ilaq a nemyeḥmal wway gar-aneɣ axaṭer Sidi Ṛebbi s yiman-is, d leḥmala ; kra n wid yesɛan leḥmala deg ulawen-nsen, d arraw n Sidi Ṛebbi i llan yerna ssnen Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελαλει και εφιλονεικει μετα των Ελληνιστων εκεινοι δε κατεγινοντο εις το να θανατωσωσιν αυτον. \t Iheddeṛ daɣen nețța d wat Isṛail i d-yusan si tmura i gețmeslayen tayunanit, yețțemjadal yid-sen, meɛna ula d nutni țqelliben a t-nɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο Αδαμ δεν ηπατηθη, αλλ' η γυνη απατηθεισα εγεινε παραβατις \t mačči d Adem i geɣwa Cciṭan meɛna d ?ewwa i wumi ikellex f+ armi i tɛuṣṣa Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω και ο Πατηρ εν ειμεθα. \t axaṭer nekk d Baba, d yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εν τουτω παλιν Δεν θελουσιν εισελθει εις την καταπαυσιν μου. \t Yura daɣen : D lmuḥal ad kecmen ɣer westeɛfu-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε ο νομος εγεινε παιδαγωγος ημων εις τον Χριστον, δια να δικαιωθωμεν εκ πιστεως. \t S wakka, nețțuṛebba-d s ccariɛa armi d asmi d-yusa Lmasiḥ iwakken a ɣ-yerr d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "των οποιων ειναι οι πατερες, και εκ των οποιων εγεννηθη ο Χριστος το κατα σαρκα, ο ων επι παντων Θεος ευλογητος εις τους αιωνας αμην. \t Seg-sen i d-ffɣen lejdud-nneɣ i gellan d iqeddacen imezwura n Sidi Ṛebbi, ula d Lmasiḥ seg-sen i d-iffeɣ mi d-ilul s ṣṣifa n wemdan, nețța i gellan sennig kra yellan, d Illu yețwaḥemden i dayem. Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προσταξας τους κατηγορους αυτου να ελθωσιν ενωπιον σου παρα του οποιου θελεις δυνηθη εξετασας αυτος να μαθης περι παντων τουτων, περι των οποιων ημεις κατηγορουμεν αυτον. \t yerna yumeṛ i wid iccetkan fell-as a d-asen ad ccetkin ɣuṛ-ek. Tura tzemreḍ s yiman-ik a t-tbeḥteḍ, iwakken aț-țesleḍ seg yimi-s wayen akk i ɣef neccetka fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε λοιπον πως να περιπατητε ακριβως, μη ως ασοφοι, αλλ' ως σοφοι, \t Ihi ḥadret mliḥ tikli-nwen, ur leḥḥut ara am imehbal, meɛna am wid itɛeqlen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτω και ουτοι ηπειθησαν τωρα εν τω υμετερω ελεει, δια να ελεηθωσι και αυτοι \t akken daɣen ara sen-d tețțunefk ula i nutni i t-iɛuṣan tura, ṛṛeḥma i wen-d-ițțunefken i kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λαμβανη ανθρωπος περιτομην εν σαββατω, δια να μη λυθη ο νομος του Μωυσεως, οργιζεσθε κατ' εμου διοτι εκαμον ολοκληρον ανθρωπον υγιη εν σαββατω; \t Ma yella tqeblem aț-țesxetnem i weqcic deg ass n westeɛfu, iwakken ur tețxalafem ara ccariɛa n Musa, acuɣeṛ terfam fell-i imi sseḥlaɣ amdan s lekmal-is deg wass n westeɛfu ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο νομος του Πνευματος της ζωης εν Χριστω Ιησου με ηλευθερωσεν απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου. \t Axaṭer tazmert n Ṛṛuḥ iqedsen, tin i d-ifkan tudert i wid yumnen s Ɛisa Lmasiḥ, tsellek-iyi-d si tezmert n ddnub akk-d lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε ημερας τινας ελθων ο Φηλιξ μετα της Δρουσιλλης της γυναικος αυτου, ητις ητο Ιουδαια, μετεκαλεσε τον Παυλον και ηκουσε παρ' αυτου περι της εις Χριστον πιστεως. \t Mi ɛeddan kra wussan, yusa-d Filiks akk-d țmeṭṭut-is Drusila, nețțat yellan n wat Isṛail, iceggeɛ a d-awin Bulus, iwakken a sen-d-ihdeṛ ɣef wayen yeɛnan liman di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Σιμων, ειπε Νομιζω οτι εκεινος, εις τον οποιον εχαρισε το περισσοτερον. Ο δε ειπε προς αυτον Ορθως εκρινας. \t Semɛun afarizi yerra-yas : Ahat d win iwumi i gsumeḥ ṭṭlaba tameqqrant. Sidna Ɛisa yenna-yas : Tesɛiḍ lḥeqq !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα απο των καρπων αυτων θελετε γνωρισει αυτους. \t S wakka, s lecɣal-nsen ara tɛeqlem lenbiya n lekdeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις εισθε η επιστολη ημων, εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων, γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων, \t Tabṛaț-nneɣ, d kunwi s yiman nwen ; ț-țabṛaț yuran deg ulawen nneɣ, tețwassen yerna ɣṛan-ț akk yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπον Τι να καμω, Κυριε; Και ο Κυριος ειπε προς εμε Σηκωθεις υπαγε εις Δαμασκον, και εκει θελει σοι λαληθη περι παντων οσα ειναι διωρισμενα να καμης. \t Sidna Ɛisa yenna-yi-d : Ekker, ṛuḥ ɣer Dimecq, dinna ara k-d-inin ayen akk ilaqen a t-txedmeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε απελυσε τους οχλους, εισηλθεν εις το πλοιον και ηλθεν εις τα ορια Μαγδαλα. \t Mi gerra lɣaci, Sidna Ɛisa yerkeb di teflukt, iṛuḥ ɣer tmurt n Magadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοιαυτην δε πεποιθησιν εχομεν δια του Χριστου προς τον Θεον. \t Lețkal-agi i nesɛa deg wayen i d-nenna, yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ενω ημεθα νεκροι δια τα αμαρτηματα, εζωοποιησεν ημας μετα του Χριστου κατα χαριν εισθε σεσωσμενοι \t yerra-yaɣ-d ɣer tudert akk-d Lmasiḥ, nukni yellan am wid yemmuten ɣef sebba n ddnubat-nneɣ. S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i tețwasellkem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αφου υπαγω και σας ετοιμασω τοπον, παλιν ερχομαι και θελω σας παραλαβει προς εμαυτον, δια να εισθε και σεις, οπου ειμαι εγω. \t M'ara wen-heggiɣ amkan, a d uɣaleɣ a kkun-awiɣ yid-i akken anda lliɣ aț-țilim ula d kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε προς αυτον ο Ιησους Εαν θελης να ησαι τελειος, υπαγε, πωλησον τα υπαρχοντα σου και δος εις πτωχους, και θελεις εχει θησαυρον εν ουρανω, και ελθε, ακολουθει μοι. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma tebɣiḍ ihi aț-țkemleḍ deg webrid n Sidi Ṛebbi , ṛuḥ, zzenz akk ayen i tesɛiḍ, tefkeḍ idrimen-nni i yimeɣban, s wakka aț-țesɛuḍ agerruj deg igenwan ! Imiren as-ed, aț-țedduḍ yid-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη εκ της λαμπροτητος του φωτος εκεινου δεν εβλεπον, χειραγωγουμενος υπο των οντων μετ' εμου ηλθον εις Δαμασκον. \t Imi iyi-tesderɣel tafat-nni s ufeǧǧeǧ-ines, d imdukkal-iw i yi ṭṭfen afus armi wwḍeɣ ɣer Dimecq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις λεγει προς αυτον ο Ιησους Τι θελεις να σοι καμω; Και ο τυφλος ειπε προς αυτον Ραββουνι, να αναβλεψω. \t Sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : D acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? Aderɣal-nni yenna-yas : A Sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων τροφην εδυναμωθη. Διετριψε δε ο Σαυλος ημερας τινας μετα των εν Δαμασκω μαθητων, \t Mi gečča, yuɣal-it-id lǧehd ; isɛedda kra wussan ɣer inelmaden i gellan di temdint n Dimecq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα δε την εορτην εσυνειθιζεν ο ηγεμων να απολυη εις τον οχλον ενα δεσμιον, οντινα ηθελον. \t Lḥakem yennum di mkul lɛid n Tuffɣa ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus i gextaṛ lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις θελη να καμη το θελημα αυτου, θελει γνωρισει περι της διδαχης, αν ηναι εκ του Θεου η αν εγω λαλω απ' εμαυτου. \t Win iqesden ad yexdem lebɣi n Ṛebbi ad yeɛqel ma yella wayen i sselmadeɣ yekka-d s ɣuṛ Ṛebbi neɣ d imeslayen-iw kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις, ολιγοπιστοι, οτι αρτους δεν ελαβετε; \t Sidna Ɛisa iẓra ɣef wacu i țxemmimen yenna-yasen : A wid i gxuṣṣen di liman ! Tɣilem imi ur d-tewwim ara aɣṛum i wen-d-nniɣ akka ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους, πληρης Πνευματος Αγιου, υπεστρεψεν απο τον Ιορδανην και εφερετο δια του Πνευματος εις την ερημον, \t Mi d- yuɣal Sidna Ɛisa seg wasif n Urdun, Ṛṛuḥ iqedsen yewwi-t ɣer unezṛuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει λοιπον προς αυτους ο Ιησους Παιδια, μηπως εχετε τι προσφαγιον; Απεκριθησαν προς αυτον Ουχι. \t Sidna Ɛisa yessawel-asen : Ay arrac, teṭṭfem-d kra n lḥut neɣ ala ? Nutni rran-as : Ur d-neṭṭif ula d yiwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια τουτο κατετρεχον τον Ιησουν οι Ιουδαιοι και εζητουν να θανατωσωσιν αυτον, διοτι εκαμνε ταυτα εν σαββατω. \t Lecyux n wat Isṛail bdan accetki ɣef Sidna Ɛisa imi i gexdem ayagi deg wass n westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες και με τιμας πολλας ετιμησαν ημας και οτε εμελλομεν να αναχωρησωμεν, εφωδιασαν με τα χρειωδη. \t Ɣef wayagi, qudṛen-aɣ aṭas ; mi nekker a nṛuḥ, fkan-aɣ-d ayen akk neḥwaǧ i webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χαρις δε εις τον Θεον δια την ανεκδιηγητον αυτου δωρεαν. \t Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi ɣef ṛṛeḥma-ines ur nesɛi lemtel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη κρινετε, δια να μη κριθητε \t Ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken ur kkun-ițḥasab ula d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι επειδη εν τη σοφια του Θεου ο κοσμος δεν εγνωρισε τον Θεον δια της σοφιας, ηυδοκησεν ο Θεος δια της μωριας του κηρυγματος να σωση τους πιστευοντας. \t Imi at ddunit s lefhama-nsen ur ɛqilen ara tamusni n Sidi Ṛebbi, nețța yebɣa ad isellek wid yumnen yis s lexbaṛ-agi n lxiṛ i ḥesben wiyaḍ d lehbala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξαιφνης εγεινεν ηχος εκ του ουρανου ως ανεμου βιαιως φερομενου, και εγεμισεν ολον τον οικον οπου ησαν καθημενοι \t Taswiɛt kan, yekka-d yiwen n lḥess ameqqran seg igenni am waḍu iǧehden, yeččuṛ akk axxam-nni anda qqimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τον οστις λοιπον εξευρει να καμνη το καλον και δεν καμνει, εις αυτον ειναι αμαρτια. \t Ma yella win yessnen ad ixdem ayen yelhan ur t-yexdim ara, yedneb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εβαλον χωμα επι τας κεφαλας αυτων και εκραζον κλαιοντες και πενθουντες, λεγοντες Ουαι, ουαι, η πολις η μεγαλη, εν η επλουτησαν εκ της αφθονιας αυτης παντες οι εχοντες πλοια εν τη θαλασση διοτι εν μια ωρα ηρημωθη. \t Bdan ṭeggiṛen aɣebbaṛ ɣef yiqeṛṛay-nsen, țrun țmeǧǧiden, țɛeggiḍen qqaṛen : A tawaɣit-im ! A tawaɣit-im a tamdint tameqqrant, isrebḥen wid akk yesɛan lbabuṛat di lebḥur, deg yiwet teswiɛt kan tnegreḍ tuɣaleḍ d iɣed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι Ιουδαιοι ειπον Εις τεσσαρακοντα και εξ ετη ωκοδομηθη ο ναος ουτος, και συ θελεις εγειρει αυτον εις τρεις ημερας; \t At Isṛail nnan-as : Wid yebnan lǧameɛ-agi qqimen deg-s sețța uṛebɛin iseggasen, kečč tzemreḍ a s-tɛiwdeḍ lebni di tlata wussan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ο Παυλος ηθελε να εισελθη εις τον δημον, οι μαθηται δεν αφινον αυτον, \t Bulus yebɣa ad ikcem di tlemmast n lɣaci-nni, lameɛna ugin-as inelmaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μεθ' ημερας οκτω παλιν ησαν εσω οι μαθηται αυτου και Θωμας μετ' αυτων. Ερχεται ο Ιησους, ενω αι θυραι ησαν κεκλεισμεναι, και εσταθη εις το μεσον και ειπεν Ειρηνη υμιν. \t Mi ɛeddan tmanya n wussan, inelmaden nnejmaɛen daɣen deg wexxam. Tikkelt-agi ?uma yella yid-sen. Ataya Sidna Ɛisa yekcem-ed ɣuṛ-sen ɣas akken ɣelqent tewwura. Ibedd gar-asen, yenna-yasen : Sslam fell-awen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκεινος εβλεπεν αυτους μετα προσοχης, προσμενων να λαβη τι παρ' αυτων. \t Argaz-nni imuqel-iten, iḍmeɛ deg-sen a s-d-fken kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ενοησα τι πρεπει να καμω, δια να με δεχθωσιν εις τους οικους αυτων, οταν αποβληθω της οικονομιας. \t ?riɣ d acu ara xedmeɣ, iwakken m'ara yi-istixxeṛ umɛellem-iw, ad afeɣ wid ara yi-iɛiwnen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο λογος του Θεου ειναι ζων και ενεργος και κοπτερωτερος υπερ πασαν διστομον μαχαιραν και διερχεται μεχρι διαιρεσεως ψυχης τε και πνευματος, αρμων τε και μυελων, και διερευνα τους διαλογισμους και τας εννοιας της καρδιας \t Axaṭer awal n Sidi Ṛebbi d awal n tudert yesɛan tazmert, qeṭṭiɛ akteṛ n ujenwi yesɛan snat n leǧwahi qeṭṭiɛen, ikeččem armi d lqaɛ n teṛwiḥt d ṛṛuḥ, armi d ger lemfaṣel d wadif, yețbeggin-ed ixemmimen n wul d wayen yețḥussu wemdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σεις ομως λεγετε Οστις ειπη προς τον πατερα η προς την μητερα, Δωρον ειναι ο, τι ηθελες ωφεληθη εξ εμου, αρκει, και δυναται να μη τιμηση τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου \t Meɛna kunwi teqqaṛem : win yefkan d lweɛda i Ṛebbi ayen s wacu i glaq ad iɛiwen imawlan-is,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους σπλαγχνισθεις ηγγισε τους οφθαλμους αυτων και ευθυς ανεβλεψαν αυτων οι οφθαλμοι, και ηκολουθησαν αυτον. \t Ɣaḍen aṭas Sidna Ɛisa, yennul allen-nsen, imiren kan yuɣal-iten-id yeẓri, dɣa ddan yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του λοιπου μενει εις εμε ο της δικαιοσυνης στεφανος, τον οποιον ο Κυριος θελει μοι αποδωσει εν εκεινη τη ημερα, ο δικαιος κριτης, και ου μονον εις εμε, αλλα και εις παντας οσοι επιποθουσι την επιφανειαν αυτου. \t Tura yețṛaǧu-yi lḥeqq n lxedma-w ara yi-d-yefk Bab n lḥeqq deg ass n lḥisab, yerna mačči i nekk kan, lameɛna i wid meṛṛa i t-iḥemmlen yețṛaǧun ass n tuɣalin-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρωτων δε δια νευματων τον πατερα αυτου τι ονομα ηθελε να δοθη εις αυτο. \t Steqsan baba-s s uwehhi amek yebɣa ad isemmi i mmi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ιδετε τας χειρας μου και τους ποδας μου, οτι αυτος εγω ειμαι ψηλαφησατε με και ιδετε, διοτι πνευμα σαρκα και οστεα δεν εχει, καθως εμε θεωρειτε εχοντα. \t Walit ifassen-iw akk-d iḍaṛṛen iw, d nekk s yiman-iw ! Nnalet-iyi-d, walit ! Lexyal ur yesɛi aksum ur yesɛi iɣsan, akken tețwalim sɛiɣ-ten !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ευθυς επετρεψεν εις αυτους. Και εξελθοντα τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν δε εως δυο χιλιαδες και επνιγοντο εν τη θαλασση. \t Iserreḥ-asen, dɣa ffɣen seg wergaz-nni, kecmen deg ilfan-nni, imiren grarben seg wedrar ɣer lebḥeṛ, llan deg wazal n walfin yid-sen, ɣeṛqen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διελογιζοντο καθ' εαυτους, λεγοντες Εαν ειπωμεν, Εξ ουρανου, θελει ειπει Δια τι λοιπον δεν επιστευσατε εις αυτον; \t Bdan țemcawaṛen wway gar asen qqaṛen : ma nerra-yas : « d Ṛebbi i t-id iceggɛen», a ɣ-d-yini : « acimi ihi ur tuminem ara s Yeḥya ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγεννησε παιδιον αρρεν, το οποιον μελλει να ποιμανη παντα τα εθνη εν ραβδω σιδηρα και το τεκνον αυτης ηρπασθη προς τον Θεον και τον θρονον αυτου. \t Tesɛa-d aqcic ara yeksen leǧnas meṛṛa s tɛekkazt n wuzzal. Aqcic-nni yețwarfed ɣer Sidi Ṛebbi, ɣer wemkan n lḥekma-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια ταυτα οι Ιουδαιοι συλλαβοντες με εν τω ιερω, επεχειρουν να με φονευσωσιν. \t Ɣef wannect-agi i yi-ṭṭfen wat Isṛail deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, ɛeṛden ad iyi-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η γυνη οταν γεννα, λυπην εχει, διοτι ηλθεν ωρα αυτης αφου ομως γεννηση το παιδιον, δεν ενθυμειται πλεον την θλιψιν, δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον. \t M'ara d-tarew tmeṭṭut tețțenɛețțab aṭas di teswiɛt-nni, lameɛna akken kan ara twali llufan-is ilul-ed tețțu lqeṛḥ-is imi lfeṛḥ-is d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους το σαββατον εγεινε δια τον ανθρωπον, ουχι ο ανθρωπος δια το σαββατον \t Yenna-yasen : Ass n westeɛfu yețwaxdem i wemdan, mačči d amdan i gețwaxedmen i wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δεν υπηκουσαν παντες εις το ευαγγελιον. Διοτι ο Ησαιας λεγει Κυριε, τις επιστευσεν εις το κηρυγμα ημων; \t Lameɛna ur qbilen ara meṛṛa lexbaṛ-agi n lxiṛ. Nnbi Iceɛya yenna daɣen : A Sidi, anwa i gumnen s wayen i nberreḥ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δια ταυτης ελαβον καλην μαρτυριαν οι πρεσβυτεροι. \t Si zik wid i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi, d wid yesɛan liman deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον την τριτην φοραν Σιμων Ιωνα, αγαπας με; Ελυπηθη ο Πετρος οτι ειπε προς αυτον την τριτην φοραν Αγαπας με; και ειπε προς αυτον Κυριε, συ εξευρεις τα παντα, συ γνωριζεις οτι σε αγαπω. Λεγει προς αυτον ο Ιησους Βοσκε τα προβατα μου. \t Sidna Ɛisa yesteqsa-t tikkelt tis tlata, yenna-yas : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi ? Semɛun Buṭrus iɣaḍ-it lḥal, axaṭer ț-țikkelt tis tlata i t-id-yesteqsa : « Ma tḥemmleḍ-iyi ?». Dɣa yenna-yas : A Sidi, teẓriḍ kullec, teẓriḍ belli ḥemmleɣ-k ! Sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar ulli-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια να προσφερωσι θυσιαν κατα το ειρημενον εν τω νομω του Κυριου, ζευγος τρυγονων η δυο νεοσσους περιστερων. \t Yerna ṛuḥen iwakken ad fken d asfel snat n tmilliwin neɣ sin yetbiren imeẓyanen akken yella di ccariɛa n Sidna Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δια τους παρεισακτους ψευδαδελφους, οιτινες παρεισηλθον δια να κατασκοπευσωσι την ελευθεριαν ημων, την οποιαν εχομεν εν Χριστω Ιησου, δια να μας καταδουλωσωσιν \t ɣas akken llan yir watmaten i d-ikecmen gar-aneɣ s tuffra, bɣan a t-ḥeṛsen ad iḍheṛ. Kecmen-d gar-aneɣ iwakken ad walin tilelli i nesɛa di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, bɣan a ɣ-rren d aklan-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελει ελθει και απολεσει τους γεωργους τουτους, και θελει δωσει τον αμπελωνα εις αλλους. Ακουσαντες δε ειπον Μη γενοιτο. \t A d-yas ad ineɣ ixemmasen-nni, ad yefk tafeṛṛant i wiyaḍ. Lɣaci mi slan annect-agi, nnan : A ɣ-imneɛ Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα καθως ο Θεος εμοιρασεν εις εκαστον, και καθως ο Κυριος προσεκαλεσεν εκαστον, ουτως ας περιπατη. Και ουτω διαταττω εις πασας τας εκκλησιας. \t Ilaq yal yiwen ad yelḥu s wayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi, yerna ad yeqqim di lḥala i deg yella asmi i s-d-yessawel. Akka i țweṣṣiɣ tijmuyaɛ n watmaten meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους τι προσεταξεν εις εσας ο Μωυσης; \t Yerra-yasen : Acu n lameṛ i wen-d-yeǧǧa Musa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αδελφοι μου, μη εχετε με προσωποληψιας την πιστιν του δεδοξασμενου Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t Ay atmaten, ur xeddmet ara lxilaf ger watmaten, d ayen ur nlaq ara ad yili ɣer wid yețțamnen s Ssid-nneɣ ameqqran, Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τον οποιον οι πατερες ημων δεν ηθελησαν να υπακουσωσιν, αλλ' απεβαλον και εστραφησαν εν ταις καρδιαις αυτων εις Αιγυπτον \t Lameɛna lejdud-nneɣ ugin a s-aɣen awal ; ur t-qbilen ara axaṭer deg ulawen-nsen bɣan ad uɣalen ɣer tmurt n Maṣer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις εισθε μαρτυρες και ο Θεος οτι οσιως και δικαιως και αμεμπτως εφερθημεν προς εσας τους πιστευοντας, \t Ṛebbi yeẓra, kunwi teẓram belli tikli-nneɣ teṣfa, nedda s lḥeqq, yiwen ur aɣ-d-issukkes lɛib gar-awen kunwi s wid yumnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το δε κεντρον του θανατου ειναι η αμαρτια, και η δυναμις της αμαρτιας ο νομος. \t Tisiqest n lmut, d ddnub ; ma d ddnub, d ccariɛa i d-isbeggnen tazmert-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον Ποιας; Και ο Ιησους ειπε Το μη φονευσης, μη μοιχευσης, μη κλεψης, μη ψευδομαρτυρησης, \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ, ur tzennuḍ ara, ur tețțcehhideḍ ara s ẓẓur, ur tețțakkṛreḍ ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο οχλος ημεις ηκουσαμεν εκ του νομου Οτι ο Χριστος μενει εις τον αιωνα, και πως συ λεγεις Οτι πρεπει να υψωθη ο Υιος του ανθρωπου; τις ειναι ουτος ο Υιος του ανθρωπου; \t Lɣaci nnan-as : Ccariɛa tenna-d belli Lmasiḥ ad yidir i dayem. Amek i d-tenniḍ « Mmi-s n bunadem ilaq ad yețwarfed sennig lqaɛa » ? Ini-yaɣ-d ihi anwa i d Mmi-s n bunadem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ενεθυμηθην τον λογον του Κυριου, οτι ελεγεν Ιωαννης μεν εβαπτισεν εν υδατι, σεις ομως θελετε βαπτισθη εν Πνευματι Αγιω. \t Imiren mmektaɣ-ed awal-nni i d-yenna Sidna Ɛisa : « Yeḥya isseɣḍas deg aman, lameɛna kunwi aț-țețwaɣeḍsem di Ṛṛuḥ iqedsen. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λιγότερο από 1 εβδομάδαColorspace fallback \t Colorspace fallback"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη το πλοιον συνηρπασθη και δεν ηδυνατο να αντεχη προς τον ανεμον, αφεθεντες εφερομεθα. \t Imi lbabuṛ ur s-izmir ara i tbuciḍant-nni, neǧǧa-t a t-yawi waḍu ɣer wanda i s-yehwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν ζητηση οψαριον, μηπως θελει δωσει εις αυτον οφιν; \t Neɣ, anwa deg-wen ara yefken azrem i mmi-s ma yella yessuter-as-d aslem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε ιερατευεν αυτος εν τη ταξει της εφημεριας αυτου ενωπιον του Θεου, \t Mi d-tewweḍ nnuba n leqdic n wedrum n Zakarya di lǧameɛ iqedsen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε διηνοιξεν αυτων τον νουν, δια να καταλαβωσι τας γραφας \t Dɣa yeldi-yasen leɛqel iwakken ad fehmen tira iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι απιστευτον κρινεται εις εσας, οτι ο Θεος ανιστα νεκρους; \t Ay agellid Aɣribas, acuɣeṛ i tɣilem d lmuḥal a d-isseḥyu Sidi Ṛebbi lmegtin ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην εκεινο, το οποιον εχετε, κρατησατε εωσου ελθω. \t d acu kan, ṭṭfet di liman i tesɛam alamma uɣaleɣ-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ ' Ιουδαιος ειναι ο εν τω κρυπτω Ιουδαιος, και περιτομη η της καρδιας κατα πνευμα, ουχι κατα γραμμα, του οποιου ο επαινος ειναι ουχι εξ ανθρωπων, αλλ' εκ του Θεου. \t meɛna mmi-s n wat Isṛail n tideț, d win i t-yellan deg ul-ines, ṭṭhaṛa n ṣṣeḥ d ayen ixeddem Ṛṛuḥ iqedsen deg ul n wemdan, mačči ț-țin ixeddem wemdan s ccariɛa. Amdan am-agi, d Sidi Ṛebbi i t-ițɛuzzun mačči d imdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη καθως παντες αποθνησκουσιν εν τω Αδαμ, ουτω και παντες θελουσι ζωοποιηθη εν τω Χριστω. \t Am akken i weṛten meṛṛa yemdanen lmut imi d-kkan s ɣuṛ Adam, akken daɣen wid akk yumnen s Lmasiḥ a d-ḥyun si ger lmegtin imi umnen yis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τη δε επαυριον θελων να μαθη το βεβαιον, περι τινος κατηγορειται παρα των Ιουδαιων, ελυσεν αυτον απο των δεσμων, και προσεταξε να ελθωσιν οι αρχιερεις και ολον το συνεδριον αυτων και καταβιβασας τον Παυλον, εστησεν εμπροσθεν αυτων. \t Azekka-nni, imi i gebɣa ad yissin wemdebbar ameqqran ɣef wacu i d-ccetkan fell-as wat Isṛail, iserreḥ i Bulus, yumeṛ i lmuqedmin akk-d usqamu n ccṛeɛ ad nnejmaɛen. Dɣa yewwi-d Bulus isbedd-it-id zdat-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο λαλω προς αυτους δια παραβολων, διοτι βλεποντες δεν βλεπουσι και ακουοντες δεν ακουουσιν ουδε νοουσι. \t Daymi i sen-țmeslayeɣ s lemtul, axaṭer țmuqulen ur țwalin, țḥessisen ur sellen, ur fehhmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "¼ της οθόνηςDistance \t Distance"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε παραβολην προς αυτους, Μηπως δυναται τυφλος να οδηγη τυφλον; δεν θελουσι πεσει αμφοτεροι εις βοθρον; \t Yewwi-yasen-d lemtel nniḍen, yenna-yasen : Aderɣal ur izmir ara ad iṭṭef afus i uderɣal nniḍen, neɣ m'ulac ad grirben i sin ɣer yeɣzeṛ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε των παρθενων προσταγην του Κυριου δεν εχω αλλα γνωμην διδω ως ηλεημενος υπο του Κυριου να ημαι πιστος. \t Ɣef wayen yeɛnan wid ur nezwiǧ ara, Sidi Ṛebbi ur d-yenni kra fell-asen, meɛna a wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw, nekk yerra Sidi Ṛebbi s ṛṛeḥma-ines tameqqrant d argaz yuklalen lețkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΕκτυπωτήςDevice kind \t Device kind"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτη δε ειναι η παραβολη Ο σπορος ειναι ο λογος του Θεου \t Atah lmeɛna n lemtel-agi : zzerriɛa d awal n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο μεν Ιωαννης εβαπτισεν εν υδατι, σεις ομως θελετε βαπτισθη εν Πνευματι Αγιω ουχι μετα πολλας ταυτας ημερας. \t « Yeḥya isseɣḍas imdanen deg aman, ma d kunwi, di kra n wussan aț-țețwaɣeḍsem s Ṛṛuḥ iqedsen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, αφινεται εις εσας ο οικος σας ερημος. \t Ihi atan wexxam-im ad yexlu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφωναξαν λοιπον εκ δευτερου τον ανθρωπον, οστις ητο τυφλος, και ειπον προς αυτον Δοξασον τον Θεον ημεις εξευρομεν οτι ο ανθρωπος ουτος ειναι αμαρτωλος. \t Ifariziyen ssawlen tikkelt tis snat i wergaz-nni iwumi d-yuɣal yeẓri nnan-as : Ɛuzz Sidi Ṛebbi, ini-d tideț. Nukni neẓra belli argaz-agi d amednub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι επεβλεψεν επι την ταπεινωσιν της δουλης αυτου. Επειδη ιδου, απο του νυν θελουσι με μακαριζει πασαι αι γενεαι \t axaṭer iwala-yi-d nekk taqeddact-is tameɣbunt ur nesɛi azal. Sya d asawen si lǧil ɣer lǧil a yi-qqaṛen : « ț-țaseɛdit »,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ετυφλωθησαν αι διανοιαι αυτων. Διοτι εως της σημερον το αυτο καλυμμα μενει εν τη αναγνωσει της παλαιας διαθηκης, μη ανακαλυπτομενον, επειδη καταργειται δια του Χριστου, \t Ar ass-a qquṛen iqeṛṛay-nsen, gguman ad fehmen ; imi leḥjab-nni ur yekkis ara m'ara d-ɣṛen di tira iqedsen n leɛqed aqdim, axaṭer leḥdjab-agi itekkes anagar s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως λοιπον δι' ενος αμαρτηματος ηλθε κατακρισις εις παντας ανθρωπους, ουτω και δια μιας δικαιοσυνης ηλθεν εις παντας ανθρωπους δικαιωσις εις ζωην. \t S wakka, ddnub n yiwen wemdan yesseɣli-d lɛiqab ɣef yemdanen meṛṛa, akken daɣen lḥeqq i gexdem yiwen wemdan, yewwi-d leslak i gessidiren imdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις το οποιον και κοπιαζω, αγωνιζομενος κατα την ενεργειαν αυτου την ενεργουμενην εν εμοι μετα δυναμεως. \t Ɣef wayagi i qeddceɣ s tezmert n Lmasiḥ yellan deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε εχοντες πιστους κυριους ας μη καταφρονωσιν αυτους, διοτι ειναι αδελφοι, αλλα προθυμοτερον ας δουλευωσι, διοτι ειναι πιστοι και αγαπητοι οι απολαμβανοντες την ευεργεσιαν. Ταυτα διδασκε και νουθετει. \t Wid yesɛan imɛellmen i gețțamnen s Lmasiḥ ur ilaq ara ad kksen fell-asen leqdeṛ imi d atmaten-nsen i llan, lameɛna ad qedcen fell-asen seg ul imi d wid yumnen s Lmasiḥ, d wid eɛzizen ara yesfayden si leqdic-nsen. Atah wayen ara tweṣṣiḍ d wayen ara teslemdeḍ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πρέπει να γίνει πιστοποίηση για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ώρας ή ημερομηνίας.display panel, rotation \t display panel, rotation"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωσαυτως και τα καλα εργα τινων ειναι φανερα, και οσα ειναι κατ' αλλον τροπον δεν δυνανται να κρυφθωσι. \t Akken daɣen i d-țbanen lecɣal lɛali, ma d lecɣal n diri ur zmiren ara ad qqimen ffren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι λοιποι εφονευθησαν με την ρομφαιαν του καθημενου επι του ιππου, την εξερχομενην εκ του στοματος αυτου και παντα τα ορνεα εχορτασθησαν εκ των σαρκων αυτων. \t Wiyaḍ mmuten s ujenwi-nni i d-yeffɣen seg yimi n Win irekben aɛewdiw, leḍyuṛ n igenni ččan seg uksum-nsen armi ṛwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε απηρχοντο δια να αγορασωσιν, ηλθεν ο νυμφιος και αι ετοιμοι εισηλθον μετ' αυτου εις τους γαμους, και εκλεισθη η θυρα. \t Mi ṛuḥent a d-aɣent, isli yewweḍ-ed, tuḥṛicin-nni iheggan iman-nsent kecment yid-es ɣer wexxam n tmeɣṛa, dɣa rran-d tawwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετ' ολιγας ημερας συναξας παντα ο νεωτερος υιος, απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισε την περιουσιαν αυτου ζων ασωτως. \t Mi Ɛeddan kra n wussan, ikker ameẓyan-nni ijmeɛ-ed akk amur-is, izzenz-it, ibeddel tamurt, iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ibeɛden. Dinna yewwi-t zzhu, yesṛuḥ ayen akk yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα ταυτα ειπον προς εσας δια να ενθυμησθε αυτα, οταν ελθη η ωρα, οτι εγω ειπον προς εσας. Δεν ειπον δε ταυτα προς εσας εξ αρχης, διοτι ημην μεθ' υμων. \t Nniɣ-awen-d akk ayagi tura iwakken asm'ara ssiwḍen ɣer wannect-agi, a d-mektim belli nniɣ-awen-t-id uqbel a d-yedṛu. Ur a wen-t-id-nniɣ ara si tazwara axaṭer mazal-iyi lliɣ yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεντες λεγουσι προς τον Ιησουν Δεν εξευρομεν. Και ο Ιησους αποκριθεις λεγει προς αυτους Ουδε εγω λεγω προς υμας εν ποια εξουσια πραττω ταυτα. \t Ihi rran-as i Sidna Ɛisa : Ur neẓri ara ! Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ula d nekk ur wen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wayes xeddmeɣ ayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα μετα χαρας, λεγοντες Κυριε, και τα δαιμονια υποτασσονται εις ημας εν τω ονοματι σου. \t Tnin usebɛin-nni yinelmaden uɣalen-d ččuṛen d lfeṛḥ, nnan-as : A Sidi, ula d leǧnun țțagaden-aɣ s yisem-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιωαννης εκωλυεν αυτον, λεγων, Εγω χρειαν εχω να βαπτισθω υπο σου, και συ ερχεσαι προς εμε; \t Yeḥya yugi, yenna-yas : D nekk i geḥwaǧen ad iyi- tesɣeḍseḍ, kečč tusiḍ-ed ɣuṛ-i iwakken a k-sɣeḍseɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποδοτε εις αυτην ως και αυτη απεδωκεν εις εσας, και διπλασιασατε εις αυτην διπλασια κατα τα εργα αυτης με το ποτηριον, με το οποιον εκερασε, διπλασιον κερασατε εις αυτην \t Xedmet as akken i wen-txeddem, ɛețțbet-eț akteṛ wayen i kkun-tɛețțeb, taqbuct nni n lemṛaṛ i tessew i wiyaḍ, ɛemmṛet-as-ț d lemṛaṛ yugaren win tessew nețțat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθεν αυτος εις τον οικον τινος των αρχοντων των Φαρισαιων το σαββατον δια να φαγη αρτον, εκεινοι παρετηρουν αυτον. \t Yiwen wass yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa illa yețwaɛreḍ ɣer wexxam n yiwen seg yimeqqranen n yifariziyen iwakken ad yefteṛ. Wid yellan dinna țɛassan-t d acu ara yexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω λοιπον, Μηπως επταισαν δια να πεσωσι; Μη γενοιτο αλλα δια της πτωσεως αυτων εγεινεν η σωτηρια εις τα εθνη, δια να κινηση αυτους εις ζηλοτυπιαν. \t Acu ara d-iniɣ ihi ? Eɛni at Isṛail ɣlin iwakken ur țțuɣalen ara a d kkren ? Xaṭi ! Lameɛna s tuccḍa-nsen i wwḍen leǧnas nniḍen ɣer leslak. D annect-agi i d-issekkren tismin i wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βαλετε σεις εις τα ωτα σας τους λογους τουτους διοτι ο Υιος του ανθρωπου μελλει να παραδοθη εις χειρας ανθρωπων. \t ?esset-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ tura : « Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δεν απεστειλεν ο Θεος τον Υιον αυτου εις τον κοσμον δια να κρινη τον κοσμον, αλλα δια να σωθη ο κοσμος δι' αυτου. \t Sidi Ṛebbi ur d-iceggeɛ ara Mmi-s ɣer ddunit iwakken ad iḥaseb imdanen meɛna iwakken a ten-isellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αντίθεση:Zoom Grayscale \t Zoom Grayscale"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ιδου, καθως ηλθεν η φωνη του ασπασμου σου εις τα ωτα μου, εσκιρτησεν εν αγαλλιασει το βρεφος εν τη κοιλια μου. \t Akken kan i sliɣ i sslam-im, llufan yellan di tɛebbuṭ-iw yefrawes s lfeṛḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ενεδυθητε τον νεον, τον ανακαινιζομενον εις επιγνωσιν κατα την εικονα του κτισαντος αυτον, \t Tuɣalem d ijdiden, tețnernim di tmusni n Sidi Ṛebbi iwakken aț țemcabim ɣuṛ-es, nețța i kkun-d-ixelqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε πνευματικος ανακρινει μεν παντα, αυτος δε υπ' ουδενος ανακρινεται. \t Amdan yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi yezmer ad ifhem kullec, ma d nețța, yiwen ur izmir a t-iḥaseb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις το οποιον εταχθην εγω κηρυξ και αποστολος, αληθειαν λεγω εν Χριστω, δεν ψευδομαι, διδασκαλος των εθνων εις την πιστιν και εις την αληθειαν. \t daymi i d-țțuceggɛeɣ iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ i leǧnas ibeṛṛaniyen ayen yeɛnan liman ț-țideț. Ayen akka i d-qqaṛeɣ ț-țideț mačči d lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις αυτον εστω η δοξα εν τη εκκλησια δια Ιησου Χριστου εις πασας τας γενεας του αιωνος των αιωνων αμην. \t ad ițțubarek yisem-is si lǧil ɣer lǧil di tejmaɛt n imasiḥiyen akk-d Ɛisa Lmasiḥ i dayem, Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι ο Θεος των πατερων σου, ο Θεος του Αβρααμ και ο Θεος του Ισαακ και ο Θεος του Ιακωβ. Εντρομος δε γενομενος ο Μωυσης, δεν ετολμα να παρατηρηση. \t D nekk i d Illu n lejdud-ik, d Illu n Ibṛahim, n Isḥaq akk-d Yeɛqub. Sidna Musa yeqqim ițergigi, yuggad ad yerfed ula d allen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και υπερ εμου, δια να δοθη εις εμε λογος να ανοιξω το στομα μου μετα παρρησιας, δια να καμω γνωστον το μυστηριον του ευαγγελιου, \t deɛɛut daɣen fell-i iwakken a yi-d-yefk Sidi Ṛebbi imeslayen s wayes ara beccṛeɣ lbaḍna n lexbaṛ n lxiṛ mbla tugdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε ολον εγεινε δια να πληρωθη το ρηθεν υπο του Κυριου δια του προφητου, λεγοντος \t Ayagi akk yedṛa iwakken ad ițwakemmel wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi seg imi n nnbi Iceɛya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο Ιησους οτι, Σημερον εγεινε σωτηρια εις τον οικον τουτον, καθοτι και αυτος υιος του Αβρααμ ειναι. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ass-agi leslak ikcem-ed axxam agi, imi argaz-agi ula d nețța d mmi-s n Ibṛahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σηκωθεις λοιπον καταβηθι και υπαγε μετ' αυτων, μηδολως δισταζων, διοτι εγω απεστειλα αυτους. \t Ur țkukru ara, kker, ddu yid-sen axaṭer d nekk i ten-id iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια την εις το ευαγγελιον κοινωνιαν σας απο της πρωτης ημερας μεχρι του νυν, \t ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ i deg tețțekkim seg wass amezwaru armi ț-țura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα καθως εδοκιμασθημεν υπο του Θεου δια να εμπιστευθωμεν το ευαγγελιον, ουτω λαλουμεν, ουχι ως αρεσκοντες εις ανθρωπους, αλλ' εις τον Θεον τον δοκιμαζοντα τας καρδιας ημων. \t Sidi Ṛebbi ițkel fell-aɣ, daymi i ɣ-iceggeɛ iwakken a nbecceṛ awal-is. Axaṭer iẓra nețmeslay mačči iwakken a neɛǧeb i yemdanen, meɛna iwakken a s-neɛǧeb i nețța yessnen ulawen-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν ταις ημεραις ταυταις σηκωθεις ο Πετρος εις το μεσον των μαθητων, ειπεν ητο δε ο αριθμος των εκει παροντων ως εκατον εικοσιν \t Deg ussan-nni, llan nnejmaɛen azal n meyya uɛecrin n wayetmaten, yekker-ed Buṭrus gar-asen, yenna-d :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε πτωχος τις ονομαζομενος Λαζαρος, οστις εκειτο πεπληγωμενος πλησιον της πυλης αυτου \t Yiwen igellil isem-is Laɛẓar, iččuṛ d ideddiyen, ițɣimi ɣer tewwurt n umeṛkanti-nni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος λοιπον παραλαβων αυτον, εφερε προς τον χιλιαρχον και λεγει Ο δεσμιος Παυλος με εκραξε και με παρεκαλεσε να φερω τον νεον τουτον προς σε, διοτι εχει τι να σοι λαληση. \t Lfesyan yewwi yid-es aqcic-nni ɣer lqebṭan ameqqran, yenna-yas : Bulus ameḥbus-nni yessawel iyi-d iḥellel-iyi iwakken a k-d-awiɣ aqcic-agi, yesɛa awal ara k-d-yini."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ειναι υπο επιτροπους και οικονομους μεχρι της προθεσμιας υπο του πατρος. \t lameɛna ilaq-as ad yaɣ awal i wid ițelhayen yid-es, iseddayen lecɣal-is, alamma yessaweḍ leɛmeṛ akken i d-iweṣṣa baba-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε αφησαντες ευθυς το πλοιον και τον πατερα αυτων, ηκολουθησαν αυτον. \t Yessawel-asen, imiren kan ǧǧan dinna baba-tsen, taflukt-nni, ṛuḥen ddan yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "συλλογισθεις οτι ο Θεος δυναται και εκ νεκρων να ανεγειρη εξ ων και ελαβεν αυτον οπισω παραβολικως. \t Yețkel ɣef Ṛebbi bab n tezmert belli yezmer a d-isseḥyu ula si ger lmegtin daymi i s-d-yerra mmi-s : ayagi yella-d d lemtel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Μααθ, του Ματταθιου, του Σεμει, του Ιωσηφ, του Ιουδα, \t Maḥat, Matatya, Camɛi, Yusef, Yuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι σας φαινεται; εαν ανθρωπος τις εχη εκατον προβατα και πλανηθη εν εξ αυτων, δεν αφινει τα ενενηκοντα εννεα και υπαγων επι τα ορη, ζητει το πλανωμενον; \t D acu twalam ? Ma yella win yesɛan meyya wulli dɣa teɛṛeq-as yiwet deg-sent, ur ițțaǧa ara țesɛa uțesɛin-nni nniḍen di lexla iwakken a d-inadi ɣef tin i s-iɛeṛqen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ενταυτω μανθανουσι να ηναι αργαι, περιερχομεναι τας οικιας, και ουχι μονον αργαι, αλλα και φλυαροι και περιεργοι, λαλουσαι τα μη πρεποντα. \t Yerna m'ur sɛint ara ayen ara xedment, ad țcalint seg wexxam ɣer wayeḍ mačči kan imi ur sɛint ara ccɣel, meɛna ad kettṛent deg yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, ad ggarent iman-nsent deg wayen i tent-yexḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τον Ρουφον, τον εκλεκτον εν Κυριω, και την μητερα αυτου και εμου. \t ?sellimet ɣef Rufus win yextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d yemma-s i yi iḥesben am mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη γενοιτο επειδη πως θελει κρινει ο Θεος τον κοσμον; \t ?-țideț yesɛa lḥeqq ! Neɣ m'ulac amek ara iḥaseb ddunit ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εζητει να ιδη τον Ιησουν τις ειναι, και δεν ηδυνατο δια τον οχλον, διοτι ητο μικρος το αναστημα. \t Yebɣa ad iẓer anwa i d Sidna Ɛisa lameɛna ur yezmir ara a t-iwali imi aṭas lɣaci i gellan, yerna nețța d awezlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως γνωριζει χαριν εις τον δουλον εκεινον, διοτι εκαμε τα διαταχθεντα εις αυτον; δεν μοι φαινεται. \t Eɛni ad icekkeṛ axeddam-is imi gexdem ayen i s-yumeṛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδοντες δε οι βοσκοι το γενομενον εφυγον, και απελθοντες απηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους. \t Imeksawen-nsen mi walan ayen yedṛan uzzlen ɣer taddart d lexlawi ad ssiwḍen lexbaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπον Μη γενοιτο, Κυριε, διοτι ουδεν βεβηλον η ακαθαρτον εισηλθε ποτε εις το στομα μου. \t Lameɛna nniɣ-as : ala a Sidi ! Leɛmeṛ yekcim ɣer yimi-w wayen iḥeṛmen neɣ wayen ur neṣfi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια της υπερ υμων δεησεως αυτων, οιτινες σας επιποθουσι δια την προς εσας υπερβαλλουσαν χαριν του Θεου. \t Deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen ɣef ddemma n ṛṛeḥma tameqqrant i wen-ițțunefken s ɣuṛ-es, axaṭer ḥemmlen-kkun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μοι εδειξε καθαρον ποταμον υδατος της ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον, εξερχομενον εκ του θρονου του Θεου και του Αρνιου. \t Lmelk-nni yesken-iyi-d daɣen asif anda țazzalen waman n tudert, yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen, i d-ițfeggiḍen seg ukersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi akk-d Izimer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, μυστηριον λεγω προς εσας παντες μεν δεν θελομεν κοιμηθη, παντες ομως θελομεν μεταμορφωθη, \t A wen-d-iniɣ yiwet n lbaḍna : ur nețɛedday ara akk si lmut meɛna lǧețțat-nneɣ ad nbeddalent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι λεγει η γραφη Πας ο πιστευων επ' αυτον δεν θελει καταισχυνθη. \t Akken i t-id-nnant tira iqedsen : Kra n win yumnen yis weṛǧin ad inneḥcam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσατε οτι εγω σας ειπον, Υπαγω και ερχομαι προς εσας. Εαν με ηγαπατε, ηθελετε χαρη οτι ειπον, Υπαγω προς τον Πατερα διοτι ο Πατηρ μου ειναι μεγαλητερος μου \t Teslam-d mi wen-d-nniɣ ad ṛuḥeɣ meɛna a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen. Lemmer tḥemmlem-iyi, tili tfeṛḥem imi teẓram ɣer Baba ara ṛuḥeɣ, axaṭer Baba yugar-iyi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλο επεσεν εις τας ακανθας, και ανεβησαν αι ακανθαι και συνεπνιξαν αυτο, και καρπον δεν εδωκε \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger isennanen ; mi gman isennanen-nni ɣummen-ten dɣa ur d-fkin ara lfakya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε υπηγεν ο στρατηγος μετα των υπηρετων και εφερεν αυτους, ουχι μετα βιας διοτι εφοβουντο τον λαον, μη λιθοβοληθωσι. \t Lqebṭan n lǧameɛ d iɛessasen ṛuḥen wwin-ten-id lameɛna ḥudren ten axaṭer uggaden a ten-ṛejmen lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασαι λοιπον αι γενεαι απο Αβρααμ εως Δαβιδ ειναι γενεαι δεκατεσσαρες, και απο Δαβιδ εως της μετοικεσιας Βαβυλωνος γενεαι δεκατεσσαρες, και απο της μετοικεσιας Βαβυλωνος εως του Χριστου γενεαι δεκατεσσαρες. \t Si lweqt n Sidna Ibṛahim armi d lweqt n Sidna Dawed, ɛeddan ṛbeɛṭac n leǧyal. Ɛeddan daɣen ṛbeɛṭac n leǧyal si lweqt n Sidna Dawed armi d lweqt n usgiǧǧi ɣer tmurt n Babilun. Si lweqt-agi n usgiǧǧi armi d lweqt n Lmasiḥ ɛeddan daɣen ṛbeɛṭac n leǧyal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες θελουσιν αποδωσει λογον εις εκεινον, οστις ειναι ετοιμος να κρινη ζωντας και νεκρους. \t Lameɛna a ten-iḥaseb Sidi Ṛebbi, nețța yețḥasaben wid iddren d wid yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο εκτος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου επι τον ποταμον τον μεγαν τον Ευφρατην και εξηρανθη το υδωρ αυτου, δια να ετοιμασθη η οδος των βασιλεων των απο ανατολων ηλιου. \t Lmelk wis sețța yesmar taqbuct is ɣef wasif ameqqran n Lufrat. Yesɣeṛ asif-nni iwakken ad iheggi abrid i igelliden i d-ițeddun si cceṛq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "της διδαχης των βαπτισμων και της επιθεσεως των χειρων, και της αναστασεως των νεκρων και της κρισεως της αιωνιου. \t ayen yeɛnan aɣḍas akk-d țrusi n ifassen, ḥeggu n lmegtin neɣ lḥisab aneggaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πεποιθα δε επι τον Κυριον οτι και εγω θελω ελθει ταχεως. \t yerna sɛiɣ lețkal di Ssid-nneɣ belli qṛib a n-aseɣ s yiman-iw ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον, ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην μετ' ολιγον προσεβαλε κατ' αυτης ανεμος τυφωνικος ο λεγομενος Ευροκλυδων. \t Lameɛna ur tɛeṭṭel ara tekker-ed yiwet n tbuciḍant iwumi qqaṛen Erakilun i d-ikkan seg idurar n tegzirt-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το δε πεσον εις τας ακανθας, ουτοι ειναι εκεινοι οιτινες ηκουσαν, και υπο μεριμνων και πλουτου και ηδονων του βιου υπαγουσι και συμπνιγονται και δεν τελεσφορουσι. \t Ayen yeɣlin ger isennanen, d wid isellen i wawal meɛna m'ara d-imɣi ur igemmu ara deg-sen axaṭer țțaǧan anezgum d rrbeḥ akk-d zzhu n ddunit ad iɣumm awal-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηρχοντο δε και δαιμονια απο πολλων, κραζοντα και λεγοντα οτι Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου. Και επιτιμων αυτα δεν αφινε να λαλωσιν, επειδη εγνωριζον αυτον οτι ειναι ο Χριστος. \t Llan daɣen leǧnun i d-ițeffɣen seg waṭas n yemdanen, țɛeggiḍen qqaṛen : « Kečč d Mmi-s n Ṛebbi ! » Lameɛna Sidna Ɛisa ițɛeggiḍ fell- asen, ur ten-ițțaga ara a d-hedṛen, axaṭer nutni ẓran d nețța i d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και Ιησους ο λεγομενος Ιουστος, οιτινες ειναι εκ της περιτομης, ουτοι μονοι ειναι συνεργοι μου εις την βασιλειαν του Θεου, οιτινες εγειναν εις εμε παρηγορια. \t Ițsellim-ed daɣen fell-awen Ɛisa iwumi qqaṛen Yustus. Ger wat Isṛail anagar tlata watmaten-agi i gxeddmen yid-i i tgeldit n Sidi Ṛebbi, d nutni kan i yufiɣ ɣer tama-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε παραβολην προς τους κεκλημενους, επειδη παρετηρει πως εξελεγον τας πρωτοκαθεδριας, λεγων προς αυτους. \t Mi gwala wid yețwaɛerḍen bdan țextiṛin imukan imezwura, Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi yenna yasen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως η μαρτυρια του Χριστου εστηριχθη μεταξυ σας, \t imi cchada ɣef Lmasiḥ tṛeṣṣa nezzeh deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν δε ελθη αποκαλυψις εις αλλον καθημενον, ο πρωτος ας σιωπα. \t Ma yella gar-awen win iwumi i d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi kra, ilaq ad iɛass alamma yessusem win akken yellan yețmeslay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εβαπτισθη πας ο λαος, βαπτισθεντος και του Ιησου και προσευχομενου, ηνοιχθη ο ουρανος \t Mi țwaɣeḍsen lɣaci deg waman, Sidna Ɛisa yețwaɣḍes ula d nețța. Akken i gdeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi, igenni yeldi-d,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος \t Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel ɣer yemdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν κατα ανθρωπον επολεμησα με θηρια εν Εφεσω, τι το οφελος εις εμε; αν οι νεκροι δεν ανασταινωνται, ας φαγωμεν και ας πιωμεν, διοτι αυριον αποθνησκομεν. \t Ma yella ɣef ddemma n ccan n yemdanen i nnuɣeɣ d lewḥuc di temdint n Ifasus, acu n lfayda i sɛiɣ ? Ihi m'ur d-ḥeggun ara lmegtin : a nṛuḥ kan a nečč, a nsew axaṭer azekka a nemmet akken i t-id-iqqaṛ yiwen n lemtel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Στοχασθητε δε ποσον μεγας ητο ουτος, εις ον ο Αβρααμ ο πατριαρχης εδωκε και δεκατον εκ των λαφυρων. \t Walit acḥal meqqeṛ ccan n win iwumi yefka Sidna Ibṛahim leɛcuṛ seg wayen i d-yerbeḥ deg umenɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας παντα τον οχλον, ελεγε προς αυτους Ακουετε μου παντες και νοειτε. \t Yessawel daɣen i lɣaci yenna yasen : Smeḥset-iyi-d akk, tfehmem :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδοντες δε τον αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα, \t Feṛḥen aṭas mi walan itri-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ηκουσαμεν οτι τινες εξ ημων εξελθοντες σας εταραξαν με λογους και διαστρεφουσι τας ψυχας σας, λεγοντες να περιτεμνησθε και να φυλαττητε τον νομον, εις τους οποιους ημεις δεν παρηγγειλαμεν τουτο, \t Nesla belli kra n watmaten-nneɣ ṛuḥen-d ɣuṛ-wen mbla ma nefka-yasen lameṛ, rwin-kkun s yimeslayen-nsen, skecmen-awen ccekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ητο μεν προωρισμενος προ καταβολης κοσμου, εφανερωθη δε εν τοις εσχατοις καιροις δια σας, \t Ihegga-t-id Sidi Ṛebbi uqbel a d-texleq ddunit, meɛna armi d ussan-agi ineggura i t-id-isbeggen ɣef ddemma-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς τινας δε ωμοσεν οτι δεν θελουσιν εισελθει εις την καταπαυσιν αυτου, ειμη προς τους απειθησαντας; \t Anwa-ten wid i ɣef yeggul ur kcimen amkan anda ara steɛfun, mačči d wid i t-iɛuṣan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπεν Ω γενεα απιστος και διεστραμμενη, εως ποτε θελω εισθαι μεθ' υμων και θελω υπομενει υμας; φερε τον υιον σου εδω. \t Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : A lǧil ijehlen iɛewjen, ar melmi ara yiliɣ yid-wen, ara wen-sebṛeɣ ? Awi-d mmi-k ɣer dagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον, αφου εμαρτυρησαν και ελαλησαν τον λογον του Κυριου, υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ, κηρυξαντες το ευαγγελιον και εν πολλαις κωμαις των Σαμαρειτων. \t Buṭrus d Yuḥenna kemmlen cehden ɣef Sidna Ɛisa, beccṛen awal n Sidi Ṛebbi, mbeɛd uɣalen ɣer temdint n Lquds. Deg webrid-nsen, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ deg waṭas n tudrin n tmurt n Samarya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ελεγεν οτι και αν τα ιματια αυτου εγγισω, θελω σωθη. \t Axaṭer teqqaṛ deg iman-is : ma nnuleɣ ulamma d icuḍaḍ n ubeṛnus-is, ad ḥluɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγεινε δε κατ' εκεινον τον καιρον ταραχη ουκ ολιγη περι ταυτης της οδου. \t Di lweqt-nni, ɣef ddemma n webrid n Sidi Ṛebbi ikker ccwal d ameqqran di temdint n Ifasus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οστις σκανδαλιση ενα των μικρων των πιστευοντων εις εμε, συμφερει εις αυτον καλητερον να περιτεθη μυλου πετρα περι τον τραχηλον αυτου και να ριφθη εις την θαλασσαν. \t Win ara yilin d sebba n tuccḍa i yiwen seg imecṭuḥen-agi yumnen yis-i, axiṛ-as a s-ɛelqen ɣer temgeṛṭ aɣaṛef n tsirt, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ώρα \t Akud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελαβε το σημειον της περιτομης, σφραγιδα της δικαιοσυνης της εκ πιστεως της εν τη ακροβυστια, δια να ηναι αυτος πατηρ παντων των πιστευοντων ενω υπαρχουσιν εν τη ακροβυστια, δια να λογισθη και εις αυτους η δικαιοσυνη, \t ?ṭhaṛa tusa-yas-ed d țbut, d ccama i d-isbeggnen belli Sidi Ṛebbi yerra-t d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines uqbel ad yeḍheṛ. S wakka Sidna Ibṛahim yuɣal d jedd n wid akk yumnen, i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi ɣas ur ḍhiṛen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους εσιωπα. Και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπε προς αυτον Σε ορκιζω εις τον Θεον τον ζωντα να ειπης προς ημας αν συ ησαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου. \t Sidna Ɛisa yessusem. Dɣa ameqqran n lmuqedmin yenna-yas : Wekkleɣ-ak Sidi Ṛebbi yeddren, m'ur aɣ-d-tenniḍ ma d kečč i d Lmasiḥ, Mmi-s n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους υπεστρεψεν εν τη δυναμει του Πνευματος εις την Γαλιλαιαν και εξηλθε φημη περι αυτου καθ' ολην την περιχωρον. \t Sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n Jlili yeččuṛ ț-țazmert n Ṛṛuḥ iqedsen, slan yis di mkul tama n tmurt-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ηναι η πιστις σας ουχι δια της σοφιας των ανθρωπων, αλλα δια της δυναμεως του Θεου. \t Akka, liman-nwen ur yețrus ara ɣef tmusni n yemdanen, meɛna ɣef tezmert n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και γυναικες τινες, αιτινες ησαν τεθεραπευμεναι απο πνευματων πονηρων και ασθενειων, Μαρια η καλουμενη Μαγδαληνη, εκ της οποιας ειχον εκβη επτα δαιμονια, \t ddant daɣen kra n tilawin i gesseḥla si lehlakat-nsent, tid iwumi yessufeɣ leǧnun. Tella gar-asent Meryem iwumi qqaṛen tamagdalit ițwasellken si sebɛa leǧnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρετε δε και σεις, Φιλιππησιοι, οτι εν αρχη του ευαγγελιου, οτε εξηλθον απο Μακεδονιας, ουδεμια εκκλησια συνεκοινωνησε μετ' εμου περι δοσεως και ληψεως, ειμη σεις μονοι, \t Kunwi teẓram ay atmaten n temdint n Filibus belli asmi bdiɣ abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ, mi ṛuḥeɣ si tmurt n Masidunya. Ula d yiwet n tejmaɛt ur temḥasab yid-i deg wayen i ț-id ikeččmen d wayen i tețțak d lemɛawna i wiyaḍ, anagar tajmaɛt-nwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευηρεστηθησαν τωοντι, και ειναι οφειλεται αυτων. Διοτι εαν τα εθνη εγειναν συγκοινωνοι αυτων εις τα πνευματικα, χρεωστουσι να υπηρετησωσιν αυτους και εις τα σωματικα. \t ?-țideț ayagi xedmen-t s lebɣi nsen, lameɛna imasiḥiyen n temdint n Lquds uklalen lemɛawna-yagi. Axaṭer akken i weṛten yid-sen lbaṛakat i sen-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen nutni tura yewwi-d lḥal fell-asen a ten-ɛiwnen di tugniț n lexṣaṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν ελθω, οποιους εγκρινητε, δι' επιστολων τουτους θελω πεμψει δια να φερωσι την δωρεαν σας εις Ιερουσαλημ \t M'ara n-awḍeɣ, ad ceggɛeɣ wid ara d-textiṛem, a sen-fkeɣ tibṛatin, ad ṛuḥen ad awin ayen akken i d-tjemɛem ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εντος του οποιου υπηρχον παντα τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου. \t Llan deg-s lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen n mkul ṣṣifa, wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ, akk-d yefṛax n igenni s mkul ṣṣifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λαλουντες μεταξυ σας με ψαλμους και υμνους και ωδας πνευματικας, αδοντες και ψαλλοντες εν τη καρδια υμων εις τον Κυριον, \t țemseǧhadet wway-gar-awen s isefra n Zabuṛ, cnut ɣef Sidi Ṛebbi, țḥemmidet-eț s wulawen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν και πασχητε δια την δικαιοσυνην, εισθε μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε, \t Yerna ma yella tețwaḍelmem ɣef lḥeqq, feṛḥet ! Ur țțagadet ara imdanen, ur tḥeyyiṛet ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθοντες εκηρυττον να μετανοησωσι, \t Ṛuḥen țbecciṛen i yemdanen iwakken a d-uɣalen ɣer webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, να γνωριζητε τους οσοι κοπιαζουσι μεταξυ σας και ειναι προεστωτες σας εν Κυριω και σας νουθετουσι, \t Di leɛnaya-nwen ay atmaten, qadṛet wid iqeddcen gar-awen, axaṭer s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ i kkun nehhun, i kkun-sselmaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσαντες οι μαθηται επεσον κατα προσωπον αυτων και εφοβηθησαν σφοδρα. \t Mi slan i taɣect-nni, inelmaden ikcem-iten lxuf, ɣlin ɣef wudem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ πιστευεις οτι ο Θεος ειναι εις καλως ποιεις και τα δαιμονια πιστευουσι και φριττουσι. \t Tumneḍ belli yiwen n Ṛebbi kan i gellan ? d ayen yelhan ; ula d ccwaṭen umnen yis yerna țergigin seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τινας δε παρωργισθη τεσσαρακοντα ετη; ουχι εις τους αμαρτησαντας, των οποιων τα κωλα επεσον εν τη ερημω; \t Anwi i ɣef yerfa Sidi Ṛebbi azal n ṛebɛin n iseggasen, mačči d wid idenben i gessenger deg unezṛuf ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εφερε την κεφαλην αυτου επι πινακι και εδωκεν αυτην εις το κορασιον, και το κορασιον εδωκεν αυτην εις την μητερα αυτης. \t Yewwi-t-id deg uḍebsi, yefka-t i teqcict-nni, ma d nețțat tewwi-t i yemma-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εισηλθε δε ο Σατανας εις τον Ιουδαν τον επονομαζομενον Ισκαριωτην, οντα εκ του αριθμου των δωδεκα, \t Yudas n Qeṛyut yiwen si tnac-nni n inelmadenis, ikcem-it Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο ο Ιωαννης βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυττων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων. \t Iban-ed Yeḥya aɣeṭṭas deg unezṛuf , yesseɣḍas lɣaci deg waman, yeqqaṛ-asen : Beddlet tikli, aset-ed aț-țețwaɣeḍsem iwakken a wen-yeɛfu Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλαγή ρυθμίσεων ρολογιού και ημερομηνίας.display panel, rotation \t display panel, rotation"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Σαυλος ητο συμφωνος εις τον φονον αυτου. Και εγεινεν εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας κατα της εκκλησιας της εν Ιεροσολυμοις και παντες διεσπαρησαν εις τους τοπους της Ιουδαιας και Σαμαρειας, πλην των αποστολων. \t Caɛul, d yiwen seg wid iqeblen lmut n Stifan. Ass-nni kkren-d wid ibdan țqehhiṛen tajmaɛt n wid yețțamnen s Lmasiḥ yellan di temdint n Lquds. Wid akk yumnen s Lmasiḥ rewlen ɣer tudrin n tmurt n Yahuda armi ț-țamurt n Samarya ; anagar ṛṛusul i d-yeqqimen di temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε υπηγον, ευρον καθως ειπε προς αυτους, και ητοιμασαν το πασχα. \t Mi ṛuḥen, ufan kullec akken i sen-t-id-yenna, dɣa heggan imensi n Tfaska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; προφητην; Ναι, σας λεγω, και περισσοτερον προφητου. \t Anwa i tṛuḥem a t-id-teẓrem ihi ? D nnbi ? A wen-d-iniɣ ... yugar nnbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το στομα ημων ηνοιχθη προς εσας, Κορινθιοι, η καρδια ημων επλατυνθη \t Ay imezdaɣ n temdint n Kurintus, nemmeslay-awen-d, neldi-yawen mliḥ ulawen-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν ζητε κατα την σαρκα, μελλετε να αποθανητε αλλ' εαν δια του Πνευματος θανατονητε τας πραξεις του σωματος, θελετε ζησει. \t Ma yella tɛacem s lebɣi n ṭṭbiɛa nwen atan aț-țemtem, lameɛna ma tɣelbem lebɣi n ṭṭbiɛa-nwen s Ṛṛuḥ iqedsen, aț-țidirem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αυτοι υψωσαν φωνην, λεγοντες Ιησου, Επιστατα, ελεησον ημας. \t ɛeggḍen nnan-as : A Sidna Ɛisa ! A Sidi ḥunn fell-aɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε παρ' ημιν επτα αδελφοι και ο πρωτος αφου ενυμφευθη ετελευτησε, και μη εχων τεκνον, αφηκε την γυναικα αυτου εις τον αδελφον αυτου \t Yuɣ lḥal llan ɣuṛ-nneɣ sebɛa watmaten, amezwaru izewǧen yemmut ur d-yeǧǧi dderya, dɣa gma-s yerra ( yuɣa ) tameṭṭut-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην εκ του ουρανου ως φωνην υδατων πολλων και ως φωνην βροντης μεγαλης και ηκουσα φωνην κιθαρωδων οιτινες εκιθαριζον με τας κιθαρας αυτων. \t Sliɣ i ṣṣut n tuɣac i d-yekkan seg igenni, am akken d ṣṣut n lebḥeṛ m'ara yekker, am tiyita n ṛṛɛud ; ṣṣut n tuɣac-nni, yecba ṣṣut i d-ițeffɣen seg waṭas n snitrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις και εκαμεν ημας ικανους να ημεθα διακονοι της καινης διαθηκης, ουχι του γραμματος, αλλα του πνευματος διοτι το γραμμα θανατονει, το δε πνευμα ζωοποιει. \t D nețța i ɣ-d-ifkan tazmert s wayes i nuɣal d iqeddacen n leɛqed ajdid . Leɛqed-agi ur d-yekki ara seg wayen yuran di ccariɛa lameɛna s ɣuṛ Ṛṛuḥ iqedsen. Axaṭer ccariɛa tețțawi ɣer lmut, ma d Ṛṛuḥ iqedsen yețțak-ed tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ελαλησε τουτο, εγεινε διαιρεσις των Φαρισαιων και των Σαδδουκαιων, και διηρεθη το πληθος. \t Mi d-yenna ayagi, ikker umennuɣ ger ifariziyen d isaduqiyen ; dɣa yebḍa unejmaɛ-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ανθρωπος, εκ του οποιου ειχον εξελθει τα δαιμονια, παρεκαλει αυτον να ηναι μετ' αυτου ο Ιησους ομως απελυσεν αυτον, λεγων. \t Argaz-nni i seg d-ffɣen leǧnun, issuter a t-yeǧǧ ad yeddu yid-es, meɛna Sidna Ɛisa yenna-yas :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτους ο Ιησους Ελθετε οπισω μου, και θελω σας καμει να γεινητε αλιεις ανθρωπων. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ddut-ed yid-i, a kkun-rreɣ d iṣeggaḍen n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηδη δε και η αξινη κειται προς την ριζαν των δενδρων παν λοιπον δενδρον μη καμνον καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται. \t Ațan ihi tcaquṛt thegga ɣer izuṛan n ttjuṛ, yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali, aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδοντες αυτον εξεπλαγησαν, και ειπε προς αυτον η μητηρ αυτου Τεκνον, δια τι επραξας εις ημας ουτως; ιδου, ο πατηρ σου και εγω καταλυπουμενοι σε εζητουμεν. \t Mi t-walan imawlan-is, qqimen wehmen, dɣa tenna-yas yemma-s : A mmi, acuɣeṛ i ɣ-txedmeḍ akka ? Nekk d baba-k neṛwa aḥebbeṛ, acḥal i nqelleb fell-ak !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιωαννης λεγων Εγω βαπτιζω εν υδατι εν μεσω δε υμων ισταται εκεινος, τον οποιον σεις δεν γνωριζετε \t Yeḥya yerra-yasen : Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman ; yella gar-awen yiwen ur t-tessinem ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ποτε μεν θεατριζομενοι με ονειδισμους και θλιψεις, ποτε δε γινομενοι κοινωνοι των τα τοιαυτα παθοντων. \t seg yiwet n tama reggmen-kkun, kksen fell-awen sser, si tama nniḍen tbeddem ɣer wid iwumi yedṛa wayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισε να λεγη προς αυτους δια παραβολων Ανθρωπος τις εφυτευσεν αμπελωνα και περιεβαλεν εις αυτον φραγμον και εσκαψεν υποληνιον και ωκοδομησε πυργον, και εμισθωσεν αυτον εις γεωργους και απεδημησε. \t Sidna Ɛisa yebda ițmeslay-asen s lemtul : Yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant, izeṛṛeb-iț, yeɣza amkan i tɛeṣṣart n tẓurin yerna yebna taxxamt n tɛessast. Issekra-ț i ixemmasen n tfeṛṛant imiren iṛuḥ ad yinig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και διδασκουσιν εθιμα, τα οποια δεν ειναι εις ημας συγκεχωρημενον να παραδεχωμεθα μηδε να πραττωμεν, Ρωμαιοι οντες. \t Sselmaden lɛaddat ur nezmir a tent-neqbel neɣ a tent-netbeɛ nukkni yellan d iṛumaniyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Πετρος απο μακροθεν ηκολουθησεν αυτον εως ενδον της αυλης του αρχιερεως, και συνεκαθητο μετα των υπηρετων και εθερμαινετο εις το πυρ. \t Buṭrus itbeɛ-it s lebɛid, armi d azniq n wexxam n lmuqeddem ameqqran. Yeqqim ger iɛessasen, yesseḥmuy ɣer tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η διακονια της υπηρεσιας ταυτης ουχι μονον προσαναπληροι τας στερησεις των αγιων, αλλα και περισσευει δια πολλων ευχαριστιων προς τον Θεον \t Axaṭer ssadaqa-agi, ur tețțili ara kan d lemɛawna i watmaten, lameɛna iwakken a d-ilin daɣen waṭas n yemdanen ara iḥemden Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λαβοντες εγγυησιν παρα του Ιασονος και των λοιπων, απελυσαν αυτους. \t Ugin a sen-serrḥen i Yazun d watmaten nniḍen armi xellṣen lexṭiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν σας γραφομεν αλλο, παρ' εκεινα τα οποια αναγινωσκετε η και γνωριζετε, ελπιζω δε οτι και εως τελους θελετε γνωρισει. \t Ayen i wen-nura di tebṛatin- nneɣ, nenna-t-id s wul yeṣfan d neyya, ulac deg-sent lmeɛna nniḍen anagar ayen i teɣṛam d wayen i tfehmem deg-sent. Ssarameɣ aț-țfehmem ayagi akken ilaq am akken i tebdam tfehmem-t, yeɛni ass n tuɣalin n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen, kunwi aț-țilim d sebba n lfeṛḥ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ εισαι ο Χριστος; ειπε προς ημας ειπε δε προς αυτους. Εαν σας ειπω, δεν θελετε πιστευσει, \t Steqsan-t nnan-as : Ma d kečč i d Lmasiḥ, ini yaɣ t-id. Yerra-yasen : Atan ma nniɣ-awen-t-id ur iyi tețțamnem ara,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πως εισηλθεν εις τον οικον του Θεου επι Αβιαθαρ του αρχιερεως, και εφαγε τους αρτους της προθεσεως, τους οποιους δεν ειναι συγκεχωρημενον ειμη εις τους ιερεις να φαγωσι, και εδωκε και εις τους οντας μετ' αυτου; \t Yekcem ɣer wexxam n Sidi Ṛebbi deg wussan i deg yella Abyaṭar d lmuqeddem ameqqran, yečča nețța d irfiqen-is tiḥbulin-nni n weɣṛum yețțunefken d lweɛda, ɣas akken aɣṛum-nni i lmuqedmin kan iwumi yeḥlel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "των οποιων το τελος ειναι απωλεια, των οποιων ο Θεος ειναι η κοιλια, και η δοξα αυτων ειναι εν τη αισχυνη αυτων, οιτινες φρονουσι τα επιγεια. \t Taggara-nsen d nnger ; ṛebbi-nsen d iɛebbaḍ-nsen, țzuxxun s wayen i glaq ad nneḥcamen, țxemmimen anagar ɣef leḥwayeǧ n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο διαβολος Εαν εισαι Υιος του Θεου, ειπε προς τον λιθον τουτον να γεινη αρτος. \t Cciṭan yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ini-yas i wedɣaɣ-agi a d-yuɣal d aɣṛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ηκουσαμεν αυτον λεγοντα, οτι Ιησους ο Ναζωραιος ουτος θελει καταλυσει τον τοπον τουτον και αλλαξει τα εθιμα, τα οποια παρεδωκεν εις ημας ο Μωυσης. \t Nesla-yas mi geqqaṛ : « Ɛisa-nni Anaṣari, ad ihudd amkan agi yerna ad ibeddel lɛaddat i ɣ-d yeǧǧa Sidna Musa. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν αφηκεν ουδενα να ακολουθηση αυτον ειμη τον Πετρον και Ιακωβον και Ιωαννην τον αδελφον Ιακωβου. \t Ur yeǧǧi yiwen ad yeddu yid-es anagar Buṭrus, Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος ηλθε προς τον Ιησουν δια νυκτος και ειπε προς αυτον Ραββι, εξευρομεν οτι απο Θεου ηλθες διδασκαλος διοτι ουδεις δυναται να καμνη τα σημεια ταυτα, τα οποια συ καμνεις, εαν δεν ηναι ο Θεος μετ' αυτου. \t Iṛuḥ-ed deg iḍ ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Sidi neẓra belli d Sidi Ṛebbi i k-id-iceggɛen iwakken a ɣ-teslemdeḍ, axaṭer yiwen ur izmir ad yexdem lbeṛhanat i txeddmeḍ m'ur yelli ara Ṛebbi yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σας λεγω ομως οτι ηλθεν ηδη ο Ηλιας, και δεν εγνωρισαν αυτον, αλλ' επραξαν εις αυτον οσα ηθελησαν ουτω και ο Υιος του ανθρωπου μελλει να παθη υπ' αυτων. \t Ma d nekk aql-i nniɣ awen-d : nnbi Ilyas yusa-d yakan, lameɛna imdanen ur t-ɛqilen ara yerna xedmen deg-s akken i sen ihwa. Akka daɣen ara inɛețțab Mmi-s n bunadem ger ifassen-nsen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εξευρω οτι τουτο θελει αποβη εις εμε προς σωτηριαν δια της δεησεως σας και δια της βοηθειας, του Πνευματος του Ιησου Χριστου, \t axaṭer ẓriɣ ayagi meṛṛa i nnfeɛ inu, s tẓallit-nwen akk-d lemɛawna n Ṛṛuḥ n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα πρεπει να βαλληται ο νεος οινος εις ασκους νεους, και αμφοτερα διατηρουνται. \t Ihi ccṛab ajdid, ilaq a t-nesmir ɣer iyeddiden ijdiden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και με τουτο συμφωνουσιν οι λογοι των προφητων, καθως ειναι γεγραμμενον \t S wakka, yedṛa-d wayen i d nnan lenbiya am akken yura di tektabt iqedsen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοδευσαντες δε την Αμφιπολιν και Απολλωνιαν, ηλθαν εις Θεσσαλονικην, οπου ητο η συναγωγη των Ιουδαιων. \t Bulus d Silas ɛeddan si temdinin n Anfibulis akk-d Abulunis, wwḍen ɣer temdint n Tiṣalunik anda sɛan wat Isṛail lǧameɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ τουτου γνωριζομεν οτι αγαπωμεν τα τεκνα του Θεου, οταν τον Θεον αγαπωμεν και τας εντολας αυτου φυλαττωμεν. \t Atah wamek ara nẓer belli nḥemmel arraw n Ṛebbi : ma nḥemmel Sidi Ṛebbi yerna nxeddem lumuṛat-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα μαρτυρειτε και συμφωνειτε εις τα εργα των πατερων σας, διοτι αυτοι μεν εφονευσαν αυτους, σεις δε οικοδομειτε τα μνημεια αυτων. \t S wakka i d-tesbegnem belli tqeblem ayen i xedmen yerna tețkemmilem di tikli-nsen ; axaṭer nutni nɣan-ten, kunwi tbennum-asen iẓekwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελαβεν αυτην ο δευτερος και απεθανε, και ουδε αυτος αφηκε σπερμα και ο τριτος ωσαυτως. \t Wis sin yuɣ taǧǧalt-nni, yemmut ula d nețța mbla ma yeǧǧa-d dderya. Akken daɣen i tedṛa d wis tlata,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε να μη καμνητε την ελεημοσυνην σας εμπροσθεν των ανθρωπων δια να βλεπησθε υπ' αυτων ει δε μη, δεν εχετε μισθον πλησιον του Πατρος σας του εν τοις ουρανοις. \t Ayen txeddmem i Sidi Ṛebbi, ur t-id-sbegginet ara iwakken a kkun-walin medden, m'ulac ur tseɛɛum ara lfayda ɣer Baba-twen yellan deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανεβη Σιμων Πετρος και εσυρε το δικτυον επι της γης, γεμον ιχθυων μεγαλων εκατον πεντηκοντα τριων και ενω ησαν τοσοι, δεν εσχισθη το δικτυον. \t Semɛun Buṭrus yuli ɣer teflukt, ijebd-ed acebbak-nni, yeẓẓuɣer-it-id ɣer lqaɛa. Ufan deg-s meyya utlata uxemsin iselman imeqqranen ; ɣas akken yeččuṛ ucebbak-nni ur iqqeṛs ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ελαβε το βιβλιον, τα τεσσαρα ζωα και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι επεσον ενωπιον του Αρνιου, εχοντες εκαστος κιθαρας και φιαλας χρυσας πληρεις θυμιαματων, αιτινες ειναι αι προσευχαι των αγιων \t Mi d-iṭṭef adlis-nni, ṛebɛa lxuluq akk-d ṛebɛa uɛecrin n lecyux nni seǧǧden zdat-es, mkul yiwen seg-sen yeṭṭef snitra d iqbucen n ddheb iččuṛen d leɛṭeṛ i d ițmettilen ddeɛwat n wegdud n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο Ιησους Εγω δια κρισιν ηλθον εις τον κοσμον τουτον, δια να βλεπωσιν οι μη βλεποντες και να γεινωσι τυφλοι οι βλεποντες. \t Sidna Ɛisa yenna : D wagi i d lḥisab ɣef wacu i d-usiɣ ɣer ddunit : wid ur nețwali ara ad walin, wid yețwalin ad uɣalen d iderɣalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην εγω εδεηθην περι σου δια να μη εκλειψη η πιστις σου και συ, οταν ποτε επιστρεψης, στηριξον τους αδελφους σου. \t lameɛna dɛiɣ ɣer Sidi Ṛebbi fell-ak akken ur tfeččleḍ ara di liman. Ma d kečč m'ara d-tuɣaleḍ ɣuṛ-i, sseǧhed atmaten-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε αφινει αυτον ο διαβολος, και ιδου, αγγελοι προσηλθον και υπηρετουν αυτον. \t Dɣa Cciṭan iṭṭaxeṛ fell-as. Imiren usant-ed lmalayekkat ɣuṛ-es, iwakken a s-qedcent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επρεπε δε να ευφρανθωμεν και να χαρωμεν, διοτι ο αδελφος σου ουτος νεκρος ητο και ανεζησε, και απολωλως ητο και ευρεθη. \t Lameɛna ilaq-aɣ a nefṛeḥ axaṭer gma-k i ḥesbeɣ yemmut atan yuɣal-ed idder, yella ijaḥ, tura iban-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη σε βλεπω οτι εισαι εις χολην πικριας και δεσμον αδικιας. \t Atan walaɣ teččuṛeḍ d ddɣel, imlek-ik lbaṭel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Διοτι ο Μωυσης δια την σκληροκαρδιαν σας συνεχωρησεν εις εσας να χωριζησθε τας γυναικας σας απ' αρχης ομως δεν εγεινεν ουτω. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ɣef ddemma n wulawen-nwen yeqquṛen i wen-iserreḥ nnbi Musa aț-țebrum i tilawin-nwen. Meɛna di tazwara mačči akka i gella lḥal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ο Πετρος διελογιζετο περι του οραματος, ειπε προς αυτον το Πνευμα Ιδου, τρεις ανθρωποι σε ζητουσι \t Mazal Buṭrus ițxemmim ɣef wuweḥḥi-nni, mi s-d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen : Atnaya tlata yergazen țnadin fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτω και σεις, οταν ιδητε ταυτα γινομενα, εξευρετε οτι πλησιον ειναι επι τας θυρας. \t Akken ula d kunwi, m'ara twalim ayagi meṛṛa yewweḍ-ed, ḥṣut belli yusa-d lweqt, Mmi-s n bunadem atan ɣer tewwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τη επαυριον παλιν ιστατο ο Ιωαννης και δυο εκ των μαθητων αυτου, \t Azekka-nni, Yeḥya mazal-it dinna nețța d sin seg inelmaden-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Φιλιππος εδραμε πλησιον και ηκουσεν αυτον αναγινωσκοντα τον προφητην Ησαιαν και ειπεν Αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις; \t Filbas yuzzel ɣuṛ-es, yesla i uneɣlaf-nni n tmurt n Ityubya yeqqaṛ di tektabt n nnbi Iceɛya. Yenna-yas : Tfehmeḍ ayen akka i teqqaṛeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηλθον εις την Καπερναουμ, προσηλθον προς τον Πετρον οι λαμβανοντες τα διδραχμα και ειπον Ο διδασκαλος σας δεν πληρονει τα διδραχμα; \t Mi gewweḍ Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is ɣer Kafernaḥum, imekkasen n lǧameɛ qeṛṛben-d ɣer Buṭrus nnan-as : Eɛni Ssid-nwen ur ițxelliṣ ara tabzert n lǧameɛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα τουτον εσηκωθη Ιουδας ο Γαλιλαιος εν ταις ημεραις της απογραφης και εσυρεν οπισω αυτου αρκετον λαον και εκεινος απωλεσθη, και παντες οσοι επειθοντο εις αυτον διεσκορπισθησαν. \t Deffir Tudas, ikker-ed daɣen Yahuda ajlili di lweqt-nni n ujerred n wegdud ; aṭas daɣen n wid i geddan yid-es, meɛna ula d nețța mi gemmut, wid akk yeddan yid-es mfaṛaqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εκ πολλων εχοντων πνευματα ακαθαρτα εξηρχοντο αυτα φωναζοντα μετα μεγαλης φωνης, και πολλοι παραλυτικοι και χωλοι εθεραπευθησαν, \t axaṭer leǧnun țeffɣen s leɛyaḍ seg waṭas n yemdanen ițțumelken, aṭas daɣen n iquḍaṛen akk-d wid ikerfen i geḥlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω λοιπον να προσευχωνται οι ανδρες εν παντι τοπω, υψονοντες καθαρας χειρας χωρις οργης και δισταγμου. \t Bɣiɣ ihi ad ilin di mkul amkan yergazen ireffden ifassen ɣer Ṛebbi s wul yeṣfan, mbla lɣecc d yir axemmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε υπεστρεψα εις Ιερουσαλημ, ενω προσηυχομην εν τω ιερω, ηλθον εις εκστασιν \t Asmi uɣaleɣ ɣer temdint n Lquds, yiwen n wass lliɣ țẓallaɣ deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, iweḥḥa-yi-d Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καλον δε ειναι να ησθε ζηλωται προς το καλον παντοτε και ουχι μονον οταν ευρισκωμαι μεταξυ σας. \t Yelha ma ixeddem yiwen lxiṛ, mačči kan m'ara iliɣ gar-awen lameɛna di mkul lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσοι λοιπον ειμεθα τελειοι, τουτο ας φρονωμεν και εαν φρονητε τι αλλως πως, και τουτο θελει αποκαλυψει εις εσας ο Θεος. \t Nukni yellan d imdanen meqqṛen di liman ilaq a nesɛu akk axemmem-agi ; ma yella tesɛam axemmem yemxalafen ɣef kra n temsalin, d Sidi Ṛebbi ara kkun-d-isfehmen ɣef wayagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλους εσωσεν, εαυτον δεν δυναται να σωση αν ηναι βασιλευς του Ισραηλ, ας καταβη τωρα απο του σταυρου και θελομεν πιστευσει εις αυτον \t Isellek wiyaḍ ur yezmir ad isellek iman-is ! Ma d agellid n wat Isṛail i gella, a d-yers ihi seg umidag iwakken a namen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ου μονον η τεχνη ημων αυτη κινδυνευει να εξουδενωθη, αλλα και το ιερον της μεγαλης θεας Αρτεμιδος να λογισθη εις ουδεν, και μελλει μαλιστα να καταστραφη η μεγαλειοτης αυτης, την οποιαν ολη η Ασια και η οικουμενη σεβεται. \t ur nuggad ara kan aț-țeɣli ṣṣenɛa-nneɣ, lameɛna nuggad ad sseɣlin lqima i lǧameɛ n Artimis tameqqrant, taṛebbiț-nneɣ, qṛib a s-kksen lɛaḍima s wayes tețwaɛbed di tmurt n Asya d ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευροντες οτι δεν δικαιουται ανθρωπος εξ εργων νομου ειμη δια πιστεως Ιησου Χριστου, και ημεις επιστευσαμεν εις τον Ιησουν Χριστον, δια να δικαιωθωμεν εκ πιστεως Χριστου και ουχι εξ εργων νομου, διοτι δεν θελει δικαιωθη εξ εργων νομου ουδεις ανθρωπος. \t Lameɛna neẓra belli amdan yețțuɣal d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi s liman-ines di Ɛisa Lmasiḥ, mačči imi gxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; daymi ula d nukni numen s Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi s liman di Ɛisa Lmasiḥ, mačči imi nxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa n Musa. Axaṭer ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi imi i gettabaɛ ccariɛa n Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Υιος του ανθρωπου ειναι κυριος και του σαββατου. \t Axaṭer Mmi-s n bunadem, d nețța i gḥekmen ɣef wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστω εις τον Θεον οτι ουδενα απο σας εβαπτισα, ειμη Κρισπον και Γαιον, \t Ad ḥemmdeɣ Ṛebbi imi ur sɣeḍseɣ ula d yiwen deg-wen anagar Krisbus d Gayus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ηγεμων, αφου ανεγνωσε την επιστολην και ηρωτησεν εκ ποιας επαρχιας ειναι και ηκουσεν οτι ειναι απο Κιλικιας, \t Lḥakem yeɣṛa tabṛaț-nni, isteqsa anta i ț-țamurt n Bulus. Mi gesla si tmurt n Silisya i gella,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος δε στραφεις ειπε προς τον Πετρον Υπαγε οπισω μου, Σατανα σκανδαλον μου εισαι διοτι δεν φρονεις τα του Θεου, αλλα τα των ανθρωπων. \t Sidna Ɛisa idewweṛ ɣuṛ-es, yenna-yas : Beɛɛed akkin fell-i a Cciṭan ! Tebɣiḍ aț-țiliḍ d ugur deg webrid-iw ! Ixemmimen-ik ur d-kkan ara s ɣuṛ Ṛebbi, lameɛna d ixemmimen n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος αποστολος ουχι απο ανθρωπων, ουδε δι' ανθρωπου, αλλα δια Ιησου Χριστου και Θεου Πατρος του αναστησαντος αυτον εκ νεκρων, \t Nekk Bulus, yellan d ṛṛasul, mačči s ufus neɣ s lebɣi n yemdanen, lameɛna s lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ akk-d Baba Ṛebbi i t-id isseḥyan si ger lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γενομενης λοιπον αντιστασεως και συζητησεως ουκ ολιγης υπο του Παυλου και Βαρναβα προς αυτους, ενεκριναν να αναβη ο Παυλος και ο Βαρναβας και τινες αλλοι εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις Ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου. \t Bulus d Barnabas ur qbilen ara ayen i sselmaden yergazen-agi i d-yusan si tmurt n Yahuda dɣa yekker lxilaf ameqqran gar-asen. Ceggɛen Bulus d Barnabas akk-d kra seg-sen, ad alin ɣer ṛṛusul akk-d imeqqranen yellan di temdint n Lquds iwakken ad msefhamen ɣef temsalt-agi n ṭṭhaṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξ ημων εξηλθον, αλλα δεν ησαν εξ ημων διοτι εαν ησαν εξ ημων, ηθελον μενει μεθ' υμων αλλα εξηλθον δια να φανερωθωσιν οτι δεν ειναι παντες εξ ημων. \t Sṭaxṛen fell-aɣ axaṭer ur llin ara seg-neɣ ; lemmer llin seg-neɣ, tili qqimen yid-nneɣ ; ṭṭaxṛen fell-aneɣ iwakken a d-iban belli ur llin ara seg-neɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα δε υπαγω προς τον πεμψαντα με, και ουδεις εξ υμων με ερωτα Που υπαγεις; \t Tura ad ṛuḥeɣ ɣer win i yi-d iceggɛen ; atan yiwen deg-wen ur iyi-d-isteqsa ɣer wanda ara ṛuḥeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε περιπου τρεις ωρας εισηλθεν η γυνη αυτου, μη εξευρουσα το γεγονος. \t Ɛeddant wazal n tlata sswayeɛ, mi d-tekcem tmeṭṭut n Ananyas, nețțat ur tesli ara s wayen yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενεθυμηθησαν τους λογους αυτου. \t Dɣa mmektant-ed imeslayen n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθουσα μια χηρα πτωχη εβαλε δυο λεπτα, τουτεστιν, ενα κοδραντην. \t Tusa-d yiwet n taǧǧalt tigellilt tessers sin iṣurdiyen yesɛan azal n ṛebɛa twiztin n lfeṭṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτον τον Ιησουν ανεστησεν ο Θεος, του οποιου παντες ημεις ειμεθα μαρτυρες. \t Win ɣef i wen-d-țmeslayeɣ, d Ɛisa-agi i d-isseḥya Sidi Ṛebbi si ger lmegtin, aql-aɣ akk d inagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις αναβητε εις την εορτην ταυτην εγω δεν αναβαινω ετι εις την εορτην ταυτην, διοτι ο καιρος μου δεν επληρωθη ετι. \t Kunwi ṛuḥet aț-țɛeggdem, ma d nekk ur tedduɣ ara, imi lweqt-iw urɛad i d-yusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις το οποιον ο Θεος, θελων να δειξη περισσοτερον προς τους κληρονομους της επαγγελιας το αμεταθετον της βουλης αυτου, μετεχειρισθη μεσον τον ορκον, \t daymi i geggul Sidi Ṛebbi i wid ara iweṛten ayen i sen-yewɛed, iwakken a d-ibeggen belli ur yețbeddil ara ṛṛay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ημην προσωπικως αγνοουμενος εις τας εκκλησιας της Ιουδαιας τας εν Χριστω \t kra wayen kkiɣ dinna, imasiḥiyen n tejmuyaɛ n tmurt n Yahuda leɛmeṛ ẓrin udem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Θεος του λαου τουτου Ισραηλ εξελεξε τους πατερας ημων και υψωσε τον λαον παροικουντα εν γη Αιγυπτου, και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης, \t Sidi Ṛebbi Illu n wat Isṛail, yextaṛ lejdud-nneɣ, yessefti-ten mi llan di tmurt n Maṣeṛ, yessufeɣ iten id s tezmert-is tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθε δε και ο Νικοδημος, οστις ειχεν ελθει προς τον Ιησουν δια νυκτος κατ' αρχας, φερων μιγμα σμυρνης και αλοης εως εκατον λιτρας. \t win akken i gṛuḥen deg yiḍ ɣer Sidna Ɛisa. Nikudem yewwi-d yid-es azal n tlatin litrat n leɛṭeṛ ixeddmen i lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν ιστασθε προσευχομενοι, συγχωρειτε εαν εχητε τι κατα τινος, δια να συγχωρηση εις εσας και ο Πατηρ σας ο εν τοις ουρανοις τα αμαρτηματα σας. \t M'ara tekkrem aț-țẓallem yili teṭṭfem cceḥna i walebɛaḍ, semmḥet-as, iwakken baba-twen yellan deg igenwan a wen-isemmeḥ ula i kunwi ddnubat nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν τουτω τω καιρω εγεννηθη ο Μωυσης, και ειχε θειον καλλος οστις ανετραφη τρεις μηνας εν τω οικω του πατρος αυτου. \t Di lweqt-nni i d-ilul Sidna Musa ; icbeḥ yerna eɛziz ɣer Sidi Ṛebbi. Yețțuṛebba deg wexxam n imawlan-is tlata wagguren s tuffra ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι ο αρτος της ζωης. \t axaṭer d nekk i d aɣṛum i d yețțaken tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αλλον Ακολουθει μοι. Ο δε ειπε Κυριε, συγχωρησον μοι να υπαγω πρωτον να θαψω τον πατερα μου. \t Dɣa yenna i yiwen nniḍen : Eyya-d aț-țedduḍ yid-i. Yerra-yas : A Sidi, serreḥ-iyi uqbel ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ημεις δεν θελομεν καυχηθη εις τα αμετρα, αλλα κατα το μετρον του κανονος, το οποιον εμοιρασεν εις ημας ο Θεος, μετρον ωστε να φθασωμεν εως και εις εσας. \t Nukni, ur netzuxxu ara sennig wayen ilaqen, lameɛna nețzuxxu kan s ccɣel i ɣ-d-iwekkel Sidi Ṛebbi ; d ccɣel-agi i ɣ-issawḍen armi d ɣuṛ wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και γυνη τις, εχουσα ρυσιν αιματος δωδεκα ετη \t Tella dinna yiwet n tmeṭṭut tehlek, tnac iseggasen nețțat tețțazal d idammen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εις αλλον μεν εδωκε πεντε ταλαντα, εις αλλον δε δυο, εις αλλον δε εν, εις εκαστον κατα την ιδιαν αυτου ικανοτητα, και απεδημησεν ευθυς. \t Ifka i umezwaru xemsmeyya twiztin n ddheb, wi sin yefka-yas mitin, wis tlata yefka-yas meyya ; yefka i yal yiwen s wakken tella tezmert-is, dɣa iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγεμισθη ο ναος απο καπνου εκ της δοξης του Θεου και εκ της δυναμεως αυτου και ουδεις ηδυνατο να εισελθη εις τον ναον, εωσου τελειωσωσιν αι επτα πληγαι των επτα αγγελων. \t Lɛaḍima akk-d lḥekma n Sidi Ṛebbi ččuṛen lǧameɛ iqedsen s dexxan, yiwen ur izmir ad yekcem ɣer lǧameɛ-nni alamma nnekmalent lmuṣibat n sebɛa lmalayekkat-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατελαβε δε πασαν ψυχην φοβος, και πολλα τεραστια και σημεια εγινοντο δια των αποστολων. \t Tɛeǧǧben, tekcem-iten akk tugdi mi țwalin ṛṛusul xeddmen aṭas n lbeṛhanat d leɛǧayeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αξιος εισαι, Κυριε, να λαβης την δοξαν και την τιμην και την δυναμιν, διοτι συ εκτισας τα παντα, και δια το θελημα σου υπαρχουσι και εκτισθησαν. \t Tuklaleḍ a Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, tamanegt d ccan akk-d lḥekma, imi d kečč i d Bab n txelqit, kra yellan s lebɣi-k i d-yețwaxleq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν ασχημονει, δεν ζητει τα εαυτης, δεν παροξυνεται, δεν διαλογιζεται το κακον, \t Win yesɛan leḥmala n tideț ur ițnadi ara ad ixdem cceṛ, ur yețnadi ara ɣef nnfeɛ-ines, ur izeɛɛef ur yețțaṭṭaf cceḥnat ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσταξαντες δε αυτους να απελθωσιν εξω του συνεδριου, συνεβουλευθησαν προς αλληλους, \t Umṛen-ten ad ffɣen seg unejmaɛ n ccṛeɛ iwakken ad mcawaṛen wway gar-asen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η δε υπομονη δοκιμην, η δε δοκιμη ελπιδα, \t ṣṣbeṛ isseǧhad deg ujeṛṛeb, lǧehd deg ujeṛṛeb ițțawi-d asirem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν ο Θεος δεν εφεισθη τους φυσικους κλαδους, προσεχε μηπως δεν φεισθη μηδε σε. \t Axaṭer akken i gegzem tiseḍwa n laṣel n tzemmurt iwakken a k-ileqqem fell-as, i gezmer a k-igzem ula d kečč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια να πληρωθη ο λογος του Ιησου, τον οποιον ειπε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη. \t Ayagi, iwakken ad yedṛu wayen i d-yenna Sidna Ɛisa ɣef lmut i t-yețṛaǧun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις οντινα δε συγχωρειτε τι, συγχωρω και εγω διοτι εαν εγω συνεχωρησα τι, εις οντινα συνεχωρησα, δια σας εκαμον τουτο ενωπιον του Χριστου, \t Win iwumi ara tsamḥem, a s-samḥeɣ ula d nekk ; ma yella wayen i ɣef ara samḥeɣ i yiwen, ɣef ddemma-nwen i s-sumḥeɣ zdat Lmasiḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπον προς αλληλους Δεν εκαιετο εν υμιν η καρδια ημων, οτε ελαλει προς ημας καθ' οδον και μας εξηγει τας γραφας; \t Bdan qqaṛen wway gar-asen : Ur nḥuss ara i kra iṛeqqen deg wulawen-nneɣ mi ɣ-d-iheddeṛ deg ubrid yerna yessefham-aɣ-d ayen yellan di tira iqedsen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελυπηθη ο βασιλευς, δια τους ορκους ομως και τους συγκαθημενους προσεταξε να δοθη, \t Agellid Hiṛudus iḥzen aṭas, yemmuɣben, lameɛna ɣef ddemma n limin i geggul zdat inebgawen-is, issendeh a s-t-id-awin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελεις αγαπα Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου, και εξ ολης της ψυχης σου, και εξ ολης της διανοιας σου, και εξ ολης της δυναμεως σου αυτη ειναι η πρωτη εντολη. \t Ilaq aț-țḥemmleḍ Sidi Ṛebbi s wul-ik, s teṛwiḥt-ik akk, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k meṛṛa ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες σηκωθεντες εψευδομαρτυρουν κατ' αυτου, λεγοντες \t Kra deg-sen kkren-d ad cehden fell-as s ẓẓur, nnan :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο ευνουχος προς τον Φιλιππον, ειπε Παρακαλω σε, περι τινος λεγει τουτο ο προφητης; περι εαυτου περι αλλου τινος; \t Aneɣlaf-nni yenna-yas i Filbas : Di leɛnaya-k ssefhem-iyi-d ɣef wanwa i d-ițmeslay nnbi-yagi, ɣef yiman-is neɣ ɣef wayeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα τι βραδυνεις; σηκωθεις βαπτισθητι και απολουσθητι απο των αμαρτιων σου, επικαλεσθεις το ονομα του Κυριου. \t Tura d acu i tețṛaǧuḍ ? Kker aț-tețwaɣeḍseḍ, aț-țizdigeḍ seg ddnubat-ik m'ara tedɛuḍ s yisem-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ολον το σωμα ηναι οφθαλμος, που η ακοη; Εαν ολον ακοη, που η οσφρησις; \t Ma yella lǧețța meṛṛa ț-țiṭ, amek ara tili tmesliwt ? Neɣ ma yella d ameẓẓuɣ kan i tella, amek ara yili wesriḥi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλο δε επεσεν επι την πετραν και αναφυεν εξηρανθη, διοτι δεν ειχεν ικμαδα \t Amur nniḍen n zzerriɛa yeɣli ger yedɣaɣen , mi d-temɣi teqquṛ imi xuṣṣen waman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Τουτο ειναι το αιμα μου το της καινης διαθηκης, το περι πολλων εκχυνομενον. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ayagi d idammen n leɛqed amaynut, d idammen-iw ara yazlen ɣef waṭas n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε τουτο δεικνυων με ποιον θανατον μελλει να δοξαση τον Θεον. Και τουτο ειπων λεγει προς αυτον Ακολουθει μοι. \t S imeslayen-agi, issemɛen-ed amek ara yemmet Semɛun Buṭrus ɣef ddemma n tmanegt n Sidi Ṛebbi. Mi d-yenna ayagi, yenna-yas daɣen : Ddu-d yid-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος ειναι ο λιθος ο εξουθενηθεις εφ' υμων των οικοδομουντων, οστις εγεινε κεφαλη γωνιας. \t D nețța i ɣef d-nnant tira iqedsen : D azṛu-nni i tḍeggṛem kunwi ay ibennayen, i guɣalen d azṛu i geṭṭfen lebni. +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Στοχασθητε δε ποσον μεγας ητο ουτος, εις ον ο Αβρααμ ο πατριαρχης εδωκε και δεκατον εκ των λαφυρων. \t Walit acḥal meqqeṛ ccan n win iwumi yefka Sidna Ibṛahim leɛcuṛ seg wayen i d-yerbeḥ deg umenɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκεινη τη ημερα θελετε ζητησει εν τω ονοματι μου και δεν σας λεγω οτι εγω θελω παρακαλεσει τον Πατερα περι υμων \t Ass-nni aț-țdeɛɛum ɣer Baba s yisem-iw, yerna ur wen-d-qqaṛeɣ ara belli ad dɛuɣ ɣer Baba fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μεταξυ των οποιων και ημεις παντες ανεστραφημεν ποτε κατα τας επιθυμιας της σαρκος ημων, πραττοντες τα θεληματα της σαρκος και των διαλογισμων, και ημεθα εκ φυσεως τεκνα οργης, ως και οι λοιποι \t Nukni daɣen, zik-nni am nutni i nella ; nettabaɛ ixemmimen-nneɣ, ccehwat-nneɣ, nxeddem lebɣi n tnefsit-nneɣ, nella nuklal urrif n Sidi Ṛebbi am wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παντες δε οι προφηται απο Σαμουηλ και των καθεξης, οσοι ελαλησαν, προανηγγειλαν και τας ημερας ταυτας. \t Lenbiya meṛṛa, si zzman n nnbi Samwil d wid meṛṛa i d-yernan deffir-es, caren-d daɣen ɣef wussan agi i deg nețɛici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πρεπει λοιπον εκ των ανδρων, οιτινες συνηλθον μεθ' ημων καθ' ολον τον καιρον, καθ' ον εισηλθε και εξηλθε προς ημας ο Κυριος Ιησους, \t Ilaq-aɣ ihi a d-nextiṛ yiwen seg wid yellan yid-nneɣ mi nțeddu d Sidna Ɛisa di mkul amkan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι οι μαθηται σου παραβαινουσιν την παραδοσιν των πρεσβυτερων; διοτι δεν νιπτονται τας χειρας αυτων οταν τρωγωσιν αρτον. \t Acuɣeṛ inelmaden-ik țṛuẓun lɛadda i d-ǧǧan lejdud-nneɣ ? M'ara qeṛṛben ɣer lqut, ur ssiriden ara ifassen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι κυριοι αυτης οτι εξηλθεν η ελπις του κερδους αυτων, πιασαντες τον Παυλον και τον Σιλαν, εσυραν εις την αγοραν προς τους αρχοντας, \t Imɛellmen-is mi walan dayen ur sen-d-tețțawi ara lfayda, ṭṭfen Bulus d Silas, zzuɣṛen-ten ɣer wezniq n temdint anda țnejmaɛen lɣaci zdat lḥukkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την σφραγιδα την τεταρτην, ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν Ερχου και βλεπε. \t Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis ṛebɛa, sliɣ i taɣect n lxelq wis ṛebɛa tenna-d : As-ed!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις απεστειλατε προς τον Ιωαννην, και εμαρτυρησεν εις την αληθειαν \t Tceggɛem ɣer Yeḥya testeqsam-t, nețța icehhed-ed ɣef tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο λεγων εις αυτον το χαιρειν γινεται κοινωνος εις τα πονηρα αυτου εργα. \t Axaṭer win i gesṭerḥben yis, yețțekki di lecɣal-is n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εισελθετε δια της στενης πυλης διοτι πλατεια ειναι η πυλη και ευρυχωρος η οδος η φερουσα εις την απωλειαν, και πολλοι ειναι οι εισερχομενοι δι' αυτης. \t Kecmet si tewwurt iḍeyqen ! Axaṭer acḥal tewseɛ tewwurt, acḥal yeshel webrid yețțawin ɣer nnger, yerna aṭas i gețɛeddayen syenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η πως δυνασαι να λεγης προς τον αδελφον σου Αδελφε, αφες να εκβαλω το ξυλαριον το εν τω οφθαλμω σου, ενω συ δεν βλεπεις την δοκον την εν τω οφθαλμω σου; Υποκριτα, εκβαλε πρωτον την δοκον εκ του οφθαλμου σου, και τοτε θελεις ιδει καθαρως δια να εκβαλης το ξυλαριον το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου. \t Amek ara tiniḍ i gma-k : eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw yellan di tiṭ-ik kečč ur neẓri tigejdit yellan di tiṭ-ik ? A bu sin wudmawen, ekkes uqbel tigejdit yellan di tiṭ-ik, imiren aț-țwaliḍ amek ara tekkseḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξεπληττοντο καθ' υπερβολην, λεγοντες Καλως επραξε τα παντα και τους κωφους καμνει να ακουωσι και τους αλαλους να λαλωσι. \t Lɣaci wehmen, tɛeǧǧben deg wayen ixeddem, qqaṛen-as : Ayen ixeddem akk igerrez ; yețțarra-d ula ț-țimesliwt i iɛeẓẓugen yessenṭaq-ed ula d igugamen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτων δε διηνοιχθησαν οι οφθαλμοι, και εγνωρισαν αυτον. Και αυτος εγεινεν αφαντος απ' αυτων. \t Dɣa ldint-ed wallen nsen, ɛeqlen-t, imiren kan yețwaṛfeɛ gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχοντες συνειδησιν αγαθην, ινα, ενω σας καταλαλωσιν ως κακοποιους, καταισχυνθωσιν οι συκοφαντουντες την καλην σας εν Χριστω διαγωγην. \t imiren wid i d-iskiddiben ɣef tikli-nwen ilhan deg ubrid n Lmasiḥ, ad nneḥcamen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε συνοδευοντες τον Παυλον εφεραν αυτον εως Αθηνων, και αφου ελαβον παραγγελιαν προς τον Σιλαν και Τιμοθεον να ελθωσι προς αυτον οσον ταχιστα, ανεχωρησαν. \t Widak yewwin Bulus, ssawḍen-t armi ț-țamdint n Atinya, syenna uɣalen-d ɣer temdint n Biri. Iweṣṣa-ten Bulus ad inin i Silas d Timuti, ur țɛeṭṭilen ara a t-leḥqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι νομιζω οτι ο Θεος απεδειξεν ημας τους αποστολους εσχατους ως καταδεδικασμενους εις θανατον διοτι εγειναμεν θεατρον εις τον κοσμον, και εις αγγελους και εις ανθρωπους. \t Nukni yellan d imceggɛen n Lmasiḥ, yefka-yaɣ Ṛebbi imukan ineggura ; aql-aɣ am wid ibuṣan, am wid i tețɛassa lmut, tfeṛṛeǧ deg-nneɣ ddunit meṛṛa, am lmalayekkat, am yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελω παντας τους ανθρωπους να ηναι καθως και εμαυτον αλλ' εκαστος εχει ιδιαιτερον χαρισμα εκ Θεου, αλλος μεν ουτως, αλλος δε ουτως. \t Lemmer ufiɣ medden akk ad ilin am nekk, meɛna mkul yiwen d acu i s-d-ifka Sidi Ṛebbi, wa yefka-yas-d aya, wayeḍ yefka-yas-d ayen nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εισηλθε παλιν εις το πραιτωριον, και λεγει προς τον Ιησουν Ποθεν εισαι συ; Ο δε Ιησους αποκρισιν δεν εδωκεν εις αυτον. \t Yuɣal yekcem ɣer wexxam n ccṛeɛ yesteqsa daɣen Sidna Ɛisa, yenna-yas : Ansi i d-tekkiḍ ? Sidna Ɛisa ur s-d-yerri ara awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσαν οι Φαρισαιοι τον οχλον οτι εγογγυζε ταυτα περι αυτου, και απεστειλαν οι Φαρισαιοι και οι αρχιερεις υπηρετας δια να πιασωσιν αυτον. \t Ifariziyen wwin-d s lexbaṛ s wayen heddṛen lɣaci ɣef Sidna Ɛisa, dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d ifariziyen ceggɛen iɛessasen a t-id ṭṭfen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις την οποιαν το δωδεκαφυλον ημων γενος, λατρευον εκτενως τον Θεον νυκτα και ημεραν, ελπιζει να καταντηση περι ταυτης της ελπιδος εγκαλουμαι, βασιλευ Αγριππα, υπο των Ιουδαιων. \t Tnac leɛṛac-nneɣ i gɛebden Ṛebbi am yiḍ am ass, țṛaǧun a d-taweḍ lemɛahda-agi i ssaramen. Ɣef wusirem-agi i ccetkan wat Isṛail fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελησμονησαν δε να λαβωσιν αρτους και δεν ειχον μεθ' εαυτων εν τω πλοιω ειμη ενα αρτον. \t Inelmaden țțun ur wwin ara aɣṛum anagar yiwet n teḥbult i gellan ɣuṛ-sen di teflukt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων εκηρυξεν ευαγγελιον ειρηνης εις εσας τους μακραν και εις τους πλησιον, \t Yusa-d a wen-ibecceṛ lexbaṛ n lxiṛ , yewwi-awen-d lehna ama i kunwi yellan tbeɛdem ɣef Ṛebbi, ama i wat Isṛail iqeṛben ɣuṛ-es ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ λοιπον μη πεισθης εις αυτους, διοτι ενεδρευουσιν αυτον πλειοτεροι των τεσσαρακοντα ανδρες εξ αυτων, οιτινες ανεθεματισαν εαυτους μητε να φαγωσι μητε να πιωσιν, εωσου φονευσωσιν αυτον και τωρα ειναι ετοιμοι, προσμενοντες την παρα σου υποσχεσιν. \t Ur țțaɣ ara awal-nsen, axaṭer akteṛ n ṛebɛin deg-sen ḥeyylen-as, gullen s limin ameqqran ur tețțen ur tessen alamma nɣan-t. Tura heggan iman-nsen, țṛaǧun anagar lebɣi-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τον αγωνα τον καλον ηγωνισθην, τον δρομον ετελειωσα, την πιστιν διετηρησα \t Kfiɣ ccɣel-iw yerna ṭṭfeɣ di liman ar tura, nnuɣeɣ imenɣi n tideț armi ț-țaggara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οθεν και προσκληθεις ηλθον χωρις αντιλογιας. Ερωτω λοιπον δια τινα λογον με προσεκαλεσατε; \t daymi i qebleɣ a d-aseɣ mi yi-d-tessawlem. Init-iyi-d tura sebba ɣef wacu i d-tceggɛem ɣuṛ-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατα δε το μεσονυκτιον ο Παυλος και ο Σιλας προσευχομενοι υμνουν τον Θεον και ηκροαζοντο αυτους οι δεσμιοι. \t Di țnaṣfa n yiḍ, Bulus d Silas deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi, cennun, țḥemmiden-t, imeḥbas nniḍen smeḥsisen-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συναχθεντες μετα των πρεσβυτερων και συμβουλευθεντες εδωκαν εις τους στρατιωτας αργυρια ικανα, \t Mi nnejmaɛen imeqqranen n wegdud akk-d imeqqranen n lmuqedmin, msefhamen ad fken i iɛessasen-nni ssuma tameqqrant n yedrimen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιουδαν τον αδελφον Ιακωβου, και Ιουδαν τον Ισκαριωτην, οστις και εγεινε προδοτης, \t Yahuda mmi-s n Yeɛqub d Yudas n taddart n Qeṛyut win yuɣalen d axeddaɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου λοιπον αυτοι συνηλθον εδω, χωρις να καμω μηδεμιαν αναβολην την ακολουθον ημεραν καθησας επι του βηματος, προσεταξα να φερθη ο ανθρωπος \t Ihi usan-d ɣer dagi. Ur ɛeṭṭleɣ ara, azekka-nni fkiɣ lameṛ a d-awin argaz-nni iwakken a t-sɛeddiɣ di ccṛeɛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ο Μωυσης σας εδωκε την περιτομην, ουχι οτι ειναι εκ του Μωυσεως, αλλ' εκ των πατερων, και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον. \t Meyzet ɣef wayagi : nnbi Musa yeǧǧa-yawen-d lextana (ṭṭhaṛa), lɛadda-agi mačči s ɣuṛ-es i d-tekka meɛna s ɣuṛ lejdud-is. Atan tqeblem tessextanem deg wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηλθεν η δεκατη τεταρτη νυξ, ενω παρεφερομεθα εν τη Αδριατικη θαλασση, περι το μεσον της νυκτος εσυμπεραινον οι ναυται οτι πλησιαζουσιν εις τοπον τινα. \t Iḍ wis ṛbeɛṭac, mazal aḍu yețhuccu-yaɣ ițțawi-yaɣ akkin akka ɣef lebḥeṛ Agrakal ; di țnaṣfa n yiḍ, ibeḥṛiyen ḥussen belli ur bɛiden ara ɣef lberr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ταυτα εις των συγκαθημενων, ειπε προς αυτον Μακαριος οστις φαγη αρτον εν τη βασιλεια του Θεου. \t Mi gesla i imeslayen-agi, yiwen seg inebgawen inṭeq-ed yenna i Sidna Ɛisa : Amasseɛd n win ara yeččen tiremt di tgelda n yigenwan!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι προσεταξεν εις το πνευμα το ακαθαρτον να εξελθη απο του ανθρωπου. Επειδη προ πολλων χρονων ειχε συναρπασει αυτον, και εδεσμευετο με αλυσεις και εφυλαττετο με ποδοδεσμα και διασπων τα δεσμα, εφερετο υπο του δαιμονος εις τας ερημους. \t Yenna-yas-d akka axaṭer Sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani i t-izedɣen ad iffeɣ seg-s. Acḥal d abrid i s-cudden ifassen d iḍaṛṛen s ssnasel, nețța isseɣṛas-itent yerna aṛuḥani-nni yezzuɣuṛ-it ɣer yimukan yexlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οιτινες κατατρωγουσι τας οικιας των χηρων, και τουτο επι προφασει οτι καμνουσι μακρας προσευχας ουτοι θελουσι λαβει μεγαλητεραν καταδικην. \t tețțen ayla n tuǧǧal ; ssiɣzifen taẓallit iwakken a ten-id-walin yemdanen. Lɛiqab-nsen ad yili d ameqqran !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι μεν λοιπον εξ αυτων επιστευσαν, και εκ των επισημων Ελληνιδων γυναικων και εκ των ανδρων ουκ ολιγοι. \t Aṭas seg-sen i gumnen ; ger iyunaniyen, aṭas n tilawin n laṣel d yergazen nniḍen i gumnen daɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι, λεγουσαι Κυριε, Κυριε, ανοιξον εις ημας. \t Mi i d-wwḍent tungifin-nni, bdant țɛeggiḍent : A Sidi, a Sidi ldi-yaɣ-d tawwurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελθουσα μια χηρα πτωχη εβαλε δυο λεπτα, τουτεστιν, ενα κοδραντην. \t Tusa-d yiwet n taǧǧalt tigellilt tessers sin iṣurdiyen yesɛan azal n ṛebɛa twiztin n lfeṭṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι και οτε ημεθα παρ' υμιν, τουτο σας παρηγγελλομεν, οτι εαν τις δεν θελη να εργαζηται, μηδε ας τρωγη. \t Asmi nella gar-awen nweṣṣa kkun belli « win ur nebɣi ara ad ixdem ur ilaq ara ad yečč. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε των χρονων και των καιρων, αδελφοι, δεν εχετε χρειαν να σας γραφη τις \t Ɣef wayen yeɛnan ussan akk d lweqt, fiḥel ma nura-yawen fell-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ητο δε η γυνη Ελληνις, Συροφοινισσα το γενος και παρεκαλει αυτον να εκβαλη το δαιμονιον εκ της θυγατρος αυτης. \t Tameṭṭut-agi ț-țagrikit, tusa-d si leǧwahi yellan ger tmurt n Surya d Finisya. Tessuter-as ad issufeɣ aṛuḥani izedɣen yelli-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εγεινεν ημερα, εστειλαν οι στρατηγοι τους ραβδουχους, λεγοντες Απολυσον τους ανθρωπους εκεινους. \t Akken yuli wass, lḥukkam n Ṛuman ceggɛen wid ara yinin i uɛessas n lḥebs : Serreḥ-asen i imeḥbas-nni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε εγερθεις παρελαβε το παιδιον και την μητερα αυτου δια νυκτος και ανεχωρησεν εις Αιγυπτον, \t Yusef ikker yewwi aqcic-nni akk-d yemma-s deg iḍ, yerwel ɣer tmurt n Maṣeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο ειναι το θελημα του πεμψαντος με, πας οστις βλεπει τον Υιον και πιστευει εις αυτον να εχη ζωην αιωνιον, και εγω θελω αναστησει αυτον εν τη εσχατη ημερα. \t D wagi i d lebɣi n Baba Ṛebbi: « kra n win yețmuqulen ɣer Mmi-s, yumen yis, ad yesɛu tudert n dayem yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχεται προς τους μαθητας και ευρισκει αυτους κοιμωμενους, και λεγει προς τον Πετρον Ουτω δεν ηδυνηθητε μιαν ωραν να αγρυπνησητε μετ' εμου; \t Yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id ṭṭsen, yenna i Buṭrus : Ur tezmirem ara aț-țɛiwzem yid-i ula d yiwet n ssaɛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθημενοι εφυλαττον αυτον εκει. \t Imiren qqimen a t-ɛassen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αυτοι θελουσιν απολεσθη, συ δε διαμενεις και παντες ως ιματιον θελουσι παλαιωθη, \t nutni ad fnun ma d kečč aț-țdumeḍ , ad uɣalen meṛṛa d iqdime n am llebsa taqdimt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αν και εγω εχω πεποιθησιν και εν τη σαρκι. Εαν τις αλλος νομιζη οτι εχει πεποιθησιν εν τη σαρκι, εγω περισσοτερον \t Ula d nekk zemreɣ ad țekleɣ ɣef limaṛat n yemdanen. Ma yella win i gɣilen izmer ad ițkel ɣef limaṛat agi, nekk zemreɣ ad țekleɣ akteṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, οστις κατα το πολυ ελεος αυτου ανεγεννησεν ημας εις ελπιδα ζωσαν δια της αναστασεως του Ιησου Χριστου εκ νεκρων, \t Ad ițțubarek Ṛebbi, Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-d-ifkan s ṛṛeḥma-ines tudert tajḍiṭ s ḥeggu n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ si ger lmegtin, s wakka i nesɛa asirem ameqqran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρατηρησατε τους κορακας, οτι δεν σπειρουσιν ουδε θεριζουσιν, οιτινες δεν εχουσι ταμειον ουδε αποθηκην, και ο Θεος τρεφει αυτους ποσω μαλλον σεις διαφερετε των πτηνων. \t Walit tigerfiwin , ur zerrɛent ur meggrent , ur sɛint akufi ur sɛint acbayli meɛna Sidi Ṛebbi ițɛeyyic itent. Acḥal teswam akteṛ n yefṛax n igenni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελει δε παραδωσει αδελφος αδελφον εις θανατον και πατηρ τεκνον, και θελουσιν επαναστη τεκνα κατα γονεων και θελουσι θανατωσει αυτους \t Amdan ad yefk gma-s ɣer lmut, ababat ad yefk mmi-s, dderya a d kkren ɣer imawlan-nsen, a ten ssiwḍen ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα ταυτα θελω επιστρεψει και θελω ανοικοδομησει την σκηνην του Δαβιδ την πεπτωκυιαν, και τα κατηδαφισμενα αυτης θελω ανοικοδομησει και θελω ανορθωσει αυτην, \t Deg ussan-nni, a d-uɣaleɣ a s-ɛiwdeɣ lebni i wexxam n Dawed ; axxam-nni yeɣlin, ad sbeddeɣ leḥyuḍ-is ihudden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εστοχασθην ομως αναγκαιον να πεμψω προς εσας τον Επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου, απεσταλμενον δε απο σας και υπηρετησαντα εις την χρειαν μου, \t Walaɣ ilaq-iyi a wen-ceggɛeɣ gma-tneɣ Ebafrudit, amdakkul-iw di lxedma d uḥareb ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, win akken i yi-d-tceggɛem yewwi-yi-d s ɣuṛ-wen ayen akk ḥwaǧeɣ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να φωτισω παντας, ποια ειναι η κοινωνια του μυστηριου του αποκεκρυμμενου απο των αιωνων εν τω Θεω οστις εκτισε τα παντα δια του Ιησου Χριστου, \t yerna a d-sfehmeɣ lmeɛna n lbaḍna agi i geffer Sidi Ṛebbi si lebda, nețța i gxelqen kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει προς τους δουλους αυτου Ο μεν γαμος ειναι ετοιμος, οι δε προσκεκλημενοι δεν ησαν αξιοι \t Imiren yenna i iqeddacen-is : Imensi n tmeɣṛa ihegga, meɛna widak-nni ițwaɛeṛḍen ur t-uklalen ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως ο Πατηρ εχει ζωην εν εαυτω, ουτως εδωκε και εις τον Υιον να εχη ζωην εν εαυτω \t Akken yesɛa Baba Ṛebbi tudert deg yiman-is i gefka daɣen i Mmi-s ad yesɛu tudert deg yiman-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να φανερωσω αυτο καθως πρεπει να λαλησω. \t dɛut iwakken ad sfehmeɣ akken ilaq lbaḍna-agi i yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτι ο Χριστος εμελλε να παθη, οτι πρωτος αναστας εκ νεκρων μελλει να κηρυξη φως εις τον λαον και εις τα εθνη. \t yeɛni Lmasiḥ ad iɛteb, d nețța i d amezwaru ara d-iḥyun si ger lmegtin, ad ibecceṛ tafat i wegdud n wat Isṛail akk-d leǧnas nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελεξε δωδεκα, δια να ηναι μετ' αυτου και δια να αποστελλη αυτους να κηρυττωσι \t Yextaṛ tnac deg-sen ad ilin d ṛṛusul ad țeddun daymen yid-es, iwakken a ten-iceggeɛ ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εκαθητο εις το ορος των Ελαιων κατεναντι του ιερου, ηρωτων αυτον κατ' ιδιαν ο Πετρος και Ιακωβος και Ιωαννης και Ανδρεας. \t Sidna Ɛisa yeqqim deg iɣil uzemmur iqublen lǧameɛ iqedsen. Buṭrus, Yeɛqub, Yuḥenna akk-d Andriyus i gellan yid-es, steqsan-t :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τας χρειας των αγιων μεταδιδοντες, την φιλοξενιαν ακολουθουντες. \t Ɛiwnet atmaten-nwen di liman deg wayen uḥwaǧen, sṭerḥbet s lfeṛḥ s wid i d-yețțasen ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο καλος ανθρωπος εκ του καλου θησαυρου της καρδιας εκβαλλει τα καλα, και ο πονηρος ανθρωπος εκ του πονηρου θησαυρου εκβαλλει πονηρα. \t Argaz lɛali yessufuɣ-ed ayen yelhan seg ugerruj yellan deg ul-is ma d amcum yessufuɣ-ed ayen n diri si lexzin n diri yellan deg ul-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, εγω ο Παυλος σας λεγω οτι εαν περιτεμνησθε, ο Χριστος δεν θελει σας ωφελησει ουδεν. \t ?esset-iyi-d ! Nekk Bulus, nniɣ awen-d : ma yella tḍehṛem, Lmasiḥ ur kkun-infiɛ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες ελθοντες προς τους αρχιερεις και τους πρεσβυτερους, ειπον Με αναθεμα ανεθεματισαμεν εαυτους, να μη γευθωμεν μηδεν εωσου φονευσωμεν τον Παυλον. \t Ṛuḥen ad ẓren imeqqranen d lmuqedmin akk-d lɛuqal nnan asen : Neggul s limin ameqqran, ur nečči acemma alamma nenɣa Bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φωνη εγεινεν εκ των ουρανων Συ εισαι ο Υιος μου ο αγαπητος, εις τον οποιον ευηρεστηθην. \t Yiwet n taɣect tekka-d seg igenwan tenna-d : Kečč d Mmi eɛzizen ; deg-k i gella lfeṛḥ-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιουδας, οστις παρεδιδεν αυτον, ειπε Μηπως εγω ειμαι, Ραββι; Λεγει προς αυτον Συ ειπας. \t Yudas ara t-ixedɛen yenṭeq yenna-yas : Eɛni d nekk a Sidi ? SSidna Ɛisa yerra-yas : Atan tenniḍ-t-id !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι δεν θελω πιει εις το εξης εκ τουτου του γεννηματος της αμπελου εως της ημερας εκεινης, οταν πινω αυτο νεον μεθ' υμων εν τη βασιλεια του Πατρος μου. \t A wen-d-iniɣ : ur țțuɣaleɣ ara ad sweɣ seg waman-agi n tẓurin alamma d ass i deg ara ten-sweɣ d ijdiden yid-wen, di tgelda n Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι, δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου και δια της αγαπης του Πνευματος, να συναγωνισθητε μετ' εμου, προσευχομενοι υπερ εμου προς τον Θεον, \t Di leɛnaya-nwen ay atmaten, s yisem n Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ d leḥmala i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen, a wen-ssutreɣ a yi-tɛiwnem aț-țdeɛɛum ɣer Sidi Ṛebbi fell-i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και με ταυτην την πεποιθησιν ηθελον να ελθω προς εσας προτερον, δια να εχητε δευτεραν χαριν, \t Imi tḥeqqeqeɣ belli akka i gella lḥal, ssarmeɣ a n-ɛeddiɣ di tazwara ɣuṛ-wen iwakken aț-țfeṛḥem snat n tikkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο μεν Ιωαννης εβαπτισεν εν υδατι, σεις ομως θελετε βαπτισθη εν Πνευματι Αγιω ουχι μετα πολλας ταυτας ημερας. \t « Yeḥya isseɣḍas imdanen deg aman, ma d kunwi, di kra n wussan aț-țețwaɣeḍsem s Ṛṛuḥ iqedsen.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι προς τον Μωυσην λεγει θελω ελεησει οντινα ελεω, και θελω οικτειρησει οντινα οικτειρω. \t Axaṭer yenna-yas i Sidna Musa : A d-sserseɣ ṛṛeḥma-inu ɣef win i bɣiɣ, ad ḥunneɣ daɣen ɣef win i bɣiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωσαυτως δε και το Πνευμα συμβοηθει εις τας ασθενειας ημων επειδη το τι να προσευχηθωμεν ως πρεπει δεν εξευρομεν, αλλ' αυτο το Πνευμα ικετευει υπερ ημων δια στεναγμων αλαλητων \t Akken daɣen Ṛṛuḥ iqedsen ițțas-ed a ɣ iɛiwen nukni ixuṣṣen di tezmert, axaṭer ur nessin ara a neẓẓal akken ilaq ; lameɛna Ṛṛuḥ iqedsen s yiman-is ideɛɛu ɣer Ṛebbi ɣef ddemma-nneɣ, s nnehtat iwumi ur yezmir yimi a tent-id-yini s imeslayen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετανοησον ει δε μη, ερχομαι προς σε ταχεως και θελω πολεμησει προς αυτους με την ρομφαιαν του στοματος μου. \t Endem ihi ! Neɣ m'ulac ur țɛeṭṭileɣ ara a n-aseɣ ɣuṛ-ek, a ten-ḥarbeɣ s ujenwi n yimi-w."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν θελωσι να μαθωσι τι, ας ερωτωσιν εν τω οικω τους ανδρας αυτων διοτι αισχρον ειναι εις γυναικας να λαλωσιν εν εκκλησια. \t Ma yella bɣant ad steqsint ɣef wayen ur fhiment ara, ad steqsint irgazen-nsent deg wexxam ; axaṭer ur yessefk ara i tmeṭṭut a d-ger iman-is di tejmaɛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ητο εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εχων πνευμα ακαθαρτον, και ανεκραξε, \t Yella di lǧameɛ-nni yiwen n wergaz i gezdeɣ uṛuḥani, yebda yețɛeggiḍ yeqqaṛ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειτα ειπε προς αλλον Συ δε ποσον χρεωστεις; Ο δε ειπεν Εκατον μοδια σιτου. Και λεγει προς αυτον Λαβε το εγγραφον σου και γραψον ογδοηκοντα. \t Yenna daɣen i wayeḍ : « i keččini, acḥal i k-ițalas ? » Yenna-yas-d : « meyya tcekkaṛin n yirden. » Yenna-yas : « awi-d leḥsab-ik, qqim taruḍ tmanyin»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθε και ελαβε το βιβλιον εκ της δεξιας του καθημενου επι του θρονου. \t Izimer-agi iqeṛṛeb ɣer Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma iwakken a d-iṭṭef seg ufus-is ayeffus adlis-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν λοιπον ο Ιησους ελαλησε προς αυτους λεγων Εγω ειμαι το φως του κοσμου οστις ακολουθει εμε δεν θελει περιπατησει εις το σκοτος, αλλα θελει εχει το φως της ζωης. \t Sidna Ɛisa iheddeṛ i lɣaci yenna yasen : D nekk i ț-țafat n ddunit, win ara yi-tebɛen ur iteddu ara di ṭṭlam, lameɛna ad yesɛu tafat n tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη καθ' οτι αυτος επαθε πειρασθεις, δυναται να βοηθηση τους πειραζομενους. \t Imi nețța s yiman-is yenneɛtab deg ujeṛṛeb, yezmer ad iɛiwen wid ara yețțujeṛben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Τεκνον, συ παντοτε μετ' εμου εισαι, και παντα τα εμα σα ειναι \t Ikker baba-s yenna-yas : A mmi, kečč kull ass tețțiliḍ yid-i, ayen akk sɛiɣ d ayla-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τω μεσω δε της νυκτος εγεινε κραυγη Ιδου, ο νυμφιος ερχεται, εξελθετε εις απαντησιν αυτου. \t Di tlemmast n yiḍ, yiwet n taɣect tɛeggeḍ-ed : Ataya yesli iteddu-d, ffɣemt a t-temmagremt !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Δια τι εισθε ουτω δειλοι; πως δεν εχετε πιστιν; \t Yenna i inelmaden-is : Acuɣer i tuggadem akka ? Mazal ur tuminem ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Πως λοιπον ο Δαβιδ δια Πνευματος ονομαζει αυτον Κυριον, λεγων, \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Amek ihi i s-isemma Dawed s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen « Sidi » mi genna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Ετι ολιγον καιρον ειμαι μεθ' υμων, και υπαγω προς τον πεμψαντα με. \t Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Mazal-iyi kra n lweqt yid-wen, syin akkin ad uɣaleɣ ɣer win i yi-d iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε ημεις αυτοι καυχωμεθα δια σας εν ταις εκκλησιαις του Θεου δια την υπομονην σας και πιστιν εν πασι τοις διωγμοις υμων και ταις θλιψεσι, τας οποιας υποφερετε, \t Newweḍ armi nețzuxxu yis-wen di yal tajmaɛt n watmaten, nețțawi-kkun d lemtel axaṭer ɣas akken tenneɛtabem tețwaqehṛem, tṣebrem, teṭṭfem di liman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγραψα προς την εκκλησιαν αλλ' ο φιλοπρωτευων αυτων Διοτρεφης δεν δεχεται ημας. \t Uriɣ kra yimeslayen i tejmaɛt, meɛna Diutrif iḥemmlen ad idebbeṛ ɣef wiyaḍ, yegguma a ɣ-d-iḥess ur aɣ-yeḥsib ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι ομοια με κοκκον σιναπεως, οστις, οταν σπαρη επι της γης, ειναι μικροτερος παντων των σπερματων των επι της γης \t Ițemcabi ɣer uɛeqqa n uxerḍel. M'ara t-nezreɛ, d nețța i d aɛeqqa amecṭuḥ meṛṛa ger zzerriɛat n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι μαρτυρω περι αυτου οτι εχει ζηλον πολυν δια σας και τους εν Λαοδικεια και τους εν Ιεραπολει. \t A d-cehdeɣ fell-as acḥal inɛețțab fell-awen, ɣef watmaten n tejmaɛt n Ludikus akk-d wid n Yirabulis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο αρτος του Θεου ειναι ο καταβαινων εκ του ουρανου και διδων ζωην εις τον κοσμον. \t Axaṭer aɣṛum i d-yekkan s ɣuṛ Ṛebbi, d win i d-iṣubben seg igenni, d nețța i d-yețțaken tudert n ṣṣeḥ i yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι θελετε; με ραβδον να ελθω προς εσας, η με αγαπην και με πνευμα πραοτητος; \t D acu i tebɣam ? A n-aseɣ ɣuṛ wen s uɛekkaz, neɣ s wul yeččuṛen d leḥmala akk-d leḥnana ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντων δε το τελος επλησιασε. Φρονιμως λοιπον διαγετε και αγρυπνειτε εις τας προσευχας \t Taggara n ddunit tețțeddu-d ! Ɣef wannect-a, sɛut leɛqel, ɛasset ɣef yiman-nwen iwakken aț-țizmirem aț-țeẓẓallem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ημερας παρατηρειτε και μηνας και καιρους και ενιαυτους. \t Tețțakem lqima i leɛyudat n kra wussan, kra wagguren, kra lewqat d kra yiseggasen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε τις σας ειπη, Τουτο ειναι ειδωλοθυτον, μη τρωγετε δι' εκεινον τον φανερωσαντα και δια την συνειδησιν διοτι του Κυριου ειναι η γη και το πληρωμα αυτης. \t Lameɛna ma yella win i wen-d yennan : ayagi yețțunefk d asfel i ssadaț, ur tețțet ara imi i kkun-id ixebbeṛ iwakken ad yethedden wul nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εν αυτη ευρεθη αιμα προφητων και αγιων και παντων των εσφαγμενων επι της γης. \t axaṭer deg-em i yuzzlen idammen n lenbiya d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d wid meṛṛa yemmezlen di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγον προς εαυτας Τις θελει αποκυλισει εις ημας τον λιθον εκ της θυρας του μνημειου; \t Qqaṛent wway gar-asent : Anwa ara ɣ-yekksen azṛu-nni ɣef yimi uẓekka ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο απορριψαντες πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας δεχθητε μετα πραοτητος τον εμφυτευθεντα λογον τον δυναμενον να σωση τας ψυχας σας. \t Daymi i glaq aț-țḍeggṛem seg ulawen-nwen ayen akk ur nzeddig ara, d wayen yellan d cceṛ deg-wen ; meɛna qeblet s wannuz awal i geẓẓan deg-wen i gzemren ad isellek lerwaḥ nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δια να μη σε απασχολω περισσοτερον, παρακαλω να ακουσης ημας συντομως με την επιεικειαν σου. \t lameɛna iwakken ur k-nețɛeṭṭil ara aṭas, di leɛnaya-k semḥess-ed i kra n yimeslayen-agi ara k-d-nini :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε το δευτερον καταπετασμα ητο σκηνη η λεγομενη Αγια αγιων, \t Deg umkan-agi iqedsen yella yiwen n leḥjab ifeṛqen amkan iqedsen d umkan iqedsen nezzeh,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουτω πας ο Ισραηλ θελει σωθη, καθως ειναι γεγραμμενον Θελει ελθει εκ Σιων ο λυτρωτης και θελει αποστρεψει τας ασεβειας απο του Ιακωβ \t Imiren ad țțuselken wat Isṛail irkul asmi ara d-yedṛu wayen i d-nnant tira iqedsen : A d-iffeɣ umsellek seg wedrar n Siyun, a sen-yekkes i warraw n Yeɛqub lekfeṛ-nsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τι αποκρινεται προς αυτον ο Θεος; Αφηκα εις εμαυτον επτα χιλιαδας ανδρων, οιτινες δεν εκλιναν γονυ εις τον Βααλ. \t Lameɛna atah wamek i s-d-yerra Sidi Ṛebbi : Xtaṛ-aɣ-ed i yiman-iw sebɛa alaf n yergazen ur nseǧǧed ara zdat lmeṣnuɛ Baɛl."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον λεγω; οτι το ειδωλον ειναι τι; η οτι το ειδωλοθυτον ειναι τι; ουχι \t Eɛni bɣiɣ a d-iniɣ belli asfel nni i zellun i ssadaț neɣ ssadaț-nni i țɛebbiden, sɛan lqima ? Xaṭi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παντα οσα αν ζητησητε εν τη προσευχη εχοντες πιστιν θελετε λαβει. \t Ayen akk ara tessutrem s liman di tẓallit, a wen-d-ițunefk !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να τρωγητε και να πινητε επι της τραπεζης μου εν τη βασιλεια μου, και να καθησητε επι θρονων, κρινοντες τας δωδεκα φυλας του Ισραηλ. \t iwakken aț-țeččem aț-țeswem yid-i di tgelda-inu. Aț-țeqqimem ɣef yikursiyen n lḥekma, aț-țḥekmem ɣef tnac leɛṛac n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κατα παντα θλιβομενοι αλλ' ουχι στενοχωρουμενοι, απορουμενοι αλλ' ουχι απελπιζομενοι, \t Nețwaḥṛes si mkul tama meɛna ur nefcil ara ; nella di teswiɛt n ṭṭiq meɛna ur neɣli ara ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγουσι παλιν προς τον τυφλον Συ τι λεγεις περι αυτου, επειδη ηνοιξε τους οφθαλμους σου; Και εκεινος ειπεν οτι προφητης ειναι. \t ifariziyen rnan steqsan daɣen aderɣal-nni : I kečč d acu ara d-tiniḍ deg wergaz-agi i k-d-yeldin allen ? Nețța yenna-yasen : Nekk a d-iniɣ, argaz-agi ț-țideț d nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους Σας ειπον ηδη, και δεν ηκουσατε δια τι παλιν θελετε να ακουητε; μηπως και σεις θελετε να γεινητε μαθηται αυτου; \t Yerra-yasen : Nniɣ-awen-t-id yakan meɛna ur iyi-d-semḥessem ara. Iwacu tebɣam a wen-t-id-ɛiwdeɣ ? Ula d kunwi tebɣam aț-țuɣalem d inelmaden-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφανη αλλο σημειον εν τω ουρανω, και ιδου, δρακων μεγας κοκκινος, εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα, και επι τας κεφαλας αυτου διαδηματα επτα, \t Tban-ed licaṛa nniḍen deg igenni : walaɣ yiwet llafɛa tazeggaɣt am tmes, tesɛa sebɛa iqeṛṛay akk-d ɛecṛa wacciwen, mkul aqeṛṛuy ters fell-as tɛeṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκ φυλης Ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Βενιαμιν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι \t si lɛeṛc n Zabulun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Yusef, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Benyamin, țwaḍebɛen ṭnac n alef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια της υποκρισεως ψευδολογων, εχοντων την εαυτων συνειδησιν κεκαυτηριασμενην, \t A ten-ɣuṛṛen wat sin wudmawen yețbecciṛen lekdeb, wid iwumi yemmut wul am akken yețwaqqed s useffud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις δε ηλπιζομεν οτι αυτος ειναι ο μελλων να λυτρωση τον Ισραηλ αλλα και προς τουτοις πασι τριτη ημερα ειναι σημερον αυτη, αφου εγειναν ταυτα. \t Nukni neḍmeɛ d nețța ara isellken wat Isṛail ; ass-agi d ass wis tlata segmi yedṛa wannect-a."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δουλοι, υπακουετε εις τους κατα σαρκα κυριους σας μετα φοβου και τρομου εν απλοτητι της καρδιας σας ως εις τον Χριστον, \t Ay aklan, ḍuɛet imɛellmen n ddunit-agi, s leqdeṛ, s wul yeṣfan d neyya am akken d Lmasiḥ i tețḍuɛum ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να βλεπωσι βλεποντες και να μη ιδωσι, και να ακουωσιν ακουοντες και να μη νοησωσι, μηποτε επιστρεψωσι και συγχωρηθωσιν εις αυτους τα αμαρτηματα. \t iwakken : ?as țmuqulen ur țwalin ara, ɣas sellen ur fehhmen ara ; m'ulac a d-uɣalen ɣer webrid dɣa Ṛebbi a sen-yeɛfu ddnubat-nsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις λοιπον η υπεροχη του Ιουδαιου, η τις η ωφελεια της περιτομης; \t Ihi d acu i sɛan n wat Isṛail sennig wiyaḍ ? D acu n nnfeɛ yellan di ṭṭhaṛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επ' ελπιδι ζωης αιωνιου, την οποιαν υπεσχεθη ο αψευδης Θεος προ χρονων αιωνιων, \t akken ad țeklen belli sɛan tudert n dayem, tudert i gewɛed Sidi Ṛebbi uqbel a d-tețwaxleq ddunit nețța ur neskiddib ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι μαρτυς μου ειναι ο Θεος, οτι σας επιποθω παντας με σπλαγχνα Ιησου Χριστου. \t Atan Ṛebbi d inigi, acḥal i kkun ccedhaɣ axaṭer ḥemmleɣ-kkun s leḥnana n Ɛisa Lmasiḥ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπηγε λοιπον ο ανθρωπος και ανηγγειλε προς τους Ιουδαιους οτι ο Ιησους ειναι ο ιατρευσας αυτον. \t Argaz-nni iṛuḥ ad ixebbeṛ lecyux n wat Isṛail belli d Sidna Ɛisa i t-yesseḥlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελαβον το βιβλιαριον εκ της χειρος του αγγελου και κατεφαγον αυτο και ητο εν τω στοματι μου ως μελι γλυκυ και οτε εφαγον αυτο επικρανθη η κοιλια μου. \t Eddmeɣ-d taktabt-nni tamecṭuḥt seg ufus n lmelk iwakken aț-țeččeɣ, mi ț-greɣ deg imi-w ufiɣ-ț ț-țaẓidant, lameɛna mi tewweḍ ɣer uɛebbuḍ-iw, ččuṛen iẓerman-iw ț-țeṛzeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπεν Η φωνη αυτη δεν εγεινε δι' εμε, αλλα δια σας. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči ɣuṛ-i i d-tenṭeq taɣect agi, tenṭeq-ed ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξευροντες οτι ο αναστησας τον Κυριον Ιησουν θελει αναστησει και ημας δια του Ιησου και παραστησει μεθ' υμων. \t Axaṭer neẓra belli Sidi Ṛebbi i d-isseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni akk-d Sidna Ɛisa, iwakken a ɣ issemlil yid-wen m'ara nuɣal ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον, ας ακουση. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Δεν ανεγνωσατε οτι ο πλασας απ' αρχης αρσεν και θηλυ επλασεν αυτους \t Yerra-yasen : Ur teɣṛim ara ayen i d-teqqaṛ ccariɛa : di tazwara Sidi Ṛebbi ixleq-ed argaz ț-țmeṭṭut,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προ παντων δε εχετε ενθερμον την εις αλληλους αγαπην, διοτι η αγαπη θελει καλυψει πληθος αμαρτιων \t Lḥaǧa tamezwarut, myeḥmalet wway gar-awen seg wul, axaṭer leḥmala tețsamaḥ aṭas n ddnubat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να κλινη εις το ονομα του Ιησου παν γονυ επουρανιων και επιγειων και καταχθονιων, \t iwakken s yisem n Ɛisa, yal tagecrirt aț-țeknu deg igenwan, di lqaɛa, ddaw lqaɛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οργη Θεου αποκαλυπτεται απ' ουρανου επι πασαν ασεβειαν και αδικιαν ανθρωπων, οιτινες κατακρατουσι την αληθειαν εν αδικια. \t Sidi Ṛebbi ițbeggin-ed urrif-is seg igenni ɣef ddnub d cceṛ n yemdanen i gețɣummun lḥeqq s lbaṭel ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ναι, αδελφε, ειθε να λαβω εγω ταυτην την χαριν παρα σου εν Κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν Κυριω. \t A gma, xdem-iyi lemziya-agi ɣef ddemma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akken ad yethedden wul-iw di Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου διεκριναμεν μακροθεν την Κυπρον και αφηκαμεν αυτην αριστερα, επλεομεν εις Συριαν, και κατεβημεν εις Τυρον διοτι εκει εμελλε το πλοιον να εκβαλη το φορτιον αυτου. \t Mi nqubel tigzirt n Qubṛus, neǧǧa-ț ɣer tama tazelmaṭ, nkemmel abrid nneɣ ɣer tmurt n Surya, newweḍ ɣer temdint n Sur imi dinna ara yessers lbabuṛ sselɛa-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι εδω ειναι μεγαλητερος του ιερου. \t Ihi a wen-d-iniɣ : yella dagi win yugaren axxam iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτος θελει ελθει προ προσωπου αυτου εν πνευματι και δυναμει Ηλιου, δια να επιστρεψη τας καρδιας των πατερων εις τα τεκνα και τους απειθεις εις την φρονησιν των δικαιων, δια να ετοιμαση εις τον Κυριον λαον προδιατεθειμενον. \t Ad ilḥu s leɛnaya n Sidi Ṛebbi, s ṛṛuḥ ț-țezmert n nnbi Ilyas. Ad issemlil imawlan d warraw-nsen, a d-yerr wid ijehlen ɣer webrid n iḥeqqiyen, akken ad iheggi i Sidi Ṛebbi agdud ara t-iḍuɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξεβαλλε δαιμονιον, και αυτο ητο κωφον αφου δε εξηλθε το δαιμονιον, ελαλησεν ο κωφος, και εθαυμασαν οι οχλοι. \t Yiwen wass ikker Sidna Ɛisa yessuffeɣ lǧen yesgugmen yiwen wergaz. Mi t-iffeɣ lǧen, argaz-nni yebda iheddeṛ ; lɣaci meṛṛa wehmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτου λοιπον γενομενου και οι λοιποι, οσοι ειχον ασθενειας εν τη νησω, προσηρχοντο και εθεραπευοντο \t Mi slan yis imuḍan n tegzirt-nni usan-d ɣuṛ-es isseḥla-ten ula d nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε νομος δεν ειναι εκ πιστεως αλλ' ο ανθρωπος ο πραττων αυτα θελει ζησει δι' αυτων. \t Abrid n ccariɛa d webrid n liman mxalafen, imi yura : d win ara ixedmen ayen akk i d-teqqaṛ ccariɛa ara yesɛun tudert n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν ομου Σιμων Πετρος και Θωμας ο λεγομενος Διδυμος και Ναθαναηλ ο απο Κανα της Γαλιλαιας, και οι υιοι του Ζεβεδαιου και αλλοι δυο εκ των μαθητων αυτου. \t Semɛun Buṭrus, ?uma iwumi qqaṛen Akniw, Natanahil n taddart n Kana yellan di tmurt n Jlili, arraw n Zabadi akk-d sin inelmaden nniḍen ddukklen akken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ειναι γεγραμμενον οτι εις τους αγγελους αυτου θελει προσταξει περι σου, δια να σε διαφυλαξωσι, \t axaṭer yura : Ad yefk lameṛ i lmalayekkat-is iwakken ad ḥarbent fell-ak,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι φοβουμαι μηπως ελθων δεν σας ευρω οποιους θελω, και εγω ευρεθω εις εσας οποιον δεν θελετε, μηπως ηναι μεταξυ σας εριδες, ζηλοτυπιαι, θυμοι, μαχαι, καταλαλιαι, ψιθυρισμοι, αλαζονειαι, ακαταστασιαι, \t Axaṭer uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ur kkun-țțafeɣ ara akken bɣiɣ, kunwi daɣen ur iyi-tețțafem ara akken tenwam ; uggadeɣ a n-afeɣ gar-awen amennuɣ, tismin, zzɛaf, amḥezwer, zzux, ccwal, aqeṛṛeḍ, wid yekkaten deg wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξελθων δε ο Ιησους, ειδε πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη δι' αυτους, επειδη ησαν ως προβατα μη εχοντα ποιμενα, και ηρχισε να διδασκη αυτους πολλα. \t Mi d-yers si teflukt, iwala ayendin n lɣaci ; dɣa ɣaḍen-t imi cban taqeḍɛit n wulli ur nesɛi ameksa. Yebda yesselmad-iten deg waṭas n lecɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου επερασε το σαββατον, Μαρια η Μαγδαληνη και Μαρια η μητηρ του Ιακωβου και η Σαλωμη ηγορασαν αρωματα, δια να ελθωσι και αλειψωσιν αυτον. \t Mi gɛedda wass n westeɛfu, Meryem tamagdalit d Meryem yemma-s n Yeɛqub d Salumi uɣent-ed leɛṭeṛ iwakken ad dehnent lǧețța n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ουτω ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι τον Θεον εστολιζον εαυτας, υποτασσομεναι εις τους ανδρας αυτων, \t Akka i țcebbiḥent iman-nsent tilawin iḍuɛen Sidi Ṛebbi, yețqadaṛen irgazen-nsent ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και υπηγε παλιν περαν του Ιορδανου, εις τον τοπον οπου εβαπτιζε κατ' αρχας ο Ιωαννης, και εμεινεν εκει. \t Syenna Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tama nniḍen n wasif n Urdun, ɣer wemkan nni anda i gesseɣḍes Yeḥya lɣaci, yeqqim dinna kra n wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην προσεχετε μηπως αυτη η εξουσια σας γεινη προσκομμα εις τους ασθενεις. \t Ihi, ɛasset iman-nwen, ɣuṛ-wat tilelli-agi i tesɛam aț-țili d ugur n uɣelluy i wid ur neǧhid ara di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πολλοι θελουσιν ελθει επι τω ονοματι μου, λεγοντες, Εγω ειμαι ο Χριστος, και πολλους θελουσι πλανησει. \t Axaṭer aṭas n yemdanen ara d-yasen s yisem-iw, a d-inin : «` D nekk i d Lmasiḥ ! » Yerna ad kellxen aṭas n lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν ο οφθαλμος σου σε σκανδαλιζη, εκβαλε αυτον και ριψον απο σου καλητερον σοι ειναι μονοφθαλμος να εισελθης εις την ζωην, παρα εχων δυο οφθαλμους να ριφθης εις την γεενναν του πυρος. \t Ma yella daɣen ț-țiṭ-ik ara k-yawin ɣer ddnub, qleɛ-iț ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak ; axiṛ-ik aț-țiliḍ di ddunit s yiwet n tiṭ wala aț-țesɛuḍ snat wallen, aț- țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes n ǧahennama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως προειπομεν, και τωρα παλιν λεγω Εαν τις σας κηρυττη αλλο ευαγγελιον παρα εκεινο, το οποιον παρελαβετε, ας ηναι αναθεμα. \t Nenna-yawen-t-id si zik, a s-d ɛiwdeɣ tura : yețwanɛel win ara wen-d ibeccṛen lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i tqeblem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκπληρουται επ' αυτων η προφητεια του Ησαιου η λεγουσα Με την ακοην θελετε ακουσει και δεν θελετε εννοησει, και βλεποντες θελετε ιδει και δεν θελετε καταλαβει \t S wakka, yedṛa-d yid-sen wayen i d-ixebbeṛ fell-asen nnbi Iceɛya : Aț-țsellem s imeẓẓuɣen-nwen, ur tfehhmem ara, aț-țmuqulem s wallen-nwen, ur tețwalim ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε και οστις υπανδρευει πραττει καλως, αλλ' ο μη υπανδρευων πραττει καλητερα. \t Ihi win izewǧen d ayen yelhan i gexdem, win ur nezwiǧ ara d ayen yelhan nezzeh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αληθως σας λεγω, εως αν παρελθη ο ουρανος και η γη, ιωτα εν η μια κεραια δεν θελει παρελθει απο του νομου, εωσου εκπληρωθωσι παντα. \t A wen-iniɣ tideț : skud mazal igenwan d lqaɛa, ula d yiwen wawal neɣ usekkil n ccariɛa ur imeḥḥu, alamma yedṛa wayen akk yuran deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εισηλθον, ανεβησαν εις το ανωγεον, οπου ειχον το καταλυμα, ο Πετρος και Ιακωβος και Ιωαννης και Ανδρεας, Φιλιππος και Θωμας, Βαρθολομαιος και Ματθαιος, Ιακωβος Αλφαιου και Σιμων ο Ζηλωτης και Ιουδας Ιακωβου. \t Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, ulin ɣer texxamt anda nnumen țnejmaɛen. Yella gar-asen Buṭrus, Yuḥenna, Yeɛqub, Andriyus, Filibas, Suma, Bartelmay, Matta, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi, Semɛun awaṭani akk-d Yahuda mmi-s n Yeɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Συμεων, του Ιουδα, του Ιωσηφ, του Ιωναν, του Ελιακειμ, \t Semɛun, Yahuda, Yusef, Yuna, Elyaqim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εν αυταις γινεται κατ' ενιαυτον αναμνησις αμαρτιων \t Meɛna s iseflawen-agi țmektayen-d yal aseggas belli mazal-iten d imednuben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγει προς αυτον Προσεχε μη ειπης προς μηδενα μηδεν, αλλ' υπαγε, δειξον σεαυτον εις τον ιερεα και προσφερε περι του καθαρισμου σου οσα προσεταξεν ο Μωυσης δια μαρτυριαν εις αυτους. \t Sel-iyi-d mliḥ ! Ur țɛawad i yiwen ayen yedṛan, lameɛna ṛuḥ a k-iẓer lmuqeddem, tawiḍ asfel ɣef ṣeffu-inek akken i t-id-iweṣṣa Musa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι η υπακοη σας διεφημισθη εις παντας. Οσον λοιπον δια σας χαιρω θελω δε να ησθε σοφοι μεν εις το αγαθον, απλοι δε εις το κακον. \t Ma d kunwi, medden meṛṛa ẓran tḍuɛem Sidi Ṛebbi, d ayen i yi-sfeṛḥen. ?menniɣ aț-țxedmem ayen yelhan s ṣṣwab, ur s-țaǧǧat ara abrid i cceṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τουτο θελει εισθαι ως ανθρωπος αποδημων, οστις αφηκε την οικιαν αυτου και εδωκεν εις τους δουλους αυτου την εξουσιαν και εις εκαστον το εργον αυτου και εις τον θυρωρον προσεταξε να αγρυπνη. \t Ad yili wass-nni am yiwen wergaz ara yinigen ɣer lebɛid, ad iwekkel axxam-is i iqeddacen-is, yal yiwen s ccɣel-is, imiren ad iweṣṣi aɛessas n tewwurt ad iɛiwez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ζωμεν κατα το Πνευμα, ας περιπατωμεν και κατα το Πνευμα. \t Imi d Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d ifkan tudert, ilaq-aɣ ihi a neddu di lebɣi ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις απο της προσευχης, ηλθε προς τους μαθητας αυτου και ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης, \t Mi gekfa, yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id yewwi-ten yiḍes axaṭer yeɣli-d fell-asen leḥzen ameqqran ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις θελει αποδωσει εις εκαστον κατα τα εργα αυτου, \t ara yerren i mkul yiwen ayen yexdem ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας περιπατησωμεν ευσχημονως ως εν ημερα, μη εις συμποσια και μεθας, μη εις κοιτας και ασελγειας, μη εις εριδα και φθονον \t A nelḥu ɛinani s tezdeg akk-d ṣṣfa, di tafat n wass ; xḍut i ssikṛan d ccehwat, i leɛdez d lexdayem icemten, i čaqlalat ț-țismin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω, αδελφοι, οτε ηλθον προς εσας, ηλθον ουχι με υπεροχην λογου η σοφιας κηρυττων εις εσας την μαρτυριαν του Θεου. \t Daymi ay atmaten mi n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen iwakken a wen mmeslayeɣ ɣef lbaḍna n Sidi Ṛebbi, ur a wen mmeslayeɣ ara s yimeslayen yeččuṛen d zzux neɣ s tmusni yessewhamen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αν ο Σατανας τον Σαταναν εκβαλλη, διηρεθη καθ' εαυτου πως λοιπον θελει σταθη η βασιλεια αυτου; \t Ma yella Cciṭan issufuɣ Cciṭan, atan yebḍa d yiman-is ! Amek ihi ara d-tdum ddewla-s ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν πιστευωμεν οτι ο Ιησους απεθανε και ανεστη, ουτω και ο Θεος τους κοιμηθεντας δια του Ιησου θελει φερει μετ' αυτου. \t Axaṭer akken numen belli Sidna Ɛisa yemmut yuɣal yeḥya-d, numen daɣen belli Sidi Ṛebbi a d-isseḥyu wid yemmuten, imi umnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσωπικά \t anewrik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εχορτασθησαν απο τροφης ελαφρυνον το πλοιον, ριπτοντες τον σιτον εις την θαλασσαν. \t Mi ččan armi ṛwan, ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ ticekkaṛin n yirden, iwakken ad yifsus lbabuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κλαυδιος Λυσιας προς τον κρατιστον ηγεμονα Φηλικα, χαιρειν. \t « Nekk Kludyus Lizyas i lḥakem ameqqran Filiks, sslam fell-ak !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι η παρρησια, την οποιαν εχομεν προς αυτον, οτι εαν ζητωμεν τι κατα το θελημα αυτου, ακουει ημας. \t Tura atah lețkal i nesɛa ɣuṛ-es : ma nessuter-as kra yellan di lebɣi-s, yețḥessis-aɣ-d ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω δε, αδελφοι, εαν ακομη κηρυττω περιτομην, δια τι πλεον κατατρεχομαι; αρα κατηργηθη το σκανδαλον του σταυρου. \t Lemmer mazal nehhuɣ ar tura ɣef ṭṭhaṛa, iwacu i yi-mazal țwaqehṛeɣ ? Tili lexbaṛ i nețbecciṛ ɣef Lmasiḥ ițwasemmṛen ɣef wumidag, ur yețțili d ugur ula i yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εντονως εξηλεγχε τους Ιουδαιους, δημοσια αποδεικνυων δια των γραφων οτι ο Ιησους ειναι ο Χριστος. \t axaṭer yețṛuẓu ɛinani awal n lecyux n wat Isṛail zdat lɣaci meṛṛa ; yerna ițbeggin-ed s tira iqedsen belli d Ɛisa i d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμβλεψας δε εις αυτους ο Ιησους, λεγει Παρα ανθρωποις ειναι αδυνατον, αλλ' ουχι παρα τω Θεω διοτι τα παντα ειναι δυνατα παρα τω Θεω. \t Sidna Ɛisa imuqel-iten, yenna yasen : Ayen yellan d lmuḥal i wemdan yeshel i Sidi Ṛebbi, imi Sidi Ṛebbi yezmer i kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο εις, ονομαζομενος Κλεοπας, ειπε προς αυτον Συ μονος παροικεις εν Ιερουσαλημ και δεν εμαθες τα γενομενα εν αυτη εν ταις ημεραις ταυταις; \t Yiwen deg-sen, isem-is Klufas, yenna-yas : Eɛni anagar kečč ur neẓri ara ayen yedṛan ussan-agi di temdint n Lquds ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη το, Μη μοιχευσης, μη φονευσης, μη κλεψης, μη ψευδομαρτυρησης, μη επιθυμησης, και πασα αλλη εντολη, εν τουτω τω λογω συμπεριλαμβανεται, εν τω Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t Axaṭer lumuṛat n ccariɛa i d yeqqaṛen : Ur txeddmeḍ ara lɛaṛ, ur tneqqeḍ ara, ur tețțakreḍ ara, ur teṭṭamaɛeḍ ara , akk-d lumuṛ nniḍen meṛṛa nnejmaɛen deg yiwen n lameṛ-agi : Ilaq aț-țḥemleḍ wiyaḍ am yiman-ik ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε τον εργαζομενον ο μισθος δεν λογιζεται ως χαρις, αλλ' ως χρεος \t Axeddam yuklal lexlaṣ-is, lexlaṣ ines ur s-ițwaḥseb ara d lemziya meɛna d lḥeqq-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εφεραν την ονον και το πωλαριον, και εβαλον επανω αυτων τα ιματια αυτων και επεκαθισαν αυτον επανω αυτων. \t Wwin-d taɣyult-nni d mmi-s, sburren-asen llebsa-nsen, dɣa srekben Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ειχε καλην μαρτυριαν υπο των εν Λυστροις και Ικονιω αδελφων. \t Atmaten yellan di temdint n Listra ț-țemdint n Ikunyum ḥemmlen-t yerna țcekkiṛen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τας μεν ημερας εδιδασκεν εν τω ιερω, τας δε νυκτας εξερχομενος διενυκτερευεν εις το ορος το ονομαζομενον Ελαιων \t Deg wass, Sidna Ɛisa yesselmad di lǧameɛ iqedsen ma deg iḍ, yețṛuḥu ad yens deg yiwen yiɣil ițțusemman : «Iɣil n uzemmur »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηρχοντο δε μετ' αυτου οχλοι πολλοι. Και στραφεις ειπε προς αυτους \t Aṭas n lɣaci i geddan d Sidna Ɛisa. Yezzi ɣuṛ-sen yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Επικοινωνία \t Anermis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατελαβε δε απαντας φοβος και εδοξαζον τον Θεον, λεγοντες οτι προφητης μεγας ηγερθη εν ημιν, και οτι επεσκεφθη ο Θεος τον λαον αυτου. \t Ikcem-iten akk lxuf, bdan țḥemmiden Ṛebbi qqaṛen : « Sidi Ṛebbi yerra-d ddehn-is ɣer wegdud is, nnbi ameqqran ikker-ed gar-aneɣ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις αυτοι εισθε μαρτυρες μου οτι ειπον Δεν ειμαι εγω ο Χριστος, αλλ' οτι ειμαι απεσταλμενος εμπροσθεν εκεινου. \t Aql-ikkun s yiman-nwen d inigan, acḥal d abrid i wen-d nniɣ : mačči d nekk i d Lmasiḥ, țwaceggɛeɣ d kan uqbel-is ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι πατερες ημων εφαγον το μαννα εν τη ερημω, καθως ειναι γεγραμμενον Αρτον εκ του ουρανου εδωκεν εις αυτους να φαγωσιν. \t Lejdud-nneɣ ččan tamanna deg unezṛuf, akken yura di ccariɛa n Musa : Yefka-yasen ččan aɣṛum i d-yekkan seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν αυτη δε τη ωρα εθεραπευσε πολλους απο νοσων και μαστιγων και πνευματων πονηρων, και εις τυφλους πολλους εχαρισε το βλεπειν. \t Di teswiɛt-nni ufan Sidna Ɛisa isseḥla aṭas n yemdanen si lehlakat nsen d leɛyubat-nsen, issufeɣ leǧnun seg wid yețwamelken, yerra-d iẓri i waṭas n yiderɣalen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε αρχιερεις, λαβοντες τα αργυρια, ειπον Δεν ειναι συγκεχωρημενον να βαλωμεν αυτα εις το θησαυροφυλακιον, διοτι ειναι τιμη αιματος. \t Imeqqranen n lmuqedmin leqḍen-d tiwiztin-nni n lfeṭṭa, nnan : Ur yeḥlil ara a tent-nerr ɣer usenduq n lǧameɛ iqedsen, imi d lexlaṣ n temgeṛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αυτος θελει πιει εκ του οινου του θυμου του Θεου του κεκερασμενου ακρατου εν τω ποτηριω της οργης αυτου, και θελει βασανισθη με πυρ και θειον ενωπιον των αγιων αγγελων και ενωπιον του Αρνιου. \t a d-yemmir fell-as wurrif n Sidi Ṛebbi, ad isew lemṛaṛ, ad inɛețțab di tmes d ukubri zdat lmalayekkat iqedsen, zdat Izimer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ινα δικαιωθεντες δια της χαριτος εκεινου, γεινωμεν κληρονομοι κατα την ελπιδα της αιωνιου ζωης. \t iwakken s ṛṛeḥma-ines a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, a ɣ-d tețțunefk tudert n dayem i nețṛaǧu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον ορκον, τον οποιον ωμοσε προς Αβρααμ τον πατερα ημων, οτι θελει δωσει εις ημας \t i gefka i jeddi-tneɣ Sidna Ibṛahim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αραμ δε εγεννησε τον Αμιναδαβ, Αμιναδαβ δε εγεννησε τον Ναασσων, Ναασσων δε εγεννησε τον Σαλμων, \t Aram yeǧǧa-d Ɛaminadab, Ɛaminadab yeǧǧa-d Naḥsun, Naḥsun yeǧǧa-d Salmun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους, λεγει προς αυτους Τι διαλογιζεσθε οτι δεν εχετε αρτους; ετι δεν νοειτε ουδε καταλαμβανετε; ετι πεπωρωμενην εχετε την καρδιαν σας; \t Mi geẓra ayen țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣer tețxemimem ɣef weɣṛum ? Urɛad tfaqem ? Mazal ur tefhimem ara ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε εσιωπα και δεν απεκριθη ουδεν. Παλιν ο αρχιερευς ηρωτα αυτον, λεγων προς αυτον Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Ευλογητου; \t Sidna Ɛisa yessusem ur d-yerri acemma. Ameqqran n lmuqedmin iɛawed isteqsa-t yenna-yas : Kečč, d Lmasiḥ Mmi-s n Ṛebbi yețțubarken ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τον Αμπλιαν τον αγαπητον μου εν Κυριω. \t ?sellimet ɣef Ambliyatus gma tneɣ, win eɛzizen fell-i di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να μη ημεθα πλεον νηπιοι, κυματιζομενοι και περιφερομενοι με παντα ανεμον της διδασκαλιας, δια της δολιοτητος των ανθρωπων, δια της πανουργιας εις το μεθοδευεσθαι την πλανην, \t S wakka ur nețɣimi ara d arrac imeẓyanen i țțawint lemwaji, i gekkat waḍu ɣer mkul lǧiha, iwumi țkellixen yemdanen s tḥila-nsen d uselmed-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και στησαντες αυτους εις το μεσον, ηρωτων Δια ποιας δυναμεως η δια ποιου ονοματος επραξατε τουτο σεις; \t Wwin-d Buṭrus d Yuḥenna, sbedden-ten di tlemmast-nsen akken a ten-beḥten, qqaṛen-asen : Ansi i wen-d-tekka tezmert-agi, anwa isem s wayes i tneddhem armi txedmem ayagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθων δε ο Χριστος αρχιερευς των μελλοντων αγαθων δια της μεγαλητερας και τελειοτερας σκηνης, ουχι χειροποιητου, τουτεστιν ουχι ταυτης της κατασκευης, \t Lmasiḥ yusa-d d lmuqeddem ameqqran n lxiṛ i d-iteddun, yezger i wemkan iqedsen yugaren kra n wayen yebna wemdan, yesɛan azal meqqṛen, ur nelli ara n ddunit-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε Δεν εκαθαρισθησαν οι δεκα; οι δε εννεα που ειναι; \t Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Eɛni ur ḥlin ara di ɛecṛa yid-sen ? I țesɛa nniḍen anda llan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε ειπη ο δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου, Βραδυνει να ελθη ο κυριος μου και αρχιση να δερη τους δουλους και τας δουλας, και να τρωγη και να πινη και να μεθυη, \t Lameɛna aqeddac-nni ma yeqqaṛ deg wul-is : « amɛellem-iw iɛeṭṭel ur d yuɣal ara» ! Yebda iḥeqqeṛ iqeddacen ț-țqeddacin, yekkat-iten, iteț itess alamma yeskkeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν υπερισχυσαν, ουδε ευρεθη πλεον τοπος αυτων εν τω ουρανω. \t lameɛna ur ten-ɣliben ara, daymi i sen-yețwakkes wemkan-nsen deg igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απο των καρπων αυτων θελετε γνωρισει αυτους. Μηποτε συναγουσιν απο ακανθων σταφυλια η απο τριβολων συκα; \t A ten-tɛeqlem s lecɣal-nsen. UUr d-nțekkes ara tiẓurin seg inijel, neɣ lexṛif seg isennanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν ηρνηθη μεθ' ορκου οτι δεν γνωριζω τον ανθρωπον. \t Inkeṛ daɣen s limin : Qqaṛeɣ-awen ur ssineɣ ara argaz-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συ, παιδιον, προφητης του Υψιστου θελεις ονομασθη. Διοτι θελεις προπορευθη προ προσωπου του Κυριου εις το να ετοιμασης τας οδους αυτου, \t Ma d kečč a mmi, aț-țețțusemmiḍ d nnbi n Sidi Ṛebbi eɛlayen axaṭer aț-țedduḍ zdat-es iwakken aț-țheggiḍ iberdan-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς εμε Ουτοι οι λογοι ειναι πιστοι και αληθινοι και Κυριος ο Θεος των αγιων προφητων απεστειλε τον αγγελον αυτου, δια να δειξη εις τους δουλους αυτου τα οσα πρεπει να γεινωσι ταχεως. \t Lmelk-nni yenna-yi-d : Imeslayen-agi, d imeslayen iṣeḥḥan yerna deg-sen lețkal ; Sidi Ṛebbi yețwellihen lenbiya iceggeɛ-ed lmelk-is iwakken a d-isken i iqeddacen-is ayen ur nețɛeṭṭil ara a d-yedṛu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αποκαλυφθεντες θεοθεν κατ' οναρ να μη επιστρεψωσι προς τον Ηρωδην, δι' αλλης οδου ανεχωρησαν εις την χωραν αυτων. \t Sidi Ṛebbi ixebbeṛ-iten-id di targit ur țțuɣalen ara ɣer Hiṛudus, dɣa uɣalen ɣer tmurt-nsen seg ubrid nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και Ανδρεαν και Φιλιππον και Βαρθολομαιον και Ματθαιον και Θωμαν και Ιακωβον τον του Αλφαιου και Θαδδαιον και Σιμωνα τον Κανανιτην \t Andriyus, Filbas, Bartelmay, Matta, Tuma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Taddi, Semɛun akenɛani ( awaṭani )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον Αληθως, αληθως σας λεγω απο του νυν θελετε ιδει τον ουρανον ανεωγμενον και τους αγγελους του Θεου αναβαινοντας και καταβαινοντας επι τον Υιον του ανθρωπου. \t S tideț qqaṛeɣ-awen : aț-țwalim igenni yeldi, lmalayekkat n Sidi Ṛebbi țțalint țṣubbunt sennig Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε αι γλωσσαι ειναι δια σημειον ουχι προς τους πιστευοντας, αλλα προς τους απιστους η προφητεια ομως ειναι ουχι προς τους απιστους, αλλα προς τους πιστευοντας. \t Ihi tutlayin-agi ur nețwassen ara, d licaṛa i wid ur numin ara mačči i wid yumnen ; ma d win i d ițxebbiṛen s ɣuṛ Ṛebbi, d licaṛa i wid yumnen mačči i wid ur numin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Δοτε σεις εις αυτους να φαγωσιν. Οι δε ειπον ημεις δεν εχομεν πλειοτερον παρα πεντε αρτους και δυο ιχθυας, εκτος εαν υπαγωμεν ημεις και αγορασωμεν τροφας δι' ολον τον λαον τουτον \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Fket-asen kunwi s yiman-nwen ayen ara ččen. Erran-as : ?uṛ-nneɣ anagar xemsa teḥbulin n weɣṛum d sin yiselman. Neɣ tebɣiḍ a nṛuḥ nukni a d-naɣ ayen ara ččen lɣaci-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε οχλοι οι προπορευομενοι και οι ακολουθουντες εκραζον, λεγοντες Ωσαννα τω υιω Δαβιδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου Ωσαννα εν τοις υψιστοις. \t Lɣaci yezwaren zdat Sidna Ɛisa d wid i t-id-iḍefṛen, țɛeggiḍen s lfeṛḥ qqaṛen : Ḥusana i mmi-s n Sidna Dawed ! Ițțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Ḥusana deg imukan eɛlayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ημεις παντες δια του ενος Πνευματος εβαπτισθημεν εις εν σωμα, ειτε Ιουδαιοι ειτε Ελληνες, ειτε δουλοι ειτε ελευθεροι, και παντες εις εν Πνευμα εποτισθημεν. \t Axaṭer s yiwen n Ṛṛuḥ kan i nețwaɣḍes meṛṛa iwakken a nili d yiwet n lǧețța ; ama d at Isṛail neɣ d iyunaniyen, ama d aklan neɣ d iḥeṛṛiyen, seg yiwen n Ṛṛuḥ i neswa meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως, το λαληθεν υπο Δανιηλ του προφητου, ισταμενον οπου δεν πρεπει-ο αναγινωσκων ας εννοη-τοτε οι εν τη Ιουδαια ας φευγωσιν εις τα ορη \t Ass m'ara twalim lmuṣiba tameqqrant tella deg umkan anda ur ilaq ara aț-țili, « win ara yeɣṛen ayagi ilaq ad imeyyez ! » ass-nni wid ara yilin di tmurt n Yahuda ad rewlen ɣer idurar ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και η πολις ολη ητο συνηγμενη εμπροσθεν της θυρας \t Lɣaci n temdint meṛṛa nnejmaɛen-d zdat tewwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχουσα χρυσουν θυμιατηριον και την κιβωτον της διαθηκης πανταχοθεν περικεκαλυμμενην με χρυσιον, εν η ητο σταμνος χρυση, εχουσα το μαννα, και η ραβδος του Ααρων η βλαστησασα και αι πλακες της διαθηκης, \t tella dinna lḥila n ddheb i deg sseṛɣayen lebxuṛ akk-d usenduq n leɛqed iṛuccen s ddheb. Zdaxel n usenduq-agi yella uɛekkaz-nni n Haṛun yeǧǧuǧgen, illa daɣen aqbuc iččuṛen ț-țamanna akk-d teblaḍin i deg uran lumuṛat n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα δε παντα εγινοντο εις εκεινους παραδειγματα, και εγραφησαν προς νουθεσιαν ημων, εις τους οποιους τα τελη των αιωνων εφθασαν. \t Timsalin-agi akk i sen-yedṛan, qqiment-ed d lemtel, uran-tent di tektabin, iwakken a nelmed nukni ițɛicin di taggara n lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς εμε Γραψον, Μακαριοι οι κεκλημενοι εις το δειπνον του γαμου του Αρνιου. Και λεγει προς εμε Ουτοι ειναι οι αληθινοι λογοι του Θεου. \t Lmelk yenna-yi-d : Aru ayagi : d iseɛdiyen wid i d-yețwaɛerḍen ɣer imensi n tmeɣṛa n Izimer. Yenna-yi-d daɣen : Imeslayen-agi, d imeslayen n tideț n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσταξαντες δε αυτους να απελθωσιν εξω του συνεδριου, συνεβουλευθησαν προς αλληλους, \t Umṛen-ten ad ffɣen seg unejmaɛ n ccṛeɛ iwakken ad mcawaṛen wway gar-asen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε επι τα πετρωδη σπαρθεις, ουτος ειναι ο ακουων τον λογον και ευθυς μετα χαρας δεχομενος αυτον \t Wayeḍ ițemcabi ɣer wakal-nni yeččuṛen d izṛa anda teɣli zzerriɛa. M'ara isel i wawal n Ṛebbi, iqebbel-it s lfeṛḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν απεκριθη προς αυτον ουδε προς ενα λογον, ωστε ο ηγεμων εθαυμαζε πολυ. \t Sidna Ɛisa yessusem, ur as-d yerri ula d yiwen wawal, ayagi d ayen iswehmen lḥakem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους να ζητησωσι τον Βαραββαν, τον δε Ιησουν να απολεσωσι. \t Imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud sḥeṛcen-d lɣaci iwakken ad ssutren a d-serrḥen i Barabas, ad nɣen Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Βαρναβας και ο Σαυλος υπεστρεψαν εξ Ιερουσαλημ αφου εξεπληρωσαν την διακονιαν αυτων, παραλαβοντες μεθ' εαυτων και τον Ιωαννην τον επονομασθεντα Μαρκον. \t Barnabas akk-d Caɛul mi fukken lxedma-nsen di temdint n Lquds uɣalen, wwin yid-sen Yuḥenna ițusemman Maṛqus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει Ας επιστρεψω εις τον οικον μου, οθεν εξηλθον και ελθον ευρισκει αυτον κενον, σεσαρωμενον και εστολισμενον. \t Dɣa ad yini : Ad uɣaleɣ ɣer umkan ansi i d-ffɣeɣ ! MMi guɣal ɣer wemdan-nni, ad yaf amkan d ilem, zeddig yerna iseggem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε ημεις απο του νυν δεν γνωριζομεν ουδενα κατα σαρκα αν δε και εγνωρισαμεν κατα σαρκα τον Χριστον, αλλα τωρα πλεον δεν γνωριζομεν. \t Sya d asawen ur nețwali yiwen s lɛeqliya n yemdanen ; ɣas akken zik-nni uqbel a namen nella nețwali Lmasiḥ s lɛeqliya n yemdanen, tura mačči akenni i t-nețwali."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο Κυριος Υπαγε, διοτι ουτος ειναι σκευος εκλογης εις εμε, δια να βασταση το ονομα μου ενωπιον εθνων και βασιλεων και των υιων Ισραηλ \t Lameɛna Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ, axaṭer argaz-agi d nekk i t-yextaṛen iwakken ad ibecceṛ isem-iw i wat Isṛail, i leǧnas nniḍen akk-d igelliden-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πας ο λαος ακουσας και οι τελωναι εδικαιωσαν τον Θεον, βαπτισθεντες το βαπτισμα του Ιωαννου. \t Lɣaci meṛṛa mi slan i Yeḥya, setɛeṛfen s lḥeqq n Sidi Ṛebbi, qeblen ad țwaɣeḍsen deg waman, llan gar-asen ula d imekkasen n tebzert ( n leɣṛama )."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προεπιλεγμένο RGBColorspace fallback \t Colorspace fallback"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη γινωμεθα κενοδοξοι, αλληλους ερεθιζοντες, αλληλους φθονουντες. \t Ur ilaq a nessimɣuṛ iman nneɣ, ur ilaq a nețnaɣ neɣ a nețțemyasam wway-gar-aneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προσκαλεσας ενα των δουλων, ηρωτα τι ειναι ταυτα. \t Yessawel i yiwen seg iqeddacen, isteqsa-t ɣef wayen yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο εξευρω εν πεποιθησει οτι θελω μεινει και συμπαραμεινει μετα παντων υμων δια την εις την πιστιν προκοπην σας και χαραν, \t ?riɣ ad idireɣ yerna ad qqimeɣ gar-awen meṛṛa, iwakken aț-tennernim yerna aț-țfeṛḥem di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκβαλοντες εξω της πολεως ελιθοβολουν. Και οι μαρτυρες απεθεσαν τα ιματια αυτων εις τους ποδας νεανιου τινος ονομαζομενου Σαυλου. \t Zzuɣṛen-t beṛṛa n temdint, ṛejmen-t s iblaḍen iwakken a t-nɣen. Inigan ǧǧan leḥwayeǧ-nsen ɣer yiwen ilemẓi isem-is Caɛul, iwakken a ten-iɛas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκαθητο δε κεκλιμενος εις τον κολπον του Ιησου εις των μαθητων αυτου, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους. \t Yiwen deg-sen, anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa, yeqqim ɣer lmakla ɣer tama-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εσας οντας νεκρους δια τας παραβασεις και τας αμαρτιας εζωοποιησεν, \t Zik-nni, tellam am wid yemmuten ɣef ddemma n tuccḍa-nwen akk-d ddnubat-nwen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τας οποιας περιεπατησατε ποτε κατα το πολιτευμα του κοσμου τουτου, κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος, του πνευματος το οποιον ενεργει την σημερον εις τους υιους της απειθειας \t tețɛicim di ddnub, tewwi-kkun ddunit, tḍefṛem Cciṭan, sselṭan n ddunit-agi i gțekellixen ar tura wid ur nḍuɛ ara Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρκετον ειναι εις τον μαθητην να γεινη ως ο διδασκαλος αυτου, και ο δουλος ως ο κυριος αυτου. Εαν τον οικοδεσποτην ωνομασαν Βεελζεβουλ, ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου; \t Akken ițwaḥseb ccix ara yețwaḥseb unelmad-is. Daɣen akken yella wemɛellem ara yili uqeddac-is. MMa semman i bab n wexxam Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun, amek ur țsemmin ara akkenni i wat wexxam-is !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκρημνισε δυναστας απο θρονων και υψωσε ταπεινους, \t yessers-ed imeqqranen seg imukan eɛlayen, yerfed wid yețwaḥeqṛen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη σας λεγω οτι εαν μη περισσευση η δικαιοσυνη σας πλειοτερον της των γραμματεων και Φαρισαιων, δεν θελετε εισελθει εις την βασιλειαν των ουρανων. \t Axaṭer a wen-iniɣ, ma yella ur tuɣem ara awal i Sidi Ṛebbi akteṛ n wakken tețțaɣem awal i yimusnawen n ccariɛa d ifariziyen, ur tkeččmem ara tagelda n igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λαβων τροφην εδυναμωθη. Διετριψε δε ο Σαυλος ημερας τινας μετα των εν Δαμασκω μαθητων, \t Mi gečča, yuɣal-it-id lǧehd ; isɛedda kra wussan ɣer inelmaden i gellan di temdint n Dimecq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηδε γογγυζετε, καθως και τινες αυτων εγογγυσαν, και απωλεσθησαν υπο του εξολοθρευτου. \t Ur ilaq ara daɣen aț-țesmermugem ɣef wiyaḍ akken i smermugen kra deg-sen armi i ten-issenger lmelk n lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω δε σοι λεγω οτι συ εισαι Πετρος, και επι ταυτης της πετρας θελω οικοδομησει την εκκλησιαν μου, και πυλαι αδου δεν θελουσιν ισχυσει κατ' αυτης. \t Ihi nekk a k-iniɣ : kečč a Buṭrus d azṛu, yerna ɣef wezṛu-agi ara bnuɣ tajmaɛt-iw, ula ț-ținezmarin n lmut ur țțaṭṭafent ara zdat-es !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ημεις, οντες της ημερας, ας εγκρατευωμεθα, ενδυθεντες τον θωρακα της πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν την ελπιδα της σωτηριας \t Ma d nukni yellan d arraw n tafat, a nɛass ɣef yiman-nneɣ : a nesɛu liman d leḥmala am llebsa n wuzzal ițlusu uɛeskṛi, a nesɛu asirem n leslak, am tcacit n wuzzal ɣef wuqeṛṛuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οσοι δεν σας δεχθωσιν, εξερχομενοι απο της πολεως εκεινης αποτιναξατε και τον κονιορτον απο των ποδων σας δια μαρτυριαν κατ' αυτων. \t Ma d anda ur stṛeḥben ara yis-wen, m'ara teffɣem si taddart-nni, zwit ula d aɣebbaṛ-is seg yiḍaṛṛen nwen, iwakken aț-țcehdem fell-asen belli d nutni i kkun-yugin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους σπλαγχνισθεις, εξετεινε την χειρα και ηγγισεν αυτον και λεγει προς αυτον Θελω, καθαρισθητι. \t Sidna Ɛisa iɣaḍ-it wergaz-nni, dɣa yeẓẓel afus-is innul-it, yenna yas : Bɣiɣ, ili-k teḥliḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "απολυσον αυτους, δια να υπαγωσιν εις τους περιξ αγρους και κωμας και αγορασωσιν εις εαυτους αρτους διοτι δεν εχουσι τι να φαγωσιν. \t serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer leɛzayeb ț-țudrin i d-iqeṛben iwakken a d-aɣen ayen ara ččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδιδασκεν αυτους δια παραβολων πολλα, και ελεγε προς αυτους εν τη διδαχη αυτου \t Yebda yesselmad iten s lemtul, yeqqaṛ-asen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι εξελθοντες συνεβουλευθησαν κατ' αυτου, δια να απολεσωσιν αυτον. \t Ifariziyen ffɣen, ṛuḥen mcawaṛen wway gar-asen amek ara a s-d-afen sebba s wayes ara t-nɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου και τον κοπον σου και την υπομονην σου, και οτι δεν δυνασαι να υποφερης τους κακους, και εδοκιμασας τους λεγοντας οτι ειναι αποστολοι, και δεν ειναι, και ευρες αυτους ψευδεις \t ssneɣ tikli-inek d lecɣal-ik, ẓriɣ leɛtab-ik d ṣṣbeṛ i tṣebṛeḍ ; ẓriɣ ur tezmireḍ ara aț-țawiḍ i yemcumen, tjeṛbeḍ wid ițțarran iman-nsen d ṛṛusul ur llin, tkecfeḍ-ten-id belli d ikeddaben i llan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταπεινωθητε ενωπιον του Κυριου, και θελει σας υψωσει. \t Anzet i Sidi Ṛebbi, nețța a kkun yerfed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη αν τινες δεν επιστευσαν, τι εκ τουτου; μηπως η απιστια αυτων θελει καταργησει την πιστιν του Θεου; \t Ma yella ihi kra deg-sen ɛuṣan awal-is, eɛni Sidi Ṛebbi a ten-inkeṛ meṛṛa i lmend-nsen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτον Δυναμεθα. Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους το μεν ποτηριον, το οποιον εγω πινω, θελετε πιει, και το βαπτισμα το οποιον εγω βαπτιζομαι, θελετε βαπτισθη \t Nnan-as : Ih a Sidi, nezmer. Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?-țideț, aț-țeswem lkas-agi n lemṛaṛ ara sweɣ, yernu aț-țɛeddim seg weɣḍas s wayes ara țwaɣeḍseɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διεδοθη λοιπον ο λογος ουτος εις τους αδελφους οτι ο μαθητης εκεινος δεν αποθνησκει ο Ιησους ομως δεν ειπε προς αυτον οτι δεν αποθνησκει, αλλ' εαν θελω αυτον να μενη εωσου ελθω, τι προς σε; \t ?ef wannect-agi i geffeɣ lexbaṛ ger watmaten, qqaṛen : « Anelmad-agi ur yețmețțat ara ». S tideț, Sidna Ɛisa ur d-yenni ara belli anelmad-agi ur yețmețțat ara lameɛna yenna-d kan : « Ma bɣiɣ ad yidir alamma asm'ara d uɣaleɣ, d acu i k yecqan ? »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσαν οι Φαρισαιοι τον οχλον οτι εγογγυζε ταυτα περι αυτου, και απεστειλαν οι Φαρισαιοι και οι αρχιερεις υπηρετας δια να πιασωσιν αυτον. \t Ifariziyen wwin-d s lexbaṛ s wayen heddṛen lɣaci ɣef Sidna Ɛisa, dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d ifariziyen ceggɛen iɛessasen a t-id ṭṭfen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων τους επτα αρτους και τα οψαρια, αφου ευχαριστησεν, εκοψε και εδωκεν εις τους μαθητας αυτου, οι δε μαθηται εις τον οχλον. \t Yeddem-ed tiḥbulin-nni n weɣṛum d iselman-nni, iḥmed Ṛebbi, yebḍa-ten, yefka-ten i inelmaden-is iwakken a ten-feṛqen i lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ομως παντα ησαν εν μελος, που το σωμα; \t Ma yella lǧețța meṛṛa d yiwen n lmefṣel, anda-ț ihi lǧețța ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισελθων διηρχετο την Ιεριχω \t Sidna Ɛisa iɛedda si temdint n Yiriku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Φηστος, θελων να καμη χαριν εις τους Ιουδαιους, αποκριθεις προς τον Παυλον ειπε Θελεις να αναβης εις Ιεροσολυμα και εκει να κριθης περι τουτων ενωπιον μου; \t Imi gebɣa ad issefṛeḥ at Isṛail, Fistus yenna i Bulus : Tebɣiḍ aț-țaliḍ ɣer temdint n Lquds iwakken aț-țɛeddiḍ di ccṛeɛ dinna zdat-i ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εις παντα τον εχοντα θελει δοθη και περισσευθη, απο δε του μη εχοντος και εκεινο το οποιον εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Axaṭer kra win yesɛan, a s-nernu ad yili di tawant, ma d win ur nesɛi ara, a s-nekkes ula d ayen yesɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο αναλαβετε την πανοπλιαν του Θεου, δια να δυνηθητε να αντισταθητε εν τη ημερα τη πονηρα και αφου καταπολεμησητε τα παντα, να σταθητε. \t Ɣef wayagi, refdet leslaḥ n Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țizmirem aț-țqablem tiswiɛin iweɛṛen, s wakka ɣer taggara n umenuɣ a kkun-id-yaf lḥal mazal tbeddem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Δεν δυνανται παντες να δεχθωσι τον λογον τουτον, αλλ' εις οσους ειναι δεδομενον. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Mačči d imdanen meṛṛa i gzemren ad qeblen aselmed agi lameɛna anagar wid iwumi i d-ifka Sidi Ṛebbi lefhama i gzemren ad qeblen annect-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απο τοτε εζητει ευκαιριαν δια να παραδωση αυτον. \t Seg imiren, Yudas yețɛassa tagniț i deg ara yizmir ad izzenz Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επλησιαζε δε η εορτη των αζυμων, λεγομενη Πασχα. \t Lɛid i deg xedmen aɣṛum mbla iɣes n temtunt ițțusemman « Tafaska n izimer n leslak » tqeṛb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τους αδελφους παντας εν φιληματι αγιω. \t Sṣiwḍet sslam-iw i watmaten meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουτε εν τω ιερω ευρον εμε διαλεγομενον μετα τινος η οχλαγωγουντα, ουτε εν ταις συναγωγαις ουτε εν τη πολει \t Ulac win i yi-d-yufan deg wefrag n lǧameɛ iqedsen țemjadaleɣ nekk d walebɛaḍ, ulac daɣen win i yi-d-yufan di leǧwameɛ n wat Isṛail neɣ di temdint sekkreɣ ccwal ger lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι ποτε μη οντες λαος, τωρα δε λαος του Θεου, οι ποτε μη ηλεημενοι, τωρα δε ελεηθεντες. \t Zik-nni ur tewwiḍem ara ula d lǧens, ma ț-țura tuɣalem d agdud n Sidi Ṛebbi ; tellam zik-nni ur tesɛim ara ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ma ț-țura tețțunefk-awen-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον οποιον και περιετμηθητε με περιτομην αχειροποιητον, απεκδυθεντες το σωμα των αμαρτιων της σαρκος δια της περιτομης του Χριστου, \t Sṭhaṛa-nwen tekka-d si tikli nwen akk-d Lmasiḥ, mačči am tin yețwaxedmen s ufus n wemdan, lameɛna s ɣuṛ Lmasiḥ i d-tekka iwakken a kkun-isellek si tezmert n lǧețța tamednubt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν ραβδισμοις, εν φυλακαις, εν ακαταστασιαις, εν κοποις, εν αγρυπνιαις, εν νηστειαις, \t i tiytiwin ; neṣbeṛ mi nella di leḥbus, di teswiɛin n ccwal, leɛtab, aɛawez akk-d laẓ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν η αληθεια του Θεου επερισσευσε προς δοξαν αυτου δια του εμου ψευσματος, δια τι πλεον εγω κρινομαι ως αμαρτωλος, \t Ma yella lekdeb-iw ițbeggin-ed tideț n Sidi Ṛebbi yerna isnernay di lɛaḍima-s, acuɣer ihi mazal-iyi țwaḥesbeɣ d amednub ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συνεφωρμησεν ο οχλος κατ' αυτων. Και οι στρατηγοι διασχισαντες αυτων τα ιματια, προσεταττον να ραβδιζωσιν αυτους, \t Lɣaci kkren-d ɣuṛ-sen s leɛyaḍ, dɣa lḥukkam n Ṛuman umṛen a sen-cerrgen llebsa-nsen, a ten wwten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ )."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μαλιστα ανελαβετε την σκηνην του Μολοχ και το αστρον του Θεου σας Ρεμφαν, τους τυπους, τους οποιους εκαμετε δια να προσκυνητε αυτους δια τουτο θελω σας μετοικισει επεκεινα της Βαβυλωνος. \t Xaṭi meɛna tbubbem aqiḍun n Mulux akk-d itri n Rufan i tḥesbem d iṛebbiten-nwen ;+ lmeṣnuɛat nni i txedmem iwakken a ten-tɛebdem ! Daymi ara kkun-nfuɣ ɣer lebɛid, akkin i temdint n Babilun !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ερριζωμενοι και εποικοδημουμενοι εν αυτω και στερεουμενοι εν τη πιστει καθως εδιδαχθητε, περισσευοντες εν αυτη μετα ευχαριστιας. \t Sbeddet lsas n tudert-nwen fell-as, sǧehdet liman-nwen akken i kkun nesselmed, țḥemmidet daymen Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λειτουργία αριστερού δακτυλίου #%dright-ring-mode-1 \t right-ring-mode-1"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι πραεις, διοτι αυτοι θελουσι κληρονομησει την γην. \t D iseɛdiyen wid ḥninen, aaxaṭer ad weṛten tamurt i sen-iwɛed Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παντες εξεπλαγησαν, ωστε συνεζητουν προς αλληλους, λεγοντες Τι ειναι τουτο; τις αυτη η νεα διδαχη, διοτι μετα εξουσιας προσταζει και τα ακαθαρτα πνευματα, και υπακουουσιν εις αυτον; \t Lɣaci meṛṛa xelɛen, wa yeqqaṛ i wa : D acu-t wayagi ? D acu-t uselmed-agi ajdid yesɛan lhiba ? Argaz-agi yeḥkem ula ɣef yiṛuḥaniyen yerna țțaɣen-as awal !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επι πασι δε αναλαβετε την ασπιδα της πιστεως, δια της οποιας θελετε δυνηθη να σβεσητε παντα τα βελη του πονηρου τα πεπυρωμενα \t Di yal taswiɛt, sɛut liman am tseddarit s wayes ara tizmirem aț-țsensem isufa n tmes n Cciṭan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι δεδιωγμενοι ενεκεν δικαιοσυνης, διοτι αυτων ειναι η βασιλεια των ουρανων. \t D iseɛdiyen wid ițțuqehṛen ɣef lḥeqq, aaxaṭer ddewla igenwan d ayla-nsen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ο Ιησους επεμψα τον αγγελον μου να μαρτυρηση εις εσας ταυτα εις τας εκκλησιας. Εγω ειμαι η ριζα και το γενος του Δαβιδ, ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος. \t Nekk Ɛisa Lmasiḥ ceggɛeɣ-ed lmelk-iw iwakken ad ixebbeṛ tijmuyaɛ n imasiḥiyen s wayagi meṛṛa. Nekk seg iẓuṛan n ugellid Dawed, d axalaf i d-ikkan si lǧedra-ines, d itri yețfeǧǧiǧen taṣebḥit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Γέμισμαbackground, style \t background, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τις εγνωρισε τον νουν του Κυριου, ωστε να διδαξη αυτον; ημεις ομως εχομεν νουν Χριστου. \t Akken yura di tira iqedsen : Anwa i gessnen ixemmimen n+ Sidi Ṛebbi,+ anwa i gzemren a t-yenhu + ? Ma d nukni, nesɛa axemmem n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πρεπει δε να πεσωμεν εις νησον τινα. \t mbla ccekk ihi a ɣ-ḍeggṛent lemwaji ɣer yiwet n tegzirt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτος δε ο Ιησους δεν ενεπιστευετο εις αυτους, διοτι εγνωριζε παντας, \t Lameɛna Sidna Ɛisa ur yesɛi ara deg-sen laman axaṭer yessen-iten akken ma llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκεινη τη ωρα ειπεν ο Ιησους προς τους οχλους Ως επι ληστην εξηλθετε μετα μαχαιρων και ξυλων να με συλλαβητε; καθ' ημεραν εκαθημην πλησιον υμων διδασκων εν τω ιερω, και δεν με επιασατε. \t Imiren Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Kull ass țțiliɣ yid-wen di lǧameɛ sselmadeɣ, ur iyi-teṭṭifem ara, ass-agi tusam-d ɣuṛ-i s iɛekkzan d ijenwiyen am akken d bu tmegṛaḍ i lliɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πολλοι θελουσιν ελθει επι τω ονοματι μου, λεγοντες, Εγω ειμαι ο Χριστος, και πολλους θελουσι πλανησει. \t Axaṭer aṭas n yemdanen ara d-yasen s yisem-iw, a d-inin : «` D nekk i d Lmasiḥ ! » Yerna ad kellxen aṭas n lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Απαιτείται πιστοποίησηYou must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN. \t You must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς εισελθουσα μετα σπουδης εις τον βασιλεα, εζητησε λεγουσα Θελω να μοι δωσης παραυτα επι πινακι την κεφαλην Ιωαννου του Βαπτιστου. \t Tekcem ɣer ugellid tenna-yas : Efk-iyi-d tura kan aqeṛṛuy n Yeḥya deg uḍebsi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Πολλα καλα εργα εδειξα εις εσας εκ του Πατρος μου δια ποιον εργον εξ αυτων με λιθοβολειτε; \t Yekker Sidna Ɛisa yenna-yasen : Xedmeɣ zdat-wen aṭas n lecɣal yelhan yessewhamen, s tezmert n Baba ; ɣef wanwa deg-sen i tebɣam a yi-tenɣem s iblaḍen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι με την ελπιδα εσωθημεν ελπις δε ητις βλεπεται δεν ειναι ελπις διοτι εκεινο, το οποιον βλεπει τις, δια τι και ελπιζει; \t Axaṭer leslak nneɣ d ayen i nessaram ; ma yella nesɛa ayen i nessaram, ayagi mačči d asirem : anwa ara yessirmen ayen yesɛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους απεκριθη προς αυτον οτι πρωτη πασων των εντολων ειναι Ακουε Ισραηλ, Κυριος ο Θεος ημων ειναι εις Κυριος \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Atah lameṛ ameqqran : ?ess-ed ay agdud n Isṛail ! Sidi Ṛebbi-nneɣ d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα δε ερχομαι προς σε, και ταυτα λαλω εν τω κοσμω δια να εχωσι την χαραν μου πληρη εν εαυτοις. \t Tura a n-uɣaleɣ ɣuṛ-ek, qqaṛeɣ-ed akk annect-agi skud mazal-iyi di ddunit, akken ad ččaṛen wulawen-nsen d lfeṛḥ am lfeṛḥ-iw ikemlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη οταν οι εθνικοι οι μη εχοντες νομον πραττωσιν εκ φυσεως τα του νομου, ουτοι νομον μη εχοντες ειναι νομος εις εαυτους, \t Leǧnas ur nessin ara ccariɛa, i gxeddmen s nneya-nsen ayen i d-tenna, uɣalen d ccariɛa i yiman-nsen ɣas akken ur ț-sɛin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ει δυνατον, οσον το αφ' υμων ειρηνευετε μετα παντων ανθρωπων. \t Ma yella wamek ara d-tekk s ɣuṛ-wen lehna, ilit di lehna akk-d yemdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιερουσαλημ, Ιερουσαλημ, η φονευουσα τους προφητας και λιθοβολουσα τους απεσταλμενους προς αυτην, ποσακις ηθελησα να συναξω τα τεκνα σου καθ' ον τροπον η ορνις τα ορνιθια εαυτης υπο τας πτερυγας, και δεν ηθελησατε. \t A tamdint n Lquds ! A tamdint n Lquds ineqqen lenbiya, iṛeǧǧmen wid i m-d-ițwaceggɛen s ɣuṛ Ṛebbi ! Acḥal d abrid i ɛerḍeɣ a d-jemɛeɣ arraw-im am tyaziṭ i d-ijemɛen ifṛax-is seddaw wafriwen-is, lameɛna ur tebɣim ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα δε ζητειτε να με θανατωσητε, ανθρωπον οστις σας ελαλησα την αληθειαν, την οποιαν ηκουσα παρα του Θεου τουτο ο Αβρααμ δεν εκαμε. \t kunwi tețqellibem a yi-tenɣem, acuɣeṛ ? Axaṭer qqaṛeɣ-awen-d tideț akken i ț-sliɣ ɣer Baba Ṛebbi. Ibṛahim di leɛmeṛ ur yexdim am kunwi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον ειναι μεν μικροτερον παντων των σπερματων, οταν ομως αυξηθη ειναι μεγαλητερον των λαχανων και γινεται δενδρον, ωστε ερχονται τα πετεινα του ουρανου και κατασκηνουσιν εν τοις κλαδοις αυτου. \t Aɛeqqa-yagi d nețța i d amecṭuḥ meṛṛa ger zzerriɛat yellan, lameɛna mi gețwazreɛ, igemmu yețțali alamma yekka-d sennig akk yemɣan n tebḥirt, yeggar-ed ifurkawen d imeqqranen, ula d ifṛax n igenni , bennun leɛcuc-nsen s ufella-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν λοιπον εκραυγασαν παντες, λεγοντες Μη τουτον, αλλα τον Βαραββαν. Ητο δε ο Βαραββας ληστης. \t Dɣa nutni bdan țɛeggiḍen, qqaṛen : Ala ! Ur as-d-țserriḥ ara i nețța ! Serreḥ-ed i Baṛabas ! Baṛabas-agi, d argaz bu tmegṛaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον, και εγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον \t Akken i yi-d-tceggɛeḍ ɣer ddunit, nekk daɣen a ten-ceggɛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ενω εκοιμωντο οι ανθρωποι, ηλθεν ο εχθρος αυτου και εσπειρε ζιζανια ανα μεσον του σιτου και ανεχωρησεν. \t Yiwen yiḍ mi ṭṭsen akk medden, yusa-d weɛdaw-is izreɛ aẓekkun ger yirden, imiren iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πρωτον μεν οταν συνερχησθε εις την εκκλησιαν, ακουω οτι υπαρχουσι σχισματα μεταξυ σας, και μερος τι πιστευω \t Sliɣ belli m'ara tețnejmaɛem yețțili lxilaf gar-awen yerna umneɣ belli tella kra n tideț deg wayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μακαριος ο ανθρωπος, εις τον οποιον ο Κυριος δεν θελει λογιζεσθαι αμαρτιαν. \t D aseɛdi wemdan iwumi ur iḥsib ara Sidi Ṛebbi ddnub-is !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγρυπνειτε λοιπον, διοτι δεν εξευρετε την ημεραν ουδε την ωραν, καθ' ην ο Υιος του ανθρωπου ερχεται. \t Daymi a wen-iniɣ : Ɛasset, imi ur teẓrim ass, ur teẓrim lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεκριθη προς αυτους, λεγων Τις ειναι η μητηρ μου η οι αδελφοι μου; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Anta i d yemma, anwi i d aytma ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις δεν μεινη εν εμοι, ριπτεται εξω ως το κλημα και ξηραινεται, και συναγουσιν αυτα και ριπτουσιν εις το πυρ, και καιονται. \t Win ur neṭṭif ara deg-i ad yețwaḍeggeṛ ɣer beṛṛa n tfeṛṛant am isegmi yețwagezmen. M'ara qqaṛen isegman, ad țwajemɛen iwakken a sen-ceɛlen times ad ṛɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας σπουδασωμεν λοιπον να εισελθωμεν εις εκεινην την καταπαυσιν, δια να μη πεση τις εις το αυτο παραδειγμα της απειθειας. \t A newwet ihi amek ara nekcem ɣer westeɛfu-agi, a nḥader akken ur iɣelli yiwen am wegdud n wat Isṛail iɛuṣan Sidi Ṛebbi deg unezṛuf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Υπαγε, ο υιος σου ζη. Και επιστευσεν ο ανθρωπος εις τον λογον, τον οποιον ειπε προς αυτον ο Ιησους, και ανεχωρει. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ṛuḥ, atan mmi-k yeḥla ! Argaz-nni yumen s wayen i s-d yenna Sidna Ɛisa, dɣa yuɣal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη παντες ειναι αποστολοι; μη παντες προφηται; μη παντες διδασκαλοι; μη παντες ενεργουσι θαυματα; \t Eɛni țțuceggɛen-d meṛṛa d ṛṛusul ? Neɣ țxebbiṛen-d akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Sselmaden meṛṛa ? Xeddmen meṛṛa lbeṛhanat ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα και αι τριχες της κεφαλης υμων ειναι πασαι ηριθμημεναι. Μη φοβεισθε λοιπον απο πολλων στρουθιων διαφερετε. \t Ula d anẓaden n iqeṛṛay-nwen țwaḥesben yiwen yiwen. Ur țțagadet ara ihi, teswam akteṛ n iẓiwcen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μητε διδετε τοπον εις τον διαβολον. \t ur țțaǧat ara abrid i Cciṭan ad ikcem ulawen nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εσωθεν εκ της καρδιας των ανθρωπων εξερχονται οι διαλογισμοι οι κακοι, μοιχειαι, πορνειαι, φονοι, \t Axaṭer si zdaxel n wul-is i d-țeffɣen yir ixemmimen : asefsed, tukerḍa, timegṛaḍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ελεγε Πατερ, συγχωρησον αυτους διοτι δεν εξευρουσι τι πραττουσι. Διαμεριζομενοι δε τα ιματια αυτου, εβαλον κληρον. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenṭeq-ed yenna : A Baba eɛfu-yasen imi ur ẓrin ara d acu i xeddmen. Iɛsekṛiwen-nni gren tasɣaṛt ad feṛqen gar-asen llebsa-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φοβηθεις υπηγα και εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδου, εχεις το σον. \t dɣa uggadeɣ-k, daymi i ṛuḥeɣ ffreɣ deg wakal tiwiztin-nni i yi-tefkiḍ. Atan wayla-k, ddem-it !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελει δε ελθει η ημερα του Κυριου ως κλεπτης εν νυκτι, καθ' ην οι ουρανοι θελουσι παρελθει με συριγμον, τα στοιχεια δε πυρακτουμενα θελουσι διαλυθη, και η γη και τα εν αυτη εργα θελουσι κατακαη. \t Ass n Sidi Ṛebbi a d-yas akken i d-ițțas umakar. Igenwan ad negren s yiwen zzhir d ameqqran, ayen yellan deg igenwan a t-tečč tmes, lqaɛa d wayen i ț-iɛemmṛen ad fnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να κατακριθωσι παντες οι μη πιστευσαντες εις την αληθειαν, αλλ' ευαρεστηθεντες εις την αδικιαν. \t S wakka wid akk ur numin ara s tideț, ad țțuɛaqben imi țțafen lfeṛḥ-nsen anagar di lbaṭel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις κατα την σαρκα κρινετε εγω δεν κρινω ουδενα. \t Kunwi tḥekkmem ɣef wiyaḍ s lɛeqliya n wemdan, ma d nekk ur ḥekkmeɣ ɣef yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσοι δε εδεχθησαν αυτον, εις αυτους εδωκεν εξουσιαν να γεινωσι τεκνα Θεου, εις τους πιστευοντας εις το ονομα αυτου \t Ma d wid i t-iqeblen yumnen yis, widak iɛuzz-iten, uɣalen d arraw n Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βλεπων ομως τον ανεμον δυνατον εφοβηθη, και αρχισας να καταποντιζηται, εκραξε λεγων Κυριε, σωσον με. \t Meɛna mi gwala yekker-ed waḍu, ikcem-it lxuf, yebda izedder, dɣa iɛeggeḍ : A Sidi, sellek-iyi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν η αληθεια του Θεου επερισσευσε προς δοξαν αυτου δια του εμου ψευσματος, δια τι πλεον εγω κρινομαι ως αμαρτωλος, \t Ma yella lekdeb-iw ițbeggin-ed tideț n Sidi Ṛebbi yerna isnernay di lɛaḍima-s, acuɣer ihi mazal-iyi țwaḥesbeɣ d amednub ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επεβαλον επ' αυτους τας χειρας και εθεσαν υπο φυλαξιν εως της αυριον, διοτι ητο ηδη εσπερα. \t Sṭfen-ten, rran-ten ɣer lḥebs armi d azekka-nni axaṭer imiren yeɣli-d yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ομως σας λεγω οτι πας ο βλεπων γυναικα δια να επιθυμηση αυτην ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτου. \t Lameɛna, nekkini a wen-d-iniɣ : win ara imuqlen tameṭṭut, imenna deg ul-is ad iznu yid-es, atan am akken izna yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν βραδυνει ο Κυριος την υποσχεσιν αυτου, ως τινες λογιζονται τουτο βραδυτητα, αλλα μακροθυμει εις ημας, μη θελων να απολεσθωσι τινες, αλλα παντες να ελθωσιν εις μετανοιαν. \t Sidi Ṛebbi ur ițɛeṭṭil ara ad ixdem ayen i d-yenna ; ɣas akken kra n yemdanen ɣilen iɛeṭṭel ; meɛna nețța d ṣṣbeṛ i wen-iṣebbeṛ iwakken ur inegger ula yiwen deg-wen, yebɣa a d-tuɣalem akk ɣer ubrid-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε γυνη, φοβηθεισα και τρεμουσα, επειδη ηξευρε τι εγεινεν επ' αυτην, ηλθε και προσεπεσεν εις αυτον και ειπε προς αυτον πασαν την αληθειαν. \t Tameṭṭut-nni, mi twala ayen yedṛan yid-es texleɛ, tețțergigi ; tṛuḥ-ed teɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa tenna-yas akk tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν ειχεν ετι επιπεσει επ' ουδενα εξ αυτων, αλλα μονον ησαν βεβαπτισμενοι εις το ονομα του Κυριου Ιησου. \t axaṭer mazal ur d-iris ula ɣef yiwen deg-sen, țwaɣeḍsen kan deg aman s yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια τι λοιπον δεν εδωκας το αργυριον μου εις την τραπεζαν, ωστε εγω ελθων ηθελον συναξει αυτο μετα του τοκου; \t acuɣeṛ ihi ur tefkiḍ ara idrimen-iw i wid ara ten-isxedmen, iwakken m'ara d-uɣaleɣ a ten-id jebdeɣ s lfayda ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρχοντο δε μετ' αυτου οχλοι πολλοι. Και στραφεις ειπε προς αυτους \t Aṭas n lɣaci i geddan d Sidna Ɛisa. Yezzi ɣuṛ-sen yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εκπαίδευση \t Asegmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι ομως πρωτοι θελουσιν εισθαι εσχατοι και οι εσχατοι πρωτοι. \t Aṭas seg imezwura ara yuɣalen d ineggura, aṭas seg ineggura ara yuɣalen d imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπερ του Χριστου λοιπον ειμεθα πρεσβεις, ως εαν σας παρεκαλει ο Θεος δι' ημων δεομεθα λοιπον υπερ του Χριστου, διαλλαγητε προς τον Θεον \t Ihi nukni d imceggɛen n Lmasiḥ, am akken d Ṛebbi s yiman-is i wen-d-issawalen yis nneɣ : Nețḥellil-ikkun s yisem n Lmasiḥ aț-țemṣalaḥem akk-d Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκεινος θελει σας δειξει ανωγεον μεγα εστρωμενον εκει ετοιμασατε. \t A wen-d-isken yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwejden, dinna ara theggim imensi n Tfaska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος λοιπον απεκτησεν αγρον εκ του μισθου της αδικιας, και πεσων προμυττα εσχισθη εις το μεσον, και εξεχυθησαν ολα τα εντοσθια αυτου \t Argaz-agi yuɣ akal s yedrimen-nni n lexdeɛ, yuɣal yeɣli ɣef wudem, ifelleq uɛebbuḍ-is, mmaren-d akk ijuɣdan-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε επι της πετρας ειναι εκεινοι οιτινες, οταν ακουσωσι, μετα χαρας δεχονται τον λογον, και ουτοι ριζαν δεν εχουσιν, οιτινες προς καιρον πιστευουσι και εν καιρω πειρασμου αποστατουσι. \t Wiyaḍ țemcabin ɣer wakal yeččuṛen d idɣaɣen. M'ara slen i wawal a t-qeblen s lfeṛḥ lameɛna ur t-țaǧǧan ara ad iger izuṛan ; imiren kan ad amnen, m'ara d-yas lweqt n ujeṛṛeb țțuɣalen ɣer deffir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις νομιζη οτι ειναι προφητης η πνευματικος, ας μαθη εκεινα τα οποια γραφω προς εσας, οτι ειναι εντολαι του Κυριου. \t Ma yella yiwen deg-wen iwala iman-is yețweḥḥi-yas-d Sidi Ṛebbi neɣ yețxebbiṛ-ed s ɣuṛ-es, ilaq ad iɛqel belli ayen akka i wen-d-uriɣ d lameṛ n Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο λογος σας ας ηναι παντοτε με χαριν, ηρτυμενος με αλας, δια να εξευρητε πως πρεπει να αποκρινησθε προς ενα εκαστον. \t Sɛut iles aẓidan, imeslayen yesɛan lfayda, iwakken aț-țețțarram awal i yal yiwen s ṣṣwab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ουδε εδοξασθη εν τουτω τω μερει το δεδοξασμενον ενεκεν της υπερβαλλουσης δοξης. \t Nezmer a d-nini : anda ara d tban tmanegt icceɛceɛen zik-nni zdat tin n tura ? Tuɣal d ulac !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγκρατευθητε, αγρυπνησατε διοτι ο αντιδικος σας διαβολος ως λεων ωρυομενος περιερχεται ζητων τινα να καταπιη \t Ḥadret, Ɛasset iman-nwen axaṭer aɛdaw-nwen d Cciṭan, ițezzi iṛeɛɛed am yizem, ițqellib anwa ara issebleɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε ο νομος εγεινε παιδαγωγος ημων εις τον Χριστον, δια να δικαιωθωμεν εκ πιστεως. \t S wakka, nețțuṛebba-d s ccariɛa armi d asmi d-yusa Lmasiḥ iwakken a ɣ-yerr d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ενω ελυον το πωλαριον, ειπον προς αυτους οι κυριοι αυτου Δια τι λυετε το πωλαριον; \t Mi s-d-bran i wejḥiḥ-nni, bab-is yenna-yasen : I wacu i s-d-tebram ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να γεινη η κοινωνια της πιστεως σου ενεργος δια της φανερωσεως παντος καλου του εν υμιν εις Χριστον Ιησουν. \t Ssutureɣ di Ṛebbi iwakken a d tesbeggneḍ liman-inek di Lmasiḥ s lecɣal yelhan, yerna aț-țɛeqleḍ ayen meṛṛa i ɣ-yelhan i nukni deg webrid n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα ιδου, εγω δεδεμενος τω πνευματι υπαγω εις Ιερουσαλημ, μη γνωριζων τα μελλοντα να συμβωσιν εις εμε εν αυτη, \t Tura, Ṛṛuḥ iqedsen iḥṛes-iyi ad ṭṭfeɣ abrid ɣer temdint n Lquds, ur ẓriɣ ara d acu ara yedṛun yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να φυλαξης την εντολην αμολυντον, αμεμπτον, μεχρι της επιφανειας του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Tbeɛ lewṣayat-agi, iwakken aț-țeqqimeḍ d azedgan, ur a k-d-issukus yiwen kra alamma d ass n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ευρον αυτον εγκαλουμενον περι ζητηματων του νομου αυτων, μη εχοντα ομως μηδεν εγκλημα αξιον θανατου η δεσμων. \t Ufiɣ belli sebba ɣef wacu i ccetkan fell-as, d ayen yeɛnan ccariɛa-nsen, lameɛna ur ixdim acemma yuklalen lmut neɣ lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι μεν λοιπον απολυθεντες ηλθον εις Αντιοχειαν, και συναξαντες το πληθος ενεχειρησαν την επιστολην. \t Imiren wid-nni yețwaxtaṛen ǧǧan atmaten di lehna, ṛuḥen ɣer temdint n Antyuc. Dinna jemɛen-d atmaten, fkan-asen tabṛaț-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη εξευρομεν οτι καθως εισθε κοινωνοι των παθηματων, ουτω και της παρηγοριας. \t Ihi ɣef wayen i kkun-yeɛnan nețkel, nekkes anezgum, axaṭer neẓra akken i tețțekkim di lemḥayen-nneɣ, ara tețțekkim daɣen di ṣṣbeṛ i ɣ-d ițțunefken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Σαυλος μαλλον ενεδυναμουτο και συνεχεε τους Ιουδαιους τους κατοικουντας εν Δαμασκω, αποδεικνυων οτι ουτος ειναι ο Χριστος. \t Lameɛna Caɛul simmal yețnerni di liman ; isseɛweq at Isṛail izedɣen di temdint n Dimecq mi sen-d-ițbeggin belli d Ɛisa i d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο δεν ηδυναντο να πιστευωσι διοτι παλιν ειπεν ο Ησαιας \t Acuɣeṛ ugin ad amnen ? D nnbi Iceɛya i d-yennan daɣen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι δε εις τας εγκυμονουσας και τας θηλαζουσας εν εκειναις ταις ημεραις. \t A tawaɣit n tilawin ara yilin s tadist akk-d țid ara yessuṭuḍen deg ussan-nni !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι πεινωντες τωρα, διοτι θελετε χορτασθη. Μακαριοι οι κλαιοντες τωρα, διοτι θελετε γελασει. \t Amarezg-nwen kunwi yelluẓen tura, a d-yas wass i deg ara teṛwum. Amarezg-nwen kunwi yețrun tura, a d-yas wass i deg ara tilim di lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι πολλοι εκ των Ιουδαιων δι' αυτον υπηγαινον και επιστευον εις τον Ιησουν. \t Axaṭer ɣef ddemma-ines aṭas n lɣaci i sen iwexxṛen uɣalen umnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ουτως ειναι το θελημα του Θεου, αγαθοποιουντες να αποστομονητε την αγνωσιαν των αφρονων ανθρωπων \t Xedmet ayen yelhan iwakken aț-țerrem takmamt i imejhal ur nefhim ; d wagi i d lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν δε τω Ικονιω εισελθοντες ομου εις την συναγωγην των Ιουδαιων, ελαλησαν ουτως ωστε επιστευσε πολυ πληθος Ιουδαιων τε και Ελληνων. \t Di temdint n Ikunyum, Bulus d Barnabas kecmen daɣen ɣer lǧameɛ n wat Isṛail, beccṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ ; aṭas n Iyunaniyen akk-d wat Isṛail i gumnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και διεδιδετο φημη περι αυτου εις παντα τοπον της περιχωρου. \t Di yal tama n tmurt slan s lexbaṛ n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Γενική πρόσβαση \t Addaf ameɣradu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι ποδες αυτων ειναι ταχεις εις το να χυσωσιν αιμα \t Iḍaṛṛen-nsen țɣawalen iwakken ad ssizlen idammen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε παρα την οδον ειναι ουτοι, εις τους οποιους σπειρεται ο λογος, και οταν ακουσωσιν, ευθυς ερχεται ο Σατανας, και αφαιρει τον λογον τον εσπαρμενον εν ταις καρδιαις αυτων. \t Kra yemdanen cban iri n webrid anda yețwazreɛ wawal n Ṛebbi. Akken kan i s-slan, yusa-d Cciṭan iqleɛ-ed awal-nni i gețwazerɛen deg ulawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κραξας αυτον, ειπε προς αυτον Τι ειναι τουτο το οποιον ακουω περι σου; δος τον λογαριασμον της οικονομιας σου διοτι δεν θελεις δυνηθη πλεον να ησαι οικονομος. \t Amɛellem-is issawel-as yenna yas : « d acu-ten imeslayen-agi i sliɣ fell-ak ? Efk-iyi-d leḥsab ɣef wayen akk i d-teskecmeḍ d wayen i tessufɣeḍ, axaṭer sya d asawen ur tețțiliḍ ara d lewkil-iw »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποστειλας δε ο Ιωσηφ, εκαλεσε προς εαυτον τον πατερα αυτου Ιακωβ και πασαν την συγγενειαν αυτου εβδομηκοντα πεντε ψυχας. \t Yusef iceggeɛ a d-awin baba-s Yeɛqub akk-d wat wexxam-is meṛṛa i gellan di xemsa usebɛin yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε λεγει προς αυτους. Ο εχων δυο χιτωνας ας μεταδωση εις τον μη εχοντα, και ο εχων τροφας ας καμη ομοιως. \t Yerra-yasen : Win yesɛan sin iqendyaṛ ad yefk yiwen i win ur nesɛi ara ; win yesɛan ayen ara yečč, ad yefk i win ur nesɛi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε Ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητος μου. \t Argaz-nni yenna-yas : Ayagi akk xeddmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ο Υιος του ανθρωπου δεν ηλθε δια να υπηρετηθη, αλλα δια να υπηρετηση και να δωση την ζωην αυτου λυτρον αντι πολλων. \t Daymi Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara iwakken ad qedcen fell-as, meɛna yusa-d iwakken ad yili d aqeddac, yerna ad isebbel tudert-is iwakken ad isellek aṭas n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως τα Σοδομα και τα Γομορρα και αι περιξ αυτων πολεις, εις την πορνειαν παραδοθεισαι κατα τον ομοιον με τουτους τροπον και ακολουθουσαι οπισω αλλης σαρκος, προκεινται παραδειγμα, τιμωρουμεναι με το αιωνιον πυρ. \t Akken daɣen i tedṛa d imezdaɣ n temdinin n Sudum d Gumuṛ akk-d tudrin i sent-id-yezzin, ixeddmen anagar ticmatin d zzna, qqiment-ed d lemtel mi tent-yessenger Sidi Ṛebbi s tmes yecban times n ǧahennama ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο Ιησους Καμετε τους ανθρωπους να καθησωσιν ητο δε χορτος πολυς εν τω τοπω. Εκαθησαν λοιπον οι ανδρες τον αριθμον εως πεντακισχιλιοι. \t Sidna Ɛisa issendeh-iten ad sɣimen lɣaci. Deg wemkan-nni yeqwa leḥcic, lɣaci yeqqim ɣer lqaɛa, ad ilin azal n xemsa alaf n yergazen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Δια τουτο πας γραμματευς, μαθητευθεις εις τα περι της βασιλειας των ουρανων, ειναι ομοιος με ανθρωπον οικοδεσποτην, οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου νεα και παλαια. \t Yerna-yasen : Ihi, yal amusnaw n ccariɛa ara ifehmen tagelda n igenwan, icuba ɣer bab n wexxam i d-ițekksen seg ugerruj-is tiɣawsiwin tijdidin, akk-d ț-țɣawsiwin tiqdimin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αληθιναι και δικαιαι ειναι αι κρισεις αυτου διοτι εκρινε την πορνην την μεγαλην, ητις εφθειρε την γην με την πορνειαν αυτης, και εξεδικησεν εκ της χειρος αυτης το αιμα των δουλων αυτου. \t axaṭer yeḥkem s lḥeqq ț-țideț ɣef tucmiț-nni tameqqrant i gɣuṛṛen imezdaɣ n ddunit, yerra-d țțaṛ n iqeddacen-is yemmezlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ησαν εκει, επληρωθησαν αι ημεραι του να γεννηση \t Mi ten-yuɣ lḥal dinna, yewweḍ-d lweqt i deg ara terbu ( tarew ) Meryem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχε λοιπον μηποτε το φως το εν σοι ηναι σκοτος. \t ?ader ihi aț-țuɣal tafat yellan deg-k d ṭṭlam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απεστειλε τον δουλον αυτου τη ωρα του δειπνου δια να ειπη προς τους κεκλημενους Ερχεσθε, επειδη παντα ειναι ηδη ετοιμα. \t Lweqt n imensi, iceggeɛ aqeddac-is iwakken ad yini i inebgawen : aset-ed ! Kullec iwjed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Αληθως σας λεγω οτι σεις οι ακολουθησαντες μοι, εν τη παλιγγενεσια, οταν καθηση ο Υιος του ανθρωπου επι του θρονου της δοξης αυτου, θελετε καθησει και σεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του Ισραηλ. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-iniɣ s tideț, asm'ara d-ḥyun lmegtin ɣer ddunit tajḍiṭ, asm'ara yeqqim Mmi-s n bunadem ɣef wukersi n lḥekma di lɛaḍima-s, ula d kunwi yeddan yid-i, aț-țeqqimem di tnac yid-wen ɣef yikersiyen n lḥekma iwakken aț-țḥasbem tnac n leɛṛac n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενηργησε κραταιως δια του βραχιονος αυτου διεσκορπισε τους υπερηφανους κατα τα διανοηματα της καρδιας αυτων. \t Isken-ed tazmert n yiɣil-is, isseɛṛeq iberdan i wid yețzuxxun ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως και ο Δαβιδ λεγει τον μακαρισμον του ανθρωπου, εις τον οποιον ο Θεος λογιζεται δικαιοσυνην, χωρις εργων \t Akka i gessefra Sidna Dawed ɣef wemdan i gḥețțeb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi mbla ma yemmuqel ɣer lefɛayel-is :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουχι διοτι ειμεθα ικανοι αφ' εαυτων να νοησωμεν τι ως εξ ημων αυτων, αλλ' ικανοτης ημων ειναι εκ του Θεου, \t Ur nezmir ara a d-nini belli d nukni i gxeddmen ccɣel-agi s tezmert-nneɣ lameɛna d Sidi Ṛebbi i ɣ-d-ițțaken tazmert deg wayen akk i nxeddem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε αναπτουσι λυχνον και θετουσιν αυτον υπο τον μοδιον, αλλ' επι τον λυχνοστατην, και φεγγει εις παντας τους εν τη οικια. \t Akken daɣen, ur nceɛɛel ara taftilt iwakken a ț-nɣumm s kra, meɛna a ț-nessers ɣef lmeṣbeḥ, iwakken aț-țfeǧǧeǧ i wid akk yellan deg wexxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην σας λεγω εις την Τυρον και Σιδωνα ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εν ημερα κρισεως παρα εις εσας. \t Daymi, imezdaɣ n temdinin-agi ad țuɛaqben akteṛ n wid n temdinin n Sur akk-d Sidun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να νουθετωσι τας νεας να ηναι φιλανδροι, φιλοτεκνοι, \t ad țweṣṣint tilawin ad ḥemmlent irgazen-nsent d warraw nsent,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρωτησε τους γραμματεις Τι συζητειτε μετ' αυτων; \t Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : ?ef wacu i tețmeslayem akka yid-sen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο Θεος ομως πλουσιος ων εις ελεος, δια την πολλην αγαπην αυτου με την οποιαν ηγαπησεν ημας, \t Lameɛna imi i geččuṛ Sidi Ṛebbi d ṛṛeḥma, yerna leḥmala-ines ɣuṛ-nneɣ ț-țameqqrant,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκειτο δε εκει αγγειον πληρες οξους και εκεινοι γεμισαντες σπογγον απο οξους και περιθεσαντες εις υσσωπον προσεφεραν εις το στομα αυτου. \t Yella dinna ubuqal yeččuṛen d lxell. Dmen-d ameččim n taḍuṭ cudden-t ɣer yixef n uɣanim, sbezgen t-id s lxell-nni, ssawḍen-as-t ɣer yimi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλος αγγελος ηκολουθησε, λεγων Επεσεν, επεσε Βαβυλων η πολις η μεγαλη, διοτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης εποτισε παντα τα εθνη. \t Lmelk wis sin yetbeɛ amezwaru yeqqaṛ : Teɣli, teɣli temdint-nni n Babilun tameqqrant, tin i gesderɛen ( yessenṭḍen ) i leǧnas meṛṛa leḥṛam ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Που, θανατε, το κεντρον σου; που, αδη, η νικη σου; \t A lmut, anida-ț tezmert-im ? A lmut, anda-ț tsiqest-im + ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκατονταρχου δε τινος δουλος, οστις ητο πολυτιμος εις αυτον, κακως εχων εμελλε να αποθανη. \t Yiwen lqebṭan aṛumani yesɛa aqeddac i gḥemmel aṭas ; aqeddac-agi yuḍen, ițmețțat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη πριν ελθωσι τινες απο του Ιακωβου, συνετρωγε με τους εθνικους οτε δε ηλθον, συνεστελλετο και απεχωριζεν εαυτον, φοβουμενος τους εκ περιτομης. \t Uqbel a d-asen kra n yemdanen i d-iceggeɛ Yeɛqub, yella itețț akk-d watmaten ur nelli ara n wat Isṛail, lameɛna akken kan i d-wwḍen, iḥbes lmakla yid-sen iwexxeṛ fell-asen, axaṭer yuggad wid iṭṭfen di lɛaddat n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ηγεμων ειπε Και τι κακον επραξεν; Οι δε περισσοτερον εκραζον, λεγοντες Σταυρωθητω. \t Lḥakem yenna : D acu i gexdem n diri ? RRnan țɛeggiḍen : Semmeṛ-it ɣef wumidag !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητε, μη μιμου το κακον, αλλα το αγαθον. Ο αγαθοποιων εκ του Θεου ειναι, ο δε κακοποιων δεν ειδε τον Θεον. \t Ay aḥbib, ur țɛanad ara wid ixeddmen cceṛ meɛna ɛaned wid ixeddmen lxiṛ. Win ixeddmen ayen yelhan, n Ṛebbi ; ma d win ixeddmen cceṛ ur yessin ara Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια παντος νυκτα και ημεραν ητο εν τοις ορεσι και εν τοις μνημειοις, κραζων και κατακοπτων εαυτον με λιθους. \t Iḍ d wass nețța deg uneẓruf, yețɛeggiḍ, ijerreḥ iman-is s iblaḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινοι ελθοντες, λεγουσι προς αυτον Διδασκαλε, εξευρομεν οτι εισαι αληθης και δεν σε μελει περι ουδενος διοτι δεν βλεπεις εις προσωπον ανθρωπων, αλλ' επ' αληθειας την οδον του Θεου διδασκεις. Ειναι συγκεχωρημενον να δωσωμεν δασμον εις τον Καισαρα, η ουχι; να δωσωμεν η να μη δωσωμεν; \t Usan-d nnan-as : A Sidi, neẓra belli theddṛeḍ ṣṣeḥ, ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n Ṛebbi s tideț. Ini-yaɣ-d : d leḥlal neɣ d leḥṛam fell-aɣ ma nxelleṣ tabzert i wugellid Qayṣer (yesṭeɛmeṛen tamurt-nneɣ) ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ωφελει μεν η περιτομη, εαν εκτελης τον νομον εαν ομως ησαι παραβατης του νομου, η περιτομη σου εγεινεν ακροβυστια. \t ?-țideț, ṭṭhaṛa tenfeɛ ma yella tettabaɛeḍ ccariɛa, meɛna ma yella ur txeddmeḍ ara ayen i d-tenna ccariɛa, am akken ur teḍhiṛeḍ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξελθων δε ο Ιησους, ειδε πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη δι' αυτους, επειδη ησαν ως προβατα μη εχοντα ποιμενα, και ηρχισε να διδασκη αυτους πολλα. \t Mi d-yers si teflukt, iwala ayendin n lɣaci ; dɣa ɣaḍen-t imi cban taqeḍɛit n wulli ur nesɛi ameksa. Yebda yesselmad-iten deg waṭas n lecɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε αυτην ο Ιησους, εφωναξε και ειπε προς αυτην Γυναι, ηλευθερωμενη εισαι απο της ασθενειας σου \t Mi ț-iwala Sidna Ɛisa, iluɛa-ț yenna-yas : A tameṭṭut, teḥliḍ seg wekraf-im."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη ευροντες δε αυτους, εσυραν τον Ιασονα και τινας αδελφους επι τους πολιταρχας, βοωντες οτι οι αναστατωσαντες την οικουμενην, ουτοι ηλθον και εδω, \t Imi ur ten-ufin ara, zuɣṛen-d Yazun d kra n watmaten ɣer lḥukkam n temdint, bdan țɛeggiḍen : D irgazen-agi i gerwin ddunit, atan usan-d armi d ɣuṛ-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις λοιπον ταπεινωση εαυτον ως το παιδιον τουτο, ουτος ειναι ο μεγαλητερος εν τη βασιλεια των ουρανων. \t Daymi, win ara yeṣṣemẓin iman-is am weqcic-agi amecṭuḥ, d nețța ara yilin d ameqqran di tgelda n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις Θεος και Πατηρ παντων, ο ων επι παντων και δια παντων και εν πασιν υμιν. \t yiwen n Ṛebbi kan i gellan, d nețța i d baba-tneɣ meṛṛa ; yella sennig kullec, yella ger yemdanen meṛṛa, yella daɣen deg-sen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λαλουντες μεταξυ σας με ψαλμους και υμνους και ωδας πνευματικας, αδοντες και ψαλλοντες εν τη καρδια υμων εις τον Κυριον, \t țemseǧhadet wway-gar-awen s isefra n Zabuṛ, cnut ɣef Sidi Ṛebbi, țḥemmidet-eț s wulawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον παλιν προς αυτους ο Ιησους Εγω υπαγω και θελετε με ζητησει, και θελετε αποθανει εν τη αμαρτια υμων οπου εγω υπαγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε. \t Sidna Ɛisa yerna yenna-yasen : Atan ad ṛuḥeɣ, aț-țqellbem fell-i lameɛna aț-țemtem di ddnub-nwen, ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara ṛuḥeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Τωρα σεις οι Φαρισαιοι το εξωθεν του ποτηριου και του πινακιου καθαριζετε, το δε εσωτερικον σας γεμει αρπαγης και πονηριας. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Kunwi s yifariziyen tessiridem taqbuct d uḍebṣi s wufella kan ma zdaxel n wulawen teččuṛem d ṭṭmeɛ akk-d ddɣel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντα οσα εχει ο Πατηρ, εμου ειναι δια τουτο ειπον οτι εκ του εμου θελει λαβει και αναγγειλει προς εσας. \t Ayla n Baba d ayla-w ula d nekk. Daymi i wen-d-nniɣ s ɣuṛ-i ara d-yawi wayen akk ara wen-d-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις ασθενει, και δεν ασθενω; τις σκανδαλιζεται, και εγω δεν φλεγομαι; \t anwa i gfeclen di liman ur iyi-issefcel ara ? Anwa i geɣlin di ddnub ur tecɛil deg-i tmes ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο, αγαπητοι μου, φευγετε απο της ειδωλολατρειας. \t A wid eɛzizen fell-i, xḍut i weɛbad n ssadaț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν δε ταις ημεραις ταυταις, οτε επληθυνοντο οι μαθηται, εγεινε γογγυσμος των Ελληνιστων κατα των Εβραιων, οτι αι χηραι αυτων παρεβλεποντο εν τη καθημερινη διακονια. \t Deg ussan-nni, leḥsab n widak yumnen s Sidna Ɛisa yețzid irennu. At Isṛail i d-yusan si tmura nniḍen, yețmeslayen s tyunanit, ccetkan ɣef wat Isṛail yellan di tmurt, axaṭer m'ara feṛqen lmakla, ur d-țelhayen ara ț-țuǧǧal-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ομως τινες εσκληρυνοντο και δεν επειθοντο, κακολογουντες την οδον του Κυριου ενωπιον του πληθους, απομακρυνθεις απ' αυτων, απεχωρισε τους μαθητας, διαλεγομενος καθ' ημεραν εν τω σχολειω τινος, οστις ελεγετο Τυραννος. \t Lameɛna kra deg-sen yeqquṛ wul-nsen ugin ad amnen, rnan kkaten deg webrid n Sidna Ɛisa zdat lɣaci. Mi gwala annect-agi, Bulus iṭṭaxeṛ-asen, yewwi yid-es inelmaden, isselmad-iten kull ass deg wexxam n yiwen wergaz isem-is Tiranus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εις πολλα πταιομεν απαντες. Εαν τις δεν πταιη εις λογον, ουτος ειναι τελειος ανηρ, δυνατος να χαλιναγωγηση και ολον το σωμα. \t axaṭer nɣelleḍ meṛṛa, yal yiwen deg-nneɣ amek i gɣelleḍ. Win ur nɣelleḍ ara deg umeslay-is d amdan ikemlen, ula d lǧețța-s yezmer ad iḥkem deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον προυπεσχεθη δια των προφητων αυτου εν ταις αγιαις γραφαις, \t Lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-yewɛed Sidi Ṛebbi si zik s yimi n lenbiya di tira iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τους οποιους συναθροισας και τους εργαζομενους τα τοιαυτα, ειπεν Ανδρες, εξευρετε οτι εκ ταυτης της εργασιας προερχεται η ευπορια ημων, \t Isnejmaɛ-iten nutni d wid i gxeddmen lfeṭṭa am nețța, yenna yasen : Ay atmaten ! Teẓram belli rrbeḥ-nneɣ itekk-ed si lxedma-agi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο νομος καθιστα αρχιερεις ανθρωπους εχοντας αδυναμιαν ο λογος ομως της ορκωμοσιας της μετα τον νομον κατεστησε τον Υιον, οστις ειναι τετελειωμενος εις τον αιωνα. \t Lmuqedmin imeqqranen i d tesbeddad ccariɛa, d irgazen ixuṣṣen di lǧehd, ma d win i gesbedd Sidi Ṛebbi s limin deffir ccariɛa, d Mmi-s i gessaweḍ ɣer tezmert tameqqrant i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο αλεκτωρ εφωναξεν εκ δευτερου. Και ενεθυμηθη ο Πετρος τον λογον, τον οποιον ειπε προς αυτον ο Ιησους, οτι Πριν ο αλεκτωρ φωναξη δις, θελεις με αρνηθη τρις. Και ηρχισε να κλαιη πικρως. \t Imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, imiren Buṭrus yemmekta-d awal i s-d-yenna Sidna Ɛisa : « uqbel ad yeskuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan. » Dɣa yeṭṭerḍeq d imeṭṭawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παλιν προσηυχηθη, και ο ουρανος εδωκε βροχην και η γη εβλαστησε τον καρπον αυτης. \t Yessuter daɣen a d-teɣli lehwa dɣa teɣli-d, lqaɛa tefka-d leṛẓaq-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδεις ας μη σας απατα με ματαιους λογους επειδη δια ταυτα ερχεται η οργη του Θεου επι τους υιους της απειθειας. \t Ḥadret ad yili win ara kkun-ikellxen s lehduṛ ur nesɛi lmeɛna ; axaṭer ɣef wayagi i d-ițrusu wurrif n Sidi Ṛebbi ɣef wid i t ițɛuṣun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτο το Πνευμα συμμαρτυρει με το πνευμα ημων οτι ειμεθα τεκνα Θεου. \t D Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi s yiman-is i d-iḥeqqeqen deg wulawen-nneɣ belli nuɣal d arraw n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Ετι ολιγον καιρον ειμαι μεθ' υμων, και υπαγω προς τον πεμψαντα με. \t Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Mazal-iyi kra n lweqt yid-wen, syin akkin ad uɣaleɣ ɣer win i yi-d iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πρεπει το φθαρτον τουτο να ενδυθη αφθαρσιαν, και το θνητον τουτο να ενδυθη αθανασιαν. \t Ilaq lǧețța-yagi irekkun aț-țels ayen ur nrekku ara, lǧețța ara yemten aț-țels ayen ur nețmețțat ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου επεθηκεν επ' αυτα τας χειρας, ανεχωρησεν εκειθεν. \t Yessers afus-is fell-asen, iburek iten, dɣa iṛuḥ syenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκραξε μετα φωνης μεγαλης καθως βρυχαται ο λεων. Και οτε εκραξεν, ελαλησαν αι επτα βρονται τας εαυτων φωνας. \t iɛeggeḍ s taɣect ɛlayen am akken d izem i gesreɛreɛen. Mi gesreɛreɛ lmelk-nni, nesla i useqseq n tuɣac n sebɛa ṛṛɛudat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο δεν ηδυναντο να πιστευωσι διοτι παλιν ειπεν ο Ησαιας \t Acuɣeṛ ugin ad amnen ? D nnbi Iceɛya i d-yennan daɣen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λεπτόuniversal access, thickness \t universal access, thickness"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη με γνωριζουσιν εξ αρχης, εαν θελωσι να μαρτυρησωσιν, οτι κατα την ακριβεστατην αιρεσιν της θρησκειας ημων εζησα Φαρισαιος. \t Ssnen-iyi si zik ma bɣan ad cehden fell-i. Lliɣ d afarizi, tebɛeɣ leqwanen iweɛṛen yeɛnan ddin-nneɣ di tejmaɛt n ifariziyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων εμπροσθεν αυτου και λεγων προς αυτον οτι, εαν θελης, δυνασαι να με καθαρισης. \t Yiwen wergaz ihelken lbeṛs yusa-d ɣer Sidna Ɛisa, yeɣli ɣef tgecrar, iḥellel-it yenna-yas : A Sidi, ma tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tesseḥluḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν βλεπετε παντα ταυτα; αληθως σας λεγω, δεν θελει αφεθη εδω λιθος επι λιθον, οστις δεν θελει κατακρημνισθη. \t Meɛna Sidna Ɛisa yenna-yasen : Twalam annect-agi meṛṛa ? A wen-iniɣ tideț : ur d-yețɣimi wezṛu ɣef wayeḍ, kullec ad ihudd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ιδου, Ελισαβετ η συγγενης σου και αυτη συνελαβεν υιον εις το γηρας αυτης, και ουτος ειναι μην εκτος εις αυτην την καλουμενην στειραν \t Ilicaba i m-ițțilin, ula d nețțat ațan s tadist a d-tesɛu aqcic ɣas akken meqqṛet di leɛmeṛ. Tin akken iwumi semman tiɛiqeṛt, ațan deg waggur wis sețța,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' οταν κρινωμεθα, παιδευομεθα υπο του Κυριου, δια να μη κατακριθωμεν μετα του κοσμου. \t S wakka m'ara ɣ-iɛaqeb Sidi Ṛebbi, yețṛebbi-yaɣ iwakken ur aɣ yețḥasab ara d wat n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου. \t alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τας χηρας τιμα τας αληθως χηρας. \t Qadeṛ tuǧǧal f+ telhuḍ ț-țid yeḥwaǧen lemɛawna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις μηδενα μη οφειλετε μηδεν ειμη το να αγαπατε αλληλους διοτι ο αγαπων τον αλλον εκπληροι τον νομον. \t ?uṛ-wat a wen-ițalas yiwen lḥaǧa anagar leḥmala n wway gar-awen, axaṭer win iḥemmlen wiyaḍ, ixdem ayen akk i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς τους δουλους αυτου Ουτος ειναι Ιωαννης ο Βαπτιστης αυτος ηγερθη απο των νεκρων, και δια τουτο ενεργουσιν αι δυναμεις εν αυτω. \t yenna i iqeddacen-is : D Yeḥya aɣeṭṭas ! D nețța i-d iḥyan si ger lmegtin, daymi i gesɛa tazmert s wayes ixeddem lbeṛhanat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτε εκοψα τους πεντε αρτους εις τους πεντακισχιλιους, ποσους κοφινους πληρεις κλασματων εσηκωσατε; Λεγουσι προς αυτον δωδεκα. \t Ur tecfim ara mi bḍiɣ xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum i xemsa alaf n yergazen, acḥal n iḍellaɛen n tsigar i tjemɛem ? Rran-as : Tnac iḍellaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις την οικιαν, επλησιασαν εις αυτον οι τυφλοι, και λεγει προς αυτους ο Ιησους Πιστευετε οτι δυναμαι να καμω τουτο; Λεγουσι προς αυτον Ναι, Κυριε. \t Mi gewweḍ ɣer wexxam, iderɣalen-nni kecmen ɣuṛ-es, dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tumnem belli zemreɣ a wen xedmeɣ ayen i yi-d-tessutrem ? RRran-as : Ih a Sidi numen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολλακις αυτον και εις πυρ ερριψε και εις υδατα, δια να απολεση αυτον αλλ' εαν δυνασαι τι, βοηθησον ημας, σπλαγχνισθεις εφ' ημας. \t Acḥal d abrid i t-idemmer uṛuḥani-agi ɣer tmes d waman iwakken a t-ineɣ. Tura, ma yella wayen iwumi tzemreḍ, ḥunn fell-aɣ, ɛiwen-aɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε δυνανται να φερωσιν αποδειξεις περι οσων με κατηγορουσι τωρα. \t Ur zmiren ara a d-awin țțbut n wayen akka i ɣef d-ccetkan fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι παν το εν τω κοσμω, η επιθυμια της σαρκος και η επιθυμια των οφθαλμων και η αλαζονεια του βιου δεν ειναι εκ του Πατρος, αλλ' ειναι εκ του κοσμου. \t axaṭer ayen akk yellan di ddunit, lebɣi n tnefsit, ṭṭmeɛ di kra n wayen i gɛeǧben i wallen akk-d zzux i d ițekken si cci n ddunit, mačči s ɣuṛ Baba Ṛebbi i d-kkan lameɛna si ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Τι θελεις να σοι καμω; Ο δε ειπε Κυριε, να αναβλεψω. \t D acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? Yerra-yas-d : A Sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πρεπει δε να πεσωμεν εις νησον τινα. \t mbla ccekk ihi a ɣ-ḍeggṛent lemwaji ɣer yiwet n tegzirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως εμε ηγαπησεν ο Πατηρ, και εγω ηγαπησα εσας μεινατε εν τη αγαπη μου. \t Akken i yi-iḥemmel Baba i kkun ḥemmleɣ ula d nekk ; dumet di tayri-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πετρος απο μακροθεν ηκολουθησεν αυτον εως ενδον της αυλης του αρχιερεως, και συνεκαθητο μετα των υπηρετων και εθερμαινετο εις το πυρ. \t Buṭrus itbeɛ-it s lebɛid, armi d azniq n wexxam n lmuqeddem ameqqran. Yeqqim ger iɛessasen, yesseḥmuy ɣer tmes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηδεις ας μη σας απατα με ματαιους λογους επειδη δια ταυτα ερχεται η οργη του Θεου επι τους υιους της απειθειας. \t Ḥadret ad yili win ara kkun-ikellxen s lehduṛ ur nesɛi lmeɛna ; axaṭer ɣef wayagi i d-ițrusu wurrif n Sidi Ṛebbi ɣef wid i t ițɛuṣun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετα ταυτα ειδον τεσσαρας αγγελους ισταμενους επι τας τεσσαρας γωνιας της γης, κρατουντας τους τεσσαρας ανεμους της γης, δια να μη πνεη ανεμος επι της γης μητε επι της θαλασσης μητε επι παν δενδρον. \t Mbeɛd ayagi, walaɣ ṛebɛa n lmalayekkat beddent di ṛebɛa tɣemmaṛ n ddunit ; sḥebsent aḍu n ṛebɛa tɣemmaṛ n ddunit iwakken ur d-ițṣuḍu ara waḍu ɣef lqaɛa d lebḥur, neɣ ula ɣef yiwet ttejṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο εχων ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων, Ειθε να εγνωριζες και συ, τουλαχιστον εν τη ημερα σου ταυτη, τα προς ειρηνην σου αποβλεποντα αλλα τωρα εκρυφθησαν απο των οφθαλμων σου \t yenna : A tamdint n Lquds ! Lemmer teẓriḍ ass-agi ayen ara m-d-ifken lehna ! Lameɛna tura ayagi yeffer ɣef wallen-im !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω δε απεκριθην Τις εισαι, Κυριε; Και ειπε προς εμε Εγω ειμαι Ιησους ο Ναζωραιος, τον οποιον συ διωκεις. \t Nniɣ-as : Anwa-k, a Sidi ? Yenna-yi-d : Nekk d Ɛisa Anaṣari, win akken i tețqehhiṛeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηδεις λογος σαπρος ας μη εξερχηται εκ του στοματος σας, αλλ' οστις ειναι καλος προς οικοδομην της χρειας, δια να δωση χαριν εις τους ακουοντας. \t Ur ilaq ara a d-iffeɣ yir wawal seg imi nwen, meɛna init-ed kan imeslayen iṣelḥen s wayes ara sfaydin wid ara sen-islen yerna ad nnernin di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις αισχυνθη δι' εμε και δια τους λογους μου εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω, και ο Υιος του ανθρωπου θελει αισχυνθη δι' αυτον, οταν ελθη εν τη δοξη του Πατρος αυτου μετα των αγγελων. \t Ma yella win yessetḥan yis-i akk-d imeslayen-iw ger lǧil-agi amednub, ifesden, ula d Mmi-s n bunadem ad issetḥi yis m'ara d-yas akk-d lmalayekkat iqedsen di lɛaḍima n baba-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επεμψαμεν δε μετ' αυτου τον αδελφον, του οποιου ο εν τω ευαγγελιω επαινος γινεται κατα πασας τας εκκλησιας \t A nceggeɛ yid-es yiwen seg watmaten-nneɣ i cekkṛent akk tejmuyaɛ n watmaten ɣef lxedma-ines deg ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Υιος του ανθρωπου ειναι κυριος και του σαββατου. \t Axaṭer Mmi-s n bunadem, d nețța i gḥekmen ɣef wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ητο ενδεδυμενος ιματιον βεβαμμενον με αιμα, και καλειται το ονομα αυτου ο Λογος του Θεου. \t Yelsa abeṛnus yeččuṛ d idammen. Ma d nețța isem-is : « Awal n Ṛebbi » ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα δε μενει πιστις, ελπις, αγαπη, τα τρια ταυτα. μεγαλητερα δε τουτων ειναι η αγαπη. \t Tura ihi tlata n leḥwayeǧ-agi i gesɛan lqima : liman, asirem d leḥmala ; lameɛna di tlata-agi, d lehmala i ț-țameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ακουσαντες την εις τον Ιησουν Χριστον πιστιν σας και την εις παντας τους αγιους αγαπην, \t axaṭer nesla s liman i tesɛam di Ɛisa Lmasiḥ d wamek i tḥemmlem agdud n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν εξευρητε ταυτα, μακαριοι εισθε εαν καμνητε αυτα. \t Amarezg-nwen ma tessnem ayagi, awi-d kan a t-txedmem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βλεπετε λοιπον μη επελθη εφ' υμας το λαληθεν υπο των προφητων \t Ihi ɣuṛ-wat a d-yedṛu yid-wen wayen i d-nnan lenbiya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Μιχαηλ ο αρχαγγελος, οτε αγωνιζομενος με τον διαβολον εφιλονεικει περι του σωματος του Μωυσεως, δεν ετολμησε να επιφερη εναντιον αυτου κατηγοριαν βλασφημον, αλλ' ειπεν Ο Κυριος να σε επιτιμηση. \t Ula d lmelk Mixayel ur yexdim ara annect-agi asm'akken i gennuɣ akk-d Cciṭan ɣef lǧețța n Sidna Musa ; yegguma a t-yergem ula d rregmat meɛna yenna-yas kan : a k-iɛaqeb Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ανοιξας ο Φιλιππος το στομα αυτου και αρχισας απο της γραφης ταυτης, ευηγγελισατο εις αυτον τον Ιησουν. \t Dɣa Filbas s wawal-agi i gebda a s-ițbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη λοιπον παντα ταυτα διαλυονται, οποιοι πρεπει να ησθε σεις εις πολιτευμα αγιον και ευσεβειαν, \t Imi ayagi meṛṛa ad ifnu, acḥal i wen-ilaq aț-țḍuɛem Sidi Ṛebbi, aț-țeṣfum di tikli-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Σεις εισθε εκ των κατω, εγω ειμαι εκ των ανω σεις εισθε εκ του κοσμου τουτου, εγω δεν ειμαι εκ του κοσμου τουτου. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Kunwi n lqaɛa nekk n igenwan ; kunwi n ddunit-agi nekk mačči-yines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατ' εκεινον δε τον καιρον ηλθον τινες, απαγγελλοντες προς αυτον περι των Γαλιλαιων, των οποιων το αιμα ο Πιλατος εμιξε με τας θυσιας αυτων. \t Di lweqt-nni, kra n yemdanen usan-d a s-ḥkun i Sidna Ɛisa ɣef kra n yergazen n tmurt n Jlili i genɣa Bilaṭus, d wamek issexleḍ dammen-nsen d idammen n iseflawen nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ημεις ειμεθα μαρτυρες αυτου περι των λογων τουτων, και το Πνευμα δε το Αγιον, το οποιον εδωκεν ο Θεος εις τους πειθαρχουντας εις αυτον. \t Aql-aɣ d inagan ɣef wayagi, nukkni akk-d Ṛṛuḥ iqedsen i d-yefka Sidi Ṛebbi i wid i t-iḍuɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξηλθε λοιπον ο Πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον. \t Buṭrus d unelmad-nni ddukklen, ṛuḥen ɣer u?ekka."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκαστος, αδελφοι, εις ο, τι εκληθη, εν τουτω ας μενη παρα τω Θεω. \t Ihi ay atmaten, ilaq yal yiwen ad yeqqim zdat Ṛebbi di lḥala i deg yella asmi s-d-yessawel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειχον δε δωσει προσταγην και οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι, εαν τις μαθη που ειναι, να μηνυση, δια να πιασωσιν αυτον. \t Yuɣ lḥal lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nebhen-d nnan : Win yeẓran anda yella Ɛisa-nni, ilaq a d-yessiweḍ lexbaṛ i yiɛessasen akken a t-ṭṭfen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παν ο, τι μοι διδει ο Πατηρ, προς εμε θελει ελθει, και τον ερχομενον προς εμε δεν θελω εκβαλει εξω \t Wid akk ara yi-d-yefk Baba Ṛebbi a d-asen ɣuṛ-i ; win ara d-yasen ɣuṛ-i ur t-țarraɣ ara ɣef tewwurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γραφείο \t Asirra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου ειπε ταυτα ο Ιησους, εταραχθη την ψυχην και εμαρτυρησε και ειπεν Αληθως, αληθως σας λεγω οτι εις εξ υμων θελει με παραδωσει. \t Segmi i d-yenna annect-agi, Sidna Ɛisa yetḥeyyeṛ, dɣa yenna ɛinani : A wen-d-iniɣ s tideț, yiwen deg-wen ad iyi-ixdeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτην Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου. \t Sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : Atan țwaɛeffan-am ddnubat-im !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερχεται λοιπον ο Σιμων Πετρος ακολουθων αυτον, και εισηλθεν εις το μνημειον και θεωρει τα σαβανα κειμενα, \t Semɛun Buṭrus i t-id-itebɛen ilḥeq-ed. Yekcem ɣer daxel u?ekka, iwala lekfen di lqaɛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δια τουτο ο Χριστος και απεθανε και ανεστη και ανεζησε, δια να ηναι Κυριος και νεκρων και ζωντων. \t Axaṭer Lmasiḥ yemmut, yerna yeḥya-d iwakken ad yili d Aḥkim n wid yemmuten akk-d wid yeddren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια το οποιον κακοπαθω μεχρι δεσμων ως κακουργος αλλ' ο λογος του Θεου δεν δεσμευεται. \t lexbaṛ-agi i ɣef nneɛtabeɣ armi țwarzeɣ s snasel am akken d amcum i lliɣ, meɛna awal n Sidi Ṛebbi ur yețwacekkal ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους, ευθυς οτε ηκουσε τον λογον λαλουμενον, λεγει προς τον αρχισυναγωγον Μη φοβου, μονον πιστευε. \t Lameɛna Sidna Ɛisa mi gesla i imeslayen-nni, yenna i ccix-nni : Ur țțaggad ara, amen kan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε εξελθοντες εκηρυξαν πανταχου, συνεργουντος του Κυριου και βεβαιουντος το κηρυγμα δια των επακολουθουντων θαυματων. Αμην. \t Inelmaden ṛuḥen ad beccṛen di mkul amkan ; Sidi Ṛebbi yețțili yid sen, yețbeggin-ed s waṭas lbeṛhanat, tideț n wayen țbecciṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν ειπωμεν, Εξ ανθρωπων; εφοβουντο τον λαον διοτι παντες ειχον τον Ιωαννην οτι ητο τωοντι προφητης. \t Ma nenna-d : « d imdanen i t-id iceggɛen... » Uggaden ma nnan-d akken, axaṭer lɣaci umnen akk belli Yeḥya d nnbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε λαμπαδες ικαναι εις το ανωγεον, οπου ησαν συνηγμενοι. \t taɣuṛfeț anda i nennejmaɛ, ceɛlent deg-s aṭas n teftilin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας ασπαζονται αι εκκλησιαι της Ασιας. Σας ασπαζονται πολλα εν Κυριω ο Ακυλας και η Πρισκιλλα μετα της κατ' οικον αυτων εκκλησιας. \t Tijmuyaɛ n tmura n Asya țselliment-ed fell-awen. Akilas akk-d Brisila d wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen țsellimen-d fell-awen s yisem n Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ο Αβρααμ επιστευσεν εις τον Θεον, και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην. \t Akken yura : Ibṛahim yumen s Ṛebbi, yețkel fell-as, daymi i t-iḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ανθρωποι εθαυμασαν, λεγοντες Οποιος ειναι ουτος, οτι και οι ανεμοι και η θαλασσα υπακουουσιν εις αυτον; \t Wid iḥedṛen, tɛeǧǧben qqaṛen : Anwa-t wagi ? Ula d aḍu d lebḥeṛ țțaɣen-as awal !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα αληθευοντες εις την αγαπην να αυξησωμεν εις αυτον κατα παντα, οστις ειναι η κεφαλη, ο Χριστος, \t Meɛna m'ara d-nini tideț s lmaḥibba, a nennerni di kullec di tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ yellan d aqeṛṛuy n tejmaɛt n watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξ ου παν το σωμα συναρμολογουμενον και συνδεδεμενον δια πασης συναφειας των συνεργουντων μελων, κατα την αναλογον ενεργειαν ενος εκαστου μερους καμνει την αυξησιν του σωματος προς οικοδομην εαυτου εν αγαπη. \t Lǧețța tebna s leɛḍam i cuddent lemfaṣel yal yiwen deg umkan-is ; s Lmasiḥ i tețțimɣuṛ tețnerni di lmaḥibba m'ara xeddmen leɛḍam ccɣel-nsen akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηδε αισχροτης και μωρολογια η βωμολοχια, τα οποια ειναι απρεπη, αλλα μαλλον ευχαριστια. \t ur qebbḥet, ur d-qqaṛet imeslayen ur nesɛi lmeɛna, ur stehzayet ara ɣef wiyaḍ, ayagi d ayen n diri ; meɛna d imeslayen ara iḥemden Sidi Ṛebbi i glaqen a d-ffɣen seg imi-nwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ενω κατεπεσομεν παντες εις την γην, ηκουσα φωνην λαλουσαν προς με και λεγουσαν εις την Εβραικην διαλεκτον Σαουλ Σαουλ, τι με διωκεις; σκληρον σοι ειναι να λακτιζης προς κεντρα. \t neɣli akk ɣer lqaɛa. Sliɣ i ṣṣut i d-iqqaṛen s tmeslayt taɛibṛanit : A Caɛul, a Caɛul ! Acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ? Yewɛeṛ fell-ak aț-țɛaṣiḍ inezlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Παιχνίδια και διασκέδαση \t Uraren d ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε εδωκε χειρα εις αυτην και εσηκωσεν αυτην, και φωναξας τους αγιους και τας χηρας παρεστησεν αυτην ζωσαν. \t Buṭrus yefka-yas afus-is iskker-iț-id, dɣa issawel i inelmaden nni akk-d tuǧǧal, ufan-ț-id tedder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Δια τι και σεις παραβαινετε την εντολην του Θεου δια την παραδοσιν σας; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : I kunwi, acimi tețṛuẓum lumuṛat n Ṛebbi iwakken aț-țxedmem ṛṛay nwen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δεν θελω να ηναι εις αλλους ανεσις, εις εσας δε στενοχωρια \t Ur nebɣi ara a d-nini xlut ixxamen-nwen iwakken aț-țɛiwnem wiyaḍ, lameɛna iwakken aț-țemɛadalem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ιδου, δαιμονιον πιανει αυτον, και εξαιφνης κραζει και σπαραττει αυτον μετα αφρου, και μολις αναχωρει απ' αυτου, συντριβον αυτον \t Ikcem-it uṛuḥani, tiswiɛin m'ara t-ițhuccu, yețɛeggiḍ alamma ffɣent-ed tkufta seg imi-s, ur as-ițserriḥ ara alamma yerẓa-t akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγοντα Αυλον σας επαιξαμεν, και δεν εχορευσατε, σας εθρηνωδησαμεν, και δεν εκλαυσατε. \t Newwet ajewwaq uur tecḍiḥem ara, nnecna cnawi n leḥzen uur tmeǧdem ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Του οποιου αντιτυπον ον το βαπτισμα, σωζει και ημας την σημερον, ουχι αποβολη της ακαθαρσιας της σαρκος, αλλα μαρτυρια της αγαθης συνειδησεως εις Θεον, δια της αναστασεως του Ιησου Χριστου, \t Aman-agi, d lemtel n weɣḍas i kkun-ițselliken ass-a ula d kunwi. Aɣḍas-agi n waman mačči d ayen i gessizdigen lǧețța n wemdan, lameɛna ițbeggin-ed belli nefka tudert-nneɣ i Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan. Ayagi yezmer a d-yedṛu i lmend n ḥeggu n Sidna Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις πιστευει εις τον Υιον εχει ζωην αιωνιον οστις ομως απειθει εις τον Υιον δεν θελει ιδει ζωην, αλλ' η οργη του Θεου μενει επανω αυτου. \t Win yumnen s Mmi-s yesɛa tudert ur nfennu ; ma d win ur numin ara s Mmi-s ur yețwali ara tudert, urrif n Ṛebbi yezga fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι απεφασισα να μη εξευρω μεταξυ σας αλλο τι ειμη Ιησουν Χριστον, και τουτον εσταυρωμενον. \t Axaṭer ur nudaɣ ara a d mmeslayeɣ gar-awen ɣef wayen nniḍen anagar ɣef Ɛisa Lmasiḥ ; Ɛisa Lmasiḥ i gețwaṣemmṛen ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταλαιπωρος ανθρωπος εγω τις θελει με ελευθερωσει απο του σωματος του θανατου τουτου; \t A nnger-iw ! Anwa ara yi sellken si ṭṭbiɛa-agi n wemdan i yi-țțawin ɣer lmut ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Σας ειπον, και δεν πιστευετε. Τα εργα, τα οποια εγω καμνω εν τω ονοματι του Πατρος μου, ταυτα μαρτυρουσι περι εμου \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Nniɣ-awen-t-id ur tuminem ara, yerna twalam lecɣal i xeddmeɣ s yisem n Baba : d lecɣal-agi i d yețcehhiden fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηλθον εις Ιερουσαλημ, υπεδεχθησαν υπο της εκκλησιας και των αποστολων και των πρεσβυτερων, και ανηγγειλαν οσα ο Θεος εκαμε δι' αυτων. \t Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, tesṭerḥeb yis-sen tejmaɛt n watmaten d ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt ; nutni ḥkan-asen lecɣal imeqqranen i gexdem Sidi Ṛebbi gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε Ηρωδης ο βασιλευς, εταραχθη και πασα η Ιεροσολυμα μετ' αυτου, \t Agellid Hiṛudus akk-d imezdaɣ n temdint n Lquds meṛṛa dehcen, yerwi lxaṭer-nsen mi slan s lexbaṛ-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γενομενης λοιπον αντιστασεως και συζητησεως ουκ ολιγης υπο του Παυλου και Βαρναβα προς αυτους, ενεκριναν να αναβη ο Παυλος και ο Βαρναβας και τινες αλλοι εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις Ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου. \t Bulus d Barnabas ur qbilen ara ayen i sselmaden yergazen-agi i d-yusan si tmurt n Yahuda dɣa yekker lxilaf ameqqran gar-asen. Ceggɛen Bulus d Barnabas akk-d kra seg-sen, ad alin ɣer ṛṛusul akk-d imeqqranen yellan di temdint n Lquds iwakken ad msefhamen ɣef temsalt-agi n ṭṭhaṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη παντες ημαρτον και υστερουνται της δοξης του Θεου, \t axaṭer ulac lxilaf ger yemdanen imi denben meṛṛa, țwaḥeṛmen si lɛaḍima n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι ανθρωποι λοιπον, ιδοντες το θαυμα, το οποιον εκαμεν ο Ιησους, ελεγον οτι Ουτος ειναι αληθως ο προφητης ο μελλων να ελθη εις τον κοσμον. \t Lɣaci-nni mi walan lbeṛhan-agi n Sidna Ɛisa, țɛeggiḍen qqaṛen : Mbla ccekk argaz-agi d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen ɣer ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε ανθρωπος τις εκ των Φαρισαιων, Νικοδημος ονομαζομενος, αρχων των Ιουδαιων. \t Yella yiwen wergaz isem-is Nikudem i gellan si tejmaɛt n ifariziyen, d yiwen seg imeqqranen n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι μοι φαινεται αλογον, πεμπων δεσμιον, να μη φανερωσω και τα κατ' αυτου εγκληματα. \t Axaṭer walaɣ mačči d ṣṣwab ma ceggɛeɣ yiwen umeḥbus ɣer temdint n Ṛuma mbla ma fkiɣ-asen sebba s wayes i d ccetkan fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η σοφια αυτη δεν ειναι ανωθεν καταβαινουσα, αλλ' ειναι επιγειος, ζωωδης, δαιμονιωδης. \t Lefhama am tagi ur d-tekki ara s ɣuṛ Ṛebbi meɛna d lefhama n ddunit akk-d yemdanen, tekka-d daɣen s ɣuṛ Cciṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τινες ενομιζον, επειδη ο Ιουδας ειχε το γλωσσοκομον, οτι λεγει προς αυτον ο Ιησους, Αγορασον οσων εχομεν χρειαν δια την εορτην, η να δωση τι εις τους πτωχους. \t Imi d Yudas i gțsewwiqen fell-asen, kra seg inelmaden nwan iwekkel-it akken a d-iqḍu i lɛid neɣ ad iseddeq i igellilen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και Αννας ο αρχιερευς και Καιαφας και Ιωαννης και Αλεξανδρος και οσοι ησαν εκ γενους αρχιερατικου. \t Yella lmuqeddem ameqqran ițusemman Hannan akk-d wid i s-yețțilin, ḥedṛen daɣen : Kayef, Yuḥenna d Alixandru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπηγον και ευρον το πωλαριον δεδεμενον προς την θυραν εξω επι της διοδου, και λυουσιν αυτο. \t Ṛuḥen inelmaden-nni ufan aɣyul deg webrid yeqqen ɣer tewwurt n yiwen n wexxam, fsin-as ccedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε διαβαινοντες εβλασφημουν αυτον, κινουντες τας κεφαλας αυτων \t Imsebriden țhuzzun iqeṛṛay-nsen reggmen-t,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Φιλε, δια τι ηλθες; Τοτε προσελθοντες επεβαλον τας χειρας επι τον Ιησουν και επιασαν αυτον. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ay amdakkel , ayen ɣef i d-tusiḍ a t-txedmeḍ, xdem-it ! DDɣa lɣaci-nni qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa ṭṭfen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο ασπασμος εγραφη με την χειρα εμου του Παυλου. Ενθυμεισθε τα δεσμα μου. Η χαρις ειη μεθ' υμων αμην. \t Nekk Bulus, s ufus-iw i wen-n uriɣ. Sslam fell-awen ! Ur tețțut ara belli d ameḥbus i lliɣ. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους ο Ιησους Εγω ειμαι ο αρτος της ζωης οστις ερχεται προς εμε, δεν θελει πεινασει, και οστις πιστευει εις εμε, δεν θελει διψησει πωποτε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : D Nekk i d aɣṛum yețțaken tudert. Win i d-yusan ɣuṛ-i ur yețțuɣal ara ad illaẓ, win yumnen yis-i ur yețțuɣal ara ad iffad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω, δεν εδωκεν εις εσας τον αρτον εκ του ουρανου ο Μωυσης, αλλ' ο Πατηρ μου σας διδει τον αρτον εκ του ουρανου τον αληθινον. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : S tideț nniɣ-awen, mačči d Musa i wen-d-yefkan aɣṛum i d-yekkan seg igenni, lameɛna d Baba Ṛebbi ! D nețța i wen-d-yețțaken aɣṛum n ṣṣeḥ i d-itekken seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Εαν τις εξ υμων εχη φιλον, και υπαγη προς αυτον το μεσονυκτιον και ειπη προς αυτον Φιλε, δανεισον μοι τρεις αρτους, \t Yenna-yasen daɣen : Ma yella yiwen deg-wen yesɛa aḥbib, iṛuḥ ɣuṛ-es di țnaṣfa n yiḍ a s-yini : « Ay aḥbib ṛḍel-iyi-d tlata teḥbulin n weɣṛum ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αργυροκοπος τις ονοματι Δημητριος, κατασκευαζων ναους αργυρους της Αρτεμιδος, επροξενει εις τους τεχνιτας ουκ ολιγον κερδος \t Yella yiwen uḥeddad isem-is Dimitriyus, iṣenneɛ s lfeṭṭa leǧwameɛ imecṭaḥ i d-yețmettilen lǧameɛ n Artimis, yesserbeḥ aṭas ixeddamen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ατενισαντες εις αυτον παντες οι καθημενοι εν τω συνεδριω, ειδον το προσωπον αυτου ως προσωπον αγγελου. \t Wid akk yellan deg unejmaɛ n ccṛeɛ, ṛeṣṣan allen-nsen ɣef Stifan ; țwalin udem-is am akken d udem n lmalayekkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους ο Ιησους Ποσους αρτους εχετε; οι δε ειπον Επτα, και ολιγα οψαρακια. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ɣuṛ-wen ? RRran-as : Sebɛa n teḥbulin akk-d kra n iselman ( iḥutiwen )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν πωλουνται πεντε στρουθια δια δυο ασσαρια; και εν εξ αυτων δεν ειναι λελησμονημενον ενωπιον του Θεου \t D acu i swan xemsa iẓiwcen ? Anaɣ sin iṣurdiyen kan ! Lameɛna Sidi Ṛebbi ur itețțu ula d yiwen deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλας εκκλησιας εγυμνωσα λαβων τα αναγκαια δια την υπηρεσιαν σας, \t Ɛerraɣ tijmuyaɛ nniḍen imi i yi-d-țceggiɛen idrimen iwakken ad qedceɣ fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Σιμων και αυτος επιστευσε, και βαπτισθεις εμενε παντοτε μετα του Φιλιππου, και θεωρων σημεια και θαυματα μεγαλα γινομενα εξεπληττετο. \t Semɛun s yiman-is yumen ; ula d nețța yețwaɣḍes deg waman, seg wass-nni ur yettixiṛ ara ɣef Filbas ; ițțawham deg-s mi gețwali leɛǧayeb d lbeṛhanat timeqqranin i gxeddem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εκ τουτων ειναι εκεινοι, οιτινες εισχωρουσιν εις τας οικιας και αιχμαλωτιζουσι τα γυναικαρια τα πεφορτισμενα αμαρτιας, συρομενα υπο διαφορων επιθυμιων, \t Kra seg-sen keččmen ɣer kra n yexxamen, țkellixen tilawin ur nesɛi ara lḥeṛma i gețțawi zzhu n ddunit ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε τις προς αυτον εκ του οχλου Διδασκαλε, ειπε προς τον αδελφον μου να μοιρασθη μετ' εμου την κληρονομιαν. \t Yiwen wergaz inṭeq-ed si ger n lɣaci yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, ini-yas i gma ad ibḍu yid-i lweṛt i d-iǧǧa baba-tneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν, βασιλευ Αγριππα, δεν εγεινα απειθης εις την ουρανιον οπτασιαν, \t Daymi, ay agellid Aɣribas, ur ɛuṣaɣ ara aweḥḥi i yi-d-yusan seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προ δε της εορτης του πασχα εξευρων ο Ιησους οτι ηλθεν η ωρα αυτου δια να μεταβη εκ του κοσμου τουτου προς τον Πατερα, αγαπησας τους ιδικους του τους εν τω κοσμω, μεχρι τελους ηγαπησεν αυτους. \t Uqbel lɛid n Tfaska n Izimer n leslak, Sidna Ɛisa yeẓra belli tewweḍ-ed teswiɛt i deg ara yeffeɣ si ddunit, akken ad iṛuḥ ɣer Baba-s. ?ef wannect-agi, isbeggen-ed leḥmala-ines i inelmaden-is yellan di ddunit, yerna yeǧǧa-yasen-d lmeɛna ț-țameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκεινος θελει σας δειξει ανωγεον μεγα εστρωμενον εκει ετοιμασατε. \t A wen-d-isken yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwejden, dinna ara theggim imensi n Tfaska."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω δε ειπον Τις εισαι, Κυριε; Και εκεινος ειπεν Εγω ειμαι ο Ιησους, τον οποιον συ διωκεις. \t Rriɣ-as : Anwa-k a Sidi ? Yenna-yi-d : Nekkini d Ɛisa-nni i tețqehhiṛeḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πετρος ειπε προς αυτον το αργυριον σου ας ηναι μετα σου εις απωλειαν, διοτι ενομισας οτι η δωρεα του Θεου αποκταται δια χρηματων. \t Lameɛna Buṭrus yenna-yas : Ad negren yedrimen-ik ad glun yis-ek imi tɣileḍ Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi yețnuzu s idrimen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πως ημεις θελομεν εκφυγει, εαν αμελησωμεν τοσον μεγαλην σωτηριαν; ητις αρχισασα να λαληται δια του Κυριου, εβεβαιωθη εις ημας υπο των ακουσαντων, \t amek ara nemneɛ ma yella ur neḥsib ara leslak ameqqran yecban wagi ? Leslak-agi i d-ibecceṛ Ssid-nneɣ si tazwara, ɛawden-aɣ-t-id daɣen wid i s-yeslan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειδον, ειδον την ταλαιπωριαν του λαου μου του εν Αιγυπτω και ηκουσα τον στεναγμον αυτων και κατεβην δια να ελευθερωσω αυτους και τωρα ελθε, θελω σε αποστειλει εις Αιγυπτον. \t Walaɣ lbaṭel ideṛṛun d wegdud-iw di tmurt n Maṣer ; sliɣ-ed i unazeɛ-nsen ; ṣubbeɣ-d iwakken a ten-sellkeɣ. Ṛuḥ tura a k-ceggɛeɣ ɣer tmurt n Maṣeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ειναι προδηλον οτι εξ Ιουδα ανετειλεν ο Κυριος ημων, εις την οποιαν φυλην ο Μωυσης ουδεν περι ιερωσυνης ελαλησε. \t Ihi neẓra belli Ssid-nneɣ yeffeɣ ed seg wedrum n Yahuda, yerna Sidna Musa ur d-yenni ara a d-yeffeɣ lmuqeddem seg wedrum agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθησαν προς αυτον Σπερμα του Αβρααμ ειμεθα, και δεν εγειναμεν δουλοι εις ουδενα πωποτε πως συ λεγεις οτι θελετε γεινει ελευθεροι; \t Nnan-as : Nukni ț-țarwa n Sidna Ibṛahim. Di leɛmeṛ ur nelli d aklan n walebɛaḍ ; amek i tzemreḍ a d-tiniḍ : « Aț-țesɛum tilelli »?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οσα προεγραφησαν, δια την διδασκαλιαν ημων προεγραφησαν, δια να εχωμεν την ελπιδα δια της υπομονης και της παρηγοριας των γραφων. \t Ayen akk yuran si zik, yura iwakken a nelmed amek ara nesɛu asirem s ṣṣbeṛ akk-d țmeṛǧiwt i d-țakent tira iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ειπας δια στοματος Δαβιδ του δουλου σου Δια τι εφρυαξαν τα εθνη και οι λαοι εμελετησαν ματαια; \t D kečč i d-ineṭqen s Ṛṛuḥ-ik iqedsen seg yimi n jeddi-tneɣ Dawed aqeddac-ik, mi d-yenna : Acuɣeṛ ccwal-agi ger leǧnas, acuɣeṛ igduden ggaren-d anagar yir ixemmimen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και την επαυριον, οτε εξηρχετο, εκβαλων δυο δηναρια εδωκεν εις τον ξενοδοχον και ειπε προς αυτον Επιμεληθητι αυτου, και ο, τι συ δαπανησης περιπλεον, εγω οταν επανελθω θελω σοι αποδωσει. \t Azekka-nni yefka sin yiṣurdiyen i bab n wexxam-nni, yenna-yas : « Bedd ɣuṛ-es, ayen ara tṣeṛṛfeḍ n zzyada fell-as, a k-t-id-kemmleɣ asm'ara d-uɣaleɣ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελαβεν ο αγγελος το θυμιατηριον και εγεμισεν αυτο εκ του πυρος του θυσιαστηριου και ερριψεν εις την γην. Και εγειναν φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος. \t Lmelk-nni yeddem-ed timbexxeṛt nni n ddheb, yeččuṛ-iț-id ț-țirgin iṛeqqen yellan ɣef wudekkan-nni n ddheb, ideggeṛ-iț ɣer ddunit ; tebṛeq, terɛeḍ, sliɣ i tuɣac, tezlez lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη δεν εκτισθη ο ανηρ δια την γυναικα, αλλ' η γυνη δια τον ανδρα. \t Daɣen argaz ur d-yețwaxleq ara i tmeṭṭut, lameɛna ț-țameṭṭut i d yețwaxelqen i wergaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο μεν Βαρναβας εστοχασθη να συμπαραλαβη τον Ιωαννην τον λεγομενον Μαρκον \t Barnabas yebɣa ad yawi yid-sen Yuḥenna ițusemman Maṛqus,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουχι εξ εργων δικαιοσυνης τα οποια επραξαμεν ημεις, αλλα κατα το ελεος αυτου εσωσεν ημας δια λουτρου παλιγγενεσιας και ανακαινισεως του Αγιου Πνευματος, \t isellek-aɣ mačči axaṭer d iḥeqqiyen i nella meɛna isellek-aɣ s ṛṛeḥma-s tameqqrant ; yessared-aɣ si ddnub-nneɣ s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen iwakken a d-nlal d ijdiden ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσμενοντες και σπευδοντες εις την παρουσιαν της ημερας του Θεου, καθ' ην οι ουρανοι πυρουμενοι θελουσι διαλυθη και τα στοιχεια πυρακτουμενα θελουσι χωνευθη; \t Aṛǧut, xedmet lmeǧhud-nwen iwakken a d-yeɛjel wass n Sidi Ṛebbi. Ass-nni i deg ara tekker tmes deg igenwan, i deg ara yefsi kra n wayen yellan deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον οποιον και σεις ηλπισατε, ακουσαντες τον λογον της αληθειας, το ευαγγελιον της σωτηριας σας, εις τον οποιον και πιστευσαντες εσφραγισθητε με το Πνευμα το Αγιον της επαγγελιας, \t Kunwi daɣen mi teslam s lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-yewwin leslak, tumnem s Lmasiḥ ; dɣa Sidi Ṛebbi iḍbeɛ-ikkun s ṭṭabeɛ-ines yellan d Ṛṛuḥ iqedsen i gewɛed a wen-t-id yefk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Δαβιδ δεν ανεβη εις τους ουρανους, λεγει ομως αυτος, Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, καθου εκ δεξιων μου, \t Mačči d Sidna Dawed i gulin ɣer igenni, axaṭer d nețța i d-yennan : Sidi Ṛebbi yenna-d i Ssid-iw :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι παν κτισμα Θεου ειναι καλον, και ουδεν απορριψιμον, οταν λαμβανηται μετα ευχαριστιας \t Ayen akk i d-ixleq Sidi Ṛebbi yelha, ur ilaq ara a nerr kra di rrif, acu kan ilaq a t-ncekkeṛ ɣef wayen i ɣ-d-ițțak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον και συ φυλαττου διοτι πολυ ανθισταται εις τους λογους ημων. \t Ula d kečč ḥader iman-ik seg-s, axaṭer yețxaṣam-aɣ-d daymen deg wayen i nețbecciṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ομως δεν ενοησαν οι μαθηται αυτου κατ' αρχας, αλλ' οτε εδοξασθη ο Ιησους, τοτε ενεθυμηθησαν οτι ταυτα ησαν γεγραμμενα δι ' αυτον, και ταυτα εκαμον εις αυτον. \t Imiren inelmaden is ur fhimen ara ayen ideṛṛun, lameɛna asmi i gekcem Sidna Ɛisa di tamanegt-is, mmektan-d belli ayen akk yuran fell-as yedṛa yerna yețwakemmel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περιπεσοντες δε εις τοπον, οπου συνηρχοντο δυο θαλασσαι, ερριψαν εξω το πλοιον, και η μεν πρωρα εκαθησε και εμεινεν ασαλευτος, η δε πρυμνη διελυετο υπο της βιας των κυματων. \t Lameɛna wwḍen ɣer yiwen wemkan n ṛṛmel iwumi d-izzi lebḥeṛ ; rran ɣer dinna lbabuṛ-nni, lǧiha n zdat teḥṣel di ṛṛmel teḥbes ma d lǧiha n deffir tebda tețṛuẓu si lqewwa n lemwaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Κυριος ειναι το Πνευμα και οπου ειναι το Πνευμα του Κυριου, εκει ελευθερια. \t axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen, d Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Anda yella Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, tella tlelli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ο Ιησους ειπεν Αφησατε τα παιδια και μη εμποδιζετε αυτα να ελθωσι προς εμε διοτι των τοιουτων ειναι η βασιλεια των ουρανων. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anfet-asen i warrac a d-asen ɣuṛ-i, ur sen-qeṭṭɛet ara abrid, axaṭer tagelda n igenwan thegga i nutni akk-d wid yellan am nutni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελει διαχωρισθη πατηρ κατα υιου και υιος κατα πατρος, μητηρ κατα θυγατρος και θυγατηρ κατα μητρος, πενθερα κατα της νυμφης αυτης και νυμφη κατα της πενθερας αυτης. \t Ababat a d-innaɣ d mmi-s, mmi-s a d-yekker ɣer baba-s ; tayemmaț aț-țennaɣ d yelli-s, yelli-s akk-d yemma-s ; tamɣaṛt aț-țennaɣ ț-țeslit-is, tislit akk-d temɣaṛt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω δε σας δειξει ποιον να φοβηθητε Φοβηθητε εκεινον, οστις αφου αποκτεινη, εχει εξουσιαν να ριψη εις την γεενναν ναι, σας λεγω, τουτον φοβηθητε. \t A wen-d-iniɣ anwa i glaq aț- țaaggadem : aggadet win izemren a kkun-ikkes si ddunit yerna a kkun-iḍeggeṛ ɣer ǧahennama. Atan nniɣ-awen-t-id, d nețța i glaq aț- țaggadem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη τοτε δεν ηθελον παυσει να προσφερωνται, διοτι οι λατρευται απαξ καθαρισθεντες, δεν ηθελον εχει πλεον ουδεμιαν συνειδησιν αμαρτιων \t Ihi tura lemmer wid yețqeddimen iseflawen-agi, țwaṣeffan si ddnubat nsen, tili ur țțuɣalen ara ad fken iseflawen ɣef ddnubat-nsen, imi ad ḥṣun deg wulawen-nsen belli ṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον και εκαμον αποστειλαντες αυτην προς τους πρεσβυτερους δια χειρος Βαρναβα και Σαυλου. \t D ayen i xedmen ; ceggɛen Barnabas d Caɛul ad awin i imeqqranen n tejmaɛin n tmurt n Yahuda, ayen akk i d-jemɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι επρεπε τοτε πολλακις να παθη απο καταβολης κοσμου τωρα δε απαξ εις το τελος των αιωνων εφανερωθη, δια να αθετηση την αμαρτιαν δια της θυσιας εαυτου. \t neɣ m'ulac, yili yeɛteb aṭas n iberdan seg wasmi i d-texleq ddunit. Lameɛna yusa-d di zzman-agi aneggaru yiwet n tikkelt kan, isebbel iman-is d asfel iwakken ad ikkes ddnub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οπου ο σκωληξ αυτων δεν τελευτα και το πυρ δεν σβυνεται. \t nna awekkiw itețțen lǧețțat ur yețmețțat ara, times ur txețți ara maḍi.]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ειναι προδηλον οτι εξ Ιουδα ανετειλεν ο Κυριος ημων, εις την οποιαν φυλην ο Μωυσης ουδεν περι ιερωσυνης ελαλησε. \t Ihi neẓra belli Ssid-nneɣ yeffeɣ ed seg wedrum n Yahuda, yerna Sidna Musa ur d-yenni ara a d-yeffeɣ lmuqeddem seg wedrum agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ταυτα ειπων, μετα φωνης μεγαλης εκραυγασε Λαζαρε, ελθε εξω. \t Imiren kan iɛeggeḍ s lǧehd yenna : A Laɛẓar, effeɣ-ed syenna !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλοι δε πειραζοντες εζητουν παρ' αυτου σημειον εξ ουρανου. \t Kra nniḍen bɣan a t-jeṛṛben, ssutren-as yiwen n lbeṛhan ara d-yasen seg yigenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Εγω δαιμονιον δεν εχω, αλλα τιμω τον Πατερα μου, και σεις με ατιμαζετε. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur iyi-izdiɣ ara uṛuḥani. Nekk țɛuzzuɣ Baba Ṛebbi, kunwi tḥeqṛem-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αν δεν συνετεμνοντο αι ημεραι εκειναι, δεν ηθελε σωθη ουδεμια σαρξ δια τους εκλεκτους ομως θελουσι συντμηθη αι ημεραι εκειναι. \t Lemmer ur issenqes ara Sidi Ṛebbi deg wussan-nni, tili yiwen ur imenneɛ, meɛna ɣef ddemma n wid yextaṛ ara yeṣṣenqes i wussan-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν αυτη δε τη ωρα εθεραπευσε πολλους απο νοσων και μαστιγων και πνευματων πονηρων, και εις τυφλους πολλους εχαρισε το βλεπειν. \t Di teswiɛt-nni ufan Sidna Ɛisa isseḥla aṭas n yemdanen si lehlakat nsen d leɛyubat-nsen, issufeɣ leǧnun seg wid yețwamelken, yerra-d iẓri i waṭas n yiderɣalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη παντες ζητουσι τα εαυτων, ουχι τα του Ιησου Χριστου \t axaṭer akken ma llan țnadin ɣef nnfeɛ-nsen, mačči ɣef nnfeɛ n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οσα λεγω προς εσας προς παντας λεγω Αγρυπνειτε. \t Ayen akka i wen-d-nniɣ, nniɣ t-id i mkul yiwen deg-wen : ɛiwzet !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον Τουτο τι ειναι, το οποιον λεγει το ολιγον; Δεν εξευρομεν τι λαλει. \t Nnan daɣen : D acu i d lmeɛna n «Kra n tallit kan» i ɣef i ɣ-d-yemmeslay ? Ur nefhim ara d acu i gebɣa a d-yini !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθε δε πεινα εφ' ολην την γην της Αιγυπτου και Χανααν και θλιψις μεγαλη, και δεν ευρισκον τροφας οι πατερες ημων. \t Yeɣli-d laẓ ɣef tmurt n Maṣeṛ akk ț-țmurt n Kenɛan, d lweqt n cedda tameqqrant ; lejdud-nneɣ ur ufin ara ayen ara ččen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και νομιζεις τουτο, ω ανθρωπε, συ ο κρινων τους πραττοντας τα τοιαυτα και πραττων αυτα, οτι θελεις εκφυγει την κρισιν του Θεου; \t I kečč i gețḥasaben wid ixeddmen lecɣal-agi, ma txeddmeḍ am nutni, tɣileḍ aț-țmenɛeḍ i lḥisab n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου ειπεν ανωτερω οτι θυσιαν και προσφοραν και ολοκαυτωματα και προσφορας περι αμαρτιας δεν ηθελησας ουδε ευηρεστηθης εις αυτας, αιτινες προσφερονται κατα τον νομον, \t Teslam d acu i d-yenna Lmasiḥ ! Yenna : Ur tebɣiḍ iseflawen d lewɛadi, ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțețtmes ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub, ɣas akken iseflawen-agi țțunefken akken yura di ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη λοιπον μενει να εισελθωσι τινες εις αυτην, και οι προτερον ευαγγελισθεντες δεν εισηλθον δι' απειθειαν \t Imezwura i geslan i lexbaṛ-agi n lxiṛ ur kcimen ara ɣer westeɛfu yagi axaṭer ur t-qbilen ara, meɛna yella wamek ara kecmen wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, γυνη Χαναναια, εξελθουσα απο των οριων εκεινων, εκραυγασε προς αυτον λεγουσα Ελεησον με, Κυριε, υιε του Δαβιδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται. \t Yiwet n tmeṭṭut n at Kenɛan i gzedɣen dinna tusa-d ɣuṛ-es tețɛeggiḍ : A Sidi, a mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! Ațan yelli izdeɣ-iț uṛuḥani, iɛețțeb-iț aṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελει εγερθη εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν, και θελουσι γεινει σεισμοι κατα τοπους και θελουσι γεινει πειναι και ταραχαι. Ταυτα ειναι αρχαι ωδινων. \t Agdud a d-yekker ɣer wayeḍ, tageldit aț-țennaɣ ț-țayeḍ, a d-ilint zzelzlat di kra imukan, a d-yili laẓ ; akkagi ara d-yebdu leɛtab di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πατερ, δοξασον σου το ονομα. Ηλθε λοιπον φωνη εκ του ουρανου Και εδοξασα και παλιν θελω δοξασει. \t A Baba, sbeggen-ed tamanegt-ik ! Dɣa tenṭeq-ed yiwet n taɣect seg igenni, tenna-d : Sbeggneɣ-d yakan tamanegt-iw yerna mazal a ț-id-sbeggneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι προς τινα των αγγελων ειπε ποτε Υιος μου εισαι συ, Εγω σημερον σε εγεννησα; και παλιν Εγω θελω εισθαι εις αυτον Πατηρ, και αυτος θελει εισθαι εις εμε Υιος; \t Anwa lmelk iwumi yenna Sidi Ṛebbi : Kečč d Mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a . Anwa lmelk i ɣef i d-yenna : Nekk ad iliɣ d Baba-s, nețța ad yili d Mm i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι ο Υιος του Θεου ηλθε και εδωκεν εις ημας νοησιν, δια να γνωριζωμεν τον αληθινον και ειμεθα εν τω αληθινω, εν τω Υιω αυτου Ιησου Χριστω. Ουτος ειναι ο αληθινος Θεος και η ζωη η αιωνιος. \t Neẓra daɣen Mmi-s n Ṛebbi yusa-d ɣer ddunit yefka-yaɣ-d lefhama s wayes ara nissin Ṛebbi n țideț. Deg-s i neṭṭef s yisem n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ ; d nețța i d Ṛebbi n ṣṣeḥ, i ț-țudert yețdumun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη εκαστον δενδρον εκ του καρπου αυτου γνωριζεται. Διοτι δεν συναγουσιν εξ ακανθων συκα, ουδε τρυγωσιν εκ βατου σταφυλια. \t Ihi mkul ttejṛa, tețwaɛqal s lfakya-ines. Ur d-ntekkes ara lexṛif seg isennanen, ur d-ntekkes ara daɣen tiẓurin seg inijel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σιμων ο Κανανιτης και ο Ιουδας ο Ισκαριωτης, οστις και παρεδωκεν αυτον. \t Semɛun awaṭani, Yudas n Qeṛyut, win akken ixedɛen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτος ελθων προς τον Πιλατον, εζητησε το σωμα του Ιησου. Τοτε ο Πιλατος προσεταξε να αποδοθη το σωμα. \t Iṛuḥ ɣer Bilaṭus yessuter-as lǧețța n Sidna Ɛisa. Bilaṭus yumeṛ ad a s-ț-id-fken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενοησε λοιπον ο Ιησους οτι ηθελον να ερωτησωσιν αυτον, και ειπε προς αυτους Περι τουτου συζητειτε μετ' αλληλων οτι ειπον, Ολιγον και δεν με βλεπετε, και παλιν ολιγον και θελετε με ιδει; \t Sidna Ɛisa yefhem belli bɣan a t-steqsin, dɣa yenna-yasen : Tețmesteqsayem ɣef wayen i bɣiɣ a d-iniɣ s imeslayen-agi : « Tallit kan i mazal ur yi-tețwalim ara, tallit daɣen a yi-twalim » ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδοντες αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα, εταραχθησαν, λεγοντες οτι φαντασμα ειναι, και απο του φοβου εκραξαν. \t Akken i t-walan ileḥḥu ɣef waman, inelmaden-is xelɛen qqaṛen : D lexyal ! BBdan țɛeggiḍen s lxuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βαπτισμα δε εχω να βαπτισθω, και πως στενοχωρουμαι εωσου εκτελεσθη. \t Yella yiwen n weɣḍas i yi-țṛaǧun... D leɛtab ameqqran yerna ɣeṣbeɣ melmi ara d-yas wass-nni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον παλιν δευτεραν φοραν Σιμων Ιωνα, αγαπας με; Λεγει προς αυτον Ναι, Κυριε, συ εξευρεις οτι σε αγαπω. Λεγει προς αυτον Ποιμαινε τα προβατα μου. \t Sidna Ɛisa yenna-yas tikkelt tis snat : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi ? Yerra-yas : Ih teẓriḍ ḥemmleɣ-k a Sidi ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Kess ulli-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις προς αυτους, ειπεν ο Ιησους Ουδε τουτο δεν ανεγνωσατε, το οποιον επραξεν ο Δαβιδ, οποτε επεινασεν αυτος και οι μετ' αυτου οντες; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur teɣṛim ara ayen yexdem ugellid Dawed asmi yelluẓ nețța d imdukkal-is,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη λοιπον ητο προφητης και ηξευρεν οτι μεθ' ορκου ωμοσε προς αυτον ο Θεος, οτι εκ του καρπου της οσφυος αυτου θελει αναστησει κατα σαρκα τον Χριστον δια να καθιση αυτον επι του θρονου αυτου, \t Lameɛna imi d nnbi i gella, yeẓra belli Sidi Ṛebbi ad iṭṭef di lemɛahda i s-d-yefka mi s-d-yenna : D yiwen si tarwa-k ara sbeddeɣ d agellid deg wemkan-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λαβετε την περικεφαλαιαν της σωτηριας και την μαχαιραν του Πνευματος, ητις ειναι ο λογος του Θεου, \t cuddet leslak am tcacit n wuzzal ɣef wuqeṛṛuy-nwen, sxedmet asekkin n Ṛṛuḥ iqedsen yellan d awal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Νικοδημος και ειπε προς αυτον Πως δυνανται να γεινωσι ταυτα; \t Nikudem yenna-yas : Amek ara yedṛu wayagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεν αναθεμα θελει εισθαι πλεον και ο θρονος του Θεου και του Αρνιου θελει εισθαι εν αυτη, και οι δουλοι αυτου θελουσι λατρευσει αυτον \t Ur tețțuɣal ara a d-ili deɛwessu, akersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi d Izimer ad yili di temdint, iqeddacen-is a t-ɛebbden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οθεν οσα ειπετε εν τω σκοτει εν τω φωτι θελουσιν ακουσθη, και ο, τι ελαλησατε προς το ωτιον εν τοις ταμειοις θελει κηρυχθη επι των δωματων. \t Ayen i thedṛem di ṭṭlam a t-slen di tafat, ayen i tennam ɣer umeẓẓuɣ di texxamt ad ițțuberreḥ deg yizenqan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εδω ειναι ο νους ο εχων σοφιαν. Αι επτα κεφαλαι ειναι επτα ορη, οπου η γυνη καθηται επ' αυτων \t Dagi, tlaq tmusni d lefhama iwakken ad țwafehment lbaḍnat-agi : sebɛa iqeṛṛay-nni țmettilen-d sebɛa idurar i ɣef tesbedd lḥekma-s tmeṭṭut-nni ; țmettilen-d daɣen sebɛa igelliden :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, ητο ανθρωπος εχων την χειρα ξηραν και ηρωτησαν αυτον λεγοντες Συγχωρειται ταχα να θεραπευη τις εν τω σαββατω; δια να κατηγορησωσιν αυτον. \t yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus. Ifariziyen steqsan-t nnan-as : Eɛni iḥlel useḥlu deg wass n westeɛfu ? SSteqsan-t akka, iwakken a s-d-afen sebba s wayes ara t-sḍelmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν αυτω ητο ζωη, και η ζωη ητο το φως των ανθρωπων. \t Deg-s i tella tudert ; tudert-agi tella ț-țafat i yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και γονατισας εφωναξε μετα φωνης μεγαλης Κυριε, μη λογαριασης εις αυτους την αμαρτιαν ταυτην. Και τουτο ειπων εκοιμηθη. \t Imiren yeɣli ɣef tgecrar, iɛeggeḍ s lǧehd-is : A baba Ṛebbi ur ten-țḥasab ara ɣef ddnub-agi ! Akken kan i d-yenna imeslayen agi, iffeɣ-it ṛṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο Πετρος Κυριε, προς ημας λεγεις την παραβολην ταυτην η και προς παντας; \t Buṭrus inṭeq yenna-yas : A Sidi, i nukkni iwumi d-tenniḍ lemtel-agi neɣ i lɣaci meṛṛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε εν τω τοπω οπου εσταυρωθη κηπος, και εν τω κηπω μνημειον νεον, εις το οποιον ουδεις ετι ειχε τεθη. \t Zdat wemkan anda semmṛen Sidna Ɛisa, tella deg yiwet n tmazirt yiwen n yefri yețwaheggan d aẓekka, ulac win i gmeḍlen deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο Θωμας, ο λεγομενος Διδυμος προς τους συμμαθητας Ας υπαγωμεν και ημεις, δια να αποθανωμεν μετ' αυτου. \t ?uma iwumi qqaṛen Akniw, yenna i inelmaden nniḍen : Eyyaw a neddut ula d nukkni iwakken a nemmet yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σεις ευχαριστως υποφερετε τους αφρονας, οντες φρονιμοι \t Axaṭer tṣebṛem i yimehbal kunwi yesɛan leɛqel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφανη δε εις αυτον αγγελος Κυριου, ισταμενος εκ δεξιων του θυσιαστηριου του θυμιαματος \t Iḍheṛ-as-d yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi, ibedd ɣer tama tayeffust n udekkan-nni anda sseṛɣayen lebxuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ενοησα τι πρεπει να καμω, δια να με δεχθωσιν εις τους οικους αυτων, οταν αποβληθω της οικονομιας. \t ?riɣ d acu ara xedmeɣ, iwakken m'ara yi-istixxeṛ umɛellem-iw, ad afeɣ wid ara yi-iɛiwnen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τη ημερα του σαββατου εξηλθομεν εξω της πολεως πλησιον του ποταμου, οπου εσυνειθιζετο να γινηται προσευχη, και καθησαντες ελαλουμεν προς τας εκει συνελθουσας γυναικας. \t Ass n westeɛfu, neffeɣ si temdint nṛuḥ ɣer rrif n wasif, nɣil a naf amkan anda țnejmaɛen i tẓallit. Nufa dinna kra n tilawin nnejmaɛent, neqqim iwakken a nemmeslay yid sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ο εκατονταρχος, υπηγε και απηγγειλε προς τον χιλιαρχον, λεγων Βλεπε τι μελλεις να καμης διοτι ο ανθρωπος ουτος ειναι Ρωμαιος. \t Ɣef yimeslayen-agi, lqebṭan-nni iṛuḥ ɣer wemdebbar ameqqran yenna-yas : Ḥader aț-țewteḍ argaz-agi ! D aṛumani !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως οι αγγελοι ανεχωρησαν απ' αυτων εις τον ουρανον, οι ανθρωποι οι ποιμενες ειπον προς αλληλους. Ας υπαγωμεν λοιπον εως Βηθλεεμ και ας ιδωμεν το πραγμα τουτο το γεγονος, το οποιον ο Κυριος εφανερωσεν εις ημας. \t Akken uɣalent lmalayekkat-nni ɣer yigenni, imeksawen nnan wway gar-asen : Kkret a nṛuḥet ɣer Bitelḥem, a nẓer ayen i gedṛan, d wayen akka s wayes i ɣ-d-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ειναι γεγραμμενον Αγιοι γινεσθε, διοτι εγω ειμαι αγιος. \t Imi yura : Ilit teṣfam axaṭer nekk ṣfiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τοσον φοβερον ητο το φαινομενον, ωστε ο Μωυσης ειπε Καταφοβος ειμαι και εντρομος \t Ayagi d ayen yessexlaɛen armi ula d Sidna Musa yenna : Tekcem-iyi tugdi armi i țergigiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν μολυνει τον ανθρωπον το εισερχομενον εις το στομα, αλλα το εξερχομενον εκ του στοματος τουτο μολυνει τον ανθρωπον. \t mačči d ayen i gkeččmen seg imi n wemdan i t-yessamasen, meɛna d ayen i d-ițeffɣen seg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις ηδυνατο εν τω ουρανω, ουδε επι της γης ουδε υποκατω της γης να ανοιξη το βιβλιον ουδε να βλεπη αυτο. \t Lameɛna ur ufin ula d yiwen deg igenni neɣ di lqaɛa neɣ ddaw lqaɛa i gzemren ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητοι, εαν η καρδια ημων δεν μας κατακρινη, εχομεν παρρησιαν προς τον Θεον, \t A wid eɛzizen, ma yella ur aɣ-isseḍlem ara wul-nneɣ, nesɛa lețkal zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μολις παραπλευσαντες αυτην, ηλθομεν εις τοπον τινα ονομαζομενον Καλους Λιμενας, πλησιον του οποιου ητο η πολις Λασαια. \t Nkemmel rrif rrif s leɛtab, armi newweḍ ɣer yiwen wemkan isem-is « Lemraṣi icebḥen », zdat temdint n Lazaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εζητουν οι αρχιερεις και οι γραμματεις το πως να θανατωσωσιν αυτον διοτι φοβουντο τον λαον. \t Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa țqelliben amek ara nɣen Sidna Ɛisa lameɛna uggaden lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Παράθεσηbackground, style \t background, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Ουδεις βαλων την χειρα αυτου επι αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ειναι αρμοδιος δια την βασιλειαν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Kra n win yeṭṭfen lmaɛun, yețmuqul ɣer deffir, ur yenfiɛ ara i tgelda n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε επαυσεν ο θορυβος, προσκαλεσας ο Παυλος τους μαθητας και ασπασθεις, εξηλθε δια να υπαγη εις την Μακεδονιαν. \t Mi tethedden lḥala ifuk ccwal, imiren Bulus isnejmaɛ-ed inelmaden, yenha-ten, dɣa yeǧǧa-ten di lehna, yeṭṭef abrid ɣer tmurt n Masidunya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εζητησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις να βαλωσιν επ' αυτον τας χειρας εν αυτη τη ωρα, πλην εφοβηθησαν τον λαον διοτι ηνοησαν οτι προς αυτους ειπε την παραβολην ταυτην. \t Lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n lmuqedmin țqelliben a t-ṭṭfen imiren kan, axaṭer fehmen fell-asen i d-yenna lemtel-agi, lameɛna uggaden lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε εξελθοντες εκηρυξαν πανταχου, συνεργουντος του Κυριου και βεβαιουντος το κηρυγμα δια των επακολουθουντων θαυματων. Αμην. \t Inelmaden ṛuḥen ad beccṛen di mkul amkan ; Sidi Ṛebbi yețțili yid sen, yețbeggin-ed s waṭas lbeṛhanat, tideț n wayen țbecciṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εαν συ απεκοπης απο της φυσικης αγριελαιας και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιαν, ποσω μαλλον ουτοι οι φυσικοι θελουσιν εγκεντρισθη εις την ιδιαν αυτων ελαιαν. \t Ma yella kečč i d-ițwagezmen seg uḥeccad, tețțuleqmeḍ ɣef tzemmurt n lɛali ɣas akken d aḥeccad i telliḍ, acḥal ihi i sen-ishel i nutni yellan ț-țiṣeḍwa n tzemmurt iwakken ad uɣalen ad țțuleqmen ɣef tzemmurt-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις ματην δε με σεβονται, διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων. \t Aɛebbed-agi i yi-țɛebbiden ur yesɛi ara lqima, imi ayen sselmaden mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna d lɛaddat n yemdanen kan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτοι ηρχισαν να συζητωσι προς αλληλους το ποιος ταχα ητο εξ αυτων, οστις εμελλε να καμη τουτο. \t Ṛṛusul bdan țmesteqsayen wway gar-asen anwa-t wagi ara t-ixedɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απο μακροθεν ισταμενοι δια τον φοβον του βασανισμου αυτης, λεγοντες Ουαι, ουαι, η πολις η μεγαλη, Βαβυλων, η πολις η ισχυρα, διοτι εν μια ωρα ηλθεν η κρισις σου. \t Imi uggaden a ten-taweḍ txeṣṣart, bedden mebɛid qqaṛen : A tawaɣit-im, a tawaɣit-im a tamdint n Babilun, tamdint tameqqrant yesɛan tazmert, deg yiwet n ssaɛa kan yeɣli-d fell-am lɛiqab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αποβας εις Καισαρειαν, ανεβη εις Ιερουσαλημ, και χαιρετησας την εκκλησιαν κατεβη εις Αντιοχειαν, \t Yerkeb di lbabuṛ si temdint n Ifasus ɣer temdint n Qiṣarya ; syenna iṛuḥ a d-iẓer tajmaɛt n watmaten yellan di temdint n Lquds ; imiren iṣubb ɣer temdint n Antyuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας δυο τινας των εκατονταρχων, ειπεν Ετοιμασατε διακοσιους στρατιωτας δια να υπαγωσιν εως Καισαρειας, και εβδομηκοντα ιππεις και διακοσιους λογχοφορους, απο τριτης ωρας της νυκτος, \t Yuɣal issawel i sin lfesyanat, yenna-yasen : Heggit mitin iɛeskṛiwen, sebɛin yemnayen akk-d mitin iɛeskṛiwen i gteddun s imezṛagen, ad ṛuḥen ɣef tesɛa n yiḍ ɣer Qiṣarya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ητο εκεινος το φως, αλλα δια να μαρτυρηση περι του φωτος. \t Mačči d nețța i ț-țafat, nețța yusa-d d inigi n tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ημεις, αδελφοι, ορφανισθεντες αφ' υμων προς ολιγον καιρον, προσωπικως ουχι κατα την καρδιαν, εσπουδασαμεν περισσοτερον μετα πολλης επιθυμιας να ιδωμεν το προσωπον σας. \t Ma d nukni ay atmaten seg wasmi i d-nṛuḥ s ɣuṛ-wen, ɣas akken ur kkun-ẓerrent ara wallen, tellam deg wulawen-nneɣ ; nxaq fell-awen aṭas, daymi i neɛṛeḍ a d-nas iwakken a kkun-nẓer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εις εξ αυτων, νομικος, ηρωτησε πειραζων αυτον και λεγων \t Yiwen seg-sen d lɛalem n ccariɛa, isteqsa-t iwakken a t-ijeṛṛeb :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την δε ακολουθον ημεραν εφανη εις αυτους, ενω εμαχοντο, και παρεκινησεν αυτους εις ειρηνην, ειπων Ανθρωποι, αδελφοι εισθε σεις δια τι αδικειτε αλληλους; \t Azekka-nni iwala sin yergazen n wat Isṛail țnaɣen wway gar-asen, iger iman-is, yeɛṛed a ten-ifru, yenna-yasen : Eɛni mačči d atmaten i tellam ? Acimi i tețțnaɣem wway gar-awen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος δε αποκριθεις προς αυτον, λεγει Ω γενεα απιστος, εως ποτε θελω εισθαι μεθ' υμων; εως ποτε θελω υπομενει υμας; φερετε αυτον προς εμε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : A lǧil i gxuṣṣ liman ! Ar melmi ara yiliɣ yid-wen ? Ar melmi ara wen-ṣebṛeɣ ? Awit-ed aqcic-agi ! Wwin-as-t-id ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς τους μαθητας αυτου Δια τουτο λεγω προς εσας, Μη μεριμνατε δια την ζωην σας, τι να φαγητε, μηδε δια το σωμα, τι να ενδυθητε. \t Sidna Ɛisa yenna daɣen i yinelmaden-is : ?ef wayagi i wen-d-qqaṛeɣ ur țḥebbiṛet ara ɣef tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara telsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Τι με λεγεις αγαθον; ουδεις αγαθος ειμη εις, ο Θεος. Αλλ' εαν θελης να εισελθης εις την ζωην, φυλαξον τας εντολας. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Acuɣeṛ i yi-testeqsayeḍ ɣef wayen yelhan ? AAnagar yiwen i gelhan ! Ma tebɣiḍ aț-țesɛuḍ tudert-agi, xdem lumuṛat yellan di ccariɛa. YYerra-yas-ed weqcic-nni : Anwi i d lumuṛat ara tebɛeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον δε παντες Συ λοιπον εισαι ο Υιος του Θεου; Ο δε ειπε προς αυτους Σεις λεγετε οτι εγω ειμαι. \t Kkren-d akken ma llan nnan : Ihi kečč d Mmi-s n Ṛebbi ? Nețța yerra-yasen : Tennam-t-id, d nekk !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκ φυλης Συμεων δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Λευι δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Ισσαχαρ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι \t si lɛeṛc n Semɛun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Lewwi, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Isakaṛ, ṭnac n alef ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι δωδεκα πυλωνες ησαν δωδεκα μαργαριται εκαστος των πυλωνων ητο εξ ενος μαργαριτου και η πλατεια της πολεως χρυσιον καθαρον ως υαλος διαφανης. \t Tnac n tewwura-nni țwaxedment s tɛeqcin, mkul tawwurt ț-țaɛeqquct tameqqrant. Abṛaḥ n temdint-nni yessa s ddheb yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τουτον παντες οι προφηται μαρτυρουσιν, οτι δια του ονοματος αυτου θελει λαβει αφεσιν αμαρτιων πας ο πιστευων εις αυτον. \t Lenbiya akk cehden-d fell-as belli kra n win ara yamnen yis, a s-țwaɛeffun ddnubat-is s yisem-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον αν και δεν ειδετε αγαπατε, εις τον οποιον, αν και τωρα δεν βλεπητε αυτον, πιστευοντες ομως αγαλλιασθε με χαραν ανεκλαλητον και ενδοξον, \t Tḥemmlem-t mbla ma twalam-t, tumnem yis ɣas akken ar tura ur t-teẓrim ara. Daymi lfeṛḥ-nwen d ameqqran armi ur tezmirem ara a t-id-tesfehmem s imeslayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου διωρισαν εις αυτον ημεραν, ηλθον προς αυτον πολλοι εις το καταλυμα, εις τους οποιους εξεθεσε δια μαρτυριων την βασιλειαν του Θεου και επειθεν αυτους εις τα περι του Ιησου απο τε του νομου του Μωυσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας. \t Dɣa msefhamen ɣef wass nniḍen i deg ara mlilen. Mi d yewweḍ wass-nni, usan-d deg waṭas yid-sen ɣer wexxam n Bulus. Si ṣṣbeḥ armi ț-țameddit, Bulus yețbecciṛ-asen ɣef tgeldit n Ṛebbi s ccariɛa n Musa ț-țektabin n lenbiya, yețqellib a ten-iqenneɛ iwakken ad amnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω ως προς φρονιμους κρινατε σεις τουτο το οποιον λεγω \t Țmeslayeɣ awen-d am akken țmeslayen i wid ifehmen ; meyyzet kunwi s yiman nwen ɣef wayen i d-qqaṛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τον αγωνα τον καλον ηγωνισθην, τον δρομον ετελειωσα, την πιστιν διετηρησα \t Kfiɣ ccɣel-iw yerna ṭṭfeɣ di liman ar tura, nnuɣeɣ imenɣi n tideț armi ț-țaggara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι τα σωματα σας ειναι μελη του Χριστου; να λαβω λοιπον τα μελη του Χριστου και να καμω αυτα μελη πορνης; Μη γενοιτο. \t Ur teẓrim ara belli lǧețțat-nwen d lemfaṣel n Lmasiḥ ? Eɛni zemreɣ a d-ddmeɣ lemfaṣel n Lmasiḥ iwakken a ten-erreɣ d lemfaṣel n tmeṭṭut ixeddmen asekkak yeɛni zzna ? Ur zmireɣ ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεντες λεγουσι προς αυτον Που, Κυριε; Ο δε ειπε προς αυτους Οπου ειναι το σωμα, εκει θελουσι συναχθη οι αετοι. \t Inelmaden-is steqsan-t nnan-as : Anda ara yedṛu wayagi a Sidi ? Yenna-yasen : Anda yella umurḍus, dinna ara a d-nejmaɛen igudar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε ταυτην την παραβολην Ειχε τις συκην πεφυτευμενην εν τω αμπελωνι αυτου, και ηλθε ζητων καρπον εν αυτη και δεν ευρε. \t Yewwi-yasen-d lemtel-agi : Yiwen wergaz yesɛa taneqleț teẓẓa deg yiger n tẓurin. Yusa-d iwakken a d-ikkes tibexsisin lameɛna ur yufi ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ζηναν τον νομικον και τον Απολλω προπεμψον επιμελως, δια να μη λειπη εις αυτους μηδεν. \t Eɛṛeḍ aț-țɛiwneḍ Zennac yellan d abugaṭu yesnen ccariɛa akk-d Abulus m'ara ṛuḥen ad safṛen, tefkeḍ-asen ayen ara ḥwiǧen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Φηστος, συνομιλησας μετα του συμβουλιου, απεκριθη Τον Καισαρα επικαλεισαι, προς τον Καισαρα θελεις υπαγει. \t Mi gemcawaṛ Fistus nețța ț-țejmaɛt-nni n ccṛeɛ, yenna i Bulus : Tessutreḍ-ed ccṛeɛ n Qayṣer, aț-țețțucarɛeḍ zdat Qayṣer !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΠάνωWacom tablet button \t Wacom tablet button"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν λοιπον ηρνηθη ο Πετρος, και ευθυς εφωναξεν ο αλεκτωρ. \t Lameɛna Buṭrus yenkeṛ daɣen. Imiren kan iskkuɛ uyaziḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ωμοσε προς αυτην οτι θελω σοι δωσει ο, τι με ζητησης, εως του ημισεος της βασιλειας μου. \t Yerna yeggul-as : Ssuter-ed ayen tebɣiḍ a m-t-id fkeɣ, ɣas d azgen di tgelda-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες των εκει εστωτων ακουσαντες, ελεγον οτι τον Ηλιαν φωναζει ουτος. \t Kra seg wid iḥedṛen dinna slan d acu i genna, qqaṛen : Issawal i nnbi Ilyas !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηλθον δε μεθ' ημων και τινες των μαθητων εκ της Καισαρειας, φεροντες Μνασωνα τινα Κυπριον, παλαιον μαθητην, παρα τω οποιω εμελλομεν να ξενισθωμεν. \t Kra inelmaden n Qiṣarya ddan yid-nneɣ, wwin-aɣ ɣer yiwen wergaz wuɣuṛ ara nili, isem-is Mansun, n tegzirt n Qubṛus, d yiwen seg inelmaden imezwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανθρωποι δυο ανεβησαν εις το ιερον δια να προσευχηθωσιν, ο εις Φαρισαιος και ο αλλος τελωνης. \t Sin yergazen ulin ɣer lǧameɛ ad ẓallen ; yiwen (d ccix n lǧameɛ) n ukabar n ifariziyen, wayeḍ d amekkas (ixeddmen ɣer iṛumaniyen istɛemṛen tamurt)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην και τωρα εξευρω οτι οσα ζητησης παρα του Θεου, θελει σοι δωσει ο Θεος. \t Lameɛna ẓriɣ ula ț-țura, ayen akk ara tessutreḍ i Ṛebbi a k-t-id-yeqbel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε αδελφοι μου, οταν συνερχησθε δια να φαγητε, περιμενετε αλληλους \t Ihi ay atmaten, asmi ara tennejmaɛem iwakken aț-țeččem, myeṛǧut wway gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζονται ο Τιμοθεος ο συνεργος μου, και Λουκιος και Ιασων και Σωσιπατρος οι συγγενεις μου. \t Gma-tneɣ Timuti win iqeddcen yid-i akk-d Lusyus, Yazun, Susibatrus i yi-ițțilin țsellimen-d fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο Θεος Αφρον, ταυτην την νυκτα την ψυχην σου απαιτουσιν απο σου οσα δε ητοιμασας, τινος θελουσιν εισθαι; \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yenna yas-d : « a win iɣeflen ! Iḍ-agi ad a k-ddmeɣ ṛṛuḥ-ik ! Ayen meṛṛa i tjemɛeḍ, iwumi ara d-yeqqim ? »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις μονος εχει την αθανασιαν, κατοικων φως απροσιτον, τον οποιον ουδεις των ανθρωπων ειδεν ουδε δυναται να ιδη εις τον οποιον εστω τιμη και κρατος αιωνιον αμην. \t win yeddren i dayem, i gellan di tafat ur yezmir yiwen aț-țyaweḍ, ulac win i t-iwalan neɣ i gzemren a t-iwali. I nețța tamanegt ț-țezmert i dayem ! Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι το Α και το Ω, αρχη και τελος, λεγει ο Κυριος, ο ων και ο ην και ο ερχομενος, ο παντοκρατωρ. \t Sidi Ṛebbi yenna-d : d nekk i d amezwaru i d aneggaru, d Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yuɣalen ; d nekk i d Bab n tezmert. ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις δουλος εκληθη εις τον Κυριον, ειναι απελευθερος του Κυριου ομοιως και οστις ελευθερος εκληθη, δουλος ειναι του Χριστου. \t Axaṭer akli iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi yuɣal d win yesɛan tilelli ɣer Sidi Ṛebbi ; daɣen amdan aḥuṛṛi iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi yuɣal d akli n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πας ο λαος ακουσας και οι τελωναι εδικαιωσαν τον Θεον, βαπτισθεντες το βαπτισμα του Ιωαννου. \t Lɣaci meṛṛa mi slan i Yeḥya, setɛeṛfen s lḥeqq n Sidi Ṛebbi, qeblen ad țwaɣeḍsen deg waman, llan gar-asen ula d imekkasen n tebzert ( n leɣṛama )."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τον Απελλην τον δεδοκιμασμενον εν Χριστω. Ασπασθητε τους εκ της οικογενειας του Αριστοβουλου. \t ?sellimet ɣef Abalis, win i nwala amek i geṭṭef di Lmasiḥ. ?sellimet ɣef wat wexxam n gma tneɣ Aristubul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ειπε ταυτα και ελαβεν αρτον, ευχαριστησε τον Θεον ενωπιον παντων και κοψας ηρχισε να τρωγη. \t Mi d-yenna ayagi, iddem-ed aɣṛum, iḥmed Ṛebbi zdat-sen meṛṛa, yebḍa-t, yebda itețț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατα δε την εορτην απελυεν εις αυτους ενα δεσμιον, οντινα εζητουν \t Di mkul lɛid, Bilaṭus ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus, win ara s-ssutren lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πρεπει πρωτον να κηρυχθη το ευαγγελιον εις παντα τα εθνη. \t Lameɛna di tazwara ilaq lexbaṛ n lxiṛ ad ițwabecceṛ uqbel i leǧnas meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "απο του νυν θελει εισθαι ο Υιος του ανθρωπου καθημενος εκ δεξιων της δυναμεως του Θεου. \t Lameɛna a wen-d-iniɣ, sya ɣer zdat, Mmi-s n bunadem ad yeḥkem ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ων απαυγασμα της δοξης και χαρακτηρ της υποστασεως αυτου, και βασταζων τα παντα με τον λογον της δυναμεως αυτου, αφου δι' εαυτου εκαμε καθαρισμον των αμαρτιων ημων, εκαθησεν εν δεξια της μεγαλωσυνης εν υψηλοις, \t D nețța i d-isbeggnen ccbiha n tideț akk-d tmanegt tameqqrant n Sidi Ṛebbi akken tella, s tezmert n wawal-is i gbedd lsas n ddunit meṛṛa. Mi gessazdeg imdanen si ddnubat-nsen, yeṭṭef amkan n lḥekma deg igenwan ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον προπεμφθεντες υπο της εκκλησιας, διηρχοντο την Φοινικην και Σαμαρειαν, εκδιηγουμενοι την επιστροφην των εθνων, και επροξενουν χαραν μεγαλην εις παντας τους αδελφους. \t Tajmaɛt-nni n watmaten n temdint n Antyuc tɛawen-iten deg wayen ara ḥwiǧen deg webrid-nsen ; dɣa ṛuḥen, ɛeddan si tmura n Finisya akk-d Samarya, ḥekkun di mkul amkan amek umnen s Sidna Ɛisa leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. Mi slan i wannect-agi, feṛḥen aṭas watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι σας λεγω, οτι δεν θελω φαγει πλεον εξ αυτου, εωσου εκπληρωθη εν τη βασιλεια του Θεου. \t A wen-d-iniɣ : atan ur țțuɣaleɣ ara maḍi a t-ččeɣ alamma tețwakemmel lmeɛna-ines di tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γινεσθε δε εκτελεσται του λογου και μη μονον ακροαται, απατωντες εαυτους. \t Mačči d asmeḥses kan n wawal n Sidi Ṛebbi i ɣer tella, lameɛna sbeggnet-ț-id di lecɣal-nwen ; neɣ m'ulac ț-țikellax kan i tețkellixem iman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επεπληττον αυτον πολλοι δια να σιωπηση αλλ' εκεινος πολλω μαλλον εκραζεν Υιε του Δαβιδ, ελεησον με. \t Aṭas i gețɛeggiḍen fell-as iwakken ad issusem, meɛna nețța yețsuɣu akteṛ yeqqaṛ : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον η γυνη Κυριε, δος μοι τουτο το υδωρ, δια να μη διψω μηδε να ερχωμαι εδω να αντλω. \t Tameṭṭut-nni tenna-yas : A Sidi, efk-iyi-d seg waman-agi iwakken ur țțuɣaleɣ ara ad ffadeɣ neɣ a d-aseɣ ɣer lbir-agi ad agmeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν προυπαρχη η προθυμια, ειναι τις ευπροσδεκτος καθ' οσα εχει, ουχι καθ' οσα δεν εχει. \t Sidi Ṛebbi iqebbel ssadaqa-nneɣ, lameɛna s wakken tella tezmert-nneɣ, mačči sennig wayen nezmer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ειναι γεγραμμενον Ευφρανθητι, στειρα η μη τικτουσα, εκβαλε φωνην και βοησον, η μη ωδινουσα διοτι τα τεκνα της ερημου ειναι πλειοτερα παρα τα τεκνα της εχουσης τον ανδρα. \t Axaṭer yura : Efṛeḥ kemm a tiɛiqeṛt ur nețțarew ara ! Ɛeggeḍ s lfeṛḥ kemm ur nessin lewjaɛ n tarrawt ! Axaṭer tameṭṭut yețwaḥeqṛen, aț-țes ɛu dderya akteṛ n tin yesɛan argaz-is ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις δεν εγεινε κατα νομον σαρκικης εντολης αλλα κατα δυναμιν ζωης ατελευτητου \t Mačči d ccariɛa i t-yerran d lmuqeddem meɛna yuɣal d lmuqeddem s tezmert n tudert ur nețfaka ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε τινας ημερας ειπεν ο Παυλος προς τον Βαρναβαν Ας επιστρεψωμεν τωρα και ας επισκεφθωμεν τους αδελφους ημων κατα πασαν πολιν, εν αις εκηρυξαμεν τον λογον του Κυριου, πως εχουσι. \t Mi ɛeddan kra n wussan, Bulus yenna-yas i Barnabas : Eyya a nuɣal a nesteqsi ɣef watmaten yellan di temdinin anda nbecceṛ awal n Sidi Ṛebbi, iwakken a nẓer amek i țilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εγω εξευρω τουτο, οτι μετα την αναχωρησιν μου θελουσιν εισελθει εις εσας λυκοι βαρεις μη φειδομενοι του ποιμνιου \t Sriɣ belli m'ara ṛuḥeɣ, a d-kecmen gar-awen wuccanen iweɛṛen, wid ur nețsamaḥ ara i tqeḍɛit ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ο Πατηρ με αγαπα, διοτι εγω βαλλω την ψυχην μου, δια να λαβω αυτην παλιν. \t Baba iḥemmel-iyi imi țsebbileɣ tudert-iw meɛna syin akkin a ț-id-rreɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν ειμαι πλεον εν τω κοσμω, αλλ' ουτοι ειναι εν τω κοσμω, και εγω ερχομαι προς σε. Πατερ αγιε, φυλαξον αυτους εν τω ονοματι σου, τους οποιους μοι εδωκας, δια να ηναι εν καθως ημεις. \t Qṛib tura ad ffɣeɣ si ddunit, a n-ṛuḥeɣ ɣuṛ-ek meɛna nutni ad qqimen di ddunit. A Baba, ay Imqeddes ! ?erz-iten s tezmert n yisem-ik, isem-nni i yi-d-tefkiḍ iwakken ad uɣalen d yiwen, akken nella nekk yid-ek d yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπατε προς την θυγατερα Σιων, Ιδου, ο βασιλευς σου ερχεται προς σε πραυς και καθημενος επι ονου και πωλου υιου υποζυγιου. \t Init i wat wedrar n Siyun : AA taya ugellid-nwen iteddu-d ɣuṛ-wen s wannuz, irkeb-ed ɣef weɣyul amecṭuḥ mmi-s n teɣyult."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο λογος μου και το κηρυγμα μου δεν εγινοντο με καταπειστικους λογους ανθρωπινης σοφιας, αλλα με αποδειξιν Πνευματος και δυναμεως, \t Ayen i wen-slemdeɣ d wayen i wen-beccṛeɣ ur yebni ara ɣef tmusni n wemdan, lameɛna d ayen yebnan ɣef tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειναι ευνουχοι, οιτινες εκ κοιλιας μητρος εγεννηθησαν ουτω, και ειναι ευνουχοι, οιτινες ευνουχισθησαν υπο των ανθρωπων, και ειναι ευνουχοι, οιτινες ευνουχισαν εαυτους δια την βασιλειαν των ουρανων. Οστις δυναται να δεχθη τουτο, ας δεχθη. \t Aṭas n sebbat i gqeḍɛen zzwaǧ i wemdan. Llan wid i d-ilulen si tɛebbuṭ n yemma-tsen ur sɛin ara ddunit, wiyaḍ d imdanen i sen-ț-ikksen. LLlan daɣen wid iḥeṛmen iman-nsen ɣef zwaǧ, ɣef ddemma n tgelda n igenwan. Win i gzemren ad ifhem aselmed agi a t-yefhem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδε ονομασθητε καθηγηται διοτι εις ειναι ο καθηγητης σας, ο Χριστος. \t Ur qebblet ara aț-țețțusemmim : « imeqqranen » axaṭer anagar yiwen i d ameqqran : d Lmasiḥ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σε αφηκα εν Κρητη, δια να διορθωσης τα ελλειποντα και να καταστησης εν παση πολει πρεσβυτερους, καθως εγω σε διεταξα, \t ?ǧiɣ-k di tegzirt n Kritus iwakken aț-țkemmleḍ ccɣel-nni ur nfuk ara, yerna aț-țesbeddeḍ di yal tamdint imeqqranen n tejmuyaɛ n imasiḥiyen akken i k-n-umṛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε το Πνευμα προς τον Φιλιππον Πλησιασον και προσκολληθητι εις την αμαξαν ταυτην. \t Ṛṛuḥ iqedsen yenna i Filbas : Ṛuḥ qeṛṛeb ɣer tkeṛṛust-ihina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες οτι ειναι σοφοι εμωρανθησαν, \t ?țaran iman-nsen d lɛuqal armi uɣalen d imejhal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρακαλουμενος υπ' αυτων να μεινη πλειοτερον καιρον παρ' αυτοις, δεν συγκατενευσεν, \t Ḥellelen-t ad yernu kra wussan yid-sen, lameɛna ur yeqbil ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τους πτωχους παντοτε εχετε μεθ' εαυτων, εμε ομως παντοτε δεν εχετε. \t Igellilen a ten-tesɛum daymen gar-awen ! Ma d nekk, ur iyi-tseɛɛum ara daymen yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι ανδρες ομοιως, συνοικειτε με τας γυναικας σας εν φρονησει, αποδιδοντες τιμην εις το γυναικειον γενος ως εις σκευος ασθενεστερον, και ως εις συγκληρονομους της χαριτος της ζωης, δια να μη εμποδιζωνται αι προσευχαι σας. \t Ma d kunwi ay irgazen, ḥadret tilawin-nwen imi teẓram ur ǧhident ara am kunwi. Ilaq a tent-tqadṛem axaṭer nutenti daɣen ad weṛtent yid-wen ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ; s wakka ur d-ițili ara ẓẓeṛb i tẓallit-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη λοιπον τα παιδια εμεθεξαν απο σαρκος και αιματος, και αυτος παρομοιως μετελαβεν απο των αυτων, δια να καταργηση δια του θανατου τον εχοντα το κρατος του θανατου, τουτεστι τον διαβολον, \t Imi arrac-agi țwaxelqen s weksum d idammen, ula d nețța yusa-d s ṣṣifa n wemdan iwakken ad iɣleb s lmut-is Cciṭan, win akken iḥekkmen ɣef lmut,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος, δεσμιος του Ιησου Χριστου, και Τιμοθεος ο αδελφος, προς Φιλημονα τον αγαπητον και συνεργον ημων \t Nekk, Bulus yellan di lḥebs ɣef ddemma n Ɛisa Lmasiḥ, akk-d d gma-tneɣ Timuti, i kečč a Filimun eɛzizen, amdakkel-nneɣ di leqdic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περιεβλεπε δια να ιδη την πραξασαν τουτο. \t Nețța yețmuqul di lɣaci i s-d yezzin iwakken ad iwali tameṭṭut-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λαβων το σωμα ο Ιωσηφ, ετυλιξεν αυτο με σινδονα καθαραν, \t Yusef yeddem-ed lǧețța n Sidna Ɛisa, ițțel-iț di lekfen zeddigen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος και Σιλουανος και Τιμοθεος προς την εκκλησιαν των Θεσσαλονικεων εν Θεω τω Πατρι ημων και Κυριω Ιησου Χριστω \t Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten n temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να διακρινητε τα διαφεροντα, ωστε να ησθε ειλικρινεις και απροσκοποι μεχρι της ημερας του Χριστου, \t S wakka aț-țissinem amek ara textiṛem ayen ifazen, iwakken aț-țilim teṣfam, ulac ayen ara wen-ssukksen i wass n tuɣalin n Lmasiḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ιδοντες αυτον περιπατουντα επι της θαλασσης ενομισαν οτι ειναι φαντασμα και ανεκραξαν \t Mi t-walan ileḥḥu ɣef waman, nwan-t d lexyal, bdan țɛeggiḍen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω μεν εστοχασθην κατ' εμαυτον οτι επρεπε να πραξω πολλα εναντια εις το ονομα του Ιησου του Ναζωραιου \t Ma d nekkini, di tazwara ɛeṛdeɣ ad xaṣmeɣ s wayen yellan di tezmert-iw, isem-agi n Ɛisa Anaṣari ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ητις ειναι το σωμα αυτου, το πληρωμα του τα παντα εν πασι πληρουντος. \t yellan d lǧețța n Lmasiḥ ; deg-s i gețțili yerna d nețța i d kullec di ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε δικαιος θελει ζησει εκ πιστεως και εαν τις συρθη οπισω, η ψυχη μου δεν ευαρεστειται εις αυτον. \t Aḥeqqi ɣer ɣuṛ-i d win i gțeklen fell-i, yesɛan liman deg wul-is meɛna ma iwexxeṛ fell-i ad zziɣ udem-iw fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πιλατος αποκριθεις παλιν, ειπε προς αυτους Τι λοιπον θελετε να καμω τουτον, τον οποιον λεγετε βασιλεα των Ιουδαιων; \t Bilaṭus yenna-yasen daɣen : D acu tebɣam ad xedmeɣ s win iwumi teqqaṛem agellid n wat Isṛail ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε Ηρωδης ο βασιλευς, εταραχθη και πασα η Ιεροσολυμα μετ' αυτου, \t Agellid Hiṛudus akk-d imezdaɣ n temdint n Lquds meṛṛa dehcen, yerwi lxaṭer-nsen mi slan s lexbaṛ-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αι γυναικες, υποτασσεσθε εις τους ανδρας σας, καθως πρεπει εν Κυριω. \t A tilawin, ḍuɛemt irgazen-nkunt, ayagi d ayen ilaqen i tid i gețḍuɛun Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτως ωμοσα εν τη οργη μου, δεν θελουσιν εισελθει εις την καταπαυσιν μου \t Seg wakken i rfiɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ολιγον ετι και δεν με βλεπετε, και παλιν ολιγον και θελετε με ιδει, διοτι εγω υπαγω προς τον Πατερα. \t Di kra n lweqt ur iyi-tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξεπλαγησαν οι γονεις αυτης. Ο δε παρηγγειλεν εις αυτους να μη ειπωσιν εις μηδενα το γεγονος. \t Imawlan-is wehmen. Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayen yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι οχλοι, εθαυμασαν και εδοξασαν τον Θεον, οστις εδωκε τοιαυτην εξουσιαν εις τους ανθρωπους. \t Mi walan ayagi, lɣaci akk ikcem-iten lxuf, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, imi i d-ifka tazmert am tagi i yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αναβοησας ο οχλος, ηρχισε να ζητη να καμη καθως παντοτε εκαμνεν εις αυτους. \t Lɣaci ulin ɣer Bilaṭus iwakken a s-ssutren ayen yennum ixeddem-asen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας φανερονω δε, αδελφοι, το ευαγγελιον, το οποιον εκηρυξα προς εσας, το οποιον και παρελαβετε, εις το οποιον και ιστασθε, \t Ay atmaten, bɣiɣ a wen-d smektiɣ tura lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-ssawḍeɣ, win akken i tqeblem yerna tḥerzem-t ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τι; Επειδη δεν εζητει αυτην εκ πιστεως, αλλ' ως εκ των εργων του νομου διοτι προσεκοψαν εις τον λιθον του προσκομματος, \t Acuɣer ? Axaṭer ur qellben ara ad ɛeǧben i Sidi Ṛebbi s liman, meɛna nutni ɣilen ad uɣalen d iḥeqqiyen s lefɛayel-nsen. Mmugren-d adɣaɣ i sen-yellan d ugur, isseɣli-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο Θεος συνεκλεισε τους παντας εις την απειθειαν, δια να ελεηση τους παντας. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yeǧǧa imdanen meṛṛa a t-ɛaṣin iwakken a sen-d-yefk daɣen meṛṛa ṛṛeḥma-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τις εγνωρισε τον νουν του Κυριου, ωστε να διδαξη αυτον; ημεις ομως εχομεν νουν Χριστου. \t Akken yura di tira iqedsen : Anwa i gessnen ixemmimen n+ Sidi Ṛebbi,+ anwa i gzemren a t-yenhu + ? Ma d nukni, nesɛa axemmem n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη τουτο ειναι το θελημα του Θεου, ο αγιασμος σας, να απεχησθε απο της πορνειας, \t D ṣṣfa n wulawen-nwen i gebɣa Sidi Ṛebbi ; yebɣa aț-țḥadrem iman nwen si lefsad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν εχω ουδενα ισοψυχον, οστις να μεριμνηση γνησιως περι της καταστασεως σας \t Ur sɛiɣ ula d yiwen ara yi-iɛawnen deg ixemmimen-iw, iwakken ad iḥebbeṛ fell-awen seg ul ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε αυτος απελογειτο ταυτα, ο Φηστος ειπε με μεγαλην φωνην Μαινεσαι, Παυλε, τα πολλα γραμματα σε καταφερουσιν εις μανιαν. \t Akken yella Bulus yețdafaɛ ɣef yiman-is, Fistus yenṭeq-ed s leɛyaḍ, yenna : Iffeɣ-ik leɛqel a Bulus ! Lketṛa n tmusni-inek tessufeɣ-ak leɛqel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος ομως δεν ηθελεν, αλλ' απελθων εβαλεν αυτον εις φυλακην, εωσου αποδωση το οφειλομενον. \t Lameɛna ur yeqbil ara ad isbeṛ, yerra-t ɣer lḥebs, alamma tețwaxelleṣ ṭṭlaba-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, θελεις συλλαβει εν γαστρι και θελεις γεννησει υιον και θελεις καλεσει το ονομα αυτου Ιησουν. \t Atan aț-țrefdeḍ tadist, a d-tesɛuḍ aqcic, semmi-yas Ɛisa, (yeɛni : « Amsellek »)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να δεχθητε αυτην εν Κυριω αξιως των αγιων και να παρασταθητε εις αυτην εις ο, τι πραγμα εχει χρειαν υμων διοτι και αυτη εσταθη προστατις πολλων και εμου αυτου. \t Sṭerḥbet yis s leqdeṛ, s yisem n Sidna Ɛisa, akken i glaq aț-țesṭeṛḥebem s watmaten. Ɛiwnet-eț deg wayen akk i teḥwaǧ, axaṭer aṭas n watmaten i tɛawen ; ula d nekk tɛawen-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εκεινος, περι του οποιου λεγονται ταυτα, αλλης φυλης μετειχεν, εξ ης ουδεις επλησιασεν εις το θυσιαστηριον. \t Axaṭer Ssid-nneɣ, ur d-yekki ara seg wedrum n at Lewwi, meɛna yekka-d seg wedrum nniḍen. Adrum-nni ulac deg-s ula d yiwen n lmuqeddem i gqedcen deg wudekkan n iseflawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η απολογια μου εις τους ανακρινοντας με ειναι αυτη \t Atan wamek țțaraɣ i wid i yi-sseḍlamen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τουτους μεν οσμη θανατου δια θανατον, εις εκεινους δε οσμη ζωης δια ζωην. Και προς ταυτα τις ειναι ικανος; \t I wid iḍaɛen, d ṛṛiḥa n lmut i d-ițțaken lmut ; i wid yellan deg webrid n leslak, d rriḥa n tudert i d ițțaken tudert. Anwa ihi i gzemren ad ixdem ccɣel am wagi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηρωτων δε αυτον και στρατιωτικοι, λεγοντες Και ημεις τι θελομεν καμει; Και ειπε προς αυτους Μη βιασητε μηδενα μηδε συκοφαντησητε, και αρκεισθε εις τα σιτηρεσια σας. \t Iɛeskṛiwen daɣen steqsan-t : I nukkni, d acu ara nexdem ? Yerra-yasen : Ur xeddmet ara lbaṭel, ur țțaṭṭafet ara tajɛelt, setqenɛet kan s lexlaṣ nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Ο αδελφος σου θελει αναστηθη. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Gma-m a d-yuɣal ɣer tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υψωσαντες δε τους οφθαλμους αυτων, δεν ειδον ουδενα ειμη τον Ιησουν μονον. \t Mi refden allen-nsen, ur walan ula d yiwen nniḍen anagar Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ταυτα λεγοντες μολις εμποδισαν τους οχλους, ωστε να μη προσφερωσι θυσιαν εις αυτους. \t Ɣas akken ṛṛusul nnan asen imeslayen-agi, s lḥif ameqqran i ḥebsen lɣaci-nni iwakken ur sen zellun ara asfel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Δια τι με εζητειτε; δεν ηξευρετε οτι πρεπει να ημαι εις τα του Πατρος μου; \t Nețța yenna-yasen : Acuɣeṛ i tețqellibem fell-i ? Eɛni ur teẓrim ara ilaq-iyi ad xedmeɣ lecɣal n baba ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκηρυττεν εν ταις συναγωγαις αυτων εις ολην την Γαλιλαιαν και εξεβαλλε τα δαιμονια. \t Dɣa iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili, yețbecciṛ di leǧwameɛ, yessufuɣ leǧnun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ετι πολλα εχω να ειπω προς εσας, δεν δυνασθε ομως τωρα να βασταζητε αυτα. \t Aṭas n lewṣayat i mazal a wen tent-id-iniɣ, lameɛna di teswiɛt-agi ur sent-tezmirem ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δυο στρουθια δεν πωλουνται δι' εν ασσαριον; και εν εξ αυτων δεν θελει πεσει επι την γην ανευ του θεληματος του Πατρος σας. \t Eɛni ur znuzun ara sin iẓiwcen s uṣuṛdi ? Meɛna ula d yiwen deg-sen ur d-iɣelli ɣer lqaɛa mbla lebɣi n Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παραγγελλομεν δε εις τους τοιουτους και προτρεπομεν δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, να τρωγωσι τον αρτον αυτων εργαζομενοι μετα ησυχιας. \t Imdanen-agi a ten-nweṣṣi s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ : ad xedmen akken ilaq iwakken a d-ḥeṛṛen aɣṛum nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος ομως σκυθρωπασας δια τον λογον, ανεχωρησε λυπουμενος διοτι ειχε κτηματα πολλα. \t Mi gesla ilemẓi-nni i imeslayen n Sidna Ɛisa, yennuɣna. Iṛuḥ s leḥzen axaṭer yesɛa aṭas n cci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Θεος ο ειπων να λαμψη φως εκ του σκοτους, ειναι οστις ελαμψεν εν ταις καρδιαις ημων προς φωτισμον της γνωσεως της δοξης του Θεου δια του προσωπου του Ιησου Χριστου. \t Ṛebbi i d-yennan : Tafat aț-țecceɛceɛ di ṭṭlam, d nețța daɣen i d-ifkan tafat tfeǧǧeǧ deg ulawen-nneɣ iwakken a ɣ-d ibeggen tamanegt-is yețfeǧǧiǧen ɣef wudem n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις ενα δε εκαστον ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του Χριστου. \t Meɛna mkul yiwen deg-nneɣ tețțunefk-as-d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi s wakken yella umur i s-d-yefka Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το να καθησητε ομως εκ δεξιων μου και εξ αριστερων μου δεν ειναι εμου να δωσω, αλλ' εις οσους ειναι ητοιμασμενον. \t Ma yella d ayen yeɛnan imukan ɣer uyeffus-iw neɣ ɣer uzelmaḍ-iw, mačči deg ufus-iw i gella, meɛna ad țțunefken i wid iwumi țwaheggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειδε δε και χηραν τινα πτωχην, βαλλουσαν εκει δυο λεπτα, \t Ațaya yiwet n taǧǧalt taẓawalit tger sin iṣurdiyen ɣer usenduq-nni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα ατιμιαν λεγω, ως να ημεθα ημεις ασθενεις. Αλλ' εις ο, τι τολμα τις, αφρονως ομιλω, τολμω και εγω. \t Ssetḥaɣ a t-id-iniɣ meɛna a t-id iniɣ : nukni ur nezmir ara a nexdem akka, meɛna s timmuhbelt zemreɣ a d-iniɣ : ma yella win yesɛan sebba s wayes ara izuxx, ula d nekk ad zuxxeɣ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες ειναι Ισραηλιται, των οποιων ειναι η υιοθεσια και η δοξα και αι διαθηκαι και η νομοθεσια και η λατρεια και αι επαγγελιαι, \t nutni at Isṛail i gextaṛ Sidi Ṛebbi d agdud-is yefka-yasen-d lɛaḍima, yexdem yid-sen leɛqud, yefka-yasen-d ccariɛa d wamek ara t-ɛebden, yerna-yasen-d lemɛahdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ο ανθρωπος, εις τον οποιον εγεινε το θαυμα τουτο της θεραπειας, ητο περισσοτερον των τεσσαρακοντα ετων. \t axaṭer argaz-agi i geḥlan s lbeṛhan di leɛmeṛ-is akteṛ n ṛebɛin iseggasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η αγαπη ουδεποτε εκπιπτει τα αλλα ομως, ειτε προφητειαι ειναι, θελουσι καταργηθη ειτε γλωσσαι, θελουσι παυσει ειτε γνωσις, θελει καταργηθη. \t Axebbeṛ n wayen i d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi ad ifak, timeslayin ur nețwassen ara ad ḥebsent, tamusni aț-țefnu, ma d leḥmala n tideț werǧin aț-țfak ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι τα σωματα σας ειναι μελη του Χριστου; να λαβω λοιπον τα μελη του Χριστου και να καμω αυτα μελη πορνης; Μη γενοιτο. \t Ur teẓrim ara belli lǧețțat-nwen d lemfaṣel n Lmasiḥ ? Eɛni zemreɣ a d-ddmeɣ lemfaṣel n Lmasiḥ iwakken a ten-erreɣ d lemfaṣel n tmeṭṭut ixeddmen asekkak yeɛni zzna ? Ur zmireɣ ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτοι εξηρχοντο, ιδου, εφεραν προς αυτον ανθρωπον κωφον δαιμονιζομενον \t Mi ṛuḥen sin-nni, a ten-aya wiyaḍ wwin-as-d yiwen wergaz i gesgugem uṛuḥani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι περιπατουσι πολλοι, τους οποιους σας ελεγον πολλακις, τωρα δε και κλαιων λεγω, οτι ειναι οι εχθροι του σταυρου του Χριστου, \t axaṭer aṭas i gteddun am iɛdawen n umidag n Lmasiḥ ; nniɣ-awen-t-id acḥal d abrid, tura daɣen a wen-t-id ɛiwdeɣ s imeṭṭawen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εδιδασκε, λεγων προς αυτους Δεν ειναι γεγραμμενον, οτι Ο οικος μου θελει ονομαζεσθαι οικος προσευχης δια παντα τα εθνη; σεις δε εκαμετε αυτον σπηλαιον ληστων. \t Dɣa yesselmed lɣaci s imeslayen-agi : Eɛni ur yețwakteb ara : Axxam-iw ad ițțusemmi d axxam n tẓallit i leǧnas meṛṛa, ma d kunwi terram-t d axxam n imakaren !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω λαλω ο, τι ειδον πλησιον του Πατρος μου και σεις ομοιως καμνετε ο, τι ειδετε πλησιον του πατρος σας. \t Nekk qqaṛeɣ-ed ayen ẓriɣ ɣer Baba, ma d kunwi txeddmem ayen i tlemdem s ɣuṛ Baba-twen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ει δε μη, ενω αυτος ειναι ετι μακραν, αποστελλει πρεσβεις και ζητει ειρηνην. \t Ma iwala ur s-izmir ara, ad iceggeɛ ɣuṛ-es uqbel a d-yaweḍ, iwakken ad ifru yid-es tamsalt s lehna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εισηλθον, ανεβησαν εις το ανωγεον, οπου ειχον το καταλυμα, ο Πετρος και Ιακωβος και Ιωαννης και Ανδρεας, Φιλιππος και Θωμας, Βαρθολομαιος και Ματθαιος, Ιακωβος Αλφαιου και Σιμων ο Ζηλωτης και Ιουδας Ιακωβου. \t Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, ulin ɣer texxamt anda nnumen țnejmaɛen. Yella gar-asen Buṭrus, Yuḥenna, Yeɛqub, Andriyus, Filibas, Suma, Bartelmay, Matta, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi, Semɛun awaṭani akk-d Yahuda mmi-s n Yeɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παντα δε ταυτα ειναι αρχη ωδινων. \t Ayagi akk ara yedṛun, ad yili am lqeṛḥ amezwaru n tmeṭṭut iṭṭfen addud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η αγνοειτε, αδελφοι, διοτι λαλω προς γινωσκοντας τον νομον, οτι ο νομος εχει κυριοτητα επι του ανθρωπου εφ' οσον χρονον ζη; \t Ay atmaten ur teẓrim ara belli ccariɛa teḥkem ɣef wemdan skud mazal-it idder ? Heddṛeɣ-ed akka i wid yessnen ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε πεντε ημερας κατεβη ο αρχιερευς Ανανιας μετα των πρεσβυτερων και μετα τινος Τερτυλλου ρητορος, οιτινες ενεφανισθησαν εις τον ηγεμονα κατα του Παυλου. \t Mi ɛeddan xemsa wussan, lmuqeddem ameqqran Ananyas iṣubb-ed ɣer Qiṣarya nețța d kra n lɛuqal n wat Isṛail akk-d yiwen ubugaṭu isem-is Tertulus ; usan-d ɣer lḥakem ad ccetkin ɣef Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξηλθον παρα του Πατρος και ηλθον εις τον κοσμον παλιν αφινω τον κοσμον και υπαγω προς τον Πατερα. \t ?-țideț usiɣ-ed s ɣuṛ Baba, usiɣ-ed ɣer ddunit, ma ț-țura ad ǧǧeɣ ddunit ad uɣaleɣ ɣer Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως. \t S liman-nneɣ di Sidna Ɛisa i nezmer a nqeṛṛeb ɣer Sidi Ṛebbi s lețkal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις Κυριος, μια πιστις, εν βαπτισμα \t Yiwen kan i d Ssid-nneɣ, yiwen n liman akk-d yiwen n weɣḍas i gellan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρομεν οτι εκ του Θεου ειμεθα, και ο κοσμος ολος εν τω πονηρω κειται. \t Neẓra belli d arraw n Sidi Ṛebbi i nella, ma d ddunit teɣli ger ifassen n wemcum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ομως και εκ των αρχοντων πολλοι επιστευσαν εις αυτον, πλην δια τους Φαρισαιους δεν ωμολογουν, δια να μη γεινωσιν αποσυναγωγοι. \t Ula seg imeqqranen n wat Isṛail aṭas i gumnen yis ; lameɛna ɣef ddemma n ifariziyen, ur bɣin ara a d-sbeggnen liman-nsen, axaṭer uggaden a ten-sṭixxṛen si lǧameɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι υποκριται, διοτι ομοιαζετε με ταφους ασβεστωμενους, οιτινες εξωθεν μεν φαινονται ωραιοι, εσωθεν ομως γεμουσιν οστεων νεκρων και πασης ακαθαρσιας. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! TTețțemcabim ɣer iẓekwan isebɣen s lǧir ; s ufella cebḥen, ɣer daxel ččuṛen d iɣsan n lmegtin d rekku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες ελαβετε τον νομον εκ διαταγων αγγελων και δεν εφυλαξατε. \t Tewweḍ-ikkun-id ccariɛa n Sidi Ṛebbi s ufus n lmalayekkat, lameɛna kunwi tugim a s-taɣem awal !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επεμψα δε τους αδελφους, δια να μη ματαιωθη ως προς τουτο η δια σας καυχησις ημων δια να ησθε, καθως ελεγον, ητοιμασμενοι, \t Ceggɛeɣ atmaten-agi iwakken ad iban belli ț-țideț, tuklalem a nzux yis-wen yerna theggam iman-nwen am akken i t-id-nniɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ετελειονε το τεσσαρακοστον ετος της ηλικιας αυτου, ηλθεν εις την καρδιαν αυτου να επισκεφθη τους αδελφους αυτου, τους υιους Ισραηλ. \t Mi geṣṣaweḍ ṛebɛin iseggasen di leɛmeṛ-is, yemmekta-d atmaten-is at Isṛail, iṛuḥ ad iẓer acu n lḥala i deg țɛicin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν δοξολογησης με το πνευμα, εκεινος οστις εχει ταξιν ιδιωτου πως θελει ειπει το αμην εις την ευχαριστιαν σου, μη εξευρων τι λεγεις; \t Axaṭer ma yella tḥemdeḍ Ṛebbi s ṛṛuḥ-ik kan s tutlayt ur nețwassen ara, win yeqqimen gar-awen, ur nessin ara, amek ara d-yini « amin » i yimeslayen-ik, m'ur yefhim ara d acu i d-teqqaṛeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι μου, και σεις εθανατωθητε ως προς τον νομον δια του σωματος του Χριστου, δια να συζευχθητε με αλλον, τον ανασταντα εκ νεκρων, δια να καρποφορησωμεν εις τον Θεον. \t Ula d kunwi ay atmaten, temmutem ɣef wayen yeɛnan ccariɛa s lmut n Lmasiḥ, akken aț-țeṭṭfem deg win i d-yeḥyan si ger lmegtin iwakken aț-țxedmem ayen i s-iɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε των νεκρων οτι ανιστανται, δεν ανεγνωσατε εν τη βιβλω του Μωυσεως, πως ειπε προς αυτον ο Θεος επι της βατου, λεγων, Εγω ειμαι ο Θεος του Αβρααμ και ο Θεος του Ισαακ και ο Θεος του Ιακωβ; \t Ma d ayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin, leɛmeṛ ur teɣṛim di tektabt n Musa, mi t-id-iluɛa Sidi Ṛebbi zdat udarnu ireqqen ? Yenna-yas-d : Nekk d Illu n Ibṛahim, d Illu n Isḥaq, d Illu n Yeɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι πατερες σας εφαγον το μαννα εν τη ερημω και απεθανον \t ?as akken lejdud nwen ččan tamanna deg unezṛuf, mmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα καθως ειναι γεγραμμενον, Εκεινα τα οποια οφθαλμος δεν ειδε και ωτιον δεν ηκουσε και εις καρδιαν ανθρωπου δεν ανεβησαν, τα οποια ο Θεος ητοιμασεν εις τους αγαπωντας αυτον. \t Am akken i t-id-nnant tira iqedsen : Ayen ur twala tiṭ, ayen ur yesli umeẓẓuɣ+ , ayen ɣef ur ixemmem ara wemdan,+ d ayen i ghegga Sidi Ṛebbi i wid i t-iḥemmlen+ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως και εγω κατα παντα αρεσκω εις παντας, μη ζητων το ιδικον μου συμφερον, αλλα το των πολλων, δια να σωθωσι. \t am akken xeddmeɣ nekk, țnadiɣ a wen-ɛeǧbeɣ meṛṛa di kullec, ur țqellibeɣ ara ɣef nnfeɛ-inu, meɛna țqellibeɣ ɣef nnfeɛ n umur ameqqran deg-wen iwakken ad țwaselken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τελευτησαντος δε του Ηρωδου ιδου, αγγελος Κυριου φαινεται κατ' οναρ εις τον Ιωσηφ εν Αιγυπτω, \t Mi gemmut Hiṛudus ameqqran, lmelk n Sidi Ṛebbi iweḥḥa-d i Yusef di targit mi gella di tmurt n Maṣer,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτοι προσκυνησαντες αυτον, υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης, \t ma d nutni ɣlin ɣef tgecrar, țḥemmiden-t ; imiren uɣalen ɣer temdint n Lquds s lfeṛḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς το Πνευμα εκβαλλει αυτον εις την ερημον \t Imiren kan, Ṛṛuḥ iqedsen yewwi-t ɣer uneẓruf,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εδιδασκεν αυτους δια παραβολων πολλα, και ελεγε προς αυτους εν τη διδαχη αυτου \t Yebda yesselmad iten s lemtul, yeqqaṛ-asen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τα κτηματα και τα υπαρχοντα αυτων επωλουν και διεμοιραζον αυτα εις παντας, καθ' ην εκαστος ειχε χρειαν. \t Znuzun ayla-nsen meṛṛa, ayen akken i d-jemɛen, feṛqen-t wway gar-asen mkul yiwen ɣef leḥsab n wakken yeḥwaǧ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποπλευσαντες δε απο της Παφου ο Παυλος και οι περι αυτον ηλθον εις την Περγην της Παμφυλιας ο δε Ιωαννης, χωρισθεις απ' αυτων, υπεστρεψεν εις τα Ιεροσολυμα. \t Bulus d yeṛfiqen-is zegren tigzirt n Qubṛus, wwḍen ɣer temdint n Bafus, syenna rekben di lbabuṛ iwakken ad zegren ɣer temdint n Barja yellan di tmurt n Bamfilya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχεις ομως τουτο, οτι μισεις τα εργα των Νικολαιτων, τα οποια και εγω μισω. \t Lameɛna atan wayen i yi-iɛeǧben deg-k : tkeṛheḍ lecɣal n inikulaten, akken i ten-keṛheɣ ula d nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν υπαρχει κρυπτον, το οποιον δεν θελει γεινει φανερον; ουδε αποκρυφον, το οποιον δεν θελει γεινει γνωστον και ελθει εις το φανερον. \t Kra n wayen yeffren a d-iban, kra n wayen yellan di ṭṭlam a t-id-tesban tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λαλουμεν δε σοφιαν μεταξυ των τελειων, σοφιαν ομως ουχι του αιωνος τουτου, ουδε των αρχοντων του αιωνος τουτου, των φθειρομενων \t Nesselmad tamusni-agi i wid yesɛan liman iǧehden ; tamusni-agi, mačči ț-țamusni n ddunit-agi neɣ ț-țin n tezmar n igelliden n ddunit-agi iteddun ɣer nnger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συμφερει εις αυτον να κρεμασθη περι τον τραχηλον αυτου μυλου πετρα και να ριφθη εις την θαλασσαν, παρα να σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων. \t axiṛ a s-ɛelqen aɣaṛef n tsirt ɣer temgeṛṭ-is, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ wala ad yesseɣli di ddnub yiwen seg imecṭuḥen-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι μεχρι του νομου ητο εν τω κοσμω η αμαρτια, αμαρτια ομως δεν λογιζεται οταν δεν ηναι νομος \t Uqbel a d-yefk Sidi Ṛebbi ccariɛa i Musa, ddnub yella yakan di ddunit ; meɛna imdanen ur țțuḥasben ara s ccariɛa imi urɛad i d-tusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τας δε νεωτερας χηρας αποβαλλε διοτι αφου εντρυφησωσι κατα του Χριστου, θελουσι να υπανδρευωνται, \t Meɛna ur qebbel ara i tejmaɛt aț-țɛawen tuǧǧal meẓẓiyen di leɛmeṛ, axaṭer m'ara bɣunt ad ɛawdent zzwaǧ zemrent ad ǧǧent abrid n Lmasiḥ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Σαυλος, πνεων ετι απειλην και φονον κατα των μαθητων του Κυριου, ηλθε προς τον αρχιερεα \t Caɛul mazal ițqehhiṛ inelmaden n Sidna Ɛisa, ițgalla deg-sen a ten-ineɣ. Iṛuḥ ɣer lmuqeddem ameqqran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λειτουργος των αγιων και της σκηνης της αληθινης, την οποιαν κατεσκευασεν ο Κυριος, και ουχι ανθρωπος. \t Ixeddem ccɣel-is n lmuqeddem ameqqran deg wemkan iqedsen n tideț i gebna Sidi Ṛebbi, mačči d win i bnan yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πασα γλωσσα να ομολογηση οτι ο Ιησους Χριστος ειναι Κυριος εις δοξαν Θεου Πατρος. \t iwakken yal iles a d-icehhed belli Ɛisa Lmasiḥ, d nețța i gellan sennig kullec i tmanegt n Ṛebbi baba-tneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τους δουλους να υποτασσωνται εις τους εαυτων δεσποτας, να ευαρεστωσιν εις αυτους κατα παντα, να μη αντιλεγωσι, \t Iqeddacen daɣen ilaq-asen ad țțaɣen awal yerna ad ɛeǧben bab-nsen, ur sen-țeddun ara di nneqma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην εν τη εκκλησια πεντε λογους προτιμω να λαλησω δια του νοος μου, δια να κατηχησω και αλλους, παρα μυριους λογους με γλωσσαν αγνωριστον. \t Meɛna di tejmaɛt, axiṛ-iyi a d-iniɣ xemsa yimeslayen yețwafehmen iwakken ad lemden wiyaḍ, wala ɛecṛa alaf imeslayen s tutlayt ur nețwassen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατ' εκεινον δε τον καιρον ηλθον τινες, απαγγελλοντες προς αυτον περι των Γαλιλαιων, των οποιων το αιμα ο Πιλατος εμιξε με τας θυσιας αυτων. \t Di lweqt-nni, kra n yemdanen usan-d a s-ḥkun i Sidna Ɛisa ɣef kra n yergazen n tmurt n Jlili i genɣa Bilaṭus, d wamek issexleḍ dammen-nsen d idammen n iseflawen nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και με αλλους πολλους λογους διεμαρτυρετο και προετρεπε, λεγων, Σωθητε απο της διεστραμμενης ταυτης γενεας. \t Buṭrus inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen, iwakken ad amnen, yeqqaṛ-asen : Xḍut i lǧil-agi iɛewjen iwakken aț-țețțusellkem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιουδας δε εγεννησε τον Φαρες και τον Ζαρα εκ της Θαμαρ, Φαρες δε εγεννησε τον Εσρωμ, Εσρωμ δε εγεννησε τον Αραμ, \t Yahuda akk-d Tamaṛ ǧǧan-d Fares, akk-d Ziraḥ ; Fares yeǧǧa-d Ḥesrun, Ḥesrun yeǧǧa-d Aram."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας επαινω δε, αδελφοι, οτι εις παντα με ενθυμεισθε, και κρατειτε τας παραδοσεις, καθως παρεδωκα εις εσας. \t A kkun-ibarek Ṛebbi imi i yi-d-tețmektayem di yal taswiɛt yerna teṭṭafaṛem lewṣayat-iw akken i wen-tent-slemdeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχοντες λοιπον, αγαπητοι, ταυτας τας επαγγελιας, ας καθαρισωμεν εαυτους απο παντος μολυσμου σαρκος και πνευματος, εκπληρουντες αγιωσυνην εν φοβω Θεου. \t A wid eɛzizen, imi i ɣ-d țțunefkent lemɛahdat-agi, ilaq a nessizdeg iman-nneɣ seg wayen akk issenǧasen lǧețța-nneɣ akk-d wulawen-nneɣ iwakken a nkemmel tezdeg n tikli-nneɣ akk-d Sidi Ṛebbi, s ṭṭaɛa d wannuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους και ειπεν Η ιδικη μου διδαχη δεν ειναι εμου, αλλα του πεμψαντος με. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Ayen i sselmadeɣ mačči s ɣuṛ-i i d-yekka, yekka-d s ɣuṛ win i yi-d iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι, δεν ειμεθα της δουλης τεκνα, αλλα της ελευθερας. \t Akka ay atmaten, ur nelli ara d arraw n taklit lameɛna d arraw n tmeṭṭut taḥeṛṛit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθον δια να ιδωσι το γεγονος, και ηλθον προς τον Ιησουν και ευρον τον ανθρωπον, εκ του οποιου ειχον εξελθει τα δαιμονια, καθημενον παρα τους ποδας του Ιησου, ενδεδυμενον και σωφρονουντα και εφοβηθησαν. \t Usan-d lɣaci ɣer Sidna Ɛisa, ufan-d argaz-nni i seg d-ffɣen leǧnun yeqqim ɣer iḍaṛṛen-is, yuɣal-ed ɣer leɛqel-is, yelsa llebsa. Wehmen akk, tekcem-iten tugdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς τοτε οι αδελφοι εξαπεστειλαν τον Παυλον να υπαγη εως εις την θαλασσαν ο Σιλας δε και ο Τιμοθεος εμειναν εκει. \t Dɣa atmaten srewlen imiren Bulus ɣer lǧiha n lebḥeṛ, ma d Silas d Timuti qqimen di temdint n Biri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον, πεφυλαγμενην εν τοις ουρανοις δι' ημας, \t iwakken a newṛet ayen ur nrekku, ur nețțames, ur nfennu. D annect-agi i kkun-ițṛaǧun deg igenwan kunwi yumnen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ειπε προς αυτους Θελω σας ερωτησει και εγω ενα λογον, και ειπατε μοι \t Yerra-yasen : A kkun-steqsiɣ ula d nekkini, init-iyi-d :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους παραβολην Ιδετε την συκην και παντα τα δενδρα. \t Yewwi-yasen-d lemtel-agi : Walit taneqleț neɣ ttjuṛ nniḍen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Ενως, του Σηθ, του Αδαμ, του Θεου. \t Inuc, Cit, Adem illan d mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και υπαγοντες κηρυττετε, λεγοντες οτι επλησιασεν η βασιλεια των ουρανων. \t M'ara tețțeddum, țbecciṛet qqaṛet : « Ațaya tgeldit n igenwan tqeṛṛeb-ed » !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οσοι περιπατησωσι κατα τον κανονα τουτον, ειρηνη επ' αυτους και ελεος, και επι τον Ισραηλ του Θεου. \t I wid akk itebɛen abrid-agi , a sen-iniɣ: lehna d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a wen-d țțunefkent i kunwi d wegdud n Sidi Ṛebbi meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι ανθρωποι θελουσιν αποψυχει εκ του φοβου και προσδοκιας των επερχομενων δεινων εις την οικουμενην διοτι αι δυναμεις των ουρανων θελουσι σαλευθη. \t Ad ilin wid ara yemten si lxuf m'ara walin lmuṣibat ara d-yeɣlin ɣef ddunit ; igenwan d kra yellan deg-sen ad rgagin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ισταντο δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις, κατηγορουντες αυτον εντονως. \t Lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yellan dinna țcetkayen fell-as s lɣecc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εδιδασκε, λεγων προς αυτους Δεν ειναι γεγραμμενον, οτι Ο οικος μου θελει ονομαζεσθαι οικος προσευχης δια παντα τα εθνη; σεις δε εκαμετε αυτον σπηλαιον ληστων. \t Dɣa yesselmed lɣaci s imeslayen-agi : Eɛni ur yețwakteb ara : Axxam-iw ad ițțusemmi d axxam n tẓallit i leǧnas meṛṛa, ma d kunwi terram-t d axxam n imakaren !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και καταβας μετ' αυτων εσταθη επι τοπου πεδινου, και παρησαν οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της Ιουδαιας και Ιερουσαλημ και της παραλιας Τυρου και Σιδωνος, οιτινες ηλθον δια να ακουσωσιν αυτον και να ιατρευθωσιν απο των νοσων αυτων, \t Sidna Ɛisa iṣubb-ed yid-sen seg wedrar, ḥebsen di luḍa anda nnejmaɛen aṭas n yinelmaden-is d waṭas n lɣaci i d-yusan si tmurt n Yahuda, si temdint n Lquds, si temdinin n ?ur akk-d Sidun yellan rrif n lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε αυτοι ανεχωρησαν, ιδου, αγγελος Κυριου φαινεται κατ' οναρ εις τον Ιωσηφ, λεγων Εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις Αιγυπτον, και εσο εκει εωσου ειπω σοι διοτι μελλει ο Ηρωδης να ζητηση το παιδιον, δια να απολεση αυτο. \t Mi ṛuḥen, lmelk n Sidi Ṛebbi idheṛ-as-ed i Yusef di targit, yenna-yas-ed :-- Kker, ddem aqcic akk-d yemma-s, rewlet ɣer tmurt n Maṣeṛ, qqimet dinna alamma nniɣ-ak-ed a d-tuɣaleḍ, axaṭer Hiṛudus ad iqelleb ɣef weqcic-agi iwakken a t-ineɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κηρυττων την βασιλειαν του Θεου και διδασκων μετα πασης παρρησιας ακωλυτως τα περι του Κυριου Ιησου Χριστου. \t Yețbecciṛ tageldit n Ṛebbi s tlelli, isselmad-asen ayen akk yeɛnan Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ulac win i t-iḥebsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την φιλοξενιαν μη λησμονειτε επειδη δια ταυτης τινες εφιλοξενησαν αγγελους μη γνωριζοντες. \t ur tețțut ara daɣen belli ilaq-awen aț-țesṭreḥbem s ibeṛṛaniyen axaṭer aṭas i gesṭṛeḥben s lmalayekkat mbla ma ẓran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, θελει συγχωρησει και εις εσας ο Πατηρ σας ο ουρανιος \t Ma yella tețsamaḥem i yemdanen ii wen-ixeddmen cceṛ, Baba Ṛebbi yyellan deg igenwan a wen-isameḥ uula i kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο και εγω μη υποφερων πλεον επεμψα δια να μαθω την πιστιν σας, μηπως σας επειρασεν ο πειραζων και αποβη εις ματην ο κοπος ημων. \t Imi xaqeɣ fell-awen, ur zmireɣ ara ad ṣebṛeɣ, ceggɛeɣ-awen gma tneɣ Timuti iwakken a yi-d-yawi lexbaṛ ma mazal teṭṭfem di liman nwen ; axaṭer uggadeɣ a kkun iɣuṛṛ Cciṭan, aț-țețțum ayen akk i wen-nesselmed, uggadeɣ lxedma nneɣ aț-țuɣal d ulac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εδραμον εις παντα τα περιχωρα εκεινα και ηρχισαν να περιφερωσιν επι των κραββατων τους αρρωστους, οπου ηκουον οτι ειναι εκει. \t dɣa uzzlen di mkul amkan n tmurt, bdan țțawin-as-ed imuḍan deg wusu-nsen ɣer yal amkan anda yella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεκριθησαν προς αυτον οι μαθηται αυτου Ποθεν θελει τις δυνηθη να χορταση τουτους απο αρτων εδω επι της ερημιας; \t Inelmaden-is rran-as-d : Ansi ara ɣ-d-yekk weɣṛum ara ten-yesseṛwun deg wemkan-agi yexlan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγεμισθη ο ναος απο καπνου εκ της δοξης του Θεου και εκ της δυναμεως αυτου και ουδεις ηδυνατο να εισελθη εις τον ναον, εωσου τελειωσωσιν αι επτα πληγαι των επτα αγγελων. \t Lɛaḍima akk-d lḥekma n Sidi Ṛebbi ččuṛen lǧameɛ iqedsen s dexxan, yiwen ur izmir ad yekcem ɣer lǧameɛ-nni alamma nnekmalent lmuṣibat n sebɛa lmalayekkat-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελει με ελευθερωσει ο Κυριος απο παντος εργου πονηρου και θελει με διασωσει δια την επουρανιον βασιλειαν αυτου εις τον οποιον εστω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t Sidi Ṛebbi mazal a yi-iḥader ɣef wayen akk n diri yerna ad iyi-isellek iwakken ad kecmeɣ tagelda-ines yellan deg igenwan. I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Μωυσης ειπε Τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου. και Ο κακολογων πατερα η μητερα εξαπαντος να θανατονηται \t Axaṭer Musa yenna-d qadeṛ baba-k d yemma-k. Yenna-d daɣen : Win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad ițwaḥkem fell-as s lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα πεμψον εις Ιοππην ανθρωπους και προσκαλεσον τον Σιμωνα, οστις επονομαζεται Πετρος \t Tura ceggeɛ irgazen ɣer temdint n Jafa, ɣer Semɛun, win iwumi qqaṛen Butṛus, iwakken a d-yas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απηγγειλαν προς τον Ιωαννην οι μαθηται αυτου περι παντων τουτων. \t Inelmaden n Yeḥya xebbṛen-t ɣef wayen akk yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν Αινειτε τον Κυριον, παντα τα εθνη, και δοξολογειτε αυτον παντες οι λαοι. \t Yura daɣen di tektabt n ?abur : ?emmdet Sidi Ṛebbi kunwi akk ay igduden,ḥemmdet Sidi Ṛebbi a leǧnas meṛṛa !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι κλειετε την βασιλειαν των ουρανων εμπροσθεν των ανθρωπων επειδη σεις δεν εισερχεσθε ουδε τους εισερχομενους αφινετε να εισελθωσιν. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Axaṭer tettețțem ayla n tuǧǧal, tesṭuqqutem awal di tẓallit-nwen iwakken a d-tesbegnem iman-nwen telham. Ɣef wayagi, lɛiqab i kkun-ițṛaǧun d ameqqran !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι η παρ' εμου διαθηκη προς αυτους, Οταν αφαιρεσω τας αμαρτιας αυτων. \t ț-țagi i d lemɛahda ara xedmeɣ yid-sen m'ara sen-kkseɣ ddnubat-nsen ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απαν το πληθος της περιχωρου των Γαδαρηνων παρεκαλεσαν αυτον να αναχωρηση απ' αυτων, διοτι κατειχοντο υπο μεγαλου φοβου, αυτος δε εμβας εις το πλοιον υπεστρεψεν. \t Imezdaɣ n tmurt uggaden, dɣa ssutren i Sidna Ɛisa ad ibɛed fell-asen. Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt iwakken ad iṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τοτε θελουσιν ιδει τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελη μετα δυναμεως και δοξης πολλης. \t Imiren imdanen ad walin Mmi-s n bunadem iteddu-d ɣef wusigna s tezmert d lɛaḍima tameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ετελειωσαν αι ημεραι της λειτουργιας αυτου, απηλθεν εις τον οικον αυτου. \t Mi kfan wussan n lxedma-s di lǧameɛ, Zakarya yuɣal ɣer wexxam-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αποστολή πατήματος πλήκτρουWacom action-type \t Wacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "O Μυστηριώδης GEGL \t imidreg GEGL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνειδησιν δε λεγω ουχι την ιδικην σου, αλλα την του αλλου. Επειδη δια τι η ελευθερια μου κρινεται υπο αλλης συνειδησεως; \t Mačči ɣef neyya-nwen i d-nniɣ akka, lameɛna ɣef neyya n win i kkun-iɛerḍen. Ihi, acimi ara ǧǧeɣ wayeḍ ad idebbeṛ deg ixemmimen-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα δε εγειναν παραδειγματα ημων, δια να μη ημεθα ημεις επιθυμηται κακων, καθως και εκεινοι επεθυμησαν. \t Ayen akken yedṛan yid-sen yeqqim-ed d lemtel i nukni, iwakken ur neṭṭamaɛ ara ayen n diri am akken i t-ṭṭamaɛen nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες εξ αυτων επεισθησαν και ηνωθησαν μετα του Παυλου και του Σιλα, και εκ των θεοσεβων Ελληνων πολυ πληθος και εκ των πρωτων γυναικων ουκ ολιγαι. \t Kra deg-sen umnen ; aṭas n iyunaniyen iḍuɛen Sidi Ṛebbi d waṭas n tilawin n laṣel i geddan daɣen d Bulus akk-d Silas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εφεραν αυτο προς τον Ιησουν και ριψαντες επι το πωλαριον τα ιματια αυτων, επεκαθισαν τον Ιησουν. \t Wwin-d ajḥiḥ-nni, ssersen fell-as ibeṛnyas-nsen, srekben Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το θηριον, το οποιον ητο και δεν ειναι, ειναι και αυτος ο ογδοος, και ειναι εκ των επτα, και υπαγει εις απωλειαν. \t Lweḥc-nni yellan zik yuɣal ulac-it, d nețța i d agellid wis tmanya, yella daɣen d yiwen si sebɛa-nni ara iṛuḥen ɣer nnger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πίσωbalance \t balance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως παρεδοσαν εις ημας οι απ' αρχης γενομενοι αυτοπται και υπηρεται του λογου, \t akken i ɣ-t-id ɛawden wid yellan d inigan si tazwara, iwalan kullec s wallen-nsen ; uɣalen d iqeddacen n wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαιρετε εν Κυριω παντοτε παλιν θελω ειπει, Χαιρετε. \t Ilit dayem di lfeṛḥ imi tedduklem akk-d Ssid-nneɣ ; a wen-t-id-ɛiwdeɣ : ilit dayem di lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι γνωρισαντες τον Θεον, δεν εδοξασαν ως Θεον ουδε ευχαριστησαν, αλλ' εματαιωθησαν εν τοις διαλογισμοις αυτων, και εσκοτισθη η ασυνετος αυτων καρδια \t ?as akken ẓran yella Ṛebbi, ur setɛeṛfen ara yis ; ur t-ḥmiden, ur t-ckiṛen, lameɛna țkemmilen deg yir ixemmimen-nsen armi iɣumm ṭṭlam ulawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω ειπον Κυριε, αυτοι εξευρουσιν οτι εγω εφυλακιζον και εδερον εν ταις συναγωγαις τους πιστευοντας εις σε \t Nniɣ : A Sidi, ssnen-iyi ! Sran s yiman nsen belli ttabaɛeɣ si lǧameɛ ɣer wayeḍ wid yumnen yis-ek iwakken a ten-erreɣ ɣer lḥebs ad țewten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε λαβοντες τα αργυρια, επραξαν ως εδιδαχθησαν. Και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα τοις Ιουδαιοις μεχρι της σημερον. \t Iɛsekṛiyen-nni ṭṭfen idrimen-nni, xedmen ayen akk i sen-d-nnan lmuqedmin. Tamsalt-agi țɛawaden-ț-id wat Isṛail ar ass-a."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δεν εχω την εξουσιαν να καμω ο, τι θελω εις τα εμα; η ο οφθαλμος σου ειναι πονηρος διοτι εγω ειμαι αγαθος; \t Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ s idrimen-iw ? Neɣ iɣaḍ-ik lḥal imi ur lliɣ ara d amecḥaḥ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθον εις τοπον λεγομενον Γολγοθα, οστις λεγεται Κρανιου τοπος, \t Mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman Gulguṭa, yeɛni « amkan n uxecxuc »,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε λοιπον ελαβε το οξος ο Ιησους, ειπε, Τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκε το πνευμα. \t Akken kan i geɛṛeḍ lxell-nni, Sidna Ɛisa yenna : Kullec yețwakemmel ! Yessekna aqeṛṛuy-is, yessufeɣ ṛṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε εζητουν να θανατωσωσιν αυτον, ανεβη η φημη εις τον χιλιαρχον του ταγματος, οτι ολη η Ιερουσαλημ ειναι τεταραγμενη \t Mi țeddun lɣaci a t-nɣen, yewweḍ lexbaṛ ɣer lqebṭan n lɛeskeṛ n Ṛuman tamdint n Lquds meṛṛa tenhewwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου διηλθον την νησον μεχρι της Παφου, ευρον τινα μαγον ψευδοπροφητην Ιουδαιον ονομαζομενον Βαριησουν, \t Mi zegren akk tigzirt-nni, wwḍen ɣer temdint n Bafus, mlalen-d d yiwen useḥḥar n wat Isṛail i gețțarran iman-is d nnbi, isem-is Barɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι με την ελπιδα εσωθημεν ελπις δε ητις βλεπεται δεν ειναι ελπις διοτι εκεινο, το οποιον βλεπει τις, δια τι και ελπιζει; \t Axaṭer leslak nneɣ d ayen i nessaram ; ma yella nesɛa ayen i nessaram, ayagi mačči d asirem : anwa ara yessirmen ayen yesɛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παραγγελλε ταυτα και διδασκε. \t Atan wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ imdanen d wayen ara sen-teslemḍeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ακουσαντες ετριζον τους οδοντας και εβουλευοντο να θανατωσωσιν αυτους. \t Mi sen-slan, ikcem-iten wurrif d ameqqran armi bɣan a ten-nɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκεινο, το οποιον ειδομεν και ηκουσαμεν, απαγγελλομεν προς εσας δια να εχητε και σεις κοινωνιαν μεθ' ημων και η κοινωνια δε ημων ειναι μετα του Πατρος και μετα του Υιου αυτου Ιησου Χριστου. \t Ayen nwala d wayen nesla nxebbeṛ-awen-t-id, iwakken ula d kunwi aț-țekkim di tdukkli-nneɣ, akken nella nukni d Baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa a d ters ɣef mkul yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προκρινας μαλλον να κακουχηται με τον λαον του Θεου παρα να εχη προσκαιρον απολαυσιν αμαρτιας, \t yextaṛ ad yeɛteb d wegdud n Ṛebbi wala ad iqqim di zzhu n ddunit-agi yețțawin ɣer ddnub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο εχων ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Ma tesɛam imeẓẓuɣen isellen, slet-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλα δε σημεια και τερατα εγινοντο εν τω λαω δια των χειρων των αποστολων και ησαν ομοθυμαδον απαντες εν τη στοα του Σολομωντος. \t Aṭas n lbeṛhanat d lmuɛǧizat i xeddmen ṛṛusul ger lɣaci. Wid yumnen țnejmaɛen akk s yiwen ṛṛay deg wesqif n Sidna Sliman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν μεινητε εν εμοι και οι λογοι μου μεινωσιν εν υμιν, θελετε ζητει ο, τι αν θελητε, και θελει γεινει εις εσας. \t Ma teṭṭfem deg-i yerna awal-iw yezdeɣ deg-wen, ssutret ayen i tebɣam a kkun-id-yaweḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους Φαρισαιους και ειπον προς αυτους οσα εκαμεν ο Ιησους. \t Kra deg-sen ṛuḥen ɣer ifariziyen ṣṣawḍen-asen lexbaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Θωμας Κυριε, δεν εξευρομεν που υπαγεις και πως δυναμεθα να εξευρωμεν την οδον; \t ?uma yenna-yas : A Sidi, ur neẓri ara ɣer wanda ara tṛuḥeḍ, amek i tebɣiḍ a nissin abrid ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η νυξ προεχωρησεν, η δε ημερα επλησιασεν ας απορριψωμεν λοιπον τα εργα του σκοτους και ας ενδυθωμεν τα οπλα του φωτος. \t Qṛib ad yekfu yiḍ, ițeddu ad yali wass, a ndeggeṛ akkin ɣef yiman-nneɣ lexdayem n ṭṭlam, a nerfed leslaḥ s wayes ara neddu di tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ειδον οι οφθαλμοι μου το σωτηριον σου, \t yewweḍ-ed yerna walaɣ-t s wallen-iw :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιστευετε μοι οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι και ο Πατηρ ειναι εν εμοι ει δε μη, δια τα εργα αυτα πιστευετε μοι. \t Amnet-iyi, nekk lliɣ di Baba, Baba yella deg-i ; neɣ m'ulac, amnet xeṛsum ɣef ddemma n lecɣal i twalam xedmeɣ-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο και εμποδιζομην πολλακις να ελθω προς εσας \t D annect-a i yi-ṭṭfen acḥal d abrid ur n-usiɣ ara ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθε λοιπον ο Ιησους παλιν εις την Κανα της Γαλιλαιας, οπου εκαμε το υδωρ οινον. Και ητο τις βασιλικος ανθρωπος, του οποιου ο υιος ησθενει εν Καπερναουμ \t Yuɣal iɛedda ɣef taddart n Kana di tmurt n Jlili anda akken i gerra aman d ccṛab. Yella yiwen lḥakem n ddewla n temdint n Kafernaḥum yesɛa mmi-s yuḍen yenṭer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως συ εισαι μεγαλητερος του πατρος ημων Αβρααμ, οστις απεθανε; και οι προφηται απεθανον συ τινα καμνεις σεαυτον; \t Tugareḍ baba-tneɣ Ibṛahim neɣ lenbiya meṛṛa i gemmuten ? D acu i tḥesbeḍ iman-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπηγε παλιν περαν του Ιορδανου, εις τον τοπον οπου εβαπτιζε κατ' αρχας ο Ιωαννης, και εμεινεν εκει. \t Syenna Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tama nniḍen n wasif n Urdun, ɣer wemkan nni anda i gesseɣḍes Yeḥya lɣaci, yeqqim dinna kra n wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Πως λοιπον ο Δαβιδ δια Πνευματος ονομαζει αυτον Κυριον, λεγων, \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Amek ihi i s-isemma Dawed s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen « Sidi » mi genna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον και επραξα εν Ιεροσολυμοις, και πολλους των αγιων εγω κατεκλεισα εις φυλακας, λαβων την εξουσιαν παρα των αρχιερεων, και οτε εφονευοντο εδωκα ψηφον κατ' αυτων. \t d ayen i xedmeɣ di temdint n Lquds, rriɣ aṭas imasiḥiyen ɣer lḥebs, yerna d lmuqedmin imeqqranen i yi-d-yefkan țesriḥ-agi. M'ara ḥekkmen fell-asen s lmut, nekkini qebbleɣ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σαλμων δε εγεννησε τον Βοοζ εκ της Ραχαβ, Βοοζ δε εγεννησε τον Ωβηδ εκ της Ρουθ, Ωβηδ δε εγεννησε τον Ιεσσαι, \t Salmun d Raḥab ǧǧan-d Buɛaz, Buɛaz akk-d Rut sɛan-d Ɛubed, Ɛubed yeǧǧa-d Yassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω διετριβον εν τη Γαλιλαια, ειπε προς αυτους ο Ιησους Μελλει ο Υιος του ανθρωπου να παραδοθη εις χειρας ανθρωπων \t Mi llan di tmurt n Jlili, Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ηλθομεν εις Ρωμην, ο εκατονταρχος παρεδωκε τους δεσμιους εις τον στρατοπεδαρχην εις τον Παυλον ομως συνεχωρηθη να μενη καθ' εαυτον μετα του στρατιωτου, οστις εφυλαττεν αυτον. \t Mi newweḍ ɣer temdint n Ṛuma, serrḥen-as i Bulus ad izdeɣ deg yiwen wexxam, nețța d yiwen uɛeskṛi i t yețɛassan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε Βλεπετε μη πλανηθητε διοτι πολλοι θελουσιν ελθει εν τω ονοματι μου, λεγοντες οτι Εγω ειμαι και Ο καιρος επλησιασε. Μη υπαγητε λοιπον οπισω αυτων. \t Yenna-yasen : ?uṛ-wat a kkun-kellxen, axaṭer aṭas ara d-yasen s yisem-iw a d inin : d nekk i d Lmasiḥ ! Neɣ a wen-d-inin : lweqt yewweḍ-ed ! Ur ten-țțamnet ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε σφοδρα εξεπληττοντο, λεγοντες προς εαυτους Και τις δυναται να σωθη; \t Ayagi issewhem inelmaden akteṛ, qqaṛen wway gar-asen : Ihi, anwa i gzemren ad ițțusellek ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκαστος, αδελφοι, εις ο, τι εκληθη, εν τουτω ας μενη παρα τω Θεω. \t Ihi ay atmaten, ilaq yal yiwen ad yeqqim zdat Ṛebbi di lḥala i deg yella asmi s-d-yessawel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον η Μαρθα προς τον Ιησουν Κυριε, εαν ησο εδω, ο αδελφος μου δεν ηθελεν αποθανει. \t Marṭa tenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, lemmer dagi i telliḍ, tili gma ur yemmut ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; ανθρωπον ενδεδυμενον μαλακα ιματια; ιδου, οι λαμπρως ενδεδυμενοι και τρυφωντες ευρισκονται εν τοις βασιλικοις παλατιοις. \t D acu i tṛuḥem a d-teẓrem ? D amdan yelsan llebsa ifazen ? Wid yețlusun llebsa ifazen, yețɛicin di rrbeḥ atnan di lebṛuj n yigelliden !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Τοσον καιρον ειμαι μεθ' υμων, και δεν με εγνωρισας, Φιλιππε; οστις ειδεν εμε ειδε τον Πατερα και πως συ λεγεις, Δειξον εις ημας τον Πατερα; \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Amek, ayen akk i sɛeddaɣ yid-wen mazal ur iyi-tessineḍ ara a Filibus ! Win i yi-iwalan iwala Baba. Amek armi teqqaṛeḍ : «Sken-aɣ-ed kan Baba Ṛebbi »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εγνωστοποιηθη δε εις τον Σαυλον η επιβουλη αυτων. Και παρεφυλαττον τας πυλας ημεραν και νυκτα, δια να θανατωσωσιν αυτον \t lameɛna Caɛul yesla s txazabit i bɣan a s xedmen, am yiḍ am ass țɛassan ula ț-țiwura n temdint iwakken a t-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν θελει λαβει εκατονταπλασιονα τωρα εν τω καιρω τουτω, οικιας και αδελφους και αδελφας και μητερας και τεκνα και αγρους μετα διωγμων, και εν τω ερχομενω αιωνι ζωην αιωνιον. \t a s-d-yețțunefk meyya iberdan akteṛ di lweqt-agi : ixxamen, atmaten, tiyestmatin, tiyemmatin, dderya akk-d tferkiwin meɛna s waṭas n uqehheṛ ; di lweqt i d-iteddun a s-d-tețțunefk tudert n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αναγκαιον λοιπον εστοχασθην να παρακαλεσω τους αδελφους να ελθωσι προτερον εις εσας και να προετοιμασωσι την προυποσχεθεισαν ελεημοσυνην σας, ωστε να ηναι ετοιμη αυτη, ουτως ως ελεημοσυνη και ουχι ως πλεονεξια. \t ?ef ddemma n wannect-agi i wen-ceggɛeɣ kra seg watmaten a n-zwiren ɣuṛ-wen iwakken a d jemɛen ssadaqa-nni i ɣ-tweɛdem. S wakka m'ara n-awḍeɣ ad afeɣ theggam kullec yerna a d-iban belli ayen i tseddqem tefkam-t-id seg ul, ur kkun-iḥettem yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αι αμαρτιαι αυτης εφθασαν εως του ουρανου, και ενεθυμηθη ο Θεος τα αδικηματα αυτης. \t Axaṭer ddnubat-is ɛeddan tilas wwḍen ɣer igenni, amek ara yețțu Sidi Ṛebbi lbaṭel i texdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη γενοιτο ημεις, οιτινες απεθανομεν κατα την αμαρτιαν, πως θελομεν ζησει πλεον εν αυτη; \t Ala ! Nukni i gemmuten ɣef ddemma n ddnub, amek ara nkemmel a nețɛici deg-s ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι ουτως εκαμεν εις εμε ο Κυριος εν ταις ημεραις, καθ' ας επεβλεψε να αφαιρεση το ονειδος μου μεταξυ των ανθρωπων. \t Atan Sidi Ṛebbi yerra-d ddehn-is ɣuṛ-i, ikkes-iyi lɛib zdat yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις μηδενα μη οφειλετε μηδεν ειμη το να αγαπατε αλληλους διοτι ο αγαπων τον αλλον εκπληροι τον νομον. \t ?uṛ-wat a wen-ițalas yiwen lḥaǧa anagar leḥmala n wway gar-awen, axaṭer win iḥemmlen wiyaḍ, ixdem ayen akk i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρεσεν ο λογος ενωπιον παντος του πληθους και εξελεξαν τον Στεφανον, ανδρα πληρη πιστεως και Πνευματος Αγιου, και Φιλιππον και Προχορον και Νικανορα και Τιμωνα και Παρμεναν και Νικολαον, προσηλυτον Αντιοχεα, \t Tajmaɛt akk iɛeǧǧeb-as ṛṛay-agi. Kkren xtaṛen-d Stifan yellan d argaz yeččuṛen d liman akk-d Ṛṛuḥ iqedsen. Xtaṛen daɣen Filbas, Brukurus, Nikanur, Timun, Barmenas, akk-d Nikulus n temdint n Antyuc, i gkecmen si zik di ddin n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω μεν σας εβαπτισα εν υδατι, αυτος δε θελει σας βαπτισει εν Πνευματι Αγιω. \t Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman, lameɛna nețța a kkun-isseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλοι ελεγον Ουτος ειναι ο Χριστος. Αλλοι δε ελεγον Μη γαρ εκ της Γαλιλαιας ερχεται ο Χριστος; \t Wiyaḍ qqaṛen : D nețța i d Lmasiḥ ! Ma d kra nniḍen qqaṛen : Yezmer Lmasiḥ a d-iffeɣ si tmurt n Jlili ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο δεσμοφυλαξ απηγγειλε τους λογους τουτους προς τον Παυλον, λεγων οτι οι στρατηγοι εστειλαν δια να απολυθητε τωρα λοιπον εξελθετε και υπαγετε εν ειρηνη. \t Aɛessas ixebbeṛ Bulus yenna yas : Lḥukkam umṛen-iyi-d a wen serrḥeɣ ; tura tzemrem aț-țefɣem, ṛuḥet di lehna !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ωνομαζον τον μεν Βαρναβαν Δια, τον δε Παυλον Ερμην, επειδη αυτος ητο ο αρχηγος του λογου. \t Semman-as i Barnabas « SSus », ma d Bulus « Hermas » axaṭer d nețța i d-ițmeslayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας πλησιαζωμεν λοιπον μετα παρρησιας εις τον θρονον της χαριτος, δια να λαβωμεν ελεος και να ευρωμεν χαριν προς βοηθειαν εν καιρω χρειας. \t A nețkel ihi, a nqeṛṛeb ɣer Sidi Ṛebbi anda tella ṛṛeḥma iwakken a naf ssmaḥ, a ɣ-iɛiwen di lweqt ilaqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η καμετε το δενδρον καλον, και τον καρπον αυτου καλον, η καμετε το δενδρον σαπρον, και τον καρπον αυτου σαπρον διοτι εκ του καρπου γνωριζεται το δενδρον. \t Ɛeqlet ttejṛa ɣer lfakya-s : ma telha ttejṛa, a d-tefk lfakya yelhan, ma yella diri-ț, a d-tefk lfakya n diri !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εμφάνιση αναδυόμενων τίτλωνnotifications \t notifications"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις την ελπιδα χαιροντες, εις την θλιψιν υπομενοντες, εις την προσευχην προσκαρτερουντες, \t Feṛḥet ɣef ddemma n usirem i tesɛam, sɛut ṣṣbeṛ di tegniț n ccedda, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi, ur ḥebbset ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πας οστις εχει την ελπιδα ταυτην επ' αυτον καθαριζει εαυτον, καθως εκεινος ειναι καθαρος. \t Kra n win yessaramen deg-s ad yeṣfu akken yeṣfa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδων ειπε προς αυτους Υπαγετε και δειξατε εαυτους εις τους ιερεις. Και ενω, επορευοντο, εκαθαρισθησαν. \t Mi ten-iwala, Sidna Ɛisa yenna yasen : Ṛuḥet a kkun-walin lmuqedmin, a d-cehden belli teḥlam. Deg webrid-nsen mi ṛuḥen, akken walan iman-nsen ḥlan ṣfan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε εδιστασεν εις την επαγγελιαν του Θεου δια της απιστιας, αλλ' ενεδυναμωθη εις την πιστιν, δοξασας τον Θεον, \t Yețkel ɣef Sidi Ṛebbi, ur t-yekcim ara ccekk ɣef wayen i s-yewɛed. D liman yesɛa i t-isǧehden, s wakka i gețḥemmid Sidi Ṛebbi Bab n tezmert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε παλιν προς αυτους ο Ιησους Ειρηνη υμιν καθως με απεστειλεν ο Πατηρ, και εγω πεμπω εσας. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Sslam fell-awen. Akken i yi-d iceggeɛ Baba, nekk daɣen a kkun ceggɛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη εγεινε μεγαλη διαιρεσις, φοβηθεις ο χιλιαρχος μη διασπαραχθη ο Παυλος υπ' αυτων, προσεταξε να καταβη το στρατευμα και να αρπαση αυτον εκ μεσου αυτων και να φερη εις το φρουριον. \t Imi ițțimɣuṛ umenɣi, lqebṭan ameqqran yugad ad feṛqen Bulus d iftaten. Yumeṛ i lɛeskeṛ ad ṛuḥen a t-id-kksen si tlemmast-nsen, a t awin ɣer lbeṛj."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου λοιπον εγευματισαν, λεγει προς τον Σιμωνα Πετρον ο Ιησους Σιμων Ιωνα, αγαπας με περισσοτερον τουτων; Λεγει προς αυτον Ναι, Κυριε, συ εξευρεις οτι σε αγαπω. Λεγει προς αυτον Βοσκε τα αρνια μου. \t Mi kfan učči, Sidna Ɛisa yenna i Semɛun Buṭrus : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi akteṛ n wigi ? Semɛun Buṭrus yenna-yas : Ih a Sidi, teẓriḍ ḥemmleɣ-k. Sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar izamaren-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ηλθον δια να καλεσω δικαιους, αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν. \t Ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, usiɣ-ed ɣer yimednuben iwakken a d-uɣalen ɣer webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ημεις τελειωσαντες τον πλουν απο Τυρου κατηντησαμεν εις Πτολεμαιδα, και ασπασθεντες τους αδελφους εμειναμεν παρ' αυτοις μιαν ημεραν. \t nukkni nkemmel abrid s lbabuṛ si temdint n Sur armi ț-țamdint n Bṭulimays, neẓra dinna atmaten, neqqim yid-sen yiwen wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σεις ομως λεγετε Εαν ανθρωπος ειπη προς τον πατερα η προς την μητερα, Κορβαν, τουτεστι δωρον, ειναι ο, τι ηθελες ωφεληθη εξ εμου, αρκει, \t Ma d kunwi tesselmadem belli yezmer yiwen ad yini i baba-s neɣ i yemma-s : « Ayen s wacu ilaq a kkun-refdeɣ, fkiɣ-t d lqeṛban, ( yeɛni d lweɛda i Ṛebbi ). »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οσοι ειναι υπο ζυγον δουλειας, ας νομιζωσι τους κυριους αυτων αξιους πασης τιμης, δια να μη βλασφημηται το ονομα του Θεου και η διδασκαλια. \t Wid yellan d aklan yumnen s Lmasiḥ ilaq ad ẓren belli imɛellmen-nsen uklalen leqdeṛ, iwakken ur ițwargam f+ ara yisem n Sidi Ṛebbi, ur kkaten ara medden deg wayen i nesselmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη το αδυνατον εις τον νομον, καθοτι ητο ανισχυρος δια της σαρκος, ο Θεος πεμψας τον εαυτου Υιον με ομοιωμα σαρκος αμαρτιας και περι αμαρτιας, κατεκρινε την αμαρτιαν εν τη σαρκι, \t Ccariɛa n Musa ur tezmir ara aț-țeɣleb ddnub axaṭer ṭṭbiɛa-nneɣ tekkes-as tazmert. Ayen akken ur tezmir ara ccariɛa n Musa a t texdem, d ayen i gexdem Sidi Ṛebbi mi d-iceggeɛ Mmi-s s ṣṣifa n wemdan, i d-yusan s lǧețța am tin n yemdanen yellan meṛṛa d imednuben, iwakken ad yefk iman-is d asfel s wayes ara yeḥkem ɣef ddnub i ten-izedɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δεν εξευρετε οτι ο προσκολλωμενος με την πορνην ειναι εν σωμα; διοτι θελουσιν εισθαι, λεγει, οι δυο εις σαρκα μιαν \t Ur teẓrim ara belli win ara yeznun nețța akk-d yir tameṭṭut ad yuɣal yid-es d yiwen ? Akken yura di tira iqedsen : Di sin ad uɣalen d yiwet n lǧețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κηρυξον τον λογον, επιμενε εγκαιρως ακαιρως, ελεγξον, επιπληξον, προτρεψον, μετα πασης μακροθυμιας και διδαχης. \t Becceṛ awal n Sidi Ṛebbi ama di teswiɛt yelhan ama di teswiɛt iweɛṛen, ssefhem, lumm, enhu, sselmed s ṣṣbeṛ d leɛqel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εν τη δευτερα ανεγνωρισθη ο Ιωσηφ εις τους αδελφους αυτου, και εφανερωθη εις τον Φαραω το γενος του Ιωσηφ. \t Mi uɣalen tikkelt tis snat, Yusef isbeggen-ed iman-is ɣer watmaten-is, ɛeqlen-t d nețța. Yuɣal Ferɛun yeẓra laṣel n Yusef ansi-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαν και χωρισθη, ας μενη αγαμος η ας συνδιαλλαγη με τον ανδρα και ο ανηρ να μη αφινη την εαυτου γυναικα. \t ma yella teǧǧa-t, ur s-ilaq ara aț-țɛawed zzwaǧ. Neɣ ma tebɣa, tezmer aț-țemṣalaḥ yid-es aț-țuɣal ɣuṛ-es. Argaz daɣen ur s-ilaq ara ad yebru i tmeṭṭut-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δεν καμνω τα εργα του Πατρος μου, μη πιστευετε εις εμε \t Lemmer ur xeddmeɣ ara lecɣal n Baba tili ur teḥwaǧem ara aț țamnem yis-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ετι μαλλον διηρχετο η φημη περι αυτου, και συνηθροιζοντο οχλοι πολλοι, δια να ακουωσι και να θεραπευωνται υπ' αυτου απο των ασθενειων αυτων \t Simmal ițwassen Sidna Ɛisa, simmal țnejmaɛen-d ɣuṛ-es lɣaci iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και τους πρωτους τοπους εν τοις δειπνοις. \t țextiṛin imukan imezwura di leǧwameɛ akk-d imukan lɛali di tmeɣṛiwin, lameɛna"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τας εντολας εξευρεις Μη μοιχευσης, Μη φονευσης, Μη κλεψης, Μη ψευδομαρτυρησης, Τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου. \t Tessneḍ ayen i d-tenna ccariɛa n Musa : ur xeddem ara zzna, ur neqq ara, ur țțaker ara, ur țcehhid ara s ẓẓur, qadeṛ baba-k d yemma-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω Πριν γεινη ο Αβρααμ, εγω ειμαι. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Uqbel a d-ilal Ibṛahim, lliɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους οτι ο Υιος του ανθρωπου κυριος ειναι και του σαββατου. \t Sidna Ɛisa yerna-yasen-d : Mmi-s n bunadem, d nețța i gḥekkmen ɣef wass n westeɛfu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και υπηντησεν αυτον ο οχλος, διοτι ηκουσεν οτι εκαμε το θαυμα τουτο. \t ɣef wannect-agi aṭas n lɣaci i d-yusan ɣuṛ-es imi slan s lbeṛhan i gexdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε βοσκοντες τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον δια να ιδωσι τι ειναι το γεγονος. \t Wid ikessen ilfan-nni rewlen, ssawḍen lexbaṛ ɣer temdint akk-d tudrin dɣa lɣaci ṛuḥen-d ad walin ayen yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν τις λαλη, ας λαλη ως λαλων λογια Θεου εαν τις υπηρετη, ας υπηρετη ως υπηρετων εκ της δυναμεως, την οποιαν χορηγει ο Θεος δια να δοξαζηται εν πασιν ο Θεος δια Ιησου Χριστου, εις τον οποιον ειναι η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t Win i wumi i d-yețțunefk ad ihḍeṛ, ilaq ad ihḍeṛ s imeslayen i s-d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Akken daɣen ma yella wayeḍ ițțunefk-as-ed ad iqdec, ad iqdec ɣef wiyaḍ s tezmert i s-d-ifka Sidi Ṛebbi. Iwakken di yal ccɣel, ad ițwaḥmed Sidi Ṛebbi s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, bab n tezmert ț-țmanegt si lǧil ɣer lǧil. Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απο του αιματος του Αβελ εως του αιματος Ζαχαριου του φονευθεντος μεταξυ του θυσιαστηριου και του ναου ναι, σας λεγω, θελει εκζητηθη απο της γενεας ταυτης. \t seg yidammen n Habil mmi-s n Adem armi d idammen n Zakarya i nɣan ger udekkan n iseflawen d lǧameɛ iqedsen. Lǧil-agi ad ițțuḥaseb ɣef ayagi meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εισηλθον εις το πλοιον, επαυσεν ο ανεμος \t Ulin ɣer teflukt di sin, dɣa yers waḍu-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ητο πολυς γογγυσμος περι αυτου μεταξυ των οχλων. Αλλοι μεν ελεγον οτι ειναι καλος αλλοι δε ελεγον, Ουχι, αλλα πλανα τον οχλον. \t Lɣaci i d-yusan ad ɛeggden, bdan țmeslayen fell-as. Kra deg-sen qqaṛen : D argaz n lxiṛ ! Wiyaḍ qqaṛen : Awah ! Yețkellix kan ɣef lɣaci !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειτα λεγει προς τον Θωμαν Φερε τον δακτυλον σου εδω και ιδε τας χειρας μου, και φερε την χειρα σου και βαλε εις την πλευραν μου, και μη γινου απιστος αλλα πιστος. \t Sidna Ɛisa yenna i ?uma : Awi-d aḍad-ik atnan ifassen-iw, qeṛṛeb-ed afus-ik tserseḍ-t ɣef yidis-iw. Ur jehhel ara, amen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και η σοφια του Θεου ειπε Θελω αποστειλει εις αυτους προφητας και αποστολους, και εξ αυτων θελουσι φονευσει και εκδιωξει, \t ?ef wayagi Sidi Ṛebbi yeẓran kullec yenna : a sen-ceggɛeɣ lenbiya d ṛṛusul, kra a ten-nɣen kra a ten qehṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μη φοβιζομενοι εις ουδεν απο των εναντιων, το οποιον εις αυτους μεν ειναι ενδειξις απωλειας, εις εσας δε σωτηριας, και τουτο απο Θεου \t ?uṛ-wat aț-țeǧǧem iɛdawen a kkun-ssagden, ayagi ad yili i nutni d țbut n nnger-nsen, i kunwi d țbut n leslak-nwen ; annect-agi s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω χρεωστουσιν οι ανδρες να αγαπωσι τας εαυτων γυναικας ως τα εαυτων σωματα. Οστις αγαπα την εαυτου γυναικα εαυτον αγαπα \t Akken daɣen, irgazen ilaq ad ḥemmlen tilawin-nsen am lǧețțat-nsen. Win iḥemmlen tameṭṭut-is d iman-is i gḥemmel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και παρεστησα προς αυτους το ευαγγελιον, το οποιον κηρυττω μεταξυ των εθνων, κατ' ιδιαν δε προς τους επισημοτερους, μηπως τρεχω η ετρεξα εις ματην. \t Uliɣ, axaṭer d Sidi Ṛebbi i yi-t-id yumṛen deg uweḥḥi. Sfehmeɣ-asen lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ ger wid ur nelli ara n wat Isṛail ; mliɣ-asen-t weḥḥed-sen i yimeqqranen n tejmaɛt iwakken ayen xedmeɣ armi d ass-a ur ițṛuḥ ara baṭel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εβαπτισθη αυτη και ο οικος αυτης, παρεκαλεσε λεγουσα Εαν με εκρινατε οτι ειμαι πιστη εις τον Κυριον, εισελθετε εις τον οικον μου και μεινατε και μας εβιασεν. \t Mi tețwaɣḍes deg waman nețțat d wat wexxam-is, teɛṛeḍ-aɣ, tenna-d : ma twalam umneɣ seg ul-iw s Sidi Ṛebbi, eyyaw aț-țesɛeddim kra n wussan deg wexxam-iw. Dɣa teḥreṣ-aɣ iwakken a nekcem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Φωτογραφική μηχανήDevice kind \t Device kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και με εφερεν εν πνευματι επι ορος μεγα και υψηλον, και μοι εδειξε την πολιν την μεγαλην, την αγιαν Ιερουσαλημ, καταβαινουσαν εκ του ουρανου απο του Θεου, \t Imiren irfed-iyi Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, ufiɣ-ed iman-iw ɣef yiwen wedrar ɛlayen. Isken-iyi-d tamdint n Lquds tețṣubbu-d seg igenni s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι κατα τουτο αληθευει ο λογος, οτι αλλος ειναι ο σπειρων και αλλος ο θεριζων. \t Axaṭer ț-țideț lemtel-agi i d-yeqqaṛen : « Yiwen izerreɛ wayeḍ imegger » !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις ηντινα δε οικιαν εισερχησθε, πρωτον λεγετε Ειρηνη εις τον οικον τουτον. \t Kra n wexxam ara tkecmem init : sslam n Ṛebbi fell-awen ay at wexxam !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχε εις σεαυτον και εις την διδασκαλιαν, επιμενε εις αυτα διοτι τουτο πραττων και σεαυτον θελεις σωσει και τους ακουοντας σε. \t ?ader ɣef yiman-ik d wayen i tesselmadeḍ i wiyaḍ, ma tkemmleḍ akken, d leslak ara d-tawiḍ i keččini akk-d wid i k-yesmeḥsisen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ιδου, Ελισαβετ η συγγενης σου και αυτη συνελαβεν υιον εις το γηρας αυτης, και ουτος ειναι μην εκτος εις αυτην την καλουμενην στειραν \t Ilicaba i m-ițțilin, ula d nețțat ațan s tadist a d-tesɛu aqcic ɣas akken meqqṛet di leɛmeṛ. Tin akken iwumi semman tiɛiqeṛt, ațan deg waggur wis sețța,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθεν ο Ιησους και οι μαθηται αυτου εις τας κωμας της Καισαρειας Φιλιππου και καθ' οδον ηρωτα τους μαθητας αυτου, λεγων προς αυτους Τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι οτι ειμαι; \t Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is ṛuḥen ɣer tudrin n Qiṣarya n Filibus. Deg webrid, yesteqsa-ten yenna yasen : D acu-yi ɣer lɣaci ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο τριτος αγγελος εσαλπισε, και επεσεν εκ του ουρανου αστηρ μεγας καιομενος ως λαμπας, και επεσεν επι το τριτον των ποταμων, και επι τας πηγας των υδατων \t Lmelk wis tlata yewwet lbuq. Yeɣli-d seg igenni ɣer lqaɛa yiwen yitri d ameqqran i gṛeqqen am uḥeǧǧaǧu n tmes, itri-nni isem-is : Terẓeg ; țelt n isaffen d leɛwanseṛ n waman uɣalen d irẓaganen am ilili, aṭas n yemdanen i gemmuten imi swan seg waman-nni rẓagen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "της διδαχης των βαπτισμων και της επιθεσεως των χειρων, και της αναστασεως των νεκρων και της κρισεως της αιωνιου. \t ayen yeɛnan aɣḍas akk-d țrusi n ifassen, ḥeggu n lmegtin neɣ lḥisab aneggaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου απελυσε τους οχλους, ανεβη εις το ορος κατ' ιδιαν δια να προσευχηθη. Και οτε εγεινεν εσπερα, ητο μονος εκει. \t Mi ṛuḥen akk lɣaci-nni, yuli weḥd-es ɣer wedrar iwakken ad iẓẓall, dɣa yeɣli-d yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ως δε εμελλον αι επτα ημεραι να συντελεσθωσιν, οι απο της Ασιας Ιουδαιοι ιδοντες αυτον εν τω ιερω, εταραξαν παντα τον οχλον και εβαλον τας χειρας επ' αυτον, \t Mi qṛib ad fakken sebɛa wussan-nni n usizdeg, at Isṛail n tmurt n Asya walan Bulus di lǧameɛ iqedsen. Sekkren ccwal ger lɣaci dɣa ṭṭfen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις βαλλει επιρραμμα αγναφου πανιου επι ιματιον παλαιον διοτι αφαιρει το αναπληρωμα αυτου απο του ιματιου, και γινεται σχισμα χειροτερον. \t Ur nezmir ara a nxiḍ tafaweț tajḍiṭ i uceṭṭiḍ aqdim, axaṭer tafaweț-nni tajḍiṭ aț-țejbed aceṭṭiḍ-nni aqdim, acerrig-nni ad innerni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε Ιουδαιοι, δια να μη μεινωσιν επι του σταυρου τα σωματα εν τω σαββατω, επειδη ητο παρασκευη διοτι ητο μεγαλη εκεινη η ημερα του σαββατου παρεκαλεσαν τον Πιλατον δια να συνθλασθωσιν αυτων τα σκελη, και να σηκωθωσιν. \t Tafaska n izimer n leslak yeɣli-d deg wass n westeɛfu. Tameddit n wass uqbel ass n westeɛfu, lecyux n wat Isṛail ur bɣin ara ad ǧǧen lǧețțat-nni ɣef yimidagen di leɛwaceṛ. Ṛuḥen ad ssutren i Bilaṭus a sen-ṛẓen iḍaṛṛen i widak-nni yețwasemmṛen ; iwakken ad kksen lǧețțat-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εκαστος ας εξεταζη το εαυτου εργον, και τοτε εις εαυτον μονον θελει εχει το καυχημα και ουχι εις τον αλλον \t Ilaq mkul yiwen ad imeyyez tikli-ines, imiren ma yufa ayen s wayes ara izux, ad izux i yiman-is kan mačči alamma imettel iman-is ɣer wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εκ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι, φονοι, μοιχειαι, πορνειαι, κλοπαι, ψευδομαρτυριαι, βλασφημιαι. \t Axaṭer seg wul i d-tekken : yir ixemmimen, timegṛaḍ, zzna ( lɛaṛ ), yir tikli, tukerḍa, cchada n ẓẓuṛ akk-d rregmat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινα δε συμβιβασιν ο ναος του Θεου με τα ειδωλα; διοτι σεις εισθε ναος Θεου ζωντος, καθως ειπεν ο Θεος οτι θελω κατοικει εν αυτοις και περιπατει, και θελω εισθαι Θεος αυτων, και αυτοι θελουσιν εισθαι λαος μου. \t D acu icerken lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi akk-d lmeṣnuɛat ? Axaṭer d nukni i d lǧameɛ iqedsen n Ṛebbi yeddren. Sidi Ṛebbi yenna-t-id di tira iqedsen : Ad zedɣeɣ yerna ad lḥuɣ gar-asen, A d iliɣ d Illu-nsen, ad ilin d agdud iw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εδωκεν υποσχεσιν και εζητει ευκαιριαν να παραδωση αυτον εις αυτους χωρις θορυβου. \t Yudas yefra awal yid-sen syenna yebda yețqellib amek ara sen-t-yezzenz s tuffra ɣef lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ημεις μεν δικαιως διοτι αξια των οσα επραξαμεν απολαμβανομεν ουτος ομως ουδεν ατοπον επραξε. \t Nukni ma ḥekmen fell-aɣ d lḥeqq axaṭer nuklal lmut s wayen i nexdem ; lameɛna nețța ur yexdim acemma n wayen n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισαν να διαλογιζωνται οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι, λεγοντες Τις ειναι ουτος, οστις λαλει βλασφημιας; τις δυναται να συγχωρη αμαρτιας ειμη μονος ο Θεος; \t Lɛulama akk-d ifariziyen bdan țxemmimen qqaṛen : Amek yezmer a d-yini imeslayen agi ? Wagi d lekfeṛ ! Anwa i gzemren ad iɛfu ddnubat anagar Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και Ιησους ο λεγομενος Ιουστος, οιτινες ειναι εκ της περιτομης, ουτοι μονοι ειναι συνεργοι μου εις την βασιλειαν του Θεου, οιτινες εγειναν εις εμε παρηγορια. \t Ițsellim-ed daɣen fell-awen Ɛisa iwumi qqaṛen Yustus. Ger wat Isṛail anagar tlata watmaten-agi i gxeddmen yid-i i tgeldit n Sidi Ṛebbi, d nutni kan i yufiɣ ɣer tama-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η αμαρτια, λαβουσα αφορμην δια της εντολης, με εξηπατησε και δι' αυτης με εθανατωσεν. \t axaṭer ddnub yufa abrid, s lameṛ-agi n ccariɛa dɣa ixdeɛ-iyi, yewwi-yi ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλω λοιπον, αδελφοι, δια των οικτιρμων του Θεου, να παραστησητε τα σωματα σας θυσιαν ζωσαν, αγιαν, ευαρεστον εις τον Θεον, ητις ειναι η λογικη σας λατρεια, \t A kkun-nhuɣ ihi ay atmaten s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iwakken aț-țsebblem lǧețțat-nwen d leɛqliya nwen am wesfel yeddren, zeddigen, yeṣfan ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ; ț-țagi i d ṭṭaɛa i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθησαν οι υπηρεται Ουδεποτε ελαλησεν ανθρωπος ουτω, καθως ουτος ο ανθρωπος. \t Nutni rran-asen : Di leɛmeṛ ur nesli i yiwen iheddeṛ am nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτη ακολουθησασα τον Παυλον και ημας εκραζε, λεγουσα Ουτοι οι ανθρωποι ειναι δουλοι του Θεου του Υψιστου, οιτινες κηρυττουσι προς ημας οδον σωτηριας. \t Tettabaɛ-aɣ-d nekk d Bulus, tețɛeggiḍ teqqaṛ : Imdanen-agi d iqeddacen n Ṛebbi ɛlayen, țbecciṛen-awen abrid n leslak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους, ιδων αυτον οτι φρονιμως απεκριθη, ειπε προς αυτον Δεν εισαι μακραν απο της βασιλειας του Θεου. Και ουδεις πλεον ετολμα να ερωτηση αυτον. \t Sidna Ɛisa mi t-iwala ijaweb-ed s tmusni, yenna-yas : Ur tebɛideḍ ara ɣef tgelda n Sidi Ṛebbi. Ulac win i s-d-yernan asteqsi nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η ουδε αυτη η φυσις δεν σας διδασκει, οτι ανηρ μεν εαν εχη κομην ειναι εις αυτον ατιμια, \t Ula d lɛadda n yemdanen tesselmed awen belli d lɛib i wergaz ma iṛebba acebbub-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ας σκοτισθωσιν οι οφθαλμοι αυτων δια να μη βλεπωσι, και τον νωτον αυτων διαπαντος κυρτωσον. \t A d-yeɣli ṭṭlam ɣef wallen-nsen iwakken ur țwalin ara, lqedd-nsen ad yeknu i dayem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειτα τους μεν κατα σαρκα πατερας ημων ειχομεν παιδευτας και εσεβομεθα αυτους δεν θελομεν υποταχθη πολλω μαλλον εις τον Πατερα των πνευματων και ζησει; \t Imi ibabaten-nneɣ i ɣ-d-isɛan țțaken-aɣ tiyita yerna nqudeṛ-iten, amek ur nețqadaṛ ara Ṛebbi yellan d Baba-tneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen, iwakken a nesɛu tudert ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Υπαγε, καλεσον τον ανδρα σου και ελθε εδω. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ ssiwel-as i wergaz-im tuɣaleḍ-ed ɣer dagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον συνελθοντες ηρωτων αυτον, λεγοντες Κυριε, ταχα εν τω καιρω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν εις τον Ισραηλ; \t Mi llan ṛṛusul nnejmaɛen yid-es, steqsan-t : A Sidi, deg ussan-agi ara d terreḍ tageldit i wegdud n wat Isṛail ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατηγοριαν εναντιον πρεσβυτερου μη παραδεχου, εκτος δια στοματος δυο η τριων μαρτυρων. \t Ur qebbel ara win ara iccetkin ɣef wemdebbeṛ n tejmaɛt anagar ma ḥedṛen sin neɣ tlata inagan ara d-icehden fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφωναξε λοιπον ο Ιησους, διδασκων εν τω ιερω, και ειπε Και εμε εξευρετε και ποθεν ειμαι εξευρετε και απ' εμαυτου δεν ηλθον, αλλ' ειναι αληθινος ο πεμψας με, τον οποιον σεις δεν εξευρετε \t Sidna Ɛisa yenṭeq s ṣṣut ɛlayen, slan-as-d akk deg wefrag n Lǧameɛ iqedsen, yenna : Tessnem-iyi yerna teẓram ansi i d-kkiɣ ! Ur d-usiɣ ara s lebɣi-w, lameɛna d Bab n lḥeqq i yi-d iceggɛen; kunwi ur t-tessinem ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγει προς αυτον, Εαν ησαι Υιος του Θεου, ριψον σεαυτον κατω διοτι ειναι γεγραμμενον, Οτι θελει προσταξει εις τους αγγελους αυτου περι σου, και θελουσι σε σηκωνει επι των χειρων αυτων, δια να μη προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου. \t yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ḍeggeṛ iman-ik d akessar, anaɣ yura : Sidi Ṛebbi ad yefk lameṛ i lmalayekkat-is fell-ak, aa k-awint ger ifassen-nsent iwakken ad ḥadrent aḍar-ik ɣef yedɣaɣe n ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η πως θελεις ειπει προς τον αδελφον σου, Αφες να εκβαλω το ξυλαριον απο του οφθαλμου σου, ενω η δοκος ειναι εν τω οφθαλμω σου; \t Amek ara tiniḍ i gma-k : « Eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw-nni yellan di tiṭ-ik, » kečč yesɛan tigejdit di tiṭ-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος δολιευθεις το γενος ημων, κατεθλιψε τους πατερας ημων, ωστε να καμη να ριπτωνται τα βρεφη αυτων, δια να μη ζωογονωνται \t Agellid-nni iḥqeṛ lɣaci-nneɣ, yețqehhiṛ lejdud nneɣ, yeṣṣaweḍ armi i gefka lameṛ ad ǧǧen arraw-nsen i cceṛ akken kan ara d-lalen, iwakken ur țidiren ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τον Ανδρονικον και Ιουνιαν, τους συγγενεις μου και συναιχμαλωτους μου, οιτινες ειναι επισημοι μεταξυ των αποστολων, οιτινες και προ εμου ησαν εις τον Χριστον. \t ?sellimet ɣef Andrunikus akk-d Yunya i yi-ițțilin yerna llan yid-i di lḥebs, wid eɛzizen ger ṛṛusul, nutni yumnen s Sidna Ɛisa uqbel ad amneɣ nekkini."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γνωρισας δε ο Ιησους την πονηριαν αυτων, ειπε Τι με πειραζετε, υποκριται; \t Meɛna Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Ay at sin wudmawen ! Acuɣeṛ tebɣam a yi-tjeṛbem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ευφρανθη η καρδια μου και ηγαλλιασεν η γλωσσα μου ετι δε και η σαρξ μου θελει αναπαυθη επ' ελπιδι. \t daymi i gefṛeḥ wul-iw, i tcennu taɣect-iw ; ula d iɣsan-iw ad ṛtiḥen di laman ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αν δεν ημαι εις αλλους αποστολος, αλλ' εις εσας τουλαχιστον ειμαι διοτι η σφραγις της αποστολης μου σεις εισθε εν Κυριω. \t Ɣas wiyaḍ ur iyi-ḥsiben ara d amceggeɛ n Lmasiḥ, kunwi ur tezmirem ara a yi-tnekkṛem axaṭer ț-țikli-nwen akk-d Lmasiḥ i d țbut belli d Lmasiḥ i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι, εαν ταυτα υπαρχωσιν εις εσας και περισσευωσι, σας καθιστωσιν ουχι αργους ουδε ακαρπους εις την επιγνωσιν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου \t Ma yella wannect-agi deg-wen s tugeț, ur tețțilim ara d imeɛdazen, yerna ur tețɣimim ara mbla tamusni n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με. \t Win i yi iwalan, iwala win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εβοηθησεν την γυναικα και ηνοιξεν η γη, το στομα αυτης και κατεπιε τον ποταμον, τον οποιον ερριψεν ο δρακων εκ του στοματος αυτου. \t Lameɛna lqaɛa tsellek tameṭṭut nni, tessebleɛ aman-nni i d-ifeggḍen seg uqemmuc n llafɛa-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χαρις και ειρηνη πληθυνθειη εις εσας δια της επιγνωσεως του Θεου και του Ιησου του Κυριου ημων. \t Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d tețțunefkent s tugeț, s tmusni n Sidi Ṛebbi akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας μη ταραττηται η καρδια σας πιστευετε εις τον Θεον, και εις εμε πιστευετε. \t -- Kkset anezgum seg ulawen nwen. Amnet s Ṛebbi, amnet daɣen yis-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτος ο Ηρωδης απεστειλε και επιασε τον Ιωαννην και εδεσεν αυτον εν τη φυλακη δια την Ηρωδιαδα την γυναικα Φιλιππου του αδελφου αυτου, επειδη ειχε λαβει αυτην εις γυναικα. \t Axaṭer d Hiṛudus s yiman-is i gerran Yeḥya ɣer lḥebs yeqqen-it s ssnasel, mi t-ilum imi guɣ Hiṛudyad yellan ț-țameṭṭut n gma-s Filbas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω εμενε, δεν ητο σου; και αφου επωληθη, δεν ητο εν τη εξουσια σου; δια τι εβαλες εν τη καρδια σου το πραγμα τουτο; δεν εψευσθης εις ανθρωπους, αλλ' εις τον Θεον. \t Mi t-tezzenzeḍ, idrimen-nni daɣen d ayla-k ! Amek armi i teṣṣawḍed aț-țxeḍmeḍ yiwet lḥaǧa am tagi ? Ihi mačči i yemdanen iwumi teskadbeḍ, lameɛna i Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το ταγμα λοιπον και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται των Ιουδαιων συνελαβον τον Ιησουν και εδεσαν αυτον, \t Lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ṭṭfen Sidna Ɛisa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εγειναν ταυτα, δια να πληρωθη η γραφη, Οστουν αυτου δεν θελει συντριφθη. \t Ayagi meṛṛa yedṛa iwakken ad yețțukemmel wayen yuran di tira iqedsen : Ula d yiwen seg yeɣsan-is ur yețṛuz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επανω εις τουτο ηλθον οι μαθηται αυτου και εθαυμασαν οτι ελαλει μετα γυναικος ουδεις ομως ειπε, Τι ζητεις; η Τι λαλεις μετ' αυτης; \t Imiren kan wwḍen-d inelmaden is. Wehmen imi i t-id-ufan yețmeslay ț-țmeṭṭut ; lameɛna yiwen deg-sen ur s-yenni : d acu i tebɣiḍ ɣuṛ-es, neɣ iwacu i tețmeslayeḍ yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επλησιαζε δε το πασχα των Ιουδαιων, και ανεβη εις Ιεροσολυμα ο Ιησους. \t Akken i d-yeqṛeb wass n Tfaska n izimer n leslak yellan d lɛid n wat Isṛail, Sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ησαν εν απορια περι τουτου, ιδου, δυο ανδρες εσταθησαν εμπροσθεν αυτων με ιματια αστραπτοντα. \t qqiment wehment. Atnaya ḍehṛen-asent-id sin yergazen s llebsa yețfeǧǧiǧen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως εν ταις ημεραις ταις προ του κατακλυσμου ησαν τρωγοντες και πινοντες, νυμφευομενοι και νυμφευοντες, εως της ημερας καθ' ην ο Νωε εισηλθεν εις την κιβωτον, \t Axaṭer deg ussan-nni uqbel a d-neflen waman ɣef ddunit, imdanen llan tețțen, tessen, țemyezwaǧen, zeggjen i warraw-nsen, armi d ass i deg yekcem nnbi Nuḥ ɣer lbabuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες και τον Κυριον Ιησουν εθανατωσαν και τους ιδιους αυτων προφητας, και ημας εξεδιωξαν, και εις τον Θεον δεν αρεσκουσι, και εις παντας τους ανθρωπους ειναι εναντιοι, \t D udayen-agi i genɣan Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d lenbiya, d nutni daɣen i ɣ-iqehṛen. Ɛuṣan Sidi Ṛebbi yerna d iɛdawen n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λαλω τας γλωσσας των ανθρωπων και των αγγελων, αγαπην δε μη εχω, εγεινα χαλκος ηχων η κυμβαλον αλαλαζον. \t Ɣas zemreɣ ad mmeslayeɣ timeslayin n ddunit meṛṛa, ad rnuɣ tid n lmalayekkat, m'ur sɛiɣ ara leḥmala n tideț, ad iliɣ am ṭṭbel yeddendunen neɣ nnaqus yeṭṭenṭunen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθουσαι ταχεως, εφυγον απο του μνημειου ειχε δε αυτας τρομος και εκστασις, και δεν ειπον ουδεν προς ουδενα διοτι εφοβουντο. \t Ffɣent-ed seg uẓekka-nni, rewlent s tergagit d lxelɛa, iffeɣ-itent leɛqel, daymi ur ɛawdent i yiwen ayen yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατ' εκεινην την ημεραν οστις ευρεθη επι του δωματος και τα σκευη αυτου εν τη οικια, ας μη καταβη δια να λαβη αυτα, και οστις εν τω αγρω ομοιως ας μη επιστρεψη εις τα οπισω. \t Ass-nni win ara yilin sufella n wexxam ur ilaq ara ad yekcem a d-iddem lqecc-is ; win i d-yufa lḥal di lexla ur ilaq ara ad yuɣal ɣer deffir ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως εξηλθεν επι την γην, υπηντησεν αυτον ανθρωπος τις εκ της πολεως, οστις ειχε δαιμονια απο χρονων πολλων, και ιματιον δεν ενεδυετο και εν οικια δεν εμενεν, αλλ' εν τοις μνημασιν. \t Mi d-yers Sidna Ɛisa, ataya yusa-d ɣuṛ-es yiwen wergaz n taddart nni, melken-t waṭas n leǧnun ; acḥal ur yelsi llebsa, ur yezdiɣ axxam, yețɛici di tmeqbeṛt ger iẓekwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χαρις ομως εις τον Θεον, διοτι υπηρχετε δουλοι της αμαρτιας, πλην υπηκουσατε εκ καρδιας εις τον τυπον της διδαχης, εις τον οποιον παρεδοθητε, \t Lameɛna a neḥmed Ṛebbi imi zik tellam d aklan n ddnub, ma tura tḍuɛem s wulawen-nwen awal i tlemdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περιπατων δε παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας, ειδε τον Σιμωνα και Ανδρεαν τον αδελφον αυτου, ριπτοντας δικτυον εις την θαλασσαν διοτι ησαν αλιεις \t Mi gella ileḥḥu rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili, iwala Semɛun akk-d gma-s Andriyus ṭeggiṛen acebbak ɣer lebḥeṛ, axaṭer d iṣeggaḍen i llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Αποδοτε λοιπον τα του Καισαρος εις τον Καισαρα και τα του Θεου εις τον Θεον. \t Dɣa yenna-yasen : Ihi erret i Qayṣer ayen yellan n Qayṣer, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο αγγελος προς αυτην Μη φοβου, Μαριαμ διοτι ευρες χαριν παρα τω Θεω. \t Lmelk yenna-yas : Ur țțaggad ara a Meryem ! S ṛṛeḥma-s tameqqrant, Sidi Ṛebbi yextaṛ-ikem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αι αδελφαι αυτου δεν ειναι πασαι παρ' ημιν; ποθεν λοιπον εις τουτον ταυτα παντα; \t Yessetma-s daɣen, mačči gar aneɣ i llant ? Ansi i s-d-ikka ihi wannect-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες οτι Εισηλθες προς ανθρωπους απεριτμητους και συνεφαγες μετ' αυτων. \t Amek armi tkecmeḍ ɣer wexxam n wid ur neḍhiṛ ara yerna teččiḍ yid-sen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον οι Ιουδαιοι Μηπως θελει θανατωσει εαυτον, και δια τουτο λεγει, Οπου εγω υπαγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε; \t At Isṛail qqaṛen wway gar-asen : Ahat yebɣa ad ineɣ iman-is imi ɣ-d-yenna ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara ṛuḥeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ακύρωση \t Semmet"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πασα σαρξ θελει ιδει το σωτηριον του Θεου. \t Imdanen meṛṛa ad ẓren leslak n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε προς εσας αληθως, Ειναι τινες των εδω ισταμενων, οιτινες δεν θελουσι γευθη θανατον, εωσου ιδωσι την βασιλειαν του Θεου. \t A wen-d-iniɣ tideț, llan gar-awen wid ur nețmețțat ara alamma walan Tageldit n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχω ομως κατα σου ολιγα, διοτι εχεις εκει τινας κρατουντας την διδαχην του Βαλααμ, οστις εδιδασκε τον Βαλακ να βαλη σκανδαλον ενωπιον των υιων Ισραηλ, ωστε να φαγωσιν ειδωλοθυτα και να πορνευσωσιν. \t Lameɛna atan wayen yellan deg-ek ur iyi-neɛǧib ara : llan ɣuṛ-ek kra yemdanen mazal-iten ṭṭfen deg uselmed n Belɛam : isselmad i ugellid Balak ayen ara yilin d sebba n tuccḍa n warraw n wat Isṛail, isselmad-asen ad ččen aksum yețțunefken d iseflawen i ssadaț yerna a ten-tawi ccehwat n tnefsit-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τοτε μεν μη γνωριζοντες τον Θεον, εδουλευσατε εις τους μη φυσει οντας Θεους \t Zik-nni ur tessinem ara Ṛebbi yerna tețɛebbidem lemqamat d ssadaț deg umkan n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' οτε ηλθεν εις την Ρωμην, με εζητησε μετα σπουδης πολλης και με ευρεν \t lameɛna akken kan i d-yusa ɣer temdint n Ṛuma inuda fell-i armi i yi-yufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον Κορνηλιος ο εκατονταρχος, ανηρ δικαιος και φοβουμενος τον Θεον και μαρτυρουμενος υπο ολου του εθνους των Ιουδαιων, διεταχθη θεοθεν υπο αγιου αγγελου να σε προσκαλεση εις τον οικον αυτου και να ακουση λογους παρα σου. \t Nutni rran-as : D lqebṭan-nneɣ Kurnilyus, i ɣ-d iceggɛen ɣuṛ-ek ! D argaz țcekkiṛen akk wat Isṛail yerna ḥemmlen-t axaṭer d amdan aḥeqqi iḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ibedd-ed ɣuṛ-es lmelk n Sidi Ṛebbi yenna-yas-d a d-iceggeɛ ɣuṛ-ek, a d-taseḍ ɣer wexxam-is iwakken ad isel i wayen i tesɛiḍ a s-t-id-tiniḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και περιβλεψας παντας αυτους, ειπε προς τον ανθρωπον Εκτεινον την χειρα σου. Ο δε εκαμεν ουτω, και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη. \t Yerfed allen-is ɣer wid akk i s-d-yezzin , dɣa yenna i wergaz nni : Eḍleq afus-ik ! Ukrif-nni yeḍleq afus-is, yeḥla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι Ιουδαιοι λοιπον, οι οντες μετ' αυτης εν τη οικια και παρηγορουντες αυτην, ιδοντες την Μαριαν οτι εσηκωθη ταχεως και εξηλθεν, ηκολουθησαν αυτην, λεγοντες οτι υπαγει εις το μνημειον, δια να κλαυση εκει. \t Wid yellan țṣebbiṛen deg-s deg wexxam, mi ț-walan tekker teffeɣ s tazzla, ḍefṛen-ț, nwan ɣer u?ekka i tṛuḥ iwakken aț-țețru ɣef gma-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τους μεταξυ σας πρεσβυτερους παρακαλω εγω ο συμπρεσβυτερος και μαρτυς των παθηματων του Χριστου, ο και κοινωνος της δοξης, ητις μελλει να αποκαλυφθη, \t Ad nhuɣ tura imeqqranen di liman yellan gar-awen. Nekk yellan d ameqqran am nutni, nekk iḥedṛen i leɛtab n Lmasiḥ, ițekkan di tmanegt-is ara d-ibanen ; a ten weṣṣiɣ :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεχθητε λοιπον αυτον εν Κυριω μετα πασης χαρας και τιματε τους τοιουτους, \t Sṭerḥbet yis s lfeṛḥ d ameqqran, s wakken yuklal yal yiwen yellan deg ubrid n Lmasiḥ ; qadṛet imdanen am wigi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων, δοξαζομενος υπο παντων. \t Ikeččem ɣer leǧwameɛ n wat Isṛail yesselmad, imdanen meṛṛa țcekkiṛen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξηλθον δια να ιδωσι το γεγονος, και ηλθον προς τον Ιησουν και ευρον τον ανθρωπον, εκ του οποιου ειχον εξελθει τα δαιμονια, καθημενον παρα τους ποδας του Ιησου, ενδεδυμενον και σωφρονουντα και εφοβηθησαν. \t Usan-d lɣaci ɣer Sidna Ɛisa, ufan-d argaz-nni i seg d-ffɣen leǧnun yeqqim ɣer iḍaṛṛen-is, yuɣal-ed ɣer leɛqel-is, yelsa llebsa. Wehmen akk, tekcem-iten tugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον εν τη δεξια του καθημενου επι του θρονου βιβλιον γεγραμμενον εσωθεν και οπισθεν, κατεσφραγισμενον με σφραγιδας επτα. \t Imiren, walaɣ deg ufus ayeffus n Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, yiwen wedlis yețwakteb si beṛṛa si zdaxel, yețwalṣeq s sebɛa ṭṭwabeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι σεις, αδελφοι, προσεκληθητε εις ελευθεριαν μονον μη μεταχειριζεσθε την ελευθεριαν εις αφορμην της σαρκος, αλλα δια της αγαπης δουλευετε αλληλους. \t Ay atmaten, Sidi Ṛebbi ifka yawen tilelli, ur d-țafet ara sebba s wayes ara txedmem s tlelli-agi lebɣi n tnefsit-nwen ; lameɛna beggnet-ed lmaḥibba yellan gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "καμμία από τις επιλεγμένες καταστάσεις λειτουργίας δεν ήταν συμβατή με τις δυνατές καταστάσεις: %srequested\", \"minimummaximum \t requested\", \"minimummaximum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δεν εχει εξουσιαν ο κεραμευς του πηλου, απο του αυτου μιγματος να καμη αλλο μεν σκευος εις τιμην, αλλο δε εις ατιμιαν; \t Win imesslen afexxaṛ yezmer ad ixdem ayen i s-ihwan s wakal ; seg wakal-nni yezmer ad imsel tacmuxt izewqen neɣ tin i sseqdacen kull ass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Πετρος ανοιξας το στομα ειπεν Επ' αληθειας γνωριζω οτι δεν ειναι προσωποληπτης ο Θεος, \t Butṛus yebda ameslay yenna : Armi ț-țura i fehmeɣ belli ț-țideț, Sidi Ṛebbi ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αφησαντες την ευθειαν οδον, επλανηθησαν και ηκολουθησαν την οδον του Βαλααμ υιου του Βοσορ, οστις ηγαπησε τον μισθον της αδικιας, \t Sǧan abrid n lewqam, ɛeṛqen mi tebɛen abrid i gewwi Belɛam mmi-s n Biɛuṛ i gḥemmlen ad yerbeḥ idrimen s lexdeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω θελουσιν εισθαι οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι διοτι πολλοι ειναι οι κεκλημενοι, ολιγοι δε οι εκλεκτοι. \t S wakka aṭas ineggura ara yuɣalen d imezwura, aṭas n imezwura ara yuɣalen d ineggura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξηλθον λοιπον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον. \t Lɣaci ffɣen-d si taddart ṛuḥen ad ẓren Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι της βρωσεως λοιπον των ειδωλοθυτων, εξευρομεν οτι το ειδωλον ειναι ουδεν εν τω κοσμω, και οτι δεν υπαρχει ουδεις αλλος Θεος ειμη εις. \t Ɣef wayen yeɛnan učči n weksum n iseflawen immezlen i lmeṣnuɛat, neẓra belli lmeṣnuɛat-agi ț-țikellax di ddunit axaṭer anagar yiwen n Ṛebbi i gellan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον μετα χαρας δεχθεντες τον λογον αυτου εβαπτισθησαν, και προσετεθησαν εν εκεινη τη ημερα εως τρεις χιλιαδες ψυχαι. \t Wid iqeblen ayen i d-yenna Buṭrus, qeblen ad țwaɣedṣen. Ass-nni rnan-d wazal n tlata alaf n yemdanen i gumnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν εδεχθησαν αυτον, διοτι εφαινετο οτι επορευετο εις Ιερουσαλημ. \t lameɛna ugin ad stṛeḥben yis imi slan ɣer temdint n Lquds i gteddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη διδοντες μηδεν προσκομμα κατ' ουδεν, δια να μη προσαφθη μωμος εις την διακονιαν, \t Di yal lḥaǧa, ur nebɣi ara a nili d ugur ula i yiwen deg-wen iwakken ur d-tețțekksem ara kra n diri di lxedma-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ειπεν εν τη συναγωγη, διδασκων εν Καπερναουμ. \t D imeslayen-agi i d-yenna Sidna Ɛisa asmi i gesselmed di lǧameɛ n wat Isṛail di temdint n Kafernaḥum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν πιστει απεθανον ουτοι παντες, μη λαβοντες τας επαγγελιας, αλλα μακροθεν ιδοντες αυτας και πεισθεντες και εγκολπωθεντες και ομολογησαντες οτι ειναι ξενοι και παρεπιδημοι επι της γης. \t Di liman, i mmuten akk yemdanen-agi uqbel a ten-id-yaweḍ wayen i sen-yewɛed Sidi Ṛebbi, lameɛna walan-t si lebɛid feṛḥen yis yerna setɛeṛfen belli d ibeṛṛaniyen, d imsebriden di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ετρεχετε καλως τις σας ημποδισεν ωστε να μη πειθησθε εις την αληθειαν; \t Di tazwara tewwim abrid ilaqen, anwa i kkun-issufɣen i webrid n tideț ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε περιπου τρεις ωρας εισηλθεν η γυνη αυτου, μη εξευρουσα το γεγονος. \t Ɛeddant wazal n tlata sswayeɛ, mi d-tekcem tmeṭṭut n Ananyas, nețțat ur tesli ara s wayen yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ουτος ηξιωθη πλειοτερας δοξης παρα τον Μωυσην, καθ' οσον εχει τιμην πλειοτεραν παρα τον οικον ο κατασκευασας αυτον. \t ?-țideț Sidna Ɛisa yesɛa ccan akteṛ n Sidna Musa, imi win yebnan axxam, d nețța i gesɛan ccan akteṛ n wexxam yebna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και διαπλευσαντες το πελαγος της Κιλικιας και Παμφυλιας, ηλθομεν εις τα Μυρα της Λυκιας. \t Nezger lebḥeṛ n Silisya akk-d Bamfilya, newweḍ ɣer lmeṛṣa n Mira yellan di tmurt n Lizya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν σωμα και εν Πνευμα, καθως και προσεκληθητε με μιαν ελπιδα της προσκλησεως σας \t Yiwet n lǧețța kan akk-d yiwen n Ṛṛuḥ iqedsen i gellan, am akken daɣen i wen-d-issawel Sidi Ṛebbi ɣer yiwen usirem kan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Στεφανος, πληρης πιστεως και δυναμεως, εκαμνε τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω. \t Stifan yeččuṛen d ṛṛeḥma ț-țezmert n Sidi Ṛebbi, ixeddem lbeṛhanat d leɛǧayeb timeqqranin ger lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουτος, αγορασας σινδονα και καταβιβασας αυτον, ετυλιξε με την σινδονα και εθεσεν αυτον εν μνημειω, το οποιον ητο λελατομημενον εκ πετρας, και προσεκυλισε λιθον επι την θυραν του μνημειου. \t Yusef iṛuḥ yuɣ-ed lekfen, iṣubb-ed lǧețța n Sidna Ɛisa, ikfen-it, yewwi-t issers-it deg yiwen uẓekka yeɣzan deg wezṛu am lɣaṛ, imiren yessegrareb azṛu ɣef yimi uẓekka-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ακουομεν τινας οτι περιπατουσι μεταξυ σας ατακτως, μη εργαζομενοι μηδεν, αλλα περιεργαζομενοι \t Axaṭer nesla belli llan gar-awen imeɛdazen ur nebɣi ara ad xedmen meɛna ggaren iman-nsen di lecɣal i ten-ixḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα λοιπον δια τι πειραζετε τον Θεον, επιβαλλοντες ζυγον εις τον τραχηλον των μαθητων, τον οποιον ουτε οι πατερες ημων ουτε ημεις δεν ηδυνηθημεν να βαστασωμεν; \t Ihi tura acuɣeṛ i tețjeṛṛibem Sidi Ṛebbi, mi tebɣam aț-țessersem ɣef tuyat n wid yumnen azaglu ur nerfid nukkni, ur rfiden lejdud-nneɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εφανη ευλογον εις το Αγιον Πνευμα και εις ημας να μη επιβαλλωμεν εις εσας μηδεν πλειοτερον βαρος εκτος των αναγκαιων τουτων, \t Ṛṛuḥ iqedsen akk-d nukkni, nwala d ayen yelhan m'ur nḥettem ara fell-awen ayen nniḍen sennig wayen ilaqen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εις αλλον μεν διδεται δια του Πνευματος λογος σοφιας, εις αλλον δε λογος γνωσεως κατα το αυτο Πνευμα, \t Ihi Ṛṛuḥ iqedsen yefka-d i yiwen ad immeslay s ṣṣwab d lefhama, yefka-d i wayeḍ ad immeslay s tmusni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηπως ηναι τις πορνος η βεβηλος καθως ο Ησαυ, οστις δια μιαν βρωσιν επωλησε τα πρωτοτοκια αυτου. \t ?uṛ-wat ad yili gar-awen win ara ijehlen, ad iffeɣ i iberdan n Ṛebbi am Icaɛu yezzenzen lḥeqq-is n umenzu s uḍebsi n lmakla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πας αρχιερευς καθισταται δια να προσφερη δωρα και θυσιας οθεν ειναι αναγκαιον να εχη και ουτος τι, το οποιον να προσφερη. \t Yal lmuqeddem sbedden-t iwakken ad yețqeddim lewɛadi d iseflawen, daymi i s-ilaq ula d nețța ad yesɛu ayen ara iqeddem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τα πνευματα τα ακαθαρτα, οτε εθεωρουν αυτον, προσεπιπτον εις αυτον και εκραζον, λεγοντα οτι συ εισαι ο Υιος του Θεου. \t Iṛuḥaniyen m'ara t-walin, ɣellin zdat-es qqaṛen-as : « Kečč d Mmi-s n Ṛebbi !»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιουδας, δουλος Ιησου Χριστου, αδελφος δε Ιακωβου, προς τους κλητους τους ηγιασμενους υπο Θεου Πατρος, και τετηρημενους υπο του Ιησου Χριστου \t Nekk Yuda yellan d gma-s n Yeɛqub, aqqedac n Ɛisa Lmasiḥ, i wid i wumi d-issawel Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ, yerna ihegga-ten i Ɛisa Lmasiḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υποφεροντες αλληλους και συγχωρουντες εις αλληλους, εαν τις εχη παραπονον κατα τινος καθως και ο Χριστος συνεχωρησεν εις εσας, ουτω και σεις \t Țemyawit wway gar-awen, ma yella win yesɛan accetki ɣef wayeḍ msamaḥet axiṛ wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ Lmasiḥ, msamaḥet ula d kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τοσουτον ανωτερος των αγγελων γενομενος, οσον εξοχωτερον υπερ αυτους ονομα εκληρονομησε. \t yekka-d sennig n lmalayekkat, axaṭer Sidi Ṛebbi yefka-yas isem yugaren isem-nsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΑΡΧΕΙΟ \t AFAYLU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εψαλλον την ωδην Μωυσεως του δουλου του Θεου και την ωδην του Αρνιου, λεγοντες Μεγαλα και θαυμαστα τα εργα σου, Κυριε Θεε παντοκρατωρ δικαιαι και αληθιναι αι οδοι σου, βασιλευ των αγιων. \t țcewwiqen acewwiq n Sidna Musa, aqeddac n Sidi Ṛebbi akk-d ucewwiq n Izimer, qqaṛen : Lecɣal-ik meqqeṛ-it steɛǧiben a Sidi Ṛebbi a Bab n tezmert ! Iberdan-ik, d iberdan n lḥeqq ț-țideț ay Agellid n leǧnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εζητησε παρ' αυτου επιστολας εις Δαμασκον προς τας συναγωγας, οπως εαν ευρη τινας εκ της οδου ταυτης, ανδρας τε και γυναικας, φερη δεδεμενους εις Ιερουσαλημ. \t issuter-as a s-d-ixdem lkaɣeḍ ara yawi ɣer leǧwameɛ meṛṛa n temdint n Dimecq, iwakken ma yufa deg-sen wid ittabaɛen abrid n Ɛisa Lmasiḥ, ama d argaz ama ț-țameṭṭut, a ten-id-yawi țwarzen ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε ακουσαντες του βασιλεως ανεχωρησαν και ιδου, ο αστηρ τον οποιον ειδον εν τη ανατολη προεπορευετο αυτων, εωσου ελθων εσταθη επανω οπου ητο το παιδιον. \t Mi slan i ugellid, ṛuḥen. AAkken kan i ffɣen, walan itri-nni i ẓran di cceṛq yezwar, iteddu zdat-sen. MMi gewweḍ sennig wemkan anda yella weqcic-nni, yeḥbes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ητο εν μια των πολεων ιδου, ανθρωπος πληρης λεπρας και ιδων τον Ιησουν, επεσε κατα προσωπον και παρεκαλεσεν αυτον, λεγων Κυριε, εαν θελης, δυνασαι να με καθαρισης. \t Mi gella Sidna Ɛisa deg yiwet n taddart n at Jlili, yusa-d yiwen wergaz ihelken lbeṛs, mi gwala Sidna Ɛisa, yuzzel ɣuṛ-es yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is, yenna-yas : A Sidi, ma tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tesseḥluḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτοι ηρχισαν να συζητωσι προς αλληλους το ποιος ταχα ητο εξ αυτων, οστις εμελλε να καμη τουτο. \t Ṛṛusul bdan țmesteqsayen wway gar-asen anwa-t wagi ara t-ixedɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και βλεπει δυο αγγελους με λευκα ιματια καθημενους, ενα προς την κεφαλην και ενα προς τους ποδας, εκει οπου εκειτο το σωμα του Ιησου. \t twala snat lmalayekkat s llebsa tamellalt, qqimen deg wemkan-nni anda akken i ssersen lǧețța n Sidna Ɛisa, yiwen ɣer uqeṛṛuy wayeḍ ɣer iḍaṛṛen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα λαλει και προτρεπε και ελεγχε μετα πασης εξουσιας ας μη σε περιφρονη μηδεις. \t Akka i glaq aț-țețmeslayeḍ, aț-țnehhuḍ, aț-țețweṣṣiḍ s lewɛaṛa, ur țțaǧa yiwen a k-yeḥqeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο αγγελος Μη φοβου, Ζαχαρια διοτι εισηκουσθη η δεησις σου, και η γυνη σου Ελισαβετ θελει γεννησει υιον εις σε, και θελεις καλεσει το ονομα αυτου Ιωαννην. \t Lmelk-nni yenna yas -ed : Ur țțagad ara a Zakarya, ayen i tessutreḍ ɣer Sidi Ṛebbi yețwaqbel. Tameṭṭut-ik Ilicaba ad a k-d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ Yeḥya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν ο λογος ο λαληθεις δι' αγγελων εγεινε βεβαιος, και πασα παραβασις και παρακοη ελαβε δικαιαν μισθαποδοσιαν, \t Imeslayen i d-wwint lmalayekkat sɛan azal, kra n win ur neqbil ara, ur netbiɛ ara imeslayen-agi yuklal lɛiqab,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες κατατρωγουσι τας οικιας των χηρων, και τουτο επι προφασει οτι καμνουσι μακρας προσευχας ουτοι θελουσι λαβει μεγαλητεραν καταδικην. \t Tețțen ayla n tuǧǧal, ssiɣzifen taẓallit iwakken a ten-id-walin wiyaḍ. ?ef wannect-agi, Sidi Ṛebbi ihegga-yasen-d lɛiqab d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΕπαναφοράWi-Fi/Ethernet security \t Wi-Fi/Ethernet security"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εσυναξαν λοιπον και εγεμισαν δωδεκα κοφινους κλασματων εκ των πεντε αρτων των κριθινων, τα οποια επερισσευσαν εις τους φαγοντας. \t Ayen i d-yegran si xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum n temẓin, jemɛen-t-id ččuṛen yis tnac n iḍellaɛen (tiquftin)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκαστος εν τη κλησει, καθ' ην εκληθη, εν ταυτη ας μενη. \t Ilaq yal yiwen ad iqqim akken i t-id-yufa lḥal asmi i s-d-yessawel Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κρατει το υποδειγμα των υγιαινοντων λογων, τους οποιους ηκουσας παρ' εμου, μετα πιστεως και αγαπης της εν Χριστω Ιησου. \t ?rez imeslayen iqedsen i tlemdeḍ s ɣuṛ-i, eddu yis-sen s liman d leḥmala i nesɛa di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τα οποια εχουσι φαινομενον μονον σοφιας εις εθελοθρησκειαν και ταπεινοφροσυνην και σκληραγωγιαν του σωματος, εις ουδεμιαν τιμην εχοντα την ευχαριστησιν της σαρκος. \t ț-țideț, lumuṛat-agi sselmaden leɛbada, annuz akk-d uɛețțeb n lǧețțat nneɣ, țbanen-d amakken d ayen yelhan, lameɛna d ayen ur nezmir ad iɛawen bunadem ad iṭṭef iman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σεις λοιπον γινεσθε ετοιμοι διοτι καθ' ην ωραν δεν στοχαζεσθε, ερχεται ο Υιος του ανθρωπου. \t Heggit iman-nwen ula d kunwi imi di lweqt i ɣef ur tebnim (tedmim) ara a d-yas Mmi-s n bunadem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διδασκοντες αυτους να φυλαττωσι παντα οσα παρηγγειλα εις εσας και ιδου, εγω ειμαι μεθ' υμων πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος. Αμην. \t Slemdet-asen ad tebɛen ayen akk i wen-slemdeɣ. MMa d nekk ad iliɣ yid-wen yal ass alamma ț-țaggara n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παρηγγειλεν εις αυτους να μη βασταζωσι μηδεν εις την οδον ειμη ραβδον μονον, μη σακκιον, μη αρτον, μη χαλκον εις την ζωνην, \t Iweṣṣa-ten, yenna-yasen : Ur țțawit yid-wen acemma i webrid, ama d aɣṛum, ama d agrab ama d aṣurdi deg waggus, anagar aɛekkaz deg ufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ουαι εις εσας τους πλουσιους, διοτι απηλαυσατε την παρηγοριαν σας. \t Ma d kunwi ay imeṛkantiyen, a tawaɣit-nwen axaṭer rrbeḥ-nwen tesɛam-t tura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παν το πωλουμενον εν τω μακελλιω τρωγετε, μηδεν εξεταζοντες δια την συνειδησιν \t Tzemrem aț-țeččem kra n wayen i gețnuzun di ssuq mbla asteqsi, mbla ma tḥebbṛem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς εμε το Πνευμα να υπαγω μετ' αυτων, μηδολως δισταζων. Ηλθον δε μετ' εμου και οι εξ ουτοι αδελφοι, και εισηλθομεν εις τον οικον του ανθρωπου, \t Ṛṛuḥ iqedsen yenna-yi-d : ddu kan yid-sen ur țțaggad ara. Wwiɣ yid-i sețța watmaten-agi i tețwalim, dɣa nṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι υπερ του ονοματος αυτου εξηλθον, χωρις να λαμβανωσι μηδεν απο των εθνων. \t axaṭer ɣef ddemma n yisem n Lmasiḥ i ṛuḥen, yerna ugin ad qeblen lemɛawna n wid ur numin ara s Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν σας λεγω οτι εαν δυο απο σας συμφωνησωσιν επι της γης περι παντος πραγματος, περι του οποιου ηθελον καμει αιτησιν, θελει γεινει εις αυτους παρα του Πατρος μου του εν ουρανοις. \t A wen-iniɣ daɣen s tideț : ma yella sin seg-wen ddukklen iwakken ad ssutren kra di tẓallit, Baba Ṛebbi yellan deg igenwan, a sen-t-id-yefk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε τον αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα, \t Feṛḥen aṭas mi walan itri-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Οτε σας απεστειλα χωρις βαλαντιου και σακκιου και υποδηματων, μηπως εστερηθητε τινος; οι δε ειπον Ουδενος. \t Yenna-yasen daɣen : M'akken i kkun-ceggɛeɣ mbla idrimen, mbla agrab, mbla arkasen, yella kra i kkun-ixuṣṣen ? Rran-as : Ur aɣ-ixuṣṣ wacemma !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο, εχοντες την διακονιαν ταυτην, καθως ηλεηθημεν, δεν αποκαμνομεν, \t Ihi, ur ilaq ara a nefcel imi s Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i ɣ-d ițțunefk leqdic-agi ɣef Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως εξελεξεν ημας δι' αυτου προ καταβολης κοσμου, δια να ημεθα αγιοι και αμωμοι ενωπιον αυτου δια της αγαπης, \t Yis i ɣ-d-ixtaṛ Sidi Ṛebbi uqbel a d-ixleq ddunit, iwakken a nili zdat-es d izedganen mbla lɛib."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειτα μετα δεκατεσσαρα ετη παλιν ανεβην εις Ιεροσολυμα μετα του Βαρναβα, συμπαραλαβων και τον Τιτον \t Mi ɛeddan ṛbeɛṭac iseggasen, ɛawdeɣ uliɣ ɣer temdint n Lquds akk-d Barnabas, wwiɣ daɣen yid-i gma-tneɣ Tit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις κατα την σαρκα κρινετε εγω δεν κρινω ουδενα. \t Kunwi tḥekkmem ɣef wiyaḍ s lɛeqliya n wemdan, ma d nekk ur ḥekkmeɣ ɣef yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος Γαβριηλ υπο του Θεου εις πολιν της Γαλιλαιας ονομαζομενην Ναζαρετ, \t Aggur wis sețța, Sidi Ṛebbi iceggeɛ-d lmelk Jebrayil ɣer taddart n Naṣaret, di tmurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τωρα ομως διηλλαξε προς εαυτον δια του σωματος της σαρκος αυτου δια του θανατου, δια να σας παραστηση ενωπιον αυτου αγιους και αμωμους και ανεγκλητους, \t Tura issemṣaleḥ-ikkun yid-es s lmut n Mmi-s iwakken a d-tbanem zdat-es teṣfam, mbla lɛib."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι υπηρχετε ως προβατα πλανωμενα, αλλα τωρα επεστραφητε εις τον ποιμενα και επισκοπον των ψυχων σας. \t Zik tellam am ulli iɛeṛqen, ma ț-țura, tuɣalem ɣer umeksa ițɛassan ɣef teṛwiḥin-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιουδαιος δε τις ονοματι Απολλως, Αλεξανδρευς το γενος, ανηρ λογιος, κατηντησεν εις Εφεσον, οστις ητο δυνατος εν ταις γραφαις. \t Di lweqt-nni, yiwen wergaz n wat Isṛail yețțusemman Abulus, ilulen di temdint n Skandriya yellan di tmurt n Maṣeṛ, yusa-d ɣer temdint n Ifasus ; yezweṛ deg wawal yerna yessen mliḥ tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος, εκβαλων εξω παντας, εγονατισε και προσηυχηθη και στραφεις προς το σωμα, ειπε Ταβιθα, αναστηθι. Η δε ηνοιξε τους οφθαλμους αυτης και ιδουσα τον Πετρον ανεκαθησεν. \t Buṭrus issufeɣ ɣer beṛṛa wid akk yellan dinna, yeqqim ɣef tgecrar, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi ; izzi ɣer lmegget-nni yenna-yas : Tabita, ekker ! Dɣa teldi-d allen-is, twala-d Buṭrus, imiren teqqim-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απαν το πληθος της περιχωρου των Γαδαρηνων παρεκαλεσαν αυτον να αναχωρηση απ' αυτων, διοτι κατειχοντο υπο μεγαλου φοβου, αυτος δε εμβας εις το πλοιον υπεστρεψεν. \t Imezdaɣ n tmurt uggaden, dɣa ssutren i Sidna Ɛisa ad ibɛed fell-asen. Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt iwakken ad iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με θησαυρον κεκρυμμενον εν τω αγρω, τον οποιον ευρων ανθρωπος εκρυψε, και απο της χαρας αυτου υπαγει και πωλει παντα οσα εχει και αγοραζει τον αγρον εκεινον. \t Tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer ugerruj yeffren deg yiwen n yiger. Yiwen wergaz yufa-t, yuɣal iffer-it. Si lfeṛḥ-nni i gefṛeḥ, iṛuḥ izzenz ayen akk yesɛa iwakken ad yaɣ iger-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασα σαρξ δεν ειναι η αυτη σαρξ, αλλα αλλη μεν σαρξ των ανθρωπων, αλλη δε σαρξ των κτηνων, αλλη δε των ιχθυων και αλλη των πτηνων. \t Seg wayen akk yețțidiren ur sɛin ara irkul yiwet n ṣṣifa ; ṣṣifa n wemdan weḥd-es, tin n lmal weḥd-es, tin n yefṛax weḥd-es, tin n iselman daɣen weḥd-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν εξευρετε τι ζητειτε. Δυνασθε να πιητε το ποτηριον, το οποιον εγω πινω, και να βαπτισθητε το βαπτισμα, το οποιον εγω βαπτιζομαι; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ur teẓrim ara ayen akka i yi-d tessuturem. Eɛni tzemrem aț-țeswem lkas-agi n lemṛaṛ ara sweɣ ? Neɣ tzemrem a d-tɛeddim seg weɣḍas-agi s wayes ara țwaɣeḍseɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, διοτι οικοδομειτε τα μνημεια των προφητων, οι δε πατερες σας εφονευσαν αυτους. \t A tawaɣit-nwen ! Lejdud-nwen nɣan lenbiya, kunwi tbennum-asen iẓekwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "περι δε κρισεως, διοτι ο αρχων του κοσμου τουτου εκριθη. \t ɣelṭen ɣef wayen yeɛnan lḥisab n Ṛebbi, imi amesbaṭli n ddunit-agi yețțuḥaseb yakan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιουδας, δουλος Ιησου Χριστου, αδελφος δε Ιακωβου, προς τους κλητους τους ηγιασμενους υπο Θεου Πατρος, και τετηρημενους υπο του Ιησου Χριστου \t Nekk Yuda yellan d gma-s n Yeɛqub, aqqedac n Ɛisa Lmasiḥ, i wid i wumi d-issawel Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ, yerna ihegga-ten i Ɛisa Lmasiḥ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι σας λεγω οτι εις παντα τον εχοντα θελει δοθη, απο δε του μη εχοντος και ο, τι εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Yerra-yasen : Nniɣ-awen : win yesɛan a s nernu, ma d win ur nesɛi ara a s nekkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να εκπληρωση το ελεος αυτου προς τους πατερας ημων και να ενθυμηθη την αγιαν διαθηκην αυτου, \t Isbeggen ṛṛeḥma-s i lejdud-nneɣ, yemmekta-d lemɛahda-s iqedsen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Ουτε ουτος ημαρτεν ουτε οι γονεις αυτου, αλλα δια να φανερωθωσι τα εργα του Θεου εν αυτω. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tidderɣelt-agi ur d-tekki ara si ddnub-is neɣ si ddnub n imawlan-is, lameɛna iwakken medden meṛṛa ad ẓren ayen i gezmer Ṛebbi a t-ixdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ελαβε παρα Θεου Πατρος τιμην και δοξαν, οτε ηλθεν εις αυτον τοιαυτη φωνη υπο της μεγαλοπρεπους δοξης, Ουτος ειναι ο Υιος μου ο αγαπητος, εις τον οποιον εγω ευηρεστηθην \t Nella yid-es asm' akken i s-d isbeggen Baba Ṛebbi ccan ț-țezmert, asm' akken i d-inṭeq Bab n tmanegt s imeslayen-agi : Wagi d Mmi eɛzizen deg-s i gella lfeṛḥ-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ειναι τινες απο σας, οιτινες δεν πιστευουσι. Διοτι ηξευρεν εξ αρχης ο Ιησους, τινες ειναι οι μη πιστευοντες και τις ειναι ο μελλων να παραδωση αυτον. \t Lexsaṛa : llan kra gar awen ur numin ara ! Si tazwara Sidna Ɛisa yeẓra anwi deg-sen ur numin ara, yeẓra daɣen anwa ara t-ixedɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εχομεν βεβαιοτερον τον προφητικον λογον, εις τον οποιον καμνετε καλα να προσεχητε ως εις λυχνον φεγγοντα εν σκοτεινω τοπω, εωσου ελθη η αυγη της ημερας και ο φωσφορος ανατειλη εν ταις καρδιαις υμων \t yerna numen s wayen i ɣ-d xebbṛen lenbiya di tira iqedsen belli ț-țideț ; nenha-kkun aț-țerrem ddehn nwen ɣuṛ-sent, axaṭer ț-țaftilt iceɛlen di ṭṭlam alamma yuli wass, alamma ifeǧǧeǧ yitri n ṣṣbeḥ deg ulawen nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εμετρησε το τειχος αυτης, εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρων πηχων, κατα το μετρον του ανθρωπου, ηγουν του αγγελου. \t Lmelk yektal daɣen leɛli n leswaṛ n temdint s uɣanim-nni, yufa meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n iɣallen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σας, οιτινες ησθε ποτε απηλλοτριωμενοι και εχθροι κατα την διανοιαν με τα εργα τα πονηρα, \t Kunwi yellan zik-nni d ibeṛṛaniyen, d iɛdawen n Sidi Ṛebbi s ixemmimen-nwen d yir lecɣal nwen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε εμελλεν ο Παυλος να εισαχθη εις το φρουριον, λεγει προς τον χιλιαρχον Μοι ειναι συγκεχωρημενον να σοι ειπω τι; Ο δε ειπεν Εξευρεις Ελληνικα; \t Mi qṛib a t-skecmen ɣer zdaxel n lbeṛj, Bulus yenna-yas i lqebṭan : Semmeḥ-iyi, zemreɣ a k-d-iniɣ yiwen n wawal ? Yerra-yas : Tessneḍ aț-țhedṛeḍ tayunanit ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εγω εχω την μαρτυριαν μεγαλητεραν της του Ιωαννου διοτι τα εργα, τα οποια μοι εδωκεν ο Πατηρ δια να τελειωσω αυτα, αυτα τα εργα, τα οποια εγω πραττω, μαρτυρουσι περι εμου οτι ο Πατηρ με απεστειλε \t Tella fell-i cchada nniḍen yugaren tin n Yeḥya : d lecɣal i yi d-yefka Baba Ṛebbi a ten-xedmeɣ. Lecɣal-agi țcehhiden-d fell-i belli d Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας τους δωδεκα μαθητας αυτου, εδωκεν εις αυτους εξουσιαν κατα πνευματων ακαθαρτων, ωστε να εκβαλλωσιν αυτα και να θεραπευωσι πασαν νοσον και πασαν ασθενειαν. \t Sidna Ɛisa yessawel i tnac inelmaden-is, yefka-yasen tazmert s wayes ara ssufuɣen leǧnun, ara seḥluyen mkul aṭan d mkul lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι ομως αμελησαντες απηλθον, ο μεν εις τον αγρον αυτου, ο δε εις το εμποριον αυτου \t Meɛna widak-nni ițwaɛeṛḍen ur s-fkin ara azal, yal yiwen yelha d ccɣel-is, wa iṛuḥ ɣer yiger-is, wa ɣer ssuq-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ηρνηθη, λεγων Γυναι, δεν γνωριζω αυτον. \t Lameɛna Buṭrus yenkeṛ, yenna : Ur t-ssineɣ ara a tameṭṭut !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν εχητε μυριους παιδαγωγους εν Χριστω, δεν εχετε ομως πολλους πατερας επειδη εγω σας εγεννησα εν Χριστω Ιησου δια του ευαγγελιου. \t Ɣas ma llan ɛecṛa alaf yemdanen i kkun isselmaden deg webrid n Lmasiḥ, yiwen n baba-twen kan i tesɛam di Lmasiḥ, imi d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ s Lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις λοιπον ειναι ο πιστος και φρονιμος δουλος, τον οποιον ο κυριος αυτου κατεστησεν επι των υπηρετων αυτου, δια να διδη εις αυτους την τροφην εν καιρω; \t Anwa i d aqeddac aɛeqli i ɣef ara yețkel bab n wexxam ? D win ara iwekkel ɣef wat wexxam-is meṛṛa, iwakken a sen-yefk lqut-nsen di lawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων προς αυτους Υπαγετε εις την κωμην την απεναντι υμων, και ευθυς θελετε ευρει ονον δεδεμενην και πωλαριον μετ' αυτης λυσατε και φερετε μοι. \t yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart yellan ɣer zdat, dinna aț-țafem taɣyult akk-d mmi-s, brut-asen-d, tawim-iyi-ten-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, οστις δεχεται οντινα πεμψω, εμε δεχεται, και οστις δεχεται, εμε δεχεται τον πεμψαντα με. \t A wen-iniɣ tideț : win iqeblen win ara d-ceggɛeɣ d nekk i geqbel, win ara yi-qeblen yeqbel win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειτα λεγει προς τον μαθητην Ιδου η μητηρ σου. Και απ' εκεινης της ωρας ελαβεν αυτην ο μαθητης εις την οικιαν αυτου. \t Yenna daɣen i unelmad-nni : Ațan yemma-k. Seg imiren anelmad-nni yewwi-ț ɣer wexxam-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν δυναται δενδρον καλον να καμνη καρπους κακους, ουδε δενδρον σαπρον να καμνη καρπους καλους. \t Ttejṛa yelhan ur tezmir ara a d-tefk yir lfakya, akken daɣen yir ttejṛa ur tezmir ara a d-tefk lfakya yelhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα τεσσαρα ζωα ελεγον Αμην και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι επεσαν και προσεκυνησαν τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων. \t Ṛebɛa lxuluq-nni qqaṛen : Amin ! Ma d lecyux-nni țseǧǧiden zdat-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τωρα ειναι μεν πολλα μελη, εν ομως σωμα. \t S wakka ihi aṭas n lemfaṣel i gellan, meɛna lǧețța yiwet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εγω ομως εξευρω αυτον, διοτι παρ' αυτου ειμαι και εκεινος με απεστειλεν. \t Nekkini ssneɣ-t axaṭer s ɣuṛ-es i d-usiɣ yerna d nețța i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς την εκκλησιαν του Θεου την ουσαν εν Κορινθω, τους ηγιασμενους εν Χριστω Ιησου, τους προσκεκλημενους αγιους, μετα παντων των επικαλουμενων εν παντι τοπω το ονομα Ιησου Χριστου του Κυριου ημων, αυτων τε και ημων \t i tejmaɛt n Sidi Ṛebbi i gellan di temdint n Kurintus, i wid i d-yextaṛ Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ ad ilin d imqedsen, d wid akk yellan di mkul amkan ineddhen s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, i gellan d Ssid-nsen d Ssid nneɣ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αφου διετριψε τρεις μηνας, επειδη εγεινε κατ' αυτου επιβουλη υπο των Ιουδαιων, ενω εμελλε να αποπλευση εις την Συριαν, ενεκριθη να επιστρεψη δια της Μακεδονιας. \t Mi gțeddu ad yerkeb di lbabuṛ ɣer tmurt n Surya, yesla belli at Isṛail mcawaṛen iwakken a t-xedɛen ; dɣa ibeddel ṛṛay, iṭṭef abrid ad yuɣal ɣer tmurt n Masidunya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ειναι γεγραμμενον Θελω απολεσει την σοφιαν των σοφων, και θελω αθετησει την συνεσιν των συνετων. \t Atan wayen i d-nnant tira iqedsen : Ad snegreɣ tamusni n imusnawen, ad rreɣ d ula+ c lefhama n wid ifehmen+ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και την ωραν την εννατην εβοησεν ο Ιησους μετα φωνης μεγαλης, λεγων Ελωι, Ελωι, λαμα σαβαχθανι; το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι, Θεε μου, Θεε μου, δια τι με εγκατελιπες; \t ?ef tlata n tmeddit, Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen : Eluwa, Eluwa, Lama sabaqtani ? Yeɛni : Illu-iw ! Illu-iw ! acuɣer i yi teǧǧiḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω Πριν γεινη ο Αβρααμ, εγω ειμαι. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Uqbel a d-ilal Ibṛahim, lliɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την καλην παρακαταθηκην φυλαξον δια του Πνευματος του Αγιου του ενοικουντος εν ημιν. \t ?rez mliḥ deg ul-ik ayen akken i tlemḍeḍ, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i gzedɣen deg-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να μη υπερβαινη τις και αδικη τον αδελφον αυτου εις το πραγμα τουτο, διοτι ο Θεος ειναι εκδικητης δια παντα ταυτα, καθως και σας προειπομεν και δια μαρτυριων εβεβαιωσαμεν. \t Deg wannect-agi ilaq yiwen ur ițkellix gma-s di tlufa yeɛnan idrimen. Acḥal n tikkal i kkun-nweṣṣa iwakken aț-țḥadrem iman-nwen axaṭer Sidi Ṛebbi ad yerr țțar akken i wen-t-id-nenna !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα σας παραγγελλω, να αγαπατε αλληλους. \t Atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « Myeḥmalet wway gar-awen»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σωσον σεαυτον και καταβα απο του σταυρου. \t sellek iman-ik ! ers-ed seg umidag- ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις αυτον ειη η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t I nețța lḥekma si lǧil ɣer lǧil. Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Δεν πλανασθε δια τουτο, μη γνωριζοντες τας γραφας μηδε την δυναμιν του Θεου; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tɣelṭem ! Ur tefhimem tira iqedsen, ur tessinem tazmert n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι κατα μερος γινωσκομεν και κατα μερος προφητευομεν \t axaṭer tamusni-nneɣ txuṣṣ, ayen nețbecciṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ur innekmal ara,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν δοξολογησης με το πνευμα, εκεινος οστις εχει ταξιν ιδιωτου πως θελει ειπει το αμην εις την ευχαριστιαν σου, μη εξευρων τι λεγεις; \t Axaṭer ma yella tḥemdeḍ Ṛebbi s ṛṛuḥ-ik kan s tutlayt ur nețwassen ara, win yeqqimen gar-awen, ur nessin ara, amek ara d-yini « amin » i yimeslayen-ik, m'ur yefhim ara d acu i d-teqqaṛeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "θελει ελθει ο κυριος του δουλου εκεινου, καθ' ην ημεραν δεν προσμενει και καθ' ην ωραν δεν εξευρει, και θελει αποχωρισει αυτον, και το μερος αυτου θελει θεσει μετα των απιστων. \t A d-yas umɛellem-is deg wass i ɣef ur yebni ara, di lweqt ur yessin ara, a t-iɛaqeb s lmut akken țțuɛaqben wid iɛuṣan Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους προς αυτους Θελω σας ερωτησει τι ειναι συγκεχωρημενον, να αγαθοποιηση τις εν τοις σαββασιν η να κακοποιηση; να σωση ψυχην η να απολεση; \t Sidna Ɛisa yenna : A kkun-steqsiɣ : d acu yellan d leḥlal deg wass n westeɛfu, a nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? A nsellek amdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι υπηρξαν κατα δυναμιν, μαρτυρω τουτο, και υπερ δυναμιν αυτοπροαιρετοι, \t fkan-d ayen iwumi zemren ; aql-iyi d inigi, zemreɣ a d-iniɣ fkan-d nnig n tezmert-nsen yerna xedmen ayagi s lebɣi-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ταχύτητα επανάληψης πλήκτρωνkeyboard, delay \t keyboard, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Υπαγετε εις ολον τον κοσμον και κηρυξατε το ευαγγελιον εις ολην την κτισιν. \t Dɣa yenna-yasen : Ṛuḥet beccṛet di ddunit meṛṛa, lexbaṛ n lxiṛ i yemdanen di mkul amkan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε ουτε ο φυτευων ειναι τι ουτε ο ποτιζων, αλλ' ο Θεος ο αυξανων. \t Ihi mačči d win ițeẓẓun neɣ d win yesswayen i gesɛan azal meɛna d Sidi Ṛebbi yessegmuyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειχεν εν τη δεξια αυτου χειρι επτα αστερας, και εκ του στοματος αυτου του εξηρχετο ρομφαια διστομος οξεια, και η οψις αυτου ελαμπεν ως ο ηλιος λαμπει εν τη δυναμει αυτου. \t Yeṭṭef sebɛa yetran deg ufus-is ayeffus, seg imi-s yeffeɣ-d ujenwi yesɛan sin imawen iqeḍɛen , udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij m'ara d-icceɛceɛ deg uzzal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλοι μεν λοιπον εκραζον αλλο τι και αλλοι αλλο διοτι η συναξις ητο συγκεχυμενη, και οι πλειοτεροι δεν ηξευρον δια τι ειχον συναχθη. \t Anejmaɛ-nni yexṛeb, kra țɛeggiḍen akka, wiyaḍ akken nniḍen yerna aṭas deg-sen ur ẓrin ara acu i d sebba n unejmaɛ-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και φερουσιν αυτον εις τον τοπον Γολγοθα, το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι, Κρανιου τοπος. \t ?ẓuɣṛen Sidna Ɛisa armi d yiwen n wemkan ițțusemman Gulguṭa, yeɛni « tiɣilt n uqeṛṛuy.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τινες των υμετερων υπηγον εις το μνημειον και ευρον ουτω, καθως και αι γυναικες ειπον, αυτον ομως δεν ειδον. \t Kra seg-neɣ ṛuḥen ɣer uẓekka ufan kullec akken i t-id-nnant tilawin nni ; lameɛna nețța ur t-ẓrin ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν ο Κυριος δεν ηθελε συντεμει τας ημερας εκεινας, δεν ηθελε σωθη ουδεμια σαρξ αλλα δια τους εκλεκτους, τους οποιους εξελεξε, συνετεμε τας ημερας. \t Lemmer ur yessenqes ara Sidi Ṛebbi kra seg wussan-nni, yiwen ur yezmir ad imneɛ. Meɛna issenqes seg-sen ɣef ddemma n wid yextaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς ο Ιησους, νοησας εν εαυτω την δυναμιν την εξελθουσαν απ' αυτου, στραφεις εν τω οχλω ελεγε Τις ηγγισε τα ιματια μου; \t Di teswiɛt-nni Sidna Ɛisa iḥuss i yiwet n tezmert teffeɣ seg-s. Yezzi ɣer lɣaci-nni yenna : Anwa i d-innulen ajellab-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον Κυριε, παντοτε δος εις ημας τον αρτον τουτον. \t Nutni nnan-as : A Sidi țțak-aɣ-d mkul ass seg weɣṛum-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ελαλησεν ο Ιησους, και υψωσε τους οφθαλμους αυτου εις τον ουρανον και ειπε Πατερ, ηλθεν η ωρα δοξασον τον Υιον σου, δια να σε δοξαση και ο Υιος σου, \t Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer igenni, yenna : -- A Baba, yewweḍ-ed lweqt ! Sbeggen-ed tamanegt n Mmi-k iwakken ula d nețța a d-isbeggen tamanegt-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε προς αυτον ο Ιησους Αληθως σοι λεγω οτι ταυτην την νυκτα, πριν φωναξη ο αλεκτωρ, τρις θελεις με απαρνηθη. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : A k-iniɣ tideț : deg iḍ-agi uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ, ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι απο της Γαλιλαιας και Δεκαπολεως και Ιεροσολυμων και Ιουδαιας και απο περαν του Ιορδανου. \t D izumal n lɣaci i t-id-itebɛen si tmurt n Jlili, si ɛecṛa n temdinin-nni, si temdint n Lquds, si tmurt n Yahuda akk-d leǧwahi yellan agemmaḍ i wasif n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε ο Πετρος ητο εν απορια καθ' εαυτον τι εσημαινε το οραμα, το οποιον ειδεν, ιδου, οι ανθρωποι οι απεσταλμενοι παρα του Κορνηλιου ερωτησαντες και μαθοντες την οικιαν του Σιμωνος εφθασαν εις την πυλην, \t Akken mazal Buṭrus yețxemmim ɣef lmeɛna n uweḥḥi-nni, wwḍen-d yergazen-nni i d-iceggeɛ Kurnilyus steqsayen ɣef wexxam n Semɛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εδειξατε συμπαθειαν εις τα δεσμα μου και εδεχθητε μετα χαρας την αρπαγην των υπαρχοντων σας, εξευροντες οτι εχετε εις εαυτους περιουσιαν εν ουρανοις καλητεραν και διαμενουσαν. \t ?-țideț tḥunnem ɣef yimeḥbas yerna tqeblem s lfeṛḥ a wen-kksen ayla nwen, axaṭer teẓram belli tesɛam ayen yugaren ayagi yerna d ayen yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου εσκεφθη, ηλθεν εις την οικιαν Μαριας της μητρος του Ιωαννου του επονομαζομενου Μαρκου, οπου ησαν ικανοι συνηθροισμενοι και προσευχομενοι. \t Mi gefhem lḥala i deg yella, ikker iṛuḥ ɣer wexxam n Meryem yemma-s n Yuḥenna iwumi qqaṛen daɣen Maṛqus, nnejmaɛen dinna waṭas n watmaten, deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη αυτοι ηναντιουντο και εβλασφημουν, εκτιναξας τα ιματια αυτου ειπε προς αυτους το αιμα σας επι την κεφαλην σας εγω ειμαι καθαρος απο του νυν θελω υπαγει εις τα εθνη. \t Imi i t-xulfen yerna regmen-t, Bulus yezwi icuḍaḍ-is, yenna-yasen : Cfut ur teqbilem ara leslak-agi, ddnub i yirawen-nwen ! Nekk ayen i yi-d-yewwi lḥal xedmeɣ-t. Ihi sya d asawen, ad ṛuḥeɣ ɣer wat leǧnas ur nelli ara seg warraw n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωρα σας λεγω, απεχετε απο των ανθρωπων τουτων και αφησατε αυτους διοτι εαν η βουλη αυτη η το εργον τουτο ηναι εξ ανθρωπων, θελει ματαιωθη \t Ihi tura a wen-d-iniɣ : ur ceɣlet ara d yemdanen-agi, anfet-asen ad ṛuḥen. Ma yella aselmed-agi-nsen yekka-d s ɣuṛ-sen, ur yețdumu ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιησους λοιπον, παλιν στεναζων εν εαυτω, ερχεται εις το μνημειον ητο δε σπηλαιον, και εκειτο λιθος επ' αυτου. \t Sidna Ɛisa tejreḥ tasa-s tikkelt tis snat. Mi wwḍen ɣer u?ekka yellan d lɣaṛ imedlen s yiwen wezṛu d ameqqran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ιδου, εγω αποστελλω προς εσας προφητας και σοφους και γραμματεις, και εξ αυτων θελετε θανατωσει και σταυρωσει, και εξ αυτων θελετε μαστιγωσει εν ταις συναγωγαις σας και διωξει απο πολεως εις πολιν, \t Daymi ara wen-d-ceggɛeɣ lenbiya, imusnawen akk-d lɛulama. KKra seg-sen a ten-tenɣem, kra a ten-tsemmṛem ɣef wumidag, kra nniḍen a ten-tejlekḍem di leǧwameɛ nwen yerna a ten-tețqehhiṛem si temdint ɣer tayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αλλον αγγελον πετωμενον εις το μεσουρανημα, οστις ειχεν ευαγγελιον αιωνιον, δια να κηρυξη εις τους κατοικουντας επι της γης και εις παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον, \t Walaɣ yiwen lmelk yețțafgen deg igenni ; yewwi-d yid-es yiwen lexbaṛ n lxiṛ yețdumun i dayem iwakken a t-ibecceṛ i imezdaɣ n ddunit, i mkul lǧens, i mkul tamurt, i mkul agdud n mkul tutlayt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πρωτον μεν ευχαριστω τον Θεον μου δια Ιησου Χριστου υπερ παντων υμων, διοτι η πιστις σας κηρυττεται εν ολω τω κοσμω. \t Di tazwara, ad ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi fell-awen meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, axaṭer yeffeɣ lexbaṛ di ddunit meṛṛa belli tumnem s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος δεν ειναι νεκρων, αλλα ζωντων διοτι παντες ζωσι εν αυτω. \t Ṛebbi mačči d Ṛebbi n wid yemmuten meɛna d Ṛebbi n wid yeddren imi ɣuṛ-es ddren irkulli ɣas akken mmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι δικαιον εις εμε να φρονω τουτο περι παντων υμων, διοτι σας εχω εν τη καρδια μου, και εισθε παντες σεις και εις τα δεσμα μου και εις την απολογιαν και εις την βεβαιωσιν του ευαγγελιου συγκοινωνοι μου της χαριτος. \t D lḥeqq imi țxemmimeɣ akkagi fell-awen axaṭer tezgam deg ul-iw yerna tețțekkim irkulli di tejmilt i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, ama mi lliɣ di lḥebs ama mi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ s tezmert ț-țissas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παν δενδρον μη καμνον καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται. \t Yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι, μεταξυ των οποιων ητο και Μαρια η Μαγδαληνη και Μαρια η μητηρ του Ιακωβου του μικρου και του Ιωση, και η Σαλωμη, \t Kra tilawin țmuqulent si lebɛid. Llant gar-asent Meryem tamagdalit, Meryem yemma-s n Yeɛqub ameẓyan, n Yuses akk-d Salumi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου διεκριναμεν μακροθεν την Κυπρον και αφηκαμεν αυτην αριστερα, επλεομεν εις Συριαν, και κατεβημεν εις Τυρον διοτι εκει εμελλε το πλοιον να εκβαλη το φορτιον αυτου. \t Mi nqubel tigzirt n Qubṛus, neǧǧa-ț ɣer tama tazelmaṭ, nkemmel abrid nneɣ ɣer tmurt n Surya, newweḍ ɣer temdint n Sur imi dinna ara yessers lbabuṛ sselɛa-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγαπητε, μη μιμου το κακον, αλλα το αγαθον. Ο αγαθοποιων εκ του Θεου ειναι, ο δε κακοποιων δεν ειδε τον Θεον. \t Ay aḥbib, ur țɛanad ara wid ixeddmen cceṛ meɛna ɛaned wid ixeddmen lxiṛ. Win ixeddmen ayen yelhan, n Ṛebbi ; ma d win ixeddmen cceṛ ur yessin ara Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τη δε επαυριον, ενω εκεινοι ωδοιπορουν και επλησιαζον εις την πολιν, ανεβη ο Πετρος εις το δωμα δια να προσευχηθη περι την εκτην ωραν. \t Azekka-nni, mi qṛib ad awḍen wid i gceggeɛ Kurnilyus ɣer temdint n Jafa, Buṭrus yuɣ-it lḥal yuli ɣef ssḍeḥ iwakken ad idɛu ɣer Sidi Ṛebbi, aț-țili d leǧwahi n tnac n wass,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας τους μαθητας αυτου, λεγει προς αυτους Αληθως σας λεγω οτι η χηρα αυτη η πτωχη εβαλε περισσοτερον παντων, οσοι εβαλον εις το γαζοφυλακιον \t Sidna Ɛisa yessawel i inelmaden-is, yenna yasen : A wen-d-iniɣ tideț : lweɛda i tessers taǧǧalt-agi taẓawalit, tugar akk lewɛadi i ssersen wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τις των ανθρωπων γινωσκει τα του ανθρωπου, ειμη το πνευμα του ανθρωπου το εν αυτω; Ουτω και τα του Θεου ουδεις γινωσκει ειμη το Πνευμα του Θεου. \t Anwa i geẓran ayen yellan deg wul n wemdan ? Anagar ṛṛuḥ-ines i geẓran ayen yellan deg wul-is. Yiwen ur yessin daɣen ixemmimen n Ṛebbi anagar Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος και Σιλουανος και Τιμοθεος προς την εκκλησιαν των Θεσσαλονικεων εν Θεω τω Πατρι ημων και Κυριω Ιησου Χριστω \t Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten n temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διεμερισθη ο Χριστος; μηπως ο Παυλος εσταυρωθη δια σας; η εις το ονομα του Παυλου εβαπτισθητε; \t Amek akka, tɣilem Lmasiḥ yebḍa ? Eɛni d Bulus i gețwasemmṛen fell-awen neɣ s yisem n Bulus i tețwaɣeḍsem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετ' ολιγον αλλος τις ιδων αυτον, ειπε Και συ εξ αυτων εισαι. Ο δε Πετρος ειπεν Ανθρωπε, δεν ειμαι. \t Cwiṭ akka, iwala-t-id yiwen nniḍen, yenna : Kečč daɣen d yiwen seg-sen. Buṭrus yerra-yas, yenna : Ur lliɣ ara seg-sen ay argaz !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα δε την τελευταιαν ημεραν την μεγαλην της εορτης ιστατο ο Ιησους και εκραξε λεγων Εαν τις διψα, ας ερχηται προς εμε και ας πινη. \t Ass aneggaru n lɛid, yellan d ass yesɛan aṭas n lqima ; Sidna Ɛisa ibedden ger lɣaci iɛeggeḍ, yenna : Win iffuden a d-yas ɣuṛ-i ad isew ; win yumnen yis-i a d-yas ad isew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η πολις δεν εχει χρειαν του ηλιου ουδε της σεληνης, δια να φεγγωσιν εν αυτη διοτι η δοξα του Θεου εφωτισεν αυτην, και ο λυχνος αυτης ειναι το Αρνιον. \t Tamdint-agi ur teḥwaǧ iṭij, ur teḥwaǧ agur iwakken a s-d-fken tafat axaṭer ț-țamanegt n Sidi Ṛebbi i ț-ițnewwiṛen, yerna d Izimer i d lmeṣbeḥ-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεισα η μητηρ αυτου, ειπεν Ουχι, αλλ ' Ιωαννης θελει ονομασθη. \t Dɣa tenṭeq-ed yemma-s tenna-yasen : Xaṭi ! A s-nsemmi Yeḥya !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη υπερισχυση καθ' ημων ο Σατανας διοτι δεν αγνοουμεν τα διανοηματα αυτου. \t s wakka ur nețțaǧa ara Cciṭan a ɣ-iɣleb, axaṭer nessen lmeqṣud-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εγω δε παρα ανθρωπου δεν λαμβανω την μαρτυριαν, αλλα λεγω ταυτα δια να σωθητε σεις. \t Nekk ur țkileɣ ara ɣef cchada n wemdan, nniɣ-awen-d annect-agi akken aț-țețwasellkem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο αγγελος ειπε προς τας γυναικας μη φοβεισθε σεις διοτι εξευρω οτι Ιησουν τον εσταυρωμενον ζητειτε \t Yenṭeq lmelk ɣer tilawin-nni, yenna-yasent : Kunemti ur țțaggademt ara, axaṭer ẓriɣ ɣef Ɛisa i yețțusemmṛen ɣef wumidag i tețnadimt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο λεγει Αναβας εις υψος, ηχμαλωτευσεν αιχμαλωσιαν και εδωκε χαρισματα εις τους ανθρωπους. \t Akken yura di tira iqedsen+ : Mi yuli ɣer igenwan, + yewwi yid-es imeḥbas, ifka-d tikciwin i yemdanen.+ +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος εχωρισθη απ' αυτων ως λιθου βολην, και γονατισας προσηυχετο, \t Dɣa yessebɛed iman-is fell-asen azal n kra n lmitrat, yeqqim ɣef tgecrar ideɛɛu i Ṛebbi yeqqaṛ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ναι, ω Πατερ, διοτι ουτως εγεινεν αρεστον εμπροσθεν σου. \t Ih a Baba Ṛebbi ! Ḥemmdeɣ-k imi d wagi i d lebɣi-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο λοιπον μαλλον εζητουν οι Ιουδαιοι να θανατωσωσιν αυτον, διοτι ουχι μονον παρεβαινε το σαββατον, αλλα και Πατερα εαυτου ελεγε τον Θεον, ισον με τον Θεον καμνων εαυτον. \t ?ef wawal-agi lecyux-nni ufan-as-ed sebba nniḍen, țqelliben amek ara t-nɣen, mačči kan imi ur iqudeṛ ara ass n westeɛfu meɛna imi gerra Ṛebbi d Baba-s yerna yesseɛdel iman-is d Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειτε διακονιαν, ας καταγινωμεθα εις την διακονιαν, ειτε διδασκει τις, ας καταγινηται εις την διδασκαλιαν, \t ama d axebbeṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ iqedsen, ama d leqdic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθ' ην δε ημεραν εξηλθεν ο Λωτ απο Σοδομων, εβρεξε πυρ και θειον απ' ουρανου και απωλεσεν απαντας. \t asmi d-yeffeɣ Luṭ si temdint n ?udum, teɣli-d seg igenni tmes d ukebri i ten-isnegren akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παρα Κυριου εγεινεν αυτη και ειναι θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων. \t Ayagi yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yerna ɣer ɣuṛ-nneɣ d ayen i gessewhamen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ευκολωτερον ειναι να περαση καμηλος δια τρυπης βελονης, παρα πλουσιος να εισελθη εις την βασιλειαν του Θεου. \t Ishel i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad yekcem ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εσχατος εχθρος καταργειται ο θανατος \t Aɛdaw aneggaru ara yessenger, d lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι το Αγιον Πνευμα θελει σας διδαξει εν αυτη τη ωρα τι πρεπει να ειπητε. \t axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen ara wen-d-ifken di teswiɛt-nni ayen ilaqen a t-id-tinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εφερε την κεφαλην αυτου επι πινακι και εδωκεν αυτην εις το κορασιον, και το κορασιον εδωκεν αυτην εις την μητερα αυτης. \t Yewwi-t-id deg uḍebsi, yefka-t i teqcict-nni, ma d nețțat tewwi-t i yemma-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον τους νεκρους, μικρους και μεγαλους, ισταμενους ενωπιον του Θεου, και τα βιβλια ηνοιχθησαν και βιβλιον αλλο ηνοιχθη, το οποιον ειναι της ζωης και εκριθησαν οι νεκροι εκ των γεγραμμενων εν τοις βιβλιοις κατα τα εργα αυτων. \t Dɣa walaɣ lmegtin bedden zdat ukersi-nni n lḥekma am umeqqran am umeẓyan, ldint tektabin, teldi daɣen tektabt nniḍen yellan ț-țaktabt n tudert. Lmegtin țțuḥasben mkul yiwen ɣef leḥsab n wayen yexdem d wayen yuran di tektabin-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εγω δια του νομου απεθανον εις τον νομον, δια να ζησω εις τον Θεον. \t ɣef wayen yeɛnan ccariɛa aql-iyi mmuteɣ, yerna d nețțat i yi-wwin ɣer lmut ; ayagi yedṛa-d iwakken ad sɛuɣ tudert di Sidi Ṛebbi ; aql-iyi țwasemmṛeɣ ɣef wumidag akk-d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσελθων ο Ιησους επιασεν αυτους και ειπεν Εγερθητε και μη φοβεισθε. \t Sidna Ɛisa yessers afus-is fell-asen, yenna-yasen : Ur țțaggadet ara, kkret !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ως επλησιασεν εις Βηθφαγη και Βηθανιαν, προς το ορος το καλουμενον Ελαιων, απεστειλε δυο των μαθητων αυτου, \t Mi qṛib ad yaweḍ ɣer tuddar n Bitfaji akk-d Bitani, ɣer tama n yiwen yiɣil ițțusemman « Iɣil Uzemmur, » Sidna Ɛisa iceggeɛ sin seg inelmaden-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειτα ερωτωσιν αυτον οι Φαρισαιοι και οι γραμματεις Διατι οι μαθηται σου δεν περιπατουσι κατα την παραδοσιν των πρεσβυτερων, αλλα με χειρας ανιπτους τρωγουσι τον αρτον; \t Ifariziyen d lɛulama steqsan-t, nnan-as : Acuɣer inelmaden-ik ur ṭṭifen ara di lɛaddat i ɣ-d-ǧǧan lejdud nneɣ, atan tețțen s ifassen yumsen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εφεραν αυτον εις τον Ανναν πρωτον διοτι ητο πενθερος του Καιαφα, οστις ητο αρχιερευς του ενιαυτου εκεινου. \t wwin-t yețwarez ɣer wexxam n ?anna aḍeggal n Kayef yellan d lmuqeddem ameqqran aseggas-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχοντες μεν μορφην ευσεβειας, ηρνημενοι δε την δυναμιν αυτης. Και τουτους φευγε. \t ad tebɛen abrid n Sidi Ṛebbi s wawal kan meɛna ad nekkṛen tazmert yellan deg-s. Ihi xḍu-k i yemdanen am wigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις θελει να σωση την ζωην αυτου, θελει απολεσει αυτην και οστις απολεση την ζωην αυτου ενεκεν ομου, ουτος θελει σωσει αυτην. \t Axaṭer win yebɣan ad isellek tudert-is a s-tṛuḥ. Ma d win iwumi ara tṛuḥ ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν ειναι εδω, αλλ' ανεστη ενθυμηθητε πως ελαλησε προς εσας, ενω ητο ετι εν τη Γαλιλαια, \t Ulac-it dagi, yeḥya-d si ger lmegtin. Ur tecfimt ara ɣef wayen i wen-d-yenna di tmurt n Jlili ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δεν υπηκουσαν παντες εις το ευαγγελιον. Διοτι ο Ησαιας λεγει Κυριε, τις επιστευσεν εις το κηρυγμα ημων; \t Lameɛna ur qbilen ara meṛṛa lexbaṛ-agi n lxiṛ. Nnbi Iceɛya yenna daɣen : A Sidi, anwa i gumnen s wayen i nberreḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εφθασεν εις τας βαθμιδας, συνεβη να βασταζηται υπο των στρατιωτων δια την βιαν του οχλου \t Mi gewweḍ Bulus ɣer tseddaṛin, refden-t lɛeskeṛ iwakken a t-sellken si ger ifassen n lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι αμαρτωλους ο Θεος δεν ακουει, αλλ' εαν τις ηναι βεοσεβης και καμνη το θελημα αυτου, τουτον ακουει. \t Medden akk ẓran belli Ṛebbi ur d-iqebbel ara ddeɛwat n yemcumen, lameɛna iqebbel-ed win i t-iḍuɛen, ixeddmen lbɣi-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε ειπη ο δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου, Βραδυνει να ελθη ο κυριος μου και αρχιση να δερη τους δουλους και τας δουλας, και να τρωγη και να πινη και να μεθυη, \t Lameɛna aqeddac-nni ma yeqqaṛ deg wul-is : « amɛellem-iw iɛeṭṭel ur d yuɣal ara» ! Yebda iḥeqqeṛ iqeddacen ț-țqeddacin, yekkat-iten, iteț itess alamma yeskkeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις λοιδορουμενος δεν αντελοιδορει, πασχων δεν ηπειλει, αλλα παρεδιδεν εαυτον εις τον κρινοντα δικαιως \t Nețța ițwaregmen ur d-yerri rregmat, qehṛen-t ur d-irfid afus-is ɣer yiwen ; lameɛna yerra kullec ger ifassen n win i gḥekmen s lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επι αρχιερεων Αννα και Καιαφα, εγεινε λογος Θεου προς Ιωαννην, τον υιον του Ζαχαριου, εν τη ερημω, \t Di lweqt-nni, ?ennan akk-d Qayif llan d lmuqedmin imeqqranen. Awal n Sidi Ṛebbi ițwaxebbeṛ-as-ed i Yeḥya, mmi-s n Zakarya, deg unezṛuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασυμφωνοι δε οντες προς αλληλους ανεχωρουν, αφου ο Παυλος ειπεν ενα λογον, οτι καλως ελαλησε το Πνευμα το Αγιον προς τους πατερας ημων δια Ησαιου του προφητου, \t Mi țeddun ad ṛuḥen mazal lxilaf gar-asen, dɣa Bulus yerna-yasen imeslayen-agi : Ț-țideț ayen i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen i lejdud-nwen s yimi n nnbi Iceɛya"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παραλαμβανει τον Πετρον και τον Ιακωβον και Ιωαννην μεθ' εαυτου, και ηρχισε να εκθαμβηται και να αδημονη. \t Yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub akk-d Yuḥenna. Yetḥeyyeṛ, tekcem-it tugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εγεινεν εσπερα, οτε εδυσεν ο ηλιος, εφεραν προς αυτον παντας τους πασχοντας και τους δαιμονιζομενους \t Tameddit mi geɣli yiṭij, wwin-as-d aṭas n imuḍan akk-d wid zedɣen iṛuḥaniyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε απεσταλμενοι ησαν εκ των Φαρισαιων \t Wid i d-yusan ɣuṛ-es i gellan di tejmaɛt n ifariziyen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε συνοδευοντες τον Παυλον εφεραν αυτον εως Αθηνων, και αφου ελαβον παραγγελιαν προς τον Σιλαν και Τιμοθεον να ελθωσι προς αυτον οσον ταχιστα, ανεχωρησαν. \t Widak yewwin Bulus, ssawḍen-t armi ț-țamdint n Atinya, syenna uɣalen-d ɣer temdint n Biri. Iweṣṣa-ten Bulus ad inin i Silas d Timuti, ur țɛeṭṭilen ara a t-leḥqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε Θεος οσα προειπε δια στοματος παντων των προφητων αυτου οτι ο Χριστος εμελλε να παθη, εξεπληρωσεν ουτω. \t Meɛna s wakka i gesnekmal Sidi Ṛebbi ayen i d-yenna si zik seg imawen n lenbiya meṛṛa : yenna-d belli Lmasiḥ-ines ad inɛețțab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον ως θαλασσαν υαλινην μεμιγμενην με πυρ, και εκεινους οιτινες ενικησαν κατα του θηριου και κατα της εικονος αυτου και κατα του χαραγματος αυτου και κατα του αριθμου του ονοματος αυτου ισταμενους επι την θαλασσαν την υαλινην, εχοντας κιθαρας του Θεου. \t Walaɣ am akken d lebḥeṛ n djaj ixelḍen akk-d tmes, wid iɣelben leɛqiṛa d lmeṣnuɛ-is akk-d numṛu n isem-is, bedden ɣef lebḥeṛ-nni n djaj. ?ṭfen snitrat i sen-d-yefka Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Προσεχετε τι ακουετε. Με οποιον μετρον μετρειτε, θελει μετρηθη εις εσας, και θελει γεινει προσθηκη εις εσας τους ακουοντας. \t Yerna yenna-yasen : ?adret ɣef wayen tsellem ! Axaṭer akken i tețțektilim i wiyaḍ ara wen-d-ițwaktil i kunwi, yerna a wen-d ițwaktil s zzyada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πας οστις ζη και πιστευει εις εμε δεν θελει αποθανει εις τον αιωνα. Πιστευεις τουτο; \t Yal amdan yeddren, yumnen yis-i, ur yețmețțat ara maḍi. Tumneḍ s wannect-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπηγε λοιπον ο ανθρωπος και ανηγγειλε προς τους Ιουδαιους οτι ο Ιησους ειναι ο ιατρευσας αυτον. \t Argaz-nni iṛuḥ ad ixebbeṛ lecyux n wat Isṛail belli d Sidna Ɛisa i t-yesseḥlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτην Εαν ηξευρες την δωρεαν του Θεου, και τις ειναι ο λεγων σοι, Δος μοι να πιω, συ ηθελες ζητησει παρ' αυτου, και ηθελε σοι δωσει υδωρ ζων. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Lemmer teẓriḍ ayen i gebɣa Ṛebbi a m-t-id yefk akk-d win i m-d-yessutren aman, tili d kemm ara s-yessutren a m-d-yefk aț țesweḍ ; nețța, d aman yessidiren ara m-d-yefk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπερανω πασης αρχης και εξουσιας και δυναμεως και κυριοτητος και παντος ονοματος ονομαζομενου ου μονον εν τω αιωνι τουτω, αλλα και εν τω μελλοντι \t sennig igelliden meṛṛa n ddunit, sennig imdebbṛen ț-țnezmarin, sennig tgeldiwin akk-d yismawen meṛṛa yellan mačči kan di lǧil-agi meɛna ula di lǧil i d-iteddun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εν τουτω παλιν Δεν θελουσιν εισελθει εις την καταπαυσιν μου. \t Yura daɣen : D lmuḥal ad kecmen ɣer westeɛfu-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Δοκιμαστική κατατομήAutomatically generated profile \t Automatically generated profile"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι το πολιτευμα ημων ειναι εν ουρανοις, οποθεν και προσμενομεν Σωτηρα τον Κυριον Ιησουν Χριστον, \t Ma d nukni tanezduɣt-nneɣ deg igenwan, syenna i nețṛaǧu s lḥir amsellek-nneɣ Sidna Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε τον Ασυγκριτον, τον Φλεγοντα, τον Ερμαν, τον Πατροβαν, τον Ερμην και τους μετ' αυτων αδελφους. \t ?sellimet ɣef Asinkritus, Flegun, Hermis, Batrubas, Hermas akk-d watmaten nniḍen yellan yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διελεγετο λοιπον εν τη συναγωγη μετα των Ιουδαιων και μετα των θεοσεβων και εν τη αγορα καθ' εκαστην ημεραν μετα των τυχοντων. \t Di lǧameɛ, yebda ițmeslay d wat Isṛail akk-d iyunaniyen iḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ițmeslay daɣen akk-d wid i d-ițemlili kull ass di tejmaɛt n temdint."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν εξευρετε τι ζητειτε. Δυνασθε να πιητε το ποτηριον, το οποιον εγω πινω, και να βαπτισθητε το βαπτισμα, το οποιον εγω βαπτιζομαι; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ur teẓrim ara ayen akka i yi-d tessuturem. Eɛni tzemrem aț-țeswem lkas-agi n lemṛaṛ ara sweɣ ? Neɣ tzemrem a d-tɛeddim seg weɣḍas-agi s wayes ara țwaɣeḍseɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το να μενω ομως εν τη σαρκι ειναι αναγκαιοτερον δια σας. \t di tama nniḍen, ɣef ddemma-nwen yenfeɛ axiṛ ad idireɣ di ddunit ; ayagi tḥeqqeqeɣ deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε της συνεισφορας της υπερ των αγιων, καθως διεταξα εις τας εκκλησιας της Γαλατιας, ουτω καμετε και σεις. \t Ɣef wayen yeɛnan ajmaɛ n yedrimen i watmaten n temdint n Lquds yellan di lexṣaṣ, xedmet akken i weṣṣaɣ ad xedmen di tejmuyaɛ n tmurt n Galasya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειδε δε και χηραν τινα πτωχην, βαλλουσαν εκει δυο λεπτα, \t Ațaya yiwet n taǧǧalt taẓawalit tger sin iṣurdiyen ɣer usenduq-nni,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διεγογγυζον οι Φαρισαιοι και οι γραμματεις, λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους δεχεται και συντρωγει μετ' αυτων. \t Ifariziyen d lɛulama n ccariɛa iɣaḍ-iten lḥal qqaṛen wway garasen : « argaz-agi yesṭerḥib s imednuben yerna yețɣimi yid-sen ɣer lmakla »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους και ο ιερευς και ο στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις, ησαν εν απορια περι αυτων εις τι εμελλε να καταντηση τουτο. \t Mi ten-yewweḍ lexbaṛ-agi, lqebṭan n lǧameɛ akk-d lmuqedmin imeqqranen ɛewqen ! Ur ẓrin ara ɣer wanda ara taweḍ temsalt-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολλα πρωι της πρωτης ημερας της εβδομαδος ερχονται εις το μνημειον, οτε ανετειλεν ο ηλιος. \t Ass amezwaru n dduṛt, ṣṣbeḥ zik mi d-yecṛeq yiṭij, ṛuḥent ɣer uẓekka."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτο θελει εισθαι το σημειον εις εσας θελετε ευρει βρεφος εσπαργανωμενον, κειμενον εν τη φατνη. \t Atan wamek ara t-tɛeqlem : aț-țafem llufan yețțel, yeṭṭes di lmedwed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν δε αι φρονιμοι, λεγουσαι Μηποτε δεν αρκεση εις ημας και εις εσας οθεν υπαγετε καλλιον προς τους πωλουντας και αγορασατε εις εαυτας. \t Tuḥṛicin rrant-asent : Ulamek, ur aɣ-d-tkeffu ara i nekkunti d kunemti, ṛuḥemt a d taɣemt i yiman-nkunt ɣer wid yeznuzun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' οταν προσκληθης, υπαγε και καθησον εις τον εσχατον τοπον, δια να σοι ειπη οταν ελθη εκεινος, οστις σε εκαλεσε Φιλε, αναβα ανωτερω τοτε θελεις εχει δοξαν ενωπιον των συγκαθημενων μετα σου. \t Lameɛna m'ara tețwaɛeṛḍeḍ, ṭṭef amkan aneggaru iwakken m'ara d-yas win i k-id-iɛerḍen, a k-yini : « ay aḥbib ɛeddi-d ɣer zdat ! » Imiren aț-țesɛuḍ leqdeṛ zdat inebgawen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δειξατε μοι το νομισμα του δασμου οι δε εφεραν προς αυτον δηναριον. \t Seknet-iyi-d aṣurdi s wacu țxelliṣen tabzert ! FFkan-as-d aṣurdi n lfeṭṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Φιλιππος, καταβας εις την πολιν της Σαμαρειας, εκηρυττεν εις αυτους τον Χριστον. \t Filbas iṣubb ɣer temdint n Samarya, ibecceṛ dinna lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε ακουσητε πολεμους και φημας πολεμων, μη ταραττεσθε διοτι πρεπει να γεινωσι ταυτα, αλλα δεν ειναι ετι το τελος. \t M'ara teslem s tegrawliwin i d-ideṛṛun di mkul amkan akk-d țid i d-iteddun, ur țțaggadet ara axaṭer ilaq a d-yedṛu wannect-nni, lameɛna mačči ț-țaggara n ddunit i d-yewḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εκεινος, τον οποιον απεστειλεν ο Θεος, τους λογους του Θεου λαλει επειδη ο Θεος δεν διδει εις αυτον το Πνευμα με μετρον. \t S tideț amceggeɛ n Ṛebbi iheddeṛ imeslayen i s-d-yefka Ṛebbi, imi i t-yeččuṛ s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα λοιπον εκαστος ημων περι εαυτου θελει δωσει λογον εις τον Θεον. \t Axaṭer yal yiwen deg-nneɣ ad ițțuḥaseb zdat Ṛebbi ɣef wayen yexdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον πλην κατα παντα τροπον, ειτε επι προφασει ειτε τη αληθεια, ο Χριστος κηρυττεται και εις τουτο χαιρω αλλα και θελω χαιρει. \t Ur i yi-tewqiɛ ara, axaṭer akken yebɣu yili lḥal, ama s tḥila ama s wul yeṣfan Lmasiḥ yețwabecceṛ ; ɣef wayagi feṛḥeɣ yerna mazal ad feṛḥeɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηλθεν ο Ιωαννης μητε τρωγων μητε πινων, και λεγουσι Δαιμονιον εχει. \t Axaṭer Yeḥya yusa-d, ur iteț ur itess, tennam : « izdeɣ-it uṛuḥani. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκεινα τα οποια νομιζομεν οτι ειναι τα ατιμοτερα του σωματος, εις ταυτα αποδιδομεν τιμην περισσοτεραν, και τα ασχημα ημων εχουσι περισσοτεραν ευσχημοσυνην \t Lemfaṣel n lǧețța iwumi ur nefki ara lqima, d nutni i nețḥadar akteṛ n wiyaḍ ; ihi d lemfaṣel ur nezmir ara a d-nebder i nețḥadar aṭas,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Που ο σοφος; που ο γραμματευς; που ο συζητητης του αιωνος τουτου; δεν εμωρανεν ο Θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου; \t Anda-t uɛeqli ? Anda-t umusnaw ? Anda-t uḥṛic ara d-isfehmen ayen ideṛṛun di lǧil-agi ? Ur d-isbeggen ara Sidi Ṛebbi belli tamusni n ddunit-agi d lehbala ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Φηστος απεκριθη οτι ο Παυλος φυλαττεται εν Καισαρεια, και οτι αυτος ταχεως μελλει να αναχωρηση εκεισε. \t Lameɛna Fistus yerra-yasen : Bulus ițwaḥbes di Qiṣarya, nekk s yiman-iw qṛib ad uɣaleɣ ɣer dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε η Μαριαμ Ιδου, η δουλη του Κυριου γενοιτο εις εμε κατα τον λογον σου. Και ανεχωρησεν απ' αυτης ο αγγελος. \t Meryem tenna : Aql-i ț-țaqeddact n Sidi Ṛebbi, ad idṛu yid-i wayen i d-tenniḍ. Imiren Lmelk-nni yeǧǧa-ț, iṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πως δε βλεπει τωρα δεν εξευρομεν, η τις ηνοιξε τους οφθαλμους αυτου ημεις δεν εξευρομεν αυτος ηλικιαν εχει, αυτον ερωτησατε, αυτος περι εαυτου θελει λαλησει. \t Meɛna amek i guɣal yețwali tura neɣ anwa i s-d-yerran i?ri... ur neẓri ara ! Steqsit-eț nețța, d argaz i gella, izmer a d-yerr s yiman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν λοιπον σεις, πονηροι οντες, εξευρητε να διδητε καλας δοσεις εις τα τεκνα σας, ποσω μαλλον ο Πατηρ σας ο εν τοις ουρανοις θελει δωσει αγαθα εις τους ζητουντας παρ' αυτου; \t Ma yella kunwi yellan d imcumen tessnem aț-țefkem ayen yelhan i warraw-nwen, amek Baba twen yellan deg igenwan ur d-ițțak ara ayen yelhan i wid ara s-t-issutren ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη κατ' οφθαλμοδουλειαν ως ανθρωπαρεσκοι, αλλ' ως δουλοι του Χριστου, εκπληρουντες το θελημα του Θεου εκ ψυχης, \t Ayagi ur t-xeddmet ara kan m'ara kkun-țɛassan am akken tețnadim aț-țɛeǧbem i yemdanen, lameɛna ilit am iqeddacen n Lmasiḥ i gxeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi seg ul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι θελω να εξευρητε οποιον μεγαν αγωνα εχω δια σας και τους εν Λαοδικεια και τους οσοι δεν ειδον το προσωπον μου σωματικως, \t Bɣiɣ aț-țeẓrem acḥal meqqeṛ imenɣi i deg lliɣ ɣef ddemma nwen, ɣef watmaten n temdint n Ludikus akk-d wid meṛṛa i geslan yis-i meɛna leɛmeṛ ur ẓrin udem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος της ειρηνης, οστις ανεβιβασεν εκ των νεκρων τον μεγαν ποιμενα των προβατων δια του αιματος της αιωνιου διαθηκης, τον Κυριον ημων Ιησουν, \t Ad ssutreɣ di Sidi Ṛebbi bab n talwit i d-isseḥyan Ssid-nneɣ yellan d Ameksa ameqqran s idammen-is yuzzlen, i ɣef tbedd lemɛahda n dayem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω δε μεινει εν Εφεσω εως της πεντηκοστης \t Tura, aql-i ad qqimeɣ dagi di temdint n Ifasus, alamma d ass n lɛid n wass wis xemsin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οπου ειναι το πτωμα, εκει θελουσι συναχθη οι αετοι. \t Anda yella umuṛḍus ( lǧifa ), dinna ara nnejmaɛen igudar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πρόγραμμα \t Ahil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκεινο, το οποιον ειδομεν και ηκουσαμεν, απαγγελλομεν προς εσας δια να εχητε και σεις κοινωνιαν μεθ' ημων και η κοινωνια δε ημων ειναι μετα του Πατρος και μετα του Υιου αυτου Ιησου Χριστου. \t Ayen nwala d wayen nesla nxebbeṛ-awen-t-id, iwakken ula d kunwi aț-țekkim di tdukkli-nneɣ, akken nella nukni d Baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα. Δεν πρεπει, αδελφοι μου, ταυτα να γινωνται ουτω. \t Seg yimi-agi i d-țeffɣent ddeɛwat n lxiṛ d nneɛlat. Ay atmaten-iw, ur ilaq ara ad yili wakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ουρανος και η γη θελουσι παρελθει, οι δε λογοι μου δεν θελουσι παρελθει. \t Igenni d lqaɛa ad fnun ma d imeslayen-iw ur fennun ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκεινα τα οποια και εμαθετε και παρελαβετε και ηκουσατε και ειδετε εν εμοι, ταυτα πραττετε και ο Θεος της ειρηνης θελει εισθαι μεθ' υμων. \t Ayen tlemdem s ɣuṛ-i yerna tqeblem-t, ayen twalam xeddmeɣ-t d wayen teslam nniɣ-t-id xedmet-eț ula d kunwi, dɣa Sidi Ṛebbi Bab n lehna ad yili yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη δι' αυτου εκτισθησαν τα παντα, τα εν τοις ουρανοις και τα επι της γης, τα ορατα και τα αορατα, ειτε θρονοι ειτε κυριοτητες ειτε αρχαι ειτε εξουσιαι τα παντα δι' αυτου και εις αυτον εκτισθησαν \t Yis i gețwaxleq wayen nețwali d wayen ur nețwali ara ama deg igenwan ama di lqaɛa, tigeldiwin d igelliden, lḥekmat akk-d tezmar yellan deg igenwan ; kullec yețwaxleq yis, kullec yețwaxleq i nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις αδικει ας αδικηση ετι, και οστις ειναι μεμολυσμενος ας μολυνθη ετι, και ο δικαιος ας γεινη ετι δικαιος, και ο αγιος ας γεινη ετι αγιος. \t Win ixeddmen lbaṭel ad ikemmel di lbaṭel-ines, win ineǧsen ad ikemmel di nǧasa-ines, aḥeqqi ad ikemmel ad iteddu s lḥeqq, win iwumi yeṣfa wul ad ikemmel tikli-ines s wul yeṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "_Κλείσιμο \t _Mdel"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο νομος λοιπον εναντιος των επαγγελιων του Θεου ειναι; Μη γενοιτο. Διοτι εαν ηθελε δοθη νομος δυναμενος να ζωοποιηση, η δικαιοσυνη ηθελεν εισθαι τωοντι εκ του νομου \t Eɛni ccariɛa txulef lemɛahdat n Sidi Ṛebbi ? Xaṭi ! Lemmer ccariɛa tezmer a d-tefk tudert i wemdan, tili yezmer wemdan ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κοπιωμεν, εργαζομενοι με τας ιδιας ημων χειρας λοιδορουμενοι ευλογουμεν, διωκομενοι υποφερομεν, \t nețɛețțib iman nneɣ a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum-nneɣ s ifassen-nneɣ. M'ara ɣ-reggmen nukni nețbarak-iten, m'ara ɣ-țqehhiṛen nukni nețțawi-yasen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξεν ο Θεος δια να καταισχυνη τους σοφους, και τα ασθενη του κοσμου εξελεξεν ο Θεος δια να καταισχυνη τα ισχυρα, \t meɛna Sidi Ṛebbi yextaṛ ayen yellan d lehbala ɣer wemdan iwakken ad isneḥcam imusnawen, yextaṛ ayen ur nesɛi tazmert di ddunit iwakken ad isneḥcam wid iǧehden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι μεν Σαδδουκαιοι λεγουσιν οτι δεν ειναι αναστασις ουδε αγγελος ουδε πνευμα, οι δε Φαρισαιοι ομολογουσιν αμφοτερα. \t Axaṭer isaduqiyen qqaṛen ulac ḥeggu, ulac lmalayekkat, ulac leṛwaḥ ; ma d ifariziyen, nutni umnen s wannect agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Θεος του Αβρααμ και Ισαακ και Ιακωβ, ο Θεος των πατερων ημων, εδοξασε τον Υιον αυτου Ιησουν, τον οποιον σεις παρεδωκατε και ηρνηθητε αυτον ενωπιον του Πιλατου, ενω εκεινος εκρινε να απολυση αυτον. \t D Sidi Ṛebbi Illu n Sidna Ibṛahim, n Isḥaq d Yeɛqub, Ṛebbi n lejdud-nneɣ, d nețța i d-isbeggnen lɛaḍima n Sidna Ɛisa aqeddac-is, win akken i tnekṛem, i tsellmem i lḥakem Bilaṭus i gebɣan a s-d-iserreḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι κατατρωγετε τας οικιας των χηρων και τουτο επι προφασει οτι καμνετε μακρας προσευχας δια τουτο θελετε λαβει μεγαλητεραν καταδικην. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! AAxaṭer tmeddlem tiwwura n igenwan i yemdanen, ur tkeččmem kunwi, ur tețțaǧǧam ad kecmen wid yebɣan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι επιποθω να σας ιδω, δια να σας μεταδωσω χαρισμα τι πνευματικον προς στηριξιν υμων, \t Acḥal i bɣiɣ a kkun-ẓreɣ, akken a kkun-slemdeɣ ɣef kra n tukciwin i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen iwakken aț țǧehdem ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθοντες οι περι την ενδεκατην ωραν μισθωθεντες, ελαβον ανα εν δηναριον. \t Usan-d wid yebdan lxedma ɣef lxemsa n tmeddit, ixelleṣ-iten s ssuma n yiwen wass,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε το Πνευμα προς τον Φιλιππον Πλησιασον και προσκολληθητι εις την αμαξαν ταυτην. \t Ṛṛuḥ iqedsen yenna i Filbas : Ṛuḥ qeṛṛeb ɣer tkeṛṛust-ihina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι βοσκοι το γενομενον εφυγον, και απελθοντες απηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους. \t Imeksawen-nsen mi walan ayen yedṛan uzzlen ɣer taddart d lexlawi ad ssiwḍen lexbaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα, υπηγε και εφωναξε Μαριαν την αδελφην αυτης κρυφιως και ειπεν Ο Διδασκαλος ηλθε και σε κραζει. \t Syenna, Marṭa tṛuḥ tessawel i weltma-s Meryem tenna-yas s tuffra : Sidna Ɛisa yewweḍ-ed, yebɣa a kem-iẓer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "περιτετμημενος την ογδοην ημεραν, εκ γενους Ισραηλ, εκ φυλης Βενιαμιν, Εβραιος εξ Εβραιων, κατα νομον Φαρισαιος, \t Axaṭer dehṛeɣ ass wis tmanya, kkiɣ-ed si ccetla n wat Isṛail, n wedrum n Benyamin, d aɛibṛani mmi--s n uɛibṛani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετανοησατε λοιπον και επιστρεψατε, δια να εξαλειφθωσιν αι αμαρτιαι σας, δια να ελθωσι καιροι αναψυχης απο της παρουσιας του Κυριου, \t Ndemmet ihi, beddlet tikli iwakken ad mḥun ddnubat-nwen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πας ο ακουων τους λογους μου τουτους και μη καμνων αυτους θελει ομοιωθη με ανδρα μωρον, οστις ωκοδομησε την οικιαν αυτου επι την αμμον \t Ma d win ismeḥsisen i wawal iw, ur nxeddem ara wayen i d-qqaṛeɣ, icuba ɣer wemdan ur nețxemmim ara, i gebnan axxam-is ɣef ṛṛmel ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δικαιωθεντες λοιπον εκ πιστεως, εχομεν ειρηνην προς τον Θεον δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Tura imi nuɣal d iḥeqqiyen s liman, ters-ed lehna gar-aɣ d Ṛebbi s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα απεχαιρετησεν αυτους ειπων Πρεπει εξαπαντος να καμω την ερχομενην εορτην εις Ιεροσολυμα, θελω δε επιστρεψει παλιν προς εσας, του Θεου θελοντος. Και απεπλευσεν απο της Εφεσου, \t Yenna-yasen : A d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen ma yebɣa Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως ο Ισαακ ηυλογησε τον Ιακωβ και τον Ησαυ περι των μελλοντων. \t S liman, Isḥaq iburek arraw-is Yeɛqub akk-d Icaɛu ɣef ddemma n wayen i d-iteddun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν εν ταυτη τη ζωη μονον ελπιζωμεν εις τον Χριστον, ειμεθα ελεεινοτεροι παντων των ανθρωπων. \t Ma yella asirem-nneɣ di Lmasiḥ di ddunit-agi kan i gella, d nukni i gețɣiḍen akteṛ n yemdanen n ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου Ιησου Χριστου ειη μεθ' υμων. \t Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa aț-țili fell-awen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν λοιπον ο Πιλατος ελαλησε προς αυτους, θελων να απολυση τον Ιησουν. \t Bilaṭus yebɣan a d-iserreḥ i Sidna Ɛisa ihḍeṛ-ed tikkelt nniḍen i lɣaci,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η φιλαδελφια ας μενη. \t Kemmlet myeḥmalet wway gar-awen am atmaten,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτους οτι ουτως ειναι γεγραμμενον και ουτως επρεπε να παθη ο Χριστος και να αναστηθη εκ νεκρων τη τριτη ημερα, \t yenna yasen : Atah wayen yuran tira iqedsen: « ilaq Lmasiḥ ad yeɛteb, a d-iḥyu ass wis tlata si ger lmegtin,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω σας λεγω Καμετε εις εαυτους φιλους εκ του μαμωνα της αδικιας, δια να σας δεχθωσιν εις τας αιωνιους σκηνας, οταν εκλειψητε. \t Ma d nekk atan a wen-d iniɣ: sxedmet adrim n ddunit-agi iwakken aț-țesɛum imdukkal, s wakka asm'ara yefnu cci n ddunit, aț-țețțuqeblem di tmezduɣin n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε προς ημας ποτε θελουσι γεινει ταυτα, και τι το σημειον οταν ταυτα παντα μελλωσι να συντελεσθωσιν; \t Ini-yaɣ-d melmi ara d-yedṛu wayagi ; d acu ara ɣ-d-isbeggnen lweqt i deg ara yedṛu wannect-a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε σπειρομενοι παρα την οδον ειναι οι ακουοντες, επειτα ερχεται ο διαβολος και αφαιρει τον λογον απο της καρδιας αυτων, δια να μη πιστευσωσι και σωθωσιν. \t Llan kra n yemdanen țemcabin ɣer webrid-nni anda teɣli zzerriɛa, m'ara slen i wawal, Cciṭan a d-yas a t-iqleɛ seg ulawen-nsen iwakken ur țțamnen ur țwasellaken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον προτερον οντα βλασφημον και διωκτην και υβριστην ηλεηθην ομως, διοτι αγνοων επραξα εν απιστια, \t ɣas akken zik regmeɣ-t yerna qehṛeɣ wid yumnen yis. Meɛna iɛfa-yi axaṭer imiren ur ẓriɣ ara d acu xeddmeɣ imi mazal ur sɛiɣ ara liman deg ul-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η βασιλεια του Θεου δεν ειναι βρωσις και ποσις, αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν Πνευματι Αγιω \t Axaṭer tagelda n Sidi Ṛebbi mačči d lmakla neɣ ț-țissit meɛna d lḥeqq, d lehna akk-d lfeṛḥ s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι σας ειπει Ιδου, εδω ειναι, η Ιδου εκει μη υπαγητε μηδ' ακολουθησητε. \t Imiren ma nnan-awen-d : atah dagi neɣ atan dihin ur țṛuḥut ara, ur țțazzalet ara,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν προσηλθετε εις ορος ψηλαφωμενον και καιομενον με πυρ και εις ζοφον και σκοτος και ανεμοστροβιλον \t Kunwi ur tqeṛṛbem ara am wegdud n Isṛail ɣer wedrar i gezmer wemdan a t-yennal, i deg tecɛel tmes ; ur twalam ara am nutni asigna d ṭṭlam akk-d țbuciḍant,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον, οτε ηνοιξε την σφραγιδα την εκτην, και ιδου, εγεινε σεισμος μεγας, και ο ηλιος εγεινε μελας ως σακκος τριχινος και η σεληνη εγεινεν ως αιμα, \t Walaɣ daɣen mi gcerreg Izimer nni ṭṭabeɛ wis sețța ; tewwet zzelzla tameqqrant di lqaɛa, iṭij yuɣal d aberkan ; agur yuɣal am idammen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ζητουντες να πιασωσιν αυτον, εφοβηθησαν τους οχλους, επειδη ειχον αυτον ως προφητην. \t Meɛna ɣas akken bɣan a t-ṭṭfen, ur zmiren ara axaṭer uggaden lɣaci-nni i t-iḥesben d nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οδον ειρηνης δεν εγνωρισαν. \t Ur ssinen ara abrid n lehna ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειτα μετα ετη τρια ανεβην εις Ιεροσολυμα, δια να γνωρισω προσωπικως τον Πετρον, και εμεινα παρ' αυτω ημερας δεκαπεντε \t Mi ɛeddan tlata iseggasen, uliɣ ɣer temdint Lquds iwakken ad issineɣ Buṭrus, qqimeɣ ɣuṛ-es xemseṭṭac wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εσιωπησε δε παν το πληθος και ηκουον τον Βαρναβαν και τον Παυλον εξιστορουντας οσα σημεια και τερατα εκαμεν ο Θεος δι' αυτων μεταξυ των εθνων. \t Akken ma llan di tejmaɛt ssusmen, dɣa smeḥsisen i Bulus d Barnabas i d-iḥekkun licaṛat d leɛǧayeb i gexdem Sidi Ṛebbi yis-sen ger leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ώρα \t Akud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπεν Αληθως σας λεγω, εαν δεν επιστρεψητε και γεινητε ως τα παιδια, δεν θελετε εισελθει εις την βασιλειαν των ουρανων. \t A wen-d-iniɣ tideț ; ma yella ur d-tuɣalem ara ɣer webrid, m'ur teqbilem ara aț-țilim .am arrac imecṭuḥen, ur tkeččmem ara ɣer tgelda n igenwan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδεν αυτον πας ο λαος περιπατουντα και δοξαζοντα τον Θεον \t Lɣaci akk walan-t mi gleḥḥu ițḥemmid Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ειναι πνευματα δαιμονων εκτελουντα σημεια, τα οποια εκπορευονται προς τους βασιλεις της γης και της οικουμενης ολης, δια να συναξωσιν αυτους εις τον πολεμον της ημερας εκεινης της μεγαλης του Θεου του παντοκρατορος. \t Widak-nni, d leṛwaḥ n leǧnun i gxeddmen licaṛat, țṛuḥun ɣer igelliden n ddunit meṛṛa, iwakken a ten-id-snejmaɛen i wumenɣi n wass ameqqran n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες δε ανδρες προσεκολληθησαν εις αυτον και επιστευσαν, μεταξυ των οποιων ητο και Διονυσιος ο Αρεοπαγιτης και γυνη τις ονοματι Δαμαρις και αλλοι μετ' αυτων. \t Ɣas akken aṭas i gețmesxiṛen, llan kra deg-sen umnen, ddan yid-es . Yella gar-asen Dunisus i gțekkin di tejmaɛt n Laryufaj, yiwet n tmeṭṭut isem-is Damaris akk-d wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες των παρεστωτων ακουσαντες, ελεγον Ιδου, τον Ηλιαν φωναζει. \t Kra seg wid yellan dinna slan-as, nnan : Slet-as, atan yessawal i Sidna Ilyas !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πως ο Θεος εχρισε τον Ιησουν τον απο Ναζαρετ με Πνευμα Αγιον και με δυναμιν, οστις διηλθεν ευεργετων και θεραπευων παντας τους καταδυναστευομενους υπο του διαβολου, διοτι ο Θεος ητο μετ' αυτου \t Teslam s Ɛisa Anaṣari amek i t-iččuṛ Sidi Ṛebbi s tezmert akk-d Ṛṛuḥ iqedsen, amek i gteddu seg umkan ɣer wayeḍ, ixeddem lxiṛ, amek isseḥlay wid akk i gemlek Cciṭan, axaṭer Sidi Ṛebbi ițțili yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξαγοραζομενοι τον καιρον, διοτι αι ημεραι ειναι πονηραι. \t faṛset lweqt axaṭer ussan d ixeddaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο ανθρωπος και ειπε προς αυτους Εν τουτω μαλιστα ειναι το θαυμαστον, οτι σεις δεν εξευρετε ποθεν ειναι, και ηνοιξε μου τους οφθαλμους. \t Argaz-nni yerra-yasen : D ayen yessewhamen ! Argaz yeldi-yi-d allen, kunwi ur te?rim ara ansi i d-yekka !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η ανωθεν ομως σοφια πρωτον μεν ειναι καθαρα, επειτα ειρηνικη, επιεικης, ευπειθης, πληρης ελεους και καλων καρπων, αμεροληπτος και ανυποκριτος. \t Lefhama n bab igenwan uqbel kullec teṣfa, ț-țamhennit, ț-țuṛẓint, teččuṛ d leḥnana akk-d lecɣal yelhan, ur tesɛi timrurit ur tesɛi sin wudmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι λοιπον ηλθον προς τον Φιλιππον τον απο Βηθσαιδα της Γαλιλαιας, και παρεκαλουν αυτον, λεγοντες Κυριε, θελομεν να ιδωμεν τον Ιησουν. \t Iyunaniyen-agi ṛuḥen ɣer Filibus ajlili n taddart n Bitsayda, nnan-as : Nebɣa a nẓer Sidna Ɛisa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλο δε επεσεν επι την πετραν και αναφυεν εξηρανθη, διοτι δεν ειχεν ικμαδα \t Amur nniḍen n zzerriɛa yeɣli ger yedɣaɣen , mi d-temɣi teqquṛ imi xuṣṣen waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ενδυθητε τον Κυριον Ιησουν Χριστον, και μη φροντιζετε περι της σαρκος εις το να εκτελητε τας επιθυμιας αυτης. \t Meɛna elset tudert tajḍiṭ i gellan di Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ur țțaǧat ara iman-nwen a kkun-yawi ṭṭmeɛ n lebɣi n tnefsit-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τουτο εξευρετε, οτι πας πορνος η ακαθαρτος η πλεονεκτης, οστις ειναι ειδωλολατρης, δεν εχει κληρονομιαν εν τη βασιλεια του Χριστου και Θεου. \t axaṭer ilaq aț-țeẓrem belli wid izennun neɣ wid ixeddmen ayen ur neṣfi akk-d wid ur nesteqniɛ ara, imi wid ur nesteqniɛ ara cban wid iɛebbden lmeṣnuɛat, widak-agi meṛṛa ur țekkayen ara di tgeldit n Lmasiḥ akk-d Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, οι κεχορτασμενοι, διοτι θελετε πεινασει. Ουαι εις εσας, οι γελωντες τωρα, διοτι θελετε πενθησει και κλαυσει. \t A tawaɣit-nwen kunwi yeṛwan tura, aț-țuɣalem aț-țellaẓem. A tawaɣit-nwen kunwi yețțaḍṣan tura axaṭer aț-țilim di leḥzen d yimeṭṭawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετ' αυτου σταυρονουσι δυο ληστας, ενα εκ δεξιων και ενα εξ αριστερων αυτου. \t Semmṛen daɣen sin yemcumen, yiwen ɣer uyeffus-is wayeḍ ɣer uẓelmaḍ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι περιπατουμεν δια πιστεως, ουχι δια της οψεως \t axaṭer tura aql-aɣ nțeddu s liman, werɛad nwala s wallen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτους Υπαγετε και απαγγειλατε προς τον Ιωαννην οσα ακουετε και βλεπετε \t Sidna Ɛisa yerra-yasen-d : Ṛuḥet ssiwḍet-as lexbaṛ i Yeḥya ɣef wayen twalam d wayen teslam :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυττοντα μετα φωνης μεγαλης Τις ειναι αξιος να ανοιξη το βιβλιον και να λυση τας σφραγιδας αυτου; \t Walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : Anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος, ελουσε τας πληγας αυτων και εβαπτισθη ευθυς αυτος και παντες οι αυτου, \t Deg yiḍ-nni kan, aɛessas-nni yewwi-ten anda ara sen-yessired lejruḥ-nsen ; imiren-nni sɣeḍsen-t deg aman s nețța s twacult-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αναπληρωσατε και σεις το μετρον των πατερων σας. \t yerna kunwi tețkemmilem ayen xedmen lejdud-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν λεγω, Μηδεις ας μη με στοχασθη οτι ειμαι αφρων ει δε μη, δεχθητε με καν ως αφρονα, δια να καυχηθω και εγω ολιγον τι. \t A t-id-ɛiwdeɣ, ɣuṛ-wat a yi tḥesbem d amehbul ; neɣ qeblet-iyi am akken d amehbul iwakken ula d nekk ad zuxxeɣ cwiṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η προτροπη ημων δεν ητο εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουτε μετα δολου \t Lexbeṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi ur ibni ara ɣef lekdeb neɣ ɣef tḥila d lexdeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσαντες εθαυμασαν, και αφησαντες αυτον ανεχωρησαν. \t Mi slan i imeslayen-agi, wehmen, dɣa ṛuḥen ǧǧan-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν ηδυνατο εκει ουδεν θαυμα να καμη, ειμη οτι επι ολιγους αρρωστους επιθεσας τας χειρας εθεραπευσεν αυτους \t Ur yexdim dinna ula d yiwen n lbeṛhan, anagar kra imuḍan i ɣef yessers ifassen-is yesseḥla-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να λαβη την μεριδα της διακονιας ταυτης και αποστολης, εκ της οποιας εξεπεσεν ο Ιουδας δια να απελθη εις τον τοπον αυτου. \t iwakken ad iṭṭef amkan di lecɣal n ṛṛusul i ɣef yeṭṭaxeṛ Yudas, imi nețța iṛuḥ ɣer wemkan i s-ilaqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτοι ωμιλουν προς αλληλους περι παντων των συμβεβηκοτων τουτων. \t ?eddun țmeslayen wway gar-asen ɣef wayen akk yedṛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και γυναικες τινες, αιτινες ησαν τεθεραπευμεναι απο πνευματων πονηρων και ασθενειων, Μαρια η καλουμενη Μαγδαληνη, εκ της οποιας ειχον εκβη επτα δαιμονια, \t ddant daɣen kra n tilawin i gesseḥla si lehlakat-nsent, tid iwumi yessufeɣ leǧnun. Tella gar-asent Meryem iwumi qqaṛen tamagdalit ițwasellken si sebɛa leǧnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφησας αυτους υπηγε παλιν και προσευχηθη εκ τριτου, ειπων τον αυτον λογον. \t Yeǧǧa-ten, issebɛed iman-is daɣen fell-asen, yedɛa tikkelt tis tlata am tikkelt-nni tamezwarut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ω Τιμοθεε, την παρακαταθηκην φυλαξον, αποστρεφομενος τας βεβηλους ματαιολογιας και τας αντιλογιας της ψευδωνυμου γνωσεως, \t A Timuti eɛzizen, eḥrez ayen i tlemdeḍ, ssebɛed iman-ik ɣef yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, ɣef yimennuɣen yeɛnan tamusni n lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτη η απογραφη εγεινε πρωτη, οτε ηγεμονευε της Συριας ο Κυρηνιος. \t Ajerred-agi amezwaru yedṛa asmi yella Kirinyus d lḥakem n tmurt n Surya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι τον μη γνωρισαντα αμαρτιαν εκαμεν υπερ ημων αμαρτιαν, δια να γεινωμεν ημεις δικαιοσυνη του Θεου δι' αυτου. \t Win akken yellan d azedgan leɛmeṛ yednib, Sidi Ṛebbi yeḥkem fell-as deg umkan-nneɣ am akken d amednub i gella iwakken s tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ, a nili d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι ανδρες, αγαπατε τας γυναικας σας, καθως και ο Χριστος ηγαπησε την εκκλησιαν και παρεδωκεν εαυτον υπερ αυτης, \t Ay irgazen, mkul yiwen deg-wen ilaq ad iḥemmel tameṭṭut-is akken iḥemmel Lmasiḥ tajmaɛt n imasiḥiyen yerna isebbel tudert-is fell-as ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην σας ειπον οτι και με ειδετε και δεν πιστευετε. \t Nniɣ-awen-t-id yakan : twalam yerna tugim aț-țamnem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλα εχω να λεγω και να κρινω περι υμων αλλ' ο πεμψας με ειναι αληθης, και εγω οσα ηκουσα παρ' αυτου, ταυτα λεγω εις τον κοσμον. \t ?ef wayen i kkun-yeɛnan sɛiɣ aṭas ara d-iniɣ, aṭas ara ḥasbeɣ ; win i yi-d-iceggɛen d Bab n tideț, d ayen i sliɣ ɣuṛ-es i d-țɛawadeɣ di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη βασταζετε βαλαντιον, μη σακκιον, μηδε υποδηματα, και μηδενα χαιρετησητε κατα την οδον. \t Ur țțawit yid-wen idrimen, ur țțawit aɛwin neɣ tayuga nniḍen n yerkasen. Deg webrid-nwen ur sṛuḥuyet ara lweqt di sslam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ενδυουσιν αυτον πορφυραν και πλεξαντες ακανθινον στεφανον, βαλλουσι περι την κεφαλην αυτου, \t Sburren-as abeṛnus azeggaɣ, xedmen-d taɛeṣṣabt s isennanen ssersen-ț ɣef wuqeṛṛuy-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγει προς αυτους Ελθετε οπισω μου και θελω σας καμει αλιεις ανθρωπων. \t Yenna-yasen : Ddut-ed yid-i, a kkun-rreɣ d iṣeggaḍen n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις θελει μετασχηματισει το σωμα της ταπεινωσεως ημων, ωστε να γεινη συμμορφον με το σωμα της δοξης αυτου κατα την ενεργειαν, δια της οποιας δυναται και να υποταξη τα παντα εις εαυτον. \t ara ibeddlen lǧețțat-nneɣ timeḥquṛin, a tent-yerr am lǧețța-s yeččuṛen d lɛaḍima, s tezmert s wayes ițțarra kullec seddaw lḥekma-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Θεος ειναι Πνευμα, και οι προσκυνουντες αυτον εν πνευματι και αληθεια πρεπει να προσκυνωσι. \t Imi Ṛebbi d Ṛṛuḥ i gella, ilaq wid ara t-iɛebden a t-ɛebden s Ṛṛuḥ ț-țideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο Ιησους οτι, Σημερον εγεινε σωτηρια εις τον οικον τουτον, καθοτι και αυτος υιος του Αβρααμ ειναι. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ass-agi leslak ikcem-ed axxam agi, imi argaz-agi ula d nețța d mmi-s n Ibṛahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πετρος Δεν θελεις νιψει τους ποδας μου εις τον αιωνα. Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Εαν δεν σε νιψω, δεν εχεις μερος μετ' εμου. \t Buṭrus yenna-yas : Ala ! D lmuḥal a yi-tessirdeḍ iḍaṛṛen-iw ! Sidna Ɛisa yenna-yas : M'ur k-ssardeɣ ara iḍaṛṛen-ik ur d-yeqqim wacemma i ɣ-icerken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι τας παραβολας αυτου, ενοησαν οτι περι αυτων λεγει \t Mi slan i imeslayen-agi, ifariziyen d lmuqedmin imeqqranen fehmen belli fell-asen i d-iheddeṛ Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγει προς αυτον Ταυτα παντα θελω σοι δωσει, εαν πεσων προσκυνησης με. \t A k-tent-fkeɣ meṛṛa ma yella tseǧǧdeḍ zdat-i a yi-tɛebdeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγειναν φωναι και βρονται και αστραπαι, και εγεινε σεισμος μεγας, οποιος δεν εγεινεν αφου οι ανθρωποι υπηρξαν επι της γης, τοσον πολλα μεγαλος σεισμος. \t Tebṛeq, terɛeḍ, nesla i tuɣac, tezlez lqaɛa, seg wasmi i d-țwaxelqen imdanen ɣer ddunit ur d-tedṛi zzelzla tameqqrant am tagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η Μαρια λοιπον καθως ηλθεν οπου ητο ο Ιησους, ιδουσα αυτον επεσεν εις τους ποδας αυτου, λεγουσα προς αυτον Κυριε, εαν ησο εδω, ο αδελφος μου δεν ηθελεν αποθανει. \t Mi tewweḍ Meryem ɣer wemkan anda yella Sidna Ɛisa, akken kan i t-twala, teɣli ɣer iḍaṛṛen-is tenna : A Sidi, lemmer dagi i telliḍ tili gma ur yemmut ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αφου αναγνωσθη μεταξυ σας η επιστολη, καμετε να αναγνωσθη και εν τη εκκλησια των Λαοδικεων, και την εκ Λαοδικειας να αναγνωσητε και σεις. \t M'ara teɣṛem tabṛaț-agi, fket-eț i watmaten n tejmaɛt n Ludikus a ț-ɣṛen, kunwi daɣen ɣṛet tabṛaț ara kkun-id-yawḍen s ɣuṛ-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους. \t Wid akk yeslan s wayen i d-ḥkan imeksawen-nni, dehcen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας ενα εκαστον των χρεωφειλετων του κυριου αυτου, ειπε προς τον πρωτον Ποσον χρεωστεις εις τον κυριον μου; \t Yessawel-asen yiwen yiwen i wid akk yesɛan ṭṭlaba ɣer umɛellem-is. Yenna i umezwaru : « Acḥal i k-ițalas umɛellem-iw ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις ομως δεν εμαθετε ουτω τον Χριστον, \t Meɛna kunwi, mačči d ayagi i tlemdem ɣef wayen yeɛnan Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως διεβησαν την Ερυθραν θαλασσαν ως δια ξηρας, την οποιαν δοκιμασαντες οι Αιγυπτιοι κατεποντισθησαν. \t S liman, agdud n Isṛail yezger ɣef wuḍar i lebḥeṛ azeggaɣ, ma d imaṣriyen mi ɛeṛden ad zegren am nutni, yečča-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Πιλατος ειπε προς αυτον Λοιπον βασιλευς εισαι συ; Απεκριθη ο Ιησους Συ λεγεις οτι βασιλευς ειμαι εγω. Εγω δια τουτο εγεννηθην και δια τουτο ηλθον εις τον κοσμον, δια να μαρτυρησω εις την αληθειαν. Πας οστις ειναι εκ της αληθειας ακουει την φωνην μου. \t Bilaṭus yenna-yas : Ihi d agellid i telliḍ ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id s yiman-ik, d agellid i lliɣ ! Luleɣ-d yerna usiɣ-ed ɣer ddunit-agi akken a d-cehdeɣ ɣef tideț. Win iḥemmlen tideț, yesmeḥsis i wayen i d-qqaṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω αυτος ελαλει ετι, ιδου, ο Ιουδας εις των δωδεκα ηλθε, και μετ' αυτου οχλος πολυς μετα μαχαιρων και ξυλων παρα των αρχιερεων και πρεσβυτερων του λαου. \t Mazal-it ițmeslay mi d-iwweḍ Yudas yellan d yiwen si tnac-nni inelmaden. Ddan-d yid-es aṭas n lɣaci s iɛekkzan d ijenwiyen, ceggɛen ten-id imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Ο εχων ωτα δια να ακουη, ας ακουη. \t Yenna-yasen : Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Μιχαηλ ο αρχαγγελος, οτε αγωνιζομενος με τον διαβολον εφιλονεικει περι του σωματος του Μωυσεως, δεν ετολμησε να επιφερη εναντιον αυτου κατηγοριαν βλασφημον, αλλ' ειπεν Ο Κυριος να σε επιτιμηση. \t Ula d lmelk Mixayel ur yexdim ara annect-agi asm'akken i gennuɣ akk-d Cciṭan ɣef lǧețța n Sidna Musa ; yegguma a t-yergem ula d rregmat meɛna yenna-yas kan : a k-iɛaqeb Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη σε βλεπω οτι εισαι εις χολην πικριας και δεσμον αδικιας. \t Atan walaɣ teččuṛeḍ d ddɣel, imlek-ik lbaṭel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς τον ανθρωπον τον εχοντα εξηραμμενην την χειρα Σηκωθητι εις το μεσον. \t Sidna Ɛisa yenna i wergaz-nni iwumi yekref ufus : Ekker tbeddeḍ dagi di tlemmast."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την Φρυγιαν τε και την Παμφυλιαν, την Αιγυπτον και τα μερη της Λιβυης της κατα την Κυρηνην και οι παρεπιδημουντες Ρωμαιοι, Ιουδαιοι τε και προσηλυτοι, \t si tmurt n Frijya akk-d Bamfilya. Usan-d daɣen si tmurt n Maṣer, si leǧwahi n Qiṛwan di tmurt n Libya, widak i d-yusan si temdint n Ṛuma ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως δια τινος εξ εκεινων, τους οποιους εστειλα προς εσας, δι' αυτου επλεονεκτησα απο σας; \t Eɛni kellxeɣ-awen mi wen-ceggɛeɣ kra seg watmaten ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αραμ δε εγεννησε τον Αμιναδαβ, Αμιναδαβ δε εγεννησε τον Ναασσων, Ναασσων δε εγεννησε τον Σαλμων, \t Aram yeǧǧa-d Ɛaminadab, Ɛaminadab yeǧǧa-d Naḥsun, Naḥsun yeǧǧa-d Salmun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειτα εζητησαν βασιλεα, και εδωκεν εις αυτους ο Θεος τον Σαουλ, υιον του Κις, ανδρα εκ της φυλης Βενιαμιν, τεσσαρακοντα ετη \t Dɣa ssutren i Sidi Ṛebbi a sen-d-yefk agellid ; yefka-yasen-d Caɛul, mmi-s n Qic n wedrum n Benyamin, yuɣal d agellid fell-asen azal n ṛebɛin iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παλιν διοριζει ημεραν τινα, Σημερον, λεγων δια του Δαβιδ, μετα τοσουτον καιρον, καθως ειρηται Σημερον, εαν της φωνης αυτου ακουσητε, μη σκληρυνητε τας καρδιας σας. \t Aṭas n leqṛun mbeɛd, Sidi Ṛebbi yemmeslay-ed ɣef wass nniḍen iwumi i gsemma « ass-a » mi d-yenna seg yimi n Sidna Dawed : ( am akken yura iwsawen ) Ass-a ma yella teslam i taɣect-is ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως μισει τον αδελφον αυτου εν τω σκοτει ειναι και εν τω σκοτει περιπατει και δεν εξευρει που υπαγει, διοτι το σκοτος ετυφλωσε τους οφθαλμους αυτου. \t Ma d win ikeṛhen gma-s, di ṭṭlam i gella ; iteddu di ṭṭlam ur yeẓri anda ileḥḥu, axaṭer ṭṭlam isderɣel-as allen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Οτι ουτος ο ανθρωπος ηρχισε να οικοδομη και δεν ηδυνηθη να τελειωση. \t argaz-agi yebda lsas ur izmir ad ikemmel lebni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εφανη και εις εμε ευλογον, οστις διηρευνησα παντα εξ αρχης ακριβως, να σοι γραψω κατα σειραν περι τουτων, κρατιστε Θεοφιλε, \t Steqsaɣ ula d nekk akken ilaq ɣef wayen akk yedṛan seg wass amezwaru, ufiɣ d ayen yelhan a k-t-id aruɣ a Tawfilus,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις αυτους, διοτι περιεπατησαν εις την οδον του Καιν και χαριν μισθου εξεχυθησαν εις την πλανην του Βαλααμ, και απωλεσθησαν εις την αντιλογιαν του Κορε. \t A tawaɣit-nsen ! Axaṭer tebɛen lǧeṛṛa n Kahin, sṛuḥen iman-nsen di leɣlaḍ, yewwi-ten ṭṭmeɛ n yedrimen am Belɛam, negren am akken yenger Kuri asm'akken i d-yekker ɣer ccwal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε τον Ιησουν απο μακροθεν, εδραμε και προσεκυνησεν αυτον, \t Mi gwala Sidna Ɛisa si lebɛid, yuzzel-ed yeɣli ɣef tgecrar zdat-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω λοιπον αι νεωτεραι να υπανδρευωνται, να τεκνοποιωσι, να κυβερνωσιν οικον, να μη διδωσι μηδεμιαν αφορμην εις τον εναντιον να λοιδορη. \t Ihi bɣiɣ ad nhuɣ tuǧǧal meẓẓiyen di leɛmeṛ ad ɛawdent zzwaǧ, ad sɛunt dderya, ad lhint d yexxam-nsent iwakken iɛdawen ur țțafen ara ayen n diri ara hedṛen fell-asent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκαστου το εργον θελει φανερωθη διοτι η ημερα θελει φανερωσει αυτο, επειδη δια πυρος ανακαλυπτεται και το πυρ θελει δοκιμασει το εργον εκαστου οποιον ειναι. \t mkul yiwen a d-iban ccɣel-is ass n lḥisab, axaṭer mkul ccɣel ad iɛeddi di tmes ; ț-țimes ara d-ibeggnen lecɣal n yal yiwen ma seḥḥan neɣ ur ṣeḥḥan ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστος ο λογος Εαν τις ορεγηται επισκοπην, καλον εργον επιθυμει. \t ?-țideț mi qqaṛen : « ma yella win yebɣan ad yuɣal d amdebbeṛ di tejmaɛt d ayen yelhan i gețmenni »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ουαι εις εσας τους Φαρισαιους, διοτι αποδεκατιζετε το ηδυοσμον και το πηγανον και παν λαχανον, και παραβλεπετε την κρισιν και την αγαπην του Θεου ταυτα επρεπε να καμητε και εκεινα να μη αφησητε. \t A nnger-nwen ay ifariziyen ! Kunwi yețɛecciṛen nneɛneɛ d uwermi d wayen i d-ițemɣayen di tebḥirt, ma d lḥeqq d leḥmala n Sidi Ṛebbi tețțarram-ten ɣer deffir ; d annect-agi i gezwaren mbla ma tețțum ayen nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υποταχθητε λοιπον εις πασαν ανθρωπινην διαταξιν δια τον Κυριον ειτε εις βασιλεα, ως υπερεχοντα, \t Ɣef ddemma n Sidi Ṛebbi qadṛet wid iḥekmen. Qadṛet agellid imi d nețța i gḥekmen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα, θελω καυχηθη και εγω. \t Imi aṭas i gețzuxxun s lɛeqliya n ddunit-agi, ula d nekk ad zuxxeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο Ηρωδης Τον Ιωαννην εγω απεκεφαλισα τις δε ειναι ουτος, περι του οποιου εγω ακουω τοιαυτα; και εζητει να ιδη αυτον. \t Lameɛna Hiṛudus yeqqaṛ : « Yeḥya kkseɣ-as aqeṛṛuy ! Anwa-t ihi wagi i ɣef selleɣ annect-agi ? » Dɣa ițqellib ad iẓer Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε λεγει προς αυτους. Ο εχων δυο χιτωνας ας μεταδωση εις τον μη εχοντα, και ο εχων τροφας ας καμη ομοιως. \t Yerra-yasen : Win yesɛan sin iqendyaṛ ad yefk yiwen i win ur nesɛi ara ; win yesɛan ayen ara yečč, ad yefk i win ur nesɛi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολις κειται τετραγωνος, και το μηκος αυτης ειναι τοσουτον οσον και το πλατος. Και εμετρησε την πολιν με τον καλαμον εως δωδεκα χιλιαδας σταδιων το μηκος και το πλατος και το υψος αυτης ειναι ισα. \t Tuɣzi ț-țehri n leḥyuḍ n temdint-nni ɛedlen. Yektal tamdint-nni, yufa lqis n tnac alef n wannaren ama di tuɣzi-ines, ama di tehri-ines, ama di leɛli-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη δι' αυτου εκτισθησαν τα παντα, τα εν τοις ουρανοις και τα επι της γης, τα ορατα και τα αορατα, ειτε θρονοι ειτε κυριοτητες ειτε αρχαι ειτε εξουσιαι τα παντα δι' αυτου και εις αυτον εκτισθησαν \t Yis i gețwaxleq wayen nețwali d wayen ur nețwali ara ama deg igenwan ama di lqaɛa, tigeldiwin d igelliden, lḥekmat akk-d tezmar yellan deg igenwan ; kullec yețwaxleq yis, kullec yețwaxleq i nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Καιναν, του Αρφαξαδ, του Σημ, του Νωε, του Λαμεχ, \t Kenan, Arfaksad, Cam, Nuḥ, Lamek,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω δε ελθει προς εσας, αφου διελθω την Μακεδονιαν διοτι την Μακεδονιαν διερχομαι \t Ad zegreɣ qbel tamurt n Masidunya d wamek ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, axaṭer ilaq-iyi a n-ɛeddiɣ syenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα χαρις εις τον Θεον, οστις διδει εις ημας την νικην δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t A neḥmed Sidi Ṛebbi i ɣ-d-yefkan tazmert-is s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω μεν εστοχασθην κατ' εμαυτον οτι επρεπε να πραξω πολλα εναντια εις το ονομα του Ιησου του Ναζωραιου \t Ma d nekkini, di tazwara ɛeṛdeɣ ad xaṣmeɣ s wayen yellan di tezmert-iw, isem-agi n Ɛisa Anaṣari ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "νηστευω δις της εβδομαδος, αποδεκατιζω παντα οσα εχω. \t ?țuẓumeɣ sin wussan di dduṛt, țțakeɣ leɛcuṛ seg wayen sɛiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο ζων, και εγεινα νεκρος, και ιδου, ειμαι ζων εις τους αιωνας των αιωνων, αμην, και εχω τα κλειδια του αδου και του θανατου. \t nekk d Win yeddren ; lliɣ mmuteɣ, meɛna ḥyiɣ-ed si lmut, tura aql-iyi ddreɣ i dayem. D nekk i geṭṭfen tisura n lmut akk-d tid n laxeṛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Βαρναβας δε παραλαβων αυτον εφερε προς τους αποστολους, και διηγηθη προς αυτους πως ειδε τον Κυριον εν τη οδω και οτι ελαλησε προς αυτον, και πως εν Δαμασκω, εκηρυξε μετα παρρησιας εν τω ονοματι του Ιησου. \t Dɣa Barnabas yewwi-t ɣer ṛṛusul, yeḥka-yasen amek i s-d-iban Sidna Ɛisa deg webrid, amek i s-d-ihḍeṛ d wamek i gbecceṛ s yisem n Sidna Ɛisa ɛinani mbla akukru di temdint n Dimecq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε εις τας ακανθας σπαρθεις, ουτος ειναι ο ακουων τον λογον, επειτα η μεριμνα του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον, και γινεται ακαρπος. \t Wayeḍ daɣen ițemcabi ɣer zzerriɛa yeɣlin ger isennanen. M'ara isel i wawal n Ṛebbi, iɣeblan n ddunit d ṭṭmeɛ n rrbeḥ țɣummun awal-nni, dɣa ur d-ițțak ara lfakya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ευλογει αυτους, απεχωρισθη απ' αυτων και ανεφερετο εις τον ουρανον. \t Di teswiɛt-nni yemfaṛaq yid-sen, yețwarfed ɣer igenni,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ευρομεν τον ανθρωπον τουτον οτι ειναι φθοροποιος και διεγειρει στασιν μεταξυ ολων των κατα την οικουμενην Ιουδαιων, και ειναι πρωτοστατης της αιρεσεως των Ναζωραιων, \t Argaz-agi d țerka, iskker ccwal ger wat Isṛail n ddunit meṛṛa, d nețța i d ameqqran n tejmaɛt n inaṣariyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο Θεος ομως πλουσιος ων εις ελεος, δια την πολλην αγαπην αυτου με την οποιαν ηγαπησεν ημας, \t Lameɛna imi i geččuṛ Sidi Ṛebbi d ṛṛeḥma, yerna leḥmala-ines ɣuṛ-nneɣ ț-țameqqrant,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι χαραν πολλην εχομεν και παρηγοριαν δια την αγαπην σου, επειδη τα σπλαγχνα των αγιων ανεπαυθησαν δια σου, αδελφε. \t Feṛḥeɣ, yethedden wul-iw ɣef ddemma n leḥmala-inek axaṭer yis-ek a gma theddnen wulawen n yemqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσελθοντες οι μαθηται αυτου εσηκωσαν το σωμα και εθαψαν αυτο, και ελθοντες απηγγειλαν τουτο εις τον Ιησουν. \t Inelmaden n Yeḥya usan-d ad awin lǧețța-s iwakken a ț-meḍlen ; imiren ṛuḥen ssawḍen-as lexbaṛ i Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε Μου ηγγισε τις διοτι εγω ενοησα οτι εξηλθε δυναμις απ' εμου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yella yiwen i yi-d-innulen axaṭer ḥusseɣ i kra n tezmert teffeɣ seg-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν ειναι πλεον χρησιμον ουτε δια την γην ουτε δια την κοπριαν εξω ριπτουσιν αυτο. Ο εχων ωτα δια να ακουη ας ακουη. \t Ur yelhi i wakal, ur yelhi i leɣbaṛ, ilaq kan a t-nḍeggeṛ ɣer beṛṛa. Win yesɛan imeẓẓuɣen isellen, isel-ed !.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηρχισε να θεωρη, εφερθη προς αυτον εις οφειλετης μυριων ταλαντων. \t Akken yebda leḥsab, wwin-as-d yiwen uqeddac iwumi yețțalas imelyunen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πασα αδικια ειναι αμαρτια και ειναι αμαρτια ουχι θανασιμος. \t Kra yellan d lbaṭel, d ddnub, meɛna llan ddnubat ur nețțawi ara ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγεινε κραυγη μεγαλη, και σηκωθεντες οι γραμματεις του μερους των Φαρισαιων διεμαχοντο, λεγοντες Ουδεν κακον ευρισκομεν εν τω ανθρωπω τουτω αν δε ελαλησε προς αυτον πνευμα η αγγελος, ας μη θεομαχωμεν. \t Ikker umennuɣ gar-asen ; kra n lɛulama n ccariɛa n tejmaɛt n ifariziyen kkren iwakken ad ḥudden Bulus, nnan : Ur nufi ara ayen n diri deg wemdan-agi. Yezmer lḥal ihdeṛ-as-d Ṛebbi neɣ lmelk !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα δε το μεσονυκτιον ο Παυλος και ο Σιλας προσευχομενοι υμνουν τον Θεον και ηκροαζοντο αυτους οι δεσμιοι. \t Di țnaṣfa n yiḍ, Bulus d Silas deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi, cennun, țḥemmiden-t, imeḥbas nniḍen smeḥsisen-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πως ημεις θελομεν εκφυγει, εαν αμελησωμεν τοσον μεγαλην σωτηριαν; ητις αρχισασα να λαληται δια του Κυριου, εβεβαιωθη εις ημας υπο των ακουσαντων, \t amek ara nemneɛ ma yella ur neḥsib ara leslak ameqqran yecban wagi ? Leslak-agi i d-ibecceṛ Ssid-nneɣ si tazwara, ɛawden-aɣ-t-id daɣen wid i s-yeslan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν εκειναις δε ταις ημεραις κατεβησαν απο Ιεροσολυμων προφηται εις Αντιοχειαν \t Deg ussan-nni, ṣubben-d kra n lenbiya si temdint n Lquds ɣer temdint n Antyuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω δε παντες να λαλητε γλωσσας, μαλλον δε να προφητευητε διοτι ο προφητευων ειναι μεγαλητερος παρα ο λαλων γλωσσας, εκτος εαν διερμηνευη, δια να λαβη οικοδομην η εκκλησια. \t Bɣiɣ aț-țemmeslayem meṛṛa s tutlayin ur nețwassen ara, lameɛna bɣiɣ axiṛ ma tețxebbiṛem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Win yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yenfeɛ akteṛ n win yețmeslayen tutlayin-agi, anagar ma yella izmer a d-yessefhem ayen i d-yenna, iwakken tajmaɛt meṛṛa aț-țestenfeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελουσι φερει την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην. \t Leǧnas meṛṛa yesɛan ccan a d-asen ad seǧǧden zdat-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη ειχεν ηδη παρελθει ωρα πολλη, προσελθοντες προς αυτον οι μαθηται αυτου, λεγουσιν οτι ερημος ειναι ο τοπος και παρηλθεν ηδη πολλη ωρα \t Mi qṛib ad yeɣli wass, usan-d inelmaden-is nnan-as : Amkan-agi yexla yerna iṛuḥ lḥal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι συμπολιται αυτου ομως εμισουν αυτον και απεστειλαν κατοπιν αυτου πρεσβεις, λεγοντες Δεν θελομεν τουτον να βασιλευση εφ' ημας. \t Arraw n tmurt-is i t-ikeṛhen, ceggɛen deffir-es kra n yemdanen ara yinin : « ur nebɣi ara ad yili wergaz agi d agellid fell-aneɣ. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι σε εφοβουμην, επειδη εισαι ανθρωπος αυστηρος λαμβανεις ο, τι δεν κατεβαλες, και θεριζεις ο, τι δεν εσπειρας. \t uggadeɣ-k axaṭer tweɛṛeḍ, tețțeddmeḍ ayen ur tesriseḍ, tmeggreḍ ayen ur tezriɛeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν νομιζετε οτι απολογουμεθα προς εσας; ενωπιον του Θεου λαλουμεν εν Χριστω πραττομεν δε τα παντα, αγαπητοι, δια την οικοδομην σας. \t Acḥal aya kunwi tɣilem nețnadi amek ara ndafeɛ ɣef yiman-nneɣ zdat-nwen. Lameɛna zdat Sidi Ṛebbi, nukni nheddeṛ-awen-d s lebɣi n Lmasiḥ. Annect-agi meṛṛa a wid eɛzizen fell-aɣ, nxeddem-it iwakken aț-țennernim di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως ο Νωε, ειδοποιηθεις θεοθεν περι των μη βλεπομενων ετι, εφοβηθη και κατεσκευασε κιβωτον προς σωτηριαν του οικου αυτου, δι' ης κατεκρινε τον κοσμον και εγεινε κληρονομος της δια πιστεως δικαιοσυνης. \t S liman, i gumen nnbi Nuḥ ayen i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi ɣef wayen ara yedṛun, ɣas akken mazal ur iwala acemma s wallen-is, yebna lbabuṛ iwakken ad isellek at wexxam-is. S wakka i gḥuseb at ddunit imi yuɣ awal i Sidi Ṛebbi, yuɣal d aḥeqqi ɣuṛ-es ɣef ddemma n liman yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο τεταρτος αγγελος εσαλπισε, και εκτυπηθη το τριτον του ηλιου και το τριτον της σεληνης και το τριτον των αστερων, δια να σκοτισθη το τριτον αυτων, και η ημερα να χαση το τριτον του φωτισμου αυτης, και η νυξ ομοιως. \t Lmelk wis ṛebɛa yewwet lbuq. Iṭij, agur d yetran, tenqeṣ țelt n tafat-nsen s wakka tenqeṣ țelt n tafat n wass d țelt n tafat n yiḍ di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Που λοιπον η καυχησις; Εκλεισθη εξω. Δια ποιου νομου; των εργων; Ουχι, αλλα δια του νομου της πιστεως. \t Anda-ț sebba n zzux ? Ulac ! Axaṭer mačči s lefɛayel ara nzux meɛna s liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ετι επι τους δουλους μου και επι τας δουλας μου εν ταις ημεραις εκειναις θελω εκχεει απο του Πνευματος μου, και θελουσι προφητευσει \t Anɛam, deg ussan-nni a d-smireɣ Ṛṛuḥ-iw ɣef yiqeddacen-iw ț-țqeddacin-iw, a d-ciren s wayen ara sen-d-țxebbiṛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, τη αυτη ωρα τρεις ανθρωποι εφθασαν εις την οικιαν, εν η ημην, απεσταλμενοι προς εμε απο Καισαρειας. \t Imiren kan wwḍen-d tlata yergazen ɣer wexxam i deg lliɣ, țwaceggɛen-d ɣuṛ-i si temdint n Qiṣarya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ηλθον εις την Τρωαδα δια να κηρυξω το ευαγγελιον του Χριστου, και ηνοιχθη εις εμε θυρα εν Κυριω, \t Mi wwḍeɣ ɣer temdint n Truwas iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yeldi-yi-d tiwwura iwakken ad beccṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησαν αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Δια τι λοιπον λεγουσιν οι γραμματεις οτι πρεπει να ελθη ο Ηλιας πρωτον; \t Inelmaden steqsan Sidna Ɛisa nnan-as : Iwacu imusnawen n ccariɛa qqaṛen-d : « Ilaq a d-yas nnbi Ilyas d amezwaru ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε γνωρισας την υποκρισιν αυτων, ειπε προς αυτους τι με πειραζετε; φερετε μοι δηναριον δια να ιδω. \t Sidna Ɛisa ifaq i tḥila-nsen, yenna-yasen : Acuɣer i yi-d-tneddim tifxeț ? Awit-iyi-d aṣurdi iwakken a t-ẓreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σεις, αδελφοι, προσεκληθητε εις ελευθεριαν μονον μη μεταχειριζεσθε την ελευθεριαν εις αφορμην της σαρκος, αλλα δια της αγαπης δουλευετε αλληλους. \t Ay atmaten, Sidi Ṛebbi ifka yawen tilelli, ur d-țafet ara sebba s wayes ara txedmem s tlelli-agi lebɣi n tnefsit-nwen ; lameɛna beggnet-ed lmaḥibba yellan gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παρηγγειλεν εις αυτους αυστηρως δια να μη φανερωσωσιν αυτον, \t iqqaṛ-asen : Ɣuṛ-wat aț-țessufɣem lexbaṛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τι θελουσι καμει οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων, εαν τωοντι οι νεκροι δεν ανασταινωνται, δια τι και βαπτιζονται υπερ των νεκρων; \t Kra n yemdanen țnadin ad țwaɣedṣen ɣas lukan ad awḍen ɣer lmut,f+ lemmer ț-țideț lmegtin ur d-ḥeggun ara, acuɣeṛ ihi i țnadin ad țwaɣedṣen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν το εργον τινος, το οποιον επωκοδομησε μενη, θελει λαβει μισθον \t Win yebnan ɣef lsas, ur t-tečči ara tmes wayen akken yebna, a t-id-yaweḍ lxiṛ ameqqran ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτην Μηδεις πλεον εις τον αιωνα να μη φαγη καρπον απο σου. Και ηκουον τουτο οι μαθηται αυτου. \t Yenṭeq ɣuṛ-es zdat n inelmaden-is, yenna-yas : Ur tețțuɣaleḍ ara a d-tefkeḍ lfakya !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Δια τι εισθε ουτω δειλοι; πως δεν εχετε πιστιν; \t Yenna i inelmaden-is : Acuɣer i tuggadem akka ? Mazal ur tuminem ara ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξεταζοντες τι ειναι ευαρεστον εις τον Κυριον. \t Meyyzet aț-țfehmem ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προειπον και προλεγω, ως παρων την δευτεραν φοραν, και τωρα απων γραφω προς τους προαμαρτησαντας και τους λοιπους παντας, οτι εαν ελθω παλιν, δεν θελω φεισθη \t Asmi i n-usiɣ ɣuṛ-wen tikkelt tis snat nniɣ-awen-t-id, tura daɣen ɣas ur lliɣ ara yid-wen, a t-id-ɛiwdeɣ ama i wid-nni yeɣlin di ddnub deg wayen iɛeddan, ama i wiyaḍ : asm'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen ur țqileɣ ula d yiwen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε και παραβολην προς αυτους περι του οτι πρεπει παντοτε να προσευχωνται και να μη αποκαμνωσι, \t Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi iwakken ad deɛɛun daymen ɣer Sidi Ṛebbi ur feččlen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ητο εις αυτον αποκεκαλυμμενον υπο του Πνευματος του Αγιου οτι δεν θελει ιδει θανατον, πριν ιδη τον Χριστον του Κυριου. \t Iweḥḥa-yas-ed belli ur ițmețțat ara alamma yeẓra Lmasiḥ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου αυτοι εσιωπησαν, απεκριθη ο Ιακωβος, λεγων Ανδρες αδελφοι, ακουσατε μου. \t Mi kfan ameslay, inṭeq Yeɛqub yenna-d : Ay atmaten, ḥesset-iyi-d : Tura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην μεγαλην εκ του ουρανου, λεγουσαν Ιδου, η σκηνη του Θεου μετα των ανθρωπων, και θελει σκηνωσει μετ' αυτων, και αυτοι θελουσιν εισθαι λαοι αυτου, και αυτος ο Θεος θελει εισθαι μετ' αυτων Θεος αυτων \t Sliɣ i yiwet taɣect tenṭeq-ed s ṣṣut eɛlayen seg ukersi-nni n lḥekma tenna-d : Tura Sidi Ṛebbi yezdeɣ ger yemdanen, nutni ad ilin d agdud-is nețța s yiman-is ad yili yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως συ εισαι μεγαλητερος του πατρος ημων Αβρααμ, οστις απεθανε; και οι προφηται απεθανον συ τινα καμνεις σεαυτον; \t Tugareḍ baba-tneɣ Ibṛahim neɣ lenbiya meṛṛa i gemmuten ? D acu i tḥesbeḍ iman-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις δε λυχνον αναψας, σκεπαζει αυτον με σκευος και θετει υποκατω κλινης, αλλα θετει επι του λυχνοστατου, δια να βλεπωσι το φως οι εισερχομενοι. \t Yiwen ur iceɛɛel taftilt iwakken a ț-iɣum s lḥila neɣ a ț-issedreg; lameɛna a ț-issers ɣef lmeṣbeḥ iwakken kra n win ara d-ikecmen ad iwali tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οπου ο σκωληξ αυτων δεν τελευτα και το πυρ δεν σβυνεται. \t nna awekkiw itețțen lǧețțat ur yețmețțat ara, times ur txețți ara maḍi.]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειναι ομοιοι με παιδια καθημενα εν τη αγορα και φωναζοντα προς αλληλα και λεγοντα Αυλον σας επαιξαμεν, και δεν εχορευσατε σας εθρηνωδησαμεν, και δεν εκλαυσατε. \t ?emcabin ɣer warrac yeqqimen di tejmaɛt, țemsawalen wway gar-asen qqaṛen : Newwet-awen-d ajewwaq ur tecḍiḥem ara, nerna newwi-yawen-d acewwiq n leḥzen ur trum ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν τω καιρω των καρπων απεστειλε προς τους γεωργους δουλον δια να δωσωσιν εις αυτον απο του καρπου του αμπελωνος οι γεωργοι ομως δειραντες αυτον εξαπεστειλαν κενον \t Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ ɣuṛ-sen aqeddac iwakken a s-d-fken amur-is ; lameɛna ixemmasen-nni wwten-t, rrant-id ifassen d ilmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πραοτης, εγκρατεια κατα των τοιουτων δεν υπαρχει νομος. \t ul yeṣfan, aɣlab n tnefsit ; eɛni ccariɛa tugi annect-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πιλατος ηρωτησεν αυτον, λεγων Συ εισαι ο βασιλευς των Ιουδαιων; Ο δε αποκριθεις προς αυτον, ειπε Συ λεγεις. \t Bilaṭus isteqsa-t s imeslayen-agi : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελουσιν εγερθη ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και θελουσι δειξει σημεια και τερατα, δια να αποπλανωσιν, ει δυνατον, και τους εκλεκτους. \t Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xeddmen lbeṛhanat akk-d licaṛat, iwakken ad kellxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνηWacom tablet button \t Wacom tablet button"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η αγαπη αυτου αυξανει περισσοτερον προς εσας, οταν ενθυμηται την υπακοην παντων υμων, πως μετα φοβου και τρομου εδεχθητε αυτον. \t lemḥibba-s ɣuṛ-wen tețnerni mkul m'ara d-immekti amek i tesṭerḥbem yis s leqdeṛ d wannuz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθησαν λοιπον προς αυτους οι Φαρισαιοι Μηπως και σεις επλανηθητε; \t Ifariziyen nnan-asen : Iseḥḥer-ikkun ula d kunwi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ερχεται την τριτην φοραν και λεγει προς αυτους Κοιμασθε το λοιπον και αναπαυεσθε. Αρκει ηλθεν η ωρα ιδου, παραδιδεται ο Υιος του ανθρωπου εις τας χειρας των αμαρτωλων. \t Yuɣal-ed tikkelt tis tlata yenna yasen : Mazal-ikkun teṭṭsem, testeɛfam ! Dayen tura, tewweḍ-ed teswiɛt-nni ! Mmi-s n bunadem ițusellem ger ifassen n imednuben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι φοβουμαι μηπως ελθων δεν σας ευρω οποιους θελω, και εγω ευρεθω εις εσας οποιον δεν θελετε, μηπως ηναι μεταξυ σας εριδες, ζηλοτυπιαι, θυμοι, μαχαι, καταλαλιαι, ψιθυρισμοι, αλαζονειαι, ακαταστασιαι, \t Axaṭer uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ur kkun-țțafeɣ ara akken bɣiɣ, kunwi daɣen ur iyi-tețțafem ara akken tenwam ; uggadeɣ a n-afeɣ gar-awen amennuɣ, tismin, zzɛaf, amḥezwer, zzux, ccwal, aqeṛṛeḍ, wid yekkaten deg wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν λοιπον ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως, το λαληθεν δια του προφητου Δανιηλ, ισταμενον εν τω τοπω τω αγιω-ο αναγινωσκων ας εννοη- \t M'ara twalim deg wemkan iqedsen win iwumi semman lmuṣiba issengaren i ɣef d-ihḍeṛ nnbi Danyel ; ( win ara yeɣṛen taktabt-agi n nnbi Danyel ad ifhem !)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πολλοι των πιστευσαντων ηρχοντο εξομολογουμενοι και φανερονοντες τας πραξεις αυτων. \t Aṭas seg wid i gumnen, usan-d ad qiṛṛen zdat wiyaḍ, ḥkan-d ayen xedmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκαμον οι μαθηται καθως παρηγγειλεν εις αυτους ο Ιησους, και ητοιμασαν το πασχα. \t Inelmaden-nni xedmen ayen i sen-yenna Sidna Ɛisa, heggan imensi n lɛid n Izimer n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα ταυτα ειπον προς εσας δια να ενθυμησθε αυτα, οταν ελθη η ωρα, οτι εγω ειπον προς εσας. Δεν ειπον δε ταυτα προς εσας εξ αρχης, διοτι ημην μεθ' υμων. \t Nniɣ-awen-d akk ayagi tura iwakken asm'ara ssiwḍen ɣer wannect-agi, a d-mektim belli nniɣ-awen-t-id uqbel a d-yedṛu. Ur a wen-t-id-nniɣ ara si tazwara axaṭer mazal-iyi lliɣ yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο οι γονεις αυτου ειπον οτι ηλικιαν εχει, αυτον ερωτησατε. \t Daymi i sen-nnan imawlan is : « D argaz i gella, yezmer ad yerr s yiman-is.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν δυνασθε να πινητε το ποτηριον του Κυριου και το ποτηριον των δαιμονιων δεν δυνασθε να ησθε μετοχοι της τραπεζης του Κυριου και της τραπεζης των δαιμονιων. \t Ur tezmirem ara aț-țeswem si teqbuct n Sidi Ṛebbi ma yella tețțessem si țeqbuct n leǧnun ; ur tezmirem ara daɣen aț-țeččem seg weɣṛum n Sidi Ṛebbi ma yella tețțețțem seg weɣṛum n leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος πρεπει να αυξανη, εγω δε να ελαττονωμαι. \t Ilaq nețța ad yețțimɣuṛ nekk ad țțim?iyeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δε επεσον επι τας ακανθας, και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger isennanen. Isennanen-nni gman dɣa ɣummen-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω δεν ειναι θελημα εμπροσθεν του Πατρος σας του εν ουρανοις να απολεσθη εις των μικρων τουτων. \t Akken daɣen Baba-twen Ṛebbi yellan deg igenwan, ur yebɣi ara a s-iṛuḥ ula d yiwen seg imecṭuḥen-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να μη ηναι σχισμα εν τω σωματι, αλλα να φροντιζωσι τα μελη το αυτο υπερ αλληλων. \t iwakken ur d-yețțili ara lxilaf ger lemfaṣel, meɛna ad țemḥadaren wway gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τωρα ομως απηλλαχθημεν απο του νομου, αποθανοντος εκεινου, υπο του οποιου εκρατουμεθα, δια να δουλευωμεν κατα το νεον πνευμα και ουχι κατα το παλαιον γραμμα. \t Lameɛna tura nețțusellek si lḥekma n ccariɛa imi nețțusemma nemmut ɣef wayen yeɛnan ccariɛa nni i ɣ-yurzen, s wakka i nezmer tura a nḍuɛ Sidi Ṛebbi s lɛeqliya tajḍiṭ n Ṛṛuḥ iqedsen, mačči am zik s lɛeqliya-nni taqdimt mi nella seddaw n ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε θελουσιν ειπει Ιδου, εδω ειναι, η Ιδου εκει διοτι ιδου, η βασιλεια του Θεου ειναι εντος υμων. \t Ur nezmir ara a d-nini : ațan dagi neɣ ațan dihin, axaṭer lḥekma n Sidi Ṛebbi ațan gar-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημας τους οποιους εκαλεσεν ουχι μονον εκ των Ιουδαιων αλλα και εκ των εθνων; \t nukni iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi mačči seg wat Isṛail kan, meɛna ula si ger leǧnas nniḍen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, ανηρ τις Ιωσηφ το ονομα, οστις ητο βουλευτης, ανηρ αγαθος και δικαιος, \t Yella yiwen wergaz ger lmuqedmin imeqqranen n usqamu n ccṛeɛ, isem-is Yusef, n taddart n Arimati n at Yahuda. Ur iqbil ṛṛay-nsen, ur iqbil lecɣal-nsen, d argaz n lɛali yerna d aḥeqqi, yețṛaǧu tageldit n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οπου ο σκωληξ αυτων δεν τελευτα και το πυρ δεν σβυνεται. \t Dinna awekkiw itețțen lǧețțat ur yețmețțat ara, times ur txețți ara maḍi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην δοτε ελεημοσυνην τα υπαρχοντα υμων, και ιδου, τα παντα ειναι καθαρα εις εσας. \t Fket lweɛda s wulawen-nwen, imiren kullec ad awen-yeṣfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε εμεινε καταμονας, ηρωτησαν αυτον οι περι αυτον μετα των δωδεκα περι της παραβολης. \t Mi gebɛed ɣef lɣaci, wid i s-d yezzin akk-d tnac-nni inelmaden ssutren-as a sen-yessefhem lemtul i sen d-yewwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον, ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας δοκιμαζη δε εαυτον ο ανθρωπος, και ουτως ας τρωγη εκ του αρτου και ας πινη εκ του ποτηριου \t Ihi mkul yiwen ad ixemmem deg yiman-is uqbel ad yečč seg weɣṛum-nni neɣ ad isew si teqbuct-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους παραβολην Ιδετε την συκην και παντα τα δενδρα. \t Yewwi-yasen-d lemtel-agi : Walit taneqleț neɣ ttjuṛ nniḍen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο Πετρος Ανανια, δια τι εγεμισεν ο Σατανας την καρδιαν σου, ωστε να ψευσθης εις το Πνευμα το Αγιον και να κρατησης απο της τιμης του αγρου; \t Buṭrus inṭeq ɣuṛ-es yenna : Ay Ananyas, acuɣeṛ i teǧǧiḍ Cciṭan yeččuṛ ul-ik ? Acuɣeṛ i teskadbeḍ i Ṛṛuḥ iqedsen mi tekkseḍ yiwen umur n yedrimen n wakal i tezzenzeḍ ? Uqbel a t- tezzenzeḍ, akal-nni yella d ayla-k !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του Ιορδανου, κηρυττων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων, \t Iṛuḥ ițnadi timura i d-izzin i wasif n Urdun, yețberriḥ yeqqaṛ : Beddlet tikli, uɣalet-ed ɣer webrid, aset-ed aț-țețwaɣeḍsem iwakken Sidi Ṛebbi a wen-isemmeḥ ddnubat-nwen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι ειναι οι μη μολυνθεντες με γυναικας διοτι παρθενοι ειναι. Ουτοι ειναι οι ακολουθουντες το Αρνιον οπου αν υπαγη. Ουτοι ηγορασθησαν απο των ανθρωπων απαρχη εις τον Θεον και εις το Αρνιον \t Wigi, d wid ur nezni ara, qqimen ṣfan ; anda iṛuḥ Izimer ad ddun yid-es. ?țuselken si ger yemdanen iwakken ad țțuqeddmen d imezwura i Sidi Ṛebbi akk-d Izimer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ακουσας ειπε προς αυτους Δεν εχουσι χρειαν ιατρου οι υγιαινοντες, αλλ' οι πασχοντες. \t Sidna Ɛisa yesla i wayen i d nnan, yerra-yasen : Mačči d wid iseḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, meɛna d wid ihelken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο εισερχομενος εις τον κοσμον, λεγει Θυσιαν και προσφοραν δεν ηθελησας, αλλ' ητοιμασας εις εμε σωμα \t Daymi mi i gțeddu a d-yas Lmasiḥ ɣer ddunit yenna i Sidi Ṛebbi : Ur tebɣiḍ iseflawen, ur tebɣiḍ lewɛadi ; lameɛna tefkiḍ-iyi-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελαλησε δε προς αυτον ο Θεος ουτως, οτι το σπερμα αυτου θελει εισθαι παροικον εν γη ξενη, και θελουσι δουλωσει αυτο και καταθλιψει τετρακοσια ετη \t Dderya n dderya-k aț-țezdeɣ deg yiwet n tmurt tabeṛṛanit, dinna a ten-erren d aklan, ad sɛeddin fell-asen lḥif azal n ṛebɛa meyya iseggasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω σε ακροασθη, ειπεν, οταν και οι κατηγοροι σου ελθωσι και προσεταξε να φυλαττηται εν τω πραιτωριω του Ηρωδου. \t yenna-yas : M'ara d-awḍen yexṣimen iccetkan fell-ak, a k-sleɣ . Dɣa yumeṛ a t-ɛassen di lbeṛj n Hiṛudus. At Isṛail cccetkan ɣef Bulus"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μακροθυμησατε και σεις, στηριξατε τας καρδιας σας, διοτι η παρουσια του Κυριου επλησιασε. \t Ula d kunwi ṣebṛet, sǧehdet iman nwen, axaṭer tuɣalin n Ssid-nneɣ teqṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κατεβη η βροχη και ηλθον οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεβαλον εις την οικιαν εκεινην, και επεσε, και ητο η πτωσις αυτης μεγαλη. \t yeɣli-d ugeffur, ḥemlen-d isaffen, ihubb-ed waḍu ɣef wexxam-nni, imiren yeɣli. Lexsaṛa-s ț-țameqqrant !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποστελλει δυο των μαθητων αυτου και λεγει προς αυτους Υπαγετε εις την πολιν, και θελει σας απαντησει ανθρωπος βασταζων σταμνιον υδατος ακολουθησατε αυτον, \t Iceggeɛ sin seg inelmaden-is, yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer temdint, a d-temlilem d yiwen wergaz yewwi-d tacmuxt n waman, tebɛet-eț ɣer wanda ara yekcem,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι προ τουτων των ημερων εσηκωθη ο Θευδας, λεγων εαυτον οτι ειναι μεγας τις, εις τον οποιον προσεκολληθη αριθμος ανδρων εως τετρακοσιων οστις εφονευθη, και παντες οσοι επειθοντο εις αυτον διελυθησαν και κατηντησαν εις ουδεν. \t Mmektit-ed, mačči aṭas aya ikker-ed yiwen yețțuseman Tudas yerran iman-is d ameqqran. Azal n ṛebɛa meyya n yergazen i ddan yid-es; asmi i t-nɣan, wid akk i geddan yid-es mfaṛaqen, ur d-yeqqim lateṛ-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ανεπιδεκτα μεταμελειας ειναι τα χαρισματα και η προσκλησις του Θεου. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi ur ineddem ara ɣef wid yextaṛ neɣ deg wayen i d-yețțak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο ανηρ ειναι κεφαλη της γυναικος, καθως και ο Χριστος κεφαλη της εκκλησιας, και αυτος ειναι σωτηρ του σωματος. \t Axaṭer argaz d aqeṛṛuy ɣef tmeṭṭut-is, am akken yella Lmasiḥ d aqeṛṛuy ɣef tejmaɛt n imasiḥiyen ; Lmasiḥ d amsellek n tejmaɛt-agi yellan d lǧețța-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει ο Ιησους Σηκωσατε τον λιθον. Λεγει προς αυτον η αδελφη του αποθανοντος η Μαρθα Κυριε, οζει ηδη διοτι ειναι τεσσαρων ημερων. \t Sidna Ɛisa yenna : Kkset azṛu-yagi ! Marṭa weltma-s n lmegget-nni tenna : A Sidi, ṛebɛa wussan aya segmi yețwamḍel, ad yili yebda yețriḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξευροντες οτι δεν ελυτρωθητε απο της ματαιας πατροπαραδοτου διαγωγης υμων δια φθαρτων, αργυριου η χρυσιου, \t Teẓram belli mačči s idrimen neɣ s ddheb neɣ s lfeṭṭa ur nețdum ara i tețwacafɛem si yir tikli i wen-d-ǧǧan lejdud-nwen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας τους δωδεκα, ηρχισε να αποστελλη αυτους δυο δυο και εδιδεν εις αυτους εξουσιαν κατα των πνευματων των ακαθαρτων, \t Sidna Ɛisa yessawel i tnac-nni inelmaden, iceggeɛ-iten sin sin, yefka yasen tazmert ad ssufɣen iṛuḥaniyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "απ' αρχης ομως της κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο Θεος \t Lameɛna di tazwara, Sidi Ṛebbi ixleq-ed argaz ț-țmeṭṭut ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οφθαλμους εχοντες δεν βλεπετε, και ωτα εχοντες δεν ακουετε; και δεν ενθυμεισθε; \t Eɛni qquṛen wulawen-nwen ? Tesɛam allen ur tețwalim ara, tesɛam imeẓẓuɣen ur tsellem ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεντες τη αυτη ωρα υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ, και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους μετ' αυτων, \t Imiren kan, kkren-d uɣalen ɣer temdint n Lquds. Ufan ḥdac-nni inelmaden akk-d imdukkal-nsen nnejmaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οδον ειρηνης δεν εγνωρισαν. \t Ur ssinen ara abrid n lehna ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Δεν εξευρετε την παραβολην ταυτην, και πως θελετε γνωρισει πασας τας παραβολας; \t Yenna-yasen daɣen : M'ur tefhimem ara lmeɛna n lemtel-agi, amek ara tfehmem lemtul nniḍen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτους Ο Ηλιας μεν ερχεται πρωτον και θελει αποκαταστησει παντα \t Yerra-yasen : Ț-țideț ilaq a d-yas nnbi Ilyas d amezwaru, iwakken ad iseggem kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ωνομαζον τον μεν Βαρναβαν Δια, τον δε Παυλον Ερμην, επειδη αυτος ητο ο αρχηγος του λογου. \t Semman-as i Barnabas « SSus », ma d Bulus « Hermas » axaṭer d nețța i d-ițmeslayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε απηρχοντο δια να αγορασωσιν, ηλθεν ο νυμφιος και αι ετοιμοι εισηλθον μετ' αυτου εις τους γαμους, και εκλεισθη η θυρα. \t Mi ṛuḥent a d-aɣent, isli yewweḍ-ed, tuḥṛicin-nni iheggan iman-nsent kecment yid-es ɣer wexxam n tmeɣṛa, dɣa rran-d tawwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αναχωρησαντες ελαλουν προς αλληλους, λεγοντες οτι ουδεν αξιον θανατου η δεσμων πραττει ο ανθρωπος ουτος. \t Mi kkren ad ṛuḥen, nnan wway gar-asen : Argaz-agi ur ixdim ula d acemma yuklalen lmut neɣ lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και την σκηνην δε και παντα τα σκευη της υπηρεσιας με το αιμα ομοιως ερραντισε. \t Iṛucc daɣen s idammen-nni aqiḍun akk-d wayen yellan deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτε ανετειλεν ο ηλιος εκαυματισθη, και επειδη δεν ειχε ριζαν εξηρανθη. \t Mi d-yuli yiṭij, yezlef imɣan-nni dɣa qquṛen, imi izuṛan-nsen ur lqayit ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις ομως προσεχετε ιδου, σας προειπον παντα. \t Atah nniɣ-awen-d annect-agi uqbel a d-yeḍru. --"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα να γεινη εν ισοτητι, ωστε εν τω παροντι καιρω το περισσευμα σας να αναπληρωση την στερησιν εκεινων, δια να χρησιμευση και το περισσευμα εκεινων εις την στερησιν σας, ωστε να γεινη ισοτης, \t ayen tesɛam d zzyada ad yenfeɛ wid ixuṣṣen tura, iwakken asm'ara txuṣṣem kunwi, a kkun-ɛiwnen s wayen sɛan d zzyada ; s wakka ihi aț-țemɛadalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα χαιρω, ουχι οτι ελυπηθητε, αλλ' οτι ελυπηθητε προς μετανοιαν διοτι ελυπηθητε κατα Θεον, δια να μη ζημιωθητε εξ ημων εις ουδεν. \t Tura aql-i feṛḥeɣ, mačči imi i kkun-sḥezneɣ, meɛna imi s leḥzen-agi tettubem yerna tbeddlem tikli. Axaṭer leḥzen-nni i d-yeɣlin fell awen yusa-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, s wakka ur d-yekki wacemma n diri s ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν λογω αληθειας, εν δυναμει Θεου, δια των οπλων της δικαιοσυνης των δεξιων και αριστερων, \t s wawal n tideț, s tezmert n Sidi Ṛebbi, s leslaḥ n lḥeqq s wayes nețnaɣ yerna nețdafaɛ ɣef yiman-nneɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η νομιζεις οτι δεν δυναμαι ηδη να παρακαλεσω τον Πατερα μου, και θελει στησει πλησιον μου περισσοτερους παρα δωδεκα λεγεωνας αγγελων; \t Eɛni tɣileḍ ur zmireɣ ara ad ssutreɣ i Baba ad iyi-d-iceggeɛ luluf n lmalayekkat ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, δεν σας γραφω εντολην νεαν, αλλ' εντολην παλαιαν, την οποιαν ειχετε απ' αρχης η εντολη η παλαια ειναι ο λογος, τον οποιον ηκουσατε απ' αρχης. \t A wid eɛzizen, di tebṛaț-agi mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ, meɛna d lexbaṛ-nni i kkun-id-iwḍen si tazwara ; lameṛ-agi d awal-nni i wumi teslam yakan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε η Μαγδαληνη Μαρια και Ιωαννα και Μαρια η μητηρ του Ιακωβου και αι λοιπαι μετ' αυτων, αιτινες ελεγον ταυτα προς τους αποστολους. \t Llant gar-asent Meryem-nni tamagdalit, Yunna, Meryem yemma-s n Yeɛqub akk-d tidak nniḍen yeddan yid-sent ; ḥkant kullec i inelmaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι αρχιερεις ομως διηγειραν τον οχλον να ζητησωσι να απολυση εις αυτους μαλλον τον Βαραββαν. \t Lameɛna lmuqedmin imeqqranen sḥeṛcen lɣaci iwakken ad inin i Bilaṭus: « d Barabas iwumi ara d-tserrḥeḍ. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι πραττοντες τας εντολας αυτου, δια να εχωσιν εξουσιαν επι το δενδρον της ζωης και να εισελθωσι δια των πυλωνων εις την πολιν. \t Amarezg n wid yessarden tijellabin-nsen axaṭer a sen-yețțunefk ad ččen si ttejṛa n tudert yerna ad kecmen si tewwura n temdint ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξηλθε δε η φημη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της Γαλιλαιας. \t Seg imiren, Sidna Ɛisa yețwassen di tmurt n Jlili meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ατενισας δε εις αυτον ο Πετρος μετα του Ιωαννου, ειπε Βλεψον εις ημας. \t Buṭrus d Yuḥenna, ṛeṣṣan allen-nsen fell-as, nnan-as : Muqel-ed ɣuṛ-nneɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι στρατιωται, πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων, εθεσαν επι της κεφαλης αυτου και ενεδυσαν αυτον ιματιον πορφυρουν \t Lɛeskeṛ zḍan taɛeṣṣabt s isennanen, ssersen-as-ț ɣef wuqeṛṛuy, selsen-as daɣen abeṛnus azeggaɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εξετραπησαν ηδη τινες οπισω του Σατανα. \t Axaṭer llant seg-sent tid i geffɣen i webrid n Ṛebbi tebɛent abrid n Cciṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας λοιπον οστις με ομολογηση εμπροσθεν των ανθρωπων, θελω ομολογησει και εγω αυτον εμπροσθεν του Πατρος μου του εν ουρανοις. \t Kra win ara yessetḥin s yisem-iw zdat yemdanen, ula d nekk, ad ssetḥiɣ yis zdat Baba yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγουσι προς τα ορη και προς τας πετρας Πεσατε εφ' ημας και κρυψατε ημας απο προσωπου του καθημενου επι του θρονου και απο της οργης του Αρνιου, \t qqaṛen i idurar d iceṛfan : ɣlit-ed fell-aɣ, ffret-aɣ zdat wudem n Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, zdat wurrif n Izimer ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γίνεται επεξεργασίαprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τη ταπεινωσει αυτου αφηρεθη η κρισις αυτου την δε γενεαν αυτου τις θελει διηγηθη; διοτι σηκονεται απο της γης η ζωη αυτου. \t Yețwaḥqeṛ, ițwačč lḥeqq-is ! Anwa ara d-yeḥkun ɣef wayen yedṛan di lǧil-ines ? Anwa ara d-yeḥkun ɣef tudert-is yețwakksen si ddunit ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Έξοδος από την εφαρμογήEdit \t Edit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αρχισας απο του βαπτισματος του Ιωαννου εως της ημερας καθ' ην ανεληφθη αφ' ημων, εις εκ τουτων να γεινη μεθ' ημων μαρτυς της αναστασεως αυτου. \t seg wasmi i t-isseɣḍes Yeḥya aɣeṭṭas armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni ; iwakken ad yili am nukkni d inigi n ḥeggu-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφρον, εκεινο το οποιον συ σπειρεις, δεν ζωογονειται εαν δεν αποθανη \t A win ur nefhim ! Ayen ara tzerɛeḍ m'ur yemmut ara deg wakal, ur d-ițamɣay ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ευρων ενα πολυτιμον μαργαριτην, υπηγε και επωλησε παντα οσα ειχε και ηγορασεν αυτον. \t Mi gufa yiwet ifazen ɣef tiyaḍ, iṛuḥ izzenz ayen akk yesɛa, yuɣal-ed yuɣ-iț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τινες, αφου ηκουσαν, παρεπικραναν αυτον αλλ' ουχι παντες οι εξελθοντες εξ Αιγυπτου δια του Μωυσεως. \t Anwa-ten wid i gjehlen ɣer Sidi Ṛebbi mi slan i taɣect-is, mačči d wid i d-yessufeɣ Sidna Musa si tmurt n Maṣer ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν, αδελφοι μου αγαπητοι και επιποθητοι, χαρα και στεφανος μου, ουτω στεκεσθε εν Κυριω, αγαπητοι. \t Daymi, ay atmaten-iw eɛzizen fell-i, kunwi i ccedhaɣ a kkun ẓreɣ, kunwi yellan d lfeṛḥ-iw, d ccan-iw , akka i glaq aț-țeṭṭfem s lǧehd di Ssid-nneɣ, a wid eɛzizen fell-i !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτους Οστις χωρισθη την γυναικα αυτου και νυμφευθη αλλην, πραττει μοιχειαν εις αυτην \t Yerra-yasen : Kra win ara yebrun i tmeṭṭut-is yuɣ tayeḍ, ixdeɛ tameṭṭut tamezwarut, yezna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μη φαντασθητε να λεγητε καθ' εαυτους, Πατερα εχομεν τον Αβρααμ διοτι σας λεγω οτι δυναται ο Θεος εκ των λιθων τουτων να αναστηση τεκνα εις τον Αβρααμ. \t Ur qqaṛet ara i yiman-nwen : « Sidna Ibṛahim d jeddi-tneɣ » ! Axaṭer, a wen-iniɣ : SSidi Ṛebbi yezmer a d-yefk dderya i Ibṛahim seg idɣaɣen-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα γνωριζομεν οτι εξευρεις παντα και δεν εχεις χρειαν να σε ερωτα τις. Εκ τουτου πιστευομεν οτι απο Θεου εξηλθες. \t Tura neẓra belli tessneḍ kullec imi uqbel a d-nehdeṛ teẓriḍ ɣef wacu i nebɣa a k-nesteqsi. ?ef wayagi i numen belli s ɣuṛ Ṛebbi i d-tusiḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οπου εγω υπαγω εξευρετε, και την οδον εξευρετε. \t Tessnem abrid yețțawin ɣer wanda i țedduɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε τω Ικονιω εισελθοντες ομου εις την συναγωγην των Ιουδαιων, ελαλησαν ουτως ωστε επιστευσε πολυ πληθος Ιουδαιων τε και Ελληνων. \t Di temdint n Ikunyum, Bulus d Barnabas kecmen daɣen ɣer lǧameɛ n wat Isṛail, beccṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ ; aṭas n Iyunaniyen akk-d wat Isṛail i gumnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε παρηγγειλεν εις τους μαθητας αυτου να μη ειπωσι προς μηδενα οτι αυτος ειναι Ιησους ο Χριστος. \t Imiren yumeṛ i yinelmaden-is ur qqaṛen ula i yiwen belli d nețța i d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχετε προς αλληλους το αυτο φρονημα. Μη υψηλοφρονειτε, αλλα συγκαταβαινετε εις τους ταπεινους. Μη φανταζεσθε εαυτους φρονιμους. \t Ur xeddmet ara lxilaf wway-gar awen, ur ssimɣuṛet ara iman-nwen meɛna ddut s wannuz, ur ḥețbet ara iman-nwen d wid yesnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινε δε κατ' εκεινον τον καιρον ταραχη ουκ ολιγη περι ταυτης της οδου. \t Di lweqt-nni, ɣef ddemma n webrid n Sidi Ṛebbi ikker ccwal d ameqqran di temdint n Ifasus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εις ηντινα πολιν εισερχησθε και σας δεχωνται, τρωγετε τα παρατιθεμενα εις εσας, \t Mkul taddart ara tkecmem, ma stṛeḥben yis-wen ččet ayen ara wen-d-ssersen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο λοιπον βουλευομενος μηπως ταχα μετεχειρισθην ελαφροτητα; η οσα βουλευομαι, κατα σαρκα βουλευομαι, δια να ηναι εις εμε το ναι ναι, και το ου ου; \t Mi qesdeɣ ad xedmeɣ annect-agi, eɛni ur xemmemeɣ ara ? Neɣ m'ara qesdeɣ ad xedmeɣ kra, ma nniɣ-ed anɛam neɣ ala uɣaleɣ beddleɣ ṛṛay, eɛni d lebɣi-inu i țnadiɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η τον Κυριον θελομεν να διεγειρωμεν εις ζηλοτυπιαν; μηπως ειμεθα ισχυροτεροι αυτου; \t Eɛni nebɣa a nejreḥ ul n Sidi Ṛebbi a d-neskker tismin-is ? Tɣilem tazmert-nneɣ teɣleb tazmert-is ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "θελει ομως σωθη δια της τεκνογονιας, εαν μεινωσιν εις την πιστιν και αγαπην και αγιασμον μετα σωφροσυνης. \t lameɛna aț-țețțusellek s tarwa-s f+ ma tețțeddu s ṣṣfa d neyya di liman d leḥmala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι ειναι αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι, αι ισταμεναι ενωπιον του Θεου της γης. \t Sin inigan-agi d snat n tzemrin akk-d sin n lemṣabeḥ i gbedden zdat Yillu Bab n lqaɛa n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν δυναται δενδρον καλον να καμνη καρπους κακους, ουδε δενδρον σαπρον να καμνη καρπους καλους. \t Ttejṛa yelhan ur tezmir ara a d-tefk yir lfakya, akken daɣen yir ttejṛa ur tezmir ara a d-tefk lfakya yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ά_νοιγμα URL \t _Ldi URL"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν τις ελυπησε, δεν ελυπησεν εμε, ειμη κατα μερος, δια να μη επιβαρυνω παντας υμας. \t Ma yella gar-awen win yellan d sebba n leḥzen, mačči d nekk i gesseḥzen lameɛna d kunwi meṛṛa i gesseḥzen, yeɛni bɣiɣ a d-iniɣ amur ameqqran deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Συ ειπας πλην σας λεγω, Εις το εξης θελετε ιδει τον Υιον του ανθρωπου καθημενον εκ δεξιων της δυναμεως και ερχομενον επι των νεφελων του ουρανου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id ! Yerna a wen-iniɣ, ssya d asawen : Mmi-s n bunadem aa d iḥkem ɣɣ er uyeffus n Bab n tezmert, a t-twalim iteddu-d ɣef wusigna seg yigenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ετελειωσε παντα πειρασμον ο διαβολος, απεμακρυνθη απ' αυτου μεχρι καιρου. \t Mi i t-ijeṛṛeb s waṭas n tḥila ur s-yufi ara abrid, Iblis yeṭṭaxeṛ fell-as alamma ț-țikkelt nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν τω νομω δε υμων ειναι γεγραμμενον οτι δυο ανθρωπων η μαρτυρια ειναι αληθινη. \t Yura di ccariɛa-nwen belli ma ddukklen sin inigan ɣef yiwet n cchada, cchada-nsen tețwaqbel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε επερασε το σαββατον, περι τα χαραγματα της πρωτης ημερας της εβδομαδος ηλθε Μαρια η Μαγδαληνη και η αλλη Μαρια, δια να θεωρησωσι τον ταφον. \t Mi gɛedda wass n westeɛfu, taṣebḥit n wass amezwaru n dduṛt, Meryem tamagdalit akk-d meryem-nni nniḍen, ṛuḥent a d-ẓuṛent aẓekka n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "φως εις φωτισμον των εθνων και δοξαν του λαου σου Ισραηλ. \t d nețța ara yessalin ccan n wat Isṛail agdud-ik, ara yilin ț-țafat ara d-icceɛceɛen ula ɣef leǧnas nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγραψα προς εσας τουτο αυτο, ωστε οταν ελθω να μη εχω λυπην απ' εκεινων, αφ' ων επρεπε να εχω χαραν, εχων πεποιθησιν εις παντας υμας οτι η χαρα μου ειναι παντων υμων. \t Uggadeɣ a yi-isḥeznen kra seg wid i glaq a yi-isfeṛḥen, daymi i wen-d-zzewreɣ tabṛaț-nni, axaṭer ẓriɣ ma yella feṛḥeɣ aț-țfeṛḥem ula d kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτος ειδε φανερα δι' οραματος περι την εννατην ωραν της ημερας αγγελον του Θεου, οτι εισηλθε προς αυτον και ειπε προς αυτον Κορνηλιε. \t Yiwen wass, leǧwahi n tlata n tmeddit, iweḥḥa-yas-ed Sidi Ṛebbi, iwala yiwen lmelk ikcem-ed ɣuṛ-es yenna-yas-d : A Kurnilyus !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η ειρηνη του Θεου ας βασιλευη εν ταις καρδιαις υμων, εις την οποιαν και προσεκληθητε εις εν σωμα και γινεσθε ευγνωμονες. \t Sɛut lehna n Lmasiḥ deg ulawen nwen iwakken aț-țilim d yiwen, ḥemmdet Sidi Ṛebbi imi ɣer lehna-agi i wen-d-yessawel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουχι διολου με τους πορνους του κοσμου τουτου η με τους πλεονεκτας η αρπαγας η ειδωλολατρας επειδη τοτε πρεπει να εξελθητε απο του κοσμου. \t Ur wen-d-nniɣ ara annect-agi ɣef wat ddunit yețɛicin di leḥṛam, yeččuṛen d ṭṭmeɛ, d lexdeɛ ț-țukeṛda, yețɛebbiden lmeṣnuɛat am Ṛebbi, neɣ m'ulac ilaq-awen aț-țeffɣem si ddunit-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πάχος:universal access, thickness \t universal access, thickness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως εξηπλωσεν αυτον δεδεμενον με τα λωρια, ο Παυλος ειπε προς τον παρεστωτα εκατονταρχον Ειναι ταχα νομιμον εις εσας ανθρωπον Ρωμαιον και ακατακριτον να μαστιγονητε; \t Mi t-cudden s tɣeggadin, Bulus yenna i lqebṭan yellan dinna : Eɛni iserreḥ-awen lqanun aț țewtem aṛumani s ujelkkaḍ uqbel ad iɛeddi di ccṛeɛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτος θελει σας δειξει ανωγεον μεγα εστρωμενον ετοιμον εκει ετοιμασατε εις ημας. \t A kkun-yessali ɣer yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwesɛen, kullec yella deg-s. Dinna ara theggim imensi n Tfaska."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Σιμων και αυτος επιστευσε, και βαπτισθεις εμενε παντοτε μετα του Φιλιππου, και θεωρων σημεια και θαυματα μεγαλα γινομενα εξεπληττετο. \t Semɛun s yiman-is yumen ; ula d nețța yețwaɣḍes deg waman, seg wass-nni ur yettixiṛ ara ɣef Filbas ; ițțawham deg-s mi gețwali leɛǧayeb d lbeṛhanat timeqqranin i gxeddem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκειθεν σηκωθεντες υπεπλευσαμεν την Κυπρον, επειδη ησαν εναντιοι οι ανεμοι, \t Mi neqleɛ syenna, nɛedda rrif rrif n tegzirt n Qubṛus axaṭer iṣbeḥ-aɣ-d waḍu iǧehden si zdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανδρες αδελφοι και πατερες, ακουσατε με απολογουμενον τωρα προς εσας. \t Ay atmaten akken ma tellam dagi meẓẓi meqqeṛ, semḥesset ed tura a wen-d-iniɣ ayen s wayes ara dafɛeɣ ɣef yiman-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες δεν εξευρετε το μελλον της αυριον διοτι ποια ειναι η ζωη σας; ειναι τωοντι ατμος, οστις φαινεται προς ολιγον και επειτα αφανιζεται \t Kunwi ur neẓri ara d acu ara wen-yedṛun azekka ! Kunwi yecban tagut i d-ițalin tɣelli !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρες χιλιαδες ησαν εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης των υιων Ισραηλ \t Imiren sliɣ i leḥsab n wid yețwaḍebɛen, meyya uṛebɛa uṛebɛin alef si leɛṛac n wat Isṛail :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλα πολλα προτρεπων ευηγγελιζετο τον λαον. \t Yeḥya ițbecciṛ i lɣaci lexbaṛ n lxiṛ, inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δια ταυτης ελαβον καλην μαρτυριαν οι πρεσβυτεροι. \t Si zik wid i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi, d wid yesɛan liman deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγει προς αυτους Ειναι γεγραμμενον, Ο οικος μου οικος προσευχης θελει ονομαζεσθαι; σεις δε εκαμετε αυτον σπηλαιον ληστων. \t dɣa yenna-yasen : Yura : Axxam-iw ad ițțusemmi d axxam n tẓallit, ma d kunwi terram-t d lɣaṛ n imakaren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιακωβος, δουλος του Θεου και του Κυριου Ιησου Χριστου, προς τας δωδεκα φυλας τας διεσπαρμενας, χαιρειν. \t Nekk Yeɛqub aqeddac n Sidi Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ, sslam-iw i tnac leɛṛac n wegdud n Sidi Ṛebbi yenwezzaɛen di ddunit meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πως εισηλθεν εις τον οικον του Θεου και εφαγε τους αρτους της προθεσεως, τους οποιους δεν ητο συγκεχωρημενον εις αυτον να φαγη, ουτε εις τους μετ' αυτου, ειμη εις τους ιερεις μονους; \t Mi gekcem ɣer wexxam iqedsen, yečča seg weɣṛum-nni yețțunefken d lweɛda i lmuqedmin yerna yefka seg-s i imdukkal-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεστειλεν αυτον εις τον οικον αυτου, λεγων Μηδε εις την κωμην εισελθης μηδε ειπης τουτο εις τινα εν τη κωμη. \t Dɣa Sidna Ɛisa iceggeɛ-it ɣer wexxam-is, yenna-yas : Ur keččem ara ɣer taddart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτον ο διαβολος εις σε θελω δωσει απασαν την εξουσιαν ταυτην και την δοξαν αυτων, διοτι εις εμε ειναι παραδεδομενη, και εις οντινα θελω διδω αυτην. \t yenna-yas : Ad a k-d-fkeɣ lḥekma d ccan n ddewlat-agi meṛṛa, axaṭer țțunefkent iyi-d. Zemreɣ a tent-fkeɣ i win i yi-ihwan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν υπαρχει τις εχων συνεσιν δεν υπαρχει τις εκζητων τον Θεον. \t Yiwen ur ifhim, yiwen ur yețqellib ɣef Sidi Ṛebbi, ffɣen akk i webrid, uɣalen d imejhal ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην εις τουτο μη χαιρετε, οτι τα πνευματα υποτασσονται εις εσας αλλα χαιρετε μαλλον οτι τα ονοματα σας εγραφησαν εν τοις ουρανοις. \t lameɛna ur feṛṛḥet ara imi i tḥekkmem ɣef leǧnun, feṛḥet imi ismawen-nwen țwajerden deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σας παρακαλω να βεβαιωσητε προς αυτον την αγαπην σας. \t Ihi a kkun-nhuɣ a s-d-beggnem belli tḥemmlem-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να ηναι τα εθνη συγκληρονομα και συσσωμα και συμμετοχα της επαγγελιας αυτου εν τω Χριστω δια του ευαγγελιου, \t Ațah lbaḍna-agi : imi umnen leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail s lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i sen-d ițțubeccṛen, ad țekkin di lɛahed i d-ițțunefken i wat Isṛail, ad weṛten yid-sen lbaṛakat yerna ad uɣalen meṛṛa d yiwet n lǧețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ετι ολιγον καιρον, και θελει ελθει ο ερχομενος και δεν θελει βραδυνει. \t Drus i mazal, di kra n lweqt a d-yaweḍ win akken ara d-yasen, ur yețɛeṭṭil ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη η αγαπη του Χριστου συσφιγγει ημας, διοτι κρινομεν τουτο, οτι εαν εις απεθανεν υπερ παντων, αρα οι παντες απεθανον \t Nețwaḥṛes s leḥmala n Lmasiḥ yeččuṛen ulawen-nneɣ, axaṭer neẓra imi yemmut yiwen wemdan ɣef yemdanen meṛṛa, ihi mmuten meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγων Μετανοειτε διοτι επλησιασεν βασιλεια των ουρανων. \t iqqaṛ-ed : Tubet, beddlet tikli, axaṭer tagelda n igenwan tqeṛṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Εις τον νικωντα θελω δωσει εις αυτον να φαγη εκ του ξυλου της ζωης, το οποιον ειναι εν μεσω του παραδεισου του Θεου. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten : win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a s-fkeɣ ad yečč si ttejṛa n tudert yellan di lǧennet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εξευρομεν οτι πασα η κτισις συστεναζει και συναγωνια εως του νυν \t Neẓra tura belli taxelqit meṛṛa tenɛețțab, tețnazaɛ am tmeṭṭut yeṭṭfen addud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε λοιπον πως ακουετε διοτι οστις εχει, θελει δοθη εις αυτον, και οστις δεν εχει, και εκεινο το οποιον νομιζει οτι εχει θελει αφαιρεθη απ' αυτου. \t Ɛasset iman-nwen ihi ɣef wayen i tsellem, axaṭer win i gḥerzen ayen yesɛa a s-nernu, ma d win ur nḥerrez ara a s-ițwakkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτοι δε περασαντες απο της Περγης, εφθασαν εις Αντιοχειαν της Πισιδιας, και εισελθοντες εις την συναγωγην τη ημερα του σαββατου εκαθησαν. \t Mi wwḍen ɣer dinna, Yuḥenna yeǧǧa-ten yuɣal ɣer temdint n Lquds ; ma d nutni kemmlen abrid-nsen si temdint n Barja, wwḍen ɣer temdint n Antyuc yellan di tmurt n Bisidya. Deg wass n westeɛfu, i deg țnejmaɛen wat Isṛail di leǧwameɛ, kecmen ɣer lǧameɛ, qqimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ελθων και ιδων την χαριν του Θεου, εχαρη και παρεκινει παντας να εμμενωσιν εν σταθεροτητι καρδιας εις τον Κυριον, \t Mi gewweḍ, iwala ayen i texdem dinna ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi dɣa yeččuṛ d lfeṛḥ. Yenha-ten akk iwakken ad ṭṭfen seg wul di liman sɛan di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχοντες μεν μορφην ευσεβειας, ηρνημενοι δε την δυναμιν αυτης. Και τουτους φευγε. \t ad tebɛen abrid n Sidi Ṛebbi s wawal kan meɛna ad nekkṛen tazmert yellan deg-s. Ihi xḍu-k i yemdanen am wigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι δε και αλλα πολλα οσα εκαμεν ο Ιησους, τα οποια εαν γραφθωσι καθ' εν, ουδ' αυτος ο κοσμος νομιζω θελει χωρησει τα γραφομενα βιβλια. Αμην. \t Sidna Ɛisa yexdem daɣen aṭas n lecɣal nniḍen. Lemmer a ten-id neḥku yiwen yiwen, ur cukkeɣ ara ddunit meṛṛa aț-țawi tiktabin ara naru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εις τον θελοντα να κριθη μετα σου και να λαβη τον χιτωνα σου, αφες εις αυτον και το ιματιον \t Ma yebɣa yiwen a k-isiweḍ ɣer ccṛeɛ iwakken a k-ikkes aqenduṛ-ik, rnu-yas ula d abeṛnus-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τη επαυριον εισηλθον εις την Καισαρειαν. Ο δε Κορνηλιος περιεμενεν αυτους, συγκαλεσας τους συγγενεις αυτου και τους οικειους φιλους. \t Sellazekka-nni, wwḍen ɣer temdint n Qiṣarya. Kurnilyus yețṛaǧu ten deg wexxam-is nețța d leḥbab-is akk-d imawlan-is i d-yeɛṛeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τι δε και αφ' εαυτων δεν κρινετε το δικαιον; \t Acuɣeṛ ur tețmeyyizem ara s yiman-nwen ɣef wayen yellan d lḥeqq ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εξερχονται και μολυνουσι τον ανθρωπον. \t Ayagi akk ițeffeɣ-ed seg ul n wemdan yessenǧas-it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παντα ανεχεται, παντα πιστευει, παντα ελπιζει, παντα υπομενει. \t leḥmala tețsamaḥ kullec, tețțamen, tessaram tsebbeṛ i kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, προειπα προς υμας. \t Atan nniɣ-awen-t-id ihi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ο Καιαφας ο συμβουλευσας τους Ιουδαιους οτι συμφερει να απολεσθη εις ανθρωπος υπερ του λαου. \t Kayef d win akken i sen-yennan i wat Isṛail : « Axiṛ ad immet yiwen kan ɣef lumma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διελθοντες την Πισιδιαν ηλθον εις Παμφυλιαν, \t Zegren si tmurt n Bisidya, wwḍen-d ɣer tmurt n Bamfilya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρχισε δε να λεγη προς τον λαον την παραβολην ταυτην Ανθρωπος τις εφυτευσεν αμπελωνα, και εμισθωσεν αυτον εις γεωργους, και απεδημησε πολυν καιρον. \t Dɣa yewwi-d lemtel-agi i lɣaci : Yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant ( iger n tẓurin ) issekra-ț i ixemmasen, iṛuḥ ɣer lɣeṛba, iɛeṭṭel dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σας παρακαλω δε οταν ελθω, να μη λαβω θαρρος με την πεποιθησιν εκεινην, με την οποιαν στοχαζομαι να τολμησω εναντιον τινων, οιτινες θεωρουσιν ημας ως κατα σαρκα περιπατουντας. \t Di leɛnaya-nwen, ur iyi-ḥeṛṛset ara ad iwɛiṛeɣ m'ara iliɣ yid-wen ! Axaṭer lewɛaṛa-inu a ț-id-sbeggneɣ s lețkal yerna mbla lḥecma ɣer wid i ɣ-iḥesben nțeddu s lɛeqliya n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εργαζεσθε μη δια την τροφην την φθειρομενην, αλλα δια την τροφην την μενουσαν εις ζωην αιωνιον, την οποιαν ο Υιος του ανθρωπου θελει σας δωσει διοτι τουτον εσφραγισεν ο Πατηρ ο Θεος. \t Ur țḥebbiṛet ara ɣef yiɛebbaḍ-nwen, ḥebbṛet ɣef tudert yețdumun i dayem. Tudert-agi, d Mmi-s n bunadem ara wen-ț-id-yefken, Baba Ṛebbi yefka-yas tazmert imi i t-iɛellem s ṭṭabeɛ-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ρυθμίσεις συστήματος \t Imsektayen n unagraw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω οσους αγαπω, ελεγχω και παιδευω γενου λοιπον ζηλωτης και μετανοησον. \t D wid ḥemmleɣ i țɛaqabeɣ i țṛebbiɣ . Sendekwal-ed ihi iman-ik ; endem tbeddleḍ tikli !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εις εξ αυτων, νομικος, ηρωτησε πειραζων αυτον και λεγων \t Yiwen seg-sen d lɛalem n ccariɛa, isteqsa-t iwakken a t-ijeṛṛeb :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εδιδασκεν αυτους ως εχων εξουσιαν, και ουχι ως οι γραμματεις. \t axaṭer isselmad-iten s tissas, mačči am lecyux-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν τις νομιζη οτι ασχημονει προς την παρθενον αυτου, αν παρηλθεν η ακμη αυτης, και πρεπη να γεινη ουτως, ας καμη ο, τι θελει δεν αμαρτανει ας υπανδρευωνται. \t Ma yella yiwen deg-wen ixḍeb tilemẓit, iḥar ur yezmir ara ad yeṛǧu ibɣa ad yezweǧ, mačči d ddnub ma yella yezweǧ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οστις θελη να ηναι πρωτος εν υμιν, ας ηναι δουλος υμων \t Akken daɣen, win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yuɣal d akli-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα ταυτα ειδον και ιδου, ηνοιχθη ο ναος της σκηνης του μαρτυριου εν τω ουρανω, \t Deffir wayagi, walaɣ lǧameɛ iqedsen anda yella uqiḍun n temlilit yeldi deg igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο ευνουχος προς τον Φιλιππον, ειπε Παρακαλω σε, περι τινος λεγει τουτο ο προφητης; περι εαυτου περι αλλου τινος; \t Aneɣlaf-nni yenna-yas i Filbas : Di leɛnaya-k ssefhem-iyi-d ɣef wanwa i d-ițmeslay nnbi-yagi, ɣef yiman-is neɣ ɣef wayeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητε την Τρυφαιναν και την Τρυφωσαν, αιτινες κοπιαζουσιν εν Κυριω. Ασπασθητε Περσιδα την αγαπητην, ητις πολλα εκοπιασεν εν Κυριω. \t ?sellimet ɣef tyessetmatin Trifina akk-d Trifusa i genneɛtaben ɣef lecɣal n Ṛebbi, țsellimet ɣef Bersidya eɛzizen, tin yenneɛtaben aṭas ɣef Lecɣal n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη θησαυριζετε εις εαυτους θησαυρους επι της γης, οπου σκωληξ και σκωρια αφανιζει και οπου κλεπται διατρυπουσι και κλεπτουσιν. \t Ur ssexzanet ara igerrujen di ddunit anda ara ten-yečč ubeɛɛuc d ṣṣdiḍ, anda ara ten-akren wid ifettken leḥyuḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ποσον λοιπον διαφερει ανθρωπος προβατου; ωστε συγχωρειται εν τω σαββατω να αγαθοποιη τις. \t Eɛni tixsi teswa akteṛ n wemdan ? Ihi, yeḥlel a nexdem lxiṛ deg wass n westeɛfu !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν τη ογδοη ημερα, ηλθον δια να περιτεμωσι το παιδιον, και ωνομαζον αυτο κατα το ονομα του πατρος αυτου Ζαχαριαν. \t Mi wwḍen tmanya n wussan ɣef weqcic-nni, usan-d a s-sḍehṛen, bɣan a s-semmin s yisem n baba-s : Zakarya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τα οποια παντοτε μανθανουσι και ποτε δεν δυνανται να ελθωσιν εις την γνωσιν της αληθειας. \t țqellibent daymen ad fehment, lameɛna leɛmeṛ țțawḍent ɣer tmusni n tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι προπορευομενοι και οι ακολουθουντες εκραζον, λεγοντες Ωσαννα, ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου. \t Wid yezwaren d wid yettabaɛen țɛeggiḍen : « ?usana, ad yețțubarek win i d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, διοτι οικοδομειτε τα μνημεια των προφητων, οι δε πατερες σας εφονευσαν αυτους. \t A tawaɣit-nwen ! Lejdud-nwen nɣan lenbiya, kunwi tbennum-asen iẓekwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αυτη ητο χηρα ως ετων ογδοηκοντα τεσσαρων, ητις δεν απεμακρυνετο απο του ιερου, νυκτα και ημεραν λατρευουσα τον Θεον εν νηστειαις και προσευχαις \t dɣa teǧǧel. Di leɛmeṛ-is ṛebɛa utmanyin n yiseggasen. Am yiḍ am ass ur teṭṭixiṛ si lǧameɛ iqedsen, tɛebbed Sidi Ṛebbi, tețțuẓum, tețẓalla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο καταβας αυτος ειναι και ο αναβας υπερανω παντων των ουρανων, δια να πληρωση τα παντα. \t D win akken iṣubben, i gulin daɣen ɣer igenwan iwakken ad yeɛmeṛ ddunit meṛṛa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Πιλατος Μηπως εγω ειμαι Ιουδαιος; το εθνος το ιδικον σου και οι αρχιερεις σε παρεδωκαν εις εμε τι εκαμες; \t Bilaṭus yerra-yas : Tḥesbeḍ-iyi n wat Isṛail nekkini ? D lmuqedmin imeqqranen d wat n tmurt-ik i k-id-yewwin ɣuṛ-i ! D acu i txedmeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντες εξεκλιναν, ομου εξηχρειωθησαν δεν υπαρχει ο πραττων αγαθον, δεν υπαρχει ουδε εις. \t ulac win ixeddmen lxiṛ, ulac ula d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο Πετρος εσηκωσεν αυτον, λεγων Σηκωθητι και εγω αυτος ανθρωπος ειμαι. \t Meɛna Butṛus issekker-it-id yenna-yas : Kker fell-ak ! D amdan am kečč i lliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ταυτα ο Ιησους εθαυμασεν αυτον, και στραφεις προς τον οχλον τον ακολουθουντα αυτον, ειπε Σας λεγω, Ουδε εν τω Ισραηλ ευρον τοσαυτην πιστιν. \t Mi gesla Sidna Ɛisa i yimeslayen-agi, itɛeǧǧeb deg-sen. Yezzi ɣer lɣaci yeddan yid-es, yenna-yasen : A wen-d-iniɣ : di tmurt n wat Isṛail meṛṛa ur ufiɣ ara liman yecban wagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φιλημα δεν μοι εδωκας αυτη δε, αφ' ης εισηλθον, δεν επαυσε καταφιλουσα τους ποδας μου. \t Kečč ur d-tselmeḍ ara fell-i, nețțat segmi i d-tekcem tessudun deg iḍaṛṛen-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οστις θελη να ηναι πρωτος εν υμιν, ας ηναι δουλος υμων \t Akken daɣen, win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yuɣal d akli-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλουτιζομενοι κατα παντα εις πασαν ελευθεριοτητα, ητις εργαζεται δι' ημων ευχαριστιαν εις τον Θεον. \t Sidi Ṛebbi ad issefti leṛzaq-nwen, s wakka aț-țizmirem aț-țseddqem mbla cceḥḥa ; imiren aṭas ara iḥemden Sidi Ṛebbi a t-cekkṛen ɣef wayen i sen-tseddqem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα του πνευματος υμων, αδελφοι αμην. \t Ay atmaten, ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen meṛṛa ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελαβε το σημειον της περιτομης, σφραγιδα της δικαιοσυνης της εκ πιστεως της εν τη ακροβυστια, δια να ηναι αυτος πατηρ παντων των πιστευοντων ενω υπαρχουσιν εν τη ακροβυστια, δια να λογισθη και εις αυτους η δικαιοσυνη, \t ?ṭhaṛa tusa-yas-ed d țbut, d ccama i d-isbeggnen belli Sidi Ṛebbi yerra-t d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines uqbel ad yeḍheṛ. S wakka Sidna Ibṛahim yuɣal d jedd n wid akk yumnen, i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi ɣas ur ḍhiṛen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλος μεν κρινει μιαν ημεραν αγιωτεραν παρα αλλην ημεραν, αλλος δε κρινει ισην πασαν ημεραν. Ας ηναι εκαστος πεπληροφορημενος εις τον ιδιον αυτου νουν. \t Yella yiwen yeqqaṛ llan wussan yesɛan azal akteṛ n wiyaḍ, ma ɣer wayeḍ ussan akk ɛedlen ur mxalafen ara. Mkul yiwen ilaq ad itḥeqqeq deg wayen ițxemmim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσαντες δε οι αποστολοι οι εν Ιεροσολυμοις οτι η Σαμαρεια εδεχθη τον λογον του Θεου, απεστειλαν προς αυτους τον Πετρον και Ιωαννην \t Mi slan belli lɣaci n tmurt n Samarya qeblen awal n Sidi Ṛebbi, ṛṛusul yeqqimen di temdint n Lquds ceggɛen-asen Buṭrus d Yuḥenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φερουσι λοιπον τον Ιησουν απο του Καιαφα εις το πραιτωριον ητο δε πρωι και αυτοι δεν εισηλθον εις το πραιτωριον, δια να μη μιανθωσιν, αλλα δια να φαγωσι το πασχα. \t Mi d-ffɣen s ɣuṛ Kayef, lecyux n wat Isṛail wwin Sidna Ɛisa ɣer lḥakem Bilaṭus ; yuɣ lḥal d lefjer. Wid i t-yewwin ur kcimen ara ɣer daxel n lbeṛj (sṛaya) n Bilaṭus, iwakken ad qqimen d izedganen m'ara ččen imensi n lɛid n Tfaska."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη παντες ζητουσι τα εαυτων, ουχι τα του Ιησου Χριστου \t axaṭer akken ma llan țnadin ɣef nnfeɛ-nsen, mačči ɣef nnfeɛ n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις αυτον ειη η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t I nețța lḥekma si lǧil ɣer lǧil. Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγει προς αυτον Φιλε, πως εισηλθες ενταυθα μη εχων ενδυμα γαμου; Ο δε απεστομωθη. \t yenna-yas : Ay amdakkel, amek i d-tkecmeḍ ɣer dagi mbla llebsa n tmeɣṛa yețwaheggan i yinebgawen ? AArgaz-nni yessusem, ur yufi d acu ara s-yini."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας καυχαται δε ο αδελφος ο ταπεινος εις το υψος αυτου, \t Lameɛna igellil ilaq ad ifṛeḥ imi i t-irfed Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειτα ημεις οι ζωντες οσοι απομενομεν θελομεν αρπαχθη μετ' αυτων εν νεφελαις εις απαντησιν του Κυριου εις τον αερα, και ουτω θελομεν εισθαι παντοτε μετα του Κυριου. \t Ma d nukni ma yella mazal-aɣ nedder, a nețwarfed yid-sen ɣef wusigna, a nemmager Sidna Ɛisa deg igenwan, iwakken a nili yid-es i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καταβας δε ο Παυλος, επεσεν επ' αυτον και εναγκαλισθεις ειπε Μη θορυβεισθε διοτι η ψυχη αυτου ειναι εν αυτω. \t Bulus iṣubb-ed, yekna ɣuṛ-es, iddem-it ger iɣallen-is yenna : Ur țțaggadet ara, mazal deg-s taṛwiḥt, idder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "περι δε την εννατην ωραν ανεβοησεν ο Ιησους μετα φωνης μεγαλης, λεγων Ηλι, Ηλι, λαμα σαβαχθανι; τουτεστι, Θεε μου, Θεε μου, δια τι με εγκατελιπες; \t Ɣef leǧwahi n țlata, Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s tɛibṛanit, yenna : Ilya, Ilya, lama sabaqtani ? Yeɛni : Illu-iw, Illu-iw, acuɣeṛ i yi-teǧǧiḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "των τελειων ομως ειναι η στερεα τροφη, οιτινες δια την εξιν εχουσι τα αισθητηρια γεγυμνασμενα εις το να διακρινωσι το καλον και το κακον. \t Ma d win meqqren yezmer ad yečč ayen yeseḥḥan, imi i gjeṛṛeb, yessen ad yextiṛ ger wayen yelhan d wayen n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι κατεσκευασθη σκηνη η πρωτη, εις την οποιαν ητο και η λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων, ητις λεγεται Αγια. \t Axaṭer sbedden yiwen uqiḍun n temlilit i deg llan sin imukan : Deg umkan amezwaru yețțusemman amkan iqedsen, yella lmeṣbeḥ akk-d ṭṭabla anda yețrusu weɣṛum yețțunefken d lweɛda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να αγιαση αυτην, καθαρισας με το λουτρον του υδατος δια του λογου, \t s weɣḍas n waman d wawal n Sidi Ṛebbi yerra-ț teṣfa iwakken a ț-iqeddem i Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχουσαι την καταδικην, διοτι ηθετησαν την πρωτην πιστιν \t s wakka ad xedɛent lɛahed-nni i fkant i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων ο δουλος εκεινος, απηγγειλε προς τον κυριον αυτου ταυτα. Τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης, ειπε προς τον δουλον αυτου Εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και τας οδους της πολεως, και εισαγαγε εδω τους πτωχους και βεβλαμμενους και χωλους και τυφλους. \t Mi d-yuɣal uqeddac ɣer umɛellem-is, yeḥka-yas ayen akk i s-d-nnan. Bab n wexxam yerfa, yenna i uqeddac-is : « azzel, ṛuḥ ɣer yiberdan d yizenqan n temdint, tɛeṛḍeḍ-ed iẓawaliyen, ineɛyuba, iderɣalen d iquḍaren »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπεν Αληθως σας λεγω, δεν σας γνωριζω. \t Meɛna nețța yerra-yasent-ed : A kunt-iniɣ tideț : ur kkunt ssineɣ ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις οδοιποριας πολλακις, εις κινδυνους ποταμων, κινδυνους ληστων, κινδυνους εκ του γενους, κινδυνους εξ εθνων, κινδυνους εν πολει, κινδυνους εν ερημια, κινδυνους εν θαλασση, κινδυνους εν ψευδαδελφοις. \t Mmugreɣ-ed acḥal n wuguren m'ara tsafaṛeɣ : isaffen iweɛṛen, imakaren deg iberdan, lxuf di temdinin, deg imukan yexlan, m'ara zegreɣ i lebḥuṛ ; lxuf ger wat n tmurt-iw akk-d wid ur numin ara s Ṛebbi, lxuf ger watmaten n lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, ισταμαι εις την θυραν και κρουω εαν τις ακουση της φωνης μου και ανοιξη την θυραν, θελω εισελθει προς αυτον και θελω δειπνησει μετ' αυτου και αυτος μετ' εμου. \t Atan beddeɣ ɣer tewwurt sṭebṭbeɣ, ma yella win i d-yeslan i taɣect-iw yeldi-yi-d tawwurt, ad kecmeɣ ɣuṛ-es, ad ččeɣ imensi yid-es, nețța yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν προς αυτον οι Ιουδαιοι ημεις νομον εχομεν, και κατα τον νομον ημων πρεπει να αποθανη, διοτι εκαμεν εαυτον Υιον του Θεου. \t Lecyux n wat Isṛail rran-as : Nukni nesɛa ccariɛa ; ccariɛa nneɣ teqqaṛ-ed : Argaz am agi ilaq ad yemmet axaṭer yenna-d : « Nekk d Mmi-s n Ṛebbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπεν Εγω ειμαι και θελετε ιδει τον Υιον του ανθρωπου καθημενον εκ δεξιων της δυναμεως και ερχομενον μετα των νεφελων του ουρανου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : ?-țideț, d nekk ! Yerna aț-țeẓrem Mmi-s n bunadem yeqqim ɣer tama tayeffust n Bab n tezmert ; a t-twalim asmi ara d-yas seg igenwan ɣef wusigna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι μαρτυρια, οτι ζωην αιωνιον εδωκεν εις ημας ο Θεος, και αυτη η ζωη ειναι εν τω Υιω αυτου. \t Cchada-yagi ț-țudert n dayem i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi, tudert-agi di Mmi-s i tella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον παρηγορειτε αλληλους με τους λογους τουτους. \t Ihi mseǧhadet, mṣebbaṛet wway gar-awen s yimeslayen-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τι εξευρεις, γυναι, αν μελλης να σωσης τον ανδρα; η τι εξευρεις, ανερ, αν μελλης να σωσης την γυναικα; \t Yerna amek i teẓriḍ kemm a tameṭṭut tamasiḥit belli tzemṛeḍ aț-țselkeḍ argaz-im ? Neɣ amek i teẓriḍ kečč ay argaz amasiḥi belli tzemreḍ aț-țselkeḍ tameṭṭut-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδοντες οι Φαρισαιοι ειπον προς τους μαθητας αυτου Δια τι ο Διδασκαλος σας τρωγει μετα των τελωνων και αμαρτωλων; \t Ifariziyen mi walan ayagi nnan i inelmaden-is : Acuɣeṛ Ssid-nwen iteț akk-d imekkasen d yir imdanen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε επορευομεθα εις την προσευχην, απηντησεν ημας δουλη τις εχουσα πνευμα πυθωνος, ητις εδιδε πολυ κερδος εις τους κυριους αυτης μαντευομενη. \t Yiwen wass mi nteddu ɣer wemkan-nni n tẓallit, temmuger-aɣ-d yiwet n tqeddact ițwamelken, ț- țaderwict, tețțawi-d aṭas n lfayda i yemɛellmen i ɣef txeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αγρυπνειτε και προσευχεσθε, δια να μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον, η δε σαρξ ασθενης. \t Ɛiwzet tẓallem, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. Ṛṛuḥ yeǧhed yerna yebɣa, meɛna lǧețța ur tezmir ara, tulwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αφου ηλθομεν εις Μακεδονιαν ουδεμιαν ανεσιν ελαβεν η σαρξ ημων, αλλα κατα παντα εθλιβομεθα εξωθεν μαχαι, εσωθεν φοβοι. \t Seg wasmi i d-nekcem tamurt n Masidunya ur nesteɛfa, nețwaḥṛes si mkul tama : ccwal di beṛṛa, tugdi deg ulawen-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις εισθε εκ πατρος του διαβολου και τας επιθυμιας του πατρος σας θελετε να πραττητε. Εκεινος ητο απ' αρχης ανθρωποκτονος και δεν μενει εν τη αληθεια, διοτι αληθεια δεν υπαρχει εν αυτω οταν λαλη το ψευδος, εκ των ιδιων λαλει, διοτι ειναι ψευστης και ο πατηρ αυτου του ψευδους. \t Baba-twen d Cciṭan yerna tebɣam aț-țxedmem lebɣi-s. Nețța d bu-tmegṛaḍ si tazwara, ur yeṭṭif ara di tideț axaṭer ulac deg-s tideț. M'ara yeskiddib, yețmeslay-ed seg ul-is imi d ameskaddab i gella ; d nețța i d bab n lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισαν να κατηγορωσιν αυτον, λεγοντες Τουτον ευρομεν διαστρεφοντα το εθνος και εμποδιζοντα το να διδωσι φορους εις τον Καισαρα, λεγοντα εαυτον οτι ειναι Χριστος βασιλευς. \t Bdan țcetkin fell-as, qqaṛen : -- Nufa argaz-agi yeskker ccwal ger lɣaci-nneɣ, yeqqaṛ-asen : « ur țxelliṣet ara leɣṛama i Qayṣer », yeqqaṛ daɣen : « d nețța i d Lmasiḥ, i d agellid »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτε ειδε τον Πετρον θερμαινομενον, εμβλεψασα εις αυτον, λεγει Και συ εσο μετα του Ναζαρηνου Ιησου. \t twala-t yesseḥmay, tmuqel-it nezzeh, tenna yas : Ula d kečč telliḍ akk-d Ɛisa anaṣari."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποστειλας δε ο Ιωσηφ, εκαλεσε προς εαυτον τον πατερα αυτου Ιακωβ και πασαν την συγγενειαν αυτου εβδομηκοντα πεντε ψυχας. \t Yusef iceggeɛ a d-awin baba-s Yeɛqub akk-d wat wexxam-is meṛṛa i gellan di xemsa usebɛin yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν η χειρ σου η ο πους σου σε σκανδαλιζη, εκκοψον αυτο και ριψον απο σου καλητερον σοι ειναι να εισελθης εις την ζωην χωλος η κουλλος, παρα εχων δυο χειρας η δυο ποδας να ριφθης εις το πυρ το αιωνιον. \t Ma yella d afus-ik neɣ d aḍaṛ-ik ara k-yesseɣlin di ddnub, gzem-iten, ḍeggeṛ-iten akkin fell-ak, axiṛ-ak aț-țiliḍ di ddunit d aɛiban wala aț-țesɛuḍ sin iḍaṛṛen neɣ sin ifassen, aț-țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes ur nxețți."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου παρηλθον ημεραι τινες, Αγριππας ο βασιλευς και η Βερνικη ηλθον εις Καισαρειαν δια να χαιρετησωσι τον Φηστον. \t Mi ɛeddan kra wussan, agellid Aɣribas akk-d weltma-s Birinis, usan-d ɣer Qiṣarya ad sellmen ɣef lḥakem Fistus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σολομων δε εγεννησε τον Ροβοαμ, Ροβοαμ δε εγεννησε τον Αβια, Αβια δε εγεννησε τον Ασα, \t Sidna Sliman yeǧǧa-d Raḥabɛam, Raḥabɛam yeǧǧa-d Abiya, Abiya yeǧǧa-d Asaf,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθων λοιπον ο Ιησους ευρεν αυτον τεσσαρας ημερας εχοντα ηδη εν τω μνημειω. \t Mi qṛib ad yaweḍ ɣer dinna, Sidna Ɛisa yesla belli ṛebɛa wussan aya segmi i meḍlen Laɛẓar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιστατο ο λαος θεωρων. Ενεπαιζον δε και οι αρχοντες μετ' αυτων, λεγοντες Αλλους εσωσεν, ας σωση αυτον, εαν ουτος ηναι ο Χριστος ο εκλεκτος του Θεου. \t Lɣaci i gbedden dinna țfeṛṛiǧen ; lmuqedmin țmesxiṛen fell-as qqaṛen : Isellek wiyaḍ, ad isellek iman-is tura ma yella ț-țideț d Lmasiḥ i gextaṛ Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ει δυνατον, οσον το αφ' υμων ειρηνευετε μετα παντων ανθρωπων. \t Ma yella wamek ara d-tekk s ɣuṛ-wen lehna, ilit di lehna akk-d yemdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην εγω εδεηθην περι σου δια να μη εκλειψη η πιστις σου και συ, οταν ποτε επιστρεψης, στηριξον τους αδελφους σου. \t lameɛna dɛiɣ ɣer Sidi Ṛebbi fell-ak akken ur tfeččleḍ ara di liman. Ma d kečč m'ara d-tuɣaleḍ ɣuṛ-i, sseǧhed atmaten-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν λοιπον προς αυτους οι Φαρισαιοι Μηπως και σεις επλανηθητε; \t Ifariziyen nnan-asen : Iseḥḥer-ikkun ula d kunwi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε προσελθοντες οι μαθηται προς τον Ιησουν κατ' ιδιαν, ειπον Δια τι ημεις δεν ηδυνηθημεν να εκβαλωμεν αυτο; \t Mi llan inelmaden iman-nsen, qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣeṛ nukkni ur nezmir ara a t-nessufeɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρωτησεν αυτον Τι ειναι το ονομα σου; Και απεκριθη λεγων Λεγεων ειναι το ονομα μου, διοτι πολλοι ειμεθα. \t Yesteqsa-t yenna-yas : Isem-ik ? Yerra-yas-d : Isem-iw tarbaɛt, axaṭer deg waṭas yid-nneɣ i nella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθεν η ημερα της Πεντηκοστης, ησαν απαντες ομοθυμαδον εν τω αυτω τοπω. \t Ass n Lɛid n wass wis xemsin, inelmaden llan nnejmaɛen akk deg yiwen n wemkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Οστις δεν δεχθη την βασιλειαν του Θεου ως παιδιον, δεν θελει εισελθει εις αυτην. \t A wen-iniɣ tideț : kra n win ur neqbil ara tageldit n Sidi Ṛebbi am weqcic ameẓyan, ur ț-ikeččem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι, υποφερετε τον λογον της νουθεσιας διοτι εν συντομια σας εγραψα. \t Ay atmaten, a wen-ssutreɣ aț-țqeblem s ṣṣbeṛ ayagi akk i ɣef kkun-weṣṣaɣ ; atan tabṛaț-agi i wen-uriɣ ț-țamecṭuḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος της υπομονης και της παρηγοριας ειθε να σας δωση να φρονητε το αυτο εν αλληλοις κατα Χριστον Ιησουν, \t Sidi Ṛebbi i d-ițakken lǧehd d ṣṣbeṛ, a wen-d-yefk aț-țesɛum yiwen uxemmem wway gar-awen akken i t-id-isselmed Sidna Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν ειπε Με τι να ομοιωσω την βασιλειαν του Θεου; \t Yenna daɣen : ?er wacu i zemreɣ ad metleɣ tageldit n Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα και γυναικες τινες εξ ημων εξεπληξαν ημας, αιτινες υπηγον την αυγην εις το μνημειον, \t ?-țideț, kra si tilawin-nneɣ swehment-aɣ ! Mi ṛuḥent ṣṣbeḥ zik ɣer uẓekka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Βραχύ άκρο (αναστροφή)Orientation \t Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσευχομενοι εν παντι καιρω μετα πασης προσευχης και δεησεως δια του Πνευματος, και εις αυτο τουτο αγρυπνουντες με πασαν προσκαρτερησιν και δεησιν υπερ παντων των αγιων, \t Di yal taswiɛt deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ iqedsen s yal taẓallit d uḥellel. Ɛiwzet ihi, kettṛet di tẓallit, deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi ɣef watmaten meṛṛa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτως ομως δεν θελει εισθαι εν υμιν, αλλ' οστις θελει να γεινη μεγας εν υμιν, θελει εισθαι υπηρετης υμων, \t Ur ilaq ara ad yili wannect-a gar-awen. Meɛna win yebɣan ad yili d ameqqran gar-awen ilaq ad yuɣal d aqeddac-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτον ο διαβολος εις σε θελω δωσει απασαν την εξουσιαν ταυτην και την δοξαν αυτων, διοτι εις εμε ειναι παραδεδομενη, και εις οντινα θελω διδω αυτην. \t yenna-yas : Ad a k-d-fkeɣ lḥekma d ccan n ddewlat-agi meṛṛa, axaṭer țțunefkent iyi-d. Zemreɣ a tent-fkeɣ i win i yi-ihwan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως και αλλαχου λεγει Συ εισαι ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ. \t Yenna-yas daɣen : Sbeddeɣ-k aț-țiliḍ d lmuqeddem i dayem am akken i sbeddeɣ Malxisadeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τα τεκνα αυτης θελω αποκτεινει με θανατον, και θελουσι γνωρισει πασαι αι εκκλησιαι, οτι εγω ειμαι ο ερευνων νεφρους και καρδιας, και θελω σας δωσει εις εκαστον κατα τα εργα σας. \t A d-ceggɛeɣ lmut i warraw-is ; s wakka tijmuyaɛ n watmaten meṛṛa ad setɛeṛfen belli ẓriɣ ayen yellan deg yixemmimen d wulawen n yemdanen, ad rreɣ i mkul yiwen ayen yuklal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστω παντοτε εις τον Θεον μου δια σας, δια την χαριν του Θεου την δοθεισαν εις εσας δια του Ιησου Χριστου \t Zgiɣ țḥemmideɣ Sidi Ṛebbi fell-awen ɣef ṛṛeḥma i wen-d-yefka s Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κλοπαι, πλεονεξιαι, πονηριαι, δολος, ασελγεια, βλεμμα πονηρον βλασφημια, υπερηφανια, αφροσυνη \t zzna, yir ccehwat, cceṛ, tiḥila, lexdeɛ, tismin, lekfeṛ, zzux, d wayen akk yellan d lehbala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως εξευρετε οτι ενα εκαστον υμων, ως πατηρ τα εαυτου τεκνα, \t Teẓram daɣen nella i mkul yiwen deg-wen am ubabat ɣer warraw-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανδρες αδελφοι, δυναμαι να σας ειπω μετα παρρησιας περι του πατριαρχου Δαβιδ οτι και ετελευτησε και εταφη, και το μνημα αυτου ειναι παρ' ημιν μεχρι της ημερας ταυτης. \t Ay atmaten ilaq-iyi a wen d-mmeslayeɣ ɛinani ɣef tideț yeɛnan jeddi-tneɣ Sidna Dawed. Teẓram belli yemmut, yețwamḍel, yerna aẓekka ines mazal-it ar ass-a gar-aneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προεπιλογή εκτυπωτήGhostScript \t GhostScript"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα. Δεν πρεπει, αδελφοι μου, ταυτα να γινωνται ουτω. \t Seg yimi-agi i d-țeffɣent ddeɛwat n lxiṛ d nneɛlat. Ay atmaten-iw, ur ilaq ara ad yili wakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξομολογεισθε εις αλληλους τα πταισματα σας και ευχεσθε υπερ αλληλων, δια να ιατρευθητε πολυ ισχυει η δεησις του δικαιου ενθερμως γενομενη. \t ?emqiṛit ddnubat-nwen wway gar-awen, wa ad yedɛu i wa s lxiṛ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken aț-țeḥlum. Ddeɛwat n win yellan d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi, sɛant tazmert tameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οστις εξ υμων θελει να γεινη πρωτος, θελει εισθαι δουλος παντων \t Win yebɣan daɣen amkan amezwaru, ilaq ad yili d aqeddac-nwen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Κυριος ειπεν εν νυκτι προς τον Παυλον δι' οραματος Μη φοβου, αλλα ομιλει και μη σιωπησης, \t Yiwen n yiḍ, Sidi Ṛebbi iweḥḥa yas-ed di targit i Bulus yenna-yas-d : Ur țțaggad ara, kemmel ehdeṛ ur țsusum ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ευρεθη επι του δωματος, ας μη καταβη δια να λαβη τι εκ της οικιας αυτου \t win ara yilin s ufella n ssqef, ur ilaq ara ad ikcem ɣer wexxam iwakken a d-iddem lqecc-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην μη θεωρειτε αυτον ως εχθρον, αλλα νουθετειτε ως αδελφον. \t Ur t-ḥețțbet ara d aɛdaw, meɛna nhut-eț am yiwen seg watmaten-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκ τουτων ειναι εκεινοι, οιτινες εισχωρουσιν εις τας οικιας και αιχμαλωτιζουσι τα γυναικαρια τα πεφορτισμενα αμαρτιας, συρομενα υπο διαφορων επιθυμιων, \t Kra seg-sen keččmen ɣer kra n yexxamen, țkellixen tilawin ur nesɛi ara lḥeṛma i gețțawi zzhu n ddunit ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αν ο Χριστος δεν ανεστη, ματαιον αρα ειναι το κηρυγμα ημων, ματαια δε και η πιστις σας. \t Ma yella ihi Lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ayen i nețbecciṛ d aḍu, ayen s wayes tumnem daɣen d aḍu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ηλθε προς εμε και σταθεις επανω μου μοι, ειπε Σαουλ αδελφε, αναβλεψον. Και εγω τη αυτη ωρα ανεβλεψα εις αυτον. \t Yusa-d ɣuṛ-i yenna-yi-d : A Caɛul a gma, Sidi Ṛebbi yerra-yak-d iẓri ! Di teswiɛt-nni, yuɣal-iyi-d yezṛi, dɣa walaɣ-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γενος λοιπον οντες του Θεου, δεν πρεπει να νομιζωμεν τον Θεον οτι ειναι ομοιος με χρυσον η αργυρον η λιθον, κεχαραγμενα δια τεχνης και επινοιας ανθρωπου. \t Ihi imi nella d arraw n Sidi Ṛebbi, ur ilaq ara a nɣil belli Ṛebbi yețțemcabi ɣer lmeṣnuɛ n ddheb, neɣ n lfeṭṭa, neɣ n wezṛu yețwanejṛen s ufus ț-țmusni n wemdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Εδωκεν εις αυτους ο Θεος πνευμα νυσταγμου, οφθαλμους δια να μη βλεπωσι και ωτα δια να μη ακουωσιν, εως της σημερον ημερας. \t Akken yura di tektabt iqedsen : Sidi Ṛebbi yeqfel lɛeqliya-nsen, allen-nsen ur țwalint ara, i meẓẓuɣen-nsen ur sellen ara, ar ass-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν εγνωριζετε εμε, και τον Πατερα μου ηθελετε γνωρισει. Και απο του νυν γνωριζετε αυτον και ειδετε αυτον. \t Ma tessnem-iyi, aț-țissinem ula d Baba. Atan tura tessnem-t yakan yerna teẓram-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπληττοντο σφοδρα, λεγοντες Τις λοιπον δυναται να σωθη; \t Mi slan i imeslayen-agi, inelmaden-is dehcen aṭas, nnan-as : Anwa i gzemren ad ițțusellek ihi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξαιφνης εγεινε σεισμος μεγας, ωστε εσαλευθησαν τα θεμελια του δεσμωτηριου, και παρευθυς ηνοιχθησαν πασαι αι θυραι και ελυθησαν παντων τα δεσμα. \t Taswiɛt kan, tezlez tmurt armi yenhezz ula d lsas n lḥebs ; imiren kan ldint tewwura n lḥebs, snasel icudden imeḥbas meṛṛa qelɛent-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και την σκηνην δε και παντα τα σκευη της υπηρεσιας με το αιμα ομοιως ερραντισε. \t Iṛucc daɣen s idammen-nni aqiḍun akk-d wayen yellan deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τουτο δε εγω σπουδαζω, εις το να εχω απταιστον συνειδησιν προς τον Θεον και προς τους ανθρωπους διαπαντος. \t Daymi țɛassaɣ iman-iw kull ass, iwakken ad sɛuɣ ul yeṣfan zdat Ṛebbi akk-d yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εξηλθεν εις τον πυλωνα, ειδεν αυτον αλλη και λεγει προς τους εκει, Και ουτος ητο μετα Ιησου του Ναζωραιου. \t Akken ițeddu ɣer tewwurt, twala-t tqeddact nniḍen, tenna i wid akk yellan dinna : Wagi yella akk-d Ɛisa anaṣari !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν τις ετεροδιδασκαλη και δεν ακολουθη τους υγιαινοντας λογους του Κυριου ημων Ιησου Χριστου και την διδασκαλιαν την κατ' ευσεβειαν, \t win ara yeslemden ayen ixulfen liman-nneɣ, ur neqbil ara awal imqeddes n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Οταν υψωσητε τον Υιον του ανθρωπου, τοτε θελετε γνωρισει οτι εγω ειμαι, και απ' εμαυτου δεν καμνω ουδεν, αλλα καθως με εδιδαξεν ο Πατηρ μου, ταυτα λαλω. \t yenna-yasen daɣen : Asm'ara tessaɛlim Mmi-s n bunadem, imiren aț-țfiqem belli nekk « d Win yellan !» Aț-țɛeqlem belli ur xeddmeɣ acemma s yiman-iw, lameɛna qqaṛeɣ-ed ayen i yi-iselmed Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα πολυ περισσοτερον τα μελη του σωματος, τα οποια φαινονται οτι ειναι ασθενεστερα, ταυτα ειναι αναγκαια, \t Lemfaṣel-nni n lǧețța i d-yețbanen d imecṭaḥ, nefɛen aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πρεπει λοιπον ο επισκοπος να ηναι αμεμπτος, μιας γυναικος ανηρ, αγρυπνος, σωφρων, κοσμιος, φιλοξενος, διδακτικος, \t Lameɛna amdebbeṛ di tejmaɛt ur ilaq ara ad afen deg-s lɣaci wayen ara s-d-ssukksen, ilaq ad yesɛu yiwet n tmeṭṭut kan, ad yili d win iḥekkmen deg iman-is, d aɛeqli, d win iteddun s ṣṣwab. Ilaq ad yili d win yesṭerḥiben deg wexxam-is, d win izemren ad isselmed awal n Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Αγριππας ειπε προς τον Παυλον. Εχεις την αδειαν να ομιλησης υπερ σεαυτου. Τοτε ο Παυλος εκτεινας την χειρα, απελογειτο \t Aɣribas yenna i Bulus : -- Atan ɣuṛ-ek wawal, tzemreḍ aț-țdafɛeḍ ɣef yiman-ik. Bulus yerfed afus-is iwakken ad idafeɛ ɣef yiman-is, yenna :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτας ο Ιησους Μη φοβεισθε υπαγετε, απαγγειλατε προς τους αδελφους μου, δια να υπαγωσιν εις την Γαλιλαιαν και εκει θελουσι με ιδει. \t Imiren Sidna Ɛisa yenna-yasent : Ur țțaggademt ! Ṛuḥemt inimt i watmaten-iw ad ṛuḥen ɣer tmurt n Jlili, dinna ara yi-ẓren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πως εισηλθεν εις τον οικον του Θεου επι Αβιαθαρ του αρχιερεως, και εφαγε τους αρτους της προθεσεως, τους οποιους δεν ειναι συγκεχωρημενον ειμη εις τους ιερεις να φαγωσι, και εδωκε και εις τους οντας μετ' αυτου; \t Yekcem ɣer wexxam n Sidi Ṛebbi deg wussan i deg yella Abyaṭar d lmuqeddem ameqqran, yečča nețța d irfiqen-is tiḥbulin-nni n weɣṛum yețțunefken d lweɛda, ɣas akken aɣṛum-nni i lmuqedmin kan iwumi yeḥlel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν αγαπατε τους αγαπωντας σας, ποια χαρις χρεωστειται εις εσας; διοτι και οι αμαρτωλοι αγαπωσι τους αγαπωντας αυτους. \t Ma yella tḥemmlem kan wid i kkun-iḥemmlen, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imcumen ḥemmlen wid i ten-iḥemmlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουετε ιδου, εξηλθεν ο σπειρων δια να σπειρη. \t Selt-iyi-d ! Yiwen ufellaḥ yeffeɣ ad izreɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν τις λαλη γλωσσαν αγνωριστον, ας καμωσι τουτο ανα δυο η το περισσοτερον ανα τρεις και εκ διαδοχης, και εις ας διερμηνευη \t Ma llan wid yețmeslayen timeslayin ur nețwassen ara, sin neɣ tlata a d-mmeslayen meɛna yal yiwen s nnuba-s, yerna ilaq ad yili win ara d-yesfehmen ayen i d-qqaṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι οχλοι προσειχον ομοθυμαδον εις τα λεγομενα υπο του Φιλιππου, ακουοντες και βλεποντες τα θαυματα, τα οποια εκαμνε. \t Lɣaci meṛṛa rran ddehn-nsen ɣer Filbas, mi slan i wayen i d-yeqqaṛ yerna walan lbeṛhanat i gxeddem ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφρονες, εκεινος οστις εκαμε το εξωθεν δεν εκαμε και το εσωθεν; \t A wid iɣeflen ! Eɛni win i d ixelqen ayen yellan s wufella, mačči d nețța i d-ixelqen ayen n daxel ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητε τον Ανδρονικον και Ιουνιαν, τους συγγενεις μου και συναιχμαλωτους μου, οιτινες ειναι επισημοι μεταξυ των αποστολων, οιτινες και προ εμου ησαν εις τον Χριστον. \t ?sellimet ɣef Andrunikus akk-d Yunya i yi-ițțilin yerna llan yid-i di lḥebs, wid eɛzizen ger ṛṛusul, nutni yumnen s Sidna Ɛisa uqbel ad amneɣ nekkini."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη δοκιμαζοντες την διακονιαν ταυτην δοξαζουσι τον Θεον δια την υποταγην της εις το ευαγγελιον του Χριστου ομολογιας σας και δια την ελευθεριοτητα της προς αυτους και προς παντας μεταδοσεως, \t Imi i d-tbeggnem belli tqeddcem ɣef lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ yerna tfeṛṛqem ayen akk tesɛam akk-d watmaten nniḍen, țḥemmiden Sidi Ṛebbi țcekkiṛen-t ɣef liman d ṭṭaɛa nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινες δε των Φαρισαιων ειπον προς αυτους Δια τι πραττετε ο, τι δεν συγχωρειται να πραττηται εν τοις σαββασι; \t Kra n ifariziyen nnan-asen : Acuɣeṛ i txeddmem ayen ur neḥlil deg wass n westeɛfu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι με την καρδιαν πιστευει τις προς δικαιοσυνην, και με το στομα γινεται ομολογια προς σωτηριαν. \t Axaṭer ma yella tumneḍ seg wul, Sidi Ṛebbi a k-iḥseb d aḥeqqi ; ma tcehdeḍ s yimi-k aț-țețțuselkeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου και την θλιψιν και την πτωχειαν εισαι ομως πλουσιος και την βλασφημιαν των λεγοντων εαυτους οτι ειναι Ιουδαιοι και δεν ειναι, αλλα συναγωγη του Σατανα. \t ?riɣ lmeḥna akk-d leɣben i deg telliḍ, lameɛna ɣer Ṛebbi d ameṛkanti ; ẓriɣ cceṛ i heddṛen fell-ak wid iḥesben iman-nsen d agdud n Ṛebbi ur llin, lameɛna nutni si tejmaɛt n Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι της βρωσεως λοιπον των ειδωλοθυτων, εξευρομεν οτι το ειδωλον ειναι ουδεν εν τω κοσμω, και οτι δεν υπαρχει ουδεις αλλος Θεος ειμη εις. \t Ɣef wayen yeɛnan učči n weksum n iseflawen immezlen i lmeṣnuɛat, neẓra belli lmeṣnuɛat-agi ț-țikellax di ddunit axaṭer anagar yiwen n Ṛebbi i gellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα σεις εισθε καθαροι δια τον λογον τον οποιον ελαλησα προς εσας. \t Akka ula d kunwi i teṣfam s uselmed i wen-d-fkiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ανεβη προς αυτους εις το πλοιον, και επαυσεν ο ανεμος και εξεπληττοντο καθ' εαυτους λιαν καθ' υπερβολην και εθαυμαζον. \t Akken kan yekcem ɣer teflukt ɣuṛ-sen, yers waḍu-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια το οποιον αγαλλιασθε, αν και τωρα ολιγον, εαν χρειασθη, λυπηθητε εν διαφοροις πειρασμοις, \t D ayagi i kkun-issefṛaḥen ɣas akken tura sseḥzanent-kkun teswiɛin agi deg ilaq a d-tɛeddim seg ujeṛṛeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε και ηναι το ευαγγελιον ημων κεκαλυμμενον, εις τους απολλυμενους ειναι κεκαλυμμενον, \t Ma mazal lexbaṛ n lxiṛ i wen nbecceṛ ur ițwafhem ara, lmeɛna-ines tețwaffer kan ɣef wid iḍaɛen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε δουλος του Κυριου δεν πρεπει να μαχηται, αλλα να ηναι πραος προς παντας, διδακτικος, ανεξικακος, \t Ur s-ilaq ara i uqeddac n Sidi Ṛebbi ad ițnaɣ. Ilaq ad yili d aḥnin ɣer medden, ad isselmed s ṣṣwab yerna ad isɛu ṣṣbeṛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ανθρωπος τις πλουσιος και ενεδυετο πορφυραν και στολην βυσσινην, ευφραινομενος καθ' ημεραν μεγαλοπρεπως. \t Yiwen wergaz d ameṛkanti, ițlusu anagar llebsa ifazen n leḥrir aṛqaq ; mkul ass ixeddem tameɣṛa, ițɛici di zzhu d lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελευθερωση εκεινους, οσοι δια τον φοβον του θανατου ησαν δια παντος του βιου υποκειμενοι εις την δουλειαν. \t ad ikkes lxuf i wid akk yezgan d aklan seddaw uzaglu n lmut, a ten-isellek ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη υδροποτει πλεον, αλλα μεταχειριζου ολιγον οινον δια τον στομαχον σου και τας συχνας σου ασθενειας. \t ?ef ddemma n weqṛaḥ n tɛebbuṭ-ik i k-issefcalen, ur tess ara kan aman lameɛna sew ciṭṭuḥ n ccṛab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον, αφου εγεμισθη, ανεβιβασαν επι τον αιγιαλον και καθησαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγεια, τα δε αχρεια ερριψαν εξω. \t M'ara yeččaṛ, iḥewwaten a t-id-jebden ɣer rrif n lebḥeṛ, dɣa ad qqimen iwakken ad fernen iselman, ad jemɛen wid yelhan, ad ḍeggṛen wid n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων, μη μελλοντα πλεον να υποστρεψη εις την διαφθοραν, λεγει ουτως, οτι θελω σας δωσει τα ελεη του Δαβιδ τα πιστα. \t Ihi Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin iwakken ur irekku ara, akken i t-id-yenna di tira iqedsen : Si Dawed ara wen-d-fkeɣ lbaṛakat yeṣfan, lbaṛakat n tideț i wen weɛdeɣ. +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη πλανασθε με διδαχας ποικιλας και ξενας διοτι καλον ειναι με την χαριν να στερεονηται η καρδια, ουχι με βρωματα, εις τα οποια οσοι περιεπατησαν δεν ωφεληθησαν. \t ?uṛ-wat aț-tebɛem ddyanat tibeṛṛaniyin ; axaṭer d ul yeččuṛen d ṛṛeḥma i gelhan mačči d win yeččuṛen d leqwanen yeɛnan lmakla ; wid yettabaɛen ayagi ur stenfɛen acemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ινα η δοκιμη της πιστεως σας, πολυ τιμιωτερα ουσα παρα το χρυσιον το φθειρομενον δια πυρος δε δοκιμαζομενον, ευρεθη εις επαινον και τιμην και δοξαν οταν φανερωθη ο Ιησους Χριστος, \t D uguren-agi ara d-isbeggnen lǧehd n liman-nwen i gesɛan azal akteṛ n ddheb ; ɣas akken ddheb-agi ifennu, ilaq-as ad iɛeddi di tmes iwakken ad iṣfu. Akken daɣen ula d liman-nwen ilaq ad ițțujeṛṛeb ; s wakka a wen-yili d sebba n ccan, n ucekkeṛ, akk-d tmanegt asm'ara d-yuɣal Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ακουων την αγαπην σου και την πιστιν, την οποιαν εχεις προς τον Κυριον Ιησουν και εις παντας τους αγιους, \t axaṭer sliɣ ɣef liman-ik meqṛen di Sidna Ɛisa Lmasiḥ akk-d leḥmala i tesɛiḍ ɣer yemqedsen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν ενοησαν εκ των αρτων, επειδη η καρδια αυτων ητο πεπωρωμενη. \t Inelmaden dehcen nezzeh, axaṭer ur fhimen ara lbeṛhan-nni n weɣṛum, imi ulawen nsen qquṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ανοιξας ο Φιλιππος το στομα αυτου και αρχισας απο της γραφης ταυτης, ευηγγελισατο εις αυτον τον Ιησουν. \t Dɣa Filbas s wawal-agi i gebda a s-ițbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε κατα χαριν, δεν ειναι πλεον εξ εργων επειδη τοτε η χαρις δεν γινεται πλεον χαρις. Εαν δε εξ εργων, δεν ειναι πλεον χαρις επειδη το εργον δεν ειναι πλεον εργον. \t Mačči ɣef ddemma n lefɛayel-nsen i ten-yextaṛ meɛna s ṛṛeḥma-ines. Neɣ m'ulac ma yella s lefɛayel i gțextiṛi Sidi Ṛebbi, ṛṛeḥma-ines ur tețțusemma ara d ṛṛeḥma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη καθ' οτι αυτος επαθε πειρασθεις, δυναται να βοηθηση τους πειραζομενους. \t Imi nețța s yiman-is yenneɛtab deg ujeṛṛeb, yezmer ad iɛiwen wid ara yețțujeṛben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων ευρισκει αυτους παλιν κοιμωμενους διοτι οι οφθαλμοι αυτων ησαν βεβαρημενοι. \t Mi d-yuɣal, yufa-ten-id daɣen ṭṭsen, iɣleb-iten nuddam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το λοιπον, αδελφοι, οσα ειναι αληθη, οσα σεμνα, οσα δικαια, οσα καθαρα, οσα προσφιλη, οσα ευφημα, αν υπαρχη τις αρετη και εαν τις επαινος, ταυτα συλλογιζεσθε \t Taggara ay atmaten a wen-d iniɣ : ayen akk yellan d ṣṣeḥ, d lḥeṛma, d lḥeqq, d ṣṣfa, ayen akk yuklalen leḥmala d wayen yuklalen leqdeṛ akk-d leḥmadi, ad ilin d sebba n ixemmimen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε οι φαγοντες τους αρτους εως πεντακισχιλιοι ανδρες. \t Wid yeččan si lqut-nni llan di xemsa alef yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι επεινασα, και δεν μοι εδωκατε να φαγω, εδιψησα, και δεν με εποτισατε, \t Axaṭer lliɣ lluẓeɣ ur iyi tesseččem ara, ffudeɣ ur iyi-tefkim ara ad sweɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υψωσας λοιπον ο Ιησους τους οφθαλμους και ιδων οτι πολυς οχλος ερχεται προς αυτον, λεγει προς τον Φιλιππον Ποθεν θελομεν αγορασει αρτους, δια να φαγωσιν ουτοι; \t Akken i gwala lɣaci iteddu-d ɣuṛ-es, Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer Filibus yenna-yas : Ansi ara d-naɣ aɣṛum i wannect agi n lɣaci ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις απεθανεν υπερ ημων, ινα ειτε αγρυπνουμεν ειτε κοιμωμεθα ζησωμεν μετ' αυτου. \t i gemmuten fell-aɣ, iwakken ama nedder ama nemmut a nili yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προσκαλεσαντες τους αποστολους, εδειραν και παρηγγειλαν να μη λαλωσιν εν τω ονοματι του Ιησου, και απελυσαν αυτους. \t Mi mcawaṛen, uɣen ṛṛay-is. Uɣalen skecmen ṛṛusul-nni, fkan lameṛ a ten-wwten s iɛekkzan, rnan gullen deg-sen ur țțuɣalen ara ad mmeslayen s yisem-agi n Ɛisa, dɣa serrḥen-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστω τον Θεον μου οσακις σας ενθυμουμαι, \t ?ḥemmideɣ țcekkiṛeɣ Sidi Ṛebbi mkul tikkelt m'ara kkun-id-mmektiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε την συμπληρωσιν δυο ετων ο Φηλιξ ελαβε διαδοχον τον Πορκιον Φηστον και θελων να καμη χαριν εις τους Ιουδαιους ο Φηλιξ, αφηκε τον Παυλον δεδεμενον. \t Ɛeddan sin n iseggasen ; dɣa Bursyus Fistus yuɣal d lḥakem deg wemkan n Filiks. Filiks-nni imi i gebɣa ad iɛǧeb i wat Isṛail, yeǧǧa Bulus di lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς φανερωσιν της δικαιοσυνης αυτου εν τω παροντι καιρω, δια να ηναι αυτος δικαιος και να δικαιονη τον πιστευοντα εις τον Ιησουν. \t ma ț-țura isken-ed amek i ten-yerra d iḥeqqiyen zdat-es, axaṭer yebɣa a d-ibeggen belli nețța d aḥeqqi yerna ad yerr d iḥeqqiyen wid akk ara yamnen s Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι λεγω δια της χαριτος της εις εμε δοθεισης προς παντα οστις ειναι μεταξυ σας, να μη φρονη υψηλοτερα παρ' ο, τι πρεπει να φρονη, αλλα να φρονη ωστε να σωφρονη, κατα το μετρον της πιστεως, το οποιον ο Θεος εμοιρασεν εις εκαστον. \t S ṛṛeḥma i yi-d-ițțunefken, a d iniɣ i mkul yiwen deg-wen : ur ssimɣuṛet ara iman-nwen, sqenɛet s wakken tellam, ddut s neyya ɣef leḥsab n liman i wen-d-yefka Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δε οι ναυται εζητουν να φυγωσιν εκ του πλοιου και κατεβιβασαν την λεμβον εις την θαλασσαν, επι προφασει οτι εμελλον να εκτεινωσιν αγκυρας εκ της πρωρας, \t Lameɛna ixeddamen n lbabuṛ țqelliben ad rewlen ; ṣubben taflukt n leslak ɣer lebḥeṛ, steɛmilen am akken d amextaf ara ḍeggṛen ɣer zdat lbabuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως λοιπον ηλθον προς αυτον οι Σαμαρειται, παρεκαλουν αυτον να μεινη παρ' αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας. \t Mi wwḍen ɣuṛ-es isamariyen-nni, ḥellelen Sidna Ɛisa ad iqqim yid-sen. Dɣa yeqqim yid-sen sin wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωσαυτως θελει εισθαι καθ' ην ημεραν ο Υιος του ανθρωπου θελει φανερωθη. \t Akken ara d-tedṛu asm'ara d-iban Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απ' αρχης ομως της κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο Θεος \t Lameɛna di tazwara, Sidi Ṛebbi ixleq-ed argaz ț-țmeṭṭut ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε προς ημας ποτε θελουσι γεινει ταυτα, και τι το σημειον οταν ταυτα παντα μελλωσι να συντελεσθωσιν; \t Ini-yaɣ-d melmi ara d-yedṛu wayagi ; d acu ara ɣ-d-isbeggnen lweqt i deg ara yedṛu wannect-a."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διηλθεν η φημη αυτου εις ολην την Συριαν, και εφερον προς αυτον παντας τους κακως εχοντας υπο διαφορων νοσηματων και βασανων συνεχομενους και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους, και εθεραπευσεν αυτους \t Slan yis ula di tmurt n Surya meṛṛa ; țțawin-as-ed imuḍan i ghelken si mkul aṭan : wid ițwamelken, wid iwumi yețṛuḥu leɛqel akk-d wukrifen. Sidna Ɛisa isseḥla-ten akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πρεπει πρωτον να κηρυχθη το ευαγγελιον εις παντα τα εθνη. \t Lameɛna di tazwara ilaq lexbaṛ n lxiṛ ad ițwabecceṛ uqbel i leǧnas meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εκεινοι εγειναν ιερεις χωρις ορκωμοσιας, ουτος δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον Ωμοσε Κυριος, και δεν θελει μεταμεληθη Συ εισαι ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ \t ma d Sidna Ɛisa yesbedd-it Sidi Ṛebbi s limin mi s-yenna : Sidi Ṛebbi yeggul ur yeḥnit aț-țiliḍ d lmuqeddem i dayem ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν δεν εγκρατευωνται, ας νυμφευθωσι διοτι καλητερον ειναι να νυμφευθωσι παρα να εξαπτωνται. \t Meɛna m'ur zmiren ara ad ṭṭfen iman-nsen, ad zewǧen axiṛ. Axiṛ-asen ad zewǧen wala aț-țecɛel tmes deg wulawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν ειναι πλεον χρησιμον ουτε δια την γην ουτε δια την κοπριαν εξω ριπτουσιν αυτο. Ο εχων ωτα δια να ακουη ας ακουη. \t Ur yelhi i wakal, ur yelhi i leɣbaṛ, ilaq kan a t-nḍeggeṛ ɣer beṛṛa. Win yesɛan imeẓẓuɣen isellen, isel-ed !.."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτους Και αν εγω μαρτυρω περι εμαυτου, η μαρτυρια μου ειναι αληθης, διοτι εξευρω ποθεν ηλθον και που υπαγω σεις ομως δεν εξευρετε ποθεν ερχομαι και που υπαγω. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?-țideț, țcehhideɣ ɣef yiman-iw, lameɛna cchada-inu tṣeḥḥa, axaṭer ?riɣ ansi d-kkiɣ, ẓriɣ daɣen ɣer wanda tedduɣ. Ma d kunwi ur te?rim ansi d-kkiɣ ur teẓrim anda tedduɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ως δε εμα0ον οι απο της Θεσσαλονικης Ιουδαιοι οτι και εν τη Βεροια εκηρυχθη υπο του Παυλου ο λογος του Θεου, ηλθον και εκει και εταραττον τους οχλους. \t Lameɛna mi slan wat Isṛail n Tiṣalunik belli Bulus ițbecciṛ awal n Ṛebbi di temdint n Biri, uzzlen-d ad rwin lɣaci, a ten-cewwlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η εκ πιστεως ομως δικαιοσυνη λεγει ουτω Μη ειπης εν τη καρδια σου, Τις θελει αναβη εις τον ουρανον; τουτεστι δια να καταβιβαση τον Χριστον. \t Lameɛna atah wamek ițmeslay lḥeqq i d-ițasen si liman : ur qqaṛ ara deg ul-inek anwa ara yalin ɣer igenni ; amakken Lmasiḥ ur d-iṣubb ara syenna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας ο αρνουμενος τον Υιον δεν εχει ουδε τον Πατερα. Οστις ομολογει τον Υιον εχει και τον Πατερα. \t Win ara inekṛen Mmi-s n Ṛebbi yenkeṛ daɣen Baba Ṛebbi, ma d win iqeblen Mmi-s n Ṛebbi yeqbel Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ομως παντα ησαν εν μελος, που το σωμα; \t Ma yella lǧețța meṛṛa d yiwen n lmefṣel, anda-ț ihi lǧețța ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο ομοσας εν τω ουρανω, ομνυει εν τω θρονω του Θεου και εν τω καθημενω επανω αυτου. \t Win ara yegallen s igenwan, yeggul daɣen s igenwan akk-d Sidi Ṛebbi iḥekkmen deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κατεβη το Πνευμα το Αγιον εν σωματικη μορφη ως περιστερα επ' αυτον, και εγεινε φωνη εκ του ουρανου, λεγουσα Συ εισαι ο Υιος μου ο αγαπητος, εις σε ευηρεστηθην. \t Ṛṛuḥ iqedsen yers-ed fell-as s ṣṣifa icuban titbirt. Yiwet n taɣect tekka-d seg yigenni tenna-d : Kečč, d mmi eɛzizen, deg-k i gella lfeṛḥ-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς την γυναικα Η πιστις σου σε εσωσεν υπαγε εις ειρηνην. \t Sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : Imi tumneḍ yis-i tețțusellkeḍ, ṛuḥ di lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν ειναι τι κρυπτον, το οποιον δεν θελει φανερωθη, ουδ' εγεινε τι αποκρυφον, το οποιον δεν θελει ελθει εις το φανερον. \t Ulac ayen yeffren ur d-nețban, ulac ayen iɣummen ur d-tețbeggin tafat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις ειναι ο ψευστης, ειμη ο αρνουμενος οτι ο Ιησους δεν ειναι ο Χριστος; ουτος ειναι ο αντιχριστος, ο αρνουμενος τον Πατερα και τον Υιον. \t Anwa i d akeddab anagar win inekkṛen belli Ɛisa d Lmasiḥ. Aɛdaw n Lmasiḥ, d winna i gnekkṛen Baba Ṛebbi akk-d Mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' οταν προσκληθης, υπαγε και καθησον εις τον εσχατον τοπον, δια να σοι ειπη οταν ελθη εκεινος, οστις σε εκαλεσε Φιλε, αναβα ανωτερω τοτε θελεις εχει δοξαν ενωπιον των συγκαθημενων μετα σου. \t Lameɛna m'ara tețwaɛeṛḍeḍ, ṭṭef amkan aneggaru iwakken m'ara d-yas win i k-id-iɛerḍen, a k-yini : « ay aḥbib ɛeddi-d ɣer zdat ! » Imiren aț-țesɛuḍ leqdeṛ zdat inebgawen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους, λεγων. \t dɣa ibda isselmad-iten :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Νικοδημος Πως δυναται ανθρωπος να γεννηθη γερων ων; μηποτε δυναται να εισελθη δευτεραν φοραν εις την κοιλιαν της μητρος αυτου και να γεννηθη; \t Nikudem yenna-yas : Amek i gezmer yiwen a d iɛiwed talalit ma yella d amɣaṛ ? Izmer ad yuɣal ɣer tɛebbuṭ n yemma-s a d iɛiwed talalit ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτε λοιπον ειδεν ο οχλος οτι ο Ιησους δεν ειναι εκει, ουδε οι μαθηται αυτου, εισηλθον και αυτοι εις τα πλοια και ηλθον εις Καπερναουμ ζητουντες τον Ιησουν. \t Mi walan lɣaci ulac dinna Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is, rekben tiflukin, zegren ɣer Kafernaḥum ad qellben fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας λοιπον οστις ακουει τους λογους μου τουτους και καμνει αυτους, θελω ομοιωσει αυτον με ανδρα φρονιμον, οστις ωκοδομησε την οικιαν αυτου επι την πετραν \t Akka, s kra n win yesmeḥsisen i wawal-iw yerna ixeddem-it, ițemcabi ɣer wemdan aɛeqli yebnan lsas n wexxam-is ɣef wezṛu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και Ζαχαριας ο πατηρ αυτου επλησθη Πνευματος Αγιου και προεφητευσε, λεγων \t Zakarya, baba-s n weqcic-nni, iččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen, icar-ed s imeslayen-agi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν μια των ημερων, ενω αυτος εδιδασκεν, εκαθηντο Φαρισαιοι και νομοδιδασκαλοι, οιτινες ειχον ελθει εκ πασης κωμης της Γαλιλαιας και Ιουδαιας και Ιερουσαλημ και δυναμις Κυριου ητο εις το να ιατρευη αυτους. \t Yiwen wass Sidna Ɛisa yella yesselmad. Llan dinna ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, usan-d si tuddar n at Jlili, n at Yahuda akk ț-țemdint n Lquds, qqimen smeḥsisen-as. Tazmert n Sidi Ṛebbi yellan yid-es tesseḥlay imuḍan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εξευρομεν οτι ο νομος ειναι πνευματικος εγω δε ειμαι σαρκικος, πεπωλημενος υπο την αμαρτιαν. \t Neẓra belli ccariɛa n Musa tețțunefk-ed s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Ma d nekk, d amdan kan i lliɣ yerna imlek-iyi ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν, την οποιαν τινες αποβαλοντες εναυαγησαν εις την πιστιν \t axaṭer kra n yemdanen nniḍen wexxṛen i tikli yeṣfan armi i sṛuḥen liman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως ελαλησε προς τους πατερας ημων, προς τον Αβρααμ και προς το σπερμα αυτου εις τον αιωνα. \t i gewɛed i Sidna Ibṛahim d warraw-is i dayem akken i t-yenna i lejdud-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πλησιασας εις γραμματευς ειπε προς αυτον, Διδασκαλε, θελω σοι ακολουθησει οπου αν υπαγης. \t Yiwen lɛalem n ccariɛa iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, anda teddiḍ ad dduɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε εγεινετε τυποι εις παντας τους πιστευοντας εν τη Μακεδονια και τη Αχαια. \t S wakka tuɣalem d lemtel i wid akk yumnen, i gellan di tmura n Masidunya akk-d Akaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μολις παραπλευσαντες αυτην, ηλθομεν εις τοπον τινα ονομαζομενον Καλους Λιμενας, πλησιον του οποιου ητο η πολις Λασαια. \t Nkemmel rrif rrif s leɛtab, armi newweḍ ɣer yiwen wemkan isem-is « Lemraṣi icebḥen », zdat temdint n Lazaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εμεινε καταμονας, ηρωτησαν αυτον οι περι αυτον μετα των δωδεκα περι της παραβολης. \t Mi gebɛed ɣef lɣaci, wid i s-d yezzin akk-d tnac-nni inelmaden ssutren-as a sen-yessefhem lemtul i sen d-yewwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις το να ημαι υπηρετης του Ιησου Χριστου προς τα εθνη, ιερουργων το ευαγγελιον του Θεου, δια να γεινη η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος, ηγιασμενη δια του Πνευματος του Αγιου. \t i lliɣ d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ ɣef leǧnas nniḍen. Tura ccɣel-iw, d abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken igduden meṛṛa ad uɣalen d lweɛda yeṣfan s Ṛṛuḥ iqedsen, d lweɛda ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν ηρχισε να διδασκη πλησιον της θαλασσης και συνηχθη προς αυτον οχλος πολυς, ωστε εισελθων εις το πλοιον εκαθητο εις την θαλασσαν και πας ο οχλος ητο επι της γης πλησιον της θαλασσης. \t Sidna Ɛisa yebda daɣen yețbecciṛ rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili. Imi i d-innejmaɛ ɣuṛ-es waṭas n lɣaci, yuli ɣer teflukt yeqqim. Taflukt-nni tella s ufella n waman, lɣaci yeqqim ɣer lqaɛa, rrif n lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηλθεν ο Πετρος εις την Αντιοχειαν, ηναντιωθην εις αυτον κατα προσωπον, διοτι ητο αξιομεμπτος. \t Asmi i d-yusa Buṭrus ɣer temdint n Antyuc, qubleɣ-t ɣer wudem-is zdat lɣaci, axaṭer yeɣleḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε εσιωπησαν. Και πιασας ιατρευσεν αυτον και απελυσε. \t Imi yiwen deg-sen ur d-yenṭiq, Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣer umuḍin-nni, yesseḥla-t, iserreḥ-as ad iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατ' εκεινας δε τας ημερας συνεβη ασθενησασα να αποθανη και λουσαντες αυτην εθεσαν εις ανωγεον. \t Di lweqt-nni, yeɣli-d fell-as lehlak dɣa temmut. Ssarden-ț, ssersen-ț di tɣuṛfeț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να παραστηση αυτην εις εαυτον ενδοξον εκκλησιαν, μη εχουσαν κηλιδα η ρυτιδα η τι των τοιουτων, αλλα δια να ηναι αγια και αμωμος. \t yebɣa a d-tban tejmaɛt-agi n imasiḥiyen zdat-es, teṣfa mbla ccwami, mbla akmac, mbla lɛib, aț-țili ț țimqeddest, ulac deg-s ayen ara s-d-nessukkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ο ιατρευθεις χωλος εκρατει τον Πετρον και Ιωαννην, συνεδραμε προς αυτους πας ο λαος εις την στοαν την λεγομενην Σολομωντος εκθαμβοι. \t Argaz-nni iteddu d Buṭrus akk-d Yuḥenna, ur yeṭṭixiṛ ara fell-asen, lɣaci-nni meṛṛa wehmen, uzzlen-d ɣuṛ-sen ɣer usqif iwumi qqaṛen « Asqif n Sidna Sliman »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος της ειρηνης ειη μετα παντων υμων αμην. \t Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lehna ad yili yid-wen meṛṛa ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν επιμενητε εις την πιστιν, τεθεμελιωμενοι και στερεοι και μη μετακινουμενοι απο της ελπιδος του ευαγγελιου, το οποιον ηκουσατε, του κηρυχθεντος εις πασαν την κτισιν την υπο τον ουρανον, του οποιου εγω ο Παυλος εγεινα υπηρετης. \t Ma yella teṭṭfem di liman-nwen s tideț, ma yella tbeddem, tṛeṣṣam. Ɣuṛ-wat aț-țțwexxṛem ɣef wusirem i wen-d-yewwi lexbaṛ n lxiṛ iwumi teslam, lexbaṛ-agi n lxiṛ i gețțubeccṛen i yemdanen n ddunit meṛṛa, i ɣef uɣaleɣ nekk d aqeddac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις αγαπωμεν αυτον, διοτι αυτος πρωτος ηγαπησεν ημας. \t Ma d nukni, nḥemmel Sidi Ṛebbi axaṭer d nețța i ɣ-iḥemmlen d amezwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ηρχισα να λαλω, το Πνευμα το Αγιον επηλθεν επ' αυτους καθως και εφ' ημας κατ' αρχας. \t Mi bdiɣ ameslay, Ṛṛuḥ iqedsen yers-ed fell-asen, akken i d-yers fell-aɣ ass amezwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκρινεται ο Ιησους Εκεινος ειναι, εις τον οποιον εγω βαψας το ψωμιον θελω δωσει. Και εμβαψας το ψωμιον διδει εις τον Ιουδαν Σιμωνος τον Ισκαριωτην. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ad ssisneɣ ( seyyiɣ ) talqimt n weɣṛum di teṛbut-agi, win iwumi ara ț-fkeɣ, d winna ara yi-ixedɛen. Sidna Ɛisa yessasen talqimt n weɣṛum, dɣa yefka-ț i Yudas mmi-s n Semɛun n Qeṛyut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι μεχρι του νομου ητο εν τω κοσμω η αμαρτια, αμαρτια ομως δεν λογιζεται οταν δεν ηναι νομος \t Uqbel a d-yefk Sidi Ṛebbi ccariɛa i Musa, ddnub yella yakan di ddunit ; meɛna imdanen ur țțuḥasben ara s ccariɛa imi urɛad i d-tusi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον θρονους, και εκαθησαν επ ' αυτων, και κρισις εδοθη εις αυτους και ειδον τας ψυχας των πεπελεκισμενων δια την μαρτυριαν του Ιησου και δια τον λογον του Θεου, και οιτινες δεν προσεκυνησαν το θηριον ουτε την εικονα αυτου, και δεν ελαβον το χαραγμα επι το μετωπον αυτων και επι την χειρα αυτων και εζησαν και εβασιλευσαν μετα του Χριστου τα χιλια ετη. \t Mbeɛd ayagi, walaɣ ikursiyen n lḥekma, yețțunefk i wid yeqqimen fell-asen ad ḥasben ; walaɣ leṛwaḥ n wid iwumi țwakksen iqeṛṛay ɣef ddemma n tideț n Ɛisa Lmasiḥ akk-d wawal n Sidi Ṛebbi. Walaɣ daɣen wid ur neqbil ara ad seǧǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-is, wid ur neqbil ara ticṛeṭ-ines ɣef wunyir-nsen neɣ ɣef yifassen-nsen. Uɣalen-d ɣer tudert, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef iseggasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι δε εις τας εγκυμονουσας και τας θηλαζουσας εν εκειναις ταις ημεραις. \t A tawaɣit n tilawin ara yilin s tadist akk-d țid ara yeṣṣuṭuḍen deg wussan-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη αυτοι εκραυγαζον και ετιναζον τα ιματια και ερριπτον κονιορτον εις τον αερα, \t Țɛeggiḍen, ṭeggiṛen leḥwayeǧ nsen, ssafagen aɣebbaṛ ɣer igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προς τινας δε ωμοσεν οτι δεν θελουσιν εισελθει εις την καταπαυσιν αυτου, ειμη προς τους απειθησαντας; \t Anwa-ten wid i ɣef yeggul ur kcimen amkan anda ara steɛfun, mačči d wid i t-iɛuṣan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπε δε προς αυτον ο υιος Πατερ, ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου, και δεν ειμαι πλεον αξιος να ονομασθω υιος σου. \t Mmi-s yenna-yas : « a baba, ɛuṣaɣ Ṛebbi rniɣ-k keččini, ur uklaleɣ ara a yi-tḥesbeḍ d mmi-k »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ως δε ετελεσθησαν ταυτα, ο Παυλος απεφασισεν εν εαυτω, αφου διελθη την Μακεδονιαν και Αχαιαν, να υπαγη εις την Ιερουσαλημ, ειπων οτι αφου υπαγω εκει, πρεπει να ιδω και την Ρωμην. \t Mi gɛedda wayagi akk, Bulus yeqsed ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds, ad iɛeddi si tmura n Masidunya akk-d Akaya ; ixemmem deg iman-is yenna : « M'ara awḍeɣ ɣer dinna, ilaq-iyi daɣen ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n Ṛuma.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω σε εδοξασα επι της γης, το εργον ετελειωσα, το οποιον μοι εδωκας δια να καμω \t Sbeggneɣ-ed tamanegt-ik di ddunit mi kfiɣ ccɣel-nni i ɣef iyi-twekkleḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε πρωτην των αζυμων προσηλθον οι μαθηται προς τον Ιησουν, λεγοντες προς αυτον Που θελεις να σοι ετοιμασωμεν δια να φαγης το πασχα; \t Ass amezwaru n lɛid n weɣṛum mbla iɣes n temtunt , inelmaden usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi, anda tebɣiḍ a k-nheggi imensi n lɛid n Izimer n leslak ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να πληρωθη η δικαιοσυνη του νομου εις ημας τους μη περιπατουντας κατα την σαρκα, αλλα κατα το πνευμα \t S wakka ihi ara yețwakkemmel deg-nneɣ wayen i d-tenna ccariɛa n Musa, nukni yețɛicin s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen mačči s ṭṭbiɛa-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο μισων εμε και τον Πατερα μου μισει. \t Win i yi-keṛhen yekṛeh daɣen Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη φοβηθητε λοιπον πολλων στρουθιων διαφερετε σεις. \t Ihi ur țțaggadet ara : tesɛam azal akteṛ n waṭas n iẓiwcen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πορνους, αρσενοκοιτας, ανδραποδιστας, ψευστας, επιορκους, και ει τι αλλο αντιβαινει εις την υγιαινουσαν διδασκαλιαν, \t i wid yeffɣen i webrid, i wat lɛaṛ, i wid itjaṛen deg waklan akk-d i ikeddaben, i wid ur nețțaṭṭaf ara deg wawal-nsen neɣ wid yețxalafen aselmed n tideț i wen-d yețțunefken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσατε οτι ερρεθη, θελεις αγαπα τον πλησιον σου και μισει τον εχθρον σου. \t Teslam i wayen i d-qqaṛen : Ḥemmel amdakkel-ik, tkeṛheḍ aɛdaw ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιωσιας δε εγεννησε τον Ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας Βαβυλωνος. \t Yuciya yeǧǧa-d Yixunya akk-d watmaten-is, di lweqt i deg iqaldiyen wwin at Isṛail d imeḥbas ɣer tmurt n Babilun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και κατεκρινεν εις καταστροφην τας πολεις των Σοδομων και της Γομορρας και ετεφρωσε, καταστησας παραδειγμα των μελλοντων να ασεβωσι, \t Iɛuqeb timdinin n Sudum d Gumuṛ, issenger-itent, isxeḍ-itent s tmes, yerra-tent d iɣed ; ifka-d ayagi d lemtel i yemcumen iwakken ad ẓren d acu i ten-ițṛaǧun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες Αμην η ευλογια και δοξα και η σοφια και η ευχαριστια και η τιμη και η δυναμις και η ισχυς ανηκει εις τον Θεον ημων εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t qqaṛent : s tideț, a neḥmed, a neckkeṛ Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, i nețța lɛaḍima, lekyasa, ccan d lḥekma si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ δε αγρυπνει εις παντα, κακοπαθησον, εργασθητι εργον ευαγγελιστου, την διακονιαν σου καμε πληρη. \t Ma d kečč ḥekkem deg iman-ik di kullec, ṣṣbeṛ i cedda d leɛtab, becceṛ lexbaṛ n lxiṛ , txedmeḍ lwaǧeb-ik n uqeddac n Sidi Ṛebbi akken ilaq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τας δε βεβηλους ματαιοφωνιας φευγε διοτι θελουσι προχωρησει εις πλειοτεραν ασεβειαν, \t Xḍu i yimeslayen ur nesɛi lmeɛna i gxulfen liman axaṭer wid i ten itebɛen simmal țzaden teffɣen i webrid n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα δε εξερχομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχονται, και εκεινα μολυνουσι τον ανθρωπον. \t Lameɛna ayen i d-iteffɣen seg imi itekk-ed seg wul, d annect-agi i gessenǧasen amdan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν σας λεγω οτι εαν δυο απο σας συμφωνησωσιν επι της γης περι παντος πραγματος, περι του οποιου ηθελον καμει αιτησιν, θελει γεινει εις αυτους παρα του Πατρος μου του εν ουρανοις. \t A wen-iniɣ daɣen s tideț : ma yella sin seg-wen ddukklen iwakken ad ssutren kra di tẓallit, Baba Ṛebbi yellan deg igenwan, a sen-t-id-yefk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηγαπησας δικαιοσυνην και εμισησας ανομιαν δια τουτο εχρισε σε, ο Θεος, ο Θεος σου, ελαιον αγαλλιασεως υπερ τους μετοχους σου \t Tḥemmleḍ lḥeqq tkeṛheḍ lbaṭel, daymi a Ṛebbi, Illu-inek , idhen aqeṛṛuy-ik s zzit n lfeṛḥ, isbedd-ik d agellid, d k ečč i gextaṛ ger yeṛfiqen-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους, εξευρων παντα τα ερχομενα επ' αυτον, εξηλθε και ειπε προς αυτους Τινα ζητειτε; \t Sidna Ɛisa yeẓran akk ayen ara yedṛun yid-es, iqeṛṛeb ɣuṛ-sen yenna yasen : ?ef wanwa i tețnadim ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον ειπωσι προς υμας, Ιδου, εν τη ερημω ειναι, μη εξελθητε, Ιδου, εν τοις ταμειοις, μη πιστευσητε \t ma nnan-awen Lmasiḥ atan deg unezṛuf, ur țṛuḥut ara, neɣ ma nnan-awen walit, atan deg umkan-ihin yeffren, ur țțamnet ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο Ιησους ειπε Δοξαζω σε, Πατερ, κυριε του ουρανου και της γης, οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα εις νηπια \t Di lweqt-nni, Sidna Ɛisa inṭeq yenna : Ḥemmdeɣ-k a Baba Ṛebbi, a Bab igenwan d lqaɛa, imi i d tessekneḍ i imecṭaḥ ayen i teffreḍ i imusnawen d lɛuqal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εδιδον δε προσοχην εις αυτον, διοτι ειχεν εκπληξει αυτους πολυν καιρον με τας μαγειας. \t Țțamnen yis axaṭer si zik i ten-issewham s ssḥur i gxeddem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτοι δεν ενοησαν ουδεν εκ τουτων, και ητο ο λογος ουτος κεκρυμμενος απ' αυτων, και δεν ενοουν τα λεγομενα. \t Inelmaden-is ur fhimen acemma deg wayen i sen-d-yenna, lmeɛna n imeslayen-agi tețwaffer fell-asen. Ur ẓrin ara d acu i gebɣa a t-id-yini."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκεινον, τον οποιον ο Πατηρ ηγιασε και απεστειλεν εις τον κοσμον, σεις λεγετε οτι βλασφημεις, διοτι ειπον, Υιος του Θεου ειμαι; \t amek armi teqqaṛem fell-i keffṛeɣ mi d-nniɣ « nekk d Mmi-s n Ṛebbi, » eɛni mačči d Baba i yi-ixtaṛen, i yi-d-iceggɛen ɣer ddunit ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξεβαλλε δαιμονιον, και αυτο ητο κωφον αφου δε εξηλθε το δαιμονιον, ελαλησεν ο κωφος, και εθαυμασαν οι οχλοι. \t Yiwen wass ikker Sidna Ɛisa yessuffeɣ lǧen yesgugmen yiwen wergaz. Mi t-iffeɣ lǧen, argaz-nni yebda iheddeṛ ; lɣaci meṛṛa wehmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη μαρτυς μου ειναι ο Θεος, τον οποιον λατρευω δια του πνευματος μου εν τω ευαγγελιω του Υιου αυτου, οτι αδιαλειπτως σας ενθυμουμαι, \t Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ seg ul-iw, i ɣef qeddceɣ imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Mmi-s, yeẓra belli țțadreɣ-kkun-id dima m'ara deɛɛuɣ ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε και ημαι ιδιωτης κατα τον λογον, αλλ' ουχι κατα την γνωσιν, αλλ' εν παντι τροπω εφανερωθημεν κατα παντα εις εσας. \t ?as akken ur ssineɣ ara ad mmeslayeɣ, lameɛna ssneɣ Sidi Ṛebbi akken ilaq yerna nbeggen awen-t-id acḥal n tikkal di mkul lḥaǧa !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Παυλος ειπε προς αυτον Ο Θεος μελλει να σε κτυπηση, τοιχε ασβεστωμενε και συ καθησαι να με κρινης κατα τον νομον, και παρανομων προσταζεις να με κτυπωσιν; \t Dɣa Bulus yenna : A k-id-iwet Ṛebbi a bu sin wudmawen ! Teqqimeḍ aț-țḥekmeḍ fell-i s ccariɛa, lameɛna kečč s yiman-ik txulfeḍ-ț imi tumreḍ ad iyi wten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσωπικά \t anewrik"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα να ηναι υποδεδεμενοι σανδαλια και να μη ενδυωνται δυο χιτωνας. \t Elset irkasen, meɛna ur țțawit ara yid-wen aqenduṛ wis sin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δεν ειναι ουδεν κεκαλυμμενον, το οποιον δεν θελει ανακαλυφθη, και κρυπτον, το οποιον δεν θελει γνωρισθη \t Kra n wayen iɣummen a d-iban, kra n wayen yeffren ad yemẓer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθησαν προς αυτους οι γονεις αυτου και ειπον Εξευρομεν οτι ουτος ειναι ο υιος ημων και οτι εγεννηθη τυφλος \t Imawlan n uderɣal-nni nnan asen : ?-țideț, d mmi-tneɣ yerna ilul-ed d aderɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο κοπιαζων γεωργος πρεπει πρωτος να μεταλαμβανη απο των καρπων. \t Afellaḥ ițenɛețțaben, d nețța i gezwar lḥal ad iɣellet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις εισθε το φως του κοσμου πολις κειμενη επανω ορους δεν δυναται να κρυφθη \t D kunwi i ț-țafat n ddunit ; taddart yellan ɣef wudrar ulamek ara teffer !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου σας κηρυττη αλλο ευαγγελιον παρα εκεινο, το οποιον σας εκηρυξαμεν, ας ηναι αναθεμα. \t ?as a lukan d nukni, neɣ d lmelk ara d-yasen seg igenni a wen-d ibbecceṛ lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i wen-d-nbecceṛ si tazwara, atan ad yețwanɛel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πασαι αι επαγγελιαι του Θεου ειναι εν αυτω, το ναι και εν αυτω το αμην, προς δοξαν του Θεου δι ' ημων. \t Axaṭer yis i d-iqqaṛ Sidi Ṛebbi anɛam i wayen meṛṛa i gewɛed. Ihi s yisem n Ɛisa Lmasiḥ i d-neqqaṛ daɣen amin i Sidi Ṛebbi iwakken a t-neḥmed a t-ncekkeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε ελεγε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη. \t S imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yebɣa a d-isbeggen amek ara yemmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ως δε διηρχοντο τας πολεις, παρεδιδον εις αυτους διαταγας να φυλαττωσι τα δογματα τα εγκεκριμενα υπο των αποστολων και των πρεσβυτερων των εν Ιερουσαλημ. \t Di yal tamdint i deg ɛeddan, țxebbiṛen atmaten s lewṣayat yellan di tebṛaț i d-fkan ṛṛusul d imeqqranen n temdint n Lquds, nehhun-ten ad tebɛen lewṣayat-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εσηκωθησαν τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης Λιβερτινων και Κυρηναιων και Αλεξανδρεων και των απο Κιλικιας και Ασιας, φιλονεικουντες με τον Στεφανον, \t Kra n yemdanen n tejmaɛt n iḥeṛṛiyen i d-yusan si tmurt n Qiṛwan, si tmurt n Skandriya, si tmurt n Silisya akk-d wid i d-yusan si tmurt n Asya, usan-d ad mjadalen nutni d Stifan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παντα ανεχεται, παντα πιστευει, παντα ελπιζει, παντα υπομενει. \t leḥmala tețsamaḥ kullec, tețțamen, tessaram tsebbeṛ i kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθον προς τον οχλον, επλησιασεν εις αυτον ανθρωπος τις γονυπετων εις αυτον και λεγων \t Mi wwḍen ɣer wanda llan lɣaci, yiwen wergaz iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yeɣli ɣef tgecrar zdat-es yenna yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισελθων εις το ιερον, ηρχισε να εκβαλλη τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας, \t Sidna Ɛisa yekcem ɣer wefrag n lǧameɛ iqedsen, yebda ițqecciɛ wid yeznuzun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκεινο το οποιον σπειρεις, δεν σπειρεις το σωμα το οποιον μελλει να γεινη, αλλα γυμνον κοκκον, σιτου τυχον η τινος των λοιπων. \t Ayen akken i tzerɛeḍ mačči d ayen i d-yemɣin meɛna d aɛeqqa kan n yired neɣ n zerriɛa nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και στραφεις ο Κυριος ενεβλεψεν εις τον Πετρον, και ενεθυμηθη ο Πετρος τον λογον του Κυριου, οτι ειπε προς αυτον οτι πριν φωναξη ο αλεκτωρ, θελεις με απαρνηθη τρις. \t Sidna Ɛisa yezzi ɣuṛ-es, immuqel-it. Dɣa Buṭrus yemmekta-d wayen i s-d-yenna Sidna Ɛisa : « Ass-agi, uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τη επαυριον συνηχθησαν εις την Ιερουσαλημ οι αρχοντες αυτων και οι πρεσβυτεροι και οι γραμματεις, \t Azekka-nni, lḥukkam, lecyux akk-d lɛulama n ccariɛa yellan di temdint n Lquds, nnejmaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Μαρια. Εκεινη στραφεισα λεγει προς αυτον Ραββουνι, το οποιον λεγεται, Διδασκαλε. \t Sidna Ɛisa iluɛa-ț-id yenna-yas : Meryem ! Tezzi ɣuṛ-es, dɣa tenna-yas s tɛibṛanit : Rabuni ! ( yeɛni : a Sidi ! )"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει λοιπον η δουλη η θυρωρος προς τον Πετρον Μηπως και συ εισαι εκ των μαθητων του ανθρωπου τουτου; Λεγει εκεινος Δεν ειμαι. \t Taqeddact-nni yețɛassan tawwurt, tenna i Buṭrus : Ur telliḍ ara ula d kečč seg inelmaden n wergaz-agi ? Buṭrus yerra-yas : Xaṭi, ur lliɣ ara seg-sen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και φωνη κιθαρωδων και μουσικων και αυλητων και σαλπιστων δεν θελει ακουσθη πλεον εν σοι, και πας τεχνιτης πασης τεχνης δεν θελει ευρεθη πλεον εν σοι, και φωνη μυλου δεν θελει ακουσθη πλεον εν σοι, \t ur nețțuɣal a nsel i ṣṣut n wid yekkaten snitra d wid i gcennun akk-d wid yekkaten ajewwaq d lbuq. Ur d-yețɣimi deg-em ṣṣaneɛ, ur nețțɣal a nsel i iɣuṛaf n tessirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ητο κατηχημενος την οδον του Κυριου, και ζεων κατα το πνευμα, ελαλει και εδιδασκεν ακριβως τα περι του Κυριου, γινωσκων μονον το βαπτισμα του Ιωαννου. \t Argaz-agi yelmed abrid n Sidi Ṛebbi, iǧhed di liman, ițbecciṛ, yesselmad s teḥqiq ayen i d-qqaṛent tira iqedsen ɣef Ɛisa Lmasiḥ , ɣas akken d aɣḍas n Yeḥya kan i gessen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ερημωσις και ταλαιπωρια εν ταις οδοις αυτων, \t ansi ɛeddan ad ǧǧen axeṣṣar d nnger di lateṛ-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη δε ο Ανανιας Κυριε, ηκουσα απο πολλων περι του ανδρος τουτου, οσα κακα επραξεν εις τους αγιους σου εν Ιερουσαλημ \t Ananyas yerra-yas : A Sidi, acḥal n yemdanen i d yeḥkan fell-as ițqehhiṛ inelmaden-ik imqedsen di temdint n Lquds !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τωρα δε αφου εγνωρισατε τον Θεον, μαλλον δε εγνωρισθητε υπο του Θεου, πως επιστρεφετε παλιν εις τα ασθενη και πτωχα στοιχεια, εις τα οποια παλιν ως προτερον θελετε να δουλευητε; \t Lameɛna tura mi tessnem Ṛebbi, yerna nețța iḥseb ikkun d arraw-is, amek armi tebɣam aț-țuɣalem ɣer lɛaddat n zik ur nesɛi lmeɛna iwakken aț-țilim seddaw uzaglu-nsent ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Ποια; Οι δε ειπον προς αυτον Τα περι Ιησου του Ναζωραιου, οστις εσταθη ανηρ προφητης δυνατος εν εργω και λογω ενωπιον του Θεου και παντος του λαου, \t Nețța yenna-yasen : D acu yedṛan akka ? Rran-as : Ayen yedṛan d Ɛisa anaṣari nnbi-nni, yesɛan tazmert tameqqrant deg wayen ixeddem d wayen i d-iqqaṛ zdat Ṛebbi akk-d yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την οποιαν και παραλαβοντες οι πατερες ημων, εφεραν μετα του Ιησου εις την κατακτηθεισαν γην των εθνων, τα οποια ο Θεος εξωσεν απ' εμπροσθεν των πατερων ημων, εως των ημερων του Δαβιδ \t Mi d-yewweḍ uqiḍun-nni ɣer ifassen n lejdud-nneɣ , wwin-t-id yid-sen mi i ten-issekcem Yacuɛa ɣer tmurt-nni i sen-yewɛed Sidi Ṛebbi , mi ssufɣen imezdaɣ-is s tezmert n Sidi Ṛebbi. Aqiḍun-nni yeqqim dinna armi d zzman n Sidna Dawed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκρημνισε δυναστας απο θρονων και υψωσε ταπεινους, \t yessers-ed imeqqranen seg imukan eɛlayen, yerfed wid yețwaḥeqṛen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Υιος του Θεου Ιησους Χριστος ο κηρυχθεις μεταξυ σας δι' ημων, δι' εμου και του Σιλουανου και του Τιμοθεου, δεν εγεινε ναι και ου, αλλα ναι εγεινεν εν αυτω. \t axaṭer Ɛisa Lmasiḥ Mmi-s n Ṛebbi i nbecceṛ gar-awen nekk d watmaten Silwan akk-d Timuti, ur d-yusi ara iwakken ad yili d anɛam akk-d ala, meɛna anagar anɛam i gellan deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Δια τι με εζητειτε; δεν ηξευρετε οτι πρεπει να ημαι εις τα του Πατρος μου; \t Nețța yenna-yasen : Acuɣeṛ i tețqellibem fell-i ? Eɛni ur teẓrim ara ilaq-iyi ad xedmeɣ lecɣal n baba ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν εχουσιν ομως ριζαν εν εαυτοις, αλλ' ειναι προσκαιροι επειτα οταν γεινη θλιψις η διωγμος δια τον λογον, ευθυς σκανδαλιζονται. \t lameɛna ur t-țțaǧan ara ad yefk izuṛan deg ulawen-nsen, ṭṭfen deg-s kra lweqt kan. Mi d-yewweḍ leɛtab d uqehheṛ ɣef ddemma n wawal n Ṛebbi, țțuɣalen ɣer deffir, țaǧǧan liman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφαγον παντες και εχορτασθησαν, και εσηκωσαν το περισσευμα των κλασματων, δωδεκα κοφινους πληρεις. \t Sčan akk armi ṛwan, yerna inelmaden-is ččuṛen-d tnac iqecwalen n wayen i d-yegran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι τωρα λοιπον ουδεμια κατακρισις εις τους εν Χριστω, Ιησου, τους μη περιπατουντας κατα την σαρκα, αλλα κατα το πνευμα. \t Ihi ass n lḥisab ulac lɛiqab ɣef wid yumnen s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεκριθη προς αυτην ο Πετρος Ειπε μοι, δια τοσον επωλησατε τον αγρον; Και εκεινη ειπε Ναι, δια τοσον. \t Buṭrus yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Ini-yi-d, ma s ssuma-yagi i tezzenzem akal-nwen ? Terra-yas-d : Ih, s ssuma-yagi i t-nezzenz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ημεις δεν ελαβομεν το πνευμα του κοσμου, αλλα το πνευμα το εκ του Θεου, δια να γνωρισωμεν τα υπο του Θεου χαρισθεντα εις ημας. \t Nukni mačči d ṛṛuḥ n ddunit i neqbel, meɛna d Ṛṛuḥ i d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, iwakken a nissin ayen akk i ɣ-d-yefka s ṛṛeḥma-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελει βασιλευσει επι τον οικον του Ιακωβ εις τους αιωνας, και της βασιλειας αυτου δεν θελει εισθαι τελος. \t Ad iḥkem ɣef tarwa n Yeɛqub i dayem, tageldit-is ur tfennu ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρετηρουν δε αυτον οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι, αν εν τω σαββατω θελη θεραπευσει, δια να ευρωσι κατηγοριαν κατ' αυτου. \t Lɛulama n ccariɛa d ifariziyen țɛassan Sidna Ɛisa, ad ẓren ma ad isseḥlu deg wass n westeɛfu iwakken a s-d-afen sebba s wacu ara ccetkin fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο ασθενων Κυριε, ανθρωπον δεν εχω, δια να με βαλη εις την κολυμβηθραν, οταν ταραχθη το υδωρ ενω δε ερχομαι εγω, αλλος προ εμου καταβαινει. \t Amuḍin-nni yerra-yas-ed : A Sidi, ur sɛiɣ ara win ara yi gren ɣer temda m'ara ḥerken waman ; m'ara ɛeṛdeɣ ad kecmeɣ wayeḍ a yi-izwir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ο νομος επιφερει οργην διοτι οπου δεν υπαρχει νομος, ουδε παραβασις υπαρχει. \t Axaṭer d ccariɛa i d-ițawin urrif n Ṛebbi, lemmer ulac ccariɛa ur d-tețțili ara tṛuẓi n ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' οτε ηλθεν εις την Ρωμην, με εζητησε μετα σπουδης πολλης και με ευρεν \t lameɛna akken kan i d-yusa ɣer temdint n Ṛuma inuda fell-i armi i yi-yufa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα να γραφωμεν προς αυτους να απεχωσιν απο των μιασματων των ειδωλων και απο της πορνειας και του πνικτου και του αιματος. \t Lameɛna a sen-naru tabṛaț iwakken ad ṭṭixṛen ɣef wučči n weksum immezlen i lmeṣnuɛat d ssadat. Ad ttixṛen daɣen i yir tikli, i wučči n lmal immurḍsen akk-d tissit n idammen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτι δε εγειρονται οι νεκροι, και ο Μωυσης εφανερωσεν επι της βατου, οτε λεγει Κυριον τον Θεον του Αβρααμ και τον Θεον του Ισαακ και τον Θεον του Ιακωβ. \t ?ef wayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin ula d nnbi Musa ihḍeṛ-ed fell-as mi gessawel i Sidi Ṛebbi zdat udarnu iṛeqqen : a Ṛebbi, Illu n Ibṛahim, Illu n Isḥaq, Illu n Yeɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθων εκεινος θελει ελεγξει τον κοσμον περι αμαρτιας και περι δικαιοσυνης και περι κρισεως \t M'ara d-yas, a d-isbeggen i yemdanen belli ɣelṭen ɣef wayen yeɛnan ddnub, lḥeqq, d lḥisab n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και ο Κυριος διεταξεν, οι κηρυττοντες το ευαγγελιον να ζωσιν εκ του ευαγγελιου. \t Akka daɣen i d-yenna Sidi Ṛebbi ɣef wid yețbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ : di lexbaṛ n lxiṛ ara afen tamɛict-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεστειλαν λοιπον αι αδελφαι προς αυτον, λεγουσαι Κυριε, ιδου, εκεινος τον οποιον αγαπας, ασθενει. \t Yessetma-s ceggɛent ɣer Sidna Ɛisa a s-inin : A Sidi, atan weḥbib-ik yuḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αφ' εαυτης η γη καρποφορει, πρωτον χορτον, επειτα ασταχυον, επειτα πληρη σιτον εν τω ασταχυω. \t Akal yețțak-ed s yiman-is lɣella. Tazwara d imɣi ad yuɣal ț-țigdert, taggara tigdert-nni aț-țeččaṛ d iɛeqqayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι και ο νομος εδοθη δια του Μωυσεως η δε χαρις και αληθεια εγεινε δια Ιησου Χριστου. \t ccariɛa tusa-d s ufus n Sidna Musa, ma d ṛṛeḥma ț-țideț usant-ed s Sidna Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμβλεψατε εις τα πετεινα του ουρανου, οτι δεν σπειρουσιν ουδε θεριζουσιν ουδε συναγουσιν εις αποθηκας, και ο Πατηρ σας ο ουρανιος τρεφει αυτα σεις δεν εισθε πολυ ανωτεροι αυτων; \t Walit igṭaṭ ( ifṛax ) deg igenwan : ur zerrɛen, ur meggren, ur jemmɛen ula d acemma ɣer ikuffan, meɛna Baba-twen yellan deg igenwan, yețțak-asen-d tamɛict-nsen. Eɛni ur teswim ara akteṛ n yefṛax ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη καυχηθη ουδεμια σαρξ ενωπιον αυτου. \t Akka, yiwen ur izmir ad izuxx zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν προσευχωμαι με γλωσσαν αγνωριστον, το πνευμα μου προσευχεται, αλλ' ο νους μου ειναι ακαρποφορητος. \t Axaṭer ma yella deɛɛuɣ s tutlayt ur nețwassen ara, d ṛṛuḥ-iw i gdeɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi mačči d lefhama-inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Εν τω νομω τι ειναι γεγραμμενον; πως αναγινωσκεις; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : D acu yuran di ccariɛa n Musa ? D acu i tfehmeḍ deg-s mi ț-teɣriḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους εν εκεινη τη ημερα, οτε εγεινεν εσπερα Ας διελθωμεν εις το περαν. \t Ass-nni kan mi geɣli yiṭij, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Eyyaw a nzegret agummaḍ n lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι μαθητης ανωτερος του διδασκαλου ουδε δουλος ανωτερος του κυριου αυτου. \t Ulac anelmad yugaren ccix-is neɣ aqeddac yellan sennig umɛellem is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οι λεγοντες τοιαυτα δεικνυουσιν οτι ζητουσι πατριδα. \t Wid iheddṛen akka, iban țnadin tamurt i yiman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτον ο Πιλατος Δεν ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσι; \t Bilaṭus yenna i Sidna Ɛisa : Eɛni ur tesliḍ ara ayen akk ɣef i d-țcetkin fell-ak ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο Ιησους ειχεν ειπει περι του θανατου αυτου εκεινοι ομως ενομισαν οτι λεγει περι της κοιμησεως του υπνου. \t Sidna Ɛisa yenna-d ayagi ɣef lmut n Laɛẓar, nutni nwan ɣef tguni i d-yemmeslay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπεν Ειναι γεγραμμενον, Με αρτον μονον δεν θελει ζησει ο ανθρωπος, αλλα με παντα λογον εξερχομενον δια στοματος Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura di tira iqedsen : Mačči s weɣṛum kan ara iɛic wemdan, lameɛna s mkul awal i d-ițasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τωρα ομως απορριψατε και σεις ταυτα παντα, οργην, θυμον, κακιαν, βλασφημιαν, αισχρολογιαν εκ του στοματος σας \t Meɛna tura sbeɛdet iman-nwen ɣef wannect-agi meṛṛa : urrif, zzɛaf, ddɣel ; ḥadret a d-ffɣen seg imawen-nwen rregmat neɣ yir lehduṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την εκ νεοτητος λοιπον ζωην μου, την οποιαν απ' αρχης εζησα μεταξυ του εθνους μου εν Ιεροσολυμοις, εξευρουσι παντες οι Ιουδαιοι, \t At Isṛail ssnen tikli-inu si temẓi-w, axaṭer țțuṛebbaɣ di temdint n Lquds ger warraw n tmurt-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου λοιπον ενιψε τους ποδας αυτων και ελαβε τα ιματια αυτου, καθησας παλιν ειπε προς αυτους Εξευρετε τι εκαμον εις εσας; \t Mi sen-issared iḍaṛṛen-nsen, yerra abeṛnus-is, yuɣal ɣer wemkan is yenna-yasen : Tfehmem wayen akka i wen xedmeɣ neɣ ala ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπαγετε λοιπον εις τας διεξοδους των οδων, και οσους αν ευρητε καλεσατε εις τους γαμους. \t ṛuḥet ɣer izenqan, tɛeṛḍem-d ɣer tmeɣṛa wid akk ara tafem deg iberdan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η κατα Θεον λυπη γεννα μετανοιαν προς σωτηριαν αμεταμελητον η λυπη ομως του κοσμου γεννα θανατον. \t Leḥzen i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ițbeddil tikli n wemdan, yețțawi ɣer leslak yerna ur nțendemmay ara deg-s ; ma d leḥzen i d-itekken si ddunit, yețțawi ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και συνηχθησαν προς αυτον οχλοι πολλοι, ωστε εμβας εις το πλοιον εκαθητο, και πας ο οχλος ιστατο επι τον αιγιαλον. \t d izumal n lɣaci i s-d-izzin, dɣa yuli ɣer teflukt, yeqqim. LLɣaci ibedd ɣef rrif n lebḥeṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτην την παραγγελιαν παραδιδω εις σε, τεκνον Τιμοθεε, κατα τας προγενομενας προφητειας περι σου, να στρατευης κατ' αυτας την καλην στρατειαν, \t A Timuti a mmi, a k-weṣṣiɣ ɣef wayen i d-caren fell-ak s ɣuṛ Ṛebbi si zik. Eṭṭef deg imeslayen-nni, sseǧhed iman-ik di liman s wul yeṣfan tedduḍ akken ilaq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Προσεχε μη ειπης τουτο εις μηδενα, αλλ' υπαγε, δειξον σεαυτον εις τον ιερεα και προσφερε το δωρον, το οποιον προσεταξεν ο Μωυσης δια μαρτυριαν εις αυτους. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ḥader aț-țeḥkuḍ ula i yiwen ɣef wayagi, meɛna ṛuḥ ɣer yiwen si lmuqedmin a k-iẓer, ad iwali belli teṣfiḍ, tefkeḍ lweɛda-nni n tezdeg s wayes i wen-d-yumeṛ nnbi Musa, iwakken ayagi a sen-yili d țbut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παραφυλαξαντες απεστειλαν ενεδρευτας, υποκρινομενους οτι ειναι δικαιοι, επι σκοπω να πιασωσιν αυτον απο λογου, δια να παραδωσωσιν αυτον εις την αρχην και εις την εξουσιαν του ηγεμονος. \t Bdan țɛassan Sidna Ɛisa iwakken ma yeɣli-d deg wawal a t-ṭṭfen. Fkan tajɛelt i kra n yemdanen yerran iman-nsen d wid iḍuɛen Ṛebbi iwakken a t-zenzen ɣer lḥakem n tmurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι παν το εν τω κοσμω, η επιθυμια της σαρκος και η επιθυμια των οφθαλμων και η αλαζονεια του βιου δεν ειναι εκ του Πατρος, αλλ' ειναι εκ του κοσμου. \t axaṭer ayen akk yellan di ddunit, lebɣi n tnefsit, ṭṭmeɛ di kra n wayen i gɛeǧben i wallen akk-d zzux i d ițekken si cci n ddunit, mačči s ɣuṛ Baba Ṛebbi i d-kkan lameɛna si ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλοι ελεγον Ουτοι οι λογοι δεν ειναι δαιμονιζομενου μηπως δυναται δαιμονιον να ανοιγη οφθαλμους τυφλων; \t Wiyaḍ qqaṛen : Win ițwamelken ur yețmeslay ara akka. Qqaṛen daɣen : Izmer lǧen a d-yerr iẓri i iderɣalen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν λοιπον ο Ιησους ελαλησε προς αυτους λεγων Εγω ειμαι το φως του κοσμου οστις ακολουθει εμε δεν θελει περιπατησει εις το σκοτος, αλλα θελει εχει το φως της ζωης. \t Sidna Ɛisa iheddeṛ i lɣaci yenna yasen : D nekk i ț-țafat n ddunit, win ara yi-tebɛen ur iteddu ara di ṭṭlam, lameɛna ad yesɛu tafat n tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περιηρχετο ο Ιησους τας πολεις πασας και τας κωμας, διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυττων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν ασθενειαν εν τω λαω. \t Sidna Ɛisa yekka-d ɣef temdinin ț-țudrin meṛṛa, yesselmad di leǧwameɛ nsen, yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Sidi Ṛebbi, isseḥlay mkul aṭan d mkul lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λαβετε λοιπον απ' αυτου το ταλαντον, και δοτε εις τον εχοντα τα δεκα ταλαντα. \t Imiren amɛellem-nni yumeṛ i iqeddacen-is yenna-yasen : Kkset-as meyya-nni twiztin ternum-tent i win yesɛan ɛecṛa alef n twiztin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη σκληρυνητε τας καρδιας σας ως εν τω παραπικρασμω κατα την ημεραν του πειρασμου εν τη ερημω, \t ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen am wasmi i jehlen lejdud-nwen m'akken i yi-sserfan deg unezṛuf"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις θελει ελθει κατ' ενεργειαν του Σατανα εν παση δυναμει και σημειοις και τερασι ψευδους \t Amcum-agi amejhul a d-yas s tezmert n Cciṭan, ad ixdem leɛǧubat d lbeṛhanat s wayes ara ikellex,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πωλησατε τα υπαρχοντα σας και δοτε ελεημοσυνην. Καμετε εις εαυτους βαλαντια τα οποια δεν παλαιουνται, θησαυρον εν τοις ουρανοις οστις δεν εκλειπει, οπου κλεπτης δεν πλησιαζει ουδε ο σκωληξ διαφθειρει \t Zzenzet ayen tesɛam, tsedqem-t. Heggit i yiman-nwen deg yigenwan agerruj ur nkeffu, ur nrekku, dinna ulac imakaren ara t-yakren, ulac ibeɛɛac ara t-iččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι ημεις ηκουσαμεν αυτον λεγοντα, οτι Εγω θελω χαλασει τον ναον τουτον τον χειροποιητον και δια τριων ημερων αλλον αχειροποιητον θελω οικοδομησει. \t Nesla-yas mi d-yenna : « ad huddeɣ lǧameɛ-agi iqedsen yebnan s ufus n wemdan ; di tlata wussan, ad bnuɣ wayeḍ ur nețwabennuy ara s ufus n wemdan.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου διετριψαν εκει καιρον τινα, απεσταλησαν εν ειρηνη απο των αδελφων προς τους αποστολους. \t Mi sɛeddan dinna kra n wussan, serrḥen-asen watmaten ad uɣalen di lehna ɣer wid i ten-id-iceggɛen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων με ανθρωπον βασιλεα, οστις εκαμε γαμους εις τον υιον αυτου \t Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen ugellid i gxedmen tameɣṛa i mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, δεν ειναι δουλος ανωτερος του κυριου αυτου, ουδε αποστολος ανωτερος του πεμψαντος αυτον. \t S tideț nniɣ awen : aqeddac ur yugar ara Ssid-is, amceggeɛ ur yugar ara win i t-id iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οθεν εγω ετοιμαζω εις εσας βασιλειαν, ως ο Πατηρ μου ητοιμασεν εις εμε, \t Akken i yi-d-ihegga Baba tagelda, ula d nekk a wen-ț-id heggiɣ i kunwi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλος μεν πιστευει οτι δυναται να τρωγη παντα, ο δε ασθενων τρωγει λαχανα. \t Axaṭer yiwen yumen belli yezmer ad yečč kullec, wayeḍ ixuṣṣen di liman ițkukru, itețț kan lxedṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσα αλλην φωνην εκ του ουρανου, λεγουσαν Εξελθετε εξ αυτης ο λαος μου, δια να μη συγκοινωνησητε εις τας αμαρτιας αυτης, και να μη λαβητε εκ των πληγων αυτης \t Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni teqqaṛ : Effɣet seg-s ay agdud-iw, iwakken ur tɣellim ara di ddnub-is, iwakken ur kkun-id-țawḍent ara lmuṣibat ara d-yeɣlin fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου, λεγοντος Θελω ανοιξει εν παραβολαις το στομα μου, θελω απαγγειλει πραγματα κεκρυμμενα απο καταβολης κοσμου. \t Ițmeslay-asen-d akka iwakken ad yedṛu wayen i d-nnan lenbiya : A sen-mmeslayeɣ s lemtul, a sen-beccṛeɣ tiɣawsiwin yeffren seg wasmi i d-texleq ddunit. cc"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αν και ειχον πολλα να σας γραψω, δεν ηθελησα δια χαρτου και μελανης, αλλ' ελπιζω να ελθω προς εσας και να λαλησω στομα προς στομα, δια να ηναι πληρης η χαρα ημων. \t Mazal-iyi aṭas n lecɣal i ɣef bɣiɣ a wen-d-hedṛeɣ lameɛna mačči di tebṛaț, ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, a wen-mmeslayeɣ s yimi-w, iwakken lfeṛḥ-nneɣ ad innekmal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σηκωθεις δε εκ της συναγωγης, εισηλθεν εις την οικιαν του Σιμωνος. Η πενθερα δε του Σιμωνος εκρατειτο υπο πυρετου μεγαλου, και παρεκαλεσαν αυτον περι αυτης. \t Iffeɣ-ed si lǧameɛ, yerra ɣer wexxam n Semɛun. Yuɣ lḥal taḍeggalt n Semɛun tuɣ-iț tawla ț-țameqqrant, ḥellelen Sidna Ɛisa iwakken a ț-yesseḥlu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βλεπετε τον Ισραηλ κατα σαρκα οι τρωγοντες τας θυσιας δεν ειναι κοινωνοι του θυσιαστηριου; \t Walit at Isṛail : wid itețțen seg weksum n iseflawen s weɛbad-nsen, eɛni ur criken ara d wemkan-nni anda i zellun iseflawen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτως, επειδη εισαι χλιαρος και ουτε ψυχρος ουτε ζεστος, μελλω να σε εξεμεσω εκ του στοματος μου. \t Imi temmuzeɣleḍ ur teḥmiḍ, ur tsemmḍeḍ, atan a k-id-erreɣ seg imi-w ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες δια της πιστεως κατεπολεμησαν βασιλειας, ειργασθησαν δικαιοσυνην, επετυχον τας επαγγελιας, εφραξαν στοματα λεοντων, \t Wid i grebḥen deg umenɣi tigeldiwin nniḍen s liman, xedmen anagar lḥeqq, țțunefkent-asen-d lemɛahdat, zemmemen imawen n yizmawen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ουδε ο Ηρωδης, διοτι σας επεμψα προς αυτον και ιδου, ουδεν αξιον θανατου ειναι πεπραγμενον υπ' αυτου. \t Ula d Hiṛudus ur s-d yessukkes acemma imi i ɣ-t-id-yerra. Ihi argaz-agi ur yexdim ara ayen yuklalen lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις καιτοι μη εχων ελπιδα επιστευσεν επ' ελπιδι, οτι εμελλε να γεινη πατηρ πολλων εθνων κατα το λαληθεν Ουτω θελει εισθαι το σπερμα σου \t ?as akken ur d-iqqim usirem, Sidna Ibṛahim yuṛǧa s lețkal d ameqqran armi yuɣal d jedd n waṭas n yegduden akken i s-yenna Sidi Ṛebbi : Akka ara tili dderya n dderya-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ζητειτε δε μετα ζηλου τα καλητερα χαρισματα. Και ετι πολυ υπερεχουσαν οδον σας δεικνυω. \t Ihi a wen-d-iniɣ : nadit axiṛ ɣef tikciwin-nni inefɛen aṭas. A wen d-mleɣ tura abrid yifen akk iberdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τοτε θελω ομολογησει προς αυτους οτι ποτε δεν σας εγνωρισα φευγετε απ' εμου οι εργαζομενοι την ανομιαν. \t Dɣa a sen-d-rreɣ : beɛdet akkin fell-i a wid ixeddmen cceṛ, ur kkun ssineɣ ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και συνανεστησε και συνεκαθισεν εν τοις επουρανιοις δια Ιησου Χριστου, \t S tdukli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi isseḥya-ɣ-ed akk-d Lmasiḥ yerna yesɣim-aɣ yid-es deg igenwan,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελοντες να ηναι νομοδιδασκαλοι, ενω δεν νοουσιν ουτε οσα λεγουσιν ουτε περι τινων διισχυριζονται. \t Bɣan ad slemden i wiyaḍ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, nutni s yiman-nsen ur fhimen d acu i d qqaṛen ur fhimen ayen i sselmaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σας λεγω οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων θελει γευθη του δειπνου μου. \t Atan nniɣ-awen : ula d yiwen seg wid-nni yețwaɛerḍen d imezwura ur iɛerreḍ imensi-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αλληλους Ας μη σχισωμεν αυτον, αλλ' ας ριψωμεν λαχνον περι αυτου τινος θελει εισθαι δια να πληρωθη η γραφη η λεγουσα Διεμερισθησαν τα ιματια μου εις εαυτους, Και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν λοιπον στρατιωται ταυτα εκαμον. \t Heddṛen wway gar-asen, nnan : Acuɣeṛ ara t-ncerreg, eyyaw axiṛ a nger tasɣaṛt fell-as a nẓer anwa ara t-yawin. S wakka i gennekmal wayen yuran di tira iqedsen : Feṛqen lqecc-iw, gren tasɣaṛt ɣef wubeṛnus-iw.» Akka i xedmen iɛsekṛiyen-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο δεσμοφυλαξ απηγγειλε τους λογους τουτους προς τον Παυλον, λεγων οτι οι στρατηγοι εστειλαν δια να απολυθητε τωρα λοιπον εξελθετε και υπαγετε εν ειρηνη. \t Aɛessas ixebbeṛ Bulus yenna yas : Lḥukkam umṛen-iyi-d a wen serrḥeɣ ; tura tzemrem aț-țefɣem, ṛuḥet di lehna !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο δουλος Κυριε, εγεινεν ως προσεταξας, και ειναι ετι τοπος. \t Mi d-yuɣal uqeddac-nni yenna-yas : a Sidi, ayen i yi-d-tenniḍ xedmeɣ-t yerna mazal llan imukan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχοντες δε το αυτο πνευμα της πιστεως κατα το γεγραμμενον, Επιστευσα, διο ελαλησα, και ημεις πιστευομεν, διο και λαλουμεν, \t Am akken yura di tira iqedsen : umneɣ, daymi i d-hedṛeɣ ; nukni daɣen nesɛa liman-agi, daymi i d nheddeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην εγω ουδεν τουτων μετεχειρισθην. Ουδε εγραψα ταυτα δια να γεινη ουτως εις εμε διοτι καλον ειναι εις εμε να αποθανω μαλλον παρα να ματαιωση τις το καυχημα μου. \t Nekk ur d-wwiɣ acemma s ɣuṛ wen, yerna ur d-uriɣ ara tabṛaț-agi iwakken a d-ssutreɣ lḥeqq-iw. Axiṛ-iyi lmut wala a yi-tețwakkes sebba-agi s wayes zemreɣ ad zuxxeɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τοτε θελει εισθαι θλιψις μεγαλη, οποια δεν εγεινεν απ' αρχης κοσμου εως του νυν, ουδε θελει γεινει. \t Axaṭer « ad yili yiwen n leɛtab ur d-nelli seg wasmi d-tebda ddunit ar ass-a yerna ur ițțuɣal ara a d-yili ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθεν ο δευτερος, λεγων Κυριε, η μνα σου εκαμε πεντε μνας. \t Aqeddac wis sin yusa-d yenna : A Sidi, rebḥeɣ-ed xemsa n twiztin s twizeț i yi-d-tefkiḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προιδων ελαλησε περι της αναστασεως του Χριστου οτι δεν εγκατελειφθη η ψυχη αυτου εν τω αδη ουδε η σαρξ αυτου ειδε διαφθοραν. \t Ɣef ḥeggu n Lmasiḥ i d-icar mi d-yenna lehduṛ-agi ; axaṭer ț-țideț, ur t-yeǧǧi di laxeṛt, ur t-yeǧǧi ad yerku.+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπεστρεψε το πνευμα αυτης, και ανεστη παρευθυς, και προσεταξε να δοθη εις αυτην να φαγη. \t Imiren kan yuɣal-iț-id ṛṛuḥ, tekker-ed. Sidna Ɛisa yumeṛ a s-fken ayen ara tečč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Βλεπετε μη σας πλανηση τις. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ɣuṛ-wat win ara wen-ikellxen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι κοιμωμενοι την νυκτα κοιμωνται, και οι μεθυοντες την νυκτα μεθυουσιν. \t Wid yegganen gganen deg yiḍ, wid iṣekkren țṣekkiren deg yiḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκτεινων την χειρα σου εις θεραπειαν και γινομενων σημειων και τεραστιων δια του ονοματος του αγιου Παιδος σου Ιησου. \t Ssers-ed afus-ik iwakken ad ḥlun imuḍan, iwakken a d-ilint licaṛat d lbeṛhanat s yisem n Sidna Ɛisa aqeddac-ik imqeddes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν ειναι εδω διοτι ανεστη, καθως ειπεν. Ελθετε, ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο Κυριος. \t Ulac-it dagi, iḥya-d si ger lmegtin akken i t-id-yenna. Asemt-ed aț-țwalimt amkan anda akken yeḍleq !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εξευρετε οτι και μετεπειτα, θελων να κληρονομηση την ευλογιαν, απεδοκιμασθη, διοτι δεν ευρε τοπον μετανοιας, αν και εξεζητησεν αυτην μετα δακρυων. \t Teẓram mbeɛd, mi gebɣa ad iwṛet lbaṛaka s ɣuṛ baba-s ur yețwaqbel ara ɣas akken yețḥellil-it s imeṭṭawen, ur s-yufi ara abrid amek ara s-ibeddel ṛṛay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Νέα \t isallen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο Παυλος ειπε προς τον εκατονταρχον και προς τους στρατιωτας Εαν ουτοι δεν μεινωσιν εν τω πλοιω, σεις δεν δυνασθε να σωθητε. \t Dɣa Bulus yenna i lqebṭan d lɛeskeṛ-is : M'ur qqimen ara yergazen-agi di lbabuṛ, ur tezmirem ara aț-țmenɛem ! S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νεκρωσατε λοιπον τα μελη σας τα επι της γης, πορνειαν, ακαθαρσιαν, παθος, επιθυμιαν κακην και την πλεονεξιαν, ητις ειναι ειδωλολατρεια, \t Ɣef ddemma n wayagi, xḍut i yir tikli n ddunit-agi s wayes tețțeddum zik : leḥṛam, ayen iɛefnen, lebɣi n tnefsit, ccehwat n diri akk-d ṭṭmeɛ, ayagi meṛṛa am win ițɛebbiden ayen ixulfen Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα θελει τις ειπει Συ εχεις πιστιν, και εγω εχω εργα δειξον μοι την πιστιν σου εκ των εργων σου, και εγω θελω σοι δειξει εκ των εργων μου την πιστιν μου. \t Meɛna ma yenna walebɛaḍ : kečč tesɛiḍ liman ma d nekk xeddmeɣ lecɣal ; nekk a s-rreɣ i wagi : sken-iyi-d liman-inek mbla lecɣal, nekk a k-ed ssekneɣ liman-iw s lecɣal-iw yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν εισελθη εις την συναγωγην σας ανθρωπος εχων χρυσουν δακτυλιδιον με λαμπρον ενδυμα, εισελθη δε και πτωχος με ρυπαρον ενδυμα, \t Yezmer lḥal a d-kecmen ɣer tejmaɛt-nwen sin yemdanen, yiwen d ameṛkanti yelsa llebsa ifazen yeqqen taxatemt n ddheb, wayeḍ d igellil llebsa-ines tcerreg ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου εγεινε δειπνος, ο δε διαβολος ειχεν ηδη βαλει εις την καρδιαν του Ιουδα Σιμωνος του Ισκαριωτου να παραδωση αυτον, \t Llan tețțen imensi n Tfaska, Cciṭan yekcem yakan deg wul n Yudas, mmi-s n Semɛun n Qeṛyut, iwelleh-it ad ixdeɛ Sidna Ɛisa, a t-yezzenz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ουδε ητο τις μεταξυ αυτων ενδεης διοτι οσοι ησαν κτητορες αγρων η οικιων, πωλουντες εφερον τας τιμας των πωλουμενων \t Ulac gar-asen win ixuṣṣen ; wid akk yesɛan igran neɣ ixxamen zzenzen-ten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαρις δε εις τον Θεον τον διδοντα εις την καρδιαν του Τιτου την αυτην σπουδην δια σας, \t A neḥmed Sidi Ṛebbi ɣef gma tneɣ Titus imi yețḥebbiṛ fell-awen am nukni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν θελεις εγκαταλειψει την ψυχην μου εν τω αδη ουδε θελεις αφησει τον οσιον σου να ιδη διαφθοραν. \t axaṭer ur iyi-tețțaǧǧaḍ ara di laxeṛt,ur tețțaǧaḍ ara win i k-iḍuɛen ad yerku deg uẓekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εβλαστησεν ο χορτος και εκαμε καρπον, τοτε εφανησαν και τα ζιζανια. \t Mi d-gman yirden-nni fkan-d tigedrin, aẓekkun-nni ula d nețța igma-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εσκανδαλιζοντο εν αυτω. Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν ειναι προφητης ανευ τιμης ειμη εν τη πατριδι αυτου και εν τη οικια αυτου. \t Ɣef wayagi akk i sen-yella d sebba n tuccḍa, ugin ad amnen yis. DDɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Nnbi yețwaḥqeṛ anagar di tmurt-is akk-d wexxam-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν τας εντολας μου φυλαξητε, θελετε μεινει εν τη αγαπη μου, καθως εγω εφυλαξα τας εντολας του Πατρος μου και μενω εν τη αγαπη αυτου. \t Ma tḥerzem lumuṛat-iw aț țdumem di tayri-w, akken ḥerzeɣ lumuṛ n Baba yerna dumeɣ di tayri-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εξευρω οτι η εντολη αυτου ειναι ζωη αιωνιος. Οσα λοιπον λαλω εγω, καθως μοι ειπεν ο Πατηρ, ουτω λαλω. \t Daymi nniɣ-awen : aselmed ɣef i yi-d-iweṣṣa Baba ț-țudert n dayem. Nekk sselmadeɣ kan ayen i yi-d-yenna Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου επεβημεν εις πλοιον Αδραμυττηνον, εσηκωθημεν μελλοντες να παραπλευσωμεν τους κατα την Ασιαν τοπους, εχοντες μεθ' ημων Αρισταρχον τον Μακεδονα τον εκ Θεσσαλονικης \t Nerkeb deg yiwen lbabuṛ n temdint n Adramit, ara iṛuḥen rrif n tmura n Asya ; nṛuḥ, yedda yid-nneɣ Aristaṛk yellan d amasiduni n temdint n Tiṣalunik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προτιμήσεις \t Izullan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ομως σας λεγω οτι οστις χωρισθη την γυναικα αυτου παρεκτος λογου πορνειας, καμνει αυτην να μοιχευηται, και οστις λαβη γυναικα κεχωρισμενην, γινεται μοιχος. \t Lameɛna nekkini a wen-iniɣ : win ara yebrun i tmeṭṭut-is, yili ur tezni ara, d nețța i ț-iwelhen ɣer zzna ma tezweǧ d wayeḍ. Daɣen win yuɣen tameṭṭut innebran, ula d nețța yezna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συμπεραινομεν λοιπον οτι ο ανθρωπος δικαιουται δια της πιστεως χωρις των εργων του νομου. \t Nukni neẓra amdan ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s liman-ines mačči s wayen i d-tenna ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να μη ειπη τις οτι εις το ονομα μου εβαπτισα. \t Akka, yiwen deg-wen ur izmir a d-yini belli yețwaɣḍes s yisem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και σεις ομοιοι με ανθρωπους, οιτινες προσμενουσι τον κυριον αυτων, ποτε θελει επιστρεψει εκ των γαμων, δια να ανοιξωσιν ευθυς εις αυτον οταν ελθη και κρουση. \t Ilit am wid yețṛaǧun amɛellem nsen ara d-yuɣalen si tmeɣṛa ; akken kan ara d-yesqeṛbeb a s-ldin tawwurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτι δεν υπεκρυψα ουδεν των συμφεροντων, ωστε να μη αναγγειλω αυτο προς εσας και να σας διδαξω δημοσια και κατ' οικους, \t Țbecciṛeɣ-awen rniɣ slemdeɣ kkun ama zdat lɣaci ama deg ixxamen-nwen, mbla ma ffreɣ acemma seg wayen i kkun-inefɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω λαλω ο, τι ειδον πλησιον του Πατρος μου και σεις ομοιως καμνετε ο, τι ειδετε πλησιον του πατρος σας. \t Nekk qqaṛeɣ-ed ayen ẓriɣ ɣer Baba, ma d kunwi txeddmem ayen i tlemdem s ɣuṛ Baba-twen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα καθως ο Θεος εμοιρασεν εις εκαστον, και καθως ο Κυριος προσεκαλεσεν εκαστον, ουτως ας περιπατη. Και ουτω διαταττω εις πασας τας εκκλησιας. \t Ilaq yal yiwen ad yelḥu s wayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi, yerna ad yeqqim di lḥala i deg yella asmi i s-d-yessawel. Akka i țweṣṣiɣ tijmuyaɛ n watmaten meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ελαλουν ταυτα, αυτος ο Ιησους εσταθη εν μεσω αυτων και λεγει προς αυτους Ειρηνη υμιν. \t Mazal-iten țmeslayen, Sidna Ɛisa s yiman-is ibedd-ed gar-asen. Yenna yasen : Sslam fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθησαν και ειπον προς αυτον Μηπως και συ εκ της Γαλιλαιας εισαι; ερευνησον και ιδε οτι προφητης εκ της Γαλιλαιας δεν ηγερθη. \t Nutni rran-as : Ula d kečč d ajlili ? Qelleb mliḥ di tira iqedsen aț-țafeḍ : « Ulac nnbi ara d-yekken si tmurt n Jlili.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουτοι δεν ειναι μεθυσμενοι, καθως σεις νομιζετε διοτι ειναι τριτη ωρα της ημερας \t irgazen-agi ur skiṛen ara am akken i ɣilen kra seg-wen, axaṭer ațan d țesɛa n ṣṣbeḥ kan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τω καιρω των καρπων απεστειλε προς τους γεωργους δουλον, δια να λαβη παρα των γεωργων απο του καρπου του αμπελωνος. \t Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ aqeddac-is ɣer ixemmasen-nni iwakken a s-d-fken amur-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε απο των γραμματεων, οιτινες θελουσι να περιπατωσιν εστολισμενοι και αγαπωσιν ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και τους πρωτους τοπους εν τοις δειπνοις, \t ?adret iman-nwen ɣef lɛulama n ccariɛa i gḥemmlen ad țḥewwisen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen ad țsellimen fell-asen yemdanen di leswaq, ad ṭṭfen imukan imezwura di leǧwameɛ d imukan lɛali di tmeɣṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου θελει λαβει, και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου, μισθον δικαιου θελει λαβει. \t Win isṭerḥben s nnbi imi s ɣuṛ Ṛebbi i d-yusa a s-d-ițțunefk wayen yuklal nnbi, win isṭerḥben s uḥeqqi imi d aḥeqqi i gella, a s-d-ițunefk wayen yuklal uḥeqqi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθαρισθητε λοιπον απο της παλαιας ζυμης, δια να ησθε νεον φυραμα, καθως εισθε αζυμοι. Διοτι το πασχα ημων εθυσιασθη υπερ ημων, ο Χριστος \t Ssizdeget iman-nwen, kkset si gar-awen tamtunt ( iɣes ) taqdimt n ddnub iwakken aț-țilim d arukti ajdid yeṣfan. Ț-țideț d arukti ajdid yeṣfan i tellam, axaṭer Tafaska-nneɣ tebda, imi Lmasiḥ yellan d izimer nneɣ n leslak yefka iman-is d asfel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Με το οποιον θελημα ειμεθα ηγιασμενοι δια της προσφορας του σωματος του Ιησου Χριστου απαξ γενομενης. \t Ɛisa Lmasiḥ yexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi, isebbel iman-is d asfel, iṣeffa-yaɣ si ddnub ɣef yiwet n tikkelt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ηναι παντες εν, καθως συ, Πατερ, εισαι εν εμοι και εγω εν σοι, να ηναι και αυτοι εν ημιν εν, δια να πιστευση ο κοσμος οτι συ με απεστειλας. \t A k-ssutreɣ a Baba ad uɣalen akk d yiwen. Akken telliḍ deg-i a Baba nekk daɣen lliɣ deg-k, ad uɣalen d yiwen iwakken at ddunit ad amnen belli d kečč i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ο Θεος δεικνυει την εαυτου αγαπην εις ημας, διοτι ενω ημεις ημεθα ετι αμαρτωλοι, ο Χριστος απεθανεν υπερ ημων. \t ma d Lmasiḥ, nețța yemmut fell-aɣ m'akken nella d imednuben ; s wakka i ɣ-d-ibeggen Sidi Ṛebbi leḥmala-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του θυσιαστηριου, εχων εξουσιαν επι του πυρος, και εφωναξε μετα κραυγης μεγαλης προς τον εχοντα το δρεπανον το κοπτερον, λεγων Πεμψον το δρεπανον σου το κοπτερον και τρυγησον τους βοτρυας της αμπελου της γης, διοτι ωριμασαν τα σταφυλια αυτης. \t Lmelk nniḍen iḥekkmen ɣef tmes, yeffeɣ-ed seg wemkan anda yella udekkan n iseflawen, yenna s ṣṣut ɛlayen i lmelk-nni yesɛan amger iqeḍɛen : Ssexdem amger-ik tgezmeḍ iguza n tfeṛṛant n ddunit, axaṭer wwant tẓuṛin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πετρος Δεν θελεις νιψει τους ποδας μου εις τον αιωνα. Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Εαν δεν σε νιψω, δεν εχεις μερος μετ' εμου. \t Buṭrus yenna-yas : Ala ! D lmuḥal a yi-tessirdeḍ iḍaṛṛen-iw ! Sidna Ɛisa yenna-yas : M'ur k-ssardeɣ ara iḍaṛṛen-ik ur d-yeqqim wacemma i ɣ-icerken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1GhostScript \t GhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε Και πως ηθελον δυνηθη, εαν δεν με οδηγηση τις; Και παρεκαλεσε τον Φιλιππον να αναβη και να καθηση μετ' αυτου. \t Yerra-yas : Amek ara fehmeɣ ma ulac win ara yi-d-isfehmen ? Dɣa yesserkeb-ed Filbas ɣer tama-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθεν εις το ιερον, προσηλθον προς αυτον, ενω εδιδασκεν οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι του λαου, λεγοντες Εν ποια εξουσια πραττεις ταυτα, και τις σοι εδωκε την εξουσιαν ταυτην; \t Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ ibda yesselmad. Lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Ansi i k-d-tekka tezmert s wayes i txeddmeḍ ayagi ? Anwa i k-d-yefkan tazmert-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παντες δε οι θελοντες να ζωσιν ευσεβως εν Χριστω Ιησου θελουσι διωχθη. \t Kra n win yebɣan ad iddu di liman n Ɛisa Lmasiḥ ad ițțuqehheṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου διετριψε μεταξυ αυτων υπερ τας δεκα ημερας, κατεβη εις Καισαρειαν, και τη επαυριον καθησας επι του βηματος, προσεταξε να φερθη ο Παυλος. \t Fistus isɛedda azal n tmanya neɣ ɛecṛa wussan gar-asen, taggara yuɣal ɣer Qiṣarya. Azekka-nni, iṭṭef amkan ɣef wukersi n ccṛeɛ, iceggeɛ a d-awin Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις το οποιον εταχθην εγω κηρυξ και αποστολος και διδασκαλος των εθνων. \t ?ef ddemma n lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-țțucegɛeɣ d ṛṛasul iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Κυριος ειπεν Εαν εχετε πιστιν ως κοκκον σιναπεως, ηθελετε ειπει εις την συκαμινον ταυτην, Εκριζωθητι και φυτευθητι εις την θαλασσαν και ηθελε σας υπακουσει. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lemmer tesɛam liman ulamma annect n uɛeqqa n yired, aț-țizmirem aț-ținim i ttejṛa-yagi n țut qleɛ sya tṛuḥeḍ aț-țeẓẓuḍ iman-im di lebḥeṛ, a wen-taɣ awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο εχων ωτα δια να ακουη ας ακουη. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εξουσιαν εδωκεν εις αυτον να καμνη και κρισιν, διοτι ειναι Υιος ανθρωπου. \t Yerra ger ifassen-is lḥekma imi d Mmi-s n bunadem i gella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειχον εφ' εαυτων βασιλεα τον αγγελον της αβυσσου, οστις Εβραιστι ονομαζεται Αβαδδων, και εις την Ελληνικην εχει ονομα Απολλυων. \t Agellid-nsen, d lmelk-nni iḥekkmen ɣef tesraft lqayen, yețțusemma s tɛibṛanit « Abadun », ma s tyunanit « Abulyun » yeɛni « win yessexṛaben »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανδρες αδελφοι, επρεπε να πληρωθη η γραφη αυτη, την οποιαν προειπε το Πνευμα το Αγιον δια στοματος του Δαβιδ περι του Ιουδα, οστις εγεινεν οδηγος εις τους συλλαβοντας τον Ιησουν, \t Ay atmaten, ilaq a d-yedṛu wayen i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen si zik seg yimi n Sidna Dawed, ɣef wayen yeɛnan Yudas i d-yezwaren zdat n wid i geṭṭfen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσελθοντες οι Φαρισαιοι, ηρωτησαν αυτον αν συγχωρηται εις ανδρα να χωρισθη την γυναικα αυτου, πειραζοντες αυτον. \t Ifariziyen qesden-t-id a t-jeṛṛben. Steqsan-t nnan-as : Yeḥlel i wergaz ad yebru i tmeṭṭut-is neɣ ala ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, εφερον προς αυτον παραλυτικον κειμενον επι κλινης και ιδων ο Ιησους την πιστιν αυτων, ειπε προς τον παραλυτικον Θαρρει, τεκνον συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου. \t Wwin-as-d yiwen wukrif iḍleq ɣef wusu. MMi gwala liman n yemdanen-agi, yenna i wukrif-nni : Ur țțaggad ara a mmi, țwaɛeffan ak ddnubat-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον εχης εμε κοινωνον, δεχθητι αυτον ως εμε. \t Ma yella ț-țidet tḥesbeḍ-iyi d aḥbib-ik tḥemmleḍ-iyi, sṭerḥeb yis am akken ara tesṭerḥbeḍ yis-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε Ιουδαιοι, δια να μη μεινωσιν επι του σταυρου τα σωματα εν τω σαββατω, επειδη ητο παρασκευη διοτι ητο μεγαλη εκεινη η ημερα του σαββατου παρεκαλεσαν τον Πιλατον δια να συνθλασθωσιν αυτων τα σκελη, και να σηκωθωσιν. \t Tafaska n izimer n leslak yeɣli-d deg wass n westeɛfu. Tameddit n wass uqbel ass n westeɛfu, lecyux n wat Isṛail ur bɣin ara ad ǧǧen lǧețțat-nni ɣef yimidagen di leɛwaceṛ. Ṛuḥen ad ssutren i Bilaṭus a sen-ṛẓen iḍaṛṛen i widak-nni yețwasemmṛen ; iwakken ad kksen lǧețțat-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εισαι δεδεμενος με γυναικα; μη ζητει λυσιν. Εισαι λελυμενος απο γυναικος; μη ζητει γυναικα. \t Ma txeḍbeḍ tameṭṭut, ur țnadi ara a ț-teǧǧeḍ ; m'ur tezwiǧeḍ ara, ur țnadi ara aț-țzewǧeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δευτεραν ηδη ταυτην την επιστολην σας γραφω, αγαπητοι, με τας οποιας διεγειρω δι' υπενθυμισεως την ειλικρινη σας διανοιαν, \t Ay iḥbiben, ațah tebṛaț-iw tis snat i wen-d-uriɣ. Di snat yid-sent nudaɣ amek ara d-ssakiɣ di leɛqel nwen ixemmimen iṣfan s uselmed-agi i wen-d-smektaɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν λοιπον συνερχησθε επι το αυτο, τουτο δεν ειναι να φαγητε Κυριακον δειπνον \t M'ara tedduklem ɣer imensi n usmekti, ur txeddmem ara akken yebɣa Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε σπαρθεις επι την γην την καλην, ουτος ειναι ο ακουων τον λογον και νοων οστις και καρποφορει και καμνει ο μεν εκατον, ο δε εξηκοντα, ο δε τριακοντα. \t Wayeḍ icuba daɣen ɣer zzerriɛa yeɣlin deg wakal yelhan, m'ara isel i wawal n Ṛebbi, ifehhem-it, daymi i d-ițțak lfakya ! YYal aɛeqqa ițțak-ed : wa tlatin, wa sețțin, wa meyya n tɛeqqayin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ενθυμηθητε τους λογους τους προλαληθεντας υπο των αγιων προφητων και την παραγγελιαν ημων των αποστολων του Κυριου και Σωτηρος \t Bɣiɣ a d temmektim imeslayen i d-nnan lenbiya iqedsen akk-d lameṛ n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ amsellek nneɣ, i wen-slemden yakan imceggɛen n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ενω οι αγγελοι, μεγαλητεροι οντες εις ισχυν και δυναμιν, δεν φερουσι κατ' αυτων βλασφημον κρισιν ενωπιον του Κυριου. \t Ma d lmalayekkat yesɛan lqeḍra ț-țezmert sennig wid yesselmaden lekdeb, ur sen-țarrant ara rregmat zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκεινω τω καιρω επορευετο ο Ιησους δια των σπαρτων εν σαββατω οι δε μαθηται αυτου επεινασαν και ηρχισαν να ανασπωσιν ασταχυα και να τρωγωσιν. \t Yiwet n tikkelt, deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa izger igran n yirden. Inelmaden-is lluẓen, bdan țekksen-d tigedrin, tețțen-tent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε θελει ειπει και προς τους εξ αριστερων Υπαγετε απ' εμου οι κατηραμενοι εις το πυρ το αιωνιον, το ητοιμασμενον δια τον διαβολον και τους αγγελους αυτου. \t Imiren ad yini i wid yellan ɣer uẓelmaḍ-is : Beɛdet akkin fell-i a kunwi yețwaneɛlen, ṛuḥet ɣer tmes n dayem yețwaheggan i Cciṭan d wid i t- tebɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν συνιστωμεν παλιν εαυτους εις εσας, αλλα σας διδομεν αφορμην καυχηματος υπερ ημων, δια να εχητε λογον προς τους καυχωμενους με το προσωπον και ουχι με την καρδιαν. \t Mačči d zzux i nebɣa a nzux s yiman-nneɣ ɣuṛ-wen, nebɣa kan a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen. S wakka aț-țissinem amek ara terrem awal i wid ixedmen ccan i wayen i d ițbanen s ufella kan, mačči i wayen yellan deg wulawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας μη βλασφημηται λοιπον το αγαθον σας. \t Ayen tḥesbem kunwi d ayen yelhan, ur ilaq ara ad yili d sebba s wayes ara wten deg-wen wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σταθεις δε ο Ιησους, προσεταξε να φερθη προς αυτον. Και αφου επλησιασεν, ηρωτησεν αυτον \t Sidna Ɛisa yeḥbes, yefka lameṛ a s-t-id-awin. Mi d-yewweḍ ɣuṛ-es, yenna-yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις ειναι ουτος ο λογος τον οποιον ειπε, Θελετε με ζητησει και δεν θελετε με ευρει, και ειπον ειμαι εγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε; \t D acu i gebɣa a d-yini mi d-iqqaṛ : « aț-țqellbem fell-i, ur iyi-tețțafem ara axaṭer ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara yiliɣ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ετελειωσεν ο Ιησους τας παραβολας ταυτας, ανεχωρησεν εκειθεν, \t Mi d-yenna lemtul-agi, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε Φερετε μοι αυτα εδω. \t Yerra-yasen : Awit-țen-id ɣer dagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις ειναι μεταξυ σας σοφος και επιστημων; ας δειξη εκ της καλης διαγωγης τα εργα εαυτου εν πραοτητι σοφιας. \t Ma yella yiwen deg-wen yefhem yetɛeqqel, ilaq a t-id-isbeggen s tikli-ines yelhan akk-d lecɣal i gxeddem s tmusni d wannuz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκεινος ομως, τον οποιον ο Θεος ανεστησε, δεν ειδε διαφθοραν. \t Lameɛna win i d-yesseḥya Sidi Ṛebbi, ur t-yeǧǧi ara ad yerku deg uẓekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σηκωθεις δε εν τω συνεδριω Φαρισαιος τις Γαμαλιηλ το ονομα, νομοδιδασκαλος τιμωμενος υπο παντος του λαου, προσεταξε να εκβαλωσι τους αποστολους δι' ολιγην ωραν, \t Meɛna Gamalyel, yiwen n lɛalem n ccariɛa yellan d afarizi, ḥemmlen-t akk lɣaci ; ikker-ed deg unejmaɛ-nni, yefka lameṛ ad ssufɣen ṛṛusul-nni kra n lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχοντες λοιπον τοιαυτην ελπιδα πολλην παρρησιαν μεταχειριζομεθα, \t ?ef ddemma n wusirem-agi, i nesɛa lețkal d ameqqran ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπατε προς τον Αρχιππον Προσεχε εις την διακονιαν, την οποιαν παρελαβες εν Κυριω, δια να εκπληροις αυτην. \t Init i Arcibus ad ibedd i ccɣel nni i ɣef t-iwekkel Ssid-nneɣ, a t-ixdem akken ilaq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκαμεν εις αυτον ο Λευις υποδοχην μεγαλην εν τη οικια αυτου, και ητο πληθος πολυ τελωνων και αλλων, οιτινες εκαθηντο μετ' αυτων εις την τραπεζαν. \t Lewwi yeɛṛeḍ Sidna Ɛisa ɣer wexxam-is, ihegga-yas imensi. Aṭas n yimekkasen d yemdanen nniḍen i geqqimen yid-sen ad ččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι και εν Θεσσαλονικη και απαξ και δις μοι επεμψατε εις την χρειαν μου. \t anagar kunwi i gxedmen ayagi, yerna mi lliɣ di temdint n Tisalunikya, snat n tikkal i yi-d-tceggɛem ayen akk ḥwaǧeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα δι' αυτου εγειναν, και χωρις αυτου δεν εγεινεν ουδε εν, το οποιον εγεινεν. \t kullec yețwaxleq seg-s ; deg wayen meṛṛa yețwaxelqen, ulac ayen ur d-nekki ara s ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι παραδειγμα εδωκα εις εσας, δια να καμνητε και σεις, καθως εγω εκαμον εις εσας. \t Fkiɣ-awen-d lemtel iwakken ula d kunwi aț-țxedmem akken i wen-xedmeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βλεπετε μη σας εξαπατηση τις δια της φιλοσοφιας και της ματαιας απατης, κατα την παραδοσιν των ανθρωπων, κατα τα στοιχεια του κοσμου και ουχι κατα Χριστον \t Ḥadret a kkun-kellxen wid ițfelsifen, wid yessexdamen tiḥila ț-țiḥeṛci ; ayagi d lekdubat i gebnan ɣef leɛwayed n yemdanen akk ț-țizemmar n ddunit, mačči ɣef uselmed n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελπιζω δε επι τον Κυριον Ιησουν να πεμψω προς εσας ταχεως τον Τιμοθεον, δια να ευφραινωμαι και εγω μαθων την καταστασιν σας \t S lețkal i sɛiɣ di Sidna Ɛisa, ssarameɣ qṛib a wen-ceggɛeɣ Timuti iwakken a yi-issefṛeḥ s lexbaṛ ara yi-d-yawi s ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι εν τη ημερα εκεινη ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εις τα Σοδομα παρα εις την πολιν εκεινην. \t Aql-i nniɣ-awen, ass n lḥisab taddart-agi aț-țețțuɛaqeb akteṛ n temdint n ?udum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εξευρομεν οτι εαν η επιγειος οικια του σκηνωματος ημων χαλασθη, εχομεν εκ του Θεου οικοδομην, οικιαν αχειροποιητον, αιωνιον εν τοις ουρανοις. \t Lǧețțat i nesɛa di ddunit-agi am iqiḍunen ara yefnun, meɛna neẓra belli Sidi Ṛebbi ihegga-yaɣ deg igenwan tinezduɣin n dayem, mačči d ayen yexdem ufus n wemdan, meɛna d ayen yexdem nețța s yiman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως υπηκουσεν ο Αβρααμ, οτε εκαλειτο να εξελθη εις τον τοπον τον οποιον εμελλε να λαβη εις κληρονομιαν, και εξηλθε μη εξευρων που υπαγει. \t S liman i guɣ Ibṛahim awal i Sidi Ṛebbi mi s-d-yessawel ad iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ara s-yefk d lweṛt ; iṛuḥ ɣas akken ur yeẓri ara ɣer wanda ițeddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον δι' ενος αμαρτηματος ηλθε κατακρισις εις παντας ανθρωπους, ουτω και δια μιας δικαιοσυνης ηλθεν εις παντας ανθρωπους δικαιωσις εις ζωην. \t S wakka, ddnub n yiwen wemdan yesseɣli-d lɛiqab ɣef yemdanen meṛṛa, akken daɣen lḥeqq i gexdem yiwen wemdan, yewwi-d leslak i gessidiren imdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τωρα ο Θεος εθεσε τα μελη εν εκαστον αυτων εις το σωμα καθως ηθελησεν. \t Sidi Ṛebbi yebna mkul lmefṣel di lǧețța akken i s-yehwa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουχι εξ εργων, δια να μη καυχηθη τις. \t Mačči s lḥasanat-nwen i tețwasellkem akken yiwen ur ițzuxxu s yiman is ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν εν αλλω σαββατω εισηλθεν εις την συναγωγην και εδιδασκε και ητο εκει ανθρωπος, του οποιου η δεξια χειρ ητο ξηρα. \t Ass n westeɛfu nniḍen, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ, yebda yesselmad. Yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus ayeffus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι την νυκτα ταυτην εφανη εις εμε αγγελος του Θεου, του οποιου ειμαι, τον οποιον και λατρευω, \t Iḍ iɛeddan, Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ iceggeɛ-ed yiwen lmelk ibedd-ed ɣuṛ-i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο αγγελος ειπε προς αυτην Πνευμα Αγιον θελει επελθει επι σε, και δυναμις του Υψιστου θελει σε επισκιασει δια τουτο και το γεννωμενον εκ σου αγιον θελει ονομασθη Υιος Θεου. \t Lmelk yerra-yas : Atan a d-yers fell-am Ṛṛuḥ iqedsen ; tazmert n Sidi Ṛebbi ɛlayen a kem-tɣumm am tili, daymi aqcic-agi imqeddes ara d-ilalen ad ițțsemmi « Mmi-s n Ṛebbi »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωσαυτως και τα καλα εργα τινων ειναι φανερα, και οσα ειναι κατ' αλλον τροπον δεν δυνανται να κρυφθωσι. \t Akken daɣen i d-țbanen lecɣal lɛali, ma d lecɣal n diri ur zmiren ara ad qqimen ffren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγον δε μη εν τη εορτη, δια να μη γεινη θορυβος εν τω λαω. \t Meɛna nnan : « mačči deg ussan-agi n lɛid n Tuffɣa ara t-neḥbes, neɣ m'ulac ad yekker ccwal ger lɣaci .»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πας ο λαος απο του ορθρου συνηρχετο προς αυτον εν τω ιερω δια να ακουη αυτον. \t ?ṣbeḥ zik, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es ɣer lǧameɛ iqedsen iwakken ad slen i wawal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ιδου, ανθρωπος ονομαζομενος Ζακχαιος, οστις ητο αρχιτελωνης, και ουτος ητο πλουσιος, \t Yella dinna yiwen umeṛkanti isem-is Zaci, d ameqqran n imekkasen n ddewla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Σολομων δε ωκοδομησεν εις αυτον οικον. \t Lameɛna d Sidna Sliman i s yebnan lǧameɛ-nni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι μεν λοιπον στρατιωται κατα την δοθεισαν εις αυτους προσταγην αναλαβοντες τον Παυλον, εφεραν δια της νυκτος εις την Αντιπατριδα, \t Akken i ten-d-yewweḍ lameṛ, iɛeskṛiwen wwin Bulus deg yiḍ ɣer temdint n Antibatris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πας ο υψων εαυτον θελει ταπεινωθη και ο ταπεινων εαυτον θελει υψωθη. \t Axaṭer kra n win yessalayen iman-is a t-id-yessers Ṛebbi , ma d win yesrusuyen iman-is a t-yerfed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφρον, εκεινο το οποιον συ σπειρεις, δεν ζωογονειται εαν δεν αποθανη \t A win ur nefhim ! Ayen ara tzerɛeḍ m'ur yemmut ara deg wakal, ur d-ițamɣay ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Σεις δε τινα με λεγετε οτι ειμαι; και αποκριθεις ο Πετρος ειπε Τον Χριστον του Θεου. \t Yenna-yasen : I kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ? Yenṭeq Buṭrus yenna-yas : D kečč i d Lmasiḥ n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γινωσκε δε τουτο, οτι εν ταις εσχαταις ημεραις θελουσιν ελθει καιροι κακοι \t Ilaq aț-țeẓred belli ɣer taggara n ddunit a d-asen wussan iweɛṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τι ωφελειται ο ανθρωπος, εαν κερδηση τον κοσμον ολον, εαυτον δε απολεση η ζημιωθη; \t D acu i d lfayda n wemdan ara irebḥen ddunit meṛṛa ma yesṛuḥ tudert-is neɣ issenger iman-is ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε μισθωτος φευγει, διοτι ειναι μισθωτος και δεν μελει αυτον περι των προβατων. \t Argaz-agi ixeddem akka imi d ameksa kan yețwaxelṣen, ur as tewqiɛ ara deg wulli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε κατεβαινον απο του ορους, παρηγγειλεν εις αυτους να μη διηγηθωσιν εις μηδενα οσα ειδον, ειμη οταν ο Υιος του ανθρωπου αναστηθη εκ νεκρων. \t Mi d-ṣubben seg udrar, Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten : Ur ḥekkut i yiwen ayen teẓram, alamma yeḥya-d Mmi-s n bunadem si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ουδεν πραγμα θελει εισθαι αδυνατον παρα τω Θεω. \t imi ulac wayen iwumi ur izmir Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε δυο θελουσιν εισθαι εν τω αγρω ο εις παραλαμβανεται και ο εις αφινεται \t Imiren, ger sin yergazen ara yilin deg iger, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-iqqim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι ειναι κηλιδες εις τας αγαπας σας, συμποσιαζοντες αφοβως, βοσκοντες εαυτους, νεφελαι ανυδροι υπο ανεμων περιφερομεναι, δενδρα φθινοπωρινα ακαρπα, δις αποθανοντα, εκριζωθεντα, \t D ugur ameqqran m'ara ṭṭfen imukan gar-awen ɣer imensi n tegmaț, zehhun mbla lḥecma, țxemmimen kan ɣef yiman-nsen. Cban asigna yețțawi waḍu, ur d-yețțak lehwa ; cban ttjuṛ ur d-nețțak ara lfakya di lawan-nsent, mmutent, qquṛent dɣa țwaqelɛent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν εσπερα, εξηρχετο εξω της πολεως. \t Mi d-yeɣli yiḍ, Sidna Ɛisa d inelmaden-is ffɣen si temdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιωσης, ο επονομασθεις υπο των αποστολων Βαρναβας, το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι υιος παρηγοριας Λευιτης, Κυπριος το γενος, \t Yusef illan n at Lewwi iwumi semman ṛṛusul Barnabas, ( yeɛni argaz inehhun ) i glulen di tegzirt n Qubṛus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια την αληθειαν, ητις μενει εν ημιν και θελει εισθαι μεθ' ημων εις τον αιωνα \t ɣef ddemma n tideț yellan deg-nneɣ ara yeqqimen deg-nneɣ i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επιστρεψαντες απο της αγορας, εαν δεν νιφθωσι, δεν τρωγουσιν ειναι και αλλα πολλα, τα οποια παρελαβον να φυλαττωσι, πλυματα ποτηριων και ξεστων και σκευων χαλκινων και κλινων \t M'ara d-uɣalen si ssuq, ur tețțen ara alamma uɣen luḍu. ?ṭfen daɣen deg waṭas n lɛaddat nniḍen : tarda n yeqbac, n tbuqalin, akk-d lḥilat meṛṛa n nnḥas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καμε λοιπον τουτο, το οποιον σοι λεγομεν Ευρισκονται παρ' ημιν τεσσαρες ανδρες, οιτινες εχουσιν ευχην εφ' εαυτων \t ihi exdem ayen ara k-d-nini : llan gar-aneɣ ṛebɛa yergazen i gefkan lemɛahda i Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και κατηντησεν εις Εφεσον, και αφηκεν εκεινους αυτου, αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην, συνδιελεχθη μετα των Ιουδαιων. \t Mi wwḍen ɣer temdint n Ifasus, mfaṛaqen : Bulus yeǧǧa iṛfiqen-is Akilas d Brisila, ma d nețța ikcem ɣer lǧameɛ n wat Isṛail, ițmeslay yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οταν ελθω, οποιους εγκρινητε, δι' επιστολων τουτους θελω πεμψει δια να φερωσι την δωρεαν σας εις Ιερουσαλημ \t M'ara n-awḍeɣ, ad ceggɛeɣ wid ara d-textiṛem, a sen-fkeɣ tibṛatin, ad ṛuḥen ad awin ayen akken i d-tjemɛem ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους οτι καλως προεφητευσεν ο Ησαιας περι υμων των υποκριτων, ως ειναι γεγραμμενον Ουτος ο λαος δια των χειλεων με τιμα, η δε καρδια αυτων μακραν απεχει απ' εμου. \t Yerra-yasen : Ay at sin wudmawen ! Fell-awen i d-yura nnbi Iceɛya mi d-yenna : Lǧil-agi țɛebbiden-iyi s yimi-nsen kan, lameɛna deg ulawen-nsen beɛden fell-i aṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ουτω προσεταξεν ημας ο Κυριος, λεγων Σε εθεσα φως των εθνων, δια να ησαι προς σωτηριαν εως εσχατου της γης. \t Axaṭer atah wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi : Sbeddeɣ-k aț-țiliḍ ț-țafat i leǧnas, aț-țessiwḍeḍ leslak alamma d ixfawen n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις δε, αδελφοι, καθως ο Ισαακ επαγγελιας τεκνα ειμεθα. \t Ma d kunwi ay atmaten, d arraw n lemɛahda i tellam am Isḥaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο εκατονταρχος το γενομενον, εδοξασε τον Θεον, λεγων Οντως ο ανθρωπος ουτος ητο δικαιος. \t Lqebṭan mi geẓra ayen yedṛan yețweḥḥid Ṛebbi yenna : ?-țideț, amdan-agi d aḥeqqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο πεμπτος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγεινεν η βασιλεια αυτου πληρης σκοτους, και εμασσουν τας γλωσσας αυτων εκ του πονου, \t Lmelk wis xemsa yesmar taqbuct-is ɣef wukersi n lḥekma n leɛqiṛa-nni. Yeɣli-d ṭṭlam ɣef tgelda-s ; imdanen țkerricen ilsawen-nsen seg weqṛaḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παρεσταθησαν οι βασιλεις της γης και οι αρχοντες συνηχθησαν ομου κατα του Κυριου και κατα του Χριστου αυτου. \t Igelliden n ddunit heggan iman nsen, imeqqranen ddukklen akk, ffɣen-d d iɛdawen n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Αλλα σεις τινα με λεγετε οτι ειμαι; \t I kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη ηναι σχισμα εν τω σωματι, αλλα να φροντιζωσι τα μελη το αυτο υπερ αλληλων. \t iwakken ur d-yețțili ara lxilaf ger lemfaṣel, meɛna ad țemḥadaren wway gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπαγετε ταχεως και ειπατε προς τους μαθητας αυτου οτι ανεστη εκ των νεκρων, και ιδου, υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν εκει θελετε ιδει αυτον ιδου, σας ειπον. \t Azlemt aț-ținimt i inelmaden-is belli yeḥya-d si ger lmegtin. Atan a kkun-yezwir ɣer tmurt n Jlili ; dinna ara t-teẓrem. AAtan nniɣ-akunt-ț-id !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο Κυριος Ακουσατε τι λεγει ο αδικος κριτης \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna : Twalam ayen i d-yenna lqaḍi agi amesbaṭli !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειτα εζητησαν βασιλεα, και εδωκεν εις αυτους ο Θεος τον Σαουλ, υιον του Κις, ανδρα εκ της φυλης Βενιαμιν, τεσσαρακοντα ετη \t Dɣa ssutren i Sidi Ṛebbi a sen-d-yefk agellid ; yefka-yasen-d Caɛul, mmi-s n Qic n wedrum n Benyamin, yuɣal d agellid fell-asen azal n ṛebɛin iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ηρχοντο να απαγγειλωσι προς τους μαθητας αυτου, ιδου, ο Ιησους απηντησεν αυτας, λεγων Χαιρετε. Και εκειναι προσελθουσαι επιασαν τους ποδας αυτου και προσεκυνησαν αυτον. \t Ataya Sidna Ɛisa imuger-itent-id, yenna-yasent : Sslam fell-akunt ! QQeṛṛbent, seǧǧdent zdat-es, ssudnent iḍaṛṛen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επειδη δια πολλων ημερων δεν εφαινοντο ουτε ηλιος ουτε αστρα, και χειμων βαρυς επεκειτο, πασα ελπις σωτηριας αφηρειτο πλεον αφ' ημων. \t Acḥal n wussan ur d-iban yiṭij ur d-banen itran, lebḥeṛ mazal-it yerwi, ur numin ara a nțwasellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ελεγον, Πνευμα ακαθαρτον εχει. \t Yenna-d annect-agi axaṭer qqaṛen-as: Izdeɣ-it Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αφου ομως αναστηθω, θελω υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν. \t Yerna-yasen-d : Meɛna m'ara d-ḥyuɣ si ger lmegtin a wen-zwireɣ ɣer tmurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον συνελθη η εκκλησια ολη επι το αυτο και λαλωσι παντες γλωσσας αγνωριστους, εισελθωσι δε ιδιωται η απιστοι, δεν θελουσιν ειπει οτι εισθε μαινομενοι; \t Ma yella nnejmaɛen imasiḥiyen meṛṛa deg yiwen wemkan, bdan țḥemmiden akk Sidi Ṛebbi s tutlayin ur nețwassen ara, ma kecmen-d yemdanen ur nessin ara ayagi neɣ wid ur numin ara s Lmasiḥ, eɛni ur d-qqaṛen ara tedrewcem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εκεινος εξελθων ηρχισε να κηρυττη πολλα και να διαφημιζη τον λογον, ωστε πλεον δεν ηδυνατο αυτος να εισελθη φανερα εις πολιν, αλλ' ητο εξω εν ερημοις τοποις και ηρχοντο προς αυτον πανταχοθεν. \t Meɛna akken kan iṛuḥ, argaz-nni yebda yețberriḥ di mkul amkan, ayen yedṛan yid-es. Daymi Sidna Ɛisa ur yezmir ara a d-isbeggen iman-is di temdint, meɛna yețɣimi di beṛṛa deg imukan iḍeṛfen. Lɣaci țțasen-d ɣuṛ-es si mkul tama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειρηνην αφινω εις εσας, ειρηνην την εμην διδω εις εσας ουχι καθως ο κοσμος διδει, σας διδω εγω. Ας μη ταραττηται η καρδια σας μηδε ας δειλια. \t Ad ṛuḥeɣ meɛna a wen-d ǧǧeɣ lehna, d lehna-w ara wen-d fkeɣ. Lehna ara wen-d-fkeɣ mačči am lehna i d-tețțak ddunit. Daymi i wen-d-qqaṛeɣ ur țțaggadet ara, kkset anezgum seg wulawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου υμνησαν, εξηλθον εις το ορος των ελαιων. \t Mi ḥemden Sidi Ṛebbi s ccnawi d isefra, ṛuḥen ulin ɣer yiɣil n uzemmur,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ερχονται προς αυτον Σαδδουκαιοι, οιτινες λεγουσιν οτι δεν ειναι αναστασις, και ηρωτησαν αυτον, λεγοντες \t Isaduqiyen yellan d wid ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, usan-d ɣer Sidna Ɛisa steqsan-t :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδοντες, διεκηρυξαν τον λογον τον λαληθεντα προς αυτους περι του παιδιου τουτου \t Mi walan aqcic-nni, ḥkan-d wayen i sen-d-yenna lmelk fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγερθεις ανεχωρησεν εις τον οικον αυτου. \t Imiren, argaz-nni yekker, iṛuḥ ɣer wexxam-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αφου εδωκαν εις αυτους πολλους ραβδισμους, εβαλον εις φυλακην, παραγγειλαντες τον δεσμοφυλακα να φυλαττη αυτους ασφαλως \t Mi sen-sseṛwan tiyitiwin, rran-ten ɣer lḥebs, umṛen i wɛessas n lḥebs a ten-iɛas akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις δε εξεπλευσαμεν απο Φιλιππων μετα τας ημερας των αζυμων και εις πεντε ημερας ηλθομεν προς αυτους εις την Τρωαδα, οπου διετριψαμεν ημερας επτα. \t ma d nukni mi gɛedda Lɛid n weɣṛum mbla iɣes ( tamtunt ), nerkeb lbabuṛ si temdint n Filibus ; xemsa wussan mbeɛd, nelḥeq-iten ɣer temdint n Truwas, anda nesɛedda sebɛa wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος και οι μετ' αυτου ησαν βεβαρημενοι υπο του υπνου και οτε εξυπνησαν, ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους ισταμενους μετ' αυτου. \t Buṭrus d yimdukkal-is yewwi ten yiḍes. Mi d-endekwalen, walan tamanegt n Sidna Ɛisa akk-d wid yellan yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε Ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητος μου. \t Argaz-nni yenna-yas : Ayagi akk xeddmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις ετεροδιδασκαλη και δεν ακολουθη τους υγιαινοντας λογους του Κυριου ημων Ιησου Χριστου και την διδασκαλιαν την κατ' ευσεβειαν, \t win ara yeslemden ayen ixulfen liman-nneɣ, ur neqbil ara awal imqeddes n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευρων αυτο, βαλλει επι τους ωμους αυτου χαιρων. \t M'ara ț-yaf, a ț-id-ibibb ɣef tuyat-is s lfeṛḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Φιλιππος Κυριε, δειξον εις ημας τον Πατερα και αρκει εις ημας. \t Filibus inṭeq-ed, yenna-yas : A Sidi, sken-aɣ-ed kan Baba Ṛebbi beṛka-yaɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσθη δε ο λογος περι αυτων εις τα ωτα της εκκλησιας της εν Ιεροσολυμοις, και εξαπεστειλαν τον Βαρναβαν, δια να περαση εως Αντιοχειας \t Mi gewweḍ lexbaṛ-agi ɣer tejmaɛt n watmaten n temdint n Lquds, ceggɛen Barnabas armi d Antyuc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πραοτης, εγκρατεια κατα των τοιουτων δεν υπαρχει νομος. \t ul yeṣfan, aɣlab n tnefsit ; eɛni ccariɛa tugi annect-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πρεπει λοιπον εκ των ανδρων, οιτινες συνηλθον μεθ' ημων καθ' ολον τον καιρον, καθ' ον εισηλθε και εξηλθε προς ημας ο Κυριος Ιησους, \t Ilaq-aɣ ihi a d-nextiṛ yiwen seg wid yellan yid-nneɣ mi nțeddu d Sidna Ɛisa di mkul amkan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσελθοντες δε τινες των Σαδδουκαιων, οιτινες αρνουνται οτι ειναι αναστασις, ηρωτησαν αυτον, \t Kra n isaduqiyen ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, qeṛṛben-d ɣer Sidna Ɛisa, steqsan-t nnan-as :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και προς εκεινους ειπεν Υπαγετε και σεις εις τον αμπελωνα, και ο, τι ειναι δικαιον θελω σας δωσει. Και εκεινοι υπηγον. \t yenna-yasen : Ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw, a wen-fkeɣ ayen tuklalem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ελεγε Πατερ, συγχωρησον αυτους διοτι δεν εξευρουσι τι πραττουσι. Διαμεριζομενοι δε τα ιματια αυτου, εβαλον κληρον. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenṭeq-ed yenna : A Baba eɛfu-yasen imi ur ẓrin ara d acu i xeddmen. Iɛsekṛiwen-nni gren tasɣaṛt ad feṛqen gar-asen llebsa-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους Ο ιατρευσας με, εκεινος μοι ειπε Σηκωσον τον κραββατον σου, και περιπατει. \t Nețța yerra-yasen : Win i yi-sseḥlan d nețța i yi-d yennan : « Ddem tagertilt-ik telḥuḍ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ταυτα ο Φηλιξ ανεβαλε την κρισιν αυτων, επειδη ηξευρεν ακριβεστερα τα περι της οδου ταυτης, και ειπεν Οταν Λυσιας ο χιλιαρχος καταβη, θελω αποφασισει περι της διαφορας σας, \t Filiks yesnen akken ilaq abrid n Lmasiḥ, yenna-yasen : Uɣalet-ed m'ara d-yaweḍ lqebṭan Lizyas, imiren ad ẓreɣ tamsalt-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον, και ιδου Αρνιον ισταμενον επι το ορος Σιων, και μετ' αυτου εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρες χιλιαδες, εχουσαι το ονομα του Πατρος αυτου γεγραμμενον επι των μετωπων αυτων. \t Walaɣ Izimer-nni ibedd ɣef wedrar n Siyun, llan yid-es meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n yemdanen yesɛan isem n Izimer-nni akk-d isem n Baba-s țwaketben ɣef yinyiren-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Φίλοι του GNOME \t Imdukkal n GNOME"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εις ημας ειναι εις Θεος ο Πατηρ, εξ ου τα παντα και ημεις εις αυτον, και εις Κυριος Ιησους Χριστος, δι' ου τα παντα και ημεις δι' αυτου. \t meɛna ɣuṛ-nneɣ nukni yiwen kan n Ṛebbi i gellan, d baba-tneɣ Ṛebbi i d-ixelqen kullec, ula d nukni d ayla-s. Anagar yiwen n Ssid i gellan : d Ɛisa Lmasiḥ, yis i d-yella kullec, yis daɣen i nedder ula d nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "θαρρουμεν δε και επιθυμουμεν μαλλον να αποδημησωμεν απο του σωματος και να ενδημησωμεν προς τον Κυριον. \t S tideț nesɛa lețkal deg wulawen nneɣ, lameɛna a wi-yufan a neffeɣ si ddunit-agi iwakken a nili ɣer tama n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τρεχω προς τον σκοπον δια το βραβειον της ανω κλησεως του Θεου εν Χριστω Ιησου. \t țțazzaleɣ ɣer lmeqṣud-agi iwakken ad awḍeɣ ɣer wayen i ɣ-ihegga Sidi Ṛebbi deg igenwan s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουδε οι περιτεμνομενοι αυτοι φυλαττουσι τον νομον αλλα θελουσι να περιτεμνησθε σεις, δια να εχωσι καυχησιν εις την σαρκα σας. \t Widak-agi iḍehṛen, nutni s yiman nsen ur ttabaɛen ara ccariɛa ; lameɛna bɣan aț-țḍehṛem iwakken ad zuxxen imi ḥettmen fell-awen ṭṭhaṛa-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε εμελλεν ο Παυλος να εισαχθη εις το φρουριον, λεγει προς τον χιλιαρχον Μοι ειναι συγκεχωρημενον να σοι ειπω τι; Ο δε ειπεν Εξευρεις Ελληνικα; \t Mi qṛib a t-skecmen ɣer zdaxel n lbeṛj, Bulus yenna-yas i lqebṭan : Semmeḥ-iyi, zemreɣ a k-d-iniɣ yiwen n wawal ? Yerra-yas : Tessneḍ aț-țhedṛeḍ tayunanit ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ουτω θελει σας δοθη πλουσιως η εισοδος εις την αιωνιον βασιλειαν του Κυριου ημων και Σωτηρος Ιησου Χριστου. \t S wakka daɣen ara wen-teldi tewwurt iwakken aț-țkecmem ɣer tgeldit ițdumun n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, amsellek-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε εζητουν να θανατωσωσιν αυτον, ανεβη η φημη εις τον χιλιαρχον του ταγματος, οτι ολη η Ιερουσαλημ ειναι τεταραγμενη \t Mi țeddun lɣaci a t-nɣen, yewweḍ lexbaṛ ɣer lqebṭan n lɛeskeṛ n Ṛuman tamdint n Lquds meṛṛa tenhewwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ο ειπων, Μη μοιχευσης, ειπε και, Μη φονευσης αλλ' εαν δεν μοιχευσης, φονευσης δε, εγεινες παραβατης του νομου. \t Win i d-yennan : Ur zennu ara, yenna-d daɣen : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ. Ihi ma yella ur tezniḍ ara meɛna tenɣiḍ tamgerṭ, atan teṛẓiḍ ccariɛa n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω οτι ερχεται ωρα, και ηδη ειναι, οτε οι νεκροι θελουσιν ακουσει την φωνην του Υιου του Θεου, και οι ακουσαντες θελουσι ζησει. \t S tideț nniɣ-awen : « iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed anda lmegtin ad slen i ṣṣut n Mmi-s n Ṛebbi, yerna wid akk ara s-yeslen ad idiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε τους οχλους, ανεβη εις το ορος και αφου εκαθησε, προσηλθον προς αυτον οι μαθηται αυτου, \t Mi gwala annect-nni n lɣaci, Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar iqqim. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουχι διολου με τους πορνους του κοσμου τουτου η με τους πλεονεκτας η αρπαγας η ειδωλολατρας επειδη τοτε πρεπει να εξελθητε απο του κοσμου. \t Ur wen-d-nniɣ ara annect-agi ɣef wat ddunit yețɛicin di leḥṛam, yeččuṛen d ṭṭmeɛ, d lexdeɛ ț-țukeṛda, yețɛebbiden lmeṣnuɛat am Ṛebbi, neɣ m'ulac ilaq-awen aț-țeffɣem si ddunit-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εδω ειναι η σοφια οστις εχει τον νουν, ας λογαριαση τον αριθμον του θηριου, διοτι ειναι αριθμος ανθρωπου και ο αριθμος αυτου ειναι χξς'. \t Win iḥeṛcen yesɛan tamusni d leɛqel, a d-yaf lmeɛna n numṛu n leɛqiṛa yellan d isem n yiwen wergaz, numṛu-agi : d sețțemeyya usețța usețțin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεφασισα δε τουτο κατ' εμαυτον, το να μη ελθω παλιν προς εσας με λυπην. \t Ihi qesdeɣ ur n-țuɣaleɣ ara ɣuṛ wen, imi ur bɣiɣ ara a kkun sḥezneɣ daɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο και η σοφια του Θεου ειπε Θελω αποστειλει εις αυτους προφητας και αποστολους, και εξ αυτων θελουσι φονευσει και εκδιωξει, \t ?ef wayagi Sidi Ṛebbi yeẓran kullec yenna : a sen-ceggɛeɣ lenbiya d ṛṛusul, kra a ten-nɣen kra a ten qehṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και κατ' εκεινην την ωραν εγεινε σεισμος μεγας, και επεσε το δεκατον της πολεως, και εθανατωθησαν εν τω σεισμω ονοματα ανθρωπων χιλιαδες επτα, και οι λοιποι εγειναν εμφοβοι και εδωκαν δοξαν εις τον Θεον του ουρανου. \t Di teswiɛt-nni tewwet zzelzla tameqqrant, amur wis ɛecṛa n temdint yegrurej, mmuten sebɛa alaf yemdanen. Wid i gmenɛen si zzelzla-nni tekcem-iten tugdi, imiren setɛeṛfen s tezmert n Sidi Ṛebbi Bab n igenwan, ḥemden-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δι' αυτου να συνδιαλλαξη τα παντα προς εαυτον, ειρηνοποιησας δια του αιματος του σταυρου αυτου, δι' αυτου, ειτε τα επι της γης ειτε τα εν τοις ουρανοις. \t s Lmasiḥ i gemṣalaḥ akk-d txelqit, yessers-ed lehna ama di lqaɛa ama deg igenwan s idammen n Mmi-s yuzzlen ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανεβη δε και Ιωσηφ απο της Γαλιλαιας εκ της πολεως Ναζαρετ εις την Ιουδαιαν εις την πολιν του Δαβιδ, ητις καλειται Βηθλεεμ, επειδη αυτος ητο εκ του οικου και της πατριας του Δαβιδ, \t Yusef yellan seg izuṛan n Sidna Dawed, yuli ula d nețța si taddart n Naṣaret n tmurt n Jlili ɣer Bitelḥem, taddart n lejdud-is yellan di tmurt n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς το πρωι συνεβουλευθησαν οι αρχιερεις μετα των πρεσβυτερων και γραμματεων και ολον το συνεδριον, και δεσαντες τον Ιησουν εφεραν και παρεδωκαν εις τον Πιλατον. \t ?ṣbeḥ zik, lmuqedmin imeqqranen ruḥen mcawaṛen akk-d imeqqranen n wegdud, lɛulama n ccariɛa akk dusqamu n ccṛeɛ. Urzen Sidna Ɛisa, wwin-t sellmen-t i Bilaṭus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτε ανετειλεν ο ηλιος εκαυματισθησαν και επειδη δεν ειχον ριζαν εξηρανθησαν \t Mi gebda wezɣal, yezlef imɣan nni dɣa qquṛen, axaṭer ur sɛin ara izuṛan lqayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απεστειλε τον Πετρον και Ιωαννην, ειπων Υπαγετε και ετοιμασατε εις ημας το πασχα, δια να φαγωμεν. \t Sidna Ɛisa iceggeɛ Buṭrus d Yuḥenna, yenna-yasen : Ṛuḥet a ɣ-theggim imensi n Tfaska."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος ηρχισε και εξεθετε προς αυτους τα γενομενα κατα σειραν, λεγων \t Dɣa Butṛus yebda a sen-d-iḥekku ayen akk yedṛan, yenna-yasen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' οταν καμνης υποδοχην, προσκαλει πτωχους, βεβλαμμενους, χωλους, τυφλους, \t Lameɛna m'ara txedmeḍ tameɣṛa, ɛṛeḍ-ed igellilen, ineɛyuba, iquḍaren d yiderɣalen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνειδησιν δε λεγω ουχι την ιδικην σου, αλλα την του αλλου. Επειδη δια τι η ελευθερια μου κρινεται υπο αλλης συνειδησεως; \t Mačči ɣef neyya-nwen i d-nniɣ akka, lameɛna ɣef neyya n win i kkun-iɛerḍen. Ihi, acimi ara ǧǧeɣ wayeḍ ad idebbeṛ deg ixemmimen-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ειπον προς αυτον Τι σημειον λοιπον καμνεις συ, δια να ιδωμεν και πιστευσωμεν εις σε; τι εργαζεσαι; \t Nutni nnan-as : Ihi acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tessekneḍ akken a namen yis-ek ? D acu ara txedmeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι συλλογισθητε τον υπομειναντα υπο των αμαρτωλων τοιαυτην αντιλογιαν εις εαυτον, δια να μη αποκαμητε χαυνουμενοι κατα τας ψυχας σας. \t Xemmemet ihi ɣuṛ-es aț-țwalim amek i geqbel leɛtab n yemdanen imednuben, iwakken ur tɛeggum ara, ur tfeččlem ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρεκαλει δε αυτον εις εκ των Φαρισαιων να φαγη μετ' αυτου και εισελθων εις την οικιαν του Φαρισαιου, εκαθησεν εις την τραπεζαν. \t Yiwen ufarizi yusa-d ad iɛṛrḍ Sidna Ɛisa ad yečč ɣuṛ-es. Idda yid-es, ikcem ɣer wexxam-is, yeqqim ad yečč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι δεν υπεκρυψα ουδεν των συμφεροντων, ωστε να μη αναγγειλω αυτο προς εσας και να σας διδαξω δημοσια και κατ' οικους, \t Țbecciṛeɣ-awen rniɣ slemdeɣ kkun ama zdat lɣaci ama deg ixxamen-nwen, mbla ma ffreɣ acemma seg wayen i kkun-inefɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις ποτε εκστρατευει με ιδια αυτου εξοδα; Τις φυτευει αμπελωνα και δεν τρωγει εκ του καρπου αυτου; η τις ποιμαινει ποιμνιον και δεν τρωγει εκ του γαλακτος του ποιμνιου; \t Yella wass i deg teslam belli aɛeskṛi ilaq ad ixelleṣ m'ara d-isɛeddi lɛeskeṛ ? Anwa ara yeẓẓun tara ur itețț ara si tẓuṛin-is ? Ulac ameksa ara yeksen taqeḍɛit n lmal ur itess ara seg uyefki-ines !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa a d ters ɣef mkul yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι τας παραβολας αυτου, ενοησαν οτι περι αυτων λεγει \t Mi slan i imeslayen-agi, ifariziyen d lmuqedmin imeqqranen fehmen belli fell-asen i d-iheddeṛ Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μεινατε εν εμοι, και εγω εν υμιν. Καθως το κλημα δεν δυναται να φερη καρπον αφ' εαυτου, εαν δεν μεινη εν τη αμπελω, ουτως ουδε σεις, εαν δεν μεινητε εν εμοι. \t Ilit deg-i, nekk ad iliɣ deg-wen. Isegmi ur yezmir ara a d-yefk lfakya weḥd-es m'ur yeṭṭif ara ɣer tara. Akken daɣen kunwi, m'ur teṭṭifem ara deg-i ur tețțizmirem ara a d-tefkem lfakya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξαιφνης περιβλεψαντες, δεν ειδον πλεον ουδενα, αλλα τον Ιησουν μονον μεθ' εαυτων. \t Imiren kan, inelmaden muqlen ɣer mkul tama, ur walan ula d yiwen, anagar Sidna Ɛisa yellan yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας περιπατησωμεν ευσχημονως ως εν ημερα, μη εις συμποσια και μεθας, μη εις κοιτας και ασελγειας, μη εις εριδα και φθονον \t A nelḥu ɛinani s tezdeg akk-d ṣṣfa, di tafat n wass ; xḍut i ssikṛan d ccehwat, i leɛdez d lexdayem icemten, i čaqlalat ț-țismin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τα μνημεια ηνοιχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ανεστησαν, \t iẓekwan ldin, aṭas seg iḥeqqiyen yemmuten, ḥyan-d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων το ποτηριον, ευχαριστησε και εδωκεν εις αυτους, και επιον εξ αυτου παντες. \t Yeddem-ed daɣen lkas n ccṛab, yeḥmed Ṛebbi, yefka-yasen, swan meṛṛa seg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε Μαρθα ενησχολειτο εις πολλην υπηρεσιαν και ελθουσα εμπροσθεν αυτου ειπε Κυριε, δεν σε μελει οτι η αδελφη μου με αφηκε μονην να υπηρετω; ειπε λοιπον προς αυτην να μοι βοηθηση. \t Marṭa tqeddec yečča-ț ccɣel, tusa-d ɣer Sidna Ɛisa tenna-yas : A Sidi, ur ak-tewqiɛ ara lmeɛna imi iyi-teǧǧa weltma ad qedceɣ weḥd-i ? Ini-yas aț-țekker a yi-tɛiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αν και ενδυθεντες αυτο δεν θελωμεν ευρεθη γυμνοι. \t lameɛna ilaq a nili nhegga iman-nneɣ di ddunit-agi, mačči alamma tusa-d lmut a ɣ-tawi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον εις εκ των μαθητων αυτου, Ανδρεας ο αδελφος Σιμωνος Πετρου \t Andriyus gma-s n Semɛun Buṭrus, yellan seg inelmaden, yenṭeq ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι οχλοι προσειχον ομοθυμαδον εις τα λεγομενα υπο του Φιλιππου, ακουοντες και βλεποντες τα θαυματα, τα οποια εκαμνε. \t Lɣaci meṛṛa rran ddehn-nsen ɣer Filbas, mi slan i wayen i d-yeqqaṛ yerna walan lbeṛhanat i gxeddem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και η ζωη εφανερωθη, και ειδομεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν προς εσας την ζωην την αιωνιον, ητις ητο παρα τω Πατρι και εφανερωθη εις ημας \t Tudert tban-ed, nwala-ț, nețcehhid fell-as, yerna nețbecciṛ-awen-d tudert n dayem yellan ɣer tama n Sidi Ṛebbi, tura tban-aɣ-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ημεις εγνωρισαμεν και επιστευσαμεν την αγαπην την οποιαν εχει ο Θεος προς ημας. Ο Θεος ειναι αγαπη, και οστις μενει εν τη αγαπη εν τω Θεω μενει και ο Θεος εν αυτω. \t Nukni nessen leḥmala i ɣ-iḥemmel Sidi Ṛebbi, yerna numen yis. Sidi Ṛebbi, d leḥmala ; win yesɛan leḥmala deg wul-is yeṭṭef di Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yezdeɣ deg ul-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' επειδη ο Παυλος επεκαλεσθη να φυλαχθη εις την κρισιν του Σεβαστου, προσεταξα να φυλαττηται, εωσου πεμψω αυτον προς τον Καισαρα. \t lameɛna yerẓa ccṛeɛ iwakken ad ițțucaṛeɛ zdat Qayṣer ; dɣa fkiɣ lameṛ a t-ɛassen alamma d ass i deg ara t-ceggɛeɣ ɣer Qayṣer.S"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει λοιπον προς αυτους ο Ιησους Ο καιρος ο ιδικος μου δεν ηλθεν ετι, ο δε καιρος ο ιδικος σας ειναι παντοτε ετοιμος. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ma yella ɣuṛ-wen iwweḍ-ed lweqt, nekk ɣuṛ-i mazal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ησθε ποτε σκοτος, τωρα ομως φως εν Κυριω περιπατειτε ως τεκνα φωτος \t Ț-țideț, zik-nni tellam di ṭṭlam, meɛna tura s tikli nwen deg ubrid n Lmasiḥ, teffɣem ɣer tafat. Ddut ihi di tafat imi tellam d arraw n tafat ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους και ειπεν Αληθως, αληθως σας λεγω, με ζητειτε, ουχι διοτι ειδετε θαυματα, αλλα διοτι εφαγετε εκ των αρτων και εχορτασθητε. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț a wen-d-iniɣ : imi teččam aɣṛum armi teṛwam i tețqellibem fell-i mačči imi tfehmem lbeṛhanat-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτους Δια την σκληροκαρδιαν σας εγραψεν εις εσας την εντολην ταυτην \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : ?ef ddemma n wulawen-nwen yeqquṛen i wen-d-yeǧǧa lameṛ-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ανηρ τις Ιωσηφ το ονομα, οστις ητο βουλευτης, ανηρ αγαθος και δικαιος, \t Yella yiwen wergaz ger lmuqedmin imeqqranen n usqamu n ccṛeɛ, isem-is Yusef, n taddart n Arimati n at Yahuda. Ur iqbil ṛṛay-nsen, ur iqbil lecɣal-nsen, d argaz n lɛali yerna d aḥeqqi, yețṛaǧu tageldit n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελεις λοιπον μοι ειπει Δια τι πλεον μεμφεται; εις το θελημα αυτου τις εναντιουται; \t Ahat ad yili win ara d-yinin : imi akka i gella lḥal, acu i mazal ițlumu deg-nneɣ ? Anwa i gzemren a t-iɛaṣi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απεθανεν υπερ παντων, δια να μη ζωσι πλεον δι' εαυτους οι ζωντες, αλλα δια τον αποθανοντα και ανασταντα υπερ αυτων. \t Yemmut ɣef medden meṛṛa, iwakken wid yeddren ur țɛicin ara i yiman nsen, lameɛna ad ɛicen i win yemmuten yerna yeḥya-d ɣef ddemma-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περιεκυκλωσαν λοιπον αυτον οι Ιουδαιοι και ελεγον προς αυτον Εως ποτε κρατεις εν αμφιβολια την ψυχην ημων; εαν συ ησαι ο Χριστος, ειπε προς ημας παρρησια. \t Yezzi-yas-d lɣaci, nnan-as : Ar melmi ara ɣ-teǧǧeḍ di ccekk ? Ma d Lmasiḥ i telliḍ ini-aɣ t-id ɛinani !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να μη γεινητε νωθροι, αλλα μιμηται των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας. \t Ur țțilit ara d imeɛdazen meɛna ɛandet wid iweṛten s liman d ṣṣbeṛ nsen lweṛt i gewɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ελαβον τα βαια των φοινικων και εξηλθον εις υπαντησιν αυτου και εκραζον Ωσαννα, ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου, ο βασιλευς του Ισραηλ. \t Kksen-d tiseḍwa ( ticiṭwin ) n tezdayt, ṛuḥen a t-mmagren, țeddun țɛeggiḍen : ?usana ! Yețțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Yețțubarek ugellid n wat Isṛail !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πως λοιπον ελογισθη; οτε ητο εν περιτομη η εν ακροβυστια; Ουχι εν περιτομη αλλ' εν ακροβυστια \t Melmi ițwaḥseb Sidna Ibṛahim d aḥeqqi, uqbel ad yeḍheṛ neɣ armi geḍheṛ ? Mačči armi geḍheṛ meɛna uqbel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο νεωτερος αυτων προς τον πατερα Πατερ, δος μοι το ανηκον μερος της περιουσιας. Και διεμοιρασεν εις αυτους τα υπαρχοντα αυτου. \t Ameẓyan deg-sen yenna i baba-s : a baba, efk-iyi-d amur i yi-d-iṣaḥen deg wayla-k. Dɣa baba-s yefka-yas amur-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πατερα σας μη ονομασητε επι της γης διοτι εις ειναι ο Πατηρ σας, ο εν τοις ουρανοις. \t Ur qqaṛet ula i yiwen di ddunit : « Baba » axaṭer anagar yiwen i d baba-wen, d Baba Ṛebbi yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εισαι δεδεμενος με γυναικα; μη ζητει λυσιν. Εισαι λελυμενος απο γυναικος; μη ζητει γυναικα. \t Ma txeḍbeḍ tameṭṭut, ur țnadi ara a ț-teǧǧeḍ ; m'ur tezwiǧeḍ ara, ur țnadi ara aț-țzewǧeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ημεις ευηγγελισθημεν, καθως και εκεινοι αλλα δεν ωφελησεν εκεινους ο λογος, τον οποιον ηκουσαν, επειδη δεν ητο εις τους ακουσαντας ηνωμενος με την πιστιν. \t Axaṭer lexbaṛ-agi n lxiṛ i ɣ-d ițțubeccṛen, d lexbaṛ-nni i d ițțubeccṛen i lejdud-nneɣ, lameɛna ur stenfɛen ara seg-s axaṭer mi s-slan ur t-qbilen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελθων ο Σαυλος εις Ιερουσαλημ επροσπαθει να προσκολληθη εις τους μαθητας πλην παντες εφοβουντο αυτον, μη πιστευοντες οτι ειναι μαθητης. \t Mi i d-yusa ɣer temdint n Lquds, Caɛul inuda ɣef yinelmaden, lameɛna kukran-t akk axaṭer ur uminen ara belli yuɣal d anelmad n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φευγετε την πορνειαν. Παν αμαρτημα, το οποιον ηθελε πραξει ο ανθρωπος, ειναι εκτος του σωματος ο πορνευων ομως αμαρτανει εις το ιδιον αυτου σωμα. \t Xḍut i yir tikli ! Kra n ddnub i gezmer a t-ixdem wemdan ițɣimi beṛṛa n lǧețța-s, ma d win ara ixedmen zzna yessewsex lǧețța-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τις εγνωρισε τον νουν του Κυριου; η τις εγεινε συμβουλος αυτου; \t Akken yura di tira iqedsen : Anwa i geṣṣawḍen ad yissin ixemmimen n Sidi Ṛebbi neɣ anwa i gzemren ad idebbeṛ fell-as ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εσκοτισμενοι την διανοιαν, απηλλοτριωμενοι οντες απο της ζωης του Θεου δια την αγνοιαν την ουσαν εν αυτοις, δια την πωρωσιν της καρδιας αυτων, \t Lefhama-nsen iɣumm-iț ṭṭlam, sbeɛden iman-nsen ɣef tudert i d ițțak Sidi Ṛebbi axaṭer jehlen, qquṛen wulawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εμποδιζοντες ημας να λαλησωμεν προς τα εθνη δια να σωθωσι, δια να αναπληρωσωσι τας αμαρτιας εαυτων παντοτε. Εφθασε δε επ' αυτους η οργη μεχρι τελους. \t Rnan kemmlen di ddnubat-nsen, axaṭer ur ɣ-ǧǧin ara a nbecceṛ leslak n Sidi Ṛebbi i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat Isṛail. S wakka i d-yeɣli lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να αγαθοεργωσι, να πλουτωσιν εις εργα καλα, να ηναι ευμεταδοτοι, κοινωνικοι, \t Weṣṣi-ten ad xeddmen lxiṛ, ad ilin d imeṛkantiyen s lecɣal lɛali, ad țseddiqen mbla cceḥḥa, ad bḍun d wiyaḍ ayen sɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε εκατονταρχος και οι μετ' αυτου φυλαττοντες τον Ιησουν, ιδοντες τον σεισμον και τα γενομενα, εφοβηθησαν σφοδρα, λεγοντες Αληθως Θεου Υιος ητο ουτος. \t Lḥakem yellan d aqeṛṛuy ɣef meyya iɛsekṛiyen akk-d iɛsekṛiyen iɛussen Sidna Ɛisa, tekcem-iten tugdi mi walan tergagi lqaɛa d wayen akk yedṛan, nnan : Ț-țideț, argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες μεν και δια φθονον και εριδα, τινες δε και απο καλης θελησεως κηρυττουσι τον Χριστον \t S tideț, llan kra țbecciṛen Lmasiḥ s ṭṭmeɛ akk-d zzux ; meɛna wiyaḍ țbecciṛen s wul yeṣfan d neyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο φυσικος ομως ανθρωπος δεν δεχεται τα του Πνευματος του Θεου διοτι ειναι μωρια εις αυτον, και δεν δυναται να γνωριση αυτα, διοτι πνευματικως ανακρινονται. \t Amdan ițeddun s lɛeqliya n ddunit ur iqebbel ara ayen i d-ițțasen s ɣuṛ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi imi ɣuṛ-es ayagi d lehbala ; ur yezmir ara a t-yissin axaṭer s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi i nezmer a t-nefhem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κατα τοσουτον ανωτερας διαθηκης εγγυητης εγεινεν ο Ιησους. \t Ɛisa, d nețța i ɣ-iḍemnen lɛahed yifen amezwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επειτα παραπεσοντες, αδυνατον να ανακαινισθωσι παλιν εις μετανοιαν, ανασταυρουντες εις εαυτους τον Υιον του Θεου και καταισχυνοντες. \t ma yella ṭṭaxṛen i webrid n Ṛebbi ulamek ara d-uɣalen imi țɛawaden asemmeṛ i Mmi-s n Ṛebbi, sseɣlayen di lqima-s zdat yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σαμαρειτης δε τις οδοιπορων ηλθεν εις τον τοπον οπου ητο, και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη, \t Ataya yiwen wubeṛṛani n tmurt n Samarya, iwweḍ-ed ɣuṛ-es, mi t-iwala iɣaḍ-it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι δε εκ του οχλου επιστευσαν εις αυτον και ελεγον οτι ο Χριστος οταν ελθη, μηπως θελει καμει θαυματα πλειοτερα τουτων, τα οποια ουτος εκαμεν; \t Aṭas n lɣaci si terbaɛt-nni i gumnen yis, qqaṛen : M'ara d-yas Lmasiḥ, eɛni ad ixdem lbeṛhanat yugaren wigi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα λοιπον δεν ειναι του θελοντος ουδε του τρεχοντος, αλλα του ελεουντος Θεου. \t Lbaṛaka n Sidi Ṛebbi ur d-tețțas ara s lefɛayel n wemdan ama yuzzel ama yeqqim meɛna kullec yețțas-ed s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yețțaken ṛṛeḥma ines akken yebɣa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως ο Μωυσης, αφου εγεννηθη, εκρυφθη τρεις μηνας υπο των γονεων αυτου, διοτι ειδον κεχαριτωμενον το παιδιον, και δεν εφοβηθησαν το διαταγμα του βασιλεως. \t S liman, imawlan n Sidna Musa ffren-t tlata n wagguren mi d-ilul axaṭer walan aqcic yecbeḥ dɣa ur uggaden ara lameṛ n ugellid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπα προς αυτον Κυριε, συ εξευρεις. Και ειπε προς εμε Ουτοι ειναι οι ερχομενοι εκ της θλιψεως της μεγαλης, και επλυναν τας στολας αυτων και ελευκαναν αυτας εν τω αιματι του Αρνιου. \t Rriɣ-as : D kečč i geẓran a Sidi. Yerra-yi-d : Wigi, d wid yesɛeddan leqheṛ d ameqqran ; ssarden ijellaben-nsen, ssazdgen-ten deg idammen n Izimer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθ' ον τροπον ο Ιαννης και Ιαμβρης αντεστησαν εις τον Μωυσην, ουτω και αυτοι ανθιστανται εις την αληθειαν, ανθρωποι διεφθαρμενοι τον νουν, αδοκιμοι εις την πιστιν. \t Am akken i xulfen Yanes d Yambris Sidna Musa, f+ akken daɣen ara xalfen tideț yemdanen-agi, aț-țeɛwej lefhama-nsen, ad ffɣen i webrid n liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι θανατωσει αυτον, και την τριτην ημεραν θελει αναστηθη. Και ελυπηθησαν σφοδρα. \t a t-nɣen, meɛna ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. DDɣa inelmaden ikcem-iten leḥzen d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελει κηρυχθη τουτο το ευαγγελιον της βασιλειας εν ολη τη οικουμενη προς μαρτυριαν εις παντα τα εθνη, και τοτε θελει ελθει το τελος. \t Lexbaṛ-agi n lxiṛ ɣef tgelda n Sidi Ṛebbi, ad ițțubecceṛ di ddunit meṛṛa iwakken leǧnas ad slen yis. Imiren ara d-taweḍ taggara n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εως τωρα δεν ητησατε ουδεν εν τω ονοματι μου αιτειτε και θελετε λαμβανει, δια να ηναι πληρης η χαρα σας. \t Ar tura ur tessutrem acemma s yisem-iw. Ssutret a wen-d-yețțunefk akken lfeṛḥ-nwen ad yețwakemmel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εξηλθον εκ του πλοιου, ευθυς γνωρισαντες αυτον, \t Mi d-ṣubben si teflukt, lɣaci yeɛqel Sidna Ɛisa imiren kan,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσελθων δε και ο λαβων τα δυο ταλαντα ειπε Κυριε, δυο ταλαντα μοι παρεδωκας ιδου, αλλα δυο ταλαντα εκερδησα επ' αυτοις. \t Aqeddac-nni iwumi yefka mitin twiztin n ddheb, iqeṛṛeb-ed ula d nețța, yenna-yas : A Sidi tefkiḍ-iyi mitin twiztin n ddheb, a tent-ih mitin nniḍen i d-rebḥeɣ yis-sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ησαν εν απορια περι τουτου, ιδου, δυο ανδρες εσταθησαν εμπροσθεν αυτων με ιματια αστραπτοντα. \t qqiment wehment. Atnaya ḍehṛen-asent-id sin yergazen s llebsa yețfeǧǧiǧen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα σας εγνωρισα οτι την αγαπην του Θεου δεν εχετε εν εαυτοις \t ?riɣ belli deg wulawen-nwen ur tḥemmlem ara Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο μεν Μωυσης υπηρξε πιστος εις ολον τον οικον αυτου ως θεραπων, εις μαρτυριαν των λαληθησομενων, \t Sidna Musa yexdem ayen i glaqen a t-yexdem, yella am uqeddac ɣef wexxam n Sidi Ṛebbi iwakken a d ibeggen ayen ara d-ițțubeccṛen sya ɣer zdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και ο Πατηρ μου ο επουρανιος θελει καμει εις εσας, εαν δεν συγχωρησητε εκ καρδιας σας εκαστος εις τον αδελφον αυτου τα πταισματα αυτων. \t Akken daɣen ara wen-yexdem Baba Ṛebbi yellan deg igenwan ma ur tețsamaḥem ara i watmaten-nwen seg ul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εζητουν λοιπον να πιασωσιν αυτον, και ουδεις επεβαλεν επ' αυτον την χειρα, διοτι δεν ειχεν ελθει ετι η ωρα αυτου. \t Bɣan a t-ṭṭfen imiren, meɛna yiwen ur yesris afus-is fell-as imi ass-is urɛad d-yewwiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Φορτίζεται - απομένει %s μέχρι να φορτιστεί πλήρως1 hour 5 minutes \t 1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινο, το οποιον ητο απ' αρχης, το οποιον ηκουσαμεν, το οποιον ειδομεν με τους οφθαλμους ημων, το οποιον εθεωρησαμεν και αι χειρες ημων εψηλαφησαν, περι του Λογου της ζωης \t Ɣef wayen yeɛnan win yellan d awal n tudert, i gellan si tazwara : nesla-yas yerna neẓra-t s wallen-nneɣ, nnulent ifassen-nneɣ yerna nerra ddehn-nneɣ ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευρει ο Κυριος να ελευθερονη εκ του πειρασμου τους ευσεβεις, τους δε αδικους να φυλαττη εις την ημεραν της κρισεως, δια να κολαζωνται, \t S wakka Sidi Ṛebbi yeẓra amek ara isellek di teswiɛin iweɛṛen imdanen i gțeklen fell-as ; ma d imcumen a ten-yerr ɣer rrif i lɛiqab i d-iteddun ass n lḥisab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, γυνη τις ειχε πνευμα ασθενειας δεκαοκτω ετη και ητο συγκυπτουσα και δεν ηδυνατο παντελως να ανακυψη. \t Tella dinna yiwet n tmeṭṭut ihelken tmenṭac yiseggasen aya ; d yiwen uṛuḥani i ț-ikerfen ur tezmir ara aț-țesbedd lqedd-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε υπεστρεψεν ο Ιησους, υπεδεχθη αυτον ο οχλος διοτι παντες ησαν περιμενοντες αυτον. \t Mi d-yuɣal Sidna Ɛisa, lɣaci meṛṛa i t-ițṛaǧun mmugren-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Πατηρ μου, οστις μοι εδωκεν αυτα, ειναι μεγαλητερος παντων, και ουδεις δυναται να αρπαση εκ της χειρος του Πατρος μου. \t Baba i yi-tent-id-yefkan yugar kullec, win yellan ger ifassen is, yiwen ur izmir a s-t-id-yekkes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου, οτι ουτε ψυχρος εισαι ουτε ζεστος ειθε να ησο ψυχρος η ζεστος \t Ssneɣ lecɣal-ik, ur terkimeḍ ur tṣemḍeḍ, a wi yufan aț-țrekmeḍ neɣ aț-țismiḍeḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε Ισραηλ ζητων νομον δικαιοσυνης, εις νομον δικαιοσυνης δεν εφθασε. \t Ma d at Isṛail yețnadin ad uɣalen d iḥeqqiyen s ccariɛa, ur wwiḍen ara ɣer lmeqṣud-nsen s ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελουσι σας καμει αποσυναγωγους μαλιστα ερχεται ωρα, καθ' ην πας οστις σας θανατωση θελει νομισει οτι προσφερει λατρειαν εις τον Θεον. \t Axaṭer, a kkun-stixṛen si lǧwameɛ, yerna a d-yas lweqt anda wid ara kkun-inɣen ad ɣilen d asfel i fkan i Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη νικασαι υπο του κακου, αλλα νικα δια του αγαθου το κακον. \t Ur țțaǧa ara cceṛ ad iṭṭef amkan deg ul-ik iwakken ad ixdem lebɣi-s, lameɛna eɣleb cceṛ s lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφου ομως αναστηθω, θελω υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν. \t Yerna-yasen-d : Meɛna m'ara d-ḥyuɣ si ger lmegtin a wen-zwireɣ ɣer tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν αγαπατε τους αγαπωντας σας, ποια χαρις χρεωστειται εις εσας; διοτι και οι αμαρτωλοι αγαπωσι τους αγαπωντας αυτους. \t Ma yella tḥemmlem kan wid i kkun-iḥemmlen, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imcumen ḥemmlen wid i ten-iḥemmlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι περιεμενε την πολιν την εχουσαν τα θεμελια, της οποιας τεχνιτης και δημιουργος ειναι ο Θεος. \t Yețṛaǧu tamdint ibedden ɣef lsas iǧehden, tin akken yebna Sidi Ṛebbi s yiman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν υπομενωμεν, θελομεν και συμβασιλευσει εαν αρνωμεθα αυτον, και εκεινος θελει αρνηθη ημας \t ma yella neṭṭef di liman, a neḥkem yid-es ; ma yella nenkkeṛ-it ula d nețța a ɣ-yenkeṛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δι' αυτου εχομεν αμφοτεροι την εισοδον προς τον Πατερα δι' ενος Πνευματος. \t axaṭer yis i nezmer am kunwi am nukni, a nqeṛṛeb meṛṛa ɣer Baba Ṛebbi, s yiwen n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδικαιωθη η σοφια απο παντων των τεκνων αυτης. \t Lameɛna lḥeqq n Sidi Ṛebbi ɛeqlen-t warraw-is, nutni qeblen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τα μνημεια ηνοιχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ανεστησαν, \t iẓekwan ldin, aṭas seg iḥeqqiyen yemmuten, ḥyan-d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο, τι αν ζητησητε εν τω ονοματι μου, θελω καμει τουτο, δια να δοξασθη ο Πατηρ εν τω Υιω. \t Ayen akk ara tessutrem s yisem-iw a t-xedmeɣ iwakken tamanegt n Baba Ṛebbi a d-tban s Mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, λεγει προς αυτους Εχετε πιστιν Θεου. \t Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : A wen-d-iniɣ tideț :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να περισσευη δι' εμου το καυχημα σας εις τον Ιησουν Χριστον δια της εμης παλιν παρουσιας προς εσας. \t Tuɣalin-iw ɣuṛ-wen, a wen-d-tefk sebba tajḍiṭ, s wayes ara tzuxxem s Ɛisa Lmasiḥ ɣef ddemma-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουχι διοτι εχομεν εξουσιαν επι της πιστεως σας, αλλ' ειμεθα συνεργοι της χαρας σας επειδη εν τη πιστει στεκεσθε. \t Ur nețnadi ara a wen-d-nesken ayen s wayes ara tamnem axaṭer neẓra tǧehdem di liman, lameɛna nebɣa a nexdem yid-wen iwakken a ndukkel di lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δεν ειναι εις παντας η γνωσις αυτη τινες δε δια την συνειδησιν του ειδωλου εως σημερον τρωγουσι το ειδωλοθυτον ως ειδωλοθυτον, και η συνειδησις αυτων ασθενης ουσα μολυνεται. \t Aṭas ur nessin ara tideț-agi. Kra deg-sen i guɣen tannumi tețțen asfel n ssadaț, tura m'ara tețțen aksum-nni mazal ḥesben-t belli ț-țideț d asfel i ssadaț, neyya-nsen tenquqel, ḥussen am akken denben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατα ατιμιαν λεγω, ως να ημεθα ημεις ασθενεις. Αλλ' εις ο, τι τολμα τις, αφρονως ομιλω, τολμω και εγω. \t Ssetḥaɣ a t-id-iniɣ meɛna a t-id iniɣ : nukni ur nezmir ara a nexdem akka, meɛna s timmuhbelt zemreɣ a d-iniɣ : ma yella win yesɛan sebba s wayes ara izuxx, ula d nekk ad zuxxeɣ :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να πληρωθη ο λογος του προφητου Ησαιου, τον οποιον ειπε Κυριε, τις επιστευσεν εις το κηρυγμα ημων; και ο βραχιων του Κυριου εις τινα απεκαλυφθη; \t S wakka i gețwakemmel wayen i d-yenna nnbi Iceɛya : A Ṛebbi, anwa i gumnen s wayen i d-nbecceṛ, iwumi i d-tețwabeggen tezmert-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Τινος ειναι η εικων αυτη και η επιγραφη; \t Dɣa isteqsa-ten : Udem akk-d tira yellan deg uṣuṛdi-agi, wi ten-ilan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ετι ενωπιον ηγεμονων και βασιλεων θελετε φερθη ενεκεν εμου προς μαρτυριαν εις αυτους και εις τα εθνη. \t Ɣef ddemma n yisem-iw, a kkun-sbedden zdat lḥekkam akk-d igelliden, iwakken am nutni am at leǧnas nniḍen, ad slen s yisem-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ημερας παρατηρειτε και μηνας και καιρους και ενιαυτους. \t Tețțakem lqima i leɛyudat n kra wussan, kra wagguren, kra lewqat d kra yiseggasen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειπεν εν μερει τινι περι της εβδομης ουτω Και κατεπαυσεν ο Θεος εν τη ημερα τη εβδομη απο παντων των εργων αυτου \t akken yura di tira iqedsen ɣef wass wis sebɛa : Sidi Ṛebbi yesteɛfa deg wass wis sebɛa seg wayen akk yexdem ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω να ταπεινονωμαι, εξευρω και να περισσευωμαι εν παντι τοπω και κατα παντα ειμαι δεδιδαγμενος και να χορταζωμαι και να πεινω, και να περισσευωμαι και να υστερωμαι \t Ssneɣ ad ɛiceɣ di lexṣaṣ, am akken ssneɣ ad ɛiceɣ di tawant. Di yal amkan, di kullec lemdeɣ leqnaɛa d lexṣaṣ, lemdeɣ tawant d laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οπου δε ειναι αφεσις τουτων, δεν ειναι πλεον προσφορα περι αμαρτιας. \t Ma yella Sidi Ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ, acuɣeṛ ihi i neḥwaǧ tura iseflawen n lmal ɣef ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθον εις τον τοπον τον ονομαζομενον Κρανιον, εκει εσταυρωσαν αυτον και τους κακουργους, τον μεν εκ δεξιων, τον δε εξ αριστερων. \t Mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman « Iɣil Uqeṛṛuy», semmṛen Sidna Ɛisa ɣef lluḥ, nețța d sin-nni yembaṣiyen, yiwen ɣer tama-s tayeffust wayeḍ ɣer tama-s tazelmaṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειχον εφ' εαυτων βασιλεα τον αγγελον της αβυσσου, οστις Εβραιστι ονομαζεται Αβαδδων, και εις την Ελληνικην εχει ονομα Απολλυων. \t Agellid-nsen, d lmelk-nni iḥekkmen ɣef tesraft lqayen, yețțusemma s tɛibṛanit « Abadun », ma s tyunanit « Abulyun » yeɛni « win yessexṛaben »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ελεγε προς αυτους θελει εγερθη εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν, \t Yenna-yasen daɣen : A d-yekker wegdud ɣer wayeḍ, a d-tekker tagelda ɣer tayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καλως δια την απιστιαν απεκοπησαν, συ δε δια της πιστεως ιστασαι μη υψηλοφρονει, αλλα φοβου \t Ayagi ț-țideț ; nutni țwagezmen axaṭer ur uminen ara, ma d kečč teṭṭfeḍ amkan-nsen imi tumneḍ. ?ader iman-ik ɣef zzux, aggad Sidi Ṛebbi axiṛ-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν πραττω το αγαθον, το οποιον θελω αλλα το κακον, το οποιον δεν θελω, τουτο πραττω. \t axaṭer ur xeddmeɣ ara lxiṛ i bɣiɣ, meɛna d cceṛ ur bɣiɣ ara i xeddmeɣ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διαχείριση συστήματος \t Tadbelt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις δε ηλπιζομεν οτι αυτος ειναι ο μελλων να λυτρωση τον Ισραηλ αλλα και προς τουτοις πασι τριτη ημερα ειναι σημερον αυτη, αφου εγειναν ταυτα. \t Nukni neḍmeɛ d nețța ara isellken wat Isṛail ; ass-agi d ass wis tlata segmi yedṛa wannect-a."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθε και αλλος, λεγων Κυριε, ιδου η μνα σου, την οποιαν ειχον πεφυλαγμενην εν μανδηλιω. \t Yusa-d uqeddac wis tlata yenna : A Sidi, ațah twizeț-inek ! Freɣ-ț deg yiwen uceṭṭiḍ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο κυριος αυτου, ειπε προς αυτον Πονηρε δουλε και οκνηρε ηξευρες οτι θεριζω οπου δεν εσπειρα και συναγω οθεν δεν διεσκορπισα \t Amɛellem-is yenna-yas : Ay aqeddac amcum, ameɛdaz ! Imi iyi-teẓriḍ meggreɣ-d anda ur zriɛeɣ, jemmɛeɣ-ed daɣen anda ur srewteɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον παλιν προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω οτι εγω ειμαι η θυρα των προβατων. \t Yenna yasen daɣen : S tideț qqaṛeɣ-awen, d nekk i ț-țawwurt ansi țɛeddayent wulli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι τα κρυφιως γινομενα υπ' αυτων αισχρον εστι και λεγειν \t S tideț ayen xeddmen imdanen agi s tuffra, d lḥecma a t-id-nebder ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο θανατος και ο αδης ερριφθησαν εις την λιμνην του πυρος ουτος ειναι ο δευτερος θανατος. \t Lmut d laxeṛt țwaḍeggṛent ɣer temda n tmes, țamda-agi n tmes i d lmut tis snat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθεν εις εκ των επτα αγγελων των εχοντων τας επτα φιαλας, και ελαλησε μετ' εμου, λεγων μοι Ελθε, θελω σοι δειξει την κρισιν της πορνης της μεγαλης της καθημενης επι των υδατων των πολλων, \t Mbeɛd ayagi, yiwen si sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa teqbucin yusa-d yenna-yi-d : -- As-ed a k-d-sneɛteɣ amek ara yețwaḥkem ɣef tmenɛult tameqqrant i gebnan ɣef yisaffen imeqqranen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε εκεινο το οποιον δεν θελω τουτο πραττω, συμφωνω με τον νομον, οτι ειναι καλος. \t Ma yella ayen i xeddmeɣ d ayen akken ur bɣiɣ ara a t-xedmeɣ, tḥeqqeqeɣ belli ccariɛa telha."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμαθε δε οχλος πολυς εκ των Ιουδαιων οτι ειναι εκει, και ηλθον ουχι δια τον Ιησουν μονον, αλλα δια να ιδωσι και τον Λαζαρον, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων. \t Yuɣ lḥal lɣaci slan belli Sidna Ɛisa di taddart n Bitanya i gella. Dɣa ț-țirebbaɛ i d-iṛuḥen ɣuṛ-es, mačči kan iwakken a t-ẓren nețța, meɛna bɣan ad ẓren Laɛẓar i d yesseḥya si lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτον ηθελησεν ο Παυλος να εξελθη μεθ' εαυτου, και λαβων αυτον περιετεμε δια τους Ιουδαιους τους οντας εν τοις τοποις εκεινοις επειδη εγνωριζον παντες τον πατερα αυτου οτι ητο Ελλην. \t Bulus yebɣa ad yawi yid-es Timuti, daymi i s-iḍehheṛ ɣef ddemma n wat Isṛail yellan dinna, axaṭer ẓran akk belli baba-s d ayunani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ο Δαβιδ λεγει περι αυτου Εβλεπον τον Κυριον ενωπιον μου διαπαντος, διοτι ειναι εκ δεξιων μου δια να μη σαλευθω. \t Sidna Dawed yenna-d fell-as : Țwaliɣ kull ass Sidi Ṛebbi zdat-i axaṭer yețțili ɣer uyeffus-iw iwakken ur ɣelliɣ ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Φευ, τι ειναι μεταξυ υμων και σου, Ιησου Ναζαρηνε; ηλθες να απολεσης ημας; Σε γνωριζω τις εισαι, ο Αγιος του Θεου. \t D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa Anaṣari ? Tusiḍ-ed iwakken ad aɣ tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k , kečč d Imqeddes n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν μεγαλη δε οικια δεν ειναι μονον σκευη χρυσα και αργυρα, αλλα και ξυλινα και οστρακινα, και αλλα μεν προς χρησιν τιμιαν, αλλα δε προς ατιμον. \t Deg wexxam n imeṛkantiyen mačči d iqbucen n ddheb neɣ n lfeṭṭa kan i gellan meɛna llan daɣen wid n wesɣaṛ d wid n wakal ; wid n ddheb d lfeṭṭa țțaǧan-ten i leqdic n wussan n tmeɣṛa ma d wiyaḍ i leqdic n mkul ass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενεφανισθησαν δε εις αυτον ο αρχιερευς και οι πρωτοι των Ιουδαιων κατα του Παυλου και παρεκαλουν αυτον, \t Dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wat Isṛail, ccetkan ɣuṛ-es ɣef Bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελω σοι δωσει τα κλειδια της βασιλειας των ουρανων, και ο, τι εαν δεσης επι της γης, θελει εισθαι δεδεμενον εν τοις ουρανοις, και ο, τι εαν λυσης επι της γης, θελει εισθαι λελυμενον εν τοις ουρανοις. \t Ad a k-fkeɣ tisura n tgelda n igenwan, ayen ara teqneḍ neɣ ayen iwumi ara tserrḥeḍ di ddunit, ad yețwaqbel deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καμετε λοιπον καρπους αξιους της μετανοιας, και μη αρχισητε να λεγητε καθ' εαυτους, Πατερα εχομεν τον Αβρααμ διοτι σας λεγω οτι δυναται ο Θεος εκ των λιθων τουτων να αναστηση τεκνα εις τον Αβρααμ. \t Deg wayen akk txeddmem, sbeggnet-ed belli ṣfan wulawen nwen ! Ur qqaṛet ara kan deg yiman-nwen : jeddi-tneɣ d Sidna Ibṛahim, axaṭer a wen-iniɣ : seg idɣaɣen-agi, Sidi Ṛebbi yezmer a d-issufeɣ dderya i Ibṛahim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες δεικνυουσι το εργον του νομου γεγραμμενον εν ταις καρδιαις αυτων, εχοντες συμμαρτυρουσαν την συνειδησιν αυτων και τους λογισμους κατηγορουντας η και απολογουμενους μεταξυ αλληλων, \t Beggnen-d s tikli-nsen belli ayen i d-tenna ccariɛa, deg ulawen-nsen i gura. D ulawen-nsen i d-ițbegginen annect-a axaṭer axemmem nsen tikwal ițḥasab-iten, tikwal yețḥuddu fell-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πολλα επετιμα αυτα δια να μη φανερωσωσιν αυτον. \t Meɛna nețța yețgalla deg-sen iwakken ur d-qqaṛen ara anwa-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουχι οτι λεγω τουτο διοτι υστερουμαι επειδη εγω εμαθον να ημαι αυταρκης εις οσα εχω. \t Ur d-nniɣ ara ayagi imi xuṣṣeɣ, axaṭer lemdeɣ ad steqniɛeɣ di yal taswiɛt i deg lliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δουλευων τον Κυριον μετα πασης ταπεινοφροσυνης και μετα πολλων δακρυων και πειρασμων, οιτινες μοι συνεβησαν εν ταις επιβουλαις των Ιουδαιων, \t Qedceɣ ɣef Sidi Ṛebbi s wannuz d imeṭṭawen ger iɣeblan d lemḥayen i yi-sseṛwan wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτω προθυμος ειμαι το κατ' εμε να κηρυξω το ευαγγελιον και προς εσας τους εν Ρωμη. \t Daymi i bɣiɣ ad beccṛeɣ daɣen lexbaṛ-agi n lxiṛ, i kunwi yellan di temdint n Ṛuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δια την απιστιαν σας. Διοτι αληθως σας λεγω, Εαν εχητε πιστιν ως κοκκον σιναπεως, θελετε ειπει προς το ορος τουτο, Μεταβηθι εντευθεν εκει, και θελει μεταβη και δεν θελει εισθαι ουδεν αδυνατον εις εσας. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Axaṭer txuṣṣem di liman ! Aql-i nniɣ-awen, lemmer tesɛim liman annect n uɛeqqa n uxerḍel, tili a s tinim i wedrar-agi, qleɛ iman-ik sya ɣer dihin ad iqleɛ. Ulac wayen iwumi ur tețțizmirem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως ο Ιωσηφ αποθνησκων προανηγγειλε περι της εξοδου των υιων Ισραηλ και παρηγγειλε περι των οστεων αυτου. \t S liman i gcar Sidna Yusef uqbel ad immet ɣef tuffɣa n wat Isṛail si tmurt n Maṣer, i gweṣṣa ad awin iɣsan-is yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγεινε δε τουτο γνωστον καθ' ολην την Ιοππην, και πολλοι επιστευσαν εις τον Κυριον. \t Imezdaɣ meṛṛa n temdint n Jafa slan s wayen yedṛan, daymi aṭas i gumnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ΑΡΧΕΙΟ \t AFAYLU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις ο Πετρος, υπηγε μετ' αυτων τον οποιον ελθοντα ανεβιβασαν εις το ανωγεον, και παρεσταθησαν ενωπιον αυτου πασαι αι χηραι, κλαιουσαι και δεικνυουσαι χιτωνας και ιματια, οσα η Δορκας ειργαζετο οτε ητο μετ' αυτων. \t Buṭrus ikker yedda yid-sen imiren kan. Mi gewweḍ, ssulin-t ɣer tɣuṛfeț-nni. Tuǧǧal akk țrunt, zzint-as-d i Buṭrus, sseknent-as-d tiqendyaṛ d ibeṛnyas i tzeṭṭ Durka uqbel aț-țemmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλος αγγελος ηκολουθησε, λεγων Επεσεν, επεσε Βαβυλων η πολις η μεγαλη, διοτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης εποτισε παντα τα εθνη. \t Lmelk wis sin yetbeɛ amezwaru yeqqaṛ : Teɣli, teɣli temdint-nni n Babilun tameqqrant, tin i gesderɛen ( yessenṭḍen ) i leǧnas meṛṛa leḥṛam ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπον δε παντες Συ λοιπον εισαι ο Υιος του Θεου; Ο δε ειπε προς αυτους Σεις λεγετε οτι εγω ειμαι. \t Kkren-d akken ma llan nnan : Ihi kečč d Mmi-s n Ṛebbi ? Nețța yerra-yasen : Tennam-t-id, d nekk !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο εγεινε γνωστον εις παντας, Ιουδαιους τε και Ελληνας, τους κατοικουντας την Εφεσον, και επεπεσε φοβος επι παντας αυτους, και εμεγαλυνετο το ονομα του Κυριου Ιησου \t At Isṛail akk-d iyunaniyen meṛṛa izedɣen tamdint n Ifasus slan s wayagi, ikcem-iten meṛṛa lxuf, ḥemmden isem n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους, ιδων τον διαλογισμον της καρδιας αυτων, επιασε παιδιον και εστησεν αυτο πλησιον εαυτου \t Sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, ikker yeddem-ed yiwen weqcic isbedd-it zdat-es,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εισηλθε παλιν εις το πραιτωριον ο Πιλατος και εφωναξε τον Ιησουν και ειπε προς αυτον Συ εισαι ο βασιλευς των Ιουδαιων; \t Bilaṭus yekcem ɣer wexxam n ccṛeɛ akken ad icaṛeɛ Sidna Ɛisa ; yesteqsa-t, yenna-yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι θελουσι πεσει ενωπιον του καθημενου επι του θρονου, και θελουσι προσκυνησει τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων, και θελουσι βαλει τους στεφανους αυτων ενωπιον του θρονου, λεγοντες \t ṛebɛa uɛecrin n lecyux-nni țseǧǧiden daɣen zdat-es, srusun tiɛeṣṣabin-nsen zdat Win yeddren, țɛebbiden-t qqaṛen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφερον δε προς αυτον και τα βρεφη, δια να εγγιζη αυτα ιδοντες δε οι μαθηται, επεπληξαν αυτους. \t Lɣaci țțawin-as-ed ula d llufanat iwakken ad issers afus-is fell-asen a ten-ibarek. Inelmaden-is mi walan ayagi, țnaɣen-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ζητουντες χαριν κατ' αυτου, να μεταφερη αυτον εις Ιερουσαλημ, ενεδρευοντες να φονευσωσιν αυτον καθ' οδον. \t Ssutren i Fistus a sen-ixdem lemziya, a sen-d-yawi Bulus ɣer temdint n Lquds, nutni heggan-as-d taxazabit iwakken a t-nɣen deg webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τοτε εαν τις ειπη προς υμας, Ιδου, εδω ειναι ο Χριστος, η, Ιδου, εκει, μη πιστευσητε. \t Di lweqt-nni ma yenna-yawen walebɛaḍ : « Lmasiḥ atah dagi » neɣ «atan dihin», ur t-țțamnet ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκβαλοντες αυτον εξω του αμπελωνος, εφονευσαν Τι λοιπον θελει καμει εις αυτους ο κυριος του αμπελωνος; \t ?eggṛen-t beṛṛa n tfeṛṛant, nɣan-t. D acu ara sen-yexdem tura bab n tfeṛṛant-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι γη, ητις πινει την πολλακις ερχομενην επ' αυτης βροχην και γεννα βοτανην ωφελιμον εις εκεινους, δια τους οποιους και γεωργειται, μεταλαμβανει ευλογιαν παρα Θεου \t Akal yeṛwan aman i d-yețțaken lerẓaq i wid i t-izerɛen, lbaṛaka n Sidi Ṛebbi tețrusu-d fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξαλειψας το καθ' ημων χειρογραφον, συνισταμενον εις διαταγματα, το οποιον ητο εναντιον εις ημας, και αφηρεσεν αυτο εκ του μεσου, προσηλωσας αυτο επι του σταυρου \t Yemḥa leɛqed-nni i ɣ-isseḍlamen, imi ur nezmir ara a nexdem ayen d-teqqaṛ ccariɛa ; yemḥa-t mi t-isemmeṛ ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Ειναι συγκεχωρημενον εν σαββατω να αγαθοποιηση τις η να κακοποιηση; να σωση ψυχην η να θανατωση; οι δε εσιωπων. \t Imiren yenna i wid yețmuqulen : D acu i d-teqqaṛ ccariɛa-nneɣ ɣef wayen yeɛnan ass n westeɛfu ? A nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? A nsellek taṛwiḥt n wemdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ? Lameɛna nutni ssusmen meṛṛa, ur zmiren ara a d-rren awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αυτη ειναι η διαθηκη, την οποιαν θελω καμει προς τον οικον του Ισραηλ μετα τας ημερας εκεινας, λεγει Κυριος Θελω δωσει τους νομους μου εις την διανοιαν αυτων, και θελω γραψει αυτους επι της καρδιας αυτων, και θελω εισθαι εις αυτους Θεος, και αυτοι θελουσιν εισθαι εις εμε λαος. \t Atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i d wegdud n Isṛail. A wen-iniɣ : M 'ara ɛeddin wussan-agi, a sen-sfehmeɣ lumuṛat-inu, a ten-skecmeɣ deg wulawen-nsen, ad iliɣ d Illu-nsen, ad ilin d agdud-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι και ο νομος εδοθη δια του Μωυσεως η δε χαρις και αληθεια εγεινε δια Ιησου Χριστου. \t ccariɛa tusa-d s ufus n Sidna Musa, ma d ṛṛeḥma ț-țideț usant-ed s Sidna Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη ομοιωθητε λοιπον με αυτους διοτι εξευρει ο Πατηρ σας τινων εχετε χρειαν, πριν σεις ζητησητε παρ' αυτου. \t Ur ten-țɛanadet ara, axaṭer Baba Ṛebbi yeẓra d acu teḥwaǧem uqbel a s-t-tessutrem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν οι δυνατοι μεταξυ σας, ειπεν, ας καταβωσι μετ' εμου, και εαν υπαρχη τι εν τω ανθρωπω τουτω, ας κατηγορησωσιν αυτον. \t Xtiṛet-ed si gar-awen wid ara yeddun yid-i ; ma yella kra n wayen n diri i gexdem wergaz-agi, ad ccetkin fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ερχεται Μαρια η Μαγδαληνη και απαγγελλει προς τους μαθητας οτι ειδε τον Κυριον και οτι ειπε ταυτα προς αυτην. \t Meryem tamagdalit tṛuḥ aț țessiweḍ lexbaṛ i inelmaden. Tenna yasen : ?riɣ Ssid-nneɣ, atah wayen i yi-d-yenna ..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι ανθρωποι θελουσιν αποψυχει εκ του φοβου και προσδοκιας των επερχομενων δεινων εις την οικουμενην διοτι αι δυναμεις των ουρανων θελουσι σαλευθη. \t Ad ilin wid ara yemten si lxuf m'ara walin lmuṣibat ara d-yeɣlin ɣef ddunit ; igenwan d kra yellan deg-sen ad rgagin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απηγγειλαν δε προς αυτον οτι Ιησους ο Ναζωραιος διαβαινει. \t nnan-as belli d Ɛisa Anaṣari i d-iɛeddan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν εαν τις ηναι εν Χριστω ειναι νεον κτισμα τα αρχαια παρηλθον, ιδου, τα παντα εγειναν νεα. \t Ihi win iteddun deg webrid n Lmasiḥ, iɛawed ed talalit, yuɣal d amdan ajdid : ayen yellan d aqdim iɛedda, kullec yuɣal d ajdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιασαντες δε παντες οι Ελληνες Σωσθενην τον αρχισυναγωγον, ετυπτον εμπροσθεν του δικαστηριου και παντελως δεν εμελε τον Γαλλιωνα περι τουτων. \t Dɣa lɣaci mmɣen ɣef Sustin, ameqqran n lǧameɛ n wat Isṛail, ewten-t zdat wexxam n ccṛeɛ , Galyun ur s-tewqiɛ ara lmeɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως εδωκας εις αυτον εξουσιαν πασης σαρκος, δια να δωση ζωην αιωνιον εις παντας οσους εδωκας εις αυτον. \t Tefkiḍ-as tazmert ɣef yemdanen n ddunit meṛṛa akken ad yefk tudert n dayem i wid akk i s-d-tefkiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατεβη εις Καπερναουμ, πολιν της Γαλιλαιας, και εδιδασκεν αυτους εν τοις σαββασι \t Sidna Ɛisa iṣubb ɣer tamdint n Kafernaḥum, illan n at Jlili, anda yesselmad lɣaci deg wass n westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πας μεν ιερευς ισταται καθ' ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας, αιτινες ποτε δεν δυνανται να αφαιρεσωσιν αμαρτιας \t Lmuqedmin țqeddimen mkul ass iseflawen n lmal ur nezmir ad kksen ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω σας απεστειλα να θεριζητε εκεινο, εις το οποιον σεις δεν εκοπιασατε αλλοι εκοπιασαν, και σεις εισηλθετε εις τον κοπον αυτων. \t Nekk ceggɛeɣ-kkun aț-țmegrem anda ur tezriɛem ara, anda i nɛețțaben wiyaḍ ; nutni nɛețțaben, kunwi tɣelltem lɣella n leɛtab-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος δε ο Θεος της ειρηνης ειθε να σας αγιαση ολοκληρως, και να διατηρηθη ολοκληρον το πνευμα σας και η ψυχη και το σωμα αμεμπτως εν τη παρουσια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t Sidi Ṛebbi bab n talwit, ad iṣeffi ṛṛuḥ-nwen, lǧețțat nwen ț-țeṛwiḥin-nwen, iwakken aț țeqqimem d izedganen i wass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω αυτοι εχωριζοντο απ' αυτου, ειπεν ο Πετρος προς τον Ιησουν Επιστατα, καλον ειναι να ημεθα εδω και ας καμωμεν τρεις σκηνας, μιαν δια σε και δια τον Μωυσην μιαν και μιαν δια τον Ηλιαν, μη εξευρων τι λεγει. \t Mi kkren ad ṛuḥen sin-nni yergazen, yenṭeq Buṭrus ɣer Sidna Ɛisa yenna : A Sidi, acḥal yelha m'akka nella dagi ! Ma tebɣiḍ a nesbedd tlata yiqiḍunen, yiwen i kečč, yiwen i Sidna Musa wayeḍ i Sidna Ilyas. Yenna-d akka, axaṭer ur yeẓri d acu i d-iqqaṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος εξηγαγεν αυτους, αφου εκαμε τερατα και σημεια εν γη Αιγυπτου και εν τη Ερυθρα θαλασση και εν τη ερημω τεσσαρακοντα ετη. \t D nețța i ten-id-issufɣen si tmurt n Maṣer. Yexdem aṭas n lbeṛhanat d leɛǧayeb di tmurt-nni, di lebḥeṛ azeggaɣ, deg unezṛuf n Sinay, anda akken qqimen ṛebɛin iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον ας μη κοιμωμεθα ως και οι λοιποι, αλλ' ας αγρυπνωμεν και ας εγκρατευωμεθα. \t Ihi ur ilaq ara a neɣfel am wiyaḍ, meɛna ilaq a nɛass iman-nneɣ yerna a nɛiwez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελουσι σας ειπει Ιδου, εδω ειναι, η Ιδου εκει μη υπαγητε μηδ' ακολουθησητε. \t Imiren ma nnan-awen-d : atah dagi neɣ atan dihin ur țṛuḥut ara, ur țțazzalet ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηλθον κατα την Μυσιαν και εδοκιμαζον να υπαγωσι προς την Βιθυνιαν πλην δεν αφηκεν αυτους το Πνευμα. \t Mi wwḍen ɣer tmurt n Misya, ɛeṛden ad ṛuḥen ɣer tmurt n Bitinya ; lameɛna Ṛṛuḥ n Sidna Ɛisa ur sen-iserreḥ ara daɣen ad ṛuḥen ɣer dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την σφραγιδα την εβδομην, εγεινε σιωπη εν τω ουρανω, εως ημισειαν ωραν. \t Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sebɛa, ters-ed yiwet tsusmi deg igenni azal wezgen n ssaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε τους οχλους, εσπλαγχνισθη δι' αυτους, διοτι ησαν εκλελυμενοι και εσκορπισμενοι ως προβατα μη εχοντα ποιμενα. \t Sidna Ɛisa tegzem tasa-s mi gwala annect-nni n lɣaci ɛyan, feclen, ḥeznen am ulli ur nesɛi ameksa ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, οπου εαν κηρυχθη το ευαγγελιον τουτο εν ολω τω κοσμω, θελει λαληθη και τουτο, το οποιον επραξεν αυτη, εις μνημοσυνον αυτης. \t A wen-iniɣ tideț : di yal amkan n ddunit i deg ara ițțubecceṛ lexbaṛ n lxiṛ, a d țmektayen tameṭṭut-agi d wayen texdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο εκτος αγγελος εσαλπισε και ηκουσα μιαν φωνην εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του Θεου, \t Lmelk wis sețța iwwet lbuq. Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan si ṛebɛa wacciwen yellan ɣef ṛebɛa tɣemmaṛ n udekkan n ddheb i gellan zdat Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ο Θεος εδοξασθη εν αυτω, και ο Θεος θελει δοξασει αυτον εν εαυτω και ευθυς θελει δοξασει αυτον. \t Imi yis ara yețwaɛuzz, Ṛebbi daɣen ad iɛuzz Mmi-s n bunadem yerna qṛib a d-yedṛu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πας οστις αν επικαλεσθη το ονομα του Κυριου, θελει σωθη. \t Imiren kra n win ineddhen s yisem n Sidi Ṛebbi ad ițțusellek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πιλατος Τι ειναι αληθεια; Και τουτο ειπων, παλιν εξηλθε προς τους Ιουδαιους και λεγει προς αυτους Εγω δεν ευρισκω ουδεν εγκλημα εν αυτω \t Bilaṭus yenna-yas : D acu i ț-țideț ? Mi s-d-yenna ayagi, Bilaṭus yuɣal ɣer wat Isṛail yenna-yasen : Nekk, ur ufiɣ ara sebba s wayes ara ḥekmeɣ ɣef wergaz-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η δι' ημας βεβαιως λεγει τουτο; διοτι δι' ημας εγραφη, οτι ο αροτριων με ελπιδα πρεπει να αροτρια, και ο αλωνιζων με ελπιδα να μετεχη της ελπιδος αυτου. \t Mačči ɣef ddemma-nneɣ i d-yenna akka ? Ț-țideț, d nukni iwumi i d-yenna imeslayen-agi ! Ilaq win ikerrzen akk-d win yesserwaten ad ssirmen ad sɛun amur di lɣella nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν, την οποιαν τινες αποβαλοντες εναυαγησαν εις την πιστιν \t axaṭer kra n yemdanen nniḍen wexxṛen i tikli yeṣfan armi i sṛuḥen liman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αι γραιαι ωσαυτως να εχωσι τροπον ιεροπρεπη, μη καταλαλοι, μη δεδουλωμεναι εις πολλην οινοποσιαν, να ηναι διδασκαλοι των καλων, \t Ini daɣen i temɣarin ad sɛunt tikli yeṣfan, ur ilaq ara ad ilint ț-țiqeṛṛaḍin, ur ilaq ara ad țḥawalent tissit n ccṛab meɛna ilaq ad nehhunt ɣer wayen yelhan,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ερχεται λοιπον ο Ιησους και λαμβανει τον αρτον και διδει εις αυτους, και το οψαριον ομοιως. \t Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, ifṛeq-asen aɣṛum-nni d iselman-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσα αλλον εκ του θυσιαστηριου λεγοντα Ναι, Κυριε Θεε παντοκρατωρ, αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου. \t Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg udekkan n iseflawen teqqaṛ : Anɛam a Sidi Ṛebbi a Bab n tezmert, lḥekma-inek ț-țideț yerna d lḥeqq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εν παση απατη της αδικιας μεταξυ των απολλυμενων, διοτι δεν εδεχθησαν την αγαπην της αληθειας δια να σωθωσι \t ad issexdem lekdeb d lbaṭel iwakken ad ikellex wid iḍaɛen, axaṭer ur qbilen ara leḥmala n tideț s wayes ara țwaselken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε ερχομενην νυκτα επιφανεις εις αυτον ο Κυριος, ειπε Θαρρει, Παυλε, διοτι καθως εμαρτυρησας τα περι εμου εις Ιερουσαλημ, ουτω πρεπει να μαρτυρησης και εις Ρωμην. \t Azekka-nni deg iḍ, Sidna Ɛisa iḍheṛ-as-d i Bulus yenna-yas : Ur țțaggad ara, axaṭer am akken tcehdeḍ fell-i di temdint n Lquds, ilaq daɣen aț-țcehdeḍ fell-i di temdint n Ṛuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσατε οτι ερρεθη, θελεις αγαπα τον πλησιον σου και μισει τον εχθρον σου. \t Teslam i wayen i d-qqaṛen : Ḥemmel amdakkel-ik, tkeṛheḍ aɛdaw ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ο Υιος του ανθρωπου δεν ηλθε δια να υπηρετηθη, αλλα δια να υπηρετηση και να δωση την ζωην αυτου λυτρον αντι πολλων. \t Daymi Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara iwakken ad qedcen fell-as, meɛna yusa-d iwakken ad yili d aqeddac, yerna ad isebbel tudert-is iwakken ad isellek aṭas n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αν δεν ημαι εις αλλους αποστολος, αλλ' εις εσας τουλαχιστον ειμαι διοτι η σφραγις της αποστολης μου σεις εισθε εν Κυριω. \t Ɣas wiyaḍ ur iyi-ḥsiben ara d amceggeɛ n Lmasiḥ, kunwi ur tezmirem ara a yi-tnekkṛem axaṭer ț-țikli-nwen akk-d Lmasiḥ i d țbut belli d Lmasiḥ i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπηρξεν επι των ημερων Ηρωδου, του βασιλεως της Ιουδαιας, ιερευς τις το ονομα Ζαχαριας εκ της εφημεριας Αβια, και η γυνη αυτου ητο εκ των θυγατερων του Ααρων, και το ονομα αυτης Ελισαβετ. \t Di zzman n Hiṛudus, agellid n tmurt n Yahuda, yella yiwen n lmuqeddem si tejmaɛt n Abya, isem-is Zakarya. Tameṭṭut-is Ilicaba, seg izuṛan n Haṛun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τας οποιας περιεπατησατε ποτε κατα το πολιτευμα του κοσμου τουτου, κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος, του πνευματος το οποιον ενεργει την σημερον εις τους υιους της απειθειας \t tețɛicim di ddnub, tewwi-kkun ddunit, tḍefṛem Cciṭan, sselṭan n ddunit-agi i gțekellixen ar tura wid ur nḍuɛ ara Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε προσελθων προς αυτον ο Πετρος, ειπε Κυριε, ποσακις αν αμαρτηση εις εμε ο αδελφος μου και θελω συγχωρησει αυτον; εως επτακις; \t Imiren Buṭrus iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : A Sidi, acḥal n tikkal ilaq ad semḥeɣ i gma ma yeḍlem-iyi, armi d sebɛa n tikkal ? SSidna Ɛisa yerra yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι οστις καμη το θελημα του Θεου, ουτος ειναι αδελφος μου και αδελφη μου και μητηρ. \t Axaṭer win ixeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi, d win i d gma, i d weltma, i d yemma !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ενεπαιξαν αυτον, εξεδυσαν αυτον την χλαμυδα και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου, και εφεραν αυτον δια να σταυρωσωσιν. \t Mi ɛyan deg ustehzi fell-as, kksen-as abeṛnus-nni, rran-as llebsa-s, wwin-t a t-semmṛen ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτω προθυμος ειμαι το κατ' εμε να κηρυξω το ευαγγελιον και προς εσας τους εν Ρωμη. \t Daymi i bɣiɣ ad beccṛeɣ daɣen lexbaṛ-agi n lxiṛ, i kunwi yellan di temdint n Ṛuma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις δε με αρνηθη ενωπιον των ανθρωπων, και ο Υιος του ανθρωπου θελει αρνηθη αυτον ενωπιον των αγγελων του Θεου. \t ma d win ara yi-nekṛen zdat yemdanen, ula d nekk a t-nekkṛeɣ zdat lmalayekkat n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα ιδου, εγω εξευρω οτι πλεον δεν θελετε ιδει το προσωπον μου σεις παντες, μεταξυ των οποιων διηλθον κηρυττων την βασιλειαν του Θεου. \t Tura ẓriɣ belli ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem-iw, kunwi iwumi beccṛeɣ tageldit n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου, και εδωκεν αυτον κεφαλην υπερανω παντων εις την εκκλησιαν, \t Sidi Ṛebbi yerra kullec seddaw iḍaṛṛen n Lmasiḥ, yerra-t daɣen d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφερα αυτον προς τους μαθητας σου, αλλα δεν ηδυνηθησαν να θεραπευσωσιν αυτον. \t wwiɣ-t-id i inelmaden-ik, meɛna ur zmiren ara a t-sseḥlun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη φοβηθητε λοιπον πολλων στρουθιων διαφερετε σεις. \t Ihi ur țțaggadet ara : tesɛam azal akteṛ n waṭas n iẓiwcen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο απορριψαντες πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας δεχθητε μετα πραοτητος τον εμφυτευθεντα λογον τον δυναμενον να σωση τας ψυχας σας. \t Daymi i glaq aț-țḍeggṛem seg ulawen-nwen ayen akk ur nzeddig ara, d wayen yellan d cceṛ deg-wen ; meɛna qeblet s wannuz awal i geẓẓan deg-wen i gzemren ad isellek lerwaḥ nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον μη εργαζομενον ομως, πιστευοντα δε εις τον δικαιουντα τον ασεβη, η πιστις αυτου λογιζεται εις δικαιοσυνην, \t Akken daɣen win ur nețkil ara ɣef lxiṛ i gxeddem, meɛna yețkel ɣef Ṛebbi i gețțarran amednub d aḥeqqi, ad yețwaḥseb d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ζητησας δε φωτα εισεπηδησε, και εντρομος γενομενος επεσεν εμπροσθεν του Παυλου και του Σιλα, \t Dɣa aɛessas yumeṛ a s-d-ceɛlen tafat, yuzzel ɣer daxel n lḥebs ; yeɣli ɣer idaṛṛen n Bulus d Silas, ițergigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ηναι η ελεημοσυνη σου εν τω κρυπτω, και ο Πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω αυτος θελει σοι ανταποδωσει εν τω φανερω. \t iwakken ssadaqa-inek aț-țeqqim di sser, akka ara tețwaqebleḍ ɣer Baba Ṛebbi yețwalin ayen txeddmeḍ di sser."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως ειναι γεγραμμενον εν τοις προφηταις Ιδου, εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου, οστις θελει κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου \t Am akken yura di tektabt n nnbi Iceɛya : Ad zzewreɣ zdat-ek amceggeɛ-iw, a k-ifres abrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτους Ουδε εγω σας λεγω εν ποια εξουσια πραττω ταυτα. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ula d nekk ur awen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wacu i xeddmeɣ annect-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Κυριος Ιησους Χριστος ειη μετα του πνευματος σου. Η χαρις μεθ' υμων αμην. \t Sidi Ṛebbi ad yili yid-ek ! Ṛṛeḥma-s a d-ters fell-awen ! Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφησας αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις Βηθανιαν και διενυκτερευσεν εκει. \t Imiren yeǧǧa-ten dinna, yeffeɣ si temdint, iṛuḥ ɣer taddart n Bitanya, dinna i gensa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς εμβας εις το πλοιον μετα των μαθητων αυτου, ηλθεν εις τα μερη Δαλμανουθα. \t Imiren kan yuli ɣer teflukt nețța d inelmaden-is, ṛuḥen ɣer leǧwahi n Dalmanuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε τις προς αυτον Κυριε, ολιγοι αρα ειναι οι σωζομενοι; Ο δε ειπε προς αυτους \t Isteqsa-t yiwen yenna-yas : A Sidi, drus n yemdanen ara yețțuselken ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αποκαλυφθεντες θεοθεν κατ' οναρ να μη επιστρεψωσι προς τον Ηρωδην, δι' αλλης οδου ανεχωρησαν εις την χωραν αυτων. \t Sidi Ṛebbi ixebbeṛ-iten-id di targit ur țțuɣalen ara ɣer Hiṛudus, dɣa uɣalen ɣer tmurt-nsen seg ubrid nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο Ιησους την πιστιν αυτων, λεγει προς τον παραλυτικον Τεκνον, συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου. \t Mi gwala liman-nsen, Sidna Ɛisa yenna i wukrif-nni : ?waɛeffan-ak ddnubat-ik a mmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν ειπε Με τι να ομοιωσω την βασιλειαν του Θεου; \t Yenna daɣen : ?er wacu i zemreɣ ad metleɣ tageldit n Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλος μεν πιστευει οτι δυναται να τρωγη παντα, ο δε ασθενων τρωγει λαχανα. \t Axaṭer yiwen yumen belli yezmer ad yečč kullec, wayeḍ ixuṣṣen di liman ițkukru, itețț kan lxedṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπε λοιπον προς ημας, Τι σοι φαινεται; ειναι συγκεχωρημενον να δωσωμεν δασμον εις τον Καισαρα η ουχι; \t Ini-yaɣ-d ihi d acu twalaḍ : d leḥlal neɣ d leḥṛam a nxelleṣ tabzert ( leɣṛama ) i ugellid Qayṣar (yestɛemṛen tamurt-nneɣ) ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πως δεν καταλαμβανετε οτι περι αρτου δεν σας ειπον να προσεχητε απο της ζυμης των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων; \t Amek akka ur tefhimem ara belli mačči ɣef weɣṛum i wen-d-țmeslayeɣ ? ḤḤadret iman-nwen seg iɣes n temtunt n ifariziyen d isaduqiyen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρευθυς εγερθεις ενωπιον αυτων, εσηκωσε το κλινιδιον εφ' ου κατεκειτο και ανεχωρησεν εις τον οικον αυτου, δοξαζων τον Θεον. \t Imiren kan ukrif-nni yekker zdat-sen, yeddem usu i deg yeḍleq, yuɣal ɣer wexxam-is, ițḥemmid Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλοι μεν λοιπον εκραζον αλλο τι και αλλοι αλλο διοτι η συναξις ητο συγκεχυμενη, και οι πλειοτεροι δεν ηξευρον δια τι ειχον συναχθη. \t Anejmaɛ-nni yexṛeb, kra țɛeggiḍen akka, wiyaḍ akken nniḍen yerna aṭas deg-sen ur ẓrin ara acu i d sebba n unejmaɛ-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουοντες δε ταυτα, κατεκοπτοντο τας καρδιας αυτων και ετριζον τους οδοντας κατ' αυτου. \t Mi slan i yemslayen-agi, lmuqedmin iffeɣ-iten leɛqel, qeṛcen tuɣmas-nsen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν μια στιγμη, εν ριπη οφθαλμου, εν τη εσχατη σαλπιγγι διοτι θελει σαλπισει, και οι νεκροι θελουσιν αναστηθη αφθαρτοι, και ημεις θελομεν μεταμορφωθη. \t Deg yiwet n teswiɛt, qqen tiṭ-ik teldiḍ-ț, m'ara d-inṭeq lbuq aneggaru, axaṭer lbuq a d-inṭeq, lmegtin a d-ḥyun ur țțuɣalen ara ad mmten, ma d wid i d-yufa lḥal mazal-iten ddren, ad beddlen ṣṣifa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηγερθη ευθυς και σηκωσας τον κραββατον, εξηλθεν ενωπιον παντων, ωστε εξεπληττοντο παντες και εδοξαζον τον Θεον, λεγοντες οτι ουδεποτε ειδομεν τοιαυτα. \t Imiren kan, yekker yeddem usu-ines, yeffeɣ zdat-nsen irkul. Lɣaci wehmen deg wayen yedṛan, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, qqaṛen : Werǧin ( di leɛmeṛ ) neẓri ayagi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιακωβος, δουλος του Θεου και του Κυριου Ιησου Χριστου, προς τας δωδεκα φυλας τας διεσπαρμενας, χαιρειν. \t Nekk Yeɛqub aqeddac n Sidi Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ, sslam-iw i tnac leɛṛac n wegdud n Sidi Ṛebbi yenwezzaɛen di ddunit meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ενεδυθητε τον νεον, τον ανακαινιζομενον εις επιγνωσιν κατα την εικονα του κτισαντος αυτον, \t Tuɣalem d ijdiden, tețnernim di tmusni n Sidi Ṛebbi iwakken aț țemcabim ɣuṛ-es, nețța i kkun-d-ixelqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω λοιπον, Μηπως απερριψεν ο Θεος τον λαον αυτου; Μη γενοιτο διοτι και εγω Ισραηλιτης ειμαι, εκ σπερματος Αβρααμ, εκ φυλης Βενιαμιν. \t Ad iniɣ : eɛni Sidi Ṛebbi inkeṛ agdud-is ? Xaṭi ! Imi nekk s yiman-iw n wat Isṛail, si dderya n Sidna Ibṛahim, seg wedrum n Benyamin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω λοιπον να προσευχωνται οι ανδρες εν παντι τοπω, υψονοντες καθαρας χειρας χωρις οργης και δισταγμου. \t Bɣiɣ ihi ad ilin di mkul amkan yergazen ireffden ifassen ɣer Ṛebbi s wul yeṣfan, mbla lɣecc d yir axemmem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου σηκωθη ο οικοδεσποτης και αποκλειση την θυραν, και αρχισητε να στεκησθε εξω και να κρουητε την θυραν, λεγοντες Κυριε, Κυριε, ανοιξον εις ημας και εκεινος αποκριθεις σας ειπη, δεν σας εξευρω ποθεν εισθε \t M'ara d-yekker bab n wexxam ad isekkeṛ tawwurt, wid i d-yufa lḥal di beṛṛa a d-bdun asqeṛbeb ad qqaṛen : « A Sidi ! A Sidi ! Ldi-yaɣ tawwurt» ! Nețța a wen-d-yerr : ur kkun-ssineɣ ur ẓriɣ ansi i d-tekkam !?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε παιδιον ηυξανε και εδυναμουτο κατα το πνευμα, και ητο εν ταις ερημοις εως της ημερας καθ' ην εμελλε να αναδειχθη προς τον Ισραηλ. \t Aqcic-nni ițțimɣuṛ yețnerni di leɛqel. Iɛac deg unezṛuf armi d ass i deg i d-ibeggen iman-is i wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε εκει Μαρια η Μαγδαληνη και η αλλη Μαρια, καθημεναι απεναντι του ταφου. \t Meryem tamagdalit akk-d Meryem-nni nniḍen, llant dinna qqiment, qublent-ed aẓekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ' αυτης εις θλιψιν μεγαλην, εαν δεν μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων, \t Usu-nni i ɣef txeddem ticmatin, dinna ara d-sseɣliɣ fell-as lehlak icemten nețțat d wid yeznan yid-es anagar ma yella beddlen tikli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πληκτρολόγιο;Ποντίκι;a11y;Προσιτότητα;Αντίθεση;Μεγέθυνση;Αναγνώστης οθόνης;κείμενο;γραματοσειρά;μέγεθος;AccessX;Αργά πλήκτρα;Κολλώδη πλήκτρα;Πλήκτρα αναπήδησης;Πλήκτρα ποντικιού;universal access, contrast \t universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απολυσας αυτους, υπηγεν εις το ορος να προσευχηθη. \t Mi gemfaṛaq yid-sen, yuli ɣer wedrar iwakken ad iẓẓall."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μετα της οποιας επορνευσαν οι βασιλεις της γης και εμεθυσθησαν οι κατοικουντες την γην εκ του οινου της πορνειας αυτης. \t Yid-es i zennun igelliden n ddunit, ɣef ddemma-s i ffɣen imezdaɣ n ddunit seg ubrid n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσοι ειναι υπο ζυγον δουλειας, ας νομιζωσι τους κυριους αυτων αξιους πασης τιμης, δια να μη βλασφημηται το ονομα του Θεου και η διδασκαλια. \t Wid yellan d aklan yumnen s Lmasiḥ ilaq ad ẓren belli imɛellmen-nsen uklalen leqdeṛ, iwakken ur ițwargam f+ ara yisem n Sidi Ṛebbi, ur kkaten ara medden deg wayen i nesselmad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ητις ητο τυπος εις τον τοτε παροντα καιρον, καθ' ον προσεφεροντο δωρα και θυσιαι, αιτινες δεν ηδυναντο να καμωσι τελειον κατα την συνειδησιν τον λατρευοντα, \t Ayagi yella d lemtel i lweqt-agi i deg nella ; lewɛadi d iseflawen i țțaken medden i Sidi Ṛebbi ur zmiren ara ad ssiwḍen ɣer ṣṣfa n wul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθ' ημεραν ημην πλησιον υμων εν τω ιερω διδασκων, και δεν με επιασατε, πλην τουτο εγεινε δια να πληρωθωσιν αι γραφαι. \t Mkul ass lliɣ yid-wen sselmadeɣ di lǧameɛ, yiwen ur yessers afus-is fell-i. Meɛna ayagi yedṛa-d, iwakken ad nnekmalent tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε ειναι το θελημα του πεμψαντος με Πατρος, παν ο, τι μοι εδωκε να μη απολεσω ουδεν εξ αυτου, αλλα να αναστησω αυτο εν τη εσχατη ημερα. \t Win i yi-d iceggɛen ur yebɣi ara ad yeɛṛeq ula d yiwen seg wid i yi-d-yefka, lameɛna a ten-id-sseḥyuɣ si lmut deg wass aneggaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε ακουσαντες εχαρησαν και υπεσχεθησαν να δωσωσιν εις αυτον αργυρια και εζητει πως να παραδωση αυτον εν ευκαιρια. \t Feṛḥen aṭas mi s-slan, ɛuhden-t a s-fken idrimen. Imiren Yudas ițqellib tagniț i deg ara sen-t-yezzenz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αριστερόστροφαdisplay panel, rotation \t display panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Πατηρ αγαπα τον Υιον και δεικνυει εις αυτον παντα οσα αυτος πραττει, και μεγαλητερα τουτων εργα θελει δειξει εις αυτον, δια να θαυμαζητε σεις. \t Axaṭer Baba-s iḥemmel Mmi-s, yesbeggin-as-d lecɣal-is meṛṛa. Ad as-yernu tazmert s wacu ara yexdem ayen yugaren kra n wayen teẓram ar ass-a, aț-țwehmem di lecɣal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διαμαρτυρομαι λοιπον εγω ενωπιον του Θεου και του Κυριου Ιησου Χριστου, οστις μελλει να κρινη ζωντας και νεκρους εν τη επιφανεια αυτου και τη βασιλεια αυτου, \t A k-n-ssutreɣ ɣef wudem n Ṛebbi d Ɛisa Lmasiḥ ara iḥasben wid yeddren d wid yemmuten, i lmend n wass n tuɣalin-is ț-țgeldit-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο εκτος αγγελος εσαλπισε και ηκουσα μιαν φωνην εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του Θεου, \t Lmelk wis sețța iwwet lbuq. Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan si ṛebɛa wacciwen yellan ɣef ṛebɛa tɣemmaṛ n udekkan n ddheb i gellan zdat Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη στεναζετε κατ' αλληλων, αδελφοι, δια να μη κατακριθητε ιδου, ο κριτης ισταται εμπροσθεν των θυρων. \t Ur țemcetkayet ara wway gar-awen iwakken ur kkun-ițḥasab ara Sidi Ṛebbi ; axaṭer Bab n lḥisab, ibedd-ed ɣer tewwurt !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και χαλαζα μεγαλη εως ενος ταλαντου κατεβαινεν εκ του ουρανου επι τους ανθρωπους και εβλασφημησαν οι ανθρωποι τον Θεον δια την πληγην της χαλαζης, διοτι η πληγη αυτης ητο μεγαλη σφοδρα. \t Yeɣli-d igedrez d ameqqran ɣef yemdanen, mkul aɛeqqa yewzen azal n ṛebɛin kilu ; imdanen regmen Sidi Ṛebbi ɣef lmuṣiba n igedrez-nni, axaṭer tegla-d s waṭas n lexṣaṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα λοιπον ειναι διολου ελαττωμα εις εσας οτι εχετε κρισεις μεταξυ σας. Δια τι μαλλον δεν αδικεισθε; δια τι μαλλον δεν αποστερεισθε; \t Ihi amennuɣ i d-yețțilin gar awen, ițbeggin-ed lɛib-nwen. Acuɣeṛ ur tṣebbṛem ara axiṛ ad iɛeddi fell-awen lbaṭel, acuɣeṛ ur tețțaǧǧam ara iman-nwen aț-țețțuɛerrim ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι πυλωνες αυτης δεν θελουσι κλεισθη την ημεραν διοτι νυξ δεν θελει εισθαι εκει. \t Tiwwura-ines ur ɣelqent ara maḍi axaṭer dinna ur d-yețțili ara yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σας παρακαλω να λαβητε τροφην διοτι τουτο ειναι αναγκαιον προς την σωτηριαν σας επειδη ουδενος απο σας δεν θελει πεσει θριξ εκ της κεφαλης. \t Tura nhiɣ-kkun ihi aț-țeččem iwakken aț-țețțusellkem, ula d yiwen deg-wen ur s-ițṛuḥ wenẓad seg uqeṛṛuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ονομασθεις υπο του Θεου αρχιερευς κατα την ταξιν Μελχισεδεκ \t Sidi Ṛebbi isbedd-it ad yili d lmuqeddem ameqqran am akken i t-yella Malxisadeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωσαυτως θελει εισθαι καθ' ην ημεραν ο Υιος του ανθρωπου θελει φανερωθη. \t Akken ara d-tedṛu asm'ara d-iban Mmi-s n bunadem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δυο γυναικες θελουσιν αλεθει ομου, η μια παραλαμβανεται και η αλλη αφινεται \t Ger snat n tilawin yeẓẓaden, yiwet aț-țețwarfed tayeḍ a d-teqqim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε ακουσητε πολεμους και φημας πολεμων, μη ταραττεσθε διοτι πρεπει να γεινωσι ταυτα, αλλα δεν ειναι ετι το τελος. \t M'ara teslem s tegrawliwin i d-ideṛṛun di mkul amkan akk-d țid i d-iteddun, ur țțaggadet ara axaṭer ilaq a d-yedṛu wannect-nni, lameɛna mačči ț-țaggara n ddunit i d-yewḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δε επεσον επι την γην την καλην και εδιδον καρπον το μεν εκατον, το δε εξηκοντα, το δε τριακοντα. \t Meɛna kra iɛeqqayen ɣlin deg wakal yelhan : fkan-d tigedrin, ta tefka-d meyya iɛeqqayen, ta sețțin, tayeḍ tlatin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εντολην καινην σας διδω, να αγαπατε αλληλους, καθως εγω σας ηγαπησα και σεις να αγαπατε αλληλους. \t A wen-d-fkeɣ yiwen n lameṛ d ajdid : « myeḥmalet wway gar awen. Akken i kkun-ḥemmleɣ, myeḥmalet wway gar-awen.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ετοιμασατε και ζωα, δια να επικαθισωσι τον Παυλον και φερωσιν ασφαλως προς Φηλικα τον ηγεμονα \t Heggit daɣen iɛewdiwen iwakken ad ssiwḍen Bulus di laman ɣer lḥakem Filiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εζητησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις να βαλωσιν επ' αυτον τας χειρας εν αυτη τη ωρα, πλην εφοβηθησαν τον λαον διοτι ηνοησαν οτι προς αυτους ειπε την παραβολην ταυτην. \t Lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n lmuqedmin țqelliben a t-ṭṭfen imiren kan, axaṭer fehmen fell-asen i d-yenna lemtel-agi, lameɛna uggaden lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οταν ο Χριστος, η ζωη ημων, φανερωθη, τοτε και σεις μετ' αυτου θελετε φανερωθη εν δοξη. \t M'ara d-iban Lmasiḥ yellan ț-țudert-nwen, kunwi daɣen a d tbanem yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ποθεν μοι τουτο, να ελθη η μητηρ του Κυριου μου προς με; \t D acu-yi, iwakken a d-terzef ɣuṛ-i yemma-s n Ssid-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθων προς ημας, ελαβε την ζωνην του Παυλου και δεσας τας χειρας εαυτου και τους ποδας ειπε Ταυτα λεγει το Πνευμα το Αγιον Τον ανδρα, του οποιου ειναι η ζωνη αυτη, ουτω θελουσι δεσει εν Ιερουσαλημ οι Ιουδαιοι και θελουσι παραδωσει εις τας χειρας των εθνων. \t Iddem tabagust n Bulus, icudd idaṛṛen-is d ifassen-is, yenna : Atan wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ iqedsen : akka ara cidden wat Isṛail di temdint n Lquds bab n tbagust-agi, a t-sellmen ger ifassen n ikafriwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ανεγεννηθητε ουχι εκ φθαρτου σπερματος, αλλα αφθαρτου, δια του λογου του Θεου του ζωντος και μενοντος εις τον αιωνα. \t axaṭer tɛawdem-d talalit ɣer tudert tajḍiṭ. Talalit-agi mačči seg wemdan ițmețțaten i d-tekka, meɛna seg wawal n tudert ițdumun n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος λοιπον οστις χορηγει εις εσας το Πνευμα και ενεργει θαυματα μεταξυ σας, εξ εργων νομου καμνει ταυτα η εξ ακοης πιστεως; \t Win i wen-d-ifkan Ṛṛuḥ iqedsen, ixeddmen lbeṛhanat gar-awen, eɛni ixeddem-iten imi i tettabaɛem ccariɛa neɣ imi tumnem s lexbaṛ n lxiṛ iwumi teslam ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η πολις δεν εχει χρειαν του ηλιου ουδε της σεληνης, δια να φεγγωσιν εν αυτη διοτι η δοξα του Θεου εφωτισεν αυτην, και ο λυχνος αυτης ειναι το Αρνιον. \t Tamdint-agi ur teḥwaǧ iṭij, ur teḥwaǧ agur iwakken a s-d-fken tafat axaṭer ț-țamanegt n Sidi Ṛebbi i ț-ițnewwiṛen, yerna d Izimer i d lmeṣbeḥ-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε δια δυο πραγματων αμεταθετων, εις τα οποια ειναι αδυνατον να ψευσθη ο Θεος, να εχωμεν ισχυραν παρηγοριαν οι καταφυγοντες εις το να κρατησωμεν την προκειμενην ελπιδα \t Lɛahed-agi i d-yefka Sidi Ṛebbi akk-d limin i geggul d ayen ur nețbeddil yerna ur yezmir ara a ten-inkkeṛ. Ma d nukni yeddurin ɣuṛ-es, d annect-agi i ɣ-isseǧhaden a neṭṭef mliḥ deg usirem i ɣ-d ițțunefken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο εκατονταρχος ο παρισταμενος απεναντι αυτου οτι ουτω κραξας εξεπνευσεν, ειπεν Αληθως ο ανθρωπος ουτος ητο Υιος Θεου. \t Yiwen umeqqran n lɛeskeṛ ibedd zdat Sidna Ɛisa ; mi gwala amek i gessufeɣ taṛwiḥt, yenna : ?-țideț, argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συ, Βηθλεεμ, γη Ιουδα, δεν εισαι ουδολως ελαχιστη μεταξυ των ηγεμονων του Ιουδα διοτι εκ σου θελει εξελθει ηγουμενος, οστις θελει ποιμανει τον λαον μου τον Ισραηλ. \t I kemm a taddart n Bitelḥem, ur telliḍ ara ț-țaneggarut ger temdinin n Yahuda, axaṭer seg-em ara d-iffeɣ ugellid ara yeksen at Isṛail agdud-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σηκωθεις εκειθεν ερχεται εις τα ορια της Ιουδαιας δια του περαν του Ιορδανου, και συνερχονται παλιν οχλοι προς αυτον, και ως εσυνειθιζε, παλιν εδιδασκεν αυτους. \t Sidna Ɛisa yeṭṭef abrid ɣer tmurt n Yahuda agummaḍ i wasif n Urdun. Nnejmaɛen-d daɣen ɣuṛ-es aṭas n lɣaci. Yebda yesselmad-iten akken yennum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να καμωσιν οσα η χειρ σου και η βουλη σου προωρισε να γεινωσι \t Ayen akka xedmen, d ayen akken i tqesdeḍ keččini di lebɣi-inek, s tezmert-ik, si zik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις ηντινα ομως πολιν εισερχησθε και δεν σας δεχωνται, εξελθοντες εις τας πλατειας αυτης, ειπατε \t Lameɛna mkul taddart ara tkecmem m'ur stṛeḥben ara yis-wen, effɣet ɣer yizenqan-nsen init :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν επεμψα αυτον μετα περισσοτερας σπουδης, δια να χαρητε ιδοντες αυτον παλιν, και εγω να εχω ολιγωτεραν λυπην. \t Ceggɛeɣ-t-in s lemɣawla, iwakken aț-țfeṛḥem m'ara t-twalim yerna ula d nekk leḥzen-iw ad yifsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην εις την Τυρον και Σιδωνα ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εν τη κρισει παρα εις εσας. \t ?ef wannect-agi, ass n lḥisab a ț-țețțuɛaqbemt akteṛ n temdinin n ?ur d Sidun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι δαιμονες παρεκαλουν αυτον, λεγοντες Εαν μας εκβαλης, επιτρεψον εις ημας να απελθωμεν εις την αγελην των χοιρων. \t Leǧnun-nni țḥellilen Sidna Ɛisa, qqaṛen-as : Ma tessufɣeḍ-aɣ, ceggeɛ-aɣ ɣer tqeḍɛit-ihina n yilfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τω οποιω ειναι κεκρυμμενοι παντες οι θησαυροι της σοφιας και της γνωσεως. \t deg-s i ffren igerrujen n lefhama ț-țmusni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Στραφεις δε επεπληξεν αυτους και ειπε δεν εξευρετε ποιου πνευματος εισθε σεις \t Sidna Ɛisa yezzi ɣuṛ-sen, iɛeggeḍ fell-asen yenna : Acuɣeṛ i tețxemmimem akka ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρωτησε λοιπον αυτους την ωραν, καθ' ην εγεινε καλητερα. Και ειπον προς αυτον οτι Χθες την εβδομην ωραν αφηκεν αυτον ο πυρετος. \t Yesteqsa-ten anta ssaɛa i deg yeḥla, rran-as-ed : Iḍelli ɣef lweḥda n tmeddit i t-teffeɣ tawla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τοτε θελει αποστειλει τους αγγελους αυτου και συναξει τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων, απ' ακρου της γης εως ακρου του ουρανου. \t A d-iceggeɛ lmalayekkat-is ɣer yal amkan n ddunit, a d-snejmaɛen seg yixfawen n ddunit wid i gextaṛ meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω λοιπον προσευχεσθε σεις Πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου \t Atah wamek ilaq aț-țețẓallam : AA Baba-tneɣ yellan deg igenwan, iisem-ik ad ițwaqeddes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις δε την γνωσιν την εγκρατειαν, εις δε την εγκρατειαν την υπομονην, εις δε την υπομονην την ευσεβειαν, \t i tmusni rnut ḥekmet deg yiman nwen, ṣebṛet, i ṣṣbeṛ rnut ṭṭaɛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε επλησιαζεν εις την Ιεριχω, τυφλος τις εκαθητο παρα την οδον ζητων \t Akken qṛib ad yaweḍ Sidna Ɛisa ɣer temdint n Yiriku, yiwen uderɣal yeqqim rrif n webrid yessutur tin n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει; Οτι τα εθνη τα μη ζητουντα δικαιοσυνην εφθασαν εις δικαιοσυνην, δικαιοσυνην δε την εκ πιστεως, \t D acu ara d-nini ihi ? Igduden nniḍen ur nețnadi ara ɣef lḥeqq uɣalen d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, uɣalen d iḥeqqiyen imi umnen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προς την γυναικα ελεγον, οτι δεν πιστευομεν πλεον δια τον λογον σου επειδη ημεις ηκουσαμεν, και γνωριζομεν οτι ουτος ειναι αληθως ο Σωτηρ του κοσμου, ο Χριστος. \t Nnan-as i tmeṭṭut-nni : Tura numen yis mačči kan ɣef wayen i ɣ-d-tenniḍ fell-as, nesla yas s yiman-nneɣ, neẓra belli d nețța i d amcafeɛ n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εαν επτακις της ημερας αμαρτηση εις σε, και επτακις της ημερας επιστρεψη προς σε λεγων Μετανοω, θελεις συγχωρησει αυτον. \t ?as ma yeḍlem-ik sebɛa iberdan deg wass, ma yusa-d ɣuṛ-ek sebɛa tikkal a k-d-yini : « aql-i ndemmeɣ deg wayen xedmeɣ », ilaq a s tsemmḥeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' απηρνηθημεν τα κρυπτα της αισχυνης, μη περιπατουντες εν πανουργια μηδε δολονοντες τον λογον του Θεου, αλλα με την φανερωσιν της αληθειας συνιστωντες εαυτους προς πασαν συνειδησιν ανθρωπων ενωπιον του Θεου. \t Ur neqbil ara ayen yellan d lɛib d wayen yețwaxedmen s tuffra, ur nteddu s tḥila, ur nețḥerrif awal n Ṛebbi. Meɛna nețbeggin-ed awal n Sidi Ṛebbi s tideț, iwakken imdanen meṛṛa ad slen i wawal n Ṛebbi, a t-fehmen akken yella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα αδελφος κρινεται με αδελφον, και τουτο ενωπιον απιστων; \t Meɛna kunwi atan wa yețcetki ɣef wa, yerna ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη εκαστον δενδρον εκ του καρπου αυτου γνωριζεται. Διοτι δεν συναγουσιν εξ ακανθων συκα, ουδε τρυγωσιν εκ βατου σταφυλια. \t Ihi mkul ttejṛa, tețwaɛqal s lfakya-ines. Ur d-ntekkes ara lexṛif seg isennanen, ur d-ntekkes ara daɣen tiẓurin seg inijel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οσοι δεν σας δεχθωσι μηδε σας ακουσωσιν, εξερχομενοι εκειθεν εκτιναξατε τον κονιορτον τον υποκατω των ποδων σας δια μαρτυριαν εις αυτους. Αληθως σας λεγω, ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εις τα Σοδομα η Γομορρα εν ημερα κρισεως, παρα εις την πολιν εκεινην. \t Ma yella wanda ur sṭerḥben ara yis-wen, ur bɣin ara a wen-slen, ṛuḥet syenna, zwit aɣebbaṛ n warkasen-nwen, ddnub i yirawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο πεμψας με ειναι μετ' εμου δεν με αφηκεν ο Πατηρ μονον, διοτι εγω καμνω παντοτε τα αρεστα εις αυτον. \t Win i yi-d-iceggɛen yella yid-i, ur yi-țțaǧa ara weḥd-i imi dayem xeddmeɣ lebɣi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επετιμησεν αυτο ο Ιησους, λεγων Σιωπα και εξελθε εξ αυτου. Και το δαιμονιον ερριψεν αυτον εις το μεσον και εξηλθεν απ' αυτου, χωρις να βλαψη αυτον παντελως. \t Sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Ssusem ! Effeɣ seg wergaz-agi ! Aṛuḥani iḍeggeṛ argaz-nni ɣer lqaɛa di tlemmast-nsen, dɣa iffeɣ seg-s mbla ma iḍuṛṛ-it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο Κυριος Ακουσατε τι λεγει ο αδικος κριτης \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna : Twalam ayen i d-yenna lqaḍi agi amesbaṭli !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθεν ο Υιος του ανθρωπου τρωγων και πινων, και λεγετε Ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης, φιλος τελωνων και αμαρτωλων. \t Mmi-s n bunadem yusa-d itețț itess, teqqaṛem : ițxemmim kan ad yečč ad isew, d amdakkul n yimekkasen akk-d yemcumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οποιος ο χοικος, τοιουτοι και οι χοικοι, και οποιος ο επουρανιος, τοιουτοι και οι επουρανιοι \t Akken yella wemdan n ddunit, ara yilin yemdanen n ddunit ; daɣen akken yella wemdan n igenwan ara yilin yemdanen n igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπεν Ανθρωπος τις κατεβαινεν απο Ιερουσαλημ εις Ιεριχω και περιεπεσεν εις ληστας οιτινες και γυμνωσαντες αυτον και καταπληγωσαντες, ανεχωρησαν αφησαντες αυτον ημιθανη. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yiwen wergaz iṣubb-ed si temdint n Lquds ɣer temdint n Yiriku ; sqaṭɛen-as yimakaren ɛerran-t rnan wten-t, ṛuḥen ǧǧan-t ur yemmut ur iddir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δε αντελεγον οι Ιουδαιοι, ηναγκασθην να επικαλεσθω τον Καισαρα, ουχι ως εχων να κατηγορησω κατα τι το εθνος μου. \t Imi ur qbilen ara wat Isṛail ad iyi-d-serrḥen iṛumaniyen, iḥettem-iyi lḥal ad rẓeɣ ccṛeɛ ɣer Qayṣer ; lameɛna mačči d acetki i bɣiɣ ad ccetkiɣ ɣef wegdud-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Πιλατος ειπε προς τους αρχιερεις και τους οχλους Ουδεν εγκλημα ευρισκω εν τω ανθρωπω τουτω. \t Bilaṭus yenna i lmuqedmin imeqqranen d lɣaci : Ur s-d-ssukkseɣ acemma i wergaz-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο Υιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας, τοτε λεγει προς τον παραλυτικον Εγερθεις σηκωσον την κλινην σου και υπαγε εις τον οικον σου. \t Meɛna iwakken aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yesɛa tazmert di ddunit-agi ad yeɛfu ddnubat... YYenna i wukrif-nni : Ekker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Αι αλωπεκες εχουσι φωλεας και τα πετεινα του ουρανου κατοικιας, ο δε Υιος του ανθρωπου δεν εχει που να κλινη την κεφαλην. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Uccanen sɛan lɣiṛan, ifṛax n igenni sɛan leɛcuc, ma d Mmi-s n bunadem ur yesɛi ara anda ara yessers aqeṛṛuy-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως το σωμα χωρις πνευματος ειναι νεκρον, ουτω και η πιστις χωρις των εργων ειναι νεκρα. \t Lǧețța ur nesɛi ara Ṛṛuḥ, temmut, akken daɣen, liman ur nesɛi ara lecɣal yelhan yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα, τα οποια θεωρειτε, θελουσιν ελθει ημεραι, εις τας οποιας δεν θελει αφεθη λιθος επι λιθον, οστις δεν θελει κατακρημνισθη. \t Deg wayen akka i tețwalim, a d-awḍen wussan anda kullec ad ihudd, ur d-yețɣimi wedɣaɣ ɣef wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον, και εγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον \t Akken i yi-d-tceggɛeḍ ɣer ddunit, nekk daɣen a ten-ceggɛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις και εσφραγισεν ημας και εδωκε τον αρραβωνα του Πνευματος εν ταις καρδιαις ημων. \t Yessers fell-aɣ ṭṭabeɛ-ines yerna yefka-yaɣ-d deg ulawen-nneɣ Ṛṛuḥ-is iqedsen yellan d aɛeṛbun n lbaṛakat i ɣ-iwɛed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πολλοι ηλθον προς αυτον και ελεγον οτι ο Ιωαννης μεν ουδεν θαυμα εκαμε, παντα ομως οσα ειπεν ο Ιωαννης περι τουτου, ησαν αληθινα. \t Aṭas i d-yusan ɣuṛ-es, qqaṛen wway gar-asen : Yeḥya ur yexdim ula d yiwen lbeṛhan, lameɛna ayen akk i d-yenna ɣef wergaz-agi ț-țideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθετε τωρα οι πλουσιοι, κλαυσατε ολολυζοντες δια τας επερχομενας ταλαιπωριας σας. \t Slet-ed tura ula d kunwi ay imeṛkantiyen : meǧdet ɣef ddemma n txeṣṣarin ara d-yeɣlin fell-awen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο προσδεχεσθε αλληλους, καθως και ο Χριστος προσεδεχθη ημας εις δοξαν Θεου. \t ?emyeqbalet wway gar-awen akken i kkun-iqbel Lmasiḥ i lɛaḍima n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσευχεσθε δε δια να μη γεινη η φυγη υμων εν χειμωνι μηδε εν σαββατω. \t Dɛut ɣer Ṛebbi iwakken tarewla agi-nwen ur d-tdeṛṛu ara di ccetwa neɣ deg wass n westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, παρρησια λαλει, και δεν λεγουσι προς αυτον ουδεν. Μηπως τωοντι εγνωρισαν οι αρχοντες οτι ουτος ειναι αληθως ο Χριστος; \t Atan iheddeṛ ɛinani zdat lɣaci, yiwen ur s-yenni acemma ! Ɛeqlen-t lɛulama-nneɣ d nețța i d Lmasiḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο παρηγορηθημεν δια την παρηγοριαν σας, και ετι περισσοτερον εχαρημεν δια την χαραν του Τιτου, οτι ανεπαυθη το πνευμα αυτου παρα παντων υμων \t ?ef wannect-agi i theddnen wulawen-nneɣ. Sennig ṣṣbeṛ-agi, lfeṛḥ-nneɣ yennerna mi nwala acḥal yefṛeḥ yis-wen gma-tneɣ Titus, axaṭer tekksem-as anezgum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς εμε Υπαγε, διοτι εγω θελω σε εξαποστειλει εις εθνη μακραν. \t Dɣa Sidi Ṛebbi yenna-yi-d : Ṛuḥ a k-ceggɛeɣ ɣer lebɛid ɣer wat leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τρεχει λοιπον και ερχεται προς τον Σιμωνα Πετρον και προς τον αλλον μαθητην, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους, και λεγει προς αυτους Εσηκωσαν τον Κυριον εκ του μνημειου, και δεν εξευρομεν που εθεσαν αυτον. \t Imiren kan tuzzel aț-țessiweḍ lexbaṛ i Semɛun Buṭrus akk-d unelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa. Tenna-yasen : Kksen-d Ssid-nneɣ seg u?ekka, ur neẓri ara anda i t-rran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a d-ters fell-awen meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να τιματε αυτους εν αγαπη υπερεκπερισσου δια το εργον αυτων. Ειρηνευετε μεταξυ σας. \t Ɛuzzet țen tḥemmlem-ten ɣef ddemma n lxedma-nsen, ɛicet di lehna wway gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να πληρωθη το ρηθεν δια Ησαιου του προφητου, λεγοντος \t Iwakken ad idṛu wayen yenna nnbi Iceɛya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να προσμενητε τον Υιον αυτου εκ των ουρανων, τον οποιον ανεστησεν εκ νεκρων, τον Ιησουν, οστις ελευθερονει ημας απο της μελλουσης οργης. \t Yerna tețṛaǧum a d-yuɣal Ssid nneɣ Ɛisa seg igenwan, Mmi-s-nni i d-isseḥya si ger lmegtin ; d nețța ara ɣ-isellken ass n lḥisab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την αυλην ομως την εξωθεν του ναου αφες εξω και μη μετρησης αυτην, διοτι εδοθη εις τα εθνη, και την πολιν την αγιαν θελουσι πατησει τεσσαρακοντα δυο μηνας. \t Lameɛna afrag n lǧameɛ iqedsen, eǧǧ-it ur t-țektili ara, axaṭer yețțunefk i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, ara iṛekḍen tamdint n Lquds azal n tnin uṛebɛin wagguren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελω δε να εξευρητε, αδελφοι, οτι τα συμβαντα εις εμε συνετρεξαν μαλλον εις προοδον του ευαγγελιου, \t Ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli ayen idṛan yid-i, d ayen i gesnernan abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "φανερωθεντος δε τωρα δια προφητικων γραφων κατ' επιταγην του αιωνιου Θεου και γνωρισθεντος εις παντα τα εθνη προς υπακοην πιστεως, \t meɛna sḍehṛent-ț-id lenbiya s wayen uran akken i sen-t-id-yumeṛ Sidi Ṛebbi, Illu n dayem. Tura leǧnas meṛṛa slan i lexbaṛ-agi n lxiṛ iwakken a ten-id-yawi ɣer ṭṭaɛa-ines s liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα, υπηγε και εφωναξε Μαριαν την αδελφην αυτης κρυφιως και ειπεν Ο Διδασκαλος ηλθε και σε κραζει. \t Syenna, Marṭa tṛuḥ tessawel i weltma-s Meryem tenna-yas s tuffra : Sidna Ɛisa yewweḍ-ed, yebɣa a kem-iẓer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ακουομεν τινας οτι περιπατουσι μεταξυ σας ατακτως, μη εργαζομενοι μηδεν, αλλα περιεργαζομενοι \t Axaṭer nesla belli llan gar-awen imeɛdazen ur nebɣi ara ad xedmen meɛna ggaren iman-nsen di lecɣal i ten-ixḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν ευρισκον το τι να πραξωσι διοτι πας ο λαος ητο προσηλωμενος εις το να ακουη αυτον. \t lameɛna ur s-ufin ara abrid axaṭer lɣaci meṛṛa smeḥsisen-as, yerna tɛeǧǧben deg yimeslayen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρακαλω την Ευωδιαν, παρακαλω και την Συντυχην, να φρονωσι το αυτο εν Κυριω \t Bɣiɣ ad weṣṣiɣ tiyessetmatin nneɣ Iwudya akk-d Sinticya, iwakken ad ddukklent deg yiwen uxemmem di Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε τις των νομικων, λεγει προς αυτον Διδασκαλε, ταυτα λεγων και ημας υβριζεις. \t Yenṭeq yiwen lɛalem n ccariɛa, yenna-yas : A Sidi, atan tregmeḍ-aɣ ula d nukkni s wayen i d-tenniḍ akka !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο πεμπτος αγγελος εσαλπισε και ειδον οτι επεσεν εις την γην αστηρ εκ του ουρανου, και εδοθη εις αυτον το κλειδιον του φρεατος της αβυσσου. \t Lmelk wis xemsa yewwet lbuq. Walaɣ yiwen yetri yeɣli-d seg igenni ɣer lqaɛa. Tețțunefk-as tsaruț n tesraft lqayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιασας δε αυτον απο της χειρος ο χιλιαρχος και αποσυρθεις κατ' ιδιαν, ηρωτησε, Τι ειναι εκεινο, το οποιον εχεις να μοι απαγγειλης; \t Lqebṭan ameqqran iddem aqcic-nni seg ufus, ɛezlen iman-nsen ɣer ṭṭeṛf ; yenna-yas : D acu i tebɣiḍ a yi-t-id-tiniḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ομως την αληθειαν σας λεγω συμφερει εις εσας να απελθω εγω. Διοτι εαν δεν απελθω, ο Παρακλητος δεν θελει ελθει προς εσας αλλ' αφου απελθω, θελω πεμψει αυτον προς εσας \t A wen-iniɣ tideț, yelha-yawen ma ṛuḥeɣ axaṭer m'ur ṛuḥeɣ ara, amɛiwen ur d-yețțas ara ɣuṛ-wen, meɛna ma ṛuḥeɣ a wen t-id-ceggɛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη επιθετε χειρας ταχεως εις μηδενα, μηδε γινου κοινωνος αλλοτριων αμαρτιων φυλαττε σεαυτον καθαρον. \t Ur țɣawal ara aț-țesserseḍ ifassen ɣef yiwen, ur țekki ara di ddnubat n wiyaḍ ; ḥader iman-ik, qqim d azedgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ειπον λοιπον οτι θελετε αποθανει εν ταις αμαρτιαις υμων διοτι εαν δεν πιστευσητε οτι εγω ειμαι, θελετε αποθανει εν ταις αμαρτιαις υμων. \t Daymi i wen-d-nniɣ aț-țemtem di ddnub-nwen. Atan m'ur tuminem ara belli nekk « d Win yellan, » aț-țemtem di ddnub-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και φθασαντες εις τας Συρακουσας, εμειναμεν τρεις ημερας \t newweḍ ɣer temdint n Sirakuz, anda neqqim tlata wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απορριψαντες λοιπον πασαν κακιαν και παντα δολον και υποκρισεις και φθονους και πασας καταλαλιας, \t Kkset seg ulawen-nwen cceṛ, tiḥila, tismin ; ur seɛɛut ara sin wudmawen, ur țmeslayet ara ayen n diri ɣef wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος ειπεν Αργυριον και χρυσιον εγω δεν εχω αλλ' ο, τι εχω, τουτο σοι διδω εν τω ονοματι του Ιησου Χριστου του Ναζωραιου σηκωθητι και περιπατει. \t Dɣa Buṭrus yenna-yas : Ur sɛiɣ idrimen n lfeṭṭa, ur sɛiɣ wid n ddheb, lameɛna ayen sɛiɣ a k-t-fkeɣ : s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ anaṣari, ekker telḥuḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εφαρμογές \t Tassatin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τελείωσε το χαρτίprinter state \t printer state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας ανηρ προσευχομενος η προφητευων, εαν εχη κεκαλυμμενην την κεφαλην, καταισχυνει την κεφαλην αυτου. \t Ihi argaz ara yesburren ɣef wuqeṛṛuy-is m'ara ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi neɣ m'ara d-yețxebbiṛ ayen i s-d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yekkes lḥeṛma ɣef Ssid-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρεκαλει αυτον πολλα, λεγων οτι το θυγατριον μου πνεει τα λοισθια να ελθης και να βαλης τας χειρας σου επ' αυτην, δια να σωθη και θελει ζησει. \t ițḥellil deg-s irennu, yeqqaṛ-as : A Sidi, di leɛnaya-k ! Yelli tețmețțat, ddu-d yid-i ssers ifassen-ik fell-as iwakken aț-țeslek, ur tețmețțat ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επλησιαζε δε η εορτη των αζυμων, λεγομενη Πασχα. \t Lɛid i deg xedmen aɣṛum mbla iɣes n temtunt ițțusemman « Tafaska n izimer n leslak » tqeṛb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τι με μελει να κρινω και τους εξω; δεν κρινετε σεις τους εσω; \t Acu ara ɣ-yawin a nḥaseb wid n beṛṛa ? Eɛni mačči d wid yellan gar-awen i glaq aț-țḥasbem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι και εν Θεσσαλονικη και απαξ και δις μοι επεμψατε εις την χρειαν μου. \t anagar kunwi i gxedmen ayagi, yerna mi lliɣ di temdint n Tisalunikya, snat n tikkal i yi-d-tceggɛem ayen akk ḥwaǧeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο Πετρος Ανθρωπε, δεν εξευρω τι λεγεις. Και παρευθυς, ενω αυτος ελαλει ετι, εφωναξεν ο αλεκτωρ. \t Buṭrus yerra-yas : Ur ẓriɣ ara d acu i d-teqqaṛeḍ ay argaz ! Werɛad yekfi ameslay... yeskkuɛ uyaziḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη φοβου, μικρον ποιμνιον διοτι ο Πατηρ σας ηυδοκησε να σας δωση την βασιλειαν. \t Ur țțagad ara a taqeḍɛit illan tamecṭuḥt, axaṭer iɛǧeb-as i Baba Ṛebbi a wen-d-yefk tageldit-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφυλαξαν τον λογον εν εαυτοις, συζητουντες προς αλληλους τι ειναι το να αναστηθη εκ νεκρων. \t Uɣen-as awal, d acu kan țemsteqsayen, qqaṛen : Acu i d lmeɛna n ḥeggu si ger lmegtin ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπον προς αυτον Ακουεις τι λεγουσιν ουτοι; Ο δε Ιησους λεγει προς αυτους Ναι ποτε δεν ανεγνωσατε οτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων ητοιμασας αινεσιν; \t Imiren nnan i Sidna Ɛisa : Tesliḍ d acu i d-qqaṛen ? SSidna Ɛisa yerra-yasen : Sliɣ ih ! Eɛni ur teɣṛim ara imeslayen-agi yuran di tira iqedsen : Tessufɣeḍ-ed leḥmadi seg imawen n warrac akk-d wid n llufanat iteṭṭḍen ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ησαν διατεταγμενα μονον εις βρωματα και ποματα και διαφορους βαπτισμους και διαταξεις σαρκικας, μεχρι καιρου διορθωσεως. \t D ayen yeɛnan kan lɛaddat n ccariɛa ɣef wučči ț-țissit akk-d luḍu ; lɛaddat-agi llant-ed d lemtel kan armi d asmi yerra Sidi Ṛebbi kullec d ajdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ελαλησα προς εσας δια να μεινη εν υμιν η χαρα μου και η χαρα υμων να ηναι πληρης. \t Nniɣ-awen-d akk ayagi iwakken lfeṛḥ-iw a kkun-yeččaṛ ula d kunwi, dɣa lfeṛḥ-nwen ad yennekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΤυπικόςAccount type \t Account type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουτως ο Παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων. \t Imiren, Bulus iṛuḥ yeǧǧa-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εσταυρωσαν αυτον, διεμεριζοντο τα ιματια αυτου, βαλλοντες κληρον επ' αυτα τι εκαστος να λαβη. \t Semmṛen-t ɣef lluḥ, gren tasɣaṛt iwakken ad feṛqen llebsa-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου λοιπον αυτοι συνηλθον εδω, χωρις να καμω μηδεμιαν αναβολην την ακολουθον ημεραν καθησας επι του βηματος, προσεταξα να φερθη ο ανθρωπος \t Ihi usan-d ɣer dagi. Ur ɛeṭṭleɣ ara, azekka-nni fkiɣ lameṛ a d-awin argaz-nni iwakken a t-sɛeddiɣ di ccṛeɛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτην Αφες πρωτον να χορτασθωσι τα τεκνα διοτι δεν ειναι καλον να λαβη τις τον αρτον των τεκνων και να ριψη εις τα κυναρια. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Eǧǧ uqbel arrac n wexxam ad ṛwun, axaṭer ur ilaq ara a nḍeggeṛ aɣṛum n warrac i yeqjan imecṭaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη και οι Ιουδαιοι σημειον αιτουσι και οι Ελληνες σοφιαν ζητουσιν, \t At Isṛail ssuturen lbeṛhanat, iyunaniyen țnadin tamusni ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Αβρααμ εγεννησε τον Ισαακ, Ισαακ δε εγεννησε τον Ιακωβ, Ιακωβ δε εγεννησε τον Ιουδαν και τους αδελφους αυτου, \t Sidna Ibṛahim yeǧǧa-d Isḥaq, Isḥaq yeǧǧa-d Yeɛqub, Yeɛqub yeǧǧa-d Yahuda d watmaten-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πετρος, αποστολος Ιησου Χριστου, προς τους παρεπιδημους τους διεσπαρμενους εις Ποντον, Γαλατιαν, Καππαδοκιαν, Ασιαν και Βιθυνιαν, \t Nekk Buṭrus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, i yeɣṛiben ițɛicin di tmurt n Galasya, n Kafadusya, n Asya, n Bitinya akk-d wid yellan di tmurt n tqenṭert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να ηναι τα εθνη συγκληρονομα και συσσωμα και συμμετοχα της επαγγελιας αυτου εν τω Χριστω δια του ευαγγελιου, \t Ațah lbaḍna-agi : imi umnen leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail s lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i sen-d ițțubeccṛen, ad țekkin di lɛahed i d-ițțunefken i wat Isṛail, ad weṛten yid-sen lbaṛakat yerna ad uɣalen meṛṛa d yiwet n lǧețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Ο νικων δεν θελει αδικηθη εκ του θανατου του δευτερου. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten : win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, ur t-tețțawi ara lmut tis snat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εν μια ωρα ηρημωθη ο τοσουτος πλουτος. Και πας πλοιαρχος και παν το πληθος το επι των πλοιων και ναυται και οσοι εμπορευονται δια της θαλασσης, εσταθησαν απο μακροθεν, \t deg yiwet n ssaɛa kan, kullec yuɣal d iɣed ! Lqebṭanat n lbabuṛat d ixeddamen nsen, ibeḥṛiyen akk-d wid yețsafaṛen di lebḥuṛ ɣer tmurt-nni qqimen mebɛid,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πιασαντες αυτον εφονευσαν και ερριψαν εξω του αμπελωνος. \t ?ṭfen-t-id wwten-t armi yemmut, imiren ḍeggṛen-t ɣer beṛṛa n tfeṛṛant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, ερχομαι ως κλεπτης μακαριος οστις αγρυπνει και φυλαττει τα ιματια αυτου, δια να μη περιπατη γυμνος και βλεπωσι την ασχημοσυνην αυτου. \t Aql-in a n-aseɣ am umakar. D aseɛdi win iɛussen ɣef yiman-is ur yekkis ara llebsa-ines, iwakken ur ițeddu ara ɛeryan, ur ițneḥcam ara m'ara t-id-walin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδων ο Πιλατος οτι ουδεν ωφελει, αλλα μαλλον θορυβος γινεται, λαβων υδωρ ενιψε τας χειρας αυτου εμπροσθεν του οχλου, λεγων Αθωος ειμαι απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε. \t Mi gwala lɣaci ugin a s-d ḥessen, yerna ccwal simmal yețțimɣuṛ, Bilaṭus yeddem-ed aman, issared ifassen-is zdat lɣaci, yenna : Nekk ur țekkiɣ ara di tazzla n idammen n uḥeqqi-agi, wagi d ccɣel-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρωτησαν αυτον λεγοντες Διδασκαλε, εξευρομεν οτι ορθως ομιλεις και διδασκεις και δεν βλεπεις εις προσωπον, αλλ' επ' αληθειας την οδον του Θεου διδασκεις \t Steqsan-t ihi s imeslayen-agi : A Sidi, neẓra ayen i d-teqqaṛeḍ d wayen i tesselmadeḍ d lḥeqq, yerna ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n Ṛebbi s tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου σηκωθη ο οικοδεσποτης και αποκλειση την θυραν, και αρχισητε να στεκησθε εξω και να κρουητε την θυραν, λεγοντες Κυριε, Κυριε, ανοιξον εις ημας και εκεινος αποκριθεις σας ειπη, δεν σας εξευρω ποθεν εισθε \t M'ara d-yekker bab n wexxam ad isekkeṛ tawwurt, wid i d-yufa lḥal di beṛṛa a d-bdun asqeṛbeb ad qqaṛen : « A Sidi ! A Sidi ! Ldi-yaɣ tawwurt» ! Nețța a wen-d-yerr : ur kkun-ssineɣ ur ẓriɣ ansi i d-tekkam !?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ομοιως και ο δευτερος, και ο τριτος, εως των επτα. \t Akkenni i tedṛa d wis sin, d wis tlata, armi d wis sebɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η υπανδρος γυνη ειναι δεδεμενη δια του νομου με τον ανδρα ζωντα εαν δε αποθανη ο ανηρ, απαλλαττεται απο του νομου του ανδρος. \t A wen-d-fkeɣ yiwen n lemtel : tameṭṭut tețwarez ɣer wergaz-is s ccariɛa skud mazal-it yedder, meɛna ma yemmut wergaz-is tserreḥ-as ccariɛa ma tebɣa aț-țɛiwed zzwaǧ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Το εαν δυνασαι να πιστευσης, παντα ειναι δυνατα εις τον πιστευοντα. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Teqqaṛeḍ : ma tzemreḍ... ? Win yețțamnen yezmer i kullec !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ειναι περι ου εγω ειπον Οπισω μου ερχεται ανηρ, οστις ειναι ανωτερος μου, διοτι ητο προτερος μου. \t Fell-as i wen-d-nniɣ : « a d-yas yiwen, zwareɣ-t-id meɛna yella uqbel a d iliɣ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δεν καμνω τα εργα του Πατρος μου, μη πιστευετε εις εμε \t Lemmer ur xeddmeɣ ara lecɣal n Baba tili ur teḥwaǧem ara aț țamnem yis-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΜέτριοPassword strength \t Password strength"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριος ο δουλος εκεινος, τον οποιον οταν ελθη ο κυριος αυτου θελει ευρει πραττοντα ουτως. \t Amarezg n uqeddac-agi ara d-yaf bab n wexxam m'ara d-yaweḍ, yelha d ccɣel-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν μολυνει τον ανθρωπον το εισερχομενον εις το στομα, αλλα το εξερχομενον εκ του στοματος τουτο μολυνει τον ανθρωπον. \t mačči d ayen i gkeččmen seg imi n wemdan i t-yessamasen, meɛna d ayen i d-ițeffɣen seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη και ο Χριστος δεν ηρεσεν εις εαυτον, αλλα καθως ειναι γεγραμμενον, Οι ονειδισμοι των ονειδιζοντων σε επεπεσον επ' εμε. \t Axaṭer Lmasiḥ ur inuda ara ɣef wayen i t-iɛeǧǧben, akken yura di tektabt n ?abur : Rregmat n wid i k-ikeṛhen ɣlint-ed fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Δεν σας παρηγγειλαμεν ρητως να μη διδασκητε εν τω ονοματι τουτω; και ιδου, εγεμισατε την Ιερουσαλημ απο της διδαχης σας, και θελετε να φερητε εφ' ημας το αιμα του ανθρωπου τουτου. \t Neggul deg-wen ur tețțuɣalem aț-țeslemdem s yisem-agi ; lameɛna kunwi tessufɣem aselmed nwen di temdint n Lquds meṛṛa ! Tura tebɣam a d-terrem ɣer yirawen nneɣ tamgeṛṭ n wergaz-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια ταυτην λοιπον την αιτιαν σας εκαλεσα, δια να σας ιδω και ομιλησω διοτι ενεκα της ελπιδος του Ισραηλ φορω ταυτην την αλυσιν. \t Daymi i bɣiɣ a kkun-ẓreɣ, ad mmeslayeɣ yid-wen axaṭer ɣef ddemma n usirem n wat Isṛail i țwarzeɣ s snasel-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τα παντα ειναι δια σας, ωστε η χαρις, πλεονασασα δια την ευχαριστιαν των πλειοτερων, να περισσευση εις την δοξαν του Θεου. \t Ayen akk ideṛṛun yid-nneɣ, ideṛṛu ɣef ddemma-nwen, iwakken ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țaweḍ ɣer waṭas n yemdanen ; s wakka aṭas ara iketṛen di leḥmada n Sidi Ṛebbi, a t-cekkṛen ɣef tmanegt-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οστις εκαμεν ημας βασιλεις και ιερεις εις τον Θεον και Πατερα αυτου, εις αυτον ειη η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t yerra-yaɣ d lmuqedmin iqeddcen ɣef Sidi Ṛebbi, Baba-s. Tamanegt tameqqrant d lḥekma i Sidna Ɛisa Lmasiḥ i dayem ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε ταυτα αρχισωσι να γινωνται, ανακυψατε και σηκωσατε τας κεφαλας σας, διοτι πλησιαζει η απολυτρωσις σας. \t M'ara yebdu wannect-agi iḍeṛṛu, sbeddet lqedd-nwen trefdem iqeṛṛay-nwen axaṭer leslak-nwen yewweḍ-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΟθόνηDevice kind \t Device kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω κατα την χαριν του Θεου την δοθεισαν εις εμε ως σοφος αρχιτεκτων θεμελιον εθεσα, αλλος δε εποικοδομει εκαστος ομως ας βλεπη πως εποικοδομει \t S ṛṛeḥma i yi-d-yefka Sidi Ṛebbi, am umusnaw n lebni, nekk sserseɣ lsas, wayeḍ yebna fell-as ; meɛna yal yiwen ad iḥader amek ara yebnu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο Ιησους περιεπατει εν τω ιερω εν τη στοα του Σολομωντος. \t Sidna Ɛisa yella yețṛuḥu ițțuɣal deg wefrag n Lǧameɛ iqedsen seddaw n wesqif n Sidna Sliman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς τοτε οι αδελφοι εξαπεστειλαν τον Παυλον να υπαγη εως εις την θαλασσαν ο Σιλας δε και ο Τιμοθεος εμειναν εκει. \t Dɣa atmaten srewlen imiren Bulus ɣer lǧiha n lebḥeṛ, ma d Silas d Timuti qqimen di temdint n Biri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε επνευσεν ολιγον νοτος, νομισαντες οτι επετυχον του σκοπου, ανεσυραν την αγκυραν και παρεπλεον πλησιον την Κρητην. \t Akken i d-yekker yiwen ubeḥri xfifen, ɣilen ad awḍen ɣer leqsed nsen. Refden amextaf n lbabuṛ, ṛuḥen rrif rrif n tegzirt n Kritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καταβας δε ο Πετρος προς τους ανθρωπους τους απεσταλμενους προς αυτον απο του Κορνηλιου, ειπεν Ιδου, εγω ειμαι εκεινος τον οποιον ζητειτε τις η αιτια δια την οποιαν ηλθετε; \t Butṛus iṣubb-ed ɣuṛ-sen, yenna yasen : Aql-i ! D nekk i d Buṭrus ! D acu akka i kkun-id-yewwin ɣuṛ-i ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ωργισθη ο δρακων κατα της γυναικος και υπηγε να καμη πολεμον με τους λοιπους του σπερματος αυτης, τους φυλαττοντας τας εντολας του Θεου και εχοντας την μαρτυριαν του Ιησου Χριστου. \t Llafɛa terfa ɣef tmeṭṭut-nni, tṛuḥ aț-țeskker imenɣi akk-d wid i d yeqqimen si dderya-s, wid i gḍuɛen lumuṛ n Sidi Ṛebbi yerna ṭṭfen di tideț n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρηγγειλεν εις ημας να κηρυξωμεν προς τον λαον και να μαρτυρησωμεν οτι αυτος ειναι ο ωρισμενος υπο του Θεου κριτης ζωντων και νεκρων. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-yaɣ a nbecceṛ i yemdanen meṛṛa, belli d nețța i gextaṛ Sidi Ṛebbi iwakken ad iḥaseb wid yeddren akk-d wid yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εχθροι του ανθρωπου θελουσιν εισθαι οι οικιακοι αυτου. \t a d-kkren yeɛdawen seg at wexxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδετε ποσον μακραν επιστολην σας εγραψα με την χειρα μου. \t Walit tira-agi : s ufus-iw i wen tent-id-uriɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειδον αυτον λεγοντα προς εμε Σπευσον και εξελθε ταχεως εξ Ιερουσαλημ, διοτι δεν θελουσι παραδεχθη την περι εμου μαρτυριαν σου. \t walaɣ Sidna Ɛisa yenna-yi-d : Ffeɣ s lemɣawla si temdint n Lquds, axaṭer ur qebblen ara ayen s wayes ara tcehdeḍ fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις τρωγει την σαρκα μου και πινει το αιμα μου εν εμοι μενει, και εγω εν αυτω. \t Win ara yeččen si lǧețța-w, ara yeswen seg idammen-iw ad yili deg-i nekk ad iliɣ deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν αυτη δε τη ημερα ο Πιλατος και ο Ηρωδης εγειναν φιλοι μετ' αλληλων διοτι προτερον ησαν εις εχθραν προς αλληλους. \t Seg wass-nni, Bilaṭus d Hiṛudus uɣalen d imdukkal nutni yellan zik d iɛdawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο λοιπον νομιζω οτι ειναι καλον δια την παρουσαν αναγκην, οτι καλον ειναι εις τον ανθρωπον να ηναι ουτως. \t Ɣuṛ-i d ayen yelhan i wergaz ma yeqqim akken yella ɣef ddemma n lweqt-agi iweɛṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τιμα τον πατερα σου και την μητερα, ητις ειναι εντολη πρωτη με επαγγελιαν, \t Di ccariɛa i d-yefka Sidi Ṛebbi i Sidna Musa, d wagi i d lameṛ amezwaru yesɛan lemɛahda :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Οστις δεν δεχθη την βασιλειαν του Θεου ως παιδιον, δεν θελει εισελθει εις αυτην. \t A wen-iniɣ tideț : kra win ur neqbil ara tagelda n Ṛebbi am weqcic amecṭuḥ, ur ț-ikeččem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου λοιπον παιδευσω αυτον, θελω απολυσει. \t A s-fkeɣ tiɣṛit imiren a s-serrḥeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν επεμψε τριτον. Αλλ' εκεινοι και τουτον πληγωσαντες απεδιωξαν. \t Iceggeɛ-asen daɣen wis tlata, jerḥen-t rnan qecɛen-t-id syenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ηκουε πας ο λαος, ειπε προς τους μαθητας αυτου \t Lɣaci meṛṛa llan smeḥsisen, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Σιμων Πετρος Κυριε, που υπαγεις; Απεκριθη εις αυτον ο Ιησους Οπου υπαγω, δεν δυνασαι τωρα να με ακολουθησης, υστερον ομως θελεις με ακολουθησει. \t Semɛun Buṭrus yesteqsa-t yenna-yas : A Sidi, ɣer wanda ara tṛuḥeḍ ? Sidna Ɛisa yenna-yas : Anda ara ṛuḥeɣ ur tezmireḍ ara aț-țedduḍ tura, lameɛna ɣer zdat a yi-d-tebɛeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτον Υπαγε, νιφθητι εις την κολυμβηθραν του Σιλωαμ, το οποιον ερμηνευεται απεσταλμενος. Υπηγε λοιπον και ενιφθη, και ηλθε βλεπων. \t yenna-yas : Ṛuḥ aț-țessirdeḍ di tala n Silwi (Silwi lmeɛna-ines «amceggeɛ»). Aderɣal-nni iṛuḥ a d-issired, mi d-yuɣal, yețwali."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτους Χαλασατε τον ναον τουτον, και δια τριων ημερων θελω εγειρει αυτον. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Huddet lǧameɛ-agi iqedsen, a t-id-sbeddeɣ di tlata wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας τους νομικους, διοτι αφηρεσατε το κλειδιον της γνωσεως σεις δεν εισηλθετε και τους εισερχομενους ημποδισατε. \t A tawaɣit-nwen a lɛulama n ccariɛa ! Teṭṭfem tasaruț n tmusni, ur tekcimem kunwi, ur teǧǧim ad kecmen wid yebɣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσαν οι γραμματεις και οι αρχιερεις και εζητουν πως να απολεσωσιν αυτον διοτι εφοβουντο αυτον, επειδη πας ο οχλος εξεπληττετο εις την διδαχην αυτου. \t Mi s-slan, lmuqedmin imeqqranen d lɛulama uggaden-t, imiren țnadin amek ara t-nɣen, axaṭer lɣaci meṛṛa wehmen deg uselmed-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιασαντες δε παντες οι Ελληνες Σωσθενην τον αρχισυναγωγον, ετυπτον εμπροσθεν του δικαστηριου και παντελως δεν εμελε τον Γαλλιωνα περι τουτων. \t Dɣa lɣaci mmɣen ɣef Sustin, ameqqran n lǧameɛ n wat Isṛail, ewten-t zdat wexxam n ccṛeɛ , Galyun ur s-tewqiɛ ara lmeɛna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τη δε επαυριον θελων να μαθη το βεβαιον, περι τινος κατηγορειται παρα των Ιουδαιων, ελυσεν αυτον απο των δεσμων, και προσεταξε να ελθωσιν οι αρχιερεις και ολον το συνεδριον αυτων και καταβιβασας τον Παυλον, εστησεν εμπροσθεν αυτων. \t Azekka-nni, imi i gebɣa ad yissin wemdebbar ameqqran ɣef wacu i d-ccetkan fell-as wat Isṛail, iserreḥ i Bulus, yumeṛ i lmuqedmin akk-d usqamu n ccṛeɛ ad nnejmaɛen. Dɣa yewwi-d Bulus isbedd-it-id zdat-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε ετελειωσε παντας τους λογους αυτου εις τας ακοας του λαου, εισηλθεν εις Καπερναουμ. \t Mi gekfa awal zdat widak i s-d-ismeḥsisen, yekcem ɣer temdint n Kafernaḥum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα και αι τριχες της κεφαλης υμων ειναι πασαι ηριθμημεναι. Μη φοβεισθε λοιπον απο πολλων στρουθιων διαφερετε. \t Ula d anẓaden n iqeṛṛay-nwen țwaḥesben yiwen yiwen. Ur țțagadet ara ihi, teswam akteṛ n iẓiwcen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις λοιπον ητο ο μακαρισμος σας; επειδη μαρτυρω προς εσας οτι ει δυνατον τους οφθαλμους σας ηθελετε εκβαλει και δωσει εις εμε. \t Anda-t lfeṛḥ-nni-nwen n zik ? Acu i gedṛan yid-wen ? Zemreɣ ad cehdeɣ fell-awen belli, lemmer d ayen iwumi tzemrem a t-txedmem, tili tekksem-d allen-nwen iwakken a yi-tent-id-tefkem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησαν αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Ραββι, τις ημαρτεν, ουτος η οι γονεις αυτου, ωστε να γεννηθη τυφλος; \t Inelmaden-is steqsan-t nnan-as : A Sidi, iwacu i d-ilul wergaz-agi d aderɣal ? Anwa i gdenben d nețța neɣ d imawlan-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντοτε χαιρετε, \t Ilit dayem di lfeṛḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε παλιν εκραξαν Σταυρωσον αυτον. \t ?ɛeggiḍen-as : ?emmeṛ-it ɣef wumidag !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εγω ηλθον εν τω ονοματι του Πατρος μου, και δεν με δεχεσθε εαν αλλος ελθη εν τω ονοματι εαυτου, εκεινον θελετε δεχθη. \t Nekk usiɣ-ed s yisem n Baba Ṛebbi, kunwi ur iyi-teqbilem ara. Lemmer a d-yas wayeḍ a d-icehhed ɣef yiman-is a t-tqeblem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "θλιψις και στενοχωρια επι πασαν ψυχην ανθρωπου του εργαζομενου το κακον, Ιουδαιου τε πρωτον και Ελληνος \t a d-isseɣli daɣen ccedda ț-țwaɣit ɣef yal amdan ixeddmen cceṛ, di tazwara ɣef wat Isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο τρωγων και πινων αναξιως τρωγει και πινει κατακρισιν εις εαυτον, μη διακρινων το σωμα του Κυριου. \t Axaṭer ma yella yiwen deg-wen yečča neɣ yeswa tiremt n usmekti n Lmasiḥ, mbla ma yefka lqima i lǧețța n Lmasiḥ, yewwi-d lɛiqab i yiman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτους Ως επι ληστην εξηλθετε μετα μαχαιρων και ξυλων να με συλλαβητε; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Teffɣem-d ɣuṛ-i s ijenwiyen d iɛekzan am akken d amcum i lliɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δια του τιμιου αιματος του Χριστου, ως αμνου αμωμου και ασπιλου, \t meɛna s idammen ɣlayen n Lmasiḥ, i gefkan iman-is d asfel am izimer ur nesɛi lɛib, ur nesɛi ccama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινοι επεβαλον επ' αυτον τας χειρας αυτων και επιασαν αυτον. \t Imiren lɣaci mmɣen ɣef Sidna Ɛisa, ṭṭfen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν εκβαλη τα εαυτου προβατα, υπαγει εμπροσθεν αυτων, και τα προβατα ακολουθουσιν αυτον, διοτι γνωριζουσι την φωνην αυτου. \t Mi gessufeɣ tid akk yellan-ines, izeggir zdat-sent, ulli ttabaɛent-eț axaṭer ssnent ṣṣut-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παντες οι αγγελοι ισταντο κυκλω του θρονου και των πρεσβυτερων και των τεσσαρων ζωων, και επεσαν κατα προσωπον ενωπιον του θρονου και προσεκυνησαν τον Θεον \t Lmalayekkat meṛṛa zzin-t-ed i ukersi-nni n lḥekma, i lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq-nni ; uɣalent ɣef wudem zdat ukersi-nni n lḥekma țɛebbident Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκειναις ταις ημεραις, επειδη ητο παμπολυς οχλος και δεν ειχον τι να φαγωσι, προσκαλεσας ο Ιησους τους μαθητας αυτου λεγει προς αυτους \t Deg wussan-nni, innejmaɛ-ed daɣen waṭas n lɣaci, ur sɛin ara ayen ara ččen. Sidna Ɛisa yessawel i inelmaden-is, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως δε ο αρχιτρικλινος εγευθη το υδωρ εις οινον μεταβεβλημενον και δεν ηξευρε ποθεν ειναι, οι υπηρεται ομως ηξευρον οι αντλησαντες το υδωρ φωναζει τον νυμφιον ο αρχιτρικλινος \t Win iḍebbṛen di leqdic n tmeɣṛa yeɛṛeḍ aman-nni i guɣalen d ccṛab. Nețța ur yeẓri ansi i d-yekka ccṛab-agi, ma d iqeddacen-is ẓran axaṭer d nutni i ten-id-yewwin. Iṛuḥ yessawel i yesli,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως εφεραν αυτον εξω, επιασαν Σιμωνα τινα Κυρηναιον, ερχομενον απο του αγρου, και εθεσαν επανω αυτου τον σταυρον, δια να φερη αυτον οπισθεν του Ιησου. \t Mi wwin Sidna Ɛisa, mmugren-d yiwen wergaz n temdint n Qiṛwan ițțusemman Semɛun, yuɣal-ed si lexla ; ḥettmen fell-as ad ibbib amidag-nni, ad iddu deffir Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και Ιουδαν τον Ισκαριωτην, οστις και παρεδωκεν αυτον. \t akk-d Yudas n Qeṛyut, win akken ixedɛen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσας ο Ιησους, λεγει προς αυτους Δεν εχουσι χρειαν ιατρου οι υγιαινοντες, αλλ' οι πασχοντες δεν ηλθον δια να καλεσω δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν. \t Mi sen-yesla Sidna Ɛisa, yenna yasen : Mačči d wid iṣeḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, meɛna d imuḍan. Ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, meɛna i imednuben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Πετρος Αινεα, σε ιατρευει Ιησους ο Χριστος σηκωθητι και στρωσον την κλινην σου. Και ευθυς εσηκωθη. \t Yenṭeq ɣuṛ-es Buṭrus yenna-yas : Ay Inyas ! Ɛisa Lmasiḥ yesseḥla- k ! Kker fell-ak tekkseḍ usu-inek ! Imiren kan yekker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελει εγερθη εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν, και θελουσι γεινει πειναι και λοιμοι και σεισμοι κατα τοπους \t Agdud ad yennaɣ d wayeḍ, tagelda aț-țeẓdem ɣef tayeḍ, a d-yili laẓ d zzelzlat deg waṭas n imukan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατα την κυριακην ημεραν ηλθον εις εκστασιν πνευματικην, και ηκουσα οπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος, \t Deg wass n westeɛfu iweḥḥa yi-d Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, sliɣ i yiwet n taɣect ɛlayen i d-yekkan deffir-i am akken d ṣṣut n lbuq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε υπηγον και ησφαλισαν τον ταφον, σφραγισαντες τον λιθον και επιστησαντες τους φυλακας. \t Ṛuḥen, zemmemen aken ilaq tawwurt n uẓekka-nni s weblaḍ, imiren sbedden taɛessast zdat-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις δεν θελει σε φοβηθη, Κυριε, και δοξασει το ονομα σου; διοτι εισαι μονος οσιος, διοτι παντα τα εθνη θελουσιν ελθει και προσκυνησει ενωπιον σου, διοτι αι κρισεις σου εφανερωθησαν. \t Anwa ur nețțaggad, ur nețḥemmid isem-ik a Sidi Ṛebbi ? Axaṭer d kečč kan i d imqeddes. Leǧnas meṛṛa a d-asen ad seǧǧden zdat-ek, imi tḥekkmeḍ s lḥeqq a Bab n lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η αγνοειτε, αδελφοι, διοτι λαλω προς γινωσκοντας τον νομον, οτι ο νομος εχει κυριοτητα επι του ανθρωπου εφ' οσον χρονον ζη; \t Ay atmaten ur teẓrim ara belli ccariɛa teḥkem ɣef wemdan skud mazal-it idder ? Heddṛeɣ-ed akka i wid yessnen ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε τις απο σας ηναι ελλιπης σοφιας, ας ζητη παρα του Θεου του διδοντος εις παντας πλουσιως και μη ονειδιζοντος, και θελει δοθη εις αυτον. \t Ma yella yiwen deg-wen ixuṣṣ di lefhama, a ț-yessuter i Sidi Ṛebbi i d-yețțaken i yemdanen meṛṛa mbla cceḥḥa d ulummu, a s-ț-id-yefk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι θελει εγερθη εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν, και θελουσι γεινει πειναι και λοιμοι και σεισμοι κατα τοπους \t Agdud ad yennaɣ d wayeḍ, tagelda aț-țeẓdem ɣef tayeḍ, a d-yili laẓ d zzelzlat deg waṭas n imukan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εξηλθεν εις τον πυλωνα, ειδεν αυτον αλλη και λεγει προς τους εκει, Και ουτος ητο μετα Ιησου του Ναζωραιου. \t Akken ițeddu ɣer tewwurt, twala-t tqeddact nniḍen, tenna i wid akk yellan dinna : Wagi yella akk-d Ɛisa anaṣari !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι θελουσι πεσει ενωπιον του καθημενου επι του θρονου, και θελουσι προσκυνησει τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων, και θελουσι βαλει τους στεφανους αυτων ενωπιον του θρονου, λεγοντες \t ṛebɛa uɛecrin n lecyux-nni țseǧǧiden daɣen zdat-es, srusun tiɛeṣṣabin-nsen zdat Win yeddren, țɛebbiden-t qqaṛen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ερημωσις και ταλαιπωρια εν ταις οδοις αυτων, \t ansi ɛeddan ad ǧǧen axeṣṣar d nnger di lateṛ-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εθεσεν αυτο εν τω νεω αυτου μνημειω, το οποιον ελατομησεν εν τη πετρα, και προσκυλισας λιθον μεγαν εις την θυραν του μνημειου ανεχωρησεν. \t issers-iț deg yiwen uẓekka ajdid, i geɣza deg uzṛu. Yeɣleq tawwurt n uẓekka-nni s weblaḍ ameqqran, dɣa iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων το σωμα ο Ιωσηφ, ετυλιξεν αυτο με σινδονα καθαραν, \t Yusef yeddem-ed lǧețța n Sidna Ɛisa, ițțel-iț di lekfen zeddigen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν συνιστωμεν παλιν εαυτους εις εσας, αλλα σας διδομεν αφορμην καυχηματος υπερ ημων, δια να εχητε λογον προς τους καυχωμενους με το προσωπον και ουχι με την καρδιαν. \t Mačči d zzux i nebɣa a nzux s yiman-nneɣ ɣuṛ-wen, nebɣa kan a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen. S wakka aț-țissinem amek ara terrem awal i wid ixedmen ccan i wayen i d ițbanen s ufella kan, mačči i wayen yellan deg wulawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πεινασας ηθελε να φαγη ενω δε ητοιμαζον, επηλθεν επ' αυτον εκστασις, \t yeṭṭef-it laẓ yebɣa ad yečč. Llan țheggin-as-ed lqut, taswiɛt kan iweḥḥa-yas-ed Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη ευροντες δια ποιας εισοδου να φερωσιν αυτον εσω εξ αιτιας του οχλου, ανεβησαν επι το δωμα και δια των κεραμιδων κατεβιβασαν αυτον μετα του κλινιδιου εις το μεσον εμπροσθεν του Ιησου. \t Imi aṭas n lɣaci i gellan, ur ufin ara ansi ara t-sɛeddin ; ulin ɣef ssqef, kksen kra n iqermuden, ṣubben-t-id s wusu-ines ɣer tlemmast n lɣaci, zdat Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω αυτοι εχωριζοντο απ' αυτου, ειπεν ο Πετρος προς τον Ιησουν Επιστατα, καλον ειναι να ημεθα εδω και ας καμωμεν τρεις σκηνας, μιαν δια σε και δια τον Μωυσην μιαν και μιαν δια τον Ηλιαν, μη εξευρων τι λεγει. \t Mi kkren ad ṛuḥen sin-nni yergazen, yenṭeq Buṭrus ɣer Sidna Ɛisa yenna : A Sidi, acḥal yelha m'akka nella dagi ! Ma tebɣiḍ a nesbedd tlata yiqiḍunen, yiwen i kečč, yiwen i Sidna Musa wayeḍ i Sidna Ilyas. Yenna-d akka, axaṭer ur yeẓri d acu i d-iqqaṛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Αληθως σοι λεγω οτι σημερον την νυκτα ταυτην, πριν ο αλεκτωρ φωναξη δις, τρις θελεις με απαρνηθη. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : A k-d-iniɣ tideț : iḍ-agi uqbel ad yeskkuɛ uyaziḍ snat n tikkal, kečč a i-tnekṛeḍ tlata iberdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον, οτι πατερα πολλων εθνων σε κατεστησα, ενωπιον του Θεου εις τον οποιον επιστευσε, του ζωοποιουντος τους νεκρους και καλουντος τα μη οντα ως οντα \t Am akken yura di Tawṛat n Sidna Musa : Sbeddeɣ-k iwakken aț-țiliḍ d jedd n waṭas n leǧnas. Yuɣal d jeddi-tneɣ zdat Ṛebbi s wayes i gumen, i d-iḥeggun lmegtin, i d-ixelqen ayen ur nelli ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε μακραν απ' αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη. \t Di leǧwahi-nni, tella yiwet n tqeḍɛit tameqqrant n yilfan i gkessen dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ναθαναηλ και λεγει προς αυτον Ραββι, συ εισαι ο Υιος του Θεου, συ εισαι ο βασιλευς του Ισραηλ. \t Dɣa Natanahil yenna-yas : A Sidi, kečč d Mmi-s n Ṛebbi ! D agellid n wat Isṛail !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω δε με ακραν χαραν θελω δαπανησει και ολως δαπανηθη υπερ των ψυχων σας, αν και ενω σας αγαπω περισσοτερον, αγαπωμαι ολιγωτερον. \t Ma d nekkini, zemreɣ ad ṣeṛṛfeɣ fell-awen seg ul ayen sɛiɣ, ad rnuɣ ad sebbleɣ ula ț-țudert-iw ɣef ddemma-nwen. Eɛni leḥmala-nwen ɣuṛ-i aț-țenqes imi i kkun-ḥemmleɣ aṭas ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν και πασχητε δια την δικαιοσυνην, εισθε μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε, \t Yerna ma yella tețwaḍelmem ɣef lḥeqq, feṛḥet ! Ur țțagadet ara imdanen, ur tḥeyyiṛet ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πας ο αιτων λαμβανει, και ο ζητων ευρισκει, και εις τον κρουοντα θελει ανοιχθη. \t Axaṭer kra n win yessuturen a s-d ițunefk, win ițqelliben ad yaf, win yesṭebṭuben a s-d-ldin tawwurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τη ελευθερια λοιπον, με την οποιαν ηλευθερωσεν ημας ο Χριστος, μενετε σταθεροι, και μη υποβληθητε παλιν εις ζυγον δουλειας. \t Ɛisa Lmasiḥ isellek-aɣ iwakken a nesɛu tilleli n tideț. Ihi ḥerzet tilelli-agi, ḥadret aț-țuɣalem d aklan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ηρνηθη εμπροσθεν παντων, λεγων Δεν εξευρω τι λεγεις. \t Meɛna yenkeṛ zdat-sen meṛṛa yenna-yas : Ur ẓriɣ ara d acu tebɣiḍ a d tiniḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσκληθεντος δε αυτου, ηρχισε να κατηγορη ο Τερτυλλος, λεγων Επειδη απολαμβανομεν δια σου πολλην ησυχιαν και γινονται εις το εθνος τουτο λαμπρα πραγματα δια της προνοιας σου, \t Mi d-ssawlen i Bulus, Tertulus yebda accetki fell-as s yimeslayen agi :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εφαρμογές γραφικών \t Tassatin n udlifen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ακουσας απεκριθη προς αυτον, λεγων Μη φοβου μονον πιστευε, και θελει σωθη. \t Sidna Ɛisa mi s-yesla i wergaz-nni, yenna i Jayṛus : Ur țțagad ara ! Amen kan, yelli-k aț-țeslek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ελαλησε δια στοματος των αγιων, των απ' αιωνος προφητων αυτου, \t am akken i t-id-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi si zzman iɛeddan, seg yimi n lenbiya iqedsen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο λυχνος του σωματος ειναι ο οφθαλμος οταν λοιπον ο οφθαλμος σου ηναι καθαρος, και ολον το σωμα σου ειναι φωτεινον αλλ' οταν ηναι πονηρος, και το σωμα σου ειναι σκοτεινον. \t Tiṭ ț-țaftilt n wemdan. Ma yella tiṭ-ik tṣeḥḥa aț-țiliḍ di tafat, meɛna ma tedderɣel aț-țiliḍ di ṭṭlam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ισταντο δε πλησιον εις τον σταυρον του Ιησου η μητηρ αυτου και η αδελφη της μητρος αυτου, Μαρια η γυνη του Κλωπα και Μαρια η Μαγδαληνη. \t Zdat umidag, tbedd yemma-s n Sidna Ɛisa, weltma-s n yemma-s, Meryem tameṭṭut n Klufas akk-d Meryem tamagdalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο χιλιαρχος προσεταξε να φερθη εις το φρουριον, παραγγειλας να εξετασθη δια μαστιγων, δια να γνωριση δια ποιαν αιτιαν εφωναζον ουτω κατ' αυτου. \t Lqebṭan n Ṛuman yumeṛ ad skecmen Bulus ɣer lbeṛj, a t-ewten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ) iwakken ad issinen sebba ɣef wacu țɛeggiḍen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη αποβλεπετε εκαστος τα εαυτου, αλλ' εκαστος και τα των αλλων. \t Ilaq yal yiwen deg-wen ur ițnadi ara kan ɣef nnfeɛ-ines, lameɛna ilaq ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα τουτο ειναι το ρηθεν δια του προφητου Ιωηλ \t Lameɛna ayagi yedṛan d ayen i d-icar nnbi Yuwil :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια δοξης και ατιμιας, δια δυσφημιας και ευφημιας, ως πλανοι ομως αληθεις, \t ama di teswiɛin n ccan neɣ n lɛaṛ, ama mi heddṛen fell-aɣ medden s lxiṛ neɣ s cceṛ. Nețwaḥseb d ikeddaben ɣas akken ț-țideț i d neqqaṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εγω εξευρω τουτο, οτι μετα την αναχωρησιν μου θελουσιν εισελθει εις εσας λυκοι βαρεις μη φειδομενοι του ποιμνιου \t Sriɣ belli m'ara ṛuḥeɣ, a d-kecmen gar-awen wuccanen iweɛṛen, wid ur nețsamaḥ ara i tqeḍɛit ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως εγεινεν εν ταις ημεραις του Νωε, ουτω θελει εισθαι και εν ταις ημεραις του Υιου του ανθρωπου \t D ayen yedṛan di zzman n Nuḥ ara yedṛun deg ussan n tuɣalin n Mmi-s n bunadem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φιλημα δεν μοι εδωκας αυτη δε, αφ' ης εισηλθον, δεν επαυσε καταφιλουσα τους ποδας μου. \t Kečč ur d-tselmeḍ ara fell-i, nețțat segmi i d-tekcem tessudun deg iḍaṛṛen-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε οφθαλμοι αυτου ησαν ως φλοξ πυρος, και επι της κεφαλης αυτου διαδηματα πολλα, και ειχεν ονομα γεγραμμενον, το οποιον ουδεις γνωριζει ειμη αυτος, \t Allen-is am uḥeǧǧaǧu n tmes ; yesɛa aṭas n tɛeṣṣabin ɣef wuqeṛṛuy-is. Yesɛa yiwen yisem yiwen ur t-yessin anagar nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι η βασιλεια του Θεου δεν ειναι εν λογω, αλλ' εν δυναμει. \t Axaṭer tazmert n tgeldit n Sidi Ṛebbi mačči d imeslayen kan ara ț-id-isbeggnen, meɛna d lecɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανδρες αδελφοι, υιοι του γενους του Αβρααμ και οι εν υμιν φοβουμενοι τον Θεον, προς εσας απεσταλη ο λογος της σωτηριας ταυτης. \t Ay atmaten ! Ay arraw n Sidna Ibṛahim d wid akk ițțaggaden Sidi Ṛebbi ! I nukkni iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal-agi n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τωρα ανθρωπους πειθω η τον Θεον; η ζητω να αρεσκω εις ανθρωπους; διοτι εαν ακομη ηρεσκον εις ανθρωπους, δεν ηθελον εισθαι δουλος Χριστου. \t Ihi tura, eɛni d lemziya n yemdanen i țnadiɣ ? Xaṭi ! D lemziya n Sidi Ṛebbi i țnadiɣ. Neɣ eɛni țnadiɣ ad ɛeǧbeɣ i yemdanen ? Lemmer i mazal țnadiɣ ad ɛeǧbeɣ i yemdanen, tili ur țțilliɣ ara d aqeddac n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον εγω, ο Κυριος και ο Διδασκαλος, σας ενιψα τους ποδας, και σεις χρεωστειτε να νιπτητε τους ποδας αλληλων. \t Ma yella nekk yellan d Ssid-nwen ssardeɣ-awen iḍaṛṛen-nwen, ilaq awen aț-țețțemsiridem iḍaṛṛen wway gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πεινωντας ενεπλησεν απο αγαθα και πλουτουντας εξαπεστειλε κενους. \t yesseṛwa-yasen leṛẓaq i wid yelluẓen, ma d imeṛkantiyen yerra-ten ifassen d ilmawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε ο Χριστος ηναι εν υμιν, το μεν σωμα ειναι νεκρον δια την αμαρτιαν, το δε πνευμα ζωη δια την δικαιοσυνην. \t Ma yella Ṛṛuḥ n Lmasiḥ deg-wen, ɣas akken lǧețța-nwen aț-țemmet ɣef ddemma n ddnub, ṛṛuḥ-nwen ad yidir ɣef ddemma n lḥeqq n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκαμες ημας εις τον Θεον ημων βασιλεις και ιερεις, και θελομεν βασιλευσει επι της γης. \t Terriḍ-ten am igelliden, d lmuqedmin i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, ad ḥekmen ɣef ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τις εξ υμων, θελων να οικοδομηση πυργον, δεν καθηται πρωτον και λογαριαζει την δαπανην, αν εχη τα αναγκαια δια να τελειωση αυτον; \t Anwa deg-wen ma yebɣa ad ibnu lbeṛǧ, ur yețɣimi ara ad ixdem uqbel leḥsab-is, iwakken ad iẓer ma yezmer a t-ifak ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας εγραψα εν τη επιστολη να μη συναναστρεφησθε με πορνους, \t Di tebṛaț-nni i wen-n-uriɣ, nniɣ awen-d ur țeddut ara d wid yețɛicin di leḥṛam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε θελουσιν αποκριθη προς αυτον οι δικαιοι, λεγοντες Κυριε, ποτε σε ειδομεν πεινωντα και εθρεψαμεν, η διψωντα και εποτισαμεν; \t Imiren iḥeqqiyen a s-d-rren : A Sidi melmi i k-neẓra telluẓeḍ, nefka-yak teččiḍ ? Neɣ neẓra-k teffuḍeḍ nefka-yak teswiḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν γυνη χωρισθη τον ανδρα αυτης και συζευχθη με αλλον, μοιχευεται. \t Akken daɣen, tameṭṭut ara yebrun i wergaz-is aț-țaɣ wayeḍ, tezna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η γραφη λεγει προς τον Φαραω οτι δι' αυτο τουτο σε εξηγειρα, δια να δειξω εν σοι την δυναμιν μου, και δια να διαγγελθη το ονομα μου εν παση τη γη. \t Anda nniḍen di tira iqedsen Sidi Ṛebbi yenna i Ferɛun agellid n Maṣer : Sbeddeɣ-k d agellid ameqqran iwakken a d-sbeggneɣ tazmert-iw deg-ek, s wakka di ddunit meṛṛa ad issinen belli d nekk i d Illu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εξευρετε οτι και μετεπειτα, θελων να κληρονομηση την ευλογιαν, απεδοκιμασθη, διοτι δεν ευρε τοπον μετανοιας, αν και εξεζητησεν αυτην μετα δακρυων. \t Teẓram mbeɛd, mi gebɣa ad iwṛet lbaṛaka s ɣuṛ baba-s ur yețwaqbel ara ɣas akken yețḥellil-it s imeṭṭawen, ur s-yufi ara abrid amek ara s-ibeddel ṛṛay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν δεν θελω αμελησει να σας υπενθυμιζω παντοτε περι τουτων, καιτοι ειδοτας και εστηριγμενους εις την παρουσαν αληθειαν. \t A wen-d-țɛawadeɣ dayem annect-agi meṛṛa ɣas akken tesnem tideț-agi yerna teṭṭfem deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ισταντο δε πλησιον εις τον σταυρον του Ιησου η μητηρ αυτου και η αδελφη της μητρος αυτου, Μαρια η γυνη του Κλωπα και Μαρια η Μαγδαληνη. \t Zdat umidag, tbedd yemma-s n Sidna Ɛisa, weltma-s n yemma-s, Meryem tameṭṭut n Klufas akk-d Meryem tamagdalit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν ο οφθαλμος σου σε σκανδαλιζη, εκβαλε αυτον και ριψον απο σου καλητερον σοι ειναι μονοφθαλμος να εισελθης εις την ζωην, παρα εχων δυο οφθαλμους να ριφθης εις την γεενναν του πυρος. \t Ma yella daɣen ț-țiṭ-ik ara k-yawin ɣer ddnub, qleɛ-iț ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak ; axiṛ-ik aț-țiliḍ di ddunit s yiwet n tiṭ wala aț-țesɛuḍ snat wallen, aț- țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes n ǧahennama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις αλλον δε πιστις δια του αυτου Πνευματος, εις αλλον δε χαρισματα ιαματων δια του αυτου Πνευματος, \t Ṛṛuḥ-agi yefka daɣen i wayeḍ liman iǧehden, i wayeḍ tazmert s wayes ara yesseḥlu imuḍan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν θελουσι πεινασει πλεον ουδε θελουσι διψησει πλεον, ουδε θελει πεσει επ' αυτους ο ηλιος ουδε κανεν καυμα, \t ur țțuɣalen ad llaẓen, ur țțuɣalen ad ffaden, ur ten-yețḥaz yiṭij neɣ l eḥmu ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ηχητικές ειδοποιήσειςnotifications \t notifications"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γνωστον λοιπον εστω εις εσας οτι εις τα εθνη απεσταλη το σωτηριον του Θεου, αυτοι και θελουσιν ακουσει. \t Atan ihi tura leslak n Sidi Ṛebbi ad ițțunefk i leǧnas nniḍenur nelli ara n wat Isṛail axaṭer nutni a s-semḥessen yerna a t-qeblen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο κυριος αυτου Ευγε, δουλε αγαθε και πιστε εις τα ολιγα εσταθης πιστος, επι πολλων θελω σε καταστησει εισελθε εις την χαραν του κυριου σου. \t Amɛellem-is yenna-yas : D ayen yelhan i txedmeḍ ay aqeddac unṣiḥ, imi deg-ek laman ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, sya d asawen a k-wekkleɣ ɣef timeqqranin ! Ili-k di lfeṛḥ yid-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκαυματισθησαν οι ανθρωποι καυμα μεγα, και εβλασφημησαν το ονομα του Θεου του εχοντος εξουσιαν επι τας πληγας ταυτας, και δεν μετενοησαν ωστε να δωσωσι δοξαν εις αυτον. \t dɣa imdanen meṛṛa ṛɣan s yiṭij. Reggmen Sidi Ṛebbi i gḥekmen ɣef lmuṣibat-agi, ugin ad tuben, ad setɛeṛfen yis, akken a t-ḥemmden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον αυτον παντες οι κατοικουντες την Λυδδαν και τον Σαρωνα, οιτινες επεστρεψαν εις τον Κυριον. \t Mi t-walan yeḥla, imezdaɣ akk n temdint n Lud d wid n uzaɣaṛ n tmurt n Sarun beddlen tikli, qeblen abrid n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η πως δυναται τις να εισελθη εις την οικιαν του δυνατου και να διαρπαση τα σκευη αυτου, εαν πρωτον δεν δεση τον δυνατον; και τοτε θελει διαρπασει την οικιαν αυτου. \t Yiwen ur yezmir ad ikcem ɣer wexxam n wergaz iǧehden iwakken a s-iddem ayla-as ma yella ur t-yuriz ara uqbel, meɛna m'ara t-yarez, imiren ad yizmir ad iddem ayen akk yellan deg wexxam-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγερθητε, ας υπαγωμεν Ιδου, επλησιασεν ο παραδιδων με. \t Dɣa yenna-yasen : Ekkret fell-awen, ataya iteddu-d win i yi-izzenzen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τον Θεον ουδεις ειδε πωποτε εαν αγαπωμεν αλληλους, ο Θεος μενει εν ημιν, και η αγαπη αυτου ειναι τετελειωμενη εν ημιν. \t Ulac win iwalan Sidi Ṛebbi s wallen-is, meɛna ma yella nemyeḥmal wway gar-aneɣ, Baba Ṛebbi yețțili deg-nneɣ, leḥmala-s tețban-ed deg-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατα την συνηθειαν του ο Παυλος εισηλθε προς αυτους, και τρια σαββατα διελεγετο μετ' αυτων απο των γραφων, \t Akken yennum, Bulus yekcem ɣer lǧameɛ ; tlata smanat, mkul ass n westeɛfu, ițmeslay yid-sen ɣef wawal n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε η Βηθανια πλησιον των Ιεροσολυμων, απεχουσα ως δεκαπεντε σταδια. \t Ad ilin wazal n tlata alaf kilumitrat ger taddart n Bitanya ț-țemdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε προς τους αγαμους και προς τας χηρας, καλον ειναι εις αυτους εαν μεινωσι καθως και εγω. \t I wid ur nezwiǧ ara akk-d tuǧǧal a sen-iniɣ : yelha-yasen ma qqimen am nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δια να μη σε απασχολω περισσοτερον, παρακαλω να ακουσης ημας συντομως με την επιεικειαν σου. \t lameɛna iwakken ur k-nețɛeṭṭil ara aṭas, di leɛnaya-k semḥess-ed i kra n yimeslayen-agi ara k-d-nini :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αναπηδησας εσταθη ορθιος και περιεπατει, και εισηλθε μετ' αυτων εις το ιερον περιπατων και πηδων και δοξαζων τον Θεον. \t Ibedd ɣef yidaṛṛen-is, ineggez, yebda ileḥḥu. Ikcem yid-sen ɣer lǧameɛ, ileḥḥu ițjellib, ițḥemmid Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δυνασαι να πληροφορηθης οτι δεν ειναι πλειοτεραι των δωδεκα ημερων αφου εγω ανεβην δια να προσκυνησω εν Ιερουσαλημ \t Ur wwiḍen ara tnac wussan segmi uliɣ ɣer temdint n Lquds iwakken ad ɛebdeɣ Ṛebbi, tzemreḍ aț-țesteqsiḍ s yiman-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου συνεπληρωθησαν τεσσαρακοντα ετη, εφανη εις αυτον αγγελος Κυριου εν τη ερημω του ορους Σινα εν μεσω φλογος καιομενης βατου. \t Mi ɛeddan ṛebɛin n iseggasen, idheṛ-as-ed yiwen n lmelk deg yiwen uḥeǧǧaǧu n tmes iceɛlen deg inijel, mi gella deg unezṛuf n wedrar n Sinay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και το ζωον το πρωτον ητο ομοιον με λεοντα, και το δευτερον ζωον ομοιον με μοσχαριον, και το τριτον ζωον ειχε το προσωπον ως ανθρωπος, και το τεταρτον ζωον ητο ομοιον με αετον πετωμενον. \t Lxelq amezwaru ițemcabi ɣer yizem, lxelq wi sin yecba agenduz, lxelq wis tlata yesɛa udem am win n wemdan, lxelq wis ṛebɛa icuba ɣer igider yețferfiren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε πλησιαζουσιν εις Ιερουσαλημ εις Βηθφαγη και Βηθανιαν προς το ορος των Ελαιων, αποστελλει δυο των μαθητων αυτου \t Mi qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, zdat n tuddar n Bitfaji akk-d Bitanya ɣer tama n yiɣil n uzemmur, Sidna Ɛisa iceggeɛ sin seg inelmaden-is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ ομως, ω ανθρωπε του Θεου, ταυτα φευγε ζητει δε δικαιοσυνην, ευσεβειαν, πιστιν, αγαπην, υπομονην, πραοτητα. \t Ma d kečč ay aqeddac n Sidi Ṛebbi ssebɛed iman-ik ɣef wannect agi meṛṛa, nadi ɣef lḥeqq d ṭṭaɛa, liman, lmaḥibba, ṣṣbeṛ d wannuz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χωρις δε παραβολης δεν ελαλει προς αυτους κατ ιδιαν ομως εξηγει παντα εις τους μαθητας αυτου. \t Ițmeslay-asen anagar s lemtul, meɛna m'ara yili akk-d inelmaden-is, yessefham-asen kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αγρυπνειτε και προσευχεσθε, δια να μη εισελθητε εις πειρασμον. Το μεν πνευμα προθυμον, η δε σαρξ ασθενης. \t Ɛiwzet, ẓallet, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb ! Axaṭer ṛṛuḥ n wemdan yeǧhed ma d lǧețța ur tezmir ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε φωναξαντες μετα φωνης μεγαλης, εφραξαν τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ' αυτον, \t Qeflen imeẓẓuɣen-nsen, bdan țɛeggiḍen, ẓedmen fell-as akken ma llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπηγα προς τον αγγελον, λεγων προς αυτον, Δος μοι το βιβλιαριον. Και λεγει προς εμε Λαβε και καταφαγε αυτο, και θελει πικρανει την κοιλιαν σου, πλην εν τω στοματι σου θελει εισθαι γλυκυ ως μελι. \t Ṛuḥeɣ ɣer lmelk-nni, ssutreɣ-as a yi-d-yefk taktabt-nni tamecṭuḥt. Yenna-yi-d : Eddem-iț, sebleɛ-iț ; deg imi-k aț-țili ț-țaẓidant am tammemt, meɛna m'ara taweḍ ɣer uɛebbuḍ-ik, aț-țuɣal ț-țarẓagant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε εσιωπων διοτι καθ' οδον διελεχθησαν προς αλληλους τις ειναι μεγαλητερος. \t Lameɛna ssusmen akken ma llan, axaṭer deg webrid țmesteqsayen anwa i d ameqqran gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, εγω δεν στοχαζομαι εμαυτον οτι ελαβον αυτο αλλ' εν πραττω τα μεν οπισω λησμονων, εις δε τα εμπροσθεν επεκτεινομενος, \t Ay atmaten, ur ḥsibeɣ ara iman-iw wwḍeɣ ɣer lmeqṣud-agi ; lameɛna tella yiwet lḥaǧa xeddmeɣ-ț : tețțuɣ ayen iɛeddan, ssarameɣ ɣer wayen yellan ɣer zdat,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η γραφη λεγει προς τον Φαραω οτι δι' αυτο τουτο σε εξηγειρα, δια να δειξω εν σοι την δυναμιν μου, και δια να διαγγελθη το ονομα μου εν παση τη γη. \t Anda nniḍen di tira iqedsen Sidi Ṛebbi yenna i Ferɛun agellid n Maṣer : Sbeddeɣ-k d agellid ameqqran iwakken a d-sbeggneɣ tazmert-iw deg-ek, s wakka di ddunit meṛṛa ad issinen belli d nekk i d Illu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τοτε οι εν τη Ιουδαια ας φευγωσιν επι τα ορη \t Imiren, wid ara yilin di tmurt n Yahuda ilaq ad rewlen ɣer idurar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πεποιθως εις την υπακοην σου εγραψα προς σε, εξευρων οτι και πλειοτερον αφ' ο, τι λεγω θελεις καμει. \t Uriɣ-ak-n tabṛaț-agi imi țekleɣ ad iyi-taɣeḍ awal, yerna ẓriɣ aț-țxedmeḍ nnig wayen i k-n-ssutreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο πρεσβυτερος προς Γαιον τον αγαπητον, τον οποιον εγω αγαπω εν αληθεια. \t Nekk yellan d ameqqran n tejmaɛt, i Gayus, f+ eɛzizen fell-i, i ḥemmleɣ s tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλας εκκλησιας εγυμνωσα λαβων τα αναγκαια δια την υπηρεσιαν σας, \t Ɛerraɣ tijmuyaɛ nniḍen imi i yi-d-țceggiɛen idrimen iwakken ad qedceɣ fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με δικτυον, το οποιον ερριφθη εις την θαλασσαν και συνηγαγεν απο παντος ειδους \t Tagelda n igenwan tețțemcabi daɣen ɣer ucebbak ițwadeggṛen ɣer lebḥeṛ, iwakken a d-iṭṭef iselman ( lḥut ) n mkul ṣṣenf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπεν Αληθως σας λεγω οτι η πτωχη αυτη χηρα εβαλε περισσοτερον παντων \t dɣa yenna : A wen-iniɣ tideț : lweɛda n taǧǧalt-agi taẓawalit tugar akk tiyaḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προχωρησας ολιγον, επεσεν επι της γης και προσηυχετο να παρελθη αν ηναι δυνατον απ' αυτου η ωρα εκεινη, \t Issebɛed iman-is fell-asen, iḍeggeṛ iman-is ɣer lqaɛa, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi ma yella wamek ara yessebɛed fell-as taswiɛt-nni n leɛtab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεθ' ημερας εξ παραλαμβανει Ιησους τον Πετρον και Ιακωβον και Ιωαννην τον αδελφον αυτου και αναβιβαζει αυτους εις ορος υψηλον κατ' ιδιαν \t Mi ɛeddan sețța wussan, Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna, ulin ɣer wedrar eɛlayen, anda qqimen ḍeṛfen iman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινα των προφητων δεν εδιωξαν οι πατερες σας; μαλιστα εφονευσαν εκεινους, οιτινες προκατηγγειλαν περι της ελευσεως του δικαιου, του οποιου σεις εγεινατε τωρα προδοται και φονεις \t Anwa nnbi ur qhiṛen ara lejdud-nwen ? Nɣan wid akk ițbecciṛen si zik ɣef Uḥeqqi ara d-yasen ; tura d kunwi i t-ixedɛen yerna tenɣam-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι ακουσαντες ειπον Ουτος δεν εκβαλλει τα δαιμονια ειμη δια του Βεελζεβουλ, του αρχοντος των δαιμονιων. \t Mi sen-slan ifariziyen nnan : Argaz-agi yessufuɣ leǧnun s tezmert n Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκραξε δυνατα μετα φωνης μεγαλης, λεγων Επεσεν, επεσε Βαβυλων η μεγαλη, και εγεινε κατοικητηριον δαιμονων και φυλακη παντος πνευματος ακαθαρτου και φυλακη παντος ορνεου ακαθαρτου και μισητου \t Iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen yenna : Teɣli ! Teɣli temdint-nni tameqqrant n Babilun ! Tuɣal ț-țamezduɣt n ccwaṭen, d amkan anda țnejmaɛen leṛwaḥ imeɛfan, anda xeddmen leɛcuc-nsen leṭyuṛ iɛefnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι εχω λυπην μεγαλην και αδιαλειπτον οδυνην εν τη καρδια μου. \t leḥzen d uɣilif zgan deg ul-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ματαιαι συνδιαλεξεις ανθρωπων διεφθαρμενων τον νουν και απεστερημενων της αληθειας, νομιζοντων την ευσεβειαν οτι ειναι πλουτισμος. Απομακρυνου απο των τοιουτων. \t imeslayen nsen ur țfakan ara axaṭer ččuṛen s yir ixemmimen teɛṛeq-asen tideț, ɣilen s ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi ara uɣalen d imeṛkantiyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδε γογγυζετε, καθως και τινες αυτων εγογγυσαν, και απωλεσθησαν υπο του εξολοθρευτου. \t Ur ilaq ara daɣen aț-țesmermugem ɣef wiyaḍ akken i smermugen kra deg-sen armi i ten-issenger lmelk n lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ετι ολιγον και ο κοσμος πλεον δεν με βλεπει, σεις ομως με βλεπετε, διοτι εγω ζω και σεις θελετε ζη. \t Drus i yi-d iqqimen di ddunit ; ddunit ur tețɛawad ara a yi-tẓer, ma d kunwi a yi-twalim axaṭer ddreɣ yerna ula d kunwi aț-țidirem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επιστρεψας ευρεν αυτους παλιν κοιμωμενους διοτι οι οφθαλμοι αυτων ησαν βεβαρημενοι και δεν ηξευρον τι να αποκριθωσι προς αυτον. \t Mi d-yuɣal yufa-ten daɣen ṭsen, iɣleb-iten nuddam. Ur ẓrin d acu ara s-d-erren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγρυπνειτε λοιπον, διοτι δεν εξευρετε την ημεραν ουδε την ωραν, καθ' ην ο Υιος του ανθρωπου ερχεται. \t Daymi a wen-iniɣ : Ɛasset, imi ur teẓrim ass, ur teẓrim lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσμενοντες την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου Θεου και Σωτηρος ημων Ιησου Χριστου, \t akka ihi ara neṛǧu lfeṛḥ n wass i nessaram i deg ara d-tban tmanegt n Yillu-nneɣ ameqqran, amsellek nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις το να ημαι υπηρετης του Ιησου Χριστου προς τα εθνη, ιερουργων το ευαγγελιον του Θεου, δια να γεινη η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος, ηγιασμενη δια του Πνευματος του Αγιου. \t i lliɣ d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ ɣef leǧnas nniḍen. Tura ccɣel-iw, d abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken igduden meṛṛa ad uɣalen d lweɛda yeṣfan s Ṛṛuḥ iqedsen, d lweɛda ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οντων δε τουτων ουτω κατεσκευασμενων, εις μεν την πρωτην σκηνην εισερχονται διαπαντος οι ιερεις εκτελουντες τας λατρειας, \t Akka i gers kullec deg wemkan-agi iqedsen, lmuqedmin keččmen ɣuṛ-es mkul lweqt iwakken ad xedmen ccɣel-nsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισε να λεγη προς αυτους δια παραβολων Ανθρωπος τις εφυτευσεν αμπελωνα και περιεβαλεν εις αυτον φραγμον και εσκαψεν υποληνιον και ωκοδομησε πυργον, και εμισθωσεν αυτον εις γεωργους και απεδημησε. \t Sidna Ɛisa yebda ițmeslay-asen s lemtul : Yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant, izeṛṛeb-iț, yeɣza amkan i tɛeṣṣart n tẓurin yerna yebna taxxamt n tɛessast. Issekra-ț i ixemmasen n tfeṛṛant imiren iṛuḥ ad yinig."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οσα δε σας γραφω, ιδου, ενωπιον του Θεου ομολογω οτι δεν ψευδομαι. \t Ayen i wen-d-uriɣ akka ț-țideț, zdat Ṛebbi ur skiddibeɣ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε εκει ανθρωπος τις τριακοντα οκτω ετη πασχων ασθενειαν. \t Yella dinna yiwen wergaz tmanya utlatin iseggasen nețța di lehlak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο του νυν σας λεγω τουτο πριν γεινη, δια να πιστευσητε οταν γεινη, οτι εγω ειμαι. \t Nniɣ-awen-t-id si tura uqbel a d-yaweḍ, iwakken asm'ara d-yedṛu aț-țamnem belli nekk «d Win yellan.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις βαλλει οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μη, ο νεος οινος θελει σχισει τους ασκους, και αυτος θελει εκχυθη και οι ασκοι θελουσι φθαρη \t Daɣen yiwen ur ismaray ccṛab ajdid ɣer yiyeddiden iqdimen , neɣ m'ulac ccṛab-nni ajdid ad icerreg iyeddiden nni ; ur d-ițɣimi ccṛab ur d-țɣimin iyeddiden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε Τι θελετε να μοι δωσητε, και εγω θελω σας παραδωσει αυτον; Και εκεινοι εδωκαν εις αυτον τριακοντα αργυρια. \t yenna yasen : Ma wwiɣ-kkun ɣuṛ-es a t-id teṭṭfem, d acu ara yi-tefkem ? FFkan-as tlatin iṣurdiyen n lfeṭṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευρισκω λοιπον τον νομον τουτον οτι, ενω εγω θελω να πραττω το καλον, παρεστιν εις εμε το κακον \t Ihi atan wayen fehmeɣ deg yiman-iw : mkul m'ara bɣuɣ ad xedmeɣ lxiṛ ad afeɣ d cceṛ kan iwumi zemreɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα σεις εισθε καθαροι δια τον λογον τον οποιον ελαλησα προς εσας. \t Akka ula d kunwi i teṣfam s uselmed i wen-d-fkiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εβαπτισα δε και τον οικον του Στεφανα εκτος τουτων δεν εξευρω εαν εβαπτισα αλλον τινα. \t Tella daɣen twacult n Stifanas, d nekk i ț-isɣeḍsen meɛna ur ḥsiɣ ara sɣeḍseɣ yiwen nniḍen dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη αποβαλητε λοιπον την παρρησιαν σας, ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην. \t Ihi ḥadret a wen-iṛuḥ laman i tesɛam ɣer Ṛebbi axaṭer a wen-d-yawi rrbeḥ d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις δε εισθε μαρτυρες τουτων. \t Aql-ikkun d inigan-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου συνεπληρωθησαν τεσσαρακοντα ετη, εφανη εις αυτον αγγελος Κυριου εν τη ερημω του ορους Σινα εν μεσω φλογος καιομενης βατου. \t Mi ɛeddan ṛebɛin n iseggasen, idheṛ-as-ed yiwen n lmelk deg yiwen uḥeǧǧaǧu n tmes iceɛlen deg inijel, mi gella deg unezṛuf n wedrar n Sinay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τους οποιους υπεδεχθη ο Ιασων και παντες ουτοι πραττουσιν εναντιον των προσταγματων του Καισαρος, λεγοντες οτι ειναι βασιλευς αλλος, ο Ιησους. \t Yazun isṭerḥeb yis-sen. Xulfen lumuṛ n Qayṣer, qqaṛen belli yella ugellid nniḍen ițusemman Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη δια τουτο και κοπιαζομεν και ονειδιζομεθα, διοτι ελπιζομεν εις τον ζωντα Θεον, οστις ειναι ο Σωτηρ παντων ανθρωπων, μαλιστα των πιστων. \t Ma d nukni nețɛețțib iman-nneɣ iwakken a neǧhed di liman, imi nețkel ɣef Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ yeddren yellan d amsellek n yemdanen meṛṛa abeɛda wid yumnen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επλησιαζον δε εις αυτον παντες οι τελωναι και οι αμαρτωλοι, δια να ακουωσιν αυτον. \t Imekkasen n tebzert akk-d yir imdanen țțasen-d ɣer Sidna Ɛisa iwakken a s-slen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελετε εισθαι μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου \t A kkun-keṛhen yemdanen meṛṛa ɣef ddemma-w,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο κυριος του αμπελωνος Τι να καμω; ας πεμψω τον υιον μου τον αγαπητον ισως ιδοντες τουτον θελουσιν εντραπει. \t Amɛellem-nni n tfeṛṛant yenna : « d acu ara xedmeɣ tura ? A sen ceggɛeɣ mmi ameɛzuz , ahat nețța a t-qadṛen ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπεν Αφησατε εως τουτου και πιασας το ωτιον αυτου ιατρευσεν αυτον. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : ?ebset ! Dayen tura ! Yessers afus-is ɣef wemkan n umeẓẓuɣ n uqeddac-nni, yerra-yas-t akken yella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εξευρομεν τον ειποντα Εις εμε ανηκει η εκδικησις, εγω θελω καμει ανταποδοσιν, λεγει Κυριος και παλιν Ο Κυριος θελει κρινει τον λαον αυτου. \t Axaṭer neẓra anwa i d-yennan : ?țaṛ d ayla-w, d nekk ara ten-ixelṣen akken uklalen Yenna daɣen : D nețța ara iḥasben agdud-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η αμαρτια δεν θελει σας κυριευσει επειδη δεν εισθε υπο νομον, αλλ' υπο χαριν. \t Ddnub ur yețțuɣal ara ad iḥkem fell-awen axaṭer ur tellim ara seddaw n ccariɛa lameɛna seddaw n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι, δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου και δια της αγαπης του Πνευματος, να συναγωνισθητε μετ' εμου, προσευχομενοι υπερ εμου προς τον Θεον, \t Di leɛnaya-nwen ay atmaten, s yisem n Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ d leḥmala i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen, a wen-ssutreɣ a yi-tɛiwnem aț-țdeɛɛum ɣer Sidi Ṛebbi fell-i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τι το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου προς ημας τους πιστευοντας κατα την ενεργειαν του κρατους της ισχυος αυτου, \t aț-țwalim tazmert-is tameqqrant i ɣ-d-ibeggen i nukni s wid yumnen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απολογουμενου εκεινου οτι ουτε εις τον νομον των Ιουδαιων ουτε εις το ιερον ουτε εις τον Καισαρα επραξα τι αμαρτημα. \t Bulus iḥudd iman-is yenna : Ur ɛuṣaɣ ccariɛa n wat Isṛail, ur skecmeɣ leḥṛam ɣer lǧameɛ iqedsen, ur xulfeɣ Qayṣer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε πρωτην ημεραν της εβδομαδος, ενω ητο ορθρος βαθυς, ηλθον εις το μνημα φερουσαι τα οποια ητοιμασαν αρωματα, και αλλαι τινες μετ' αυτων. \t Ass n lḥedd ṣṣbeḥ zik, tilawin nni ṛuḥent ɣer uẓekka, wwint yid-sent leɛṭeṛ i d-heggant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προ παντων δε, αδελφοι μου, μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον αλλ' εστω υμων το ναι ναι, και το ου, δια να μη πεσητε υπο κρισιν. \t Ay atmaten-iw, ur țgallat s igenni, ur țgallat s lqaɛa neɣ s wayen nniḍen, meɛna init kan ih neɣ ala, iwakken ur kkun-ițḥasab ara Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω εκλαιον πολλα, οτι ουδεις ευρεθη αξιος να ανοιξη και να αναγνωση το βιβλιον ουτε να βλεπη αυτο. \t Dɣa țruɣ aṭas mi ẓriɣ ulac win yuklalen ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν ελθη εν τη δευτερα φυλακη και εν τη τριτη φυλακη ελθη και ευρη ουτω, μακαριοι ειναι οι δουλοι εκεινοι. \t Ma yewweḍ-ed di țnaṣfa n yiḍ neɣ akteṛ, amarezg-nsen ma yufa-ten-id mazal țṛaǧun-t !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε αδελφος η αδελφη γυμνοι υπαρχωσι και στερωνται της καθημερινης τροφης, \t Yezmer lḥal ad yili yiwen seg watmaten neɣ si tyessetmatin xuṣṣen di llebsa, lluẓen ur sɛin ara ayen ara ččen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη η κτισις υπεταχθη εις την ματαιοτητα, ουχι εκουσιως, αλλα δια τον υποταξαντα αυτην, \t Axaṭer taxelqit teɣli seddaw leḥkum n lbaṭel, mačči s lebɣi-ines, lameɛna s lebɣi n win i ț-yesseɣlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να παρηγορηθωσιν αι καρδιαι αυτων, ενωθεντων ομου εν αγαπη και εις παντα πλουτον της πληροφοριας της συνεσεως, ωστε να γνωρισωσι το μυστηριον του Θεου και Πατρος και του Χριστου, \t Qebleɣ imenɣi-agi iwakken ad theddnen wulawen-nsen, ad ddukklen s leḥmala, ad ččaṛen d lefhama iwakken ad issinen lbaḍna n Sidi Ṛebbi Ṛebbi yellan di Lmasiḥ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ανεκαθησεν ο νεκρος και ηρχισε να λαλη, και εδωκεν αυτον εις την μητερα αυτου. \t Dɣa lmegget-nni ikker-ed, yebda iheddeṛ. Sidna Ɛisa yerra aqcic-nni i yemma-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις πραττει την αμαρτιαν πραττει και την ανομιαν, διοτι η αμαρτια ειναι η ανομια. \t Kra n win idenben yerẓa ccariɛa n Sidi Ṛebbi, axaṭer ddnub ț-țaṛuẓi n ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε τω δεκατω πεμπτω ετει της ηγεμονιας Τιβεριου Καισαρος, οτε ο Ποντιος Πιλατος ηγεμονευε της Ιουδαιας, και τετραρχης της Γαλιλαιας ητο ο Ηρωδης, Φιλιππος δε ο αδελφος αυτου τετραρχης της Ιτουραιας και της Τραχωνιτιδος χωρας, και ο Λυσανιας τετραρχης της Αβιληνης, \t Deg wuseggas wis xemseṭṭac n tgeldit n Qayṣer Tibeṛyus, llan ṛebɛa lḥekkam di tmurt n Falisṭin. Bunṭus Bilaṭus d lḥakem n tmurt n Yahuda, Hiṛudus Antifas yeḥkem ɣef tmurt n Jlili, Filbas gma-s n Hiṛudus, ɣef tmura n Iturya akk-d Tṛaxunit, ma d Lisanyas yeḥkem ɣef tmurt n Abilan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε, παλιν απειλησαντες αυτους απελυσαν, μη ευρισκοντες το πως να τιμωρησωσιν αυτους, δια τον λαον, διοτι παντες εδοξαζον τον Θεον δια το γεγονος. \t Rnan gullen deg-sen, lameɛna serrḥen-asen imi ur d-ufin ara sebba s wayes ara ten-ɛaqben, yerna lɣaci akk țḥemmiden Sidi Ṛebbi ɣef wayen yedṛan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλην παραβολην ακουσατε. Ητο ανθρωπος τις οικοδεσποτης, οστις εφυτευσεν αμπελωνα και περιεβαλεν εις αυτον φραγμον και εσκαψεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησε πυργον, και εμισθωσεν αυτον εις γεωργους και απεδημησεν. \t A wen-d-rnuɣ daɣen lemtel nniḍen : yella yiwen umɛellem, yeẓẓa tafeṛṛant, izzi-yas-ed s zzeṛb, yeɣza amkan i tɛeṣṣart n tẓurin, yebna taɛrict i tɛessast, issekra tafeṛṛant-is i ixemmasen, imiren iṛuḥ ɣer lɣeṛba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι παν ο, τι εγεννηθη εκ του Θεου νικα τον κοσμον και αυτη ειναι η νικη η νικησασα τον κοσμον, η πιστις ημων. \t axaṭer arraw n Sidi Ṛebbi ɣelben ddunit, ayen s wacu i neɣleb ddunit, d liman-nneɣ di Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε να φωτισθωσιν οι οφθαλμοι του νοος σας, εις το να γνωρισητε ποια ειναι η ελπις της προσκλησεως αυτου, και τις ο πλουτος της δοξης της κληρονομιας αυτου εις τους αγιους, \t a wen-ildi leɛqel iwakken aț țfehmem d acu n usirem i ɣer wen-d issawel, d acu n lbaṛakat timeqqranin i ghegga i wid yumnen yis ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εθεωρησεν εαυτον και ανεχωρησε, και ευθυς ελησμονησεν οποιος ητο. \t Mi gwala iman-is, iṛuḥ, yețțu imiren kan amek akken i gella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οταν πληρωθωσι τα χιλια ετη, θελει λυθη ο Σατανας εκ της φυλακης αυτου, \t M'ara ɛeddin walef iseggasen agi, Cciṭan a d-yețwaserreḥ si lḥebs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Πιλατος Μηπως εγω ειμαι Ιουδαιος; το εθνος το ιδικον σου και οι αρχιερεις σε παρεδωκαν εις εμε τι εκαμες; \t Bilaṭus yerra-yas : Tḥesbeḍ-iyi n wat Isṛail nekkini ? D lmuqedmin imeqqranen d wat n tmurt-ik i k-id-yewwin ɣuṛ-i ! D acu i txedmeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμεινε δε ο Παυλος δυο ολοκληρα ετη εν ιδιαιτερα μισθωτη οικια και εδεχετο παντας τους ερχομενους προς αυτον, \t Bulus yeqqim sin iseggasen deg wexxam-nni i gekra. Isṭerḥib s kra n win i d-yețțasen a t-iẓer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγρυπνειτε λοιπον δεομενοι εν παντι καιρω, δια να καταξιωθητε να εκφυγητε παντα ταυτα τα μελλοντα να γεινωσι και να σταθητε εμπροσθεν του Υιου του ανθρωπου. \t Ɛiwzet ihi, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk tazmert ara kkun-imenɛen seg wayen i d-iteddun, s wayes ara tbeddem zdat Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τουτο θελει αποβη εις εσας προς μαρτυριαν. \t A d-yedṛu wannect-a yid-wen iwakken aț-țilim d inigan-iw zdat-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τοτε ειπεν Ιδου, ερχομαι δια να καμω, ω Θεε, το θελημα σου. Αναιρει το πρωτον, δια να συστηση το δευτερον. \t Yerna yenna : Aql-iyi usiɣ-ed iwakken ad xedmeɣ lebɣi-k . S wakka Sidi Ṛebbi yekkes akk iseflawen imezwura, yerra-d deg wemkan-nsen asfel n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σχεδον με αιμα καθαριζονται παντα κατα τον νομον, και χωρις χυσεως αιματος δεν γινεται αφεσις. \t Axaṭer ccariɛa teqqaṛ-ed kullec ad yeṣfu s idammen, ulac leɛfu mbla tazzla n idammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε αρχιερεις και ολον το συνεδριον εζητουν κατα του Ιησου μαρτυριαν, δια να θανατωσωσιν αυτον, και δεν ευρισκον. \t Lmuqedmin imeqqranen akk-d tejmaɛt n ccṛeɛ, țnadin cchada iṣṣeḥan s wacu ara ḥekmen fell-as s lmut, lameɛna ur ufin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γραφω προς εσας, τεκνια, διοτι συνεχωρηθησαν αι αμαρτιαι σας δια το ονομα αυτου. \t Uriɣ-awen ayagi ay ilmeẓyen imi i wen-țwaɛfan ddnubat-nwen ɣef ddemma n yisem-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν συνεσταλην να αναγγειλω προς εσας πασαν την βουλην του Θεου. \t imi i wen-beccṛeɣ ayen akk yellan di leqsed n Sidi Ṛebbi, ur ffireɣ ula d acemma fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενταυτω δε ετοιμαζε μοι και καταλυμα επειδη ελπιζω οτι δια των προσευχων σας θελω χαρισθη εις εσας. \t Heggit-iyi taxxamt, axaṭer ssarameɣ ɣer Sidi Ṛebbi qṛib a-yi-n yerr ɣuṛ-wen akken i s- tessuturem kull-as di tẓallit-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν ενοησαν, εωσου ηλθεν ο κατακλυσμος και εσηκωσε παντας, ουτω θελει εισθαι και η παρουσια του Υιου του ανθρωπου. \t Yiwen ur ifaq s wacemma armi d-ḥemlen waman i ten-yewwin, snegren-ten akk. AAkken ara tedṛu di lweqt n tuɣalin n Mmi-s n bunadem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και η θαλασσα υψονετο, επειδη επνεε δυνατος ανεμος. \t Yekker-ed yiwen waḍu iǧehden, lebḥeṛ yerwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Χαμηλή ποιότηταProfile quality \t Profile quality"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιστος ομως ειναι ο Κυριος, οστις θελει σας στηριξει και φυλαξει απο του πονηρου. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi d bab n lețkal, a kkun-isseǧhed, a kkun iḥader ɣef wemcum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινο, το οποιον ητο απ' αρχης, το οποιον ηκουσαμεν, το οποιον ειδομεν με τους οφθαλμους ημων, το οποιον εθεωρησαμεν και αι χειρες ημων εψηλαφησαν, περι του Λογου της ζωης \t Ɣef wayen yeɛnan win yellan d awal n tudert, i gellan si tazwara : nesla-yas yerna neẓra-t s wallen-nneɣ, nnulent ifassen-nneɣ yerna nerra ddehn-nneɣ ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και φωνη εγεινεν εκ των ουρανων Συ εισαι ο Υιος μου ο αγαπητος, εις τον οποιον ευηρεστηθην. \t Yiwet n taɣect tekka-d seg igenwan tenna-d : Kečč d Mmi eɛzizen ; deg-k i gella lfeṛḥ-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εν μεσω των επτα λυχνιων ειδον ενα ομοιον με υιον ανθρωπου, ενδεδυμενον ποδηρη χιτωνα και περιεζωσμενον πλησιον των μαστων ζωνην χρυσην. \t di tlemmast nsent yella yiwen lxelq icuban amdan ; yelsa ajellab yerna yebges tabagust n ddheb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτους Μη βασταζετε μηδεν εις την οδον, μητε ραβδους μητε σακκιον μητε αρτον μητε αργυριον μητε να εχητε ανα δυο χιτωνας. \t Yenna-yasen : Ur țțawit acemma yid-wen d aɛwin, ur țțawit aɛekkaz neɣ agrab (aqwrab), ur țțawit aɣṛum neɣ idrimen, ur țțawit ara daɣen sin yiqendyaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε οι οντες εν τη Ιουδαια ας φευγωσιν εις τα ορη, και οι εν μεσω αυτης ας αναχωρωσιν εξω, και οι εν τοις αγροις ας μη εμβαινωσιν εις αυτην, \t Ass-nni ilaq wid ara yilin di temdint n Lquds ad ffɣen, wid ara yilin di lexla ur keččmen ara ɣer temdint, wid ara yilin di tmurt n Yahuda ad rewlen ɣer idurar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετα τρεις ημερας ευρον αυτον εν τω ιερω καθημενον εν μεσω των διδασκαλων και ακουοντα αυτον και ερωτωντα αυτους. \t Ass wis tlata, ufan-t di lǧameɛ iqedsen yeqqim ger lecyux, ismeḥsis asen, isteqsay-iten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δευτερα δε ομοια αυτης Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t Atan wayeḍ yesɛan azal annect umezwaru-agi : Aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, ερχομαι ταχεως. Μακαριος οστις φυλαττει τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου. \t Atan ihi, qṛib a n-aseɣ ! Amarezg n win ara iḥerzen imeslayen i d-yețțuweḥḥan di tektabt agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις μισει τον αδελφον αυτου ειναι ανθρωποκτονος και εξευρετε οτι πας ανθρωποκτονος δεν εχει ζωην αιωνιον μενουσαν εν εαυτω. \t Kra n win ikeṛhen gma-s d aqettal, yerna teẓram belli win ineqqen, ulac deg-s tudert n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο μη αγαπων με τους λογους μου δεν φυλαττει και ο λογος, τον οποιον ακουετε, δεν ειναι ιδικος μου, αλλα του πεμψαντος με Πατρος. \t Ma d win ur iyi-nḥemmel ara ur ixeddem ara ayen i d-nniɣ. Awal-agi i teslam mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna d awal n Baba i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ηλθον κατα την Μυσιαν και εδοκιμαζον να υπαγωσι προς την Βιθυνιαν πλην δεν αφηκεν αυτους το Πνευμα. \t Mi wwḍen ɣer tmurt n Misya, ɛeṛden ad ṛuḥen ɣer tmurt n Bitinya ; lameɛna Ṛṛuḥ n Sidna Ɛisa ur sen-iserreḥ ara daɣen ad ṛuḥen ɣer dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε παντες ουτοι ανδρες εως δωδεκα. \t Imdanen-agi ad ilin di tnac yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν δυναμαι εγω να καμνω απ' εμαυτου ουδεν. Καθως ακουω κρινω, και η κρισις η εμη δικαια ειναι διοτι δεν ζητω το θελημα το εμον, αλλα το θελημα του πεμψαντος με Πατρος. \t Ur xeddmeɣ acemma s lebɣi-w lameɛna ḥekkmeɣ s lebɣi n Baba Ṛebbi. Lḥekma-inu d lḥeqq axaṭer ur țqellibeɣ ara ad xedmeɣ lebɣi-w, lameɛna lebɣi n win i yi-d-iceggɛen. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκειθεν σηκωθεντες υπεπλευσαμεν την Κυπρον, επειδη ησαν εναντιοι οι ανεμοι, \t Mi neqleɛ syenna, nɛedda rrif rrif n tegzirt n Qubṛus axaṭer iṣbeḥ-aɣ-d waḍu iǧehden si zdat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ενδεκα μαθηται υπηγον εις την Γαλιλαιαν, εις το ορος οπου παρηγγειλεν εις αυτους ο Ιησους. \t Ḥdac inelmaden-nni ṛuḥen ɣer tmurt n Jlili, ɣer wedrar-nni anda i sen-yenna Sidna Ɛisa ad mlilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη στενη ειναι η πυλη και τεθλιμμενη η οδος η φερουσα εις την ζωην, και ολιγοι ειναι οι ευρισκοντες αυτην. \t Meɛna acḥal teḍyeq tewwurt, acḥal yewɛeṛ webrid yețțawin ɣer tudert yerna drus i gețɛeddayen syenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εποικοδομηθεντες επι το θεμελιον των αποστολων και προφητων, οντος ακρογωνιαιου λιθου αυτου του Ιησου Χριστου \t Tuɣalem d axxam yebnan ɣef lsas i ssersen ṛṛusul akk-d lenbiya, Ɛisa Lmasiḥ s yiman-is i d azṛu alemmas yeṭṭfen lebni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινες ομως εφυσιωθησαν, ως εαν εγω δεν εμελλον να ελθω προς εσας \t Kra deg-wen ikcem-iten zzux, ɣilen ur n-țṛuḥuɣ ara a kkun-ẓreɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, η παρθενος θελει συλλαβει και θελει γεννησει υιον, και θελουσι καλεσει το ονομα αυτου Εμμανουηλ, το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι, Μεθ' ημων ο Θεος. \t Ațan tɛezrit aț-țerfed tadist, a d-tesɛu aqcic ad ițțusemmi Imanuwil yeɛni :« Ṛebbi yid-nneɣ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουτως ειδον τους ιππους εν τη ορασει και τους καθημενους επ' αυτων, οτι ειχον θωρακας πυρινους και υακινθινους και θειωδεις και αι κεφαλαι των ιππων ησαν ως κεφαλαι λεοντων, και εκ των στοματων αυτων εξηρχετο πυρ και καπνος και θειον. \t Atan wamek i walaɣ deg uweḥḥi iɛewdiwen d wid i ten-irekben : imnayen-nni lsan tiseddariyin n wuzzal ț-țizeggaɣin am tmes, wiyaḍ ț-țizegzawin am lebḥeṛ, kra nniḍen am ukubri. Iqeṛṛay n iɛewdiwen-nni am akken d iqeṛṛay n izmawen ; seg imawen-nsen tețțeffeɣ-ed tmes, dexxan akk-d ukubri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν ταις ημεραις εκειναις θελουσι ζητησει οι ανθρωποι τον θανατον και δεν θελουσιν ευρει αυτον, και θελουσιν επιθυμησει να αποθανωσι, και ο θανατος θελει φυγει απ' αυτων. \t Deg ussan-nni imdanen ad nadin ɣef lmut ur ț-țafen ara, ad bɣun ad mmten lameɛna lmut aț-țerwel fell asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε υιοι της βασιλειας θελουσιν εκβληθη εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων. \t Meɛna aṭas seg wid i gɣilen ad weṛten tagelda ara yețwaḍeggṛen ɣer beṛṛa, ɣer ṭṭlam anda ara ilin imeṭṭawen, nndama tameqqrant akk-d weqṛac n tuɣmas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καθως ο Ιωνας εγεινε σημειον εις τους Νινευιτας, ουτω θελει εισθαι και ο Υιος του ανθρωπου εις την γενεαν ταυτην. \t Axaṭer akken yella nnbi Yunes d lbeṛhan i yimezdaɣ n temdint n Ninebi, ara yili Mmi-s n bunadem d lbeṛhan i lǧil-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Υιος του ανθρωπου ηλθε να ζητηση και να σωση το απολωλος. \t Axaṭer Mmi-s n bunadem yusa-d ad inadi ɣef wid iḍaɛen, a ten-isellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισαν να παρακαλωσιν αυτον να αναχωρηση απο των οριων αυτων. \t Imiren bdan țḥellilen Sidna Ɛisa ad iffeɣ si tmurt-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επιασε την χειρα αυτης, και αφηκεν αυτην ο πυρετος, και εσηκωθη και υπηρετει αυτους. \t Innul afus-is, dɣa teffeɣ-iț tawla-nni. Imiren kan tekker-ed, tebda tqeddec-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι το σωμα δεν ειναι εν μελος, αλλα πολλα. \t Lǧețța ur tebni ara ɣef yiwen n lmefṣel, lameɛna tebna ɣef waṭas n lemfaṣel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πως εισηλθεν εις τον οικον του Θεου και εφαγε τους αρτους της προθεσεως, τους οποιους δεν ητο συγκεχωρημενον εις αυτον να φαγη, ουτε εις τους μετ' αυτου, ειμη εις τους ιερεις μονους; \t Mi gekcem ɣer wexxam iqedsen, yečča seg weɣṛum-nni yețțunefken d lweɛda i lmuqedmin yerna yefka seg-s i imdukkal-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις ερχηται προς εμε και δεν μιση τον πατερα αυτου και την μητερα και την γυναικα και τα τεκνα και τους αδελφους και τας αδελφας, ετι δε και την εαυτου ζωην, δεν δυναται να ηναι μαθητης μου. \t Kra n win ara d-yasen ɣuṛ-i, ma iḥemmel baba-s d yemma-s neɣ tameṭṭut-is d warraw-is neɣ ayetma-s d yessetma-s neɣ iḥemmel iman-is akteṛ-iw, ur izmir ara ad yili d anelmad-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειμεθα ετοιμοι να εκδικησωμεν πασαν παρακοην, οταν γεινη πληρης η υπακοη σας. \t Asm'ara tessawḍem ṭṭaɛa-nwen ɣer lekmal-is, imiren a nɛaqeb kra n win iɛuṣan Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε προς εσας και προς τους λοιπους τους εν Θυατειροις, οσοι δεν εχουσι την διδαχην ταυτην και οιτινες δεν εγνωρισαν τα βαθη του Σατανα, ως λεγουσι Δεν θελω βαλει εφ' υμας αλλο βαρος \t Ma d kunwi akk-d wid meṛṛa yellan si tejmaɛt n Tyatir ur neqbil ara aselmed-agi, yugin aț-țkecmem di lbaḍna lqayen yeɛni tin n Cciṭan, a wen-iniɣ : ur wen-sbabbayeɣ ara taɛkumt nniḍen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ακυρουντες τον λογον του Θεου χαριν της παραδοσεως σας, την οποιαν παρεδωκατε και καμνετε παρομοια τοιαυτα πολλα. \t Atah wamek i tețbeddilem awal n Ṛebbi s lɛaddat-nwen yerna aṭas n temsalin nniḍen i txeddmem am tigi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ετρωγον, επινον, ενυμφευον, ενυμφευοντο, μεχρι της ημερας καθ' ην ο Νωε εισηλθεν εις την κιβωτον, και ηλθεν ο κατακλυσμος και απωλεσεν απαντας. \t Imdanen llan tețțen, țessen, țemyezwaǧen, zeggjen i dderya-nsen, armi d asmi yekcem Nuḥ ɣer lbabuṛ ; yewwet-ed uḥemmal, neflen-d waman ɣef ddunit, imdanen meṛṛa mmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξηλθον λοιπον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον. \t Lɣaci ffɣen-d si taddart ṛuḥen ad ẓren Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαθησεν εκει εν ετος και μηνας εξ, διδασκων μεταξυ αυτων τον λογον του Θεου. \t Bulus yeqqim aseggas d sețța wagguren ger wat kurintus, isselmad asen awal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις εν μορφη Θεου υπαρχων, δεν ενομισεν αρπαγην το να ηναι ισα με τον Θεον, \t Nețța yellan d ṣṣifa n Ṛebbi, ur inuda ara ad isseɛdel iman-is akk-d Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν κυψας κατω εγραφεν εις την γην. \t Yekna daɣen yețțaru di lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα σεις δεν πιστευετε διοτι δεν εισθε εκ των προβατων των εμων, καθως σας ειπον. \t Kunwi ur tețțamnem ara axaṭer ur tellim ara seg ulli-inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγειναν φωναι και βρονται και αστραπαι, και εγεινε σεισμος μεγας, οποιος δεν εγεινεν αφου οι ανθρωποι υπηρξαν επι της γης, τοσον πολλα μεγαλος σεισμος. \t Tebṛeq, terɛeḍ, nesla i tuɣac, tezlez lqaɛa, seg wasmi i d-țwaxelqen imdanen ɣer ddunit ur d-tedṛi zzelzla tameqqrant am tagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει, Ναι. Και οτε εισηλθεν εις την οικιαν, προελαβεν αυτον ο Ιησους λεγων Τι σοι φαινεται, Σιμων; οι βασιλεις της γης απο τινων λαμβανουσι φορους η δασμον; απο των υιων αυτων η απο των ξενων; \t Yerra-yasen Buṭrus : Ih, ad ixelleṣ ! Imiren kan mi gekcem Buṭrus ɣer wexxam, Sidna Ɛisa iluɛa-t, yenna-yas : D acu twalaḍ a Buṭrus ? Anwa i glaqen ad ixelleṣ tabzert i igelliden n ddunit-a , d arraw-nsen neɣ d ibeṛṛaniyen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ηλευθερωσεν ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεφερεν εις την βασιλειαν του αγαπητου αυτου Υιου \t Ikkes-aɣ-d si tezmert n ṭṭlam, iwakken a ɣ-yessiweḍ ɣer tgelda n Mmi-s eɛzizen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον δεν ειναι του θελοντος ουδε του τρεχοντος, αλλα του ελεουντος Θεου. \t Lbaṛaka n Sidi Ṛebbi ur d-tețțas ara s lefɛayel n wemdan ama yuzzel ama yeqqim meɛna kullec yețțas-ed s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yețțaken ṛṛeḥma ines akken yebɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την δε ακολουθον ημεραν υπηγεν ο Παυλος μεθ' ημων προς τον Ιακωβον, και ηλθον παντες οι πρεσβυτεροι. \t Azekka-nni, yedda yid-nneɣ Bulus ɣer wexxam n Yeɛqub anda nnejmaɛen imeqqranen n tejmaɛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπηγαν δε οι απεσταλμενοι και ευρον καθως ειπε προς αυτους \t Imceggɛen-nni ṛuḥen, ufan kullec akken i sen-d-yenna Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προβολή σε κλείδωμα οθόνηςnotifications \t notifications"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και γνωριζεις το θελημα αυτου και διακρινεις τα διαφεροντα, διδασκομενος υπο του νομου, \t kečč yessnen lebɣi n Sidi Ṛebbi, teẓriḍ d acu i gelhan imi tesneḍ ccariɛa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις επαινον της δοξης της χαριτος αυτου, με την οποιαν εχαριτωσεν ημας δια του ηγαπημενου αυτου, \t iwakken a t-neḥmed a t-ncekkeṛ ɣef ṛṛeḥma-s tameqqrant i ɣ-d-ifka s Mmi-s eɛzizen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν λεγω τουτο προς κατακρισιν σας διοτι προειπον οτι εισθε εν ταις καρδιαις ημων, ωστε να συναποθανωμεν και να συζωμεν. \t Ur d-nniɣ ara annect-agi iwakken a kkun-sḍelmeɣ ; axaṭer nniɣ-awen t-id yakan : ama nedder ama newweḍ ɣer lmut, tellam deg wulawen-nneɣ ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευθυς δε ελαλησε προς αυτους ο Ιησους λεγων Θαρσειτε, εγω ειμαι μη φοβεισθε. \t Meɛna imiren kan Sidna Ɛisa yenna-yasen-d : Ur xellɛet ara, d nekk ! Ur țțaggadet ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τη πρωτη ημερα των αζυμων, οτε εθυσιαζον το πασχα, λεγουσι προς αυτον οι μαθηται αυτου Που θελεις να υπαγωμεν και να ετοιμασωμεν δια να φαγης το πασχα; \t Ass amenzu n Tfaska n weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), i deg zellun izimer n leslak, inelmaden nnan i Sidna Ɛisa : Anda tebɣiḍ a nheggi imensi n Tfaska ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξηγων και αποδεικνυων οτι επρεπε να παθη ο Χριστος και να αναστηθη εκ νεκρων και οτι ουτος ειναι ο Χριστος Ιησους, τον οποιον εγω σας κηρυττω. \t Issefham-asen, ițbeggin-asen-d di Tira belli Lmasiḥ ilaq ad yeɛteb yerna a d-yeḥyu si ger lmegtin, iqqaṛ-asen : Ɛisa-yagi ɣef i wen-d-hedṛeɣ, d nețța i d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ελαλησα προς εσας δια να μεινη εν υμιν η χαρα μου και η χαρα υμων να ηναι πληρης. \t Nniɣ-awen-d akk ayagi iwakken lfeṛḥ-iw a kkun-yeččaṛ ula d kunwi, dɣa lfeṛḥ-nwen ad yennekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκεινη τη ημερα σεις θελετε γνωρισει, οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι μου και σεις εν εμοι και εγω εν υμιν. \t Ass-nni aț-țfehmem belli nekk lliɣ di Baba, aț-țeẓrem daɣen belli kunwi tellam deg-i nekk lliɣ deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ηλθομεν εις Ιεροσολυμα, μετα χαρας εδεχθησαν ημας οι αδελφοι. \t Mi newweḍ ɣer temdint n Lquds, sṭreḥben yis-nneɣ watmaten s lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ετελειωσαν παντα τα περι αυτου γεγραμμενα, καταβιβασαντες αυτον απο του ξυλου εθεσαν εις μνημειον. \t Mi gedṛa wayen akk ițwaketben fell-as, ṣubben-t-id seg umidag, rran-t ɣer uẓekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτοι ελαλουν προς τον λαον, ηλθον επ' αυτους οι ιερεις και ο στρατηγος του ιερου και οι Σαδδουκαιοι, \t Buṭrus d Yuḥenna mazal-iten heddṛen i lɣaci mi d-wwḍen kra n lmuqedmin, yedda-d yid-sen umeqqran n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen akk-d kra n yergazen si tejmaɛt n isaduqiyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον επεμψα προς εσας δι' αυτο τουτο, δια να μαθητε τα περι ημων και να παρηγορηση τας καρδιας σας. \t Ceggɛeɣ-t-in iwakken aț-țeẓrem ayen akk i ɣ-iɛnan, yerna ad isseǧhed ulawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τουτο πρωτον εξευροντες, οτι ουδεμια προφητεια της γραφης γινεται εξ ιδιας του προφητευοντος διασαφησεως \t Uqbel kullec, ẓret belli imeslayen akk i d-nnan lenbiya, yuran di tektabt iqedsen, ur d-kkin ara s ɣuṛ-sen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περιεπατει ο Ιησους μετα ταυτα εν τη Γαλιλαια διοτι δεν ηθελε να περιπατη εν τη Ιουδαια, επειδη οι Ιουδαιοι εζητουν να θανατωσωσιν αυτον. \t Deffir wayagi, Sidna Ɛisa ikemmel abrid-is iteddu di tmurt n Jlili. Ur yebɣi ara ad iṛuḥ ɣer tmurt n Yahuda, axaṭer imeqqranen n wat Isṛail țqelliben fell-as iwakken a t nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγουσι προς αυτην εκεινοι Γυναι, τι κλαιεις; Λεγει προς αυτους Διοτι εσηκωσαν τον Κυριον μου, και δεν εξευρω που εθεσαν αυτον. \t nnan-as : Acuɣeṛ i tețruḍ ? Meryem tenna-yasen : Wwin Ssid-iw, yerna ur ẓriɣ ara anda i t-rran !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφερθη η κεφαλη αυτου επι πινακι και εδοθη εις το κορασιον, και εφερεν αυτην προς την μητερα αυτης. \t wwin-as-t-id i teqcict-nni deg uḍebsi, nețțat tefka-t i yemma-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενεπαιζον δε αυτον και οι στρατιωται, πλησιαζοντες και προσφεροντες οξος εις αυτον \t Iɛsekṛiwen daɣen țmesxiṛen fell as, qeṛṛben ɣuṛ-es bɣan a s-sswen lxell,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αλλος ειπε Γυναικα ενυμφευθην, και δια τουτο δεν δυναμαι να ελθω. \t Wayeḍ daɣen yenna-yas : « tura kan i zewǧeɣ, ulamek ara d aseɣ »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν ραβδισμοις, εν φυλακαις, εν ακαταστασιαις, εν κοποις, εν αγρυπνιαις, εν νηστειαις, \t i tiytiwin ; neṣbeṛ mi nella di leḥbus, di teswiɛin n ccwal, leɛtab, aɛawez akk-d laẓ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελεις ειπει λοιπον Απεκοπησαν οι κλαδοι, δια να εγκεντρισθω εγω. \t A d-tiniḍ ihi : « țwagezment kra n tṣedwa iwakken ad țțuleqmeɣ nekkini »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα σεις αδικειτε και αποστερειτε, και μαλιστα αδελφους. \t Meɛna d kunwi i d imesbaṭliyen, tețɛerrim wiyaḍ ɣas akken d atmaten-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τεκνια, ετι ολιγον ειμαι μεθ' υμων. Θελετε με ζητησει, και καθως ειπον προς τους Ιουδαιους οτι οπου υπαγω εγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε, και προς εσας λεγω τωρα. \t Ay arrac ɛzizen, aql-i mazal-iyi gar-awen meɛna ur țɛeṭṭileɣ ara. Aț-țnadim fell-i, atan ayen i nniɣ i lɣaci tura a wen-t-id-iniɣ daɣen i kunwi : «Ur tezmirem ara aț țeddum ɣer wanda ara ṛuḥeɣ » !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευχαριστω τον ενδυναμωσαντα με Ιησουν Χριστον τον Κυριον ημων, οτι ενεκρινε πιστον και εταξεν εις την διακονιαν εμε, \t Ad ḥemdeɣ Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i yi-isǧehden, i yi-fkan laman iwakken ad iliɣ d aqeddac-is, yextaṛ-iyi-d ad iliɣ d aqeddac-is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αφου κατεστρεψεν επτα εθνη εν γη Χανααν, διεμερισεν εις αυτους κατα κληρον την γην αυτων. \t Issenger sebɛa leǧnas di tmurt n Kenɛan, iwakken a sen-yefk tamurt-nni i lejdud-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εγειρεται εκ του δειπνου και εκδυεται τα ιματια αυτου, και λαβων προσοψιον διεζωσθη \t Yekker ɣef yimensi, yekkes abeṛnus-is, yeddem-ed yiwen ubeḥnuq (ucettiḍ) yebges yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εγω απ' εμαυτου δεν ελαλησα, αλλ' ο πεμψας με Πατηρ αυτος μοι εδωκεν εντολην τι να ειπω και τι να λαλησω \t Imeslayen-agi mačči s ɣuṛ-i i d-kkan : Baba i yi-d-iceggɛen, d nețța i yi-d-yefkan ayen i glaqen a t-id-iniɣ d wayen ara slemdeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ετελειωσε παντας τους λογους αυτου εις τας ακοας του λαου, εισηλθεν εις Καπερναουμ. \t Mi gekfa awal zdat widak i s-d-ismeḥsisen, yekcem ɣer temdint n Kafernaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "40 λεπτάCalibration quality \t Calibration quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπε προς αυτους Ελαβετε Πνευμα Αγιον αφου επιστευσατε; οι δε ειπον προς αυτον Αλλ' ουδε αν υπαρχη Πνευμα Αγιον ηκουσαμεν. \t Yers-ed fell-awen Ṛṛuḥ iqedsen asmi i tumnem ? Rran-as : Leɛmeṛ nesli s Ṛṛuḥ-agi iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ητο ανθρωπος εχων την χειρα ξηραν και ηρωτησαν αυτον λεγοντες Συγχωρειται ταχα να θεραπευη τις εν τω σαββατω; δια να κατηγορησωσιν αυτον. \t yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus. Ifariziyen steqsan-t nnan-as : Eɛni iḥlel useḥlu deg wass n westeɛfu ? SSteqsan-t akka, iwakken a s-d-afen sebba s wayes ara t-sḍelmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας μανθανωσι δε και οι ημετεροι να προιστανται καλων εργων εις τας αναγκαιας χρειας, δια να μη ηναι ακαρποι. \t Axaṭer ilaq daɣen atmaten-nneɣ ad lemden ad xedmen i wiyaḍ lecɣal yelhan, iwakken ad sɛun ayen ara ḥwiǧen, ur țțilin ara mbla lfayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Φιλιππος Διακοσιων δηναριων αρτοι δεν αρκουσιν εις αυτους, δια να λαβη ολιγον τι εκαστος αυτων. \t Filibus yerra-yas : A Sidi ur d-keffunt ara mitin alef iwakken mkul yiwen deg-sen a t-id-iṣaḥ ciṭṭuḥ n weɣṛum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υψωσαντες δε τους οφθαλμους αυτων, δεν ειδον ουδενα ειμη τον Ιησουν μονον. \t Mi refden allen-nsen, ur walan ula d yiwen nniḍen anagar Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οστις δεν βασταζει τον σταυρον αυτου και ερχεται οπισω μου, δεν δυναται να ηναι μαθητης μου. \t Kra n win ur neqbil ara ad yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw yerna ur iyi-d-itbiɛ ara, ur izmir ara ad yili d anelmad-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διελθοντες δε την Φρυγιαν και την γην της Γαλατιας, επειδη εμποδισθησαν υπο του Αγιου Πνευματος να κηρυξωσι τον λογον εν τη Ασια, \t Ṛṛuḥ iqedsen ur sen-iserreḥ ara ad ṛuḥen ad beccṛen awal n Sidi Ṛebbi di tmurt n Asya, dɣa zegren timura n Frijya d Galasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια τας πορνειας ομως ας εχη εκαστος την εαυτου γυναικα, και εκαστη ας εχη τον εαυτης ανδρα. \t Ț-țideț, meɛna iwakken ur d-yețțili ara leḥṛam, axiṛ-as i wergaz ad yesɛu tameṭṭut-is, axiṛ-as i tmeṭṭut aț-țesɛu argaz-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφαγον παντες και εχορτασθησαν. \t ?čan akk armi ṛwan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι οτε ημεθα παρ' υμιν, προελεγομεν προς εσας οτι μελλομεν να υποφερωμεν θλιψεις, καθως και εγεινε και εξευρετε. \t Asmi nella yid-wen nenna-yawen yakan belli a d-yas wass i deg ara nețwaqehheṛ. Atan tura twalam belli d ayen ideṛṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Δεξιάbalance \t balance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προς τον αγγελον της εν Περγαμω εκκλησιας γραψον Ταυτα λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον, την οξειαν \t Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Birɣamus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan ajenwi iqeḍɛen di snat leǧwahi :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω δεν εγνωριζον αυτον αλλ' ο πεμψας με δια να βαπτιζω εν υδατι εκεινος μοι ειπεν εις οντινα ιδης το Πνευμα καταβαινον και μενον επ' αυτον, ουτος ειναι ο βαπτιζων εν Πνευματι Αγιω. \t Nekk ur ẓriɣ ara belli d nețța, meɛna Sidi Ṛebbi i yi-d iceggɛen iwakken ad sɣeḍseɣ deg waman, yenna-yi-d : « Aț-țwaliḍ Ṛṛuḥ iṣubb-ed seg igenni, a d-yers ɣef yiwen wergaz, d nețța ara yesɣeḍsen imdanen s Ṛṛuḥ iqedsen. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγοντα Αυλον σας επαιξαμεν, και δεν εχορευσατε, σας εθρηνωδησαμεν, και δεν εκλαυσατε. \t Newwet ajewwaq uur tecḍiḥem ara, nnecna cnawi n leḥzen uur tmeǧdem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι στρατιωται λοιπον, αφου εσταυρωσαν τον Ιησουν, ελαβον τα ιματια αυτου και εκαμον τεσσαρα μεριδια, εις εκαστον στρατιωτην εν μεριδιον, και τον χιτωνα ητο δε ο χιτων αρραφος, απο ανωθεν ολος υφαντος. \t Mi semmṛen Sidna Ɛisa ɣef wumidag, lɛeskeṛ ddmen-d lqecc-is bḍan-ten ɣef ṛebɛa, yal yiwen yewwi amur-is ; yeqqim-ed ujellab-is ur nefṣil ur nxaḍ, mazal-it akken yezḍa seg yixef ɣer wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα τεσσαρα ζωα ειχον εκαστον χωριστα ανα εξ πτερυγας κυκλοθεν και εσωθεν ησαν γεμοντα οφθαλμων, και δεν παυουσιν ημεραν και νυκτα λεγοντα Αγιος, αγιος, αγιος Κυριος ο Θεος ο παντοκρατωρ, ο ην και ο ων και ο ερχομενος. \t Ṛebɛa lxuluq-nni mkul yiwen seg-sen yesɛa sețța wafriwen, yerna ččuṛen d allen s wadda s ufella, am yiḍ am ass ur țsusumen ara qqaṛen : D imqeddes, d imqeddes, d imqeddes i gella Yillu, Sidi Ṛebbi Bab n tezmert, Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yasen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε Ανθρωπος τις ειχε δυο υιους. \t Yenna-yasen daɣen : Yiwen wergaz yesɛa sin warrac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Ιδου, οταν εισελθητε εις την πολιν, θελει σας συναπαντησει ανθρωπος βασταζων σταμνιον υδατος ακολουθησατε αυτον εις την οικιαν οπου εισερχεται. \t Yerra-yasen : M'ara tkecmem ɣer temdint, a d-temmagrem yiwen wergaz yerfed tacmuxt n waman ; tebɛet-eț ɣer wexxam anda ara yekcem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χαιρετε και αγαλλιασθε, διοτι ο μισθος σας ειναι πολυς εν τοις ουρανοις επειδη ουτως εδιωξαν τους προφητας τους προ υμων. \t Feṛḥet, ilit di lfeṛḥ, axaṭer ṛṛezq-nwen d ameqqran deg igenwan, aakka i țwaqehṛen lenbiya i kkun-id izwaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν, αν και εχω εν Χριστω πολλην παρρησιαν να επιταττω εις σε το πρεπον, \t ?as Lmasiḥ iserreḥ-iyi iwakken ad ḍebbṛeɣ fell-ak ɣef wayen i glaq aț-țxedmeḍ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας πλησιαζωμεν λοιπον μετα παρρησιας εις τον θρονον της χαριτος, δια να λαβωμεν ελεος και να ευρωμεν χαριν προς βοηθειαν εν καιρω χρειας. \t A nețkel ihi, a nqeṛṛeb ɣer Sidi Ṛebbi anda tella ṛṛeḥma iwakken a naf ssmaḥ, a ɣ-iɛiwen di lweqt ilaqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος ελεγε προς αυτους Ποτε δεν ανεγνωσατε τι επραξεν ο Δαβιδ, οτε ελαβε χρειαν και επεινασεν αυτος και οι μετ' αυτου; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Di leɛmeṛ teɣṛim wayen yexdem ugellid Dawed asmi i ten-yeṭṭef laẓ nețța d irfiqen-is ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγρυπνειτε λοιπον διοτι δεν εξευρετε ποτε ερχεται ο κυριος της οικιας, την εσπεραν η το μεσονυκτιον η οταν φωναζη ο αλεκτωρ η το πρωι \t Ɛiwzet ihi, axaṭer ur teẓrim ara melmi ara d-yas bab n wexxam, ama tameddit neɣ țnaṣfa n yiḍ, m'ara yeskkuɛ uyaziḍ neɣ taṣebḥit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε τουτο δια το συμφερον υμων αυτων, ουχι δια να βαλω εις εσας παγιδα, αλλα δια το σεμνοπρεπες, και δια να ησθε προσκεκολλημενοι εις τον Κυριον χωρις περισπασμους. \t Ur wen-d-nniɣ ara ayagi iwakken a kkun-kellxeɣ meɛna nniɣ awen-t-id i nnfeɛ-nwen axaṭer bɣiɣ aț-țeddum s tikli yelhan, yeṣfan iwakken aț-țeṭṭfem deg webrid n Lmasiḥ mačči deg wayen nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιησους ομως προσκαλεσας αυτα, ειπεν Αφησατε τα παιδια να ερχωνται προς εμε, και μη εμποδιζετε αυτα διοτι των τοιουτων ειναι η βασιλεια του Θεου. \t Sidna Ɛisa issawel asen-d yenna : Anfet-asen i warrac imeẓyanen a d-asen ɣuṛ-i ur ten-țțarrat ara, axaṭer tagelda n Ṛebbi tețwahegga i wid yellan am nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πας οστις μενει εν αυτω δεν αμαρτανει πας ο αμαρτανων δεν ειδεν αυτον ουδε εγνωρισεν αυτον. \t Kra n win yeṭṭfen deg-s ixeṭṭu i ddnub ; kra n win yețɛicin di ddnub ur t-iwala ur t-yessin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι επτα αγγελοι, οι εχοντες τας επτα σαλπιγγας, ητοιμασαν εαυτους δια να σαλπισωσι. \t Sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa lbuqat, heggant iman-nsent ad wwtent lbuq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη σας λεγω οτι εαν μη περισσευση η δικαιοσυνη σας πλειοτερον της των γραμματεων και Φαρισαιων, δεν θελετε εισελθει εις την βασιλειαν των ουρανων. \t Axaṭer a wen-iniɣ, ma yella ur tuɣem ara awal i Sidi Ṛebbi akteṛ n wakken tețțaɣem awal i yimusnawen n ccariɛa d ifariziyen, ur tkeččmem ara tagelda n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανηγγειλαν δε προς τους στρατηγους οι ραβδουχοι τους λογους τουτους και εφοβηθησαν ακουσαντες οτι ειναι Ρωμαιοι, \t Wid-nni i d-ițțuceggɛen ssawḍen imeslayen-nni i lḥukkam n Ṛuman. Lḥukkam ikcem-iten lxuf mi slan belli Bulus d Silas d iṛumaniyen i llan. Usan-d ḍelben deg-sen ssmaḥ, serrḥen-asen si lḥebs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εκαστος ημων ας αρεσκη εις τον πλησιον δια το καλον προς οικοδομην \t Ilaq yal yiwen deg-nneɣ ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ iwakken ad nnernin di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υποταχθητε λοιπον εις τον Θεον. Αντισταθητε εις τον διαβολον, και θελει φυγει απο σας \t Ihi ḍuɛet Sidi Ṛebbi, ur țaǧǧat ara Cciṭan a kkun-yeɣleb dɣa ad yerwel fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην εν μεσω των τεσσαρων ζωων λεγουσαν Μια χοινιξ σιτου δι' εν δηναριον και τρεις χοινικες κριθης δι' εν δηναριον, και το ελαιον και τον οινον μη βλαψης. \t Imiren kan sliɣ i yiwet taɣect ger ṛebɛa lxuluq-nni teqqaṛ : Kilu n yirden d ssuma i gețțaɣ ufellaḥ i yiwen wass n lxedma, tlata kilu n temẓin daɣen d ssuma n yiwen wass n lxedma ; ma d zzit akk-d ccṛab ad qqimen akken llan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Πετρος ειπε προς αυτην Δια τι συνεφωνησατε να πειραζητε το Πνευμα του Κυριου; ιδου, εις την θυραν οι ποδες των θαψαντων τον ανδρα σου και θελουσιν εκβαλει και σε. \t Dɣa Buṭrus yenna-yas : Amek armi i temsefhamem iwakken aț-țjeṛṛbem Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi ? Wid imeḍlen argaz-im atnan ɣer tewwurt, a kkem-awin ula d kemm !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος ομως ελεγε περι του ναου του σωματος αυτου. \t Lameɛna « Lǧameɛ » i ɣef d-yehdeṛ Sidna Ɛisa d lǧețța-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωρα, αδελφοι, εαν ελθω προς εσας λαλων γλωσσας, τι θελω σας ωφελησει, εαν δεν σας λαλησω η με αποκαλυψιν η με γνωσιν η με προφητειαν η με διδαχην; \t Tura ay atmaten, lemmer a n-aseɣ ɣuṛ-wen a wen-d mmeslayeɣ s tutlayt ur nețwassen ara, deg wacu ara kkun-nefɛeɣ ? A kkun-nefɛeɣ ma wwiɣ-awen-d ayen i yi-d-ițțuweḥḥan d wayen i yi-d-yețțuxebṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, neɣ țamusni akk-d uselmed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε αλληλους εν φιληματι αγιω. \t ?emsalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț. Atmaten meṛṛa țsellimen fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας εγραψα εν βραχυλογια δια του Σιλουανου του πιστου αδελφου, ως φρονω, προτρεπων και επιμαρτυρων οτι αυτη ειναι η αληθινη χαρις του Θεου, εις την οποιαν στεκεσθε. \t S ufus n gma-tneɣ eɛzizen Silwan i ɣef nețkel, i wen-d-uriɣ kra n imeslayen-agi iwakken a kkun-nhuɣ yerna ad cehdeɣ belli ț-țagi i d ṛṛeḥma n tideț n Sidi Ṛebbi s wayes tumnem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα εγραψα προς εσας τους πιστευοντας εις το ονομα του Υιου του Θεου, δια να γνωριζητε οτι εχετε ζωην αιωνιον, και δια να πιστευητε εις το ονομα του Υιου του Θεου. \t Ayagi uriɣ-awen-t-id iwakken aț-țeẓrem belli tesɛam tudert n ṣṣeḥ yețdumun, kunwi yumnen s Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι και εγω ειμαι ανθρωπος υποκειμενος εις εξουσιαν, εχων υπ' εμαυτον στρατιωτας, και λεγω προς τουτον, Υπαγε, και υπαγει; και προς αλλον, Ερχου, και ερχεται, και προς τον δουλον μου, Καμε τουτο, και καμνει. \t Axaṭer sɛiɣ wid i gṭebbiṛen fell-i, sɛiɣ daɣen lɛeskeṛ seddaw lḥekma-w. Ad iniɣ i yiwen ṛuḥ ad iṛuḥ ; i wayeḍ as-ed, a d-yas ; ad iniɣ i wqeddac-iw xdem ayagi, a t-ixdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θεωρουντες δε την παρρησιαν του Πετρου και Ιωαννου, και πληροφορηθεντες οτι ειναι ανθρωποι αγραμματοι και ιδιωται, εθαυμαζον και ανεγνωριζον αυτους οτι ησαν μετα του Ιησου \t Mi walan belli Buṭrus d Yuḥenna heddṛen s laman mbla akukru, wehmen axaṭer ẓran d imdanen ur neɣṛi ara ; ɛeqlen-ten seg wid yeddan d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επεμψαμεν Τιμοθεον, τον αδελφον ημων και διακονον του Θεου και συνεργον ημων εις το ευαγγελιον του Χριστου, δια να σας στηριξη και να σας παρηγορηση περι της πιστεως σας, \t ma d gma-tneɣ Timuti, aqeddac n Sidi Ṛebbi, ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, a wen-t-in-nceggeɛ a kkun isseǧhed yerna a kkun-inhu di liman nwen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ολιγον ετι και δεν με βλεπετε, και παλιν ολιγον και θελετε με ιδει, διοτι εγω υπαγω προς τον Πατερα. \t Di kra n lweqt ur iyi-tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτους Αποδοτε τα του Καισαρος εις τον Καισαρα και τα του Θεου εις τον Θεον. Και εθαυμασαν δι' αυτον. \t Erret ihi i Qayṣer ayen yellan n Qayṣeṛ, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi. Qqimen wehmen deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο ουρανος και η γη θελουσι παρελθει, οι δε λογοι μου δεν θελουσι παρελθει. \t Igenni d lqaɛa ad fnun ma d imeslayen-iw ur fennun ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εννοειτε ετι οτι παν το εισερχομενον εις το στομα καταβαινει εις την κοιλιαν και εκβαλλεται εις αφεδρωνα; \t Ur tefhimem ara belli ayen ikeččmen seg imi n wemdan yețțara ɣer uɛebbuḍ-is, mbeɛd ad ițwadeggeṛ ɣer beṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτην Θυγατερ, η πιστις σου σε εσωσεν υπαγε εις ειρηνην και εσο υγιης απο της μαστιγος σου. \t Yenna-yas : A yell-i, d liman-im i kkem-yesseḥlan ; ṛuḥ di lehna, aql-ikkem teṣfiḍ si lehlak-im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σηκωθεις δε ο Παυλος και σεισας την χειρα, ειπεν Ανδρες Ισραηλιται και οι φοβουμενοι τον Θεον, ακουσατε. \t Bulus ikker-ed, iwehha-yasen s ufus-is, yenna : Ay at Isṛail ! A kunwi iḍuɛen Ṛebbi, ḥesset-iyi-d !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον Ορθως απεκριθης τουτο καμνε και θελεις ζησει. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ayen akka i d-tenniḍ ț-țideț, exdem akka aț-țesɛuḍ tudert n dayem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να μη υπερβαινη τις και αδικη τον αδελφον αυτου εις το πραγμα τουτο, διοτι ο Θεος ειναι εκδικητης δια παντα ταυτα, καθως και σας προειπομεν και δια μαρτυριων εβεβαιωσαμεν. \t Deg wannect-agi ilaq yiwen ur ițkellix gma-s di tlufa yeɛnan idrimen. Acḥal n tikkal i kkun-nweṣṣa iwakken aț-țḥadrem iman-nwen axaṭer Sidi Ṛebbi ad yerr țțar akken i wen-t-id-nenna !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προεπιλεγμένο CMYKColorspace fallback \t Colorspace fallback"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη καλητερον ητο εις αυτους να μη γνωρισωσι την οδον της δικαιοσυνης, παρα αφου εγνωρισαν να επιστρεψωσιν εκ της παραδοθεισης εις αυτους αγιας εντολης. \t Axiṛ-asen i yemdanen-agi lemmer ur ssinen ara abrid n lḥeqq, wala imi i t-ssnen uɣalen ṭṭaxṛen i lameṛ iqedsen i sen-d-ițțucegɛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα ταυτα εφανερωσεν εαυτον παλιν ο Ιησους εις τους μαθητας επι της θαλασσης της Τιβεριαδος εφανερωσε δε ουτως. \t Syin akkin, Sidna Ɛisa isbeggen-ed iman-is daɣen i inelmaden-is ɣef rrif n lebḥeṛ n Tiberyas. Atah wamek i tedṛa :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επειδη θελει πληθυνθη η ανομια, η αγαπη των πολλων θελει ψυχρανθη. \t simmal ad yețzad lbaṭel, simmal lmaḥibba n waṭas n yemdanen aț-țenqes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ενω και σεις συνεργειτε υπερ ημων δια της δεησεως, δια να γεινη εκ πολλων προσωπων ευχαριστια υπερ ημων δια το δοθεν εις ημας χαρισμα δια πολλων. \t Ula d kunwi tețɛawanem-aɣ m'ara tdeɛɛum ɣer Sidi Ṛebbi fell-aɣ. S wakka, ɣef ddemma n tẓallit n waṭas n watmaten, a ɣ-d-țțunefkent lbaṛakat s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; imiren aṭas ara iḥemden Sidi Ṛebbi ɣef ddemma nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε σπειρομενοι παρα την οδον ειναι οι ακουοντες, επειτα ερχεται ο διαβολος και αφαιρει τον λογον απο της καρδιας αυτων, δια να μη πιστευσωσι και σωθωσιν. \t Llan kra n yemdanen țemcabin ɣer webrid-nni anda teɣli zzerriɛa, m'ara slen i wawal, Cciṭan a d-yas a t-iqleɛ seg ulawen-nsen iwakken ur țțamnen ur țwasellaken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε και επιγραφη γεγραμμενη επανωθεν αυτου με γραμματα Ελληνικα και Ρωμαικα και Εβραικα Ουτος εστιν ο Βασιλευς των Ιουδαιων. \t Ddmen-d daɣen yiwet n telwiḥt, semmṛen-ț sennig uqeṛṛuy-is, uran deg-s : « wagi d agellid n wat Isṛail »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτον λοιπον ελπιζω να πεμψω ευθυς, καθως ιδω το τελος των υποθεσεων μου \t Ihi akken kan ara tefru temsalt-iw, a wen-t-in-ceggɛeɣ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω εκλαιον πολλα, οτι ουδεις ευρεθη αξιος να ανοιξη και να αναγνωση το βιβλιον ουτε να βλεπη αυτο. \t Dɣa țruɣ aṭas mi ẓriɣ ulac win yuklalen ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η επιεικεια σας ας γεινη γνωστη εις παντας τους ανθρωπους. Ο Κυριος ειναι πλησιον. \t Ilaq aț-țiḥninem ɣer yemdanen meṛṛa, Ssid-nneɣ qṛib a d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θωμας δε, εις εκ των δωδεκα, ο λεγομενος Διδυμος, δεν ητο μετ' αυτων οτε ηλθεν ο Ιησους. \t ?uma, iwumi qqaṛen Akniw, yellan d yiwen si tnac-nni, ur yelli ara yid-sen mi d-yusa Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι θελει τελειωσει και συντεμει λογαριασμον μετα δικαιοσυνης, επειδη συντετμημενον λογαριασμον θελει καμει ο Κυριος επι της γης. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi ur ițɛeṭṭil ara ad ixdem di ddunit ayen akken i d-yenna deg wawal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισεν ο Πετρος να λεγη προς αυτον Ιδου, ημεις αφηκαμεν παντα και σε ηκολουθησαμεν. \t Buṭrus yenna-yas : Aql-aɣ neǧǧa kullec yerna netbeɛ-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, τριτην φοραν ειμαι ετοιμος να ελθω προς εσας, και δεν θελω σας καταβαρυνει διοτι δεν ζητω τα υμων, αλλ' υμας. Διοτι δεν χρεωστουσι τα τεκνα να θησαυριζωσι δια τους γονεις, αλλ' οι γονεις δια τα τεκνα. \t Aql-iyi țedduɣ a n-aseɣ ɣuṛ wen tikkelt tis tlata, yerna ur țțiliɣ ara ț-țaɛekkumt fell-awen. Mačči d idrimen-nwen i bɣiɣ lameɛna d kunwi ; axaṭer mačči d dderya i glaqen ad jemɛen i lwaldin-nsen, lameɛna d lwaldin i glaq ad jemɛen i dderya-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υστερον δε απεστειλε προς αυτους τον υιον αυτου λεγων Θελουσιν εντραπη τον υιον μου. \t Taggara, iceggeɛ-asen mmi-s, yenna : Ahat imi d mmi a t-qadṛen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη ευροντες μηδεμιαν αιτιαν θανατου, εζητησαν παρα του Πιλατου να θανατωθη. \t Ɣas akken ur s-d-ufin ara sebba s wayes ara ḥekmen fell-as s lmut, ssutren i Bilaṭus ad yefk lameṛ iwakken a t-semmṛen ɣef lluḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ελαλησαν αι επτα βρονται τας φωνας εαυτων, εμελλον να γραφω και ηκουσα φωνην εκ του ουρανου λεγουσαν προς εμε. Σφραγισον εκεινα, τα οποια ελαλησαν αι επτα βρονται, και μη γραψης ταυτα. \t Mi sliɣ i tuɣac n sebɛa ṛɛudat nni țedduɣ ad aruɣ ayen i d-nnan, lameɛna sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni tenna-yi-d : Eǧǧ di lbaḍna ayen akka i d-nnan sebɛa ṛɛudat-agi, ur tețțaru ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισεν ο Πετρος να λεγη προς αυτον Ιδου, ημεις αφηκαμεν παντα και σε ηκολουθησαμεν. \t Buṭrus yenna-yas : Aql-aɣ neǧǧa kullec yerna netbeɛ-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα προς αυτους, εμεινεν εν τη Γαλιλαια. \t Mi sen-d-yenna ayagi, yeǧǧa-ten ṛuḥen, nețța yeqqim di tmurt n Jlili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τιμιος εστω ο γαμος εις παντας και η κοιτη αμιαντος τους δε πορνους και μοιχους θελει κρινει ο Θεος. \t Ilaq-awen aț-țefkem azal i zzwaǧ, argaz ț-țmeṭṭut-is ur țemyexdaɛen ara axaṭer Sidi Ṛebbi ad iɛaqeb wid izennun ileḥḥun deg yir abrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι του Θεου ειμεθα συνεργοι σεις εισθε του Θεου αγρος, του Θεου οικοδομη. \t Axaṭer aql-aɣ neddukkel d iqeddacen ɣef lecɣal n Sidi Ṛebbi. Kunwi d iger i gxeddem Sidi Ṛebbi, d axxam i gbennu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καταργησας την εχθραν εν τη σαρκι αυτου, τον νομον των εντολων των εν τοις διαταγμασι, δια να κτιση εις εαυτον τους δυο εις ενα νεον ανθρωπον, φερων ειρηνην, \t yesseɣli tazmert n ccariɛa yerna lewṣayat akk-d leqwanen-ines, iwakken a d-issufeɣ si snat ccetlat-agi, yiwen kan n wegdud ajdid ara yamnen yis ; s wakka i d-issers lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο αρχιερευς Τωοντι ουτως εχουσι ταυτα; \t Lmuqeddem ameqqran isteqsa Stifan yenna-yas : Ț-țideț wayen akka i d-nnan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθετε προς με, παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι, και εγω θελω σας αναπαυσει. \t Aset-ed ɣuṛ-i a wid akk yeɛyan, iɛebban taɛekkumt ẓẓayen, a wen-fkeɣ talwit d westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει οτι απηλαυσεν Αβρααμ ο πατηρ ημων κατα σαρκα; \t D acu ara d-nini ihi ɣef Sidna Ibṛahim, jeddi-tneɣ ? Amek i tedṛa yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουχι οτι λεγω τουτο διοτι υστερουμαι επειδη εγω εμαθον να ημαι αυταρκης εις οσα εχω. \t Ur d-nniɣ ara ayagi imi xuṣṣeɣ, axaṭer lemdeɣ ad steqniɛeɣ di yal taswiɛt i deg lliɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μη μεθυσκεσθε με οινον, εις τον οποιον ειναι ασωτια, αλλα πληρουσθε δια του Πνευματος, \t Ur sekkṛet ara, axaṭer ssekṛan yessufuɣ i webrid, lameɛna ǧǧet Ṛṛuḥ iqedsen ad iččaṛ ulawen-nwen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο δε της συκης μαθετε την παραβολην. Οταν ο κλαδος αυτης γεινη ηδη απαλος και εκβλαστανη τα φυλλα, εξευρετε οτι πλησιον ειναι το θερος \t Meyyzet ihi ɣef lemtel n tmeɣṛust : mi lqaqit isegman-is, fsan, fkan-d iferrawen, teẓram iqeṛṛeb-ed unebdu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εστραφην να ιδω την φωνην, ητις ελαλησε μετ' εμου και στραφεις ειδον επτα λυχνιας χρυσας, \t Muqleɣ ɣer deffir iwakken ad ẓreɣ anwa i yi-d-ițmeslayen, walaɣ sebɛa teftilin n ddheb,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου διετριψαν εκει καιρον τινα, απεσταλησαν εν ειρηνη απο των αδελφων προς τους αποστολους. \t Mi sɛeddan dinna kra n wussan, serrḥen-asen watmaten ad uɣalen di lehna ɣer wid i ten-id-iceggɛen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μαλιστα, εξευροντες τον καιρον, οτι ειναι ηδη ωρα να εγερθωμεν εκ του υπνου διοτι ειναι πλησιεστερα εις ημας η σωτηρια παρ' οτε επιστευσαμεν. \t Imi teẓram d acu n lweqt i deg nella, tura yewweḍ-ed lawan i deg ara d-akim si nuddam axaṭer ass n leslak iqeṛṛeb-ed ɣuṛ-nneɣ akteṛ n wass amezwaru i deg numen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις δε τις των παρεστωτων συρας την μαχαιραν, εκτυπησε τον δουλον του αρχιερεως και απεκοψε το ωτιον αυτου. \t Yiwen seg wid yellan dinna ijbed-ed ajenwi, yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ameẓẓuɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "με δυναμιν σημειων και τερατων, με δυναμιν του Πνευματος του Θεου, ωστε απο Ιερουσαλημ και κυκλω μεχρι της Ιλλυριας εξεπληρωσα το κηρυγμα του ευαγγελιου του Χριστου, \t S licaṛat d lbeṛhanat i d-ideṛṛun s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, i beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ si temdint n Lquds armi ț-țamurt n Illirya di mkul amkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστευεις, βασιλευ Αγριππα, εις τους προφητας; εξευρω οτι πιστευεις. \t Ay agellid, tumneḍ s wayen i d-nnan lenbiya ? Sriɣ tumneḍ yis-sen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ημεις ευηγγελισθημεν, καθως και εκεινοι αλλα δεν ωφελησεν εκεινους ο λογος, τον οποιον ηκουσαν, επειδη δεν ητο εις τους ακουσαντας ηνωμενος με την πιστιν. \t Axaṭer lexbaṛ-agi n lxiṛ i ɣ-d ițțubeccṛen, d lexbaṛ-nni i d ițțubeccṛen i lejdud-nneɣ, lameɛna ur stenfɛen ara seg-s axaṭer mi s-slan ur t-qbilen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος δε ειπε Μακαριοι μαλλον οι ακουοντες τον λογον του Θεου και φυλαττοντες αυτον. \t Lameɛna nețța yerra-yas : Iseɛdiyen, d wid ismeḥsisen i wawal n Ṛebbi, yerna ḥerzen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "απο των οποιων αποπλανηθεντες τινες εξετραπησαν εις ματαιολογιαν. \t Llan kra n yemdanen ffɣen i webrid, țmeslayen kan ɣef wayen ur nesɛi lmeɛna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο Θεος ο παρηγορων τους ταπεινους παρηγορησεν ημας δια της παρουσιας του Τιτου \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yețṣebbiṛen wid yețwaḥeqṛen, iṣebbeṛ aɣ s gma-tneɣ Titus mi d-yewweḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Ιδου, θετω εν Σιων λιθον προσκομματος και πετραν σκανδαλου, και πας ο πιστευων επ' αυτον δεν θελει καταισχυνθη. \t Am akken yura di tektabt iqedsen : Atan ad sserseɣ ɣef wedrar n Siyun adɣaɣ, d adɣaɣ i ɣef yekkat wugur, d azṛu yesseɣlayen, meɛna win yumnen yis weṛǧin ad yenneḥcam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε παραβολην προς τους κεκλημενους, επειδη παρετηρει πως εξελεγον τας πρωτοκαθεδριας, λεγων προς αυτους. \t Mi gwala wid yețwaɛerḍen bdan țextiṛin imukan imezwura, Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi yenna yasen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συνερχομενος μετ' αυτων, παρηγγειλε να μη απομακρυνθωσιν απο Ιεροσολυμων, αλλα να περιμενωσι την επαγγελιαν του Πατρος, την οποιαν ηκουσατε, ειπε, παρ' εμου. \t Yiwen wass, mi gella itețț yid-sen, yefka-yasen lameṛ-agi : Ur țeffɣet ara si temdint n Lquds, lameɛna eṛǧut lemɛahda n Baba Ṛebbi, tin akken i wen-d nniɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ο Ιακωβ οτι υπηρχε σιτος εν Αιγυπτω, εξαπεστειλε πρωτην φοραν τους πατερας ημων \t Mi gesla Yeɛqub belli llan yirden di tmurt n Maṣer, iceggeɛ ɣer dinna tikkelt tamezwarut, arraw-is yellan d lejdud-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους ο Ιησους Μηπως δυνανται οι υιοι του νυμφωνος, ενοσω ο νυμφιος ειναι μετ' αυτων, να νηστευωσιν; οσον καιρον εχουσι τον νυμφιον μεθ' εαυτων, δεν δυνανται να νηστευωσι \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni zemren inebgawen n tmeɣṛa ad uẓummen ma yella yid-sen yesli ? Kra ara yekk yesli yid-sen ur zmiren ara ad uẓummen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διετριβον εκει ουκ ολιγον καιρον μετα των μαθητων. \t Sɛeddan aṭas n wussan akk-d inelmaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπατε μοι οι θελοντες να ησθε υπο νομον τον νομον δεν ακουετε; \t Init-iyi-d, kunwi yebɣan aț-țilim seddaw leḥkum n ccariɛa, eɛni ur teslim ara i wayen i d-teqqaṛ ccariɛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο Θεος ο παρηγορων τους ταπεινους παρηγορησεν ημας δια της παρουσιας του Τιτου \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yețṣebbiṛen wid yețwaḥeqṛen, iṣebbeṛ aɣ s gma-tneɣ Titus mi d-yewweḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δι' αυτου εχομεν αμφοτεροι την εισοδον προς τον Πατερα δι' ενος Πνευματος. \t axaṭer yis i nezmer am kunwi am nukni, a nqeṛṛeb meṛṛa ɣer Baba Ṛebbi, s yiwen n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο καθημενος επι του θρονου Ιδου, καμνω νεα τα παντα. Και λεγει προς εμε Γραψον, διοτι ουτοι οι λογοι ειναι αληθινοι και πιστοι. \t Win akken yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma yenna : Tura rriɣ-ed kullec d ajdid. Yenna daɣen : Aru imeslayen-agi, axaṭer imeslayen-iw ṣeḥḥan yerna deg-sen lețkal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγρυπνειτε, στεκεσθε εν τη πιστει, ανδριζεσθε, ενδυναμουσθε. \t Ɛasset, ṭṭfet di liman, ilit d irgazen, ǧehdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε αναστεναξας εκ καρδιας αυτου, λεγει Δια τι η γενεα αυτη σημειον ζητει; αληθως σας λεγω, δεν θελει δοθη εις την γενεαν ταυτην σημειον. \t Sidna Ɛisa yerra-d nnehta, yenna : Acuɣer i yi-d-ssuturen lbeṛhan yemdanen n lǧil-agi ? S tideț aql-i nniɣ-awen : d lmuḥal a s-d-ițunefk lbeṛhan i lǧil-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον; υπερεχομεν των εθνικων; Ουχι βεβαιως διοτι προεξηλεγξαμεν Ιουδαιους τε και Ελληνας, οτι ειναι παντες υπο αμαρτιαν, \t Amek ihi ? Eɛni Nukni s wat Isṛail axiṛ n wiyaḍ ? Xaṭi ! Nniɣ-ed yakan belli am wat Isṛail am leǧnas nniḍen, d aklan n ddnub meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Τουτο ειναι το αιμα της διαθηκης, την οποιαν διεταξεν εις εσας ο Θεος \t yenna : Wigi d idammen n leɛqed i gesbedd Sidi Ṛebbi yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελαβεν ο δευτερος την γυναικα, και ουτος απεθανεν ατεκνος \t Wis sin yuɣ taǧǧalt-nni, yemmut ula d nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμβας δε εις εν των πλοιων, το οποιον ητο του Σιμωνος, παρεκαλεσεν αυτον να απομακρυνη αυτο ολιγον απο της γης, και καθησας εδιδασκεν εκ του πλοιου τους οχλους. \t Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet si teflukin-nni, tin yellan n Semɛun, yenna-yas ad ibɛed acemma ɣef rrif. Yeqqim , yebda yesselmad-ed lɣaci syenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οργισθεις ο κυριος αυτου παρεδωκεν αυτον εις τους βασανιστας, εωσου αποδωση παν το οφειλομενον εις αυτον. \t Agellid-nni yezɛef aṭas, yerra aqeddac-nni ɣer lḥebs, iwakken ad inɛețțab alamma tețwaxelleṣ ṭṭlaba ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεχωρισθητε απο του Χριστου οσοι δικαιονεσθε δια του νομου, εξεπεσατε απο της χαριτος \t Kunwi yețnadin aț-țuɣalem d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s ccariɛa, ur d-yeqqim wacemma gar-awen d Lmasiḥ, tețwaḥeṛmem si ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε, συμφερει εις αυτον να κρεμασθη μυλου πετρα επι τον τραχηλον αυτου και να καταποντισθη εις το πελαγος της θαλασσης. \t Win ara yesseɣlin di ddnub ula d yiwen seg imecṭuḥen-agi yumnen yis-i, axiṛ-as a s-cudden aɣaṛef n tsirt ɣer temgeṛṭ-is, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ ad iɣṛeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αι μεν λοιπον εκκλησιαι εστερεουντο εις την πιστιν και ηυξανοντο τον αριθμον καθ' ημεραν. \t Tijmaɛin n watmaten țimɣuṛent di liman, leḥsab n widak yumnen s Lmasiḥ yețnerni kull ass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αντιγρα_φή \t _Lesser"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους απεκριθη προς αυτους Ο Πατηρ μου εργαζεται εως τωρα, και εγω εργαζομαι. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Baba Ṛebbi ixeddem ar tura, nekk daɣen aql-i xeddmeɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σοι λεγω οτι εκεινο το οποιον εξευρομεν λαλουμεν και εκεινο το οποιον ειδομεν μαρτυρουμεν, και την μαρτυριαν ημων δεν δεχεσθε. \t A k- iniɣ tideț: neqqaṛ-ed ayen kan i nessen, nețcehhid-ed s wayen i nwala, lameɛna kunwi ur teqbilem ara cchada-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ενθυμεισθε οτι σεις οι ποτε εθνικοι κατα σαρκα, οι λεγομενοι ακροβυστια υπο της λεγομενης περιτομης της χειροποιητου εν τη σαρκι, \t Kunwi ur nelli ara seg wegdud n wat Isṛail, iwumi qqaṛen wat Isṛail : « A wid ur neḍhiṛ » axaṭer nutni ḥesben iman-nsen ḍehṛen ɣef ddemma n ṭṭhaṛa-nni i sɛan di lɛadda-nsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, προσευχεσθε περι ημων. \t Ay atmaten, deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi fell-aneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε αδελφοι ευθυς δια της νυκτος εξεπεμψαν τον τε Παυλον και τον Σιλαν εις Βεροιαν, οιτινες ελθοντες υπηγον εις την συναγωγην των Ιουδαιων. \t Mi d-yewweḍ yiḍ, atmaten srewlen Bulus d Silas ɣer temdint n Biri. Mi wwḍen, kecmen ɣer lǧameɛ n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε εγερθεις παρελαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εις γην Ισραηλ. \t Yusef iddem aqcic-nni d yemma-s, yuɣal ɣer tmurt n wat Isṛail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε επλησιασαν εις Ιεροσολυμα και ηλθον εις Βηθφαγη προς το ορος των ελαιων, τοτε ο Ιησους απεστειλε δυο μαθητας, \t Mi qṛib ad kecmen ɣer temdint n Lquds, wwḍen ɣer yiɣil n uzemmur yellan tama n taddart n Bitfaji, Sidna Ɛisa iceggeɛ sin inelmaden-is,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το φαγητον ομως δεν συνιστα ημας εις τον Θεον διοτι ουτε εαν φαγωμεν περισσευομεν, ουτε εαν δεν φαγωμεν ελαττουμεθα. \t Mačči d ayen yețmaččan ara ɣ-iqeṛṛben ɣer Ṛebbi. Ma nečča ur nerbiḥ acemma, m'ur nečči ara, ur aɣ-iṛuḥ wacemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσεταξε τους οχλους να καθησωσιν επι την γην. \t Imiren yenna i lɣaci ad qqimen ɣer lqaɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι κατα παντα επλουτισθητε δι' αυτου, κατα παντα λογον και πασαν γνωσιν, \t axaṭer yis i kkun-id yeṛzeq s mkul lxiṛ, ama s wawal-is ama s tmusni-ines,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις επαισχυνθη δι' εμε και τους λογους μου, δια τουτον ο Υιος του ανθρωπου θελει επαισχυνθη, οταν ελθη εν τη δοξη αυτου και του Πατρος και των αγιων αγγελων. \t Atan win issetḥan yis-i neɣ s yimeslayen iw, ad issetḥi yis Mmi-s n bunadem m'ara d-yas di tmanegt-is ț-țmanegt n Baba Ṛebbi akk-d lmalayekkat iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι τουτο το μυρον δεν επωληθη τριακοσια δηναρια και εδοθη εις τους πτωχους; \t Acuɣeṛ ur nezzenz ara leɛṭeṛ agi ? Lemmer nezzenz-it tili yewwi-d azal n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν εχουσι χρειαν να υπαγωσι δοτε εις αυτους σεις να φαγωσιν. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Acuɣeṛ ara ṛuḥen, fket-asen kunwi ad ččen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αφου εγνωρισαν την χαριν την δοθεισαν εις εμε Ιακωβος και Κηφας και Ιωαννης, οι θεωρουμενοι οτι ειναι στυλοι, δεξιας εδωκαν κοινωνιας εις εμε και εις τον Βαρναβαν, δια να υπαγωμεν ημεις μεν εις τα εθνη, αυτοι δε εις τους περιτετμημενους \t Yeɛqub, Buṭrus akk-d Yuḥenna yețwaḥesben d imeqqranen n tejmaɛt, setɛeṛfen belli d Sidi Ṛebbi i yi-d ifkan ccɣel-agi, dɣa selmen fell-aneɣ afus deg ufus iwakken a ɣ-d-beggnen belli qeblen ayagi. Imiren nemsefham : nutni ad ṛuḥen ad beccṛen i wat Isṛail, ma d nekk akk-d Barnabas, a nṛuḥ a nbecceṛ i wid ur nelli ara n wat Isṛail ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και κοπιωμεν, εργαζομενοι με τας ιδιας ημων χειρας λοιδορουμενοι ευλογουμεν, διωκομενοι υποφερομεν, \t nețɛețțib iman nneɣ a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum-nneɣ s ifassen-nneɣ. M'ara ɣ-reggmen nukni nețbarak-iten, m'ara ɣ-țqehhiṛen nukni nețțawi-yasen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εστησαν δυο, Ιωσηφ τον καλουμενον Βαρσαβαν, οστις επωνομασθη Ιουστος, και Ματθιαν. \t Sbedden-d sin yergazen : Yusef yețțusemman Barsaba iwumi qqaṛen daɣen « Aḥeqqi » akk-d Matyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λειτουργία δεξιού δείκτη #%dleft-strip-mode-1 \t left-strip-mode-1"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες ουχι εξ αιματων ουδε εκ θεληματος σαρκος ουδε εκ θεληματος ανδρος, αλλ' εκ Θεου εγεννηθησαν. \t mačči seg wemdan i d-lulen, mačči s lebɣi n tnefsit neɣ s lebɣi n wemdan, lameɛna d Ṛebbi i sen-yefkan tudert tajdiṭ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να ευρεθω εν αυτω μη εχων ιδικην μου δικαιοσυνην την εκ του νομου, αλλα την δια πιστεως του Χριστου, την δικαιοσυνην την εκ Θεου δια της πιστεως, \t yerna ad sɛuɣ amkan ɣuṛ-es, ad uɣaleɣ d aḥeqqi mačči mi ḍuɛeɣ ccariɛa n Sidna Musa, meɛna imi uɣaleɣ d aḥeqqi s liman yellan di Lmasiḥ, s lḥeqq-nni i d-yețțak Sidi Ṛebbi i wid yesɛan liman deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εννοησας δε την πανουργιαν αυτων, ειπε προς αυτους Τι με πειραζετε; \t Sidna Ɛisa ifaqen i tḥila-nsen, yerra-yasen : Seknet-iyi-d aṣurdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ειπε προς αυτους Σας λεγω οτι εαν ουτοι σιωπησωσιν, οι λιθοι θελουσι φωναξει. \t Yenna-yasen : A wen-iniɣ : ma ssusmen nutni, d idɣaɣen ara d-iɛeggḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διηγηθησαν προς αυτους οι ιδοντες πως εγεινε το πραγμα εις τον δαιμονιζομενον, και περι των χοιρων. \t Wid i gḥeḍren ḥekkun-d i wiyaḍ ayen yedṛan d win yețwazedɣen akk-d țqeḍɛit-nni n yilfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδοθη εις αυτην να ενδυθη βυσσινον καθαρον και λαμπρον διοτι το βυσσινον ειναι τα δικαιωματα των αγιων. \t yețțunefk-as aț-țels lkețțan aṛqaq yețfeǧǧiǧen. Lkețțan-agi imettel-ed lecɣal yelhan n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελιουδ δε εγεννησε τον Ελεαζαρ, Ελεαζαρ δε εγεννησε τον Ματθαν, Ματθαν δε εγεννησε τον Ιακωβ, \t Ilhud yeǧǧa-d Ilɛazaṛ ; Ilɛazaṛ yeǧǧa-d Mattan ; Mattan yeǧǧa-d Yeɛqub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τους οποιους πρεπει να αποστομονωμεν, οιτινες ανατρεπουσιν ολοκληρους οικους, διδασκοντες οσα δεν πρεπει, χαριν αισχρου κερδους. \t ilaq a sen-terrem tikmamin i yimawen-nsen. Skarayen lhul deg yexxamen m'ara sselmaden ayen ur nlaq ara, iwakken ad rebḥen leḥṛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να μη προσεχωσιν εις Ιουδαικους μυθους και εντολας ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν. \t ur ilaq ara ad țḥessisen i tmucuha n wudayen akk-d lewṣayat n yemdanen ur neqbil ara tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη, πλησιασασα οπισθεν ηγγισε το ακρον του ιματιου αυτου \t Ațaya yiwet n tmeṭṭut yuḍnen ssiq tnac iseggasen aya, tekka-yas-d si deffir, tennul tacḍaṭ n ubeṛnus-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παντες το αυτο πνευματικον ποτον επιον διοτι επινον απο πνευματικης πετρας ακολουθουσης, η δε πετρα ητο ο Χριστος \t swan meṛṛa si lɛinseṛ n Sidi Ṛebbi i d-iteffɣen seg wezṛu iteddun yid-sen ; azṛu-agi, d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφεραν αυτον προς αυτον. Και ως ειδεν αυτον, ευθυς το πνευμα εσπαραξεν αυτον, και πεσων επι της γης εκυλιετο αφριζων. \t akken kan iwala Sidna Ɛisa, aṛuḥani-nni yebda yețhuccu aqcic-nni, yesseɣli-t ɣer lqaɛa yessemṛareɣ-it armi i s-d yessufeɣ tikufta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε μη καταφρονησητε τον λαλουντα. Διοτι αν εκεινοι δεν απεφυγον, καταφρονησαντες τον λαλουντα προς αυτους επι της γης, πολλω μαλλον ημεις εαν αποστραφωμεν τον λαλουντα απο των ουρανων \t ?uṛ-wat ihi, smeḥsiset i win i wen-d-ițmeslayen, ur xeddmet ara am wat Isṛail yugin ad semḥessen i win i sen-d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi akken a d-uɣalen ɣer webrid, axaṭer ma yella nutni yeɣli-d fell-asen lɛiqab n Ṛebbi amek ara nemneɛ seg-s nukni, m'ur nuɣ ara awal i win i ɣ-d-ițweṣṣin seg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον εν τω νομω του Κυριου, οτι παν αρσενικον διανοιγον μητραν θελει κληθη αγιον εις τον Κυριον, \t akken yura di ccariɛa n Sidna Musa : yal aqcic amenzu, ilaq ad ițțuqeddem i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω οσους αγαπω, ελεγχω και παιδευω γενου λοιπον ζηλωτης και μετανοησον. \t D wid ḥemmleɣ i țɛaqabeɣ i țṛebbiɣ . Sendekwal-ed ihi iman-ik ; endem tbeddleḍ tikli !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον ανεχωρουν απο προσωπου του συνεδριου, χαιροντες οτι υπερ του ονοματος αυτου ηξιωθησαν να ατιμασθωσι. \t Mi d-ffɣen ṛṛusul seg unejmaɛ n ccṛeɛ, feṛḥen imi țwaḥesben d wid yuklalen ad țewten, ad țwaregmen ɣef ddemma n yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι θελουσιν ειπει προς εμε εν εκεινη τη ημερα, Κυριε, Κυριε, δεν προεφητευσαμεν εν τω ονοματι σου, και εν τω ονοματι σου εξεβαλομεν δαιμονια, και εν τω ονοματι σου εκαμομεν θαυματα πολλα; \t Aṭas ara yi-d-yinin ass n lḥisab : « a Sidi a Sidi, s yisem-ik i nbecceṛ imeslayen s ɣuṛ Ṛebbi, s yisem-ik i nessufeɣ leǧnun, s yisem-ik i nexdem aṭas n lbeṛhanat ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαν ο Χριστος δεν ανεστη, ματαια η πιστις σας ετι εισθε εν ταις αμαρτιαις υμων. \t Ma yella Lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ihi liman-nwen am akken d aḍu, mazal-ikkun di ddnub-nwen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Πασα φυτεια, την οποιαν δεν εφυτευσεν ο Πατηρ μου ο ουρανιος, θελει εκριζωθη. \t Yerra-yasen : Yal imɣi ur yeẓẓi ara Baba yellan deg igenwan, ad yețwaqleɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι παραδειγμα εδωκα εις εσας, δια να καμνητε και σεις, καθως εγω εκαμον εις εσας. \t Fkiɣ-awen-d lemtel iwakken ula d kunwi aț-țxedmem akken i wen-xedmeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ζητησας δε φωτα εισεπηδησε, και εντρομος γενομενος επεσεν εμπροσθεν του Παυλου και του Σιλα, \t Dɣa aɛessas yumeṛ a s-d-ceɛlen tafat, yuzzel ɣer daxel n lḥebs ; yeɣli ɣer idaṛṛen n Bulus d Silas, ițergigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα παντων υμων αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a d-ters fell-awen meṛṛa !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα οποια ειναι κατα αλληγοριαν διοτι αυται ειναι αι δυο διαθηκαι, μια μεν απο του ορους Σινα, η γεννωσα προς δουλειαν, ητις ειναι η Αγαρ. \t Taqsiṭ-agi tesɛa lmeɛna nniḍen : snat n tilawin-agi țusemmant d sin leɛqud : yiwen n leɛqed d win n wedrar n Sinay i d-ițaǧǧan aklan, yeɛni : d Haǧiṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αξιος εισαι, Κυριε, να λαβης την δοξαν και την τιμην και την δυναμιν, διοτι συ εκτισας τα παντα, και δια το θελημα σου υπαρχουσι και εκτισθησαν. \t Tuklaleḍ a Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, tamanegt d ccan akk-d lḥekma, imi d kečč i d Bab n txelqit, kra yellan s lebɣi-k i d-yețwaxleq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οσοι μεν εκ των υιων του Λευι λαμβανουσι την ιερατειαν, εχουσιν εντολην να αποδεκατονωσι τον λαον κατα τον νομον, τουτεστι τους αδελφους αυτων, καιτοι εξελθοντας εκ της οσφυος του Αβρααμ \t At Lewwi yellan d lmuqedmin, țțawin leɛcuṛ ɣef wat Isṛail yellan d atmaten-nsen akken i d-tenna ccariɛa, ɣas akken ula d nutni ț-țarwa n Sidna Ibṛahim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Δεν σοι λεγω εως επτακις, αλλ' εως εβδομηκοντακις επτα. \t Xaṭi ! Ur k-d-nniɣ ara alamma d sebɛa tikkal, meɛna alamma d sebɛin iberdan sebɛa tikkal !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ειπεν εν τη συναγωγη, διδασκων εν Καπερναουμ. \t D imeslayen-agi i d-yenna Sidna Ɛisa asmi i gesselmed di lǧameɛ n wat Isṛail di temdint n Kafernaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε ακουσητε πολεμους και ακαταστασιας, μη φοβηθητε διοτι πρεπει ταυτα να γεινωσι πρωτον, αλλα δεν ειναι ευθυς το τελος. \t M'ara teslem heddṛen ɣef tegrawliwin d ṭradat ur țțagadet ara, axaṭer ilaq a d-yedṛu uqbel wayagi, lameɛna mačči imiren i ț-țaggara n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκεινος, τον οποιον απεστειλεν ο Θεος, τους λογους του Θεου λαλει επειδη ο Θεος δεν διδει εις αυτον το Πνευμα με μετρον. \t S tideț amceggeɛ n Ṛebbi iheddeṛ imeslayen i s-d-yefka Ṛebbi, imi i t-yeččuṛ s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εδιδασκε δε εν μια των συναγωγων το σαββατον. \t Sidna Ɛisa yesselmad deg yiwen n lǧameɛ deg wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχοντες δε χαρισματα διαφορα κατα την δοθεισαν εις ημας χαριν, ειτε προφητειαν, ας προφητευωμεν κατα την αναλογιαν της πιστεως, \t Lameɛna di ṛṛeḥma-ines, Sidi Ṛebbi yefka-yaɣ-d tukciwin yemxalafen : ilaq yal yiwen ad ixdem ayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi, akken ilaq, s wul d liman :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε τουτο δοκιμαζων αυτον διοτι αυτος ηξευρε τι εμελλε να καμη. \t Yesteqsa-t kan iwakken ad i?er d acu ara s-d-yini, axaṭer nețța yeẓra yakan d acu ara yexdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τον δε νεον εφεραν ζωντα και παρηγορηθησαν καθ' υπερβολην. \t Ilemẓi-nni, wwin-t yedder ; dɣa yers-ed lfeṛḥ deg ulawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο μισθος της αμαρτιας ειναι θανατος, το δε χαρισμα του Θεου ζωη αιωνιος δια Ιησου Χριστου του Κυριου ημων. \t Ddnub yețțawi ɣer lmut, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi tewwi-yaɣ-d tudert n dayem di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ενθυμεισθε, αδελφοι, τον κοπον ημων και τον μοχθον επειδη νυκτα και ημεραν εργαζομενοι, δια να μη επιβαρυνωμεν τινα εξ υμων, εκηρυξαμεν εις εσας το ευαγγελιον του Θεου. \t Ma tecfam ay atmaten ɣef wussan nni mi i wen-d-newwi lexbaṛ n lxiṛ, nenneɛtab, nxeddem iḍ d wass akken ur nețțili ț-țaɛkumt ula i yiwen deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτον τον Μωυσην τον οποιον ηρνηθησαν ειποντες Τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην; τουτον ο Θεος απεστειλεν αρχηγον και λυτρωτην δια χειρος του αγγελου του φανεντος εις αυτον εν τη βατω. \t Musa-nni i nekṛen m'akken i s-nnan : Anwa i k-yerran d amdebbar neɣ d lḥakem ? D nețța i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi d aqeṛṛuy, d amcafeɛ n wegdud ; s lemɛawna n lmelk i s-d-idehṛen deg udarnu ireqqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Ριψατε το δικτυον εις τα δεξια μερη του πλοιου και θελετε ευρει. Ερριψαν λοιπον και δεν ηδυνηθησαν πλεον να συρωσιν αυτο απο του πληθους των ιχθυων. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?eggṛet acebbak ɣer tama tayeffust n teflukt a d-teṭṭfem. Deggṛen acebbak ɣer wanda i sen-d-yenna, mi t-id-ssulin yeččuṛ ed d lḥut armi ur zmiren ara a t-id refden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε Μαρια ιστατο πλησιον του μνημειου κλαιουσα εξω. Ενω λοιπον εκλαιεν, εκυψεν εις το μνημειον \t Yuɣ lḥal Meryem tella di beṛṛa, tețru tama n u?ekka. Mi tella tețru, tmuqel ɣer daxel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε τον δυναμενον να σας φυλαξη απταιστους και να σας στηση κατενωπιον της δοξης αυτου αμωμους εν αγαλλιασει, \t Tanemmirt tameqqrant i win yesɛan tazmert ad iḥader fell-awen iwakken ur tețțecḍem ara, a kkun-id isbedd zdat-es mbla lɛib di tmanegt- ines s lfeṛḥ ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις προς τον ειποντα τουτο προς αυτον ειπε Τις ειναι η μητηρ μου και τινες ειναι οι αδελφοι μου; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Anta i d yemma, anwi i d atmaten-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι ο Χριστος εμελλε να παθη, οτι πρωτος αναστας εκ νεκρων μελλει να κηρυξη φως εις τον λαον και εις τα εθνη. \t yeɛni Lmasiḥ ad iɛteb, d nețța i d amezwaru ara d-iḥyun si ger lmegtin, ad ibecceṛ tafat i wegdud n wat Isṛail akk-d leǧnas nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης επιον παντα τα εθνη, και οι βασιλεις της γης επορνευσαν μετ' αυτης και οι εμποροι της γης επλουτησαν εκ της υπερβολης της εντρυφησεως αυτης. \t Axaṭer tewwi leǧnas meṛṛa ɣer leǧhel s yir tikli-ines, igelliden n ddunit jehlen yid-es, wid yețțaɣen znuzun uɣalen d imeṛkantiyen s sselɛa ifazen i s-znuzun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινη, καθως ηκουσε, σηκονεται ταχεως και ερχεται προς αυτον. \t Mi tesla s lexbaṛ-agi, tekker Meryem tuzzel ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εαν βασιλεια διαιρεθη καθ' εαυτης, η βασιλεια εκεινη δεν δυναται να σταθη \t Ma yella țnaɣen imezdaɣ n tmurt wway gar-asen, tamurt-nni ur tețdum ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν και ειπον προς αυτον Εαν ουτος δεν ητο κακοποιος, δεν ηθελομεν σοι παραδωσει αυτον. \t Rran-as : Lemmer ur yexdim ara ayen n diri, tili ur k-t-id-nețțawi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε κατοικουντες εν Ιερουσαλημ Ιουδαιοι, ανδρες ευλαβεις απο παντος εθνους των υπο τον ουρανον \t Deg ussan-nni, di temdint n Lquds, llan yemdanen n wat Isṛail yețḍuɛun Sidi Ṛebbi, i d-yusan si mkul tamurt n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο τριτος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου εις τους ποταμους και εις τας πηγας των υδατων και εγεινεν αιμα. \t Lmelk wis tlata yesmar taqbuct-is ɣef yisaffen d leɛwanṣer n waman, uɣalen meṛṛa d idammen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λεγει ο Φηστος Αγριππα βασιλευ και παντες οι συμπαρευρισκομενοι μεθ' ημων, θεωρειτε τουτον, περι του οποιου ολον το πληθος των Ιουδαιων με ωμιλησαν και εν Ιεροσολυμοις και εδω, καταβοωντες οτι αυτος δεν πρεπει πλεον να ζη. \t dɣa yenna : Ay agellid Aɣribas akk-d kunwi i gḥedṛen dagi ! Argaz-agi, d win akken i ɣef d-ccetkan wat Isṛail ama di temdint n Lquds ama dagi ; țɛeggiḍen qqaṛen : « ilaq ad immet »!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες δια της πιστεως κατεπολεμησαν βασιλειας, ειργασθησαν δικαιοσυνην, επετυχον τας επαγγελιας, εφραξαν στοματα λεοντων, \t Wid i grebḥen deg umenɣi tigeldiwin nniḍen s liman, xedmen anagar lḥeqq, țțunefkent-asen-d lemɛahdat, zemmemen imawen n yizmawen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε λεγω οτι διαθηκην προκεκυρωμενην εις τον Χριστον υπο του Θεου ο μετα ετη τετρακοσια τριακοντα γενομενος νομος δεν ακυρονει, ωστε να καταργηση την επαγγελιαν. \t Atah wayen bɣiɣ a d-iniɣ : di tazwara Sidi Ṛebbi yesbedd leɛqed akken ilaq, ccariɛa i d-yusan ṛebɛa meyya utlatin iseggasen deffir-es, ur tezmir ara aț-țemḥu leɛqed-agi, neɣ m'ulac aț-țeɣli lqima n lemɛahda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Πασα φυτεια, την οποιαν δεν εφυτευσεν ο Πατηρ μου ο ουρανιος, θελει εκριζωθη. \t Yerra-yasen : Yal imɣi ur yeẓẓi ara Baba yellan deg igenwan, ad yețwaqleɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και Αννας ο αρχιερευς και Καιαφας και Ιωαννης και Αλεξανδρος και οσοι ησαν εκ γενους αρχιερατικου. \t Yella lmuqeddem ameqqran ițusemman Hannan akk-d wid i s-yețțilin, ḥedṛen daɣen : Kayef, Yuḥenna d Alixandru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μαλιστα δε και νομιζω τα παντα οτι ειναι ζημια δια το εξοχον της γνωσεως του Ιησου Χριστου του Κυριου μου, δια τον οποιον εζημιωθην τα παντα, και λογιζομαι οτι ειναι σκυβαλα δια να κερδησω τον Χριστον \t Zemreɣ a d iniɣ : ḥesbeɣ kullec d lexṣara ɣef ddemma n wayen ifazen, yellan ț-țamusni n Ɛisa Lmasiḥ Ssid-iw. ?ef ddemma-s qebleɣ a yi-iṛuḥ kullec, ḥesbeɣ kullec d afṛaden, iwakken a d-rebḥeɣ Lmasiḥ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις λοιπον ειναι ο Παυλος, και τις ο Απολλως, παρα υπηρεται, δια των οποιων επιστευσατε και, οπως ο Κυριος εδωκεν εις εκαστον; \t D acu-t Abulus, d acu-t Bulus ? D iqeddacen kan i kkun-id-yewwin aț-țamnem s Lmasiḥ ! Yal yiwen deg-nneɣ ixeddem ayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi a t-yexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπον προς αυτον Κυριε, εχει δεκα μνας. \t Nnan-as : A Sidi, yesɛa yakan ɛecṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ηκουε τον Παυλον λαλουντα οστις ατενισας εις αυτον και ιδων οτι εχει πιστιν δια να σωθη, \t Yesmeḥsis i wayen i d-yeqqaṛ Bulus ; Bulus iṛeṣṣa allen-is fell-as, iwala belli yesɛa liman iwakken ad yeḥlu,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτον Βλεπεις ταυτας τας μεγαλας οικοδομας; δεν θελει αφεθη λιθος επι λιθον, οστις να μη κατακρημνισθη. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Deg wayagi irkul i tețwaliḍ, ur d-yețɣimi yiwen wedɣaɣ ɣef wayeḍ ; kullec ad ihudd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κυκλω του θρονου ησαν θρονοι εικοσιτεσσαρες και επι τους θρονους ειδον καθημενους τους εικοσιτεσσαρας πρεσβυτερους, ενδεδυμενους ιματια λευκα, και ειχον επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους. \t Akersi-nni n lḥekma, zzin-as-d ṛebɛa uɛecrin ikursiyen nniḍen i ɣef qqimen ṛebɛa uɛecrin n lecyux yelsan llebsa tamellalt, sɛan ɣef yiqeṛṛay-nsen tiɛeṣṣabin n ddheb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν οδηγησθε υπο του Πνευματος, δεν εισθε υπο νομον. \t Lameɛna ma yella tleḥḥum s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, atan ihi ur tellim ara seddaw leḥkum n ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε απελυσε τους οχλους, εισηλθεν εις το πλοιον και ηλθεν εις τα ορια Μαγδαλα. \t Mi gerra lɣaci, Sidna Ɛisa yerkeb di teflukt, iṛuḥ ɣer tmurt n Magadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη φοβιζομενοι εις ουδεν απο των εναντιων, το οποιον εις αυτους μεν ειναι ενδειξις απωλειας, εις εσας δε σωτηριας, και τουτο απο Θεου \t ?uṛ-wat aț-țeǧǧem iɛdawen a kkun-ssagden, ayagi ad yili i nutni d țbut n nnger-nsen, i kunwi d țbut n leslak-nwen ; annect-agi s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους απεκριθη προς αυτους λεγων Ηλθεν η ωρα δια να δοξασθη ο Υιος του ανθρωπου. \t Nețța yerra-yasen-d : Yewweḍ-ed lweqt i Mmi-s n bunadem ad ikcem di tmanegt-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ταυτα θελουσι σας καμει, διοτι δεν εγνωρισαν τον Πατερα ουδε εμε. \t Ad ssiwḍen ɣer wannect-agi imi ur iyi-ssinen nekk, ur ssinen Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις οποιαν δε πολιν η κωμην εισελθητε, εξετασατε τις ειναι αξιος εν αυτη, και εκει μεινατε εωσου εξελθητε. \t Di yal tamdint neɣ taddart anda ara tkecmem, steqsit ma yella win ara yesṭerḥben yis-wen, qqimet ɣuṛ-es alamma tekkrem aț-țṛuḥem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσταξον λοιπον να ασφαλισθη ο ταφος εως της τριτης ημερας, μηποτε οι μαθηται αυτου ελθοντες δια νυκτος κλεψωσιν αυτον και ειπωσι προς τον λαον, Ανεστη εκ των νεκρων και θελει εισθαι η εσχατη πλανη χειροτερα της πρωτης. \t Ceggeɛ iɛessasen ad ɛassen aẓekka-s alamma d ass wis tlata, iwakken inelmaden-is ur d-țasen ara ad akren lǧețța-s, ad inin i wegdud : « iḥya-d si ger lmegtin. » Neɣ m'ulac lekdeb-agi aneggaru ad yaggar amezwaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελεξε δωδεκα, δια να ηναι μετ' αυτου και δια να αποστελλη αυτους να κηρυττωσι \t Yextaṛ tnac deg-sen ad ilin d ṛṛusul ad țeddun daymen yid-es, iwakken a ten-iceggeɛ ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αι εξουσιαι αυτων ειναι εν τω στοματι αυτων, επειδη αι ουραι αυτων ειναι ομοιαι με οφεις, εχουσαι κεφαλας, και με αυτας βλαπτουσι. \t Axaṭer tazmert n iɛewdiwen-nni tella deg imawen-nsen akk-d ijeḥnaḍ-nsen ; tijeḥnaḍ-agi-nsen cubant izerman ; sɛant iqeṛṛay, yis-sen i țḍuṛṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η ουαι η μια απηλθεν ιδου, ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα. \t Tawaɣit tamezwarut tɛedda. Mazal snat n twaɣyin nniḍen țeddunt-ed deffir-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Παντα ταυτα θελουσιν ελθει επι την γενεαν ταυτην. \t A wen-d-iniɣ tideț : ayagi meṛṛa a d-yeɣli ɣef lǧil-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως οι νεωτεροι υποταχθητε εις τους πρεσβυτερους. Παντες δε υποτασσομενοι εις αλληλους ενδυθητε την ταπεινοφροσυνην διοτι ο Θεος αντιτασσεται εις τους υπερηφανους, εις δε τους ταπεινους διδει χαριν. \t Ula d kunwi daɣen ay ilmeẓyen, qadṛet imeqqranen di liman ! Ddut s leqdeṛ d wannuz, axaṭer Sidi Ṛebbi ur iqebbel ara wid ițzuxxun, meɛna ițțak ṛṛeḥma-s i wid ițțanzen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η αγαπη αυτου αυξανει περισσοτερον προς εσας, οταν ενθυμηται την υπακοην παντων υμων, πως μετα φοβου και τρομου εδεχθητε αυτον. \t lemḥibba-s ɣuṛ-wen tețnerni mkul m'ara d-immekti amek i tesṭerḥbem yis s leqdeṛ d wannuz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελει ειπει Σας λεγω, δεν σας εξευρω ποθεν εισθε φυγετε απ' εμου παντες οι εργαται της αδικιας. \t Nețța a wen-d-yerr : Nniɣ-awen ur kkun-ssineɣ ara, beɛdet akkin fell-i a kunwi ixeddmen cceṛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι καθαριζετε το εξωθεν του ποτηριου και του πινακιου, εσωθεν ομως γεμουσιν εξ αρπαγης και ακρασιας. \t A nnger-wen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Axaṭer tessizdigem taqbuct d uḍebsi s ufella kan, meɛna ɣer daxel-nsen ččuṛen ț-țukeṛdiwin d ṭṭmeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο Ιησους προς τον εκατονταρχον, Υπαγε, και ως επιστευσας, ας γεινη εις σε. Και ιατρευθη ο δουλος αυτου εν τη ωρα εκεινη. \t Sidna Ɛisa yenna i umeqqran-nni n lɛeskeṛ : Ṛuḥ, imi tumneḍ atan wayen i tḍelbeḍ a k-id-yaweḍ ! DDi teswiɛt-nni, yeḥla uqeddac-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτους Τουτο ειναι το εργον του Θεου, να πιστευσητε εις τουτον, τον οποιον εκεινος απεστειλε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Sidi Ṛebbi yețṛaǧu deg-wen aț-țamnem s win i d-iceggeɛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι προσδιωρισεν ημεραν εν η μελλει να κρινη την οικουμενην εν δικαιοσυνη, δια ανδρος τον οποιον διωρισε, και εδωκεν εις παντας βεβαιωσιν περι τουτου, αναστησας αυτον εκ νεκρων. \t Axaṭer yextaṛ ass i deg ara iḥaseb imdanen s lḥeqq, s wemdan i gextaṛ yerna yefka-yaɣ-d akk țțbut mi t-id-isseḥya si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εισηρχετο εις τινα κωμην, απηντησαν αυτον δεκα ανθρωποι λεπροι, οιτινες εσταθησαν μακροθεν, \t Mi gekcem ɣer yiwet n taddart, mmugren t-id ɛecṛa imuḍan ihelken lbeṛs, bedden mebɛid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχοντες δε το αυτο πνευμα της πιστεως κατα το γεγραμμενον, Επιστευσα, διο ελαλησα, και ημεις πιστευομεν, διο και λαλουμεν, \t Am akken yura di tira iqedsen : umneɣ, daymi i d-hedṛeɣ ; nukni daɣen nesɛa liman-agi, daymi i d nheddeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου, απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν εις αυτον. \t Imi i t-iɣaḍ aṭas, agellid-nni isumeḥ-as ṭṭlaba-ines iserreḥ-as ad iṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τωρα, Κυριε, βλεψον εις τας απειλας αυτων και δος εις τους δουλους σου να λαλωσι τον λογον σου μετα πασης παρρησιας, \t I tura, a Sidi Ṛebbi, wali-d amek akka i ɣ ssaggaden ; efk-aɣ-d a Sidi Ṛebbi tazmert s wayes ara nbecceṛ awal-ik s ṭṭmana mbla akukru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην εκεινα, τα οποια ησαν εις εμε κερδη, ταυτα ενομισα ζημιαν δια τον Χριστον \t Meɛna ayen akken i yi-illan d lfayda, ḥesbeɣ-t tura d lexṣara ɣef ddemma n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ευρε χαριν ενωπιον του Θεου και ηυχηθη να ευρη κατοικιαν δια τον Θεον του Ιακωβ. \t Sidna Dawed eɛzizen ɣer Sidi Ṛebbi, yedɛa ɣuṛ-es yenna : A Sidi Ṛebbi ! A Yillu n jeddi-tneɣ Yeɛqub ! Eǧǧ-iyi ad a k-bnuɣ lǧameɛ iqedsen ara yilin ț-țanezduɣt-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν πραττω το αγαθον, το οποιον θελω αλλα το κακον, το οποιον δεν θελω, τουτο πραττω. \t axaṭer ur xeddmeɣ ara lxiṛ i bɣiɣ, meɛna d cceṛ ur bɣiɣ ara i xeddmeɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας ο Ιωαννης δυο τινας των μαθητων αυτου, επεμψε προς τον Ιησουν, λεγων Συ εισαι ο ερχομενος, η αλλον προσδοκωμεν; \t Yeḥya iceggeɛ sin seg yinelmaden-is ɣer Sidna Ɛisa iwakken a s-inin ma d nețța i d win akken ara d-yasen, neɣ ilaq ad ṛǧun wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδε την γραφην ταυτην δεν ανεγνωσατε, Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας \t Eɛni ur teɣṛim ara awal-agi n tira iqedsen ? Adɣaɣ i ḍeggṛen wid ibennun, d nețța i guɣalen d azṛu alemmas yeṭṭfen lebni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και Συ κατ' αρχας, Κυριε, την γην εθεμελιωσας, και εργα των χειρων σου ειναι οι ουρανοι \t Yerna yenna : D kečč a Ṛebbi i gessersen lsas n ddunit si tazwara, d ifassen-ik i gfeṣṣlen igenwan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπε μετα μεγαλης φωνης Σηκωθητι επι τους ποδας σου ορθος. Και επηδα και περιεπατει. \t dɣa yenṭeq ɣur-es s ṣṣut ɛlayen yenna-yas : Ekker, bedd ɣef yidaṛṛen-ik ! Imiren kan yekker, yebda ițeddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα, ας αρκωμεθα εις ταυτα. \t Ihi ma yella nesɛa ayen ara nečč d wayen ara nels, ilaq a nesteqneɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον ηκουσεν οτι ασθενει, τοτε μεν εμεινε δυο ημερας εν τω τοπω οπου ητο \t ?as akken yesla s Laɛẓar yuḍen , yerna sin wussan deg wemkan-nni anda yella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εδω ειναι η υπομονη των αγιων, εδω οι φυλαττοντες τας εντολας του Θεου και την πιστιν του Ιησου. \t Deg wannect-agi i d-yețban ṣṣbeṛ n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, wid i gḍuɛen lumuṛ-is yerna ṭṭfen di liman i sɛan di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πιασας την χειρα του παιδιου, λεγει προς αυτην Ταλιθα, κουμι το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι, Κορασιον, σοι λεγω, σηκωθητι. \t yeṭṭef afus n teqcict-nni yenna-yas : Talita, qumi ! (Yeɛni : « A taqcict, ekker ! »)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπηρξεν ανθρωπος απεσταλμενος παρα Θεου, ονομαζομενος Ιωαννης \t Yella yiwen wergaz yețwaceggeɛ ed s ɣuṛ Ṛebbi, argaz-agi isem-is Yeḥya ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι κατοικουντες επι της γης θελουσι χαρη δι' αυτους και ευφρανθη και θελουσι πεμψει δωρα προς αλληλους, διοτι ουτοι οι δυο προφηται εβασανισαν τους κατοικουντας επι της γης. \t Imdanen n ddunit meṛṛa ad ilin di lfeṛḥ ameqqran imi mmuten. Ad țemceggaɛen tirezfin wway gar-asen, axaṭer sin inigan-agi ḍuṛṛen-ten aṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρωτων δε αυτον και στρατιωτικοι, λεγοντες Και ημεις τι θελομεν καμει; Και ειπε προς αυτους Μη βιασητε μηδενα μηδε συκοφαντησητε, και αρκεισθε εις τα σιτηρεσια σας. \t Iɛeskṛiwen daɣen steqsan-t : I nukkni, d acu ara nexdem ? Yerra-yasen : Ur xeddmet ara lbaṭel, ur țțaṭṭafet ara tajɛelt, setqenɛet kan s lexlaṣ nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειτα παλιν επεθεσε τας χειρας επι τους οφθαλμους αυτου και εκαμεν αυτον να αναβλεψη, και αποκατεσταθη η ορασις αυτου, και ειδε καθαρως απαντας. \t Sidna Ɛisa iɛawed issers-as ifassen ɣef wallen, mi gemmuqel uderɣal-nni, yuɣal-it-id yeẓri, ițwali akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελει ειπει Σας λεγω, δεν σας εξευρω ποθεν εισθε φυγετε απ' εμου παντες οι εργαται της αδικιας. \t Nețța a wen-d-yerr : Nniɣ-awen ur kkun-ssineɣ ara, beɛdet akkin fell-i a kunwi ixeddmen cceṛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ανορθωσατε τας κεχαυνωμενας χειρας και τα παραλελυμενα γονατα, \t Sǧehdet ihi iɣallen-nwen yeɛyan akk ț-țgecrar-nwen ifeclen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, ο μισθος των εργατων των θερισαντων τα χωραφια σας, τον οποιον εστερηθησαν απο σας, κραζει, και αι κραυγαι των θερισαντων εισηλθον εις τα ωτα Κυριου Σαβαωθ. \t Teččam lḥeqq n wid imegren igran-nwen, slet-asen i wigi ițcetkin ɣef lbaṭel-nwen, Sidi Ṛebbi Bab n tezmert yesla-d i leɛyaḍ-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Ελθετε και ιδετε, ηλθον και ειδον που μενει, και εμειναν παρ' αυτω την ημεραν εκεινην η δε ωρα ητο ως δεκατη. \t Yenna-yasen : Ddut yid-i aț-țeẓrem. Inelmaden-nni ddan yid-es, ẓran anda yezdeɣ. Aț-țili d ṛebɛa n tmeddit, qqimen yid-es armi yekfa wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα μαρτυρειτε και συμφωνειτε εις τα εργα των πατερων σας, διοτι αυτοι μεν εφονευσαν αυτους, σεις δε οικοδομειτε τα μνημεια αυτων. \t S wakka i d-tesbegnem belli tqeblem ayen i xedmen yerna tețkemmilem di tikli-nsen ; axaṭer nutni nɣan-ten, kunwi tbennum-asen iẓekwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις με φωναζετε, Ο Διδασκαλος και ο Κυριος, και καλως λεγετε, διοτι ειμαι. \t Tessawalem-iyi « a Sidi » ; tesɛam lḥeqq axaṭer ț-țideț !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε οι φαγοντες ως τετρακισχιλιοι και απελυσεν αυτους. \t Llan deg wazal n ṛebɛa alaf n yemdanen. Mi fukken lmakla, iserreḥ-asen ad uɣalen ɣer ixxamen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εκ πολλων εχοντων πνευματα ακαθαρτα εξηρχοντο αυτα φωναζοντα μετα μεγαλης φωνης, και πολλοι παραλυτικοι και χωλοι εθεραπευθησαν, \t axaṭer leǧnun țeffɣen s leɛyaḍ seg waṭas n yemdanen ițțumelken, aṭas daɣen n iquḍaṛen akk-d wid ikerfen i geḥlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και γνωρισασα την φωνην του Πετρου απο της χαρας δεν ηνοιξε την πυλην, αλλ' ετρεξε και απηγγειλεν οτι ο Πετρος ισταται εμπροσθεν της πυλης. \t mi teɛqel taɣect n Buṭrus, di lfeṛḥ-nni i deg tella ur teldi ara tawwurt, tuzzel aț-țissiweḍ lexbaṛ belli Butṛus atan ibedd zdat tewwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν του Ιησου, και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν να μεταβη απο των οριων αυτων. \t Imezdaɣ akk n temdint ffɣen-d ɣer Sidna Ɛisa ; mi d-wwḍen ɣuṛ-es, ḥellelen-t ad iffeɣ si tmurt-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε, αδελφοι μου αγαπητοι, γινεσθε στερεοι, αμετακινητοι, περισσευοντες παντοτε εις το εργον του Κυριου, γινωσκοντες οτι ο κοπος σας δεν ειναι ματαιος εν Κυριω. \t S wakka ay atmaten eɛzizen, ǧehdet ur ɣellit ara. Țnernit kul ass di lecɣal n Ssid-nneɣ, ẓret belli leɛtab-nwen ɣef ddemma n Ssid-nneɣ ur yețțili ara mbla lfayda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν ηξευρε τι να ειπη επειδη ησαν πεφοβισμενοι. \t Ur yeẓri d acu i d-yeqqaṛ axaṭer tekcem-iten lxelɛa ț-țameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μηποτε ελθων εξαιφνης, σας ευρη κοιμωμενους. \t ?adret a kkun-id-yaf teṭṭsem imi ur teẓrim ara melmi ara d-yas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι, λεγουσαι Κυριε, Κυριε, ανοιξον εις ημας. \t Mi i d-wwḍent tungifin-nni, bdant țɛeggiḍent : A Sidi, a Sidi ldi-yaɣ-d tawwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν ελαβετε πνευμα δουλειας, δια να φοβησθε παλιν, αλλ' ελαβετε πνευμα υιοθεσιας, δια του οποιου κραζομεν Αββα, ο Πατηρ. \t Ṛṛuḥ i wen-d-ițțunefken mačči d Ṛṛuḥ ara kkun-irren d aklan iwakken aț-țɛicem di tugdi, meɛna d Ṛṛuḥ iqedsen i kkun-irran d arraw n Ṛebbi, yis i nezmer a nessiwel i Sidi Ṛebbi : « A baba-tneɣ ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αι γυναικες, υποτασσεσθε εις τους ανδρας σας, καθως πρεπει εν Κυριω. \t A tilawin, ḍuɛemt irgazen-nkunt, ayagi d ayen ilaqen i tid i gețḍuɛun Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οι κοιμωμενοι την νυκτα κοιμωνται, και οι μεθυοντες την νυκτα μεθυουσιν. \t Wid yegganen gganen deg yiḍ, wid iṣekkren țṣekkiren deg yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως εννοουμεν οτι οι αιωνες εκτιθησαν με τον λογον του Θεου, ωστε τα βλεπομενα δεν εγειναν εκ φαινομενων. \t S liman i nefhem belli ddunit tețwaxleq s wawal n Ṛebbi ; ihi ayen nețwali yekka-d seg wayen ur nețwali ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ηυχομην αυτος εγω να ημαι αναθεμα απο του Χριστου υπερ των αδελφων μου, των κατα σαρκα συγγενων μου, \t Zemreɣ ad qebleɣ ad țțuneɛleɣ neɣ ad țțuḥeṛṛmeɣ ɣef Lmasiḥ ɣef ddemma n watmaten-iw akk-d lumma-inu ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παντα ας γινωνται ευσχημονως και κατα ταξιν. \t acu kan xḍut i ussexṛeb, xedmet kullec s țțawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βιωτικας λοιπον κρισεις εαν εχητε, τους εξουθενημενους εν τη εκκλησια τουτους καθιζετε κριτας. \t Ma d kunwi m'ara yili lxilaf gar-awen, tețṛuḥum ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ iwakken ad frun tilufa-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εγω εν αυτοις και συ εν εμοι, δια να ηναι τετελειωμενοι εις εν, και να γνωριζη ο κοσμος οτι συ με απεστειλας και ηγαπησας αυτους καθως εμε ηγαπησας. \t nekk deg-sen, kečč deg-i. Ad uɣalen akk d yiwen, iwakken at ddunit meṛṛa ad setɛeṛfen belli d kečč i yi-d-iceggɛen, yerna tḥemmleḍ-ten akken i yi tḥemmleḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους τους διαλογισμους αυτων, απεκριθη και ειπε προς αυτους Τι διαλογιζεσθε εν ταις καρδιαις σας; \t Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣeṛ tețxemmimem akka deg ulawen-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν θελω πλεον λαλησει πολλα μεθ' υμων διοτι ερχεται ο αρχων του κοσμου τουτου και δεν εχει ουδεν εν εμοι. \t Sya d asawen, ur seɛɛuɣ ara lweqt ad meslayeɣ yid-wen imi Amesbaṭli n ddunit-agi atan iteddu-d. Ur yeḥkim ara deg-i,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε προς αυτον ο κυριος αυτου Ευγε, δουλε αγαθε και πιστε εις τα ολιγα εσταθης πιστος, επι πολλων θελω σε καταστησει εισελθε εις την χαραν του κυριου σου. \t Amɛellem-is yenna-yas : D ayen yelhan i txedmeḍ, ay aqeddac unṣiḥimi deg-k laman ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, sya d asawen a k-wekkleɣ ɣef timeqqranin ! Ili-k di lfeṛḥ yid-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οσους δε προωρισε, τουτους και εκαλεσε, και οσους εκαλεσε, τουτους και εδικαιωσε, και οσους εδικαιωσε, τουτους και εδοξασε. \t Wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi si zik, d wid iwumi i d-issawel ; wid-nni iwumi yessawel yerra-ten d iḥeqqiyen zdat-es, wid yerra d iḥeqqiyen yefka-yasen amkan di lɛaḍima-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εαν μεν καμη καρπον, καλως ει δε μη, θελεις εκκοψει αυτην μετα ταυτα. \t sya d asawen ma tefka-d lfakya eǧǧ-iț, m'ulac qeleɛ -iț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Πιλατος λοιπον, ακουσας τουτον τον λογον, εφερεν εξω τον Ιησουν και εκαθησεν επι του βηματος εις τον τοπον λεγομενον Λιθοστρωτον, Εβραιστι δε Γαβαθθα. \t Mi gesla i imeslayen-agi, Bilaṭus yessufeɣ-ed Sidna Ɛisa ɣer beṛṛa, yeqqim ɣef wukursi n ccṛeɛ deg umkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit «Gabbaṭa» yeɛni «afrag yessan s yeblaḍen»."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις φερει εις αιχμαλωσιαν, εις αιχμαλωσιαν υπαγει. Οστις φονευση με μαχαιραν, πρεπει αυτος να φονευθη με μαχαιραν. Εδω ειναι η υπομονη και η πιστις των αγιων. \t Win i gețṛaǧu nnfu, ad yețwanfu ; ma d win yețṛaǧu ujenwi, ad yemmet s ujenwi. Daymi i glaq i wid yextaṛ Sidi Ṛebbi ad ṭṭfen di liman-nsen, ad sɛun ṣṣbeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα δε την εορτην απελυεν εις αυτους ενα δεσμιον, οντινα εζητουν \t Di mkul lɛid, Bilaṭus ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus, win ara s-ssutren lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να τιμωσι παντες τον Υιον καθως τιμωσι τον Πατερα. Ο μη τιμων τον Υιον δεν τιμα τον Πατερα τον πεμψαντα αυτον. \t iwakken imdanen meṛṛa ad qadṛen Mmi-s akken țqadaṛen Baba-s. Win ur nqudeṛ ara Mmi-s ur iqudeṛ ara Baba-s i t-id iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ητις μαρτυρειται δια τα καλα αυτης εργα, εαν ανεθρεψε τεκνα, εαν περιεθαλψε ξενους, εαν ποδας αγιων ενιψεν, εαν θλιβομενους εβοηθησεν, εαν επηκολουθησεν εις παν εργον αγαθον. \t Ilaq aț-țili tețwassen s lecɣal-is yelhan, ț-țin iṛebban arraw-is akken ilaq, isṭerḥiben deg wexxam-is, issarden iḍaṛṛen n iqeddacen n Sidi Ṛebbi ; treffed imeɣban, txeddem lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε την Τρυφαιναν και την Τρυφωσαν, αιτινες κοπιαζουσιν εν Κυριω. Ασπασθητε Περσιδα την αγαπητην, ητις πολλα εκοπιασεν εν Κυριω. \t ?sellimet ɣef tyessetmatin Trifina akk-d Trifusa i genneɛtaben ɣef lecɣal n Ṛebbi, țsellimet ɣef Bersidya eɛzizen, tin yenneɛtaben aṭas ɣef Lecɣal n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε προς αυτον ο Ιησους Παλιν ειναι γεγραμμενον, δεν θελεις πειρασει Κυριον τον Θεον σου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura daɣen : Ur tețjeṛṛibeḍ ara Sidi Ṛebbi IIllu-inek ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ως η αστραπη η αστραπτουσα εκ της υπ' ουρανον λαμπει εις την υπ' ουρανον, ουτω θελει εισθαι και ο Υιος του ανθρωπου εν τη ημερα αυτου. \t axaṭer am lebṛaq m'ara yewwet seg yixef n igenni ɣer wayeḍ, akken ara yili Mmi-s n bunadem ass n tuɣalin-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν ομως ο οφθαλμος σου ηναι πονηρος, ολον το σωμα σου θελει εισθαι σκοτεινον. Εαν λοιπον το φως το εν σοι ηναι σκοτος, το σκοτος ποσον; \t Lameɛna, ma yella allen-ik ur seḥḥant ara, aț-țiliḍ di ṭṭlam. Ma yella dɣa allen-ik ur seḥḥant ara, tafat yellan deg-k d ṭṭlam, acḥal ihi berrik ṭṭlam i deg telliḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ουτος ειναι, περι του οποιου ειναι γεγραμμενον Ιδου, εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου, οστις θελει κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου. \t Axaṭer d nețța i ɣef yura : Atan zewwreɣ zdat-ek amceggeɛ-inu, iwakken ad iheggi abrid zdat-ek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οθεν οσα ειπετε εν τω σκοτει εν τω φωτι θελουσιν ακουσθη, και ο, τι ελαλησατε προς το ωτιον εν τοις ταμειοις θελει κηρυχθη επι των δωματων. \t Ayen i thedṛem di ṭṭlam a t-slen di tafat, ayen i tennam ɣer umeẓẓuɣ di texxamt ad ițțuberreḥ deg yizenqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων προς αυτους Ειναι γεγραμμενον, Ο οικος μου ειναι οικος προσευχης σεις δε εκαμετε αυτον σπηλαιον ληστων. \t yeqqaṛ-asen : Yura di tira iqedsen : Axxam-iw ad yili d axxam n tẓallit, kunwi terram-t d axxam n imakaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις ερχεται προς εμε και ακουει τους λογους μου και καμνει αυτους, θελω σας δειξει με ποιον ειναι ομοιος \t A wen-d-iniɣ ar wuɣuṛ ițemcabi wemdan i d-ițțasen ɣuṛ-i, isellen i wawal-iw yerna yeṭṭafaṛ-it :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Τινες ειναι οι λογοι ουτοι, τους οποιους συνομιλειτε προς αλληλους περιπατουντες, και εισθε σκυθρωποι; \t Yenna-yasen : ?ef wacu i tețmeslayem akka deg webrid ? D acu i d yesseɣlin fell-awen leḥzen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε συνεπληρουντο αι ημεραι δια να αναληφθη, τοτε αυτος εκαμε στερεαν αποφασιν να υπαγη εις Ιερουσαλημ. \t Mi qṛib a d-awḍen wussan i deg ara yețwarfed ɣer igenwan, Sidna Ɛisa yeqsed ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε προς αυτον ο Ιησους Αληθως σοι λεγω οτι ταυτην την νυκτα, πριν φωναξη ο αλεκτωρ, τρις θελεις με απαρνηθη. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : A k-iniɣ tideț : deg iḍ-agi uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ, ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εγεννηθη ο Ιησους εν Βηθλεεμ της Ιουδαιας επι των ημερων Ηρωδου του βασιλεως, ιδου, μαγοι απο ανατολων ηλθον εις Ιεροσολυμα, λεγοντες \t Sidna Ɛisa ilul di taddart n Bitelḥem, di tmurt n Yahuda di lweqt n ugellid Hiṛudus ameqqran, kra n imusnawen usan-d si cceṛq ɣer temdint n Lquds, iwakken ad steqsin :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν ειναι δικαιοι παρα τω Θεω οι ακροαται του νομου, αλλ' οι εκτελεσται του νομου θελουσι δικαιωθη. \t Mačči d wid ismeḥsisen kan i ccariɛa i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi, meɛna d wid i gxeddmen ayen i d-tenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, εγω αποστελλω την επαγγελιαν του Πατρος μου εφ' υμας σεις δε καθησατε εν τη πολει Ιερουσαλημ εωσου ενδυθητε δυναμιν εξ υψους. \t Atan a d-ceggɛeɣ fell-awen wayen i wen yewɛed Baba Ṛebbi. Qqimet di temdint-agi alamma ters-ed fell-awen tezmert n Ṛebbi ara d-yasen seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Κλείδωμαbalance \t balance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο μεν εκ της δουλης εγεννηθη κατα σαρκα, ο δε εκ της ελευθερας δια της επαγγελιας \t Lameɛna mmi-s n taklit-nni, ilul-ed s lebɣi n wemdan, ma d mmi-s n tḥeṛṛit-nni, ilul-ed ɣef ddemma n lemɛahda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γη Ζαβουλων και γη Νεφθαλειμ, κατα την οδον της θαλασσης, περαν του Ιορδανου, Γαλιλαια των εθνων. \t A tamurt n Zabulun akk-d Nefṭali, a timura iqeṛben lebḥeṛ akkin i wasif n Urdun , a tamurt n Jlili i deg zedɣen leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι το καυχημα ημων ειναι τουτο, η μαρτυρια της συνειδησεως ημων, οτι εν απλοτητι και ειλικρινεια Θεου, ουχι εν σοφια σαρκικη, αλλ' εν χαριτι Θεου επολιτευθημεν εν τω κοσμω, περισσοτερον δε προς εσας. \t Ațah sebba s wayes i nefṛeḥ s yiman-nneɣ yerna ulawen-nneɣ thennan : nelḥa d yemdanen meṛṛa s wul yeṣfan d neyya, abeɛda yid wen kunwi. Ayagi yusa-yaɣ-d s ɣuṛ Ṛebbi, axaṭer mačči s lɛeqliya n yemdanen i nțeddu meɛna d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i ɣ-ițwellihen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο ομως ουδεις των καθημενων ενοησε προς τι ειπε προς αυτον. \t Ger wid yellan yid-es, yiwen ur yefhim acuɣeṛ i s-yenna ayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αι γυναικες σας ας σιωπωσιν εν ταις εκκλησιαις διοτι δεν ειναι συγκεχωρημενον εις αυτας να λαλωσιν, αλλα να υποτασσωνται, καθως και ο νομος λεγει. \t Am akken xeddmen di tejmuyaɛ n wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, ilaq tilawin ad ssusment di tejmaɛt, ur ilaq ara a d-grent iman-nsent ; meɛna ad qadṛent tajmaɛt, ad aɣent awal akken i t-id-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι ριψει αυτους εις την καμινον του πυρος εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων. \t iwakken a ten-ḍeggṛent ɣer tmes anda llan imeṭṭawen d nndama tameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αφου υπαγω και σας ετοιμασω τοπον, παλιν ερχομαι και θελω σας παραλαβει προς εμαυτον, δια να εισθε και σεις, οπου ειμαι εγω. \t M'ara wen-heggiɣ amkan, a d uɣaleɣ a kkun-awiɣ yid-i akken anda lliɣ aț-țilim ula d kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προχωρησας εκειθεν ειδεν αλλους δυο αδελφους, Ιακωβον τον του Ζεβεδαιου και Ιωαννην τον αδελφον αυτου, εν τω πλοιω μετα Ζεβεδαιου του πατρος αυτων επισκευαζοντας τα δικτυα αυτων, και εκαλεσεν αυτους. \t Mi gerna yelḥa kra, iwala sin watmaten nniḍen : Yeɛqub d Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi. LLlan akk-d baba-tsen di teflukt, țxiḍin icebbaken-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ευχαριστησας εκοψε και ειπε Λαβετε, φαγετε τουτο ειναι το σωμα μου το υπερ υμων κλωμενον τουτο καμνετε εις την αναμνησιν μου. \t yeḥmed Sidi Ṛebbi yebḍa-t yenna : « Wagi d lgețța-w yețțunefken fell awen, xeddmet ayagi iwakken a yi-d țmektayem. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε η Βηθανια πλησιον των Ιεροσολυμων, απεχουσα ως δεκαπεντε σταδια. \t Ad ilin wazal n tlata alaf kilumitrat ger taddart n Bitanya ț-țemdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξεταζοντες τι ειναι ευαρεστον εις τον Κυριον. \t Meyyzet aț-țfehmem ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι γνωρισαντες τον Θεον, δεν εδοξασαν ως Θεον ουδε ευχαριστησαν, αλλ' εματαιωθησαν εν τοις διαλογισμοις αυτων, και εσκοτισθη η ασυνετος αυτων καρδια \t ?as akken ẓran yella Ṛebbi, ur setɛeṛfen ara yis ; ur t-ḥmiden, ur t-ckiṛen, lameɛna țkemmilen deg yir ixemmimen-nsen armi iɣumm ṭṭlam ulawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παρακαλουντες ημας μετα πολλης παρακλησεως να δεχθωμεν την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους, \t Ssutren-aɣ-d s uḥellel iwakken a sen-nexdem lemziya a d-fken ula d nutni amur-nsen n ssadaqa-agi i njemmeɛ iwakken a ț-țnawi i watmaten n tmurt n Yahuda yellan di lexṣas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ημεις ειμεθα μαρτυρες παντων οσα εκαμε και εν τη γη των Ιουδαιων και εν Ιερουσαλημ τον οποιον εφονευσαν κρεμασαντες επι ξυλου. \t Aql-aɣ d inigan n wayen akk i gexdem di tmurt n wat Isṛail ț-țemdint n Lquds anda i t-nɣan mi t-semmṛen ɣef wumidag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ετρωγον, λαβων ο Ιησους αρτον ευλογησας εκοψε και εδωκεν εις αυτους και ειπε λαβετε, φαγετε τουτο ειναι το σωμα μου. \t Mi bdan tețțen, Sidna Ɛisa yeddem-d aɣṛum, yeḥmed Ṛebbi, yebḍa-t, ifṛeq-it i inelmaden-is, yenna yasen : ?čet-eț, ayagi d-lǧețța-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε υπηγεν εις τον οικον αυτης, ευρεν οτι το δαιμονιον εξηλθε και την θυγατερα κειμενην επι της κλινης. \t Mi tewweḍ ɣer wexxam-is, tufa yelli-s teḍleq ɣef wussu, yeffeɣ-iț uṛuḥani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σηκωθεισα δε η Μαριαμ εν ταις ημεραις ταυταις, υπηγε μετα σπουδης εις την ορεινην εις πολιν Ιουδα, \t Deg wussan-nni, Meryem tekker tṛuḥ s lemɣawla ɣer yiwet n taddart yellan deg idurar n tmurt n Yahuda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρωτησεν αυτον ο Ιησους, λεγων Τι ειναι το ονομα σου; Ο δε ειπε Λεγεων διοτι δαιμονια πολλα εισηλθον εις αυτον \t Sidna Ɛisa isteqsa-t yenna-yas : Isem-ik ? yerra-yas : Tarbaɛt. Yenna-yas-d akka axaṭer aṭas n leǧnun i t-izedɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα μενει καταπαυσις εις τον λαον του Θεου. \t Ar ass-a yeqqim-ed wass n westeɛfu i wegdud n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων, εθεσαν επι την κεφαλην αυτου και καλαμον εις την δεξιαν αυτου, και γονυπετησαντες εμπροσθεν αυτου, ενεπαιζον αυτον, λεγοντες Χαιρε, ο βασιλευς των Ιουδαιων \t Zḍan taɛeṣṣabt s isennanen, ssersen-as-ț ɣef wuqeṛṛuy is, fkan-as aɣanim ɣer ufus-is ayeffus. Bdan kennun zdat-es, stehzayen fell-as, qqaṛen-as : Sslam fell-ak ay agellid n wat Isṛail !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αγγαρευουσι τινα Σιμωνα Κυρηναιον διαβαινοντα, ενω ηρχετο απο του αγρου, τον πατερα του Αλεξανδρου και Ρουφου, δια να σηκωση τον σταυρον αυτου. \t Iɛedda-d syenna yiwen umsebrid i d-yuɣalen si lexla, isem-is Semɛun n Qiṛwan, baba-s n Alexandrus akk-d Rufus ; ḥeṛsen-t lɛeskeṛ iwakken ad ibbib amidag n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι, να προσεχητε τους ποιουντας τας διχοστασιας και τα σκανδαλα εναντιον της διδαχης, την οποιαν σεις εμαθετε, και απομακρυνεσθε απ' αυτων. \t A kkun-weṣṣiɣ ay atmaten : ḥadret iman-nwen ɣef wid i d-ițțawin beṭṭu yerna skarayen ccwal, bɣan a wen-sɛeṛqen ayen i tlemdem, sbeɛdet iman-nwen fell-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εισελθουσαι εις το μνημειον ειδον νεανισκον καθημενον εις τα δεξια, ενδεδυμενον στολην λευκην, και ετρομαξαν. \t Kecment ɣer daxel uẓekka , walant yiwen ilemẓi yeqqim ɣer lǧiha tayeffust, yelsa llebsa tamellalt ; dehcent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνηρχετο δε και το πληθος των περιξ πολεων εις Ιερουσαλημ φεροντες ασθενεις και ενοχλουμενους υπο πνευματων ακαθαρτων, οιτινες εθεραπευοντο απαντες. \t Lɣaci țțazzalen-d daɣen ula si temdinin nniḍen iqeṛben tamdint n Lquds ; țțawin-d imuḍan akk-d wid yețwazedɣen, ḥellun akken ma llan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Ιησους εφερθη υπο του Πνευματος εις την ερημον δια να πειρασθη υπο του διαβολου, \t Imiren Ṛṛuḥ iqedsen yewwi Sidna Ɛisa ɣer unezṛuf iwakken a t-ijeṛṛeb Cciṭan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τρις ερραβδισθην, απαξ ελιθοβοληθην, τρις εναυαγησα, εν ημερονυκτιον εν τω βυθω εκαμον. \t tlata iberdan i yi-wten iṛumaniyen s ujelkaḍ ; yiwen webrid qṛib i yi-nɣan s weṛjam ; ɣeṛqeɣ tlata iberdan di lebḥeṛ, sɛeddaɣ yiwen wass d yiwen yiḍ deg waman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε εδιστασεν εις την επαγγελιαν του Θεου δια της απιστιας, αλλ' ενεδυναμωθη εις την πιστιν, δοξασας τον Θεον, \t Yețkel ɣef Sidi Ṛebbi, ur t-yekcim ara ccekk ɣef wayen i s-yewɛed. D liman yesɛa i t-isǧehden, s wakka i gețḥemmid Sidi Ṛebbi Bab n tezmert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Αφες τους νεκρους να θαψωσι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων κηρυττε την βασιλειαν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Eǧǧ wid yemmuten ad meḍlen lmegtin-nsen, ma d kečč eyya-d aț-țbecṛeḍ tageldit n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει; Μηπως ειναι αδικια εις τον Θεον; μη γενοιτο. \t D acu ara d-nini deg wannect-a ? Eɛni Sidi Ṛebbi ixeddem lbaṭel ? D lmuḥal !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και φεροντες αυτους προς τους στρατηγους, ειπον Ουτοι οι ανθρωποι εκταραττουσι την πολιν ημων, Ιουδαιοι οντες, \t Wwin-ten ɣer lḥakem n tmurt n Ṛuman nnan : Imdanen-agi-nni n wat Isṛail cewwlen tamdint-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομολογουσιν οτι γνωριζουσι τον Θεον, με τα εργα ομως αρνουνται, βδελυκτοι οντες και απειθεις και εις παν εργον αγαθον αδοκιμοι. \t Imdanen-agi qqaṛen nessen Ṛebbi, meɛna cceṛ i xeddmen yesbeggin-ed belli ur t-ssinen ara, ɛuṣan Sidi Ṛebbi xeddmen anagar wayen yekṛeh, ur zmiren ara ad xedmen ayen yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτος ειπε προς αυτους Ω ανοητοι και βραδεις την καρδιαν εις το να πιστευητε εις παντα οσα ελαλησαν οι προφηται \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wid iɣeflen ! Acimi tețɛeṭṭilem aț-țamnem s wayen i d-nnan lenbiya ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθ' ην δε ημεραν εξηλθεν ο Λωτ απο Σοδομων, εβρεξε πυρ και θειον απ' ουρανου και απωλεσεν απαντας. \t asmi d-yeffeɣ Luṭ si temdint n ?udum, teɣli-d seg igenni tmes d ukebri i ten-isnegren akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε οι δωδεκα, προσκαλεσαντες το πληθος των μαθητων, ειπον Δεν ειναι πρεπον να αφησωμεν ημεις τον λογον του Θεου και να διακονωμεν εις τραπεζας. \t Tnac ṛṛusul-nni snejmaɛen-d inelmaden meṛṛa, nnan-asen : Mačči d lḥeqq a neǧǧ Awal n Sidi Ṛebbi di rrif iwakken a nelhi d wefṛaq n lqut i mkul yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι κλειετε την βασιλειαν των ουρανων εμπροσθεν των ανθρωπων επειδη σεις δεν εισερχεσθε ουδε τους εισερχομενους αφινετε να εισελθωσιν. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Axaṭer tettețțem ayla n tuǧǧal, tesṭuqqutem awal di tẓallit-nwen iwakken a d-tesbegnem iman-nwen telham. Ɣef wayagi, lɛiqab i kkun-ițṛaǧun d ameqqran !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την οποιαν αφου ανελαβον μετεχειριζοντο βοηθηματα, ζωνοντες υποκατωθεν το πλοιον και φοβουμενοι μη εκπεσωσιν εις την Συρτιν, κατεβιβασαν τα πανια και εφεροντο ουτως. \t Imi nuggad a ɣ-yawi waḍu ɣer leryuf iweɛṛen n tmurt n Libya, ncudd lbabuṛ s imurar ; nerna nṣubb-ed lbac-nni s wayes i t-yețțawi waḍu, neǧǧa iman-nneɣ a ɣ-yawi ɣer wanda yebɣa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα δε ερχομαι προς σε, και ταυτα λαλω εν τω κοσμω δια να εχωσι την χαραν μου πληρη εν εαυτοις. \t Tura a n-uɣaleɣ ɣuṛ-ek, qqaṛeɣ-ed akk annect-agi skud mazal-iyi di ddunit, akken ad ččaṛen wulawen-nsen d lfeṛḥ am lfeṛḥ-iw ikemlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ελευθερωθω απο των εν τη Ιουδαια απειθουντων, και δια να γεινη ευπροσδεκτος εις τους αγιους η εις την Ιερουσαλημ διακονια μου, \t iwakken a yi-ssemneɛ seg ifassen n wid yugin ad amnen di tmurt n Yahuda ; yerna ayen akka ara yawiɣ i watmaten n temdint n Lquds a ten-yaweḍ di laman iwakken ad feṛḥen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτο ειναι το θελημα του πεμψαντος με, πας οστις βλεπει τον Υιον και πιστευει εις αυτον να εχη ζωην αιωνιον, και εγω θελω αναστησει αυτον εν τη εσχατη ημερα. \t D wagi i d lebɣi n Baba Ṛebbi: « kra n win yețmuqulen ɣer Mmi-s, yumen yis, ad yesɛu tudert n dayem yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και το εθνος, εις το οποιον θελουσι δουλωθη, εγω θελω κρινει, ειπεν ο Θεος και μετα ταυτα θελουσιν εξελθει και θελουσι με λατρευσει εν τω τοπω τουτω. \t Lameɛna Sidi Ṛebbi yenna-d : Ad uɣalen a d-ffɣen si tmurt-nni, ad iyi-ɛebden deg wemkan-agi ; ma d lǧens-nni i ten-yerran d aklan, d nekk ara ten-iḥasben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειτε λοιπον εγω ειτε εκεινοι, ουτω κηρυττομεν και ουτως επιστευσατε. \t S wakka ihi, ama d nekk ama d nutni, atah wayen i nețbecciṛ yerna d ayen s wayes i tumnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ουρανος και η γη θελουσι παρελθει, οι δε λογοι μου δεν θελουσι παρελθει. \t Igenni d lqaɛa ad fnun, ma d imeslayen-iw ur fennun ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Σαυλος, πνεων ετι απειλην και φονον κατα των μαθητων του Κυριου, ηλθε προς τον αρχιερεα \t Caɛul mazal ițqehhiṛ inelmaden n Sidna Ɛisa, ițgalla deg-sen a ten-ineɣ. Iṛuḥ ɣer lmuqeddem ameqqran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ανθιστατο δε εις αυτους Ελυμας ο μαγος, διοτι ουτω μεθερμηνευεται το ονομα αυτου, ζητων να αποτρεψη τον ανθυπατον απο της πιστεως. \t Meɛna Ilimas aseḥḥar-nni, ( akkagi i gețwaṭerjem yisem-is s tyunanit ) yețxaṣam-iten, yețnadi ad isseɛṛeq abrid n liman i lḥakem-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πολλους των υιων Ισραηλ θελει επιστρεψει εις Κυριον τον Θεον αυτων. \t A d-yerr aṭas n wat Isṛail ɣer webrid n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειθε να παρηγορηση τας καρδιας σας και να σας στηριξη εις παντα λογον και εργον αγαθον. \t ad țțuṣebbṛen wulawen-nwen, a wen-d-tețțunefk tezmert s wayes ara txeddmem anagar ayen yelhan ama di lecɣal-nwen ama deg imeslayen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το βαπτισμα του Ιωαννου εξ ουρανου ητο η εξ ανθρωπων; \t anwa i d-icegn, d Ṛebbi neɣ d imdanen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωσαυτως δε και σεις χαιρετε και συγχαιρετε μετ' εμου. \t Ula d kunwi feṛḥet am nekk, feṛḥet yid-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις πραττει την αμαρτιαν ειναι εκ του διαβολου, διοτι απ' αρχης ο διαβολος αμαρτανει. Δια τουτο εφανερωθη ο Υιος του Θεου, δια να καταστρεψη τα εργα του διαβολου. \t Win yețɛicin di ddnub yedda d Cciṭan, axaṭer d nețța i d amednub amezwaru. Ɣef ddemma n wayagi i d-yusa Mmi-s n Ṛebbi iwakken ad yessenger lecɣal n Cciṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο λογος της επαγγελιας ειναι ουτος Κατα τον καιρον τουτον θελω ελθει και η Σαρρα θελει εχει υιον. \t Axaṭer atnan imeslayen s wayes i gɛuhed Sidi Ṛebbi : A d-uɣaleɣ aseggas i d-iteddun di lweqt-agi, ?ara a d-tesɛu aqcic."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελπιζω δε οτι θελετε γνωρισει οτι ημεις δεν ειμεθα αδοκιμοι. \t Lameɛna ssarameɣ aț-țestɛeṛfem belli nukni nbeggen-ed liman-nneɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα, βλεποντων αυτων ανεληφθη, και νεφελη υπελαβεν αυτον απο των οφθαλμων αυτων. \t Akken i d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yețwarfed ɣer igenni nutni țmuqulen deg-s armi i t-tɣumm tagut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ως ηλθεν εις τον τοπον ο Ιησους, αναβλεψας ειδεν αυτον και ειπε προς αυτον Ζακχαιε, καταβα ταχεως διοτι σημερον πρεπει να μεινω εν τω οικω σου. \t Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer wemkan-nni, yerfed allen-is yenna i Zaci : A Zaci, ɣiwel ers-ed syenna, ɣuṛ-ek ara nseɣ ass-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαιρω λοιπον οτι κατα παντα εχω θαρρος εις εσας. \t Feṛḥeɣ imi zemreɣ ad țekleɣ fell-awen di kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επλησιασαν εις την κωμην οπου επορευοντο, και αυτος προσεποιειτο οτι υπαγει μακροτερα \t Mi qṛib ad awḍen ɣer taddart i ɣer teddun, Sidna Ɛisa yerra iman-is am akken yebɣa ad ikemmel abrid-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αναβλεψας ελεγε Βλεπω τους ανθρωπους, ο, τι ως δενδρα βλεπω περιπατουντας. \t Yerfed allen-is yenna : ?waliɣ imdanen am akken d ttjuṛ i gleḥḥun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι δε, αν ο Θεος, θελων να δειξη την οργην αυτου και να καμη γνωστην την δυναμιν αυτου, υπεφερε μετα πολλης μακροθυμιας σκευη οργης κατεσκευασμενα εις απωλειαν, \t Eɛni Sidi Ṛebbi ur yezmir ara a d-ibeggen urrif-is akk-d tezmert-is ? Iɣaḍ-ik lḥal ma yella yeṣber s ṣṣber ameqqran i wid yuklalen urrif-is yerna teddun ɣer nnger ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο καρπος του Πνευματος ειναι εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια \t axaṭer tafat tețțawi ɣer wayen yelhan, ɣer lḥeqq akk-d tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερχεται Μαρια η Μαγδαληνη και απαγγελλει προς τους μαθητας οτι ειδε τον Κυριον και οτι ειπε ταυτα προς αυτην. \t Meryem tamagdalit tṛuḥ aț țessiweḍ lexbaṛ i inelmaden. Tenna yasen : ?riɣ Ssid-nneɣ, atah wayen i yi-d-yenna ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε προς αυτον Αφες τωρα διοτι ουτως ειναι πρεπον εις ημας να εκπληρωσωμεν πασαν δικαιοσυνην. Τοτε αφινει αυτον. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Anef tura ! Akkagi i glaq a nexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi ! DDɣa Yeḥya yunef-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο αριθμος των στρατευματων του ιππικου ητο δυο μυριαδες μυριαδων και ηκουσα τον αριθμον αυτων. \t Sliɣ i leḥsab n yemnayen, llan di mitin imelyunen yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο κυριος του αμπελωνος Τι να καμω; ας πεμψω τον υιον μου τον αγαπητον ισως ιδοντες τουτον θελουσιν εντραπει. \t Amɛellem-nni n tfeṛṛant yenna : « d acu ara xedmeɣ tura ? A sen ceggɛeɣ mmi ameɛzuz , ahat nețța a t-qadṛen ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Επειδη με ειδες, Θωμα, επιστευσας μακαριοι οσοι δεν ειδον και επιστευσαν. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Armi i yi-twalaḍ i tumneḍ ! Amarezg n win ara yamnen mbla ma iwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον, οτε ηνοιξε το Αρνιον μιαν εκ των σφραγιδων, και ηκουσα εν εκ των τεσσαρων ζωων λεγον ως φωνην βροντης Ερχου και βλεπε. \t Walaɣ daɣen mi gcerreg Izimer nni ṭṭabeɛ amezwaru. Sliɣ i taɣect n yiwen si ṛebɛa lxuluq-nni tenṭeq-ed am ṛṛɛud tenna-d : As-ed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μηδε αισχροτης και μωρολογια η βωμολοχια, τα οποια ειναι απρεπη, αλλα μαλλον ευχαριστια. \t ur qebbḥet, ur d-qqaṛet imeslayen ur nesɛi lmeɛna, ur stehzayet ara ɣef wiyaḍ, ayagi d ayen n diri ; meɛna d imeslayen ara iḥemden Sidi Ṛebbi i glaqen a d-ffɣen seg imi-nwen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη θαυμαζετε, αδελφοι μου, αν ο κοσμος σας μιση. \t Ur wehhmet ara ay atmaten ma yella keṛhen-kkun wat ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκπαίδευση \t Asegmi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να απεχητε απο ειδωλοθυτων και αιματος και πνικτου και πορνειας απο των οποιων φυλαττοντες εαυτους θελετε πραξει καλως. Ερρωσθε. \t yeɛni aț-țettixṛem i wučči n iseflawen yemmezlen i lmeṣnuɛat, i tissit n idammen, i lmal yemmuṛdsen d zzna. D ayen yelhan ma tḥudrem iman-nwen ɣef wannect-agi. Qqimet di lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και υπεφερες και εχεις υπομονην και δια το ονομα μου εκοπιασας, και δεν απεκαμες. \t Tṣebṛeḍ, tɛetbeḍ ɣef ddemma n yisem-iw, ur tefcileḍ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο μη γινεσθε αφρονες, αλλα νοειτε τι ειναι το θελημα του Κυριου. \t Daymi, ur smuhbulet ara, meɛna nadit aț-țissinem lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον οι μαθηται αυτου Ιδου, τωρα παρρησια λαλεις και, ουδεμιαν παροιμιαν λεγεις. \t Inelmaden-is nnan-as : Atan tura tețmeslayeḍ-aɣ-d ɛinani mačči s lemtul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προφητειας μη εξουθενειτε. \t ur ḥeqqṛet ara ayen i d-ițweḥḥi Ṛṛuḥ iqedsen i yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εαν απολυσω αυτους νηστεις εις τους οικους αυτων, θελουσιν αποκαμει καθ' οδον διοτι τινες εξ αυτων ηλθον μακροθεν. \t Ma yella rriɣ-ten ansi i d-kkan i laẓ, ad nezfen deg webrid axaṭer kra deg-sen usan-d si lebɛid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τους ανομους ως ανομος, μη ων ανομος εις τον Θεον, αλλ' εννομος εις τον Χριστον, δια να κερδησω ανομους \t Akka daɣen, m'ara iliɣ d wid ur nesɛi ara ccariɛa, țțaraɣ iman-iw am akken ur sɛiɣ ara ccariɛa iwakken a ten-id-rebḥeɣ, ɣas akken nekk sɛiɣ ccariɛa n Ṛebbi imi d Lmasiḥ i d ccariɛa-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος \t Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel ɣer yemdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ο νεανισκος τον λογον, ανεχωρησε λυπουμενος διοτι ειχε κτηματα πολλα. \t Mi gesla i yimeslayen-agi, ilemẓi-nni yeḥzen aṭas dɣa iṛuḥ, axaṭer d ameṛkanti ameqqran i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλησιασασα οπισθεν ηγγισε το ακρον του ιματιου αυτου, και παρευθυς εσταθη η ρυσις του αιματος αυτης. \t Tekka-d deffir Sidna Ɛisa, teḍleq afus-is, tennul iri n ubeṛnus-is, imiren kan teḥla ḥebsen idammen-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον αλλον αγγελον πετωμενον εις το μεσουρανημα, οστις ειχεν ευαγγελιον αιωνιον, δια να κηρυξη εις τους κατοικουντας επι της γης και εις παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον, \t Walaɣ yiwen lmelk yețțafgen deg igenni ; yewwi-d yid-es yiwen lexbaṛ n lxiṛ yețdumun i dayem iwakken a t-ibecceṛ i imezdaɣ n ddunit, i mkul lǧens, i mkul tamurt, i mkul agdud n mkul tutlayt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθ' ημεραν αποθνησκω, μα την εις εσας καυχησιν μου, την οποιαν εχω εν Χριστω Ιησου τω Κυριω ημων. \t Ay atmaten, yal ass țwaliɣ lmut ger wallen-iw ; s tideț i wen-d-nniɣ ayagi axaṭer tellam d sebba n zzux-iw imi tedduklem d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν εξελθων εκ των οριων Τυρου και Σιδωνος ηλθε προς την θαλασσαν της Γαλιλαιας ανα μεσον των οριων της Δεκαπολεως. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ si lǧiha n temdint n ?ur, iɛedda-d ɣef temdint n Sidun, yezger tamurt n ɛecṛa-nni n temdinin i deg llant ɛecṛa temdinin-nni, yewweḍ ɣer lebḥeṛ n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως θελετε να πραττωσιν εις εσας οι ανθρωποι, και σεις πραττετε ομοιως εις αυτους. \t Xedmet i wiyaḍ ayen i tebɣam a wen-t xedmen i kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις δεν θελει απολαυσει πολλαπλασια εν τω καιρω τουτω και εν τω ερχομενω αιωνι ζωην αιωνιον. \t a s-d-ițunefk di ddunit-agi akteṛ n wayen yeǧǧa yerna ɣer zdat, ad yesɛu tudert n dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ασπασθεντες αλληλους επεβημεν εις το πλοιον, εκεινοι δε υπεστρεψαν εις τα ιδια. \t Mi nemsalam yid-sen, nerkeb di lbabuṛ nṛuḥ ; nutni uɣalen ɣer yexxamen-nsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον οντινα θελει ελεει και οντινα θελει σκληρυνει. \t Akka ihi, Sidi Ṛebbi yesrusu-d ṛṛeḥma-s ɣef win yebɣa, isɣaṛay daɣen ul n win yebɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε η Μαριαμ προς τον αγγελον. Πως θελει εισθαι τουτο, επειδη ανδρα δεν γνωριζω; \t Meryem tenna i lmelk-nni : Amek ara d-idṛu yid-i wayagi nekk ur nezwiǧ ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δε επεσον επι την γην την καλην και εδιδον καρπον το μεν εκατον, το δε εξηκοντα, το δε τριακοντα. \t Meɛna kra iɛeqqayen ɣlin deg wakal yelhan : fkan-d tigedrin, ta tefka-d meyya iɛeqqayen, ta sețțin, tayeḍ tlatin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Ανθρωπε, τις με κατεστησε δικαστην η μεριστην εφ' υμας; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ay argaz, anwa i yi-sbedden iwakken ad bḍuɣ gar-awen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι θεμελιον αλλο ουδεις δυναται να θεση παρα το τεθεν, το οποιον ειναι ο Ιησους Χριστος. \t Yiwen ur izmir ad issers lsas nniḍen deg wemkan n win yersen yakan : Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε αμφοτεροι δικαιοι ενωπιον του Θεου, περιπατουντες εν πασαις ταις εντολαις και τοις δικαιωμασι του Κυριου αμεμπτοι. \t D iḥeqqiyen i llan i sin, ḥerzen yerna ḍuɛen awal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη αυτον ηκουσατε και εις αυτον εδιδαχθητε, καθως ειναι η αληθεια εν τω Ιησου \t Ma yella d ṣṣeḥ teslam yis yerna slemden awen tideț yeɛnan Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ποσον στοχαζεσθε χειροτερας τιμωριας θελει κριθη αξιος ο καταπατησας τον Υιον του Θεου και νομισας κοινον το αιμα της διαθηκης, με το οποιον ηγιασθη, και υβρισας το Πνευμα της χαριτος; \t amek ihi ara tedṛu d win ara yewten di Mmi-s n Ṛebbi, ur neḥsib ara idammen n leɛqed i t-iṣeffan, ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yewwin ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ελαβον τα βαια των φοινικων και εξηλθον εις υπαντησιν αυτου και εκραζον Ωσαννα, ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου, ο βασιλευς του Ισραηλ. \t Kksen-d tiseḍwa ( ticiṭwin ) n tezdayt, ṛuḥen a t-mmagren, țeddun țɛeggiḍen : ?usana ! Yețțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Yețțubarek ugellid n wat Isṛail !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιωαννης λεγων Εγω βαπτιζω εν υδατι εν μεσω δε υμων ισταται εκεινος, τον οποιον σεις δεν γνωριζετε \t Yeḥya yerra-yasen : Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman ; yella gar-awen yiwen ur t-tessinem ara,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγον προς εαυτας Τις θελει αποκυλισει εις ημας τον λιθον εκ της θυρας του μνημειου; \t Qqaṛent wway gar-asent : Anwa ara ɣ-yekksen azṛu-nni ɣef yimi uẓekka ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τω οποιω και σεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του Θεου δια του Πνευματος. \t S tdukli-nwen akk-d Lmasiḥ, ula d kunwi tețțekkam di lebni-agi, iwakken aț-țilim d axxam anda yezdeɣ Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε τρεμων και εκθαμβος γενομενος, ειπε Κυριε, τι θελεις να καμω; Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Σηκωθητι και εισελθε εις την πολιν, και θελει σοι λαληθη τι πρεπει να καμης. \t Kker fell-ak ! Ṛuḥ ɣer temdint n Dimecq, dinna ara k-d-inin acu ara txedmeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πονηροι δε ανθρωποι και γοητες θελουσι προκοψει εις το χειρον, πλανωντες και πλανωμενοι. \t Ma d imcumen ixeddaɛen, ad țkemmilen dayem di cceṛ-nsen, ad ɣuṛṛen wiyaḍ, ad rnun iman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον συνελθοντες ηρωτων αυτον, λεγοντες Κυριε, ταχα εν τω καιρω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν εις τον Ισραηλ; \t Mi llan ṛṛusul nnejmaɛen yid-es, steqsan-t : A Sidi, deg ussan-agi ara d terreḍ tageldit i wegdud n wat Isṛail ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτη ειναι η υποσχεσις, την οποιαν αυτος υπεσχεθη προς ημας, η ζωη η αιωνιος. \t Atan lweɛd i ɣ-d-ifka Lmasiḥ : ț-țudert yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Παυλος ειπεν Ηθελον ευχεσθαι προς τον Θεον, ουχι μονον συ, αλλα και παντες οι σημερον ακουοντες με, να γεινωσι και παρ' ολιγον και παρα πολυ τοιουτοι οποιος και εγω ειμαι, παρεκτος των δεσμων τουτων. \t Bulus yenna-yas : A wi-yufan a Ṛebbi, mačči d keččini kan, lameɛna ula d wid akk i yi-d-ismeḥsisen ass-agi, aț-țuɣalem am nekk tura neɣ deg ussan i d-iteddun, ḥaca snasel-agi i yi cudden !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "γνωριζων τουτο, οτι ο νομος δεν ετεθη δια τον δικαιον, αλλα δια τους ανομους και ανυποτακτους, τους ασεβεις και αμαρτωλους, τους ανοσιους και βεβηλους, τους πατροκτονους και μητροκτονους, τους ανδροφονους, \t meɛna ilaq daɣen a nẓer belli ccariɛa n Sidi Ṛebbi ur d-tețțunefk ara ɣef ddemma n iḥeqqiyen meɛna tețțunefk-ed ɣef ddemma n yemcumen, i wid iɛuṣan Ṛebbi, i imejhal, i imednuben akk-d wid ur nețțak ara lqima i wayen iqedsen, wid ur nețqadaṛ ara Ṛebbi, wid ineqqen imawlan-nsen akk-d iqettalen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ερρεθη προς αυτας να μη βλαψωσι τον χορτον της γης μηδε κανεν χλωρον μηδε κανεν δενδρον, ειμη τους ανθρωπους μονους, οιτινες δεν εχουσι την σφραγιδα του Θεου επι των μετωπων αυτων. \t Yețțunefk-asen lameṛ ur țḍuṛṛun ara leḥcic, ttjuṛ d wayen akk zegzawen di lqaɛa, lameɛna ad ḍuṛṛen imdanen ur nesɛi ara ṭṭabeɛ n Ṛebbi ɣef twenza-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν υπαρχει τις εχων συνεσιν δεν υπαρχει τις εκζητων τον Θεον. \t Yiwen ur ifhim, yiwen ur yețqellib ɣef Sidi Ṛebbi, ffɣen akk i webrid, uɣalen d imejhal ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τεκνια μου, μη αγαπωμεν με λογον μηδε με γλωσσαν, αλλα με εργον και αληθειαν. \t Ay arrac imeẓyanen, ur ḥemmlet ara s wawal kan d yiles aẓidan, lameɛna leḥmala n tideț a d-tban s lecɣal-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους, δια να απολαυσωσι και αυτοι την σωτηριαν την εν Χριστω Ιησου μετα δοξης αιωνιου. \t Daymi ṣebṛeɣ i kullec ɣef ddemma n wid yețwaxtaṛen iwakken ula d nutni ad sɛun leslak i gellan di Ɛisa Lmasiḥ akk-d țmanegt n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε ειπωμεν, Εξ ανθρωπων, πας ο λαος θελει μας λιθοβολησει επειδη ειναι πεπεισμενοι οτι ο Ιωαννης ειναι προφητης. \t Ma nenna-yas d imdanen, lɣaci akk a ɣ-ṛejmen axaṭer umnen meṛṛa belli Yeḥya d nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ειναι ανεγκλητος, μιας γυναικος ανηρ, εχων τεκνα πιστα, μη κατηγορουμενα ως ασωτα η ανυποτακτα. \t Yal yiwen deg-sen ilaq ad yili d amdan iwumi ur d-ssukksen acemma, ad yesɛu yiwet tmeṭṭut kan, arraw-is ad ilin d wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, ad sɛun tikli yelhan, ad țțaɣen awal iwakken ur sen-d-ssukkusen ara wiyaḍ kra n diri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παρακαλουμενος υπ' αυτων να μεινη πλειοτερον καιρον παρ' αυτοις, δεν συγκατενευσεν, \t Ḥellelen-t ad yernu kra wussan yid-sen, lameɛna ur yeqbil ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "θελει ελθει ο κυριος του δουλου εκεινου καθ' ην ημεραν δεν προσμενει και καθ' ην ωραν δεν εξευρει, \t Bab n wexxam a d-yas deg wass i ɣef ur ibni ara uqeddac-nni, di lawan ur yeẓri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις λοιπον εκ των τριων τουτων σοι φαινεται οτι εγεινε πλησιον του εμπεσοντος εις τους ληστας; \t Di tlata-agi, anwa i gḥemmlen am yiman-is argaz-agi yețțuɛerran ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελει ελθει ως ανθρωπος, οστις αποδημων εκαλεσε τους δουλους αυτου και παρεδωκεν εις αυτους τα υπαρχοντα αυτου, \t Ass n tuɣalin n Mmi-s n bunadem ad yili daɣen am yiwen wergaz i gțeddun ad iṛuḥ ɣer lɣeṛba, yesnejmaɛ-ed iqeddacen-is, iwekkel iten ɣef wayen akk yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις αυτον εστω η δοξα εν τη εκκλησια δια Ιησου Χριστου εις πασας τας γενεας του αιωνος των αιωνων αμην. \t ad ițțubarek yisem-is si lǧil ɣer lǧil di tejmaɛt n imasiḥiyen akk-d Ɛisa Lmasiḥ i dayem, Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη υποφερετε, εαν τις σας καταδουλονη, εαν τις σας κατατρωγη, εαν τις λαμβανη τα υμων, εαν τις επαιρηται, εαν τις σας κτυπα εις το προσωπον. \t ?as akken ḥesben-kkun am aklan, ččan lḥeqq-nwen, ɛerran-kkun, bbehdlen-kkun, ḥeqṛen-kkun, meɛna tṣebṛem-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπεν Ουχι, πατερ Αβρααμ, αλλ' εαν τις απο νεκρων υπαγη προς αυτους, θελουσι μετανοησει. \t Ameṛkanti-nni yenna-yas-d : A baba Ibṛahim, ur țḥessisen ara i ccariɛa d lenbiya lameɛna ma yuɣal ɣuṛ-sen yiwen syagi, ad beddlen tikli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξηλθεν αλλος ιππος κοκκινος, και εις τον καθημενον επ' αυτον εδοθη να σηκωση την ειρηνην απο της γης, και να σφαξωσιν αλληλους, και εδοθη εις αυτον μαχαιρα μεγαλη. \t Yeffeɣ-ed yiwen uɛewdiw nniḍen d azeggaɣ am tmes. Win i t-id-irekben, tețțunefk-as tezmert ad ikkes lehna si ddunit iwakken ad țnaɣen yemdanen wway gar-asen ; yețțunefk-as-d yiwen ujenwi d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενοησε λοιπον ο πατηρ οτι εγεινε τουτο κατ' εκεινην την ωραν, καθ' ην ο Ιησους ειπε προς αυτον οτι Ο υιος σου ζη και επιστευσεν αυτος και ολη η οικια αυτου. \t Baba-s n weqcic-nni yewwi-d s lexbaṛ belli di ssaɛa-nni i s-d-yenna Sidna Ɛisa « Mmi-k yeḥla » i geḥla mmi-s, seg imiren yumen nețța d wat wexxam-is meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι πυλωνες αυτης δεν θελουσι κλεισθη την ημεραν διοτι νυξ δεν θελει εισθαι εκει. \t Tiwwura-ines ur ɣelqent ara maḍi axaṭer dinna ur d-yețțili ara yiḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ωμιλουν και συνδιελεγοντο, πλησιασας και αυτος ο Ιησους επορευετο μετ' αυτων \t Akken llan țmeslayen, Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, yedda yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Ιωαννα, του Ρησα, του Ζοροβαβελ, του Σαλαθιηλ, του Νηρι, \t Yuḥanan, Rica, Zurubabil, Calatyel, Niri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινη, καθως ηκουσε, σηκονεται ταχεως και ερχεται προς αυτον. \t Mi tesla s lexbaṛ-agi, tekker Meryem tuzzel ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανακυψας δε ο Ιησους, ειπε προς αυτην Γυναι, που ειναι εκεινοι οι κατηγοροι σου; δεν σε κατεδικασεν ουδεις; \t Dɣa yerfed allen-is, yenna-yas : A tameṭṭut, anda-ten widak-nni i d-icetkan fell-am ? Ulac win iḥekmen fell-am ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απεκριθησαν οτι δεν εξευρουσι ποθεν ητο. \t Dɣa nnan i Sidna Ɛisa : Atan ur neẓri ara anwa i t-id iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον ητοιμασας ενωπιον παντων των λαων, \t win akken i theggaḍ i leǧnas meṛṛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επιστρεψαντες απο της αγορας, εαν δεν νιφθωσι, δεν τρωγουσιν ειναι και αλλα πολλα, τα οποια παρελαβον να φυλαττωσι, πλυματα ποτηριων και ξεστων και σκευων χαλκινων και κλινων \t M'ara d-uɣalen si ssuq, ur tețțen ara alamma uɣen luḍu. ?ṭfen daɣen deg waṭas n lɛaddat nniḍen : tarda n yeqbac, n tbuqalin, akk-d lḥilat meṛṛa n nnḥas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Γραφείο \t Asirra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γαλα σας εποτισα και ουχι στερεαν τροφην διοτι δεν ηδυνασθε ετι να δεχθητε αυτην. Αλλ' ουδε τωρα δυνασθε ετι \t Fkiɣ-awen ayefki mačči d aɣṛum axaṭer aɣṛum ur as-tezmirem ara, yerna ar tura ur as-tezmirem ara, mazal-ikkun tețɛicim s lebɣi n tnefsit nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν ο ισχυρος καθωπλισμενος φυλαττη την εαυτου αυλην, τα υπαρχοντα αυτου ειναι εν ειρηνη \t Argaz iǧehden yesɛan leslaḥ, ițɛassan ɣef wexxam-is, ṛṛezq-is ad yili di laman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Δεν εξελεξα εγω εσας τους δωδεκα και εις απο σας ειναι διαβολος; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči d nekk i kkun-ixtaṛen di tnac yid-wen ? ?as akken yiwen gar awen d Cciṭan ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεκριθη ο Θωμας και ειπε προς αυτον Ο Κυριος μου και ο Θεος μου. \t ?uma yerra-yas : A Ssid-iw ! Ay Illu-yiw !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς εμε Ετελεσθη. Εγω ειμαι το Α και το Ω, η αρχη και το τελος. Εγω θελω δωσει εις τον διψωντα εκ της πηγης του υδατος της ζωης δωρεαν. \t Yerna yenna-yi-d : Dayen ! Kullec yețwakemmel ! D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru. Lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara. Win iffuden, a s-d-fkeɣ aman si lɛinseṛ n tudert yerna baṭel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καιτοι ων Υιος, εμαθε την υπακοην αφ' οσων επαθε, \t ?as akken d Mmi-s n Ṛebbi i gella, yelmed ṭṭaɛa s leɛtab i gɛeddan fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και η αναστασις των νεκρων. Σπειρεται εν φθορα, ανισταται εν αφθαρσια \t Akka ara tedṛu asm'ara d-ḥyun lmegtin. Lǧețța m'ara tekcem akal, trekku ; meɛna m'ara d-teḥyu ur tețțuɣal ara aț-țerku."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε γυνη, φοβηθεισα και τρεμουσα, επειδη ηξευρε τι εγεινεν επ' αυτην, ηλθε και προσεπεσεν εις αυτον και ειπε προς αυτον πασαν την αληθειαν. \t Tameṭṭut-nni, mi twala ayen yedṛan yid-es texleɛ, tețțergigi ; tṛuḥ-ed teɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa tenna-yas akk tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια της εις το ονομα αυτου πιστεως τουτον, τον οποιον θεωρειτε και γνωριζετε, το ονομα αυτου εστερεωσε, και η πιστις η δι' αυτου εδωκεν εις αυτον την τελειαν ταυτην υγειαν ενωπιον παντων υμων. \t Ț-țazmert yellan deg isem n Sidna Ɛisa i d-yerran lǧehd i wergaz agi i tețwalim, yerna tessnem-t. D Sidna Ɛisa s wayes numen i t-isseḥlan zdat-wen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδεις δε λυχνον αναψας θετει εις τοπον αποκρυφον ουδε υπο τον μοδιον, αλλ' επι τον λυχνοστατην, δια να βλεπωσι το φως οι εισερχομενοι. \t Yiwen ur iceɛɛel taftilt iwakken a ț-iffer neɣ akken a ț-iɣumm s lḥila, lameɛna a ț-issers ɣef lmeṣbeḥ iwakken kra n win ara d-ikecmen ad iwali tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επ' ελπιδι ζωης αιωνιου, την οποιαν υπεσχεθη ο αψευδης Θεος προ χρονων αιωνιων, \t akken ad țeklen belli sɛan tudert n dayem, tudert i gewɛed Sidi Ṛebbi uqbel a d-tețwaxleq ddunit nețța ur neskiddib ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκ τουτου θελουσι γνωρισει παντες οτι εισθε μαθηται μου, εαν εχητε αγαπην προς αλληλους. \t Ma temyeḥmalem wway gar awen, lɣaci meṛṛa a kkun-ɛeqlen belli d inelmaden-iw i tellam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγογγυζον οι γραμματεις αυτων και οι Φαρισαιοι προς τους μαθητας αυτου, λεγοντες Δια τι μετα τελωνων και αμαρτωλων τρωγετε και πινετε; \t Ifariziyen d lɛulama n ukabar-nsen iɣaḍ-iten lḥal, nnan i yinelmaden is : Acuɣeṛ i tețțem, tessem akk-d imekkasen imakaren d imednuben ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος, δεσμιος του Ιησου Χριστου, και Τιμοθεος ο αδελφος, προς Φιλημονα τον αγαπητον και συνεργον ημων \t Nekk, Bulus yellan di lḥebs ɣef ddemma n Ɛisa Lmasiḥ, akk-d d gma-tneɣ Timuti, i kečč a Filimun eɛzizen, amdakkel-nneɣ di leqdic,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η σαρξ μου αληθως ειναι τροφη, και το αιμα μου αληθως ειναι ποσις. \t Axaṭer lǧețța-w d lqut n ṣṣeḥ, idammen-iw ț-țissit n ṣṣeḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πως λοιπον ελογισθη; οτε ητο εν περιτομη η εν ακροβυστια; Ουχι εν περιτομη αλλ' εν ακροβυστια \t Melmi ițwaḥseb Sidna Ibṛahim d aḥeqqi, uqbel ad yeḍheṛ neɣ armi geḍheṛ ? Mačči armi geḍheṛ meɛna uqbel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες δε εξ αυτων ηθελον να πιασωσιν αυτον, αλλ' ουδεις επεβαλεν επ' αυτον τας χειρας. \t Kra deg-sen bɣan a t-ḥebsen lameɛna yiwen ur yesris afus-is fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς ηλθον εις πνευματικην εκστασιν και ιδου, θρονος εκειτο εν τω ουρανω, και επι του θρονου ητο τις καθημενος. \t Imiren kan irfed-iyi Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Walaɣ yiwen ukersi n lḥekma deg igenni, Win yeqqimen fell-as, yețfeǧǧiǧ am iɛeqcan ɣlayen iwumi qqaṛen azṛu n jasb akk-d sardwan. Tislit n wanẓar tezzi-yas-d i ukersi-nni n lḥekma tețfeǧǧiǧ am tizegzewt n wezṛu n zemṛud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε παιδιον ηυξανε και εδυναμουτο κατα το πνευμα πληρουμενον σοφιας, και χαρις Θεου ητο επ' αυτο. \t Aqcic-nni yețțimɣuṛ yețnerni di tmusni, lbaṛaka n Sidi Ṛebbi tella fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουχι μονον αυτη, αλλα και αυτοι οιτινες εχομεν την απαρχην του Πνευματος, και ημεις αυτοι στεναζομεν εν εαυτοις περιμενοντες την υιοθεσιαν, την απολυτρωσιν του σωματος ημων. \t Mačči ț-țaxelqit kan, meɛna ula d nukni yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen, yellan d amur amezwaru n tikciwin i ɣ-d-iwɛed Sidi Ṛebbi, nețnazaɛ deg iman-nneɣ, nețṛaǧu a nban s tideț d arraw n Ṛebbi i nella m'ara icafeɛ deg-nneɣ s lekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσεθεσε και τουτο επι πασι και κατεκλεισε τον Ιωαννην εν τη φυλακη. \t Hiṛudus ikemmel di txeṣṣarin-is, yessekcem Yeḥya ɣer lḥebs !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Θεος προσεταξε, λεγων Τιμα τον πατερα σου και την μητερα και, Ο κακολογων πατερα η μητερα εξαπαντος να θανατονηται \t Yak d ṣṣeḥ, Ṛebbi yenna-d : Qadeṛ baba-k d yemma-k, yyenna daɣen : Kra win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad yețwaḥkem fell-as s lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τουτω δε ηλθον Ιουδαιοι εξ Αντιοχειας και Ικονιου, και πεισαντες τους οχλους και λιθοβολησαντες τον Παυλον, εσυραν εξω της πολεως, νομισαντες οτι απεθανεν. \t Dɣa usan-d kra seg wat Isṛail si temdinin n Antyuc akk-d Ikunyum, sekkren ccwal ger lɣaci, sḥeṛcen-ten ad ṛejmen Bulus iwakken a t-nɣen. Mi t-ṛejmen, zzuɣṛen-t ɣer beṛṛa n temdint, axaṭer ɣilen yemmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευροντες αυτον περαν της θαλασσης, ειπον προς αυτον Ραββι, ποτε ηλθες εδω; \t Mi t-ufan dinna, nnan-as : A Sidi, melmi d-tusiḍ ɣer dagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι και οι νομικοι ηθετησαν εις εαυτους την βουλην του Θεου, μη βαπτισθεντες υπ' αυτου. \t Ma d ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ur qbilen ara ayen i sen yebɣa Sidi Ṛebbi, ugin a ten yesseɣḍes Yeḥya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενθυμηθεις ο Πετρος, λεγει προς αυτον Ραββι, ιδε, η συκη, την οποιαν κατηρασθης, εξηρανθη. \t Buṭrus yemmekta-d ayen iɛeddan, yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, muqel ! Tameɣṛust-nni iwumi tedɛiḍ teqquṛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι εισθε, οταν σας ονειδισωσι και διωξωσι και ειπωσιν εναντιον σας παντα κακον λογον ψευδομενοι ενεκεν εμου. \t D iseɛdiyen ara tilim, m'ara kkun-regmen, mm'ara tețwaqehṛem, m'ara xedmen deg-wen lbaṭel ɣef ddemma-w."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Εγω ειμαι, ο λαλων σοι. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Lmasiḥ, d nekk s yiman-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτων αυτον οι οχλοι, λεγοντες Τι λοιπον θελομεν καμει; \t Lɣaci steqsan-t nnan-as : D acu i ɣ-ilaqen a t-nexdem ihi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ωμολογησε και δεν ηρνηθη και ωμολογησεν οτι δεν ειμαι εγω ο Χριστος. \t Yenna-yasen tideț mbla tuffra : Mačči d nekk i d Lmasiḥ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τους πτωχους παντοτε εχετε μεθ' εαυτων, και οταν θελητε, δυνασθε να ευεργετησητε αυτους εμε ομως παντοτε δεν εχετε. \t Igellilen ad ilin daymen gar-awen, tzemrem a ten-tɛiwnem melmi i wen yehwa ; ma d nekkini ur țɣimiɣ ara daymen yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε παραγγελλω τουτο, δεν επαινω οτι συνερχεσθε ουχι δια το καλητερον αλλα δια το χειροτερον. \t A nɛeddi tura ɣer wayen nniḍen. Ɣef wayen yeɛnan tijmuyaɛ-nwen ur kkun-țcekkiṛeɣ ara, axaṭer ayen i deg ilaq aț-țeddum ɣer zdat, kunwi tețțuɣalem ɣer deffir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γυμνος, και με ενεδυσατε, ησθενησα, και με επεσκεφθητε, εν φυλακη ημην, και ηλθετε προς εμε. \t lliɣ d aɛeryan tesselsem-iyi, d amuḍin telham-d yid-i, lliɣ daɣen d ameḥbus tusam-d teẓram-iyi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε εκαμνεν επι πολλας ημερας. Βαρυνθεις δε ο Παυλος και στραφεις, ειπε προς το πνευμα, Προσταζω σε εν τω ονοματι του Ιησου Χριστου να εξελθης απ' αυτης. Και εξηλθε την αυτην ωραν. \t Acḥal n wussan nețțat tettabaɛ deg-nneɣ, yuɣal Bulus yeɛya deg-s, yezzi ɣuṛ-es, yenna i uṛuḥani i ț-imelken : Umṛeɣ-k s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, effeɣ si tmeṭṭut-agi ! Imiren kan, yeffeɣ-it uṛuḥani-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσεταξε τους οχλους να καθησωσιν επι την γην. \t Imiren yenna i lɣaci ad qqimen ɣer lqaɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να εκπληρωση το ελεος αυτου προς τους πατερας ημων και να ενθυμηθη την αγιαν διαθηκην αυτου, \t Isbeggen ṛṛeḥma-s i lejdud-nneɣ, yemmekta-d lemɛahda-s iqedsen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Ποια; Οι δε ειπον προς αυτον Τα περι Ιησου του Ναζωραιου, οστις εσταθη ανηρ προφητης δυνατος εν εργω και λογω ενωπιον του Θεου και παντος του λαου, \t Nețța yenna-yasen : D acu yedṛan akka ? Rran-as : Ayen yedṛan d Ɛisa anaṣari nnbi-nni, yesɛan tazmert tameqqrant deg wayen ixeddem d wayen i d-iqqaṛ zdat Ṛebbi akk-d yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τοσον ανοητοι εισθε; αφου ηρχισατε με το Πνευμα, τωρα τελειονετε με την σαρκα; \t Eɛni ixuṣṣ-ikkun leɛqel ? Amek, di tazwara tețțeklem ɣef Ṛṛuḥ iqedsen, tura tebɣam aț-țețțeklem ɣef yiman-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσοι δε Ιουδαιοι δεν επειθοντο παρωξυναν και διεστρεψαν τας ψυχας των εθνικων κατα των αδελφων. \t Lameɛna kra seg wat Isṛail i gugin ad amnen, ɛemṛen-asen aqeṛṛuy i wat n leǧnas niḍen sḥeṛcen-ten iwakken ad xedmen lbaṭel i watmaten ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ασπλαγχνοι, αδιαλλακτοι, συκοφανται, ακρατεις, ανημεροι, αφιλαγαθοι, \t ur seɛɛun ṛṛeḥma ur seɛɛun leḥnana deg ulawen-nsen, ad skiddiben ɣef wiyaḍ, ur zemmren ara ad ḥekmen deg iman-nsen, ulawen nsen qquṛen, d iɛdawen n lxiṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε προφητευων λαλει προς ανθρωπους εις οικοδομην και προτροπην και παρηγοριαν. \t Ma d win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ițmeslay-ed i yemdanen, yesnernay liman-nsen, inehhu-ten, yețṣebbiṛ-iten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν δε ησθε του Χριστου, αρα εισθε σπερμα του Αβρααμ και κατα την επαγγελιαν κληρονομοι. \t Yerna ma tellam d ayla n Lmasiḥ, aql-ikkun si dderya n Ibṛahim, wid ara iweṛten akken i t-id-iwɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτην Πας οστις πινει εκ του υδατος τουτου θελει διψησει παλιν \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Kra n win ara yeswen seg waman-agi ad yuɣal ad iffad,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν λεγει Ευφρανθητε, εθνη, μετα του λαου αυτου. \t Yenna daɣen : A leǧnas feṛḥet akk-d wegdud n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτη ακολουθησασα τον Παυλον και ημας εκραζε, λεγουσα Ουτοι οι ανθρωποι ειναι δουλοι του Θεου του Υψιστου, οιτινες κηρυττουσι προς ημας οδον σωτηριας. \t Tettabaɛ-aɣ-d nekk d Bulus, tețɛeggiḍ teqqaṛ : Imdanen-agi d iqeddacen n Ṛebbi ɛlayen, țbecciṛen-awen abrid n leslak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οι κλαιοντες ως μη κλαιοντες, και οι χαιροντες ως μη χαιροντες, και οι αγοραζοντες ως μη εχοντες κατοχην, \t wid yețrun ad ilin am akken ur țrun ara, wid ifeṛḥen am akken ur fṛiḥen ara, wid yețțaɣen am akken ur sɛin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειθε ο Κυριος να δωση ελεος εις τον οικον του Ονησιφορου, διοτι πολλακις με παρηγορησε και δεν επησχυνθη την αλυσιν μου, \t Ad ibarek Sidi Ṛebbi axxam n gma-tneɣ Unisifur axaṭer daymen yețṣebbiṛ-iyi, ur yessetḥa ara yis-i imi di lḥebs i lliɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οντες δε συνεργοι αυτου, παρακαλουμεν ενταυτω να μη δεχθητε την χαριν του Θεου ματαιως \t Imi d iqeddacen n Sidi Ṛebbi i nella, bɣiɣ a kkun-nenhu ur tețḍeggiɛem ara ṛṛeḥma i wen-d ițțunefken s ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε Μαριαμ εφυλαττε παντας τους λογους τουτους, διαλογιζομενη περι αυτων εν τη καρδια αυτης. \t Meryem teḥrez imeslayen-nni deg wul-is, tețxemmim fell-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ομως και εκ των αρχοντων πολλοι επιστευσαν εις αυτον, πλην δια τους Φαρισαιους δεν ωμολογουν, δια να μη γεινωσιν αποσυναγωγοι. \t Ula seg imeqqranen n wat Isṛail aṭas i gumnen yis ; lameɛna ɣef ddemma n ifariziyen, ur bɣin ara a d-sbeggnen liman-nsen, axaṭer uggaden a ten-sṭixxṛen si lǧameɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εσκοτισθη ο ηλιος και εσχισθη εις το μεσον το καταπετασμα του ναου \t Leḥjab yellan deg umkan iqedsen di lǧameɛ, icerreg di tlemmast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα λοιπον οσα αν ειπωσι προς εσας να φυλαττητε, φυλαττετε και πραττετε, κατα δε τα εργα αυτων μη πραττετε επειδη λεγουσι και δεν πραττουσι. \t Xedmet ayen akk ara wen-d-inin, meɛna ur xeddmet ara wayen xeddmen nutni, axaṭer ayen i d-qqaṛen ur t-xeddmen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κραζοντες μετα φωνης μεγαλης ελεγον Η σωτηρια ειναι του Θεου ημων, του καθημενου επι του θρονου, και του Αρνιου. \t ?ɛeggiḍen s taɣect ɛlayen qqaṛen : Leslak-nneɣ yekka-d s ɣuṛ Izimer, s ɣuṛ Ṛebbi Illu-nneɣ yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προσκεκολλημενος εις τον πιστον λογον της διδασκαλιας, δια να ηναι δυνατος και να προτρεπη δια της υγιαινουσης διδασκαλιας και να εξελεγχη τους αντιλεγοντας. \t ilaq ad yeṭṭef deg awal n Sidi Ṛebbi yellan ț-țideț akken i t-yelmed, iwakken ad yizmir ad isselmed, ad inhu wiyaḍ yerna a d-isbeggen i wid i d-yekkaten deg awal-agi, belli ɣelṭen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες εν τη Ιουδαια οτι και τα εθνη εδεχθησαν τον λογον του Θεου. \t Ṛṛusul d watmaten yellan di tmurt n Yahuda slan belli ula d leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail qeblen awal n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη κρατων την κεφαλην, τον Χριστον, εκ του οποιου ολον το σωμα δια των αρμων και συνδεσμων διατηρουμενον και συνδεομενον αυξανει κατα την αυξησιν του Θεου. \t Ur qbilen ara ad ṭṭfen di Lmasiḥ yellan d aqeṛṛuy, i gesdukklen lǧețța s lemfaṣel meṛṛa d iẓuran i d-icudden ɣuṛ-es ; yis i tețnerni lǧețța, i tețțimɣuṛ s wakken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εννοει εκεινα τα οποια λεγω ειθε δε να σοι δωση ο Κυριος συνεσιν εις παντα. \t Efhem ayen akka i k-d-nniɣ axaṭer d Sidi Ṛebbi ara k-iɛawnen aț-țfehmeḍ kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως προειπεν ο Ησαιας Εαν ο Κυριος Σαβαωθ δεν ηθελεν αφησει εις ημας σπερμα, ως τα Σοδομα ηθελομεν γεινει και με τα Γομορρα ηθελομεν ομοιωθη. \t Yura di tira iqedsen : Lemmer Sidi Ṛebbi Bab n tezmert ur aɣ-d yeǧǧi ara kra seg wegdud-nneɣ, tili nuɣal am temdint n Sudum, aț-țeḍru yid-nneɣ am temdint n Gumuṛ inegren. Ayagi yenna-t-id nnbi Iceɛya uqbel a d-yedṛu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τους αμαρτανοντας ελεγχε ενωπιον παντων, δια να εχωσι φοβον και οι λοιποι. \t Ma d wid idenben, lumm-iten zdat medden meṛṛa iwakken ula d wiyaḍ ad aggaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εβαλον κρυφιως ανθρωπους, λεγοντας οτι ηκουσαμεν αυτον λαλουντα λογια βλασφημα κατα του Μωυσεως και του Θεου. \t Imiren fkan tajɛelt i kra n yergazen iwakken a d-inin : « Nesla yas yekfeṛ ɣef Sidna Musa akk-d Sidi Ṛebbi ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο ειπων εδειξεν εις αυτους τας χειρας και την πλευραν αυτου. Εχαρησαν λοιπον οι μαθηται ιδοντες τον Κυριον. \t Akken i gsellem fell-asen isken asen-d ifassen-is akk-d yidis-is. Inelmaden feṛḥen aṭas imi walan Ssid-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις σε, Χοραζιν, ουαι εις σε, Βηθσαιδα διοτι εαν εν τη Τυρω και Σιδωνι ηθελον γεινει τα θαυματα τα γενομενα εν τω μεσω υμων, προ πολλου ηθελον μετανοησει καθημεναι εν σακκω και σποδω. \t A nnger-im a tamdint n Kurazim, a nnger-im a Bitsayda ! A lukan lbeṛhanat yețwaxedmen deg kkunt țwaxedmen di temdinin n ?ur akk-d Sidun, tili imezdaɣ-nsent acḥal aya segmi sburren ticekkaṛin n leḥzen, sexnunnsen iman-nsen deg iɣiɣden iwakken a d-beggnen belli ndemmen, uɣalen-d ɣer webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν ειπωμεν, Εξ ανθρωπων; εφοβουντο τον λαον διοτι παντες ειχον τον Ιωαννην οτι ητο τωοντι προφητης. \t Ma nenna-d : « d imdanen i t-id iceggɛen... » Uggaden ma nnan-d akken, axaṭer lɣaci umnen akk belli Yeḥya d nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απεκριθη προς αυτους, λεγων Τις ειναι η μητηρ μου η οι αδελφοι μου; \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Anta i d yemma, anwi i d aytma ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "των οποιων απιστων οντων ο Θεος του κοσμου τουτου ετυφλωσε τον νουν, δια να μη επιλαμψη εις αυτους ο φωτισμος του ευαγγελιου της δοξης του Χριστου, οστις ειναι εικων του Θεου. \t ur numin ara s Ṛebbi ; axaṭer Cciṭan yerran iman is d ṛebbi n ddunit-agi , yesderɣel ixemmimen nsen, daymi ur walan ara tafat yellan di lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan tamanegt n Lmasiḥ, nețța yellan d ṣṣifa n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη ημεθα πλεον νηπιοι, κυματιζομενοι και περιφερομενοι με παντα ανεμον της διδασκαλιας, δια της δολιοτητος των ανθρωπων, δια της πανουργιας εις το μεθοδευεσθαι την πλανην, \t S wakka ur nețɣimi ara d arrac imeẓyanen i țțawint lemwaji, i gekkat waḍu ɣer mkul lǧiha, iwumi țkellixen yemdanen s tḥila-nsen d uselmed-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτος εδωκεν αλλους μεν αποστολους, αλλους δε προφητας, αλλους δε ευαγγελιστας, αλλους δε ποιμενας και διδασκαλους, \t d nețța i d-ifeṛqen tukciwin i yemdanen : kra yefka-yasen ad ilin d ṛṛusul, kra d lenbiya, kra nniḍen ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ, wiyaḍ d imeksawen n tejmaɛt n imasiḥiyen neɣ d wid yesselmaden agdud n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε υπηρεται ελθοντες δεν ευρον αυτους εν τη φυλακη, και επιστρεψαντες απηγγειλαν, \t Mi wwḍen iɛessasen ɣer lḥebs, ur ten-ufin ara dinna ; uɣalen-d ɣer unejmaɛ, nnan-asen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σκεφθητε λοιπον, αδελφοι, να εκλεξητε εξ υμων επτα ανδρας μαρτυρουμενους, πληρεις Πνευματος Αγιου και σοφιας, τους οποιους ας καταστησωμεν επι της χρειας ταυτης \t Ihi ay atmaten, xtiṛet-ed si gar-awen sebɛa yergazen i deg sɛan laman yemdanen n tmurt meṛṛa, yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen akk-d leɛqel, d nutni ara nwekkel ɣef ccɣel-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη ο νυμφιος εβραδυνεν, ενυσταξαν πασαι και εκοιμωντο. \t Imi i gɛeṭṭel yesli, tilmeẓyin-nni nuddment dɣa ṭsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι κατεβην εκ του ουρανου, ουχι δια να καμω το θελημα το εμον, αλλα το θελημα του πεμψαντος με. \t Ur d-ṣubbeɣ ara seg igenni akken ad xedmeɣ lebɣi-w, ṣubbeɣ-d ad xedmeɣ lebɣi nwin i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην μετ' ολιγον προσεβαλε κατ' αυτης ανεμος τυφωνικος ο λεγομενος Ευροκλυδων. \t Lameɛna ur tɛeṭṭel ara tekker-ed yiwet n tbuciḍant iwumi qqaṛen Erakilun i d-ikkan seg idurar n tegzirt-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παρακυψας βλεπει κειμενα τα σαβανα, δεν εισηλθεν ομως. \t Imuqel ɣer daxel n u?ekka, iwala lekfen di lqaɛa, lameɛna ur yekcim ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η θεραπαινα ιδουσα αυτον παλιν, ηρχισε να λεγη προς τους παρεστωτας οτι ουτος εξ αυτων ειναι. \t Twala-t daɣen tqeddact-nni, tenna i wid yellan dinna : Argaz-agi d yiwen seg-sen ! Yenkeṛ tikkelt tis snat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τινας δε παρωργισθη τεσσαρακοντα ετη; ουχι εις τους αμαρτησαντας, των οποιων τα κωλα επεσον εν τη ερημω; \t Anwi i ɣef yerfa Sidi Ṛebbi azal n ṛebɛin n iseggasen, mačči d wid idenben i gessenger deg unezṛuf ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν εκεινη τη ημερα δεν θελετε ζητησει παρ' εμου ουδεν. Αληθως, αληθως σας λεγω οτι οσα αν αιτησητε παρα του Πατρος εν τω ονοματι μου, θελει σας δωσει. \t M'ara d-yas wass-nni ur tețțuɣalem ara a yi-testeqsim. A wen iniɣ s tideț : ayen akk ara tessutrem i Baba s yisem-iw a wen-t-id-yeqbel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν θελω να σας ιδω τωρα εν παροδω, αλλ' ελπιζω να μεινω πλησιον σας καιρον τινα, εαν ο Κυριος συγχωρηση τουτο. \t Tikkelt-agi, ur bɣiɣ ara a n-ɛeddiɣ d abrid kan, meɛna ssarameɣ ad qqimeɣ kra n lweqt ɣuṛ-wen, ma yebɣa Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειναι γεγραμμενον Ζω εγω, λεγει Κυριος, οτι εις εμε θελει καμψει παν γονυ, και πασα γλωσσα θελει δοξολογησει τον Θεον. \t Axaṭer yura di tektabt iqedsen : Nekk Illu, Ṛebbi yeddren, a d-iniɣ : yal tagecrirt aț-țeknu zdat-i , yal imi ad icehhed yis-i belli d nekk i d Ṛebbi ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν εγω κρινω να μη παρενοχλωμεν τους απο των εθνων επιστρεφοντας εις τον Θεον, \t Ihi a wen-d-iniɣ : lemmer ufiɣ, ur nrennu ara aɣilif i wid ur nelli ara n wat Isṛail, i gumnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μωροι και τυφλοι διοτι τι ειναι μεγαλητερον, το δωρον η το θυσιαστηριον το αγιαζον το δωρον; \t Ay iderɣalen ! Anwa i gesɛan azal, d iseflawen neɣ d udekkan-nni i gerran iseflawen d imqedsen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο προσδεχεσθε αλληλους, καθως και ο Χριστος προσεδεχθη ημας εις δοξαν Θεου. \t ?emyeqbalet wway gar-awen akken i kkun-iqbel Lmasiḥ i lɛaḍima n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο ο Ιωαννης βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυττων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων. \t Iban-ed Yeḥya aɣeṭṭas deg unezṛuf , yesseɣḍas lɣaci deg waman, yeqqaṛ-asen : Beddlet tikli, aset-ed aț-țețwaɣeḍsem iwakken a wen-yeɛfu Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και σεις, ως λιθοι ζωντες, οικοδομεισθε οικος πνευματικος, ιερατευμα αγιον, δια να προσφερητε πνευματικας θυσιας ευπροσδεκτους εις τον Θεον δια Ιησου Χριστου \t Ula d kunwi yellan am izṛa yeddren, dduklet iwakken ad ibedd wexxam i deg ara izdeɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Aț-țilim ț-țajmaɛt n lmuqedmin ara iqeddmen s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, iseflawen iqedsen ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε λαος επεφωνει Θεου φωνη και ουχι ανθρωπου. \t Mi gebda ameslay, lɣaci meṛṛa qqaṛen : D Ṛebbi i d-ițmeslayen, mačči d amdan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο εκατονταρχος ειπε Κυριε, δεν ειμαι αξιος να εισελθης υπο την στεγην μου αλλα μονον ειπε λογον, και θελει ιατρευθη ο δουλος μου. \t Ameqqran n lɛeskeṛ yerra-yas : A Sidi, ur uklaleɣ ara aț-țkecmeḍ ɣer wexxam-iw, meɛna ini-d kan yiwen n wawal, aqeddac-iw ad iḥlu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει; ο νομος ειναι αμαρτια; Μη γενοιτο. Αλλα την αμαρτιαν δεν εγνωρισα, ειμη δια του νομου διοτι και την επιθυμιαν δεν ηθελον γνωρισει, εαν ο νομος δεν ελεγε Μη επιθυμησης. \t Acu ara d-nini ihi, eɛni ccariɛa deg-s ddnub ? Xaṭi ! Lameɛna lemmer ulac ccariɛa tili ur țissineɣ ara d acu i d ddnub. Axaṭer lemmer ur d-tenni ara ccariɛa : ur ṭṭamaɛ ara , tilli ur ẓriɣ ara belli ṭṭmeɛ d leḥṛam ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μετεκομισθησαν εις Συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι, το οποιον ηγορασεν ο Αβρααμ με τιμην αργυριου παρα των υιων του Εμμωρ πατρος του Συχεμ. \t Wwin-d iɣsan-nsen ɣer taddart n Sicem, meḍlen-ten deg uẓekka i guɣ Sidna Ibṛahim s yedrimen ɣef warraw n Hamur n taddart n Sicem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε Δεν εξευρετε τι ζητειτε. Δυνασθε να πιητε το ποτηριον, το οποιον εγω μελλω να πιω, και να βαπτισθητε το βαπτισμα, το οποιον εγω βαπτιζομαι; Λεγουσι προς αυτον Δυναμεθα. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur teẓrim ara ayen akka i d tessutrem ! Eɛni tzemrem aț-țeswem si tbuqalt-agi n lemṛaṛ ara sweɣ ? NNnan-as : Ih a Sidi, nezmer !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδετε, οι καταφρονηται, και θαυμασατε και αφανισθητε, διοτι εργον εγω εργαζομαι εν ταις ημεραις υμων, εργον, εις το οποιον δεν θελετε πιστευσει, εαν τις διηγηθη εις εσας. \t Ay imdanen yeččuṛen d zzux, iḥeqqṛen wiyaḍ, dehcet, tenfum syagi ! Axaṭer atan ad xedmeɣ di zzman-nwen yiwet lḥaǧa s wayes ur tețțamnem ara ma yella ḥkan awen-ț-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτος ξενιζεται παρα τινι Σιμωνι βυρσοδεψη, εχοντι οικιαν πλησιον της θαλασσης. Ουτος θελει σοι λαλησει τι πρεπει να καμνης. \t A t-tafeḍ ɣer yiwen wergaz i gxeddmen deg uɣerruz, ula d nețța isem-is Semɛun ; axxam-is yezga-d ɣef rrif n lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ απο του ορους του καλουμενου Ελαιωνος, το οποιον ειναι πλησιον της Ιερουσαλημ, απεχον οδον σαββατου. \t Seg iɣil uzemmur, uɣalen ɣer temdint n Lquds ibeɛden azal n tikli n wass n westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος ειναι, περι του οποιου ειναι γεγραμμενον, Ιδου, εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου, Οστις θελει κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου. \t Yeḥya d win i ɣef yura di tira iqedsen : Atan ad zzewreɣ amceggeɛ-inu zdat-ek iwakken a k-iheggi abrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο ασπασμος εγραφη με την χειρα εμου του Παυλου, το οποιον ειναι σημειον εν παση επιστολη ουτω γραφω. \t Nekk Bulus, uriɣ-awen sslam-agi s ufus-iw, ț-țagi i ț-țira-inu di yal tabṛaț i wen-ceggɛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η φωνη, την οποιαν ηκουσα εκ του ουρανου, παλιν ελαλει μετ' εμου και ελεγεν Υπαγε, λαβε το βιβλιαριον το ανεωγμενον εν τη χειρι του αγγελου του ισταμενου επι της θαλασσης και επι της γης. \t Taɣect-nni i d-yekkan seg igenni, terna tenna-yi-d : Ṛuḥ, eddem-ed taktabt tamecṭuḥt yeldin deg ufus n lmelk-nni ibedden ɣef lqaɛa d lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειναι και διαιρεσεις διακονιων, ο Κυριος ομως ο αυτος \t aṭas n leṣnaf n leqdic i gellan meɛna yiwen n Ssid-nneɣ kan i nesɛa ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτως ομως δεν θελει εισθαι εν υμιν, αλλ' οστις θελει να γεινη μεγας εν υμιν, ας ηναι υπηρετης υμων, \t Ur ilaq ara ad yili wannect-agi gar-awen. Ma yella yiwen seg-wen yebɣa ad yuɣal d ameqqran, ilaq ad yili d aqeddac-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εμελλεν ο Ηρωδης να παραστηση αυτον, την νυκτα εκεινην ο Πετρος εκοιματο μεταξυ δυο στρατιωτων δεδεμενος με δυο αλυσεις, και φυλακες εμπροσθεν της θυρας εφυλαττον το δεσμωτηριον. \t Iḍ-nni uqbel a t-icaṛeɛ Hiṛudus, Butṛus ițwarzen s snat snasel, yella iṭṭes ger sin iɛeskṛiwen , wiyaḍ ɛussen tawwurt n lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και φωνη κιθαρωδων και μουσικων και αυλητων και σαλπιστων δεν θελει ακουσθη πλεον εν σοι, και πας τεχνιτης πασης τεχνης δεν θελει ευρεθη πλεον εν σοι, και φωνη μυλου δεν θελει ακουσθη πλεον εν σοι, \t ur nețțuɣal a nsel i ṣṣut n wid yekkaten snitra d wid i gcennun akk-d wid yekkaten ajewwaq d lbuq. Ur d-yețɣimi deg-em ṣṣaneɛ, ur nețțɣal a nsel i iɣuṛaf n tessirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε και παραβολην προς αυτους περι του οτι πρεπει παντοτε να προσευχωνται και να μη αποκαμνωσι, \t Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi iwakken ad deɛɛun daymen ɣer Sidi Ṛebbi ur feččlen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν μια των ημερων εκεινων, ενω αυτος εδιδασκε τον λαον εν τω ιερω, και ευηγγελιζετο, ηλθον εξαιφνης οι αρχιερεις και οι γραμματεις μετα των πρεσβυτερων \t Yiwen wass deg ussan-nni, Sidna Ɛisa yella yesselmad lɣaci deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ ; leḥqen-d lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa akk d imeqqranen n wegdud,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οι τοιουτοι δεν δουλευουσι τον Κυριον ημων Ιησουν Χριστον, αλλα την εαυτων κοιλιαν, και δια λογων καλων και κολακευτικων εξαπατωσι τας καρδιας των ακακων \t Axaṭer imdanen am wigi ur qeddcen ara ɣef Lmasiḥ Ssid-nneɣ meɛna ɣef yiɛebbaḍ-nsen kan i qeddcen ; s ukellex akk-d imeslayen ẓiden, țseḥḥiren ulawen n wid yesɛan neyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η βασιλισσα του νοτου θελει σηκωθη εν τη κρισει μετα των ανθρωπων της γενεας ταυτης και θελει κατακρινει αυτους, διοτι ηλθεν εκ των περατων της γης δια να ακουση την σοφιαν του Σολομωντος, και ιδου, πλειοτερον του Σολομωντος ειναι εδω. \t Ass n lḥisab tagellit n tmurt n usammer a d-tekker ɣer yemdanen n lǧil-agi a ten-tesseḍlem imi nețțat tusa-d seg yixef n ddunit iwakken aț-țsel i tmusni n ugellid Sliman. Atah yella gar-awen win yugaren agellid Sliman !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ηλιας ητο ανθρωπος ομοιοπαθης με ημας και προσηυχηθη ενθερμως να μη βρεξη, και δεν εβρεξεν επι της γης ετη τρια και μηνας εξ \t Nnbi Ilyas yella d argaz am nukni : meɛna mi gessuter ɣer Sidi Ṛebbi s wul-is iwakken ur d-tɣelli ara lehwa, ur d-teɣli ara tlata iseggasen d sețța waguren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγον προς αυτον οι μαθηται αυτον Βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε, και λεγεις τις μου ηγγισε; \t Inelmaden-is rran-as : Aql-ik ger lɣaci ḥeṛsen-k-id si mkul tama, teqqaṛeḍ anwa i yi-d innulen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βεβαιως λοιπον ας εξευρη πας ο οικος του Ισραηλ οτι ο Θεος Κυριον και Χριστον εκαμεν αυτον τουτον τον Ιησουν, τον οποιον σεις εσταυρωσατε. \t Ilaq ihi at Isṛail meṛṛa ad ẓren s tideț belli Ɛisa-nni i tsemmṛem ɣef lluḥ, d nețța i gerra Sidi Ṛebbi d Agellid ameqqran, d Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δεν ειναι εις παντας η γνωσις αυτη τινες δε δια την συνειδησιν του ειδωλου εως σημερον τρωγουσι το ειδωλοθυτον ως ειδωλοθυτον, και η συνειδησις αυτων ασθενης ουσα μολυνεται. \t Aṭas ur nessin ara tideț-agi. Kra deg-sen i guɣen tannumi tețțen asfel n ssadaț, tura m'ara tețțen aksum-nni mazal ḥesben-t belli ț-țideț d asfel i ssadaț, neyya-nsen tenquqel, ḥussen am akken denben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εξεβαλλον πολλα δαιμονια και ηλειφον πολλους αρρωστους με ελαιον και εθεραπευον. \t Ssufuɣen aṭas n leǧnun, dehhinen s zzit aṭas n imuḍan, sseḥlayen-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεστειλαν λοιπον αι αδελφαι προς αυτον, λεγουσαι Κυριε, ιδου, εκεινος τον οποιον αγαπας, ασθενει. \t Yessetma-s ceggɛent ɣer Sidna Ɛisa a s-inin : A Sidi, atan weḥbib-ik yuḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχοντες λοιπον, αγαπητοι, ταυτας τας επαγγελιας, ας καθαρισωμεν εαυτους απο παντος μολυσμου σαρκος και πνευματος, εκπληρουντες αγιωσυνην εν φοβω Θεου. \t A wid eɛzizen, imi i ɣ-d țțunefkent lemɛahdat-agi, ilaq a nessizdeg iman-nneɣ seg wayen akk issenǧasen lǧețța-nneɣ akk-d wulawen-nneɣ iwakken a nkemmel tezdeg n tikli-nneɣ akk-d Sidi Ṛebbi, s ṭṭaɛa d wannuz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι οπου ειναι ο θησαυρος σας, εκει θελει εισθαι και η καρδια σας. \t Axaṭer anda yella ugerruj-ik, dinna ara yili wul-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ημεις δεν δυναμεθα να μη λαλωμεν οσα ειδομεν και ηκουσαμεν. \t Walit s yiman nwen ! Nukni ur nezmir ara a nessusem ɣef wayen neẓra d wayen nesla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απο Ιεροσολυμων και απο της Ιδουμαιας και απο περαν του Ιορδανου και οι περι Τυρον και Σιδωνα, πληθος πολυ, ακουσαντες οσα επραττεν, ηλθον προς αυτον. \t si temdint n Lquds, si tmurt n Idum, si tmurt akkin i wasif n Urdun, si leǧwahi n temdinin n ?ur akk-d Sidun. Mi slan s wayen ixeddem, aṭas n lɣaci i d-yețțasen ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ενω οι αγγελοι, μεγαλητεροι οντες εις ισχυν και δυναμιν, δεν φερουσι κατ' αυτων βλασφημον κρισιν ενωπιον του Κυριου. \t Ma d lmalayekkat yesɛan lqeḍra ț-țezmert sennig wid yesselmaden lekdeb, ur sen-țarrant ara rregmat zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειτα εφανη εις τον Ιακωβον, επειτα εις παντας τους αποστολους \t Yerna iwala-t Yeɛqub akk-d ṛṛusul meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι θεμελιον αλλο ουδεις δυναται να θεση παρα το τεθεν, το οποιον ειναι ο Ιησους Χριστος. \t Yiwen ur izmir ad issers lsas nniḍen deg wemkan n win yersen yakan : Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η δε υπομονη δοκιμην, η δε δοκιμη ελπιδα, \t ṣṣbeṛ isseǧhad deg ujeṛṛeb, lǧehd deg ujeṛṛeb ițțawi-d asirem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αλλον αγγελον οτι ανεβη απο ανατολης ηλιου, εχων σφραγιδα του Θεου του ζωντος, και εκραξε μετα φωνης μεγαλης προς τους τεσσαρας αγγελους, εις τους οποιους εδοθη να βλαψωσι την γην και την θαλασσαν, \t Walaɣ lmelk nniḍen i d-yulin si lǧiha n cceṛq, yeṭṭef deg ufus-is ṭṭabeɛ n Ṛebbi yeddren ; iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen ɣer ṛebɛa lmalayekkat-nni iwumi yefka Sidi Ṛebbi tazmert iwakken ad ḍuṛṛent lqaɛa d lebḥur, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πληρεις οντες πασης αδικιας, πορνειας, πονηριας, πλεονεξιας, κακιας, γεμοντες φθονου, φονου, εριδος, δολου, κακοηθειας \t ?čuṛen d lbaṭel akk-d wayen n diri : d ṭṭmeɛ, d cceṛ, ț-țismin ; d at tmegṛaḍ, d at ccwal, d at tḥila, d at tiḥeṛci, d iqeṛṛaḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ετελειωσεν ο Ιησους διαταττων εις τους δωδεκα μαθητας αυτου, μετεβη εκειθεν δια να διδασκη και να κηρυττη εν ταις πολεσιν αυτων. \t Mi gweṣṣa tnac-nni inelmaden is, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ad ibecceṛ di tudrin n leǧwahi-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Ουτω και σεις ασυνετοι εισθε; δεν καταλαμβανετε οτι παν το εξωθεν εισερχομενον εις τον ανθρωπον δεν δυναται να μολυνη αυτον; \t Yenna-yasen : Eɛni ula d kunwi ur tefhimem ara ayen bɣiɣ a wen-t-id-iniɣ ? Ur teẓrim ara belli mačči d ayen i gkeččmen ɣer daxel n wemdan i t-yessenǧasen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Δια_τήρηση αρχείωνPassword mode \t Password mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν ηναι κληρονομοι οι εκ του νομου, η πιστις εματαιωθη και κατηργηθη η επαγγελια \t Lemmer d wid ittabaɛen ccariɛa ara iweṛten, iwumi ihi liman, iwumi lweɛd n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το στερεον ομως θεμελιον του Θεου μενει, εχον την σφραγιδα ταυτην Γνωριζει ο Κυριος τους οντας αυτου, και Ας απομακρυνθη απο της αδικιας πας οστις ονομαζει το ονομα του Κυριου. \t Lameɛna d lsas i gessers Sidi Ṛebbi ara idumen : Ssid-nneɣ yeẓra wid yellan d ayla-s ; f+ yura daɣen win ara yinin nekk d ayla-s, ilaq ad yexḍu i wayen n diri. f+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τουτω δοξαζεται ο Πατηρ μου, εις το να φερητε καρπον πολυν και ουτω θελετε εισθαι μαθηται μου. \t Ma tețțakem-d lfakya s tugeț tesbegginem-d belli ț-țideț d inelmaden-iw i tellam ; akka ara d-tban tmanegt n Baba i yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε τρωγοντες ησαν εως πεντακισχιλιοι ανδρες, εκτος γυναικων και παιδιων. \t Ad ilin azal n xemsa alaf n yergazen i geččan, mbla tilawin d warrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδωκεν εις αυτον διαθηκην περιτομης και ουτως εγεννησε τον Ισαακ και περιετεμεν αυτον τη ογδοη ημερα, και ο Ισαακ εγεννησε τον Ιακωβ, και ο Ιακωβ τους δωδεκα πατριαρχας. \t Dɣa Sidi Ṛebbi yefka-d i Sidna Ibṛahim leɛqed yeɛnan ṭṭhaṛa. S wakka, mi d-yesɛa mmi-s Isḥaq, Sidna Ibṛahim iṭeḥheṛ-as deg wass wis tmanya n tlalit-is. Isḥaq daɣen yexdem akken i mmi-s yeɛqub ; ula d Yeɛqub iṭeḥheṛ i tnac-nni warraw-is yellan d lejdud-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εις των στρατιωτων εκεντησε με λογχην την πλευραν αυτου, και ευθυς εξηλθεν αιμα και υδωρ. \t Yiwen uɛeskṛi yessenta yas isekkin deg idis, imiren ffɣen-d waman akk-d idammen seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως και το ποτηριον, αφου εδειπνησε, λεγων Τουτο το ποτηριον ειναι η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου τουτο καμνετε, οσακις πινητε, εις την αναμνησιν μου. \t Daɣen, mi fukken učči, yeddem ed taqbuct yenna : « Taqbuct-agi d lemɛahda tajḍiṭ s idammen-iw ; xeddmet ayagi iwakken a yi-d-tețmektayem. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε δια να προσφερη πολλακις εαυτον, καθως ο αρχιερευς εισερχεται εις τα αγια κατ' ενιαυτον με ξενον αιμα \t Lmuqeddem ameqqran ikeččem mkul aseggas ɣer wemkan iqedsen nezzeh, iwakken ad iqeddem idammen n lmal, ma d Lmasiḥ ur ikcim ara iwakken ad isebbel iman-is aṭas n tikkal ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσας οτι ειναι Ιησους ο Ναζωραιος, ηρχισε να κραζη και να λεγη Υιε του Δαβιδ Ιησου, ελεησον με. \t Mi gesla belli d Ɛisa anaṣari i d-iɛeddan, yebda yețɛeggiḍ yeqqaṛ : A Ɛisa, a Mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου, ως εν ουρανω, και επι της γης \t lḥekma n tgeldit-ik a d-tass, llebɣi-k ad idṛu di lqaɛa aakken yedṛa deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτη ειναι πρωτη και μεγαλη εντολη. \t D wagi i d lameṛ yellan d amezwaru yerna d ameqqran akk di ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταπεινωθητε λοιπον υπο την κραταιαν χειρα του Θεου, δια να σας υψωση εν καιρω, \t Anzet ihi seddaw ufus iǧehden n Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-irfed di teswiɛt ilaqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δουλοι, υπακουετε εις τους κατα σαρκα κυριους σας μετα φοβου και τρομου εν απλοτητι της καρδιας σας ως εις τον Χριστον, \t Ay aklan, ḍuɛet imɛellmen n ddunit-agi, s leqdeṛ, s wul yeṣfan d neyya am akken d Lmasiḥ i tețḍuɛum ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υστερον δε παντων απεθανε και η γυνη. \t Mi mmuten irkulli, temmut ula ț-țameṭṭut-nni ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου ιδου, εθεσα ενωπιον σου θυραν ανεωγμενην, και ουδεις δυναται να κλειση αυτην διοτι εχεις μικραν δυναμιν και εφυλαξας τον λογον μου και δεν ηρνηθης το ονομα μου. \t Ssneɣ lecɣal-ik, atan ldiɣ tawwurt zdat-ek, ulac win izemren a ț-țiɣleq, axaṭer ẓriɣ tḥerzeḍ awal-iw ur tenkiṛeḍ ara isem-iw, ɣas akken lḥekma-inek ț-țamecṭuḥt ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγεινε φωνη προς αυτον Σηκωθεις, Πετρε, σφαξον και φαγε \t Yesla i yiwen n ṣṣut yenna yas-d : A Buṭrus, ekker ! Ezlu teččeḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωσαυτως και ο τα δυο εκερδησε και αυτος αλλα δυο. \t Ula d win iwumi yefka mitin, ixdem akken, irbeḥ-ed mitin nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε παντα αγιον εν Χριστω Ιησου. Σας ασπαζονται οι μετ' εμου αδελφοι. \t Sellmet ɣef wegdud n Sidi Ṛebbi, wid akk yumnen s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε μισθωτος και μη ων ποιμην, του οποιου δεν ειναι τα προβατα ιδικα του, θεωρει τον λυκον ερχομενον και αφινει τα προβατα και φευγει και ο λυκος αρπαζει αυτα και σκορπιζει τα προβατα. \t Ma d win ur nelli ara d ameksa n wulli ur nelli ara d bab-nsent, d ameksa kan yețwaxelṣen, ireggel, ițaǧǧa ulli m'ara iwali uccen. Imiren uccen a d-yezḍem ɣef wulli, ad yawi kra seg-sent yerna ad yesserwel akk taqeḍɛit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη λοιπον ο Χριστος επαθεν υπερ ημων κατα σαρκα, οπλισθητε και σεις το αυτο φρονημα, διοτι ο παθων κατα σαρκα επαυσεν απο της αμαρτιας, \t Am akken inneɛtab Lmasiḥ di lǧețța-s, kunwi daɣen ilaq-awen aț-țheggim iman-nwen ; axaṭer win i genneɛtaben di lǧețța-s iṭṭaxeṛ ɣef ddnub ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα ομως δια του Ιησου Χριστου σεις οι ποτε οντες μακραν εγεινετε πλησιον δια του αιματος του Χριστου. \t Meɛna imi tumnem s Ɛisa Lmasiḥ, kunwi yellan zik tbeɛdem fell-as, tura tqeṛṛbem-d ɣuṛ-es s idammen-is yuzzlen ɣef ddemma-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις προς αυτους ειπε Τινος υμων ο ονος η ο βους θελει πεσει εις φρεαρ, και δεν θελει ευθυς ανασυρει αυτον εν τη ημερα του σαββατου; \t Dɣa yenna i wiyaḍ : Anwa deg-wen ma yeɣli-yas mmi-s neɣ wezger-ines ɣer lbir, ur t-id-ițekkes ara ɣas ma d ass n westeɛfu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι μεν λοιπον διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον. \t Ihi wid akk i grewlen, mfaṛaqen, țṛuḥun seg wemkan ɣer wayeḍ, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ n wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αφου ευρη, συγκαλει τας φιλας και τας γειτονας, λεγουσα Συγχαρητε μοι, διοτι ευρον την δραχμην την οποιαν εχασα. \t Mi ț-tufa aț-țessiwel i tmeddukal-is ț-țǧiratin-is a sent-tini : ufiɣ tawizeț-nni i yi-ṛuḥen ! Feṛḥemt yid-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτε εζητησαμεν δοξαν εξ ανθρωπων, ουτε αφ' υμων ουτε απ' αλλων \t Leɛmeṛ ur nqelleb ad yali ccan-nneɣ ama ɣuṛ-wen ama ɣer wiyaḍ ; yerna lemmer nebɣi, nezmer a nḥettem iman-nneɣ fell-awen imi d imceggɛen n Lmasiḥ i nella !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε των πνευματικων, αδελφοι, δεν θελω να αγνοητε. \t Ay atmaten, ur bɣiɣ ara aț-țeqqimem mbla tamusni ɣef wayen yeɛnan ayen i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξω δε ειναι οι κυνες και οι μαγοι και οι πορνοι και οι φονεις και οι ειδωλολατραι και πας ο αγαπων και πραττων το ψευδος. \t ma d iɛdawen n Sidi Ṛebbi, iseḥḥaren, wid ixeddmen cceṛ, wid ineqqen timegṛaḍ, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, wid ixeddmen ticmatin d wid yeskiddiben ama s imeslayen nsen ama s lecɣal-nsen, ur keččmen ara ɣer temdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε δυο θελουσιν εισθαι εν τω αγρω ο εις παραλαμβανεται και ο εις αφινεται \t Imiren, ger sin yergazen ara yilin deg iger, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-iqqim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εφανη ευλογον εις ημας, συνελθοντας ομοθυμαδον, να εκλεξωμεν ανδρας και να πεμψωμεν προς εσας μετα των αγαπητων ημων Βαρναβα και Παυλου, \t Tura mi nemcawaṛ, neqsed s yiwen ṛṛay a d-nextiṛ kra n watmaten, ara wen-nceggeɛ nutni d watmaten nneɣ eɛzizen Bulus d Barnabas ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ τουτου γνωριζομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν, διοτι εκ του Πνευματος αυτου εδωκεν εις ημας. \t Atah wamek ara neɛqel nukni nețțili deg-s nețța yețțili deg-nneɣ : imi i ɣ-d-yefka Ṛṛuḥ-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον Εκ του στοματος σου θελω σε κρινει, πονηρε δουλε ηξευρες οτι εγω ειμαι ανθρωπος αυστηρος, λαμβανων ο, τι δεν κατεβαλον, και θεριζων ο, τι δεν εσπειρα \t Agellid yerra-yas : ?ef yimeslayen-ik ara k-ḥasbeɣ ay aqeddac amcum ! Teẓriḍ weɛṛeɣ, țeddmeɣ ayen ur sriseɣ, meggreɣ ayen ur zriɛeɣ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθουσαι ταχεως απο του μνημειου μετα φοβου και χαρας μεγαλης εδραμον να απαγγειλωσι προς τους μαθητας αυτου. \t Imiren kan, ṛuḥent seg uẓekka-nni s lfeṛḥ d ameqqran ɣas akken uggadent. Uzzlent ad awint lexbaṛ i inelmaden n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απεθανε το τριτον των εμψυχων κτισματων των εν τη θαλασση και το τριτον των πλοιων διεφθαρη. \t țelt n wayen yețɛicin di lebḥeṛ yemmut, țelt daɣen n lbabuṛat negren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδων την πιστιν αυτων, ειπε προς αυτον Ανθρωπε, συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου. \t Mi gwala liman-nsen, yenna i umuḍin-nni : Ay argaz, țwaɛeffan-ak ddnubat ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και χαιρω δια σας, δια να πιστευσητε, διοτι δεν ημην εκει αλλ' ας υπαγωμεν προς αυτον. \t yerna feṛḥeɣ ɣef ddemma-nwen imi ur lliɣ ara dinna di teswiɛt-nni, axaṭer ayagi d ayen ara yernun di liman-nwen. Eyyaw tura a nṛuḥet ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρεκαλει αυτον πολλα να μη αποστειλη αυτους εξω της χωρας. \t Dɣa țḥellilen deg-s rennun iwakken ur ten-yessufuɣ ara si tmurt-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μαστιγωσαντες θελουσι θανατωσει αυτον, και τη τριτη ημερα θελει αναστηθη. \t A t-wwten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ), a t-enɣen ; ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τουτο εξευρετε, οτι πας πορνος η ακαθαρτος η πλεονεκτης, οστις ειναι ειδωλολατρης, δεν εχει κληρονομιαν εν τη βασιλεια του Χριστου και Θεου. \t axaṭer ilaq aț-țeẓrem belli wid izennun neɣ wid ixeddmen ayen ur neṣfi akk-d wid ur nesteqniɛ ara, imi wid ur nesteqniɛ ara cban wid iɛebbden lmeṣnuɛat, widak-agi meṛṛa ur țekkayen ara di tgeldit n Lmasiḥ akk-d Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παρεκαλει αυτον πολλα να μη αποστειλη αυτους εξω της χωρας. \t Dɣa țḥellilen deg-s rennun iwakken ur ten-yessufuɣ ara si tmurt-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους προσκαλεσας αυτους, ειπεν Εξευρετε οτι οι αρχοντες των εθνων κατακυριευουσιν αυτα και οι μεγαλοι κατεξουσιαζουσιν αυτα. \t Sidna Ɛisa yessawel-asen, yenna-yasen : Walit igelliden n yegduden nniḍen akk-d imeqqranen-nsen amek ḥeṛsen yerna ḥeqṛen lɣaci-nsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η ειρηνη του Θεου η υπερεχουσα παντα νουν θελει διαφυλαξει τας καρδιας σας και τα διανοηματα σας δια του Ιησου Χριστου. \t imiren lehna n Sidi Ṛebbi i gugaren yal tamusni, aț-țeḥrez ulawen-nwen d ixemmimen nwen di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε τον Ιησουν, ανεκραξε και προσεπεσεν εις αυτον και μετα φωνης μεγαλης ειπε Τι ειναι μεταξυ εμου και σου, Ιησου, Υιε του Θεου του Υψιστου; δεομαι σου, μη με βασανισης. \t Mi gwala Sidna Ɛisa, yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is iɛeggeḍ yenna : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-i a Ɛisa Mmi-s n Ṛebbi ɛlayen ? Di leɛnaya-k ur iyi-țɛețțib ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος ομως ελεγε περι του ναου του σωματος αυτου. \t Lameɛna « Lǧameɛ » i ɣef d-yehdeṛ Sidna Ɛisa d lǧețța-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Παυλος, αφου προσεμεινεν ετι ημερας ικανας, αποχαιρετησας τους αδελφους, εξεπλευσεν εις την Συριαν, και μετ' αυτου η Πρισκιλλα και ο Ακυλας, αφου εξυρισε την κεφαλην εν Κεγχρεαις διοτι ειχεν ευχην. \t Bulus yerna aṭas n wussan di temdint n Kurintus ; syenna yeǧǧa atmaten di lehna, yerkeb lbabuṛ ɣer tmurt n Surya ; Brisila d Akilas ddan yid-es. Uqbel ad iṛuḥ si lmeṛṣa n temdint n Senkriya, iseṭṭel aqeṛṛuy-is axaṭer yefka lemɛahda i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, μεταξυ των γεννηθεντων υπο γυναικων δεν ηγερθη μεγαλητερος Ιωαννου του βαπτιστου πλην ο μικροτερος εν τη βασιλεια των ουρανων ειναι μεγαλητερος αυτου. \t A wen-iniɣ tideț : ulac mmi-s n tmeṭṭut yugaren Yeḥya aɣeṭṭas. Lameɛna, amecṭuḥ maḍi di tgelda n igenwan, meqqeṛ akteṛ-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως και εγω κατα παντα αρεσκω εις παντας, μη ζητων το ιδικον μου συμφερον, αλλα το των πολλων, δια να σωθωσι. \t am akken xeddmeɣ nekk, țnadiɣ a wen-ɛeǧbeɣ meṛṛa di kullec, ur țqellibeɣ ara ɣef nnfeɛ-inu, meɛna țqellibeɣ ɣef nnfeɛ n umur ameqqran deg-wen iwakken ad țwaselken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσαντες δε εβαπτισθησαν εις το ονομα του Κυριου Ιησου. \t Mi slan i yimeslayen-agi, țwaɣeḍsen s yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και το πρωι Σημερον χειμων διοτι κοκκινιζει σκυθρωπαζων ο ουρανος. Υποκριται, το μεν προσωπον του ουρανου εξευρετε να διακρινητε, τα δε σημεια των καιρων δεν δυνασθε; \t Akken daɣen taṣebḥit, teqqaṛem a d-iwwet ugeffur ( lehwa ) axaṭer yella usigna. AAmek ! Tesnem aț-țfehmem lḥala n igenni, ur tezmirem ara aț-țfehmem licaṛat yeɛnan lweqt-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη γενοιτο ημεις, οιτινες απεθανομεν κατα την αμαρτιαν, πως θελομεν ζησει πλεον εν αυτη; \t Ala ! Nukni i gemmuten ɣef ddemma n ddnub, amek ara nkemmel a nețɛici deg-s ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω οτι εισθε σπερμα του Αβρααμ αλλα ζητειτε να με θανατωσητε, διοτι ο λογος ο εμος δεν χωρει εις εσας. \t ?riɣ belli kunwi ț-țarwa n Ibṛahim, lameɛna tețnadim a yi tenɣem axaṭer awal-iw ur ikeččem ara ulawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως η πορνη Ρααβ δεν συναπωλεσθη με τους απειθησαντας, δεχθεισα τους κατασκοπους με ειρηνην. \t S liman, Ṛaḥab yellan d yir tameṭṭut ur temmut ara akk-d wid ur numin ara s Ṛebbi axaṭer testeṛḥeb akken ilaq s wid i d-yusan ad ssiwḍen lexbaṛ i wat Isṛail a sen-awin lexbaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις δε την γνωσιν την εγκρατειαν, εις δε την εγκρατειαν την υπομονην, εις δε την υπομονην την ευσεβειαν, \t i tmusni rnut ḥekmet deg yiman nwen, ṣebṛet, i ṣṣbeṛ rnut ṭṭaɛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε της αναστασεως των νεκρων δεν ανεγνωσατε το ρηθεν προς εσας υπο του Θεου, λεγοντος \t Ɣef wayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin, ur teɣṛim ara acu i d-yenna Sidi Ṛebbi ? :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον οι μαθηται αυτου Κυριε, αν εκοιμηθη, θελει σωθη. \t ?ef wayagi inelmaden-is nnan as : A Sidi, ma ț-țaguni i geṭṭes ihi a d-yekker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η νομιζετε οτι ματαιως η γραφη λεγει, Προς φθονον επιποθει το πνευμα, το οποιον κατωκησεν εν ημιν; \t Tɣilem ayen akken yuran di tira iqedsen ur yesɛi ara lqima : belli Sidi Ṛebbi iḥemmel Ṛṛuḥ iqedsen i d-iceggeɛ ad izdeɣ deg-wen armi yețțasem seg win ara iṭṭfen amkan-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν λοιπον ελθη ο κυριος του αμπελωνος, τι θελει καμει εις τους γεωργους εκεινους; \t Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Ihi tura, m'ara d-yas bab n tfeṛṛant-nni, d acu ara sen-yexdem i ixemmasen-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Προσεχετε και φυλαττεσθε απο της πλεονεξιας διοτι εαν τις εχη περισσα, η ζωη αυτου δεν συνισταται εκ των υπαρχοντων αυτου. \t Dɣa yenna i lɣaci : ?adret iman-nwen ɣef ṭṭmeɛ imi tudert n wemdan ur d-tekki ara seg wayen yesɛa ɣas akken di rrbeḥ ameqqran i gella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγαπητοι επειδη ουτως ηγαπησεν ημας ο Θεος και ημεις χρεωστουμεν να αγαπωμεν αλληλους. \t A wid eɛzizen, ma yella Sidi Ṛebbi iḥemmel-aɣ annect-agi, ilaq ula d nukni a nemyeḥmal wway gar-aneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σοι λεγω, δεν θελεις εξελθει εκειθεν, εωσου αποδωσης και το εσχατον λεπτον. \t A k-d-iniɣ : ur d-tețțeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭlaba-inek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εκαθητο επι του ορους των Ελαιων, προσηλθον προς αυτον οι μαθηται κατ' ιδιαν, λεγοντες Ειπε προς ημας ποτε θελουσι γεινει ταυτα, και τι το σημειον της παρουσιας σου και της συντελειας του αιωνος; \t Yuli ɣer yiɣil n uzemmur iqqim weḥd-es, inelmaden-is usan-d a t-steqsin nnan-as : Melmi ara d-idṛu wayen i d tenniḍ, amek ara neɛqel ass ameqqran n tuɣalin-ik akk-d taggara n ddunit ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οι πλειοτεροι των εν Κυριω αδελφων πεποιθοτες εις τα δεσμα μου τολμωσι περισσοτερον να κηρυττωσιν αφοβως τον λογον. \t Aṭas n watmaten i gțeklen ɣef Ssid-nneɣ, yerna ɣas akken ẓran-iyi țwarzeɣ s snasel ur kukran ara, țbecciṛen awal n Ṛebbi mbla tugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ως ειδε το οραμα, ευθυς εζητησαμεν να υπαγωμεν εις την Μακεδονιαν, συμπεραινοντες οτι ο Κυριος προσκαλει ημας, δια να κηρυξωμεν το ευαγγελιον προς αυτους. \t Mbeɛd ayen i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi i Bulus, nennuda amek ara nṛuḥ ɣer tmurt n Masidunya, axaṭer nefhem belli d Sidi Ṛebbi i ɣ-d yessawlen iwakken a nbecceṛ Lexbeṛ n lxiṛ di tmurt-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδε βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μη, σχιζονται οι ασκοι, και ο οινος εκχεεται και οι ασκοι φθειρονται αλλα βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους νεους, και αμφοτερα διατηρουνται. \t Ur nețɛemmiṛ ara daɣen iyeddiden iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ad fellqen, ccṛab ad inɣel, iyeddiden ad xesṛen ; meɛna a nerr ccṛab ajdid deg yeddiden ijdiden, s wakkenni ccṛab d uyeddid ad țwaḥerzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε τις αυτων προφητης ιδιος αυτων Οι Κρητες ειναι παντοτε ψευσται, κακα θηρια, γαστερες αργαι. \t Yiwen seg-sen i ḥesben d nnbi, yenna-d : « at țegzirt n Kritus si zik-nsen d imeskaddaben, d lewḥuc iweɛṛen, d ifenyanen yețxemmimen kan ad ččen ' ' ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις ειναι ο νικων τον κοσμον ειμη ο πιστευων οτι ο Ιησους ειναι ο Υιος του Θεου; \t Anwa i gɣelben ddunit ? D wid yumnen belli Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μη κρινετε, και δεν θελετε κριθη μη καταδικαζετε, και δεν θελετε καταδικασθη συγχωρειτε, και θελετε συγχωρηθη \t Ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken Sidi Ṛebbi ur kkun-ițḥasab ara. Ur ḥekkmet ara ɣef wiyaḍ iwakken Sidi Ṛebbi ur iḥekkem ara fell-awen. Semmḥet i wiyaḍ iwakken a wen isameḥ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Δεν ανεγνωσατε τι επραξεν ο Δαβιδ οτε επεινασεν αυτος και οι μετ' αυτου; \t Meɛna Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur teɣṛim ara wayen yexdem ugellid Dawed, mi gelluẓ nețța d wid yellan yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων εμπροσθεν αυτου και λεγων προς αυτον οτι, εαν θελης, δυνασαι να με καθαρισης. \t Yiwen wergaz ihelken lbeṛs yusa-d ɣer Sidna Ɛisa, yeɣli ɣef tgecrar, iḥellel-it yenna-yas : A Sidi, ma tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tesseḥluḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις δε εισθε οι διαμειναντες μετ' εμου εν τοις πειρασμοις μου \t Kunwi aql-ikkun tṣebṛem yid-i di lmeḥnat-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ελπιζω ταχεως να σε ιδω, και θελομεν λαλησει στομα προς στομα. Ειρηνη εις σε Ασπαζονται σε οι φιλοι. Ασπαζου τους φιλους κατ' ονομα. \t Ssarameɣ qṛib a nemẓer iwakken a nehḍer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον θελει καμει ο κυριος του αμπελωνος; Θελει ελθει και απολεσει τους γεωργους και θελει δωσει τον αμπελωνα εις αλλους. \t D acu ara yexdem tura bab n tfeṛṛant ? A d-yas nețța s yiman-is, ad ineɣ ixemmasen-nni ad yernu ad iwekkel tafeṛṛant-nni i wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σας λεγω, μη μεριμνατε περι της ζωης σας τι να φαγητε και τι να πιητε, μηδε περι του σωματος σας τι να ενδυθητε δεν ειναι η ζωη τιμιωτερον της τροφης και το σωμα του ενδυματος; \t Daymi i wen-d-qqaṛeɣ : ur țḥebbiṛet ara i tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem akk-d wayen ara telsem. Acu i gesɛan azal, ț-țudert neɣ d lqut ? D lǧețța neɣ d llebsa ? Tudert tugar lqut, lǧețța tugar llebsa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι θελουσιν εγερθη ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και θελουσι δειξει σημεια μεγαλα και τερατα, ωστε να πλανησωσιν, ει δυνατον, και τους εκλεκτους. \t Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xedmen lbeṛhanat d leɛǧayeb akk-d licaṛat iwakken ad kelxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε κατεβαινον απο του ορους, παρηγγειλεν εις αυτους να μη διηγηθωσιν εις μηδενα οσα ειδον, ειμη οταν ο Υιος του ανθρωπου αναστηθη εκ νεκρων. \t Mi d-ṣubben seg udrar, Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten : Ur ḥekkut i yiwen ayen teẓram, alamma yeḥya-d Mmi-s n bunadem si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δεν αγαπα τον Κυριον Ιησουν Χριστον, ας ηναι αναθεμα. Μαραν αθα. \t Win ur nḥemmel ara Ssid-nneɣ atan ad yețwanɛel ! Marana-ta, Ssid-nneɣ iteddu-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη εγεινε μεγαλη διαιρεσις, φοβηθεις ο χιλιαρχος μη διασπαραχθη ο Παυλος υπ' αυτων, προσεταξε να καταβη το στρατευμα και να αρπαση αυτον εκ μεσου αυτων και να φερη εις το φρουριον. \t Imi ițțimɣuṛ umenɣi, lqebṭan ameqqran yugad ad feṛqen Bulus d iftaten. Yumeṛ i lɛeskeṛ ad ṛuḥen a t-id-kksen si tlemmast-nsen, a t awin ɣer lbeṛj."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ανεχωρει εκειθεν ο Ιησους, ηκολουθησαν αυτον δυο τυφλοι, κραζοντες και λεγοντες Ελεησον ημας, υιε του Δαβιδ. \t Mi gṛuḥ Sidna Ɛisa syenna, tebɛen-t sin iderɣalen, țɛeggiḍen : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-aɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ηλευθερωσεν ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεφερεν εις την βασιλειαν του αγαπητου αυτου Υιου \t Ikkes-aɣ-d si tezmert n ṭṭlam, iwakken a ɣ-yessiweḍ ɣer tgelda n Mmi-s eɛzizen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οδηγοι τυφλοι, οιτινες διυλιζετε τον κωνωπα, την δε καμηλον καταπινετε. \t Ay iderɣalen iteṭṭfen afus i wiyaḍ ! Tețṣeffim tissit-nwen ɣef yizi, tesseblaɛem alɣem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω εφυτευσα, ο Απολλως εποτισεν, αλλ' ο Θεος ηυξησεν \t Nekk ẓẓiɣ imɣi, Abulus issew-it, meɛna d Sidi Ṛebbi i t-issegman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το πνευμα κραξαν και πολλα σπαραξαν αυτον, εξηλθε, και εγεινεν ως νεκρος, ωστε πολλοι ελεγον οτι απεθανεν. \t Imiren iɛeggeḍ, ihucc-it nezzeh, dɣa yeffeɣ seg-s. Aqcic-nni yuɣal am lmegget, daymi aṭas i s-yeqqaṛen : « yemmut. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Σηκωθεις υπαγε εις την οδον την ονομαζομενην Ευθειαν και ζητησον εν τη οικια του Ιουδα τινα Σαυλον ονομαζομενον Ταρσεα διοτι ιδου, προσευχεται, \t Sidi Ṛebbi yenna-yas : Kker tṛuḥeḍ ɣer webrid ițusemman « Abrid ayeffus », ɣer wexxam n Yuda ; dinna steqsi ɣef yiwen wergaz isem-is Caɛul n temdint n Sars. Atan ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε διοτι ειναι σπερμα του Αβρααμ, δια τουτο ειναι παντες τεκνα, αλλ' Εν τω Ισαακ θελει κληθη εις σε σπερμα. \t Daɣen mačči d wid meṛṛa i d-yeǧǧa Sidna Ibṛahim i gellan d arraw-is n tideț, axaṭer Sidi Ṛebbi inna-yas-d : Seg Isḥaq ara d-teffeɣ dderya i k-weɛdeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γαλα σας εποτισα και ουχι στερεαν τροφην διοτι δεν ηδυνασθε ετι να δεχθητε αυτην. Αλλ' ουδε τωρα δυνασθε ετι \t Fkiɣ-awen ayefki mačči d aɣṛum axaṭer aɣṛum ur as-tezmirem ara, yerna ar tura ur as-tezmirem ara, mazal-ikkun tețɛicim s lebɣi n tnefsit nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, γυνη τις εν τη πολει, ητις ητο αμαρτωλη, μαθουσα οτι καθηται εις την τραπεζαν εν τη οικια του Φαρισαιου, εφερεν αλαβαστρον μυρου \t Di taddart-nni tella yiwet n tmeṭṭut yellan d yir tameṭṭut ; mi tesla s Sidna Ɛisa yella deg wexxam n wufarizi-nni, tekcem tewwi yid-es tabuqalt n leɛṭer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφησας την Ναζαρετ ηλθε και κατωκησεν εις Καπερναουμ την παραθαλασσιαν εν τοις οριοις Ζαβουλων και Νεφθαλειμ. \t Iffeɣ si taddart n Naṣaret, iṛuḥ ad izdeɣ di Kafernaḥum ; ț-țamdint yyellan rrif n lebḥeṛ di leǧwahi n tmura n Zabulun d Nefṭali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι να βασταζωμεν τα ασθενηματα των αδυνατων, και να μη αρεσκωμεν εις εαυτους. \t Nukni s wid iǧehden di liman, ilaq a neṣbeṛ i wid ur neǧhid ara, ur nețnadi ara ɣef wayen kan i ɣ-iɛeǧben i nukni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Σιμων Πετρος Κυριε, που υπαγεις; Απεκριθη εις αυτον ο Ιησους Οπου υπαγω, δεν δυνασαι τωρα να με ακολουθησης, υστερον ομως θελεις με ακολουθησει. \t Semɛun Buṭrus yesteqsa-t yenna-yas : A Sidi, ɣer wanda ara tṛuḥeḍ ? Sidna Ɛisa yenna-yas : Anda ara ṛuḥeɣ ur tezmireḍ ara aț-țedduḍ tura, lameɛna ɣer zdat a yi-d-tebɛeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Θελω απαγγειλει το ονομα σου προς τους αδελφους μου, εν μεσω εκκλησιας θελω σε υμνησει \t mi genna : A d beccṛeɣ isem-ik i watmaten-iw, a k-ḥemdeɣ di tlemmast n tejmaɛt n watmaten ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον ανεχωρουν απο προσωπου του συνεδριου, χαιροντες οτι υπερ του ονοματος αυτου ηξιωθησαν να ατιμασθωσι. \t Mi d-ffɣen ṛṛusul seg unejmaɛ n ccṛeɛ, feṛḥen imi țwaḥesben d wid yuklalen ad țewten, ad țwaregmen ɣef ddemma n yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εστω ομως, εγω δεν σας κατεβαρυνα, αλλα πανουργος ων, σας επιασα με δολον. \t ?-țideț ur a wen-lliɣ ara ț țaɛekkumt, lameɛna kra deg-wen qqaṛen, imi ḥeṛceɣ, ṭṭfeɣ-kkun s tḥila !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μακαριος ειναι οστις δεν σκανδαλισθη εν εμοι. \t D aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d sebba n tuccḍa ( ugur ) !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον, αφου εγεμισθη, ανεβιβασαν επι τον αιγιαλον και καθησαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγεια, τα δε αχρεια ερριψαν εξω. \t M'ara yeččaṛ, iḥewwaten a t-id-jebden ɣer rrif n lebḥeṛ, dɣa ad qqimen iwakken ad fernen iselman, ad jemɛen wid yelhan, ad ḍeggṛen wid n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οθεν εγω ετοιμαζω εις εσας βασιλειαν, ως ο Πατηρ μου ητοιμασεν εις εμε, \t Akken i yi-d-ihegga Baba tagelda, ula d nekk a wen-ț-id heggiɣ i kunwi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο καθημενος επι της νεφελης εβαλε το δρεπανον αυτου επι την γην, και εθερισθη η γη. \t Win akken yeqqimen ɣef wusigna yesɛedda amger-is ɣef ddunit dɣa ddunit meṛṛa tețwamger."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελαβον γυναικες τους νεκρους αυτων αναστηθεντας αλλοι δε εβασανισθησαν, μη δεχθεντες την απολυτρωσιν, δια να αξιωθωσι καλητερας αναστασεως \t Kra n tilawin walant wid i sent-yemmuten uɣalen-d si ger lmegtin, wiyaḍ țwaqehṛen meɛna ur qbilen ara ṛṛeḥma n yemdanen iwakken ad sɛun ḥeggu n tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ηγαλλιασε το πνευμα μου εις τον Θεον τον Σωτηρα μου, \t ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi d nețța i d amsellek-iw,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να εκζητηθη το αιμα παντων των προφητων, το εκχυνομενον απο της αρχης του κοσμου, απο της γενεας ταυτης, \t Daymi lǧil-agi ad ițțuḥaseb ɣef tazzla n yidammen n lenbiya seg wasmi i d-texleq ddunit ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ο Ηρωδης μετα των στρατευματων αυτου εξουθενησεν αυτον και ενεπαιξεν, ενεδυσεν αυτον λαμπρον ιματιον και επεμψεν αυτον παλιν προς τον Πιλατον. \t Hiṛudus d lɛeskeṛ-is ḥeqṛen-t, stehzayen fell as, selsen-as yiwen ubeṛnus ifazen, imiren rran-t i Bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Θεος ο ειπων να λαμψη φως εκ του σκοτους, ειναι οστις ελαμψεν εν ταις καρδιαις ημων προς φωτισμον της γνωσεως της δοξης του Θεου δια του προσωπου του Ιησου Χριστου. \t Ṛebbi i d-yennan : Tafat aț-țecceɛceɛ di ṭṭlam, d nețța daɣen i d-ifkan tafat tfeǧǧeǧ deg ulawen-nneɣ iwakken a ɣ-d ibeggen tamanegt-is yețfeǧǧiǧen ɣef wudem n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε δε απο των ψευδοπροφητων, οιτινες ερχονται προς εσας με ενδυματα προβατων, εσωθεν ομως ειναι λυκοι αρπαγες. \t Ḥadret iman-nwen si lenbiya n lekdeb ! Țțasen-d ɣuṛ-wen am izamaren, nutni ɣer daxel d uccanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τουτο εγεινε δια να πληρωθη ο λογος, ο γεγραμμενος εν τω νομω αυτων, Οτι εμισησαν με δωρεαν. \t Axaṭer ilaq ad yețwakemmel wayen yuran di ccariɛa : Keṛhen-iyi mbla sebba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις με φωναζετε, Ο Διδασκαλος και ο Κυριος, και καλως λεγετε, διοτι ειμαι. \t Tessawalem-iyi « a Sidi » ; tesɛam lḥeqq axaṭer ț-țideț !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευροντες οτι απο του Κυριου θελετε λαβει την ανταποδοσιν της κληρονομιας διοτι εις τον Κυριον Χριστον δουλευετε. \t mmektit-ed lweṛt i kkun ițṛaǧun s ɣuṛ Sidi Ṛebbi akken i t-id-yewɛed ; axaṭer amɛellem n tideț i ɣef tqeddcem, d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας τους Φαρισαιους, διοτι αγαπατε την πρωτοκαθεδριαν εν ταις συναγωγαις και τους ασπασμους εν ταις αγοραις. \t A nnger-nwen ay ifariziyen ! Tḥemmlem imukan imezwura di leǧwameɛ, tḥemmlem ad țsellimen fell-awen yemdanen deg iberdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι λοιπον μετα χαρας δεχθεντες τον λογον αυτου εβαπτισθησαν, και προσετεθησαν εν εκεινη τη ημερα εως τρεις χιλιαδες ψυχαι. \t Wid iqeblen ayen i d-yenna Buṭrus, qeblen ad țwaɣedṣen. Ass-nni rnan-d wazal n tlata alaf n yemdanen i gumnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Στοχαζομαι ομως δικαιον, εφ' οσον ειμαι εν τουτω τω σκηνωματι, να σας διεγειρω δια της υπενθυμισεως, \t Skud mazal-iyi ddreɣ, ilaq-iyi a kkun-nhuɣ iwakken ur tɣeflem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πλην ενος ειναι χρεια η Μαρια ομως εξελεξε την αγαθην μεριδα, ητις δεν θελει αφαιρεθη απ' αυτης. \t lameɛna yiwet kan i gṣeḥḥan ! Meryem textaṛ ayen ilaqen yerna yiwen ur as-t-ițekkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν η αποβολη αυτων ηναι φιλιωσις του κοσμου, τι θελει εισθαι η προσληψις αυτων ειμη ζωη εκ νεκρων; \t Axaṭer ma yella aɛzal n wat Isṛail isemṣalaḥ leǧnas nniḍen akk-d Sidi Ṛebbi, acu ara yedṛun ihi m'ara d-uɣalen nutni ɣer webrid n Sidi Ṛebbi ? Ad yili am akken d ḥeggu i d-ḥyan si ger lmegtin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτο θελομεν καμει, εαν επιτρεπη ο Θεος. \t D ayen ara nexdem ma iserreḥ-aɣ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο Δημας με εγκατελιπεν, αγαπησας τον παροντα κοσμον, και απηλθεν εις θεσσαλονικην, ο Κρησκης εις Γαλατιαν, ο Τιτος εις Δαλματιαν \t Gma-tneɣ Dimas yeǧǧa-yi, yewwi-t zzhu n ddunit, iṛuḥ ɣer temdint n Tisalunik. Gma-tneɣ Krisis iṛuḥ ɣer tmurt n Galasya, ma d gma-tneɣ Tit iṛuḥ ɣer tmurt n Dalmasya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εχοντες ιερεα μεγαν επι τον οικον του Θεου, \t Nesɛa lmuqeddem ameqqran yellan d aqeṛṛuy ɣef wexxam n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησαν αυτον λεγοντες Διδασκαλε, εξευρομεν οτι ορθως ομιλεις και διδασκεις και δεν βλεπεις εις προσωπον, αλλ' επ' αληθειας την οδον του Θεου διδασκεις \t Steqsan-t ihi s imeslayen-agi : A Sidi, neẓra ayen i d-teqqaṛeḍ d wayen i tesselmadeḍ d lḥeqq, yerna ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n Ṛebbi s tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οστις εξ υμων θελει να γεινη πρωτος, θελει εισθαι δουλος παντων \t Win yebɣan daɣen amkan amezwaru, ilaq ad yili d aqeddac-nwen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχοντες δε χαρισματα διαφορα κατα την δοθεισαν εις ημας χαριν, ειτε προφητειαν, ας προφητευωμεν κατα την αναλογιαν της πιστεως, \t Lameɛna di ṛṛeḥma-ines, Sidi Ṛebbi yefka-yaɣ-d tukciwin yemxalafen : ilaq yal yiwen ad ixdem ayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi, akken ilaq, s wul d liman :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε της φιλαδελφιας δεν εχετε χρειαν να σας γραφω διοτι σεις αυτοι εισθε θεοδιδακτοι εις το να αγαπατε αλληλους \t Ɣef wayen yeɛnan tagmaț, fiḥel ma nemmeslay-awen-d fell-as, imi temyeḥmalem wway gar-awen akken i tlemdem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ομως πιστος ο Θεος οτι ο λογος ημων ο λαληθεις προς εσας δεν εγεινε ναι και ου. \t Ṛebbi yeẓra belli ayen i wen-d-neqqaṛ mačči d anɛam akk-d ala ɣef yiwet n tikkelt ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις γυναικα ομως δεν συγχωρω να διδασκη, μηδε να αυθεντευη επι του ανδρος, αλλα να ησυχαζη. \t Ur qebbleɣ ara aț-țesselmed tmeṭṭut neɣ aț-țdebbeṛ ɣef wergaz meɛna aț-țețsusum ( ur d-teggar ara iman-is )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ο δουλευων εν τουτοις τον Χριστον ευαρεστει εις τον Θεον και ευδοκιμει παρα τοις ανθρωποις. \t Win iteddun akka deg webrid n Lmasiḥ, ad yeɛǧeb i Ṛebbi, yerna ad yeɛziz ɣer yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το βαπτισμα του Ιωαννου εξ ουρανου ητο η εξ ανθρωπων; αποκριθητε μοι. \t Anwa i d-iceggɛen Yeḥya ad isseɣḍes deg waman, d Ṛebbi neɣ d imdanen ? Erret-iyi-d !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηκολουθει αυτον οχλος πολυς, διοτι εβλεπον τα θαυματα αυτου, τα οποια εκαμνεν επι των ασθενουντων. \t Aṭas n yemdanen i geddan yid-es mi walan yesseḥlay imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προχωρησας εκειθεν ολιγον, ειδεν Ιακωβον τον του Ζεβεδαιου και Ιωαννην τον αδελφον αυτου, και αυτους εν τω πλοιω επισκευαζοντας τα δικτυα, \t Ikemmel abrid-is, iwala Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi, qqimen di teflukt-nsen țxiḍin icebbaken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις προς τον ειποντα τουτο προς αυτον ειπε Τις ειναι η μητηρ μου και τινες ειναι οι αδελφοι μου; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Anta i d yemma, anwi i d atmaten-iw ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσηλθον προς αυτον τυφλοι και χωλοι εν τω ιερω και εθεραπευσεν αυτους. \t Di lǧameɛ-nni, qeṛṛben-d ɣuṛ-es iderɣalen d iquḍaren, dɣa yesseḥla ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επι το ιματιον και επι τον μηρον αυτου εχει γεγραμμενον το ονομα, Βασιλευς βασιλεων και Κυριος κυριων. \t Yura ɣef wubeṛnus-is akk-d umeṣṣaḍ-is : « Agellid n igelliden, Ssid n Ssyadi. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πιλατος παλιν ηρωτησεν αυτον, λεγων Δεν αποκρινεσαι ουδεν; ιδε ποσα σου καταμαρτυρουσιν. \t Bilaṭus yerna yesteqsa-t : Ur d-tețțaraḍ ara awal ? Ur tesliḍ ara ayen akk s wayes i d-țcetkin fell-ak ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ενδεκα μαθηται υπηγον εις την Γαλιλαιαν, εις το ορος οπου παρηγγειλεν εις αυτους ο Ιησους. \t Ḥdac inelmaden-nni ṛuḥen ɣer tmurt n Jlili, ɣer wedrar-nni anda i sen-yenna Sidna Ɛisa ad mlilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι το Α και το Ω, αρχη και τελος, ο πρωτος και ο εσχατος. \t D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru, lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα ταυτα ητο εορτην των Ιουδαιων, και ανεβη ο Ιησους εις Ιεροσολυμα. \t Ɛeddan kra n wussan, Sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n Lquds akken ad yeḥdeṛ i lɛid n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευθυς λοιπον επεμψα προς σε, και συ εκαμες καλα οτι ηλθες. Τωρα λοιπον ημεις παντες παρισταμεθα ενωπιον του Θεου, δια να ακουσωμεν παντα οσα προσεταχθησαν εις σε υπο του Θεου. \t Imiren ceggɛeɣ-en ɣuṛ-ek ; tanemmirt-ik imi d-tusiḍ. Tura ihi aql-aɣ akk dagi zdat Sidi Ṛebbi iwakken a nsel s ɣuṛ-ek, ayen akk i k-d-yumeṛ Sidi Ṛebbi a ɣ-t-id-tiniḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το δε εις την καλην γην, ουτοι ειναι εκεινοι, οιτινες ακουσαντες τον λογον, κρατουσιν εν καρδια καλη και αγαθη και καρποφορουσιν εν υπομονη. \t Ma d ayen yețwazerɛen deg wakal lɛali, d wid isellen i wawal s wul yeṣfan d neyya ḥerzen-t yerna țțaǧan-d lxiṛ s ṣṣbeṛ-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε το γενος δεν εξερχεται, ειμη δια προσευχης και νηστειας. \t Sṣenf-agi n leǧnun țeffɣen anagar s tẓallit d uẓummu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον δεν γνωρισω την σημασιαν της φωνης, θελω εισθαι προς τον λαλουντα βαρβαρος και ο λαλων βαρβαρος προς εμε. \t Ma yella ur fhimeɣ ara tameslayt n walebɛaḍ, ad iliɣ d abeṛṛani ar ɣuṛ-es, nețța daɣen ad yili ɣuṛ-i d abeṛṛani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αντίστροφα κάθετοprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περι ενδυματος τι μεριμνατε; Παρατηρησατε τα κρινα του αγρου πως αυξανουσι δεν κοπιαζουσιν ουδε κλωθουσι. \t Iwacu ara tḥebbṛem ɣef llebsa ? Walit amek i gemmun ijeǧǧigen n lexla : ur zeṭṭen, ur țellmen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μονής όψηςTwo Sided \t Two Sided"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τρεξαντες υπο νησιδιον τι ονομαζομενον Κλαυδην, μολις ηδυνηθημεν να βαλωμεν εις την εξουσιαν μας την λεμβον, \t nɛedda seddaw yiwet n tegzirt tamecṭuḥt yeddurin ɣef waḍu, isem-is Kluda. Mi ɣ-teɣli teflukt-nni n leslak, s leɛtab ameqqran i ț-id-nessuli ɣer lbabuṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι προς τινα των αγγελων ειπε ποτε Υιος μου εισαι συ, Εγω σημερον σε εγεννησα; και παλιν Εγω θελω εισθαι εις αυτον Πατηρ, και αυτος θελει εισθαι εις εμε Υιος; \t Anwa lmelk iwumi yenna Sidi Ṛebbi : Kečč d Mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a . Anwa lmelk i ɣef i d-yenna : Nekk ad iliɣ d Baba-s, nețța ad yili d Mm i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητοι, τωρα ειμεθα τεκνα Θεου, και ετι δεν εφανερωθη τι θελομεν εισθαι εξευρομεν ομως οτι οταν φανερωθη, θελομεν εισθαι ομοιοι με αυτον, διοτι θελομεν ιδει αυτον καθως ειναι. \t A wid eɛzizen, aql-aɣ tura d arraw n Ṛebbi, ayen akken ara nuɣal werɛad i d-yedṛi, lameɛna neẓra belli m'ara d-yedṛu, a nili am nețța, axaṭer a t-nwali akken yella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι ησθε εν τω καιρω εκεινω χωρις Χριστου, απηλλοτριωμενοι απο της πολιτειας του Ισραηλ και ξενοι των διαθηκων της επαγγελιας, ελπιδα μη εχοντες και οντες εν τω κοσμω χωρις Θεου. \t mmektit-ed amek i tellam zik : di lweqt-nni tellam tbeɛdem ɣef Lmasiḥ, d ibeṛṛaniyen ur nelli ara seg ugdud i gextaṛ Sidi Ṛebbi, ur tețțekkam di lemɛahdat i sen-iwɛed, ur tesɛim asirem, ur tessinem Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρηγγειλεν εις αυτους πολλα να μη μαθη μηδεις τουτο και ειπε να δοθη εις αυτην να φαγη. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayen yedṛan ; dɣa yenna-yasen : Fket-as aț-țečč."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Ελθετε, γευματισατε. Ουδεις ομως των μαθητων ετολμα να εξεταση αυτον, Συ τις εισαι, εξευροντες οτι ειναι ο Κυριος. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Qeṛṛbet-ed aț-țeččem. Ula d yiwen seg inelmaden-nni ur yezmir a s-yini « anwa-k ? » ?ran akk belli d Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν ομως δεν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, ουδε ο Πατηρ σας θελει συγχωρησει τα πταισματα σας. \t Lameɛna ma yella kkunwi ur tețsamaḥem ara i wiyaḍ, aatan Baba Ṛebbi ur a wen-ițsamaḥ aara ula i kunwi ddnubat-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι ο Υιος του Θεου ηλθε και εδωκεν εις ημας νοησιν, δια να γνωριζωμεν τον αληθινον και ειμεθα εν τω αληθινω, εν τω Υιω αυτου Ιησου Χριστω. Ουτος ειναι ο αληθινος Θεος και η ζωη η αιωνιος. \t Neẓra daɣen Mmi-s n Ṛebbi yusa-d ɣer ddunit yefka-yaɣ-d lefhama s wayes ara nissin Ṛebbi n țideț. Deg-s i neṭṭef s yisem n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ ; d nețța i d Ṛebbi n ṣṣeḥ, i ț-țudert yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη κρινετε κατ' οψιν, αλλα την δικαιαν κρισιν κρινατε. \t Beṛkat ! Ur ḥekkmet ara s wayen kan i țwalint wallen-nwen, lemdet aț-țḥekmem s lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτον ο Πιλατος Δεν ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσι; \t Bilaṭus yenna i Sidna Ɛisa : Eɛni ur tesliḍ ara ayen akk ɣef i d-țcetkin fell-ak ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συ, Καπερναουμ, η υψωθεισα εως του ουρανου, θελεις καταβιβασθη εως αδου διοτι εαν τα θαυματα τα γενομενα εν σοι εγινοντο εν Σοδομοις, ηθελον μεινει μεχρι της σημερον. \t Ula d kemm a tamdint n Kafernaḥum, tɣileḍ aț-țaliḍ ɣer igenni ? Xaṭi ! Aț-țețwaḍeggreḍ ɣer laxeṛt ; axaṭer lemmer di temdint n Sudum i dṛan lbeṛhanat i gedṛan ɣuṛ-em, tili mazal-iț ar ass-a !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προκρινας μαλλον να κακουχηται με τον λαον του Θεου παρα να εχη προσκαιρον απολαυσιν αμαρτιας, \t yextaṛ ad yeɛteb d wegdud n Ṛebbi wala ad iqqim di zzhu n ddunit-agi yețțawin ɣer ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω μεν σας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ειναι ισχυροτερος μου, του οποιου δεν ειμαι αξιος να βαστασω τα υποδηματα αυτος θελει σας βαπτισει εν Πνευματι Αγιω και πυρι. \t Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman iwakken aț-țetubem, lameɛna a d-yas yiwen yesɛan tazmert akteṛ-iw, ur uklaleɣ ara a s-fsiɣ ula d arkasen is. Nețța a kkun-yesseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen ț-țmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Φευ, τι ειναι μεταξυ ημων και σου, Ιησου Ναζαρηνε; ηλθες να μας απολεσης; σε γνωριζω τις εισαι, ο Αγιος του Θεου. \t D acu tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa anaṣari ? Tusiḍ-ed a ɣ-tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k, kečč d Imqeddes n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι πρεπει λοιπον, αδελφοι; Οταν συνερχησθε, εκαστος υμων ψαλμον εχει, διδαχην εχει, γλωσσαν εχει, αποκαλυψιν εχει, ερμηνειαν εχει παντα ας γινωνται προς οικοδομην. \t D acu ihi i glaqen ay atmaten ? M'ara tennejmaɛem akken tellam : wa a d-yawi ccna, wayeḍ d aselmed, wayeḍ d aweḥḥi, wayeḍ timeslayin ur nețwassen ara, wayeḍ a tent-id issefhem ; kullec ad yețwaxdem i wesnerni n tejmaɛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και υπεστρεψε το πνευμα αυτης, και ανεστη παρευθυς, και προσεταξε να δοθη εις αυτην να φαγη. \t Imiren kan yuɣal-iț-id ṛṛuḥ, tekker-ed. Sidna Ɛisa yumeṛ a s-fken ayen ara tečč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον αρτον ημων τον επιουσιον διδε εις ημας καθ' ημεραν \t Yal ass efk-aɣ-d aɣṛum-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Αληθως, σας λεγω οτι ειναι τινες των εδω ισταμενων, οιτινες δεν θελουσι γευθη θανατον, εωσου ιδωσι την βασιλειαν του Θεου ελθουσαν μετα δυναμεως. \t Sidna Ɛisa yenna daɣen : -- S tideț a wen-d-iniɣ, kra seg wid yellan dagi, ur țmețțaten ara alamma walan tagelda n Ṛebbi tusa-d s tmanegt tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπον προς αυτον Ακουεις τι λεγουσιν ουτοι; Ο δε Ιησους λεγει προς αυτους Ναι ποτε δεν ανεγνωσατε οτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων ητοιμασας αινεσιν; \t Imiren nnan i Sidna Ɛisa : Tesliḍ d acu i d-qqaṛen ? SSidna Ɛisa yerra-yasen : Sliɣ ih ! Eɛni ur teɣṛim ara imeslayen-agi yuran di tira iqedsen : Tessufɣeḍ-ed leḥmadi seg imawen n warrac akk-d wid n llufanat iteṭṭḍen ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις λοιπον ειναι ο Παυλος, και τις ο Απολλως, παρα υπηρεται, δια των οποιων επιστευσατε και, οπως ο Κυριος εδωκεν εις εκαστον; \t D acu-t Abulus, d acu-t Bulus ? D iqeddacen kan i kkun-id-yewwin aț-țamnem s Lmasiḥ ! Yal yiwen deg-nneɣ ixeddem ayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi a t-yexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περισσοτερον δε παρακαλω να καμητε τουτο, δια να αποκατασταθω εις εσας ταχυτερα. \t Ad ssutreɣ deg-wen aț-țedɛum ɣer Ṛebbi fell-i iwakken ur țɛeṭṭileɣ ara a n-uɣaleɣ ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδεις δε λυχνον αναψας, σκεπαζει αυτον με σκευος και θετει υποκατω κλινης, αλλα θετει επι του λυχνοστατου, δια να βλεπωσι το φως οι εισερχομενοι. \t Yiwen ur iceɛɛel taftilt iwakken a ț-iɣum s lḥila neɣ a ț-issedreg; lameɛna a ț-issers ɣef lmeṣbeḥ iwakken kra n win ara d-ikecmen ad iwali tafat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ λοιπον, τεκνον μου, ενδυναμου δια της χαριτος της εν Χριστω Ιησου, \t Ihi kečč a mmi, sseǧhed iman-ik s ṛṛeḥma i gellan di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν ηδυνηθησαν να πιασωσιν αυτον απο λογου εμπροσθεν του λαου, και θαυμασαντες δια την αποκρισιν αυτου εσιωπησαν. \t Wehmen s wayen i sen-d-yerra dɣa ssusmen irkul, axaṭer ur ufin ara amek ara t-id-sseɣlin deg wawal zdat lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων, οταν ιδητε τον Αβρααμ και Ισαακ και Ιακωβ και παντας τους προφητας εν τη βασιλεια του Θεου, εαυτους δε εκβαλλομενους εξω. \t Dinna ara yilin yimeṭṭawen d nndama tameqqrant m'ara twalim Ibṛahim, Isḥaq, Yeɛqub akk-d lenbiya di tgelda n yigenwan, ma d kunwi aț-țeqqimem di beṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η πως θελεις ειπει προς τον αδελφον σου, Αφες να εκβαλω το ξυλαριον απο του οφθαλμου σου, ενω η δοκος ειναι εν τω οφθαλμω σου; \t Amek ara tiniḍ i gma-k : « Eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw-nni yellan di tiṭ-ik, » kečč yesɛan tigejdit di tiṭ-ik ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι, δια του ονοματος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, να λεγητε παντες το αυτο, και να μη ηναι σχισματα μεταξυ σας, αλλα να ησθε εντελως ηνωμενοι εχοντες το αυτο πνευμα και την αυτην γνωμην. \t Ay atmaten, a kkun-nhuɣ s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ : msefhamet wway gar-awen, ur ilaq ara a d-yili beṭṭu gar-awen, ddukklet, sɛut yiwen uxemmem d yiwen n ṛṛay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε ηκουεν ο Ανανιας τους λογους τουτους, επεσε και εξεψυχησε, και επεπεσε φοβος μεγας επι παντας τους ακουοντας ταυτα. \t Mi gesla i yimeslayen-nni, Ananyas yeɣli, yeffeɣ-it ṛṛuḥ, yemmut. Wid akk yellan dinna, ikcem-iten akk lxuf, țergigin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εξηλθον εκ του ναου οι επτα αγγελοι, εχοντες τας επτα πληγας, ενδεδυμενοι λινα καθαρα και λαμπρα και περιεζωσμενοι περι τα στηθη ζωνας χρυσας. \t Sebɛa n lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa n lmuṣibat, ffɣent-ed si lǧameɛ-nni s llebsa n leḥrir yeṣfan yețfeǧǧiǧen, beggsent-ed s wagusen n ddheb ɣef yidmaren-nsent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ημεις ειμεθα μαρτυρες παντων οσα εκαμε και εν τη γη των Ιουδαιων και εν Ιερουσαλημ τον οποιον εφονευσαν κρεμασαντες επι ξυλου. \t Aql-aɣ d inigan n wayen akk i gexdem di tmurt n wat Isṛail ț-țemdint n Lquds anda i t-nɣan mi t-semmṛen ɣef wumidag,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη σεις εξευρετε πως πρεπει να μιμησθε ημας, διοτι δεν εφερθημεν ατακτως μεταξυ σας, \t Teẓram s yiman nwen amek i glaq a ɣ-tɛandem, axaṭer nukni ur nɛac ara deg ussexṛeb asmi nella yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε επλεον, απεκοιμηθη. Και κατεβη ανεμοστροβιλος εις την λιμνην, και εγεμιζετο το πλοιον και εκινδυνευον. \t Mi teddun ɣef waman, Sidna Ɛisa yeṭṭes. Yekker-ed waḍu iǧehden di lebḥeṛ, taflukt tebda tețțačaṛ d aman, ikcem-iten lxuf ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελει ελθει καιρος οτε δεν θελουσιν υποφερει την υγιαινουσαν διδασκαλιαν, αλλα θελουσιν επισωρευσει εις εαυτους διδασκαλους κατα τας ιδιας αυτων επιθυμιας, γαργαλιζομενοι την ακοην, \t Axaṭer a d-yaweḍ lweqt anda kra n yemdanen ur zemmren ara ad slen i uselmed n tideț, lameɛna ad tebɛen lebɣi n tnefsit-nsen, a d-sbedden lecyux ara sen-d-ihedṛen ayen kan i sen-iɛeǧben ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και κιναμωμον και θυμιαματα και μυρον και λιβανον και οινον και ελαιον και σεμιδαλιν και σιτον και κτηνη και προβατα και ιππους και αμαξας και ανδραποδα και ψυχας ανθρωπων. \t ulac daɣen win ara yaɣen lqeṛfa, leɛqaqeṛ, leɛṭeṛ, lmuṛ, lebxuṛ, ccṛab, zzit, awren eṛqiqen akk-d yirden, izgaren, ulli, iɛewdiwen, ikeṛṛusen n umenɣi akk-d yemdanen i rran d aklan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ημεις επιστευσαμεν και εγνωρισαμεν οτι συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου του ζωντος. \t Nukni nesɛa laman deg-k, yerna neẓra belli d kečč i d Imqeddes i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πρωτεύον κου_μπίmouse, left button as primary \t mouse, left button as primary"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχουσιν οφθαλμους μεστους μοιχειας και μη παυομενους απο της αμαρτιας, δελεαζουσι ψυχας αστηρικτους, εχουσι την καρδιαν γεγυμνασμενην εις πλεονεξιας, ειναι τεκνα καταρας \t Sṭamaɛen anagar yir tilawin iwakken ad znun yid-sent ; ur ɛeggun ara di ddnubat i xeddmen, țɣuṛṛun imdanen ur neǧhid ara di liman, ččuṛen d ṭṭmeɛ, ț-țarwa n deɛwessu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι δι' αποκαλυψεως εφανερωσεν εις εμε το μυστηριον, καθως προεγραψα συντομως, \t Sidi Ṛebbi ildi-yi-d allen iwakken ad fehmeɣ lbaḍna-ines, am akken i t-id-uriɣ s kra imeslayen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε ζητητε τι περι αλλων πραγματων, εν τη νομιμω συνελευσει θελει διαλυθη. \t Ma yella wayen nniḍen i tessuturem deg-sen, ad ḥekmen fell-asen deg unejmaɛ zdat lḥukkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγρυπνειτε λοιπον δεομενοι εν παντι καιρω, δια να καταξιωθητε να εκφυγητε παντα ταυτα τα μελλοντα να γεινωσι και να σταθητε εμπροσθεν του Υιου του ανθρωπου. \t Ɛiwzet ihi, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk tazmert ara kkun-imenɛen seg wayen i d-iteddun, s wayes ara tbeddem zdat Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δια τουτο θελει πεμψει επ' αυτους ο Θεος ενεργειαν πλανης, ωστε να πιστευσωσιν εις το ψευδος, \t Daymi Sidi Ṛebbi iceggeɛ-asen-d tazmert n ṭṭlam aț-țexdem deg-sen, iwakken ad amnen s wayen yellan d lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις αγαπα πατερα η μητερα υπερ εμε, δεν ειναι αξιος εμου και οστις αγαπα υιον η θυγατερα υπερ εμε, δεν ειναι αξιος εμου \t Win iḥemmlen baba-s d yemma-s neɣ mmi-s d yelli-s akteṛ iw ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος δε εγω ο Παυλος σας παρακαλω δια της πραοτητος και επιεικειας του Χριστου, οστις παρων μεν ειμαι ταπεινος μεταξυ σας, απων δε λαμβανω θαρρος προς εσας \t Nekk Bulus i ɣef qqaṛen țsetḥiɣ m'ara iliɣ zdat-wen meɛna m'ara beɛdeɣ fell-awen weɛṛeɣ ɣuṛ-wen, bɣiɣ a kkun-nhuɣ s leḥnana d ṛṛeḥma n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους απεκριθη προς αυτους λεγων Ηλθεν η ωρα δια να δοξασθη ο Υιος του ανθρωπου. \t Nețța yerra-yasen-d : Yewweḍ-ed lweqt i Mmi-s n bunadem ad ikcem di tmanegt-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε τα δια τον Χριστον δεσμα μου εγειναν φανερα εις ολον το πραιτωριον και εις παντας τους λοιπους, \t Axaṭer deg ufrag n ccṛeɛ akk-d imukan nniḍen meṛṛa, ẓran akk ɣef ddemma n Lmasiḥ i țwaḥebseɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μεχρι τινος δεν ηθελησε μετα δε ταυτα ειπε καθ' εαυτον Αν και τον Θεον δεν φοβωμαι και ανθρωπον δεν εντρεπωμαι, \t Aṭas i geqqim yegguma a s-yefk lḥeqq, meɛna ixemmem deg yiman-is yenna : « taǧǧalt-agi eɛyiɣ deg-es ! ?as ur țțaggadeɣ Ṛebbi ur ḥsibeɣ yiwen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε τις εξ αυτων, ο Καιαφας, οστις ητο αρχιερευς του ενιαυτου εκεινου, ειπε προς αυτους Σεις δεν εξευρετε τιποτε, \t Kayef yellan aseggas-nni d lmuqeddem ameqqran fell-asen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε λεγει προς αυτας Μη τρομαζετε Ιησουν ζητειτε τον Ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ανεστη, δεν ειναι εδω ιδου ο τοπος, οπου εθεσαν αυτον. \t Yenna-yasent : Ur xellɛemt ara ! Tețnadimt ɣef Ɛisa anaṣari win yețwasemmṛen ɣef wumidag ? Ulac-it dagi, yeḥya-d si ger lmegtin. Muqlemt, atan wemkan anda i t-ssersen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα θελει τις ειπει Πως ανασταινονται οι νεκροι; και με ποιον σωμα ερχονται; \t Meɛna alebɛaḍ a d-yini : « amek ara d-ḥyun lmegtin ? Amek ara tili lǧețța s wayes ara d-uɣalen ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εσκοτισθη ο ηλιος και εσχισθη εις το μεσον το καταπετασμα του ναου \t Leḥjab yellan deg umkan iqedsen di lǧameɛ, icerreg di tlemmast."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η ουαι η δευτερα απηλθεν ιδου, η ουαι η τριτη ερχεται ταχεως. \t Tawaɣit tis snat tɛedda, ataya tețțeddu-d twaɣit tis tlata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σας, οιτινες ησθε ποτε απηλλοτριωμενοι και εχθροι κατα την διανοιαν με τα εργα τα πονηρα, \t Kunwi yellan zik-nni d ibeṛṛaniyen, d iɛdawen n Sidi Ṛebbi s ixemmimen-nwen d yir lecɣal nwen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και υπηγε μετ' αυτου και ηκολουθει αυτον οχλος πολυς, και συνεθλιβον αυτον. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ yid-es. Aṭas n lɣaci i t-itebɛen, ḥerṣen-t si mkul tama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο εν τω ελαχιστω πιστος και εν τω πολλω πιστος ειναι, και ο εν τω ελαχιστω αδικος και εν τω πολλω αδικος ειναι. \t Ma nesɛa laman deg yiwen ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, a nețkel fell-as ula ɣef tmeqqranin ; win yellan d axeddaɛ di tɣawsiwin timecṭuḥin, ad yili d axeddaɛ ula di tmeqqranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε η οψις αυτου ως αστραπη και το ενδυμα αυτου λευκον ως χιων. \t Ițfeǧǧiǧ am lebṛaq, llebsa-s ț-țamellalt am udfel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκειθεν εις Φιλιππους, ητις ειναι πρωτη πολις του μερους εκεινου της Μακεδονιας, αποικια Ρωμαικη. Και διετριβομεν εν τη πολει ταυτη ημερας τινας \t Syenna nṛuḥ ɣer temdint n Filibus, illan țamdint tamezwarut n Masidunya i gesteɛmeṛ Ṛuman ; nesɛedda kra n wussan dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλοι δε πειραζοντες εζητουν παρ' αυτου σημειον εξ ουρανου. \t Kra nniḍen bɣan a t-jeṛṛben, ssutren-as yiwen n lbeṛhan ara d-yasen seg yigenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελει εξελθει, δια να πλανηση τα εθνη τα εις τας τεσσαρας γωνιας της γης, τον Γωγ και τον Μαγωγ, δια να συναξη αυτους εις πολεμον, των οποιων ο αριθμος ειναι ως η αμμος της θαλασσης. \t iwakken ad ikellex leǧnas meṛṛa yellan di ṛebɛa yixfawen n ddunit, Haǧuǧ Maǧuǧ yeɛni wid yellan d iɛdawen n Ṛebbi, a ten-id-ijmeɛ i umenɣi ț-țirebbaɛ ur nezmir a neḥseb, am ṛṛmel n lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εθεσαν επανωθεν της κεφαλης αυτου την κατηγοριαν αυτου γεγραμμενην Ουτος εστιν Ιησους ο βασιλευς των Ιουδαιων. \t ɛelqen sennig uqeṛṛuy-is talwiḥt i ɣef uran sebba n lmut-is : Wagi d Ɛisa, agellid n wat Isṛail"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτους οι υιοι του αιωνος τουτου νυμφευουσι και νυμφευονται \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Irgazen akk-d tilawin n ddunit agi țemyezwaǧen wway gar-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθων εκειθεν ο Ιησους ανεχωρησεν εις τα μερη Τυρου και Σιδωνος. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna, iteddu ɣer tmura n Sur akk-d Sidun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτην Τι θελεις; Λεγει προς αυτον Ειπε να καθησωσιν ουτοι οι δυο υιοι μου εις εκ δεξιων σου και εις εξ αριστερων εν τη βασιλεια σου. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : D acu i tebɣiḍ ? Tenna-yas : Di leɛnaya-k a Sidi, efk-asen imukan i sin-agi n warraw-iw di tgelda-inek, iwakken ad qqimen wa ɣer uyeffus-ik, wa ɣer uzelmaḍ-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τινα ευχαριστιαν δυναμεθα να ανταποδωσωμεν εις τον Θεον δια σας δι' ολην την χαραν, την οποιαν χαιρομεν δια σας εμπροσθεν του Θεου ημων, \t Lfeṛḥ-nneɣ d ameqqran zdat Sidi Ṛebbi ɣef ddemma-nwen. Akken nebɣu neḥmed-it fell-awen drus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι οι εργαζομενοι τα ιερα εκ του ιερου τρωγουσιν, οι ενασχολουμενοι εις το θυσιαστηριον μετα του θυσιαστηριου λαμβανουσι μεριδιον; \t Ur teẓrim ara belli wid ixeddmen di lǧameɛ țțawin-d lqut-nsen si lǧameɛ ? Ur teẓrim ara daɣen lmuqeddem izellun i Ṛebbi iseflawen i d-țțawin medden, yețțawi amur-is seg-sen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τη ελευθερια λοιπον, με την οποιαν ηλευθερωσεν ημας ο Χριστος, μενετε σταθεροι, και μη υποβληθητε παλιν εις ζυγον δουλειας. \t Ɛisa Lmasiḥ isellek-aɣ iwakken a nesɛu tilleli n tideț. Ihi ḥerzet tilelli-agi, ḥadret aț-țuɣalem d aklan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθων υπηγε κατα την συνηθειαν εις το ορος των Ελαιων ηκολουθησαν δε αυτον και οι μαθηται αυτου. \t Akken yuɣ tannumi, Sidna Ɛisa yeffeɣ, iṛuḥ ɣer yiɣil n uzemmur ; inelmaden-is tebɛen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη νομισητε οτι ηλθον να βαλω ειρηνην επι την γην δεν ηλθον να βαλω ειρηνην, αλλα μαχαιραν. \t Ɣuṛ-wat aț-țɣilem d lehna i d wwiɣ ɣer ddunit ; mačči d lehna i d-wwiɣ, meɛna d ccwal i d-wwiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε εκατονταρχος και οι μετ' αυτου φυλαττοντες τον Ιησουν, ιδοντες τον σεισμον και τα γενομενα, εφοβηθησαν σφοδρα, λεγοντες Αληθως Θεου Υιος ητο ουτος. \t Lḥakem yellan d aqeṛṛuy ɣef meyya iɛsekṛiyen akk-d iɛsekṛiyen iɛussen Sidna Ɛisa, tekcem-iten tugdi mi walan tergagi lqaɛa d wayen akk yedṛan, nnan : Ț-țideț, argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθοντες προς αυτον οι ανθρωποι, ειπον Ιωαννης ο Βαπτιστης απεστειλεν ημας προς σε, λεγων Συ εισαι ο ερχομενος, η αλλον προσδοκωμεν; \t Ewwḍen ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Iceggeɛ-aɣ-ed ɣuṛ-ek Yeḥya aɣeṭṭas iwakken a k-nesteqsi ma d kečč i d win akken ara d-yasen neɣ ilaq a neṛǧu wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις αγαπωμεν αυτον, διοτι αυτος πρωτος ηγαπησεν ημας. \t Ma d nukni, nḥemmel Sidi Ṛebbi axaṭer d nețța i ɣ-iḥemmlen d amezwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς εμε Ετελεσθη. Εγω ειμαι το Α και το Ω, η αρχη και το τελος. Εγω θελω δωσει εις τον διψωντα εκ της πηγης του υδατος της ζωης δωρεαν. \t Yerna yenna-yi-d : Dayen ! Kullec yețwakemmel ! D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru. Lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara. Win iffuden, a s-d-fkeɣ aman si lɛinseṛ n tudert yerna baṭel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Ιουδας λοιπον, λαβων το ταγμα και εκ των αρχιερεων και Φαρισαιων υπηρετας, ερχεται εκει μετα φανων και λαμπαδων και οπλων. \t Yudas yewwi-d yid-es tarbaɛt n lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ; ceggɛen-ten-id lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen, wwḍen-d ɣer tmazirt-nni. Wwin-d yid-sen tiftilin, isufa akk-d leslaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει προς τους μαθητας αυτου Ο μεν θερισμος πολυς, οι δε εργαται ολιγοι \t Dɣa yenna i inelmaden-is : Tamegra meqqṛet, meɛna drus ifellaḥen i gellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις εσας δε τους θλιβομενους ανεσιν μεθ' ημων, οταν ο Κυριος Ιησους αποκαλυφθη απ' ουρανου μετα των αγγελων της δυναμεως αυτου \t a kkun-iṣebber yid-nneɣ, kunwi yețwaqehṛen. Ayagi a d-idṛu asm'ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, m'ara d-iṣubb seg igenwan nețța d lmalayekkat-is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελοιδορησαν λοιπον αυτον και ειπον Συ εισαι μαθητης εκεινου ημεις δε του Μωυσεως ειμεθα μαθηται. \t Regmen-t, nnan-as : D kečč i d anelmad-is, nukkni d inelmaden n Sidna Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη ασθενησας κατα την πιστιν δεν εσυλλογισθη το σωμα αυτου οτι ητο ηδη νενεκρωμενον, εκατονταετης περιπου ων, και την νεκρωσιν της μητρας της Σαρρας \t Liman n Sidna Ibṛahim ur yenqis ara ɣas akken qṛib ad issiweḍ meyya iseggasen, iwala iman-is dayen ur yezmir ara ad isɛu dderya, yerna tameṭṭut-is Saṛa teǧǧa-ț dderya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδων ο Πιλατος οτι ουδεν ωφελει, αλλα μαλλον θορυβος γινεται, λαβων υδωρ ενιψε τας χειρας αυτου εμπροσθεν του οχλου, λεγων Αθωος ειμαι απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε. \t Mi gwala lɣaci ugin a s-d ḥessen, yerna ccwal simmal yețțimɣuṛ, Bilaṭus yeddem-ed aman, issared ifassen-is zdat lɣaci, yenna : Nekk ur țekkiɣ ara di tazzla n idammen n uḥeqqi-agi, wagi d ccɣel-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι της οποιας σωτηριας εξεζητησαν και εξηρευνησαν οι προφηται οι προφητευσαντες περι της χαριτος, ητις εμελλε να ελθη εις εσας \t Lenbiya caren-d ɣef wayen yeɛnan leslak i wen-d-ihegga Sidi Ṛebbi. Meyzen, qellben a d-afen lawan d wamek ara d-idṛu wayen i d-ixebbeṛ Ṛṛuḥ n Lmasiḥ yellan deg-sen ; axaṭer d Ṛṛuḥ-agi n Lmasiḥ i d-ixebbṛen ɣef wayen ara inneɛtab Lmasiḥ akk-d tmanegt ara d-yasen deffir leɛtab-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινων ανθρωπων αι αμαρτιαι ειναι φανεραι, και προπορευονται αυτων εις την κρισιν, εις τινας δε και επακολουθουσιν \t Llan kra n yemdanen ddnubat-nsen țbanen-d uqbel ad țțuḥasben, llan wiyaḍ ddnubat-nsen ur d-țbanen ara imiren kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσεταξε τον οχλον να καθησωσιν επι της γης και λαβων τους επτα αρτους, αφου ευχαριστησεν, εκοψε και εδιδεν εις τους μαθητας αυτου δια να βαλωσιν εμπροσθεν του οχλου και εβαλον. \t Yenna i lɣaci ad qqimen ɣer lqaɛa. Dɣa yeddem-ed sebɛa teḥbulin-nni n weɣṛum, yeḥmed Sidi Ṛebbi, yebḍa-tent, yefka-tent i inelmaden-is feṛqen-tent i lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου εκηρυξαν το ευαγγελιον εν τη πολει εκεινη και εμαθητευσαν ικανους, υπεστρεψαν εις την Λυστραν και Ικονιον και Αντιοχειαν, \t Mi beccṛen lexbaṛ n lxiṛ di temdint-nni n Derba, aṭas inelmaden i d-yernan ; dɣa uɣalen ɣer temdinin n Listra, Ikunyum d Antyuc"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω οτι σεις θελετε κλαυσει και θρηνησει, ο δε κοσμος θελει χαρη και σεις θελετε λυπηθη, η λυπη σας ομως θελει μεταβληθη εις χαραν. \t nniɣ-awen s tideț : kunwi aț-țețrum, aț-țmeǧdem, ma d imdanen n ddunit-a ad feṛḥen aṭas. Kunwi aț-țeṛwum lqeṛḥ meɛna lqeṛḥ-nwen ad yuɣal d lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα ως φωνην οχλου πολλου, και ως φωνην υδατων πολλων, και ως φωνην βροντων ισχυρων, λεγοντων Αλληλουια διοτι εβασιλευσε Κυριος ο Θεος ο παντοκρατωρ. \t Rniɣ sliɣ i luluf n yemdanen am akken d ṣṣut n lebḥeṛ m'ara yekker, am tiyita n ṛṛɛud, i geqqaṛen : Halliluya ! Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ Bab n tezmert yesbedd lḥekma-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αρχιση να δερη τους συνδουλους, να τρωγη δε και να πινη μετα των μεθυοντων, \t dɣa ad ibdu ad ikkat iqeddacen n wexxam-nni, ad iteț, ad itess nețța d isekṛanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ο Ιησους απο Ναζαρετ της Γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο Ιωαννου εις τον Ιορδανην. \t Deg wussan-nni, Sidna Ɛisa yusa-d si taddart n Naṣaret ɣer tmurt n Jlili. Yesseɣḍes-it Yeḥya deg wasif n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ελευθερωθω απο των εν τη Ιουδαια απειθουντων, και δια να γεινη ευπροσδεκτος εις τους αγιους η εις την Ιερουσαλημ διακονια μου, \t iwakken a yi-ssemneɛ seg ifassen n wid yugin ad amnen di tmurt n Yahuda ; yerna ayen akka ara yawiɣ i watmaten n temdint n Lquds a ten-yaweḍ di laman iwakken ad feṛḥen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και περιπατειτε εν αγαπη, καθως και ο Χριστος ηγαπησεν ημας και παρεδωκεν εαυτον υπερ ημων προσφοραν και θυσιαν εις τον Θεον εις οσμην ευωδιας. \t ddut di tudert-nwen s leḥmala am akken i ɣ-iḥemmel Lmasiḥ i gefkan iman-is ɣef ddemma-nneɣ d asfel i Sidi Ṛebbi, am lweɛda yesɛan rriḥa iɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθουσαι ταχεως απο του μνημειου μετα φοβου και χαρας μεγαλης εδραμον να απαγγειλωσι προς τους μαθητας αυτου. \t Imiren kan, ṛuḥent seg uẓekka-nni s lfeṛḥ d ameqqran ɣas akken uggadent. Uzzlent ad awint lexbaṛ i inelmaden n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "περι του Υιου αυτου, οστις εγεννηθη εκ σπερματος Δαβιδ κατα σαρκα, \t d ayen yeɛnan Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i d-ilulen d amdan seg wedrum n Dawed,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγραψε δε και τιτλον ο Πιλατος και εθεσεν επι του σταυρου ητο δε γεγραμμενον Ιησους ο Ναζωραιος ο Βασιλευς των Ιουδαιων. \t Bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n Sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat Isṛail.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εισηλθεν εις τον οικον Ζαχαριου και ησπασθη την Ελισαβετ. \t Tekcem ɣer wexxam n Zakarya, tsellem ɣef Ilicaba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να μη φανω οτι θελω να σας εκφοβιζω δια των επιστολων. \t Ur bɣiɣ ara aț-țɣilem belli bɣiɣ a kkun-sxelɛeɣ s tebṛatin-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε οι γεωργοι ειπον προς αλληλους οτι ουτος ειναι ο κληρονομος ελθετε, ας φονευσωμεν αυτον, και θελει εισθαι ημων η κληρονομια. \t Meɛna ixemmasen-agi nnan wway gar-asen : « atan win ara iweṛten ! Ekkret a t-nenneɣ iwakken lweṛt nni ad yuɣal d ayla-nneɣ !»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τας εντολας εξευρεις Μη μοιχευσης, Μη φονευσης, Μη κλεψης, Μη ψευδομαρτυρησης, Μη αποστερησης, Τιμα τον πατερα σου και την μητερα. \t Tessneḍ ccariɛa n Musa : Ur tneqqeḍ ara, ur tzennuḍ ara, ur tețțakṛeḍ ara, ur tețcehhiḍeḍ ara s ẓẓur, ur txeddɛeḍ ( tețḍuṛuḍ ) ara, aț-țqadṛeḍ baba-k d yemma-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα και δι' ημας, εις τους οποιους μελλει να λογισθη, τους πιστευοντας εις τον αναστησαντα εκ νεκρων Ιησουν τον Κυριον ημων, \t lameɛna fell-aɣ ula d nukni, imi numen s win i d-isseḥyan Ɛisa Ssid nneɣ si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευροντες αυτον περαν της θαλασσης, ειπον προς αυτον Ραββι, ποτε ηλθες εδω; \t Mi t-ufan dinna, nnan-as : A Sidi, melmi d-tusiḍ ɣer dagi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις προσκυνειτε εκεινο το οποιον δεν εξευρετε, ημεις προσκυνουμεν εκεινο το οποιον εξευρομεν, διοτι η σωτηρια ειναι εκ των Ιουδαιων. \t Kunwi s isamariyen tɛebbdem ayen ur tessinem ara, ma d nukkni nɛebbed ayen nessen axaṭer leslak ițekk-ed seg wegdud n Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να απεκδυθητε τον παλαιον ανθρωπον τον κατα την προτεραν διαγωγην, τον φθειρομενον κατα τας απατηλας επιθυμιας, \t eǧǧet ihi tikli d lɛeqliyat-nwen tiqdimin i ssefsadent ccehwat-nni yețɣuṛṛun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξεν ο Θεος δια να καταισχυνη τους σοφους, και τα ασθενη του κοσμου εξελεξεν ο Θεος δια να καταισχυνη τα ισχυρα, \t meɛna Sidi Ṛebbi yextaṛ ayen yellan d lehbala ɣer wemdan iwakken ad isneḥcam imusnawen, yextaṛ ayen ur nesɛi tazmert di ddunit iwakken ad isneḥcam wid iǧehden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σχισμα λοιπον εγεινε παλιν μεταξυ των Ιουδαιων δια τους λογους τουτους. \t Mi d-yenna imeslayen-agi, yekker daɣen lxilaf ger lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστω εις τον Θεον δια Ιησου Χριστου του Κυριου ημων. Αρα λοιπον αυτος εγω με τον νουν μεν δουλευω εις τον νομον του Θεου, με την σαρκα δε εις τον νομον της αμαρτιας. \t A neḥmed Sidi Ṛebbi imi s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i nețțusellek ! S wakka ihi, s lefhama-inu, ḍuɛeɣ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, meɛna s ṭṭbiɛa n wemdan yellan deg-i, d akli n ddnub i lliɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απεθανε το τριτον των εμψυχων κτισματων των εν τη θαλασση και το τριτον των πλοιων διεφθαρη. \t țelt n wayen yețɛicin di lebḥeṛ yemmut, țelt daɣen n lbabuṛat negren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν αγαθοποιητε τους αγαθοποιουντας σας, ποια χαρις χρεωστειται εις εσας; διοτι και οι αμαρτωλοι το αυτο πραττουσι. \t Ma yella txeddmem lxiṛ i wid kan i wen ixeddmen lxiṛ, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imcumen xeddmen akka."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε την συμπληρωσιν δυο ετων ο Φηλιξ ελαβε διαδοχον τον Πορκιον Φηστον και θελων να καμη χαριν εις τους Ιουδαιους ο Φηλιξ, αφηκε τον Παυλον δεδεμενον. \t Ɛeddan sin n iseggasen ; dɣa Bursyus Fistus yuɣal d lḥakem deg wemkan n Filiks. Filiks-nni imi i gebɣa ad iɛǧeb i wat Isṛail, yeǧǧa Bulus di lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη και πραττετε αυτο εις παντας τους αδελφους τους καθ' ολην την Μακεδονιαν. Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, να περισσευητε κατα τουτο επι το μαλλον \t Akken daɣen i tḥemmlem atmaten yellan di tmurt n Masidunya meṛṛa. Di leɛnaya nwen ay atmaten, kemmlet deg webrid-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πραοτητος, μετα μακροθυμιας, υποφεροντες αλληλους εν αγαπη, \t Ddut s lḥenna d wannuz akk-d ṣṣbeṛ, țemyawit wway gar-awen s lmaḥibba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε τις των νομικων, λεγει προς αυτον Διδασκαλε, ταυτα λεγων και ημας υβριζεις. \t Yenṭeq yiwen lɛalem n ccariɛa, yenna-yas : A Sidi, atan tregmeḍ-aɣ ula d nukkni s wayen i d-tenniḍ akka !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτοι δεν ενοησαν ουδεν εκ τουτων, και ητο ο λογος ουτος κεκρυμμενος απ' αυτων, και δεν ενοουν τα λεγομενα. \t Inelmaden-is ur fhimen acemma deg wayen i sen-d-yenna, lmeɛna n imeslayen-agi tețwaffer fell-asen. Ur ẓrin ara d acu i gebɣa a t-id-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εκεινος, θελων να δικαιωση εαυτον, ειπε προς τον Ιησουν Και τις ειναι ο πλησιον μου; \t Lɛalem-nni n ccariɛa yebɣan ad yefk lḥeqq i yiman-is, yenna i Sidna Ɛisa : Anwa-ten wiyaḍ-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηποτε ελθων εξαιφνης, σας ευρη κοιμωμενους. \t ?adret a kkun-id-yaf teṭṭsem imi ur teẓrim ara melmi ara d-yas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος λοιπον παραλαβων αυτον, εφερε προς τον χιλιαρχον και λεγει Ο δεσμιος Παυλος με εκραξε και με παρεκαλεσε να φερω τον νεον τουτον προς σε, διοτι εχει τι να σοι λαληση. \t Lfesyan yewwi yid-es aqcic-nni ɣer lqebṭan ameqqran, yenna-yas : Bulus ameḥbus-nni yessawel iyi-d iḥellel-iyi iwakken a k-d-awiɣ aqcic-agi, yesɛa awal ara k-d-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι εκεινοι, των οποιων συνεχωρηθησαν αι ανομιαι και των οποιων εσκεπασθησαν αι αμαρτιαι \t D iseɛdiyen wid iwumi țwasemḥent seyyat-nsen, iwumi țwamḥan ddnubat -nsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αιτειτε, και θελει σας δοθη ζητειτε, και θελετε ευρει, κρουετε, και θελει σας ανοιχθη. \t Ssutret, a wen-d-ițunefk ! Nadit, aț-țafem ! Sqerbebbet, a wen-d-ldin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν δυναμεθα να πραξωμεν τι κατα της αληθειας, αλλ' υπερ της αληθειας. \t Axaṭer ur nesɛi ara tazmert iwakken a nxalef tideț, lameɛna nesɛa kan tazmert s wayes ara neqdec ɣef tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν μεν η οικια ηναι αξια, ας ελθη η ειρηνη σας επ' αυτην αλλ' εαν δεν ηναι αξια, η ειρηνη σας ας επιστρεψη εις εσας. \t ma sṭerḥben yis-wen, lehna-nwen aț-țers fell-asen ; ma yella ur sṭerḥben ara yis-wen, lehna-nwen aț-țeqqim ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Που ειναι ο γεννηθεις βασιλευς των Ιουδαιων; διοτι ειδομεν τον αστερα αυτου εν τη ανατολη και ηλθομεν δια να προσκυνησωμεν αυτον. \t anda ilul llufan-nni ara yilin d agellid n wat Isṛail ? Axaṭer nwala-d itri-ines si cceṛq, nusa-d a t-neɛbed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διαπερασαντες ηλθον εις την γην Γεννησαρετ. \t Zegren lebḥeṛ-nni, armi wwḍen ɣer tmurt n Jiniṣaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε απεκριθησαν τινες των γραμματεων και Φαρισαιων, λεγοντες Διδασκαλε, θελομεν να ιδωμεν σημειον απο σου. \t Dɣa kra n lɛulama n ccariɛa akk-d ifariziyen nnan i Sidna Ɛisa : A Sidi, nebɣa a k-nwali txedmeḍ yiwen n lbeṛhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι μαθηται επληρουντο χαρας και Πνευματος Αγιου. \t Ma d inelmaden ijdiden, ččuṛen d lfeṛḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λυπουμενοι σφοδρα, ηρχισαν να λεγωσι προς αυτον εκαστος αυτων Μηπως εγω ειμαι, Κυριε; \t Mi d-yenna ayagi, ikcem-iten akk leḥzen d ameqqran, bdan qqaṛen as yiwen yiwen : Neɣ mačči d nekk a Sidi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδοθησαν εις την γυναικα δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου, δια να πετα εις την ερημον εις τον τοπον αυτης, οπου τρεφεται εκει καιρον και καιρους και ημισυ καιρου απο προσωπου του οφεως. \t Imiren kan țțunefken-as i tmeṭṭut-nni sin wafriwen n lbaz ameqqran iwakken aț-țafeg ɣer unezṛuf anda ara tɛic tlata iseggasen d wezgen, mebɛid ɣef wezrem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια τα οποια ερχεται η οργη του Θεου επι τους υιους της απειθειας, \t D annect-agi i d-isseɣlayen urrif n Sidi Ṛebbi ɣef wid i t-ițɛaṣin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις εξ υμων ηναι πατηρ, και ο υιος αυτου ζητηση αρτον, μηπως θελει δωσει εις αυτον λιθον; και εαν οψαριον, μηπως αντι οψαριου θελει δωσει εις αυτον οφιν; \t Anwa deg-wen ara yefken i mmi-s adɣaɣ ma yessuter-as aɣṛum ? Neɣ a s-yefk azrem ma yessuter-as aslem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εμβας εις το πλοιον, διεπερασε και ηλθεν εις την εαυτου πολιν. \t Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, yezger lebḥeṛ yuɣal ɣer temdint n Kafernaḥum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν λοιπον ηρωτων αυτον και οι Φαρισαιοι πως ανεβλεψε. Και εκεινος ειπε προς αυτους Πηλον εβαλεν επι τους οφθαλμους μου, και ενιφθην, και βλεπω. \t Ifariziyen steqsan-t amek armi i t-id-yuɣal yeẓri. Nețța yenna-yasen : Yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t ɣef wallen-iw, ṛuḥeɣ ssardeɣ udem-iw, imiren kan uɣaleɣ țwaliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη εις ειναι ο Θεος οστις θελει δικαιωσει την περιτομην εκ πιστεως και την ακροβυστιαν δια της πιστεως. \t imi yiwen n Ṛebbi kan i gellan ; ad yerr d iḥeqqiyen zdat-es wid akk yumnen, am wid iḍehṛen am wid ur neḍhiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Κυριε, ετοιμος ειμαι μετα σου να υπαγω και εις φυλακην και εις θανατον. \t Buṭrus yenna-yas : Aql-i heggaɣ iman-iw ad kecmeɣ yid-ek ɣer lḥebs, ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον και ηκουσα ενα αγγελον πετωμενον εις το μεσουρανημα, οστις ελεγε μετα φωνης μεγαλης Ουαι, ουαι, ουαι εις τους κατοικουντας επι της γης δια τας λοιπας φωνας της σαλπιγγος των τριων αγγελων των μελλοντων να σαλπισωσι. \t Walaɣ yerna sliɣ i yiwen lbaz yețțafgen di tlemmast n igenni yeqqaṛ s taɣect ɛlayen : A tawaɣit, a tawaɣit, a nnger n imezdaɣ n ddunit, ɣef wayen ara yedṛun m'ara wten lbuq tlata n lmalayekkat tineggura !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας μη βλασφημηται λοιπον το αγαθον σας. \t Ayen tḥesbem kunwi d ayen yelhan, ur ilaq ara ad yili d sebba s wayes ara wten deg-wen wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το δε ετι απαξ δηλοι των σαλευομενων την μεταθεσιν ως χειροποιητων, δια να μεινωσι τα μη σαλευομενα. \t Imeslayen-agi « tikkelt nniḍen daɣen » sbeggnen-d belli ayen yețwaxelqen ad yenhezz ad yenger iwakken a d-yeqqim kan wayen yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλω, λοιπον, γινεσθε μιμηται μου. \t A kkun-weṣṣiɣ ihi aț-țeddum am akken ddiɣ nekkini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πολλοι θελουσιν εξακολουθησει εις τας απωλειας αυτων, δια τους οποιους η οδος της αληθειας θελει βλασφημηθη \t Ɣas akken ffɣen i webrid, aṭas ara ten-iḍefṛen, ɣef ddemma-nsen ara ițwargem webrid n tideț ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ευκολωτερον ειναι να περαση καμηλος δια τρυπης βελονης, παρα πλουσιος να εισελθη εις την βασιλειαν του Θεου. \t Ishel i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad yekcem ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι την καρδιαν και τα ωτα, σεις παντοτε αντιφερεσθε κατα του Πνευματος του Αγιου καθως οι πατερες σας, ουτω και σεις. \t A wid isbeddayen iɛenqiqen nsen ! Tesɣaṛayem ulawen-nwen, tqeflem imeẓẓuɣen-nwen, tețțeddum di nneqma i Ṛṛuḥ iqedsen am kunwi am lejdud-nwen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελεγε μετα φωνης μεγαλης Φοβηθητε τον Θεον και δοτε δοξαν εις αυτον, διοτι ηλθεν η ωρα της κρισεως αυτου, και προσκυνησατε τον ποιησαντα τον ουρανον και την γην και την θαλασσαν και τας πηγας των υδατων. \t Yeqqaṛ ed s taɣect ɛlayen : Aggadet Ṛebbi, ḥemmdet-eț axaṭer yewweḍ-ed wass n lḥisab. Seǧǧdet, ɛebdet Win i d-ixelqen igenni d lqaɛa, lebḥeṛ akk-d leɛwanseṛ n waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι θελεις εισθαι μαρτυς περι αυτου προς παντας τους ανθρωπους των οσα ειδες και ηκουσας. \t axaṭer aț-țuɣaleḍ d inigi-ines zdat yemdanen meṛṛa ɣef wayen akk i teẓriḍ d wayen iwumi tesliḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτω και ουτοι ηπειθησαν τωρα εν τω υμετερω ελεει, δια να ελεηθωσι και αυτοι \t akken daɣen ara sen-d tețțunefk ula i nutni i t-iɛuṣan tura, ṛṛeḥma i wen-d-ițțunefken i kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΚύριοBattery name \t Battery name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγουσι προς αυτον οι μαθηται αυτου Ποθεν εις ημας εν τη ερημια αρτοι τοσοι, ωστε να χορτασωμεν τοσον οχλον; \t Inelmaden nnan-as : Ansi ara ɣ-d-yekk deg umkan-agi yexlan, weɣṛum ara isseṛwun annect agi n lɣaci ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Εχθρος ανθρωπος εκαμε τουτο οι δε δουλοι ειπον προς αυτον Θελεις λοιπον να υπαγωμεν και να συλλεξωμεν αυτα; \t Yerra-yasen : D yiwen weɛdaw i gxedmen akka ! IIqeddacen-nni nnan-as : Ihi tebɣiḍ a nṛuḥ a neqleɛ aẓekkun-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπον προς αλληλους Δεν εκαιετο εν υμιν η καρδια ημων, οτε ελαλει προς ημας καθ' οδον και μας εξηγει τας γραφας; \t Bdan qqaṛen wway gar-asen : Ur nḥuss ara i kra iṛeqqen deg wulawen-nneɣ mi ɣ-d-iheddeṛ deg ubrid yerna yessefham-aɣ-d ayen yellan di tira iqedsen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εφανερωθη εις εμε παρα των εκ της οικογενειας της Χλοης, περι υμων, αδελφοι μου, οτι ειναι εριδες μεταξυ σας \t Axaṭer ay atmaten, irgazen n wexxam n Kluwi ṣṣawḍen-iyi-d lexbaṛ belli ițțili-d umennuɣ gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν ειναι εδω διοτι ανεστη, καθως ειπεν. Ελθετε, ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο Κυριος. \t Ulac-it dagi, iḥya-d si ger lmegtin akken i t-id-yenna. Asemt-ed aț-țwalimt amkan anda akken yeḍleq !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν εγω σας λυπω, και τις ειναι ο ευφραινων εμε ειμη ο λυπουμενος υπ' εμου; \t Axaṭer ma sḥezneɣ kkun, anwa ara yi-isfeṛḥen ma yella mačči d kunwi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω οτι ουτω θελει εισθαι χαρα εν τω ουρανω δια ενα αμαρτωλον μετανοουντα μαλλον παρα δια ενενηκοντα εννεα δικαιους, οιτινες δεν εχουσι χρειαν μετανοιας. \t S wakka nniɣ-awen : ad yili lfeṛḥ d ameqqran deg igenni ɣef yiwen umednub i d-yuɣalen ɣer webrid wala ɣef țesɛa uțesɛin nniḍen ur neɛṛiq ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απεκριθη ο χιλιαρχος Εγω δια πολλων χρηματων απεκτησα ταυτην την πολιτογραφησιν. Ο δε Παυλος ειπεν Αλλ' εγω και εγεννηθην Ρωμαιος. \t Amdebbar ameqqran yenna : Nekk aṭas n yedrimen i fkiɣ iwakken ad uɣaleɣ d aṛumani. Bulus yerra-yas : Nekk, seg wasmi i d-luleɣ i rseɣ di lekwaɣeḍ d aṛumani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διελογιζετο εν εαυτω λεγων Τι να καμω, διοτι δεν εχω που να συναξω τους καρπους μου; \t Ixemmem deg iman-is, yenna : « amek ara xedmeɣ imi ur sɛiɣ ara amkan anda ara jemɛeɣ leṛẓaq-iw ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε δυο ημερας ητο το πασχα και τα αζυμα. Και εζητουν οι αρχιερεις και οι γραμματεις πως να συλλαβωσιν αυτον με δολον και να θανατωσωσιν. \t Qqimen-d sin wussan i Tfaska n izimer n leslak i deg xeddmen aɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ). Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, țnadin s tḥila, sebba s wayes ara ḥebbsen Sidna Ɛisa iwakken a t-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να δειξη εις τους επερχομενους αιωνας τον υπερβαλλοντα πλουτον της χαριτος αυτου δια της προς ημας αγαθοτητος εν Χριστω Ιησου. \t iwakken di leqṛun i d-iteddun, a d-tban acḥal meqqṛit ṛṛeḥma-ines akk-d leḥnana-s i ɣ-d-isbeggen s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ριψας τα αργυρια εν τω ναω, ανεχωρησε και απελθων εκρεμασθη. \t Yudas iḍeggeṛ tiwiztin-nni di lǧameɛ iqedsen, imiren iṛuḥ iɛelleq iman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηκουσεν ο Πιλατος τουτον τον λογον, μαλλον εφοβηθη, \t Imeslayen-agi sxelɛen Bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη θαυμαζετε τουτο διοτι ερχεται ωρα, καθ' ην παντες οι εν τοις μνημειοις θελουσιν ακουσει την φωνην αυτου, \t Ur țțawhamet ara, axaṭer lweqt iteddu-d, wid akk yellan deg i?ekwan ad slen i ṣṣut n Mmi-s n bunadem,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτους Τουτο ειναι το εργον του Θεου, να πιστευσητε εις τουτον, τον οποιον εκεινος απεστειλε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Sidi Ṛebbi yețṛaǧu deg-wen aț-țamnem s win i d-iceggeɛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς συνηχθησαν πολλοι, ωστε δεν εχωρουν πλεον αυτους ουδε τα προθυρα και εκηρυττεν εις αυτους τον λογον. \t Aṭas n lɣaci i d-innejmaɛen, armi ur d-yeqqim wemkan ula zdat tewwurt . Nețța yețbecciṛ-asen awal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχονται εις Ιεριχω. Και ενω εξηρχετο απο της Ιεριχω αυτος και οι μαθηται αυτου και οχλος ικανος, ο υιος του Τιμαιου Βαρτιμαιος ο τυφλος εκαθητο παρα την οδον ζητων. \t Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is wḍen ɣer temdint n Yiriku. Mi d-ffɣen si temdint, ddan-d yid-sen aṭas n lɣaci. Ataya yiwen uderɣal isem-is Baṛtimay mmi-s n Timay, yeqqim ṭṭerf n webrid yessutur tin n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε σοι λεγω, Πετρε, δεν θελει φωναξει σημερον ο αλεκτωρ, πριν απαρνηθης τρις οτι δεν με γνωριζεις. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : A k-d-iniɣ a Buṭrus , ass-a uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan, aț-ținiḍ ur iyi-tessineḍ ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ποιότητα εικόναςColorPrinter Option Group \t ColorPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη φοβηθητε λοιπον αυτους διοτι δεν ειναι ουδεν κεκαλυμμενον, το οποιον δεν θελει ανακαλυφθη, και κρυπτον, το οποιον δεν θελει γνωσθη. \t Ur ten-țaggadet ara ihi ! Axaṭer kra n wayen yeffren a d-iḍheṛ, kra n lbaḍna yellan a d-tban."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου απελυθησαν, ηλθον προς τους οικειους και απηγγειλαν οσα ειπον προς αυτους οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι. \t Mi sen-serrḥen, ṛuḥen ɣer watmaten, ḥkan-asen akk ayen i sen-d-nnan lmuqedmin imeqqranen d lecyux."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα παντα ελαλησεν ο Ιησους δια παραβολων προς τους οχλους και χωρις παραβολης δεν ελαλει προς αυτους, \t Sidna Ɛisa ițmeslay-ed i lɣaci anagar s lemtul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γινεσθε προς αλληλους φιλοστοργοι δια της φιλαδελφιας, προλαμβανοντες να τιματε αλληλους, \t Sɛut daymen leqdeṛ wway gar-awen ; sɛut leḥnana, myeḥmalet s leḥmala n tegmaț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκ φυλης Ασηρ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοιεκ φυλης Νεφθαλειμ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Μανασση δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι. \t si lɛeṛc n Azer, tnac n alef ; si lɛeṛc n Naftali, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Manasi, ṭnac n alef ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσεν ο βασιλευς Ηρωδης διοτι φανερον εγεινε το ονομα αυτου και ελεγεν οτι Ιωαννης ο Βαπτιστης ανεστη εκ νεκρων, και δια τουτο ενεργουσιν αι δυναμεις εν αυτω. \t Yuɣal yisem n Sidna Ɛisa mechuṛ di tmurt meṛṛa, yewweḍ lexbaṛ-is ɣer ugellid Hiṛudus. Kra qqaṛen : D Yeḥya aɣeṭṭas i d-iḥyan si ger lmegtin, daymi i gezmer ad ixdem lbeṛhanat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε χωριον της γραφης, το οποιον ανεγινωσκεν, ητο τουτο. Εφερθη ως προβατον επι σφαγην και ως αρνιον εμπροσθεν του κειροντος αυτο αφωνον, ουτω δεν ανοιγει το στομα αυτου. \t Atah wayen akken yella yeqqaṛ di tektabt-nni : Am izimer m'ara t-awin a t-zlun, am tixsi iggugmen zdat win i ț-ițellsen, ur d-yeldi imi-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφανη εις αυτους ο Ηλιας μετα του Μωυσεως, και ησαν συλλαλουντες μετα του Ιησου. \t ?ehṛen-asen-d nnbi Ilyas akk-d Sidna Musa, țmeslayen d Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο Κυριος Με τι λοιπον να ομοιωσω τους ανθρωπους της γενεας ταυτης; και με τι ειναι ομοιοι; \t ?er wacu ara metleɣ imdanen n lǧil-agi ? ?er wuɣuṛ i țemcabin ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκειναις δε ταις ημεραις εξηλθεν εις το ορος να προσευχηθη, και διενυκτερευεν εν τη προσευχη του Θεου. \t Deg ussan-nni, Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar akken ad iẓẓall. Yeqqim iḍ kamel nețța ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειναι συγκεχωρημενον εις ημας να δωσωμεν φορον εις τον Καισαρα η ουχι; \t Ini-yaɣ-d ma d leḥlal a nxelleṣ tabzert i Qayṣer (isteɛmṛen tamurt)?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως λοιπον συλλεγονται τα ζιζανια και κατακαιονται εν πυρι, ουτω θελει εισθαι εν τη συντελεια του αιωνος τουτου. \t Akken ara qellɛen aẓekkun ṭeggiṛen-t ɣer tmes, ara tedṛu di taggara n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πας ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και εις τον κρουοντα θελει ανοιχθη. \t Axaṭer kra n win ara issutren, a s-d-ițțunefk ! Win ițnadin, ad yaf ! A s-d-teldi tewwurt i win ara isṭebṭben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε τους λογους τουτους παρηλθον εως οκτω ημεραι, και παραλαβων τον Πετρον και Ιωαννην και Ιακωβον, ανεβη εις το ορος δια να προσευχηθη. \t Ɛeddan azal n tmanya wussan segmi i d-yenna imeslayen-agi. Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yuḥenna d Yeɛqub, yuli ɣer wedrar ad iẓẓall."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λαλουμεν δε σοφιαν μεταξυ των τελειων, σοφιαν ομως ουχι του αιωνος τουτου, ουδε των αρχοντων του αιωνος τουτου, των φθειρομενων \t Nesselmad tamusni-agi i wid yesɛan liman iǧehden ; tamusni-agi, mačči ț-țamusni n ddunit-agi neɣ ț-țin n tezmar n igelliden n ddunit-agi iteddun ɣer nnger."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επειδη ητο ομοτεχνος, εμενε παρ' αυτοις και ειργαζετο διοτι ησαν σκηνοποιοι την τεχνην. \t Imi Brisila d Akilas xeddmen iqiḍunen am Bulus, yeqqim ɣuṛ-sen xeddmen s tdukli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι επειδη ο θανατος ηλθε δι' ανθρωπου, ουτω και δι' ανθρωπου η αναστασις των νεκρων. \t axaṭer, am akken i d-tekcem lmut ɣer ddunit s yiwen wergaz, s yiwen wergaz daɣen i d-yusa ḥeggu n lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τον Δημητριον διδεται καλη μαρτυρια υπο παντων και υπ' αυτης της αληθειας και ημεις δε μαρτυρουμεν, και εξευρετε οτι η μαρτυρια ημων ειναι αληθης. \t Ma d Dimitriyus țcekkiṛen-t akk medden, yerna tideț tețban-ed deg-s, ula d nukni nenna-t-id yerna teẓriḍ ayen i d-neqqaṛ ț-țideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειρηνη εις τους αδελφους και αγαπη μετα πιστεως απο Θεου Πατρος και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ay atmaten, lehna, leḥmala akk-d liman a wen-d-țțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο Θεος δεν προσδιωρισεν ημας εις οργην, αλλ' εις απολαυσιν σωτηριας δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Axaṭer Sidi Ṛebbi ur aɣ-ixtaṛ ara iwakken a nețwaɛaqeb, meɛna yebɣa a nesɛu leslak s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρωτησε τον πατερα αυτου Ποσος καιρος ειναι αφου τουτο εγεινεν εις αυτον; Ο δε ειπε Παιδιοθεν. \t Sidna Ɛisa yesteqsa baba-s n weqcic-nni yenna-yas : Si melmi i d-ideṛṛu yid-es wayagi ? Yerra-yas-d : Seg wasmi yella d amecṭuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Θελω σας ερωτησει και εγω ενα λογον, τον οποιον εαν μοι ειπητε, και εγω θελω σας ειπει εν ποια εξουσια πραττω ταυτα \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-fkeɣ asteqsi ula d nekk, yiwen kan ; ma tǧawbem-iyi-d, ula d nekk a wen-iniɣ ansi i yi-d-tekka tezmert-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκληθης δουλος; μη σε μελη αλλ' εαν δυνασαι να γεινης ελευθερος, μεταχειρισου τουτο καλητερα. \t D akli i telliḍ asmi i k-d yessawel Sidi Ṛebbi ? Ur țxemmim ara, meɛna ma tusa-yak-ed teswiɛt i deg tzemreḍ aț-țesɛuḍ tilelli, faṛes-iț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τους οποιους υπεδεχθη ο Ιασων και παντες ουτοι πραττουσιν εναντιον των προσταγματων του Καισαρος, λεγοντες οτι ειναι βασιλευς αλλος, ο Ιησους. \t Yazun isṭerḥeb yis-sen. Xulfen lumuṛ n Qayṣer, qqaṛen belli yella ugellid nniḍen ițusemman Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μη κρατων την κεφαλην, τον Χριστον, εκ του οποιου ολον το σωμα δια των αρμων και συνδεσμων διατηρουμενον και συνδεομενον αυξανει κατα την αυξησιν του Θεου. \t Ur qbilen ara ad ṭṭfen di Lmasiḥ yellan d aqeṛṛuy, i gesdukklen lǧețța s lemfaṣel meṛṛa d iẓuran i d-icudden ɣuṛ-es ; yis i tețnerni lǧețța, i tețțimɣuṛ s wakken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εως της παρουσης ωρας και πεινωμεν και διψωμεν και γυμνητευομεν και ραπιζομεθα και περιπλανωμεθα \t Ar tura, aql-aɣ neqqim i laẓ d fad, neɛra, nețwet, nețmenṭar si tama ɣer tayeḍ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε προς τους αγαμους και προς τας χηρας, καλον ειναι εις αυτους εαν μεινωσι καθως και εγω. \t I wid ur nezwiǧ ara akk-d tuǧǧal a sen-iniɣ : yelha-yasen ma qqimen am nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων ο Σαυλος εις Ιερουσαλημ επροσπαθει να προσκολληθη εις τους μαθητας πλην παντες εφοβουντο αυτον, μη πιστευοντες οτι ειναι μαθητης. \t Mi i d-yusa ɣer temdint n Lquds, Caɛul inuda ɣef yinelmaden, lameɛna kukran-t akk axaṭer ur uminen ara belli yuɣal d anelmad n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε δειλοι και απιστοι και βδελυκτοι και φονεις και πορνοι και μαγοι και ειδωλολατραι και παντες οι ψευσται θελουσιν εχει την μεριδα αυτων εν τη λιμνη τη καιομενη με πυρ και θειον ουτος ειναι ο δευτερος θανατος. \t ma d ixeddaɛen, wid ur nețțamen ara, imejhal akk-d wid ineqqen timegṛaḍ, wid ixeddmen ticmatin akk d iseḥḥaren, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, imeskaddaben, wigi meṛṛa ad yili umur-nsen di temda n tmes ireqqen d ukebri. ?-țagi i d lmut tis snat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδιδαχθη ο Μωυσης πασαν την σοφιαν των Αιγυπτιων και ητο δυνατος εν λογοις και εν εργοις. \t Ikker-ed ger imaṣriyen, yelmed akk tamusni-nsen ifazen. Yuɣal d argaz amusnaw, izewṛen ama deg yimeslayen ama di lecɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη λοιπον ο Ιησους και ειπε προς αυτους Αληθως, αληθως σας λεγω, δεν δυναται ο Υιος να πραττη ουδεν αφ' εαυτου, εαν δεν βλεπη τον Πατερα πραττοντα τουτο επειδη οσα εκεινος πραττει, ταυτα και ο Υιος πραττει ομοιως. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț qqaṛeɣ-awen : Mmi-s n Ṛebbi ur ixeddem acemma s yiman is, ixeddem ala ayen yeẓra ixeddem-it Baba-s. Kra n wayen ixeddem Baba-s ixeddem-it Mmi-s daɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα ταυτα θελω επιστρεψει και θελω ανοικοδομησει την σκηνην του Δαβιδ την πεπτωκυιαν, και τα κατηδαφισμενα αυτης θελω ανοικοδομησει και θελω ανορθωσει αυτην, \t Deg ussan-nni, a d-uɣaleɣ a s-ɛiwdeɣ lebni i wexxam n Dawed ; axxam-nni yeɣlin, ad sbeddeɣ leḥyuḍ-is ihudden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ομως δια την αγαπην μαλλον σε παρακαλω, τοιουτος ων ως Παυλος ο γερων, τωρα δε και δεσμιος του Ιησου Χριστου, \t bɣiɣ axiṛ a k-ssutreɣ s leḥmala imi nekk Bulus yellan d amɣaṛ yerna tura d ameḥbus ɣef ddemma n Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γινου αγρυπνος και στηριξον τα λοιπα, τα οποια μελλουσι να αποθανωσι διοτι δεν ευρηκα τα εργα σου τελεια ενωπιον του Θεου. \t Ddekwal-ed, sseǧhed ayen i k-d yeqqimen neɣ m'ulac ad yemmet, axaṭer lecɣal-ik xuṣṣen ɣer Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς τους μαθητας Αδυνατον ειναι να μη ελθωσι τα σκανδαλα πλην ουαι εις εκεινον, δια του οποιου ερχονται. \t Sidna Ɛisa yenna i inelmaden is imeslayen-agi : -- D lmuḥal ur d-țilint ara sebbat ara yesseɣlin imdanen di ddnub. A nnger n win ara yilin d sebba n uɣelluy ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και διεταξε τον εκατονταρχον να φυλαττηται ο Παυλος και να εχη ανεσιν και να μη εμποδιζωσι μηδενα εκ των οικειων αυτου να υπηρετη η να ερχηται προς αυτον. \t Yefka lameṛ i yiwen n lfesyan ad iɛass Bulus, lameɛna a s-yeǧǧ kra n țesriḥ, yerna ad yeǧǧ imdukkal-is a d-reSSun fell-ass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη εκεινος και ειπε Τις ειναι, Κυριε, δια να πιστευσω εις αυτον; \t Yerra-yas : Anwa-t a Sidi ? Ini-yi-t-id iwakken ad amneɣ yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Εις τι λοιπον εβαπτισθητε; Οι δε ειπον Εις το βαπτισμα του Ιωαννου. \t Yenna-yasen : Anwa aɣḍas i-s-tețwaɣeḍsem ihi ? Rran-as : S weɣḍas n Yeḥya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εως δε να εξημερωση, ο Παυλος παρεκαλει παντας να λαβωσι τροφην τινα, λεγων Δεκατεσσαρας ημερας σημερον προσδοκωντες διαμενετε νηστικοι, και δεν εφαγετε ουδεν. \t Weqbel ad yali wass, Bulus inha-ten akk ad ččen cwiṭ n lqut, yenna : Ass-agi d ass wis ṛbeɛṭac ur teɛṛiḍem lqut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις οικον απο του οχλου, ηρωτων αυτον οι μαθηται αυτου περι της παραβολης. \t Mi geǧǧa lɣaci-nni, yekcem ɣer yiwen wexxam, inelmaden-is ssutren as a sen-d-issefhem lemtel nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σεις δε αυτοι εξευρετε οτι εις τας χρειας μου και εις τους οντας μετ' εμου αι χειρες αυται υπηρετησαν. \t Teẓram s yiman-nwen belli s ifassen-iw i xeddmeɣ iwakken ad ɛeyyceɣ iman-iw akk-d wid yellan yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και παρεδωκεν αυτους ο Θεος δια των επιθυμιων των καρδιων αυτων εις ακαθαρσιαν, ωστε να ατιμαζωνται τα σωματα αυτων μεταξυ αυτων. \t daymi i ten-yeǧǧa Sidi Ṛebbi tebɛen lebɣi n wulawen-nsen, xeddmen ticmatin, ṣṣawḍen armi kksen lḥeṛma ɣef yiman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι εθνικοι ακουσαντες εχαιρον και εδοξαζον τον λογον του Κυριου, και επιστευσαν οσοι ησαν ωρισμενοι δια την αιωνιον ζωην \t Leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail feṛḥen mi slan s wannect-agi, țḥemmiden awal n Ṛebbi ; wid akk yețțuheggan i tudert n dayem umnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ο Πετρος εκρουσε την θυραν του προαυλιου, προσηλθε θεραπαινα ονομαζομενη Ροδη, δια να ακουση, \t Mi gesqeṛbeb di tewwurt n beṛṛa, tusa-d yiwet n tqeddact isem-is Rudya, tqeṛṛeb ɣer tewwurt aț-țesmeḥses ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσαντες εισηλθον την αυγην εις το ιερον και εδιδασκον. Ελθων δε ο αρχιερευς και οι μετ' αυτου, συνεκαλεσαν το συνεδριον και ολην την γερουσιαν των υιων του Ισραηλ και εστειλαν εις το δεσμωτηριον, δια να φερωσιν αυτους. \t Mi slan i wayen i sen-d-yenna lmelk-nni, ṛuḥen ṣṣbeḥ zik ɣer lǧameɛ iqedsen, bdan sselmaden. Ma d lmuqeddem ameqqran d wid akk yellan yid-es, snejmaɛen-d lecyux akk-d imeqqranen n wat Isṛail ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ ; imiren ceggɛen a d-awin ṛṛusul-nni si lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ταυτα παραγγελλε, δια να ηναι αμεμπτοι. \t Atah wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ tuǧǧal iwakken ur d-yețțili ara wayen ara sent-d-ssukksen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηκουσατε οτι ερρεθη, Οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος. \t Teslam s wayen i d-qqaṛen : Tiṭ s tiṭ, tuɣmest s tuɣmest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Εγω ελθων θελω θεραπευσει αυτον. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ad ṛuḥeɣ a t-sseḥluɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τινες των Φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον Διδασκαλε, επιπληξον τους μαθητας σου. \t Kra ifariziyen di tlemmast lɣaci nnan i Sidna Ɛisa : A Sidi, ini-yasen i inelmaden-ik ad ssusmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα προσηλθετε εις ορος Σιων και εις πολιν Θεου ζωντος, την επουρανιον Ιερουσαλημ, και εις μυριαδας αγγελων, \t Lameɛna kunwi tqeṛṛbem ɣer wedrar n Siyun, ɣer temdint n Sidi Ṛebbi bab n tudert, ɣer temdint n Lquds yellan deg igenwan anda llant luluf n lmalayekkat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηλθε προς εμε εις των επτα αγγελων των εχοντων τας επτα φιαλας τας πληρεις απο των επτα εσχατων πληγων, και ελαλησε μετ' εμου, λεγων Ελθε, θελω σοι δειξει την νυμφην, του Αρνιου την γυναικα. \t Yiwen si sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa teqbucin yeččuṛen d sebɛa lmuṣibat tineggura yusa-d yenna-yi-d : Eyya-d a k-d-sekneɣ tislit, tameṭṭut n Izimer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "απολαμβανοντες το τελος της πιστεως σας, την σωτηριαν των ψυχων. \t Axaṭeṛ lfayda n liman-nwen, d leslak n teṛwiḥin-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οστις δεν λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου, δεν ειναι αξιος εμου. \t Kra win ur neqbil ara ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw iwakken ad iyi-itbeɛ, ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διαβαινων ειδε Λευιν τον του Αλφαιου καθημενον εις το τελωνιον, και λεγει προς αυτον Ακολουθει με. Και σηκωθεις ηκολουθησεν αυτον. \t Mi gɛedda, iwala yiwen umekkas yeqqim ițeṭṭef leɣṛama, isem-is Lewwi d mmi-s n ?alfi. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ddud-d yid-i ! Lewwi yekker, yedda yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι ομως, ως αλογα φυσικα ζωα γεγεννημενα δια αλωσιν και φθοραν, βλασφημουσι περι πραγματων τα οποια αγνοουσι, και θελουσι καταφθαρη εν τη ιδια αυτων διαφθορα, \t Meɛna imdanen-agi țɛicin am lmal n lexla, lhan kan i ṣṣyada, ur țxemmimen ara, reggmen ayen ur ssinen ; ad ɣlin di tesraft n ddnubat nsen, ad mmuṛdsen akken ițmuṛdus lmal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα σας εγραψα περι εκεινων, οιτινες σας πλανωσι. \t Uriɣ-awen ayagi ɣef wid yețnadin a kkun-ɣuṛṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς πας ο οχλος ιδων αυτον εγεινεν εκθαμβος και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον. \t Mi d-walan Sidna Ɛisa, dehcen, uzzlen ad selmen fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενδυθητε την πανοπλιαν του Θεου, δια να δυνηθητε να σταθητε εναντιον εις τας μεθοδειας του διαβολου \t Refdet leslaḥ meṛṛa i d-yețțak Sidi Ṛebbi, iwakken ur kkun-iɣelleb ara Cciṭan s tḥila-ines ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων, και οι οδοντες αυτων ησαν ως λεοντων, \t acebbub-nsen am win n tilawin, tuɣmas-nsen am tid n yizmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα σε παρακαλω, κυρια, ουχι ως γραφων προς σε εντολην νεαν, αλλ' εκεινην την οποιαν ειχομεν απ' αρχης, να αγαπωμεν αλληλους. \t Ihi tura a tajmaɛt n Kirya, ayen i nețṛaǧu deg-wen : a nemyeḥmal wway gar-aneɣ, mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ lameɛna d lameṛ yellan yakan si tazwara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενοσω εχετε το φως, πιστευετε εις το φως, δια να γεινητε υιοι του φωτος. Ταυτα ελαλησεν ο Ιησους, και απελθων εκρυφθη απ' αυτων. \t Skud tesɛam tafat, amnet yis akken aț-țuɣalem d arraw n tafat. Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa iḍeṛṛef iman-is anda ulac lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' ειναι υπο επιτροπους και οικονομους μεχρι της προθεσμιας υπο του πατρος. \t lameɛna ilaq-as ad yaɣ awal i wid ițelhayen yid-es, iseddayen lecɣal-is, alamma yessaweḍ leɛmeṛ akken i d-iweṣṣa baba-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον, ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα του πνευματος υμων, αδελφοι αμην. \t Ay atmaten, ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen meṛṛa ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι με ερωτας; ερωτησον τους ακουσαντας, τι ελαλησα προς αυτους ιδου, ουτοι εξευρουσιν οσα ειπον εγω. \t Iwacu i yi testeqsayeḍ ? Steqsi widak i yi-slan amek i sen-hedṛeɣ, nutni ẓran akk ayen i d-nniɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νέα \t isallen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, παρρησια λαλει, και δεν λεγουσι προς αυτον ουδεν. Μηπως τωοντι εγνωρισαν οι αρχοντες οτι ουτος ειναι αληθως ο Χριστος; \t Atan iheddeṛ ɛinani zdat lɣaci, yiwen ur s-yenni acemma ! Ɛeqlen-t lɛulama-nneɣ d nețța i d Lmasiḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και το να αγαπα τις αυτον εξ ολης της καρδιας και εξ ολης της συνεσεως και εξ ολης της ψυχης και εξ ολης της δυναμεως, και το να αγαπα τον πλησιον ως εαυτον, ειναι πλειοτερον παντων των ολοκαυτωματων και των θυσιων. \t Yerna ma nḥemmel-it s wul-nneɣ, s lɛeqliya-nneɣ, akk-d wayen yellan di țezmert-nneɣ meṛṛa, ma nḥemmel daɣen lɣiṛ-nneɣ am yiman-nneɣ, annect-agi axiṛ n iseflawen akk-d lewɛadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε μη αποδιδη τις εις τινα κακον αντι κακου, αλλα ζητειτε παντοτε το αγαθον και εις αλληλους και εις παντας. \t Ḥadret iman-nwen ur țțarat ara țțaṛ, qellbet ɣef wayen yelhan ama gar-awen ama ɣer imdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κοψαντες τας αγκυρας, αφηκαν το πλοιον εις την θαλασσαν, λυσαντες ενταυτω τους δεσμους των πηδαλιων, και υψωσαντες τον αρτεμονα προς τον ανεμον, κατηυθυνοντο εις τον αιγιαλον. \t Fsin imurar i imextafen bran asen ɣer lebḥeṛ, fsin daɣen imurar i imeqdafen s wacu nehṛen lbabuṛ ; dɣa ssulin yiwen ubeḥnuq yellan ɣer zdat n lbabuṛ iwakken a ten-yawi waḍu ɣer rrif n lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επιασθη το θηριον και μετα τουτου ο ψευδοπροφητης, οστις εκαμε τα σημεια ενωπιον αυτου, με τα οποια επλανησε τους λαβοντας το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας την εικονα αυτου ζωντες ερριφθησαν οι δυο εις την λιμνην του πυρος, την καιομενην με το θειον. \t Leɛqiṛa tețwaṭṭef nețțat d nnbi nni n lekdeb i gxeddmen lbeṛhanat seddaw n lḥekma-s, s wayes ikellex imdanen meṛṛa yețwaḍebɛen s ṭṭabeɛ n leɛqiṛa yerna țseǧǧiden zdat lmeṣnuɛ ines. ?waḍeggṛen i sin d imuddiren ɣer temda tameqqrant n tmes i deg iṛeqq ukubri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σοι λεγω οτι εκεινο το οποιον εξευρομεν λαλουμεν και εκεινο το οποιον ειδομεν μαρτυρουμεν, και την μαρτυριαν ημων δεν δεχεσθε. \t A k- iniɣ tideț: neqqaṛ-ed ayen kan i nessen, nețcehhid-ed s wayen i nwala, lameɛna kunwi ur teqbilem ara cchada-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε εκει προς τα ορη αγελη μεγαλη χοιρων βοσκομενη. \t Yuɣ lḥal tella dinna yiwet n tqeḍɛit n yilfan kessen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, ο μισθος των εργατων των θερισαντων τα χωραφια σας, τον οποιον εστερηθησαν απο σας, κραζει, και αι κραυγαι των θερισαντων εισηλθον εις τα ωτα Κυριου Σαβαωθ. \t Teččam lḥeqq n wid imegren igran-nwen, slet-asen i wigi ițcetkin ɣef lbaṭel-nwen, Sidi Ṛebbi Bab n tezmert yesla-d i leɛyaḍ-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σεις δε αυτοι εξευρετε οτι εις τας χρειας μου και εις τους οντας μετ' εμου αι χειρες αυται υπηρετησαν. \t Teẓram s yiman-nwen belli s ifassen-iw i xeddmeɣ iwakken ad ɛeyyceɣ iman-iw akk-d wid yellan yid-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε εκει προς τα ορη αγελη μεγαλη χοιρων βοσκομενη. \t Yuɣ lḥal tella dinna yiwet n tqeḍɛit n yilfan kessen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθον δε και τελωναι δια να βαπτισθωσι, και ειπον προς αυτον Διδασκαλε, τι θελομεν καμει; \t Usan-d ula d imekkasen itețțen ayla n medden iwakken ad țwaɣeḍsen deg wasif, nnan-as : A Sidi, i nukkni yellan d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) d acu ara nexdem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπε δε ο Αβρααμ Τεκνον, ενθυμηθητι οτι απελαβες συ τα αγαθα σου εν τη ζωη σου, και ο Λαζαρος ομοιως τα κακα τωρα ουτος μεν παρηγορειται, συ δε βασανιζεσαι \t Ibṛahim yerra-yas : A mmi, mmekti-d belli tewwiḍ amur-ik di ddunit ; ma d Laɛẓar yeṛwa lehmum. Tura nețța yețțuṣebbeṛ yufa dagi lfeṛḥ, kečč iṣaḥ-ik-id lqeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ημεις παντες δια του ενος Πνευματος εβαπτισθημεν εις εν σωμα, ειτε Ιουδαιοι ειτε Ελληνες, ειτε δουλοι ειτε ελευθεροι, και παντες εις εν Πνευμα εποτισθημεν. \t Axaṭer s yiwen n Ṛṛuḥ kan i nețwaɣḍes meṛṛa iwakken a nili d yiwet n lǧețța ; ama d at Isṛail neɣ d iyunaniyen, ama d aklan neɣ d iḥeṛṛiyen, seg yiwen n Ṛṛuḥ i neswa meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν καθαροτητι, εν γνωσει, εν μακροθυμια, εν χρηστοτητι, εν Πνευματι Αγιω, εν αγαπη ανυποκριτω, \t nedda s wul yeṣfan, s tmusni, s ṣṣbeṛ, s leḥnana, s Ṛṛuḥ iqedsen, s leḥmala n ṣṣeḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οφεις θελουσι πιανει και εαν θανασιμον τι πιωσι, δεν θελει βλαψει αυτους επι αρρωστους θελουσιν επιθεσει τας χειρας, και θελουσιν ιατρευεσθαι. \t ɣas ṭṭfen izerman neɣ swan ssem, ur sen-ixeddem acemma ; ad srusun ifassen-nsen ɣef yimuḍan a ten sseḥlun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε προσελθων προς αυτον ο Πετρος, ειπε Κυριε, ποσακις αν αμαρτηση εις εμε ο αδελφος μου και θελω συγχωρησει αυτον; εως επτακις; \t Imiren Buṭrus iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : A Sidi, acḥal n tikkal ilaq ad semḥeɣ i gma ma yeḍlem-iyi, armi d sebɛa n tikkal ? SSidna Ɛisa yerra yas :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελει ελθει και απολεσει τους γεωργους τουτους, και θελει δωσει τον αμπελωνα εις αλλους. Ακουσαντες δε ειπον Μη γενοιτο. \t A d-yas ad ineɣ ixemmasen-nni, ad yefk tafeṛṛant i wiyaḍ. Lɣaci mi slan annect-agi, nnan : A ɣ-imneɛ Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ηλλαξαν την δοξαν του αφθαρτου Θεου εις ομοιωμα εικονος φθαρτου ανθρωπου και πετεινων και τετραποδων και ερπετων. \t Beddlen lɛaḍima n Sidi Ṛebbi yeddren s lmeṣnuɛat yesɛan ṣṣifa n wemdan ifennun, ṣṣifa n leḍyuṛ, n lewḥuc yesɛan ṛebɛa iḍaṛṛen, d wayen akk ileḥḥun ɣef wuɛebbuḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα ταυτα ανεχωρησεν ο Ιησους περαν της θαλασσης της Γαλιλαιας της Τιβεριαδος \t Syenna, Sidna Ɛisa yezger lebḥeṛ n Jlili ( iwumi qqaṛen daɣen lebḥeṛ n Tiberyas )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υμων δε και αι τριχες της κεφαλης ειναι πασαι ηριθμημεναι. \t Ula d anẓaden uqeṛṛuy-nwen țwaḥesben irkulli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν ο αθετων ταυτα δεν αθετει ανθρωπον, αλλα τον Θεον, οστις και εδωκε το Πνευμα αυτου το Αγιον εις ημας. \t S wakka win ur neqbil ara lewṣayat-agi, mačči d amdan i gɛuṣa, meɛna iɛuṣa Sidi Ṛebbi i wen-d-ițțaken Ṛṛuḥ-is iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι τοιουτοι ειναι ψευδαποστολοι, εργαται δολιοι, μετασχηματιζομενοι εις αποστολους Χριστου. \t Imdanen-agi, d ṛṛusul n lekdeb, d ixeddaɛen, țțaran iman-nsen d imceggɛen n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκαμνε σημεια μεγαλα, ωστε και πυρ εκαμνε να καταβαινη εκ του ουρανου εις την γην ενωπιον των ανθρωπων. \t Txeddem lbeṛhanat imeqqranen zdat yemdanen, tesseɣlay-ed times seg igenni ɣer lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Αφες τους νεκρους να θαψωσι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων κηρυττε την βασιλειαν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Eǧǧ wid yemmuten ad meḍlen lmegtin-nsen, ma d kečč eyya-d aț-țbecṛeḍ tageldit n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετανοησον ει δε μη, ερχομαι προς σε ταχεως και θελω πολεμησει προς αυτους με την ρομφαιαν του στοματος μου. \t Endem ihi ! Neɣ m'ulac ur țɛeṭṭileɣ ara a n-aseɣ ɣuṛ-ek, a ten-ḥarbeɣ s ujenwi n yimi-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεκριθη εις εκ των πρεσβυτερων, λεγων προς εμε Ουτοι οι ενδεδυμενοι τας στολας τας λευκας τινες ειναι και ποθεν ηλθον; \t Yiwen si lecyux-nni yenṭeq-ed yenna-yi-d : Wid yelsan ijellaben icebḥanen, anwa-ten ? Ansi i d-usan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις τα θαυμασια, τα οποια εκαμε, και τους παιδας κραζοντας εν τω ιερω και λεγοντας, Ωσαννα τω υιω Δαβιδ, ηγανακτησαν \t Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa rfan mi walan leɛǧayeb i gxeddem akk-d warrac ițɛeggiḍen di lǧameɛ : Ḥusana i mmi-s n Sidna Dawed !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν απεστειλεν αλλους δουλους, λεγων Ειπατε προς τους προσκεκλημενους Ιδου, το γευμα μου ητοιμασα, οι ταυροι μου και τα θρεπτα ειναι εσφαγμενα και παντα ειναι ετοιμα ελθετε εις τους γαμους. \t Yerna iceggeɛ-asen iqeddacen nniḍen a sen-inin : Heggaɣ imensi, zliɣ izgaren-iw d wakraren-iw, kullec ihegga, aset-ed ɣer tmeɣṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν δυναμεθα να πραξωμεν τι κατα της αληθειας, αλλ' υπερ της αληθειας. \t Axaṭer ur nesɛi ara tazmert iwakken a nxalef tideț, lameɛna nesɛa kan tazmert s wayes ara neqdec ɣef tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ητο μετα του ανθυπατου Σεργιου Παυλου, ανδρος συνετου. Ουτος προσκαλεσας τον Βαρναβαν και Σαυλον, εζητησε να ακουση τον λογον του Θεου \t Ițțili ɣer lḥakem Serjyus Bulus, yellan d argaz ifehmen. Serjyus iceggeɛ ɣer Barnabas d Caɛul, axaṭer yebɣa ad isel i wawal n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη νοουντος, ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου ουτος ειναι ο σπαρθεις παρα την οδον. \t m'ara isel wemdan i wawal yeɛnan tageldit n igenwan, ur t-yefhim ara, ițemcabi ɣer yiri n webrid i ɣer tɣelli zzerriɛa ; d Cciṭan i d-ițasen ad iqleɛ ayen izerɛen deg ul-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα μεν σημεια του αποστολου ενηργηθησαν μεταξυ σας εν παση υπομονη, δια θαυματων και τεραστιων και δυναμεων. \t Ayen akk i d-ițbegginen belli d ṛṛasul i lliɣ, yedṛa-d gar-awen : s ṣṣbeṛ ameqqran, s tezmert, s beṛhanat d licaṛat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οπου ειναι το πτωμα, εκει θελουσι συναχθη οι αετοι. \t Anda yella umuṛḍus ( lǧifa ), dinna ara nnejmaɛen igudar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω δε μαρτυρα τον Θεον επικαλουμαι εις την ψυχην μου, οτι φειδομενος υμων δεν ηλθον ετι εις Κορινθον. \t Atan Sidi Ṛebbi yeẓra belli ț-țideț i d-qqaṛeɣ : mi qesdeɣ ur țțuɣaleɣ ara ɣer temdint n Kurintus, d aḥader i bɣiɣ a kkun-ḥadreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν αυτη δε τη οικια μενετε τρωγοντες και πινοντες τα παρ' αυτων διδομενα διοτι ο εργατης ειναι αξιος του μισθου αυτου μη μεταβαινετε εξ οικιας εις οικιαν. \t Qqimet deg wexxam-nni, ččet swet ayen ara wen-d-fken, axaṭer axeddam yuklal lexlaṣ-is. Ur țṛuḥut ara seg wexxam ɣer wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ελευθερωθεντες δε απο της αμαρτιας, εδουλωθητε εις την δικαιοσυνην \t Tețțusellkem-d si ddnub tuɣalem d aklan n lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη δεν εχετε οικιας δια να τρωγητε και να πινητε; η την εκκλησιαν του Θεου καταφρονειτε, και καταισχυνετε τους μη εχοντας; τι να σας ειπω; να σας επαινεσω εις τουτο; δεν σας επαινω. \t Amek ! Ur tesɛim ara ixxamen nwen iwakken aț-țeččem aț-țeswem ? Neɣ tebɣam aț-țesseɣlim lqima n tejmaɛt n Sidi Ṛebbi, aț-țesneḥcamem wid ur nesɛi acemma ? D acu ara wen-d-iniɣ, a kkun cekkṛeɣ ? Ur kkun-țcekkiṛeɣ ara ɣef wayagi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι παλιν προς τον τυφλον Συ τι λεγεις περι αυτου, επειδη ηνοιξε τους οφθαλμους σου; Και εκεινος ειπεν οτι προφητης ειναι. \t ifariziyen rnan steqsan daɣen aderɣal-nni : I kečč d acu ara d-tiniḍ deg wergaz-agi i k-d-yeldin allen ? Nețța yenna-yasen : Nekk a d-iniɣ, argaz-agi ț-țideț d nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειτε λοιπον τρωγετε ειτε πινετε ειτε πραττετε τι, παντα πραττετε εις δοξαν Θεου. \t Ama teččam neɣ teswam, neɣ kra n wayen ara txedmem, xedmet-eț i tmanegt n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς τους μαθητας θελουσιν ελθει ημεραι, οτε θελετε επιθυμησει να ιδητε μιαν των ημερων του Υιου του ανθρωπου, και δεν θελετε ιδει. \t Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : A d-yas lweqt i deg ara tmennim aț-țeẓrem Mmi-s n bunadem ulamma d yiwen wass lameɛna ur kkun-id-ițṣaḥ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε τον Ιησουν απο μακροθεν, εδραμε και προσεκυνησεν αυτον, \t Mi gwala Sidna Ɛisa si lebɛid, yuzzel-ed yeɣli ɣef tgecrar zdat-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πας οστις παραβαινει και δεν μενει εν τη διδαχη του Χριστου Θεον δεν εχει ο μενων εν τη διδαχη του Χριστου, ουτος εχει και τον Πατερα και τον Υιον. \t Kra n win ara iɛeddin tilas deg wayen yesselmed Lmasiḥ, ur yeṭṭif ara di Ṛebbi ; ma d win yeṭṭfen deg uselmed n Lmasiḥ yeṭṭef di Baba Ṛebbi akk-d Mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πειραζεται δε εκαστος υπο της ιδιας αυτου επιθυμιας, παρασυρομενος και δελεαζομενος. \t Lameɛna yal yiwen deg-nneɣ yețɛedday deg ujeṛṛeb axaṭer d ccehwat n tnefsit-nneɣ i ɣ-ițɣuṛṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα προς εσας τους ακουοντας λεγω Αγαπατε τους εχθρους σας, αγαθοποιειτε εκεινους, οιτινες σας μισουσιν, \t Ma d nekk a wen-iniɣ i kunwi i d-ițḥessisen : ḥemmlet iɛdawen-nwen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Πως δεν καταλαμβανετε; \t Dɣa yenna-yasen : Werɛad tefhimem ihi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εφαρμογές γραφικών \t Tassatin n udlifen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να κηρυξω ευπροσδεκτον Κυριου ενιαυτον. \t ad beccṛeɣ ɣef wuseggas i deg ara d-issers Sidi Ṛebbi ṛṛeḥma ines ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτος ακουσας οτι ο Ιησους ηλθεν εκ της Ιουδαιας εις την Γαλιλαιαν, υπηγε προς αυτον και παρεκαλει αυτον να καταβη και να ιατρευση τον υιον αυτου διοτι εμελλε να αποθανη. \t Mi gesla s Sidna Ɛisa yuɣal-ed si tmurt n Yahuda ɣer tmurt n Jlili, iṛuḥ-ed ɣuṛ-es, iḥellel-it iwakken a d yas ad yesseḥlu mmi-s yețmețțaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνεβη λοιπον ερεθισμος, ωστε απεχωρισθησαν απ' αλληλων, και ο μεν Βαρναβας, παραλαβων τον Μαρκον, εξεπλευσεν εις Κυπρον. \t Ikker yiwen lxilaf gar-asen armi mfaṛaqen. Barnabas yewwi yid-es Maṛqus, rekben di lbabuṛ ɣer tegzirt n Qubṛus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον Διοτι ουδεις εμισθωσεν ημας. Λεγει προς αυτους Υπαγετε και σεις εις τον αμπελωνα, και ο, τι ειναι δικαιον θελετε λαβει. \t Nnan-as-ed : Ulac win i ɣ-d-ifkan lxedma ! YYenna-yasen : Ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, μη γινεσθε παιδια κατα τας φρενας, αλλα γινεσθε νηπια μεν εις την κακιαν, τελειοι ομως εις τας φρενας. \t Ay atmaten, ur țțilit ara am arrac m'ara tmeyyzem ɣef kra, lameɛna sɛut lɛeqliya n imeqqranen ; ma ɣef wayen yeɛnan cceṛ, ilit am arrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αξιωθεις ομως της βοηθειας της παρα του Θεου, ισταμαι εως της ημερας ταυτης μαρτυρων προς μικρον τε και μεγαλον, μη λεγων μηδεν εκτος των οσα ελαλησαν οι προφηται και ο Μωυσης οτι εμελλον να γεινωσιν, \t Lameɛna s lemɛawna n Sidi Ṛebbi, ddreɣ armi d ass-a, țbecciṛeɣ i yemdanen meṛṛa, ama d ameɣbun ama d ameṛkanti ; yerna ayen i d-qqaṛeɣ, d ayen akken i ɣef d-caren lenbiya akk-d Sidna Musa :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πλησιασας ηγγισε το νεκροκραββατον, οι δε βασταζοντες εσταθησαν, και ειπε Νεανισκε, προς σε λεγω, σηκωθητι. \t Iqeṛṛeb ɣer usenduq n lmegget nni, iḍleq afus-is innul-it, dɣa widak i t-irefden ḥebsen. Yenna : Ay aqcic ! Ekker !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελαλει τον λογον παρρησια. Και παραλαβων αυτον ο Πετρος κατ' ιδιαν, ηρχισε να επιτιμα αυτον. \t Yenna-yasen-d ayagi ɛinani. Buṭrus ijbed-it weḥd-es, ilumm fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, νομικος τις εσηκωθη πειραζων αυτον και λεγων Διδασκαλε, τι πραξας θελω κληρονομησει ζωην αιωνιον; \t Ikred yiwen umusnaw n ccariɛa yebɣan ad ijeṛṛeb Sidna Ɛisa, yenna yas : A Sidi, d acu ara xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε διαβαινοντες εβλασφημουν αυτον, κινουντες τας κεφαλας αυτων \t Imsebriden țhuzzun iqeṛṛay-nsen reggmen-t,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε αναπτουσι λυχνον και θετουσιν αυτον υπο τον μοδιον, αλλ' επι τον λυχνοστατην, και φεγγει εις παντας τους εν τη οικια. \t Akken daɣen, ur nceɛɛel ara taftilt iwakken a ț-nɣumm s kra, meɛna a ț-nessers ɣef lmeṣbeḥ, iwakken aț-țfeǧǧeǧ i wid akk yellan deg wexxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος εξηγαγεν αυτους, αφου εκαμε τερατα και σημεια εν γη Αιγυπτου και εν τη Ερυθρα θαλασση και εν τη ερημω τεσσαρακοντα ετη. \t D nețța i ten-id-issufɣen si tmurt n Maṣer. Yexdem aṭas n lbeṛhanat d leɛǧayeb di tmurt-nni, di lebḥeṛ azeggaɣ, deg unezṛuf n Sinay, anda akken qqimen ṛebɛin iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισε να λεγη προς αυτους οτι σημερον επληρωθη η γραφη αυτη εις τα ωτα υμων. \t Dɣa yenna-yasen : Ayen i wen-d-ɣṛiɣ akka, atan yedṛa-d gar-awen ass-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ουτος δεν ητο παρα Θεου, δεν ηδυνατο να καμη ουδεν. \t Lemmer argaz-agi mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka tili ur yezmir ad yexdem acemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε, καθως ειναι γεγραμμενον, Ο καυχωμενος εν Κυριω ας καυχαται. \t Am akken yura di tira iqedsen : Win yebɣan ad izuxx, ad izuxx s lecɣal n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "βλεποντες δε τον ανθρωπον τον τεθεραπευμενον ισταμενον μετ' αυτων, δεν ειχον ουδεν να αντειπωσι. \t Lameɛna imi walan argaz-nni yeḥlan ibedd zdat-sen, ur ufin d acu ara d-inin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ηκουον αυτους λαλουντας γλωσσας και μεγαλυνοντας τον Θεον. Τοτε απεκριθη ο Πετρος \t Axaṭer sellen-asen heddṛen yerna țḥemmiden Sidi Ṛebbi s tutlayin ur nețwassen ara. Dɣa Butṛus yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον Ποιας; Και ο Ιησους ειπε Το μη φονευσης, μη μοιχευσης, μη κλεψης, μη ψευδομαρτυρησης, \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ, ur tzennuḍ ara, ur tețțcehhideḍ ara s ẓẓur, ur tețțakkṛreḍ ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε λοιπον εις εαυτους και εις ολον το ποιμνιον, εις το οποιον το Πνευμα το Αγιον σας εθεσεν επισκοπους, δια να ποιμαινητε την εκκλησιαν του Θεου, την οποιαν απεκτησε δια του ιδιου αυτου αιματος. \t Ɛasset ɣef yiman-nwen, ɛasset ɣef tqeḍɛit ɣef i kkun-iwekkel Ṛṛuḥ iqedsen. Ilit d iɛessasen ɣef tejmaɛt n Ṛebbi i d-iḥerr s idammen n Mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επιθυμουμεν δε να δεικνυη εκαστος υμων την αυτην σπουδην προς την πληροφοριαν της ελπιδος μεχρι τελους, \t Nebɣa ihi yal yiwen deg-wen ad iṭṭef deg webrid-agi alamma ț-țaggara iwakken aț-țawḍem ɣer wayen i tessaramem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εφανη ευλογον εις το Αγιον Πνευμα και εις ημας να μη επιβαλλωμεν εις εσας μηδεν πλειοτερον βαρος εκτος των αναγκαιων τουτων, \t Ṛṛuḥ iqedsen akk-d nukkni, nwala d ayen yelhan m'ur nḥettem ara fell-awen ayen nniḍen sennig wayen ilaqen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε ας εορταζωμεν ουχι με ζυμην παλαιαν, ουδε με ζυμην κακιας και πονηριας, αλλα με ενζυμα ειλικρινειας και αληθειας. \t Tura ihi a nkemmel lɛid weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), mačči s temtunt-nni ixesṛen yellan d ddnub akk-d cceṛ, meɛna s weɣṛum ur nesɛi tamtunt ( iɣes ) yellan d ṣṣfa akk-d tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε εξηρχοντο εκ της συναγωγης των Ιουδαιων, παρεκαλουν τα εθνη να κηρυχθωσιν εις αυτους οι λογοι ουτοι το ακολουθον σαββατον. \t Mi kkren ad ffɣen si lǧameɛ, ḥellelen Bulus d Barnabas iwakken a d-uɣalen ass n ssebt i d-iteddun a d-rnun a d-mmeslayen ɣef wannect nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τους πτωχους παντοτε εχετε μεθ' εαυτων, εμε ομως παντοτε δεν εχετε. \t Axaṭer aț-țesɛum daymen igellilen yid-wen, meɛna nekk ur țțiliɣ ara daymen yid-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτος ο Δαβιδ λεγει εν τη βιβλω των ψαλμων Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, καθου εκ δεξιων μου, \t Dawed s yiman-is yenna-d di tektabt n ?abur : Sidi Ṛebbi yenna i Ssid-iw : qqim aț-țḥekmeḍ ɣer tama- w tayeffust"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Για προχωρημένουςMyPrinter Options \t MyPrinter Options"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη καθως ο Πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει, ουτω και ο Υιος ουστινας θελει ζωοποιει. \t Akken Baba Ṛebbi yeskkaray-ed lmegtin ițțarra-yasen tudert, akken daɣen Mmi-s yețțak tudert i win yebɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ερριφθη, ανελαβεν αυτον η θυγατηρ του Φαραω και ανεθρεψεν αυτον δια να ηναι υιος αυτης. \t uɣalen rran-t zdaxel n tqecwalt, serrḥen-as deg wasif ; d yelli-s n Ferɛun i t-id-ijemɛen, tṛebba-t-id am mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την αυλην ομως την εξωθεν του ναου αφες εξω και μη μετρησης αυτην, διοτι εδοθη εις τα εθνη, και την πολιν την αγιαν θελουσι πατησει τεσσαρακοντα δυο μηνας. \t Lameɛna afrag n lǧameɛ iqedsen, eǧǧ-it ur t-țektili ara, axaṭer yețțunefk i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, ara iṛekḍen tamdint n Lquds azal n tnin uṛebɛin wagguren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε τις των παρεστωτων συρας την μαχαιραν, εκτυπησε τον δουλον του αρχιερεως και απεκοψε το ωτιον αυτου. \t Yiwen seg wid yellan dinna ijbed-ed ajenwi, yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ameẓẓuɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ακουσαντες ετριζον τους οδοντας και εβουλευοντο να θανατωσωσιν αυτους. \t Mi sen-slan, ikcem-iten wurrif d ameqqran armi bɣan a ten-nɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου λοιπον εκτελεσω τουτο και επισφραγισω εις αυτους τον καρπον τουτον, θελω περασει δι' υμων εις την Ισπανιαν. \t M'ara sen-fkeɣ ayen akk i sen-d jemɛen, ad ikfu ccɣel-agi, imiren ad ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Sbanya, a n-ɛeddiɣ ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι την νυκτα ταυτην εφανη εις εμε αγγελος του Θεου, του οποιου ειμαι, τον οποιον και λατρευω, \t Iḍ iɛeddan, Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ iceggeɛ-ed yiwen lmelk ibedd-ed ɣuṛ-i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω προς τον παραλυτικον, Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Σηκωθητι και επαρε τον κραββατον σου και περιπατει; \t D acu i gsehlen a s-t-iniɣ i wukrif-agi : țwaɛfan-ak ddnubat-ik, neɣ kker ddem usu-inek telḥuḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Μητηρ μου και αδελφοι μου ειναι ουτοι, οι ακουοντες τον λογον του Θεου και πραττοντες αυτον. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Yemma d watmaten-iw d widak ismeḥsisen i wawal n Ṛebbi yerna ttabaɛen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριος ο ανθρωπος, οστις υπομενει πειρασμον διοτι αφου δοκιμασθη, θελει λαβει τον στεφανον της ζωης, τον οποιον υπεσχεθη ο Κυριος εις τους αγαπωντας αυτον. \t D aseɛdi wemdan i gteṭṭfen deg ujeṛṛeb ur iɣelli ara ; axaṭer m'ara iɛeddi seg ujeṛṛeb, a s-d-tețțunefk tɛeṣṣabt n tudert i gewɛed Sidi Ṛebbi i wid i t-iḥemmlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τα ανω φρονειτε, μη τα επι της γης. \t Țḥebbiṛet ɣef wayen yellan deg igenwan mačči ɣef wayen yellan di ddunit-agi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΚαλόPassword strength \t Password strength"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παντα οσα αν ζητησητε εν τη προσευχη εχοντες πιστιν θελετε λαβει. \t Ayen akk ara tessutrem s liman di tẓallit, a wen-d-ițunefk !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ητο εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εχων πνευμα ακαθαρτον, και ανεκραξε, \t Yella di lǧameɛ-nni yiwen n wergaz i gezdeɣ uṛuḥani, yebda yețɛeggiḍ yeqqaṛ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Επίπεδο τροφοδοσίαςprinter state \t printer state"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ετι δεν καταλαμβανετε, ουδε ενθυμεισθε τους πεντε αρτους των πεντακισχιλιων και ποσους κοφινους ελαβετε; \t Mazal ur tefhimem ara ? Eɛni tețțum yakan xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i xemsa alaf n yergazen ? D wacḥal n tqecwalin i d-yegran ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη γινεσθε πολλοι διδασκαλοι, αδελφοι μου, εξευροντες οτι μεγαλητεραν κατακρισιν θελομεν λαβει \t Ay atmaten-iw, ur țnadit ara aț-țuɣalem meṛṛa d wid yesselmaden, axaṭer teẓram belli d nukni s wid yesselmaden, ara yețțuḥasben akteṛ n wiyaḍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμβλεψας δε εις αυτους ο Ιησους, λεγει Παρα ανθρωποις ειναι αδυνατον, αλλ' ουχι παρα τω Θεω διοτι τα παντα ειναι δυνατα παρα τω Θεω. \t Sidna Ɛisa imuqel-iten, yenna yasen : Ayen yellan d lmuḥal i wemdan yeshel i Sidi Ṛebbi, imi Sidi Ṛebbi yezmer i kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες Οτι ουτος ο ανθρωπος ηρχισε να οικοδομη και δεν ηδυνηθη να τελειωση. \t argaz-agi yebda lsas ur izmir ad ikemmel lebni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εις εκ των πρεσβυτερων μοι λεγει μη κλαιε ιδου, υπερισχυσεν ο λεων, οστις ειναι εκ της φυλης Ιουδα, η ριζα του Δαβιδ, να ανοιξη το βιβλιον και να λυση τας επτα σφραγιδας αυτου. \t Yiwen si lecyux-nni yenna yi-d : Ur țru ara, atan Yizem n lɛeṛc n Yahuda, si dderya n Dawed, yuklal ad ildi adlis-nni yerna ad iqleɛ sebɛa ṭṭwabeɛ-ines, axaṭer d nețța i gɣelben kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ομοιως δε και τον Ιακωβον και Ιωαννην, τους υιους του Ζεβεδαιου, οιτινες ησαν συντροφοι του Σιμωνος. Και ειπε προς τον Σιμωνα ο Ιησους Μη φοβου απο του νυν ανθρωπους θελεις αγρευει. \t Ula d Yeɛqub akk-d Yuḥenna, arraw n Zabadi yellan d imdukkal n Semɛun wehmen. Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer Semɛun yenna-yas : Ur țțagad ara, sya d asawen mačči d iselman ara d-țṣeggideḍ, meɛna d imdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ιατρευθεις δεν ηξευρε τις ειναι διοτι ο Ιησους υπεξηλθεν, επειδη ητο οχλος πολυς εν τω τοπω. \t Lameɛna argaz-nni yeḥlan ur yeẓri ara anwa-t, axaṭer Sidna Ɛisa yekcem ger lɣaci ițemdeḥḥasen dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω Εαν τις φυλαξη τον λογον μου, θανατον δεν θελει ιδει εις τον αιωνα. \t A wen-iniɣ tideț : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε ταυτα αναχωρησας ο Παυλος εκ των Αθηνων, ηλθεν εις Κορινθον \t Bulus iṛuḥ si temdint n Atinya ɣer temdint n Kurintus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου υπεστρεψε λαβων την βασιλειαν, ειπε να προσκληθωσι προς αυτον οι δουλοι εκεινοι, εις τους οποιους εδωκε το αργυριον, δια να μαθη τι εκερδησεν εκαστος. \t Mi t-sbedden d agellid, yuɣal ed ɣer tmurt-is ; yessawel i iqeddacen nni iwumi yefka tiwiztin iwakken ad isteqsi mkul yiwen deg-sen d acu i d-yerbeḥ yis-sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη το φρονημα της σαρκος ειναι θανατος, το δε φρονημα του πνευματος ζωη και ειρηνη \t Wid ițɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țeddun ɣer lmut, ma d wid ițɛicin s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen țeddun ɣer tudert d lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελω δειξει τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω, αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου \t Deg igenni ad xedmeɣ leɛǧayeb, di lqaɛa a d-sekneɣ licaṛat yessewhamen : idammen, times d usigna n ddexxan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν ειναι η παλη ημων εναντιον εις αιμα και σαρκα, αλλ' εναντιον εις τας αρχας, εναντιον εις τας εξουσιας, εναντιον εις τους κοσμοκρατορας του σκοτους του αιωνος τουτου εναντιον εις τα πνευματα της πονηριας εν τοις επουρανιοις. \t axaṭer imenɣi-nneɣ mačči akk d yemdanen i gella, lameɛna nețnaɣ ț-țgeldiwin akk-d tnezmarin n ṭṭlam iḥekmen di ddunit-agi, akk-d leṛwaḥ imcumen yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε αποκριθεις ο Πετρος, ειπε προς αυτον Ιδου, ημεις αφηκαμεν παντα και σοι ηκολουθησαμεν τι λοιπον θελει εισθαι εις ημας; \t Buṭrus inṭeq, yenna-yas : Aql-aɣ nukkni neǧǧa kullec iwakken a k-netbeɛ, d acu ara yedṛun yid-nneɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν παυομαι ευχαριστων τον Θεον υπερ υμων, μνημονευων υμας εν ταις προσευχαις μου, \t kull ass țḥemmideɣ rennuɣ Sidi Ṛebbi ɣef ddemma-nwen, țțadreɣ-kkun-id dayem di tẓallit-iw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και σηκωθεντες εξεβαλον αυτον εξω της πολεως και εφεραν αυτον εως της οφρυος του ορους, επι του οποιου η πολις αυτων ητο ωκοδομημενη, δια να κατακρημνισωσιν αυτον \t Kkren ɣuṛ-es, ssufɣen-t si taddart, ssawḍen-t armi d ixef n wedrar i ɣef tebna taddart-nsen iwakken a t-ssegrirben d akessar ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδετε ποσον μακραν επιστολην σας εγραψα με την χειρα μου. \t Walit tira-agi : s ufus-iw i wen tent-id-uriɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η τις γυνη εχουσα δεκα δραχμας, εαν χαση δραχμην μιαν, δεν αναπτει λυχνον και σαρονει την οικιαν και ζητει επιμελως, εως οτου ευρη αυτην; \t Neɣ anta tameṭṭut ma tesɛa ɛecṛa n twiztin tṛuḥ-as yiwet, ur tceɛɛel ara taftilt, ur tberrez ara axxam akken aț-țqelleb fell-as alamma tufa-ț ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε τις εποικοδομη επι το θεμελιον τουτο χρυσον, αργυρον, λιθους τιμιους, ξυλα, χορτον, καλαμην \t Ma yella win yebnan ɣef lsas-agi ama s ddheb, ama s lfeṭṭa, ama s yeẓra ɣlayen, ama s wesɣaṛ neɣ s wusaɣuṛ d walim,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχομεν δε πεποιθησιν δια του Κυριου εφ' υμας οτι εκεινα, τα οποια σας παραγγελλομεν, και πραττετε και θελετε πραττει. \t Nesɛa laman ɣuṛ-es fell-awen belli txeddmem yerna aț-țkemlem aț-țxedmem ayen i ɣef i kkun-nweṣṣa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οπου ο Ιησους εισηλθεν υπερ ημων προδρομος, γενομενος αρχιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ. \t anda akken yekcem Ssid-nneɣ Ɛisa d amezwaru, ɣef ddemma-nneɣ yuɣal d lmuqeddem ameqqran i dayem akken yella Malxisadeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες ελθοντες προς τους αρχιερεις και τους πρεσβυτερους, ειπον Με αναθεμα ανεθεματισαμεν εαυτους, να μη γευθωμεν μηδεν εωσου φονευσωμεν τον Παυλον. \t Ṛuḥen ad ẓren imeqqranen d lmuqedmin akk-d lɛuqal nnan asen : Neggul s limin ameqqran, ur nečči acemma alamma nenɣa Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς εμε Μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου διοτι ο καιρος ειναι εγγυς. \t Yenna-d daɣen : Ur țeffer ara imeslayen i k-d yețțuweḥḥan di tektabt-agi, axaṭer lweqt i deg ara d-dṛun qṛib a d-yaweḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι εξελθοντες συνεβουλευθησαν κατ' αυτου, δια να απολεσωσιν αυτον. \t Ifariziyen ffɣen, ṛuḥen mcawaṛen wway gar-asen amek ara a s-d-afen sebba s wayes ara t-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκεινος ομως, τον οποιον ο Θεος ανεστησε, δεν ειδε διαφθοραν. \t Lameɛna win i d-yesseḥya Sidi Ṛebbi, ur t-yeǧǧi ara ad yerku deg uẓekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εαν το μελλον να καταργηθη ητο ενδοξον, πολλω μαλλον το μενον ειναι ενδοξον. \t Ma yella ayen ur nețdum ara yesɛa ccan, acḥal ihi i t-yugar di ccan wayen yețdumun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειναι επτα βασιλεις οι πεντε επεσαν, και ο εις ειναι, ο αλλος δεν ηλθεν ετι, και οταν ελθη, ολιγον πρεπει να μεινη. \t xemsa deg-sen ɣlin, yiwen mazal-it, wayeḍ urɛad ur d-yusi, yerna asm'ara d-yas ad yeḥkem kra n lweqt kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην πρεπει εγω σημερον και αυριον και την εφεξης ημεραν να υπαγω διοτι δεν ειναι δυνατον προφητης να απολεσθη εξω της Ιερουσαλημ. \t Lameɛna ilaq ad kemmleɣ tikli-inu ass-a, azekka d sellazekka, axaṭer ur s-ilaq ara i nnbi ad immet beṛṛa n temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η θεραπαινα ιδουσα αυτον παλιν, ηρχισε να λεγη προς τους παρεστωτας οτι ουτος εξ αυτων ειναι. \t Twala-t daɣen tqeddact-nni, tenna i wid yellan dinna : Argaz-agi d yiwen seg-sen ! Yenkeṛ tikkelt tis snat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο η γυνη χρεωστει να εχη εξουσιαν επι της κεφαλης αυτης δια τους αγγελους. \t Daymi ɣef ddemma n lmalayekkat, tameṭṭut ilaq aț-țesbur i uqeṛṛuy-is iwakken a d-tbeggen belli seddaw lḥekma n wergaz-is i tella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Δεν σοι λεγω εως επτακις, αλλ' εως εβδομηκοντακις επτα. \t Xaṭi ! Ur k-d-nniɣ ara alamma d sebɛa tikkal, meɛna alamma d sebɛin iberdan sebɛa tikkal !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε θελει ειπει και προς τους εξ αριστερων Υπαγετε απ' εμου οι κατηραμενοι εις το πυρ το αιωνιον, το ητοιμασμενον δια τον διαβολον και τους αγγελους αυτου. \t Imiren ad yini i wid yellan ɣer uẓelmaḍ-is : Beɛdet akkin fell-i a kunwi yețwaneɛlen, ṛuḥet ɣer tmes n dayem yețwaheggan i Cciṭan d wid i t- tebɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις βαλλει οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μη, ο οινος ο νεος διασχιζει τους ασκους, και ο οινος εκχεεται και οι ασκοι φθειρονται αλλα πρεπει οινος νεος να βαλληται εις ασκους νεους. \t Yiwen ur ițțačaṛ iyeddiden ( tiyelwin ) iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ccṛab-nni ad ifelleq iyeddiden ; ccṛab ad inɣel, iyeddiden-nni ad qqeṛsen. Meɛna ccṛab ajdid ilaq ad immir ɣer iyeddiden ijdiden !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξηλθον οι μαθηται αυτου και ηλθον εις την πολιν, και ευρον καθως ειπε προς αυτους, και ητοιμασαν το πασχα. \t Inelmaden ṛuḥen, mi wwḍen ɣer temdint, ufan kullec akken i sen-t yenna. Dɣa heggan imensi n Tfaska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη φαντασθητε να λεγητε καθ' εαυτους, Πατερα εχομεν τον Αβρααμ διοτι σας λεγω οτι δυναται ο Θεος εκ των λιθων τουτων να αναστηση τεκνα εις τον Αβρααμ. \t Ur qqaṛet ara i yiman-nwen : « Sidna Ibṛahim d jeddi-tneɣ » ! Axaṭer, a wen-iniɣ : SSidi Ṛebbi yezmer a d-yefk dderya i Ibṛahim seg idɣaɣen-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφανερωσα εις αυτους το ονομα σου και θελω φανερωσει, δια να ηναι η αγαπη, με την οποιαν με ηγαπησας, εν αυτοις, και εγω εν αυτοις. \t Sbeggneɣ-k-id ɣuṛ-sen yerna mazal a k-id-sbeggneɣ, iwakken tayri akk i yi-d-tefkiḍ aț-țili deg-sen, nekk daɣen ad iliɣ deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε λαος επεφωνει Θεου φωνη και ουχι ανθρωπου. \t Mi gebda ameslay, lɣaci meṛṛa qqaṛen : D Ṛebbi i d-ițmeslayen, mačči d amdan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ειμαι πεπεισμενος οτι ουτε θανατος ουτε ζωη ουτε αγγελοι ουτε αρχαι ουτε δυναμεις ουτε παροντα ουτε μελλοντα \t Axaṭer țekleɣ belli ulac d acu i gzemren a ɣ-ifṛeq ɣef leḥmala n Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ : ama d lmut neɣ ț-țudert, ama d lmalayekkat, ama ț-țigeldiwin, ama d leḥwayeǧ n tura neɣ ț-țid ara d-yasen, ama d ayen ɛlayen, ama d ayen lqayen, ama ț-țizmar n igenwan neɣ ț-țid n lqaɛa neɣ ayen akk yellan di txelqit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν εαν τις ηναι εν Χριστω ειναι νεον κτισμα τα αρχαια παρηλθον, ιδου, τα παντα εγειναν νεα. \t Ihi win iteddun deg webrid n Lmasiḥ, iɛawed ed talalit, yuɣal d amdan ajdid : ayen yellan d aqdim iɛedda, kullec yuɣal d ajdid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειναι και διαιρεσεις διακονιων, ο Κυριος ομως ο αυτος \t aṭas n leṣnaf n leqdic i gellan meɛna yiwen n Ssid-nneɣ kan i nesɛa ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "φανερωθεισαν δε τωρα δια της επιφανειας του Σωτηρος ημων Ιησου Χριστου, οστις κατηργησε μεν τον θανατον, εφερε δε εις φως την ζωην και την αφθαρσιαν δια του ευαγγελιου, \t Ṛṛeḥma-agi tban-ed tura s tisin n wemsellek-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, i gɣelben lmut, ibeggen-ed tafat n tudert ur nețfaka s lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εγω ειμαι μετα σου, και ουδεις θελει επιβαλει χειρα επι σε δια να σε κακοποιηση, διοτι εχω λαον πολυν εν τη πολει ταυτη. \t Axaṭer aqli-n yid-ek ! Yiwen ur izmir ad issers afus-is fell-ak iwakken a k-yexdem cceṛ, axaṭer aṭas i gellan d ayla-w di temdint-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς αφησαντες τα δικτυα αυτων, ηκολουθησαν αυτον. \t Imiren kan, ǧǧan icebbaken nsen, ddan yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη αισχυνθης λοιπον την μαρτυριαν του Κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου, αλλα συγκακοπαθησον μετα του ευαγγελιου με την δυναμιν του Θεου, \t Ihi ur țsetḥi ara aț-țcehdeḍ ɣef Ssid-nneɣ, ur țsetḥi ara daɣen yis-i nekk yellan d ameḥbus ɣef ddemma-s. Meɛna eqbel leɛtab yid-i ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, țkel ɣef tezmert i d-yețțak Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αλλος ειπε Γυναικα ενυμφευθην, και δια τουτο δεν δυναμαι να ελθω. \t Wayeḍ daɣen yenna-yas : « tura kan i zewǧeɣ, ulamek ara d aseɣ »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον οποιον εχομεν την απολυτρωσιν δια του αιματος αυτου, την αφεσιν των αμαρτιων \t s wayes nețwasellek yerna nesɛa leɛfu n ddnubat-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα απεχαιρετησεν αυτους ειπων Πρεπει εξαπαντος να καμω την ερχομενην εορτην εις Ιεροσολυμα, θελω δε επιστρεψει παλιν προς εσας, του Θεου θελοντος. Και απεπλευσεν απο της Εφεσου, \t Yenna-yasen : A d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen ma yebɣa Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η Μαρθα λοιπον, καθως ηκουσεν οτι ο Ιησους ερχεται, υπηντησεν αυτον η δε Μαρια εκαθητο εν τω οικω. \t Akken kan i tesla Marṭa belli Sidna Ɛisa iteddu-d ɣer taddart, tuzzel ɣuṛ-es a t-temmager. Ma d Meryem teqqim deg wexxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν λεγετε σεις οτι τεσσαρες μηνες ειναι ετι και ο θερισμος ερχεται; Ιδου, σας λεγω, υψωσατε τους οφθαλμους σας και ιδετε τα χωραφια, οτι ειναι ηδη λευκα προς θερισμον. \t Kunwi teqqaṛem mazal ṛebɛa wagguren i tmegra ma d nekk a wen-d-iniɣ: ldit allen-nwen aț-țwalim igran weṛṛaɣ-it, wejden i tmegra !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες Ευλογημενος ο ερχομενος Βασιλευς εν ονοματι του Κυριου ειρηνη εν ουρανω, και δοξα εν υψιστοις. \t Qqaṛen : Yețțubarek ugellid i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Lehna deg igenwan, tamanegt i Sidi Ṛebbi deg imukan ɛlayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υψωσας λοιπον ο Ιησους τους οφθαλμους και ιδων οτι πολυς οχλος ερχεται προς αυτον, λεγει προς τον Φιλιππον Ποθεν θελομεν αγορασει αρτους, δια να φαγωσιν ουτοι; \t Akken i gwala lɣaci iteddu-d ɣuṛ-es, Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer Filibus yenna-yas : Ansi ara d-naɣ aɣṛum i wannect agi n lɣaci ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη αποβλεπετε εκαστος τα εαυτου, αλλ' εκαστος και τα των αλλων. \t Ilaq yal yiwen deg-wen ur ițnadi ara kan ɣef nnfeɛ-ines, lameɛna ilaq ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι κατατρωγετε τας οικιας των χηρων και τουτο επι προφασει οτι καμνετε μακρας προσευχας δια τουτο θελετε λαβει μεγαλητεραν καταδικην. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! AAxaṭer tmeddlem tiwwura n igenwan i yemdanen, ur tkeččmem kunwi, ur tețțaǧǧam ad kecmen wid yebɣan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δεν εξευρετε οτι οι αδικοι δεν θελουσι κληρονομησει την βασιλειαν του Θεου; Μη πλανασθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρσενοκοιται \t Eɛni ur teẓrim ara belli wid ixeddmen lbaṭel ur keččmen ara ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ? Ur țɣuṛṛut ara iman-nwen axaṭer kra n win yețɛicin di leḥṛam neɣ wid iɛebbden lmeṣnuɛat, wid ixeddmen zzna, at leɛṛuṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σας παρακαλω να βεβαιωσητε προς αυτον την αγαπην σας. \t Ihi a kkun-nhuɣ a s-d-beggnem belli tḥemmlem-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γενικως ακουεται οτι ειναι μεταξυ σας πορνεια, και τοιαυτη πορνεια, ητις ουδε μεταξυ των εθνων ονομαζεται, ωστε να εχη τις την γυναικα του πατρος αυτου. \t Di mkul amkan nesla yedṛa leḥṛam d ameqqran gar-awen, d ayen ur nețțaf ara ulamma ger leǧnas nniḍen, tessawḍem armi yiwen deg-wen yețɛic di leḥṛam akk ț-țmeṭṭut n baba-s !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εχετε χρειαν υπομονης, δια να καμητε το θελημα του Θεου και να λαβητε την επαγγελιαν. \t Ilaq-awen aț-țesɛum ṣṣbeṛ iwakken aț-țxedmem lebɣi n Ṛebbi iwakken a wen-d-yefk ayen i wen yewɛed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο μεν Βαρναβας εστοχασθη να συμπαραλαβη τον Ιωαννην τον λεγομενον Μαρκον \t Barnabas yebɣa ad yawi yid-sen Yuḥenna ițusemman Maṛqus,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε ειπε ταυτα και ελαβεν αρτον, ευχαριστησε τον Θεον ενωπιον παντων και κοψας ηρχισε να τρωγη. \t Mi d-yenna ayagi, iddem-ed aɣṛum, iḥmed Ṛebbi zdat-sen meṛṛa, yebḍa-t, yebda itețț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "των οποιων δεν ητο αξιος ο κοσμος, πλανωμενοι εν ερημιαις και ορεσι και σπηλαιοις και ταις τρυπαις της γης. \t Nutni ur tuklal ara ddunit, țmenṭaren deg unezṛuf, deg idurar, deg ifran d mkul amkan n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς παντας τους οντας εν Ρωμη αγαπητους του Θεου, προσκεκλημενους αγιους, χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t I wid akk yellan di temdint n Ṛuma, i gḥemmel Sidi Ṛebbi, iwumi i d-yessawel ad ilin d ayla-s : ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελουσι προσκυνησει αυτο παντες οι κατοικουντες επι της γης, των οποιων τα ονοματα δεν εγραφησαν εν τω βιβλιω της ζωης του Αρνιου του εσφαγμενου απο καταβολης κοσμου. \t Kra win ur nețwajerred ara di tektabt n tudert yellan seg wasmi tebda ddunit, di tektabt n Izimer immezlen, ad seǧǧden zdat-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις ο Ιησους ηκολουθησεν αυτον και οι μαθηται αυτου. \t Sidna Ɛisa ikker yedda yid-es nețța d inelmaden-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε εδωκε χειρα εις αυτην και εσηκωσεν αυτην, και φωναξας τους αγιους και τας χηρας παρεστησεν αυτην ζωσαν. \t Buṭrus yefka-yas afus-is iskker-iț-id, dɣa issawel i inelmaden nni akk-d tuǧǧal, ufan-ț-id tedder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο λογος του Θεου ηυξανε, και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν Ιερουσαλημ σφοδρα, και πολυ πληθος των ιερεων υπηκουον εις την πιστιν. \t Yuɣal, awal n Sidi Ṛebbi iffeɣ yețwassen, leḥsab n wid yumnen s Lmasiḥ yețzid irennu di temdint n Lquds yerna aṭas n lmuqedmin i gumnen, qeblen abrid n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ιδοντες αυτον οι γεωργοι, διελογιζοντο καθ' εαυτους λεγοντες Ουτος ειναι ο κληρονομος ελθετε ας φονευσωμεν αυτον, δια να γεινη ημων η κληρονομια. \t Lameɛna ixemmasen nni mi t-walan, mcawaṛen wway gar asen nnan : « ataya win ara iweṛten ! Kkret a t-nenneɣ iwakken aț-țuɣal tfeṛṛant d ayla-nneɣ. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οι αστερες του ουρανου θελουσι πιπτει και αι δυναμεις αι εν τοις ουρανοις θελουσι σαλευθη. \t itran daɣen a d-ɣlin seg igenni, t inezmarin n igenwan ad rgagint ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και Ιουδαν τον Ισκαριωτην, οστις και παρεδωκεν αυτον. \t akk-d Yudas n Qeṛyut, win akken ixedɛen Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παρατηρησατε τους κορακας, οτι δεν σπειρουσιν ουδε θεριζουσιν, οιτινες δεν εχουσι ταμειον ουδε αποθηκην, και ο Θεος τρεφει αυτους ποσω μαλλον σεις διαφερετε των πτηνων. \t Walit tigerfiwin , ur zerrɛent ur meggrent , ur sɛint akufi ur sɛint acbayli meɛna Sidi Ṛebbi ițɛeyyic itent. Acḥal teswam akteṛ n yefṛax n igenni !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανθρωπος διγνωμος ειναι ακαταστατος εν πασαις ταις οδοις αυτου. \t axaṭer d amdan ur nesɛi ara yiwen n ṛṛay, lecɣal-is ur seḥḥan ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν δυναται ο κοσμος να μιση εσας εμε ομως μισει, διοτι εγω μαρτυρω περι αυτου οτι τα εργα αυτου ειναι πονηρα. \t Medden ur sɛin ara sebba s wayes ara kkun keṛhen, keṛhen-iyi nekk imi d-sbeggneɣ yir lecɣal-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινο λοιπον το οποιον υμεις ηκουσατε απ' αρχης, ας μενη εν υμιν. Εαν μενη εν υμιν εκεινο το οποιον ηκουσατε απ' αρχης, και υμεις θελετε μενει εν τω Υιω και εν τω Πατρι. \t Ma d kunwi, ayen teslam si tazwara ilaq aț-țeṭṭfem deg-s ; ma yella tjemɛem-t deg ulawen-nwen, ula d kunwi aț-țilim di tdukkli akk-d Baba Ṛebbi d Mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο κυριος αυτου, ειπε προς αυτον Πονηρε δουλε και οκνηρε ηξευρες οτι θεριζω οπου δεν εσπειρα και συναγω οθεν δεν διεσκορπισα \t Amɛellem-is yenna-yas : Ay aqeddac amcum, ameɛdaz ! Imi iyi-teẓriḍ meggreɣ-d anda ur zriɛeɣ, jemmɛeɣ-ed daɣen anda ur srewteɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις ακουση τους λογους μου και δεν πιστευση, εγω δεν κρινω αυτον διοτι δεν ηλθον δια να κρινω τον κοσμον, αλλα δια να σωσω τον κοσμον. \t Win yeslan i wawal-iw ur nexdim ara ayen i d-nniɣ mačči d nekk ara t-iḥasben, axaṭer ur d-usiɣ ara akken ad ḥasbeɣ ddunit, meɛna usiɣ-ed a ț-sellkeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως φυλαττη τον λογον αυτου, αληθως εν τουτω η αγαπη του Θεου ειναι τετελειωμενη. Εν τουτω γνωριζομεν οτι ειμεθα εν αυτω. \t Ma d win yețțaɣen awal-is, iḥemmel Sidi Ṛebbi seg-wul-is. S wakka ara d-iban belli d ayla n Sidi Ṛebbi i nella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο, αδελφοι, επιμεληθητε περισσοτερον να καμητε βεβαιαν την κλησιν και την εκλογην σας διοτι ταυτα καμνοντες δεν θελετε πταισει ποτε. \t Ay atmaten, ẓewṛet, sǧehdet iman-nwen deg wannect-agi imi d Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen, d nețța i kkun-ixtaṛen. Ma txedmem ayagi, ur tɣellim ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τουτο εδηλοποιει το Πνευμα το Αγιον, οτι δεν ητο πεφανερωμενη η εις τα αγια οδος, επειδη η πρωτη σκηνη ιστατο ετι \t Ṛṛuḥ iqedsen issefhem-aɣ-d belli ulac abrid ɣer wemkan iqedsen nezzeh skud mazal aqiḍun n temlilit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω θελει εισθαι οστις θησαυριζει εις εαυτον και δεν πλουτει εις Θεον. \t Akka i tdeṛṛu d win ijemɛen leṛẓaq i yiman-is, wala ad ixdem ɣef laxeṛt-is, ad yili d ameṛkanti ɣer Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους οτι καλως προεφητευσεν ο Ησαιας περι υμων των υποκριτων, ως ειναι γεγραμμενον Ουτος ο λαος δια των χειλεων με τιμα, η δε καρδια αυτων μακραν απεχει απ' εμου. \t Yerra-yasen : Ay at sin wudmawen ! Fell-awen i d-yura nnbi Iceɛya mi d-yenna : Lǧil-agi țɛebbiden-iyi s yimi-nsen kan, lameɛna deg ulawen-nsen beɛden fell-i aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπατε προς τον Αρχιππον Προσεχε εις την διακονιαν, την οποιαν παρελαβες εν Κυριω, δια να εκπληροις αυτην. \t Init i Arcibus ad ibedd i ccɣel nni i ɣef t-iwekkel Ssid-nneɣ, a t-ixdem akken ilaq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε ο Φαρισαιος ο καλεσας αυτον, ειπε καθ' εαυτον λεγων Ουτος, εαν ητο προφητης, ηθελε γνωριζει τις και οποια ειναι η γυνη, ητις εγγιζει αυτον, οτι ειναι αμαρτωλη. \t Afarizi-nni mi gwala annect-nni, ixemmem deg iman-is yenna : Lemmer argaz-agi d nnbi i gella, yili yeɛqel belli tameṭṭut-agi i t-ițnalen d yir tameṭṭut i tella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους τους διαλογισμους αυτων, ειπε προς αυτους Πασα βασιλεια διαιρεθεισα καθ' εαυτης ερημουται, και πασα πολις η οικια διαιρεθεισα καθ' εαυτης δεν θελει σταθη. \t Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Yal tagelda anda țnaɣen lɣaci wway gar-asen, aț-țuɣal aț-țenger. YYal taddart neɣ yal axxam i deg țnaɣen imezdaɣ wway gar-asen, ur d-yețɣimi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος δε ο Κυριος της ειρηνης ειθε να σας δωση την ειρηνην διαπαντος εν παντι τροπω. Ο Κυριος ειη μετα παντων υμων. \t Nessutur di Sidi Ṛebbi bab n talwit a wen-d-yefk lehna kull ass, di yal tagniț ! Sidi Ṛebbi ad yili yid-wen meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε λεγει προς αυτους Ποσους αρτους εχετε; υπαγετε και ιδετε. Και αφου ειδον, λεγουσι Πεντε, και δυο οψαρια. \t Dɣa yenna-yasen : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ? Ṛuḥet aț-țwalim . Mi d-ẓran, nnan-as : ?uṛ-nneɣ xemsa n teḥbulin n weɣṛum d sin iḥewtiwen (iselman )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και βλεπει δυο αγγελους με λευκα ιματια καθημενους, ενα προς την κεφαλην και ενα προς τους ποδας, εκει οπου εκειτο το σωμα του Ιησου. \t twala snat lmalayekkat s llebsa tamellalt, qqimen deg wemkan-nni anda akken i ssersen lǧețța n Sidna Ɛisa, yiwen ɣer uqeṛṛuy wayeḍ ɣer iḍaṛṛen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φευγετε την πορνειαν. Παν αμαρτημα, το οποιον ηθελε πραξει ο ανθρωπος, ειναι εκτος του σωματος ο πορνευων ομως αμαρτανει εις το ιδιον αυτου σωμα. \t Xḍut i yir tikli ! Kra n ddnub i gezmer a t-ixdem wemdan ițɣimi beṛṛa n lǧețța-s, ma d win ara ixedmen zzna yessewsex lǧețța-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε τινες των γραμματεων εκει καθημενοι και διαλογιζομενοι εν ταις καρδιαις αυτων \t Llan dinna kra lɛulama qqimen țxemmimen deg ulawen-nsen qqaṛen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ανθρωπων οιτινες παρεδωκαν τας ψυχας αυτων υπερ του ονοματος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t nutni i gsebblen tudert nsen ɣef yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ. +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηποτε αφου βαλη θεμελιον και δεν δυναται να τελειωση αυτον, αρχισωσι παντες οι βλεποντες να εμπαιζωσιν αυτον, \t Axaṭer ma yebda lsas yeǧǧa-t akken, kra n wid ara t-iẓren ad stehzin fell-as ad inin :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και σεις εξωθεν μεν φαινεσθε εις τους ανθρωπους δικαιοι, εσωθεν ομως εισθε πληρεις υποκρισεως και ανομιας. \t Akka ula d kunwi, tețbegginem-d iman-nwen telham ɣer yemdanen, lameɛna zdaxel teččuṛem d leɣruṛ d cceṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε τουτο, αδελφοι, οτι ο επιλοιπος καιρος ειναι συντομος, ωστε και οι εχοντες γυναικας να ηναι ως μη εχοντες, \t Atan wayen ara d-iniɣ ay atmaten : lweqt ițțazal, drus i d iqqimen, wid izewǧen ilaq ad ilin am akken ur zwiǧen ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιωαννης, ειπεν Επιστατα, ειδομεν τινα εκβαλλοντα τα δαιμονια εν τω ονοματι σου, και ημποδισαμεν αυτον, διοτι δεν ακολουθει μεθ' ημων. \t Yuḥenna yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, neẓra yiwen wergaz yessuffuɣ leǧnun s yisem-ik, nebɣa a s-neqḍeɛ imi ur k-itbiɛ ara am nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευφραινου επ' αυτην, ουρανε, και οι αγιοι αποστολοι και οι προφηται, διοτι εκρινεν ο Θεος την κρισιν σας εναντιον αυτης. \t A wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, a wid i d-iceggeɛ ad beccṛen awal-is, a lenbiya, ay igenwan, ilit di lfeṛḥ ɣef wayen yedṛan yid-es, axaṭer Sidi Ṛebbi iɛuqeb-iț ɣef wayen i wen texdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εαν τε ζωμεν, δια τον Κυριον ζωμεν εαν τε αποθνησκωμεν, δια τον Κυριον αποθνησκομεν. Εαν τε λοιπον ζωμεν, εαν τε αποθνησκωμεν, του Κυριου ειμεθα. \t Axaṭer ma nedder, nedder i Ṛebbi, ma nemmut, nemmut i Ṛebbi. Ihi ama nedder ama nemmut, nukni d ayla n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αυτον παντες οι κατοικουντες την Λυδδαν και τον Σαρωνα, οιτινες επεστρεψαν εις τον Κυριον. \t Mi t-walan yeḥla, imezdaɣ akk n temdint n Lud d wid n uzaɣaṛ n tmurt n Sarun beddlen tikli, qeblen abrid n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ακουει εσας εμε ακουει, και οστις αθετει εσας εμε αθετει, ο δε αθετων εμε αθετει τον αποστειλαντα με. \t Win i wen-ismeḥsisen ismeḥsis-iyi-d i nekk. Win ur kkun-neqbil d nekk ur geqbil ara, win ur iyi-neqbil ara, ur iqbil ara Win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξευρων οτι διεφθαρη ο τοιουτος και αμαρτανει, ων αυτοκατακριτος. \t amdan am wagi yeṭṭaxeṛ i webrid n tideț, ddnub i yiri-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ṛṛeḥma d lehna a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον οποιον εστω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ημεις οι ζωντες παραδιδομεθα παντοτε εις τον θανατον δια τον Ιησουν, δια να φανερωθη και η ζωη του Ιησου εν τη θνητη ημων σαρκι. \t Nukni yeddren, nețqabal daymen lmut ɣef ddemma n Sidna Ɛisa, iwakken a d-tban tudert n Sidna Ɛisa di lǧețțat nneɣ ifennun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε Μαρια ιστατο πλησιον του μνημειου κλαιουσα εξω. Ενω λοιπον εκλαιεν, εκυψεν εις το μνημειον \t Yuɣ lḥal Meryem tella di beṛṛa, tețru tama n u?ekka. Mi tella tețru, tmuqel ɣer daxel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες οτι το μεν δεσμωτηριον ευρομεν κεκλεισμενον μετα πασης ασφαλειας, και τους φυλακας ισταμενους εξω εμπροσθεν των θυρων, ανοιξαντες δε ουδενα ευρομεν εσω. \t Nufa lḥebs isekkeṛ, iɛessasen bedden zdat n tewwurt, lameɛna mi nekcem, ur nufi ula d yiwen zdaxel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν λοιπον επτα αδελφοι και ο πρωτος λαβων γυναικα, απεθανεν ατεκνος \t Ihi llan sebɛa watmaten : amezwaru yezweǧ, yemmut ur d yeǧǧi dderya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "γνωριζοντες οτι η δοκιμασια της πιστεως σας εργαζεται υπομονην. \t axaṭer teẓram belli ajeṛṛeb n liman nwen yețțawi-d ṣṣbeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ναθαναηλ και λεγει προς αυτον Ραββι, συ εισαι ο Υιος του Θεου, συ εισαι ο βασιλευς του Ισραηλ. \t Dɣa Natanahil yenna-yas : A Sidi, kečč d Mmi-s n Ṛebbi ! D agellid n wat Isṛail !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειναι δε εν τοις Ιεροσολυμοις πλησιον της προβατικης πυλης κολυμβηθρα, η επονομαζομενη Εβραιστι Βηθεσδα, εχουσα πεντε στοας. \t Di temdint-agi, zdat n tewwurt yețțusemman « tawwurt n wulli, »tella yiwet n temda n waman qqaṛen-as s tɛibṛanit : « Bitesda ». Zzin-as-d xemsa ifragen yesɛan ssqef."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον παντα οσα αν θελητε να καμνωσιν εις εσας οι ανθρωποι, ουτω και σεις καμνετε εις αυτους διοτι ουτος ειναι ο νομος και οι προφηται. \t Ihi, xedmet i wiyaḍ ayen i tebɣam a wen-t-xedmen i kunwi, axaṭer akka i ɣ-d-tweṣṣa ccariɛa n Musa akk-d lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις εισθε φιλοι μου, εαν καμνητε οσα εγω σας παραγγελλω. \t Aql-ikkun d iḥbiben-iw ma txeddmem ayen i wen d-umṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και εμποδιζομην πολλακις να ελθω προς εσας \t D annect-a i yi-ṭṭfen acḥal d abrid ur n-usiɣ ara ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο παραλαμβανοντες βασιλειαν ασαλευτον, ας κρατωμεν την χαριν, δια της οποιας να λατρευωμεν ευαρεστως τον Θεον με σεβας και ευλαβειαν. \t ?ef wannect-agi imi i ɣ-d tețțunefk tgeldit ibedden ɣef lsas iṣeḥḥan a neḥmed a ncekkeṛ Sidi Ṛebbi s weɛbad i s-iɛeǧben, s liman ț-țugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε πιασαντες αυτον εδειραν και απεπεμψαν κενον. \t Meɛna ṭṭfen aqeddac-nni, wwten-t, qecɛen-t ifassen-is d ilmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτην Παραφρονεις. Εκεινη ομως διισχυριζετο οτι ουτως εχει. Οι δε ελεγον Ο αγγελος αυτου ειναι. \t Nnan-as : Waqila iffeɣ-ikem leɛqel ! Lameɛna teṭṭef deg wayen i d tenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε εσυλλογισθησαν καθ' εαυτους λεγοντες, οτι Εαν ειπωμεν, Εξ ουρανου, θελει ειπει, Δια τι λοιπον δεν επιστευσατε εις αυτον; \t Bdan țemcawaṛen wway gar-asen, qqaṛen : Ma nenna-yas d Ṛebbi, a ɣ-d yini iwacu ihi ur tuminem ara yis ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα δε δεν πραττω πλεον τουτο εγω, αλλ' η αμαρτια η κατοικουσα εν εμοι. \t Tura ihi mačči d nekk i gxeddmen ayagi, meɛna d ddnub izedɣen deg-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσελθων δε ο χιλιαρχος, ειπε προς αυτον Λεγε μοι, συ Ρωμαιος εισαι; Ο δε ειπε Ναι. \t Amdebbar ameqqran mi d-yusa ɣer Bulus, yenna-yas : Ț-țideț kečč d aṛumani ? Ih, d aṛumani i lliɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δοξαν παρα ανθρωπων δεν λαμβανω \t Ur țqellibeɣ ara ad sɛuɣ cciɛa ɣer yemdanen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο παρηγορων ημας εν παση τη θλιψει ημων, δια να δυναμεθα ημεις να παρηγορωμεν τους εν παση θλιψει δια της παρηγοριας, με την οποιαν παρηγορουμεθα ημεις αυτοι υπο του Θεου \t Ițṣebbiṛ-aɣ di lemḥayen-nneɣ iwakken s ṣṣbeṛ i ɣ-d-ifka, a nizmir ula d nukni a nṣebbeṛ wid yellan di lemḥayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Του οποιου το πτυαριον ειναι εν τη χειρι αυτου και θελει διακαθαρισει το αλωνιον αυτου, και θελει συναξει τον σιτον εις την αποθηκην αυτου, το δε αχυρον θελει κατακαυσει εν πυρι ασβεστω. \t Yeṭṭef tazzart deg wufus-is, ad yessizdeg tirect deg wennar-is, a d-ijmeɛ irden ɣer yikufan, ma d alim a t-isseṛɣ di tmes ur nxețți."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγραψεν επιστολην περιεχουσαν τον τυπον τουτον \t Yura tabṛaț-agi i lḥakem Filiks :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε δε απο των ανθρωπων διοτι θελουσι σας παραδωσει εις συνεδρια και εν ταις συναγωγαις αυτων θελουσι σας μαστιγωσει \t Ḥadret ɣef yiman-nwen, axaṭer kra n yemdanen a kkun-sbedden ɣer ccṛeɛ; yerna a kkun-wten s ujelkaḍ di leǧwameɛ-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αντι να λεγητε, Εαν ο Κυριος θεληση, και ζησωμεν, θελομεν καμει τουτο η εκεινο. \t Meɛna ilaq aț-țeqqaṛem : ma yebɣa Sidi Ṛebbi, a nɛic am akka, ma yebɣa daɣen, a nexdem aya neɣ aya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τη επαυριον, ητις ειναι μετα την παρασκευην, συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι προς τον Πιλατον \t Azekka nni yellan d ass n uheggi n wass n westeɛfu, imeqqranen n lmuqedmin d ifariziyen ṛuḥen ɣer Bilaṭus"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ο Ιησους εθαυμασε και ειπε προς τους ακολουθουντας Αληθως σας λεγω, ουδε εν τω Ισραηλ ευρον τοσαυτην πιστιν. \t Mi gesla Sidna Ɛisa imeslayen-agi itɛeǧǧeb, yenna i wid yellan dinna : A wen-iniɣ tideț, ger wat Isṛail meṛṛa ur ufiɣ ara liman am wagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε εξελθοντες εκ της φυλακης, υπηγον εις τον οικον της Λυδιας, και ιδοντες τους αδελφους, παρηγορησαν αυτους και ανεχωρησαν. \t Mi ffɣen si lḥebs, Bulus d Silas ṛuḥen ɣer wexxam n Lidya, anda nnejmaɛen d watmaten, nhan-ten, imiren ṛuḥen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις ειπη οτι αγαπω τον Θεον, και μιση τον αδελφον αυτου, ψευστης ειναι διοτι οστις δεν αγαπα τον αδελφον αυτου, τον οποιον ειδε, τον Θεον, τον οποιον δεν ειδε πως δυναται να αγαπα; \t Kra n win yeqqaṛen : ḥemmleɣ Sidi Ṛebbi yili yekṛeh gma-s, d akeddab, axaṭer win ur nḥemmel ara gma-s i gețwali, ur izmir ara ad iḥemmel Sidi Ṛebbi ur yețwali ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε τους επτα αρτους των τετρακισχιλιων και ποσας σπυριδας ελαβετε; \t Ur tecfim ara daɣen ɣef sebɛa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i ṛebɛa alaf n yemdanen, d wacḥal n tqecwalin i d-yegran ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πας αρχιερευς, εξ ανθρωπων λαμβανομενος, υπερ ανθρωπων καθισταται εις τα προς τον Θεον, δια να προσφερη δωρα τε και θυσιας υπερ αμαρτιων, \t Yal lmuqeddem ameqqran yețwaxtaṛ-ed iwakken ad iqdec ɣef Sidi Ṛebbi ɣef ddemma n yemdanen, ad yețqeddim lewɛadi d iseflawen ɣef ddemma n ddnubat nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Φαρισαιος ιδων εθαυμασεν οτι δεν ενιφθη πρωτον πριν του γευματος. \t Afarizi-nni yewhem mi gwala Sidna Ɛisa ur issared ara uqbel ad yečč, akken tella di lɛadda-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λογον υγιη και ακατακριτον, δια να εντραπη ο εναντιος, μη εχων να λεγη δια σας μηδεν κακον. \t s imeslayen iṣeḥḥan i deg ur yezmir yiwen a d iwwet, iwakken ixṣimen-ik ur țțafen ara ayen n diri ara hedṛen fell-aneɣ yerna ad nneḥcamen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε εις τα γεγραμμενα εκεινου δεν πιστευητε, πως θελετε πιστευσει εις τους ιδικους μου λογους; \t Ma yella ur tuminem ara s wayen i d-yura, amek ara tamnem s wawal-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα σηκωθητι και στηθι επι τους ποδας σου επειδη δια τουτο εφανην εις σε, δια να σε καταστησω υπηρετην και μαρτυρα και οσων ειδες και περι οσων θελω φανερωθη εις σε, \t kker fell-ak, bedd ɣef yidaṛṛen-ik, ḍehṛeɣ-ak-d iwakken a k-rreɣ d aqeddac-iw, d inigi ɣef wayen twalaḍ ass-agi d wayen ara k-d-sekneɣ sya d asawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων οτι πρεπει ο Υιος του ανθρωπου να παραδοθη εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και να σταυρωθη και την τριτην ημεραν να αναστηθη. \t « Ilaq Mmi-s n bunadem ad ițwasellem ger ifassen n yemcumen, ad ițusemmeṛ ɣef wumidag, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ενω διηρχομην και ανεθεωρουν τα σεβασματα σας, ευρον και βωμον, εις τον οποιον ειναι επιγεγραμμενον, Αγνωστω Θεω. Εκεινον λοιπον, τον οποιον αγνοουντες λατρευετε, τουτον εγω κηρυττω προς εσας. \t axaṭer ḥewwseɣ akk tamdint-nwen, walaɣ lmeṣnuɛat akk i tɛebdem ; ufiɣ daɣen yiwen n idebder anda yura : « I Ṛebbi-nni ur nețwassen ara. » Win akken i tɛebbdem mbla ma tessnem-t, d nețța i wen-țbecciṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο Ιησους ειπεν Αφησατε αυτην δια τι ενοχλειτε αυτην; καλον εργον επραξεν εις εμε. \t Sidna Ɛisa yenna : Anfet-as acimi i ț-tesnuɣnayem ? Ayen akka i yi-texdem d ayen yelhan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω ο Ιωαννης ειδον την πολιν την αγιαν, την νεαν Ιερουσαλημ καταβαινουσαν απο του Θεου εκ του ουρανου, ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην δια τον ανδρα αυτης. \t Walaɣ tamdint iqedsen tṣubb-ed seg igenni tekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ț-țagi i ț-țamdint n Lquds tajdiṭ, thegga am teslit icebbḥen iman-is i yesli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως ο Μωυσης, αφου εμεγαλωσεν, ηρνηθη να λεγηται υιος της θυγατρος του Φαραω, \t S liman, mi meqqeṛ Sidna Musa ur yeqbil ara ad ițțusemmi d mmi-s n yelli-s n Ferɛun,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και υπερ αυτων εγω αγιαζω εμαυτον, δια να ηναι και αυτοι ηγιασμενοι εν τη αληθεια. \t ?ef yisem-ik ad sebbleɣ iman-iw fell-asen, iwakken ula d nutni ad sebblen iman-nsen ɣef tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπηγε δε ο Ανανιας και εισηλθεν εις την οικιαν, και επιθεσας επ' αυτον τας χειρας ειπε Σαουλ αδελφε, ο Κυριος με απεστειλεν, ο Ιησους οστις εφανη εις σε εν τη οδω καθ' ην ηρχου, δια να αναβλεψης και να πλησθης Πνευματος Αγιου. \t Ananyas iṛuḥ ; mi gewweḍ ɣer wexxam-nni, yessers ifassen-is ɣef Caɛul yenna-yas : A Caɛul a gma, d Sidna Ɛisa-nni i k-d-iḍehṛen deg-webrid ansi i d-tusiḍ, i yi-d-iceggɛen iwakken a k-id-yuɣal yeẓri yerna aț-țeččaṛeḍ d Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγαπητοι, σας παρακαλω ως ξενους και παρεπιδημους, να απεχητε απο των σαρκικων επιθυμιων, αιτινες στρατευονται κατα της ψυχης, \t A wid eɛzizen ! Kunwi yellan d ibeṛṛaniyen, d imsebriden di ddunit a kkun-nhuɣ aț-țettixṛem i lebɣi n tnefsit i gețnaɣen d ṛṛuḥ-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς εμε προσεχε μη καμης τουτο διοτι εγω ειμαι συνδουλος σου και των αδελφων σου των προφητων και των φυλαττοντων τους λογους του βιβλιου τουτου τον Θεον προσκυνησον. \t meɛna yenna-yi-d : ?ader aț-țseǧdeḍ zdat-i axaṭer nekk d aqeddac n Sidi Ṛebbi am kečč am atmaten-ik lenbiya akk-d wid iḥerzen imeslayen n tektabt-agi, d Sidi Ṛebbi kan ara tɛebdeḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες δεικνυουσι το εργον του νομου γεγραμμενον εν ταις καρδιαις αυτων, εχοντες συμμαρτυρουσαν την συνειδησιν αυτων και τους λογισμους κατηγορουντας η και απολογουμενους μεταξυ αλληλων, \t Beggnen-d s tikli-nsen belli ayen i d-tenna ccariɛa, deg ulawen-nsen i gura. D ulawen-nsen i d-ițbegginen annect-a axaṭer axemmem nsen tikwal ițḥasab-iten, tikwal yețḥuddu fell-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ο ιατρευθεις χωλος εκρατει τον Πετρον και Ιωαννην, συνεδραμε προς αυτους πας ο λαος εις την στοαν την λεγομενην Σολομωντος εκθαμβοι. \t Argaz-nni iteddu d Buṭrus akk-d Yuḥenna, ur yeṭṭixiṛ ara fell-asen, lɣaci-nni meṛṛa wehmen, uzzlen-d ɣuṛ-sen ɣer usqif iwumi qqaṛen « Asqif n Sidna Sliman »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι ανδρες οι κρατουντες τον Ιησουν ενεπαιζον αυτον δεροντες, \t Irgazen-nni i gɛussen Sidna Ɛisa, stehzayen fell-as kkaten-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Ιησους ελαλησε προς τους οχλους και προς τους μαθητας αυτου, \t Imiren Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer lɣaci d inelmaden-is yenna yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφεραν το πωλαριον προς τον Ιησουν και εβαλον επ' αυτου τα ιματια αυτων, και εκαθησεν επ' αυτου. \t Wwin-d aɣyul-nni i Sidna Ɛisa, ssersen fell-as llebsa-nsen iwakken ad yerkeb fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Ṛebbi Baba-tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ηκουεν ο Ανανιας τους λογους τουτους, επεσε και εξεψυχησε, και επεπεσε φοβος μεγας επι παντας τους ακουοντας ταυτα. \t Mi gesla i yimeslayen-nni, Ananyas yeɣli, yeffeɣ-it ṛṛuḥ, yemmut. Wid akk yellan dinna, ikcem-iten akk lxuf, țergigin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι παν κτισμα Θεου ειναι καλον, και ουδεν απορριψιμον, οταν λαμβανηται μετα ευχαριστιας \t Ayen akk i d-ixleq Sidi Ṛebbi yelha, ur ilaq ara a nerr kra di rrif, acu kan ilaq a t-ncekkeṛ ɣef wayen i ɣ-d-ițțak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσαντες οι μαθηται αυτου, ηλθον και εσηκωσαν το πτωμα αυτου και εθεσαν αυτο εν μνημειω. \t Mi slan s wayagi, inelmaden n Yeḥya usan-d wwin lǧețța-s meḍlen-ț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εκκαθάριση _μετά απόmeasurement format \t measurement format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν εστραφη ο Θεος και παρεδωκεν αυτους εις το να λατρευσωσι την στρατιαν του ουρανου, καθως ειναι γεγραμμενον εν τω βιβλιω των προφητων. Μηπως προσεφερατε εις εμε σφαγια και θυσιας τεσσαρακοντα ετη εν τη ερημω, οικος Ισραηλ; \t Sidi Ṛebbi yeṭṭaxeṛ fell-asen, yeǧǧa-ten ad ɛebden itran n yigenni , d ayen i guran di tektabt n lenbiya : Ay agdud n wat Isṛail, eɛni i nekk iwumi d-tefkam lewɛadi d iseflawen, di ṛebɛin iseggasen-nni i tesɛeddam deg unezṛuf ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφερεν αυτον προς τον Ιησουν. Εμβλεψας δε εις αυτον ο Ιησους ειπε Συ εισαι Σιμων, ο υιος του Ιωνα συ θελεις ονομασθη Κηφας, το οποιον ερμηνευεται Πετρος. \t Andriyus yewwi Semɛun ɣer Sidna Ɛisa. Akken i t-iwala Sidna Ɛisa, imuqel-it yenna-yas : Kečč i d Semɛun mmi-s n Yunes. Sya d asawen aț-tețțusemmiḍ Sifas yeɛni : Buṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις ολοκαυτωματα και προσφορας περι αμαρτιας δεν ευηρεστηθης \t Ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțeț tmes, ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παραγγελλομεν δε, αδελφοι, εν ονοματι του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, να απομακρυνησθε απο παντος αδελφου ατακτως περιπατουντος και ουχι κατα την παραδοσιν, την οποιαν παρελαβε παρ' ημων. \t Ay atmaten a kkun-nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ : sbeɛdet iman-nwen ɣef atmaten imeɛdazen, ițɛicin akken bɣan, mačči am akken i wen-t-nesselmed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινη υπηγε και απηγγειλε προς εκεινους, οιτινες ειχον σταθη μετ' αυτου, ενω επενθουν και εκλαιον. \t Wid akk iteddun d Sidna Ɛisa, mazal-iten di leḥzen d imeṭṭawen, mi d-tewwi Meryem lexbaṛ i inelmaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σεις δε προσεχετε εις εαυτους. Διοτι θελουσι σας παραδωσει εις συνεδρια, και εις συναγωγας θελετε δαρθη, και ενωπιον ηγεμονων και βασιλεων θελετε σταθη ενεκεν εμου προς μαρτυριαν εις αυτους \t ?adret ɣef yiman-nwen ; atan a kkun-caṛɛen zdat lɛulama n ccariɛa, a kkun-wten di leǧwameɛ. ?ef ddemma-w, a kkun-sbedden zdat wid i gḥekmen tamurt akk-d igelliden iwakken aț-țilim d inigan-iw zdat-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε καιρον πολυν ερχεται ο κυριος των δουλων εκεινων και θεωρει λογαριασμον μετ' αυτων. \t Mi gɛedda lweqt, yuɣal-ed umɛellem-nni, isnejmaɛ-iten-id iwakken ad imḥasab yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενομιζε δε οτι οι αδελφοι αυτου ηθελον νοησει οτι ο Θεος δια της χειρος αυτου διδει εις αυτους σωτηριαν εκεινοι ομως δεν ενοησαν. \t Yenwa ad fehmen watmaten-is belli s ufus-is ara ten-isellek Sidi Ṛebbi ; lameɛna nutni ur fhimen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι, χαιρετε, τελειοποιεισθε, παραμυθεισθε, φρονειτε το αυτο, ειρηνευετε και ο Θεος της αγαπης και της ειρηνης θελει εισθαι μεθ' υμων. \t Tura ay atmaten ilit di lfeṛḥ, ssimɣuṛet liman-nwen, nadit amek ara tawḍem ɣer lekmal, mseǧhadet wway gar-awen, msefhamet, ɛicet di lehna, imiren Sidi Ṛebbi Bab n talwit akk-d leḥmala ad yili yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις δυναται να ελθη προς εμε, εαν δεν ελκυση αυτον ο Πατηρ ο πεμψας με, και εγω θελω αναστησει αυτον εν τη εσχατη ημερα. \t Ulac win i gzemren a d-yas ɣuṛ-i ma yella mačči d Baba Ṛebbi i s-d yessawlen, yerna nekk a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποστελλουσι προς αυτον τινας των Φαρισαιων και των Ηρωδιανων, δια να παγιδευσωσιν αυτον εις λογον. \t Kra ifariziyen akk-d kra seg wid yellan si terbaɛt n Hiṛudus, ceggɛen ɣer Sidna Ɛisa iwakken a t-id-sseɣlin deg wawal akken a t-ṭṭfen s imeslayen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τουτοις δε, οτε ηρχομην εις την Δαμασκον μετ' εξουσιας και επιτροπης της παρα των αρχιερεων, \t Ɣef wannect-nni lmuqedmin imeqqranen fkan-iyi tazmert s wayes ṛuḥeɣ ɣer temdint n Dimecq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οταν ομως εκφυη ακανθας και τριβολους, ειναι αδοκιμος και πλησιον καταρας, της οποιας το τελος ειναι να καυθη. \t Meɛna ma yella yefka-d isennanen d ubuneqqaṛ, d akal ur nesɛi azal, ad ițwanɛel yerna qṛib a s-ceɛlen times."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν ηδυνατο εκει ουδεν θαυμα να καμη, ειμη οτι επι ολιγους αρρωστους επιθεσας τας χειρας εθεραπευσεν αυτους \t Ur yexdim dinna ula d yiwen n lbeṛhan, anagar kra imuḍan i ɣef yessers ifassen-is yesseḥla-ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εγω παρελαβον απο του Κυριου εκεινο, το οποιον και παρεδωκα εις εσας, οτι ο Κυριος Ιησους εν τη νυκτι καθ' ην παρεδιδετο ελαβεν αρτον, \t D ayen i yi-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-slemdeɣ nekkini. Deg iḍ-nni i deg yețțuzenz Sidna Ɛisa, yeddem-ed aɣṛum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παντοτε εν παση προσευχη μου υπερ παντων υμων δεομενος μετα χαρας, \t Yal ass deɛɛuɣ fell-awen s lxiṛ di tẓallit-iw s lfeṛḥ d ameqqran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι επεινασα, και μοι εδωκατε να φαγω, εδιψησα, και με εποτισατε, ξενος ημην, και με εφιλοξενησατε, \t Axaṭer lliɣ lluẓeɣ tefkam-iyi ččiɣ, ffudeɣ tefkam-iyi swiɣ, usiɣ-ed d abeṛṛani testeṛḥbem yis-i,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν αναστασις νεκρων δεν ηναι, ουδ' ο Χριστος ανεστη \t Ma yella ulac ḥeggu n lmegtin, ihi Lmasiḥ daɣen ur d-iḥyi ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καθως εχομεν εν ενι σωματι μελη πολλα, παντα δε τα μελη δεν εχουσι το αυτο εργον, \t Am akken nesɛa aṭas n lemfaṣel di lǧețța-nneɣ, meɛna mkul yiwen si lemfaṣel-nni s lxedma-ines,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα με τι να ομοιωσω την γενεαν ταυτην; ειναι ομοια με παιδαρια καθημενα εν ταις αγοραις και φωναζοντα προς τους συντροφους αυτων, \t Ɣer wuɣuṛ ara metleɣ lǧil-agi ? Icuba ɣer warrac yeqqimen deg uzniq, ssawalen i warrac nniḍen, qqaṛen asen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν λοιπον συνανεστητε μετα του Χριστου, τα ανω ζητειτε, οπου ειναι ο Χριστος καθημενος εν δεξια του Θεου, \t Kunwi ihi, imi i d-teḥyam akk-d Lmasiḥ, nadit ɣef leḥwayeǧ n igenwan anda yella Lmasiḥ i gḥekmen ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο φυσικος ομως ανθρωπος δεν δεχεται τα του Πνευματος του Θεου διοτι ειναι μωρια εις αυτον, και δεν δυναται να γνωριση αυτα, διοτι πνευματικως ανακρινονται. \t Amdan ițeddun s lɛeqliya n ddunit ur iqebbel ara ayen i d-ițțasen s ɣuṛ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi imi ɣuṛ-es ayagi d lehbala ; ur yezmir ara a t-yissin axaṭer s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi i nezmer a t-nefhem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι; Επειδη δεν εζητει αυτην εκ πιστεως, αλλ' ως εκ των εργων του νομου διοτι προσεκοψαν εις τον λιθον του προσκομματος, \t Acuɣer ? Axaṭer ur qellben ara ad ɛeǧben i Sidi Ṛebbi s liman, meɛna nutni ɣilen ad uɣalen d iḥeqqiyen s lefɛayel-nsen. Mmugren-d adɣaɣ i sen-yellan d ugur, isseɣli-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη μελη ειμεθα του σωματος αυτου, εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου. \t axaṭer d leɛḍam n lǧețța-s i nella ; am akken yura :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν εξευρητε οτι ειναι δικαιος, γνωριζετε οτι πας ο πραττων την δικαιοσυνην εξ αυτου εγεννηθη. \t Imi teẓram belli Lmasiḥ d aḥeqqi, ilaq aț-țeẓrem daɣen kra n win ixeddmen lḥeqq s ɣuṛ-es i d-ikka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τις ειναι μεγαλητερος, ο καθημενος εις την τραπεζαν η ο υπηρετων; ουχι ο καθημενος; αλλ' εγω ειμαι εν μεσω υμων ως ο υπηρετων. \t Anwa i d ameqqran , d amɛelem yeqqimen ad yečč neɣ d win i s iqeddcen ? Yak d win yeqqimen ad yečč ! Ma d nekk, aql-i gar-awen am win iqeddcen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε Πνευμα ρητως λεγει οτι εν υστεροις καιροις θελουσιν αποστατησει τινες απο της πιστεως, προσεχοντες εις πνευματα πλανης και εις διδασκαλιας δαιμονιων, \t Ṛṛuḥ iqedsen ixebbeṛ-ed ɛinani belli deg ussan ineggura, aṭas ara iwexxṛen ɣef liman di Lmasiḥ, ad tebɛen wid i ten-ițɣuṛṛun s uselmed i d-yețțasen s ɣuṛ leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειπε λοιπον Ανθρωπος τις ευγενης υπηγεν εις χωραν μακραν δια να λαβη εις εαυτον βασιλειαν και να υποστρεψη. \t Yenna yasen : Yiwen wergaz imawlan-is muceɛen, ițeddu ad iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ibeɛden iwakken a t-sbedden d agellid ɣef tmurt-is , imiren a d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπηγεν ο πρωτος και εξεχεε την φιαλην αυτου επι την γην και εγεινεν ελκος κακον και πονηρον εις τους ανθρωπους, τους εχοντας το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας την εικονα αυτου. \t Lmelk amezwaru iṛuḥ, yesmar taqbuct-is ɣef ddunit. Yiwen udeddi iweɛṛen iqerriḥen, yenṭeḍ imdanen meṛṛa yesɛan ticṛeṭ n leɛqiṛa yerna țseǧǧiden zdat lmeṣnuɛ-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε προς αυτους ο Ιησους Εαν ησθε τυφλοι, δεν ηθελετε εχει αμαρτιαν τωρα ομως λεγετε οτι βλεπομεν η αμαρτια σας λοιπον μενει. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lemmer ț-țideț d iderɣalen i tellam tili ulac ddnub fell-awen, lameɛna tura imi teqqaṛem nețwali, ddnub i yirawen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αγαπητοι, μη παραξενευεσθε δια τον βασανισμον τον γινομενον εις εσας προς δοκιμασιαν, ως εαν συνεβαινεν εις εσας παραδοξον τι, \t A wid eɛzizen ! Ur wehhmet ara ɣef wujeṛṛeb i d-iɣellin fell-awen am tmes, ur xellɛet ara, axaṭer ayagi ilaq a d-idṛu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν δυναται ο οφθαλμος να ειπη προς την χειρα Δεν εχω χρειαν σου η παλιν η κεφαλη προς τους ποδας Δεν εχω χρειαν υμων. \t Tiṭ ur tezmir ara aț-țini i ufus : ur k-uḥwaǧeɣ ara ! Aqeṛṛuy ur yezmir ara ad yini i uḍaṛ : ur k-uḥwaǧeɣ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, θελω καμει τους εκ της συναγωγης του Σατανα, οιτινες λεγουσιν εαυτους οτι ειναι Ιουδαιοι, και δεν ειναι, αλλα ψευδονται ιδου, θελω καμει αυτους να ελθωσι και να προσκυνησωσιν ενωπιον των ποδων σου και να γνωρισωσιν οτι εγω σε ηγαπησα. \t atah wayen ara xedmeɣ i wid yellan si tejmaɛt n Cciṭan, ikeddaben-nni yețțaran iman-nsen d agdud n Ṛebbi ur llin ; a ten-i-d-awiɣ ɣuṛ-ek ad seǧǧden zdat-ek, ad setɛeṛfen belli ḥemmleɣ-k, deg-k i gella lfeṛḥ-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν Δαμασκω ο εθναρχης του βασιλεως Αρετα εφρουρει την πολιν των Δαμασκηνων, θελων να με πιαση, \t Di temdint n Dimecq, ameqqran n ineɣlafen n ugellid Ariṭas yesbedd taɛessast ɣef tewwurt n temdint iwakken a yi-ṭṭfen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εαν συ απεκοπης απο της φυσικης αγριελαιας και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιαν, ποσω μαλλον ουτοι οι φυσικοι θελουσιν εγκεντρισθη εις την ιδιαν αυτων ελαιαν. \t Ma yella kečč i d-ițwagezmen seg uḥeccad, tețțuleqmeḍ ɣef tzemmurt n lɛali ɣas akken d aḥeccad i telliḍ, acḥal ihi i sen-ishel i nutni yellan ț-țiṣeḍwa n tzemmurt iwakken ad uɣalen ad țțuleqmen ɣef tzemmurt-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ινα καθως εβασιλευσεν η αμαρτια δια του θανατου, ουτω και η χαρις βασιλευση δια της δικαιοσυνης εις ζωην αιωνιον δια Ιησου Χριστου του Κυριου ημων. \t S wakka ddnub yeḥkem s lmut, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi teḥkem s lḥeqq, tețțawi ɣer tudert n dayem s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα ταυτα ειδον, και ιδου, θυρα ανεωγμενη εν τω ουρανω, και η φωνη η πρωτη, την οποιαν ηκουσα ως σαλπιγγος λαλουσης μετ' εμου, ελεγεν Αναβα εδω και θελω σοι δειξει οσα πρεπει να γεινωσι μετα ταυτα. \t Walaɣ daɣen deg uweḥḥi nniḍen tawwurt n igenni teldi. Taɣect-nni yecban ṣṣut n lbuq iwumi sliɣ tikkelt tamezwarut, tenna-yi-d : Ali-d ɣer dagi a k-d-sekneɣ ayen ara yeḍrun sya ɣer zdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες δε των Επικουριων και των Στωικων φιλοσοφων συνηρχοντο εις λογους μετ' αυτου, και οι μεν ελεγον Τι θελει ταχα ο σπερμολογος ουτος να ειπη; οι δε Ξενων θεων κηρυξ φαινεται οτι ειναι διοτι εκηρυττε προς αυτους τον Ιησουν και την αναστασιν. \t Kra n lɛulama yețfelsifen, yeɛni wid ițekkin di tejmaɛt n Ibikur akk-d Stuwis, bdan țmeslayen yid-es. Kra qqaṛen : D acu i gebɣa ad yini bu lehduṛ agi ? Wiyaḍ qqaṛen : Waqila yețbecciṛ iṛebbiten ibeṛṛaniyen ! Axaṭer Bulus yella ițbecciṛ-asen ɣef Sidna Ɛisa akk-d ḥeggu n lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, εκραξαν λεγοντες Τι ειναι μεταξυ ημων και σου, Ιησου, Υιε του Θεου; ηλθες εδω προ καιρου να μας βασανισης; \t Bdan țɛeggiḍen : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Mmi-s n Ṛebbi ? Tusiḍ-ed iwakken a ɣ-tɛețbeḍ uqbel lweqt ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγεινε δε τουτο επι δυο ετη, ωστε παντες οι κατοικουντες την Ασιαν ηκουσαν τον λογον του Κυριου Ιησου, Ιουδαιοι τε και Ελληνες. \t Yeqqim dinna sin iseggasen armi imezdaɣ meṛṛa n tmurt n Asya, ama d at Isṛail ama d iyunaniyen, slan i wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δυναμενος να συμπαθη εις τους αγνοουντας και πλανωμενους, διοτι και αυτος ειναι περιενδεδυμενος ασθενειαν \t Yezmer ad ifhem wid ur nessin ara akk-d wid iḍaɛen, imi ula d nețța s yiman-is ur yeǧhid ara, yezmer ad yeɣleḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρομεν οτι πας ο γεννηθεις εκ του Θεου δεν αμαρτανει, αλλ' οστις εγεννηθη εκ του Θεου φυλαττει αυτον, και ο πονηρος δεν εγγιζει αυτον. \t Neẓra belli kra n wid yellan d arraw n Sidi Ṛebbi ur țɛicin ara di ddnub ; meɛna Mmi-s n Ṛebbi yețɛassa fell-asen yerna Cciṭan ur yezmir ara a ten-yennal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η αμαρτια δεν θελει σας κυριευσει επειδη δεν εισθε υπο νομον, αλλ' υπο χαριν. \t Ddnub ur yețțuɣal ara ad iḥkem fell-awen axaṭer ur tellim ara seddaw n ccariɛa lameɛna seddaw n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι Πας οστις επικαλεσθη το ονομα του Κυριου θελει σωθη. \t Akken yura : Kra win ara yedɛun s yisem-is ad ițțusellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι οσους προεγνωρισε, τουτους και προωρισε συμμορφους της εικονος του Υιου αυτου, δια να ηναι αυτος πρωτοτοκος μεταξυ πολλων αδελφων \t Axaṭer wid akk i gextaṛ Sidi Ṛebbi si zik, iqsed si tazwara a ten-yerr am Mmi-s iwakken Mmi-s agi ad yili d amenzu n waṭas n watmaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, να γνωριζητε τους οσοι κοπιαζουσι μεταξυ σας και ειναι προεστωτες σας εν Κυριω και σας νουθετουσι, \t Di leɛnaya-nwen ay atmaten, qadṛet wid iqeddcen gar-awen, axaṭer s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ i kkun nehhun, i kkun-sselmaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο παρηγορων ημας εν παση τη θλιψει ημων, δια να δυναμεθα ημεις να παρηγορωμεν τους εν παση θλιψει δια της παρηγοριας, με την οποιαν παρηγορουμεθα ημεις αυτοι υπο του Θεου \t Ițṣebbiṛ-aɣ di lemḥayen-nneɣ iwakken s ṣṣbeṛ i ɣ-d-ifka, a nizmir ula d nukni a nṣebbeṛ wid yellan di lemḥayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι καθαροι την καρδιαν, διοτι αυτοι θελουσιν ιδει τον Θεον. \t D iseɛdiyen wid iwumi yeṣfa wul, axaṭer ad walin Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο Παυλος Ο Ιωαννης μεν εβαπτισε βαπτισμα μετανοιας, λεγων προς τον λαον να πιστευσωσιν εις τον ερχομενον μετ' αυτον, τουτεστιν εις τον Χριστον Ιησουν. \t Bulus yenna-yasen : Yeḥya yesseɣḍes wid akk iqeblen ad beddlen tikli, yeqqaṛ i wegdud ad amnen s win ara d-yasen deffir-es, yeɛni s Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αμαρτανοντες δε ουτως εις τους αδελφους και προσβαλλοντες την ασθενη συνειδησιν αυτων, εις τον Χριστον αμαρτανετε. \t Imi tețțawim ddnub ɣef watmaten-nwen, tessexṛabem neyya-nsen, tdenbem ɣer Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι παντες εκ του περισσευοντος εις αυτους εβαλον αυτη ομως εκ του υστερηματος αυτης εβαλε παντα οσα ειχεν, ολην την περιουσιαν αυτης. \t Axaṭer wiyaḍ seddqen seg wayen sɛan d zzyada, ma d nețțat tseddeq ciṭṭuh-nni s wacu ara tɛic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλον δε των αποστολων δεν ειδον, ειμη Ιακωβον τον αδελφον του Κυριου. \t Lameɛna ur ẓriɣ ula d yiwen nniḍen si ṛṛusul, anagar Yeɛqub, gma-s n Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εφανερωσε δε εν καιροις ωρισμενοις τον λογον αυτου δια του κηρυγματος, το οποιον ενεπιστευθην εγω κατ' επιταγην του σωτηρος ημων Θεου, \t Yefka-d awal-is di lweqt ilaqen, ibeggen-it-id di lexbaṛ i yi-d yețțunefken s lameṛ n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστος ο λογος, και θελω ταυτα να διαβεβαιοις, δια να φροντιζωσιν οι πιστευσαντες εις τον Θεον να προιστανται καλων εργων. Ταυτα ειναι τα καλα και ωφελιμα εις τους ανθρωπους \t Awal-agi ț-țideț yerna bɣiɣ a d tesmektayeḍ ayagi kull-as iwakken wid yumnen s Ṛebbi, ad xeddmen anagar ayen yelhan, d ayagi kan i gelhan yerna yeṣleḥ i yemdanen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτε ομως ηλθε το πληρωμα του χρονου, εξαπεστειλεν ο Θεος τον Υιον αυτου, οστις εγεννηθη εκ γυναικος και υπεταγη εις τον νομον, \t meɛna asmi i d-yewweḍ lweqt i ɣ-iweɛɛed Sidi Ṛebbi, iceggeɛ-ed Mmi-s i d-ilulen si tmeṭṭut, iɛac seddaw leḥkum n ccariɛa,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εξευρω οτι δεν κατοικει εν εμοι, τουτεστιν εν τη σαρκι μου, αγαθον επειδη το θελειν παρεστιν εις εμε, το πραττειν ομως το καλον δεν ευρισκω \t Axaṭer ẓriɣ belli ayen yelhan ur yezdiɣ ara deg-i nekk yellan d amdan. ?as akken yebɣa wul-iw ad ixdem lxiṛ, nekk ur zmireɣ ara a t-xedmeɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα τουτο γινωσκων ο Ιησους οτι παντα ηδη ετελεσθησαν δια να πληρωθη η γραφη, λεγει Διψω. \t Mi geẓra Sidna Ɛisa dayen kullec ifuk, yenna iwakken ad nnekmalent tira iqedsen : Ffudeɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προτιμήσεις \t Izullan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς, ενω ελαλει ετι, ερχεται ο Ιουδας, εις εκ των δωδεκα, και μετ' αυτου οχλος πολυς μετα μαχαιρων και ξυλων, παρα των αρχιερεων και των γραμματεων και των πρεσβυτερων. \t Mazal-it iheddeṛ, mi d-yewweḍ Yudas, yiwen si tnac-nni. Ddan-d yid-es aṭas n lɣaci s iɛekkzan d ijenwiyen, ceggɛen-ten-id lɛulama n ccariɛa, imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ο Ιησους απο Ναζαρετ της Γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο Ιωαννου εις τον Ιορδανην. \t Deg wussan-nni, Sidna Ɛisa yusa-d si taddart n Naṣaret ɣer tmurt n Jlili. Yesseɣḍes-it Yeḥya deg wasif n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Ο νικων δεν θελει αδικηθη εκ του θανατου του δευτερου. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten : win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, ur t-tețțawi ara lmut tis snat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ευχαριστουντες παντοτε υπερ παντων εις τον Θεον και Πατερα εν ονοματι του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Ḥemmdet Sidi Ṛebbi baba-tneɣ ɣef kullec, di mkul lweqt, s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οταν ομως ο ισχυροτερος αυτου επελθων νικηση αυτον, αφαιρει την πανοπλιαν αυτου, εις την οποιαν εθαρρει, και διαμοιραζει τα λαφυρα αυτου. \t Ma yusa-d ɣuṛ-es yiwen iǧehden akteṛ-is iɣleb-it, a s-ikkes leslaḥ ɣef wacu yețkel, ad yernu ad ifṛeq i wiyaḍ ayen akk yesɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο ομως ουδεις των καθημενων ενοησε προς τι ειπε προς αυτον. \t Ger wid yellan yid-es, yiwen ur yefhim acuɣeṛ i s-yenna ayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε Τις εισαι, Κυριε; Και ο Κυριος ειπεν Εγω ειμαι ο Ιησους, τον οποιον συ διωκεις σκληρον σοι ειναι να λακτιζης προς κεντρα. \t Yenna-yas : Anwa-k a Sidi ? Sṣut-nni yerra-yas-d : D nekk i d Ɛisa, win akken i tețqehhiṛeḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος θελει εισθαι μεγας και Υιος Υψιστου θελει ονομασθη, και θελει δωσει εις αυτον Κυριος ο Θεος τον θρονον Δαβιδ του πατρος αυτου, \t Ad yesɛu ccan d ameqqran, ad ițțusemmi Mmi-s n Sidi Ṛebbi ɛlayen. Sidi Ṛebbi a t-yerr d agellid akken i t-yella Sidna Dawed, yiwen si lejdud-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μακρύ άκρο (κανονικό)Two Sided \t Two Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνελθετε εις εαυτους κατα το δικαιον και μη αμαρτανετε διοτι τινες εχουσιν αγνωσιαν Θεου προς εντροπην σας λεγω τουτο. \t Uɣalet-ed ɣer leɛqel nwen, xḍut i yir abrid ; axaṭer kra deg-wen țeddun am akken ur ssinen ara Ṛebbi ; ayagi nniɣ-t-id iwakken aț-țenneḥcamem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτος ιδων τον Πετρον και Ιωαννην μελλοντας να εισελθωσιν εις το ιερον, εζητει να λαβη ελεημοσυνην. \t Mi gwala Buṭrus d Yuḥenna țeddun ad kecmen, issuter-asen tin n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη καταλαλειτε αλληλους, αδελφοι. Οστις καταλαλει αδελφον και κρινει τον αδελφον αυτου, καταλαλει τον νομον και κρινει τον νομον και εαν κρινης τον νομον, δεν εισαι εκτελεστης του νομου, αλλα κριτης. \t Ay atmaten, ur kkatet ara wa deg wa, win ara yewten di gma-s neɣ iḥuseb-it, yewwet-ed di ccariɛa yerna iḥuseb-iț. Ihi ma yella tewtem di ccariɛa, ur tellim ara seg wid ixeddmen wayen i d-tenna, meɛna seg wid yekkaten deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τα αορατα αυτου βλεπονται φανερως απο κτισεως κοσμου νοουμενα δια των ποιηματων, η τε αιδιος αυτου δυναμις και η θειοτης, ωστε αυτοι ειναι αναπολογητοι. \t Seg wasmi i d-yexleq ddunit, ayen akk yeffren ɣef wallen, nețwali-t di lecɣal-is ; nezmer a neɛqel belli d nețța kan i d Ṛebbi yesɛan tazmert ur nfennu ; daymi wigi ulac fell-asen ssmaḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφησατε αυτους ειναι οδηγοι τυφλοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη, αμφοτεροι εις βοθρον θελουσι πεσει. \t Anfet-asen, d iderɣalen iteṭṭfen afus i iderɣalen nniḍen ; ma yella aderɣal yeṭṭef afus i wayeḍ, ad ɣlin i sin ɣer tesraft."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντα λοιπον οσα αν ειπωσι προς εσας να φυλαττητε, φυλαττετε και πραττετε, κατα δε τα εργα αυτων μη πραττετε επειδη λεγουσι και δεν πραττουσι. \t Xedmet ayen akk ara wen-d-inin, meɛna ur xeddmet ara wayen xeddmen nutni, axaṭer ayen i d-qqaṛen ur t-xeddmen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μεταξυ των οποιων εισθε και σεις προσκεκλημενοι του Ιησου Χριστου, \t Yessawel-awen-d ula i kunwi yellan ger leǧnas-agi, iwakken aț-țilim d ayla n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευχαριστουμεν τον Θεον και Πατερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, προσευχομενοι παντοτε υπερ υμων, \t Nețḥemmid Sidi Ṛebbi Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yerna ndeɛɛu fell-awen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον, αδελφοι, χαιρετε, τελειοποιεισθε, παραμυθεισθε, φρονειτε το αυτο, ειρηνευετε και ο Θεος της αγαπης και της ειρηνης θελει εισθαι μεθ' υμων. \t Tura ay atmaten ilit di lfeṛḥ, ssimɣuṛet liman-nwen, nadit amek ara tawḍem ɣer lekmal, mseǧhadet wway gar-awen, msefhamet, ɛicet di lehna, imiren Sidi Ṛebbi Bab n talwit akk-d leḥmala ad yili yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις μωροι δια τον Χριστον, σεις δε φρονιμοι εν Χριστω ημεις ασθενεις, σεις δε ισχυροι σεις ενδοξοι, ημεις δε ατιμοι. \t Nukni d imehbal ɣef ddemma n Lmasiḥ, ma d kunwi d iɛeqliyen di tikli-nwen akk-d Lmasiḥ ! Nukni nefcel, kunwi tesɛam tazmert ; nukni nețwaḥqeṛ ma d kunwi tesɛam ccan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τας εντολας εξευρεις Μη μοιχευσης, Μη φονευσης, Μη κλεψης, Μη ψευδομαρτυρησης, Τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου. \t Tessneḍ ayen i d-tenna ccariɛa n Musa : ur xeddem ara zzna, ur neqq ara, ur țțaker ara, ur țcehhid ara s ẓẓur, qadeṛ baba-k d yemma-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε ελθουσα προσεκυνει αυτον, λεγουσα Κυριε, βοηθει μοι. \t Lameɛna tameṭṭut-nni teɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa tenna-yas : A Sidi ɛiwen-iyi di leɛnaya-k !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συ, Καπερναουμ, ητις υψωθης εως του ουρανου, θελεις καταβιβασθη εως αδου. \t I kemmini a tamdint n Kafernaḥum, tɣileḍ aț-țaliḍ ɣer yigenni ? Xaṭi ! ?er tesraft lqayen n laxeṛt ara tețwaḍeggṛeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει λοιπον προς αυτον ο Πιλατος Προς εμε δεν λαλεις; δεν εξευρεις οτι εξουσιαν εχω να σε σταυρωσω και εξουσιαν εχω να σε απολυσω; \t Bilaṭus yenna-yas : Amek ! Ur iyi-d-țarraḍ ara awal ? Ur teẓriḍ ara belli zemreɣ a k-serḥeɣ, zemreɣ daɣen ad fkeɣ lameṛ a k-semmṛeɣ ɣef wumidag ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι εξ εργων, δια να μη καυχηθη τις. \t Mačči s lḥasanat-nwen i tețwasellkem akken yiwen ur ițzuxxu s yiman is ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οταν λεγη τις, Εγω μεν ειμαι του Παυλου, αλλος δε, Εγω του Απολλω δεν εισθε σαρκικοι; \t M'ara yini yiwen deg-wen : « nekk ddiɣ d Bulus », wayeḍ ad yini : « Nekk țekkiɣ d Abulus » ; eɛni ayagi mačči d lɛeqliya n ddunit ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αφου ο Ιωαννης προ της ελευσεως αυτου προεκηρυξε βαπτισμα μετανοιας εις παντα τον λαον του Ισραηλ. \t Uqbel a d-yas Sidna Ɛisa, Yeḥya ibecceṛ țțuba s weɣḍas n waman i wegdud n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν ηλθε ποτε προφητεια εκ θεληματος ανθρωπου, αλλ' υπο του Πνευματος του Αγιου κινουμενοι ελαλησαν οι αγιοι ανθρωποι του Θεου. \t axaṭeṛ ulac ayen i d-xebbṛen s tmusni-nsen nutni, meɛna s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-nnan imeslayen i d-ikkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξηρχοντο προς αυτον ολος ο τοπος της Ιουδαιας και οι Ιεροσολυμιται, και εβαπτιζοντο παντες εν τω Ιορδανη ποταμω υπ' αυτου, εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτων. \t Imezdaɣ meṛṛa n tmurt n Yahuda d wid n temdint n Lquds țṛuḥun-d ɣuṛ-es, țqiṛṛin s ddnubat-nsen zdat lɣaci dɣa Yeḥya yeṣṣeɣḍas-iten deg wasif n Urdun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες εμαρτυρησαν περι της αγαπης σου ενωπιον της εκκλησιας, τους οποιους καλως θελεις πραξει προπεμψας αξιως του Θεου. \t ḥkan-d zdat n tejmaɛt ɣef leḥmala-inek. ayen yelhan daɣen ma terniḍ tɛawneḍ-ten s wayen i tzemreḍ iwakken ad kemmlen abrid-nsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον ο Ιησους προς αυτον Εαν δεν ιδητε σημεια και τερατα, δεν θελετε πιστευσει. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : M'ur twalam ara licaṛat d lbeṛhanat ur tețțamnem ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε παρεδοθη ο Ιωαννης, ηλθεν ο Ιησους εις την Γαλιλαιαν κηρυττων το ευαγγελιον της βασιλειας του Θεου \t Mi gețwaḥbes Yeḥya, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili ; yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi, yeqqaṛ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τω μεσω της ημερας ειδον καθ' οδον, βασιλευ, φως ουρανοθεν υπερβαινον την λαμπροτητα του ηλιου, το οποιον ελαμψε περι εμε και τους οδοιπορουντας μετ' εμου \t Taswiɛt kan di țnaṣfa wass ay agellid, walaɣ deg webrid yiwet n tafat i d-yekkan seg igenni, tețfeǧǧiǧ akteṛ n yiṭij, tezzi-yi-d i nekk akk-d wid yellan yid-i,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αναβλεψας δε ειδε τους πλουσιους, τους βαλλοντας τα δωρα αυτων εις το γαζοφυλακιον \t Sidna Ɛisa yerfed allen-is, iwala imeṛkantiyen srusun lewɛadi deg usenduq n lǧameɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους Αλλα τωρα οστις εχει βαλαντιον ας λαβη αυτο μεθ' εαυτου, ομοιως και σακκιον, και οστις δεν εχει ας πωληση το ιματιον αυτου και ας αγοραση μαχαιραν. \t Yenna-yasen : Ihi tura win yesɛan idrimen neɣ agrab yawi-ten, win ur nesɛi ara ajenwi ad izzenz abeṛnus-is iwakken a d-yaɣ yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Παυλος δε και ο Βαρναβας, λαλουντες μετα παρρησιας, ειπον Εις εσας πρωτον ητο αναγκαιον να λαληθη ο λογος του Θεου αλλ' επειδη απορριπτετε αυτον και δεν κρινετε εαυτους αξιους της αιωνιου ζωης, ιδου, στρεφομεθα εις τα εθνη \t Lameɛna Bulus d Barnabas nnan-asen ɛinani : I kunwi d imezwura iwumi ilaq ad ițțubecceṛ wawal n Sidi Ṛebbi, meɛna imi ur t-teqbilem ara, tḥusbem iman-nwen ur tuklalem ara tudert n dayem, ihi a nezzi ɣer wid ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επεμψα δε τους αδελφους, δια να μη ματαιωθη ως προς τουτο η δια σας καυχησις ημων δια να ησθε, καθως ελεγον, ητοιμασμενοι, \t Ceggɛeɣ atmaten-agi iwakken ad iban belli ț-țideț, tuklalem a nzux yis-wen yerna theggam iman-nwen am akken i t-id-nniɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε βοσκοντες τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον δια να ιδωσι τι ειναι το γεγονος. \t Wid ikessen ilfan-nni rewlen, ssawḍen lexbaṛ ɣer temdint akk-d tudrin dɣa lɣaci ṛuḥen-d ad walin ayen yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "γίνεται αποδεκτόBeep when a key is \t Beep when a key is"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω η εορτη ητο ηδη περι τα μεσα, ανεβη ο Ιησους εις το ιερον και εδιδασκε. \t Mi gneṣṣef lɛid n iɛecciwen, Sidna Ɛisa yuli ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda yesselmad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα δεκα κερατα, τα οποια ειδες επι το θηριον, ουτοι θελουσι μισησει την πορνην και θελουσι καμει αυτην ηρημωμενην και γυμνην, και τας σαρκας αυτης θελουσι φαγει, και αυτην θελουσι κατακαυσει εν πυρι. \t Ɛecṛa wacciwen-nni i twalaḍ akk-d lweḥc, ad uɣalen ad keṛhen tameṭṭut-nni tucmiț, a ț-ɛerrin ad ččen aksum-is, imiren ad sseṛɣen ayen i d-yeqqimen seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ιερατευεν αυτος εν τη ταξει της εφημεριας αυτου ενωπιον του Θεου, \t Mi d-tewweḍ nnuba n leqdic n wedrum n Zakarya di lǧameɛ iqedsen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εφανησαν εις αυτους διαμεριζομεναι γλωσσαι ως πυρος, και εκαθησεν επι ενα εκαστον αυτων, \t Sehṛen-asen-d am akken d ilsawen n tmes ițemfaṛaqen wway gar-asen, rsen-d ɣef yal yiwen deg sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Μελχι, του Αδδι, του Κωσαμ, του Ελμωδαμ, του Ηρ, \t Melki, Addi, Qusam, Elmudan, Ɛir,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο Ιησους Εγω δια κρισιν ηλθον εις τον κοσμον τουτον, δια να βλεπωσιν οι μη βλεποντες και να γεινωσι τυφλοι οι βλεποντες. \t Sidna Ɛisa yenna : D wagi i d lḥisab ɣef wacu i d-usiɣ ɣer ddunit : wid ur nețwali ara ad walin, wid yețwalin ad uɣalen d iderɣalen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν τω οποιω ειναι κεκρυμμενοι παντες οι θησαυροι της σοφιας και της γνωσεως. \t deg-s i ffren igerrujen n lefhama ț-țmusni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης, δικαιος ων και μη θελων να θεατριση αυτην, ηθελησε να απολυση αυτην κρυφιως. \t Yusef axḍib-is, yellan d argaz n ṣṣwab, ur yebɣi ara a ț-țicemmet, dɣa yeqsed ad imsefṛaq yid-es s tuffra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς τον αμπελουργον Ιδου, τρια ετη ερχομαι ζητων καρπον εν τη συκη ταυτη και δεν ευρισκω εκκοψον αυτην δια τι καταργει και την γην; \t Yenna i uxeddam n yiger-nni : tlata n yiseggasen aya nekk țțaseɣ ed iwakken a d-kkseɣ lexṛif si tneqleț agi meɛna ur d-țțafeɣ ara, gzem-iț ihi ! Acuɣeṛ ara teṭṭef akal mbla nnfeɛ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουτοι παντες αν και ελαβον καλην μαρτυριαν δια της πιστεως, δεν απηλαυσαν την επαγγελιαν, \t Widak-agi meṛṛa yețwaqeblen ɣer Ṛebbi s liman-nsen urɛad i ten-id yewweḍ wayen i sen-yewɛed,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε μακραν απ' αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη. \t Di leǧwahi-nni, tella yiwet n tqeḍɛit tameqqrant n yilfan i gkessen dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο και σεις γινεσθε ετοιμοι, διοτι καθ' ην ωραν δεν στοχαζεσθε, ερχεται ο Υιος του ανθρωπου. \t Daymi ula d kunwi heggit iman-nwen axaṭer di lweqt i ɣef ur tebnim ara, ara d-yas Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν λοιπον οι Ιουδαιοι και ειπον προς αυτον Δεν λεγομεν ημεις καλως οτι Σαμαρειτης εισαι συ και δαιμονιον εχεις; \t At Isṛail nnan-as : Nesɛa lḥeqq mi d-nenna kečč d asamari, yerna izdeɣ-ik uṛuḥani !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσκαλεσας ενα εκαστον των χρεωφειλετων του κυριου αυτου, ειπε προς τον πρωτον Ποσον χρεωστεις εις τον κυριον μου; \t Yessawel-asen yiwen yiwen i wid akk yesɛan ṭṭlaba ɣer umɛellem-is. Yenna i umezwaru : « Acḥal i k-ițalas umɛellem-iw ? »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα τι λεγει; Πλησιον σου ειναι ο λογος, εν τω στοματι σου και εν τη καρδια σου τουτεστιν ο λογος της πιστεως, τον οποιον κηρυττομεν. \t Acu i d teqqaṛ ihi ? Awal n tudert atan ɣuṛ-ek, deg imi-k d wul-ik . Awal-agi d awal n liman, d awal i nețbecciṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τι λεγει η γραφη; Εκβαλε την δουλην και τον υιον αυτης διοτι δεν θελει κληρονομησει ο υιος της δουλης μετα του υιου της ελευθερας. \t Lameɛna d acu yuran di tira iqedsen ? Enfu taklit d mmi-s ;axaṭer mmi-s n taklit ur ilaq ara ad iwṛet akk-d mmi-s n tmeṭṭut taḥeṛṛit ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επλανα τους κατοικουντας επι της γης δια τα σημεια, τα οποια εδοθησαν εις αυτο να καμη ενωπιον του θηριου, λεγον προς τους κατοικουντας επι της γης να καμωσιν εικονα εις το θηριον, το οποιον εχει την πληγην της μαχαιρας και εζησε. \t Tețɣuṛṛu imezdaɣ n ddunit s lbeṛhanat i s-yețțunefken a ten texdem seddaw lḥekma n leɛqiṛa-nni tamezwarut, teqqaṛ asen : sbeddet yiwen lmeṣnuɛ ɣef ṣṣifa n leɛqiṛa-nni yețțewten s ujenwi tuɣal teḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Του δε πληθους των πιστευσαντων η καρδια και η ψυχη ητο μια, και ουδε εις ελεγεν οτι ειναι εαυτου τι εκ των υπαρχοντων αυτου αλλ' ειχον τα παντα κοινα. \t Wid akk yumnen s Lmasiḥ, ddukklen akk s yiwen n wul, s yiwen n ṛṛuḥ, ula d yiwen deg-sen ur yeḥsib ayen yesɛa d ayla-s i yiman-is kan, meɛna cerken kullec wway gar-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπον λοιπον οι Ιουδαιοι προς αλληλους Που μελλει ουτος να υπαγη, ωστε ημεις δεν θελομεν ευρει αυτον; Μηπως μελλει να υπαγη εις τους διεσπαρμενους μεταξυ των Ελληνων και να διδασκη τους Ελληνας; \t At Isṛail qqaṛen wway gar-asen : Anda akka ara iṛuḥ armi ur nețțizmir ara a t-naf ? Eɛni ad iṛuḥ ɣer wat Isṛail ițwazerɛen ger leǧnas ? Neɣ ibɣa ad isselmed leǧnas nniḍen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως και εν τω Ωσηε λεγει Θελω καλεσει λαον μου τον ου λαον μου, και ηγαπημενην την ουκ ηγαπημενην \t akken i t-id-yenna Sidi Ṛebbi di tektabt n nnbi Hucaɛ : Lǧens-nni ur nelli ara d agdud-iw a s-semmiɣ agdud-iw, win akken ur nețwaḥemmel ara a s-semmiɣ win eɛzizen fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις ηδυνατο εν τω ουρανω, ουδε επι της γης ουδε υποκατω της γης να ανοιξη το βιβλιον ουδε να βλεπη αυτο. \t Lameɛna ur ufin ula d yiwen deg igenni neɣ di lqaɛa neɣ ddaw lqaɛa i gzemren ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ταυτα ο Ιησους εθαυμασεν αυτον, και στραφεις προς τον οχλον τον ακολουθουντα αυτον, ειπε Σας λεγω, Ουδε εν τω Ισραηλ ευρον τοσαυτην πιστιν. \t Mi gesla Sidna Ɛisa i yimeslayen-agi, itɛeǧǧeb deg-sen. Yezzi ɣer lɣaci yeddan yid-es, yenna-yasen : A wen-d-iniɣ : di tmurt n wat Isṛail meṛṛa ur ufiɣ ara liman yecban wagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευρισκει Φιλιππος τον Ναθαναηλ και λεγει προς αυτον Εκεινον τον οποιον εγραψεν ο Μωυσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν, Ιησουν τον υιον του Ιωσηφ τον απο Ναζαρετ. \t Syenna Filibus yeẓra-d Natanahil, yenna-yas : Nufa win ɣef i d-yehdeṛ Sidna Musa di ccariɛa, win akken i ɣef d-xebbṛen lenbiya. D Ɛisa, mmi-s n Yusef n taddart n Naṣaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ωμιλουν και συνδιελεγοντο, πλησιασας και αυτος ο Ιησους επορευετο μετ' αυτων \t Akken llan țmeslayen, Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, yedda yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε προς εσας τους φιλους μου Μη φοβηθητε απο των αποκτεινοντων το σωμα και μετα ταυτα μη δυναμενων περισσοτερον τι να πραξωσι. \t A wen-d-iniɣ i kunwi yellan d iḥbiben-iw : ur țțagadet ara wid ineqqen lǧețța, sennig lmut ur zmiren ad xedmen acemma nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλα δε σημεια και τερατα εγινοντο εν τω λαω δια των χειρων των αποστολων και ησαν ομοθυμαδον απαντες εν τη στοα του Σολομωντος. \t Aṭas n lbeṛhanat d lmuɛǧizat i xeddmen ṛṛusul ger lɣaci. Wid yumnen țnejmaɛen akk s yiwen ṛṛay deg wesqif n Sidna Sliman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω δε μαρτυρα τον Θεον επικαλουμαι εις την ψυχην μου, οτι φειδομενος υμων δεν ηλθον ετι εις Κορινθον. \t Atan Sidi Ṛebbi yeẓra belli ț-țideț i d-qqaṛeɣ : mi qesdeɣ ur țțuɣaleɣ ara ɣer temdint n Kurintus, d aḥader i bɣiɣ a kkun-ḥadreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σεις εγεινετε μιμηται ημων και του Κυριου, δεχθεντες τον λογον εν μεσω πολλης θλιψεως μετα χαρας Πνευματος Αγιου, \t Ula d kunwi tuɣalem tețțeddum am nukni deg webrid n Ssid-nneɣ, imi di teswiɛt iweɛṛen i tqeblem awal-is s lfeṛḥ i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν αυτη τη ωρα ηγαλλιασθη κατα το πνευμα ο Ιησους και ειπεν Ευχαριστω σοι, Πατερ, Κυριε του ουρανου και της γης, οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα εις νηπια ναι, ω Πατερ, διοτι ουτως εγεινεν αρεστον εμπροσθεν σου. \t Imiren kan, Sidna Ɛisa yeččuṛ-it Ṛṛuḥ iqedsen s lfeṛḥ, yenṭeq yenna : Tanemmirt a Baba, kečč yellan d Bab n yigenwan d lqaɛa, imi ayen akk i teffreḍ ɣef lɛuqal d yimusnawen tbeggneḍ-t-id i yimecṭuḥen. Tanemmirt a Baba Ṛebbi aḥnin axaṭer d wagi i d lebɣi-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε προς αυτον ο Πετρος ειπε Κυριε, εαν ησαι συ, προσταξον με να ελθω προς σε επι τα υδατα. \t Dɣa Buṭrus yenna-yas : A Sidi, ma yella d keččini, efk-ed lameṛ a n-aseɣ ɣuṛ-ek ɣef wuḍar s ufella n waman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν το ακαθαρτον πνευμα εξελθη απο του ανθρωπου, διερχεται δι' ανυδρων τοπων και ζητει αναπαυσιν, και μη ευρισκον λεγει ας υποστρεψω εις τον οικον μου οθεν εξηλθον \t M'ara yeffeɣ uṛuḥani seg yiwen wergaz, ad iṛuḥ ɣer yimukan yexlan akken ad iqelleb ɣef ṛṛaḥa. M'ur yufi ara, ad yini : « ad uɣaleɣ ɣer tnezduɣt-iw ansi i d-ffɣeɣ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε ειπον προς αυτον Εν Βηθλεεμ της Ιουδαιας διοτι ουτως ειναι γεγραμμενον δια του προφητου \t Nnan-as : Ahat di tmurt n Yahuda di taddart n Bitelḥem ! Axaṭer atan wayen i gura nnbi Mixa :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εσβεσαν δυναμιν πυρος, εφυγον στοματα μαχαιρας, ενεδυναμωθησαν απο ασθενειας, εγειναν ισχυροι εν πολεμω, ετρεψαν εις φυγην στρατευματα αλλοτριων. \t ɣelben tazmert n tmes, menɛen i ujenwi qeṭṭiɛen, ḥlan si lehlakat-nsen, zewṛen deg umenɣi, lɛeskeṛ n tmura nniḍen rewlen zdat-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο Ιησους ειπε Δοξαζω σε, Πατερ, κυριε του ουρανου και της γης, οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα εις νηπια \t Di lweqt-nni, Sidna Ɛisa inṭeq yenna : Ḥemmdeɣ-k a Baba Ṛebbi, a Bab igenwan d lqaɛa, imi i d tessekneḍ i imecṭaḥ ayen i teffreḍ i imusnawen d lɛuqal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις δεν θελει απολαυσει πολλαπλασια εν τω καιρω τουτω και εν τω ερχομενω αιωνι ζωην αιωνιον. \t a s-d-ițunefk di ddunit-agi akteṛ n wayen yeǧǧa yerna ɣer zdat, ad yesɛu tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσοι θελουσι να αρεσκωσι κατα την σαρκα, ουτοι σας αναγκαζουσι να περιτεμνησθε, μονον δια να μη διωκωνται δια τον σταυρον του Χριστου. \t Wid meṛṛa i gebɣan ad ḥețțmen fell-awen ṭṭhaṛa, bɣan a d-sbeggnen iman-nsen zdat imdanen belli ṭṭfen di leɛwayed, iwakken ur țwaqehhaṛen ara ɣef ddemma n umidag n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οι καλως διακονησαντες αποκτωσιν εις εαυτους βαθμον καλον και πολλην παρρησιαν εις την πιστιν την εις τον Ιησουν Χριστον. \t Axaṭer wid iqeddcen ɣef tejmaɛt akken ilaq, ad yali leqdeṛ-nsen ad nnernin di liman yerna ad sɛun lețkal d ameqqran di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε προς αυτον ο Πετρος ειπε Κυριε, εαν ησαι συ, προσταξον με να ελθω προς σε επι τα υδατα. \t Dɣa Buṭrus yenna-yas : A Sidi, ma yella d keččini, efk-ed lameṛ a n-aseɣ ɣuṛ-ek ɣef wuḍar s ufella n waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηλθε προς εμε και σταθεις επανω μου μοι, ειπε Σαουλ αδελφε, αναβλεψον. Και εγω τη αυτη ωρα ανεβλεψα εις αυτον. \t Yusa-d ɣuṛ-i yenna-yi-d : A Caɛul a gma, Sidi Ṛebbi yerra-yak-d iẓri ! Di teswiɛt-nni, yuɣal-iyi-d yezṛi, dɣa walaɣ-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Στεφανος, πληρης ων Πνευματος Αγιου, ατενισας εις τον ουρανον, ειδε την δοξαν του Θεου και τον Ιησουν ισταμενον εκ δεξιων του Θεου \t Lameɛna Stifan yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yerfed allen-is ɣer igenni, iwala tamanegt n Sidi Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa ibedden ɣer uyeffus-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδοντες οι Φαρισαιοι ειπον προς τους μαθητας αυτου Δια τι ο Διδασκαλος σας τρωγει μετα των τελωνων και αμαρτωλων; \t Ifariziyen mi walan ayagi nnan i inelmaden-is : Acuɣeṛ Ssid-nwen iteț akk-d imekkasen d yir imdanen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνηρχετο δε και το πληθος των περιξ πολεων εις Ιερουσαλημ φεροντες ασθενεις και ενοχλουμενους υπο πνευματων ακαθαρτων, οιτινες εθεραπευοντο απαντες. \t Lɣaci țțazzalen-d daɣen ula si temdinin nniḍen iqeṛben tamdint n Lquds ; țțawin-d imuḍan akk-d wid yețwazedɣen, ḥellun akken ma llan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον οποιον επεμψα προς εσας δι' αυτο τουτο, δια να μαθητε τα περι ημων και να παρηγορηση τας καρδιας σας. \t Ceggɛeɣ-t-in iwakken aț-țeẓrem ayen akk i ɣ-iɛnan, yerna ad isseǧhed ulawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ευλογειτε εκεινους, οιτινες σας καταρωνται, και προσευχεσθε υπερ εκεινων, οιτινες σας βλαπτουσιν. \t Barket wid i kkun-ineɛlen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις ραπτει επιρραμμα αγναφου πανιου επι ιματιον παλαιον ει δε μη, το αναπληρωμα αυτου το νεον αφαιρει απο του παλαιου, και γινεται σχισμα χειροτερον. \t Yiwen ur yețxiḍi tafaweț tajdiṭ i uceṭṭiḍ aqdim, neɣ m'ulac tafaweț-nni ara s-nernu aț-țesseɣṛes aceṭṭiḍ-nni aqdim dɣa acerrig-nni ad innerni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειρηνην αφινω εις εσας, ειρηνην την εμην διδω εις εσας ουχι καθως ο κοσμος διδει, σας διδω εγω. Ας μη ταραττηται η καρδια σας μηδε ας δειλια. \t Ad ṛuḥeɣ meɛna a wen-d ǧǧeɣ lehna, d lehna-w ara wen-d fkeɣ. Lehna ara wen-d-fkeɣ mačči am lehna i d-tețțak ddunit. Daymi i wen-d-qqaṛeɣ ur țțaggadet ara, kkset anezgum seg wulawen-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπων ταυτα, προεχωρει αναβαινων εις Ιεροσολυμα. \t Mi gekfa ameslay, Sidna Ɛisa yezwar ɣer zdat lɣaci iwakken ad yali ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο λοιπον νομιζω οτι ειναι καλον δια την παρουσαν αναγκην, οτι καλον ειναι εις τον ανθρωπον να ηναι ουτως. \t Ɣuṛ-i d ayen yelhan i wergaz ma yeqqim akken yella ɣef ddemma n lweqt-agi iweɛṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειτα ηλθον εις τους τοπους της Συριας και της Κιλικιας. \t Syenna, ṛuḥeɣ ɣer tmura n Surya d Silisya ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο πατηρ ειπε προς τους δουλους αυτου Φερετε εξω την στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον, και δοτε δακτυλιδιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας, \t Lameɛna baba-s ikker yenna i iqeddacen-is : « ɣiwlet awit-ed abeṛnus-nni n leḥrir selset-as-t, qnet-as taxatemt i uḍaḍ-is ternum-as isebbaḍen i iḍaṛṛen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επιστρεψον εις τον οικον σου και διηγου οσα εκαμεν εις σε ο Θεος και ανεχωρησε κηρυττων καθ' ολην την πολιν οσα εκαμεν εις αυτον ο Ιησους. \t Uɣal ɣer wexxam-ik, teḥkuḍ ayen akk i k-ixdem Ṛebbi. Argaz-nni iṛuḥ, ikcem ɣer taddart, yeḥka meṛṛa wayen i s-ixdem Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το δε Πνευμα ρητως λεγει οτι εν υστεροις καιροις θελουσιν αποστατησει τινες απο της πιστεως, προσεχοντες εις πνευματα πλανης και εις διδασκαλιας δαιμονιων, \t Ṛṛuḥ iqedsen ixebbeṛ-ed ɛinani belli deg ussan ineggura, aṭas ara iwexxṛen ɣef liman di Lmasiḥ, ad tebɛen wid i ten-ițɣuṛṛun s uselmed i d-yețțasen s ɣuṛ leǧnun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφηκε λοιπον η γυνη την υδριαν αυτης και υπηγεν εις την πολιν και λεγει προς τους ανθρωπους \t Dɣa tameṭṭut-nni teǧǧa tacmuxt-is dinna, tuzzel ɣer taddart tenna i lɣaci :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκαλυψις Ιησου Χριστου, την οποιαν εδωκεν εις αυτον ο Θεος, δια να δειξη εις τους δουλους αυτου οσα πρεπει να γεινωσι ταχεως, και εφανερωσεν αυτα αποστειλας δια του αγγελου αυτου εις τον δουλον αυτου Ιωαννην, \t Wagi d aweḥḥi n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, i s-d-ifka Ṛebbi iwakken ad ixebbeṛ iqeddacen-is ɣef wayen ara d-yedṛun ; leḥwayeǧ-agi i d-ițeddun ixebbeṛ-itent-id s lmelk i d-iceggeɛ i uqeddac-is Yuḥenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ημεις τελειωσαντες τον πλουν απο Τυρου κατηντησαμεν εις Πτολεμαιδα, και ασπασθεντες τους αδελφους εμειναμεν παρ' αυτοις μιαν ημεραν. \t nukkni nkemmel abrid s lbabuṛ si temdint n Sur armi ț-țamdint n Bṭulimays, neẓra dinna atmaten, neqqim yid-sen yiwen wass."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελαβον αυτην οι επτα, και δεν αφηκαν σπερμα. Τελευταια παντων απεθανε και η γυνη. \t ula d yiwen si sebɛa-nni i gzewǧen yid-es ur d-yeǧǧi dderya. ?er taggara, ula ț-țameṭṭut-nni temmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη επεποθει ολους εσας και ελυπειτο, διοτι ηκουσατε οτι ησθενησε. \t iccedha-kkun meṛṛa yerna yeḥzen aṭas imi teslam yis yehlek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειναι δε διαιρεσεις χαρισματων, το Πνευμα ομως το αυτο \t Llan aṭas n leṣnaf n tukciwin n Ṛebbi, lameɛna yiwen n Ṛṛuḥ kan i gellan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα καθως η εκκλησια υποτασσεται εις τον Χριστον, ουτω και αι γυναικες ας υποτασσωνται εις τους ανδρας αυτων κατα παντα. \t Am akken i tețḍuɛu tejmaɛt n imasiḥiyen Lmasiḥ, tilawin daɣen ilaq ad ḍuɛent irgazen-nsent di kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον θρονον λευκον μεγαν και τον καθημενον επ' αυτου, απο προσωπου του οποιου εφυγεν η γη και ο ουρανος, και δεν ευρεθη τοπος δι' αυτα. \t Walaɣ daɣen yiwen ukersi n lḥekma ɛlayen d amellal akk-d Win yeqqimen fell-as, igenni d lqaɛa rewlen zdat-es ur sen-d-yeqqim ara wemkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ηλθε προς τον Ιησουν δια νυκτος και ειπε προς αυτον Ραββι, εξευρομεν οτι απο Θεου ηλθες διδασκαλος διοτι ουδεις δυναται να καμνη τα σημεια ταυτα, τα οποια συ καμνεις, εαν δεν ηναι ο Θεος μετ' αυτου. \t Iṛuḥ-ed deg iḍ ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Sidi neẓra belli d Sidi Ṛebbi i k-id-iceggɛen iwakken a ɣ-teslemdeḍ, axaṭer yiwen ur izmir ad yexdem lbeṛhanat i txeddmeḍ m'ur yelli ara Ṛebbi yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς το Πνευμα εκβαλλει αυτον εις την ερημον \t Imiren kan, Ṛṛuḥ iqedsen yewwi-t ɣer uneẓruf,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Θελεις αγαπα Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της διανοιας σου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : -- Aț-țḥemleḍ Illu Sidi Ṛebbi-inek seg wul-ik, s teṛwiḥt-ik, s wayen yellan di tezmert-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε ειναι το θελημα του πεμψαντος με Πατρος, παν ο, τι μοι εδωκε να μη απολεσω ουδεν εξ αυτου, αλλα να αναστησω αυτο εν τη εσχατη ημερα. \t Win i yi-d iceggɛen ur yebɣi ara ad yeɛṛeq ula d yiwen seg wid i yi-d-yefka, lameɛna a ten-id-sseḥyuɣ si lmut deg wass aneggaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον, ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Εις τον νικωντα θελω δωσει εις αυτον να φαγη απο του μαννα του κεκρυμμενου, και θελω δωσει εις αυτον ψηφον λευκην, και επι την ψηφον ονομα νεον γεγραμμενον, το οποιον ουδεις γνωριζει ειμη ο λαμβανων. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten ! Win yeṭṭfen deg-i alamma ț țaggara, a t-id-ṛezqeɣ s tmana-nni yețwaḥerzen, a s-fkeɣ daɣen ablaḍ acebḥan i ɣef yura isem ajdid ur yessin yiwen, anagar win iwumi ara d-yețțunefk ublaḍ-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η ουαι η δευτερα απηλθεν ιδου, η ουαι η τριτη ερχεται ταχεως. \t Tawaɣit tis snat tɛedda, ataya tețțeddu-d twaɣit tis tlata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους οι βασιλεις των εθνων κυριευουσιν αυτα, και οι εξουσιαζοντες αυτα ονομαζονται ευεργεται. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Imeqqranen n ddunit ḥekmen s ddreɛ ɣef yigduden-nsen yerna țțusemman d at lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι σας λεγω οτι ετι τουτο το γεγραμμενον πρεπει να εκτελεσθη εις εμε, το, Και μετα ανομων ελογισθη. Διοτι τα περι εμου γεγραμμενα λαμβανουσι τελος. \t Axaṭer qqaṛeɣ awen : Ilaq ad yedṛu yid-i wayen yuran. « Ițțuneḥsab seg yembaṣiyen, » yerna ayen yuran fell-i, atan yewweḍ ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εταραξαν δε τον οχλον και τους πολιταρχας ακουοντας ταυτα, \t S yimeslayen-agi, sḥeṛcen lɣaci akk-d lḥakem n temdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Δοτε και εις εμε την εξουσιαν ταυτην, ωστε εις οντινα επιθεσω τας χειρας να λαμβανη Πνευμα Αγιον. \t Ffket-iyi ula d nekk tazmert agi iwakken kra n win i ɣef ara sserseɣ ifassen-iw, a t-ikcem Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προγραμματισμός \t Asihel"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γραψον οσα ειδες και οσα ειναι και οσα μελλουσι να γεινωσι μετα ταυτα \t Ayen akka i tețwaliḍ, ɣef wayen ideṛṛun tura d wayen i d-iteddun, aru-t di tektabt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, μακαριζομεν τους υπομενοντας ηκουσατε την υπομονην του Ιωβ και ειδετε το τελος του Κυριου, οτι ειναι πολυευσπλαγχνος ο Κυριος και οικτιρμων. \t Ihi amarezg n wid yeṭṭfen ur fcilen ara. Teslam ayen i d-qqaṛen ɣef ṣṣbeṛ n Sidna Yub, yerna twalam daɣen d acu i geqsed Sidi Ṛebbi a s-t-id-yefk, axaṭer Sidi Ṛebbi yeččuṛ d leḥnana akk-d ṛṛeḥma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ανεχωρησε και ηρχισε να κηρυττη εν τη Δεκαπολει οσα εκαμεν εις αυτον ο Ιησους, και παντες εθαυμαζον. \t Iṛuḥ, yebda yețberriḥ di ɛecṛa n temdinin-nni ayen akk i s-yexdem Sidna Ɛisa. Kra win i s-yeslan yetɛeǧǧeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους επορευετο μετ' αυτων. Ενω δε απειχεν ηδη ου μακραν απο της οικιας, επεμψε προς αυτον ο εκατονταρχος φιλους, λεγων προς αυτον Κυριε, μη ενοχλεισαι διοτι δεν ειμαι αξιος να εισελθης υπο την στεγην μου \t Sidna Ɛisa yedda yid-sen. Mi qṛib ad yaweḍ ɣer wexxam, lqebṭan-nni iceggeɛ imdukkal-is a s-inin : A Sidi, ur țɛețțib ara iman-ik, ur uklaleɣ ara a d-tkecmeḍ axxam-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε επερασαν πρωτην και δευτεραν φρουραν, ηλθον εις την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν, ητις αφ' εαυτης ηνοιχθη εις αυτους, και εξελθοντες διεπερασαν οδον μιαν, και ευθυς ο αγγελος ανεχωρησεν απ' αυτου. \t Ɛeddan zdat tɛessast tamezwarut, rnan tis snat, wwḍen ɣer tewwurt n wuzzal yessufuɣen ɣer temdint, teldi weḥd-es ; ffɣen ɛeddan deg yiwet n tezniqt, imiren lmelk yexfa ger wallen n Buṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαυματισθησαν οι ανθρωποι καυμα μεγα, και εβλασφημησαν το ονομα του Θεου του εχοντος εξουσιαν επι τας πληγας ταυτας, και δεν μετενοησαν ωστε να δωσωσι δοξαν εις αυτον. \t dɣa imdanen meṛṛa ṛɣan s yiṭij. Reggmen Sidi Ṛebbi i gḥekmen ɣef lmuṣibat-agi, ugin ad tuben, ad setɛeṛfen yis, akken a t-ḥemmden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτη ειναι η διαθηκη, την οποιαν θελω καμει προς αυτους μετα τας ημερας εκεινας, λεγει ο Κυριος Θελω δωσει τους νομους μου εις τας καρδιας αυτων και θελω γραψει αυτους επι των διανοιων αυτων, προσθετει, \t Sidi Ṛebbi yenna : atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i yid-sen, M 'ara ɛeddin wussan-agi ad skecmeɣ lumuṛ-inu deg wulawen-nsen, a ten-aruɣ di lɛeqliya-nsen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την οποιαν τινες επαγγελλομενοι επλανηθησαν κατα την πιστιν. Η χαρις ειη μετα σου αμην. \t Wid i gtebɛen tamusni-agi, sṛuḥen liman-nni i sɛan di Lmasiḥ. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπηγαν δε οι απεσταλμενοι και ευρον καθως ειπε προς αυτους \t Imceggɛen-nni ṛuḥen, ufan kullec akken i sen-d-yenna Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις δε με αρνηθη εμπροσθεν των ανθρωπων, θελω αρνηθη αυτον και εγω εμπροσθεν του Πατρος μου του εν ουρανοις. \t Kra win ara yi-nekṛen zdat yemdanen, a t-nekkṛeɣ ula d nekk zdat Baba yellan deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο ομοσας εν τω ουρανω, ομνυει εν τω θρονω του Θεου και εν τω καθημενω επανω αυτου. \t Win ara yegallen s igenwan, yeggul daɣen s igenwan akk-d Sidi Ṛebbi iḥekkmen deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δια να εξευρητε και σεις τα κατ' εμε, τι καμνω, τα παντα θελει σας φανερωσει ο Τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν Κυριω, \t Bɣiɣ aț-țeẓrem ula d kunwi ayen i yi-yeɛnan d wayen i xeddmeɣ, daymi i n-ceggɛeɣ gma-tneɣ ameɛzuz Tucik iqeddcen seg ul ɣef Sidna Ɛisa, d nețța ara kkun-isɛelmen ɣef kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Δια τι εισθε δειλοι, ολιγοπιστοι; Τοτε σηκωθεις επετιμησε τους ανεμους και την θαλασσαν, και εγεινε γαληνη μεγαλη. \t Yenna-yasen : Acimi tuggadem, a wid iwumi ixuṣṣ liman ! IImiren ikker, yumeṛ i waḍu d lebḥeṛ ad rsen dɣa ters-ed talwit ț-țameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εθεραπευσε πολλους πασχοντας διαφορους αρρωστιας, και δαιμονια πολλα εξεβαλε, και δεν αφινε τα δαιμονια να λαλωσιν, επειδη εγνωριζον αυτον. \t Sidna Ɛisa yesseḥla aṭas n imuḍan i ghelken yal aṭan ; yessufeɣ aṭas n iṛuḥaniyen yerna ur ten-yețțaǧa ara a d-mmeslayen, axaṭer nutni ẓran d acu-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτο ειπων, ενεφυσησε και λεγει προς αυτους Λαβετε Πνευμα Αγιον. \t Mi d-yenna annect-agi, isuḍ ɣef yinelmaden-is, yerna yenna-yasen : Stṛeḥbet s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθοντες οι περι την ενδεκατην ωραν μισθωθεντες, ελαβον ανα εν δηναριον. \t Usan-d wid yebdan lxedma ɣef lxemsa n tmeddit, ixelleṣ-iten s ssuma n yiwen wass,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ειναι πλεον Ιουδαιος ουδε Ελλην, δεν ειναι δουλος ουδε ελευθερος, δεν ειναι αρσεν και θηλυ διοτι παντες σεις εισθε εις εν Χριστω Ιησου \t Tura ulac lxilaf ger wat Isṛail d iyunaniyen, ger waklan d iḥeṛṛiyen, ger yergazen ț-țilawin, axaṭer kunwi akk tuɣalem d yiwen di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτους ο Ιησους Παντες υμεις θελετε σκανδαλισθη εν εμοι την νυκτα ταυτην διοτι ειναι γεγραμμενον, Θελω παταξει τον ποιμενα, και θελουσι διασκορπισθη τα προβατα της ποιμνης \t dinna Sidna Ɛisa yenna-yasen : Iḍ-agi ad a wen-iliɣ akk d sebba n tuccḍa, axaṭer yura di tira iqedsen ad wwteɣ ameksa, ulli n tqeḍɛit-is ad rewlent ɣer yal tama ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς τους νομικους και Φαρισαιους, λεγων Ειναι ταχα συγκεχωρημενον να θεραπευη τις εν τω σαββατω; \t Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer lɛulama n ccariɛa d yifariziyen yenna-yasen : D acu twalam ? D leḥlal win ara isseḥlun deg wass n westeɛfu neɣ ala ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι δεν γνωριζετε την λαλιαν μου; διοτι δεν δυνασθε να ακουητε τον λογον μου. \t Acuɣeṛ ur tfehhmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ? Axaṭer ur tezmirem ara aț-țqeblem imeslayen-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και νομιζετε σωτηριαν την μακροθυμιαν του Κυριου ημων, καθως και ο αγαπητος ημων αδελφος Παυλος εγραψε προς εσας κατα την δοθεισαν εις αυτον σοφιαν, \t Ḥṣut belli ṣṣbeṛ ameqqran n Sidi Ṛebbi, d leslak-nwen ! Am akken i wen-t-id-yura gma-tneɣ eɛzizen Bulus s tmusni i s-d-ițțunefken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη ευρουσαι το σωμα αυτου, ηλθον λεγουσαι οτι ειδον και οπτασιαν αγγελων, οιτινες λεγουσιν οτι αυτος ζη. \t ur ufint ara lǧețța-s. Uɣalent-ed nnant-aɣ-ed belli ḍehṛen asent-ed snat n lmalayekkat i sent id-yennan « atan yedder. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαμεν εις αυτον ο Λευις υποδοχην μεγαλην εν τη οικια αυτου, και ητο πληθος πολυ τελωνων και αλλων, οιτινες εκαθηντο μετ' αυτων εις την τραπεζαν. \t Lewwi yeɛṛeḍ Sidna Ɛisa ɣer wexxam-is, ihegga-yas imensi. Aṭas n yimekkasen d yemdanen nniḍen i geqqimen yid-sen ad ččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν αλλη γραφη λεγει Θελουσιν επιβλεψει εις εκεινον, τον οποιον εξεκεντησαν. \t Yura daɣen : Ad ssersen tamuɣli ɣef win i fetken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ημεθα ποτε και ημεις ανοητοι, απειθεις, πλανωμενοι, δουλευοντες εις διαφορους επιθυμιας και ηδονας, ζωντες εν κακια και φθονω, μισητοι και μισουντες αλληλους. \t Axaṭer ula d nukni zik txuṣṣ-aɣ tmusni, ur nețțaɣ ara awal ; nella nḍaɛ, nella d aklan n zzhu d wayen akk s wayes i ɣ-tesseḍmeɛ ddunit, nella d imcumen, nɛac di tismin, nekṛeh wiyaḍ, wiyaḍ keṛhen-aɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Περιλυπος ειναι η ψυχη μου εως θανατου μεινατε εδω και αγρυπνειτε. \t Yenna-yasen : ?usseɣ s leḥzen n lmut ; qqimet dagi, ɛiwzet !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θρησκεια καθαρα και αμιαντος ενωπιον του Θεου και Πατρος ειναι αυτη, να επισκεπτηται τους ορφανους και τας χηρας εν τη θλιψει αυτων, και να φυλαττη εαυτον αμολυντον απο του κοσμου. \t Atan webrid iṣeḥḥan yellan ț-țideț zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ : d m'ara terzum ɣef igujilen ț-țuǧǧal m'ara ilin di lmeḥna, d uḥader n yiman-nwen ɣef wayen n diri ara d-yekken si ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μεταξυ των οποιων και ημεις παντες ανεστραφημεν ποτε κατα τας επιθυμιας της σαρκος ημων, πραττοντες τα θεληματα της σαρκος και των διαλογισμων, και ημεθα εκ φυσεως τεκνα οργης, ως και οι λοιποι \t Nukni daɣen, zik-nni am nutni i nella ; nettabaɛ ixemmimen-nneɣ, ccehwat-nneɣ, nxeddem lebɣi n tnefsit-nneɣ, nella nuklal urrif n Sidi Ṛebbi am wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα χαριτι Θεου ειμαι οτι ειμαι και η εις εμε χαρις αυτου δεν εγεινε ματαια, αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα, πλην ουχι εγω, αλλ' η χαρις του Θεου η μετ' εμου. \t S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i wwḍeɣ ɣer wayen akka i lliɣ tura ; ṛṛeḥma i yi-d-ifka ur tṛuḥ ara deg ulac, lameɛna uɣaleɣ xedmeɣ akteṛ-nsen meṛṛa, mačči s yiman-iw, meɛna s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi yellan yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κατεβη η βροχη και ηλθον οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεβαλον εις την οικιαν εκεινην, και δεν επεσε διοτι ητο τεθεμελιωμενη επι την πετραν. \t Ageffur ( lehwa ) yeɣli-d, isaffen ḥemlen-d, aḍu ihubb-ed ɣef wexxam-nni, meɛna ur yeɣli ara, axaṭer lsas-is yers ɣef wezṛu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπε προς αυτον Συ εισαι ο ερχομενος, η αλλον προσδοκωμεν; \t D kečč i d win akken ara d yasen neɣ ilaq-aɣ a nerǧu wayeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, εφανησαν εις αυτους Μωυσης και Ηλιας συλλαλουντες μετ' αυτου. \t A ten-aya dehṛen-asen-d Sidna Musa akk-d Sidna Ilyas țmeslayen d Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν ειχεν ετι επιπεσει επ' ουδενα εξ αυτων, αλλα μονον ησαν βεβαπτισμενοι εις το ονομα του Κυριου Ιησου. \t axaṭer mazal ur d-iris ula ɣef yiwen deg-sen, țwaɣeḍsen kan deg aman s yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλα πολλα θαυματα εκαμεν ο Ιησους ενωπιον των μαθητων αυτου, τα οποια δεν ειναι γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω \t Aṭas n lbeṛhanat i gexdem daɣen Sidna Ɛisa zdat inelmaden-is, ur d-temmeslay ara fell-asen tektabt-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω αυτος προσηυχετο εν τοπω τινι, καθως επαυσεν, ειπε τις των μαθητων αυτου προς αυτον Κυριε, διδαξον ημας να προσευχωμεθα, καθως και ο Ιωαννης εδιδαξε τους μαθητας αυτου. \t Yiwen wass, Sidna Ɛisa yețẓalla deg yiwen wemkan. Mi gfukk, yiwen seg yinelmaden-is yenna-yas : A Sidi, selmed-aɣ amek ara neẓẓal akken yesselmed Yeḥya i yinelmaden-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια τουτο και περιεχεται εν τη γραφη Ιδου, θετω εν Σιων λιθον ακρογωνιαιον, εκλεκτον, εντιμον, και ο πιστευων επ' αυτον δεν θελει καταισχυνθη. \t Axaṭer atan wayen yuran di tira iqedsen : Xtaṛeɣ-ed azṛu+ yesɛan azal d ameqqran+ , sserseɣ-t deg udrar n Siyun,+ d nețța i geṭṭfen lebni,+ win ara yamnen yis ur ineddem ara.+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φαρισαιε τυφλε, καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και του πινακιου, δια να γεινη και το εκτος αυτων καθαρον. \t Ay afarizi aderɣal ! Ssizdeg uqbel daxel n teqbuct d uḍebsi, iwakken ula s ufella-nsen ad izdigen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην δοτε ελεημοσυνην τα υπαρχοντα υμων, και ιδου, τα παντα ειναι καθαρα εις εσας. \t Fket lweɛda s wulawen-nwen, imiren kullec ad awen-yeṣfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις μενει εν αυτω δεν αμαρτανει πας ο αμαρτανων δεν ειδεν αυτον ουδε εγνωρισεν αυτον. \t Kra n win yeṭṭfen deg-s ixeṭṭu i ddnub ; kra n win yețɛicin di ddnub ur t-iwala ur t-yessin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτοι εκ του κοσμου ειναι δια τουτο εκ του κοσμου λαλουσι, και ο κοσμος αυτους ακουει. \t Nutni n ddunit, daymi i țmeslayen s lɛeqliya n wat ddunit, yerna at ddunit smeḥsisen-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτος ελεγε ταυτα προς αυτους, ηρχισαν οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι να διεγειρωσιν αυτον σφοδρα και να βιαζωσιν αυτον να ομιληση, ερωτωντες περι πολλων, \t Mi geffeɣ Sidna Ɛisa, lɛulama n ccariɛa d ifariziyen ḥeṛsen-t iwakken a d-immeslay ɣef waṭas n tɣawsiwin nniḍen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια του οποιου πορευθεις εκηρυξε και προς τα πνευματα τα εν τη φυλακη, \t S tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i gṛuḥ ad ibecceṛ i leṛwaḥ ițwaḥebsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Φιλιππος εδραμε πλησιον και ηκουσεν αυτον αναγινωσκοντα τον προφητην Ησαιαν και ειπεν Αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις; \t Filbas yuzzel ɣuṛ-es, yesla i uneɣlaf-nni n tmurt n Ityubya yeqqaṛ di tektabt n nnbi Iceɛya. Yenna-yas : Tfehmeḍ ayen akka i teqqaṛeḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι του οποιου πολλα εχομεν να ειπωμεν και δυσερμηνευτα, διοτι εγεινετε νωθροι τας ακοας. \t Nezmer a d-nernu aṭas ɣef wannect-agi meɛna d ayen i weɛṛen i wsefhem, axaṭer tweɛṛem i lefhama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον. \t Aț-țili d țesɛa n ṣṣbeḥ mi t-ṣemmṛen ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον ζητει, και σημειον δεν θελει δοθη εις αυτην ειμη το σημειον Ιωνα του προφητου. Και αφησας αυτους ανεχωρησε. \t Lǧil am agi ijehlen ixedɛen Ṛebbi, yessutur lbeṛhan ! Meɛna ur as-d-ițțunefkay ara lbeṛhan nniḍen anagar win n nnbi Yunes ! DDɣa iṛuḥ, yeǧǧa-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε μη κρινετε μηδεν προ καιρου, εως αν ελθη ο Κυριος, οστις και θελει φερει εις το φως τα κρυπτα του σκοτους και θελει φανερωσει τας βουλας των καρδιων, και τοτε ο επαινος θελει γεινει εις εκαστον απο του Θεου. \t Daymi ur țḥasabet ara uqbel lweqt, uqbel tuɣalin n Ssid-nneɣ ; d nețța ara d-isbeggnen s tafat-is ayen yeffren di ṭṭlam, ara d-ibeggnen daɣen ayen yeffren deg wulawen. Imiren yal yiwen ad isɛu ccan yuklal ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μετα του πνευματος υμων. Αμην. \t Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διαπερασαντες ηλθον εις την γην Γεννησαρετ και ελιμενισθησαν. \t Kemmlen abrid-nsen, ffɣen ɣer tmurt n Jiniṣaret, rsen dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οπου εσταυρωσαν αυτον και μετ' αυτου αλλους δυο εντευθεν και εντευθεν, μεσον δε τον Ιησουν. \t Dinna i t-semmṛen ɣef lluḥ nețța akk-d sin nniḍen. Sbedden imidagen yiwen sya wayeḍ sya, Sidna Ɛisa di tlemmast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο Παυλος ειπε προς αυτους Αφου εδειραν ημας δημοσια χωρις να καταδικασθωμεν, ανθρωπους Ρωμαιους οντας, εβαλον εις φυλακην και τωρα μας εκβαλλουσι κρυφιως; ουχι βεβαιως, αλλ' αυτοι ας ελθωσι και ας μας εκβαλωσιν. \t Lameɛna Bulus yenna-yas : Amek ! Ewten-aɣ zdat medden s ujelkaḍ ( s ucelliḍ ) mbla ma nɛedda di ccṛeɛ nukni yellan d iṛumaniyen yerna skecmen-aɣ ɣer lḥebs tura bɣan a ɣ-ssufɣen s tuffra ? Awah ! A d-asen nutni s yiman-nsen a ɣ-serrḥen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γη Ζαβουλων και γη Νεφθαλειμ, κατα την οδον της θαλασσης, περαν του Ιορδανου, Γαλιλαια των εθνων. \t A tamurt n Zabulun akk-d Nefṭali, a timura iqeṛben lebḥeṛ akkin i wasif n Urdun , a tamurt n Jlili i deg zedɣen leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ως και εν πασαις ταις επιστολαις αυτου, λαλων εν αυταις περι τουτων, μεταξυ των οποιων ειναι τινα δυσνοητα, τα οποια οι αμαθεις και αστηρικτοι στρεβλονουσιν, ως και τας λοιπας γραφας προς την ιδιαν αυτων απωλειαν. \t D ayen i wen-d-iqqaṛ daɣen di mkul tabṛaț i deg i d-immeslay ɣef temsalin-agi. Llan deg-sent imeslayen iweɛṛen i lefhama, daymi imdanen ur neǧhid ara di liman, ixuṣṣen di lefhama, sseɛwajen lmeɛna-nsen akken i sseɛwajen ula ț-țira nniḍen, ayagi xeddmen-t i nnger-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω θελει εισθαι εν τη συντελεια του αιωνος. Θελουσιν εξελθει οι αγγελοι και θελουσιν αποχωρισει τους πονηρους εκ μεσου των δικαιων, \t Akka ara tedṛu di taggara n ddunit : lmalayekkat a d-asent a d ddment imcumen si ger iḥeqqiyen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο Υιος του Θεου Ιησους Χριστος ο κηρυχθεις μεταξυ σας δι' ημων, δι' εμου και του Σιλουανου και του Τιμοθεου, δεν εγεινε ναι και ου, αλλα ναι εγεινεν εν αυτω. \t axaṭer Ɛisa Lmasiḥ Mmi-s n Ṛebbi i nbecceṛ gar-awen nekk d watmaten Silwan akk-d Timuti, ur d-yusi ara iwakken ad yili d anɛam akk-d ala, meɛna anagar anɛam i gellan deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο κοπιαζων γεωργος πρεπει πρωτος να μεταλαμβανη απο των καρπων. \t Afellaḥ ițenɛețțaben, d nețța i gezwar lḥal ad iɣellet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ελευθερωθεντες δε απο της αμαρτιας, εδουλωθητε εις την δικαιοσυνην \t Tețțusellkem-d si ddnub tuɣalem d aklan n lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς ο Ιησους εκτεινας την χειρα επιασεν αυτον και λεγει προς αυτον Ολιγοπιστε, εις τι εδιστασας; \t Imiren kan, Sidna Ɛisa yeḍleq afus-is, ijbed-it-id yenna-yas : A win iwumi ixuṣṣ liman ! Acuɣeṛ i k-ikcem ccekk ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε προς εσας και προς τους λοιπους τους εν Θυατειροις, οσοι δεν εχουσι την διδαχην ταυτην και οιτινες δεν εγνωρισαν τα βαθη του Σατανα, ως λεγουσι Δεν θελω βαλει εφ' υμας αλλο βαρος \t Ma d kunwi akk-d wid meṛṛa yellan si tejmaɛt n Tyatir ur neqbil ara aselmed-agi, yugin aț-țkecmem di lbaḍna lqayen yeɛni tin n Cciṭan, a wen-iniɣ : ur wen-sbabbayeɣ ara taɛkumt nniḍen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν ενοησαν εκ των αρτων, επειδη η καρδια αυτων ητο πεπωρωμενη. \t Inelmaden dehcen nezzeh, axaṭer ur fhimen ara lbeṛhan-nni n weɣṛum, imi ulawen nsen qquṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειδωλολατρεια, φαρμακεια, εχθραι, εριδες, ζηλοτυπιαι, θυμοι, μαχαι, διχοστασιαι, αιρεσεις, \t zzyaṛa n lemqamat, ssḥur, lkeṛh, ccwal, tismin, zzɛaf, wid yebɣan a d-kken sennig wiyaḍ, assexṛeb, wid ifeṛqen ț-țirebbaɛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και χαιρω δια σας, δια να πιστευσητε, διοτι δεν ημην εκει αλλ' ας υπαγωμεν προς αυτον. \t yerna feṛḥeɣ ɣef ddemma-nwen imi ur lliɣ ara dinna di teswiɛt-nni, axaṭer ayagi d ayen ara yernun di liman-nwen. Eyyaw tura a nṛuḥet ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις οδοιποριας πολλακις, εις κινδυνους ποταμων, κινδυνους ληστων, κινδυνους εκ του γενους, κινδυνους εξ εθνων, κινδυνους εν πολει, κινδυνους εν ερημια, κινδυνους εν θαλασση, κινδυνους εν ψευδαδελφοις. \t Mmugreɣ-ed acḥal n wuguren m'ara tsafaṛeɣ : isaffen iweɛṛen, imakaren deg iberdan, lxuf di temdinin, deg imukan yexlan, m'ara zegreɣ i lebḥuṛ ; lxuf ger wat n tmurt-iw akk-d wid ur numin ara s Ṛebbi, lxuf ger watmaten n lekdeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες μετα φωνης μεγαλης Αξιον ειναι το Αρνιον το εσφαγμενον να λαβη την δυναμιν και πλουτον και σοφιαν και ισχυν και τιμην και δοξαν και ευλογιαν. \t Qqaṛen s ṣṣut ɛlayen : Izimer yemmezlen yuklal tazmert d lekyasa, lerbaḥ d lǧehd, ccan d lɛaḍima akk-d ucekkeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οποιος ο χοικος, τοιουτοι και οι χοικοι, και οποιος ο επουρανιος, τοιουτοι και οι επουρανιοι \t Akken yella wemdan n ddunit, ara yilin yemdanen n ddunit ; daɣen akken yella wemdan n igenwan ara yilin yemdanen n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρεκαλουν αυτον να μη προσταξη αυτα να απελθωσιν εις την αβυσσον. \t ?ḥellilen Sidna Ɛisa ur ten-ițceggiɛ ara ɣer yimukan n ṭṭlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν δε ησθε του Χριστου, αρα εισθε σπερμα του Αβρααμ και κατα την επαγγελιαν κληρονομοι. \t Yerna ma tellam d ayla n Lmasiḥ, aql-ikkun si dderya n Ibṛahim, wid ara iweṛten akken i t-id-iwɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Γνωστοποιουμεν δε εις εσας, αδελφοι, την χαριν του Θεου την δεδομενην εις τας εκκλησιας της Μακεδονιας, \t Nebɣa a kkun-nesseɛlem ay atmaten ɣef wayen yeɛnan ṛṛeḥma i d-yefka Sidi Ṛebbi i tejmuyaɛ n imasiḥiyen yellan di tmurt n Masidunya ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε υπηγεν εις των δωδεκα, ο λεγομενος Ιουδας Ισκαριωτης, προς τους αρχιερεις \t Imiren Yudas n Qeṛyut, yiwen si tnac-nni inelmaden n Sidna Ɛisa, iṛuḥ ɣer lmuqedmin imeqqranen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φανερα δε ειναι τα εργα της σαρκος, τα οποια ειναι μοιχεια, πορνεια, ακαθαρσια, ασελγεια, \t Axaṭer, lefɛayel n tnefsit țbanen : zzna, leḥṛam, lefsad,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ακουσαντες την εις τον Ιησουν Χριστον πιστιν σας και την εις παντας τους αγιους αγαπην, \t axaṭer nesla s liman i tesɛam di Ɛisa Lmasiḥ d wamek i tḥemmlem agdud n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια τα οποια ερχεται η οργη του Θεου επι τους υιους της απειθειας, \t D annect-agi i d-isseɣlayen urrif n Sidi Ṛebbi ɣef wid i t-ițɛaṣin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν δυναται ο κοσμος να μιση εσας εμε ομως μισει, διοτι εγω μαρτυρω περι αυτου οτι τα εργα αυτου ειναι πονηρα. \t Medden ur sɛin ara sebba s wayes ara kkun keṛhen, keṛhen-iyi nekk imi d-sbeggneɣ yir lecɣal-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να γνωρισω αυτον και την δυναμιν της αναστασεως αυτου και την κοινωνιαν των παθηματων αυτου, συμμορφουμενος με τον θανατον αυτου, \t S wakka ad issineɣ Lmasiḥ, ad issineɣ tazmert n ḥeggu-ines, ad țekkiɣ di leɛtab-is, ad iliɣ am nețța di lmut-is iwakken"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον θρονους, και εκαθησαν επ ' αυτων, και κρισις εδοθη εις αυτους και ειδον τας ψυχας των πεπελεκισμενων δια την μαρτυριαν του Ιησου και δια τον λογον του Θεου, και οιτινες δεν προσεκυνησαν το θηριον ουτε την εικονα αυτου, και δεν ελαβον το χαραγμα επι το μετωπον αυτων και επι την χειρα αυτων και εζησαν και εβασιλευσαν μετα του Χριστου τα χιλια ετη. \t Mbeɛd ayagi, walaɣ ikursiyen n lḥekma, yețțunefk i wid yeqqimen fell-asen ad ḥasben ; walaɣ leṛwaḥ n wid iwumi țwakksen iqeṛṛay ɣef ddemma n tideț n Ɛisa Lmasiḥ akk-d wawal n Sidi Ṛebbi. Walaɣ daɣen wid ur neqbil ara ad seǧǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-is, wid ur neqbil ara ticṛeṭ-ines ɣef wunyir-nsen neɣ ɣef yifassen-nsen. Uɣalen-d ɣer tudert, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef iseggasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παν κτισμα, το οποιον ειναι εν τω ουρανω και επι της γης και υποκατω της γης και οσα ειναι εν τη θαλασση και παντα τα εν αυτοις, ηκουσα οτι ελεγον Εις τον καθημενον επι του θρονου και εις το Αρνιον εστω η ευλογια και η τιμη και η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων. \t Ayen akk i d-ițwaxelqen deg igenni, di lqaɛa, ddaw lqaɛa, di lebḥeṛ d wayen akk yellan deg-sen, sliɣ-asen qqaṛen : A neḥmed a neckkeṛ Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma akk-d Izimer, i nutni lɛaḍima d lḥekma si lǧil ɣer lǧil !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλος μεν κρινει μιαν ημεραν αγιωτεραν παρα αλλην ημεραν, αλλος δε κρινει ισην πασαν ημεραν. Ας ηναι εκαστος πεπληροφορημενος εις τον ιδιον αυτου νουν. \t Yella yiwen yeqqaṛ llan wussan yesɛan azal akteṛ n wiyaḍ, ma ɣer wayeḍ ussan akk ɛedlen ur mxalafen ara. Mkul yiwen ilaq ad itḥeqqeq deg wayen ițxemmim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ηρωδης, αφου εζητησεν αυτον και δεν ευρεν, ανακρινας τους φυλακας προσεταξε να θανατωθωσι, και καταβας απο της Ιουδαιας εις την Καισαρειαν, διετριβεν εκει. \t Hiṛudus iceggeɛ a t-id-qellben, meɛna ur t-ufin ara. Yebḥet iɛessasen-nni, dɣa yefka lameṛ a ten-nɣen ; imiren iṛuḥ si tmurt n Yahuda ɣer tmurt n Qiṣarya, anda yesɛedda kra n wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να ηναι η ελεημοσυνη σου εν τω κρυπτω, και ο Πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω αυτος θελει σοι ανταποδωσει εν τω φανερω. \t iwakken ssadaqa-inek aț-țeqqim di sser, akka ara tețwaqebleḍ ɣer Baba Ṛebbi yețwalin ayen txeddmeḍ di sser."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθον προς αυτον, ειπε προς αυτους Σεις εξευρετε, απο της πρωτης ημερας αφ' ης επατησα εις την Ασιαν, πως επερασα μεθ' υμων ολον τον χρονον, \t Mi d-wwḍen ɣuṛ-es, yenna-yasen : Tesnem si zik tikli-inu yid-wen seg wass amezwaru mi d-kecmeɣ tamurt n Asya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αδιαλειπτως προσευχεσθε, \t yal ass deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτον Δος εις ημας να καθησωμεν εις εκ δεξιων σου και εις εξ αριστερων σου εν τη δοξη σου. \t Nnan-as : Efk-aɣ imukan di lɛaḍima-k, wa ɣer tama-k tayeffust, wa ɣer tama-k taẓelmaṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε παρεστωτες ειπον Τον αρχιερεα του Θεου λοιδορεις; \t Widak yellan zdat-es nnan-as : Tregmeḍ lmuqeddem ameqqran n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αναβλεψας εις τον ουρανον, εστεναξε και λεγει προς αυτον Εφφαθα, τουτεστιν Ανοιχθητι. \t dɣa yerfed allen-is ɣer igenni, yerra-d nnehta yenna : Effataḥ ! (Yeɛni : eldi )"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον, ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Εις τον νικωντα θελω δωσει εις αυτον να φαγη απο του μαννα του κεκρυμμενου, και θελω δωσει εις αυτον ψηφον λευκην, και επι την ψηφον ονομα νεον γεγραμμενον, το οποιον ουδεις γνωριζει ειμη ο λαμβανων. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten ! Win yeṭṭfen deg-i alamma ț țaggara, a t-id-ṛezqeɣ s tmana-nni yețwaḥerzen, a s-fkeɣ daɣen ablaḍ acebḥan i ɣef yura isem ajdid ur yessin yiwen, anagar win iwumi ara d-yețțunefk ublaḍ-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με ανθρωπον εμπορον ζητουντα καλους μαργαριτας \t Tagelda n igenwan tețțemcabi daɣen ɣer yiwen umetjaṛ ițqelliben tiɛeqcin ifazen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν εντολην νεαν σας γραφω, το οποιον ειναι αληθες εις αυτον και εις εσας, διοτι το σκοτος παρερχεται και το φως το αληθινον ηδη φεγγει. \t Meɛna zemreɣ a d-iniɣ belli lameṛ-agi d ajdid. Tideț-agi tban-ed di Lmasiḥ, tban-ed daɣen deg-wen ; imi ṭṭlam ițwexxiṛ, tafat n tideț tfeǧǧeǧ yakan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτη δε ειναι η παραβολη Ο σπορος ειναι ο λογος του Θεου \t Atah lmeɛna n lemtel-agi : zzerriɛa d awal n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αν και ειχον πολλα να σας γραψω, δεν ηθελησα δια χαρτου και μελανης, αλλ' ελπιζω να ελθω προς εσας και να λαλησω στομα προς στομα, δια να ηναι πληρης η χαρα ημων. \t Mazal-iyi aṭas n lecɣal i ɣef bɣiɣ a wen-d-hedṛeɣ lameɛna mačči di tebṛaț, ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, a wen-mmeslayeɣ s yimi-w, iwakken lfeṛḥ-nneɣ ad innekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι δε ησαν ευγενεστεροι παρα τους εν Θεσσαλονικη, καθοτι εδεχθησαν τον λογον μετα πασης προθυμιας, εξεταζοντες καθ' ημεραν τας γραφας αν ουτως εχωσι ταυτα. \t Lɣaci n dinna sṭerḥben yis-sen axiṛ n wid n temdint n Tiṣalunik , qeblen awal n Ṛebbi s wul yeṣfan. Kull ass țnadin di Tira iqedsen iwakken ad walin ma yella ț-țideț, yella di tira wayen i d-qqaṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις εισθε υιοι των προφητων και της διαθηκης, την οποιαν εκαμεν ο Θεος προς τους πατερας ημων, λεγων προς τον Αβρααμ Και εν τω σπερματι σου θελουσιν ευλογηθη πασαι αι φυλαι της γης. \t D kunwi i d arraw n lenbiya, i d arraw n leɛqed-nni i gexdem Sidi Ṛebbi d lejdud-nneɣ, mi s-yenna i Sidna Ibṛahim : S dderya n dderya-k ara barkeɣ tiwaculin meṛṛa n ddunit+ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις ιδη τον αδελφον αυτου αμαρτανοντα αμαρτιαν ουχι θανασιμον, θελει ζητησει, και ο Θεος θελει δωσει εις αυτον ζωην, εις τους αμαρτανοντας ουχι θανασιμως. Ειναι αμαρτια θανασιμος δεν λεγω περι εκεινης να παρακαλεση. \t Ma yella win yeẓran gma-s yedneb yili ddnub-is ur yețțawi ara ɣer lmut, ilaq ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi, nețța a s-d-yefk tudert ; nniɣ-ed ayagi ɣef wid ixeddmen ddnub ur nețțawi ara ɣer lmut. Yella ddnub yețțawin ɣer lmut lameɛna mačči ɣef wid ixeddmen ddnub-agi i wen-d-nniɣ aț-țedɛum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα δε παντα ειναι εκ του Θεου, οστις διηλλαξεν ημας προς εαυτον δια του Ιησου Χριστου και εδωκεν εις ημας την διακονιαν της διαλλαγης, \t Ayagi meṛṛa yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i gessemṣalaḥen imdanen yid-es s Lmasiḥ, yerna iweṣṣa-yaɣ-ed a nbecceṛ amṣaleḥ-agi i yemdanen meṛṛa n ddunit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε εις τας ακανθας σπαρθεις, ουτος ειναι ο ακουων τον λογον, επειτα η μεριμνα του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον, και γινεται ακαρπος. \t Wayeḍ daɣen ițemcabi ɣer zzerriɛa yeɣlin ger isennanen. M'ara isel i wawal n Ṛebbi, iɣeblan n ddunit d ṭṭmeɛ n rrbeḥ țɣummun awal-nni, dɣa ur d-ițțak ara lfakya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαθησαν πρασιαι ανα εκατον και ανα πεντηκοντα. \t Qqimen ț-țirebbaɛ n meyya akk d xemsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Φηστος, συνομιλησας μετα του συμβουλιου, απεκριθη Τον Καισαρα επικαλεισαι, προς τον Καισαρα θελεις υπαγει. \t Mi gemcawaṛ Fistus nețța ț-țejmaɛt-nni n ccṛeɛ, yenna i Bulus : Tessutreḍ-ed ccṛeɛ n Qayṣer, aț-țețțucarɛeḍ zdat Qayṣer !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ελαλησαν αι επτα βρονται τας φωνας εαυτων, εμελλον να γραφω και ηκουσα φωνην εκ του ουρανου λεγουσαν προς εμε. Σφραγισον εκεινα, τα οποια ελαλησαν αι επτα βρονται, και μη γραψης ταυτα. \t Mi sliɣ i tuɣac n sebɛa ṛɛudat nni țedduɣ ad aruɣ ayen i d-nnan, lameɛna sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni tenna-yi-d : Eǧǧ di lbaḍna ayen akka i d-nnan sebɛa ṛɛudat-agi, ur tețțaru ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο Λουκας ειναι μονος μετ' εμου. Τον Μαρκον παραλαβων φερε μετα σου διοτι μοι ειναι χρησιμος εις την διακονιαν. \t Anagar gma-tneɣ Luqa i geqqimen yid-i. Awi-d yid-ek gma tneɣ Maṛqus iwakken ad iyi-iɛawen di lxedma-w."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Σεις εισθε οι δικαιονοντες εαυτους ενωπιον των ανθρωπων, ο Θεος ομως γνωριζει τας καρδιας σας διοτι εκεινο, το οποιον μεταξυ των ανθρωπων ειναι υψηλον, βδελυγμα ειναι ενωπιον του Θεου. \t ma d nețța yenna-yasen : Tesbegginem-d iman-nwen d iḥeqqiyen zdat medden, meɛna Sidi Ṛebbi yessen ulawen-nwen ; ayen yesɛan ccan ɣer yemdanen di ddunit-agi, d ayen yețwakeṛhen ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε, αδελφοι μου αγαπητοι, γινεσθε στερεοι, αμετακινητοι, περισσευοντες παντοτε εις το εργον του Κυριου, γινωσκοντες οτι ο κοπος σας δεν ειναι ματαιος εν Κυριω. \t S wakka ay atmaten eɛzizen, ǧehdet ur ɣellit ara. Țnernit kul ass di lecɣal n Ssid-nneɣ, ẓret belli leɛtab-nwen ɣef ddemma n Ssid-nneɣ ur yețțili ara mbla lfayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις θελει μας χωρισει απο της αγαπης του Χριστου; θλιψις η στενοχωρια η διωγμος η πεινα η γυμνοτης η κινδυνος η μαχαιρα; \t Anwa i gzemren a ɣ-ifṛeq ɣef leḥmala n Lmasiḥ ? Eɛni d ddiq neɣ d ccedda, d leqheṛ neɣ d laẓ, d leɛra neɣ d ayen yessaggaden neɣ d ajenwi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ο Θεος εδοξασθη εν αυτω, και ο Θεος θελει δοξασει αυτον εν εαυτω και ευθυς θελει δοξασει αυτον. \t Imi yis ara yețwaɛuzz, Ṛebbi daɣen ad iɛuzz Mmi-s n bunadem yerna qṛib a d-yedṛu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Κα_θυστέρηση αποδοχής:universal access, delay \t universal access, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μακαριος ειναι οστις δεν σκανδαλισθη εν εμοι. \t D aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d ugur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παρακαλεσατε λοιπον τον κυριον του θερισμου, δια να αποστειλη εργατας εις τον θερισμον αυτου. \t Ḥellelet ihi bab n tmegra a d iceggeɛ ixeddamen ɣer tmegra-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πιασας την χειρα του τυφλου, εφερεν αυτον εξω της κωμης και πτυσας εις τα ομματα αυτου, επεθεσεν επ' αυτον τας χειρας και ηρωτα αυτον αν βλεπη τι. \t Sidna Ɛisa yeṭṭef afus i uderɣal-nni, yewwi-t beṛṛa n taddart. Yessers imetman ɣef wallen n uderɣal-nni, yessers ifassen is fell-as yesteqsa-t : Yella kra tețwaliḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες των υμετερων υπηγον εις το μνημειον και ευρον ουτω, καθως και αι γυναικες ειπον, αυτον ομως δεν ειδον. \t Kra seg-neɣ ṛuḥen ɣer uẓekka ufan kullec akken i t-id-nnant tilawin nni ; lameɛna nețța ur t-ẓrin ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενεφανισθησαν δε εις αυτον ο αρχιερευς και οι πρωτοι των Ιουδαιων κατα του Παυλου και παρεκαλουν αυτον, \t Dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wat Isṛail, ccetkan ɣuṛ-es ɣef Bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν πληρωθωσι τα χιλια ετη, θελει λυθη ο Σατανας εκ της φυλακης αυτου, \t M'ara ɛeddin walef iseggasen agi, Cciṭan a d-yețwaserreḥ si lḥebs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω οι οχλοι συνηθροιζοντο, ηρχισε να λεγη Η γενεα αυτη ειναι πονηρα σημειον ζητει, και σημειον δεν θελει δοθη εις αυτην ειμη το σημειον Ιωνα του προφητου. \t Mi d-innejmaɛ ɣuṛ-es waṭas n lɣaci, Sidna Ɛisa yekker yenna-yasen : Lǧil-agi d lǧil amcum, yessutur lbeṛhan ! Ur as-d-ițunefkay ara lbeṛhan anagar win n nnbi Yunes !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αποσυνδεδεμένοςprinter state \t printer state"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και γυνη τις εχουσα ρυσιν αιματος δωδεκα ετη, ητις δαπανησασα εις ιατρους ολον τον βιον αυτης δεν ηδυνηθη να θεραπευθη υπ' ουδενος, \t Tella dinna yiwet n tmeṭṭut ihelken, tnac iseggasen nețțat tessaq d idammen. Texṣeṛ ayen akk i tesɛa ɣer ṭṭebba, yiwen ur ț-isseḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον ας μη κρινωμεν πλεον αλληλους, αλλα τουτο κρινατε μαλλον, το να μη βαλλητε προσκομμα εις τον αδελφον η σκανδαλον. \t Ur țemḥasabet ara ihi wway-gar awen, meɛna ḥadret iman-nwen iwakken ur txeddmem ara ayen ara yesseɣlin atmaten-nwen di ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισαν τινες να εμπτυωσιν εις αυτον και να περικαλυπτωσι το προσωπον αυτου και να γρονθιζωσιν αυτον και να λεγωσι προς αυτον Προφητευσον και οι υπηρεται ετυπτον αυτον με ραπισματα. \t Kra seg-sen ssusufen-t, țɣummun-as udem-is, kkaten-t s lbunyat qqaṛen-as : Eɛqel anwa i k-id-yewten ! Iɛessasen-nni wwin-t, kkaten-t s ibeqqayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Μωυσης ιδων εθαυμασε δια το οραμα και ενω επλησιαζε δια να παρατηρηση, ηλθε φωνη Κυριου προς αυτον \t Sidna Musa yewhem deg wayen yețwali ; akken kan iqeṛṛeb ɣuṛ-es, Sidi Ṛebbi yessawel-as-d seg uḥeǧǧaǧu-nni n tmes, yenna-yas-d :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Διαδίκτυο \t Internet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελει εισθαι εις σε χαρα και αγαλλιασις, και πολλοι θελουσι χαρη δια την γεννησιν αυτου. \t Aț-țfeṛḥeḍ yis, a k-yili d sebba n sseɛd ; imdanen meṛṛa ad feṛḥen s tlalit-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσε δε Ηρωδης ο τετραρχης παντα τα γινομενα υπ' αυτου, και ητο εν απορια, διοτι ελεγετο υπο τινων οτι ο Ιωαννης ανεστη εκ νεκρων \t Hiṛudus lḥakem n tmurt n Jlili, yeɛweq mi gesla s wayen yedṛan meṛṛa, axaṭer kra n yemdanen qqaṛen : « d Yeḥya i d-iḥyan si ger lmegtin ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διαμαρτυρομαι ενωπιον του Θεου και του Κυριου Ιησου Χριστου και των εκλεκτων αγγελων, να φυλαξης ταυτα, χωρις προτιμησεως, μηδεν πραττων κατα χαριν. \t Di leɛnaya-k ɣef wudem n Ṛebbi d Sid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d lmalayekkat yețwaxtaṛen, deg wannect-agi meṛṛa ur xeddem ara lxilaf ger yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα ζητειτε πρωτον την βασιλειαν του Θεου και την δικαιοσυνην αυτου, και ταυτα παντα θελουσι σας προστεθη. \t Nadit uqbel ɣef tgeldit n Sidi Ṛebbi d wayen yellan d lḥeqq, ayen nniḍen meṛṛa d nețța ara wen-t-id yefken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι Κυριου του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα εν τοις υψιστοις. \t Tețțubarek tgeldit i d-yusan, tageldit n Sidna Dawed baba-tneɣ ! ?usana ( tamanegt ) deg imukan ɛlayen. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετα δυναμεως μεγαλης απεδιδον οι αποστολοι την μαρτυριαν της αναστασεως του Κυριου Ιησου, και χαρις μεγαλη ητο επι παντας αυτους. \t Ṛṛusul țcehhiden-d ɣef ḥeggu n Sidna Ɛisa s tezmert tameqqrant yerna ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi txeddem deg-sen s lǧehd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι, εαν ταυτα υπαρχωσιν εις εσας και περισσευωσι, σας καθιστωσιν ουχι αργους ουδε ακαρπους εις την επιγνωσιν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου \t Ma yella wannect-agi deg-wen s tugeț, ur tețțilim ara d imeɛdazen, yerna ur tețɣimim ara mbla tamusni n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διετριβον εκει ουκ ολιγον καιρον μετα των μαθητων. \t Sɛeddan aṭas n wussan akk-d inelmaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η μεγαλη προσδοκια της κτισεως προσμενει την φανερωσιν των υιων του Θεου. \t Taxelqit meṛṛa tḥar melmi ara d-banen warraw n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτος λοιπον απεκτησεν αγρον εκ του μισθου της αδικιας, και πεσων προμυττα εσχισθη εις το μεσον, και εξεχυθησαν ολα τα εντοσθια αυτου \t Argaz-agi yuɣ akal s yedrimen-nni n lexdeɛ, yuɣal yeɣli ɣef wudem, ifelleq uɛebbuḍ-is, mmaren-d akk ijuɣdan-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε τουτο δια το συμφερον υμων αυτων, ουχι δια να βαλω εις εσας παγιδα, αλλα δια το σεμνοπρεπες, και δια να ησθε προσκεκολλημενοι εις τον Κυριον χωρις περισπασμους. \t Ur wen-d-nniɣ ara ayagi iwakken a kkun-kellxeɣ meɛna nniɣ awen-t-id i nnfeɛ-nwen axaṭer bɣiɣ aț-țeddum s tikli yelhan, yeṣfan iwakken aț-țeṭṭfem deg webrid n Lmasiḥ mačči deg wayen nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ο Ιωαννης δεν ητο ετι βεβλημενος εις την φυλακην. \t Di lweqt-nni urɛad i skecmen Yeḥya ɣer lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φανερα δε ειναι τα εργα της σαρκος, τα οποια ειναι μοιχεια, πορνεια, ακαθαρσια, ασελγεια, \t Axaṭer, lefɛayel n tnefsit țbanen : zzna, leḥṛam, lefsad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσατε οτι ερρεθη εις τους αρχαιους, μη μοιχευσης. \t Teslam belli qqaṛen-d : ur xeddem ara asekkak yeɛni zzna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον η γυνη Κυριε, βλεπω οτι συ εισαι προφητης. \t Nețțat tenna-yas : A Sidi, ɛeqleɣ-k d nnbi i telliḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ηλθεν Ιωαννης ο Βαπτιστης μητε αρτον τρωγων μητε οινον πινων, και λεγετε Δαιμονιον εχει. \t Yeḥya aɣeṭṭas yusa-d ur itețț aɣṛum ur itess ccṛab, teqqaṛem ițwamlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε δεν μενετε οπισω εις ουδεν χαρισμα, προσμενοντες την αποκαλυψιν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου \t Daymi ur kkun-ixuṣṣ wacemma n lxiṛ s ɣuṛ Ṛebbi, kunwi yețṛaǧun ass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου. \t Sṭef amkan n lḥekma ɣer uyeffus-iw alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw idaṛṛen-ik.+ +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δια τουτο ηλεηθην, δια να δειξη ο Ιησους Χριστος εις εμε πρωτον την πασαν μακροθυμιαν, εις παραδειγμα των μελλοντων να πιστευωσιν εις αυτον εις ζωην αιωνιον. \t Iḥunn-ed fell-i nekk yellan d amednub ameqqran iwakken a d-isbeggen ṛṛeḥma-s yerna ad iliɣ d lemtel sya ɣer zdat i wid ara yamnen yis ad sɛun tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουδε οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον. \t Atmaten-is s yiman-nsen ur uminen ara yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Εγω ειμαι η οδος και η αληθεια και η ζωη ουδεις ερχεται προς τον Πατερα, ειμη δι' εμου. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : D nekk i d abrid axaṭer d nekk i ț-țideț, d nekk i ț-țudert. Yiwen ur yezmir ad iṛuḥ ɣer Baba m'ur yekki ara seg-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προνοουντες τα καλα ουχι μονον ενωπιον του Κυριου, αλλα και ενωπιον των ανθρωπων. \t nețqellib ayen yelhan ama zdat Sidi Ṛebbi ama zdat yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αι μεν λοιπον εκκλησιαι εστερεουντο εις την πιστιν και ηυξανοντο τον αριθμον καθ' ημεραν. \t Tijmaɛin n watmaten țimɣuṛent di liman, leḥsab n widak yumnen s Lmasiḥ yețnerni kull ass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τας πρεσβυτερας ως μητερας, τας νεωτερας ως αδελφας μετα πασης καθαροτητος. \t tamɣaṛt am yemma-k, tilmeẓyin am yessetma-k, s wul yeṣfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διηγηθησαν προς αυτους οι ιδοντες πως εγεινε το πραγμα εις τον δαιμονιζομενον, και περι των χοιρων. \t Wid i gḥeḍren ḥekkun-d i wiyaḍ ayen yedṛan d win yețwazedɣen akk-d țqeḍɛit-nni n yilfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα οποια και λαλουμεν ουχι με διδακτους λογους ανθρωπινης σοφιας, αλλα με διδακτους του Πνευματος του Αγιου, συγκρινοντες τα πνευματικα προς τα πνευματικα. \t Nukni ur nețmeslay ara s yimeslayen i tesselmad tmusni n wemdan, meɛna nețmeslay s yimeslayen i ɣ-isselmad Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Akka i nessefham tideț n Ṛṛuḥ iqedsen i wid yesɛan Ṛṛuḥ-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν ο Ιησους δεν περιεπατει πλεον παρρησια μεταξυ των Ιουδαιων, αλλ' ανεχωρησεν εκειθεν εις τον τοπον πλησιον της ερημου, εις πολιν λεγομενην Εφραιμ, και εκει διετριβε μετα των μαθητων αυτου. \t Seg wass-nni, Sidna Ɛisa yejbed iman-is ɣef lɣaci. Iṛuḥ Syenna ɣer taddart n Ifṛahim i d-yezgan ț-țama unezṛuf, yesɛedda dinna kra n wussan nețța d inelmaden is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι θελουσιν εισθαι οι ανθρωποι φιλαυτοι, φιλαργυροι, αλαζονες, υπερηφανοι, βλασφημοι, απειθεις εις τους γονεις, αχαριστοι, ανοσιοι, \t Imdanen ad țxemmimen ɣef yiman-nsen kan, ad ṭṭamaɛen deg idrimen, ad ssemɣuṛen iman-nsen, ad țzuxxun, ad reggmen di Ṛebbi, ad țɛaṣin imawlan-nsen, ad nekkṛen lxiṛ, ad tekksen sser ɣef wayen yesɛan lḥeṛma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως ο Ιωνας εγεινε σημειον εις τους Νινευιτας, ουτω θελει εισθαι και ο Υιος του ανθρωπου εις την γενεαν ταυτην. \t Axaṭer akken yella nnbi Yunes d lbeṛhan i yimezdaɣ n temdint n Ninebi, ara yili Mmi-s n bunadem d lbeṛhan i lǧil-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθον λοιπον οι υπηρεται προς τους αρχιερεις και Φαρισαιους, και εκεινοι ειπον προς αυτους Δια τι δεν εφερετε αυτον; \t Mi yuɣalen iɛessasen i d-yețwaceggɛen a t-ṭṭfen, lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnan-asen : Iwacu ur t-id-tewwim ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρακαλω λοιπον πρωτον παντων να καμνητε δεησεις, προσευχας, παρακλησεις, ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων, \t Ayen i ɣef ara kkun-weṣṣiɣ di tazwara, ḥemmdet cekkṛet Sidi Ṛebbi, ssuturet di tẓallit, deɛɛut ɣuṛ-es ɣef yemdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οι τοιουτοι ειναι ψευδαποστολοι, εργαται δολιοι, μετασχηματιζομενοι εις αποστολους Χριστου. \t Imdanen-agi, d ṛṛusul n lekdeb, d ixeddaɛen, țțaran iman-nsen d imceggɛen n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευροντες, αδελφοι ηγαπημενοι υπο Θεου, την εκλογην σας, \t Ay atmaten eɛzizen ɣer Sidi Ṛebbi, neẓra belli d nețța i kkun-id ixtaṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε οχλοι, ιδοντες τουτο το οποιον εκαμεν ο Παυλος, υψωσαν την φωνην αυτων, λεγοντες Λυκαονιστι Οι θεοι ομοιωθεντες με ανθρωπους κατεβησαν προς ημας. \t Mi walan ayen yexdem Bulus, lɣaci n tmurt n Likawnya țɛeggiḍen s tutlayt nsen : Iṛebbiten ṣubben-d ɣuṛ-nneɣ s ṣṣifa n yemdanen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε η Μαρια, λαβουσα μιαν λιτραν μυρου ναρδου καθαρας πολυτιμου, ηλειψε τους ποδας του Ιησου και με τας τριχας αυτης εσπογγισε τους ποδας αυτου η δε οικια επλησθη εκ της οσμης του μυρου. \t Meryem teddem-ed azgen n litra n leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen nezzeh, tesmar-it ɣef yiḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, tesfeḍ-iten s ucebbub-is ; axxam meṛṛa yeččuṛ d rriḥa n leɛṭeṛ-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν μεν ενεθυμουντο εκεινην, εξ ης εξηλθον, ηθελον ευρει καιρον να επιστρεψωσι \t Lemmer ndemmen imi ǧǧan tamurt-nsen tili uɣalen ɣuṛ-es,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ερχομενος ανωθεν ειναι υπερανω παντων. Ο ων εκ της γης εκ της γης ειναι και εκ της γης λαλει ο ερχομενος εκ του ουρανου ειναι υπερανω παντων, \t Win i d-yusan seg igenni yella nnig n wayen yellan meṛṛa, ma d win yellan n ddunit-agi iheddeṛ anagar ɣef wayen yellan di ddunit. Win i d-yusan seg igenni yella sennig-nsen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη μαρτυς μου ειναι ο Θεος, τον οποιον λατρευω δια του πνευματος μου εν τω ευαγγελιω του Υιου αυτου, οτι αδιαλειπτως σας ενθυμουμαι, \t Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ seg ul-iw, i ɣef qeddceɣ imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Mmi-s, yeẓra belli țțadreɣ-kkun-id dima m'ara deɛɛuɣ ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω σας λεγω Καμετε εις εαυτους φιλους εκ του μαμωνα της αδικιας, δια να σας δεχθωσιν εις τας αιωνιους σκηνας, οταν εκλειψητε. \t Ma d nekk atan a wen-d iniɣ: sxedmet adrim n ddunit-agi iwakken aț-țesɛum imdukkal, s wakka asm'ara yefnu cci n ddunit, aț-țețțuqeblem di tmezduɣin n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω και σεις φρονειτε εαυτους οτι εισθε νεκροι μεν κατα την αμαρτιαν, ζωντες δε εις τον Θεον δια Ιησου Χριστου του Κυριου ημων. \t Ula d kunwi ḥesbet iman-nwen am akken temmutem ɣef wayen yeɛnan ddnub. Ɛicet i Ṛebbi di tdukkli akk-d Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πολλοι πλανοι εισηλθον εις τον κοσμον, οιτινες δεν ομολογουσιν οτι ο Ιησους Χριστος ηλθεν εν σαρκι ο τοιουτος ειναι ο πλανος και ο αντιχριστος. \t Aṭas n wid yesselmaden lekdeb i d-innulfan di ddunit, ur setɛeṛfen ara belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan. D wigi i gețɣuṛṛun, i d iɛdawen n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Επειδη σοι ειπον ειδον σε υποκατω της συκης, πιστευεις; μεγαλητερα τουτων θελεις ιδει. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Tumneḍ imi i k-d-nniɣ walaɣ k-in seddaw n tneqleț ; sya ɣer zdat aț-țeẓred ayen yugaren annect-a !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σας λεγω, Πασα αμαρτια και βλασφημια θελει συγχωρηθη εις τους ανθρωπους, η κατα του Πνευματος ομως βλασφημια δεν θελει συγχωρηθη εις τους ανθρωπους \t Daymi i wen-qqaṛeɣ : Mkul ddnub d mkul rregmat zemren ad țwasemmḥen i yemdanen, ma d rregmat ɣef Ṛṛuḥ iqedsen ur țwasemmaḥent ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγεινε δε και φιλονεικια μεταξυ αυτων, περι του τις εξ αυτων νομιζεται οτι ειναι μεγαλητερος. \t Inelmaden bdan țemjadalen wway gar-asen iwakken ad ẓren anwa deg-sen ara ițwaḥesben d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πληκτρολόγιο;Ποντίκι;a11y;Προσιτότητα;Αντίθεση;Μεγέθυνση;Αναγνώστης οθόνης;κείμενο;γραματοσειρά;μέγεθος;AccessX;Αργά πλήκτρα;Κολλώδη πλήκτρα;Πλήκτρα αναπήδησης;Πλήκτρα ποντικιούuniversal access, contrast \t universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πως ημεις ακουομεν εκαστος εν τη ιδια ημων διαλεκτω, εν η εγεννηθημεν; \t Amek armi yal yiwen deg-nneɣ isell-asen țmeslayen s tmeslayt-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτοι δεν βλασφημουσι το καλον ονομα, με το οποιον ονομαζεσθε; \t D nutni daɣen i greggmen isem eɛzizen s wayes i tneddhem ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι τα οπλα του πολεμου ημων δεν ειναι σαρκικα, αλλα δυνατα συν Θεω προς καθαιρεσιν οχυρωματων \t axaṭer leslaḥ-nneɣ, mačči d wid i ssexdamen yemdanen lameɛna nețnaɣ s leslaḥ n Sidi Ṛebbi i gzemren ad hudden ula d leswaṛ iǧehden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υποτασσομενοι εις αλληλους εν φοβω Θεου. \t Țemqadaṛet wway gar-awen i lmend n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πεποιθα δε επι τον Κυριον οτι και εγω θελω ελθει ταχεως. \t yerna sɛiɣ lețkal di Ssid-nneɣ belli qṛib a n-aseɣ s yiman-iw ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν ειναι η παλη ημων εναντιον εις αιμα και σαρκα, αλλ' εναντιον εις τας αρχας, εναντιον εις τας εξουσιας, εναντιον εις τους κοσμοκρατορας του σκοτους του αιωνος τουτου εναντιον εις τα πνευματα της πονηριας εν τοις επουρανιοις. \t axaṭer imenɣi-nneɣ mačči akk d yemdanen i gella, lameɛna nețnaɣ ț-țgeldiwin akk-d tnezmarin n ṭṭlam iḥekmen di ddunit-agi, akk-d leṛwaḥ imcumen yellan deg igenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν εγνωριζεν αυτην, εωσου εγεννησε τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εκαλεσε το ονομα αυτου Ιησουν. \t Meɛna ur ț-innul ara armi i d-tesɛa mmi-s iwumi isemma Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε λοιπον ελαβε το οξος ο Ιησους, ειπε, Τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκε το πνευμα. \t Akken kan i geɛṛeḍ lxell-nni, Sidna Ɛisa yenna : Kullec yețwakemmel ! Yessekna aqeṛṛuy-is, yessufeɣ ṛṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκαστος εν τη κλησει, καθ' ην εκληθη, εν ταυτη ας μενη. \t Ilaq yal yiwen ad iqqim akken i t-id-yufa lḥal asmi i s-d-yessawel Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κρινατε σεις καθ' εαυτους ειναι πρεπον γυνη να προσευχηται εις τον Θεον ασκεπης; \t Meyzet kunwi s yiman-nwen : eɛni yelha-yas i tmeṭṭut aț-țdeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi mbla ma tesburr ɣef wuqeṛṛuy-is ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' οτι εκεινα, τα οποια θυσιαζουσι τα εθνη, εις τα δαιμονια θυσιαζουσι και ουχι εις τον Θεον και δεν θελω σεις να γινησθε κοινωνοι των δαιμονιων. \t Meɛna ayen akka i zellun, zellun-t i leǧnun mačči i Ṛebbi ; nekk ur bɣiɣ ara aț-țcerkem akk-d leǧnun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη λοιπον εκεινος και ειπεν Αν ηναι αμαρτωλος δεν εξευρω εν εξευρω, οτι ημην τυφλος και τωρα βλεπω. \t Nețța yerra-yasen : Ur ẓriɣ ara ma d amednub i gella ; nekk ẓriɣ yiwet lḥaǧa : « Lliɣ d aderɣal, tura țwaliɣ »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον και ιδου εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων Αρνιον ισταμενον ως εσφαγμενον, εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα, οιτινες ειναι τα επτα πνευματα του Θεου τα απεσταλμενα εις πασαν την γην. \t Walaɣ daɣen di tlemmast n ukersi-nni n lḥekma, ger lxuluq-nni, ger lecyux-nni, yiwen Izimer ibedden, iban-ed am akken yemzel. Yesɛa sebɛa wacciwen akk-d sebɛa wallen yellan d sebɛa leṛwaḥ n Ṛebbi yețțuceggɛen i ddunit meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε δεν ειναι πλεον δυο, αλλα μια σαρξ. Εκεινο λοιπον το οποιον ο Θεος συνεζευξεν, ανθρωπος ας μη χωριζη. \t S wakka ur llin ara d sin, meɛna uɣalen d yiwen. Ur as-ilaq ara ihi i wemdan ad ifṛeq ayen yesdukkel Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αν και ο Ιησους αυτος δεν εβαπτιζεν, αλλ' οι μαθηται αυτου- \t Lameɛna Sidna Ɛisa mačči d nețța s yiman-is i gesseɣḍasen lɣaci, ccɣel-agi yeǧǧa-t i inelmaden-is. Mi geẓra Sidna Ɛisa belli slan yis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "πατιέταιBeep when a key is \t Beep when a key is"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο θελει αφησει ο ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα και θελει προσκολληθη εις την γυναικα αυτου, και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν. \t daymi argaz ilaq ad yeǧǧ baba-s d yemma-s iwakken ad iɛic ț-țmeṭṭut-is, dɣa di sin yid-sen ad uɣalen d yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα δια της χαριτος του Κυριου Ιησου Χριστου πιστευομεν οτι θελομεν σωθη καθ' ον τροπον και εκεινοι. \t lameɛna s ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa swayes i numen, i nețțusellek am akken țțusellken ula d nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουτω τα κρυπτα της καρδιας αυτου γινονται φανερα και ουτω πεσων κατα προσωπον θελει προσκυνησει τον Θεον, κηρυττων οτι ο Θεος ειναι τωοντι εν μεσω υμων. \t ayen yeffren deg ul-is a d-iban, dɣa ad yeɣli ɣer lqaɛa ɣef wudem, ad yeɛbed Sidi Ṛebbi ad yini : ț-țideț Ṛebbi gar-awen i gella !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τι το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου προς ημας τους πιστευοντας κατα την ενεργειαν του κρατους της ισχυος αυτου, \t aț-țwalim tazmert-is tameqqrant i ɣ-d-ibeggen i nukni s wid yumnen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η γυνη δεν εξουσιαζει το εαυτης σωμα, αλλ' ο ανηρ ομοιως δε και ο ανηρ δεν εξουσιαζει το εαυτου σωμα, αλλ' η γυνη. \t Tameṭṭut ur tezmir ara aț-țexdem ayen tebɣa s lǧețța-s, axaṭer lǧețța-s d ayla n wergaz-is ; argaz daɣen ur yezmir ara ad yexdem ayen i gebɣa s lǧețța-s, axaṭer lǧețța-s d ayla n tmeṭṭut-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ειναι τινες απο σας, οιτινες δεν πιστευουσι. Διοτι ηξευρεν εξ αρχης ο Ιησους, τινες ειναι οι μη πιστευοντες και τις ειναι ο μελλων να παραδωση αυτον. \t Lexsaṛa : llan kra gar awen ur numin ara ! Si tazwara Sidna Ɛisa yeẓra anwi deg-sen ur numin ara, yeẓra daɣen anwa ara t-ixedɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν πωλουνται πεντε στρουθια δια δυο ασσαρια; και εν εξ αυτων δεν ειναι λελησμονημενον ενωπιον του Θεου \t D acu i swan xemsa iẓiwcen ? Anaɣ sin iṣurdiyen kan ! Lameɛna Sidi Ṛebbi ur itețțu ula d yiwen deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε εισηλθεν ο Ιησους εις Καπερναουμ, προσηλθε προς αυτον εκατονταρχος παρακαλων αυτον \t Akken i gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Kafernaḥum, ataya yiwen umeqqran n lɛeskeṛ n Ṛuman iqeṛṛeb ed ɣuṛ-es, iḥellel-it, yenna yas :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη, ακουοντες ταυτα, \t Mi slan imeslayen-agi, lɣaci meṛṛa yellan di lǧameɛ yenɣa-ten lɣecc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε τινες αγανακτουντες καθ' εαυτους και λεγοντες Δια τι εγεινεν η απωλεια αυτη του μυρου; \t Kra deg-sen zeɛfen nnan : Acuɣer i tessexṣeṛ leɛṭeṛ-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να δωση εις εσας κατα τον πλουτον της δοξης αυτου, να κραταιωθητε εν δυναμει δια του Πνευματος αυτου εις τον εσωτερικον ανθρωπον, \t ṭṭalabeɣ-as iwakken s lɛaḍima-s tameqqrant, a kkun-isseǧhed s tezmert n Ṛṛuḥ-is iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτους Ειναι γεγραμμενον, Ο οικος μου οικος προσευχης θελει ονομαζεσθαι; σεις δε εκαμετε αυτον σπηλαιον ληστων. \t dɣa yenna-yasen : Yura : Axxam-iw ad ițțusemmi d axxam n tẓallit, ma d kunwi terram-t d lɣaṛ n imakaren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "περι του οποιου οι κατηγοροι παρασταθεντες δεν επεφεραν ουδεμιαν κατηγοριαν εξ οσων εγω υπενοουν, \t wid iccetkan fell-as ur d-nnin acemma seg wayen țrajuɣ a t-id-inin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και την Απφιαν την αγαπητην και Αρχιππον τον συστρατιωτην ημων και την κατ' οικον σου εκκλησιαν \t i weltma-tneɣ Abya, i Arxibus aṛfiq-nneɣ di lecɣal n Lmasiḥ akk-d tejmaɛt i gețțilin deg wexxam-ik ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Αι αλωπεκες εχουσι φωλεας και τα πετεινα του ουρανου κατοικιας, ο δε Υιος του ανθρωπου δεν εχει που να κλινη την κεφαλην. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Uccanen ɣuṛ-sen lɣiṛan, ifṛax n yigenni sɛan leɛcuc, ma d Mmi-s n bunadem ur yesɛi ara anda ara yessers aqeṛṛuy-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Σιμων Πετρος Κυριε, μη τους ποδας μου μονον, αλλα και τας χειρας και την κεφαλην. \t Semɛun Buṭrus yenna-yas : Ihi ur iyi-issirid ara iḍaṛṛen kan, ssired-iyi ula d ifassen d uqeṛṛuy-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τα ιδια ηλθε, και οι ιδιοι δεν εδεχθησαν αυτον. \t Yusa-d ɣer lumma-s lameɛna nețțat ur t-teqbil ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσταξον λοιπον να ασφαλισθη ο ταφος εως της τριτης ημερας, μηποτε οι μαθηται αυτου ελθοντες δια νυκτος κλεψωσιν αυτον και ειπωσι προς τον λαον, Ανεστη εκ των νεκρων και θελει εισθαι η εσχατη πλανη χειροτερα της πρωτης. \t Ceggeɛ iɛessasen ad ɛassen aẓekka-s alamma d ass wis tlata, iwakken inelmaden-is ur d-țasen ara ad akren lǧețța-s, ad inin i wegdud : « iḥya-d si ger lmegtin. » Neɣ m'ulac lekdeb-agi aneggaru ad yaggar amezwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οστις φυλαξη ολον τον νομον και πταιση εις εν, εγεινεν ενοχος παντων. \t Ma yella win i gteddun deg webrid n ccariɛa, ixulef ulamma d yiwen si lumuṛat-is, ihi yerẓa akk lumuṛat n ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περι του οποιου οι κατηγοροι παρασταθεντες δεν επεφεραν ουδεμιαν κατηγοριαν εξ οσων εγω υπενοουν, \t wid iccetkan fell-as ur d-nnin acemma seg wayen țrajuɣ a t-id-inin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο Παυλος Ο Ιωαννης μεν εβαπτισε βαπτισμα μετανοιας, λεγων προς τον λαον να πιστευσωσιν εις τον ερχομενον μετ' αυτον, τουτεστιν εις τον Χριστον Ιησουν. \t Bulus yenna-yasen : Yeḥya yesseɣḍes wid akk iqeblen ad beddlen tikli, yeqqaṛ i wegdud ad amnen s win ara d-yasen deffir-es, yeɛni s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ερχονται προς αυτον οι μαθηται του Ιωαννου, λεγοντες Δια τι ημεις και οι Φαρισαιοι νηστευομεν πολλα, οι δε μαθηται σου δεν νηστευουσι; \t Inelmaden n Yeḥya aɣeṭṭas usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣeṛ nukkni akk-d ifariziyen nețțuẓum ma d inelmaden-ik ur țțuẓumen ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμεινε δε ο Παυλος δυο ολοκληρα ετη εν ιδιαιτερα μισθωτη οικια και εδεχετο παντας τους ερχομενους προς αυτον, \t Bulus yeqqim sin iseggasen deg wexxam-nni i gekra. Isṭerḥib s kra n win i d-yețțasen a t-iẓer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τωρα δοξασον με συ, Πατερ, πλησιον σου με την δοξαν, την οποιαν ειχον παρα σοι πριν γεινη ο κοσμος. \t Tura a Baba, ɛuzz-iyi s tmanegt-ik, tin akken i sɛiɣ asmi lliɣ ɣuṛ-ek uqbel a d-texleq ddunit !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι θελω να εξευρητε οποιον μεγαν αγωνα εχω δια σας και τους εν Λαοδικεια και τους οσοι δεν ειδον το προσωπον μου σωματικως, \t Bɣiɣ aț-țeẓrem acḥal meqqeṛ imenɣi i deg lliɣ ɣef ddemma nwen, ɣef watmaten n temdint n Ludikus akk-d wid meṛṛa i geslan yis-i meɛna leɛmeṛ ur ẓrin udem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μαθων οτι ειναι εκ της επικρατειας του Ηρωδου, επεμψεν αυτον προς τον Ηρωδην, οστις ητο και αυτος εν Ιεροσολυμοις εν ταυταις ταις ημεραις. \t Mi geẓra belli Sidna Ɛisa ajlili, n tmurt i ɣef yeḥkem Hiṛudus, iceggeɛ-as-t i Hiṛudus yellan ula d nețța di temdint n Lquds ussan-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Κυριος Ιησους Χριστος ειη μετα του πνευματος σου. Η χαρις μεθ' υμων αμην. \t Sidi Ṛebbi ad yili yid-ek ! Ṛṛeḥma-s a d-ters fell-awen ! Amin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις αδικει ας αδικηση ετι, και οστις ειναι μεμολυσμενος ας μολυνθη ετι, και ο δικαιος ας γεινη ετι δικαιος, και ο αγιος ας γεινη ετι αγιος. \t Win ixeddmen lbaṭel ad ikemmel di lbaṭel-ines, win ineǧsen ad ikemmel di nǧasa-ines, aḥeqqi ad ikemmel ad iteddu s lḥeqq, win iwumi yeṣfa wul ad ikemmel tikli-ines s wul yeṣfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Έκδοση \t Tudemt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, μυστηριον λεγω προς εσας παντες μεν δεν θελομεν κοιμηθη, παντες ομως θελομεν μεταμορφωθη, \t A wen-d-iniɣ yiwet n lbaḍna : ur nețɛedday ara akk si lmut meɛna lǧețțat-nneɣ ad nbeddalent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σε ασπαζονται τα τεκνα της αδελφης σου της εκλεκτης αμην. \t Arraw n weltma-m yextaṛ Ṛebbi, țsellimen fell-am."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας μη σας κρινη λοιπον μηδεις δια φαγητον η δια ποτον η δια λογον εορτης η νεομηνιας η σαββατων, \t Ihi ur țțaǧat ara win ara kkun-iḥasben ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem neɣ imi ur tettabaɛem ara ayen yeɛnan leɛyudat, talalit n waggur d wussan n westeɛfu ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι δε οσα μεν δεν εξευρουσι βλασφημουσιν, οσα δε φυσικως ως τα αλογα ζωα εξευρουσιν, εις ταυτα φθειρονται. \t Meɛna imdanen-agi reggmen ayen ur ssinen ara, ula d ayen akken ssnen i gessen ula d lmal ur nefhim ara, yețțawi-ten anagar ɣer nnger-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω θελουσιν εισθαι οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι διοτι πολλοι ειναι οι κεκλημενοι, ολιγοι δε οι εκλεκτοι. \t S wakka aṭas ineggura ara yuɣalen d imezwura, aṭas n imezwura ara yuɣalen d ineggura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι σας λεγω οτι δεν θελω πιει απο του γεννηματος της αμπελου, εωσου ελθη η βασιλεια του Θεου. \t a wen-d-iniɣ : sya d asawen ur țțuɣaleɣ ara ad sweɣ seg waman-agi n tẓurin alamma tewweḍ ed tgeldit n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και σεις, εαν δεν δωσητε δια της γλωσσης φωνην ακαταληπτον, πως θελει γνωρισθη το λαλουμενον; διοτι θελετε λαλει εις τον αερα. \t Kunwi daɣen, ma yella tneṭqem-d s tutlayt ur nețwassen ara, amek ara nefhem d acu i d-teqqaṛem ? Am akken tețmeslayem i waḍu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απ' εκεινης λοιπον της ημερας συνεβουλευθησαν, δια να θανατωσωσιν αυτον. \t Ass-nni dɣa i ɛewwlen ( qesden ) lmuqedmin imeqqranen ad nɣen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' υπαγετε, ειπατε προς τους μαθητας αυτου και προς τον Πετρον οτι υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν εκει θελετε ιδει αυτον, καθως ειπε προς εσας. \t Ṛuḥemt tura, inimt-asen i inelmaden-is akk-d Buṭrus : atan yezwar ɣer tmurt n Jlili ; dinna ara t-teẓrem akken i wen-t-yenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη και πραττετε αυτο εις παντας τους αδελφους τους καθ' ολην την Μακεδονιαν. Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, να περισσευητε κατα τουτο επι το μαλλον \t Akken daɣen i tḥemmlem atmaten yellan di tmurt n Masidunya meṛṛa. Di leɛnaya nwen ay atmaten, kemmlet deg webrid-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφησατε αυτους ειναι οδηγοι τυφλοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη, αμφοτεροι εις βοθρον θελουσι πεσει. \t Anfet-asen, d iderɣalen iteṭṭfen afus i iderɣalen nniḍen ; ma yella aderɣal yeṭṭef afus i wayeḍ, ad ɣlin i sin ɣer tesraft."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο Ιησους Τις μου ηγγισε; και ενω ηρνουντο παντες, ειπεν ο Πετρος και οι μετ' αυτου Επιστατα, οι οχλοι σε συμπιεζουσι και σε συνθλιβουσι, και λεγεις Τις μου ηγγισεν; \t Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : Anwa akka i yi-d-innulen ? Imi ssusmen meṛṛa, Buṭrus yenna yas : A Sidi, lɣaci yezzi-yak-d yerna iḥṛes-ik-id si mkul tama, kečč teqqaṛeḍ anwa i k-id-innulen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι δεν θελει παρελθει η γενεα αυτη, εωσου γεινωσι παντα ταυτα. \t A wen-d-iniɣ tideț : lǧil-agi ur ițɛeddi ara alamma yedṛa-d wayagi meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Ματθατ, του Λευι, του Μελχι, του Ιαννα, του Ιωσηφ, \t Matta, Lewwi, Melki, Yennay, Yusef,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ητις ελεγεν Εγω ειμαι το Α και το Ω, ο πρωτος και ο εσχατος και, Ο, τι βλεπεις, γραψον εις βιβλιον και πεμψον εις τας επτα εκκλησιας, τας εν τη Ασια, εις Εφεσον και εις Σμυρνην και εις Περγαμον και εις Θυατειρα και εις Σαρδεις και εις Φιλαδελφειαν και εις Λαοδικειαν. \t teqqaṛ-ed : Ayen akka i tețwaliḍ aru-t di tektabt tceggɛeḍ-ț i sebɛa tejmuyaɛ agi n watmaten : i tejmaɛt n Ifasus, n Smirnus, n Birɣamus, n Tyatir, n Sardas, n Filadilfya akk-d țin n Ludikus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν το να ζω εν σαρκι τουτο συμβαλλη εις καρποφοριαν του εργου μου, και τι να εκλεξω δεν γνωριζω. \t Meɛna ma yella tudert-iw di ddunit, d lfayda ɣef ddemma n leqdic-iw ɣef lexbaṛ n lxiṛ , d acu ara xtiṛeɣ ? Ur ẓriɣ ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι ποδες αυτων ειναι ταχεις εις το να χυσωσιν αιμα \t Iḍaṛṛen-nsen țɣawalen iwakken ad ssizlen idammen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασα δε εγεννησε τον Ιωσαφατ, Ιωσαφατ δε εγεννησε τον Ιωραμ, Ιωραμ δε εγεννησε τον Οζιαν, \t Asaf yeǧǧa-d Yehucafat ; Yehucafat yeǧǧa-d Yihuram ; Yihuram yeǧǧa-d Ɛuzya ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ειναι εκ του Θεου, τους λογους του Θεου ακουει δια τουτο σεις δεν ακουετε, διοτι εκ του Θεου δεν εισθε. \t Win yellan n Ṛebbi yesmeḥsis i wawal n Ṛebbi. Kunwi ur tellim ara n Ṛebbi, daymi ur tesmeḥsisem ara i wawal-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριωτερα ομως ειναι εαν μεινη ουτω, κατα την εμην γνωμην νομιζω δε οτι και εγω εχω Πνευμα Θεου. \t Meɛna ɣef wakken walaɣ ma teqqim akken tella axiṛ-as, akken ara tesɛu lehna. Wagi d ṛṛay-iw nekk, ẓriɣ ula d nekk sɛiɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια να μη υπεραιρωμαι δια την υπερβολην των αποκαλυψεων, μοι εδοθη σκολοψ εις την σαρκα, αγγελος Σαταν δια να με ραπιζη, δια να μη υπεραιρωμαι. \t Yenta-yi yiwen usennan s wayes i yi-țmeḥḥin Cciṭan iwakken ur ssimɣuṛeɣ ara iman-iw yerna ur țzuxxuɣ ara s uweḥḥi-nni yesteɛǧiben i yi-d-ibeggen Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντα τα εργα υμων ας γινωνται εν αγαπη. \t Xedmet kullec s leḥmala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως πραττει την αληθειαν, ερχεται εις το φως, δια να φανερωθωσι τα εργα αυτου οτι επραχθησαν κατα Θεον. \t Ma d win iteddun di tideț yețțas-ed ɣer tafat akken a d-iban belli kra n wayen ixeddem, ixeddem it di lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον ενοσω εχομεν καιρον, ας εργαζωμεθα το καλον προς παντας, μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως. \t Ihi, skud yella wamek, a nexdem lxiṛ i yemdanen meṛṛa, abeɛda atmaten di liman !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην τους εχθρους μου εκεινους, οιτινες δεν με ηθελησαν να βασιλευσω επ' αυτους, φερετε εδω και κατασφαξατε εμπροσθεν μου. \t Ma d iɛdawen-nni-inu ur neqbil ara ad iliɣ d agellid fell-asen, awit-țen-id ɣer dagi tezlum-ten zdat-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος ειπεν Αργυριον και χρυσιον εγω δεν εχω αλλ' ο, τι εχω, τουτο σοι διδω εν τω ονοματι του Ιησου Χριστου του Ναζωραιου σηκωθητι και περιπατει. \t Dɣa Buṭrus yenna-yas : Ur sɛiɣ idrimen n lfeṭṭa, ur sɛiɣ wid n ddheb, lameɛna ayen sɛiɣ a k-t-fkeɣ : s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ anaṣari, ekker telḥuḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε πολυημερον ασιτιαν σταθεις ο Παυλος εν τω μεσω αυτων, ειπεν Επρεπεν, ω ανδρες, να μου υπακουσητε και να μη σηκωθητε απο της Κρητης και ουτως ηθελομεν αποφυγει την κακοπαθειαν ταυτην και την ζημιαν. \t Aṭas wussan i neqqim mbla lmakla ; dɣa Bulus ibedd-ed gar-asen yenna : Ay irgazen, lemmer i yi-tuɣem awal m'akken i wen-d-nniɣ : a neqqim axiṛ di lmeṛṣa n Kritus, tili ur d-tdeṛṛu ara lexsaṛa akk-d lxuf-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εις τις νεανισκος ηκολουθει αυτον, περιτετυλιγμενος σινδονα εις το γυμνον σωμα αυτου και πιανουσιν αυτον οι νεανισκοι. \t Yiwen ilemẓi yelsan anagar timelḥeft itbeɛ-it. Emmɣen fell-as a t-ṭṭfen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προσελθων εις των γραμματεων, οστις ηκουσεν αυτους συζητουντας, γνωριζων οτι καλως απεκριθη προς αυτους, ηρωτησεν αυτον Ποια εντολη ειναι πρωτη πασων; \t Yiwen n umusnaw n ccariɛa mi geẓra Sidna Ɛisa ijaweb akken ilaq, iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : Anwa i d lameṛ ameqqran di ccariɛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ειναι τωρα λοιπον ουδεμια κατακρισις εις τους εν Χριστω, Ιησου, τους μη περιπατουντας κατα την σαρκα, αλλα κατα το πνευμα. \t Ihi ass n lḥisab ulac lɛiqab ɣef wid yumnen s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εσηκωθησαν πασαι αι παρθενοι εκειναι και ητοιμασαν τας λαμπαδας αυτων. \t Imiren kan ukint-ed akk telmeẓyin-nni, heggant tiftilin-nsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκ φυλης Συμεων δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Λευι δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Ισσαχαρ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι \t si lɛeṛc n Semɛun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Lewwi, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Isakaṛ, ṭnac n alef ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ηλθεν η εκτη ωρα, σκοτος εγεινεν εφ' ολην την γην εως ωρας εννατης \t Aț-țili d leǧwahi n tnac mi d yeɣli ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa, armi d tlata n tmeddit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Οπου αν κηρυχθη το ευαγγελιον τουτο εις ολον τον κοσμον, και εκεινο το οποιον επραξεν αυτη θελει λαληθη εις μνημοσυνον αυτης. \t A wen-d-iniɣ tideț : di mkul amkan n ddunit anda ara yețțubecceṛ lexbaṛ-agi n lxiṛ, a d-țmektayen tameṭṭut-agi d wayen akka texdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διηλθεν η φημη αυτου εις ολην την Συριαν, και εφερον προς αυτον παντας τους κακως εχοντας υπο διαφορων νοσηματων και βασανων συνεχομενους και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους, και εθεραπευσεν αυτους \t Slan yis ula di tmurt n Surya meṛṛa ; țțawin-as-ed imuḍan i ghelken si mkul aṭan : wid ițwamelken, wid iwumi yețṛuḥu leɛqel akk-d wukrifen. Sidna Ɛisa isseḥla-ten akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι περιερχεσθε την θαλασσαν και την ξηραν δια να καμητε ενα προσηλυτον, και οταν γεινη, καμνετε αυτον υιον της γεεννης διπλοτερον υμων. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! Tețnadim timura, tzeggrem lebḥuṛ iwakken a d-rebḥem ɣas ula d yiwen ɣer ddin i tettabaɛem; mi t-id-rnam ɣuṛ-wen, tețțaram-t d win yuklalen ǧahennama akteṛ-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ητο εκει εως της τελευτης του Ηρωδου, δια να πληρωθη το ρηθεν υπο του Κυριου δια του προφητου λεγοντος Εξ Αιγυπτου εκαλεσα τον υιον μου. \t Yeqqim dinna armi yemmut Hiṛudus, iwakken ad idṛu wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi seg imi n nnbi Huceɛ : Ssawleɣ-as i Mmi a d-iffeɣ si tmurt n Maṣer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν ο ερχομενος κηρυττη προς εσας αλλον Ιησουν, τον οποιον ημεις δεν εκηρυξαμεν, η λαμβανητε αλλο πνευμα, το οποιον δεν ελαβετε, η αλλο ευαγγελιον, το οποιον δεν εδεχθητε, καλως ηθελετε υποφερει αυτον. \t Amek armi tḥessem i wid i wen-ibeccṛen Ɛisa nniḍen ur nelli d win akken i wen-nbecceṛ nukni ; amek tqeblem ṛṛuḥ iqedsen nniḍen ur nelli ara d win s wayes i tesṭerḥbem di tazwara neɣ lexbaṛ n lxiṛ nniḍen ixulfen win akken i wen-nbecceṛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ειπε προς αυτον ο Ιησους οτι ειναι ειρημενον, δεν θελεις πειρασει Κυριον τον Θεον σου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura daɣen : Ur țjeṛṛib ara Sidi Ṛebbi, Illu-inek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτι εταφη, και οτι ανεστη την τριτην ημεραν κατα τας γραφας, \t yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι κατα τουτο αληθευει ο λογος, οτι αλλος ειναι ο σπειρων και αλλος ο θεριζων. \t Axaṭer ț-țideț lemtel-agi i d-yeqqaṛen : « Yiwen izerreɛ wayeḍ imegger » !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην εν μεσω των τεσσαρων ζωων λεγουσαν Μια χοινιξ σιτου δι' εν δηναριον και τρεις χοινικες κριθης δι' εν δηναριον, και το ελαιον και τον οινον μη βλαψης. \t Imiren kan sliɣ i yiwet taɣect ger ṛebɛa lxuluq-nni teqqaṛ : Kilu n yirden d ssuma i gețțaɣ ufellaḥ i yiwen wass n lxedma, tlata kilu n temẓin daɣen d ssuma n yiwen wass n lxedma ; ma d zzit akk-d ccṛab ad qqimen akken llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το μυστηριον, το οποιον ητο αποκεκρυμμενον απο των αιωνων και απο των γενεων, τωρα δε εφανερωθη εις τους αγιους αυτου, \t Lbaḍna yeffren si zik, si lǧil ɣer lǧil, ibeggen-iț-id tura i wid yellan d ayla-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξηρχοντο δε και δαιμονια απο πολλων, κραζοντα και λεγοντα οτι Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου. Και επιτιμων αυτα δεν αφινε να λαλωσιν, επειδη εγνωριζον αυτον οτι ειναι ο Χριστος. \t Llan daɣen leǧnun i d-ițeffɣen seg waṭas n yemdanen, țɛeggiḍen qqaṛen : « Kečč d Mmi-s n Ṛebbi ! » Lameɛna Sidna Ɛisa ițɛeggiḍ fell- asen, ur ten-ițțaga ara a d-hedṛen, axaṭer nutni ẓran d nețța i d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Χριστος ο βασιλευς του Ισραηλ ας καταβη τωρα απο του σταυρου, δια να ιδωμεν και πιστευσωμεν. Και οι συνεσταυρωμενοι μετ' αυτου ωνειδιζον αυτον. \t A d-iṣubb ihi tura seg umidag, Lmasiḥ... Agellid n wat Isṛail ! A nwali iwakken a namen. Ula d wid ițțuṣemmṛen yid-es reggmen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν λοιπον ηρωτησεν αυτους Τινα ζητειτε; Οι δε ειπον Ιησουν τον Ναζωραιον. \t Sidna Ɛisa yesteqsa-ten daɣen yenna : ?ef wanwa i tețnadim ? Nutni rran-as : ?ef Ɛisa anaṣari !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη μη γνωριζοντες την δικαιοσυνην του Θεου, και ζητουντες να συστησωσι την ιδιαν αυτων δικαιοσυνην, δεν υπεταχθησαν εις την δικαιοσυνην του Θεου. \t Imi ur ḥsiben ara lḥeqq i d yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi yerna țnadin ad sbedden lḥeqq-nsen iman-nsen, ur ḍuɛen ara lḥeqq i d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι Ιουδαιοι ειπον Εις τεσσαρακοντα και εξ ετη ωκοδομηθη ο ναος ουτος, και συ θελεις εγειρει αυτον εις τρεις ημερας; \t At Isṛail nnan-as : Wid yebnan lǧameɛ-agi qqimen deg-s sețța uṛebɛin iseggasen, kečč tzemreḍ a s-tɛiwdeḍ lebni di tlata wussan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και συνηχθησαν προς αυτον οχλοι πολλοι, ωστε εμβας εις το πλοιον εκαθητο, και πας ο οχλος ιστατο επι τον αιγιαλον. \t d izumal n lɣaci i s-d-izzin, dɣa yuli ɣer teflukt, yeqqim. LLɣaci ibedd ɣef rrif n lebḥeṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω τινες ελεγον περι του ιερου οτι ειναι εστολισμενον με λιθους ωραιους και αφιερωματα, ειπε \t Kra n yemdanen țmeslayen ɣef lǧameɛ iqedsen qqaṛen wway gar-asen : Acḥal yecbeḥ lebni n lǧameɛ-agi akk-d țɣawsiwin i s-d-yețțunefken d lweɛda ! Sidna Ɛisa yenna-yasen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εις νεας διαθηκης μεσιτην Ιησουν, και εις αιμα καθαρισμου το οποιον λαλει καλητερα παρα το του Αβελ. \t Tqeṛṛbem daɣen ɣer Ɛisa i ɣ-ildin abrid ɣer Ṛebbi s lemɛahda tajdiṭ akk-d idammen-is yuzzlen, yesɛan azal akteṛ n wid n Habil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτη δε ειναι η αιωνιος ζωη, το να γνωριζωσι σε τον μονον αληθινον Θεον και τον οποιον απεστειλας Ιησουν Χριστον. \t Tudert n dayem : d asm'ara issinen yemdanen belli d kečč i d Ṛebbi awḥid, Illu n tideț, ad issinen daɣen Ɛisa Lmasiḥ, win akken i d-tceggɛeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε οι φαγοντες ως τετρακισχιλιοι και απελυσεν αυτους. \t Llan deg wazal n ṛebɛa alaf n yemdanen. Mi fukken lmakla, iserreḥ-asen ad uɣalen ɣer ixxamen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πεσων επι την γην, ηκουσε φωνην λεγουσαν προς αυτον Σαουλ, Σαουλ, τι με διωκεις; \t Yeɣli ɣer lqaɛa, yesla i yiwen n ṣṣut i s-d-yeqqaṛen : Caɛul ! A Caɛul ! Acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οσοι θελουσι να αρεσκωσι κατα την σαρκα, ουτοι σας αναγκαζουσι να περιτεμνησθε, μονον δια να μη διωκωνται δια τον σταυρον του Χριστου. \t Wid meṛṛa i gebɣan ad ḥețțmen fell-awen ṭṭhaṛa, bɣan a d-sbeggnen iman-nsen zdat imdanen belli ṭṭfen di leɛwayed, iwakken ur țwaqehhaṛen ara ɣef ddemma n umidag n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις τας αμαρτιας ημων αυτος εβαστασεν εν τω σωματι αυτου επι του ξυλου, δια να ζησωμεν εν τη δικαιοσυνη, αποθανοντες κατα τας αμαρτιας με του οποιου την πληγην ιατρευθητε. \t Nețța i gɛebban ddnubat-nneɣ, ițwasemmeṛ ɣef wumidag iwakken a nili am wid yemmuten ɣef wayen yeɛnan ddnub axaṭer ddnub ur isɛi ara tazmert ɣef wid immuten. S wakka, tura ur nețɛici ara di ddnub meɛna di lḥeqq, akken yura : Di leǧruḥ-is i tufam ḥellu. +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νομισαντες δε οτι αυτος ητο εν τη συνοδια, ηλθον μιας ημερας οδον και ανεζητουν αυτον μεταξυ των συγγενων και των γνωριμων. \t ɣilen yedda-d ț-țerbaɛt nniḍen. Lḥan ass kamel dɣa bdan țqelliben fell-as. Steqsan wid akk i sen-yețțilin d wid meṛṛa ssnen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουδε εδοξασθη εν τουτω τω μερει το δεδοξασμενον ενεκεν της υπερβαλλουσης δοξης. \t Nezmer a d-nini : anda ara d tban tmanegt icceɛceɛen zik-nni zdat tin n tura ? Tuɣal d ulac !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγκαταλείφθηκεprint job \t print job"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Δαβιδ λοιπον ονομαζει αυτον Κυριον και πως ειναι υιος αυτου; \t Ma yella Dawed isemma i Lmasiḥ « Sidi », amek i gezmer ad yili d mmi-s ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον ημεις κηρυττομεν, νουθετουντες παντα ανθρωπον και διδασκοντες παντα ανθρωπον εν παση σοφια, δια να παραστησωμεν παντα ανθρωπον τελειον εν Χριστω Ιησου \t D Lmasiḥ agi i nețbecciṛ i yemdanen, nețweṣṣi-ten, nesselmad iten s tmusni d leɛqel, iwakken yal amdan ad innekmal di Lmasiḥ zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων εκηρυξεν ευαγγελιον ειρηνης εις εσας τους μακραν και εις τους πλησιον, \t Yusa-d a wen-ibecceṛ lexbaṛ n lxiṛ , yewwi-awen-d lehna ama i kunwi yellan tbeɛdem ɣef Ṛebbi, ama i wat Isṛail iqeṛben ɣuṛ-es ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σου δε αυτης την ψυχην ρομφαια θελει διαπερασει, δια να ανακαλυφθωσιν οι διαλογισμοι πολλων καρδιων. \t s wakka ara d-banen ixemmimen n diri deg wulawen, ma d kemm aț-țejreḥ tasa-m, am akken tețwet s ujenwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πολλοι θελουσιν ελθει εν τω ονοματι μου, λεγοντες οτι εγω ειμαι, και πολλους θελουσι πλανησει. \t Axaṭer aṭas ara d-yasen s yisem-iw, a wen-d-inin : « D nekk i d Lmasiḥ » ad kellxen i waṭas n lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν εχει ομως ριζαν εν εαυτω, αλλ' ειναι προσκαιρος, οταν δε γεινη θλιψις η διωγμος δια τον λογον, ευθυς σκανδαλιζεται. \t meɛna ur t-yețțaǧǧa ara ad iger izuṛan deg-s, ur yețțaṭṭaf ara. MM'ara d-tass lmeḥna neɣ aqehheṛ ɣef ddemma n wawal n Ṛebbi, ad yeǧǧ imiren kan liman-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θρησκεια καθαρα και αμιαντος ενωπιον του Θεου και Πατρος ειναι αυτη, να επισκεπτηται τους ορφανους και τας χηρας εν τη θλιψει αυτων, και να φυλαττη εαυτον αμολυντον απο του κοσμου. \t Atan webrid iṣeḥḥan yellan ț-țideț zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ : d m'ara terzum ɣef igujilen ț-țuǧǧal m'ara ilin di lmeḥna, d uḥader n yiman-nwen ɣef wayen n diri ara d-yekken si ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ο Ηλιας, ειμη εις Σαρεπτα της Σιδωνος προς γυναικα χηραν. \t ?as akken, Sidi Ṛebbi ur iceggeɛ ara nnbi Ilyas ɣer yiwet deg-sent, anagar ɣ er yiwet n taǧǧalt yellan di taddart n ?urfat di tmurt n Sidun ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου ειπε ταυτα ο Ιησους, εταραχθη την ψυχην και εμαρτυρησε και ειπεν Αληθως, αληθως σας λεγω οτι εις εξ υμων θελει με παραδωσει. \t Segmi i d-yenna annect-agi, Sidna Ɛisa yetḥeyyeṛ, dɣa yenna ɛinani : A wen-d-iniɣ s tideț, yiwen deg-wen ad iyi-ixdeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε Μαρια ητο η αλειψασα τον Κυριον με μυρον και σπογγισασα τους ποδας αυτου με τας τριχας αυτης, της οποιας ο αδελφος Λαζαρος ησθενει. \t Meryem, ț-țin akken i gdehnen iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa s zzit n leɛṭeṛ terna teṣfeḍ-iten s ucebbub-is ; tesɛa gma-s Laɛẓar, yehlek yenṭer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ο κρυπτος ανθρωπος της καρδιας, κεκοσμημενος με την αφθαρσιαν του πραου και ησυχιου πνευματος, το οποιον ενωπιον του Θεου ειναι πολυτιμον. \t meɛna ccbaḥa-nkunt ilaq aț-țili deg wulawen-nkunt ; axaṭer ayen yesɛan azal ameqqran ɣer Sidi Ṛebbi : ț-țezdeg n wul, lehna d leḥnana, imi ayagi d ayen ițdumun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγον Υπαγε προς τον λαον τουτον και ειπε Με την ακοην θελετε ακουσει και δεν θελετε εννοησει, και βλεποντες θελετε ιδει και δεν θελετε καταλαβει \t mi d-yenna : Ṛuḥ ɣer wegdud-agi tiniḍ-asen : ɣas aț-țeslem s imeẓẓuɣen-nwen ur tfehmem ara ; aț-țemmuqlem s wallen-nwen ur tețwalim ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον να συμπαθηση εις τας ασθενειας ημων, αλλα πειρασθεντα κατα παντα καθ ' ομοιοτητα ημων χωρις αμαρτιας. \t Axaṭer lmuqeddem ameqqran i nesɛa mačči d win ur nezmir ara a d-yiḥnin fell-aneɣ m'ara ɣ-iwali necceḍ, imi nețța daɣen yețțujeṛṛeb deg wayen yellan, am nukni, meɛna ur yeɣli ara di ddnub."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο αποθανων ηλευθερωθη απο της αμαρτιας. \t Axaṭer win yemmuten islek si ddnub,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες δε των Φαρισαιων ειπον προς αυτους Δια τι πραττετε ο, τι δεν συγχωρειται να πραττηται εν τοις σαββασι; \t Kra n ifariziyen nnan-asen : Acuɣeṛ i txeddmem ayen ur neḥlil deg wass n westeɛfu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη πλανασθε, ο Θεος δεν εμπαιζεται επειδη ο, τι αν σπειρη ο ανθρωπος, τουτο και θελει θερισει \t ?adret aț-țɣelṭem : yiwen ur yezmir ad istehzi ɣef Ṛebbi ; ayen yezreɛ wemdan, a t-id-imger."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν ο λογος ο λαληθεις δι' αγγελων εγεινε βεβαιος, και πασα παραβασις και παρακοη ελαβε δικαιαν μισθαποδοσιαν, \t Imeslayen i d-wwint lmalayekkat sɛan azal, kra n win ur neqbil ara, ur netbiɛ ara imeslayen-agi yuklal lɛiqab,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι η εντολη αυτου, το να πιστευσωμεν εις το ονομα του Υιου αυτου Ιησου Χριστου και να αγαπωμεν αλληλους καθως εδωκεν εντολην εις ημας. \t Atan wayen i ɣ-d-yumeṛ : a namen s yisem n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ yerna a nemyeḥmal wway gar-aneɣ am akken yella di lameṛ i ɣ-d-yefka. f+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο καθως δι' ενος ανθρωπου η αμαρτια εισηλθεν εις τον κοσμον και δια της αμαρτιας ο θανατος, και ουτω διηλθεν ο θανατος εις παντας ανθρωπους, επειδη παντες ημαρτον \t S wakka ihi, ddnub ikcem-ed ɣer ddunit s yiwen wemdan, amdan agi d Adem ; ddnub-agi yewwi-d lmut, lmut tețțawi akk imdanen, axaṭer imdanen meṛṛa denben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγραψα προς εσας, πατερες, διοτι εγνωρισατε τον απ' αρχης. Εγραψα προς εσας, νεανισκοι, διοτι εισθε ισχυροι και ο λογος του Θεου μενει εν υμιν και ενικησατε τον πονηρον. \t Uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. Uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tǧehdem, awal n Sidi Ṛebbi yezdeɣ deg-wen yerna tɣelbem amcum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επι το μετωπον αυτης ητο ονομα γεγραμμενον Μυστηριον, Βαβυλων η μεγαλη, η μητηρ των πορνων και των βδελυγματων της γης. \t Yețwakteb ɣef wunyir-is yiwen yisem iwumi yețwaffer lmeɛna-s : Babilun tucmiț tameqqrant i seg d-kkant tecmatin akk-d leḥṛamat meṛṛa n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο εκατονταρχος, θελων να διασωση τον Παυλον, εμποδισεν αυτους απο του σκοπου και προσεταξεν, οσοι ηδυναντο να κολυμβωσι να ριφθωσι πρωτοι και να εκβωσιν εις την γην, \t Lqebṭan-nni i gebɣan ad isellek Bulus, ur ten-yeǧǧi ara ad xedmen lebɣi-nsen. Yefka lameṛ i wid yessnen ad ɛummen, ad ḍeggṛen iman-nsen d imezwura ɣer waman iwakken ad awḍen ɣer rrif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια τι λοιπον δεν εδωκας το αργυριον μου εις την τραπεζαν, ωστε εγω ελθων ηθελον συναξει αυτο μετα του τοκου; \t acuɣeṛ ihi ur tefkiḍ ara idrimen-iw i wid ara ten-isxedmen, iwakken m'ara d-uɣaleɣ a ten-id jebdeɣ s lfayda ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι και εγω ειμαι ανθρωπος υποκειμενος εις εξουσιαν, εχων υπ' εμαυτον στρατιωτας, και λεγω προς τουτον, Υπαγε, και υπαγει; και προς αλλον, Ερχου, και ερχεται, και προς τον δουλον μου, Καμε τουτο, και καμνει. \t Axaṭer sɛiɣ wid i gṭebbiṛen fell-i, sɛiɣ daɣen lɛeskeṛ seddaw lḥekma-w. Ad iniɣ i yiwen ṛuḥ ad iṛuḥ ; i wayeḍ as-ed, a d-yas ; ad iniɣ i wqeddac-iw xdem ayagi, a t-ixdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε ωριμαση ο καρπος, ευθυς αποστελλει το δρεπανον, διοτι ηλθεν ο θερισμος. \t Mi wwan yirden, afellaḥ-nni a d-yas a ten-yemger, axaṭer yewweḍ ed lweqt n tmegra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τι ετι να λεγω; Διοτι θελει με λειψει ο καιρος διηγουμενον περι Γεδεων, Βαρακ τε και Σαμψων και Ιεφθαε, Δαβιδ τε και Σαμουηλ και των προφητων, \t D acu ara d-iniɣ daɣen ? Aṭas n lweqt i glaqen iwakken a d-hedṛeɣ ɣef Gidɛun, ɣef Baraq, ɣef Samsun, ɣef Jifti, ɣef Sidna Dawed, ɣef Camwil neɣ ɣef lenbiya meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ας φροντιζωμεν περι αλληλων, παρακινουντες εις αγαπην και καλα εργα, \t A nțemḥadar wway gar-aneɣ, a nțemweṣṣi ɣef leḥmala d lecɣal yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σηκωθεις λοιπον καταβηθι και υπαγε μετ' αυτων, μηδολως δισταζων, διοτι εγω απεστειλα αυτους. \t Ur țkukru ara, kker, ddu yid-sen axaṭer d nekk i ten-id iceggɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ετρυφησατε επι της γης και εσπαταλησατε, εθρεψατε τας καρδιας σας ως εν ημερα σφαγης. \t Ddunit-nwen tesɛeddam-ț di lxiṛ, txedmem ayen akk mennan wulawen nwen ; tṛebbam tassemt i wass aneggaru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε προς εσας αληθως, Ειναι τινες των εδω ισταμενων, οιτινες δεν θελουσι γευθη θανατον, εωσου ιδωσι την βασιλειαν του Θεου. \t A wen-d-iniɣ tideț, llan gar-awen wid ur nețmețțat ara alamma walan Tageldit n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εσταυρωσαν αυτον διεμερισθησαν τα ιματια αυτου, βαλλοντες κληρον, δια να πληρωθη το ρηθεν υπο του προφητου, Διεμερισθησαν τα ιματια μου εις εαυτους και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον. \t Mi t-semmṛen ɣef wumidag, gren tasɣaṛt iwakken ad feṛqen llebsa-ines, s wakka, yedṛa-d wayen yuran di tira iqedsen : feṛqen llebsa-w, gren tasɣart ɣef wuqenduṛ-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Την επαυριον λοιπον, οτε ηλθεν ο Αγριππας και η Βερνικη μετα μεγαλης πομπης και εισηλθον εις το ακροατηριον μετα των χιλιαρχων και των εξοχων ανδρων της πολεως, προσεταξεν ο Φηστος, και εφερθη ο Παυλος. \t Azekka-nni agellid Aɣribas d weltma-s Birinis usan-d, cebbḥen-d iman-nsen, ṭṭfen amkan deg wexxam n ccṛeɛ nutni d lqebṭanat akk-d imeqqranen n temdint ; lḥakem Fistus yefka lameṛ a d-skecmen Bulus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κατα τοσουτον ανωτερας διαθηκης εγγυητης εγεινεν ο Ιησους. \t Ɛisa, d nețța i ɣ-iḍemnen lɛahed yifen amezwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μαλιστα δε τους οπισω της σαρκος ακολουθουντας με επιθυμιαν ακαθαρσιας και καταφρονουντας την εξουσιαν. Ειναι τολμηται, αυθαδεις, δεν τρεμουσι βλασφημουντες τα αξιωματα, \t Ad iɛaqeb widak-nni i gxeddmen lefsad, ițnadin anagar lebɣi n tnefsit-nsen, imi ur țțaken ara lqima i lhiba n Sidi Ṛebbi. Ur țqadaṛen ara, qebbḥen, ur uggaden ara ad regmen ula d lmalayekkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα υπενθυμιζε, διαμαρτυρομενος ενωπιον του Κυριου να μη λογομαχωσι, το οποιον δεν ειναι εις ουδεν χρησιμον, αλλα φερει καταστροφην των ακουοντων. \t Atah wayen ara sen-d-smektiḍ : nhu-ten zdat Ṛebbi ur țemčeqlalen ara ɣef yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, yessufuɣen i webrid wid i sen ismeḥsisen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε ειπε Ναι, Κυριε αλλα και τα κυναρια τρωγουσιν απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων. \t Tenna-yas : Ț-țideț a Sidi, lameɛna ula d iqjan tețțen tifețțitin i d-iɣellin si ṭṭabla n imawlan-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ριζα παντων των κακων ειναι η φιλαργυρια, την οποιαν τινες ορεγομενοι απεπλανηθησαν απο της πιστεως και διεπερασαν εαυτους με οδυνας πολλας. \t Axaṭer ṭṭmeɛ n idrimen d sebba n kra n wayen yellan diri-t. Llan kra i gtebɛen cci-yagi n ddunit, ffɣen i webrid n Lmasiḥ, ḍuṛṛen tiṛwiḥin nsen, sseɣlin-d lhemm ɣef yiman nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις ειπας δια στοματος Δαβιδ του δουλου σου Δια τι εφρυαξαν τα εθνη και οι λαοι εμελετησαν ματαια; \t D kečč i d-ineṭqen s Ṛṛuḥ-ik iqedsen seg yimi n jeddi-tneɣ Dawed aqeddac-ik, mi d-yenna : Acuɣeṛ ccwal-agi ger leǧnas, acuɣeṛ igduden ggaren-d anagar yir ixemmimen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι πριν ετι γεννηθωσι τα παιδια, και πριν πραξωσι τι αγαθον η κακον, δια να μενη ο κατ' εκλογην προορισμος του Θεου, ουχι εκ των εργων, αλλ' εκ του καλουντος, \t Meɛna imi Sidi Ṛebbi ițextiri imdanen mačči ɣef ddemma n lecɣal-nsen meɛna akken yella lebɣi-s d usiwel-ines ; mazal urɛad i d-lulen warraw n Rbiḥa, ur xdimen cceṛ, ur xdimen lxiṛ, mi s-d-yenna Sidi Ṛebbi : Amenzu deg warraw-im ad yuɣal d aqeddac ɣef wumecṭuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαν τις αγαπα τον Θεον, ουτος γνωριζεται υπ' αυτου. \t Meɛna win iḥemmlen Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yessen-it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον τους νεκρους, μικρους και μεγαλους, ισταμενους ενωπιον του Θεου, και τα βιβλια ηνοιχθησαν και βιβλιον αλλο ηνοιχθη, το οποιον ειναι της ζωης και εκριθησαν οι νεκροι εκ των γεγραμμενων εν τοις βιβλιοις κατα τα εργα αυτων. \t Dɣa walaɣ lmegtin bedden zdat ukersi-nni n lḥekma am umeqqran am umeẓyan, ldint tektabin, teldi daɣen tektabt nniḍen yellan ț-țaktabt n tudert. Lmegtin țțuḥasben mkul yiwen ɣef leḥsab n wayen yexdem d wayen yuran di tektabin-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο Ιησους οτι επισυντρεχει οχλος, επετιμησε το πνευμα το ακαθαρτον, λεγων προς αυτο το πνευμα το αλαλον και κωφον, εγω σε προσταζω, Εξελθε απ' αυτου και μη εισελθης πλεον εις αυτον. \t Sidna Ɛisa mi gwala lɣaci uzzlen-d ɣuṛ-sen, yumeṛ i uṛuḥani-nni, yenna-yas : Ay aṛuḥani ! yesgugumen yesɛuẓẓugen, effeɣ seg weqcic-agi ur țɛawad ara aț-țkecmeḍ deg-s !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πρωτον ομως πρεπει αυτος να παθη πολλα και να καταφρονηθη απο της γενεας ταυτης. \t Tazwara ilaq ad yeɛteb aṭas, yerna lǧil-agi ur t-iqebbel ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις την οποιαν ατενισας παρετηρουν και ειδον τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου. \t Reṣṣaɣ allen-iw fell-as, walaɣ deg-s mkul ṣṣifa n lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen d wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ akk-d yefṛax n igenni n mkul ṣṣenf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε αμαρτηση εις σε ο αδελφος σου, υπαγε και ελεγξον αυτον μεταξυ σου και αυτου μονου εαν σου ακουση, εκερδησας τον αδελφον σου \t Ma yella twalaḍ gma-k idneb, ṛuḥ ṭṭef-it weḥd-es, nhu-t. Ma yuɣ-ak awal, atan trebḥeḍ-ed gma-k !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι παντες οι προφηται και ο νομος εως Ιωαννου προεφητευσαν. \t Axaṭer ccariɛa n Musa d lenbiya hedṛen-d ɣef tgelda n igenwan armi d lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις λαλει αφ' εαυτου, ζητει την δοξαν την ιδικην αυτου, οστις ομως ζητει την δοξαν του πεμψαντος αυτον, ουτος ειναι αληθης, και αδικια εν αυτω δεν υπαρχει. \t Win iheddṛen s yisem-is yețqellib ad yawi cciɛa i yiman-is. Ma d win yețqelliben a d-yawi cciɛa i win i t-id iceggɛen yeqqaṛ tideț, ulac deg-s lexdeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι ειρηνοποιοι, διοτι αυτοι θελουσιν ονομασθη υιοι Θεου. \t D iseɛdiyen wid i d-isrusun talwit, aad țțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλους μεν εθεσεν ο Θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους, δευτερον προφητας, τριτον διδασκαλους, επειτα θαυματα, επειτα χαρισματα ιαματων, βοηθειας, κυβερνησεις, ειδη γλωσσων. \t Di tejmaɛt n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yesbedd uqbel ṛṛusul, deffir-nsen wid i d-yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, rnan-d wid yesselmaden, rnan-d daɣen wid yesɛan tazmert ad xedmen lbeṛhanat, wid yesɛan tazmert ad sseḥlun imuḍan, wid ara iɛiwnen wiyaḍ, wid ara yilin d imdebbṛen akk-d wid ara yemmeslayen timeslayin ur nețwassen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ειπον Αλλοι μεν Ιωαννην τον Βαπτιστην, αλλοι δε Ηλιαν και αλλοι Ιερεμιαν η ενα των προφητων. \t Rran-as : Kra qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas, wiyaḍ qqaṛen d nnbi Ilyas, wiyaḍ daɣen d nnbi Irmiya neɣ d yiwen ger lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν δε τω δεκατω πεμπτω ετει της ηγεμονιας Τιβεριου Καισαρος, οτε ο Ποντιος Πιλατος ηγεμονευε της Ιουδαιας, και τετραρχης της Γαλιλαιας ητο ο Ηρωδης, Φιλιππος δε ο αδελφος αυτου τετραρχης της Ιτουραιας και της Τραχωνιτιδος χωρας, και ο Λυσανιας τετραρχης της Αβιληνης, \t Deg wuseggas wis xemseṭṭac n tgeldit n Qayṣer Tibeṛyus, llan ṛebɛa lḥekkam di tmurt n Falisṭin. Bunṭus Bilaṭus d lḥakem n tmurt n Yahuda, Hiṛudus Antifas yeḥkem ɣef tmurt n Jlili, Filbas gma-s n Hiṛudus, ɣef tmura n Iturya akk-d Tṛaxunit, ma d Lisanyas yeḥkem ɣef tmurt n Abilan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον οποιον αν και δεν ειδετε αγαπατε, εις τον οποιον, αν και τωρα δεν βλεπητε αυτον, πιστευοντες ομως αγαλλιασθε με χαραν ανεκλαλητον και ενδοξον, \t Tḥemmlem-t mbla ma twalam-t, tumnem yis ɣas akken ar tura ur t-teẓrim ara. Daymi lfeṛḥ-nwen d ameqqran armi ur tezmirem ara a t-id-tesfehmem s imeslayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν ειναι ουτος ο τεκτων, ο υιος της Μαριας, αδελφος δε του Ιακωβου και Ιωση και Ιουδα και Σιμωνος; και δεν ειναι αι αδελφαι αυτου ενταυθα παρ' ημιν; Και εσκανδαλιζοντο εν αυτω. \t Mačči d wagi i d aneǧǧaṛ-nni, mmi-s n Meryem, gma-s n Yeɛqub, n Yuses, n Yuda akk-d Semɛun ? Anaɣ yessetma-s gar-aneɣ i țɛicint ? Ayagi yella-yasen d ugur daymi ur uminen ara yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη αν δεν καλυπτηται η γυνη, ας κουρευση και τα μαλλια αυτης αλλ' εαν ηναι αισχρον εις γυναικα να κουρευη τα μαλλια αυτης η να ξυριζηται, ας καλυπτηται. \t Axaṭer ma yella tameṭṭut ur tesburr ara, aț-țegzem kan ihi acebbub-is am wergaz ; lameɛna ma yella d lɛib i tmeṭṭut aț-țegzem neɣ aț-țṣeṭṭel acebbub-is, ilaq ihi aț-țɣum aqeṛṛuy-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οπου εισελθη, ειπατε προς τον οικοδεσποτην οτι ο Διδασκαλος λεγει Που ειναι το καταλυμα, οπου θελω φαγει το πασχα μετα των μαθητων μου; \t init i bab n wexxam-nni : Ssid-nneɣ yenna-yak : « anda-ț texxamt i deg ara ččeɣ imensi n Tfaska n izimer nekk d inelmaden-iw ? »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμαθον δε περι σου οτι διδασκεις παντας τους μεταξυ των εθνων Ιουδαιους να αποστατησωσιν απο του Μωυσεως, λεγων να μη περιτεμνωσι τα τεκνα αυτων μηδε να περιπατωσι κατα τα εθιμα. \t Atan slan wat Isṛail n temdint n Lquds belli tesselmadeḍ i wat Isṛail yellan ger leǧnas ad ǧǧen ccariɛa n Musa ; slan daɣen teqqaṛeḍ asen : « ur seḍhaṛet ara i warrac nwen, ur ttabaɛet ara leɛwayed i ɣ-d-ǧǧan lejdud »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και η ουρα αυτου εσυρε το τριτον των αστερων του ουρανου και ερριψεν αυτους εις την γην. Και ο δρακων εσταθη ενωπιον της γυναικος της μελλουσης να γεννηση, δια να καταφαγη το τεκνον αυτης, οταν γεννηση. \t Ajelkkiḍ-is yezzuɣeṛ-ed țelt n yitran n igenni, ideggeṛ-iten-id ɣer ddunit. Llafɛa-nni tbedd zdat tmeṭṭut-nni ara d-yarwen, iwakken aț-țessebleɛ lṭufan-ines akken kan ara d-ilal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδων δε ο Φαρισαιος ο καλεσας αυτον, ειπε καθ' εαυτον λεγων Ουτος, εαν ητο προφητης, ηθελε γνωριζει τις και οποια ειναι η γυνη, ητις εγγιζει αυτον, οτι ειναι αμαρτωλη. \t Afarizi-nni mi gwala annect-nni, ixemmem deg iman-is yenna : Lemmer argaz-agi d nnbi i gella, yili yeɛqel belli tameṭṭut-agi i t-ițnalen d yir tameṭṭut i tella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως δε επλησιαζεν ο καιρος της επαγγελιας, την οποιαν ωμοσεν ο Θεος προς τον Αβρααμ, ηυξησεν ο λαος και επληθυνθη εν Αιγυπτω, \t Mi d-yewweḍ lweqt i deg ara yedṛu wayen i gewɛed Sidi Ṛebbi i Sidna Ibṛahim s limin, agdud-nneɣ yufa-t-id lḥal innerna s waṭas di tmurt n Maṣer ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθε και αλλος, λεγων Κυριε, ιδου η μνα σου, την οποιαν ειχον πεφυλαγμενην εν μανδηλιω. \t Yusa-d uqeddac wis tlata yenna : A Sidi, ațah twizeț-inek ! Freɣ-ț deg yiwen uceṭṭiḍ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ειναι ευνουχοι, οιτινες εκ κοιλιας μητρος εγεννηθησαν ουτω, και ειναι ευνουχοι, οιτινες ευνουχισθησαν υπο των ανθρωπων, και ειναι ευνουχοι, οιτινες ευνουχισαν εαυτους δια την βασιλειαν των ουρανων. Οστις δυναται να δεχθη τουτο, ας δεχθη. \t Aṭas n sebbat i gqeḍɛen zzwaǧ i wemdan. Llan wid i d-ilulen si tɛebbuṭ n yemma-tsen ur sɛin ara ddunit, wiyaḍ d imdanen i sen-ț-ikksen. LLlan daɣen wid iḥeṛmen iman-nsen ɣef zwaǧ, ɣef ddemma n tgelda n igenwan. Win i gzemren ad ifhem aselmed agi a t-yefhem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε αποκριθεις ο Πετρος, ειπε προς αυτον Ιδου, ημεις αφηκαμεν παντα και σοι ηκολουθησαμεν τι λοιπον θελει εισθαι εις ημας; \t Buṭrus inṭeq, yenna-yas : Aql-aɣ nukkni neǧǧa kullec iwakken a k-netbeɛ, d acu ara yedṛun yid-nneɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Πετρος λεγει προς τον Ιησουν Ραββι, καλον ειναι να ημεθα εδω και ας καμωμεν τρεις σκηνας, δια σε μιαν και δια τον Μωυσην μιαν και δια τον Ηλιαν μιαν. \t Yenṭeq Buṭrus yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, yelha imi nella dagi. A nesbedd tlata iqiḍunen ; yiwen i kečč, wayeḍ i Sidna Musa wayeḍ i Sidna Ilyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νυν απολυεις τον δουλον σου, δεσποτα, κατα το ρημα σου, εν ειρηνη \t Tura a Sidi Ṛebbi ɣas ad mmteɣ aql-i di lehna imi amsellek i ɣ-tweɛdeḍ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη διδοντες μηδεν προσκομμα κατ' ουδεν, δια να μη προσαφθη μωμος εις την διακονιαν, \t Di yal lḥaǧa, ur nebɣi ara a nili d ugur ula i yiwen deg-wen iwakken ur d-tețțekksem ara kra n diri di lxedma-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει η μητηρ αυτου προς τους υπηρετας Ο, τι σας λεγει, καμετε. \t Dɣa yemma-s tenna i iqeddacen : Xedmet ayen akk ara wen-d yini !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εφερετε τους ανδρας τουτους, οιτινες ουτε ιεροσυλοι ειναι ουτε την θεαν σας βλασφημουσιν. \t Axaṭer irgazen-agi i d-tewwim ur ukiren lǧameɛ, ur rgimen Artimis taṛebbiț-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη δεν ειχε να αποδωση, προσεταξεν ο κυριος αυτου να πωληθη αυτος και η γυνη αυτου και τα τεκνα και παντα οσα ειχε, και να αποδοθη το οφειλομενον. \t Imi ur yesɛi ara s wacu ara ixelleṣ, agellid-nni ifka lameṛ a ten-zzenzen d aklan, s nețța s tmeṭṭut-is, s warraw-is d wayen akk yesɛa, iwakken ad ixelleṣ ṭṭlaba-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Εκτός ορίουSignal strength \t Signal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ητις ητο τυπος εις τον τοτε παροντα καιρον, καθ' ον προσεφεροντο δωρα και θυσιαι, αιτινες δεν ηδυναντο να καμωσι τελειον κατα την συνειδησιν τον λατρευοντα, \t Ayagi yella d lemtel i lweqt-agi i deg nella ; lewɛadi d iseflawen i țțaken medden i Sidi Ṛebbi ur zmiren ara ad ssiwḍen ɣer ṣṣfa n wul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελθοντες δε και συναξαντες την εκκλησιαν, ανηγγειλαν οσα εκαμεν ο Θεος δι' αυτων, και οτι ηνοιξεν εις τα εθνη θυραν πιστεως. \t Mi wwḍen, snejmaɛen-d atmaten, ḥkan-asen ayen akk i gexdem Sidi Ṛebbi yis-sen, d wamek i d-wwin ɣer webrid n Sidi Ṛebbi at leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα την κυριακην ημεραν ηλθον εις εκστασιν πνευματικην, και ηκουσα οπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος, \t Deg wass n westeɛfu iweḥḥa yi-d Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, sliɣ i yiwet n taɣect ɛlayen i d-yekkan deffir-i am akken d ṣṣut n lbuq,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η καμετε το δενδρον καλον, και τον καρπον αυτου καλον, η καμετε το δενδρον σαπρον, και τον καρπον αυτου σαπρον διοτι εκ του καρπου γνωριζεται το δενδρον. \t Ɛeqlet ttejṛa ɣer lfakya-s : ma telha ttejṛa, a d-tefk lfakya yelhan, ma yella diri-ț, a d-tefk lfakya n diri !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος πρεπει να αυξανη, εγω δε να ελαττονωμαι. \t Ilaq nețța ad yețțimɣuṛ nekk ad țțim?iyeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω κραταιως ηυξανε και ισχυεν ο λογος του Κυριου. \t S wakka i gewweḍ wawal n Sidi Ṛebbi ɣer mkul amkan, ițnerni s tezmert n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην μεγαλην λεγουσαν εν τω ουρανω Τωρα εγεινεν η σωτηρια και δυναμις και η βασιλεια του Θεου ημων και η εξουσια τον Χριστου αυτου, διοτι κατερριφθη ο κατηγορος των αδελφων ημων, ο κατηγορων αυτους ενωπιον του Θεου ημων ημεραν και νυκτα. \t Sliɣ deg igenni i yiwen ṣṣut ɛlayen yeqqaṛ : tura yewweḍ-ed leslak, Nḥemmed-ik a Sidi Ṛebbi, lḥekma ț-țezmert i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, lḥekma n ddunit tuɣal ɣer ifassen n Lmasiḥ-ines, axaṭer win i gesseḍlamen atmaten-nneɣ, win yețcektayen fell-asen iḍ d wass zdat Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, yețțuḍeggeṛ seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ηξευρεν οτι δια φθονον παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις. \t Axaṭer ifaq belli s tismin i s-t-id-wwin lmuqedmin imeqqranen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ομως πιστος ο Θεος οτι ο λογος ημων ο λαληθεις προς εσας δεν εγεινε ναι και ου. \t Ṛebbi yeẓra belli ayen i wen-d-neqqaṛ mačči d anɛam akk-d ala ɣef yiwet n tikkelt ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διεμερισθη ο Χριστος; μηπως ο Παυλος εσταυρωθη δια σας; η εις το ονομα του Παυλου εβαπτισθητε; \t Amek akka, tɣilem Lmasiḥ yebḍa ? Eɛni d Bulus i gețwasemmṛen fell-awen neɣ s yisem n Bulus i tețwaɣeḍsem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εξ ου παν το σωμα συναρμολογουμενον και συνδεδεμενον δια πασης συναφειας των συνεργουντων μελων, κατα την αναλογον ενεργειαν ενος εκαστου μερους καμνει την αυξησιν του σωματος προς οικοδομην εαυτου εν αγαπη. \t Lǧețța tebna s leɛḍam i cuddent lemfaṣel yal yiwen deg umkan-is ; s Lmasiḥ i tețțimɣuṛ tețnerni di lmaḥibba m'ara xeddmen leɛḍam ccɣel-nsen akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν διεκρινομεν εαυτους, δεν ηθελομεν κρινεσθαι \t Lemmer nețḥadar ɣef yiman nneɣ, tili ur d-nețțawi ara lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-aneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε ελεγε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη. \t S imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yebɣa a d-isbeggen amek ara yemmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ζοροβαβελ δε εγεννησε τον Αβιουδ, Αβιουδ δε εγεννησε τον Ελιακειμ, Ελιακειμ δε εγεννησε τον Αζωρ, \t Zurubabil yeǧǧa-d Abihud. Abihud yeǧǧa-d Ilyaqim ; Ilyaqim yeǧǧa-d Ɛazuṛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ας μη νομιζη ο ανθρωπος εκεινος οτι θελει λαβει τι παρα του Κυριου. \t Amdan am wagi ɣas ur iṭṭamaɛ ara di Sidi Ṛebbi a s-d-yefk kra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις τας αμαρτιας ημων αυτος εβαστασεν εν τω σωματι αυτου επι του ξυλου, δια να ζησωμεν εν τη δικαιοσυνη, αποθανοντες κατα τας αμαρτιας με του οποιου την πληγην ιατρευθητε. \t Nețța i gɛebban ddnubat-nneɣ, ițwasemmeṛ ɣef wumidag iwakken a nili am wid yemmuten ɣef wayen yeɛnan ddnub axaṭer ddnub ur isɛi ara tazmert ɣef wid immuten. S wakka, tura ur nețɛici ara di ddnub meɛna di lḥeqq, akken yura : Di leǧruḥ-is i tufam ḥellu. +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων, μη μελλοντα πλεον να υποστρεψη εις την διαφθοραν, λεγει ουτως, οτι θελω σας δωσει τα ελεη του Δαβιδ τα πιστα. \t Ihi Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin iwakken ur irekku ara, akken i t-id-yenna di tira iqedsen : Si Dawed ara wen-d-fkeɣ lbaṛakat yeṣfan, lbaṛakat n tideț i wen weɛdeɣ. +"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειπε δε προς αυτον ο υιος Πατερ, ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου, και δεν ειμαι πλεον αξιος να ονομασθω υιος σου. \t Mmi-s yenna-yas : « a baba, ɛuṣaɣ Ṛebbi rniɣ-k keččini, ur uklaleɣ ara a yi-tḥesbeḍ d mmi-k »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αν η διακονια της κατακρισεως ηναι δοξα, πολλω μαλλον η διακονια της δικαιοσυνης υπερεχει κατα την δοξαν. \t Ma yella leqdic ɣef ccariɛa yețțawin ɣer lmut yesɛa ccan, acḥal meqqeṛ akteṛ ccan n leqdic ɣef Ṛṛuḥ iqedsen i gețțarran imdanen d iḥeqqiyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον και ηκουσα φωνην αγγελων πολλων κυκλοθεν του θρονου και των ζωων και των πρεσβυτερων, και ητο ο αριθμος αυτων μυριαδες μυριαδων και χιλιαδες χιλιαδων, \t Walaɣ daɣen, yerna sliɣ i ṣṣut n waṭas n lmalayekkat i d-izzin i ukersi n lḥekma, i lxuluq akk-d lecyux-nni, leḥsab-nsen d ilulufen, d ayen ur nezmir a neḥseb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εστησαν δυο, Ιωσηφ τον καλουμενον Βαρσαβαν, οστις επωνομασθη Ιουστος, και Ματθιαν. \t Sbedden-d sin yergazen : Yusef yețțusemman Barsaba iwumi qqaṛen daɣen « Aḥeqqi » akk-d Matyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι ο λιθος ητο αποκεκυλισμενος διοτι ητο μεγας σφοδρα. \t Mi refdent allen-nsent, walant azṛu-nni ameqqran yegrareb akkin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η προτροπη ημων δεν ητο εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουτε μετα δολου \t Lexbeṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi ur ibni ara ɣef lekdeb neɣ ɣef tḥila d lexdeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λοιπον παρεδωκεν αυτον εις αυτους δια να σταυρωθη. Και παρελαβον τον Ιησουν και απηγαγον \t Dɣa Bilaṭus yefka-yasen-t akken a t-semmṛen ɣef wumidag. ?ṭfen-d Sidna Ɛisa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "απο των οποιων αποπλανηθεντες τινες εξετραπησαν εις ματαιολογιαν. \t Llan kra n yemdanen ffɣen i webrid, țmeslayen kan ɣef wayen ur nesɛi lmeɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη λοιπον παντα ταυτα διαλυονται, οποιοι πρεπει να ησθε σεις εις πολιτευμα αγιον και ευσεβειαν, \t Imi ayagi meṛṛa ad ifnu, acḥal i wen-ilaq aț-țḍuɛem Sidi Ṛebbi, aț-țeṣfum di tikli-nwen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εξευρω οτι δεν κατοικει εν εμοι, τουτεστιν εν τη σαρκι μου, αγαθον επειδη το θελειν παρεστιν εις εμε, το πραττειν ομως το καλον δεν ευρισκω \t Axaṭer ẓriɣ belli ayen yelhan ur yezdiɣ ara deg-i nekk yellan d amdan. ?as akken yebɣa wul-iw ad ixdem lxiṛ, nekk ur zmireɣ ara a t-xedmeɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε δε εις εαυτους μηποτε βαρυνθωσιν αι καρδιαι σας απο κραιπαλης και μεθης και μεριμνων βιωτικων, και επελθη αιφνιδιος εφ' υμας η ημερα εκεινη \t Ɛasset ɣef yiman-nwen, ḥadret a kkun-iɣuṛṛ zzhu n ddunit ; ɛasset iman-nwen ɣef tissit n ccṛab d iɣeblan, neɣ m'ulac a d-yeɣli fell awen wass-nni ur tebnim fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αν δεν συνετεμνοντο αι ημεραι εκειναι, δεν ηθελε σωθη ουδεμια σαρξ δια τους εκλεκτους ομως θελουσι συντμηθη αι ημεραι εκειναι. \t Lemmer ur issenqes ara Sidi Ṛebbi deg wussan-nni, tili yiwen ur imenneɛ, meɛna ɣef ddemma n wid yextaṛ ara yeṣṣenqes i wussan-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες οτι ειναι σοφοι εμωρανθησαν, \t ?țaran iman-nsen d lɛuqal armi uɣalen d imejhal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η οικοδομησις του τειχους αυτης ητο ιασπις, και η πολις χρυσιον καθαρον, ομοια με υαλον καθαρον. \t Leswaṛ-is bnan s lyaman, ma ț-țamdint tebna s ddheb iṣfan yecban djaj yețṛeqṛiqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Φαρισαιος σταθεις προσηυχετο καθ' εαυτον ταυτα Ευχαριστω σοι, Θεε, οτι δεν ειμαι καθως οι λοιποι ανθρωποι, αρπαγες, αδικοι, μοιχοι, η και καθως ουτος ο τελωνης \t Afarizi ibedd yețẓalla yeqqaṛ deg iman-is : a k-ḥemdeɣ a k-cekkṛeɣ a Sidi Ṛebbi imi ur lliɣ ara am wid yellan d imcumen, d ixeddaɛen, yețɛicin di zzna ; a k-cekkṛeɣ daɣen imi ur lliɣ ara am umekkas-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη πλανασθε με διδαχας ποικιλας και ξενας διοτι καλον ειναι με την χαριν να στερεονηται η καρδια, ουχι με βρωματα, εις τα οποια οσοι περιεπατησαν δεν ωφεληθησαν. \t ?uṛ-wat aț-tebɛem ddyanat tibeṛṛaniyin ; axaṭer d ul yeččuṛen d ṛṛeḥma i gelhan mačči d win yeččuṛen d leqwanen yeɛnan lmakla ; wid yettabaɛen ayagi ur stenfɛen acemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα ειναι κρισις του κοσμου τουτου, τωρα ο αρχων του κοσμου τουτου θελει εκβληθη εξω. \t Tura ara yedṛu lḥisab n ddunit. Tura ara yețwaqceɛ umesbaṭli n ddunit-a."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "φυλαξατε εαυτους εις την αγαπην του Θεου, προσμενοντες το ελεος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, εις ζωην αιωνιον. \t ?ṭfet di leḥmala n Sidi Ṛebbi, țeklet ɣef ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ara wen-d-yefken tudert yețdumun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν εκεινη τη ημερα σεις θελετε γνωρισει, οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι μου και σεις εν εμοι και εγω εν υμιν. \t Ass-nni aț-țfehmem belli nekk lliɣ di Baba, aț-țeẓrem daɣen belli kunwi tellam deg-i nekk lliɣ deg-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκειθεν αποπλευσαντες κατηντησαμεν την επιουσαν αντικρυ Χιου την δε αλλην εφθασαμεν εις Σαμον, και μειναντες εν τω Τρωγυλλιω την ακολουθον ημεραν ηλθομεν εις Μιλητον. \t syenna nkemmel abrid di lebḥeṛ, newweḍ azekka-nni zdat temdint n Ciyu, sellazekka-nni newweḍ ɣer temdint n Samus ; ass wis ṛebɛa newweḍ ɣer temdint n Mili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ημεις καθως οι πολλοι δεν καπηλευομεν τον λογον του Θεου, αλλ' ως απο ειλικρινειας, αλλ' ως απο Θεου κατενωπιον του Θεου λαλουμεν εν Χριστω. \t Nukni ur nețḥerrif ara awal n Sidi Ṛebbi iwakken a netjaṛ yis am akken xeddmen waṭas n yemdanen, lameɛna zdat Sidi Ṛebbi, ț-țideț i d-neqqaṛ mi nețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i ɣ-d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παρακαλω και σε, συντροφε γνησιε, βοηθει αυτας αιτινες συνηγωνισθησαν μετ' εμου εις το ευαγγελιον ομου και με τον Κλημεντα και τους λοιπους συνεργους μου, των οποιων τα ονοματα ειναι εν βιβλιω ζωης. \t Ula d kečč a gma Sizugus unṣiḥ, ḍelbeɣ-ak a tent-tɛiwneḍ nutenti i ḥurben yid-i ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, akk-d Klimun d imdukkal-iw nniḍen di leqdic iwumi uran yismawen nsen di tektabt n tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθε το σαββατον, ηρχισε να διδασκη εν τη συναγωγη και πολλοι ακουοντες εξεπληττοντο και ελεγον Ποθεν εις τουτον ταυτα; και τις η σοφια η δοθεισα εις αυτον, ωστε και θαυματα τοιαυτα γινονται δια των χειρων αυτου; \t Akken i d-yewweḍ wass n westeɛfu, yebda yesselmad di lǧameɛ. Aṭas i gwehmen seg wid i s-isellen, qqaṛen : Ansi i s-d-yekka wayagi ? D acu-ț lefhama-yagi i s-d ițțunefken ? Ansi i s-d-tekka tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat-agi meṛṛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας εγραψα ομως, αδελφοι, τολμηροτερον οπωσουν, ως υπενθυμιζων υμας, δια την χαριν την δοθεισαν εις εμε υπο του Θεου \t Ɛemdeɣ ɣef yimeslayen-agi i wen-uriɣ di tebṛaț-agi iwakken a wen-d-smektiɣ ayen akk i tlemdem. S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i yi-d ițțunefken,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις απο σας με ελεγχει περι αμαρτιας; εαν δε αληθειαν λεγω, δια τι σεις δεν με πιστευετε; \t Anwa deg-wen ara yi-d-issuksen ula yiwet n lɣelṭa ? Ma nniɣ-ed tideț, iwacu ur iyi-tețțamnem ara ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εκεινο, το οποιον πραττω, δεν γνωριζω επειδη εκεινο το οποιον θελω τουτο δεν πραττω, αλλ' εκεινο το οποιον μισω τουτο πραττω. \t Ur ẓriɣ ara acu i xeddmeɣ, ayen bɣiɣ a t-xedmeɣ ur t-xeddmeɣ ara lameɛna d ayen akken keṛheɣ i xeddmeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο Θεος συνεπεμαρτυρει με σημεια και τερατα και με διαφορα θαυματα και με διανομας του Αγιου Πνευματος κατα την θελησιν αυτου. \t Sidi Ṛebbi ibeggen-ed tideț n cchada-nsen s licaṛat d lbeṛhanat d waṭas n leɛǧayeb akk-d tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, akken yella di lebɣi-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Χαμηλήuniversal access, brightness \t universal access, brightness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο κυριος αυτου Ευγε, δουλε αγαθε και πιστε εις τα ολιγα εσταθης πιστος, επι πολλων θελω σε καταστησει εισελθε εις την χαραν του κυριου σου. \t Amɛellem-is yenna-yas : D ayen yelhan i txedmeḍ ay aqeddac unṣiḥ, imi deg-ek laman ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, sya d asawen a k-wekkleɣ ɣef timeqqranin ! Ili-k di lfeṛḥ yid-i !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως προειπομεν, και τωρα παλιν λεγω Εαν τις σας κηρυττη αλλο ευαγγελιον παρα εκεινο, το οποιον παρελαβετε, ας ηναι αναθεμα. \t Nenna-yawen-t-id si zik, a s-d ɛiwdeɣ tura : yețwanɛel win ara wen-d ibeccṛen lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i tqeblem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, θελει συγχωρησει και εις εσας ο Πατηρ σας ο ουρανιος \t Ma yella tețsamaḥem i yemdanen ii wen-ixeddmen cceṛ, Baba Ṛebbi yyellan deg igenwan a wen-isameḥ uula i kunwi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε την δεησιν αυτων εσεισθη ο τοπος οπου ησαν συνηγμενοι, και επλησθησαν απαντες Πνευματος Αγιου και ελαλουν τον λογον του Θεου μετα παρρησιας. \t Mi fukken taẓallit, amkan-nni anda nnejmaɛen yergagi ; ččuṛen akk s Ṛṛuḥ iqedsen, bdan țbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi s ṭṭmana mbla tugdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε παρα την οδον ειναι ουτοι, εις τους οποιους σπειρεται ο λογος, και οταν ακουσωσιν, ευθυς ερχεται ο Σατανας, και αφαιρει τον λογον τον εσπαρμενον εν ταις καρδιαις αυτων. \t Kra yemdanen cban iri n webrid anda yețwazreɛ wawal n Ṛebbi. Akken kan i s-slan, yusa-d Cciṭan iqleɛ-ed awal-nni i gețwazerɛen deg ulawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πειραζεται δε εκαστος υπο της ιδιας αυτου επιθυμιας, παρασυρομενος και δελεαζομενος. \t Lameɛna yal yiwen deg-nneɣ yețɛedday deg ujeṛṛeb axaṭer d ccehwat n tnefsit-nneɣ i ɣ-ițɣuṛṛun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ουτος ο υιος μου νεκρος ητο και ανεζησε, και απολωλως ητο και ευρεθη. Και ηρχισαν να ευφραινωνται. \t axaṭer mmi-nni i ḥesbeɣ yemmut yuɣal-ed idder, yella yeɛṛeq tura iban-ed ». Dɣa bdan tameɣṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Πατερ, εαν θελης να απομακρυνης το ποτηριον τουτο απ' εμου πλην ουχι το θελημα μου, αλλα το σον ας γεινη. \t A Baba, ma tebɣiḍ ssebɛed fell-i leɛtab-agi i yi-țṛaǧun ; lameɛna d lebɣi-k ara yedṛun mačči d lebɣi inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η μαρτυρια αυτη ειναι αληθινη. Δια την οποιαν αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως, δια να υγιαινωσιν εν τη πιστει, \t ayagi i d-yenna ț-țideț. Daymi, ilaq a ten-tenhuḍ s lewɛaṛa, iwakken ad sɛun liman iseḥḥan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσελθων εις των γραμματεων, οστις ηκουσεν αυτους συζητουντας, γνωριζων οτι καλως απεκριθη προς αυτους, ηρωτησεν αυτον Ποια εντολη ειναι πρωτη πασων; \t Yiwen n umusnaw n ccariɛa mi geẓra Sidna Ɛisa ijaweb akken ilaq, iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : Anwa i d lameṛ ameqqran di ccariɛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγεινε χαρα μεγαλη εν εκεινη τη πολει. \t Dɣa imezdaɣ n temdint-nni meṛṛa feṛḥen mačči d kra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο, αγαπητοι μου, φευγετε απο της ειδωλολατρειας. \t A wid eɛzizen fell-i, xḍut i weɛbad n ssadaț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατεβη ο Ιακωβ εις Αιγυπτον και ετελευτησεν εκει αυτος και οι πατερες ημων, \t Yeɛqub iṣubb ɣer tmurt n Maṣer ikemmel dinna ussan-is armi yemmut, am nețța am lejdud-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η γραφη ομως συνεκλεισε τα παντα υπο την αμαρτιαν, δια να δοθη η επαγγελια εκ πιστεως Ιησου Χριστου εις τους πιστευοντας. \t Lameɛna tira iqedsen nnant-ed : ddunit meṛṛa tella seddaw tezmert n ddnub ; iwacu ? Iwakken lemɛahda n Sidi Ṛebbi aț-țețțunefk i yemdanen meṛṛa ɣef ddemma n liman-nsen di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κατα το εθος της ιερατειας επεσεν εις αυτον ο κληρος να θυμιαση εισελθων εις τον ναον του Κυριου \t akken i tella di lɛadda n lmuqedmin, gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed Zakarya iwakken ad ikcem ɣer wemkan iqedsen ad isseṛɣ lebxuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πατερ δικαιε, και ο κοσμος δεν σε εγνωρισεν, εγω δε σε εγνωρισα, και ουτοι εγνωρισαν οτι συ με απεστειλας. \t A Baba, Kečč yellan d aḥeqqi at ddunit ur k-ssinen ara ma d nekk ssneɣ-k, wigi ẓran belli d kečč i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Τουτο ειναι το αιμα της διαθηκης, την οποιαν διεταξεν εις εσας ο Θεος \t yenna : Wigi d idammen n leɛqed i gesbedd Sidi Ṛebbi yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην σας λεγω, οτι εις την γην των Σοδομων ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εν ημερα κρισεως παρα εις σε. \t Daymi, ass n lḥisab anegaru aț-țețțuɛaqbeḍ akteṛ n tmurt n Sudum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, τους χαλινους βαλλομεν εις τα στοματα των ιππων δια να πειθωνται εις ημας, και μεταφερομεν ολον το σωμα αυτων. \t Ma yella nerra aleggam deg yimi n uɛewdiw iwakken a ɣ-yaɣ awal, lǧețța-ines meṛṛa txeddem akken nebɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως. \t S liman-nneɣ di Sidna Ɛisa i nezmer a nqeṛṛeb ɣer Sidi Ṛebbi s lețkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτως ωμοσα εν τη οργη μου, δεν θελουσιν εισελθει εις την καταπαυσιν μου \t Seg wakken i rfiɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινα των προφητων δεν εδιωξαν οι πατερες σας; μαλιστα εφονευσαν εκεινους, οιτινες προκατηγγειλαν περι της ελευσεως του δικαιου, του οποιου σεις εγεινατε τωρα προδοται και φονεις \t Anwa nnbi ur qhiṛen ara lejdud-nwen ? Nɣan wid akk ițbecciṛen si zik ɣef Uḥeqqi ara d-yasen ; tura d kunwi i t-ixedɛen yerna tenɣam-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ημεις ευαγγελιζομεθα προς εσας την γενομενην εις τους πατερας επαγγελιαν, \t Daymi, nukkni tura newwi yawen-d lexbaṛ-agi n lxiṛ. Ayen akken i gewɛed Sidi Ṛebbi i lejdud nneɣ, yedṛa-d tura gar-aneɣ, nukkni yellan d dderya-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι μελλει ο Υιος του ανθρωπου να ελθη εν τη δοξη του Πατρος αυτου μετα των αγγελων αυτου, και τοτε θελει αποδωσει εις εκαστον κατα την πραξιν αυτου. \t Axaṭer Mmi-s n bunadem a d-yas nețța d lmalayekkat-is di lɛaḍima n Baba-s, ad yefk i yal yiwen ayen yuklal, yal yiwen ɣef leḥsab n lefɛayel-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε την Ελισαβετ συνεπληρωθη ο καιρος του να γεννηση, και εγεννησεν υιον. \t Yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew Ilicaba, tesɛa-d aqcic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οταν ομως εκφυη ακανθας και τριβολους, ειναι αδοκιμος και πλησιον καταρας, της οποιας το τελος ειναι να καυθη. \t Meɛna ma yella yefka-d isennanen d ubuneqqaṛ, d akal ur nesɛi azal, ad ițwanɛel yerna qṛib a s-ceɛlen times."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευροντες λοιπον τον φοβον του Κυριου, τους μεν ανθρωπους καταπειθομεν, εις τον Θεον δε ειμεθα φανεροι, ελπιζω δε οτι και εις τας συνειδησεις σας ειμεθα φανεροι. \t Neẓra d acu i d lmeɛna n tugdi n Sidi Ṛebbi, daymi i nețnadi a d nehdu wiyaḍ. Sidi Ṛebbi yessen ulawen-nneɣ akken ilaq, ssarameɣ ula d kunwi tessnem-aɣ, teẓram ayen yellan deg ulawen-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι να βασταζωμεν τα ασθενηματα των αδυνατων, και να μη αρεσκωμεν εις εαυτους. \t Nukni s wid iǧehden di liman, ilaq a neṣbeṛ i wid ur neǧhid ara, ur nețnadi ara ɣef wayen kan i ɣ-iɛeǧben i nukni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περιπατων δε ο Ιησους παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας, ειδε δυο αδελφους, Σιμωνα τον λεγομενον Πετρον και Ανδρεαν τον αδελφον αυτου, ριπτοντας δικτυον εις την θαλασσαν διοτι ησαν αλιεις \t Mi gțeddu Sidna Ɛisa ɣef rrif n lebḥeṛ n Jlili, iwala sin iḥewwaten : SSemɛun ițțusemman Buṭrus akk-d gma-s Andriyus. Llan ṭeggiṛen icebbaken-nsen ɣer lebḥeṛ, țṣeggiḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επληρωθη η γραφη η λεγουσα Και μετα ανομων ελογισθη. \t S wakka, yețwakemmel wayen yuran di tira iqedsen : Seddan-t di lehṣab n yemcumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις και εφανερωσεν εις ημας την εν Πνευματι αγαπην σας. \t ixebbeṛ-aɣ-ed ɣef leḥmala s wayes i kkun-yeččuṛ Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Προσεχετε τι ακουετε. Με οποιον μετρον μετρειτε, θελει μετρηθη εις εσας, και θελει γεινει προσθηκη εις εσας τους ακουοντας. \t Yerna yenna-yasen : ?adret ɣef wayen tsellem ! Axaṭer akken i tețțektilim i wiyaḍ ara wen-d-ițwaktil i kunwi, yerna a wen-d ițwaktil s zzyada."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γραφω προς εσας, πατερες, διοτι εγνωρισατε τον απ' αρχης. Γραφω προς εσας, νεανισκοι, διοτι ενικησατε τον πονηρον. Γραφω προς εσας, παιδια, διοτι εγνωρισατε τον Πατερα. \t Uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. Uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tɣelbem amcum. Akken i wen-d-nniɣ yakan ay ilmeẓyen, uriɣ-awen axaṭer tesnem Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος δε ηρχισε να αναθεματιζη και να ομνυη οτι δεν εξευρω τον ανθρωπον τουτον, τον οποιον λεγετε. \t Yebda yețgalla yeqqaṛ : A yi-inɛel Ṛebbi ma skaddbeɣ ! Ur ssineɣ ara argaz-agi i ɣef tețmeslayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω λοιπον, Μηπως επταισαν δια να πεσωσι; Μη γενοιτο αλλα δια της πτωσεως αυτων εγεινεν η σωτηρια εις τα εθνη, δια να κινηση αυτους εις ζηλοτυπιαν. \t Acu ara d-iniɣ ihi ? Eɛni at Isṛail ɣlin iwakken ur țțuɣalen ara a d kkren ? Xaṭi ! Lameɛna s tuccḍa-nsen i wwḍen leǧnas nniḍen ɣer leslak. D annect-agi i d-issekkren tismin i wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προς τον αγγελον της εν Φιλαδελφεια εκκλησιας γραψον Ταυτα λεγει ο αγιος, ο αληθινος, ο εχων το κλειδιον του Δαβιδ, οστις ανοιγει και ουδεις κλειει, και κλειει και ουδεις ανοιγει \t Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n Filadelfya : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yeṣfan, yellan ț-țideț, Win yeṭṭfen tasaruț n Dawed, ayen ara yeldi ur yezmir yiwen a t-iɣleq, ayen ara yeɣleq ulac win izemren a t-ildi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια σπλαγχνα ελεους του Θεου ημων με τα οποια επεσκεφθη ημας ανατολη εξ υψους, \t Axaṭer Ṛebbi-nneɣ d aḥnin, s Ṛṛeḥma-ines a d-icṛeq fell-aɣ tafat-is am tin n yiṭij seg yigenwan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως προειπεν ο Ησαιας Εαν ο Κυριος Σαβαωθ δεν ηθελεν αφησει εις ημας σπερμα, ως τα Σοδομα ηθελομεν γεινει και με τα Γομορρα ηθελομεν ομοιωθη. \t Yura di tira iqedsen : Lemmer Sidi Ṛebbi Bab n tezmert ur aɣ-d yeǧǧi ara kra seg wegdud-nneɣ, tili nuɣal am temdint n Sudum, aț-țeḍru yid-nneɣ am temdint n Gumuṛ inegren. Ayagi yenna-t-id nnbi Iceɛya uqbel a d-yedṛu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν αλλοι μετεχωσι της εφ' υμας εξουσιας, δεν πρεπει μαλλον ημεις; Αλλα δεν μετεχειρισθημεν την εξουσιαν ταυτην, αλλ' υποφερομεν παντα, δια να μη προξενησωμεν εμποδιον τι εις το ευαγγελιον του Χριστου. \t Ma twalam d lḥeqq ad meggren wiyaḍ s ɣuṛ-wen, eɛni mačči d nukni i gezwaren ? Meɛna nukni ur d-newwi acemma s ɣuṛ-wen, neṣbeṛ i kullec iwakken ur d-yețțili ara wugur i lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και υπαγετε ταχεως και ειπατε προς τους μαθητας αυτου οτι ανεστη εκ των νεκρων, και ιδου, υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν εκει θελετε ιδει αυτον ιδου, σας ειπον. \t Azlemt aț-ținimt i inelmaden-is belli yeḥya-d si ger lmegtin. Atan a kkun-yezwir ɣer tmurt n Jlili ; dinna ara t-teẓrem. AAtan nniɣ-akunt-ț-id !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινη υπηγε και απηγγειλε προς εκεινους, οιτινες ειχον σταθη μετ' αυτου, ενω επενθουν και εκλαιον. \t Wid akk iteddun d Sidna Ɛisa, mazal-iten di leḥzen d imeṭṭawen, mi d-tewwi Meryem lexbaṛ i inelmaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε Και εις εσας τους νομικους ουαι, διοτι φορτιζετε τους ανθρωπους φορτια δυσβαστακτα, και σεις με ενα των δακτυλων σας δεν εγγιζετε τα φορτια. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : A nnger-nwen ula d kunwi a lɛulama n ccariɛa ! Tețɛebbim i wiyaḍ tiɛekkmin ẓẓayen, ma d kunwi ur tent-tețnalem ara ula s yiwen uḍaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα, υστερον επεινασε. \t Mi guẓam ṛebɛin wussan d ṛebɛin wuḍan, yuɣal yelluẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και μη συμμορφονεσθε με τον αιωνα τουτον, αλλα μεταμορφονεσθε δια της ανακαινισεως του νοος σας, ωστε να δοκιμαζητε τι ειναι το θελημα του Θεου, το αγαθον και ευαρεστον και τελειον. \t Ur țɛanadet ara lǧil-agi n tura, meɛna ǧǧet Sidi Ṛebbi ad ibeddel ixemmimen-nwen d lɛeqliya-nwen iwakken aț-țissinem lebɣi-ines : ayen yelhan, ayen yeṣfan ur nesɛi lɛib, d wayen akk i t-iɛeǧben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει την νυμφην ειναι νυμφιος ο δε φιλος του νυμφιου, ο ισταμενος και ακουων αυτον, χαιρει καθ' υπερβολην δια την φωνην του νυμφιου. Αυτη λοιπον η χαρα η ιδικη μου επληρωθη. \t Iwumi tewjed teslit ? Anaɣ i yesli ! Ma d aḥbib n yesli d win yețɣimin ɣer tama-s, ifeṛṛeḥ m'ara isel i ṣṣut n yesli. Ula d nekk tura lfeṛḥ-iw yennekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους εν εαυτω οτι γογγυζουσι περι τουτου οι μαθηται αυτου, ειπε προς αυτους Τουτο σας σκανδαλιζει; \t Sidna Ɛisa, mi geẓra inelmaden is sgermuden wway gar-asen ɣef wayen i d-yenna, yenna-yasen : Iqṛeḥ-ikkun lḥal ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα καθως ειναι αγιος εκεινος, οστις σας εκαλεσεν, ουτω και σεις γινεσθε αγιοι εν παση διαγωγη \t meɛna ilit teṣfam di tikli-nwen am akken iṣfa Sidi Ṛebbi i wen-d issawlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουχι πλεον ως δουλον, αλλ' υπερ δουλον, αδελφον αγαπητον, μαλιστα εις εμε, ποσω δε μαλλον εις σε και κατα σαρκα και εν Κυριω. \t imiren ur yețțili ara d akli meɛna axiṛ n wakli imi guɣal d yiwen seg watmaten eɛzizen, abeɛda ɣuṛ-i, ilaq ad yiɛziz fell-ak akteṛ imi tura mačči d aqeddac-ik kan i gella, meɛna d gma-tneɣ di Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεν δε το πνευμα το πονηρον, ειπε Τον Ιησουν γνωριζω και τον Παυλον εξευρω σεις δε τινες εισθε; \t Lǧen-nni yerra-yasen-d : Ɛisa ssneɣ-t, ssneɣ daɣen anwa i d Bulus, ma d kunwi d acu-kkun ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι Φαρισαιοι ελεγον προς αυτον Ιδου, δια τι πραττουσιν εν τοις σαββασιν εκεινο, το οποιον δεν συγχωρειται; \t Ifariziyen nnan-as : Acuɣer xeddmen inelmaden-ik ayen ur nelli ara d leḥlal deg wass n ssebt ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε ολον εγεινε δια να πληρωθωσιν αι γραφαι των προφητων. Τοτε οι μαθηται παντες αφησαντες αυτον εφυγον. \t Meɛna annect-agi meṛṛa yedṛa-d iwakken ad țwakemlent tira n lenbiya. IImiren, inelmaden meṛṛa ǧǧan-t, yal yiwen ɣer wanda yerwel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια τουτο και περιεχεται εν τη γραφη Ιδου, θετω εν Σιων λιθον ακρογωνιαιον, εκλεκτον, εντιμον, και ο πιστευων επ' αυτον δεν θελει καταισχυνθη. \t Axaṭer atan wayen yuran di tira iqedsen : Xtaṛeɣ-ed azṛu+ yesɛan azal d ameqqran+ , sserseɣ-t deg udrar n Siyun,+ d nețța i geṭṭfen lebni,+ win ara yamnen yis ur ineddem ara.+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αν θελητε να δεχθητε τουτο, αυτος ειναι ο Ηλιας, οστις εμελλε να ελθη. \t Ma tebɣam aț-țfehmem, d nețța i d Ilyas-nni ilaqen a d-yas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο η βασιλεια των ουρανων ωμοιωθη με ανθρωπον βασιλεα, οστις ηθελησε να θεωρηση λογαριασμον μετα των δουλων αυτου. \t Daymi, tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer yiwen ugellid yebɣan ad imḥasab nețța d iqeddacen-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ειναι γεγραμμενον Ζω εγω, λεγει Κυριος, οτι εις εμε θελει καμψει παν γονυ, και πασα γλωσσα θελει δοξολογησει τον Θεον. \t Axaṭer yura di tektabt iqedsen : Nekk Illu, Ṛebbi yeddren, a d-iniɣ : yal tagecrirt aț-țeknu zdat-i , yal imi ad icehhed yis-i belli d nekk i d Ṛebbi ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "φοβουμενοι τουτο, μη προσαψη τις εις ημας μωμον εν τη αφθονια ταυτη τη διακονουμενη υφ' ημων, \t Nețḥadar iman-nneɣ iwakken ur heddṛen ara fell-aɣ lɣaci ɣef wayen yeɛnan aḍebbeṛ i nețḍebbiṛ di ssadaqa agi, axaṭer aṭas n yedrimen i d nejmeɛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο παλιν δευτερον θαυμα εκαμεν ο Ιησους, αφου ηλθεν εκ της Ιουδαιας εις την Γαλιλαιαν. \t D wagi i d lbeṛhan wis sin i gexdem Sidna Ɛisa di tmurt n Jlili mi d-yuɣal si tmurt n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ελεγε προς αυτον ο Ιωαννης Δεν σοι ειναι συγκεχωρημενον να εχης αυτην. \t Axaṭer Yeḥya yella yeqqaṛ i Hiṛudus : D leḥṛam fell-ak aț-țesɛuḍ Hiṛudyad ț-țameṭṭut-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν και φιλοτιμουμεθα, ειτε ενδημουντες ειτε αποδημουντες, να ημεθα ευαρεστοι εις αυτον. \t Ama nella di ddunit-agi ama neffeɣ seg-s, nețnadi kan a neɛǧeb i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και περι ενδυματος τι μεριμνατε; Παρατηρησατε τα κρινα του αγρου πως αυξανουσι δεν κοπιαζουσιν ουδε κλωθουσι. \t Iwacu ara tḥebbṛem ɣef llebsa ? Walit amek i gemmun ijeǧǧigen n lexla : ur zeṭṭen, ur țellmen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εξευρετε ποιας παραγγελιας εδωκαμεν εις εσας δια του Κυριου Ιησου. \t Ay atmaten teẓram belli lewṣayat i wen-nesselmed, kkant-ed s ɣuṛ Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ο Φιλιππος απο Βηθσαιδα, εκ της πολεως Ανδρεου και Πετρου. \t Filibus, d yiwen si taddart n Bitsayda, anda akken zedɣen Buṭrus d Andriyus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η γραφη ομως συνεκλεισε τα παντα υπο την αμαρτιαν, δια να δοθη η επαγγελια εκ πιστεως Ιησου Χριστου εις τους πιστευοντας. \t Lameɛna tira iqedsen nnant-ed : ddunit meṛṛa tella seddaw tezmert n ddnub ; iwacu ? Iwakken lemɛahda n Sidi Ṛebbi aț-țețțunefk i yemdanen meṛṛa ɣef ddemma n liman-nsen di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Ποτε δεν ανεγνωσατε εν ταις γραφαις, Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας παρα Κυριου εγεινεν αυτη και ειναι θαυμαστη εν οφθαλμοις υμων; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Leɛmeṛ teɣṛim imeslayen-agi i d-nnant tira iqedsen : Adɣaɣ-nni i ḍeggṛen wid ibennun, d nețța i guɣalen d azṛu alemmas , WWin yeṭṭfen lebni. AA yagi yekka-d s ɣuṛ Ṛebbi, d ayen i ɣ-istɛeǧben ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Αγριππας ειπε προς τον Παυλον Παρ' ολιγον με πειθεις να γεινω Χριστιανος. \t Aɣribas yenna i Bulus : Lemmer a yi-d ternuḍ kra yimeslayen ahat ad iyi-tqenɛeḍ ad uɣaleɣ d amasiḥi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε προς αυτους ο Ιησους Εαν ησθε τυφλοι, δεν ηθελετε εχει αμαρτιαν τωρα ομως λεγετε οτι βλεπομεν η αμαρτια σας λοιπον μενει. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lemmer ț-țideț d iderɣalen i tellam tili ulac ddnub fell-awen, lameɛna tura imi teqqaṛem nețwali, ddnub i yirawen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να γνωρισητε την αγαπην του Χριστου την υπερβαινουσαν πασαν γνωσιν, δια να πληρωθητε με ολον το πληρωμα του Θεου. \t yerna aț-țissinem leḥmala-agi yugaren yal tamusni yellan di ddunit, alamma yezdeɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi deg-wen s lekmal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε ελθη εκεινος, το Πνευμα της αληθειας, θελει σας οδηγησει εις πασαν την αληθειαν διοτι δεν θελει λαλησει αφ' εαυτου, αλλ' οσα αν ακουση θελει λαλησει, και θελει σας αναγγειλει τα μελλοντα. \t Asm'ara d-yas Ṛṛuḥ n tideț, a kkun-iseddu di tideț akken tella, ayen ara wen-d-yini mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna a d-immeslay ɣef wayen akk i gesla yerna a kkun id-ixebbeṛ ɣef wayen akk ara yedṛun ɣer zdat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε ανεστη το πρωι της πρωτης της εβδομαδος, εφανη πρωτον εις την Μαριαν την Μαγδαληνην, εξ ης ειχεν εκβαλει επτα δαιμονια. \t Sidna Ɛisa yeḥya-d si ger lmegtin ass amezwaru n dduṛt, ass i d-yernan ɣef wass n westeɛfu. Di tazwara isbeggen-ed iman-is i Meryem tamagdalit, seg i d-issufeɣ sebɛa n leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον Αλλοι μεν Ιωαννην τον Βαπτιστην, αλλοι δε Ηλιαν και αλλοι Ιερεμιαν η ενα των προφητων. \t Rran-as : Kra qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas, wiyaḍ qqaṛen d nnbi Ilyas, wiyaḍ daɣen d nnbi Irmiya neɣ d yiwen ger lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκατονταρχου δε τινος δουλος, οστις ητο πολυτιμος εις αυτον, κακως εχων εμελλε να αποθανη. \t Yiwen lqebṭan aṛumani yesɛa aqeddac i gḥemmel aṭas ; aqeddac-agi yuḍen, ițmețțat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ευσεβης και φοβουμενος τον Θεον μετα παντος του οικου αυτου, οστις και εκαμνεν ελεημοσυνας εις τον λαον πολλας και εδεετο του Θεου διαπαντος \t Am nețța am wexxam-is ḍuɛen Sidi Ṛebbi ; ițseddiq i igellilen, yerna am iḍ am ass yezga ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δε ηθελε να περαση εις την Αχαιαν, οι αδελφοι εγραψαν προς τους μαθητας, προτρεποντες να δεχθωσιν αυτον οστις ελθων, ωφελησε πολυ τους πιστευσαντας δια της χαριτος \t Imi i gebɣa Abulus ad iɛeddi ɣer tmurt n Akaya, atmaten kksen-as akukru, uran tabṛaț i inelmaden n temdint n Kurintus iwakken ad stṛeḥben yis. Mi gewweḍ ɣer dinna, s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iɛawen aṭas widak yumnen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε ημην νηπιος, ως νηπιος ελαλουν, ως νηπιος εφρονουν, ως νηπιος εσυλλογιζομην οτε ομως εγεινα ανηρ, κατηργησα τα του νηπιου. \t Asmi lliɣ d aqcic, țmeslayeɣ am weqcic, țxemmimeɣ, țmeyyizeɣ slɛeqliya n weqcic ; asmi uɣaleɣ d argaz, ǧǧiɣ lɛeqliya n weqcic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Παυλος και Βαρναβας διετριβον εν Αντιοχεια, διδασκοντες και κηρυττοντες μετα και αλλων πολλων τον λογον του Κυριου. \t Bulus d Barnabas qqimen di temdint-agi n Antyuc , sselmaden, țbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi nutni d waṭas n watmaten nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσεχετε, αγρυπνειτε και προσευχεσθε διοτι δεν εξευρετε ποτε ειναι ο καιρος. \t Ur gganet ara, ɛasset iman-nwen imi ur teẓrim ara melmi ara d-yaweḍ lweqt-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δουλευων τον Κυριον μετα πασης ταπεινοφροσυνης και μετα πολλων δακρυων και πειρασμων, οιτινες μοι συνεβησαν εν ταις επιβουλαις των Ιουδαιων, \t Qedceɣ ɣef Sidi Ṛebbi s wannuz d imeṭṭawen ger iɣeblan d lemḥayen i yi-sseṛwan wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε να κηρυξωμεν το ευαγγελιον και εις τους επεκεινα υμων τοπους, ουχι να καυχηθωμεν εις τα εν αλλοτριω κανονι ετοιμα. \t iwakken mbla ma nɛedda i tlisa n ccɣel-nneɣ , a nbecceṛ daɣen lexbaṛ n lxiṛ i tmura nniḍen, mačči d zzux ara nzuxx s ccɣel i xedmen wiyaḍ. Yura di tira iqedsen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθεν εις Καπερναουμ και οτε εισηλθεν εις την οικιαν, ηρωτα αυτους Τι διελογιζεσθε καθ' οδον προς αλληλους; \t Mi ewwḍen ɣer temdint n Kafernaḥum. llan deg wexxam, Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : ?ef wacu i tețmeslayem deg webrid ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενδυθητε λοιπον, ως εκλεκτοι του Θεου αγιοι και ηγαπημενοι, σπλαγχνα οικτιρμων, χρηστοτητα, ταπεινοφροσυνην, πραοτητα, μακροθυμιαν, \t Sidi Ṛebbi iḥemmel-ikkun, yextaṛ-ikkun aț-țilim d agdud-is. Sɛut ihi ṛṛeḥma deg wulawen-nwen, leḥnana, lxiṛ, ṣṣbeṛ d wannuz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συνηθροισεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον Εβραιστι Αρμαγεδδων. \t Leṛwaḥ-nni n leǧnun snejmaɛen-d igelliden n ddunit deg yiwen wemkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « Harmagidun »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο λεγω προς υμας οτι θελει αφαιρεθη αφ' υμων η βασιλεια του Θεου και θελει δοθη εις εθνος καμνον τους καρπους αυτης \t Daymi i wen-qqaṛeɣ : Tagelda n igenwan a wen tețwakkes, aț-țețțunefk i leǧnas nniḍen ara d-ifken lɣella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Εθεωρουν τον Σαταναν ως αστραπην εκ του ουρανου πεσοντα. \t Yenna-yasen : Walaɣ Cciṭan yeɣli-d am lebṛaq seg yigenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν εσπερα, ερχεται μετα των δωδεκα \t Mi d-teɣli tmeddit, Sidna Ɛisa yusa-d akk-d tnac-nni inelmaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ευρων αυτον, εφερεν αυτον εις Αντιοχειαν. Και συνελθοντες εις την εκκλησιαν εν ολοκληρον ετος εδιδαξαν πληθος ικανον, και πρωτον εν Αντιοχεια ωνομασθησαν οι μαθηται Χριστιανοι. \t Mi t-yufa, yewwi-t-id yid-es ɣer temdint n Antyuc. Di tejmaɛt-nni, sɛeddan aseggas kamel, xeddmen s tdukli, sselmaden aṭas n yemdanen. Di temdint n Antyuc ițțusemman inelmaden n Sidna Ɛisa tikkelt tamezwarut : « imasiḥiyen »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προσμενοντες και σπευδοντες εις την παρουσιαν της ημερας του Θεου, καθ' ην οι ουρανοι πυρουμενοι θελουσι διαλυθη και τα στοιχεια πυρακτουμενα θελουσι χωνευθη; \t Aṛǧut, xedmet lmeǧhud-nwen iwakken a d-yeɛjel wass n Sidi Ṛebbi. Ass-nni i deg ara tekker tmes deg igenwan, i deg ara yefsi kra n wayen yellan deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια του οποιου πορευθεις εκηρυξε και προς τα πνευματα τα εν τη φυλακη, \t S tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i gṛuḥ ad ibecceṛ i leṛwaḥ ițwaḥebsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου, η μαρτυρια μου δεν ειναι αληθης. \t Ma yella d nekk kan i d icehden ɣef yiman-iw cchada-inu ur tețwaqbal ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε λοιπον ηλθεν εις την Γαλιλαιαν, εδεχθησαν αυτον οι Γαλιλαιοι, ιδοντες παντα οσα εκαμεν εν Ιεροσολυμοις κατα την εορτην διοτι και αυτοι ηλθον εις την εορτην. \t Mi gewweḍ ɣer tmurt n Jlili, lɣaci sṭreḥben yis s lfeṛḥ d ameqqran imi ula d nutni ḥedṛen i lɛid n Tfaska di temdint n Lquds, ẓran akk lbeṛhanat i gexdem dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπαγετε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα του οικου Ισραηλ. \t ṛuḥet axiṛ ɣer wat Isṛail yellan am ulli iḍaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν ομως ηναι εκ Θεου, δεν δυνασθε να ματαιωσητε αυτο, και προσεχετε μηπως ευρεθητε και θεομαχοι. Και επεισθησαν εις αυτον, \t ma yella s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-ikka, ur tețțizmirem ara a t-tekksem ! Ḥadret iman-nwen ihi, neɣ m'ulac aț-țuɣalem d iɛdawen n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εαν ητο επι γης, ουδε ηθελεν εισθαι ιερευς, διοτι υπηρχον οι ιερεις οι προσφεροντες τα δωρα κατα τον νομον, \t lemmer Lmuqeddem-nneɣ ameqqran di ddunit i gella, ur yezmir ara ad yili d lmuqeddem nețța ur nelli ara seg wat Lewwi, imi llan wid yețqeddimen lewɛadi akken i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η επιγραφη της κατηγοριας αυτου ητο επιγεγραμμενη, Ο βασιλευς των Ιουδαιων. \t Uran sebba ɣef wacu i t-semmṛen : « Wagi d agellid n wat Isṛail.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς τους αγιους και πιστους εν Χριστω αδελφους τους εν Κολοσσαις χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t i watmaten yellan di temdint n Kulus, wid iteddun s ṣṣfa deg webrid n Lmasiḥ. Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Ṛebbi Baba-tneɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τα ιδια ηλθε, και οι ιδιοι δεν εδεχθησαν αυτον. \t Yusa-d ɣer lumma-s lameɛna nețțat ur t-teqbil ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν εκειναις δε ταις ημεραις ερχεται Ιωαννης ο βαπτιστης, κηρυττων εν τη ερημω της Ιουδαιας \t Deg wussan-nni, iban-ed Yeḥya aɣeṭṭas, yețbecciṛ deg unezṛuf n tmurt n Yahuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εισθε πληρεις εν αυτω, οστις ειναι η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας, \t kunwi tesɛam kullec deg-s, nețța yellan sennig lḥekmat ț-țzemmar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθησαν και ειπον προς αυτον Εαν ουτος δεν ητο κακοποιος, δεν ηθελομεν σοι παραδωσει αυτον. \t Rran-as : Lemmer ur yexdim ara ayen n diri, tili ur k-t-id-nețțawi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκει λοιπον εθεσαν τον Ιησουν δια την παρασκευην των Ιουδαιων, διοτι ητο πλησιον το μνημειον. \t Imi i geqṛeb yefri-nni, rran lǧețța n Sidna Ɛisa ɣer daxel, axaṭer ass i d-iteddun d ass n westeɛfu n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγοντες Ανδρες, τι καμνετε ταυτα; και ημεις ειμεθα ανθρωποι ομοιοπαθεις με σας, κηρυττοντες προς εσας να επιστρεψητε απο τουτων των ματαιων προς τον Θεον τον ζωντα, οστις εκαμε τον ουρανον και την γην και την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις \t Ay irgazen, acuɣeṛ i txeddmem akka ? Nukni d imdanen kan i nella am kunwi ! D lexbaṛ n lxiṛ i wen-d newwi iwakken aț-țeṭṭixṛem i leɛbada n wayen ur nesɛi lmeɛna ; aț-tebɛem abrid n Sidi Ṛebbi, Bab n tudert i d-ixelqen igenni d lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ολος ο νομος εις ενα λογον συμπληρουται, εις τον, Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t Axaṭer lameṛ i gesdukklen meṛṛa ccariɛa d wagi : ḥemmel lɣiṛ-ik am yiman-ik ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια ταυτα οι Ιουδαιοι συλλαβοντες με εν τω ιερω, επεχειρουν να με φονευσωσιν. \t Ɣef wannect-agi i yi-ṭṭfen wat Isṛail deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, ɛeṛden ad iyi-nɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο καρπος της δικαιοσυνης σπειρεται εν ειρηνη υπο των ειρηνοποιων. \t Imawlan n lehna țeẓẓun s lehna ayen i d-issemɣayen ayen yellan d lḥeqq ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, τρικυμια μεγαλη εγεινεν εν τη θαλασση, ωστε το πλοιον εσκεπαζετο υπο των κυματων αυτος δε εκοιματο. \t Deg yiwet n teswiɛt, tekker-ed tbuciḍant di lebḥeṛ armi tɣumm teflukt-nni s lemwaji. Sidna Ɛisa yella iṭṭes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι ειναι γογγυσται, μεμψιμοιροι, περιπατουντες κατα τας επιθυμιας αυτων, και το στομα αυτων λαλει υπερηφανα, και κολακευουσι προσωπα χαριν ωφελειας. \t Imdanen-agi ur steqniɛen ara deg wayen xeddmen, teddun s lebɣi n tnefsit-nsen ; imeslayen-nsen ččuṛen d zzux, sqizziben i yemdanen ɣef ddemma n nnfeɛ-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε ο Καιαφας ο συμβουλευσας τους Ιουδαιους οτι συμφερει να απολεσθη εις ανθρωπος υπερ του λαου. \t Kayef d win akken i sen-yennan i wat Isṛail : « Axiṛ ad immet yiwen kan ɣef lumma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε την Μαριαμ, ητις πολλα εκοπιασε δι' ημας. \t ?sellimet ɣef Meryem i genneɛtaben aṭas fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω ως προς φρονιμους κρινατε σεις τουτο το οποιον λεγω \t Țmeslayeɣ awen-d am akken țmeslayen i wid ifehmen ; meyyzet kunwi s yiman nwen ɣef wayen i d-qqaṛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο μεν Υιος του ανθρωπου υπαγει κατα το ωρισμενον πλην ουαι εις τον ανθρωπον εκεινον, δι' ου παραδιδεται. \t Mmi-s n bunadem ad immet akken yura fell-as di tira iqedsen, lameɛna a nnger n wemdan agi ara t-izzenzen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπεν Η φωνη αυτη δεν εγεινε δι' εμε, αλλα δια σας. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči ɣuṛ-i i d-tenṭeq taɣect agi, tenṭeq-ed ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθε προς τους μαθητας, ειδε περι αυτους οχλον πολυν και γραμματεις καμνοντας συζητησεις μετ' αυτων. \t Mi d-ṣubben seg udrar, ufan-d lɣaci akk-d lɛulama n ccariɛa zzin i inelmaden nniḍen, țmeslayen yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πως εισηλθεν εις τον οικον του Θεου και ελαβε τους αρτους της προθεσεως και εφαγε και εδωκε και εις τους μετ' αυτου, τους οποιους δεν ειναι συγκεχωρημενον να φαγωσιν ειμη μονοι οι ιερεις; \t d wamek i gekcem ɣer wexxam iqedsen anda keččmen anagar lmuqedmin ! Iddem-ed aɣṛum n lweɛda, yečča yerna yefka i wid yellan yid-es ɣas akken aɣṛum-nni i lmuqedmin kan iwumi yeḥlel !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι πρεπει λοιπον, αδελφοι; Οταν συνερχησθε, εκαστος υμων ψαλμον εχει, διδαχην εχει, γλωσσαν εχει, αποκαλυψιν εχει, ερμηνειαν εχει παντα ας γινωνται προς οικοδομην. \t D acu ihi i glaqen ay atmaten ? M'ara tennejmaɛem akken tellam : wa a d-yawi ccna, wayeḍ d aselmed, wayeḍ d aweḥḥi, wayeḍ timeslayin ur nețwassen ara, wayeḍ a tent-id issefhem ; kullec ad yețwaxdem i wesnerni n tejmaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσεταξεν αυτους να βαπτισθωσιν εις το ονομα του Κυριου. Τοτε παρεκαλεσαν αυτον να διαμεινη ημερας τινας. \t Dɣa Yefka lameṛ ad țwaɣeḍsen s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ ; imiren ḥellelen-t ad yeqqim yid-sen kra n wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και προσκαλεσας ενα των δουλων, ηρωτα τι ειναι ταυτα. \t Yessawel i yiwen seg iqeddacen, isteqsa-t ɣef wayen yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τουτο γινωσκοντες, οτι ο παλαιος ημων ανθρωπος συνεσταυρωθη, δια να καταργηθη το σωμα της αμαρτιας, ωστε να μη ημεθα πλεον δουλοι της αμαρτιας \t Ilaq-aɣ a nẓer belli amdan-nni i nella zik, yemmut, ițwasemmeṛ akk-d Lmasiḥ iwakken aț-țemmet lǧețța yeččuṛen d ddnub, ur nețțili ara d aklan n ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οπου εισηρχετο εις κωμας η πολεις η αγρους, εθετον εις τας αγορας τους ασθενεις και παρεκαλουν αυτον να εγγισωσι καν το κρασπεδον του ιματιου αυτου και οσοι ηγγιζον αυτον, εθεραπευοντο. \t Di mkul amkan anda iṛuḥ, ama ț-țaddart ama ț-țamdint neɣ d izuɣaṛ, țțawin-as-ed imuḍan ɣer imukan n tejmaɛin, țḥellilen-t iwakken a ten-yeǧǧ ad nnalen ulamma d icuḍaḍ n ujellab-is. Wid akk i t-ițnalen ḥellun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαμον οι μαθηται καθως παρηγγειλεν εις αυτους ο Ιησους, και ητοιμασαν το πασχα. \t Inelmaden-nni xedmen ayen i sen-yenna Sidna Ɛisa, heggan imensi n lɛid n Izimer n leslak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παραλαβων τον Πετρον και τους δυο υιους του Ζεβεδαιου, ηρχισε να λυπηται και να αδημονη. \t Yewwi yid-es Buṭrus akk-d sin warraw-nni n Zabadi ; yebda ikcem-it leḥzen d leɣben d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Σιμων, ειπε προς αυτον Διδασκαλε, δι' ολης της νυκτος κοπιασαντες δεν επιασαμεν ουδεν αλλ' ομως επι τω λογω σου θελω ριψει το δικτυον. \t Semɛun yenna-yas : A Sidi, iḍ kamel nukni d aṣeggeḍ ur d-neṭṭif acemma ; lameɛna ɣef wawal-ik a nexdem akken i d-tenniḍ, a nḍeggeṛ icebbaken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προεκοπτον εις τον Ιουδαισμον υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου, περισσοτερον ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων. \t Asmi lliɣ ḍefṛeɣ ddin d leɛwayed n wat Isṛail, ifeɣ akk tizyiwin-iw akk-d wid n laṣel-iw, axaṭer ṭṭfeɣ di leɛwayed n lejdud-iw akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπη τις εξ υμων προς αυτους, Υπαγετε εν ειρηνη, θερμαινεσθε και χορταζεσθε, και δεν δωσητε εις αυτους τα αναγκαια του σωματος, τι το οφελος; \t ma yella yiwen deg-wen yenna-yasen kan : « qqimet di lehna, sseḥmut teččem aț-țeṛwum » yili nețța ur sen-yefki ara ayen ḥwaǧen, d acu n lfayda yellan deg imeslayen-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε επιλοιπον ζητειται μεταξυ των οικονομων, να ευρεθη εκαστος πιστος. \t Acu i nețṛaǧu deg win i nwekkel ɣef lḥaǧa ? Nețṛaǧu a nețkel fell-as !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πας αρχιερευς, εξ ανθρωπων λαμβανομενος, υπερ ανθρωπων καθισταται εις τα προς τον Θεον, δια να προσφερη δωρα τε και θυσιας υπερ αμαρτιων, \t Yal lmuqeddem ameqqran yețwaxtaṛ-ed iwakken ad iqdec ɣef Sidi Ṛebbi ɣef ddemma n yemdanen, ad yețqeddim lewɛadi d iseflawen ɣef ddemma n ddnubat nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Εγω ειμαι, ο λαλων σοι. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Lmasiḥ, d nekk s yiman-iw !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οπου ειναι δυο η τρεις συνηγμενοι εις το ονομα μου, εκει ειμαι εγω εν τω μεσω αυτων. \t Axaṭer anda ara dduklen sin neɣ tlata s yisem-iw, ad ḥedṛeɣ gar-asen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και συναξας παντας τους αρχιερεις και γραμματεις του λαου, ηρωτα να μαθη παρ' αυτων που ο Χριστος γενναται. \t Hiṛudus yesnejmaɛ-ed akk lmuqedmin d lɛulama n wegdud, isteqsa-ten ɣef wemkan anda ara d-ilal Lmasiḥ ara d-yasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθων λοιπον ο Ιησους ευρεν αυτον τεσσαρας ημερας εχοντα ηδη εν τω μνημειω. \t Mi qṛib ad yaweḍ ɣer dinna, Sidna Ɛisa yesla belli ṛebɛa wussan aya segmi i meḍlen Laɛẓar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε Παρακλητος, το Πνευμα το Αγιον, το οποιον θελει πεμψει ο Πατηρ εν τω ονοματι μου, εκεινος θελει σας διδαξει παντα και θελει σας υπενθυμισει παντα οσα ειπον προς εσας. \t Lameɛna Amɛiwen, Ṛṛuḥ iqedsen ara d-iceggeɛ Baba s yisem-iw, a wen-isselmed kullec yerna a wen-d-ismekti ayen akk i wen-d-nniɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ο λαλων γλωσσαν αγνωριστον δεν λαλει προς ανθρωπους, αλλα προς τον Θεον διοτι ουδεις ακουει αυτον, αλλα με το πνευμα αυτου λαλει μυστηρια \t Win yețmeslayen tutlayin ur nețwassen ara, mačči i yemdanen i gețmeslay lameɛna i Ṛebbi, imi yiwen ur ifehhem acu i d-yeqqaṛ ; axaṭer s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-iqqaṛ ayen ur nezmir a t-nefhem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι παντες εισθε υιοι Θεου δια της πιστεως της εν Χριστω Ιησου \t Axaṭer tuɣalem akk d arraw n Sidi Ṛebbi s liman di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Σκίαση \t Tili"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Γεμισατε τας υδριας υδατος. Και εγεμισαν αυτας εως ανω. \t Sidna Ɛisa yenna i iqeddacen nni : ?čaṛet ticbayliyin-agi d aman. ?čuṛen-tent armi d imi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν ηδυνηθησαν να αποκριθωσιν εις αυτον προς ταυτα. \t Yiwen ur izmir a s-d-yerr awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο Ιησους προς τους ελθοντας επ' αυτον αρχιερεις και στρατηγους του ιερου και πρεσβυτερους. Ως επι ληστην εξηλθετε μετα μαχαιρων και ξυλων; \t Dɣa yezzi ɣer wid i d-yusan a t-ḥebsen, ɣer lmuqedmin imeqqranen d lɛuqal akk-d lḥekkam n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen yenna yasen : Tusam-d ɣuṛ-i s ijenwiyen d iɛekzan am akken d amakar i lliɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε αποκριθεις ο Ιησους ειπε προς αυτην Ω γυναι, μεγαλη σου η πιστις ας γεινη εις σε ως θελεις. Και ιατρευθη η θυγατηρ αυτης απο της ωρας εκεινης. \t Imiren Sidna Ɛisa yerra-yas : Liman-inem d ameqqran a tameṭṭut ! A m-yețwaxdem wayen tebɣiḍ ! IImiren kan yelli-s teḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγρυπνειτε λοιπον διοτι δεν εξευρετε ποτε ερχεται ο κυριος της οικιας, την εσπεραν η το μεσονυκτιον η οταν φωναζη ο αλεκτωρ η το πρωι \t Ɛiwzet ihi, axaṭer ur teẓrim ara melmi ara d-yas bab n wexxam, ama tameddit neɣ țnaṣfa n yiḍ, m'ara yeskkuɛ uyaziḍ neɣ taṣebḥit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσηλθον προς αυτον τυφλοι και χωλοι εν τω ιερω και εθεραπευσεν αυτους. \t Di lǧameɛ-nni, qeṛṛben-d ɣuṛ-es iderɣalen d iquḍaren, dɣa yesseḥla ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ουτος ηξιωθη πλειοτερας δοξης παρα τον Μωυσην, καθ' οσον εχει τιμην πλειοτεραν παρα τον οικον ο κατασκευασας αυτον. \t ?-țideț Sidna Ɛisa yesɛa ccan akteṛ n Sidna Musa, imi win yebnan axxam, d nețța i gesɛan ccan akteṛ n wexxam yebna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, η παρθενος θελει συλλαβει και θελει γεννησει υιον, και θελουσι καλεσει το ονομα αυτου Εμμανουηλ, το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι, Μεθ' ημων ο Θεος. \t Ațan tɛezrit aț-țerfed tadist, a d-tesɛu aqcic ad ițțusemmi Imanuwil yeɛni :« Ṛebbi yid-nneɣ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγεινα εις τους Ιουδαιους ως Ιουδαιος, δια να κερδησω τους Ιουδαιους εις τους υπο νομον ως υπο νομον, δια να κερδησω τους υπο νομον \t Ɣer wat Isṛail rriɣ iman-iw am nutni iwakken a ten-id-rebḥeɣ ; ɣer wid yettabaɛen ccariɛa n Musa tebɛeɣ-ț am nutni iwakken a ten id rebḥeɣ, ɣas akken nekk ur lliɣ ara seddaw leḥkum n ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τουτον λαβοντες παραδεδομενον κατα την ωρισμενην βουλην και προγνωσιν του Θεου, δια χειρων ανομων σταυρωσαντες εθανατωσατε \t Akken yella si zik di leqsed n Sidi Ṛebbi ; argaz-agi tezzenzem-t, d kunwi i t-yenɣan mi t-tsellmem ger ifassen n ikafriwen i t-isemmṛen ɣef lluḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Βασιλευς θελει ειπει προς τους εκ δεξιων αυτου Ελθετε οι ευλογημενοι του Πατρος μου, κληρονομησατε την ητοιμασμενην εις εσας βασιλειαν απο καταβολης κοσμου. \t Imiren agellid ad yini i wid yellan ɣer uyeffus-is : Aset-ed a kunwi iburek Baba, aț-țweṛtem tagelda i wen-ițțuheggan seg wasmi i tebda ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μαλιστα, εξευροντες τον καιρον, οτι ειναι ηδη ωρα να εγερθωμεν εκ του υπνου διοτι ειναι πλησιεστερα εις ημας η σωτηρια παρ' οτε επιστευσαμεν. \t Imi teẓram d acu n lweqt i deg nella, tura yewweḍ-ed lawan i deg ara d-akim si nuddam axaṭer ass n leslak iqeṛṛeb-ed ɣuṛ-nneɣ akteṛ n wass amezwaru i deg numen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτους Θελω σας ερωτησει και εγω ενα λογον, και αποκριθητε μοι, και θελω σας ειπει εν ποια εξουσια πραττω ταυτα. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ula d nekk a kkun-steqsiɣ s yiwen usteqsi kan, ma terram-iyi-d, a wen-d-iniɣ ansi i yi-d-tekka lḥekma s wayes i xeddmeɣ ayagi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Χριστος εξηγορασεν ημας εκ της καταρας του νομου, γενομενος καταρα υπερ ημων διοτι ειναι γεγραμμενον Επικαταρατος πας ο κρεμαμενος επι ξυλου. \t Lmasiḥ icufeɛ-aɣ-d si deɛwessu n ccariɛa, d nețța i gețwaneɛlen deg umkan-nneɣ ; axaṭer yura : ițwanɛel kra n win ițwaɛelqen ɣer ttejṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βλεπετε μη σας εξαπατηση τις δια της φιλοσοφιας και της ματαιας απατης, κατα την παραδοσιν των ανθρωπων, κατα τα στοιχεια του κοσμου και ουχι κατα Χριστον \t Ḥadret a kkun-kellxen wid ițfelsifen, wid yessexdamen tiḥila ț-țiḥeṛci ; ayagi d lekdubat i gebnan ɣef leɛwayed n yemdanen akk ț-țizemmar n ddunit, mačči ɣef uselmed n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθων περι την τριτην ωραν, ειδεν αλλους ισταμενους εν τη αγορα αργους, \t Iffeɣ daɣen ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, iwala wiyaḍ qqimen di beṛṛa mbla lxedma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι καλως προισταμενοι πρεσβυτεροι ας αξιονωνται διπλης τιμης, μαλιστα οσοι κοπιαζουσιν εις λογον και διδασκαλιαν \t Imdebbṛen n tejmaɛt ixeddmen ccɣel-nsen akken ilaq uklalen ad țwaxelṣen s zzyada abeɛda wid yenneɛtaben deg ubecceṛ d uselmed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κεφαλαιον δε των λεγομενων ειναι τουτο, Τοιουτον εχομεν αρχιερεα, οστις εκαθησεν εν δεξια του θρονου της μεγαλωσυνης εν τοις ουρανοις, \t Deg wayen akk i d-nenna atan wayen yesɛan azal : Lmuqeddem nneɣ ameqqran yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi di tgelda n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο εβδομος αγγελος εσαλπισε και εγειναν φωναι μεγαλαι εν τω ουρανω, λεγουσαι Αι βασιλειαι του κοσμου εγειναν του Κυριου ημων και του Χριστου αυτου, και θελει βασιλευσει εις τους αιωνας των αιωνων. \t Lmelk wis sebɛa yewwet lbuq. Kra n tuɣac ɛlayen țɛeggiḍent deg igenni qqaṛent-ed : Lḥekma n ddunit tuɣal ɣer ifassen n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ ines ; ad yeḥkem si lǧil ɣer lǧil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηλλαξαν την δοξαν του αφθαρτου Θεου εις ομοιωμα εικονος φθαρτου ανθρωπου και πετεινων και τετραποδων και ερπετων. \t Beddlen lɛaḍima n Sidi Ṛebbi yeddren s lmeṣnuɛat yesɛan ṣṣifa n wemdan ifennun, ṣṣifa n leḍyuṛ, n lewḥuc yesɛan ṛebɛa iḍaṛṛen, d wayen akk ileḥḥun ɣef wuɛebbuḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Τουτο το γενος δεν δυναται να εξελθη δι' ουδενος αλλου τροπου ειμη δια προσευχης και νηστειας. \t Yenna-yasen : Iwakken aț-țessufɣem iṛuḥaniyen am wigi, ilaq aț-țețțuẓumem yerna aț-țețẓallam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "νυκτα και ημεραν δεομενοι καθ' υπερβολην να ιδωμεν το προσωπον σας και να αναπληρωσωμεν τας ελλειψεις της πιστεως σας; \t Nețḥellil Sidi Ṛebbi am iḍ am ass, a ɣ-d-yefk tagniț i deg ara kkun-nẓer, iwakken a wen-nkemmel aselmed n wayen i kkun-ixuṣṣen di liman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τω οποιω πασα η οικοδομη συναρμολογουμενη αυξανεται εις ναον αγιον εν Κυριω \t D nețța i gessalayen lebni, yesseǧhad-it iwakken ad yuɣal d lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Ο Ηλιας μεν ελθων πρωτον αποκαθιστα παντα και οτι ειναι γεγραμμενον περι του Υιου του ανθρωπου οτι πρεπει να παθη πολλα και να εξουδενωθη \t Yerra-yasen : ?-țideț, a d-yas uqbel Ilyas, iwakken ad iseggem kullec. lameɛna acuɣer yețwakteb ɣef Mmi-s n bunadem belli ilaq ad yenɛețțab aṭas yerna ad yețwaqehheṛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ομοιως αι γυναικες, υποτασσεσθε εις τους ανδρας υμων, ινα και εαν τινες απειθωσιν εις τον λογον, κερδηθωσιν ανευ του λογου δια της διαγωγης των γυναικων, \t Kunemti daɣen a tilawin ḍuɛemt irgazen-nkunt, iwakken ɣas ma llan kra n yergazen ur uminen ara s wawal n Sidi Ṛebbi, s tikli ilhan n tilawin-nsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πρεπει ο επισκοπος να ηναι ανεγκλητος, ως οικονομος Θεου, μη αυθαδης, μη οργιλος, μη μεθυσος, μη πληκτης, μη αισχροκερδης, \t Ilaq ameqqran n tejmaɛt ad yili yeṣfa di tikli-ines, imi d nețța i geṭṭfen lecɣal n Sidi Ṛebbi, ur ilaq ad yili d win yessimɣuṛen iman-is, ur ilaq ad ireffu, ur ilaq ad yili d asekṛan, ur ilaq ad yeskker ccwal, ur ilaq daɣen a t-ɣwun yedrimen n leḥṛam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φοβος δεν ειναι εν τη αγαπη, αλλ' η τελεια αγαπη εξω διωκει τον φοβον, διοτι ο φοβος εχει κολασιν και ο φοβουμενος δεν ειναι τετελειωμενος εν τη αγαπη. \t Win yesɛan leḥmala n tideț ur t-tkeččem ara tugdi ; leḥmala n tideț tessufuɣ tugdi, axaṭer tugdi tețțas-ed si lxuf n lɛiqab, win yețɛicin di tugdi werɛad yessaweḍ ɣer leḥmala n tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και σεις ομοιοι με ανθρωπους, οιτινες προσμενουσι τον κυριον αυτων, ποτε θελει επιστρεψει εκ των γαμων, δια να ανοιξωσιν ευθυς εις αυτον οταν ελθη και κρουση. \t Ilit am wid yețṛaǧun amɛellem nsen ara d-yuɣalen si tmeɣṛa ; akken kan ara d-yesqeṛbeb a s-ldin tawwurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι ο Θεος του Αβρααμ και ο Θεος του Ισαακ και ο Θεος του Ιακωβ; δεν ειναι ο Θεος νεκρων, αλλα ζωντων. \t D nekk i d Illu n Ibṛahim, n Isḥaq, n Yeɛqub. Sidi Ṛebbi mačči d Ṛebbi n lmegtin, meɛna d Ṛebbi n wid yeddren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω οι οχλοι συνηθροιζοντο, ηρχισε να λεγη Η γενεα αυτη ειναι πονηρα σημειον ζητει, και σημειον δεν θελει δοθη εις αυτην ειμη το σημειον Ιωνα του προφητου. \t Mi d-innejmaɛ ɣuṛ-es waṭas n lɣaci, Sidna Ɛisa yekker yenna-yasen : Lǧil-agi d lǧil amcum, yessutur lbeṛhan ! Ur as-d-ițunefkay ara lbeṛhan anagar win n nnbi Yunes !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Λογος εγεινε σαρξ και κατωκησε μεταξυ ημων, και ειδομεν την δοξαν αυτου, δοξαν ως μονογενους παρα του Πατρος, πληρης χαριτος και αληθειας. \t Win akken yellan d Awal, yuɣal-ed d amdan, iɛac gar-aneɣ, yeččuṛ ț-țideț akk-d ṛṛeḥma. Nețweḥḥid di lqeḍra i d-yefka Baba Ṛebbi i Mmi-s awḥid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Ακολουθει μοι και αφες τους νεκρους να θαψωσι τους εαυτων νεκρους. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ddu yid-i eǧǧ wid yemmuten ad meḍlen lmegtin-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς νοησας ο Ιησους δια του πνευματος αυτου οτι ουτω διαλογιζονται καθ' εαυτους, ειπε προς αυτους Δια τι διαλογιζεσθε ταυτα εν ταις καρδιαις σας; \t Imiren kan Sidna Ɛisa yeẓra ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, yenna yasen : Acuɣer tețxemmimem akkagi deg ulawen-nwen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αν τινων συγχωρησητε τας αμαρτιας, ειναι συγκεχωρημεναι εις αυτους, αν τινων κρατητε, ειναι κεκρατημεναι. \t Wid iwumi ara tsemḥem ddnubat a sen țwasemḥen, ma d wid iwumi ur tețsemmiḥem ara ddnubat-nsen ad qqimen i yirawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτεστι, τα τεκνα της σαρκος ταυτα δεν ειναι τεκνα Θεου, αλλα τα τεκνα της επαγγελιας λογιζονται δια σπερμα. \t S wakka ihi nezmer ad ini mačči d dderya i d ilulen s lebɣi n wemdan ara ițțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi meɛna anagar wid i d-ilulen s lebɣi n Sidi Ṛebbi akken i t-id-yewɛed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανδρες αδελφοι και πατερες, ακουσατε με απολογουμενον τωρα προς εσας. \t Ay atmaten akken ma tellam dagi meẓẓi meqqeṛ, semḥesset ed tura a wen-d-iniɣ ayen s wayes ara dafɛeɣ ɣef yiman-iw !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην λεγουσαν προς εμε Σηκωθεις, Πετρε, σφαξον και φαγε. \t Dɣa sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d iqqaṛen : a Buṭrus ! Ekker, ezlu teččeḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Έξοδος… \t Tufɣa..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι κατεδαφισει σε και τα τεκνα σου εν σοι, και δεν θελουσιν αφησει εν σοι λιθον επι λιθον, διοτι δεν εγνωρισας τον καιρον της επισκεψεως σου. \t a kem-snegren kemm d warraw-im, ur țțaǧan deg-m azṛu ɣef wayeḍ ; axaṭer ur teɛqileḍ ara usan i deg i d-yusa leslak n Sidi Ṛebbi ɣuṛ-em."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τη πρωτη ημερα των αζυμων, οτε εθυσιαζον το πασχα, λεγουσι προς αυτον οι μαθηται αυτου Που θελεις να υπαγωμεν και να ετοιμασωμεν δια να φαγης το πασχα; \t Ass amenzu n Tfaska n weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), i deg zellun izimer n leslak, inelmaden nnan i Sidna Ɛisa : Anda tebɣiḍ a nheggi imensi n Tfaska ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οστις ειπη λογον κατα του Υιου του ανθρωπου, θελει συγχωρηθη εις αυτον οστις ομως ειπη κατα του Πνευματος του Αγιου, δεν θελει συγχωρηθη εις αυτον ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι. \t Yal win ara iregmen di Mmi-s n bunadem, a s-ițwasameḥ, ma d win ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen, ur s-ițwasamaḥ ara ama di lweqt-agi, ama di lweqt i d-iteddun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθων περι την τριτην ωραν, ειδεν αλλους ισταμενους εν τη αγορα αργους, \t Iffeɣ daɣen ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, iwala wiyaḍ qqimen di beṛṛa mbla lxedma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο δεν αποκαμνομεν, αλλ' εαν και ο εξωτερικος ημων ανθρωπος φθειρηται, ο εσωτερικος ομως ανανεουται καθ' εκαστην ημεραν. \t Daymi ur ilaq ara a nefcel ; axaṭer ɣas akken lǧețța-nneɣ tfennu seg wass ɣer wayeḍ, ṛṛuḥ yellan deg-nneɣ yețnerni seg wass ɣer wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Υπαγετε εις ολον τον κοσμον και κηρυξατε το ευαγγελιον εις ολην την κτισιν. \t Dɣa yenna-yasen : Ṛuḥet beccṛet di ddunit meṛṛa, lexbaṛ n lxiṛ i yemdanen di mkul amkan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος ειπε Μη γενοιτο, Κυριε διοτι ουδεποτε εφαγον ουδεν βεβηλον η ακαθαρτον. \t Lameɛna Butṛus yenna-yas : Ala a Sidi, di leɛmeṛ-iw ur ččiɣ ayen iḥeṛmen neɣ ayen ur neṣfi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα προβατα τα εμα ακουουσι την φωνην μου, και εγω γνωριζω αυτα, και με ακολουθουσι. \t Ulli-inu smeḥsisent i ṣṣut-iw, ssneɣ-tent yerna ttabaɛent iyi-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσεταξε να σταθη η αμαξα, και κατεβησαν αμφοτεροι εις το υδωρ, ο Φιλιππος και ο ευνουχος, και εβαπτισεν αυτον. \t Imiren yumeṛ ad ḥebsen takeṛṛust-is. Filbas d uneɣlaf-nni rsen-d, kecmen i sin ɣer waman, dɣa Filbas isseɣḍes-it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι διαβαινοντες εβλασφημουν αυτον, κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες Ουα, ο χαλων τον ναον και δια τριων ημερων οικοδομων, \t Kra n wid yețɛeddayen syenna reggmen-t, țhuzzun iqeṛṛay-nsen, qqaṛen-as : Hey ! a win yețhuddun lǧameɛ iqedsen, ibennu-t di tlata wussan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν προς αυτον Σπερμα του Αβρααμ ειμεθα, και δεν εγειναμεν δουλοι εις ουδενα πωποτε πως συ λεγεις οτι θελετε γεινει ελευθεροι; \t Nnan-as : Nukni ț-țarwa n Sidna Ibṛahim. Di leɛmeṛ ur nelli d aklan n walebɛaḍ ; amek i tzemreḍ a d-tiniḍ : « Aț-țesɛum tilelli »?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον προυπεσχεθη δια των προφητων αυτου εν ταις αγιαις γραφαις, \t Lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-yewɛed Sidi Ṛebbi si zik s yimi n lenbiya di tira iqedsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καλως δια την απιστιαν απεκοπησαν, συ δε δια της πιστεως ιστασαι μη υψηλοφρονει, αλλα φοβου \t Ayagi ț-țideț ; nutni țwagezmen axaṭer ur uminen ara, ma d kečč teṭṭfeḍ amkan-nsen imi tumneḍ. ?ader iman-ik ɣef zzux, aggad Sidi Ṛebbi axiṛ-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τυφλοι αναβλεπουσι και χωλοι περιπατουσι, λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσι, νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται \t Iderɣalen țwalin, iquḍaren leḥḥun, ibeṛsiyen ṣeffun, iɛeẓẓugen sellen, lmegtin ḥeggun-d, lexbaṛ n lxiṛ ițțubecceṛ i yimeɣban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους το μεν ποτηριον μου θελετε πιει; και το βαπτισμα το οποιον εγω βαπτιζομαι θελετε βαπτισθη το να καθησητε ομως εκ δεξιων μου και εξ αριστερων μου δεν ειναι εμου να δωσω, ειμη εις οσους ειναι ητοιμασμενον υπο του Πατρος μου. \t Yerra-yasen : Ț-țideț, aț-țeswem si tbuqalt-agi, meɛna ɣef wayen yeɛnan imukan ɣer tama-w tayeffust neɣ tazelmaṭ, mačči d nekk ara ten-ifken, ad țțunefken i wid iwumi i ten-ihegga Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο ουρανος και η γη θελουσι παρελθει, οι δε λογοι μου δεν θελουσι παρελθει. \t Igenni d lqaɛa ad fnun, ma d imeslayen-iw ur fennun ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εφθασεν ο καιρος του να αρχιση η κρισις απο του οικου του Θεου και αν αρχιζη πρωτον αφ' ημων, τι θελει εισθαι το τελος των απειθουντων εις το ευαγγελιον του Θεου; \t Yewweḍ-ed lweqt n lḥisab n Sidi Ṛebbi ; yerna ad ibdu seg wat wexxam-is. Ihi ma yella seg-neɣ ara ibdu lḥisab, amek ara tili taggara n wid ur numin ara s lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ειπωμεν οτι δεν ημαρτησαμεν, ψευστην καμνομεν αυτον, και ο λογος αυτου δεν υπαρχει εν ημιν. \t Ma neqqaṛ mačči d imednuben i nella, nerra Sidi Ṛebbi d akeddab, awal-is ur yelli ara deg-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισαν οι συγκαθημενοι εις την τραπεζαν να λεγωσι καθ' εαυτους Τις ειναι ουτος, οστις και αμαρτιας συγχωρει; \t Inebgawen nniḍen bdan qqaṛen deg yiman-nsen : « d acu-t wergaz-agi i gessawḍen iman-is ad yeɛfu ula d ddnubat ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε παραβολην προς αυτους, Μηπως δυναται τυφλος να οδηγη τυφλον; δεν θελουσι πεσει αμφοτεροι εις βοθρον; \t Yewwi-yasen-d lemtel nniḍen, yenna-yasen : Aderɣal ur izmir ara ad iṭṭef afus i uderɣal nniḍen, neɣ m'ulac ad grirben i sin ɣer yeɣzeṛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι παντες ειδον αυτον και εταραχθησαν. Και ευθυς ελαλησε μετ' αυτων και λεγει προς αυτους Θαρσειτε, εγω ειμαι, μη φοβεισθε. \t xelɛen axaṭer țwalin-t akk. Imiren iluɛa-ten yenna-yasen : Ur xellɛet ara, d nekk ; ur țțaggadet ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενεθυμηθη ο Πετρος τον λογον του Ιησου, οστις ειχεν ειπει προς αυτον οτι πριν φωναξη ο αλεκτωρ, τρις θελεις με απαρνηθη και εξελθων εξω εκλαυσε πικρως. \t Dɣa Buṭrus immekta-d imeslayen-nni i s-d-yenna Sidna Ɛisa : uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ, ad iyi-tnekṛeḍ tlata n tikkal . Yeffeɣ ɣer beṛṛa s nndama tameqqrant, iṭṭerḍeq d imeṭṭawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα στοχαζομαι οτι δεν ειμαι εις ουδεν κατωτερος των πρωτιστων αποστολων. \t Akken walaɣ, ṛṛusul-nni i tḥesbem d imeqqranen ur iyi-yifen deg wacemma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ητο εκεινος το φως, αλλα δια να μαρτυρηση περι του φωτος. \t Mačči d nețța i ț-țafat, nețța yusa-d d inigi n tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι λοιπον εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον, ελεγον Ουτος ειναι αληθως ο προφητης. \t Ger lɣaci i s-d-yeslan, llan wid yeqqaṛen : Argaz-agi mbla ccekk d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις λεγει προς αυτον Κυριε, αφες αυτην και τουτο το ετος, εως οτου σκαψω περι αυτην και βαλω κοπριαν \t Axeddam-nni yerra-yas : a Sidi, eǧǧ-iț aț-țernu aseggas-a ; aț-țneqceɣ, a s-rreɣ leɣbaṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι οι Φαρισαιοι και παντες οι Ιουδαιοι, εαν δεν νιψωσι μεχρι του αγκωνος τας χειρας, δεν τρωγουσι, κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων \t Axaṭer ifariziyen akk-d wat Isṛail ur tețțen ara uqbel ad ssirden ifassen-nsen, imi ṭṭfen di lɛadda n lejdud-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκτυπησεν εις εξ αυτων τον δουλον του αρχιερεως και απεκοψεν αυτου το ωτιον το δεξιον. \t Yiwen deg-sen yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ameẓẓuɣ ayeffus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω εξηρχοντο απο της Ιεριχω, ηκολουθησεν αυτον οχλος πολυς. \t Mi d-ffɣen si temdint n Yiriku, aṭas n lɣaci i d-iḍefṛen Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν εις τους επτα αγγελους επτα φιαλας χρυσας, πληρεις του θυμου του Θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων. \t Yiwen si ṛebɛa lxuluq-nni, yefka i sebɛa-nni n lmalayekkat sebɛa n teqbucin n ddheb ččuṛent s wurrif n Sidi Ṛebbi yeddren si lǧil ɣer lǧil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενοησε λοιπον ο πατηρ οτι εγεινε τουτο κατ' εκεινην την ωραν, καθ' ην ο Ιησους ειπε προς αυτον οτι Ο υιος σου ζη και επιστευσεν αυτος και ολη η οικια αυτου. \t Baba-s n weqcic-nni yewwi-d s lexbaṛ belli di ssaɛa-nni i s-d-yenna Sidna Ɛisa « Mmi-k yeḥla » i geḥla mmi-s, seg imiren yumen nețța d wat wexxam-is meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, αφινεται εις εσας ο οικος σας ερημος. \t Ihi atan wexxam-im ad yexlu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ετελειωσεν ο Ιησους τους λογους τουτους, εξεπληττοντο οι οχλοι δια την διδαχην αυτου \t Mi gfukk Sidna Ɛisa aselmed, lɣaci akk wehmen deg imeslayen-ines,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν λοιπον θεωρητε τον Υιον του ανθρωπου αναβαινοντα οπου ητο το προτερον; \t D acu ara tinim ihi m'ara teẓrem Mmi-s n bunadem yuɣal ɣer wanda yella di tazwara ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε και ο Ιωαννης βαπτιζων εν Αινων πλησιον του Σαλειμ, διοτι ησαν εκει υδατα πολλα, και ηρχοντο και εβαπτιζοντο \t Yeḥya daɣen yella yesseɣḍas lɣaci di Ɛinun ț-țama n Salim imi qwan waman dinna. Aṭas lɣaci i d-ițasen ɣuṛ-es iwakken a ten-isseɣḍes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις εκ των δυο εκαμε το θελημα του πατρος; Λεγουσι προς αυτον Ο πρωτος. Λεγει προς αυτους ο Ιησους Αληθως σας λεγω οτι οι τελωναι και αι πορναι υπαγουσι προτερον υμων εις την βασιλειαν του Θεου. \t Anwa deg sen i gxedmen lebɣi n baba-s ? RRran-as-ed : D amezwaru a Sidi ! SSidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-d-iniɣ tideț, imekkasen imakaren akk-d yir tilawin a kkun zwiren ɣer tgelda n igenwan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λογότυπο \t Logo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπεν Ο εμβαψας μετ' εμου εν τω πινακιω την χειρα, ουτος θελει με παραδωσει. \t Yerra-yasen : Win igren afus-is yid-i deg uḍebsi, d nețța ara yi-izzenzen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, ερχομαι ταχεως, και ο μισθος μου ειναι μετ' εμου, δια να αποδωσω εις εκαστον ως θελει εισθαι το εργον αυτου. \t Atan ihi qṛib a n-aseɣ, ad fkeɣ i mkul yiwen akken yuklal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την γλωσσαν ομως ουδεις των ανθρωπων δυναται να δαμαση ειναι ακρατητον κακον, μεστη θανατηφορου φαρμακου. \t Ma d iles, ulac amdan i gzemren a t-yeɣleb. Yeččuṛ d ssem ineqqen ; d lehlak ur nesɛi ddwa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επλησιαζε δε η εορτη των Ιουδαιων, η σκηνοπηγια. \t Lɛid i deg xeddmen wat Isṛail tiɛecciwin iqeṛṛeb-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Πετρος ειπε προς αυτον το αργυριον σου ας ηναι μετα σου εις απωλειαν, διοτι ενομισας οτι η δωρεα του Θεου αποκταται δια χρηματων. \t Lameɛna Buṭrus yenna-yas : Ad negren yedrimen-ik ad glun yis-ek imi tɣileḍ Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi yețnuzu s idrimen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ο πρεσβυτερος αυτου υιος εν τω αγρω και καθως ερχομενος επλησιασεν εις την οικιαν, ηκουσε συμφωνιαν και χορους, \t Mmi-s amenzu yella di lexla. Mi d-yuɣal, akken qṛib a d-yaweḍ ɣer wexxam, yesla i ccna d ccḍeḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφανερωσας εις εμε οδους ζωης, θελεις με χορτασει απο ευφροσυνης δια του προσωπου σου. \t Teldiḍ-iyi iberdan n tudert ; ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi tețțiliḍ yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως η πηγη απο της αυτης τρυπης αναβρυει το γλυκυ και το πικρον; \t Eɛni yezmer yiwen n lɛinseṛ a d-yefk aman ḥlawen akk-d wid ṛẓagen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ποτε δε σε ειδομεν ασθενη η εν φυλακη και ηλθομεν προς σε; \t Melmi i k-neẓra d amuḍin neɣ di lḥebs nusa-d ɣuṛ-ek ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διαμαρτυρομαι λοιπον εγω ενωπιον του Θεου και του Κυριου Ιησου Χριστου, οστις μελλει να κρινη ζωντας και νεκρους εν τη επιφανεια αυτου και τη βασιλεια αυτου, \t A k-n-ssutreɣ ɣef wudem n Ṛebbi d Ɛisa Lmasiḥ ara iḥasben wid yeddren d wid yemmuten, i lmend n wass n tuɣalin-is ț-țgeldit-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους να ζητησωσι τον Βαραββαν, τον δε Ιησουν να απολεσωσι. \t Imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud sḥeṛcen-d lɣaci iwakken ad ssutren a d-serrḥen i Barabas, ad nɣen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτε κλεπται ουτε πλεονεκται ουτε μεθυσοι ουτε λοιδοροι ουτε αρπαγες θελουσι κληρονομησει την βασιλειαν του Θεου. \t wid yețțakren, wid itețțen ayla n medden, wid ireggmen, ixeddaɛen akk-d isekṛanen, ur keččmen ara tagelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σπουδαζοντες να διατηρητε την ενοτητα του Πνευματος δια του συνδεσμου της ειρηνης. \t Ḥeṛset iman-nwen aț-țeṭṭfem di tdukkli n Ṛṛuḥ iqedsen, s lehna wway gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου, και εδωκεν αυτον κεφαλην υπερανω παντων εις την εκκλησιαν, \t Sidi Ṛebbi yerra kullec seddaw iḍaṛṛen n Lmasiḥ, yerra-t daɣen d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχετε προς αλληλους το αυτο φρονημα. Μη υψηλοφρονειτε, αλλα συγκαταβαινετε εις τους ταπεινους. Μη φανταζεσθε εαυτους φρονιμους. \t Ur xeddmet ara lxilaf wway-gar awen, ur ssimɣuṛet ara iman-nwen meɛna ddut s wannuz, ur ḥețbet ara iman-nwen d wid yesnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχομαι δε εις τον Θεον να μη πραξητε μηδεν κακον, ουχι δια να φανωμεν ημεις δοκιμοι, αλλα δια να πραττητε σεις το καλον, ημεις δε ας ημεθα ως αδοκιμοι. \t Ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ur txeddmem ara cceṛ, mačči iwakken a d-nbeggen belli nesɛa lḥeqq, lameɛna nebɣa kan aț-țxedmem lxiṛ, ɣas ma nban-ed belli nefcel deg ujeṛṛeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εθαυμαζε δια την απιστιαν αυτων. Και περιηρχετο τας κωμας κυκλω διδασκων. \t Yewhem deg-sen imi ugin ad amnen. Dɣa ileḥḥu, yesselmad di tudrin iqeṛben tamdint n Naṣaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε κατηχουμενος τον λογον ας καμνη τον κατηχουντα μετοχον εις παντα τα αγαθα αυτου. \t Win iwumi sselmaden awal n Ṛebbi ilaq ad yeǧǧ amur deg wayen akk yesɛa i win i t-isselmaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διδετε, και θελει δοθη εις εσας μετρον καλον, πεπιεσμενον και συγκεκαθισμενον και υπερεκχυνομενον θελουσι δωσει εις τον κολπον σας. Διοτι με το αυτο μετρον, με το οποιον μετρειτε, θελει αντιμετρηθη εις εσας. \t Seddqet, a wen d-yuɣal s ɣuṛ Ṛebbi. Ma tseddqem mbla lkil, a wen-d yuɣal s ɣuṛ Ṛebbi mbla lkil ; axaṭer a wen-d-ițwaktal s lkil s wacu tektalem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχω ομως κατα σου ολιγα, διοτι εχεις εκει τινας κρατουντας την διδαχην του Βαλααμ, οστις εδιδασκε τον Βαλακ να βαλη σκανδαλον ενωπιον των υιων Ισραηλ, ωστε να φαγωσιν ειδωλοθυτα και να πορνευσωσιν. \t Lameɛna atan wayen yellan deg-ek ur iyi-neɛǧib ara : llan ɣuṛ-ek kra yemdanen mazal-iten ṭṭfen deg uselmed n Belɛam : isselmad i ugellid Balak ayen ara yilin d sebba n tuccḍa n warraw n wat Isṛail, isselmad-asen ad ččen aksum yețțunefken d iseflawen i ssadaț yerna a ten-tawi ccehwat n tnefsit-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις οικον, οι μαθηται αυτου ηρωτων αυτον κατιδιαν, Δια τι ημεις δεν ηδυνηθημεν να εκβαλωμεν αυτο; \t Mi kecmen ɣer wexxam, inelmaden-is steqsan-t : Acuɣer ur nezmir ara nukni a nessufeɣ aṛuḥani-nni ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλω λοιπον, αδελφοι, δια των οικτιρμων του Θεου, να παραστησητε τα σωματα σας θυσιαν ζωσαν, αγιαν, ευαρεστον εις τον Θεον, ητις ειναι η λογικη σας λατρεια, \t A kkun-nhuɣ ihi ay atmaten s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iwakken aț-țsebblem lǧețțat-nwen d leɛqliya nwen am wesfel yeddren, zeddigen, yeṣfan ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ; ț-țagi i d ṭṭaɛa i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι σεις εξευρετε, αδελφοι, την προς εσας εισοδον ημων, οτι δεν εγεινε ματαια, \t Ay atmaten, kunwi s yiman-nwen teẓram mačči mbla lmeɛna i d-nusa ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα στοχαζομαι οτι δεν ειμαι εις ουδεν κατωτερος των πρωτιστων αποστολων. \t Akken walaɣ, ṛṛusul-nni i tḥesbem d imeqqranen ur iyi-yifen deg wacemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δε επεσον επι τα πετρωδη, οπου δεν ειχον γην πολλην, και ευθυς ανεφυησαν, επειδη δεν ειχον βαθος γης, \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin deg wakal yeččuṛen d izṛa, mɣin-d s lemɣawla axaṭer ulac aṭas n wakal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντες δε οι Αθηναιοι και οι επιδημουντες ξενοι εις ουδεν αλλο ηυκαιρουν παρα εις το να λεγωσι και να ακουωσι τι νεωτερον. \t Imezdaɣ n temdint n Atinya akk-d ibeṛṛaniyen i gzedɣen dinna, ḥemmlen ad sɛeddin lweqt-nsen anagar deg umeslay d usmeḥses i lexbaṛat ijdiden i d-ițeffɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Σερουχ, του Ραγαυ, του Φαλεκ, του Εβερ, του Σαλα, \t Saruǧ, Raɛu, Faleǧ, Ɛaber, Salaḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε τα δια τον Χριστον δεσμα μου εγειναν φανερα εις ολον το πραιτωριον και εις παντας τους λοιπους, \t Axaṭer deg ufrag n ccṛeɛ akk-d imukan nniḍen meṛṛa, ẓran akk ɣef ddemma n Lmasiḥ i țwaḥebseɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ειναι τα μολυνοντα τον ανθρωπον το δε να φαγη τις με ανιπτους χειρας δεν μολυνει τον ανθρωπον. \t Atan wayen yessenǧasen amdan, mačči d učči mbla tarda n ifassen i t-yessenǧasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη πριν ελθωσι τινες απο του Ιακωβου, συνετρωγε με τους εθνικους οτε δε ηλθον, συνεστελλετο και απεχωριζεν εαυτον, φοβουμενος τους εκ περιτομης. \t Uqbel a d-asen kra n yemdanen i d-iceggeɛ Yeɛqub, yella itețț akk-d watmaten ur nelli ara n wat Isṛail, lameɛna akken kan i d-wwḍen, iḥbes lmakla yid-sen iwexxeṛ fell-asen, axaṭer yuggad wid iṭṭfen di lɛaddat n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και γινεται μεγας ανεμοστροβιλος και τα κυματα εισεβαλλον εις το πλοιον, ωστε αυτο ηδη εγεμιζετο. \t Tekker-ed yiwet n tbuciḍant, tessalay-ed lemwaji ɣer teflukt tețțacaṛ-iț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και το φως εν τη σκοτια φεγγει και η σκοτια δεν κατελαβεν αυτο. \t Tafat tețfeǧǧiǧ di ṭṭlam, yerna ṭṭlam ur ț-iqbil ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παντες εμαρτυρουν εις αυτον και εθαυμαζον δια τους λογους της χαριτος τους εξερχομενους εκ του στοματος αυτου και ελεγον Δεν ειναι ουτος ο υιος του Ιωσηφ; \t Wehmen atas, tɛeǧǧben deg yimeslayen i d-ițeffɣen seg yimi-s, qqaṛen : Amek ? Mačči d mmi-s n Yusef wagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις ματην δε με σεβονται, διδασκοντες διδασκαλιας, ενταλματα ανθρωπων. \t L eɛbada-nsen ur tesɛi ara azal axaṭer sselmaden ayen i d-yekkan seg imdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις αγαπα τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει, και σκανδαλον εν αυτω δεν ειναι \t Win iḥemmlen gma-s, di tafat i gețțili, ur yelli ara deg-s wayen ara t-isseɣlin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον πλην κατα παντα τροπον, ειτε επι προφασει ειτε τη αληθεια, ο Χριστος κηρυττεται και εις τουτο χαιρω αλλα και θελω χαιρει. \t Ur i yi-tewqiɛ ara, axaṭer akken yebɣu yili lḥal, ama s tḥila ama s wul yeṣfan Lmasiḥ yețwabecceṛ ; ɣef wayagi feṛḥeɣ yerna mazal ad feṛḥeɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου αυτοι εσιωπησαν, απεκριθη ο Ιακωβος, λεγων Ανδρες αδελφοι, ακουσατε μου. \t Mi kfan ameslay, inṭeq Yeɛqub yenna-d : Ay atmaten, ḥesset-iyi-d : Tura"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ταυτα γραφω απων, δια να μη φερθω αποτομως παρων κατα την εξουσιαν, την οποιαν μοι εδωκεν ο Κυριος προς οικοδομην και ουχι προς καθαιρεσιν. \t Atah iwacu i wen-țaruɣ akkagi m'ara beɛdeɣ fell-awen, iwakken asm'ara iliɣ gar-awen, ur țiwɛiṛeɣ ara ɣuṛ-wen s tezmert i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-sǧehdeɣ mačči iwakken a kkun-sseɣliɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ειπε λοιπον προς ημας, Τι σοι φαινεται; ειναι συγκεχωρημενον να δωσωμεν δασμον εις τον Καισαρα η ουχι; \t Ini-yaɣ-d ihi d acu twalaḍ : d leḥlal neɣ d leḥṛam a nxelleṣ tabzert ( leɣṛama ) i ugellid Qayṣar (yestɛemṛen tamurt-nneɣ) ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, συμμιμηται μου γινεσθε και παρατηρειτε τους οσοι περιπατουσιν ουτω, καθως εχετε τυπον ημας. \t Ɛandet-iyi ay atmaten, țmuqulet ɣer wid i twalam leḥḥun di liman am nukni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι καθως περισσευουσι τα παθηματα του Χριστου εις ημας, ουτω δια του Χριστου περισσευει και η παρηγορια ημων. \t Axaṭer am akken i d-țeɣlayent fell-aɣ lemḥayen ɣef ddemma n Lmasiḥ, akken daɣen i ɣ-d-ițțas ṣṣbeṛ s ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο Πετρος Ανθρωπε, δεν εξευρω τι λεγεις. Και παρευθυς, ενω αυτος ελαλει ετι, εφωναξεν ο αλεκτωρ. \t Buṭrus yerra-yas : Ur ẓriɣ ara d acu i d-teqqaṛeḍ ay argaz ! Werɛad yekfi ameslay... yeskkuɛ uyaziḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι δεν θελω πιει πλεον εκ του γεννηματος της αμπελου εως της ημερας εκεινης, οταν πινω αυτο νεον εν τη βασιλεια του Θεου. \t S tideț nniɣ-awen : ur țuɣaleɣ ara ad sweɣ si lfakya n tẓurin, alamma d ass i deg ara sweɣ ccṛab ajdid di tgelda n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος της ελπιδος ειθε να σας εμπληση πασης χαρας και ειρηνης δια της πιστεως, ωστε να περισσευητε εις την ελπιδα δια της δυναμεως του Πνευματος του Αγιου. \t Sidi Ṛebbi yellan d Bab n usirem a d-issers fell-awen lfeṛḥ d lehna s liman i tesɛam deg-s, iwakken ul-nwen ad iččaṛ d asirem s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο εκ φυσεως απεριτμητος, εκτελων τον νομον, θελει κρινει σε οστις, εχων το γραμμα του νομου και την περιτομην, εισαι παραβατης του νομου. \t Nețta ur neḍhiṛ ara di lǧețța-s, ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, izmer a k-iḥaseb kečč iḍehṛen, yesnen ccariɛa meɛna ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κρατει το υποδειγμα των υγιαινοντων λογων, τους οποιους ηκουσας παρ' εμου, μετα πιστεως και αγαπης της εν Χριστω Ιησου. \t ?rez imeslayen iqedsen i tlemdeḍ s ɣuṛ-i, eddu yis-sen s liman d leḥmala i nesɛa di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον μονον σοφον Θεον τον σωτηρα ημων, ειη δοξα και μεγαλωσυνη, κρατος και εξουσια και νυν και εις παντας τους αιωνας αμην. \t Tamanegt tameqqrant i Sidi Ṛebbi awḥid i gellan d amsellek-nneɣ s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ; i Yillu nneɣ lhiba, tazmert, lḥekma akk-d lɛaḍima, uqbel a d-texleq ddunit, di lweqt-agi akk-d lweqat i d-iteddun ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο, τι σας λεγω εν τω σκοτει, ειπατε εν τω φωτι, και ο, τι ακουετε εις το ωτιον, κηρυξατε επι των δωματων. \t Ayen i wen-qqaṛeɣ deg iḍ, init-eț ɛinani deg wass, ayen slan imeẓẓuɣen-nwen di sser, berrḥet-eț deg iberdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε υπηγον, ευρον καθως ειπε προς αυτους, και ητοιμασαν το πασχα. \t Mi ṛuḥen, ufan kullec akken i sen-t-id-yenna, dɣa heggan imensi n Tfaska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι συνηχθησαν επ' αληθειας εναντιον του αγιου Παιδος σου Ιησου, τον οποιον εχρισας, και ο Ηρωδης και ο Ποντιος Πιλατος μετα των εθνων και των λαων του Ισραηλ, \t Axaṭer ț-țideț, di temdint-agi, Hiṛudus d Bilaṭus mcawaṛen, ddukklen nutni d ibeṛṛaniyen akk-d wat Isṛail, uɣalen d iɛdawen n Sidna Ɛisa imqeddes i textaṛeḍ d Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευρων οτι διεφθαρη ο τοιουτος και αμαρτανει, ων αυτοκατακριτος. \t amdan am wagi yeṭṭaxeṛ i webrid n tideț, ddnub i yiri-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον οποιον εγω ηθελον να κρατω πλησιον μου, δια να με υπηρετη αντι σου εν τοις δεσμοις του ευαγγελιου \t Acḥal bɣiɣ ad iqqim dagi ɣuṛ-i iwakken ad iyi-iqdec deg umkan-ik, m'akka țwaḥebseɣ ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο εκατονταρχος ειπε Κυριε, δεν ειμαι αξιος να εισελθης υπο την στεγην μου αλλα μονον ειπε λογον, και θελει ιατρευθη ο δουλος μου. \t Ameqqran n lɛeskeṛ yerra-yas : A Sidi, ur uklaleɣ ara aț-țkecmeḍ ɣer wexxam-iw, meɛna ini-d kan yiwen n wawal, aqeddac-iw ad iḥlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δεχθη εν των τοιουτων παιδιων εις το ονομα μου, εμε δεχεται και οστις δεχθη εμε, δεν δεχεται εμε, αλλα τον αποστειλαντα με. \t Win iqeblen aqcic amecṭuḥ am wagi ɣef ddemma n yisem-iw, d nekk i geqbel, win i yi-qeblen mačči d nekk i geqbel lameɛna yeqbel Win i yi-d iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι κατοικουντες επι της γης θελουσι χαρη δι' αυτους και ευφρανθη και θελουσι πεμψει δωρα προς αλληλους, διοτι ουτοι οι δυο προφηται εβασανισαν τους κατοικουντας επι της γης. \t Imdanen n ddunit meṛṛa ad ilin di lfeṛḥ ameqqran imi mmuten. Ad țemceggaɛen tirezfin wway gar-asen, axaṭer sin inigan-agi ḍuṛṛen-ten aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι θελουσιν εγερθη ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και θελουσι δειξει σημεια και τερατα, δια να αποπλανωσιν, ει δυνατον, και τους εκλεκτους. \t Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xeddmen lbeṛhanat akk-d licaṛat, iwakken ad kellxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δε συνετρεχεν οχλος πολυς και ηρχοντο προς αυτον απο πασης πολεως, ειπε δια παραβολης \t Lɣaci usan-d seg waṭas n tudrin. Mi d-nnejmaɛen ɣuṛ-es, Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι ειναι οι μη μολυνθεντες με γυναικας διοτι παρθενοι ειναι. Ουτοι ειναι οι ακολουθουντες το Αρνιον οπου αν υπαγη. Ουτοι ηγορασθησαν απο των ανθρωπων απαρχη εις τον Θεον και εις το Αρνιον \t Wigi, d wid ur nezni ara, qqimen ṣfan ; anda iṛuḥ Izimer ad ddun yid-es. ?țuselken si ger yemdanen iwakken ad țțuqeddmen d imezwura i Sidi Ṛebbi akk-d Izimer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο Ανδρεας ο αδελφος του Σιμωνος Πετρου εις εκ των δυο, οιτινες ηκουσαν περι αυτου παρα του Ιωαννου και ηκολουθησαν αυτον. \t Andriyus, gma-s n Semɛun Buṭrus d yiwen seg inelmaden-nni i gtebɛen Sidna Ɛisa m'akken i sen-d-yehdeṛ fell-as Yeḥya ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητοι επειδη ουτως ηγαπησεν ημας ο Θεος και ημεις χρεωστουμεν να αγαπωμεν αλληλους. \t A wid eɛzizen, ma yella Sidi Ṛebbi iḥemmel-aɣ annect-agi, ilaq ula d nukni a nemyeḥmal wway gar-aneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε αφησαντες ευθυς τα δικτυα, ηκολουθησαν αυτον. \t Dɣa imiren kan, ǧǧan icebbaken nsen, ddan yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου εισηλθον εις το πλοιον, επαυσεν ο ανεμος \t Ulin ɣer teflukt di sin, dɣa yers waḍu-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι, και εθεραπευσεν αυτους εκει. \t Aṭas n lɣaci i t-iḍefṛen ɣer dinna, dɣa yesseḥla wid akk ihelken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εξευρω την προθυμιαν σας, την οποιαν καυχωμαι περι υμων προς τους Μακεδονας, οτι η Αχαια ητοιμασθη απο περυσι και ο ζηλος σας διηγειρε πολλους. \t ?riɣ acḥal tebɣam aț țqedcem, daymi i țzuxxuɣ yis-wen zdat n tejmuyaɛ n Masidunya qqaṛeɣ asen : atmaten n tmurt n Akaya heggan iman-nsen ad ɛiwnen seg useggas iɛeddan. ?ẓwaṛa-nwen di leqdic tessaki aṭas deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι δε εν τοις Ιεροσολυμοις πλησιον της προβατικης πυλης κολυμβηθρα, η επονομαζομενη Εβραιστι Βηθεσδα, εχουσα πεντε στοας. \t Di temdint-agi, zdat n tewwurt yețțusemman « tawwurt n wulli, »tella yiwet n temda n waman qqaṛen-as s tɛibṛanit : « Bitesda ». Zzin-as-d xemsa ifragen yesɛan ssqef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι τωρα ζωμεν, εαν σεις μενητε σταθεροι εις τον Κυριον. \t Tura yuɣal-aɣ-d ṛṛuḥ imi neẓra teṭṭfem di Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αυτη ειναι η παραγγελια, την οποιαν ηκουσατε απ' αρχης, να αγαπωμεν αλληλους \t Atan lameṛ i wumi teslam si tazwara : ilaq a nemyeḥmal wway gar-aneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η χειρ μου δεν εκαμε ταυτα παντα; \t Eɛni mačči d afus-iw i d-ixelqen kullec ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και σεις γινεσθε ετοιμοι, διοτι καθ' ην ωραν δεν στοχαζεσθε, ερχεται ο Υιος του ανθρωπου. \t Daymi ula d kunwi heggit iman-nwen axaṭer di lweqt i ɣef ur tebnim ara, ara d-yas Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εβραιοι ειναι; και εγω Ισραηλιται ειναι; και εγω σπερμα Αβρααμ ειναι; και εγω \t d iɛebṛaniyen i llan ? Ula d nekk d aɛibṛani ; seg wat Isṛail i llan ? Ula d nekk n wat Isṛail ; ț-țarwa n Sidna Ibṛahim ? Ula d nekk si tarwa-s ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βλεπετε λοιπον μη επελθη εφ' υμας το λαληθεν υπο των προφητων \t Ihi ɣuṛ-wat a d-yedṛu yid-wen wayen i d-nnan lenbiya :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα θελει τις ειπει Πως ανασταινονται οι νεκροι; και με ποιον σωμα ερχονται; \t Meɛna alebɛaḍ a d-yini : « amek ara d-ḥyun lmegtin ? Amek ara tili lǧețța s wayes ara d-uɣalen ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και την τριτην με τας ιδιας ημων χειρας ερριψαμεν τα σκευη του πλοιου \t Ass wis tlata, ixeddamen n lbabuṛ rnan ḍeggṛen sselɛa-nni i d-iqqimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθεν εις την Ναζαρετ, οπου ητο ανατεθραμμενος, και εισηλθε κατα την συνηθειαν αυτου εις την συναγωγην εν τη ημερα του σαββατου και εσηκωθη να αναγνωση. \t Iṛuḥ ɣer taddart n Naṣaret anda yețțuṛebba ; akken innum, ikcem ɣer lǧameɛ deg wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καμετε πληρη την χαραν μου, να φρονητε το αυτο, εχοντες την αυτην αγαπην, οντες ομοψυχοι και ομοφρονες, \t Kemmlet ihi lfeṛḥ-iw, sɛut yiwen uxemmem, sɛut yiwet n leḥmala, ddukklet s yiwen n ṛṛuḥ, d yiwen uxemmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τουτο ειναι χαρις, το να υποφερη τις λυπας δια την εις τον Θεον συνειδησιν, πασχων αδικως. \t D ayen ilhan i win iṣebbṛen m' ara iɛeddi fell-as lbaṭel ilmend n ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ησαν ατενιζοντες εις τον ουρανον οτε αυτος ανεβαινεν, ιδου, ανδρες δυο με ιματια λευκα εσταθησαν πλησιον αυτων, \t Mazal ṛeṣṣan allen-nsen deg-s ɣer tegnaw, mi sen-d-dehṛen sin yergazen s llebsa tamellalt, nnan-asen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευθυς δε μετα την θλιψιν των ημερων εκεινων ο ηλιος θελει σκοτισθη και η σεληνη δεν θελει δωσει το φεγγος αυτης, και οι αστερες θελουσι πεσει απο του ουρανου και αι δυναμεις των ουρανων θελουσι σαλευθη. \t M'ara ɛeddin wussan-nni n leɛtab, iṭij ad inqes, aggur ur d-ițțak ara tiziri-ines, itran a d-ɣlin seg igenni, tizmar n igenwan ad rgagint."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Φηστος λοιπον, αφου ηλθεν εις την επαρχιαν, μετα τρεις ημερας ανεβη εις Ιεροσολυμα απο της Καισαρειας. \t Mi ɛeddan tlata wussan segmi yuɣal d lḥakem, Fistus yuli si temdint n Qiṣarya ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι μεμφομενος αυτους λεγει Ιδου, ερχονται ημεραι, λεγει Κυριος, και θελω συντελεσει επι τον οικον του Ισραηλ και επι τον οικον του Ιουδα διαθηκην καινην, \t Axaṭer asmi i glum Sidi Ṛebbi ɣef wegdud-is yenna : A d-asen wussan i deg ara sbeddeɣ leɛqed ajdid akk-d wegdud n Isṛail d wegdud n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ιδου, ανθρωπος ονομαζομενος Ζακχαιος, οστις ητο αρχιτελωνης, και ουτος ητο πλουσιος, \t Yella dinna yiwen umeṛkanti isem-is Zaci, d ameqqran n imekkasen n ddewla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φερουσι λοιπον τον Ιησουν απο του Καιαφα εις το πραιτωριον ητο δε πρωι και αυτοι δεν εισηλθον εις το πραιτωριον, δια να μη μιανθωσιν, αλλα δια να φαγωσι το πασχα. \t Mi d-ffɣen s ɣuṛ Kayef, lecyux n wat Isṛail wwin Sidna Ɛisa ɣer lḥakem Bilaṭus ; yuɣ lḥal d lefjer. Wid i t-yewwin ur kcimen ara ɣer daxel n lbeṛj (sṛaya) n Bilaṭus, iwakken ad qqimen d izedganen m'ara ččen imensi n lɛid n Tfaska."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δια της εις το ονομα αυτου πιστεως τουτον, τον οποιον θεωρειτε και γνωριζετε, το ονομα αυτου εστερεωσε, και η πιστις η δι' αυτου εδωκεν εις αυτον την τελειαν ταυτην υγειαν ενωπιον παντων υμων. \t Ț-țazmert yellan deg isem n Sidna Ɛisa i d-yerran lǧehd i wergaz agi i tețwalim, yerna tessnem-t. D Sidna Ɛisa s wayes numen i t-isseḥlan zdat-wen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη νομισητε οτι ηλθον να καταλυσω τον νομον η τους προφητας δεν ηλθον να καταλυσω, αλλα να εκπληρωσω. \t Ɣuṛ-wat aț-țɣilem usiɣ-ed ad sseɣliɣ ayen i d-tenna ccariɛa d wayen i d-nnan lenbiya ! Ur d-usiɣ ara ad sseɣliɣ, lameɛna usiɣ-ed ad snekmaleɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ενεδρευοντες αυτον και ζητουντες να αρπασωσι τι απο του στοματος αυτου, δια να κατηγορησωσιν αυτον. \t țqelliben amek ara t-id-sseɣlin deg wawal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους εκραξε και ειπεν Ο πιστευων εις εμε δεν πιστευει εις εμε, αλλ' εις τον πεμψαντα με, \t Sidna Ɛisa yessaɛli taɣect-is yenna : Win yesɛan laman deg-i mačči yis-i kan i gumen, meɛna yumen ula s win i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ολον το σωμα ηναι οφθαλμος, που η ακοη; Εαν ολον ακοη, που η οσφρησις; \t Ma yella lǧețța meṛṛa ț-țiṭ, amek ara tili tmesliwt ? Neɣ ma yella d ameẓẓuɣ kan i tella, amek ara yili wesriḥi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε πεσον εις τας ακανθας, ουτοι ειναι εκεινοι οιτινες ηκουσαν, και υπο μεριμνων και πλουτου και ηδονων του βιου υπαγουσι και συμπνιγονται και δεν τελεσφορουσι. \t Ayen yeɣlin ger isennanen, d wid isellen i wawal meɛna m'ara d-imɣi ur igemmu ara deg-sen axaṭer țțaǧan anezgum d rrbeḥ akk-d zzhu n ddunit ad iɣumm awal-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε απεκριθη και λεγει προς αυτον Ναι, Κυριε αλλα και τα κυναρια υποκατω της τραπεζης τρωγουσιν απο των ψιχιων των παιδιων. \t Terra-yas : Ih a Sidi, meɛna iqjan imecṭaḥ ddaw ṭṭabla, tețțen tifețțitin iɣellin i warrac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο εκτος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου επι τον ποταμον τον μεγαν τον Ευφρατην και εξηρανθη το υδωρ αυτου, δια να ετοιμασθη η οδος των βασιλεων των απο ανατολων ηλιου. \t Lmelk wis sețța yesmar taqbuct is ɣef wasif ameqqran n Lufrat. Yesɣeṛ asif-nni iwakken ad iheggi abrid i igelliden i d-ițeddun si cceṛq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καμετε λοιπον καρπους αξιους της μετανοιας, και μη αρχισητε να λεγητε καθ' εαυτους, Πατερα εχομεν τον Αβρααμ διοτι σας λεγω οτι δυναται ο Θεος εκ των λιθων τουτων να αναστηση τεκνα εις τον Αβρααμ. \t Deg wayen akk txeddmem, sbeggnet-ed belli ṣfan wulawen nwen ! Ur qqaṛet ara kan deg yiman-nwen : jeddi-tneɣ d Sidna Ibṛahim, axaṭer a wen-iniɣ : seg idɣaɣen-agi, Sidi Ṛebbi yezmer a d-issufeɣ dderya i Ibṛahim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "συνταφεντες μετ' αυτου εν τω βαπτισματι, δια του οποιου και συνανεστητε δια της πιστεως της ενεργειας του Θεου, οστις ανεστησεν αυτον εκ των νεκρων. \t S weɣḍas-nwen tețwameḍlem akk-d Lmasiḥ, lameɛna teḥyam-d daɣen yid-es si lmut imi tumnem s tezmert n Sidi Ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εχορτασθησαν απο τροφης ελαφρυνον το πλοιον, ριπτοντες τον σιτον εις την θαλασσαν. \t Mi ččan armi ṛwan, ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ ticekkaṛin n yirden, iwakken ad yifsus lbabuṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι λοιπον εδοθη ο νομος; Εξ αιτιας των παραβασεων προσετεθη, εωσου ελθη το σπερμα, προς το οποιον εγεινεν η επαγγελια, διαταχθεις δι' αγγελων δια χειρος μεσιτου \t Acuɣeṛ ihi i d-tețțunefk ccariɛa ? Tețțunefk-ed iwakken a d-tesbeggen belli nɛuṣa lumuṛ n Sidi Ṛebbi, alamma yusa-d win akken ara d ilalen si dderya n Ibṛahim iwumi d tețțunefk lemɛahda. D lmalayekkat i d-yewwin ccariɛa ɣer ufus n Sidna Musa iwakken a ț-id-issiweḍ i yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' υπαγετε, ειπατε προς τους μαθητας αυτου και προς τον Πετρον οτι υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν εκει θελετε ιδει αυτον, καθως ειπε προς εσας. \t Ṛuḥemt tura, inimt-asen i inelmaden-is akk-d Buṭrus : atan yezwar ɣer tmurt n Jlili ; dinna ara t-teẓrem akken i wen-t-yenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευροντες τους μαθητας, εμειναμεν αυτου επτα ημερας οιτινες ελεγον προς τον Παυλον δια του Πνευματος να μη αναβη εις Ιερουσαλημ. \t Mi nufa dinna inelmaden, nesɛedda sebɛa wussan yid-sen ; s Ṛṛuḥ iqedsen, inelmaden-nni nnan-as i Bulus : Ur țțali ara ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπεν Ετι και σεις ασυνετοι εισθε; \t Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Eɛni ula d kunwi txuṣṣ-ikkun lefhama ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ησαιας αποτολμα και λεγει Ευρεθην παρα των μη ζητουντων με, εφανερωθην εις τους μη ερωτωντας περι εμου. \t Nnbi Iceɛya yessaweḍ armi genna : Ufan-iyi wid ur nennuda ara fell-i, sbeggneɣ-d iman-iw i wid ur nqelleb ara ad iyi-ssinen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε γνωρισας την υποκρισιν αυτων, ειπε προς αυτους τι με πειραζετε; φερετε μοι δηναριον δια να ιδω. \t Sidna Ɛisa ifaq i tḥila-nsen, yenna-yasen : Acuɣer i yi-d-tneddim tifxeț ? Awit-iyi-d aṣurdi iwakken a t-ẓreɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ιδων Ιουδας ο παραδοσας αυτον οτι κατεδικασθη, μεταμεληθεις επεστρεψε τα τριακοντα αργυρια εις τους πρεσβυτερους, \t Mi gwala ḥekmen ɣef Sidna Ɛisa, Yudas-nni i t-ixedɛen yendem. DDi nndama-nni-ines tameqqrant, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin d imeqqranen n wegdud, yerra-yasen tlatin-nni twiztin n lfeṭṭa, dɣa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα οποια ειναι κατα αλληγοριαν διοτι αυται ειναι αι δυο διαθηκαι, μια μεν απο του ορους Σινα, η γεννωσα προς δουλειαν, ητις ειναι η Αγαρ. \t Taqsiṭ-agi tesɛa lmeɛna nniḍen : snat n tilawin-agi țusemmant d sin leɛqud : yiwen n leɛqed d win n wedrar n Sinay i d-ițaǧǧan aklan, yeɛni : d Haǧiṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, η επιθυμια της καρδιας μου και η δεησις η προς τον Θεον υπερ του Ισραηλ ειναι δια την σωτηριαν αυτων \t Ay atmaten, ayen i țmenniɣ deg ul-iw, d leslak n wat Isṛail meṛṛa, acḥal i ssutreɣ di Ṛebbi ɣef ddemma-nsen iwakken ad țțuselken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εμβαντες εις το πλοιον, ηρχοντο περαν της θαλασσης εις Καπερναουμ. Και ειχεν ηδη γεινει σκοτος και ο Ιησους δεν ειχεν ελθει προς αυτους, \t Rekben taflukt ad zegren ɣer ugemmaḍ, ɣer Kafernaḥum. Yeɣli-d yakan ṭṭlam, Sidna Ɛisa urɛad yelḥiq ɣuṛ-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν, και αιμα εδωκας εις αυτους να πιωσι διοτι αξιοι ειναι. \t Axaṭer nutni ssazlen idammen n yimqedsen akk-d lenbiya, daymi i sen-tefkiḍ ula d kečč ad swen idammen, axaṭer d ayen uklalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παυλος αποστολος ουχι απο ανθρωπων, ουδε δι' ανθρωπου, αλλα δια Ιησου Χριστου και Θεου Πατρος του αναστησαντος αυτον εκ νεκρων, \t Nekk Bulus, yellan d ṛṛasul, mačči s ufus neɣ s lebɣi n yemdanen, lameɛna s lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ akk-d Baba Ṛebbi i t-id isseḥyan si ger lmegtin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αλλο επεσεν εις το μεσον των ακανθων, και συμφυτρωσασαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο \t Amur nniḍen yeɣli daɣen ger isennanen , mi d-temɣi zzerriɛa mɣin-d yid-es isennanen, ɣummen-ț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σηκωθεις εκειθεν υπηγεν εις τα μεθορια Τυρου και Σιδωνος. Και εισελθων εις την οικιαν, δεν ηθελε να μαθη τουτο μηδεις, δεν ηδυνηθη ομως να κρυφθη. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer leǧwahi n temdint n ?ur. Yekcem ɣer yiwen wexxam. Ur yebɣi ara a t-ẓren medden anda yella, lameɛna ur yezmir ara ad iffer fell-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς τους μαθητας αυτου να μενη πλησιον αυτου εν πλοιαριον εξ αιτιας του οχλου, δια να μη συνθλιβωσιν αυτον \t Sidna Ɛisa iweṣṣa inelmaden-is a s-heggin taflukt, akken ur t-iḥeṛṛes ara lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα σας γνωστοποιω, αδελφοι, οτι το ευαγγελιον το κηρυχθεν υπ' εμου δεν ειναι ανθρωπινον \t A wen-d-iniɣ ay atmaten belli lexbaṛ-agi n lxiṛ i wen-d-beccṛeɣ mačči s ɣuṛ wemdan i d-yekka ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Εαν ο Θεος ητο Πατηρ σας, ηθελετε αγαπα εμε διοτι εγω εκ του Θεου εξηλθον και ερχομαι επειδη δεν ηλθον απ' εμαυτου, αλλ' εκεινος με απεστειλε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Lemmer ț-țideț d Ṛebbi i d Baba twen tili tḥemmlem-iyi axaṭer s ɣuṛ-es i d-kkiɣ, s ɣuṛ-es i d-usiɣ ɣuṛ-wen. Ur d-usiɣ ara s yiman-iw lameɛna d nețța i yi-d-iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ειναι εν δεξια του Θεου πορευθεις εις τον ουρανον, και εις ον υπεταχθησαν αγγελοι και εξουσιαι και δυναμεις. \t i gulin ɣer igenni, yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi, sennig n lmalayekkat, sennig n tezmar d lḥekmat meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγωνιζεσθε να εισελθητε δια της στενης πυλης διοτι πολλοι, σας λεγω, θελουσι ζητησει να εισελθωσι και δεν θελουσι δυνηθη. \t Yenna-yasen : Qellbet amek ara tkecmem si tewwurt iḍeyqen ; a wen-d-iniɣ : aṭas ara yebɣun ad kecmen lameɛna ur țțizmiren ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τα περιξ δε του τοπου εκεινου ησαν κτηματα του πρωτου της νησου ονομαζομενου Ποπλιου, οστις αναδεχθεις ημας, εξενισε φιλοφρονως τρεις ημερας. \t Di leǧwahi-nni i gezdeɣ Bubliyus lḥakem ameqqran n tegzirt-nni ; yesɛa aṭas n wakal, yesṭerḥeb yis-nneɣ, yerna yessens-aɣ ɣuṛ-es tlata wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη η Λυδδα ητο πλησιον της Ιοππης, ακουσαντες οι μαθηται οτι ο Πετρος ειναι εν αυτη, απεστειλαν προς αυτον δυο ανδρας, παρακαλουντες να μη βραδυνη να περαση εως εις αυτους. \t Mi slan inelmaden belli Buṭrus di temdint n Jafa i gella, yerna ț-țamdint ur nebɛid ara ɣef temdint n Lud, ceggɛen ɣuṛ-es sin yergazen iwakken a t-ḥellelen a d-yas ɣuṛ-sen s lemɣawla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σηκωθεις δε εν τω συνεδριω Φαρισαιος τις Γαμαλιηλ το ονομα, νομοδιδασκαλος τιμωμενος υπο παντος του λαου, προσεταξε να εκβαλωσι τους αποστολους δι' ολιγην ωραν, \t Meɛna Gamalyel, yiwen n lɛalem n ccariɛa yellan d afarizi, ḥemmlen-t akk lɣaci ; ikker-ed deg unejmaɛ-nni, yefka lameṛ ad ssufɣen ṛṛusul-nni kra n lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις στρατευομενος εμπλεκεται εις τας βιωτικας υποθεσεις, δια να αρεση εις τον στρατολογησαντα. \t Aɛsekṛi i gebɣan ad yeɛǧeb i lqebṭan-is ur ilaq ara ad ixemmem ɣef lecɣal n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε ιδητε την Ιερουσαλημ περικυκλουμενην υπο στρατοπεδων, τοτε γνωρισατε οτι επλησιασεν η ερημωσις αυτης. \t M'ara teẓrem tamdint n Lquds zzin-as-d lɛeskeṛ n yeɛdawen-is, ḥṣut belli nnger-is yewweḍ-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν με απεστειλεν ο Χριστος δια να βαπτιζω, αλλα δια να κηρυττω το ευαγγελιον, ουχι εν σοφια λογου, δια να μη ματαιωθη ο σταυρος του Χριστου. \t Lmasiḥ ur iyi-d-iceggeɛ ara iwakken ad sɣeḍseɣ meɛna iceggeɛ iyi-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; mačči s yimeslayen i d-yekkan si lefhama n wemdan iwakken ur tekkseɣ ara lqima i lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "να παραδωσητε τον τοιουτον εις τον Σαταναν προς ολεθρον της σαρκος, δια να σωθη το πνευμα αυτου εν τη ημερα του Κυριου Ιησου. \t ssufɣet akkin argaz am wagi, sellmet-eț i tezmert n Cciṭan ad issenger lǧețța-s iwakken ṛṛuḥ-is ad ițwasellek ass n tuɣalin n Ssid-nneɣ Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε Τουτο θελω καμει θελω χαλασει τας αποθηκας μου και θελω οικοδομησει μεγαλητερας και συναξει εκει παντα τα γεννηματα μου και τα αγαθα μου, \t Ad huddeɣ ikuffan-iw, ad bnuɣ wiyaḍ d imeqqranen iwakken ad jemɛeɣ irden-iw d leṛẓaq-iw meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πας αρχιερευς καθισταται δια να προσφερη δωρα και θυσιας οθεν ειναι αναγκαιον να εχη και ουτος τι, το οποιον να προσφερη. \t Yal lmuqeddem sbedden-t iwakken ad yețqeddim lewɛadi d iseflawen, daymi i s-ilaq ula d nețța ad yesɛu ayen ara iqeddem ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σταθεις ο Ιησους, εκραξεν αυτους και ειπε Τι θελετε να σας καμω; \t Sidna Ɛisa iḥbes, issawel-asen, yenna-yasen : D acu i tebɣam a wen-t- xedmeɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, δυο εξ αυτων επορευοντο εν αυτη τη ημερα εις κωμην ονομαζομενην Εμμαους, απεχουσαν εξηκοντα σταδια απο Ιερουσαλημ. \t Ass-nni, sin inelmaden teddun ɣer yiwet n taddart isem-is Amawes, taddart-agi tebɛed ɣef temdint n Lquds azal n snat sswayeɛ n tikli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δια να προσφερωσι θυσιαν κατα το ειρημενον εν τω νομω του Κυριου, ζευγος τρυγονων η δυο νεοσσους περιστερων. \t Yerna ṛuḥen iwakken ad fken d asfel snat n tmilliwin neɣ sin yetbiren imeẓyanen akken yella di ccariɛa n Sidna Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλη δοξα ειναι του ηλιου, και αλλη δοξα της σεληνης, και αλλη δοξα των αστερων διοτι αστηρ διαφερει αστερος κατα την δοξαν. \t tafat n yiṭij weḥd-es, tafat n waggur weḥd-es, tafat n yitran daɣen weḥd-es ; ula seg itri ɣer wayeḍ temxalaf tafat-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου και που κατοικεις οπου ειναι ο θρονος του Σατανα και κρατεις το ονομα μου, και δεν ηρνηθης την πιστιν μου και εν ταις ημεραις, εν αις υπηρχεν Αντιπας ο μαρτυς μου ο πιστος, οστις εφονευθη παρ' υμιν, οπου κατοικει ο Σατανας. \t ?riɣ anda i tzedɣeḍ, dinna i gella wemkan n lḥekma n Cciṭan. Teṭṭfeḍ deg isem-iw, ur tenkiṛeḍ ara liman i tesɛiḍ deg-i ula deg ussan i deg nɣan Antibas, inigi-inu n ṣṣeḥ, dinna ɣuṛ-wen anida yeṭṭef Cciṭan amkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις ματην δε με σεβονται, διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων. \t Aɛebbed-agi i yi-țɛebbiden ur yesɛi ara lqima, imi ayen sselmaden mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna d lɛaddat n yemdanen kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουτοι δε ας δοκιμαζωνται πρωτον, επειτα ας γινωνται διακονοι, εαν ηναι αμεμπτοι. \t Ilaq ula d nutni ad țwajeṛben di leqdic-nsen, m'ur ufin ara ayen ara sen-d-ssukksen imiren zemren ad qedcen di tejmaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Αληθως σοι λεγω, σημερον θελεις εισθαι μετ' εμου εν τω παραδεισω. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : A k-iniɣ tideț, ass-agi aț-țiliḍ yid-i di lǧennet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διακόπηκεprint job \t print job"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χαιρετε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε διοτι ιδου, ο μισθος σας ειναι πολυς εν τω ουρανω επειδη ουτως επραττον εις τους προφητας οι πατερες αυτων. \t Ass-nni ilit di lfeṛḥ, friwset s lfeṛḥ axaṭer d ṛṛezq ameqqran i kkun-ițṛaǧun deg igenni ! Imi akka i xedmen lejdud-nsen i lenbiya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα τεκνα, υπακουετε εις τους γονεις σας εν Κυριω διοτι τουτο ειναι δικαιον. \t A dderya, ḍuɛet imawlan-nwen akken yebɣa Sidi Ṛebbi, axaṭer ayagi d ayen yellan d lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τεκνια, ας μη σας πλανα μηδεις οστις πραττει την δικαιοσυνην ειναι δικαιος, καθως εκεινος ειναι δικαιος \t Ay arrac imeẓyanen, ɣuṛ-wat win ara kkun-iɣuṛṛen. Win iteddun s lḥeqq d aḥeqqi akken yella Sidna Ɛisa d aḥeqqi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οπου εισηρχετο εις κωμας η πολεις η αγρους, εθετον εις τας αγορας τους ασθενεις και παρεκαλουν αυτον να εγγισωσι καν το κρασπεδον του ιματιου αυτου και οσοι ηγγιζον αυτον, εθεραπευοντο. \t Di mkul amkan anda iṛuḥ, ama ț-țaddart ama ț-țamdint neɣ d izuɣaṛ, țțawin-as-ed imuḍan ɣer imukan n tejmaɛin, țḥellilen-t iwakken a ten-yeǧǧ ad nnalen ulamma d icuḍaḍ n ujellab-is. Wid akk i t-ițnalen ḥellun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε παντας τους προεστωτας σας και παντας τους αγιους. Σας ασπαζονται οι απο της Ιταλιας. \t Sellmet ɣef yimeqqranen akk n tejmaɛt d watmaten meṛṛa. Atan țsellimen-d fell-awen watmaten n ?elyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν εντολην νεαν σας γραφω, το οποιον ειναι αληθες εις αυτον και εις εσας, διοτι το σκοτος παρερχεται και το φως το αληθινον ηδη φεγγει. \t Meɛna zemreɣ a d-iniɣ belli lameṛ-agi d ajdid. Tideț-agi tban-ed di Lmasiḥ, tban-ed daɣen deg-wen ; imi ṭṭlam ițwexxiṛ, tafat n tideț tfeǧǧeǧ yakan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγεινε πολεμος εν τω ουρανω ο Μιχαηλ και οι αγγελοι αυτου επολεμησαν κατα του δρακοντος και ο Δρακων επολεμησε και οι αγγελοι αυτου, \t Yedṛa-d umenɣi deg igenni, Mixayel akk-d lmalayekkat-is nnuɣen akk-d llafɛa-nni. Llafɛa-nni d lmalayekkat-is nnuɣen-ten ula d nutni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οι αστερες του ουρανου θελουσι πιπτει και αι δυναμεις αι εν τοις ουρανοις θελουσι σαλευθη. \t itran daɣen a d-ɣlin seg igenni, t inezmarin n igenwan ad rgagint ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειναι δε συνηθεια εις εσας να σας απολυσω ενα εν τω πασχα θελετε λοιπον να σας απολυσω τον βασιλεα των Ιουδαιων; \t Meɛna akken i tella lɛadda, di mkul lɛid n Tfaska țserriḥeɣ-awen-d i yiwen umeḥbus ; tebɣam ihi a d-serrḥeɣ i ugellid n wat Isṛail ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητοι, μη παραξενευεσθε δια τον βασανισμον τον γινομενον εις εσας προς δοκιμασιαν, ως εαν συνεβαινεν εις εσας παραδοξον τι, \t A wid eɛzizen ! Ur wehhmet ara ɣef wujeṛṛeb i d-iɣellin fell-awen am tmes, ur xellɛet ara, axaṭer ayagi ilaq a d-idṛu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι πολλακις ειχε δεθη με ποδοδεσμα και με αλυσεις, και διεσπασθησαν υπ' αυτου αι αλυσεις και τα ποδοδεσμα συνετριφθησαν, και ουδεις ισχυε να δαμαση αυτον \t axaṭer acḥal d abrid i t-qqnen s ixelxalen n wuzzal deg iḍaṛṛen, s ssnasel deg ifassen, meɛna yesseɣṛas-iten akk, daymi ur yezmir yiwen a t-iṭṭef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πας οστις εχει την ελπιδα ταυτην επ' αυτον καθαριζει εαυτον, καθως εκεινος ειναι καθαρος. \t Kra n win yessaramen deg-s ad yeṣfu akken yeṣfa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υποταχθητε λοιπον εις πασαν ανθρωπινην διαταξιν δια τον Κυριον ειτε εις βασιλεα, ως υπερεχοντα, \t Ɣef ddemma n Sidi Ṛebbi qadṛet wid iḥekmen. Qadṛet agellid imi d nețța i gḥekmen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κεφαλαιον δε των λεγομενων ειναι τουτο, Τοιουτον εχομεν αρχιερεα, οστις εκαθησεν εν δεξια του θρονου της μεγαλωσυνης εν τοις ουρανοις, \t Deg wayen akk i d-nenna atan wayen yesɛan azal : Lmuqeddem nneɣ ameqqran yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi di tgelda n igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους Φαρισαιους και ειπον προς αυτους οσα εκαμεν ο Ιησους. \t Kra deg-sen ṛuḥen ɣer ifariziyen ṣṣawḍen-asen lexbaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα σεις αδικειτε και αποστερειτε, και μαλιστα αδελφους. \t Meɛna d kunwi i d imesbaṭliyen, tețɛerrim wiyaḍ ɣas akken d atmaten-nwen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι, και εθεραπευσεν αυτους εκει. \t Aṭas n lɣaci i t-iḍefṛen ɣer dinna, dɣa yesseḥla wid akk ihelken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε, παρακινηθεισα υπο της μητρος αυτης, Δος μοι, λεγει, εδω επι πινακι την κεφαλην Ιωαννου του Βαπτιστου. \t Tweṣṣa-ț yemma-s a s-tini : Awi-yi-d ɣer dagi aqeṛṛuy n Yeḥya aɣeṭṭas deg uḍebsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου απελυθησαν, ηλθον προς τους οικειους και απηγγειλαν οσα ειπον προς αυτους οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι. \t Mi sen-serrḥen, ṛuḥen ɣer watmaten, ḥkan-asen akk ayen i sen-d-nnan lmuqedmin imeqqranen d lecyux."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν ειναι τι κρυπτον, το οποιον δεν θελει φανερωθη, ουδ' εγεινε τι αποκρυφον, το οποιον δεν θελει ελθει εις το φανερον. \t Ulac ayen yeffren ur d-nețban, ulac ayen iɣummen ur d-tețbeggin tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Την ενδειξιν λοιπον της αγαπης σας και της καυχησεως ημων την οποιαν εχομεν δια σας, δειξατε προς αυτους και ενωπιον των εκκλησιων. \t Sbeggnet-ed ihi belli tḥemmlem ten s tideț iwakken tijmuyaɛ n watmaten ad ẓrent belli nesɛa lḥeqq imi nețzuxxu yis-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εδαπανησε παντα, εγεινε πεινα μεγαλη εν τη χωρα εκεινη, και αυτος ηρχισε να στερηται. \t Mi i gṣeṛṛef akk idrimen is, yeɣli-d laẓ d ameqqran di tmurt nni, ula d nețța yuɣal yelluẓ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις εκ γεννησεως Ιουδαιοι οντες και ουχι εκ των εθνων αμαρτωλοι, \t Nukni ur nelli ara d imednuben am leǧnas nniḍen, laṣel-nneɣ seg wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανθρωπος δε τις Ανανιας το ονομα μετα της γυναικος αυτου Σαπφειρης επωλησε κτημα \t Yiwen wergaz isem-is Ananyas, nețța ț-țmeṭṭut-is Safira zzenzen yiwen n weḥric seg wakal-nsen ; msefhamen ad kksen yiwen n umur si ssuma n lbiɛ-nni ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καθως δια της παρακοης του ενος ανθρωπου οι πολλοι κατεσταθησαν αμαρτωλοι, ουτω και δια της υπακοης του ενος οι πολλοι θελουσι κατασταθη δικαιοι. \t Ihi am akken ɛeṣṣu n yiwen wemdan, yerra aṭas n yemdanen d imednuben, akken daɣen ṭṭaɛa n yiwen wemdan terra aṭas n yemdanen d iḥeqqiyen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα και ηδη σας παραινω να εχητε θαρρος διοτι εξ υμων ουδεμια ψυχη δεν θελει χαθη, ειμη μονον το πλοιον. \t Tura ur țțagadet ara, sǧehdet iman-nwen axaṭer ula d yiwen deg-wen ur ițmețțat ; ur d-tețțili lexsaṛa anagar lbabuṛ-agi ara iɣeṛqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απ' εκεινης λοιπον της ημερας συνεβουλευθησαν, δια να θανατωσωσιν αυτον. \t Ass-nni dɣa i ɛewwlen ( qesden ) lmuqedmin imeqqranen ad nɣen Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οθεν μεθ' ορκου ωμολογησεν εις αυτην να δωση ο, τι αν ζητηση. \t armi i s-iɛuhed, a s-yefk ayen ara s-d tessuter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις δε με αρνηθη ενωπιον των ανθρωπων, και ο Υιος του ανθρωπου θελει αρνηθη αυτον ενωπιον των αγγελων του Θεου. \t ma d win ara yi-nekṛen zdat yemdanen, ula d nekk a t-nekkṛeɣ zdat lmalayekkat n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Φιλιππος ειπεν Εαν πιστευης εξ ολης της καρδιας, δυνασαι. Και αποκριθεις ειπε Πιστευω οτι ο Ιησους Χριστος ειναι ο Υιος του Θεου. \t Filbas yenna-yas : Ma tumneḍ seg ul-ik, tzemreḍ aț-tețwaɣeḍseḍ. Aneɣlaf-nni yerra-yas : Umneɣ belli Sidna Ɛisa Lmasiḥ d Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα σας εγνωρισα οτι την αγαπην του Θεου δεν εχετε εν εαυτοις \t ?riɣ belli deg wulawen-nwen ur tḥemmlem ara Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αδελφοι, εγω δεν στοχαζομαι εμαυτον οτι ελαβον αυτο αλλ' εν πραττω τα μεν οπισω λησμονων, εις δε τα εμπροσθεν επεκτεινομενος, \t Ay atmaten, ur ḥsibeɣ ara iman-iw wwḍeɣ ɣer lmeqṣud-agi ; lameɛna tella yiwet lḥaǧa xeddmeɣ-ț : tețțuɣ ayen iɛeddan, ssarameɣ ɣer wayen yellan ɣer zdat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εγω παρελαβον απο του Κυριου εκεινο, το οποιον και παρεδωκα εις εσας, οτι ο Κυριος Ιησους εν τη νυκτι καθ' ην παρεδιδετο ελαβεν αρτον, \t D ayen i yi-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-slemdeɣ nekkini. Deg iḍ-nni i deg yețțuzenz Sidna Ɛisa, yeddem-ed aɣṛum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δεν εξευρετε οτι οι αδικοι δεν θελουσι κληρονομησει την βασιλειαν του Θεου; Μη πλανασθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρσενοκοιται \t Eɛni ur teẓrim ara belli wid ixeddmen lbaṭel ur keččmen ara ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ? Ur țɣuṛṛut ara iman-nwen axaṭer kra n win yețɛicin di leḥṛam neɣ wid iɛebbden lmeṣnuɛat, wid ixeddmen zzna, at leɛṛuṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ημεις ειμεθα η περιτομη, οι λατρευοντες τον Θεον εν Πνευματι και καυχωμενοι εις τον Χριστον Ιησουν και μη εχοντες την πεποιθησιν εν τη σαρκι, \t Axaṭeṛ d nukni i gesɛan ṭṭhara n ṣṣeḥ imi nɛebbed Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ-is ; yerna nețzuxxu s Ɛisa Lmasiḥ nețkel fell-as, ur nețkil ara ɣef limaṛat n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ητο εν αρχη παρα τω Θεω. \t Si tazwara, yella akk-d Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσαν ταυτα οσοι εκ των Φαρισαιων ησαν μετ' αυτου, και ειπον προς αυτον Μηπως και ημεις ειμεθα τυφλοι; \t Kra n ifariziyen i geslan i imeslayen-is steqsan-t, nnan-as : Ihi ula d nukkni d iderɣalen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα σεις εισθε εξ αυτου εν Χριστω Ιησου, οστις εγενηθη εις ημας σοφια απο Θεου, δικαιοσυνη τε και αγιασμος και απολυτρωσις \t Imi d Sidi Ṛebbi i kkun-isdukklen d Ɛisa Lmasiḥ, d nețța i ɣ-yuɣalen d lefhama i d yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Yis i ɣ yerra Sidi Ṛebbi d iḥeqqiyen, iṣeffa tikli-nneɣ, yefda-yaɣ-d si ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Τουτο ειναι το αιμα μου το της καινης διαθηκης, το περι πολλων εκχυνομενον. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ayagi d idammen n leɛqed amaynut, d idammen-iw ara yazlen ɣef waṭas n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις μεν τους καθαρους παντα ειναι καθαρα εις δε τους μεμιασμενους και απιστους ουδεν καθαρον, αλλα και ο νους αυτων και η συνειδησις ειναι μεμιασμενα. \t Kullec zeddig i wid zeddigen, meɛna ulac ayen zeddigen i wid ur nzeddig ara, ur nețțamen ara s Ṛebbi ; imi xemmimen-nsen d wulawen-nsen neǧsen yerna ur țendemmayen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε επεμενον λεγοντες οτι Ταραττει τον λαον, διδασκων καθ' ολην την Ιουδαιαν, αρχισας απο της Γαλιλαιας εως εδω. \t Nutni țkemmilen qqaṛen : Yeskker ccwal ger lɣaci s wayen yesselmad ; yebda-d si tmurt n Jlili, yuɣal ɣer tmurt n Yahuda meṛṛa, tura yewweḍ-ed ɣer dagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απορριψαντες λοιπον πασαν κακιαν και παντα δολον και υποκρισεις και φθονους και πασας καταλαλιας, \t Kkset seg ulawen-nwen cceṛ, tiḥila, tismin ; ur seɛɛut ara sin wudmawen, ur țmeslayet ara ayen n diri ɣef wiyaḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με θησαυρον κεκρυμμενον εν τω αγρω, τον οποιον ευρων ανθρωπος εκρυψε, και απο της χαρας αυτου υπαγει και πωλει παντα οσα εχει και αγοραζει τον αγρον εκεινον. \t Tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer ugerruj yeffren deg yiwen n yiger. Yiwen wergaz yufa-t, yuɣal iffer-it. Si lfeṛḥ-nni i gefṛeḥ, iṛuḥ izzenz ayen akk yesɛa iwakken ad yaɣ iger-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τω μεσω της πλατειας αυτης και του ποταμου εντευθεν και εντευθεν ητο το δενδρον της ζωης, φερον καρπους δωδεκα, καθ' εκαστον μηνα καμνον τον καρπον αυτου, και τα φυλλα του δενδρου ειναι εις θεραπειαν των εθνων. \t Di tlemmast n ubṛaḥ n temdint tella ttejṛa n tudert iwumi d-yezzi wasif tețțak-ed tnac n lɣellat, mkul agur tețțak-ed lfakya. Iferrawen-is d ddwa yesseḥlayen leǧnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτον Φιλε, πως εισηλθες ενταυθα μη εχων ενδυμα γαμου; Ο δε απεστομωθη. \t yenna-yas : Ay amdakkel, amek i d-tkecmeḍ ɣer dagi mbla llebsa n tmeɣṛa yețwaheggan i yinebgawen ? AArgaz-nni yessusem, ur yufi d acu ara s-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι πλουσιοι και οι χιλιαρχοι και οι δυνατοι και πας δουλος και πας ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων, \t Igelliden akk-d imeqqranen n ddunit, wid iḥekkmen ɣef lɛeskeṛ, imeṛkantiyen, wid yesɛan lḥekma, aklan akk-d iḥuṛṛiyen, ulin meṛṛa ɣer idurar iwakken ad ffren zdaxel n lɣiṛan d iceṛfan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι και σωματα επουρανια και σωματα επιγεια πλην αλλη μεν η δοξα των επουρανιων, αλλη δε η των επιγειων. \t Llant daɣen ṣṣifat n igenwan akk-d ṣṣifat n ddunit, yal yiwet s tafat-is ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα δε ονοματα των δωδεκα αποστολων ειναι ταυτα πρωτος Σιμων ο λεγομενος Πετρος και Ανδρεας ο αδελφος αυτου, Ιακωβος ο του Ζεβεδαιου και Ιωαννης ο αδελφος αυτου, \t Atnan yismawen n tnac-nni inelmaden n Sidna Ɛisa :Amezwaru d Semɛun ițțusemman Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub mmi-s n Zabadi akk-d gma-s Yuḥenna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ηδη εσπερα, διοτι ητο παρασκευη, τουτεστι προσαββατον, \t Mi d-teɣli tmeddit, yewweḍ-ed Yusef n temdint n Arimati, yellan d argaz mucaɛen aṭas di tejmaɛt n ccṛeɛ ; ula d nețța yessaram a d-tass tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι υμων δε, αν και λαλωμεν ουτως, αγαπητοι, ειμεθα πεπεισμενοι οτι εχετε τα καλητερα και συνεχομενα με την σωτηριαν. \t ?as ma nețmeslay-ed akka a wid eɛzizen, nețkel fell-awen d abrid yelhan i tewwim, d win ara kkun isellken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος δε στραφεις ειπε προς τον Πετρον Υπαγε οπισω μου, Σατανα σκανδαλον μου εισαι διοτι δεν φρονεις τα του Θεου, αλλα τα των ανθρωπων. \t Sidna Ɛisa idewweṛ ɣuṛ-es, yenna-yas : Beɛɛed akkin fell-i a Cciṭan ! Tebɣiḍ aț-țiliḍ d ugur deg webrid-iw ! Ixemmimen-ik ur d-kkan ara s ɣuṛ Ṛebbi, lameɛna d ixemmimen n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτην Θαρρει, θυγατερ, η πιστις σου σε εσωσεν υπαγε εις ειρηνην. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : A yell-i, imi tumneḍ yis-i teḥliḍ ! Ṛuḥ di talwit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Θελω σας ερωτησει και εγω ενα λογον, τον οποιον εαν μοι ειπητε, και εγω θελω σας ειπει εν ποια εξουσια πραττω ταυτα \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-fkeɣ asteqsi ula d nekk, yiwen kan ; ma tǧawbem-iyi-d, ula d nekk a wen-iniɣ ansi i yi-d-tekka tezmert-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπε προς αυτους Τι κοιμασθε; σηκωθητε και προσευχεσθε, δια να μη εισελθητε εις πειρασμον. \t dɣa yenna-yasen : Acuɣeṛ i tegnem ? Kkret, dɛut ɣer Ṛebbi akken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη στενη ειναι η πυλη και τεθλιμμενη η οδος η φερουσα εις την ζωην, και ολιγοι ειναι οι ευρισκοντες αυτην. \t Meɛna acḥal teḍyeq tewwurt, acḥal yewɛeṛ webrid yețțawin ɣer tudert yerna drus i gețɛeddayen syenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτως ας λαμψη το φως σας εμπροσθεν των ανθρωπων, δια να ιδωσι τα καλα σας εργα και δοξασωσι τον Πατερα σας τον εν τοις ουρανοις. \t Akka i glaq aț-țecceɛceɛ tafat-nwen zdat yemdanen, iwakken ad walin lecɣal-nwen ilhan, yerna ad ḥemden Baba-twen yellan deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τρεις ειναι οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω, ο Πατηρ, ο Λογος και το Αγιον Πνευμα, και ουτοι οι τρεις ειναι εν \t Ṛṛuḥ iqedsen, aman d idammen, di tlata yid-sen beggnen-d tideț-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη σεις δεν εισθε οι λαλουντες, αλλα το Πνευμα του Πατρος σας, το οποιον λαλει εν υμιν. \t Axaṭer mačči d kunwi ara imeslayen, meɛna d Ṛṛuḥ n Baba Ṛebbi ara d-imeslayen seg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε ταυτα αναχωρησας ο Παυλος εκ των Αθηνων, ηλθεν εις Κορινθον \t Bulus iṛuḥ si temdint n Atinya ɣer temdint n Kurintus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να αγαθοεργωσι, να πλουτωσιν εις εργα καλα, να ηναι ευμεταδοτοι, κοινωνικοι, \t Weṣṣi-ten ad xeddmen lxiṛ, ad ilin d imeṛkantiyen s lecɣal lɛali, ad țseddiqen mbla cceḥḥa, ad bḍun d wiyaḍ ayen sɛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παλιν Ο Κυριος γινωσκει τους διαλογισμους των σοφων, οτι ειναι ματαιοι. \t Yura daɣen : Sidi Ṛebbi yessen ixemmimen n imusnawen, yeẓra belli d ixemmimen ur nesɛi azal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αθετησις μεν γινεται της προηγουμενης εντολης δια το ασθενες και ανωφελες αυτης \t Lameṛ aqdim yeɛnan lmuqedmin yețwabeddel, axaṭer ixuṣṣ yerna ur yenfiɛ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην αγαπατε τους εχθρους σας και αγαθοποιειτε και δανειζετε, μηδεμιαν απολαβην ελπιζοντες, και θελει εισθαι ο μισθος σας πολυς, και θελετε εισθαι υιοι του Υψιστου διοτι αυτος ειναι αγαθος προς τους αχαριστους και κακους. \t Lameɛna kunwi : ḥemmlet iɛdawen-nwen, xedmet lxiṛ, ṛeḍlet mbla ṭṭmeɛ, akka ara tesɛum lfayda tameqqrant, ara tilim d arraw n Sidi Ṛebbi ɛlayen. Axaṭer Ṛebbi d aḥnin ula ɣef yemcumen akk-d wid inekkṛen lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε ο Πετρος, απεκριθη προς τον λαον Ανδρες Ισραηλιται, τι θαυμαζετε δια τουτο, η τι ατενιζετε εις ημας, ως εαν εκαμομεν απο ιδιας ημων δυναμεως η ευσεβειας να περιπατη αυτος; \t Buṭrus mi gwala ayagi, yenṭeq ɣer lɣaci yenna : Ay at Isṛail, acuɣeṛ akka twehmem deg wayen yedṛan ? Acuɣeṛ i d-țmuqulem ɣuṛ-nneɣ, am akken d nukkni i gesselḥan argaz-agi s tezmert-nneɣ neɣ s ṭṭaɛa-nneɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, και τα πλοια, οντα τοσον μεγαλα και υπο σφοδρων ανεμων ελαυνομενα, μεταφερονται υπο ελαχιστου πηδαλιου, οπου αν θελη η επιθυμια του κυβερνωντος. \t Walit daɣen lbabuṛ, ɣas d ameqqran, yețsuḍu deg-s waḍu iǧehden, meɛna s yiwen ujeggu d ameẓyan, lqebṭan-ines issedduy-it ɣer wanda yebɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εχαρησαν και συνεφωνησαν να δωσωσιν εις αυτον αργυριον \t Nutni feṛḥen yerna ɛuhden-t a s-fken idrimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εσηκωσαν απο των κλασματων δωδεκα κοφινους πληρεις και απο των οψαριων. \t jemɛen-d tnac iḍellaɛen n weɣṛum akk-d lḥut i d-yegran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε Ηρωδιας εμισει αυτον και ηθελε να θανατωση αυτον, και δεν ηδυνατο. \t Daymi i t-tekṛeh Hiṛudyad, yerna tețqellib amek ara t-tneɣ lameɛna ur s-tufi ara abrid ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τους πτωχους παντοτε εχετε μεθ' εαυτων, και οταν θελητε, δυνασθε να ευεργετησητε αυτους εμε ομως παντοτε δεν εχετε. \t Igellilen ad ilin daymen gar-awen, tzemrem a ten-tɛiwnem melmi i wen yehwa ; ma d nekkini ur țɣimiɣ ara daymen yid-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουχι καθως ο Μωυσης εβαλλε καλυμμα επι το προσωπον αυτου δια να μη ατενισωσιν οι υιοι Ισραηλ εις το τελος του μελλοντος να καταργηθη. \t nukni ur nelli ara am Sidna Musa yețɣummun udem-is iwakken ur țwalin ara wat Isṛail lɛaḍima-nni ur nețdum ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε ημην μετ' αυτων εν τω κοσμω, εγω εφυλαττον αυτους εν τω ονοματι σου εκεινους τους οποιους μοι εδωκας εφυλαξα, και ουδεις εξ αυτων απωλεσθη ειμη ο υιος της απωλειας, δια να πληρωθη η γραφη. \t Seg wasmi lliɣ gar-asen, ḥerzeɣ-ten s tezmert n yisem-ik, isem-agi i yi-d-tefkiḍ. ?erzeɣ-ten, yiwen deg-sen ur yeɛṛiq anagar win i glaqen ad yeɛṛeq, iwakken tira iqedsen ad nnekmalent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι το Αγαρ ειναι το ορος Σινα εν τη Αραβια, και ταυτιζεται με την σημερινην Ιερουσαλημ, ειναι δε εις δουλειαν μετα των τεκνων αυτης \t Haǧiṛa, d adrar n Sinay yellan di tmurt n waɛṛaben, tețmettil-ed tamdint n Lquds n tura, i gellan ț-țaklit s nețțat s warraw-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μωρας δε φιλονεικιας και γενεαλογιας και εριδας και μαχας νομικας φευγε, διοτι ειναι ανωφελεις και ματαιαι. \t Ur sṭuqqutet ara awal mbla lmeɛna ɣef wayen yeɛnan izuṛan n lejdud neɣ čaqlalat d umenɣi ɣef ddemma n ccariɛa, axaṭer d ayen ur nesɛi azal, ur neṣliḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως με απεστειλεν ο ζων Πατηρ και εγω ζω δια τον Πατερα, ουτω και οστις με τρωγει θελει ζησει και εκεινος δι' εμε. \t Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen deg-s i tella tudert, d nețța i yi ssidiren. Akken daɣen win ara yeččen seg-i ad yidir yis-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν του Ιησου, και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν να μεταβη απο των οριων αυτων. \t Imezdaɣ akk n temdint ffɣen-d ɣer Sidna Ɛisa ; mi d-wwḍen ɣuṛ-es, ḥellelen-t ad iffeɣ si tmurt-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας μη αποκαμνωμεν δε πραττοντες το καλον διοτι εαν δεν αποκαμνωμεν, θελομεν θερισει εν τω δεοντι καιρω. \t Ilaq a nxeddem lxiṛ mbla ɛeyyu ; axaṭer m'ur nefcil ara, a d-nemger m'ara d-yaweḍ lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος δε αποκριθεις προς αυτον, λεγει Ω γενεα απιστος, εως ποτε θελω εισθαι μεθ' υμων; εως ποτε θελω υπομενει υμας; φερετε αυτον προς εμε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : A lǧil i gxuṣṣ liman ! Ar melmi ara yiliɣ yid-wen ? Ar melmi ara wen-ṣebṛeɣ ? Awit-ed aqcic-agi ! Wwin-as-t-id ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Νομιζετε οτι ηλθον να δωσω ειρηνην εν τη γη; ουχι, σας λεγω, αλλα διαχωρισμον. \t Tɣilem d lehna i d-wwiɣ ɣer ddunit ? Xaṭi, d beṭṭu i d-wwiɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι, αιτινες ηκολουθησαν τον Ιησουν απο της Γαλιλαιας υπηρετουσαι αυτον \t Aṭas n tilawin i gellan dinna, țmuqulent-ed si lebɛid. Ț-țiggad-nni i d-yeddan d Sidna Ɛisa si tmurt n Jlili iwakken a s-qedcent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πεσων λοιπον ο δουλος προσεκυνει αυτον, λεγων Κυριε, μακροθυμησον εις εμε, και παντα θελω σοι αποδωσει. \t Aqeddac-nni yeɣli ɣer iḍaṛṛen n ugellid, iḥellel-it yenna-yas : «` A Sidi, ṣṣbeṛ kra wussan, ad uɣaleɣ a k-xellṣeɣ ayen akk i yi tețțalaseḍ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγεινε γνωστον εις παντας τους κατοικουντας την Ιερουσαλημ, ωστε ο αγρος εκεινος ωνομασθη εν τη ιδια αυτων διαλεκτω Ακελδαμα, τουτεστιν, αγρος αιματος. \t Imezdaɣ n temdint n Lquds slan akk s wannect-agi, daymi i semman i wemkan-nni s tmeslayt-nsen : Ḥaqel damma , yeɛni iger n idammen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πεμψας απεκεφαλισε τον Ιωαννην εν τη φυλακη. \t Iceggeɛ a s-d-gezmen aqeṛṛuy i Yeḥya aɣeṭṭas di lḥebs ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις ραπτει επιρραμμα αγναφου πανιου επι ιματιον παλαιον ει δε μη, το αναπληρωμα αυτου το νεον αφαιρει απο του παλαιου, και γινεται σχισμα χειροτερον. \t Yiwen ur yețxiḍi tafaweț tajdiṭ i uceṭṭiḍ aqdim, neɣ m'ulac tafaweț-nni ara s-nernu aț-țesseɣṛes aceṭṭiḍ-nni aqdim dɣa acerrig-nni ad innerni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως απεδοκιμασαν το να εχωσιν επιγνωσιν του Θεου, παρεδωκεν αυτους ο Θεος εις αδοκιμον νουν, ωστε να πραττωσι τα μη πρεποντα, \t Imi ugin ad issinen Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yeǧǧa-ten di lɛeqliya-nsen iɛewjen iwakken ad xedmen ayen ur nlaq ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ετι δεν απεκριθη ουδεν, ωστε ο Πιλατος εθαυμαζε. \t Meɛna Sidna Ɛisa ur d-yerri acemma ; Bilaṭus yewhem deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν υπαρχει δι' ουδενος αλλου η σωτηρια διοτι ουτε ονομα αλλο ειναι υπο τον ουρανον δεδομενον μεταξυ των ανθρωπων, δια του οποιου πρεπει να σωθωμεν. \t Deg-s i gella leslak ; ulac di ddunit meṛṛa isem nniḍen s wayes i nezmer a nețțusellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Του δε Ιησου Χριστου η γεννησις ουτως ητο. Αφου ηρραβωνισθη η μητηρ αυτου Μαρια μετα του Ιωσηφ, πριν συνελθωσιν, ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ Πνευματος Αγιου. \t Atan wamek i d-ilul Sidna Ɛisa : yemma-s Meryem tella tețwaxḍeb i yiwen wergaz ițțusemman Yusef. S tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, terfed s tadist uqbel aț-țeddu ț-țislit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεστειλαμεν λοιπον τον Ιουδαν και τον Σιλαν δια να σας απαγγειλωσι και αυτοι δια στοματος τα αυτα. \t Nceggeɛ-awen ihi Yuda akk-d Silas ara wen-d-yeṣṣiwḍen s yiman nsen imeslayen-agi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αυτος ο Πατηρ σας αγαπα, επειδη σεις ηγαπησατε εμε και επιστευσατε οτι εγω παρα του Θεου εξηλθον. \t Axaṭer Baba iḥemmel-ikkun imi iyi-tḥemmlem, yerna tumnem belli s ɣuṛ-es i d-kkiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μετα ταυτα εφανη εις πεντακοσιους και επεκεινα αδελφους δια μιας, εκ των οποιων οι πλειοτεροι μενουσιν εως τωρα, τινες δε και εκοιμηθησαν \t Rnan walan-t daɣen akteṛ n xemsmeyya n watmaten deg yiwet n teswiɛt ; aṭas deg-sen mazal-iten ddren ar tura, ma d kra deg-sen mmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ήχος όταν ένα πλήκτροBeep when a key is \t Beep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Οπου εαν εισελθητε εις οικιαν, εκει μενετε εωσου εξελθητε εκειθεν. \t Yenna-yasen daɣen : Axxam anda stṛeḥben yis-wen qqimet ɣuṛ-sen alamma tṛuḥem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εις τουτο προσεκληθητε, επειδη και ο Χριστος επαθεν υπερ υμων, αφινων παραδειγμα εις υμας δια να ακολουθησητε τα ιχνη αυτου \t Ɣer wannect-agi i wen-d-issawel Sidi Ṛebbi, axaṭer Lmasiḥ s yiman-is inneɛtab fell-awen, iǧǧa-yawen-d lemtel iwakken aț țeddum di lateṛ-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επρεπε λοιπον να βαλης το αργυριον μου εις τους τραπεζιτας, και ελθων εγω ηθελον λαβει το εμον μετα τοκου. \t acuɣeṛ ihi ur tessekraḍ ara idrimin-iw iwakken m'ara d-uɣaleɣ a ten-id-erreɣ s lfayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως και αυτη η Σαρρα ελαβε δυναμιν εις το να συλλαβη σπερμα και παρα καιρον ηλικιας εγεννησεν, επειδη εστοχασθη πιστον τον υποσχεθεντα. \t S liman, ?ara tesɛa-d dderya ɣas akken ț-țiɛiqeṛt yerna meqqeṛt di leɛmeṛ, tumen belli win i s-yefkan lɛahed, ad iṭṭef deg wawal-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διελεγετο λοιπον εν τη συναγωγη μετα των Ιουδαιων και μετα των θεοσεβων και εν τη αγορα καθ' εκαστην ημεραν μετα των τυχοντων. \t Di lǧameɛ, yebda ițmeslay d wat Isṛail akk-d iyunaniyen iḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ițmeslay daɣen akk-d wid i d-ițemlili kull ass di tejmaɛt n temdint."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ανδρες αδελφοι, υιοι του γενους του Αβρααμ και οι εν υμιν φοβουμενοι τον Θεον, προς εσας απεσταλη ο λογος της σωτηριας ταυτης. \t Ay atmaten ! Ay arraw n Sidna Ibṛahim d wid akk ițțaggaden Sidi Ṛebbi ! I nukkni iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal-agi n leslak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τα προβατα τα εμα ακουουσι την φωνην μου, και εγω γνωριζω αυτα, και με ακολουθουσι. \t Ulli-inu smeḥsisent i ṣṣut-iw, ssneɣ-tent yerna ttabaɛent iyi-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις δε θελομεν εμμενει εν τη προσευχη και τη διακονια του λογου. \t Ma d nukkni, lweqt-nneɣ a t-nesɛeddi di tẓallit akk-d uselmed n wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε ο Πετρος Ανανια, δια τι εγεμισεν ο Σατανας την καρδιαν σου, ωστε να ψευσθης εις το Πνευμα το Αγιον και να κρατησης απο της τιμης του αγρου; \t Buṭrus inṭeq ɣuṛ-es yenna : Ay Ananyas, acuɣeṛ i teǧǧiḍ Cciṭan yeččuṛ ul-ik ? Acuɣeṛ i teskadbeḍ i Ṛṛuḥ iqedsen mi tekkseḍ yiwen umur n yedrimen n wakal i tezzenzeḍ ? Uqbel a t- tezzenzeḍ, akal-nni yella d ayla-k !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπερ βασιλεων και παντων των οντων εν αξιωμασι, δια να διαγωμεν βιον αταραχον και ησυχιον εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι. \t Deɛɛut ɣef yigelliden d wid akk yeṭṭfen imukan n lḥekma iwakken a nɛic di lisser ț-țalwit, a nḍuɛ Sidi Ṛebbi s lḥeṛma d leqdeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσοχή χαμηλό φορτίο UPS, απομένει %s1 hour 5 minutes \t 1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις λοιπον, αγαπητοι, προγνωριζοντες ταυτα φυλαττεσθε, δια να μη παρασυρθητε με την πλανην των ανομων και εκπεσητε απο τον στηριγμον σας, \t A wid eɛzizen, kunwi yeslan s wannect-agi meṛṛa, ḥadret ɣef yiman-nwen, ɣuṛ-wat a kkun-ɣuṛṛen yemcumen ur numin ara s Sidi Ṛebbi, a kkun-sbeɛden ɣef ubrid-is i deg teṭṭfem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις λαμβανει την τιμην ταυτην εις εαυτον, αλλ' ο καλουμενος υπο του Θεου, καθως και ο Ααρων. \t Yiwen ur izmir ad yeṭṭef amkan n lmuqeddem ameqqran ma yella mačči d Sidi Ṛebbi i t-id-isbedden, am akken i gesbedd nnbi Haṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μωροι και τυφλοι διοτι τις ειναι μεγαλητερος, ο χρυσος η ο ναος ο αγιαζων τον χρυσον; \t Ay imehbal, ay iderɣalen ! D acu i gesɛan azal, d ddheb neɣ d lǧameɛ i gețțarran ddheb-nni d imqeddes ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι κατα την διαθηκην, την οποιαν εκαμον προς τους πατερας αυτων, καθ' ην ημεραν επιασα αυτους απο της χειρος δια να εξαγαγω αυτους εκ γης Αιγυπτου διοτι αυτοι δεν ενεμειναν εις την διαθηκην μου, και εγω ημελησα αυτους, λεγει Κυριος. \t Ur yețțili ara am leɛqed-nni i xedmeɣ d lejdud-nsen asmi i sen-ṭṭfeɣ afus s sufɣeɣ-ten-id si tmurt n Maṣer , imi nutni ur ṭṭifen ara di leɛqed-inu ula d nekk ǧǧiɣ-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος μου θελει εκπληρωσει πασαν χρειαν σας κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη δια Ιησου Χριστου. \t Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk ayen akk teḥwaǧem s wakken tella lɛaḍima n lbaṛakat-is, di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, οστις δεν εισερχεται δια της θυρας εις την αυλην των προβατων, αλλα αναβαινει αλλαχοθεν, εκεινος ειναι κλεπτης και ληστης \t -- S tideț a wen-d-iniɣ, win ur nkeččem ara si tewwurt ɣer wemṛaḥ ( leɛzib ) n wulli, iɛedda si ẓẓeṛb, winna d amakar yerna d aqeṭṭaɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν θελει εισελθει εις αυτην ουδεν το οποιον μιαινει και προξενει βδελυγμα και ψευδος, αλλα μονον οι γεγραμμενοι εν τω βιβλιω της ζωης του Αρνιου. \t Ur ikeččem ɣuṛ-es wayen ineǧsen, ur ikeččem ɣuṛ-es win ixeddmen cceṛ neɣ win yeskiddiben ; anagar wid yețțujerden di tektabt n tudert n Izimer ara ikecmen ɣer dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ιησους Ο λελουμενος δεν εχει χρειαν ειμη τους ποδας να νιφθη, αλλ' ειναι ολος καθαρος και σεις εισθε καθαροι, αλλ' ουχι παντες. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Win yessarden yakan d azedgan, anagar idaṛṛen-is i geḥwaǧ a ten yessired axaṭer zeddig meṛṛa. Kunwi aql-ikkun zeddigit lameɛna mačči akken ma tellam dagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε επροσμενεν ο λαος, και διελογιζοντο παντες εν ταις καρδιαις αυτων περι του Ιωαννου, μηποτε αυτος ειναι ο Χριστος, \t Yuɣ lḥal lɣaci meṛṛa llan țṛaǧun qqaṛen deg ulawen-nsen : Ahat d nețța i d Lmasiḥ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εν τη οσφυι του πατρος αυτου ητο ετι, οτε συνηντησεν αυτον ο Μελχισεδεκ. \t axaṭer asmi yemmuger Malxisadeq Sidna Ibṛahim, Lewwi urɛad d-ilul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο οχλος λοιπον ο παρεστως και ακουσας ελεγεν οτι εγεινε βροντη αλλοι ελεγον Αγγελος ελαλησε προς αυτον. \t Wid yuɣ lḥal dinna slan i ṣṣut nni, ɣilen d ṛɛud. Wiyaḍ qqaṛen d lmalayekkat i s-d yemmeslayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ημερα, τινες των Ιουδαιων συνομωσαντες ανεθεματισαν εαυτους, λεγοντες μητε να φαγωσι μητε να πιωσιν, εωσου φονευσωσι τον Παυλον \t Mi guli wass, at Isṛail xedmen tiḥileț, msefhamen, gullen ur ččin ur swin alamma nɣan Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε ολον εγεινε δια να πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου, λεγοντος \t Ayagi yedṛa-d am akken i t-id yenna nnbi Zakarya di tira iqedsen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και επεσον εις το εδαφος και ηκουσα φωνην λεγουσαν προς εμε Σαουλ, Σαουλ, τι με διωκεις; \t Ɣliɣ ɣer lqaɛa, sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d-iqqaṛen : Caɛul, a Caɛul, acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να γεινη η κοινωνια της πιστεως σου ενεργος δια της φανερωσεως παντος καλου του εν υμιν εις Χριστον Ιησουν. \t Ssutureɣ di Ṛebbi iwakken a d tesbeggneḍ liman-inek di Lmasiḥ s lecɣal yelhan, yerna aț-țɛeqleḍ ayen meṛṛa i ɣ-yelhan i nukni deg webrid n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ησαν διαπαντος εν τω ιερω, αινουντες και ευλογουντες τον Θεον. Αμην. \t Yal ass țțilin deg wufrag n lǧameɛ iqedsen, țḥemmiden Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εδιδαχθη ο Μωυσης πασαν την σοφιαν των Αιγυπτιων και ητο δυνατος εν λογοις και εν εργοις. \t Ikker-ed ger imaṣriyen, yelmed akk tamusni-nsen ifazen. Yuɣal d argaz amusnaw, izewṛen ama deg yimeslayen ama di lecɣal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτε εχυνετο το αιμα Στεφανου του μαρτυρος σου, και εγω ημην παρων και συνεφωνουν εις τον φονον αυτου και εφυλαττον τα ιματια των φονευοντων αυτον. \t Ula d Stifan inigi-inek, mi ssuzlen idammen-is lliɣ dinna, qebleɣ at nɣen yerna ɛusseɣ leḥwayeǧ n wid i t-yenɣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν λοιπον ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως, το λαληθεν δια του προφητου Δανιηλ, ισταμενον εν τω τοπω τω αγιω-ο αναγινωσκων ας εννοη- \t M'ara twalim deg wemkan iqedsen win iwumi semman lmuṣiba issengaren i ɣef d-ihḍeṛ nnbi Danyel ; ( win ara yeɣṛen taktabt-agi n nnbi Danyel ad ifhem !)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι σας λεγω οτι πολλοι προφηται και βασιλεις επεθυμησαν να ιδωσιν οσα σεις βλεπετε, και δεν ειδον, και να ακουσωσιν οσα ακουετε, και δεν ηκουσαν. \t Aql-i nniɣ-awen : aṭas n lenbiya d waṭas n yigelliden i gebɣan ad ẓren ayen i tẓerrem ur t-ẓrin, i gebɣan ad slen ayen i tsellem ur t-slin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δεν ειναι δυνατον οτι εξεπεσεν ο λογος του Θεου. Διοτι παντες οι εκ του Ισραηλ δεν ειναι ουτοι Ισραηλ, \t Acu ara d-nini ? Sidi Ṛebbi yendem deg wawal-is ? Xaṭi ! Meɛna mačči d wid meṛṛa i d-ilulen seg jeddi-tneɣ Isṛail i gellan n wat Isṛail i gextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε τρεμων και εκθαμβος γενομενος, ειπε Κυριε, τι θελεις να καμω; Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Σηκωθητι και εισελθε εις την πολιν, και θελει σοι λαληθη τι πρεπει να καμης. \t Kker fell-ak ! Ṛuḥ ɣer temdint n Dimecq, dinna ara k-d-inin acu ara txedmeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκραζον βλεποντες τον καπνον της πυρπολησεως αυτης, λεγοντες Ποια πολις εσταθη ομοια με την πολιν την μεγαλην; \t țɛeggiḍen mi walan dexxan n tmes yeččan tamdint-nni, qqaṛen : Anta tamdint yecban tamdint agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να κατοικηση ο Χριστος δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων, \t Ssutureɣ-as ad izdeɣ Lmasiḥ deg wulawen-nwen s liman, aț-țesɛum izuṛan ara iṛeṣṣin di leḥmala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τουλαχιστον επειδη με ενοχλει η χηρα αυτη, ας εκδικησω αυτην, δια να μη ερχηται παντοτε και με βασανιζη. \t a s-fkeɣ lḥeqq akken ur d-tețțuɣal ara a yi-teṛṛeẓ aqeṛṛuy-iw. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συγκαλεσας δε τους δωδεκα μαθητας αυτου, εδωκεν εις αυτους δυναμιν και εξουσιαν κατα παντων των δαιμονιων και να θεραπευωσι νοσους \t Sidna Ɛisa isnejmaɛ-ed tnac yinelmaden-is, yefka-yasen tazmert d lḥekma s wacu ara ssufɣen leǧnun, ara sseḥlun imuḍan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε ανεβην εις Ιεροσολυμα προς τους προ εμου αποστολους, αλλ' απηλθον εις Αραβιαν και παλιν υπεστρεψα εις Δαμασκον. \t yerna ur uliɣ ara ɣer temdint Lquds ɣer wid yellan d ṛṛusul uqbel-iw, lameɛna ṛuḥeɣ ɣer tmurt n waɛṛaben ; syenna uɣaleɣ-ed daɣen ɣer temdint n Dimacq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εμελλεν ο Παυλος να ανοιξη το στομα, ειπεν ο Γαλλιων προς τους Ιουδαιους Εαν μεν ητο τι αδικημα η ραδιουργημα πονηρον, ω Ιουδαιοι, ευλογως ηθελον σας υποφερει \t Mi gekker Bulus ad ihdeṛ, inṭeq Galyun yenna i wat Isṛail : Lemmer d lbaṭel neɣ d ayen n diri i gexdem, zemreɣ a wen ḥesseɣ am akken yella di lqanun ay at Isṛail ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες ελαβετε τον νομον εκ διαταγων αγγελων και δεν εφυλαξατε. \t Tewweḍ-ikkun-id ccariɛa n Sidi Ṛebbi s ufus n lmalayekkat, lameɛna kunwi tugim a s-taɣem awal !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, οταν παντες οι ανθρωποι σας ευφημησωσι διοτι ουτως επραττον εις τους ψευδοπροφητας οι πατερες αυτων. \t A tawaɣit nwen asm'ara kkun-cekkṛen yemdanen, axaṭer akka i xedmen lejdud-nsen i lenbiya n lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα δε ευσχημονα ημων δεν εχουσι χρειαν. Αλλ' ο Θεος συνεκερασε το σωμα, δωσας περισσοτεραν τιμην εις το ευτελεστερον, \t ma d wid yesɛan lqima, ur uḥwaǧen ara lemḥadra. Sidi Ṛebbi yebna lǧețța akken ara izegged lqima i lemfaṣel ixuṣṣen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πετρος Και αν γεινη χρεια να αποθανω μετα σου, δεν θελω σε απαρνηθη. Ομοιως ειπον και παντες οι μαθηται. \t Buṭrus yerra-yas : Ɣas lukan d lmut ara mmteɣ yid-ek, d lmuḥal a k-nekkṛeɣ ! UUla d inelmaden nniḍen, nnan-as am nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μαρτυρομαι δε παλιν προς παντα ανθρωπον περιτεμνομενον, οτι ειναι χρεωστης να εκτελη ολον τον νομον. \t Yerna ad ɛawdeɣ a d-iniɣ i yal argaz i gḍehṛen, belli ilzem ad ixdem ayen akk i d-tenna ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε τουτο, δια να μη σας εξαπατα τις με πιθανολογιαν \t Nniɣ-d akka iwakken ur kkun ițkellix yiwen s imeslayen yețɣuṛṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων ο λαβων τα πεντε ταλαντα, προσεφερεν αλλα πεντε ταλαντα, λεγων Κυριε, πεντε ταλαντα μοι παρεδωκας ιδου, αλλα πεντε ταλαντα εκερδησα επ' αυτοις. \t Win akken iwumi yefka xemsmeyya twiztin, yusa-d yewwi-d yid-es xemsmeyya twiztin nniḍen, yenna-yas : A Sidi tefkiḍ-iyi-d xemsmeyya twiztin n ddheb, a tent-ih xemsmeyya nniḍen i d-rebḥeɣ yis-sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πασαν την μεριμναν υμων ριψατε επ' αυτον, διοτι αυτος φροντιζει περι υμων. \t Rret akk iɣeblan-nwen ger ifassen-is, axaṭer ițḥebbiṛ fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οπου ειναι διαθηκη, αναγκη να υπαρχη θανατος εκεινου, οστις εκαμε την διαθηκην \t Ma yella walebɛaḍ yeǧǧa-d lewṣaya weqbel ad yemmet akken ad feṛqen ayla-s, ilaq ad aṛǧun alamma yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου θελει θερισει εκ της σαρκος φθοραν, αλλ' ο σπειρων εις το Πνευμα θελει θερισει εκ του Πνευματος ζωην αιωνιον. \t Win yettabaɛen lebɣi n tnefsit-is, a t-tessiweḍ ɣer lmut ; ma d win iteddun s Ṛṛuḥ iqedsen ad isɛu tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν λογω αληθειας, εν δυναμει Θεου, δια των οπλων της δικαιοσυνης των δεξιων και αριστερων, \t s wawal n tideț, s tezmert n Sidi Ṛebbi, s leslaḥ n lḥeqq s wayes nețnaɣ yerna nețdafaɛ ɣef yiman-nneɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι επεβλεψεν επι την ταπεινωσιν της δουλης αυτου. Επειδη ιδου, απο του νυν θελουσι με μακαριζει πασαι αι γενεαι \t axaṭer iwala-yi-d nekk taqeddact-is tameɣbunt ur nesɛi azal. Sya d asawen si lǧil ɣer lǧil a yi-qqaṛen : « ț-țaseɛdit »,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος λεγει προς αυτους Αλλα σεις τινα με λεγετε οτι ειμαι; Και αποκριθεις ο Πετρος, λεγει προς αυτον Συ εισαι ο Χριστος. \t Yerna yesteqsa-ten : I kunwi, d acu-iyi ɣuṛ-wen ? Buṭrus yerra-yas : Keččini d Lmasiḥ. ( yeɛni win yextaṛ Ṛebbi )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν δε τω νομω ο Μωυσης προσεταξεν ημας να λιθοβολωνται αι τοιαυται συ λοιπον τι λεγεις; \t Di ccariɛa, Sidna Musa yumeṛ-aɣ-d a neṛjem s yedɣaɣen tameṭṭut am tagi alamma temmut. I keččini d acu ara d-tiniḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα ταυτα εξηλθε και ειδε τελωνην τινα Λευιν το ονομα, καθημενον εις το τελωνιον, και ειπε προς αυτον Ακολουθει μοι. \t Mi geffeɣ Sidna Ɛisa, iwala yiwen umekkas isem-is Lewwi yeqqim di texxamt anda țxelliṣen tabzert ( leɣṛama ), iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : Ddu yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως και σεις ηπειθησατε ποτε εις τον Θεον, τωρα ομως ηλεηθητε εν τη απειθεια τουτων, \t Zik-nni tellam tɛuṣam Sidi Ṛebbi, lameɛna tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma-ines i kunwi imi i t-ɛuṣan wat Isṛail,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι καθως εχομεν εν ενι σωματι μελη πολλα, παντα δε τα μελη δεν εχουσι το αυτο εργον, \t Am akken nesɛa aṭas n lemfaṣel di lǧețța-nneɣ, meɛna mkul yiwen si lemfaṣel-nni s lxedma-ines,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνεβη δε να ηναι κατακειτος ο πατηρ του Ποπλιου, πασχων πυρετον και δυσεντεριαν προς τον οποιον εισελθων ο Παυλος και προσευχηθεις, επεθεσεν επ' αυτον τας χειρας και ιατρευσεν αυτον. \t Deg ussan-nni, baba-s n Bubliyus yella deg usu yehlek, tuɣ-it tawla yerna tuzzel tɛebbuṭ-is. Bulus iṛuḥ ɣuṛ-es, issers ifassen-is fell-as, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi dɣa yeḥla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις δε τον Θεον και Πατερα ημων εστω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t Tamanegt i Sidi Ṛebbi baba tneɣ, si lǧil ɣer lǧil, amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκ φυλης Ιουδα δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Ρουβην δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης Γαδ δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι \t si lɛeṛc n Yahuda țwaḍebɛen tnac n alef ; si lɛeṛc n Ruben, țwaḍebɛen ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Gad, ṭnac n alef ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Κεντράρισμαbackground, style \t background, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις εκ των δυο εκαμε το θελημα του πατρος; Λεγουσι προς αυτον Ο πρωτος. Λεγει προς αυτους ο Ιησους Αληθως σας λεγω οτι οι τελωναι και αι πορναι υπαγουσι προτερον υμων εις την βασιλειαν του Θεου. \t Anwa deg sen i gxedmen lebɣi n baba-s ? RRran-as-ed : D amezwaru a Sidi ! SSidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-d-iniɣ tideț, imekkasen imakaren akk-d yir tilawin a kkun zwiren ɣer tgelda n igenwan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διελογιζοντο καθ' εαυτους, λεγοντες Εαν ειπωμεν, Εξ ουρανου, θελει ειπει Δια τι λοιπον δεν επιστευσατε εις αυτον; \t Bdan țemcawaṛen wway gar asen qqaṛen : ma nerra-yas : « d Ṛebbi i t-id iceggɛen», a ɣ-d-yini : « acimi ihi ur tuminem ara s Yeḥya ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εαν τις λαλη, ας λαλη ως λαλων λογια Θεου εαν τις υπηρετη, ας υπηρετη ως υπηρετων εκ της δυναμεως, την οποιαν χορηγει ο Θεος δια να δοξαζηται εν πασιν ο Θεος δια Ιησου Χριστου, εις τον οποιον ειναι η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t Win i wumi i d-yețțunefk ad ihḍeṛ, ilaq ad ihḍeṛ s imeslayen i s-d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Akken daɣen ma yella wayeḍ ițțunefk-as-ed ad iqdec, ad iqdec ɣef wiyaḍ s tezmert i s-d-ifka Sidi Ṛebbi. Iwakken di yal ccɣel, ad ițwaḥmed Sidi Ṛebbi s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, bab n tezmert ț-țmanegt si lǧil ɣer lǧil. Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο ενεργησας εις τον Πετρον, ωστε να αποσταλη προς τους περιτετμημενους, ενηργησε και εις εμε, προς τους εθνικους \t Axaṭer, Sidi Ṛebbi i gerran Buṭrus d ṛṛasul n wid yellan n wat Isṛail, yerra-yi ula d nekk d ṛṛasul n wid ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω αυτος προσηυχετο εν τοπω τινι, καθως επαυσεν, ειπε τις των μαθητων αυτου προς αυτον Κυριε, διδαξον ημας να προσευχωμεθα, καθως και ο Ιωαννης εδιδαξε τους μαθητας αυτου. \t Yiwen wass, Sidna Ɛisa yețẓalla deg yiwen wemkan. Mi gfukk, yiwen seg yinelmaden-is yenna-yas : A Sidi, selmed-aɣ amek ara neẓẓal akken yesselmed Yeḥya i yinelmaden-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις ηντινα ομως πολιν εισερχησθε και δεν σας δεχωνται, εξελθοντες εις τας πλατειας αυτης, ειπατε \t Lameɛna mkul taddart ara tkecmem m'ur stṛeḥben ara yis-wen, effɣet ɣer yizenqan-nsen init :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη ψευδεσθε εις αλληλους, αφου απεξεδυθητε τον παλαιον ανθρωπον μετα των πραξεων αυτου \t Ur skiddibet ara wway gar-awen imi tura teǧǧam yir tikli-nwen n zik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειθε να αποκοπωσιν οι ταραττοντες σας. \t Wid-nni i kkun-icewwlen ɣef ṭṭhaṛa ad ṛuḥen ihi ad ɛegben iman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Κορνηλιος ειπε Απο τεσσαρων ημερων ημην νηστευων μεχρι της ωρας ταυτης, και την εννατην ωραν προσηυχομην εν τω οικω μου και ιδου, εσταθη ενωπιον μου ανηρ με ενδυματα λαμπρα, \t Kurnilyus yerra-yas : Ṛebɛa wussan aya, leǧwahi n tlata n tmeddit, lliɣ deɛɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi deg wexxam-iw ; ataya ibedd-ed zdat-i yiwen wergaz s llebsa yețfeǧǧiǧen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεσαντες αυτον, εφεραν και παρεδωκαν αυτον εις τον Ποντιον Πιλατον τον ηγεμονα. \t Dɣa urzen-t, wwin-t i Bilaṭus, yellan d lḥakem n Ṛuman yesteɛemṛen tamurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "περι δε του Υιου Ο θρονος σου, ω Θεε, ειναι εις τον αιωνα του αιωνος σκηπτρον ευθυτητος ειναι το σκηπτρον της βασιλειας σου. \t Ma ɣef Mmi-s yenna-d : Amkan n lḥekma-k a Ṛebbi ibedd i dayem, t azmert n tgeldit-ik, ț-țazmert taḥeqqit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε συλλογιζεσθε οτι μας συμφερει να αποθανη εις ανθρωπος υπερ του λαου και να μη απολεσθη ολον το εθνος. \t yenṭeq yenna-yasen : Ur teẓrim ara belli ad yemmet axiṛ yiwen ɣef lumma wala ad yenger wegdud-nneɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε τις χηρα εχη τεκνα η εκγονα, ας μανθανωσι πρωτον να καθιστωσιν ευσεβη τον ιδιον αυτων οικον και να αποδιδωσιν αμοιβας εις τους προγονους αυτων. Διοτι τουτο ειναι καλον και ευπροσδεκτον ενωπιον του Θεου. \t Ma ț-țid yesɛan dderya neɣ dderya n warraw-nsent, ilaq d nutni ara d-yelhun yid-sent, akka ara d-sbeggnen ṭṭaɛa-nsen ɣer Sidi Ṛebbi m'ara rren lxiṛ i imawlan-nsen, ayagi d ayen i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αυτος ο Πατηρ σας αγαπα, επειδη σεις ηγαπησατε εμε και επιστευσατε οτι εγω παρα του Θεου εξηλθον. \t Axaṭer Baba iḥemmel-ikkun imi iyi-tḥemmlem, yerna tumnem belli s ɣuṛ-es i d-kkiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν Ουχι, μηποτε συλλεγοντες τα ζιζανια εκριζωσητε μετ' αυτων τον σιτον \t Yerra-yasen : Xaṭi ! Axaṭer m'ara tekksem aẓekkun, tzemrem a d-teglum s yirden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συναγονται προς αυτον οι Φαρισαιοι και τινες των γραμματεων, ελθοντες απο Ιεροσολυμων \t Ifariziyen d kra lɛulama n ccariɛa i d-yusan si temdint n Lquds, nnejmaɛen-d ɣer Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπεν Ω γενεα απιστος και διεστραμμενη, εως ποτε θελω εισθαι μεθ' υμων; εως ποτε θελω υποφερει υμας; φερετε μοι αυτον εδω. \t Inṭeq Sidna Ɛisa yenna-yasen : A lǧil ijehlen, iɛewjen ! Ar melmi ara yiliɣ yid-wen ? Ar melmi ara wen-sebṛeɣ ? Awit-iyi-d aqcic-agi ɣer dagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νοησας δε ο Ιησους, ειπε προς αυτους Τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις, ολιγοπιστοι, οτι αρτους δεν ελαβετε; \t Sidna Ɛisa iẓra ɣef wacu i țxemmimen yenna-yasen : A wid i gxuṣṣen di liman ! Tɣilem imi ur d-tewwim ara aɣṛum i wen-d-nniɣ akka ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι με οποιαν κρισιν κρινετε θελετε κριθη, και με οποιον μετρον μετρειτε θελει αντιμετρηθη εις εσας. \t Akken tețḥasabem wiyaḍ ara kkun-iḥaseb Sidi Ṛebbi. A wen-d-iktil s lkil s wayes tețțektilim i wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι προσεταξεν εις το πνευμα το ακαθαρτον να εξελθη απο του ανθρωπου. Επειδη προ πολλων χρονων ειχε συναρπασει αυτον, και εδεσμευετο με αλυσεις και εφυλαττετο με ποδοδεσμα και διασπων τα δεσμα, εφερετο υπο του δαιμονος εις τας ερημους. \t Yenna-yas-d akka axaṭer Sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani i t-izedɣen ad iffeɣ seg-s. Acḥal d abrid i s-cudden ifassen d iḍaṛṛen s ssnasel, nețța isseɣṛas-itent yerna aṛuḥani-nni yezzuɣuṛ-it ɣer yimukan yexlan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις ομως αδικει, θελει λαβει την αμοιβην της αδικιας αυτου, και δεν υπαρχει προσωποληψια. \t Win ixeddmen cceṛ a d-iɣellet ayen yexdem ; axaṭer ɣer Sidi Ṛebbi ulac lxilaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα τον αγγελον των υδατων λεγοντα Δικαιος εισαι, Κυριε, ο ων και ο ην και ο οσιος, διοτι εκρινας ταυτα \t Sliɣ i lmelk iḥekkmen ɣef waman yeqqaṛ : Ay Imqeddes, a Bab n lḥeqq, kečč yellan si zik, yellan ass-a, tḥekkmeḍ s lḥeqq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγον λοιπον προς τον Πιλατον οι αρχιερεις των Ιουδαιων Μη γραφε, Ο βασιλευς των Ιουδαιων αλλ' οτι εκεινος ειπε, Βασιλευς ειμαι των Ιουδαιων. \t Lecyux n wat Isṛail ccetkan ɣer Bilaṭus, nnan-as : Ur ilaq ara aț-țaruḍ ɣef telwiḥt nni «Agellid n wat Isṛail,» lameɛna ilaq aț-țaruḍ «Argaz-agi yenna d : nekk d agellid n wat Isṛail.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν υπηγε και προσηυχηθη, ειπων τον αυτον λογον. \t Issebɛed iman-is daɣen, iɛawed i tẓallit-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ομως τινες εσκληρυνοντο και δεν επειθοντο, κακολογουντες την οδον του Κυριου ενωπιον του πληθους, απομακρυνθεις απ' αυτων, απεχωρισε τους μαθητας, διαλεγομενος καθ' ημεραν εν τω σχολειω τινος, οστις ελεγετο Τυραννος. \t Lameɛna kra deg-sen yeqquṛ wul-nsen ugin ad amnen, rnan kkaten deg webrid n Sidna Ɛisa zdat lɣaci. Mi gwala annect-agi, Bulus iṭṭaxeṛ-asen, yewwi yid-es inelmaden, isselmad-iten kull ass deg wexxam n yiwen wergaz isem-is Tiranus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη θαυμαζετε, αδελφοι μου, αν ο κοσμος σας μιση. \t Ur wehhmet ara ay atmaten ma yella keṛhen-kkun wat ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Ιεσσαι, του Ωβηδ, του Βοοζ, του Σαλμων, του Ναασσων, \t Yassa, Ɛubed, Buɛaz, Salmun, Naḥsun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, Παντα ταυτα θελουσιν ελθει επι την γενεαν ταυτην. \t A wen-d-iniɣ tideț : ayagi meṛṛa a d-yeɣli ɣef lǧil-agi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οπου οι πατερες σας με επειραααν, με εδοκιμασαν και ειδον τα εργα μου τεσσαρακοντα ετη \t anda ɛeṛden ad iyi-jeṛṛben ɣas akken walan lecɣal akk i xedmeɣ di ṛebɛin iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις βαλλει οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μη, ο οινος ο νεος διασχιζει τους ασκους, και ο οινος εκχεεται και οι ασκοι φθειρονται αλλα πρεπει οινος νεος να βαλληται εις ασκους νεους. \t Yiwen ur ițțačaṛ iyeddiden ( tiyelwin ) iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ccṛab-nni ad ifelleq iyeddiden ; ccṛab ad inɣel, iyeddiden-nni ad qqeṛsen. Meɛna ccṛab ajdid ilaq ad immir ɣer iyeddiden ijdiden !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε προσκαλεσας αυτον ο κυριος αυτου, λεγει προς αυτον Δουλε πονηρε, παν το χρεος εκεινο σοι αφηκα, επειδη με παρεκαλεσας \t Agellid iceggeɛ ɣer uqeddac-nni akken a d-yas, dɣa yenna-yas : « A yir amdan ! Mi tețḥellileḍ deg-i, eɛni ur k-sumḥeɣ ara akk ṭṭlaba-inek ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εμποδιζοντες ημας να λαλησωμεν προς τα εθνη δια να σωθωσι, δια να αναπληρωσωσι τας αμαρτιας εαυτων παντοτε. Εφθασε δε επ' αυτους η οργη μεχρι τελους. \t Rnan kemmlen di ddnubat-nsen, axaṭer ur ɣ-ǧǧin ara a nbecceṛ leslak n Sidi Ṛebbi i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat Isṛail. S wakka i d-yeɣli lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλον δε των αποστολων δεν ειδον, ειμη Ιακωβον τον αδελφον του Κυριου. \t Lameɛna ur ẓriɣ ula d yiwen nniḍen si ṛṛusul, anagar Yeɛqub, gma-s n Ssid-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εμβλεψατε εις τα πετεινα του ουρανου, οτι δεν σπειρουσιν ουδε θεριζουσιν ουδε συναγουσιν εις αποθηκας, και ο Πατηρ σας ο ουρανιος τρεφει αυτα σεις δεν εισθε πολυ ανωτεροι αυτων; \t Walit igṭaṭ ( ifṛax ) deg igenwan : ur zerrɛen, ur meggren, ur jemmɛen ula d acemma ɣer ikuffan, meɛna Baba-twen yellan deg igenwan, yețțak-asen-d tamɛict-nsen. Eɛni ur teswim ara akteṛ n yefṛax ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολλοι λεπροι ησαν επι Ελισαιου του προφητου εν τω Ισραηλ, και ουδεις αυτων εκαθαρισθη, ειμη Νεεμαν ο Συρος. \t Llan daɣen aṭas n wid ihelken lbeṛs di tmurt n wat Isṛail di zzman n nnbi Ilyaceɛ , meɛna ula d yiwen deg-sen ur iḥli anagar Neɛman n tmurt n Surya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες Τι θελομεν καμει εις τους ανθρωπους τουτους; επειδη οτι μεν εγεινε δι' αυτων γνωστον θαυμα, ειναι φανερον εις παντας τους κατοικουντας την Ιερουσαλημ, και δεν δυναμεθα να αρνηθωμεν τουτο \t nnan : D acu ara nexdem s yemdanen agi ? Imezdaɣ n temdint n Lquds akk wwin-d s lexbaṛ belli xedmen lbeṛhan yerna ț-țideț ur nezmir ara a nenkeṛ ayagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και γυνη τις, εχουσα ρυσιν αιματος δωδεκα ετη \t Tella dinna yiwet n tmeṭṭut tehlek, tnac iseggasen nețțat tețțazal d idammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Αληθως, αληθως σοι λεγω, εαν τις δεν γεννηθη εξ υδατος και Πνευματος, δεν δυναται να εισελθη εις την βασιλειαν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Nniɣ-ak s tideț : m'ur d-ilul ara yiwen seg waman akk-d Ṛṛuḥ, ur ițțizmir ara ad ikcem tagelda n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους την παραβολην ταυτην, λεγων \t Dɣa Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι πλεον ως δουλον, αλλ' υπερ δουλον, αδελφον αγαπητον, μαλιστα εις εμε, ποσω δε μαλλον εις σε και κατα σαρκα και εν Κυριω. \t imiren ur yețțili ara d akli meɛna axiṛ n wakli imi guɣal d yiwen seg watmaten eɛzizen, abeɛda ɣuṛ-i, ilaq ad yiɛziz fell-ak akteṛ imi tura mačči d aqeddac-ik kan i gella, meɛna d gma-tneɣ di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αδελφοι, δεν σας γραφω εντολην νεαν, αλλ' εντολην παλαιαν, την οποιαν ειχετε απ' αρχης η εντολη η παλαια ειναι ο λογος, τον οποιον ηκουσατε απ' αρχης. \t A wid eɛzizen, di tebṛaț-agi mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ, meɛna d lexbaṛ-nni i kkun-id-iwḍen si tazwara ; lameṛ-agi d awal-nni i wumi teslam yakan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσεχετε, αδελφοι, να μη υπαρχη εις μηδενα απο σας πονηρα καρδια απιστιας, ωστε να αποστατηση απο Θεου ζωντος, \t Ay atmaten, ḥadret ad yili gar-awen win ara yesseɣṛen ul-is, ara yeǧǧen cceṛ ad izdeɣ deg-s alamma issufeɣ-it i webrid n Sidi Ṛebbi yeddren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε επνευσεν ολιγον νοτος, νομισαντες οτι επετυχον του σκοπου, ανεσυραν την αγκυραν και παρεπλεον πλησιον την Κρητην. \t Akken i d-yekker yiwen ubeḥri xfifen, ɣilen ad awḍen ɣer leqsed nsen. Refden amextaf n lbabuṛ, ṛuḥen rrif rrif n tegzirt n Kritus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πεμψον λοιπον εις Ιοππην και προσκαλεσον τον Σιμωνα, οστις επονομαζεται Πετρος ουτος ξενιζεται εν τη οικια Σιμωνος του βυρσοδεψου πλησιον της θαλασσης οστις ελθων θελει σοι λαλησει. \t Ceggeɛ ɣer temdint n Jafa ɣerSemɛun ițusemman Butṛus iwakken a d-yas ; a t-tafeḍ ɣer yiwen i gxeddmen igelman, ula d nețța isem-is Semɛun ; axxam-is yezga-d ɣef rrif n lebḥeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επικοινωνία \t Anermis"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εβλασφημησαν τον Θεον του ουρανου δια τους πονους αυτων και δια τα ελκη αυτων, και δεν μετενοησαν απο των εργων αυτων. \t reggmen Sidi Ṛebbi Bab n igenwan ɣef lqeṛḥ d ideddiyen-nsen, ur bɣin ara ad tuben seg yir lecɣal-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εδωκαν αυτα εις τον αγρον του κεραμεως, καθως μοι παρηγγειλεν ο Κυριος. \t uɣen-d yis iger ɣer win ixeddmen afexxaṛ, akken i yi-d-yumeṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ταυτα εις των συγκαθημενων, ειπε προς αυτον Μακαριος οστις φαγη αρτον εν τη βασιλεια του Θεου. \t Mi gesla i imeslayen-agi, yiwen seg inebgawen inṭeq-ed yenna i Sidna Ɛisa : Amasseɛd n win ara yeččen tiremt di tgelda n yigenwan!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ετυφλωσε τους οφθαλμους αυτων και εσκληρυνε την καρδιαν αυτων, δια να μη ιδωσι με τους οφθαλμους και νοησωσι με την καρδιαν και επιστρεψωσι, και ιατρευσω αυτους. \t Ṛebbi yesderɣel-iten , yesɣeṛ ulawen-nsen, daymi allen-nsen ur țwalint ara, lefhama-nsen teqfel , ugin a d-uɣalen ɣer webrid, a kken a ten-sseḥluɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον τινες εκ των Ιεροσολυμιτων Δεν ειναι ουτος, τον οποιον ζητουσι να θανατωσωσι; \t Kra n imezdaɣ n temdint n Lquds wehmen, qqaṛen : Mačči d win akken i țqelliben a t-nɣen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, εις των μετα του Ιησου εκτεινας την χειρα εσυρε την μαχαιραν αυτου, και κτυπησας τον δουλον του αρχιερεως απεκοψε το ωτιον αυτου. \t Yiwen seg wid yeddan d Sidna Ɛisa ijbed-ed ajenwi-ines, yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as-d ameẓẓuɣ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι προ τουτων των ημερων εσηκωθη ο Θευδας, λεγων εαυτον οτι ειναι μεγας τις, εις τον οποιον προσεκολληθη αριθμος ανδρων εως τετρακοσιων οστις εφονευθη, και παντες οσοι επειθοντο εις αυτον διελυθησαν και κατηντησαν εις ουδεν. \t Mmektit-ed, mačči aṭas aya ikker-ed yiwen yețțuseman Tudas yerran iman-is d ameqqran. Azal n ṛebɛa meyya n yergazen i ddan yid-es; asmi i t-nɣan, wid akk i geddan yid-es mfaṛaqen, ur d-yeqqim lateṛ-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εν Χριστω Ιησου ουτε περιτομη εχει ισχυν τινα, ουτε ακροβυστια, αλλα πιστις δι' αγαπης ενεργουμενη. \t Axaṭer, di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, neḍheṛ neɣ ur neḍhiṛ ara, ayagi ur yesɛi ara azal ; ayen yesɛan azal, d liman i d-țbegginen lecɣal i nxeddem s leḥmala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιωαννης, ακουσας εν τω δεσμωτηριω τα εργα του Χριστου, επεμψε δυο των μαθητων αυτου, \t Yeḥya yellan di lḥebs, yesla s lecɣal n Lmasiḥ, iceggeɛ ɣuṛ-es inelmaden is iwakken a s-inin :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκραζον βλεποντες τον καπνον της πυρπολησεως αυτης, λεγοντες Ποια πολις εσταθη ομοια με την πολιν την μεγαλην; \t țɛeggiḍen mi walan dexxan n tmes yeččan tamdint-nni, qqaṛen : Anta tamdint yecban tamdint agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτως ειναι και γεγραμμενον Ο πρωτος ανθρωπος Αδαμ εγεινεν εις ψυχην ζωσαν ο εσχατος Αδαμ εις πνευμα ζωοποιουν. \t Daymi i d-nnant tira iqedsen : Adem yellan d amdan amezwaru yuɣal d amdan yeddren, meɛna Adam aneggaru, d Ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εαν βραδυνω, δια να εξευρης πως πρεπει να πολιτευησαι εν τω οικω του Θεου, οστις ειναι η εκκλησια του Θεου του ζωντος, ο στυλος και το εδραιωμα της αληθειας. \t iwakken ma ɛeṭṭleɣ ur n-usiɣ ara aț-țissineḍ amek i glaq aț-țedduḍ deg wexxam n Sidi Ṛebbi i gellan ț-țajmaɛt n Ṛebbi yeddren. Tajmaɛt-agi, ț-țigejdit i ɣef ters tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υστερον δε παντων απεθανε και η γυνη. \t ?er taggara temmut tmeṭṭut-nni ula d nețțat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιωαννης και ειπε Δεν δυναται ο ανθρωπος να λαμβανη ουδεν, εαν δεν ηναι δεδομενον εις αυτον εκ του ουρανου. \t Yeḥya yerra-yasen : Yiwen ur izmir ad ixdem ccɣel nniḍen sennig wayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μη αποδιδοντες κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας, αλλα το εναντιον ευλογουντες, επειδη εξευρετε οτι εις τουτο προσεκληθητε, δια να κληρονομησητε ευλογιαν. \t Ur țțarat ara țțaṛ, ur țarrat ara rregmat i wid i kkun-iregmen ; meɛna ddɛut s lxiṛ i wiyaḍ axaṭer d annect-agi i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țweṛtem lbaṛaka-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι επρεπεν εις αυτον, δια τον οποιον ειναι τα παντα και δια του οποιου εγειναν τα παντα, φερων εις την δοξαν πολλους υιους, να καμη τελειον τον αρχηγον της σωτηριας αυτων δια των παθηματων. \t Sidi Ṛebbi i d-ixelqen kullec yerna kullec d ayla-s, yehwa-yas ad issiweḍ ccan n Ɛisa amsellek n yemdanen ɣer lekmal, mi t-id isɛedda si leɛtab ameqqran, iwakken a d-yawi aṭas n yemdanen ɣer lɛaḍima-s ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν προσευχησαι, μη εσο ως οι υποκριται, διοτι αγαπωσι να προσευχωνται ισταμενοι εν ταις συναγωγαις και εν ταις γωνιαις των πλατειων, δια να φανωσιν εις τους ανθρωπους αληθως σας λεγω οτι εχουσιν ηδη τον μισθον αυτων. \t M'ara tețẓallam, ur xeddmet ara am at sin wudmawen iḥemmlen ad ẓallen s ibeddi di leǧwameɛ neɣ deg iberdan iwakken a ten-walin medden. AA wen-iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δι' αυτο δε τουτο καταβαλοντες πασαν σπουδην, προσθεσατε εις την πιστιν σας την αρετην, εις δε την αρετην την γνωσιν, \t Ɣef ayagi, ǧehdet, ẓewṛet iwakken aț-țernum i liman-nwen tikli yeṣfan, i tikli yeṣfan tamusni ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υστερον δε παντων απεθανε και η γυνη. \t ?er taggara temmut tmeṭṭut-nni ula d nețțat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως εισερχεται δια της θυρας, ειναι ποιμην των προβατων. \t Ma d win ikeččmen si tewwurt d nețța i d ameksa n wulli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Ηρωδης συλλαβων τον Ιωαννην εδεσεν αυτον και εβαλεν εν φυλακη δια Ηρωδιαδα την γυναικα Φιλιππου του αδελφου αυτου. \t D agellid Hiṛudus i gefkan yakan lameṛ ad qnen Yeḥya s ssnasel, a t-rren ɣer lḥebs. Ayagi ɣef sebba n Hiṛudyad, tameṭṭut n Filibus yellan d gma-s n Hiṛudus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η ουαι η μια απηλθεν ιδου, ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα. \t Tawaɣit tamezwarut tɛedda. Mazal snat n twaɣyin nniḍen țeddunt-ed deffir-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευρισκω λοιπον τον νομον τουτον οτι, ενω εγω θελω να πραττω το καλον, παρεστιν εις εμε το κακον \t Ihi atan wayen fehmeɣ deg yiman-iw : mkul m'ara bɣuɣ ad xedmeɣ lxiṛ ad afeɣ d cceṛ kan iwumi zemreɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δικαιοσυνη δε του Θεου δια πιστεως Ιησου Χριστου εις παντας και επι παντας τους πιστευοντας διοτι δεν υπαρχει διαφορα \t Sidi Ṛebbi iḥseb-aɣ d iḥeqqiyen imi numen s Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ερχεται λοιπον εις πολιν της Σαμαρειας λεγομενην Σιχαρ, πλησιον του αγρου, τον οποιον εδωκεν ο Ιακωβ εις τον Ιωσηφ τον υιον αυτου. \t Yelḥeq ɣer taddart n Sicar iqeṛben akal i d-yeǧǧa Sidna Yeɛqub i mmi-s Yusef ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν μεινητε εν εμοι και οι λογοι μου μεινωσιν εν υμιν, θελετε ζητει ο, τι αν θελητε, και θελει γεινει εις εσας. \t Ma teṭṭfem deg-i yerna awal-iw yezdeɣ deg-wen, ssutret ayen i tebɣam a kkun-id-yaweḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Παυλος ομως απεκριθη Τι καμνετε, κλαιοντες και καταθλιβοντες την καρδιαν μου; επειδη εγω ουχι μονον να δεθω, αλλα και να αποθανω εις Ιερουσαλημ ειμαι ετοιμος υπερ του ονοματος του Κυριου Ιησου. \t Dɣa Bulus yerra-yasen : Acu i kkun-yuɣen mi tețrum akka armi tgezmem tasa-w ? Nekk qebleɣ mačči kan ad țwacuddeɣ, lameɛna qebleɣ ula d lmut di temdint n Lquds ɣef ddemma n yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστω τον Θεον μου και μνημονευω σε παντοτε εν ταις προσευχαις μου, \t Mkul m'ara dɛuɣ ɣer Ṛebbi țmektayeɣ-k-id, țḥemmideɣ Sidi Ṛebbi fell-ak ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτω και σεις, οταν ιδητε ταυτα γινομενα, εξευρετε οτι πλησιον ειναι επι τας θυρας. \t Akken ula d kunwi, m'ara twalim ayagi meṛṛa yewweḍ-ed, ḥṣut belli yusa-d lweqt, Mmi-s n bunadem atan ɣer tewwurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι ο ποιμην ο καλος, και γνωριζω τα εμα και γνωριζομαι υπο των εμων, \t Nekk d ameksa n ṣṣeḥ, ssneɣ ulli-inu nutenti ssnent-iyi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ευθυς εκηρυττεν εν ταις συναγωγαις τον Χριστον οτι ουτος ειναι ο Υιος του Θεου. \t Ur iɛeṭṭel ara, yebda yețbecciṛ di leǧwameɛ n wat Isṛail belli Sidna Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσαντες δε ταυτα ησυχασαν και εδοξαζον τον Θεον, λεγοντες Και εις τα εθνη λοιπον εδωκεν ο Θεος την μετανοιαν εις ζωην. \t Mi slan i wannect-nni, yethedden wul-nsen, ḥemden Ṛebbi nnan : A neḥmed Sidi Ṛebbi i geldin abrid n țțuba ula i wat leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken ad sɛun tudert !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μη αποδιδοντες κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας, αλλα το εναντιον ευλογουντες, επειδη εξευρετε οτι εις τουτο προσεκληθητε, δια να κληρονομησητε ευλογιαν. \t Ur țțarat ara țțaṛ, ur țarrat ara rregmat i wid i kkun-iregmen ; meɛna ddɛut s lxiṛ i wiyaḍ axaṭer d annect-agi i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țweṛtem lbaṛaka-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας ζητη ομως μετα πιστεως, χωρις να δισταζη παντελως διοτι ο δισταζων ομοιαζει με κυμα θαλασσης κινουμενον υπο ανεμων και συνταραττομενον. \t Lameɛna Ilaq a ț-yessuter s liman mbla ccekk ; axaṭer win yețcukkun icuba ɣer lemwaji n lebḥeṛ i greffed yesrusu waḍu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε επληρωθησαν αι οκτω ημεραι δια να περιτεμωσι το παιδιον, εκληθη το ονομα αυτου Ιησους, το ονομασθεν υπο του αγγελου πριν συλληφθη εν τη κοιλια. \t Yewweḍ-ed wass wis tmanya i deg ara s-sḍehṛen i weqcic-nni ; semman-as Ɛisa, isem-nni i s-yefka lmelk uqbel ad yili di tɛebbuṭ n yemma-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς εγεινεν ο ανθρωπος υγιης και εσηκωσε τον κραββατον αυτου, και περιεπατει. Ητο δε σαββατον εκεινην την ημεραν. \t Imiren kan argaz-nni yeḥla, yeddem tagertilt-is yebda tikli. Ayagi yedṛa deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους Πολυ επεθυμησα να φαγω το πασχα τουτο με σας προ του να παθω \t yenna-yasen : Acḥal i mennaɣ ad ččeɣ imensi n Tfaska-agi yid-wen uqbel ad nneɛtabeɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω εδωκα εις αυτους τον λογον σου, και ο κοσμος εμισησεν αυτους, διοτι δεν ειναι εκ του κοσμου, καθως εγω δεν ειμαι εκ του κοσμου. \t Fkiɣ-asen awal-ik meɛna at ddunit keṛhen-ten axaṭer am nekk am inelmaden-iw ur nelli ara n at ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τιμα τον πατερα σου και την μητερα, και θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t qadeṛ baba-k d yemma-k, tḥemmleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Κυριος Λυσον το υποδημα των ποδων σου διοτι ο τοπος, επι του οποιου ιστασαι, ειναι γη αγια. \t Sidi Ṛebbi yenna-yas : Kkes arkasen seg iḍaṛṛen-ik axaṭer amkan-agi anda tbeddeḍ d amkan iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, νομικος τις εσηκωθη πειραζων αυτον και λεγων Διδασκαλε, τι πραξας θελω κληρονομησει ζωην αιωνιον; \t Ikred yiwen umusnaw n ccariɛa yebɣan ad ijeṛṛeb Sidna Ɛisa, yenna yas : A Sidi, d acu ara xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εξευρω οτι η εντολη αυτου ειναι ζωη αιωνιος. Οσα λοιπον λαλω εγω, καθως μοι ειπεν ο Πατηρ, ουτω λαλω. \t Daymi nniɣ-awen : aselmed ɣef i yi-d-iweṣṣa Baba ț-țudert n dayem. Nekk sselmadeɣ kan ayen i yi-d-yenna Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μακαριος ειναι οστις δεν σκανδαλισθη εν εμοι. \t D aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d ugur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ηκουσατε την βλασφημιαν τι σας φαινεται; Οι δε παντες κατεκριναν αυτον οτι ειναι ενοχος θανατου. \t Teslam akken yekfeṛ ? D acu twalam ? ?ekmen fell-as s lmut akken ma llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξαιφνης μετα του αγγελου εφανη πληθος στρατιας ουρανιου υμνουντων τον Θεον και λεγοντων \t Imiren kan, ț-țirebbaɛ n lmalayekkat i d-yernan ɣer lmelk nni, cennunt țḥemmident Sidi Ṛebbi, qqaṛent :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν εχουσιν ομως ριζαν εν εαυτοις, αλλ' ειναι προσκαιροι επειτα οταν γεινη θλιψις η διωγμος δια τον λογον, ευθυς σκανδαλιζονται. \t lameɛna ur t-țțaǧan ara ad yefk izuṛan deg ulawen-nsen, ṭṭfen deg-s kra lweqt kan. Mi d-yewweḍ leɛtab d uqehheṛ ɣef ddemma n wawal n Ṛebbi, țțuɣalen ɣer deffir, țaǧǧan liman-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον οποιον αντισταθητε μενοντες στερεοι εις την πιστιν, εξευροντες οτι τα αυτα παθηματα γινονται εις τους αδελφους σας τους εν τω κοσμω. \t Ur s-țaǧǧat ara abrid, sɛut liman iǧehden ; axaṭer teẓram belli atmaten nwen di ddunit meṛṛa, akka i tdeṛṛu yid-sen am kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Μηπως ο λυχνος ερχεται δια να τεθη υπο τον μοδιον η υπο την κλινην; ουχι δια να τεθη επι τον λυχνοστατην; \t Yenna-yasen daɣen : Eɛni yella win ara iceɛlen taftilt iwakken a ț-yerr seddaw lḥila neɣ seddaw n wusu ? Mačči iwakken a ț-issers s ufella n lmeṣbeḥ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να αγιαση αυτην, καθαρισας με το λουτρον του υδατος δια του λογου, \t s weɣḍas n waman d wawal n Sidi Ṛebbi yerra-ț teṣfa iwakken a ț-iqeddem i Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο και εγω, ακουσας την εις τον Κυριον Ιησουν πιστιν σας και την εις παντας τους αγιους αγαπην, \t Daymi mi sliɣ s liman-nwen yeṛsan di Ɛisa Lmasiḥ d wamek i tḥemmlem wid akk i gextaṛ Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθεν ο Υιος του ανθρωπου τρωγων και πινων, και λεγουσιν Ιδου, ανθρωπος φαγος και οινοποτης, φιλος τελωνων και αμαρτωλων. Και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης. \t Mmi-s n bunadem yusa-d, iteț, itess am wiyaḍ, teqqaṛem : «` Ițxemmim kan ɣef wučči ț-țissit, d amdakkul n imekkasen ixeddaɛen akk-d yir imdanen » lameɛna tideț tban-ed s lecɣal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα ταυτα ητο εορτην των Ιουδαιων, και ανεβη ο Ιησους εις Ιεροσολυμα. \t Ɛeddan kra n wussan, Sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n Lquds akken ad yeḥdeṛ i lɛid n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ δεν εχεις μεριδα ουδε κληρον εν τω λογω τουτω διοτι η καρδια σου δεν ειναι ευθεια ενωπιον του Θεου. \t Ul-ik ur yeṣfi ara ɣer Sidi Ṛebbi ! Ur k-id-iṣaḥ umur, ur tesɛiḍ lweṛt di ccɣel-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "να μη σφετεριζωνται τα αλλοτρια, αλλα να δεικνυωσι πασαν πιστιν αγαθην, δια να στολιζωσι κατα παντα την διδασκαλιαν του σωτηρος ημων Θεου. \t ilaq ur ten-țțakren ara meɛna ad ilin d wid imeɛnen i deg yella laman, iwakken aselmed n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ ad yesɛu ccan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουδε βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μη, σχιζονται οι ασκοι, και ο οινος εκχεεται και οι ασκοι φθειρονται αλλα βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους νεους, και αμφοτερα διατηρουνται. \t Ur nețɛemmiṛ ara daɣen iyeddiden iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ad fellqen, ccṛab ad inɣel, iyeddiden ad xesṛen ; meɛna a nerr ccṛab ajdid deg yeddiden ijdiden, s wakkenni ccṛab d uyeddid ad țwaḥerzen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ουδεις πραττει τι κρυφιως και ζητει αυτος να ηναι φανερος. Εαν πραττης ταυτα, φανερωσον σεαυτον εις τον κοσμον. \t Win yebɣan ad yețwassen, ur ilaq ara ad iffer wayen i gxeddem. Imi tzemreḍ i lecɣal imeqqranen, sbeggen-ed iman-ik a k-walin akk yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οσακις αν τρωγητε τον αρτον τουτον και πινητε το ποτηριον τουτο, τον θανατον του Κυριου καταγγελλετε, μεχρι της ελευσεως αυτου. \t Axaṭer kra n tikkelt i deg ara teččem seg weɣṛum-agi, i deg ara teswem si teqbuct agi, tețxebbiṛem s lmut n Lmasiḥ alamma d ass i deg ara d-yuɣal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο Ιησους Καμετε τους ανθρωπους να καθησωσιν ητο δε χορτος πολυς εν τω τοπω. Εκαθησαν λοιπον οι ανδρες τον αριθμον εως πεντακισχιλιοι. \t Sidna Ɛisa issendeh-iten ad sɣimen lɣaci. Deg wemkan-nni yeqwa leḥcic, lɣaci yeqqim ɣer lqaɛa, ad ilin azal n xemsa alaf n yergazen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε ταυτην την παραβολην Ειχε τις συκην πεφυτευμενην εν τω αμπελωνι αυτου, και ηλθε ζητων καρπον εν αυτη και δεν ευρε. \t Yewwi-yasen-d lemtel-agi : Yiwen wergaz yesɛa taneqleț teẓẓa deg yiger n tẓurin. Yusa-d iwakken a d-ikkes tibexsisin lameɛna ur yufi ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα παρεδοθησαν εις εμε υπο του Πατρος μου και ουδεις γινωσκει τις ειναι ο Υιος, ειμη ο Πατηρ, και τις ειναι ο Πατηρ, ειμη ο Υιος και εις οντινα θελη ο Υιος να αποκαλυψη αυτον. \t Baba yerra kullec ger ifassen-iw. Yiwen ur yeẓri d acu-yi anagar Baba Ṛebbi, yiwen ur issin Baba Ṛebbi anagar Mmi-s akk-d win iwumi yebɣa Mmi-s a t-id-isbeggen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο κλεπτης δεν ερχεται, ειμη δια να κλεψη και θυση και απολεση εγω ηλθον δια να εχωσι ζωην και να εχωσιν αυτην εν αφθονια. \t Amakar yețțas-ed kan iwakken ad yaker, ad yezlu, ad yessenger. Nekk usiɣ-ed iwakken ad fkeɣ tudert i wulli-inu, tudert s tugeț (ṭaqa)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επλησιαζε δε η εορτη των Ιουδαιων, η σκηνοπηγια. \t Lɛid i deg xeddmen wat Isṛail tiɛecciwin iqeṛṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα συμβουλευων εις τους αδελφους, θελεις εισθαι καλος διακονος του Ιησου Χριστου, εντρεφομενος εν τοις λογοις της πιστεως και της καλης διδασκαλιας, την οποιαν παρηκολουθησας. \t Ssefhem-asen ayagi i watmaten iwakken aț-țiliḍ d aqeddac yelhan n Ɛisa Lmasiḥ, sseǧhed iman-ik di liman s wawal n Sidi Ṛebbi d uselmed n tideț i ttebɛeḍ s wul yeṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "_Επιλογές…proxy method \t proxy method"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εφερετε τους ανδρας τουτους, οιτινες ουτε ιεροσυλοι ειναι ουτε την θεαν σας βλασφημουσιν. \t Axaṭer irgazen-agi i d-tewwim ur ukiren lǧameɛ, ur rgimen Artimis taṛebbiț-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπαζονται σε παντες οι μετ' εμου ασπασθητι τους αγαπωντας ημας εν πιστει. Η χαρις ειη μετα παντων υμων. Αμην. \t Wid akk yellan yid-i țsellimen-d fell-ak. Sellem ɣef wid i ɣ-ihemmlen i gḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters fell-awen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσευχεσθε δε δια να μη γεινη η φυγη υμων εν χειμωνι μηδε εν σαββατω. \t Dɛut ɣer Ṛebbi iwakken tarewla agi-nwen ur d-tdeṛṛu ara di ccetwa neɣ deg wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υμων δε και αι τριχες της κεφαλης ειναι πασαι ηριθμημεναι. \t Ula d anẓaden uqeṛṛuy-nwen țwaḥesben irkulli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι ανδρες, αγαπατε τας γυναικας σας και μη ησθε πικροι προς αυτας. \t Ma d kunwi ay irgazen, ilaq aț-țḥemmlem tilawin-nwen, ur seɛɛut ara ulawen iqesḥen ɣuṛ-sent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οι αρχοντες δεν ειναι φοβος των αγαθων εργων, αλλα των κακων. Θελεις δε να μη φοβησαι την εξουσιαν; πραττε το καλον, και θελεις εχει επαινον παρ' αυτης \t Mačči d wid ixeddmen lxiṛ ara yaggaden imdebbṛen n lḥukuma meɛna d wid ixeddmen cceṛ. M'ur tebɣiḍ ara aț-țaggaḍeḍ lḥukuma, xdem ayen yelhan, a k-fken lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επιασε τον δρακοντα, τον οφιν τον αρχαιον, οστις ειναι Διαβολος και Σατανας, και εδεσεν αυτον χιλια ετη, \t yeṭṭef-ed llafɛa yellan d azrem nni n zik, yellan d Cciṭan d Iblis, yeqqen-iț s ssnesla iwakken a t yeḥbes alef iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε την μετοικεσιαν Βαβυλωνος Ιεχονιας εγεννησε τον Σαλαθιηλ, Σαλαθιηλ δε εγεννησε τον Ζοροβαβελ, \t Mbeɛd lweqt n usgiǧǧi ɣer tmurtn Babilun, Yixunya yeǧǧa-d Calatyel ; Calatyel yeǧǧa-d Zurubabil ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος επεμενε κρουων. Και ανοιξαντες ειδον αυτον και εξεπλαγησαν. \t Nnan-as : Ahat d lexyal-is ihi ! Llan țemsteqsayen, ma d Butṛus mazal-it isqeṛbub-ed ; mi d-ldin tawwurt wehmen mi t-walan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι σας λεγω οτι δεν θελω πιει απο του γεννηματος της αμπελου, εωσου ελθη η βασιλεια του Θεου. \t a wen-d-iniɣ : sya d asawen ur țțuɣaleɣ ara ad sweɣ seg waman-agi n tẓurin alamma tewweḍ ed tgeldit n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο νομος και οι προφηται εως Ιωαννου υπηρχον απο τοτε η βασιλεια του Θεου ευαγγελιζεται, και πας τις βιαζεται να εισελθη εις αυτην. \t Uqbel lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas, kullec iteddu s ccariɛa n Musa d wayen i d-xebbṛen lenbiya. Tura, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan tgelda n Ṛebbi ițțubecceṛ ; mkul yiwen yekkat amek ara ț-ikcem s ddreɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ομως ο αδελφος σου λυπηται δια φαγητον, δεν περιπατεις πλεον κατα αγαπην μη φερε εις απωλειαν με το φαγητον σου εκεινον, υπερ του οποιου ο Χριστος απεθανεν. \t Ma yella tesḥezneḍ gma-k ɣef ddemma n wayen i tțețțeḍ ur tesɛiḍ ara lmaḥibba. ?ader ihi aț-țiliḍ s lmakla-inek, d sebba n uɣelluy i gma-k i ɣef yemmut Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οστις ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον μονον ψυχρου υδατος εις ονομα μαθητου, αληθως σας λεγω, δεν θελει χασει τον μισθον αυτου. \t Kra win ara yefken lkas n waman isemmaḍen i yiwen seg imecṭuḥen-agi imi d anelmad-iw i gella, a wen-iniɣ tideț : ur a s-ițṛuḥ ara lḥeqq yuklal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παραλαβων αυτον ο Πετρος κατ' ιδιαν ηρχισε να επιτιμα αυτον, λεγων Γενου ιλεως εις σεαυτον, Κυριε δεν θελει γεινει τουτο εις σε. \t Buṭrus ijbed-it weḥd-es, yenna yas : A k-imneɛ Ṛebbi a Sidi, a wer d-yedṛu wayagi yid-ek !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ελευθερος ων παντων εις παντας εδουλωσα εμαυτον, δια να κερδησω τους πλειοτερους \t Ɣas akken ur iyi-ițțalas yiwen kra ; rriɣ iman-iw d aqeddac n mkul yiwen iwakken a d-rebḥeɣ aṭas n yemdanen ɣer webrid n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηλθον εις τον τοπον τον ονομαζομενον Κρανιον, εκει εσταυρωσαν αυτον και τους κακουργους, τον μεν εκ δεξιων, τον δε εξ αριστερων. \t Mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman « Iɣil Uqeṛṛuy», semmṛen Sidna Ɛisa ɣef lluḥ, nețța d sin-nni yembaṣiyen, yiwen ɣer tama-s tayeffust wayeḍ ɣer tama-s tazelmaṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι το ευαγγελιον ημων δεν εγεινεν εις εσας εν λογω μονον, αλλα και εν δυναμει και εν Πνευματι Αγιω και εν πληροφορια πολλη, καθως εξευρετε οποιοι υπηρξαμεν μεταξυ σας δια σας. \t Lexbeṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi mačči d imeslayen kan, lameɛna s țțeḥqiq i wen-d-nbecceṛ lexbaṛ-agi n tideț, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. Teẓram amek i nedda gar-awen, asm'akken i nella ɣuṛ-wen ; nexdem ayagi iwakken a kkun-nɛiwen di tikli-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σεις εισθε σωμα Χριστου και μελη κατα μερος. \t Kunwi meṛṛa d lǧețța n Lmasiḥ, yal yiwen deg-wen d lmefṣel di lǧețța-s, mkul yiwen deg umkan-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξεπλαγησαν οι εκ περιτομης πιστοι, οσοι ηλθον μετα του Πετρου, οτι η δωρεα του Αγιου Πνευματος εξεχυθη και επι τα εθνη \t Wid i geddan d Butṛus, yellan d at Isṛail yumnen s Lmasiḥ, dehcen, wehmen imi d-yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen ula i wid ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χαρις υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi Baba tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπαζονται σε Επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν Χριστω Ιησου, \t Gma-tneɣ Ibafras, yețțuḥebsen yid-i ɣef ddemma n Lmasiḥ yețsellim fell-ak aṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πειραζομενος υπο του διαβολου ημερας τεσσαρακοντα, και δεν εφαγεν ουδεν τας ημερας εκεινας αφου δε αυται ετελειωσαν, υστερον επεινασε. \t Ṛebɛin wussan ur yečči, Cciṭan yețjeṛṛib deg-s. Mi ɛeddan wussan-nni, yuɣal illuẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ω ανοητοι Γαλαται, τις σας εβασκανεν, ωστε να μη πειθησθε εις την αληθειαν σεις, εμπροσθεν εις τους οφθαλμους των οποιων ο Ιησους Χριστος, διεγραφη εσταυρωμενος μεταξυ σας; \t Ay at Galasya ur nessin leṣlaḥ nsen ! Anwa i kkun-iseḥḥren kunwi iwumi i d-nessefhem akken ilaq lmut n Ɛisa Lmasiḥ ɣef wumidag ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτους Χαλασατε τον ναον τουτον, και δια τριων ημερων θελω εγειρει αυτον. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Huddet lǧameɛ-agi iqedsen, a t-id-sbeddeɣ di tlata wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τουτω γνωριζονται τα τεκνα του Θεου και τα τεκνα του διαβολου. Πας οστις δεν πραττει δικαιοσυνην δεν ειναι εκ του Θεου, ουδε οστις δεν αγαπα τον αδελφον αυτου. \t Atah wayen i d-ițbegginen lxilaf yellan ger warraw n Sidi Ṛebbi d wid n Cciṭan : kra n win ur nteddu ara s lḥeqq neɣ ur nḥemmel ara gma-s ur yelli ara si tarwa n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μαλιστα επειδη γνωριζεις παντα τα παρα τοις Ιουδαιοις εθιμα και ζητηματα οθεν δεομαι σου να με ακουσης μετα μακροθυμιας. \t axaṭer tesneḍ akken ilaq leɛwayed akk-d yimeslayen-nsen ; di leɛnaya-k ihi semḥess-iyi-d s leɛqel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκλαιον δε παντες και εθρηνουν αυτην. Ο δε ειπε Μη κλαιετε δεν απεθανεν, αλλα κοιμαται. \t Wid yellan dinna țrun akk, țɣerriden ( țmeǧǧiden ) fell-as. Sidna Ɛisa yenna-yasen : Beṛka-kkun imeṭṭawen ! taqcict ur temmut ara ! D iḍes i teṭṭes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υπηρξαν ομως και ψευδοπροφηται μεταξυ του λαου, καθως και μεταξυ σας θελουσιν εισθαι ψευδοδιδασκαλοι, οιτινες θελουσι παρεισαξει αιρεσεις απωλειας, αρνουμενοι και τον αγορασαντα αυτους δεσποτην, επισυροντες εις εαυτους ταχειαν απωλειαν \t Si zik llan lenbiya n lekdeb ger lɣaci, akken daɣen ara d-kkren gar-awen wid ara kkun-iɣuṛṛen s uselmed-nsen. A d-skecmen tamusni-nsen n lekdeb d usexṛeb, ad nekṛen ula d amsellek i ten-id-icufɛen ; s wakka ara d-sseɣlin ɣef yiman-nsen tawaɣit ur bnin fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πασαν ημεραν εν τω ιερω και κατ' οικον δεν επαυον διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι τον Ιησουν Χριστον. \t Dɣa kull ass sselmaden țbecciṛen di lǧameɛ iqedsen akk-d ixxamen, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενθυμεισθε τους προεστωτας σας, οιτινες ελαλησαν προς εσας τον λογον του Θεου, των οποιων μιμεισθε την πιστιν, εχοντες προ οφθαλμων το αποτελεσμα του πολιτευματος αυτων. \t Mmektit-ed wid i wen-yemlan abrid, i wen d-ibeccṛen awal n Ṛebbi ; meyzet amek tekfa tudert nsen, sɛut liman am nutni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως με γνωριζει ο Πατηρ και εγω γνωριζω τον Πατερα, και την ψυχην μου βαλλω υπερ των προβατων. \t akken i yi-issen Baba Ṛebbi i t-ssneɣ ula d nekk. ?sebbileɣ tudert-iw ɣef wulli-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπαγετε, και σταθεντες λαλειτε εν τω ιερω προς τον λαον παντας τους λογους της ζωης ταυτης. \t Ṛuḥet beccṛet di lǧameɛ iqedsen, slemdet i lɣaci awal n tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα δε παντα ελεγχομενα υπο του φωτος γινονται φανερα επειδη παν το φανερουμενον φως ειναι. \t lameɛna m'ara d-nekcef ayen xeddmen, lecɣal-nsen țbanen-d di tafat imi anda tella tafat, kullec yețban di tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ταυτα γραφω απων, δια να μη φερθω αποτομως παρων κατα την εξουσιαν, την οποιαν μοι εδωκεν ο Κυριος προς οικοδομην και ουχι προς καθαιρεσιν. \t Atah iwacu i wen-țaruɣ akkagi m'ara beɛdeɣ fell-awen, iwakken asm'ara iliɣ gar-awen, ur țiwɛiṛeɣ ara ɣuṛ-wen s tezmert i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-sǧehdeɣ mačči iwakken a kkun-sseɣliɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελω δειξει τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω, αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου \t Deg igenni ad xedmeɣ leɛǧayeb, di lqaɛa a d-sekneɣ licaṛat yessewhamen : idammen, times d usigna n ddexxan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η γυνη, την οποιαν ειδες, ειναι η πολις η μεγαλη, η εχουσα βασιλειαν επι των βασιλεων. \t Ma ț-țameṭṭut-nni tucmiț i twalaḍ, tețmettil-ed tamdint tameqqrant i gḥekmen ɣef yigelliden n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο αγαθος ανθρωπος εκ του αγαθου θησαυρου της καρδιας αυτου εκφερει το αγαθον, και ο κακος ανθρωπος εκ του κακου θησαυρου της καρδιας αυτου εκφερει το κακον διοτι εκ του περισσευματος της καρδιας λαλει το στομα αυτου. \t Argaz yelhan issufuɣ-ed ayen yelhan seg wugerruj yellan deg wul-is, ma d amcum d ayen n diri yellan deg ul-is i d-issufuɣ. Axaṭer d ayen yellan deg wul n wemdan i d-ițeffɣen seg imi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κλοπαι, πλεονεξιαι, πονηριαι, δολος, ασελγεια, βλεμμα πονηρον βλασφημια, υπερηφανια, αφροσυνη \t zzna, yir ccehwat, cceṛ, tiḥila, lexdeɛ, tismin, lekfeṛ, zzux, d wayen akk yellan d lehbala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να εκζητησωσι τον Κυριον οι λοιποι των ανθρωπων, και παντα τα εθνη, επι τα οποια καλειται το ονομα μου, λεγει Κυριος ο ποιων ταυτα παντα. \t iwakken ayen i d-iqqimen seg imdanen akk-d leǧnas meṛṛa i geslan s yisem-iw, ad nadin ɣef Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και να φιλοτιμησθε εις το να ησυχαζητε και να καταγινησθε εις τα ιδια και να εργαζησθε με τας ιδιας υμων χειρας, καθως σας παρηγγειλαμεν, \t Nadit aț-țɛicem di talwit, ur țɛassat ara d acu i xeddmen wiyaḍ. Xedmet s ifassen-nwen, ur ṭṭamaɛet ara aɣṛum-nwen deg wiyaḍ, akken i kkun-nweṣṣa yakan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου επερασε το σαββατον, Μαρια η Μαγδαληνη και Μαρια η μητηρ του Ιακωβου και η Σαλωμη ηγορασαν αρωματα, δια να ελθωσι και αλειψωσιν αυτον. \t Mi gɛedda wass n westeɛfu, Meryem tamagdalit d Meryem yemma-s n Yeɛqub d Salumi uɣent-ed leɛṭeṛ iwakken ad dehnent lǧețța n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τη επαυριον παλιν ιστατο ο Ιωαννης και δυο εκ των μαθητων αυτου, \t Azekka-nni, Yeḥya mazal-it dinna nețța d sin seg inelmaden-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελουσι κατεδαφισει σε και τα τεκνα σου εν σοι, και δεν θελουσιν αφησει εν σοι λιθον επι λιθον, διοτι δεν εγνωρισας τον καιρον της επισκεψεως σου. \t a kem-snegren kemm d warraw-im, ur țțaǧan deg-m azṛu ɣef wayeḍ ; axaṭer ur teɛqileḍ ara usan i deg i d-yusa leslak n Sidi Ṛebbi ɣuṛ-em."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον, οτε ηνοιξε την σφραγιδα την εκτην, και ιδου, εγεινε σεισμος μεγας, και ο ηλιος εγεινε μελας ως σακκος τριχινος και η σεληνη εγεινεν ως αιμα, \t Walaɣ daɣen mi gcerreg Izimer nni ṭṭabeɛ wis sețța ; tewwet zzelzla tameqqrant di lqaɛa, iṭij yuɣal d aberkan ; agur yuɣal am idammen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο ουρανος απεχωρισθη ως βιβλιον τυλιγμενον, και παν ορος και νησος εκινηθησαν εκ των τοπων αυτων \t Igenni yenneḍ am tẓeṛbit yețțlen, idurar ț-țegzirin meṛṛa ḥerrken seg imukan-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πως δεν καταλαμβανετε οτι περι αρτου δεν σας ειπον να προσεχητε απο της ζυμης των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων; \t Amek akka ur tefhimem ara belli mačči ɣef weɣṛum i wen-d-țmeslayeɣ ? ḤḤadret iman-nwen seg iɣes n temtunt n ifariziyen d isaduqiyen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ηνοιχθη εις εμε θυρα μεγαλη και ενεργητικη, και ειναι πολλοι εναντιοι. \t Axaṭer ldint iyi-d tewwura iwakken ad xedmeɣ yiwen ccɣel d ameqqran, ɣas akken aṭas n yeɛdawen i gellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο Ζαχαριας προς τον αγγελον Πως θελω γνωρισει τουτο; διοτι εγω ειμαι γερων, και η γυνη μου προβεβηκυια εις την ηλικιαν αυτης. \t Zakarya yenna i lmelk : Amek ara ɛeqleɣ belli ayen akka i d-tenniḍ ț-țideț ? Nekk d amɣaṛ, ula ț-țameṭṭut-iw meqqṛet di leɛmeṛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχονται παλιν εις Ιεροσολυμα και ενω περιεπατει εν τω ιερω, ερχονται προς αυτον οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι \t Uɣalen ɣer temdint n Lquds. Di teswiɛt-nni, Sidna Ɛisa yella itezzi di Lǧameɛ iqedsen ; lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lecyux, qeṛṛben-d ɣuṛ-es"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αν εγω δια του Βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια, οι υιοι σας δια τινος εκβαλλουσι; δια τουτο αυτοι θελουσιν εισθαι κριται σας. \t Ma yella nekkini ssufuɣeɣ leǧnun s tezmert n Balzabul, i warraw nwen s wacu i ten ssufuɣen ? Daymi, d arraw-nwen ara kkun-iḥasben !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουχι οτι ζητω το δωρον, αλλα ζητω τον καρπον τον πλεοναζοντα εις λογαρισμον σας. \t Mačči ɣef lweɛda i țnadiɣ, meɛna țnadiɣ ɣef lfayda tameqqrant ara yilin di nnfeɛ-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τον Δημητριον διδεται καλη μαρτυρια υπο παντων και υπ' αυτης της αληθειας και ημεις δε μαρτυρουμεν, και εξευρετε οτι η μαρτυρια ημων ειναι αληθης. \t Ma d Dimitriyus țcekkiṛen-t akk medden, yerna tideț tețban-ed deg-s, ula d nukni nenna-t-id yerna teẓriḍ ayen i d-neqqaṛ ț-țideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ουτω προσεταξεν ημας ο Κυριος, λεγων Σε εθεσα φως των εθνων, δια να ησαι προς σωτηριαν εως εσχατου της γης. \t Axaṭer atah wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi : Sbeddeɣ-k aț-țiliḍ ț-țafat i leǧnas, aț-țessiwḍeḍ leslak alamma d ixfawen n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πασαν χαραν νομισατε, αδελφοι μου, οταν περιπεσητε εις διαφορους πειρασμους, \t Ay atmaten, feṛḥet m'ara țɛeddayent fell-awen teswiɛin ujeṛṛeb,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτω δεν ειναι θελημα εμπροσθεν του Πατρος σας του εν ουρανοις να απολεσθη εις των μικρων τουτων. \t Akken daɣen Baba-twen Ṛebbi yellan deg igenwan, ur yebɣi ara a s-iṛuḥ ula d yiwen seg imecṭuḥen-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κυριε, ελεησον μου τον υιον, διοτι σεληνιαζεται και κακως πασχει διοτι πολλακις πιπτει εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ. \t A Sidi, ḥunn ɣef mmi ! Atan kkaten-t imsigman, yenneɛtab aṭas ! Acḥal d abrid i geɣli ɣer tmes neɣ ɣer waman,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο μη υποφεροντες πλεον, εκριναμεν ευλογον να απομεινωμεν μονοι εν Αθηναις, \t Imi ur nezmir ara a neṣbeṛ fell-awen nnig wannect-a, nufa-d yiwen ṛṛay : nukni a neqqim di temdint n Atinya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι απαντες ουτοι εκ του περισσευματος αυτων εβαλον εις τα δωρα του Θεου, αυτη ομως εκ του υστερηματος αυτης εβαλεν ολην την περιουσιαν οσην ειχε. \t axaṭer wiyaḍ fkan seg wayen sɛan d zzyada ma d nețțat tefka ciṭṭuḥ-nni s wacu ara tɛic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι ανδρες, αγαπατε τας γυναικας σας και μη ησθε πικροι προς αυτας. \t Ma d kunwi ay irgazen, ilaq aț-țḥemmlem tilawin-nwen, ur seɛɛut ara ulawen iqesḥen ɣuṛ-sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο λογος του σταυρου εις μεν τους απολλυμενους ειναι μωρια, εις ημας δε τους σωζομενους ειναι δυναμις Θεου. \t Ț-țideț, abecceṛ n lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag ț-țidderwect i wid iḍaɛen ; meɛna ɣuṛ-nneɣ nukni yellan deg webrid n leslak, ț-țazmert n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκαστος κατα την προαιρεσιν της καρδιας αυτου, ουχι με λυπην η εξ αναγκης διοτι τον ιλαρον δοτην αγαπα ο Θεος. \t Mkul yiwen ilaq ad iseddeq akken yenwa deg ul-is, mačči s uḥettem neɣ s nndama axaṭer Sidi Ṛebbi iḥemmel win ițseddiqen s lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγω εαν υψωθω εκ της γης, θελω ελκυσει παντας προς εμαυτον. \t Ma d nekk m'ara țwarefdeɣ sennig lqaɛa, a d-awiɣ imdanen meṛṛa ɣuṛ-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την δε επαυριον, αφησαντες τους ιππεις να υπαγωσι μετ' αυτου, υπεστρεψαν εις το φρουριον \t Azekka-nni uɣalen ɣer lbeṛj, ǧǧan imnayen ad kemmlen abrid yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κυριε, ελεησον μου τον υιον, διοτι σεληνιαζεται και κακως πασχει διοτι πολλακις πιπτει εις το πυρ και πολλακις εις το υδωρ. \t A Sidi, ḥunn ɣef mmi ! Atan kkaten-t imsigman, yenneɛtab aṭas ! Acḥal d abrid i geɣli ɣer tmes neɣ ɣer waman,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φεροντες τον μοσχον τον σιτευτον σφαξατε, και φαγοντες ας ευφρανθωμεν, \t Awit-ed agenduz-nni yeṭṭuqten tezlum-t a t-nečč, a nexdem tameɣṛa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χαρις και ειρηνη πληθυνθειη εις εσας δια της επιγνωσεως του Θεου και του Ιησου του Κυριου ημων. \t Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d tețțunefkent s tugeț, s tmusni n Sidi Ṛebbi akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγουσι προς αυτον Του Καισαρος. Τοτε λεγει προς αυτους Αποδοτε λοιπον τα του Καισαρος εις τον Καισαρα και τα του Θεου εις τον Θεον. \t Rran-as : N Qayṣer ! IImiren yenna-yasen : Erret ihi i Qayṣer ayen yellan n Qayṣer, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουδεις αφου πιη οινον παλαιον, θελει ευθυς νεον διοτι λεγει Ο παλαιος ειναι καλητερος. \t Akken daɣen win yennumen d ccṛab aqdim ur issutur ara ajdid axaṭer yeqqaṛ « d aqdim i gelhan. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε εν Αντιοχεια εν τη υπαρχουση εκκλησια προφηται τινες και διδασκαλοι, ο Βαρναβας και Συμεων ο καλουμενος Νιγερ, και Λουκιος ο Κυρηναιος, και Μαναην ο συνανατραφεις μετα του Ηρωδου του τετραρχου, και ο Σαυλος. \t Di tejmaɛt n temdint n Antyuc llan lenbiya d lɛulama : Barnabas, Semɛun ițusemman Aberkan, Lusyus n temdint n Qiṛwan, Manahen i d-ițțuṛebban d Hiṛudus Antibas, akk-d Caɛul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε πορευομενος επλησιαζεν εις την Δαμασκον, εξαιφνης ηστραψε περι αυτον φως απο του ουρανου, \t Yella iteddu deg webrid, qṛib ad yaweḍ ɣer temdint n Dimecq. Taswiɛt kan, tekka-d yiwet n tafat seg igenni tfeǧǧeǧ-ed fell-as, tezzi yas-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν τις σας ειπη τι, θελετε ειπει οτι ο Κυριος εχει χρειαν αυτων και ευθυς θελει αποστειλει αυτα. \t Ma yella win i wen-d-yennan kra, init-as : d Ssid-nneɣ i ten-iḥwaǧen, imiren a sen-d-iserreḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Παυλος δε και ο Βαρναβας, λαλουντες μετα παρρησιας, ειπον Εις εσας πρωτον ητο αναγκαιον να λαληθη ο λογος του Θεου αλλ' επειδη απορριπτετε αυτον και δεν κρινετε εαυτους αξιους της αιωνιου ζωης, ιδου, στρεφομεθα εις τα εθνη \t Lameɛna Bulus d Barnabas nnan-asen ɛinani : I kunwi d imezwura iwumi ilaq ad ițțubecceṛ wawal n Sidi Ṛebbi, meɛna imi ur t-teqbilem ara, tḥusbem iman-nwen ur tuklalem ara tudert n dayem, ihi a nezzi ɣer wid ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια τοιουτων πολλων παραβολων ελαλει προς αυτους τον λογον, καθως ηδυναντο να ακουωσι, \t S waṭas n lemtul am wigi i sen ițbecciṛ awal n Ṛebbi, akken i tella lefhama n mkul yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εδοθη εις αυτο στομα λαλουν μεγαλα και βλαφημιας και εδοθη εις αυτο εξουσια να καμη πολεμον τεσσαρακοντα δυο μηνας. \t Yețțunefk-as uxenfuc i seg i d-țeffɣen imeslayen iqebḥen akk-d rregmat ɣef Sidi Ṛebbi. Tețțunefk-as tezmert aț-țeḥkem azal n tnin uṛebɛin n wagguren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εκτος τουτων παντων, μεταξυ ημων και υμων χασμα μεγα ειναι εστηριγμενον, ωστε οι θελοντες να διαβωσιν εντευθεν προς εσας να μη δυνανται, μηδε οι εκειθεν να διαπερωσι προς υμας. \t Yerna yella gar-aneɣ yiwen yeɣzeṛ annect ila-t, wid yebɣan ad zegren sya ɣuṛ-wen, ur zmiren ara ; kunwi daɣen ur tezmirem ara a d-zegrem ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκει επιστευσαν πολλοι εις αυτον. \t Dinna, aṭas n lɣaci i gumnen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε ταυτα αρχισωσι να γινωνται, ανακυψατε και σηκωσατε τας κεφαλας σας, διοτι πλησιαζει η απολυτρωσις σας. \t M'ara yebdu wannect-agi iḍeṛṛu, sbeddet lqedd-nwen trefdem iqeṛṛay-nwen axaṭer leslak-nwen yewweḍ-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παρηγγελλεν εις αυτους, λεγων Βλεπετε, προσεχετε απο της ζυμης των Φαρισαιων και της ζυμης του Ηρωδου. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten, yenna-yasen : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n ifariziyen akk-d win n Hiṛudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διδασκαλε, ο Μωυσης ειπεν, Εαν τις αποθανη μη εχων τεκνα, θελει νυμφευθη ο αδελφος αυτου την γυναικα αυτου και θελει αναστησει σπερμα εις τον αδελφον αυτου. \t A Sidi, Sidna Musa yenna-d : ma yella yemmut wergaz d amengur, ilaq gma-s ad yaɣ taǧǧalt-nni iwakken a d-isɛu yid-es dderya ara iweṛten gma-s-nni yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν εγω μετ' ευχαριστιας μετεχω, δια τι βλασφημουμαι δι' εκεινο, δια το οποιον εγω ευχαριστω; \t Ma yella ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi ɣef wayen i tețțeɣ, acimi ara ǧǧeɣ iman-iw ad wwten deg-i ɣef lqut i ɣef ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ως επλησιασεν εις Βηθφαγη και Βηθανιαν, προς το ορος το καλουμενον Ελαιων, απεστειλε δυο των μαθητων αυτου, \t Mi qṛib ad yaweḍ ɣer tuddar n Bitfaji akk-d Bitani, ɣer tama n yiwen yiɣil ițțusemman « Iɣil Uzemmur, » Sidna Ɛisa iceggeɛ sin seg inelmaden-is,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Γυναι, πιστευσον μοι οτι ερχεται ωρα, οτε ουτε εις το ορος τουτο ουτε εις τα Ιεροσολυμα θελετε προσκυνησει τον Πατερα. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : A tameṭṭut, amen s wayen ara m-d-iniɣ ! Iteddu-d lweqt anda mačči ɣef wedrar-agi neɣ di Lquds ara yețwaɛbed Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε απο των γραμματεων, οιτινες θελουσι να περιπατωσιν εστολισμενοι και αγαπωσιν ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και τους πρωτους τοπους εν τοις δειπνοις, \t ?adret iman-nwen ɣef lɛulama n ccariɛa i gḥemmlen ad țḥewwisen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen ad țsellimen fell-asen yemdanen di leswaq, ad ṭṭfen imukan imezwura di leǧwameɛ d imukan lɛali di tmeɣṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη εις οντινα δεν υπαρχουσι ταυτα, τυφλος ειναι, μυωπαζει και ελησμονησε τον καθαρισμον των παλαιων αυτου αμαρτιων. \t Ma d win ixuṣṣen deg wannect-agi, am uderɣal isferfuden, ur ițwali ara, ițțu akk ddnubat-is iɛeddan i s-isemmeḥ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε εχθρος, οστις εσπειρεν αυτα, ειναι ο διαβολος ο δε θερισμος ειναι η συντελεια του αιωνος οι δε θερισται ειναι οι αγγελοι. \t aɛdaw i gzerrɛen aẓekkun, d Cciṭan ; tamegra , ț-țaggara nddunit ; ma d wid imeggren, d lmalayekkat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν θελω δε να αγνοητε, αδελφοι, περι των κεκοιμημενων, δια να μη λυπησθε καθως και οι λοιποι οι μη εχοντες ελπιδα. \t Ay atmaten, ur nebɣi ara a kkun-neǧǧ di ccekk ɣef wayen yeɛnan wid yemmuten, iwakken ur tețțilim ara di leḥzen am wid ur nesɛi ara asirem n leslak n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Οτι δεν υπαρχει δικαιος ουδε εις, \t Akken yura di tektabt iqedsen : Ulac amdan aḥeqqi, ulac ula d yiwen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διηγηθησαν δε προς αυτους και οι ιδοντες πως εσωθη ο δαιμονιζομενος. \t Wid iḥedṛen i wayen yedṛan, ḥkan amek yețwasellek umeǧnun-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πιασαντες αυτον, εξεβαλον εξω του αμπελωνος και εφονευσαν. \t Sṭfen-t, ḍeggṛen-t ɣer beṛṛa n tfeṛṛant, dɣa nɣan-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως ο Αβρααμ, οτε εδοκιμαζετο, προσεφερε τον Ισαακ, και τον μονογενη αυτου προσεφερεν εκεινος οστις ανεδεχθη τας επαγγελιας, \t S liman i gefka Ibṛahim mmi-s Isḥaq d asfel mi i t-ijeṛṛeb Sidi Ṛebbi, nețța iwumi d-țunefkent lemɛahdat, yeqbel ad yefk mmi-s awḥid d asfel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη δωσητε το αγιον εις τους κυνας μηδε ριψητε τους μαργαριτας σας εμπροσθεν των χοιρων, μηποτε καταπατησωσιν αυτους με τους ποδας αυτων και στραφεντες σας διασχισωσιν. \t Ur țțaket ara ayen yeṣfan i yeqjan, ur ṭeggiṛet ara tiɛeqcin ɣlayen zdat yilfan, m'ulac a ten ṛekḍen yerna a d-zzin fell-awen a kkun-gezren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ζητειτε ειρηνην μετα παντων, και τον αγιασμον, χωρις του οποιου ουδεις θελει ιδει τον Κυριον, \t Nadit amek ara tilim di lehna d medden meṛṛa, nadit ɣef ṣṣfa axaṭer win ur neṣfi ara ur izmir ara ad iwali Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επι πασι δε αναλαβετε την ασπιδα της πιστεως, δια της οποιας θελετε δυνηθη να σβεσητε παντα τα βελη του πονηρου τα πεπυρωμενα \t Di yal taswiɛt, sɛut liman am tseddarit s wayes ara tizmirem aț-țsensem isufa n tmes n Cciṭan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω ομως οτι ουδε ο Σολομων εν παση τη δοξη αυτου ενεδυθη ως εν τουτων. \t lameɛna a wen-iniɣ : ula d agellid Sliman s yiman-is di ccan-is ameqqran, ur yelsi am yiwen seg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτη ειναι η υποσχεσις, την οποιαν αυτος υπεσχεθη προς ημας, η ζωη η αιωνιος. \t Atan lweɛd i ɣ-d-ifka Lmasiḥ : ț-țudert yețdumun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις παραλαβων ευθυς στρατιωτας και εκατονταρχους, εδραμε κατω προς αυτους. Οι δε ιδοντες τον χιλιαρχον και τους στρατιωτας, επαυσαν να τυπτωσι τον Παυλον. \t Imiren kan yessawel i ifesyanen d lɛeskeṛ-nsen, uzzlen ɣer lɣaci. Mi walan lqebṭan akk-d lɛeskeṛ-is, ttaxṛen-as i Bulus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εζητουν να πιασωσιν αυτον και εφοβηθησαν τον οχλον επειδη ενοησαν οτι προς αυτους ειπε την παραβολην και αφησαντες αυτον ανεχωρησαν. \t Faqen belli fell-asen i d-yewwi lemtel-agi. Bɣan a t-ṭṭfen imiren, lameɛna uggaden lɣaci ; dɣa ǧǧan-t, ṛuḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ιδων ο ανθυπατος το γεγονος επιστευσεν, εκπληττομενος εις την διδαχην του Κυριου. \t Lḥakem-nni mi gwala ayen yedṛan, itɛeǧǧeb deg wawal n Sidi Ṛebbi dɣa yumen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο βασιλευς, αν και ελυπηθη πολυ, δια τους ορκους ομως και τους συγκαθημενους δεν ηθελησε να απορριψη την αιτησιν αυτης. \t Agellid-nni yeḥzen mačči d kra, lameɛna imi s-yeggul zdat inebgawen is, ur yezmir ara ad iḥnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "30 λεπτάCalibration quality \t Calibration quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκραξαν μετα φωνης μεγαλης, λεγοντες Εως ποτε, ω Δεσποτα αγιε και αληθινε, δεν κρινεις και εκδικεις το αιμα ημων απο των κατοικουντων επι της γης; \t ?ɛeggiḍen s taɣect ɛlayen, qqaṛen : A Ssid-nneɣ imqeddes, a Bab n tideț, d acu i tețṛaǧuḍ aț-țḥasbeḍ, aț-țerreḍ țțaṛ i imezdaɣ n ddunit ɣef yidammen-nneɣ i ssazlen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μετα χαρας ευχαριστουντες τον Πατερα, οστις εκαμεν ημας αξιους της μεριδος του κληρου των αγιων εν τω φωτι, \t Ḥemmdet, cekkṛet s lfeṛḥ Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ i wen-d-yefkan amur di lweṛt i d-ihegga i warraw n tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Άγνωστο64-bit\" or \"32-bit \t 64-bit\" or \"32-bit"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελεις ομως να γνωρισης, ω ανθρωπε ματαιε, οτι η πιστις χωρις των εργων ειναι νεκρα; \t Teggumam aț-țfehmem ay imdanen ! Ilaq aț-țeẓrem belli liman mbla lecɣal n lɛali, ur infiɛ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ενω και σεις συνεργειτε υπερ ημων δια της δεησεως, δια να γεινη εκ πολλων προσωπων ευχαριστια υπερ ημων δια το δοθεν εις ημας χαρισμα δια πολλων. \t Ula d kunwi tețɛawanem-aɣ m'ara tdeɛɛum ɣer Sidi Ṛebbi fell-aɣ. S wakka, ɣef ddemma n tẓallit n waṭas n watmaten, a ɣ-d-țțunefkent lbaṛakat s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; imiren aṭas ara iḥemden Sidi Ṛebbi ɣef ddemma nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθον δε και τελωναι δια να βαπτισθωσι, και ειπον προς αυτον Διδασκαλε, τι θελομεν καμει; \t Usan-d ula d imekkasen itețțen ayla n medden iwakken ad țwaɣeḍsen deg wasif, nnan-as : A Sidi, i nukkni yellan d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) d acu ara nexdem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και λεγων Μετανοειτε διοτι επλησιασεν βασιλεια των ουρανων. \t iqqaṛ-ed : Tubet, beddlet tikli, axaṭer tagelda n igenwan tqeṛṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εσκεφθη, ηλθεν εις την οικιαν Μαριας της μητρος του Ιωαννου του επονομαζομενου Μαρκου, οπου ησαν ικανοι συνηθροισμενοι και προσευχομενοι. \t Mi gefhem lḥala i deg yella, ikker iṛuḥ ɣer wexxam n Meryem yemma-s n Yuḥenna iwumi qqaṛen daɣen Maṛqus, nnejmaɛen dinna waṭas n watmaten, deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους σπλαγχνισθεις ηγγισε τους οφθαλμους αυτων και ευθυς ανεβλεψαν αυτων οι οφθαλμοι, και ηκολουθησαν αυτον. \t Ɣaḍen aṭas Sidna Ɛisa, yennul allen-nsen, imiren kan yuɣal-iten-id yeẓri, dɣa ddan yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τη επαυριον ο οχλος ο ισταμενος περαν της θαλασσης οτε ειδεν οτι πλοιαριον αλλο δεν ητο εκει ειμη εν, εκεινο εις το οποιον εισηλθον οι μαθηται αυτου, και οτι ο Ιησους δεν εισηλθε μετα των μαθητων αυτου εις το πλοιαριον, αλλα μονοι οι μαθηται αυτου ανεχωρησαν \t Azekka-nni, lɣaci yeqqimen agummaḍ i lebḥeṛ wwin-d s lexbaṛ belli anagar yiwet n teflukt i gellan dinna, yerna Sidna Ɛisa ur yeddi ara d inelmaden-is mi ṛuḥen di teflukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι δε και αφ' εαυτων δεν κρινετε το δικαιον; \t Acuɣeṛ ur tețmeyyizem ara s yiman-nwen ɣef wayen yellan d lḥeqq ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε λογος του Θεου ηυξανε και επληθυνετο. \t ma d awal n Sidi Ṛebbi țbecciṛen-t, yewweḍ ɣer mkul amkan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε, αγρυπνειτε και προσευχεσθε διοτι δεν εξευρετε ποτε ειναι ο καιρος. \t Ur gganet ara, ɛasset iman-nwen imi ur teẓrim ara melmi ara d-yaweḍ lweqt-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "φανερωθεντος δε τωρα δια προφητικων γραφων κατ' επιταγην του αιωνιου Θεου και γνωρισθεντος εις παντα τα εθνη προς υπακοην πιστεως, \t meɛna sḍehṛent-ț-id lenbiya s wayen uran akken i sen-t-id-yumeṛ Sidi Ṛebbi, Illu n dayem. Tura leǧnas meṛṛa slan i lexbaṛ-agi n lxiṛ iwakken a ten-id-yawi ɣer ṭṭaɛa-ines s liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επηνεσεν ο κυριος τον αδικον οικονομον, οτι φρονιμως επραξε διοτι οι υιοι του αιωνος τουτου ειναι φρονιμωτεροι εις την εαυτων γενεαν παρα τους υιους του φωτος. \t Amɛellem n lewkil-nni axeddaɛ icekkeṛ-it ɣef tiḥeṛci-ines axaṭer arraw n ddunit-agi ḥeṛcen di lecɣal wway gar-asen akteṛ n warraw n tafat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πας ο μετεχων γαλακτος ειναι απειρος του λογου της δικαιοσυνης επειδη ειναι νηπιος \t S kra n win mazal i teṭṭeḍ, d llufan i gella, ur yessin ara ad yextiṛ ger wayen yelhan d wayen n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου τρωγοντας αρτους με χειρας μεμολυσμενας, τουτεστιν ανιπτους, εμεμφθησαν αυτους \t Walan kra seg inelmaden-is tețțen aɣṛum mbla ma ssarden ifassen-nsen, akken tella di lɛadda-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα ανω φρονειτε, μη τα επι της γης. \t Țḥebbiṛet ɣef wayen yellan deg igenwan mačči ɣef wayen yellan di ddunit-agi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εν τω νομω του Μωυσεως ειναι γεγραμμενον Δεν θελεις εμφραξει το στομα βοος αλωνιζοντος. Μηπως μελει τον Θεον περι των βοων; \t Axaṭer yura deg-s : Ur țțarat ara takmamt i wezger isserwaten nneɛma. Eɛni ɣef yezgaren i gḥebbeṛ Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτον ημεις ουτε γραμματα ελαβομεν περι σου απο της Ιουδαιας, ουτε ελθων τις εκ των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησε τι κακον περι σου. \t Imeqqranen n wat Isṛail nnan-as : Ur d-neṭṭif ula d yiwet n tebṛaț si tmurt n Yahuda ɣef wayen yeɛnan tamsalt-ik, ula d yiwen seg watmaten ur d-yusi ad iccetki neɣ a ɣ-d-yini ayen n diri fell-ak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "βλασφημουμενοι παρακαλουμεν ως περικαθαρματα του κοσμου εγειναμεν, σκυβαλον παντων εως της σημερον. \t m'ara d-inin ayen n diri fell-aneɣ nenehhu-ten. Ar tura ḥesben-aɣ am iḍumman n ddunit, am ineggura n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλη κατα παντα τροπον. Πρωτον μεν διοτι εις τους Ιουδαιους ενεπιστευθησαν τα λογια του Θεου. \t Lfayda tella yerna ț-țameqqrant di mkul tama, axaṭer d nutni iwumi d-yefka Sidi Ṛebbi awal-is d imezwura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατα δε την εορτην εσυνειθιζεν ο ηγεμων να απολυη εις τον οχλον ενα δεσμιον, οντινα ηθελον. \t Lḥakem yennum di mkul lɛid n Tuffɣa ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus i gextaṛ lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε Ανθρωπος τις ειχε δυο υιους. \t Yenna-yasen daɣen : Yiwen wergaz yesɛa sin warrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τουτο δε ειναι, το να συμπαρηγορηθω μεταξυ σας δια της κοινης πιστεως υμων τε και εμου. \t yerna m'ara n-awḍeɣ ɣuṛ-wen, a nemseǧhad wway gar aneɣ ; kunwi s liman-nwen, nekk s liman-inu, imi yiwen n liman i ɣ-isdukklen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εσας δε ο Κυριος να αυξηση και να περισσευση εις την αγαπην προς αλληλους και προς παντας, καθως και ημεις περισσευομεν προς εσας, \t Ad isnerni Ṛebbi leḥmala i tesɛam wway gar-awen, aț-țḥemmlem daɣen imdanen meṛṛa am akken i kkun nḥemmel nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ηλθομεν εις Ιεροσολυμα, μετα χαρας εδεχθησαν ημας οι αδελφοι. \t Mi newweḍ ɣer temdint n Lquds, sṭreḥben yis-nneɣ watmaten s lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε εν τω τοπω οπου εσταυρωθη κηπος, και εν τω κηπω μνημειον νεον, εις το οποιον ουδεις ετι ειχε τεθη. \t Zdat wemkan anda semmṛen Sidna Ɛisa, tella deg yiwet n tmazirt yiwen n yefri yețwaheggan d aẓekka, ulac win i gmeḍlen deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο πρεσβυτερος προς την εκλεκτην κυριαν και προς τα τεκνα αυτης, τους οποιους εγω αγαπω εν αληθεια, και ουχι εγω μονος, αλλα και παντες οι γνωρισαντες την αληθειαν, \t Nekk yellan d ameqqran n tejmaɛt, i Kirya i gextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d warraw-is i ḥemmleɣ s tideț. Mačči d nekk kan i kkun iḥemmlen, meɛna ula d wid akk yesnen tideț ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσωπικές ρυθμίσεις \t Imsektayen inewriken"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα και εαν εγω κρινω, η κρισις η εμη ειναι αληθης, διοτι μονος δεν ειμαι, αλλ' εγω και ο Πατηρ ο πεμψας με. \t Ma yella yewwi-d lḥal ad ḥekmeɣ, ad ḥekkmeɣ s lḥeqq axaṭer ur lliɣ ara weḥd-i, Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen yella yid-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Μητηρ μου και αδελφοι μου ειναι ουτοι, οι ακουοντες τον λογον του Θεου και πραττοντες αυτον. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Yemma d watmaten-iw d widak ismeḥsisen i wawal n Ṛebbi yerna ttabaɛen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Επι της καθεδρας του Μωυσεως εκαθησαν οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι. \t Lɛulama d ifariziyen sselmaden ccariɛa n Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ο βασιλευς ωργισθη, και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσε τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων κατεκαυσε. \t Agellid-nni ikcem-it zzɛaf d ameqqran, dɣa iceggeɛ lɛeskeṛ-is nɣan iqettalen-nni, sseṛɣen tamdint-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ανακαλων εις την μνημην μου την εν σοι ανυποκριτον πιστιν, ητις πρωτον κατωκησεν εν τη μαμμη σου Λωιδι και εν τη μητρι σου Ευνικη, ειμαι δε πεπεισμενος οτι και εν σοι. \t ?mektayeɣ-ed neyya-nni i tesɛiḍ di liman, akken i ț-tesɛa sețți-k Luiza akk-d yemma-k Anisa ; tḥeqqeqeɣ belli ar ass-a mazal-iț deg wul-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "των οποιων το τελος ειναι απωλεια, των οποιων ο Θεος ειναι η κοιλια, και η δοξα αυτων ειναι εν τη αισχυνη αυτων, οιτινες φρονουσι τα επιγεια. \t Taggara-nsen d nnger ; ṛebbi-nsen d iɛebbaḍ-nsen, țzuxxun s wayen i glaq ad nneḥcamen, țxemmimen anagar ɣef leḥwayeǧ n ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι το μωρον του Θεου ειναι σοφωτερον των ανθρωπων, και το ασθενες του Θεου ειναι ισχυροτερον των ανθρωπων. \t Axaṭer ayen akken ḥesben yemdanen d lehbala n Sidi Ṛebbi, ț-țamusni iṣeḥḥan akteṛ n tmusni n yemdanen, ayen ḥesben daɣen d feccal n Sidi Ṛebbi, yeɣleb lǧehd n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτε εχυνετο το αιμα Στεφανου του μαρτυρος σου, και εγω ημην παρων και συνεφωνουν εις τον φονον αυτου και εφυλαττον τα ιματια των φονευοντων αυτον. \t Ula d Stifan inigi-inek, mi ssuzlen idammen-is lliɣ dinna, qebleɣ at nɣen yerna ɛusseɣ leḥwayeǧ n wid i t-yenɣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι οτι ειδε τις τον Πατερα, ειμη εκεινος οστις ειναι παρα του Θεου, ουτος ειδε τον Πατερα. \t Ulac win yeẓran Baba Ṛebbi ala win i d-yusan s ɣuṛ-es, nețța yeẓra Baba Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω εκαθητο εις την τραπεζαν εν τη οικια αυτου, συνεκαθηντο και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι μετα του Ιησου και των μαθητων αυτου διοτι ησαν πολλοι, και ηκολουθησαν αυτον. \t Mi llan tețțen deg wexxam n Lewwi nețța d inelmaden-is, qqimen-d yid-sen imekkasen akk-d yir imdanen, axaṭer aṭas i t-ittabaɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ανετειλεν ο ηλιος με τον καυσωνα και εξηρανε τον χορτον, και το ανθος αυτου εξεπεσε, και το καλλος του προσωπου αυτου ηφανισθη ουτω και ο πλουσιος θελει μαρανθη εν ταις οδοις αυτου. \t M'ara d-yali yiṭij s leḥmu-ines yesseṛɣayen, imɣi ad iqqaṛ, ajeǧǧig-is ad iɣli, ccbaḥa-ines a s-tṛuḥ. Akka ara tedṛu d umeṛkanti , ad iṛuḥ a d-yeǧǧ deffir-es wayen akk yesɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι τοιουτοι δεν δουλευουσι τον Κυριον ημων Ιησουν Χριστον, αλλα την εαυτων κοιλιαν, και δια λογων καλων και κολακευτικων εξαπατωσι τας καρδιας των ακακων \t Axaṭer imdanen am wigi ur qeddcen ara ɣef Lmasiḥ Ssid-nneɣ meɛna ɣef yiɛebbaḍ-nsen kan i qeddcen ; s ukellex akk-d imeslayen ẓiden, țseḥḥiren ulawen n wid yesɛan neyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ηλθον να διαχωρισω ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης \t Axaṭer wwiɣ-d lfiṛaq ger weqcic d baba-s, ger teqcict d yemma-s, ger teslit ț-țemɣaṛt-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι λεγει η γραφη Δεν θελεις εμφραξει το στομα βοος αλωνιζοντος και, Αξιος ειναι ο εργατης του μισθου αυτου. \t Axaṭer tira iqedsen nnant-ed : Ur țțara ara takmamt i wezger yesserwaten, f+ yura daɣen : Axeddam yuklal lexlaṣ-is. f+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγεινε δε τουτο τρις, και παλιν ανεληφθη το σκευος εις τον ουρανον. \t Ayagi, iweḥḥa-yas-t-id Sidi Ṛebbi tlata n tikkal ; imiren kan, lḥaǧa-nni tețwarfed ɣer igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "παρα Κυριου εγεινεν αυτη και ειναι θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων. \t Ayagi yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yerna ɣer ɣuṛ-nneɣ d ayen i gessewhamen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλοπων αυτων. \t imdanen-agi ur ndimen ara ɣef tmegṛaḍ i neqqen, ɣef ssḥur ɣef tukeṛdiwin akk țecmatin i xeddmen, lameɛna țkemmilen di lecɣal-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ας σκοτισθωσιν οι οφθαλμοι αυτων δια να μη βλεπωσι, και τον νωτον αυτων διαπαντος κυρτωσον. \t A d-yeɣli ṭṭlam ɣef wallen-nsen iwakken ur țwalin ara, lqedd-nsen ad yeknu i dayem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εξεβληθη ο οχλος, εισελθων επιασε την χειρα αυτης, και εσηκωθη το κορασιον. \t Mi ssufɣen lɣaci, ikcem, yeṭṭef-ed taqcict-nni seg ufus, dɣa tekker-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πετρος ειπε προς αυτον Και εαν παντες σκανδαλισθωσιν, εγω ομως ουχι. \t Buṭrus yenna-yas : ?as ad ccḍen akk, nekkini ur țeccḍeɣ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και διεταξε τον εκατονταρχον να φυλαττηται ο Παυλος και να εχη ανεσιν και να μη εμποδιζωσι μηδενα εκ των οικειων αυτου να υπηρετη η να ερχηται προς αυτον. \t Yefka lameṛ i yiwen n lfesyan ad iɛass Bulus, lameɛna a s-yeǧǧ kra n țesriḥ, yerna ad yeǧǧ imdukkal-is a d-reSSun fell-ass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο εισελθων εις την καταπαυσιν αυτου και αυτος κατεπαυσεν απο των εργων αυτου, καθως ο Θεος απο των εαυτου. \t Axaṭer win ara ikecmen deg westeɛfu n Sidi Ṛebbi ad isteɛfu daɣen si lecɣal-is am akken yesteɛfa nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτι ταυτην ο Θεος εξεπληρωσεν εις ημας τα τεκνα αυτων, αναστησας τον Ιησουν, ως ειναι γεγραμμενον και εν τω ψαλμω τω δευτερω Υιος μου εισαι συ, εγω σημερον σε εγεννησα. \t Mi d-yesseḥya Sidi Ṛebbi Sidna Ɛisa, akken yura di Sabur wis-sin : Kečč d mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρετε λοιπον οτι οι οντες εκ πιστεως, ουτοι ειναι υιοι του Αβρααμ. \t Ilaq aț-țfehmem ihi, wid iteddun s liman, d nutni i d arraw n tideț n Sidna Ibṛahim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε τις προς αυτον εκ του οχλου Διδασκαλε, ειπε προς τον αδελφον μου να μοιρασθη μετ' εμου την κληρονομιαν. \t Yiwen wergaz inṭeq-ed si ger n lɣaci yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, ini-yas i gma ad ibḍu yid-i lweṛt i d-iǧǧa baba-tneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Σιμων Πετρος ιστατο και εθερμαινετο ειπον λοιπον προς αυτον Μηπως και συ εκ των μαθητων αυτου εισαι; Ηρνηθη εκεινος και ειπε Δεν ειμαι. \t Semɛun Buṭrus mazal-it yeqqim yeẓẓiẓin deg wemkan-nni, iluɛa-t-id yiwen yenna-yas : I kečč, ur telliḍ ara d yiwen seg inelmaden n wergaz-agi ? Buṭrus inkeṛ yenna-yas : Xaṭi, ur lliɣ ara seg-sen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Χωρίς περιγραφή \t Ulac aglam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καλον δε ειναι να ησθε ζηλωται προς το καλον παντοτε και ουχι μονον οταν ευρισκωμαι μεταξυ σας. \t Yelha ma ixeddem yiwen lxiṛ, mačči kan m'ara iliɣ gar-awen lameɛna di mkul lweqt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μαθοντες δε οι αδελφοι, κατεβιβασαν αυτον εις Καισαρειαν και εξαπεστειλαν αυτον εις Ταρσον. \t Mi slan watmaten s wannect-agi, srewlen-t ɣer temdint n Qiṣarya iwakken ad iṛuḥ syenna ɣer temdint n Sars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθεν αρμοδιος ημερα, καθ' ην ο Ηρωδης εκαμνεν εν τοις γενεθλιοις αυτου δειπνος εις τους μεγιστανας αυτου και εις τους χιλιαρχους και τους πρωτους της Γαλιλαιας, \t Ațaya teɣli-yas-d sebba i Hiṛudyad... Ass n lɛid n tlalit-is, Hiṛudus iɛreḍ-ed ɣer imensi imeqqranen n tgelda-s, imeqqranen n lɛeskeṛ akk-d imdebbṛen n tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ως εκτη ωρα και εγεινε σκοτος εφ' ολην την γην εως ωρας εννατης, \t Aț-țili d leǧwahi n tnac, yeɣli-d ṭṭlam ɣef tmurt meṛṛa armi d țlata n tmeddit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τις απο σας μεριμνων δυναται να προσθεση μιαν πηχην εις το αναστημα αυτου; \t Anwa i gzemren s uḥebbeṛ, ad yernu kra n wussan i leɛmeṛ-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Δεν ειχες ουδεμιαν εξουσιαν κατ' εμου, εαν δεν σοι ητο δεδομενον ανωθεν δια τουτο ο παραδιδων με εις σε εχει μεγαλητεραν αμαρτιαν. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur tezmireḍ i wacemma fell-i anagar ayen i k-d-yețțunefken seg igenni. Daymi win i yi-d-yewwin ger ifassen-ik yewwi ddnub akteṛ-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειρηνη εις τους αδελφους και αγαπη μετα πιστεως απο Θεου Πατρος και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ay atmaten, lehna, leḥmala akk-d liman a wen-d-țțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διηγηθησαν δε προς αυτους και οι ιδοντες πως εσωθη ο δαιμονιζομενος. \t Wid iḥedṛen i wayen yedṛan, ḥkan amek yețwasellek umeǧnun-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καμε λοιπον τουτο, το οποιον σοι λεγομεν Ευρισκονται παρ' ημιν τεσσαρες ανδρες, οιτινες εχουσιν ευχην εφ' εαυτων \t ihi exdem ayen ara k-d-nini : llan gar-aneɣ ṛebɛa yergazen i gefkan lemɛahda i Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω περι αυτων παρακαλω δεν παρακαλω περι του κοσμου, αλλα περι εκεινων, τους οποιους μοι εδωκας, διοτι ιδικοι σου ειναι. \t Deɛɛuɣ ɣuṛ-ek fell-asen. Ur deɛɛuɣ ara ɣef yemdanen nniḍen lameɛna ɣef wid i yi-d-tefkiḍ, axaṭer nutni d ayla-k."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να δειξη εις τους επερχομενους αιωνας τον υπερβαλλοντα πλουτον της χαριτος αυτου δια της προς ημας αγαθοτητος εν Χριστω Ιησου. \t iwakken di leqṛun i d-iteddun, a d-tban acḥal meqqṛit ṛṛeḥma-ines akk-d leḥnana-s i ɣ-d-isbeggen s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Αντλησατε τωρα και φερετε προς τον αρχιτρικλινον. Και εφεραν. \t Dɣa yenna-asen : Ɛemmṛet-ed tura kra n waman seg-sent tawim-ten i bab n tmeɣṛa. Kkren xedmen akken i sen-d-yenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εξ εργων νομου δεν θελει δικαιωθη ουδεμια σαρξ ενωπιον αυτου επειδη δια του νομου γινεται η γνωρισις της αμαρτιας. \t Ur yezmir yiwen ad yili d aḥeqqi ɣer Sidi Ṛebbi imi i gexdem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; axaṭer ccariɛa tețbeggin-ed kan i wemdan belli d amednub i gella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδοντες δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις τα θαυμασια, τα οποια εκαμε, και τους παιδας κραζοντας εν τω ιερω και λεγοντας, Ωσαννα τω υιω Δαβιδ, ηγανακτησαν \t Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa rfan mi walan leɛǧayeb i gxeddem akk-d warrac ițɛeggiḍen di lǧameɛ : Ḥusana i mmi-s n Sidna Dawed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθως εξηκολουθουν την οδον, ηλθον εις το υδωρ, και λεγει ο ευνουχος Ιδου υδωρ τι με εμποδιζει να βαπτισθω; \t Mi teddun deg webrid-nsen, wwḍen ɣer yiwen wemkan i deg llan waman. Aneɣlaf-nni yenna-yas : Atnan waman ! D acu ara yi-d iḥebsen iwakken ad țwaɣedṣeɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι εχουσιν εξουσιαν να κλεισωσι τον ουρανον, δια να μη βρεχη βροχη εν ταις ημεραις της προφητειας αυτων, και εχουσιν εξουσιαν επι των υδατων να μεταβαλλωσιν αυτα εις αιμα και να παταξωσι την γην με πασαν πληγην, οσακις εαν θελησωσι. \t Sin inigan-agi sɛan tazmert ad ɣelqen tiwwura igenwan iwakken ur d-yekkat ara ugeffur deg ussan i deg ara țcirin awal n Ṛebbi ; sɛan daɣen tazmert ad rren aman d idammen, ad sexḍen lqaɛa s mkul lebla mkul tikkelt i deg ara bɣun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εγεννησε τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον, και εσπαργανωσεν αυτον και κατεκλινεν αυτον εν τη φατνη, διοτι δεν ητο τοπος δι' αυτους εν τω καταλυματι. \t Tesɛa-d mmi-s amenzu, tețțel-it, tessegen-it di lmedwed, imi ur ufin ara amkan deg wexxam n yemsafren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινη δε ιδουσα διεταραχθη δια τον λογον αυτου, και διελογιζετο οποιος ταχα ητο ο ασπασμος ουτος. \t Meryem tedhec, tenna : D acu i d lmeɛna n imeslayen agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχαρην κατα πολλα οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου τινας περιπατουντας εν τη αληθεια, καθως εντολην ελαβομεν παρα του Πατρος. \t Acḥal feṛḥeɣ imi ufiɣ kra seg warraw-im teddun deg webrid n tideț, akken i ɣ-t-id-yumeṛ Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εισελθετε δια της στενης πυλης διοτι πλατεια ειναι η πυλη και ευρυχωρος η οδος η φερουσα εις την απωλειαν, και πολλοι ειναι οι εισερχομενοι δι' αυτης. \t Kecmet si tewwurt iḍeyqen ! Axaṭer acḥal tewseɛ tewwurt, acḥal yeshel webrid yețțawin ɣer nnger, yerna aṭas i gețɛeddayen syenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ανεχωρει, ειδεν ανθρωπον τυφλον εκ γενετης. \t Deg ubrid-is, Sidna Ɛisa iwala yiwen wergaz, d aderɣal seg wasmi i d-ilul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μηποτε αφου βαλη θεμελιον και δεν δυναται να τελειωση αυτον, αρχισωσι παντες οι βλεποντες να εμπαιζωσιν αυτον, \t Axaṭer ma yebda lsas yeǧǧa-t akken, kra n wid ara t-iẓren ad stehzin fell-as ad inin :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον ειναι μεν μικροτερον παντων των σπερματων, οταν ομως αυξηθη ειναι μεγαλητερον των λαχανων και γινεται δενδρον, ωστε ερχονται τα πετεινα του ουρανου και κατασκηνουσιν εν τοις κλαδοις αυτου. \t Aɛeqqa-yagi d nețța i d amecṭuḥ meṛṛa ger zzerriɛat yellan, lameɛna mi gețwazreɛ, igemmu yețțali alamma yekka-d sennig akk yemɣan n tebḥirt, yeggar-ed ifurkawen d imeqqranen, ula d ifṛax n igenni , bennun leɛcuc-nsen s ufella-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι υπαρχουσι πολλοι και ανυποτακτοι ματαιολογοι και φρενοπλανοι, μαλιστα οι εκ της περιτομης, \t Aṭas seg wat Isṛail i gɛuṣan Sidi Ṛebbi yerna țkellixen medden s imeslayen-nsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ δε δια τι κρινεις τον αδελφον σου; η και συ δια τι εξουθενεις τον αδελφον σου; επειδη παντες ημεις θελομεν παρασταθη εις το βημα του Χριστου. \t Ma d kečč acuɣeṛ i tețḥasabeḍ gma-k ? Acuɣer i t-tḥeqṛeḍ ? Eɛni ur nețɛeddi ara akk di ccṛeɛ zdat Sidi Ṛebbi iwakken a ɣ-iḥaseb ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την οποιαν εν τοις ωρισμενοις καιροις θελει δειξει ο μακαριος και μονος Δεσποτης, ο Βασιλευς των βασιλευοντων, και Κυριος των κυριευοντων, \t ara d-yuɣalen di lweqt i d-ihegga Sidi Ṛebbi awḥid Bab n tezmert, Agellid n igelliden d Ssid n ssyadi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο, εαν το φαγητον σκανδαλιζη τον αδελφον μου, δεν θελω φαγει κρεας εις τον αιωνα, δια να μη σκανδαλισω τον αδελφον μου. \t Ihi ma yella ayen ara ččeɣ izmer ad isseɣli gma di ddnub, ur țțuɣaleɣ ara maḍi ad ččeɣ lmakla-nni iwakken ur iɣelli ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το αυτο δε φρονημα εστω εν υμιν, το οποιον ητο και εν τω Χριστω Ιησου, \t Sɛut deg ulawen nwen ixemmimen yellan di Ɛisa Lmasiḥ :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλην παρρησιαν εχω προς εσας, πολλην καυχησιν εχω δια σας ειμαι πληρης παρηγοριας, εχω υπερπερισσευουσαν την χαραν εις ολην την θλιψιν ημων. \t Lețkal-iw fell-awen meqqeṛ, țzuxxuɣ aṭas yis-wen ; yethedden wul-iw yerna yeččuṛ d lfeṛḥ ɣas akken nesɛedda aṭas n leɛtab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια να ελθη εις τα εθνη η ευλογια του Αβρααμ δια Ιησου Χριστου, ωστε να λαβωμεν την επαγγελιαν του Πνευματος δια της πιστεως. \t Ayagi yedṛa-d iwakken s Ɛisa Lmasiḥ, leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail ad weṛten lbaṛaka i gefka Sidi Ṛebbi i Ibṛahim ; s liman ara ɣ-d ițțunefk Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καιτοι δεν αφηκεν αμαρτυρητον εαυτον αγαθαποιων, διδων εις ημας ουρανοθεν βροχας και καιρους καρποφορους, γεμιζων τροφης και ευφροσυνης τας καρδιας ημων. \t nețța yețbeggin-ed iman-is s lxiṛat i gxeddem : d nețța i wen-d-ițțaken ageffur ( lehwa ), d nețța i wen-d ițțaken lɣellat di lweqt-nsent, d nețța daɣen i wen-d-ițakken tamɛict-nwen, ula d ulawen-nwen d nețța i ten issefṛaḥen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τουτον ο Θεος υψωσε δια της δεξιας αυτου Αρχηγον και Σωτηρα, δια να δωση μετανοιαν εις τον Ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων. \t D nețța i gessuli Sidi Ṛebbi ɣer uyeffus-is d Agellid, d Amsellek, iwakken a d-yefk i wat Isṛail leɛfu n ddnubat m'ara beddlen tikli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τεκνια μου, ταυτα σας γραφω δια να μη αμαρτησητε. Και εαν τις αμαρτηση, εχομεν παρακλητον προς τον Πατερα, τον Ιησουν Χριστον τον δικαιον \t Ay arraw-iw imeẓyanen, uriɣ awen ayagi iwakken aț-țexḍum i ddnub, meɛna ma yeɣli yiwen di ddnub, nesɛa win yețḥuddun fell-aɣ ɣer Baba Ṛebbi, d Ɛisa Lmasiḥ yellan d aḥeqqi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν ηδυνηθησαν να πιασωσιν αυτον απο λογου εμπροσθεν του λαου, και θαυμασαντες δια την αποκρισιν αυτου εσιωπησαν. \t Wehmen s wayen i sen-d-yerra dɣa ssusmen irkul, axaṭer ur ufin ara amek ara t-id-sseɣlin deg wawal zdat lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οθεν ουδε εμαυτον εκρινα αξιον να ελθω προς σε αλλα ειπε λογον, και θελει ιατρευθη ο δουλος μου. \t Nekk s yiman-iw daɣen walaɣ ur uklaleɣ ara a n-aseɣ ɣuṛ-ek ; ini-d kan yiwen wawal, aqeddac-iw ad iḥlu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε Δεν εκαθαρισθησαν οι δεκα; οι δε εννεα που ειναι; \t Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Eɛni ur ḥlin ara di ɛecṛa yid-sen ? I țesɛa nniḍen anda llan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω δε οτι ερχομενος προς εσας, θελω ελθει με αφθονιαν της ευλογιας του ευαγγελιου του Χριστου. \t ?riɣ belli m'ara n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen, s lbaṛaka tameqqrant n Lmasiḥ ara n-aseɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καθως το σωμα χωρις πνευματος ειναι νεκρον, ουτω και η πιστις χωρις των εργων ειναι νεκρα. \t Lǧețța ur nesɛi ara Ṛṛuḥ, temmut, akken daɣen, liman ur nesɛi ara lecɣal yelhan yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι φοβος Θεου εμπροσθεν των οφθαλμων αυτων. \t ur sɛin ara deg ul-nsen tugdi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν απορριψαντες το ψευδος, λαλειτε αληθειαν εκαστος μετα του πλησιον αυτου διοτι ειμεθα μελη αλληλων. \t Daymi, xḍut i lekdeb, ilaq mkul yiwen deg-wen ad immeslay s tideț i lɣiṛ-is, axaṭer d leɛḍam n yiwet n lǧețța i nella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εσταυρωσαν αυτον διεμερισθησαν τα ιματια αυτου, βαλλοντες κληρον, δια να πληρωθη το ρηθεν υπο του προφητου, Διεμερισθησαν τα ιματια μου εις εαυτους και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον. \t Mi t-semmṛen ɣef wumidag, gren tasɣaṛt iwakken ad feṛqen llebsa-ines, s wakka, yedṛa-d wayen yuran di tira iqedsen : feṛqen llebsa-w, gren tasɣart ɣef wuqenduṛ-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οστις ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον μονον ψυχρου υδατος εις ονομα μαθητου, αληθως σας λεγω, δεν θελει χασει τον μισθον αυτου. \t Kra win ara yefken lkas n waman isemmaḍen i yiwen seg imecṭuḥen-agi imi d anelmad-iw i gella, a wen-iniɣ tideț : ur a s-ițṛuḥ ara lḥeqq yuklal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις θελει να σωθωσι παντες οι ανθρωποι και να ελθωσιν εις επιγνωσιν της αληθειας. \t axaṭer yebɣa imdanen meṛṛa ad issinen tideț yerna ad țțuselken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι παντα τα αμαρτηματα θελουσι συγχωρηθη εις τους υιους των ανθρωπων και αι βλασφημιαι, οσας βλασφημησωσιν \t A wen-d-iniɣ tideț : a sen țwasemmḥen i yemdanen meṛṛa ddnubat-nsen d rregmat-nsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα καθως τοτε ο κατα σαρκα γεννηθεις εδιωκε τον κατα πνευμα, ουτω και τωρα. \t Zik-nni, win i d-ilulen s lebɣi n wemdan ițqehhiṛ win i d-ilulen s lebɣi n Ṛṛuḥ n Ṛebbi, akka i gella lḥal ar ass-a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εξ υμων αυτων θελουσι σηκωθη ανθρωποι λαλουντες διεστραμμενα, δια να αποσπωσι τους μαθητας οπισω αυτων. \t a d-kkren daɣen gar-awen yergazen ara islemden leḥwayeǧ iɛewjen iwakken ad jebden inelmaden ɣuṛ-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδεις ας μη εξαπατα εαυτον εαν τις μεταξυ σας νομιζη οτι ειναι σοφος εν τω κοσμω τουτω, ας γεινη μωρος δια να γεινη σοφος. \t Ḥadret ad yili win ara iɣuṛṛen iman-is ! Ma yella gar-awen win iḥesben iman-is d aɛeqli di ddunit-a, ilaq ad yuɣal d amehbul iwakken ad yili d aɛeqli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι εις οντινα παριστανετε εαυτους δουλους προς υπακοην, εισθε δουλοι εκεινου εις τον οποιον υπακουετε, η της αμαρτιας προς θανατον η της υπακοης προς δικαιοσυνην; \t Ur teẓrim ara belli ma tuɣalem d aklan n yiwen iwakken ad idebbeṛ fell-awen, ilaq a s-taɣem awal ama d ddnub yețțawin ɣer lmut neɣ d ṭṭaɛa n Ṛebbi yețțawin ɣer tudert taḥeqqit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ημεις δεν κηρυττομεν εαυτους, αλλα τον Χριστον Ιησουν τον Κυριον, εαυτους δε δουλους υμων δια τον Ιησουν. \t Axaṭer mačči ɣef yiman-nneɣ i nețbecciṛ, lameɛna nețbecciṛ ɣef Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ; ma d nukni, nuɣal d iqeddacen-nwen ɣef ddemma n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον λογον τουτον σεις εξευρετε, οστις εκηρυχθη καθ' ολην την Ιουδαιαν, αρχισας απο της Γαλιλαιας, μετα το βαπτισμα, το οποιον εκηρυξεν ο Ιωαννης, \t Ahat teslam s wayen yedṛan di tmurt n Yahuda meṛṛa ; yebda-d si tmurt n Jlili seg wasmi ițbecciṛ Yeḥya aɣeṭṭas, aɣḍas n waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε περισσοτερος οχλος εστρωσαν τα ιματια εαυτων εις την οδον, αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωνον εις την οδον. \t Aṭas n lɣaci ssan iceṭṭiḍen-nsen deg ubrid, wiyaḍ țṛuẓun-d tiseḍwa si ttjuṛ, țessun-tent ula d nutni deg ubrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω οτι ερχεται ωρα, και ηδη ειναι, οτε οι νεκροι θελουσιν ακουσει την φωνην του Υιου του Θεου, και οι ακουσαντες θελουσι ζησει. \t S tideț nniɣ-awen : « iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed anda lmegtin ad slen i ṣṣut n Mmi-s n Ṛebbi, yerna wid akk ara s-yeslen ad idiren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι το Α και το Ω, αρχη και τελος, ο πρωτος και ο εσχατος. \t D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru, lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο αλλος, επεπληττεν αυτον, λεγων Ουδε τον Θεον δεν φοβεισαι συ, οστις εισαι εν τη αυτη καταδικη; \t Lameɛna wayeḍ ilumm-it yenna yas : Ur tuggadeḍ ara Ṛebbi, kečč ițțusemmṛen am nețța ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκηρυττεν εν ταις συναγωγαις αυτων εις ολην την Γαλιλαιαν και εξεβαλλε τα δαιμονια. \t Dɣa iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili, yețbecciṛ di leǧwameɛ, yessufuɣ leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελπιζω δε οτι θελετε γνωρισει οτι ημεις δεν ειμεθα αδοκιμοι. \t Lameɛna ssarameɣ aț-țestɛeṛfem belli nukni nbeggen-ed liman-nneɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη δεν εχετε οικιας δια να τρωγητε και να πινητε; η την εκκλησιαν του Θεου καταφρονειτε, και καταισχυνετε τους μη εχοντας; τι να σας ειπω; να σας επαινεσω εις τουτο; δεν σας επαινω. \t Amek ! Ur tesɛim ara ixxamen nwen iwakken aț-țeččem aț-țeswem ? Neɣ tebɣam aț-țesseɣlim lqima n tejmaɛt n Sidi Ṛebbi, aț-țesneḥcamem wid ur nesɛi acemma ? D acu ara wen-d-iniɣ, a kkun cekkṛeɣ ? Ur kkun-țcekkiṛeɣ ara ɣef wayagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Σαυλος εκακοποιει την εκκλησιαν, εμβαινων εις πασαν οικιαν και συρων ανδρας και γυναικας, παρεδιδεν εις την φυλακην. \t Ma d Caɛul ixeddem akk lmejhud-is iwakken ad ihudd tajmaɛt n wid yumnen s Sidna Ɛisa ; issufuɣ ed seg ixxamen-nsen, irgazen ț-țilawin yumnen s Lmasiḥ, issekcam iten ɣer lḥebs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτον Προσεχε μη ειπης προς μηδενα μηδεν, αλλ' υπαγε, δειξον σεαυτον εις τον ιερεα και προσφερε περι του καθαρισμου σου οσα προσεταξεν ο Μωυσης δια μαρτυριαν εις αυτους. \t Sel-iyi-d mliḥ ! Ur țɛawad i yiwen ayen yedṛan, lameɛna ṛuḥ a k-iẓer lmuqeddem, tawiḍ asfel ɣef ṣeffu-inek akken i t-id-iweṣṣa Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι οστις χωρισθη την γυναικα αυτου εκτος δια πορνειαν και νυμφευθη αλλην, γινεται μοιχος και οστις νυμφευθη γυναικα κεχωρισμενην, γινεται μοιχος. \t Ma d nekk a wen-d-iniɣ : kra n win ara yebrun i tmeṭṭut-is yili ur tezni ara, iwakken ad yaɣ tayeḍ, d nețța i geznan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ρυθμίσεις γενικής πρόσβασης \t Imsektayen n waddaf ameɣradu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανεχωρησαν λοιπον παλιν εις τα ιδια οι μαθηται. \t Sin inelmaden-nni uɣalen ɣer yexxamen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευκολωτερον ειναι καμηλος να περαση δια της τρυπης της βελονης παρα πλουσιος να εισελθη εις την βασιλειαν του Θεου. \t Ishel-as i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι πραεις, διοτι αυτοι θελουσι κληρονομησει την γην. \t D iseɛdiyen wid ḥninen, aaxaṭer ad weṛten tamurt i sen-iwɛed Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να περιπατησητε αξιως του Κυριου, ευαρεστουντες κατα παντα, καρποφορουντες εις παν εργον αγαθον και αυξανομενοι εις την επιγνωσιν του Θεου, \t S wakka, aț-țleḥḥum s tikli yebɣa Sidi Ṛebbi iwakken a s tɛeǧbem di kullec, a d-tefkem lfakya yelhan, yerna aț-țnernim di tmusni n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιωαννης προς τας επτα εκκλησιας τας εν τη Ασια χαρις υμιν και ειρηνη απο του ο ων και ο ην και ο ερχομενος και απο των επτα πνευματων, τα οποια ειναι ενωπιον του θρονου αυτου, \t S ɣuṛ Yuḥenna, i sebɛa tejmuyaɛ yellan di tmurt n Asya : ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yuɣalen, s ɣuṛ sebɛa leṛwaḥ n Ṛebbi yețțilin zdat wemkan n lḥekma-ines,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσαντες δε εβαπτισθησαν εις το ονομα του Κυριου Ιησου. \t Mi slan i yimeslayen-agi, țwaɣeḍsen s yisem n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τουτο πρωτον γνωριζοντες, οτι θελουσιν ελθει εν ταις εσχαταις ημεραις εμπαικται, περιπατουντες κατα τας ιδιας αυτων επιθυμιας \t Tazwara, ilaq aț-țeẓrem belli deg ussan ineggura a d-kkren yemdanen ara iɛicen s lebɣi n tnefsit-nsen, yerna ad tmesxiṛen fell-awen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλος ειπεν Ηγορασα πεντε ζευγη βοων, και υπαγω να δοκιμασω αυτα παρακαλω σε, εχε με παρητημενον. \t Wayeḍ yenna-yas : « aql-i uɣeɣ-d xemsa n tyugiwin n yezgaren bɣiɣ ad ṛuḥeɣ a tent-ɛerḍeɣ, di leɛnaya-k semmeḥ iyi »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ελαλησε δια στοματος των αγιων, των απ' αιωνος προφητων αυτου, \t am akken i t-id-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi si zzman iɛeddan, seg yimi n lenbiya iqedsen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις λεγει οτι ειναι εν τω φωτι και μισει τον αδελφον αυτου, εν τω σκοτει ειναι εως τωρα. \t Win yeqqaṛen leḥḥuɣ di tafat, yili nețța yekṛeh gma-s, mazal-it di ṭṭlam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε εμβλεψας εις αυτους ειπε Τι λοιπον ειναι τουτο το γεγραμμενον, Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας; \t Lameɛna Sidna Ɛisa imuqel-iten yenna : D acu i d lmeɛna n wawal-agi yuran : adɣaɣ i ḍeggṛen wid ibennun, yuɣal d win yeṭṭfen lebni ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες εμαρτυρησαν περι της αγαπης σου ενωπιον της εκκλησιας, τους οποιους καλως θελεις πραξει προπεμψας αξιως του Θεου. \t ḥkan-d zdat n tejmaɛt ɣef leḥmala-inek. ayen yelhan daɣen ma terniḍ tɛawneḍ-ten s wayen i tzemreḍ iwakken ad kemmlen abrid-nsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου επεβημεν εις πλοιον Αδραμυττηνον, εσηκωθημεν μελλοντες να παραπλευσωμεν τους κατα την Ασιαν τοπους, εχοντες μεθ' ημων Αρισταρχον τον Μακεδονα τον εκ Θεσσαλονικης \t Nerkeb deg yiwen lbabuṛ n temdint n Adramit, ara iṛuḥen rrif n tmura n Asya ; nṛuḥ, yedda yid-nneɣ Aristaṛk yellan d amasiduni n temdint n Tiṣalunik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ πιστιν εχεις; εχε αυτην εντος σου ενωπιον του Θεου μακαριος οστις δεν κατακρινει εαυτον εις εκεινο, το οποιον αποδεχεται. \t Ayen s wayes tumneḍ keččini, eǧǧ-it i yiman-ik gar-ak d Sidi Ṛebbi. D aseɛdi win ur nesseḍlam ara iman-is deg wayen i gxeddem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απο μεν της αληθειας θελουσιν αποστρεψει την ακοην αυτων, εις δε τους μυθους θελουσιν εκτραπη. \t ad sɛuẓẓgen iman nsen ɣef tideț, ad rren ddehn-nsen ɣer tmucuha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι σας λεγω, μεταξυ των γεννηθεντων εκ γυναικων ουδεις προφητης ειναι μεγαλητερος Ιωαννου του βαπτιστου πλην ο μικροτερος εν τη βασιλεια του Θεου ειναι μεγαλητερος αυτου. \t Nniɣ-awen, ulac di ddunit amdan yugaren Yeḥya aɣeṭṭas. Lameɛna amecṭuḥ maḍi di tgelda n Sidi Ṛebbi, d ameqqran fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια των οποιων εδωρηθησαν εις ημας αι μεγισται και τιμιαι επαγγελιαι, ινα δια τουτων γεινητε κοινωνοι θειας φυσεως, αποφυγοντες την εν τω κοσμω υπαρχουσαν δια της επιθυμιας διαφθοραν. \t Yis-sent daɣen i ɣ-d-tețțunefkent lemɛahdat yesɛan azal d ameqqran, iwakken s tmanegt-agi-ines akk-d ṛṛeḥma-s, aț-țekkim di lecɣal n Sidi Ṛebbi, aț-țbeɛdem ɣef ṭṭmeɛ ițțawin ɣer lefsad n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε απεφασισθη να αποπλευσωμεν εις την Ιταλιαν, παρεδωκαν τον Παυλον και τινας αλλους δεσμιους εις εκατονταρχον Ιουλιον ονομαζομενον, εκ του ταγματος του Σεβαστου λεγομενου. \t Mi fkan lameṛ a nerkeb lbabuṛ ɣer tmurt n Selyan, ǧǧan Bulus akk-d kra n imeḥbas nniḍen i yiwen ufesyan n terbaɛt n Qayṣer, isem-is Xulyus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Αληθως, αληθως σοι λεγω, εαν τις δεν γεννηθη ανωθεν, δεν δυναται να ιδη την βασιλειαν του Θεου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : S tideț a k-d-iniɣ : yiwen ur izmir ad iẓer tagelda n Ṛebbi m'ur d-iɛawed ara talalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη οστις δεν ειναι καθ' ημων, ειναι υπερ ημων. \t Win ur nelli ara d aɛdaw-nneɣ, yid-nneɣ i gella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, διδω εις εσας την εξουσιαν του να πατητε επανω οφεων και σκορπιων και επι πασαν την δυναμιν του εχθρου, και ουδεν θελει σας βλαψει. \t Slet-ed i wayen ara wen-iniɣ : ț-țideț fkiɣ-awen tazmert s wayes ara tṛekḍem izerman ț-țɣerdmiwin, aț-țmeḥqem lǧehd n weɛdaw yerna ulac ayen ara wen-izemren ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς ηναγκασεν ο Ιησους τους μαθητας αυτου να εμβωσιν εις το πλοιον και να υπαγωσι προ αυτου εις το περαν, εωσου απολυση τους οχλους. \t Imiren kan, Sidna Ɛisa iḥṛes inelmaden-is ad alin ɣer teflukt iwakken ad zwiren ɣer rrif nniḍen n lebḥeṛ, ma d nețța ad yerr lɣaci-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Κυριος ειπεν Εαν εχετε πιστιν ως κοκκον σιναπεως, ηθελετε ειπει εις την συκαμινον ταυτην, Εκριζωθητι και φυτευθητι εις την θαλασσαν και ηθελε σας υπακουσει. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lemmer tesɛam liman ulamma annect n uɛeqqa n yired, aț-țizmirem aț-ținim i ttejṛa-yagi n țut qleɛ sya tṛuḥeḍ aț-țeẓẓuḍ iman-im di lebḥeṛ, a wen-taɣ awal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι ανδρες της Νινευι θελουσιν αναστηθη εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και θελουσι κατακρινει αυτην, διοτι μετενοησαν εις το κηρυγμα του Ιωνα, και ιδου, πλειοτερον του Ιωνα ειναι εδω. \t Ass n lḥisab a d-kkren daɣen imezdaɣ n temdint n Ninebi ɣer lǧil-agi a ten-sḍelmen, axaṭer nutni uɣalen-d ɣer webrid mi sen-ibecceṛ nnbi Yunes. Kunwi tesɛam dagi gar-awen win yugaren nnbi Yunes !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σπουδαζοντες να διατηρητε την ενοτητα του Πνευματος δια του συνδεσμου της ειρηνης. \t Ḥeṛset iman-nwen aț-țeṭṭfem di tdukkli n Ṛṛuḥ iqedsen, s lehna wway gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις δεν ειναι μετ' εμου ειναι κατ' εμου, και οστις δεν συναγει μετ' εμου σκορπιζει. \t Win ur nelli ara yid-i, ixulef-iyi ; win ur d-njemmeɛ ara yid-i ițḍeggiɛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ημερα, δεν εγνωριζον την γην, παρετηρουν ομως κολπον τινα εχοντα αιγιαλον, εις τον οποιον εβουλευθησαν, αν ηδυναντο, να εξωσωσι το πλοιον. \t Mi guli wass, ur eɛqilen ara maḍi tamurt-nni anda wwḍen. Lameɛna walan yiwen wemkan iqeṛben, iban-ed deg-s ṛṛmel, bɣan ad rren lbabuṛ ɣer dinna ma yella wamek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκτος εαν ηναι περι ταυτης της μιας φωνης, την οποιαν εφωναξα ισταμενος μεταξυ αυτων, οτι περι αναστασεως νεκρων εγω κρινομαι σημερον απο σας. \t anagar ma yella ɣef wawal-nni i d-nniɣ s leɛyaḍ gar-asen : « imi umneɣ s ḥeggu n lmegtin, i d-beddeɣ ass-agi ɣer ccṛeɛ zdat-wen ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι περι της διακονιας της εις τους αγιους περιττον ειναι εις εμε να σας γραφω. \t ?ef wayen yeɛnan lemɛawna n watmaten, fiḥel ma uriɣ awen-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελθον ευρισκει αυτον σεσαρωμενον και εστολισμενον. \t M'ara yaweḍ ɣer tnezduɣt-nni, a ț-yaf zeddiget, tqeɛɛed ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου ομως εξηλθεν ο δουλος εκεινος, ευρεν ενα των συνδουλων αυτου, οστις εχρεωστει εις αυτον εκατον δηναρια, και πιασας αυτον επνιγε, λεγων Αποδος μοι ο, τι χρεωστεις. \t Akken kan i d-iffeɣ uqeddac-nni immuger-ed yiwen seg imdukkal-is ixeddmen yid-es, iwumi yețțalas kra n iṣurdiyen. IIkker ɣuṛ-es yeṭṭef-it si temgeṛṭ yeqqaṛ-as : « Err-iyi-d ayen i k țțalaseɣ ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος δε, οστις επλασεν ημας δι' αυτο τουτο, ειναι ο Θεος, οστις και εδωκεν εις ημας τον αρραβωνα του Πνευματος. \t D Sidi Ṛebbi i ɣ-iheggan ɣer tudert-agi, ifka-yaɣ-d Ṛṛuḥ iqedsen d aɛeṛbun n lbaṛakat ara ɣ-d ițțunefken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Περιήγηση στα αρχεία...Power \t Power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο αρχισυναγωγος, αγανακτων οτι εις το σαββατον εθεραπευσεν ο Ιησους, ελεγε προς τον οχλον Εξ ημεραι ειναι, εις τας οποιας πρεπει να εργαζησθε εν ταυταις λοιπον ερχομενοι θεραπευεσθε, και μη τη ημερα του σαββατου. \t Ccix-nni n lǧameɛ iɣaḍ-it lḥal imi i ț-isseḥla Sidna Ɛisa deg wass n westeɛfu, yenna i lɣaci : Llan sețța wussan i deg ilaq a nexdem ; aset-ed ihi deg ussan-nni iwakken a kkun-isseḥlu mačči deg wass n westeɛfu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, προειπα προς υμας. \t Atan nniɣ-awen-t-id ihi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν μαρτυρομαι προς εσας εν τη σημερον ημερα, οτι εγω ειμαι καθαρος απο του αιματος παντων \t Daymi i wen-d-qqaṛeɣ ass-agi, ma yella yiwen yeffeɣ i webrid n Sidi Ṛebbi, ddnub i yiri-s,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, διδω εις εσας την εξουσιαν του να πατητε επανω οφεων και σκορπιων και επι πασαν την δυναμιν του εχθρου, και ουδεν θελει σας βλαψει. \t Slet-ed i wayen ara wen-iniɣ : ț-țideț fkiɣ-awen tazmert s wayes ara tṛekḍem izerman ț-țɣerdmiwin, aț-țmeḥqem lǧehd n weɛdaw yerna ulac ayen ara wen-izemren ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τις λοιπον ειναι ο μισθος μου; το να καμω αδαπανον το ευαγγελιον του Χριστου δια της κηρυξεως μου, ωστε να μη καμνω καταχρησιν της εξουσιας μου εν τω ευαγγελιω. \t Ihi, d acu i d lexlaṣ-iw ? D lfeṛḥ i seɛɛuɣ m'ara țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ mbla lexlaṣ, mbla ma ssutreɣ lḥeqq-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι το ονομα του Θεου εξ αιτιας σας βλασφημειται μεταξυ των εθνων, καθως ειναι γεγραμμενον. \t Axaṭer akken yura di tira iqedsen : ?ef ddemma-nwen i gețwargem yisem n Sidi Ṛebbi ger leǧnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε εκτιναξαντες τον κονιορτον των ποδων αυτων επ' αυτους, ηλθον εις το Ικονιον. \t Bulus d Barnabas zwin aɣebbaṛ n iḍaṛṛen-nsen , ṛuḥen ɣer temdint n Ikunyum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγειναν δε τα εγκαινια εν Ιεροσολυμοις, και ητο χειμων \t Yewweḍ-ed lweqt anda i țɛeggiden di temdint n Lquds lɛid n weɛzal n Lǧameɛ iqedsen ; imiren d ccetwa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-tețțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ως αγνοουμενοι αλλα καλως γνωριζομενοι, ως αποθνησκοντες αλλ ιδου, ζωμεν, ως παιδευομενοι αλλα μη θανατουμενοι, \t nețwankeṛ, ɣas akken nețwassen ɣer yemdanen meṛṛa ; ḥesben-aɣ nemmut, nukni nedder ; țqehhiṛen-aɣ lameɛna ur nemmut ara ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Δεν θελω υστερον ομως μετανοησας υπηγε. \t Yerra-yas : Ur țṛuḥuɣ ara ! MMeɛna yuɣal yendem, iṛuḥ ad ixdem di tfeṛṛant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τριτην ταυτην φοραν ερχομαι προς εσας επι στοματος δυο μαρτυρων και τριων θελει βεβαιουσθαι πας λογος. \t Atan a n-aseɣ ɣuṛ-wen tikkelt tis tlata, mkul taluft aț-țefru s sin neɣ tlata inigan akken yura di tira iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειδε δυο πλοια ισταμενα παρα την λιμνην οι δε αλιεις αποβαντες απ' αυτων εξεπλυναν τα δικτυα. \t Iwala snat n teflukin rrif n lebḥeṛ, iḥewwaten rsen-d iwakken ad ssirden icebbaken nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν, αδελφοι αγιοι, ουρανιου προσκλησεως μετοχοι, κατανοησατε τον αποστολον και αρχιερεα της ομολογιας ημων τον Ιησουν Χριστον, \t Ihi ay atmaten yețwaxtaṛen, a wid iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi aț-țweṛtem tageldit n igenwan, sserset tamuɣli-nwen ɣef Ɛisa, lmuqeddem ameqqran i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi i ɣef nețcehhid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Ιωση, του Ελιεζερ, του Ιωρειμ, του Ματθατ, του Λευι, \t Yusa, Elyazer, Yurim, Matta, Lewwi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι αποδεκατιζετε το ηδυοσμον και το ανηθον και το κυμινον, και αφηκατε τα βαρυτερα του νομου, την κρισιν και τον ελεον και την πιστιν ταυτα επρεπε να πραττητε και εκεινα να μη αφινητε. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! tețțakem leɛcuṛ ɣef nneɛneɛ, abesbas d lkemmun, lameɛna tețțaǧǧam ɣer deffir lḥeqq, ṛṛeḥma d laman. DD annect-agi i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi aț-țezwirem deg-sen a ten-txedmem, mbla ma terram deg idis ayen nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι λοιπον εκ των μαθητων αυτου ακουσαντες, ειπον Σκληρος ειναι ουτος ο λογος τις δυναται να ακουη αυτον; \t Mi s-slan inelmaden-is, aṭas deg-sen nnan : Imeslayen-agi weɛṛen, anwa i gzemren a ten-yeqbel ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις απεθανεν υπερ ημων, ινα ειτε αγρυπνουμεν ειτε κοιμωμεθα ζησωμεν μετ' αυτου. \t i gemmuten fell-aɣ, iwakken ama nedder ama nemmut a nili yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε ο μεν νομος ειναι αγιος; και η εντολη αγια και δικαια και αγαθη. \t Ihi, ccariɛa s yiman-is teṣfa, lumuṛat yellan deg-s ṣfan, lhan yerna d lḥeqq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη δεν ειναι προσωποληψια παρα τω Θεω. \t ?er Sidi Ṛebbi ulac lxilaf ger yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και η γλωσσα πυρ ειναι, ο κοσμος της αδικιας. Ουτω μεταξυ των μελων ημων η γλωσσα ειναι η μολυνουσα ολον το σωμα και φλογιζουσα τον τροχον του βιου και φλογιζομενη υπο της γεεννης. \t Iles daɣen ț-țimes, d bab n lbaṭel, yesɛa amkan di lǧețța-nneɣ yerna yessamas akk taṛwiḥt-nneɣ, yesseṛɣay akk tudert-nneɣ s tmes n ǧahennama i seg d-yuɣ aẓar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε ημην νηπιος, ως νηπιος ελαλουν, ως νηπιος εφρονουν, ως νηπιος εσυλλογιζομην οτε ομως εγεινα ανηρ, κατηργησα τα του νηπιου. \t Asmi lliɣ d aqcic, țmeslayeɣ am weqcic, țxemmimeɣ, țmeyyizeɣ slɛeqliya n weqcic ; asmi uɣaleɣ d argaz, ǧǧiɣ lɛeqliya n weqcic."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην εις εκεινο, εις το οποιον εφθασαμεν, ας περιπατωμεν κατα τον αυτον κανονα, ας φρονωμεν το αυτο. \t S wakka, imi newweḍ di tudert-nneɣ ɣer tegniț-agi, ilaq a nkemmlet tikli-nneɣ s tdukli."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κρατουντες τον λογον της ζωης, δια καυχημα μου εν τη ημερα του Χριστου, οτι δεν ετρεξα εις ματην ουδε εις ματην εκοπιασα. \t aț-țețbecciṛem awal n tudert ; s wakka, ass n tuɣalin n Lmasiḥ, ayagi ad yili d sebba n ccan-iw imi ur uzzileɣ ur nɛețțabeɣ baṭel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΧθεςFeb 24 \t Feb 24"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειδε δυο πλοια ισταμενα παρα την λιμνην οι δε αλιεις αποβαντες απ' αυτων εξεπλυναν τα δικτυα. \t Iwala snat n teflukin rrif n lebḥeṛ, iḥewwaten rsen-d iwakken ad ssirden icebbaken nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευφραινου επ' αυτην, ουρανε, και οι αγιοι αποστολοι και οι προφηται, διοτι εκρινεν ο Θεος την κρισιν σας εναντιον αυτης. \t A wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, a wid i d-iceggeɛ ad beccṛen awal-is, a lenbiya, ay igenwan, ilit di lfeṛḥ ɣef wayen yedṛan yid-es, axaṭer Sidi Ṛebbi iɛuqeb-iț ɣef wayen i wen texdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις ειδε ποτε τον Θεον ο μονογενης Υιος, ο ων εις τον κολπον του Πατρος, εκεινος εφανερωσεν αυτον. \t Yiwen ur yeẓri Sidi Ṛebbi, Mmi-s awḥid yellan ɣuṛ-es, d nețța i ɣ-t-id isbeggnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οθεν ουδε εμαυτον εκρινα αξιον να ελθω προς σε αλλα ειπε λογον, και θελει ιατρευθη ο δουλος μου. \t Nekk s yiman-iw daɣen walaɣ ur uklaleɣ ara a n-aseɣ ɣuṛ-ek ; ini-d kan yiwen wawal, aqeddac-iw ad iḥlu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τον αχρειον δουλον ριψατε εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων. \t Ma d aqeddac-agi ur nemɛin, ḍeggṛet-eț ɣer ṭṭlam n beṛṛa anda ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελετε δε ακουσει πολεμους και φημας πολεμων προσεχετε μη ταραχθητε επειδη παντα ταυτα πρεπει να γεινωσιν, αλλα δεν ειναι ετι το τελος. \t Aț-țeslem s ṭradat ț-țegrawliwin, meɛna ɣuṛ-wat a kkun-iffeɣ leɛqel. Ur țțaggadet ara, axaṭer ilaq a d-yedṛu wannect-a, meɛna mazal mačči d nnger n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειη μεθ' υμων χαρις, ελεος, ειρηνη παρα Θεου Πατρος και παρα Κυριου Ιησου Χριστου του Υιου του Πατρος, εν αληθεια και αγαπη. \t Ssmaḥ, ṛṛeḥma ț-țalwit a ɣ-d țțunefken s ɣuṛ Baba Ṛebbi d Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a nɛic di tideț akk-d leḥmala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ετι ελεγε Με τι να ομοιωσωμεν την βασιλειαν του Θεου; η με ποιαν παραβολην να παραβαλωμεν αυτην; \t Yenna daɣen : ?er wacu i nezmer a nmettel tageldit n Ṛebbi, neɣ anwa lemtel ara d-nawi fell-as ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηρωτησαν αυτους, λεγοντες Ουτος ειναι ο υιος σας, τον οποιον σεις λεγετε οτι εγεννηθη τυφλος; πως λοιπον βλεπει τωρα; \t Steqsan-ten nnan-asen : Argaz-agi, ț-țideț d mmi-twen ? D ṣṣeḥ ilul-ed d aderɣal ? Amek armi i guɣal yețwali tura ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' αυτος εκβαλων εξω παντας και πιασας την χειρα αυτης, εφωναξε λεγων Κορασιον, σηκωθητι. \t Sidna Ɛisa yeṭṭef-iț-id seg wufus yenna-yas s taɣect ɛlayen : A taqcict, ekker !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εις τουτο γνωμην διδω διοτι τουτο συμφερει εις εσας, οιτινες ηρχισατε απο περυσιν ουχι μονον το να καμητε, αλλα και το να θελητε \t A wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw deg wayagi axaṭer d ayen i wen-ilhan : aseggas iɛeddan, d kunwi i d imezwura i gebɣan aț-țɛiwnem atmaten n tmurt n Yahuda yellan di lexṣaṣ, d kunwi daɣen i d imezwura i gebdan tjemmɛem-d ssadaqa-agi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εβλεπον λοιπον εις αλληλους οι μαθηται, απορουντες περι τινος λεγει. \t Inelmaden-is tḥeyyṛen, qqimen țemyex?aṛen wway gar-asen. Kull yiwen yeqqaṛ deg wul-is : ?ef anwa i d-yenna imeslayen-agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα δε εγειναν παραδειγματα ημων, δια να μη ημεθα ημεις επιθυμηται κακων, καθως και εκεινοι επεθυμησαν. \t Ayen akken yedṛan yid-sen yeqqim-ed d lemtel i nukni, iwakken ur neṭṭamaɛ ara ayen n diri am akken i t-ṭṭamaɛen nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε επερασε το σαββατον, περι τα χαραγματα της πρωτης ημερας της εβδομαδος ηλθε Μαρια η Μαγδαληνη και η αλλη Μαρια, δια να θεωρησωσι τον ταφον. \t Mi gɛedda wass n westeɛfu, taṣebḥit n wass amezwaru n dduṛt, Meryem tamagdalit akk-d meryem-nni nniḍen, ṛuḥent a d-ẓuṛent aẓekka n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το λοιπον, αδελφοι μου, ενδυναμουσθε εν Κυριω και εν τω κρατει της ισχυος αυτου. \t Sǧehdet ihi iman-nwen s tezmert tameqqrant n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω δε να εξευρητε, αδελφοι, οτι τα συμβαντα εις εμε συνετρεξαν μαλλον εις προοδον του ευαγγελιου, \t Ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli ayen idṛan yid-i, d ayen i gesnernan abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ενταυτω μανθανουσι να ηναι αργαι, περιερχομεναι τας οικιας, και ουχι μονον αργαι, αλλα και φλυαροι και περιεργοι, λαλουσαι τα μη πρεποντα. \t Yerna m'ur sɛint ara ayen ara xedment, ad țcalint seg wexxam ɣer wayeḍ mačči kan imi ur sɛint ara ccɣel, meɛna ad kettṛent deg yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, ad ggarent iman-nsent deg wayen i tent-yexḍan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "περι δικαιοσυνης δε, διοτι υπαγω προς τον Πατερα μου και πλεον δεν με βλεπετε \t ɣef wayen yellan d lḥeqq imi tedduɣ ɣer Baba yerna ur tețțuɣalem ara a yi-twalim ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτε εζητησαμεν δοξαν εξ ανθρωπων, ουτε αφ' υμων ουτε απ' αλλων \t Leɛmeṛ ur nqelleb ad yali ccan-nneɣ ama ɣuṛ-wen ama ɣer wiyaḍ ; yerna lemmer nebɣi, nezmer a nḥettem iman-nneɣ fell-awen imi d imceggɛen n Lmasiḥ i nella !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να μη κλονιζηται μηδεις εν ταις θλιψεσι ταυταις. Διοτι σεις εξευρετε οτι εις τουτο ειμεθα τεταγμενοι \t iwakken yiwen ur ifeččel di teswiɛt-agi n uqehheṛ. Teẓram belli ayagi d ayen i ɣ-ițṛaǧun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και φερουσι προς αυτον κωφον μογιλαλον και παρακαλουσιν αυτον να επιθεση την χειρα επ' αυτον. \t Wwin-as-d yiwen wergaz d aɛeẓẓug, d ameqmaq ; ḥellelen-t iwakken ad issers afus-is fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλα προβατα εχω, τα οποια δεν ειναι εκ της αυλης ταυτης και εκεινα πρεπει να συναξω, και θελουσιν ακουσει την φωνην μου, και θελει γεινει μια ποιμνη, εις ποιμην. \t Sɛiɣ daɣen ulli nniḍen ur nelli ara seg wemṛaḥ agi. Tigi daɣen ilaq a tent-id-awiɣ, a d-ḥessent i ṣṣut-iw, s wakka aț-țili anagar yiwet n tqeḍɛit s yiwen umeksa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπερλυπουμενοι μαλιστα δια τον λογον τον οποιον ειπεν, οτι δεν θελουσιν ιδει πλεον το προσωπον αυτου. Και προεπεμπον αυτον εις το πλοιον. \t ḥeznen aṭas imi i sen-d-yenna : « Ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem- iw. » Syenna ddan yid-es armi d lbabuṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν, αδελφοι αγιοι, ουρανιου προσκλησεως μετοχοι, κατανοησατε τον αποστολον και αρχιερεα της ομολογιας ημων τον Ιησουν Χριστον, \t Ihi ay atmaten yețwaxtaṛen, a wid iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi aț-țweṛtem tageldit n igenwan, sserset tamuɣli-nwen ɣef Ɛisa, lmuqeddem ameqqran i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi i ɣef nețcehhid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ο Παυλος εκραξε μετα φωνης μεγαλης, λεγων Μη πραξης μηδεν κακον εις σεαυτον διοτι παντες ειμεθα εδω. \t Lameɛna Bulus iɛeggeḍ s lǧehd is, yenna-yas : Eḥbes ! Ḥader aț-țenɣeḍ iman ik ! Aql-aɣ akk dagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οστις νικα και οστις φυλαττει μεχρι τελους τα εργα μου, θελω δωσει εις αυτον εξουσιαν επι των εθνων, \t Wid yeṭṭfen deg-i ur fcilen ara, wid ḥerzen yerna ḍuɛen lumuṛat-iw alamma ț-țaggara, a sen-fkeɣ lḥekma ɣef leǧnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Λειτουργία αριστερού δείκτη #%dright-ring-mode-1 \t right-ring-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις το πλοιον, παρεκαλει αυτον ο δαιμονισθεις να ηναι μετ' αυτου. \t Akken iteddu Sidna Ɛisa ad yali ɣef teflukt, win akken yellan yețwazdeɣ yețḥellil deg-s yeqqaṛ-as : Di leɛnaya-k eǧǧ-iyi ad dduɣ yid-ek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν εγω δια Πνευματος Θεου εκβαλλω τα δαιμονια, αρα εφθασεν εις εσας η βασιλεια του Θεου. \t Meɛna ma yella nekkini s Ṛṛuḥ n Ṛebbi i ssufuɣeɣ leǧnun, ihi tagelda n Ṛebbi ațan tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξ ημων εξηλθον, αλλα δεν ησαν εξ ημων διοτι εαν ησαν εξ ημων, ηθελον μενει μεθ' υμων αλλα εξηλθον δια να φανερωθωσιν οτι δεν ειναι παντες εξ ημων. \t Sṭaxṛen fell-aɣ axaṭer ur llin ara seg-neɣ ; lemmer llin seg-neɣ, tili qqimen yid-nneɣ ; ṭṭaxṛen fell-aneɣ iwakken a d-iban belli ur llin ara seg-neɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριος ο ανθρωπος, οστις υπομενει πειρασμον διοτι αφου δοκιμασθη, θελει λαβει τον στεφανον της ζωης, τον οποιον υπεσχεθη ο Κυριος εις τους αγαπωντας αυτον. \t D aseɛdi wemdan i gteṭṭfen deg ujeṛṛeb ur iɣelli ara ; axaṭer m'ara iɛeddi seg ujeṛṛeb, a s-d-tețțunefk tɛeṣṣabt n tudert i gewɛed Sidi Ṛebbi i wid i t-iḥemmlen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μετα την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν εις αυτους οι αρχισυναγωγοι, λεγοντες Ανδρες αδελφοι, εαν εχητε λογον τινα προτροπης εις τον λαον, λεγετε. \t Mi d-ɣṛan tiktabin n Sidna Musa akk-d Lenbiya, imeqqranen n lǧameɛ nni nnan-asen : Ay atmaten, ma yella tesɛam kra n wawal s wayes ara tenhum lɣaci-agi, ɛeddit-ed aț-țhedṛem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υποκριται, καλως προεφητευσε περι υμων ο Ησαιας, λεγων \t Ay at sin wudmawen ! Ț-țideț i d-yenna nnbi Iceɛya mi d-icar fell awen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δια τουτο και εγραψα, δια να γνωρισω την δοκιμασιαν σας, αν ησθε κατα παντα υπηκοοι \t Uriɣ-awen ayagi iwakken ad ẓreɣ ma tețțaɣem awal di kullec."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν κηρυττω το ευαγγελιον, δεν ειναι εις εμε καυχημα επειδη αναγκη επικειται εις εμε ουαι δε ειναι εις εμε εαν δεν κηρυττω \t Ur țzuxxuɣ ara s yiman-iw imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ, axaṭer țwaḥeṛseɣ ad beccṛeɣ. A nnger-iw ma yella ur beccṛeɣ ara lexbaṛ-agi n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε γραμματεις και Φαρισαιοι, ιδοντες αυτον τρωγοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων, ελεγον προς τους μαθητας αυτου Δια τι μετα των τελωνων και αμαρτωλων τρωγει και πινει; \t Lɛulama d ifariziyen mi t-walan itețț d imekkasen akk-d yir imdanen, nnan i inelmaden-is : Acuɣer Ssid-nwen itețț d imekkasen akk-d imednuben ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηπως παλιν οταν ελθω προς εσας, με ταπεινωση ο Θεος μου και πενθησω πολλους των προαμαρτησαντων και μη μετανοησαντων δια την ακαθαρσιαν και πορνειαν και ασελγειαν, την οποιαν επραξαν. \t Uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ad ssetḥiɣ yis-wen zdat Sidi Ṛebbi ; uggadeɣ ad țruɣ ɣef waṭas deg-wen iɛacen zik-nni di ddnub yerna ar ass-a ur tuben, ur rrin aḍar ɣef lefsed-nsen, ɣef yir tikli-nsen akk-d ticmatin i xeddmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι δεν εχω ουδενα ισοψυχον, οστις να μεριμνηση γνησιως περι της καταστασεως σας \t Ur sɛiɣ ula d yiwen ara yi-iɛawnen deg ixemmimen-iw, iwakken ad iḥebbeṛ fell-awen seg ul ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επεμψαμεν δε μετ' αυτων τον αδελφον ημων, τον οποιον πολλακις εδοκιμασαμεν εν πολλοις οτι ειναι προθυμος, τωρα δε πολυ προθυμοτερος δια την πολλην πεποιθησιν την προς εσας. \t Nceggeɛ yid-sen gma-tneɣ agi i njeṛṛeb acḥal d abrid di yal taswiɛt, nwala amek yebɣa ad iqdec seg ul ; tikkelt-agi ẓẓwaṛa-ines di leqdic ɣef Sidi Ṛebbi tban-ed akteṛ, axaṭer yețkel fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο, τι αν ζητωμεν λαμβανομεν παρ' αυτου, διοτι φυλαττομεν τας εντολας αυτου και πραττομεν τα αρεστα ενωπιον αυτου. \t Kra n wayen ara nessuter, ițțak-aɣ-t-id axaṭer neḥrez lumuṛat-is yerna nxeddem lebɣi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοδευσαντες δε την Αμφιπολιν και Απολλωνιαν, ηλθαν εις Θεσσαλονικην, οπου ητο η συναγωγη των Ιουδαιων. \t Bulus d Silas ɛeddan si temdinin n Anfibulis akk-d Abulunis, wwḍen ɣer temdint n Tiṣalunik anda sɛan wat Isṛail lǧameɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Φηστος, θελων να καμη χαριν εις τους Ιουδαιους, αποκριθεις προς τον Παυλον ειπε Θελεις να αναβης εις Ιεροσολυμα και εκει να κριθης περι τουτων ενωπιον μου; \t Imi gebɣa ad issefṛeḥ at Isṛail, Fistus yenna i Bulus : Tebɣiḍ aț-țaliḍ ɣer temdint n Lquds iwakken aț-țɛeddiḍ di ccṛeɛ dinna zdat-i ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το φως εν τη σκοτια φεγγει και η σκοτια δεν κατελαβεν αυτο. \t Tafat tețfeǧǧiǧ di ṭṭlam, yerna ṭṭlam ur ț-iqbil ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν ο Ιησους σου Ναυη ειχε δωσει εις αυτους καταπαυσιν, δεν ηθελε μετα ταυτα λαλει περι αλλης ημερας. \t Lemmer nnbi Yacuɛa yessaweḍ lejdud-nneɣ ɣer wemkan n westeɛfu, tili Sidi Ṛebbi ur d-yețmeslay ara ɣef wass nniḍen n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω λοιπον, Περιπατειτε κατα το Πνευμα και δεν θελετε εκπληροι την επιθυμιαν της σαρκος. \t Ddut ihi s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, iwakken ur txeddmem ara lebɣi n tnefsit-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εσηκωσεν εις αγγελος ισχυρος λιθον, ως μυλοπετραν μεγαλην, και ερριψεν εις την θαλασσαν, λεγων Ουτω με ορμην θελει ριφθη η Βαβυλων η μεγαλη πολις, και δεν θελει ευρεθη πλεον. \t Imiren yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeddem-ed tablaṭ annect n uɣaṛef n tsirt, iḍeggeṛ-iț ɣer lebḥeṛ yenna : Akka ara tețțuḍeggeṛ temdint tameqqrant n Babilun, ur tețțuɣal a d-tban ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ελαλησα προς εσας, δια να εχητε ειρηνην εν εμοι. Εν τω κοσμω θελετε εχει θλιψιν αλλα θαρσειτε, εγω ενικησα τον κοσμον. \t Ilaq-iyi a wen-d-iniɣ daɣen annect-agi akken aț-țafem deg-i talwit. Aț-țɛeddim si teswiɛin n ddiq di ddunit, aț-țneɛtabem meɛna ṣebṛet ! Nekk ɣelbeɣ ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τι ουτος λαλει τοιαυτας βλασφημιας; τις δυναται να συγχωρη αμαρτιας ειμη εις, ο Θεος; \t Amek armi yessaweḍ a d-yini imeslayen-agi ? Wagi d lekfeṛ ! Anwa i gzemren ad yeɛfu ddnubat anagar Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα ειναι τα μολυνοντα τον ανθρωπον το δε να φαγη τις με ανιπτους χειρας δεν μολυνει τον ανθρωπον. \t Atan wayen yessenǧasen amdan, mačči d učči mbla tarda n ifassen i t-yessenǧasen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οτι ησθε εν τω καιρω εκεινω χωρις Χριστου, απηλλοτριωμενοι απο της πολιτειας του Ισραηλ και ξενοι των διαθηκων της επαγγελιας, ελπιδα μη εχοντες και οντες εν τω κοσμω χωρις Θεου. \t mmektit-ed amek i tellam zik : di lweqt-nni tellam tbeɛdem ɣef Lmasiḥ, d ibeṛṛaniyen ur nelli ara seg ugdud i gextaṛ Sidi Ṛebbi, ur tețțekkam di lemɛahdat i sen-iwɛed, ur tesɛim asirem, ur tessinem Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Μααθ, του Ματταθιου, του Σεμει, του Ιωσηφ, του Ιουδα, \t Maḥat, Matatya, Camɛi, Yusef, Yuda,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ειδεν ο δρακων οτι ερριφθη εις την γην, εδιωξε την γυναικα, ητις εγεννησε τον αρρενα. \t Llafɛa-nni, mi twala iman-is tețwaḍeggeṛ ɣer lqaɛa, tetbeɛ tameṭṭut nni i d-yesɛan aqcic."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και συνανεστησε και συνεκαθισεν εν τοις επουρανιοις δια Ιησου Χριστου, \t S tdukli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi isseḥya-ɣ-ed akk-d Lmasiḥ yerna yesɣim-aɣ yid-es deg igenwan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη δεν ειχον να αποδωσωσιν, εχαρισεν αυτα εις αμφοτερους. Τις λοιπον εξ αυτων, ειπε, θελει αγαπησει αυτον περισσοτερον; \t Imi ur sɛin ara i sin s wacu ara xelṣen, isemmeḥ-asen. Anwa deg-sen ara t-iḥemmlen akteṛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μαλιστα ανελαβετε την σκηνην του Μολοχ και το αστρον του Θεου σας Ρεμφαν, τους τυπους, τους οποιους εκαμετε δια να προσκυνητε αυτους δια τουτο θελω σας μετοικισει επεκεινα της Βαβυλωνος. \t Xaṭi meɛna tbubbem aqiḍun n Mulux akk-d itri n Rufan i tḥesbem d iṛebbiten-nwen ;+ lmeṣnuɛat nni i txedmem iwakken a ten-tɛebdem ! Daymi ara kkun-nfuɣ ɣer lebɛid, akkin i temdint n Babilun !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ανεκαθησεν ο νεκρος και ηρχισε να λαλη, και εδωκεν αυτον εις την μητερα αυτου. \t Dɣa lmegget-nni ikker-ed, yebda iheddeṛ. Sidna Ɛisa yerra aqcic-nni i yemma-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωσαυτως και το ποτηριον, αφου εδειπνησαν, λεγων Τουτο το ποτηριον ειναι η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου, το υπερ υμων εκχυνομενον. \t Mi gfukk imensi, yeddem-ed tabuqalt n waman n tẓurin, yefka yasen-ț yenna : Tabuqalt-agi, d leɛqed ajdid s idammen-iw ara yazzlen fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρα η πιστις ειναι εξ ακοης, η δε ακοη δια του λογου του Θεου. \t S wakka liman ițțas-ed seg wayen i nsell yeɛnan awal n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο, τι δε καμνω, τουτο και θελω καμνει, δια να εκκοψω την αφορμην των θελοντων αφορμην, ινα ευρεθωσιν εις εκεινο, δια το οποιον καυχωνται, τοιουτοι καθως και ημεις. \t Ayen akka xeddmeɣ, mazal a t-xedmeɣ iwakken ur sen-țaǧǧaɣ ara abrid i wid yebɣan ad zuxxen belli xeddmen am nukni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Έκδοση \t Tudemt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με ανθρωπον εμπορον ζητουντα καλους μαργαριτας \t Tagelda n igenwan tețțemcabi daɣen ɣer yiwen umetjaṛ ițqelliben tiɛeqcin ifazen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παρθοι και Μηδοι και Ελαμιται και οι κατοικουντες την Μεσοποταμιαν, την Ιουδαιαν τε και Καππαδοκιαν, τον Ποντον και την Ασιαν, \t Llan gar-aneɣ yemdanen i d yusan si tmurt n Bartas, si tmurt n Midyas, si tmurt n Ilam, kra nniḍen si tmurt n Mizubuṭamya, si tmurt n Yahuda akk-d tmurt n Kafadusya, wiyaḍ si tmurt n Tqenṭert, si tmurt n Asya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε ειδον αυτον οι αρχιερεις και οι υπηρεται, εκραυγασαν λεγοντες Σταυρωσον, σταυρωσον αυτον. Λεγει προς αυτους ο Πιλατος Λαβετε αυτον σεις και σταυρωσατε διοτι εγω δεν ευρισκω εν αυτω εγκλημα. \t Mi t-walan imeqqranen n wat Isṛail d iɛessasen, bdan țɛeggiḍen : Semmeṛ-it ɣef wumidag ! Semmeṛ-it ɣef lluḥ ! Bilaṭus yenna yasen : Ma tebɣam a t-tsemmṛem ɣef wumidag, atan ɣuṛ-wen ! Ma d nekk, ur ufiɣ ara sebba s wayes ara ḥekmeɣ fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε παραγγελλω τουτο, δεν επαινω οτι συνερχεσθε ουχι δια το καλητερον αλλα δια το χειροτερον. \t A nɛeddi tura ɣer wayen nniḍen. Ɣef wayen yeɛnan tijmuyaɛ-nwen ur kkun-țcekkiṛeɣ ara, axaṭer ayen i deg ilaq aț-țeddum ɣer zdat, kunwi tețțuɣalem ɣer deffir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους παλιν κραξας μετα φωνης μεγαλης, αφηκε το πνευμα. \t Sidna Ɛisa iɛeggeḍ tikkelt nniḍen, dɣa iffeɣ-it Ṛṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δοξα δε και τιμη και ειρηνη εις παντα τον εργαζομενον το αγαθον, Ιουδαιον τε πρωτον και Ελληνα \t Meɛna a d-ițțunefk lɛezz d lḥeṛma akk-d lehna i kra n win ixeddmen lxiṛ, i wat Isṛail uqbel, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εθεραπευσε πολλους, ωστε επιπτον επ' αυτον δια να εγγισωσιν αυτον οσοι ειχον αρρωστιας \t Ladɣa imi yețdawi aṭas n imuḍan, wid akk yuḍnen ẓeddmen fell-as iwakken a t-nnalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν τις ελυπησε, δεν ελυπησεν εμε, ειμη κατα μερος, δια να μη επιβαρυνω παντας υμας. \t Ma yella gar-awen win yellan d sebba n leḥzen, mačči d nekk i gesseḥzen lameɛna d kunwi meṛṛa i gesseḥzen, yeɛni bɣiɣ a d-iniɣ amur ameqqran deg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτο εγεινε γνωστον εις παντας, Ιουδαιους τε και Ελληνας, τους κατοικουντας την Εφεσον, και επεπεσε φοβος επι παντας αυτους, και εμεγαλυνετο το ονομα του Κυριου Ιησου \t At Isṛail akk-d iyunaniyen meṛṛa izedɣen tamdint n Ifasus slan s wayagi, ikcem-iten meṛṛa lxuf, ḥemmden isem n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δεν εκαμον μεταξυ αυτων τα εργα, τα οποια ουδεις αλλος εκαμεν, αμαρτιαν δεν ηθελον εχει αλλα τωρα και ειδον και εμισησαν και εμε και τον Πατερα μου. \t Lemmer ur xdimeɣ ara gar-asen ayen weṛǧin yexdem yiwen, tili ulac ddnub fell-asen. Meɛna tura, ɣas akken ẓran kullec, țkemmilen keṛhen-iyi am nekk am Baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων μη φοβου, Παυλε πρεπει να παρασταθης ενωπιον του Καισαρος και ιδου, ο Θεος σοι εχαρισε παντας τους πλεοντας μετα σου. \t yenna-yi-d : « a Bulus, ur țțaggad ara ! Ilaq aț-țbeddeḍ zdat Qayṣer, atan Sidi Ṛebbi a kkun isellek s kečč s wid yellan yid-ek »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρευθυς επαταξεν αυτον αγγελος Κυριου, διοτι δεν εδωκε την δοξαν εις τον Θεον, και γενομενος σκωληκοβρωτος εξεψυχησεν. \t Imiren kan lmelk n Sidi Ṛebbi yesseɣli-d fell-as aṭan, axaṭer yeqbel a t-ḥesben yemdanen am Ṛebbi, iceggeɛ-as-d abeɛɛuc i t-yeččan dɣa yemmut ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Επιλογή εντολής \t Fren anezḍay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πραττετε τα παντα χωρις γογγυσμων και αμφισβητησεων, \t Xedmet kullec mbla asmermeg neɣ asṭuqqet n wawal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελει εξαλειψει ο Θεος παν δακρυον απο των οφθαλμων αυτων, και ο θανατος δεν θελει υπαρχει πλεον, ουτε πενθος ουτε κραυγη ουτε πονος δεν θελουσιν υπαρχει πλεον διοτι τα πρωτα παρηλθον. \t A sen-yesfeḍ imeṭṭawen, ur tețțili lmut, ur yețțili leḥzen, ur yețțili umeǧǧed ur yețțili lqeṛḥ axaṭer leḥwayeǧ timezwura ɛeddant ur țɛawadent ara a d-țuɣalent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πας δε ο αγωνιζομενος εις παντα εγκρατευεται, εκεινοι μεν δια να λαβωσι φθαρτον στεφανον, ημεις δε αφθαρτον. \t Wid akk yețțazzalen, m'ara heggin iman-nsen i tazzla, țɛețțiben iman-nsen ; nutni țenɛețțaben iwakken a d-rebḥen cciɛa ur nețdum ara ; lameɛna nukni, nețɛețțib iman-nneɣ iwakken a nerbeḥ cciɛa ara idumen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο λοιπον λεγω και μαρτυρομαι δια του Κυριου, να μη περιπατητε πλεον καθως και τα λοιπα εθνη περιπατουσιν εν τη ματαιοτητι του νοος αυτων, \t Atah ihi wayen i d-nniɣ d wayen i d-qqaṛeɣ s yisem n Lmasiḥ : ur țɛicit ara am wid ur nessin ara Sidi Ṛebbi, imi nutni ttabaɛen ixemmimen-nsen ur nesɛi lmeɛna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ημεις δεν ελαβομεν το πνευμα του κοσμου, αλλα το πνευμα το εκ του Θεου, δια να γνωρισωμεν τα υπο του Θεου χαρισθεντα εις ημας. \t Nukni mačči d ṛṛuḥ n ddunit i neqbel, meɛna d Ṛṛuḥ i d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, iwakken a nissin ayen akk i ɣ-d-yefka s ṛṛeḥma-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον εαν ζωντος του ανδρος συζευχθη με αλλον ανδρα, θελει εισθαι μοιχαλις εαν ομως αποθανη ο ανηρ, ειναι ελευθερα απο του νομου, ωστε να μη ηναι μοιχαλις εαν συζευχθη με αλλον ανδρα. \t ma tuɣ wayeḍ skud mazal argaz-is idder, yețțusemma tezna ; meɛna ma yemmut wergaz-is tserreḥ-as ccariɛa aț-țɛiwed zzwaǧ, ayagi ur yețțusemma ara d leḥṛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πιλατος ελεγε προς αυτους Και τι κακον επραξεν; οι δε περισσοτερον εκραξαν Σταυρωσον αυτον. \t Bilaṭus yenna-yasen : D acu i gexdem n diri ? Rnan țɛeggiḍen akteṛ : ?emmeṛ-it ɣef wumidag !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι ειναι λοιπον; μελλει βεβαιως να συναχθη πληθος διοτι θελουσιν ακουσει οτι ηλθες. \t Acu ara nexdem tura ? Mbla ccekk ad slen belli tusiḍ-ed ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεστειλεν εμπροσθεν αυτου μηνυτας, οιτινες πορευθεντες εισηλθον εις κωμην Σαμαρειτων, δια να καμωσιν ετοιμασιαν εις αυτον. \t Yessezwer imceggɛen zdat-es iwakken a s-heggin ayen ilaqen. Kecmen ɣer yiwet n taddart n yisamariyen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κηρυξον τον λογον, επιμενε εγκαιρως ακαιρως, ελεγξον, επιπληξον, προτρεψον, μετα πασης μακροθυμιας και διδαχης. \t Becceṛ awal n Sidi Ṛebbi ama di teswiɛt yelhan ama di teswiɛt iweɛṛen, ssefhem, lumm, enhu, sselmed s ṣṣbeṛ d leɛqel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς δε τους λοιπους εγω λεγω, ουχι ο Κυριος Εαν τις αδελφος εχη γυναικα απιστον, και αυτη συγκατανευη να συνοικη μετ' αυτου, ας μη αφινη αυτην \t Ɣef wayen yeɛnan wiyaḍ atan wayen zemreɣ a d-iniɣ ( ayagi s ɣuṛ-i mačči s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ) : ma yella yiwen seg watmaten yesɛa tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ yili teqbel aț-țeqqim d wergaz-is, ur ilaq ara a s-yebru ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη εις ειναι ο Θεος οστις θελει δικαιωσει την περιτομην εκ πιστεως και την ακροβυστιαν δια της πιστεως. \t imi yiwen n Ṛebbi kan i gellan ; ad yerr d iḥeqqiyen zdat-es wid akk yumnen, am wid iḍehṛen am wid ur neḍhiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και μη φερης ημας εις πειρασμον, αλλα ελευθερωσον ημας απο του πονηρου. Διοτι σου ειναι η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην. \t Ssebɛed fell-aɣ ajeṛṛeb, ssellek-aɣ si tḥila n Cciṭan. AAxaṭer ɣuṛ-ek i tella tgeldit, ttazmert d lɛaḍima i dayem. Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτος δε ο Κυριος ημων Ιησους Χριστος και ο Θεος και Πατηρ ημων, οστις μας ηγαπησε και εδωκεν αιωνιαν παρηγοριαν και αγαθην ελπιδα δια της χαριτος, \t Nessutur di Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d baba-tneɣ Ṛebbi i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-d-ifkan s ṛṛeḥma ines ṣṣbeṛ d usirem ițdumun,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και υποστρεψαντες οι απεσταλμενοι εις τον οικον, ευρον τον ασθενη δουλον υγιαινοντα. \t Widak-nni i d-ițwaceggɛen, mi uɣalen ɣer wexxam ufan aqeddac-nni yeḥla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτι δε ουδεις δικαιουται δια του νομου ενωπιον του Θεου, ειναι φανερον, διοτι ο δικαιος θελει ζησει εκ πιστεως, \t Ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s ccariɛa, ayagi d ayen ibanen imi yura : Aḥeqqi ad yidir s liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα η πιστις ειναι εξ ακοης, η δε ακοη δια του λογου του Θεου. \t S wakka liman ițțas-ed seg wayen i nsell yeɛnan awal n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τον Σιλαν ομως εφανη ευλογον να μεινη ετι αυτου. \t ma d Silas iɛǧeb-as lḥal yebɣa ad yernu kra n wussan dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθησυχασας δε ο γραμματευς τον οχλον, λεγει Ανδρες Εφεσιοι, και τις ανθρωπος ειναι οστις δεν εξευρει οτι η πολις των Εφεσιων ειναι λατρις της μεγαλης θεας Αρτεμιδος και του Διοπετους αγαλματος; \t Lameɛna lamin n temdint ihedden lɣaci, yenna-yasen : Ay at Ifasus, anwa ur neẓri ara belli tamdint n Ifasus ț-țaɛessast n lǧameɛ Artimis tameqqrant akk-d lmeṣnuɛ-ines i d-iɣlin seg igenni ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε επλησιαζεν ηδη εις την καταβασιν του ορους των Ελαιων, ηρχισαν απαν το πληθος των μαθητων χαιροντες να υμνωσι τον Θεον μεγαλοφωνως δια παντα τα θαυματα, τα οποια ειδον, \t Mi qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, di tkessart-nni n yiɣil n uzemmur, inelmaden-is d lɣaci meṛṛa ččuṛen d lfeṛḥ, țḥemmiden Sidi Ṛebbi s ṣṣut eɛlayen ɣef lbeṛhanat akk i walan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτος ελθων προς τον Πιλατον, εζητησε το σωμα του Ιησου. Τοτε ο Πιλατος προσεταξε να αποδοθη το σωμα. \t Iṛuḥ ɣer Bilaṭus yessuter-as lǧețța n Sidna Ɛisa. Bilaṭus yumeṛ ad a s-ț-id-fken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους Σιμων Πετρος Υπαγω να αλιευσω. Λεγουσι προς αυτον Ερχομεθα και ημεις μετα σου. Εξηλθον και ανεβησαν εις το πλοιον ευθυς, και κατ' εκεινην την νυκτα δεν επιασαν ουδεν. \t Semɛun Buṭrus yenna-yasen : Ad ṛuḥeɣ a d-ṣeggḍeɣ iselman. Nutni nnan-as : Ula d nukkni a neddu yid-ek. Dɣa ṛuḥen rekben taflukt, ṣeggden iḍ kamel ur d-ṭṭifen ula d yiwen uḥewtiw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σεις ομως λεγετε Εαν ανθρωπος ειπη προς τον πατερα η προς την μητερα, Κορβαν, τουτεστι δωρον, ειναι ο, τι ηθελες ωφεληθη εξ εμου, αρκει, \t Ma d kunwi tesselmadem belli yezmer yiwen ad yini i baba-s neɣ i yemma-s : « Ayen s wacu ilaq a kkun-refdeɣ, fkiɣ-t d lqeṛban, ( yeɛni d lweɛda i Ṛebbi ). »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Χαιρετε μετα χαιροντων και κλαιετε μετα κλαιοντων. \t feṛḥet d wid ifeṛḥen, țrut d win yețrun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να γεινη εις σε καλον και να ησαι μακροχρονιος επι της γης. \t Qadeṛ baba-k d yemma-k iwakken aț-țɛiceḍ di lehna yerna ad yiɣzif leɛmeṛ-ik di ddunit.+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τας αμαρτιας αυτων και τας ανομιας αυτων δεν θελω ενθυμεισθαι πλεον. \t Yenna daɣen : Ur d-țmektayeɣ ara ddnubat akk-d yir lecɣal-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σταθεις δε ο Πετρος μετα των ενδεκα, υψωσε την φωνην αυτου και ελαλησε προς αυτους Ανδρες Ιουδαιοι και παντες οι κατοικουντες την Ιερουσαλημ, τουτο ας ηναι γνωστον εις εσας και ακουσατε τους λογους μου. \t Buṭrus yellan akk-d ḥdac n ṛṛusul-nni, issaɛli taɣect-is yenna i lɣaci : Ay imezdaɣ n temdint n Lquds akk-d kunwi meṛṛa isɛeddayen ussan di temdint-agi, slet-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ, ilaq aț-țeẓrem ayagi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ενεπτυσαν εις το προσωπον αυτου και εγρονθισαν αυτον, αλλοι δε ερραπισαν, \t Dɣa bdan ssusufen-t, țțaken-as tiyitiwin d ibeqqayen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ωνομασθη ο αγρος εκεινος Αγρος αιματος εως της σημερον. \t Daymi iger-agi ițțusemma ar ass-a : « Iger n idammen »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν συμβη να ευρη αυτο, αληθως σας λεγω οτι χαιρει δι' αυτο μαλλον παρα δια τα ενενηκοντα εννεα τα μη πεπλανημενα. \t A wen-iniɣ tideț : ma yufa-ț, ad ifṛeḥ yis akteṛ n țesɛa uțesɛin-nni nniḍen ur neɛṛiq ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Ιησους ελαλησε προς τους οχλους και προς τους μαθητας αυτου, \t Imiren Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer lɣaci d inelmaden-is yenna yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ρυθμίσεις για διάφορες συσκευέςPersonal settings \t Personal settings"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε ο Πετρος Ιδου, ημεις αφηκαμεν παντα και σε ηκολουθησαμεν. \t Buṭrus yenna-yas : I nukkni yeǧǧan kullec iwakken a neddu yid-ek ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις εισθε η επιστολη ημων, εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων, γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων, \t Tabṛaț-nneɣ, d kunwi s yiman nwen ; ț-țabṛaț yuran deg ulawen nneɣ, tețwassen yerna ɣṛan-ț akk yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε επεμενον λεγοντες οτι Ταραττει τον λαον, διδασκων καθ' ολην την Ιουδαιαν, αρχισας απο της Γαλιλαιας εως εδω. \t Nutni țkemmilen qqaṛen : Yeskker ccwal ger lɣaci s wayen yesselmad ; yebda-d si tmurt n Jlili, yuɣal ɣer tmurt n Yahuda meṛṛa, tura yewweḍ-ed ɣer dagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηκουσαν φωνην μεγαλην εκ του ουρανου, λεγουσαν προς αυτους Αναβητε εδω. Και ανεβησαν εις τον ουρανον εν τη νεφελη, και ειδον αυτους οι εχθροι αυτων. \t Yiwet n taɣect ɛlayen i d-yekkan seg igenni tenna i sin inigan-nni : Alit-ed ɣer dagi ! Ulin deg usigna ɣer igenni, iɛdawen-nsen țmuqulen deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε ταυτας τας ημερας συνελαβεν Ελισαβετ η γυνη αυτου, και εκρυπτεν εαυτην πεντε μηνας, λεγουσα \t Ɛeddan kra n wussan, tameṭṭut-is Ilicaba terfed tadist ; dɣa tesseḥjeb iman-is xemsa wagguren, teqqaṛ :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδοντες δε οι κυριοι αυτης οτι εξηλθεν η ελπις του κερδους αυτων, πιασαντες τον Παυλον και τον Σιλαν, εσυραν εις την αγοραν προς τους αρχοντας, \t Imɛellmen-is mi walan dayen ur sen-d-tețțawi ara lfayda, ṭṭfen Bulus d Silas, zzuɣṛen-ten ɣer wezniq n temdint anda țnejmaɛen lɣaci zdat lḥukkam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αρατε τον ζυγον μου εφ' υμας και μαθετε απ' εμου, διοτι πραος ειμαι και ταπεινος την καρδιαν, και θελετε ευρει αναπαυσιν εν ταις ψυχαις υμων \t Refdet ɣef tuyat-nwen azaglu inu tlemdem s ɣuṛ-i, axaṭer ul-iw yeččuṛ d ṛṛeḥma yerna d aḥnin, aț-țafem talwit i teṛwiḥin-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις δεν αγαπα τον Κυριον Ιησουν Χριστον, ας ηναι αναθεμα. Μαραν αθα. \t Win ur nḥemmel ara Ssid-nneɣ atan ad yețwanɛel ! Marana-ta, Ssid-nneɣ iteddu-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη αληθως σας λεγω οτι πολλοι προφηται και δικαιοι επεθυμησαν να ιδωσιν οσα βλεπετε, και δεν ειδον, και να ακουσωσιν οσα ακουετε, και δεν ηκουσαν. \t Aql-i nniɣ-awen tideț, aṭas si lenbiya akk-d imdanen iḥeqqiyen i gebɣan ad walin ayen tețwalim, ur t-walan, ad slen ayen tsellem, ur t-slin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους, λεγων. \t dɣa ibda isselmad-iten :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ητο ανθρωπος τις εν Ιερουσαλημ, ονομαζομενος Συμεων, και ο ανθρωπος ουτος ητο δικαιος και ευλαβης, προσμενων την παρηγοριαν του Ισραηλ, και Πνευμα Αγιον ητο επ' αυτον \t Di temdint n Lquds yella yiwen wergaz isem-is Semɛun. Argaz-agi d aḥeqqi, iḍuɛ Sidi Ṛebbi, yețṛaǧu amsellek n wat Isṛail, Ṛṛuḥ iqedsen yețțili yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και χαλαζα μεγαλη εως ενος ταλαντου κατεβαινεν εκ του ουρανου επι τους ανθρωπους και εβλασφημησαν οι ανθρωποι τον Θεον δια την πληγην της χαλαζης, διοτι η πληγη αυτης ητο μεγαλη σφοδρα. \t Yeɣli-d igedrez d ameqqran ɣef yemdanen, mkul aɛeqqa yewzen azal n ṛebɛin kilu ; imdanen regmen Sidi Ṛebbi ɣef lmuṣiba n igedrez-nni, axaṭer tegla-d s waṭas n lexṣaṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' ενδυθητε τον Κυριον Ιησουν Χριστον, και μη φροντιζετε περι της σαρκος εις το να εκτελητε τας επιθυμιας αυτης. \t Meɛna elset tudert tajḍiṭ i gellan di Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ur țțaǧat ara iman-nwen a kkun-yawi ṭṭmeɛ n lebɣi n tnefsit-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αι αμαρτιαι αυτης εφθασαν εως του ουρανου, και ενεθυμηθη ο Θεος τα αδικηματα αυτης. \t Axaṭer ddnubat-is ɛeddan tilas wwḍen ɣer igenni, amek ara yețțu Sidi Ṛebbi lbaṭel i texdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκουσατε οτι ερρεθη, Οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος. \t Teslam s wayen i d-qqaṛen : Tiṭ s tiṭ, tuɣmest s tuɣmest."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε επαυσεν ο θορυβος, προσκαλεσας ο Παυλος τους μαθητας και ασπασθεις, εξηλθε δια να υπαγη εις την Μακεδονιαν. \t Mi tethedden lḥala ifuk ccwal, imiren Bulus isnejmaɛ-ed inelmaden, yenha-ten, dɣa yeǧǧa-ten di lehna, yeṭṭef abrid ɣer tmurt n Masidunya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη πλανασθε, αδελφοι μου αγαπητοι. \t Ay atmaten-iw eɛzizen ur ɣellṭet ara deg wayagi :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ηλθε προς υμας ο Ιωαννης εν οδω δικαιοσυνης, και δεν επιστευσατε εις αυτον οι τελωναι ομως και αι πορναι επιστευσαν εις αυτον σεις δε ιδοντες δεν μετεμεληθητε υστερον, ωστε να πιστευσητε εις αυτον. \t Axaṭer Yeḥya yusa-d ɣuṛ-wen yesken-awen-d abrid n tideț, meɛna ur t-tuminem ara ; ma d imekkasen d yir tilawin umnen yis. Yerna ɣas akken twalam ayagi, ur d-tuɣalem ara ɣer webrid teggumam aț-țamnem yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες μετα φωνης μεγαλης Αξιον ειναι το Αρνιον το εσφαγμενον να λαβη την δυναμιν και πλουτον και σοφιαν και ισχυν και τιμην και δοξαν και ευλογιαν. \t Qqaṛen s ṣṣut ɛlayen : Izimer yemmezlen yuklal tazmert d lekyasa, lerbaḥ d lǧehd, ccan d lɛaḍima akk-d ucekkeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν τις δεν μεινη εν εμοι, ριπτεται εξω ως το κλημα και ξηραινεται, και συναγουσιν αυτα και ριπτουσιν εις το πυρ, και καιονται. \t Win ur neṭṭif ara deg-i ad yețwaḍeggeṛ ɣer beṛṛa n tfeṛṛant am isegmi yețwagezmen. M'ara qqaṛen isegman, ad țwajemɛen iwakken a sen-ceɛlen times ad ṛɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον οι Ιουδαιοι προς αυτον Πεντηκοντα ετη δεν εχεις ετι, και ειδες τον Αβρααμ; \t At Isṛail nnan-as : Amek, urɛad tesɛiḍ xemsin iseggasen teqqaṛeḍ walaɣ Ibṛahim ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ειπε ταυτα, βλεποντων αυτων ανεληφθη, και νεφελη υπελαβεν αυτον απο των οφθαλμων αυτων. \t Akken i d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yețwarfed ɣer igenni nutni țmuqulen deg-s armi i t-tɣumm tagut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις αφαιρει αυτην απ' εμου, αλλ' εγω βαλλω αυτην απ' εμαυτου εξουσιαν εχω να βαλω αυτην, και εξουσιαν εχω παλιν να λαβω αυτην ταυτην την εντολην ελαβον παρα του Πατρος μου. \t Yiwen ur izmir a yi-ikkes tudert, țsebbileɣ-ț s lebɣi-inu. Sɛiɣ tazmert a ț-sebbleɣ, sɛiɣ daɣen tazmert a ț-id-rreɣ. D wagi i d lameṛ i yi-d yefka Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οπου πιαση αυτον σπαραττει αυτον, και αφριζει και τριζει τους οδοντας αυτου και ξηραινεται και ειπον προς τους μαθητας σου να εκβαλωσιν αυτο, αλλα δεν ηδυνηθησαν. \t Kra wanda ara t-yeṭṭef, yesseɣlay-it ɣer lqaɛa ; aqcic yessufuɣ-ed tikufta, yețqeṛṛic tuɣmas, yețțuɣal d asemmaḍ. ?elleleɣ inelmaden-ik a t-ssufɣen seg-s meɛna ur zmiren ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και διαπερασας τα μερη εκεινα και προτρεψας αυτους δια λογων πολλων, ηλθεν εις την Ελλαδα \t Mi gezger tamurt n Masidunya, inehhu inelmaden, isseǧhad-iten s waṭas yimeslayen ; syenna ikemmel abrid ɣer tmurt n iyunaniyen anda yeqqim tlata wagguren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πετρος ιστατο εξω πλησιον της θυρας. Εξηλθε λοιπον ο μαθητης ο αλλος, οστις ητο γνωστος εις τον αρχιερεα, και ωμιλησεν εις την θυρωρον, και εισηγαγε τον Πετρον. \t ma d Buṭrus yeqqim di beṛṛa ɣer tama n tewwurt. Anelmad-nni yessnen lmuqeddem ameqqran yuɣal yeffeɣ ed, yehdeṛ-as i tɛessast n tewwurt, dɣa tessekcem Buṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω. \t Leḥjab n wemkan iqedsen n lǧameɛ, icerreg ɣef sin seg yixef ufella, armi d ixef n wadda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν ειναι ουτος ο τεκτων, ο υιος της Μαριας, αδελφος δε του Ιακωβου και Ιωση και Ιουδα και Σιμωνος; και δεν ειναι αι αδελφαι αυτου ενταυθα παρ' ημιν; Και εσκανδαλιζοντο εν αυτω. \t Mačči d wagi i d aneǧǧaṛ-nni, mmi-s n Meryem, gma-s n Yeɛqub, n Yuses, n Yuda akk-d Semɛun ? Anaɣ yessetma-s gar-aneɣ i țɛicint ? Ayagi yella-yasen d ugur daymi ur uminen ara yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τη πρωτη ημερα της εβδομαδος ενω οι μαθηται ησαν συνηγμενοι δια την κλασιν του αρτου, ο Παυλος διελεγετο προς αυτους, μελλων να αναχωρηση τη επαυριον, και παρετεινε τον λογον μεχρι μεσονυκτιου. \t Ass amezwaru n dduṛt nennejmaɛ a nebḍu aɣṛum iwakken ad nemekti Lmasiḥ, Bulus ițmeslay nețța d inelmaden. Imi ilaq ad iṛuḥ azekka-nni, ikemmel yid-sen awal armi i gneṣṣef yiḍ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μεγιστοποίησε \t Semɣer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω δε απεκριθην Τις εισαι, Κυριε; Και ειπε προς εμε Εγω ειμαι Ιησους ο Ναζωραιος, τον οποιον συ διωκεις. \t Nniɣ-as : Anwa-k, a Sidi ? Yenna-yi-d : Nekk d Ɛisa Anaṣari, win akken i tețqehhiṛeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον προς αυτον οι αλλοι μαθηται Ειδομεν τον Κυριον. Ο δε ειπε προς αυτους Εαν δεν ιδω εν ταις χερσιν αυτου τον τυπον των ηλων και βαλω τον δακτυλον μου εις τον τυπον των ηλων, και βαλω την χειρα μου εις την πλευραν αυτου, δεν θελω πιστευσει. \t Inelmaden nniḍen nnan-as : Neẓra Sidna Ɛisa ! Meɛna nețța yerra-yasen : Ma yella ur walaɣ ara ccwami n imesmaṛen deg ifassen-is, ma yella ur sriseɣ ara aḍad-iw anda ntan imesmaṛen, ma yella ur sriseɣ ara afus-iw ɣef yidis-is, ur țamneɣ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και κατεβη ταχεως και υπεδεχθη αυτον μετα χαρας. \t Zaci yers-ed s lemɣawla ad yesteṛḥeb s Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αυτοι δεν βλασφημουσι το καλον ονομα, με το οποιον ονομαζεσθε; \t D nutni daɣen i greggmen isem eɛzizen s wayes i tneddhem ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη εγευθητε οτι αγαθος ο Κυριος. \t ma yella tjeṛbem acḥal yelha Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ημεις ειδομεν και μαρτυρουμεν οτι ο Πατηρ απεστειλε τον Υιον Σωτηρα του κοσμου. \t Nukni s yiman-nneɣ netɛeǧǧeb deg-s, daymi nezmer a d-neched belli Baba-tneɣ Ṛebbi iceggeɛ-ed Mmi-s, i leslak n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οσοι ειναι εξ εργων νομου, υπο καταραν ειναι επειδη ειναι γεγραμμενον Επικαταρατος πας οστις δεν εμμενει εν πασι τοις γεγραμμενοις εν τω βιβλιω του νομου, ωστε να πραξη αυτα. \t Axaṭer wid yettabaɛen ccariɛa iwakken ad țwaqeblen ɣer Ṛebbi, deɛwessu tezga fell-asen imi yura : ad ițwanɛel kra n win yettabaɛen ccariɛa, ur nxeddem ara ayen akk yuran deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σταθεις δε ο Ζακχαιος, ειπε προς τον Κυριον Ιδου, τα ημιση των υπαρχοντων μου, Κυριε, διδω εις τους πτωχους, και εαν εσυκοφαντησα τινα εις τι, αποδιδω τετραπλουν. \t Zaci iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, atan ad fkeɣ i igellilen azgen n wayen sɛiɣ, yerna ma ḍelmeɣ yiwen a s-rreɣ ṛebɛa imuren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συ, Βηθλεεμ, γη Ιουδα, δεν εισαι ουδολως ελαχιστη μεταξυ των ηγεμονων του Ιουδα διοτι εκ σου θελει εξελθει ηγουμενος, οστις θελει ποιμανει τον λαον μου τον Ισραηλ. \t I kemm a taddart n Bitelḥem, ur telliḍ ara ț-țaneggarut ger temdinin n Yahuda, axaṭer seg-em ara d-iffeɣ ugellid ara yeksen at Isṛail agdud-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις πιστευει εις εμε, καθως ειπεν η γραφη, ποταμοι υδατος ζωντος θελουσι ρευσει εκ της κοιλιας αυτου. \t Akken yura di lkutub : D isaffen n waman ara d-ițfeggiḍen seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε επληρωθησαν αι ημεραι του καθαρισμου αυτης κατα τον νομον του Μωυσεως, ανεβιβασαν αυτον εις Ιεροσολυμα δια να παραστησωσιν εις τον Κυριον, \t Asmi wwḍen ṛebɛin wussan ɣef tlalit n weqcic-nni, Yusef d Meryem wwin-t ɣer temdint n Lquds iwakken ad ițțuqeddem i Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε Δια τουτο σας ειπον οτι ουδεις δυναται να ελθη προς εμε, εαν δεν ειναι δεδομενον εις αυτον εκ του Πατρος μου. \t Yenna-yasen daɣen : Daymi i wen-d-nniɣ : ulac win i gzemren a d-yas ɣuṛ-i ma yella mačči d Baba Ṛebbi i s-d-issawlen. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εσιωπησε δε παν το πληθος και ηκουον τον Βαρναβαν και τον Παυλον εξιστορουντας οσα σημεια και τερατα εκαμεν ο Θεος δι' αυτων μεταξυ των εθνων. \t Akken ma llan di tejmaɛt ssusmen, dɣa smeḥsisen i Bulus d Barnabas i d-iḥekkun licaṛat d leɛǧayeb i gexdem Sidi Ṛebbi yis-sen ger leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καλεσας δεκα δουλους εαυτου, εδωκεν εις αυτους δεκα μνας και ειπε προς αυτους Πραγματευθητε εωσου ελθω. \t Qbel ad iṛuḥ, yessawel i ɛecṛa seg iqeddacen-is ; yefka tawizeț i mkul yiwen deg-sen, yenna-yasen : « xedmet yis-sent tjaṛa alamma uɣaleɣ-ed »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι η σαρξ επιθυμει εναντια του Πνευματος, το δε Πνευμα εναντια της σαρκος ταυτα δε αντικεινται προς αλληλα, ωστε εκεινα, τα οποια θελετε, να μη πραττητε. \t Axaṭer lebɣi n tnefsit ixulef lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen ixulef lebɣi n tnefsit ; d iɛdawen wway gar-asen, daymi ur tezmirem ara aț-țxedmem akken tebɣam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι κατα μερος γινωσκομεν και κατα μερος προφητευομεν \t axaṭer tamusni-nneɣ txuṣṣ, ayen nețbecciṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ur innekmal ara,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε αλλοι μαθηται ηλθον με το πλοιαριον διοτι δεν ησαν μακραν απο της γης, αλλ' εως διακοσιας πηχας συροντες το δικτυον των ιχθυων. \t Inelmaden nniḍen uɣalen-d s teflukt ɣer rrif, zzuɣṛen-d yid-sen acebbak nni yeččuṛen d iselman. Llan beɛden ɣef rrif azal n meyya n lmitrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο ζυγος μου ειναι καλος και το φορτιον μου ελαφρον. \t Azaglu-inu yeshel, taɛekkumt-iw fsuset."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πασα δε παιδεια προς μεν το παρον δεν φαινεται οτι ειναι προξενος χαρας, αλλα λυπης, υστερον ομως αποδιδει εις τους γυμνασθεντας δι' αυτης καρπον ειρηνικον δικαιοσυνης. \t S tideț m'ara ɣ-țṛebbin yețɣiḍ aɣ lḥal lameɛna m'ara tɛeddi teswiɛt-nni, a naf belli d ayen yelhan i tudert-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε επλεον, απεκοιμηθη. Και κατεβη ανεμοστροβιλος εις την λιμνην, και εγεμιζετο το πλοιον και εκινδυνευον. \t Mi teddun ɣef waman, Sidna Ɛisa yeṭṭes. Yekker-ed waḍu iǧehden di lebḥeṛ, taflukt tebda tețțačaṛ d aman, ikcem-iten lxuf ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επεσον εμπροσθεν των ποδων αυτου, δια να προσκυνησω αυτον. Και λεγει μοι Προσεχε μη καμης τουτο εγω ειμαι συνδουλος σου και των αδελφων σου, οιτινες εχουσι την μαρτυριαν του Ιησου τον Θεον προσκυνησον διοτι η μαρτυρια του Ιησου ειναι το πνευμα της προφητειας. \t Dɣa ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen-is iwakken a t-ɛebdeɣ, meɛna yenna-yi-d : ?ader a d-seǧǧdeḍ zdat-i, axaṭer nekk d aqeddac n Sidi Ṛebbi am kečč am atmaten-ik i geṭṭfen di lexbaṛ n lxiṛ n Ɛisa Lmasiḥ, d Sidi Ṛebbi kan ara tɛebdeḍ. Tideț-agi i d-ibeggen Ɛisa Lmasiḥ, ț-țin i gețwellihen lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθοντες οι Φαρισαιοι συνεβουλευθησαν ευθυς μετα των Ηρωδιανων κατ' αυτου, δια να απολεσωσιν αυτον. \t Imiren ifariziyen ffɣen, ṛuḥen ad mcawaṛen nutni d ihiṛudiyen amek ara t-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε Μαρθα ενησχολειτο εις πολλην υπηρεσιαν και ελθουσα εμπροσθεν αυτου ειπε Κυριε, δεν σε μελει οτι η αδελφη μου με αφηκε μονην να υπηρετω; ειπε λοιπον προς αυτην να μοι βοηθηση. \t Marṭa tqeddec yečča-ț ccɣel, tusa-d ɣer Sidna Ɛisa tenna-yas : A Sidi, ur ak-tewqiɛ ara lmeɛna imi iyi-teǧǧa weltma ad qedceɣ weḥd-i ? Ini-yas aț-țekker a yi-tɛiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τας δε νεωτερας χηρας αποβαλλε διοτι αφου εντρυφησωσι κατα του Χριστου, θελουσι να υπανδρευωνται, \t Meɛna ur qebbel ara i tejmaɛt aț-țɛawen tuǧǧal meẓẓiyen di leɛmeṛ, axaṭer m'ara bɣunt ad ɛawdent zzwaǧ zemrent ad ǧǧent abrid n Lmasiḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε ωριμαση ο καρπος, ευθυς αποστελλει το δρεπανον, διοτι ηλθεν ο θερισμος. \t Mi wwan yirden, afellaḥ-nni a d-yas a ten-yemger, axaṭer yewweḍ ed lweqt n tmegra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αυτος ο Ιησους εμαρτυρησεν οτι προφητης εν τη πατριδι αυτου δεν εχει τιμην. \t Yenna-yasen : « Ulac nnbi yesɛan leqdeṛ di tmurt-is. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευλογειτε τους καταδιωκοντας υμας, ευλογειτε και μη καταρασθε. \t Dɛut s lxiṛ i wid i kkun ițqehhiṛen, deɛɛut s lxiṛ, ur deɛɛut ara s cceṛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν καυχωμεθα εις τα αμετρα εις ξενους κοπους, αλλ' εχομεν ελπιδα, οτι αυξανομενης της πιστεως σας, θελομεν μεγαλυνθη εις εσας εκ περισσου κατα τον κανονα ημων, \t Ur nețzuxxu ara sennig wayen ilaqen, ur nețțawi ara ccan n lxedma n wiyaḍ lameɛna nessaram d kunwi ara yessimɣuṛen ccan n lxedma-nneɣ m'ara timɣuṛem di liman ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγαπητοι, σας παρακαλω ως ξενους και παρεπιδημους, να απεχητε απο των σαρκικων επιθυμιων, αιτινες στρατευονται κατα της ψυχης, \t A wid eɛzizen ! Kunwi yellan d ibeṛṛaniyen, d imsebriden di ddunit a kkun-nhuɣ aț-țettixṛem i lebɣi n tnefsit i gețnaɣen d ṛṛuḥ-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι αν και κατα το σωμα ημαι απων, με το πνευμα ομως ειμαι μεθ' υμων, χαιρων και βλεπων την ταξιν σας και την σταθεροτητα της εις Χριστον πιστεως σας. \t Ɣas akken ur lliɣ ara yid-wen, leɛqel-iw atan ɣuṛ-wen ; feṛḥeɣ aṭas mi ẓriɣ acḥal i teṭṭfem di liman-nwen di Lmasiḥ yerna tsedduyem kullec akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "θαρρουμεν δε και επιθυμουμεν μαλλον να αποδημησωμεν απο του σωματος και να ενδημησωμεν προς τον Κυριον. \t S tideț nesɛa lețkal deg wulawen nneɣ, lameɛna a wi-yufan a neffeɣ si ddunit-agi iwakken a nili ɣer tama n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Θωμας Κυριε, δεν εξευρομεν που υπαγεις και πως δυναμεθα να εξευρωμεν την οδον; \t ?uma yenna-yas : A Sidi, ur neẓri ara ɣer wanda ara tṛuḥeḍ, amek i tebɣiḍ a nissin abrid ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν απερριψεν ο Θεος τον λαον αυτου, τον οποιον προεγνωρισεν. Η δεν εξευρετε τι λεγει η γραφη περι του Ηλια; πως ομιλει προς τον Θεον κατα του Ισραηλ, λεγων \t Sidi Ṛebbi ur yenkiṛ ara agdud-is i gextaṛ si zik. Ur teẓrim ara d acu i d-qqaṛent tira iqedsen, asmi i geccetka nnbi Ilyas i Sidi Ṛebbi ɣef wat Isṛail ? Yenna :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επιθυμουμεν δε να ακουσωμεν παρα σου τι φρονεις διοτι περι της αιρεσεως ταυτης ειναι γνωστον εις ημας οτι πανταχου αντιλεγεται. \t Lameɛna nebɣa a nsel s ɣuṛ-ek ayen akka s wacu i tumneḍ, ma d ayen yeɛnan tajmaɛt-agi seg i d-tekkiḍ, neẓra belli di yal amkan tețmagar-ed uguren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις σε, Χοραζιν, ουαι εις σε, Βηθσαιδα διοτι εαν εν τη Τυρω και Σιδωνι ηθελον γεινει τα θαυματα τα γενομενα εν τω μεσω υμων, προ πολλου ηθελον μετανοησει καθημεναι εν σακκω και σποδω. \t A nnger-im a tamdint n Kurazim, a nnger-im a Bitsayda ! A lukan lbeṛhanat yețwaxedmen deg kkunt țwaxedmen di temdinin n ?ur akk-d Sidun, tili imezdaɣ-nsent acḥal aya segmi sburren ticekkaṛin n leḥzen, sexnunnsen iman-nsen deg iɣiɣden iwakken a d-beggnen belli ndemmen, uɣalen-d ɣer webrid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν ημερα, δεν εγνωριζον την γην, παρετηρουν ομως κολπον τινα εχοντα αιγιαλον, εις τον οποιον εβουλευθησαν, αν ηδυναντο, να εξωσωσι το πλοιον. \t Mi guli wass, ur eɛqilen ara maḍi tamurt-nni anda wwḍen. Lameɛna walan yiwen wemkan iqeṛben, iban-ed deg-s ṛṛmel, bɣan ad rren lbabuṛ ɣer dinna ma yella wamek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αλλο επεσεν εις την γην την καλην και εδιδε καρπον αναβαινοντα και αυξανοντα, και εδωκεν εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον. \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin deg wakal yelhan, mi gman, nnernan fkan-d tigedrin ; ta tefka-d tlatin n tɛeqqayin, tayeḍ sețțin, tayeḍ meyya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι ομως δεν ενοουν τον λογον τουτον, και ητο αποκεκρυμμενος απ' αυτων, δια να μη νοησωσιν αυτον, και εφοβουντο να ερωτησωσιν αυτον περι του λογου τουτου. \t Inelmaden-is ur fhimen ara imeslayen-agi, lmeɛna-ines tețwaffer fell-asen iwakken ur t-fehmen ara yerna kukran a t-steqsin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουχι εις παθος επιθυμιας καθως και τα εθνη τα μη γνωριζοντα τον Θεον, \t ur ițmenni ara ayen icemten am akken xeddmen imejhal ur nessin ara Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου του εν τω ουρανω, εχων και αυτος δρεπανον κοπτερον. \t Yeffeɣ-ed lmelk nniḍen si lǧameɛ iqedsen yellan deg igenni ; ula d nețța yesɛa amger iqeḍɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ακουων την αγαπην σου και την πιστιν, την οποιαν εχεις προς τον Κυριον Ιησουν και εις παντας τους αγιους, \t axaṭer sliɣ ɣef liman-ik meqṛen di Sidna Ɛisa Lmasiḥ akk-d leḥmala i tesɛiḍ ɣer yemqedsen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ειδον οι οφθαλμοι μου το σωτηριον σου, \t yewweḍ-ed yerna walaɣ-t s wallen-iw :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις την οικιαν, δεν αφηκεν ουδενα να εισελθη ειμη τον Πετρον και Ιακωβον και Ιωαννην και τον πατερα της κορης και την μητερα. \t Mi gewweḍ ɣer wexxam, ur yeǧǧi yiwen ad ikcem yid-es anagar Buṭrus, Yuḥenna, Yeɛqub akk-d baba-s d yemma-s n teqcict-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελουσιν εισθαι σημεια εν τω ηλιω και τη σεληνη και τοις αστροις, και επι της γης στενοχωρια εθνων εν απορια, και θελει ηχει η θαλασσα και τα κυματα, \t A d-tbanent licaṛat deg iṭij, deg waggur d yitran. Di ddunit, imdanen meṛṛa a ten-iffeɣ leɛqel, ur ẓerren ara d acu ara xedmen m'ara slen i ṣṣut n lemwaji d lebḥuṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Ιησους Εαν κακως ελαλησα, μαρτυρησον περι του κακου εαν δε καλως, τι με δερεις; \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma nniɣ-ed ayen ixesṛen, ini yi-d d acu-t ; ma yella ț-țideț i d nniɣ, acuɣeṛ i yi-tewteḍ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακροθυμησατε λοιπον, αδελφοι, εως της παρουσιας του Κυριου. Ιδου, ο γεωργος περιμενει τον πολυτιμον καρπον της γης και μακροθυμει δι' αυτον, εωσου λαβη βροχην πρωιμον και οψιμον \t Ay atmaten, ṣebṛet ihi alamma d asm' ara d-yuɣal Ssid-nneɣ. Walit amek i gețṛaǧu ufellaḥ lɣella n wakal-is, iṣebbeṛ alamma yewwet-ed ugeffur n lexṛif ț-țefsut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ομοιως δε και οι αρχιερεις, εμπαιζοντες προς αλληλους μετα των γραμματεων, ελεγον Αλλους εσωσεν, εαυτον δεν δυναται να σωση. \t Ula d imeqqranen n lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa țaḍsan fell-as, qqaṛen gar-asen : Isellek wiyaḍ, ur yezmir ad isellek iman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε της συνεισφορας της υπερ των αγιων, καθως διεταξα εις τας εκκλησιας της Γαλατιας, ουτω καμετε και σεις. \t Ɣef wayen yeɛnan ajmaɛ n yedrimen i watmaten n temdint n Lquds yellan di lexṣaṣ, xedmet akken i weṣṣaɣ ad xedmen di tejmuyaɛ n tmurt n Galasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο αγγελος, ειπε προς αυτον Εγω ειμαι Γαβριηλ ο παρισταμενος ενωπιον του Θεου, και απεσταλην δια να λαλησω προς σε και να σε ευαγγελισω ταυτα. \t Lmelk-nni yerra-yas-d : Nekk d Jebrayil, d aqeddac n Sidi Ṛebbi ; usiɣ-ed s ɣuṛ-es iwakken a k-d-awiɣ lexbaṛ-agi n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις θελει εγκαλεσει τους εκλεκτους του Θεου; Θεος ειναι ο δικαιων \t Anwa ara icetkin ɣef wid yextaṛ Ṛebbi ? D Sidi Ṛebbi s yiman-is i ten-iḥesben d iḥeqqiyen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, ανθρωπος τις εκ του οχλου ανεκραξε, λεγων Διδασκαλε, δεομαι σου, επιβλεψον επι τον υιον μου, διοτι μονογενης μου ειναι \t Atah yiwen wergaz iɛeggeḍ-ed si ger lɣaci yenna : A Sidi, di leɛnaya-k muqel-ed ɣer mmi, ala nețța i sɛiɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινος δε ο δουλος, οστις γνωρισας το θελημα του κυριου αυτου δεν ητοιμασεν ουδε εκαμε κατα το θελημα αυτου, θελει δαρθη πολυ \t Aqeddac yessnen lebɣi n bab-is yerna ur t-ixdim ara, ad yečč tiɣṛit tameqqrant,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ησαν δε τινες αγανακτουντες καθ' εαυτους και λεγοντες Δια τι εγεινεν η απωλεια αυτη του μυρου; \t Kra deg-sen zeɛfen nnan : Acuɣer i tessexṣeṛ leɛṭeṛ-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αι ημεραι εκειναι θελουσιν εισθαι θλιψις τοιαυτη, οποια δεν εγεινεν απ' αρχης της κτισεως, την οποιαν εκτισεν ο Θεος εως του νυν, ουδε θελει γεινει. \t axaṭer deg wussan-nni, ad yili yiwen n leɛtab ur neẓri seg wasmi i d-texleq ddunit ar ass-a, yerna d ayen ur nețțuɣal a d-yedṛu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την οποιαν ουδεις των αρχοντων του αιωνος τουτου εγνωρισε διοτι αν ηθελον γνωρισει, δεν ηθελον σταυρωσει τον Κυριον της δοξης \t Ula d yiwen deg igelliden n zzman-agi ur ț-yessin, lemmer ssnen-ț tili ur semmṛen ara Bab n tmanegt ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο αφησαντες την αρχικην διδασκαλιαν του Χριστου, ας φερωμεθα προς την τελειοτητα, χωρις να βαλλωμεν εκ νεου θεμελιον μετανοιας απο νεκρων εργων και πιστεως εις Θεον, \t Ur ilaq ara a neqqim kan deg wayen nelmed di tazwara ɣef wawal n Lmasiḥ. Ilaq-aɣ a neddu ɣer zdat a nesnekmal almud-nneɣ, mbla ma nɛawed-ed i lsas s wadda ɣef wayen yeɛnan : nndama ɣef lecɣal n diri i gețțawin ɣer lmut, liman di Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αφου εξεβληθη το δαιμονιον, ελαλησεν ο κωφος, και εθαυμασαν οι οχλοι, λεγοντες οτι ποτε δεν εφανη τοιουτον εν τω Ισραηλ. \t Akken issufeɣ Sidna Ɛisa aṛuḥani-nni, agugam-nni yebda ițmeslay. Lɣaci akk tɛeǧben, qqaṛen : Leɛmeṛ neẓri ayagi di tmurt n wat Isṛail !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εισηλθε παλιν εις το πραιτωριον ο Πιλατος και εφωναξε τον Ιησουν και ειπε προς αυτον Συ εισαι ο βασιλευς των Ιουδαιων; \t Bilaṭus yekcem ɣer wexxam n ccṛeɛ akken ad icaṛeɛ Sidna Ɛisa ; yesteqsa-t, yenna-yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε και επι τους ασθενεις εφεροντο απο του σωματος αυτου μανδηλια η περιζωματα και εφευγον απ' αυτων αι ασθενειαι, και τα πνευματα τα πονηρα εξηρχοντο απ' αυτων. \t lɣaci wwḍen armi srusun ɣef yimuḍan ula ț-țimucwaṛin neɣ iceṭṭiḍen yennulen Bulus, dɣa imuḍan ḥellun, wid akk yețțumelken țeffɣen ten leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις ομως δεν εισθε της σαρκος, αλλα του πνευματος, εαν το Πνευμα του Θεου κατοικη εν υμιν. Αλλ' εαν τις δεν εχη το Πνευμα του Χριστου, ουτος δεν ειναι αυτου. \t Ma d kunwi mačči s ṭṭbiɛa n wemdan i tețțeddum lameɛna tețțeddum s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen axaṭer Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi izdeɣ deg-wen. Win deg ur yezdiɣ ara Ṛṛuḥ n Lmasiḥ ur yelli ara d ayla-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα προτρεπετε αλληλους καθ' εκαστην ημεραν, ενοσω ονομαζεται το σημερον, δια να μη σκληρυνθη τις εξ υμων δια της απατης της αμαρτιας \t ?emyenhut wway gar-awen yal ass, skud nezmer a d-nini « ass-a » am akken i gura di tira iqedsen iwakken yiwen deg-wen ur t-ițkellix ddnub, ur yesɣaṛay ul-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκεινος αποκριθεις εσωθεν ειπη Μη με ενοχλει η θυρα ειναι ηδη κεκλεισμενη και τα παιδια μου ειναι μετ' εμου εις την κλινην δεν δυναμαι να σηκωθω και να σοι δωσω. \t Ma yerra-yas-d si zdaxel n wexxam : « Ur iyi-țɛețțib ara, tawwurt tsekkeṛ, nekk d warraw-iw aql-aɣ neṭṭes, ur zmireɣ ara a d-kkreɣ iwakken a k-d-fkeɣ aɣṛum. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειτε λοιπον τρωγετε ειτε πινετε ειτε πραττετε τι, παντα πραττετε εις δοξαν Θεου. \t Ama teččam neɣ teswam, neɣ kra n wayen ara txedmem, xedmet-eț i tmanegt n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουδεις εξ ημων ζη δι' εαυτον και ουδεις αποθνησκει δι' εαυτον. \t Ihi ulac win yețɛicin i yiman-is, ulac daɣen win yemmuten i yiman-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ο ευλογησας ημας εν παση ευλογια πνευματικη εις τα επουρανια δια Χριστου, \t Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, i ɣ-d-ifkan deg igenwan mkul lbaṛakat n Ṛṛuḥ iqedsen, s Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ατενισας εις αυτον και εμφοβος γενομενος, ειπε Τι ειναι, Κυριε; Και ειπε προς αυτον Αι προσευχαι σου και αι ελεημοσυναι σου ανεβησαν εις μνημοσυνον σου ενωπιον του Θεου. \t Kurnilyus yerfed allen-is ɣuṛ-es, tekcem-it tugdi, ițergigi, yerra-yas : D acu, a Sidi ? Lmelk yenna-yas-d : Sidi Ṛebbi yeqbel taẓallit-ik akk-d lewɛadi i tețțakeḍ i imeɣban ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ λοιπον μη πεισθης εις αυτους, διοτι ενεδρευουσιν αυτον πλειοτεροι των τεσσαρακοντα ανδρες εξ αυτων, οιτινες ανεθεματισαν εαυτους μητε να φαγωσι μητε να πιωσιν, εωσου φονευσωσιν αυτον και τωρα ειναι ετοιμοι, προσμενοντες την παρα σου υποσχεσιν. \t Ur țțaɣ ara awal-nsen, axaṭer akteṛ n ṛebɛin deg-sen ḥeyylen-as, gullen s limin ameqqran ur tețțen ur tessen alamma nɣan-t. Tura heggan iman-nsen, țṛaǧun anagar lebɣi-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Κορνηλιος ειπε Απο τεσσαρων ημερων ημην νηστευων μεχρι της ωρας ταυτης, και την εννατην ωραν προσηυχομην εν τω οικω μου και ιδου, εσταθη ενωπιον μου ανηρ με ενδυματα λαμπρα, \t Kurnilyus yerra-yas : Ṛebɛa wussan aya, leǧwahi n tlata n tmeddit, lliɣ deɛɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi deg wexxam-iw ; ataya ibedd-ed zdat-i yiwen wergaz s llebsa yețfeǧǧiǧen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Τιμοθεος ο αδελφος, \t Nekk Bulus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi akk-d gma-tneɣ Timuti,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι επρεπεν εις αυτον, δια τον οποιον ειναι τα παντα και δια του οποιου εγειναν τα παντα, φερων εις την δοξαν πολλους υιους, να καμη τελειον τον αρχηγον της σωτηριας αυτων δια των παθηματων. \t Sidi Ṛebbi i d-ixelqen kullec yerna kullec d ayla-s, yehwa-yas ad issiweḍ ccan n Ɛisa amsellek n yemdanen ɣer lekmal, mi t-id isɛedda si leɛtab ameqqran, iwakken a d-yawi aṭas n yemdanen ɣer lɛaḍima-s ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Ναθαναηλ Ποθεν με γινωσκεις; Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Πριν ο Φιλιππος σε φωναξη, οντα υποκατω της συκης, ειδον σε. \t Natanahil yenna i Sidna Ɛisa : Anda i yi-tesneḍ ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Uqbel a k-d-yessiwel Filibus, mi telliḍ ddaw n tneqleț, walaɣ-k-in !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε ακουσητε πολεμους και ακαταστασιας, μη φοβηθητε διοτι πρεπει ταυτα να γεινωσι πρωτον, αλλα δεν ειναι ευθυς το τελος. \t M'ara teslem heddṛen ɣef tegrawliwin d ṭradat ur țțagadet ara, axaṭer ilaq a d-yedṛu uqbel wayagi, lameɛna mačči imiren i ț-țaggara n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δραμων εμπρος ανεβη επι συκομορεαν δια να ιδη αυτον επειδη δι' εκεινης της οδου εμελλε να περαση. \t Yuzzel ɣer zdat, yuli ɣef ttejṛa iwakken a t-iwali m'ara d-iɛeddi syenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελαλησε προς αυτους πολλα δια παραβολων, λεγων Ιδου, εξηλθεν ο σπειρων δια να σπειρη. \t nețța yebda isselmad-iten s lemtul iqqaṛ-asen : Yiwen ufellaḥ yeffeɣ ad izreɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το θηριον, το οποιον ειδον, ητο ομοιον με παρδαλιν, και οι ποδες αυτου ως αρκτου, και το στομα αυτου ως στομα λεοντος και εδωκεν εις αυτο ο δρακων την δυναμιν αυτου και τον θρονον αυτου και εξουσιαν μεγαλην. \t Leɛqiṛa i walaɣ tecba aɣilas, iḍaṛṛen-is am wid n wersel, axenfuc is am uxenfuc n yizem. Llafɛa-nni tefka-yas tazmert aț-țeḥkem deg umkan-is s lḥekma tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο τρωγων ας μη καταφρονη τον μη τρωγοντα, και ο μη τρωγων ας μη κρινη τον τρωγοντα διοτι ο Θεος προσεδεχθη αυτον. \t Win itețțen kullec ur ilaq ara ad iḥqeṛ win ur ntețț ara, win ur ntețț ara ur ilaq ara daɣen ad iḥaseb win itețțen, axaṭer Sidi Ṛebbi iqbel-it akken yella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παντες δε οι θελοντες να ζωσιν ευσεβως εν Χριστω Ιησου θελουσι διωχθη. \t Kra n win yebɣan ad iddu di liman n Ɛisa Lmasiḥ ad ițțuqehheṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφωναξε λεγων Ιησου, υιε του Δαβιδ, ελεησον με. \t Dɣa iɛeggeḍ yenna : A Ɛisa, a mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον Ο Μωυσης συνεχωρησε να γραψη εγγραφον διαζυγιου και να χωρισθη αυτην. \t Nnan-as : Sidna Musa issereḥ-aɣ a nebru i tmeṭṭut-nneɣ ma nefka-yas leɛqed n berru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Ιησους Χριστος ειναι ο αυτος χθες και σημερον και εις τους αιωνας. \t Ɛisa Lmasiḥ, d win yellan iḍelli, i gellan ass-a, ara yilin i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων με ανθρωπον βασιλεα, οστις εκαμε γαμους εις τον υιον αυτου \t Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen ugellid i gxedmen tameɣṛa i mmi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και διοτι δεν ειχε χρειαν δια να μαρτυρηση τις περι του ανθρωπου επειδη αυτος εγνωριζε τι ητο εντος του ανθρωπου. \t Ur yeḥwaǧ ara a s-d-ḥkun ɣef yemdanen imi yessen ayen yellan deg wulawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ζητουντες να πιασωσιν αυτον, εφοβηθησαν τους οχλους, επειδη ειχον αυτον ως προφητην. \t Meɛna ɣas akken bɣan a t-ṭṭfen, ur zmiren ara axaṭer uggaden lɣaci-nni i t-iḥesben d nnbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ανηγειρεν εις ημας κερας σωτηριας εν τω οικω Δαβιδ του δουλου αυτου, \t Yefka-yaɣ-d yiwen wemsellek d ameqqran seg izuṛan n Sidna Dawed aqeddac-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια του οποιου και σωζεσθε, τινι τροπω σας εκηρυξα αυτο, αν φυλαττητε αυτο, εκτος εαν επιστευσατε ματαιως. \t s Lexbaṛ agi n lxiṛ i tețwasellkem ma yella tettebɛem-t akken i wen-t-id-nniɣ, neɣ m'ulac liman-nwen am akken d aḍu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν θελει ειπει προς αυτον Ετοιμασον τι να δειπνησω, και περιζωσθεις υπηρετει με, εωσου φαγω και πιω, και μετα ταυτα θελεις φαγει και πιει συ; \t Mačči akka ara s-yini, meɛna a s-yini : « ɣiwel beddel lqecc-ik tawiḍ-iyi-d ad ččeɣ ad sweɣ, mi ččiɣ ṛwiɣ, imiren aț-țeččeḍ aț-țesweḍ ula d keččini. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον εις τον αδικον μαμωνα δεν εφανητε πιστοι, τον αληθινον πλουτον τις θελει σας εμπιστευθη; \t Ma yella tețḍeggiɛem leṛẓaq n ddunit-agi, anwa ara kkun-iwekklen ɣef leṛẓaq n tideț ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο διαβολος ο πλανων αυτους ερριφθη εις την λιμνην του πυρος και του θειου, οπου ειναι το θηριον και ο ψευδοπροφητης, και θελουσι βασανιζεσθαι ημεραν και νυκτα εις τους αιωνας των αιωνων. \t Imiren yețwaḍeggeṛ Cciṭan-nni i ten-iɣuṛṛen ɣer daxel n temda-nni n tmes d ukubri anda tella leɛqiṛa d nnbi n lekdeb, ad țwaɛedben am yiḍ am wass i dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η πολις ολη επλησθη ταραχης, και ωρμησαν ομοθυμαδον εις το θεατρον, αφου συνηρπασαν τον Γαιον και Αρισταρχον τους Μακεδονας, συνοδοιπορους του Παυλου. \t Tețțucewwel akk temdint, lɣaci uzzlen ɣer wexxam n umezgun, seddan yid-sen Gayus akk-d Aristark yellan d imasiduniyen, d iṛfiqen n Bulus, ițṣafaṛen yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Επιλέξτε τον οδηγό του εκτυπωτήTwo Sided \t Two Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πειθεσθε εις τους προεστωτας σας και υπακουετε διοτι αυτοι αγρυπνουσιν υπερ των ψυχων σας ως μελλοντες να αποδωσωσι λογον δια να καμνωσι τουτο μετα χαρας και μη στεναζοντες διοτι τουτο δεν σας ωφελει. \t Aɣet awal i wid i wen-immalen abrid, ḍuɛet-țen axaṭer țɛassan fell awen, ẓran a d-yas wass deg ara ten-iḥaseb Sidi Ṛebbi ɣef lxedma nsen. Akka ara xedmen ccɣel-nsen akken ilaq s lfeṛḥ mačči s leḥzen neɣ m'ulac ur tseɛɛum ara lfayda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πολλοι λεπροι ησαν επι Ελισαιου του προφητου εν τω Ισραηλ, και ουδεις αυτων εκαθαρισθη, ειμη Νεεμαν ο Συρος. \t Llan daɣen aṭas n wid ihelken lbeṛs di tmurt n wat Isṛail di zzman n nnbi Ilyaceɛ , meɛna ula d yiwen deg-sen ur iḥli anagar Neɛman n tmurt n Surya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε ημεις απο του νυν δεν γνωριζομεν ουδενα κατα σαρκα αν δε και εγνωρισαμεν κατα σαρκα τον Χριστον, αλλα τωρα πλεον δεν γνωριζομεν. \t Sya d asawen ur nețwali yiwen s lɛeqliya n yemdanen ; ɣas akken zik-nni uqbel a namen nella nețwali Lmasiḥ s lɛeqliya n yemdanen, tura mačči akenni i t-nețwali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις την οποιαν ατενισας παρετηρουν και ειδον τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου. \t Reṣṣaɣ allen-iw fell-as, walaɣ deg-s mkul ṣṣifa n lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen d wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ akk-d yefṛax n igenni n mkul ṣṣenf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πρεπει ο επισκοπος να ηναι ανεγκλητος, ως οικονομος Θεου, μη αυθαδης, μη οργιλος, μη μεθυσος, μη πληκτης, μη αισχροκερδης, \t Ilaq ameqqran n tejmaɛt ad yili yeṣfa di tikli-ines, imi d nețța i geṭṭfen lecɣal n Sidi Ṛebbi, ur ilaq ad yili d win yessimɣuṛen iman-is, ur ilaq ad ireffu, ur ilaq ad yili d asekṛan, ur ilaq ad yeskker ccwal, ur ilaq daɣen a t-ɣwun yedrimen n leḥṛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δεν ηλθον και ελαλησα προς αυτους, αμαρτιαν δεν ηθελον εχει τωρα ομως δεν εχουσι προφασιν περι της αμαρτιας αυτων. \t Lemmer ur d-usiɣ ara, lemmer ur sen-d-mmeslayeɣ ara tili ulac ddnub fell-asen lameɛna tura ddnub i yirawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και με αλλους πολλους λογους διεμαρτυρετο και προετρεπε, λεγων, Σωθητε απο της διεστραμμενης ταυτης γενεας. \t Buṭrus inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen, iwakken ad amnen, yeqqaṛ-asen : Xḍut i lǧil-agi iɛewjen iwakken aț-țețțusellkem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δραμων εμπρος ανεβη επι συκομορεαν δια να ιδη αυτον επειδη δι' εκεινης της οδου εμελλε να περαση. \t Yuzzel ɣer zdat, yuli ɣef ttejṛa iwakken a t-iwali m'ara d-iɛeddi syenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει; θελομεν επιμενει εν τη αμαρτια, δια να περισσευση η χαρις; \t Acu ara d-nini ihi ? A nkemmel a nețɛici di ddnub iwakken ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țimɣuṛ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι πεινωντες τωρα, διοτι θελετε χορτασθη. Μακαριοι οι κλαιοντες τωρα, διοτι θελετε γελασει. \t Amarezg-nwen kunwi yelluẓen tura, a d-yas wass i deg ara teṛwum. Amarezg-nwen kunwi yețrun tura, a d-yas wass i deg ara tilim di lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ινα καθως εβασιλευσεν η αμαρτια δια του θανατου, ουτω και η χαρις βασιλευση δια της δικαιοσυνης εις ζωην αιωνιον δια Ιησου Χριστου του Κυριου ημων. \t S wakka ddnub yeḥkem s lmut, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi teḥkem s lḥeqq, tețțawi ɣer tudert n dayem s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσαντες δε οτι ελαλει προς αυτους εις την Εβραικην διαλεκτον, εδειξαν περισσοτεραν ησυχιαν. Και ειπεν \t Mi slan iheddeṛ-asen-d s tɛibṛanit, ssusmen meṛṛa iwakken a s-slen. Dɣa yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα ταυτα ειδον, και ιδου, οχλος πολυς, τον οποιον ουδεις ηδυνατο να αριθμηση, εκ παντος εθνους και φυλων και λαων και γλωσσων, οιτινες ισταντο ενωπιον του θρονου και ενωπιον του Αρνιου, ενδεδυμενοι στολας λευκας, εχοντες φοινικας εν ταις χερσιν αυτων. \t Mbeɛd ayagi, walaɣ izumal n lɣaci, ur yezmir yiwen a sen-d issufeɣ leḥsab, d imdanen n mkul lǧens, n mkul tamurt, n mkul agdud, n mkul tutlayt. Bedden zdat ukersi n lḥekma zdat Izimer-nni, lsan llebsa tamellalt, wwin-d tiseḍwa n tezdayin deg ifassen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δια της χαριτος του Κυριου Ιησου Χριστου πιστευομεν οτι θελομεν σωθη καθ' ον τροπον και εκεινοι. \t lameɛna s ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa swayes i numen, i nețțusellek am akken țțusellken ula d nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Θελεις αγαπα Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της δυναμεως σου και εξ ολης της διανοιας σου, και τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t Yerra-yas-d : Aț-țḥemmleḍ Sidi Ṛebbi s wul-ik d ṛṛuḥ-ik, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k. Aț-țḥemmleḍ daɣen wiyaḍ am yiman-ik ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι μεν λοιπον διασκορπισθεντες εκ του διωγμου του γενομενου δια τον Στεφανον, επερασαν εως Φοινικης και Κυπρου και Αντιοχειας, εις μηδενα κηρυττοντες τον λογον, ειμη μονον εις Ιουδαιους. \t Asmi gemmut Stifan, yekker uqehheṛ i gessemfaṛaqen inelmaden ɣer mkul amkan ; ṛuḥen armi ț-țamurt n Finisya, armi ț-țigzirt n Qubṛus ț-țemdint n Antyuc, țbecciṛen awal n Ṛebbi i wat Isṛail kan ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια να πληρωθη το ρηθεν δια Ησαιου του προφητου λεγοντος \t iwakken ad yedṛu wayen yenna nnbi Iceɛya :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε αυται απηρχοντο, ιδου, τινες των φυλακων ελθοντες εις την πολιν απηγγειλαν προς τους αρχιερεις παντα τα γενομενα, \t Mi țeddunt deg ubrid, kra seg iɛessasen-nni n uẓekka kecmen ɣer temdint, xebbṛen imeqqranen n lmuqedmin ɣef wayen akk yedṛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εδωκαν εις αυτον να πιη οξος μεμιγμενον μετα χολης και γευθεις δεν ηθελε να πιη. \t fkan-as ad isew ccṛab i deg yexleḍ yiwen uɛeqqaṛ aṛzagan. Iɛreḍ-it, yugi a t-isew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαμνε σημεια μεγαλα, ωστε και πυρ εκαμνε να καταβαινη εκ του ουρανου εις την γην ενωπιον των ανθρωπων. \t Txeddem lbeṛhanat imeqqranen zdat yemdanen, tesseɣlay-ed times seg igenni ɣer lqaɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μαθοντες δε οι αδελφοι, κατεβιβασαν αυτον εις Καισαρειαν και εξαπεστειλαν αυτον εις Ταρσον. \t Mi slan watmaten s wannect-agi, srewlen-t ɣer temdint n Qiṣarya iwakken ad iṛuḥ syenna ɣer temdint n Sars."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τουτο δε ειναι, το να συμπαρηγορηθω μεταξυ σας δια της κοινης πιστεως υμων τε και εμου. \t yerna m'ara n-awḍeɣ ɣuṛ-wen, a nemseǧhad wway gar aneɣ ; kunwi s liman-nwen, nekk s liman-inu, imi yiwen n liman i ɣ-isdukklen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ενεπαιξαν αυτον, εξεδυσαν αυτον την πορφυραν και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου και εφεραν αυτον εξω, δια να σταυρωσωσιν αυτον. \t Mi stehzan fell-as, kksen-as abeṛnus-nni azeggaɣ, rran-as lqecc-is, imiren wwin-t ɣer beṛṛa iwakken a t-ṣemmṛen ɣef lluḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω ελαλει ταυτα, πολλοι επιστευσαν εις αυτον. \t Mi d-yenna imeslayen-agi, aṭas i gumnen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πνευμα Κυριου ειναι επ' εμε, δια τουτο με εχρισε με απεστειλε δια να ευαγγελιζωμαι προς τους πτωχους, δια να ιατρευσω τους συτετριμμενους την καρδιαν, να κηρυξω προς τους αιχμαλωτους ελευθεριαν και προς τους τυφλους αναβλεψιν, να αποστειλω τους συντεθλασμενους εν ελευθερια, \t Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yers-ed fell-i, axaṭer yextaṛ-iyi iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i yimeɣban, ad beccṛeɣ i yimeḥbas tilelli, iwakken a d-rreɣ iẓri i yiderɣalen , a d kkseɣ lḥif ɣef wid ițwaḍelmen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σταθεις δε ο Ζακχαιος, ειπε προς τον Κυριον Ιδου, τα ημιση των υπαρχοντων μου, Κυριε, διδω εις τους πτωχους, και εαν εσυκοφαντησα τινα εις τι, αποδιδω τετραπλουν. \t Zaci iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, atan ad fkeɣ i igellilen azgen n wayen sɛiɣ, yerna ma ḍelmeɣ yiwen a s-rreɣ ṛebɛa imuren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως δε ανεχωρησεν ο αγγελος ο λαλων προς τον Κορνηλιον, εφωναξε δυο εκ των υπηρετων αυτου και ενα στρατιωτην ευσεβη εκ των διαμενοντων παντοτε πλησιον αυτου, \t Mi gṛuḥ lmelk-nni i s-d-ihedṛen, Kurnilyus yessawel i sin seg iqeddacen-is akk-d yiwen uɛeskṛi n terbɛat-is i gellan d argaz iḍuɛen Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ιδου φωνη εκ των ουρανων, λεγουσα Ουτος ειναι ο Υιος μου ο αγαπητος, εις τον οποιον ευηρεστηθην. \t Tekka-d yiwet n taɣect seg igenwan, tenna-d : «` Wagi d Mmi ameɛzuz, deg-s i gella lfeṛḥ-iw ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελαβεν αυτην ο δευτερος και απεθανε, και ουδε αυτος αφηκε σπερμα και ο τριτος ωσαυτως. \t Wis sin yuɣ taǧǧalt-nni, yemmut ula d nețța mbla ma yeǧǧa-d dderya. Akken daɣen i tedṛa d wis tlata,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αυτοι διηγουντο τα εν τη οδω και πως εγνωρισθη εις αυτους, ενω εκοπτε τον αρτον. \t Nutni daɣen bdan ḥekkun-asen ayen yedṛan yid-sen deg webrid d wamek i t-ɛeqlen mi sen-ifṛeq aɣṛum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος πρωτος ευρισκει τον εαυτου αδελφον Σιμωνα και λεγει προς αυτον. Ευρηκαμεν τον Μεσσιαν, το οποιον μεθερμηνευομενον ειναι ο Χριστος. \t iṛuḥ uqbel ɣer gma-s Semɛun, yenna-yas : Nufa Lmasiḥ ! Win i gextaṛ Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκει επιστευσαν πολλοι εις αυτον. \t Dinna, aṭas n lɣaci i gumnen yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως κατα ανθρωπον λαλω ταυτα; η δεν λεγει ταυτα και ο νομος; \t Tɣilem ayen akka i d-nniɣ d lɛaddat kan n yemdanen ? Ula d ccariɛa n Musa tenna-t-id !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτη ειναι η εντολη μου, να αγαπατε αλληλους, καθως σας ηγαπησα. \t Atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « Myeḥmalet wway gar-awen akken i kkun-ḥemmleɣ nekkini.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Οστις ειχε συναξει πολυ δεν ελαμβανε πλειοτερον, και οστις ολιγον δεν ελαμβανεν ολιγωτερον. \t akken yura di tira iqedsen : Win yesɛan aṭas ur yesɛi ara zzyada, ma d win yesɛan cwiṭ ur t-ixuṣṣ kra ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απεστειλεν αυτους δια να κηρυττωσι την βασιλειαν του Θεου και να ιατρευωσι τους ασθενουντας, \t Iceggeɛ-iten ad beccṛen tageldit n Ṛebbi, yerna ad sseḥlun imuḍan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εδιδασκε δε εν μια των συναγωγων το σαββατον. \t Sidna Ɛisa yesselmad deg yiwen n lǧameɛ deg wass n westeɛfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τρεχει λοιπον και ερχεται προς τον Σιμωνα Πετρον και προς τον αλλον μαθητην, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους, και λεγει προς αυτους Εσηκωσαν τον Κυριον εκ του μνημειου, και δεν εξευρομεν που εθεσαν αυτον. \t Imiren kan tuzzel aț-țessiweḍ lexbaṛ i Semɛun Buṭrus akk-d unelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa. Tenna-yasen : Kksen-d Ssid-nneɣ seg u?ekka, ur neẓri ara anda i t-rran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε τον Ιουδαν του Σιμωνος τον Ισκαριωτην διοτι ουτος, εις ων εκ των δωδεκα, εμελλε να παραδωση αυτον. \t Yenna-d annect-agi ɣef Yudas, mmi-s n Semɛun n taddart n Qeṛyut, yiwen ger tnac inelmaden-is ara t-ixedɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οδηγοι τυφλοι, οιτινες διυλιζετε τον κωνωπα, την δε καμηλον καταπινετε. \t Ay iderɣalen iteṭṭfen afus i wiyaḍ ! Tețṣeffim tissit-nwen ɣef yizi, tesseblaɛem alɣem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συ δε δια τι κρινεις τον αδελφον σου; η και συ δια τι εξουθενεις τον αδελφον σου; επειδη παντες ημεις θελομεν παρασταθη εις το βημα του Χριστου. \t Ma d kečč acuɣeṛ i tețḥasabeḍ gma-k ? Acuɣer i t-tḥeqṛeḍ ? Eɛni ur nețɛeddi ara akk di ccṛeɛ zdat Sidi Ṛebbi iwakken a ɣ-iḥaseb ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκεινοι δε ακουσαντες εδοξαζον τον Κυριον, και ειπον προς αυτον Βλεπεις, αδελφε, ποσαι μυριαδες ειναι εκ των Ιουδαιων οιτινες επιστευσαν, και παντες ειναι ζηλωται του νομου. \t Mi slan ayagi, ḥemmden Sidi Ṛebbi nnan-as : Twalaḍ a gma-tneɣ acḥal n luluf n wat Isṛail i gumnen s Sidna Ɛisa yerna ṭṭfen akk di ccariɛa n Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η φωνη μοι απεκριθη εκ δευτερου εκ του ουρανου Οσα ο Θεος εκαθαρισε, συ μη λεγε βεβηλα. \t Tikkelt tis snat, ṣṣut-nni i d-yusan seg igenni yenna-yi-d : ayen iḥseb Sidi Ṛebbi d leḥlal, ur k-id iṣaḥ ara a t-tḥesbeḍ d leḥṛam !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντων δε το τελος επλησιασε. Φρονιμως λοιπον διαγετε και αγρυπνειτε εις τας προσευχας \t Taggara n ddunit tețțeddu-d ! Ɣef wannect-a, sɛut leɛqel, ɛasset ɣef yiman-nwen iwakken aț-țizmirem aț-țeẓẓallem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξαιφνης μετα του αγγελου εφανη πληθος στρατιας ουρανιου υμνουντων τον Θεον και λεγοντων \t Imiren kan, ț-țirebbaɛ n lmalayekkat i d-yernan ɣer lmelk nni, cennunt țḥemmident Sidi Ṛebbi, qqaṛent :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; προφητην; ναι, σας λεγω, και περισσοτερον προφητου. \t Anwa i ɣer tṛuḥem a t-id-teẓrem ihi ? D yiwen n nnbi ? Țideț ih, d nnbi ! A wen-iniɣ : yugar nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ευρων αυτον, εφερεν αυτον εις Αντιοχειαν. Και συνελθοντες εις την εκκλησιαν εν ολοκληρον ετος εδιδαξαν πληθος ικανον, και πρωτον εν Αντιοχεια ωνομασθησαν οι μαθηται Χριστιανοι. \t Mi t-yufa, yewwi-t-id yid-es ɣer temdint n Antyuc. Di tejmaɛt-nni, sɛeddan aseggas kamel, xeddmen s tdukli, sselmaden aṭas n yemdanen. Di temdint n Antyuc ițțusemman inelmaden n Sidna Ɛisa tikkelt tamezwarut : « imasiḥiyen »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο βασιλευς, αν και ελυπηθη πολυ, δια τους ορκους ομως και τους συγκαθημενους δεν ηθελησε να απορριψη την αιτησιν αυτης. \t Agellid-nni yeḥzen mačči d kra, lameɛna imi s-yeggul zdat inebgawen is, ur yezmir ara ad iḥnet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει προς ταυτα; Εαν ο Θεος ηναι υπερ ημων, τις θελει εισθαι καθ' ημων; \t Acu ara d-nernu ihi ? Anwa ara ɣ-izemren ma yella Sidi Ṛebbi yid-nneɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε διηνοιξεν αυτων τον νουν, δια να καταλαβωσι τας γραφας \t Dɣa yeldi-yasen leɛqel iwakken ad fehmen tira iqedsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξελθων εξω ο Πετρος εκλαυσε πικρως. \t Yeffeɣ ɣer beṛṛa iṭṭerḍeq s imeṭṭawen axaṭer yendem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περιτετμημενος την ογδοην ημεραν, εκ γενους Ισραηλ, εκ φυλης Βενιαμιν, Εβραιος εξ Εβραιων, κατα νομον Φαρισαιος, \t Axaṭer dehṛeɣ ass wis tmanya, kkiɣ-ed si ccetla n wat Isṛail, n wedrum n Benyamin, d aɛibṛani mmi--s n uɛibṛani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Ιησους παλιν ειπε προς αυτους δια παραβολων, λεγων \t Sidna Ɛisa imeslay-asen-d daɣen s lemtel, yenna-yasen : --"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν ουδε η πρωτη δεν ητο εγκαινιασμενη χωρις αιματος \t Daymi leɛqed amezwaru daɣen yebda s tazzla n idammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ο Ιωαννης, ο και αδελφος σας και συγκοινωνος εις την θλιψιν και εις την βασιλειαν και την υπομονην του Ιησου Χριστου, ημην εν τη νησω τη καλουμενη Πατμω δια τον λογον του Θεου και δια την μαρτυριαν του Ιησου Χριστου. \t Nekk Yuḥenna gma-twen, yellan yid-wen ama di lmeḥna ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi, ama ɣef tuṭṭfa di liman di Sidna Ɛisa, lliɣ di tegzirt n Batmus ɣef demma n wawal n Sidi Ṛebbi yerna ad cehdeɣ ɣef Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ομως ησθε χωρις παιδειαν, της οποιας εγειναν μετοχοι παντες, αρα εισθε νοθοι και ουχι υιοι, \t lameɛna ma yella tmenɛem i tiyita-agi i gețḥazen imdanen meṛṛa, atan ihi ur tellim ara d dderya n leḥlal, meɛna tețțusemmam d arraw n leḥṛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ειπεν ο βασιλευς προς τους υπηρετας Δεσαντες αυτου ποδας και χειρας, σηκωσατε αυτον και ριψατε εις το σκοτος το εξωτερον εκει θελει εισθαι ο κλαυθμος και ο τριγμος των οδοντων. \t Agellid-nni yefka lameṛ i iqeddacen-is yenna-yasen : Cuddet-as ifassen d iḍaṛṛen, tḍeggṛem-t ɣer ṭṭlam n beṛṛa, anda llan imeṭṭawen d nndama tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εως τωρα δεν ητησατε ουδεν εν τω ονοματι μου αιτειτε και θελετε λαμβανει, δια να ηναι πληρης η χαρα σας. \t Ar tura ur tessutrem acemma s yisem-iw. Ssutret a wen-d-yețțunefk akken lfeṛḥ-nwen ad yețwakemmel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και γνωριζω τον τοιουτον ανθρωπον, ειτε εντος του σωματος ειτε εκτος του σωματος δεν εξευρω, ο Θεος εξευρει, \t ?riɣ belli argaz-agi yețwarfed ɣer lǧennet, meɛna ur ẓriɣ ma yella yețwarfed nețța s yiman-is neɣ d aweḥḥi kan i s-d-ițțuweḥḥa, anagar Sidi Ṛebbi i geẓran ; yesla i yimeslayen iwumi ur yezmir yiwen a ten-id-yini, axaṭer ur ilaq i wemdan a ten-id-iɛawed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αντίθεση:universal access, contrast \t universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελυθησαν οι τεσσαρες αγγελοι, οι ητοιμασμενοι εις την ωραν και ημεραν και μηνα και ενιαυτον, δια να θανατωσωσι το τριτον των ανθρωπων. \t Ṛebɛa lmalayekkat-nni i gețțuheggan i ssaɛa-nni, i wass, i wagur d useggas-nni, țwaserḥent-ed iwakken ad snegrent țelt n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια της υπομονης σας αποκτησατε τας ψυχας σας. \t ?ebṛet, axaṭer s ṣṣbeṛ-nwen ara tsellkem tiṛwiḥin-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειθε να σας καμη τελειους εις παν εργον αγαθον, δια να εκτελητε το θελημα αυτου, ενεργων εν υμιν το ευαρεστον ενωπιον αυτου δια του Ιησου Χριστου, εις τον οποιον ειη η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t a kkun-yawi d webrid yelhan, aț-țxedmem kra yellan d lebɣi-s. Ad yexdem deg-neɣ lebɣi-s s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, nețța yesɛan tamanegt i dayem. Amin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα, θελω καυχηθη και εγω. \t Imi aṭas i gețzuxxun s lɛeqliya n ddunit-agi, ula d nekk ad zuxxeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι θελετε; με ραβδον να ελθω προς εσας, η με αγαπην και με πνευμα πραοτητος; \t D acu i tebɣam ? A n-aseɣ ɣuṛ wen s uɛekkaz, neɣ s wul yeččuṛen d leḥmala akk-d leḥnana ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας μη σας στερηση μηδεις του βραβειου με προσποιησιν ταπεινοφροσυνης και με θρησκειαν των αγγελων, εμβατευων εις πραγματα τα οποια δεν ειδε, ματαιως φυσιουμενος υπο του νοος της σαρκος αυτου, \t Ɣuṛ-wat a wen-kellxen yemdanen ițțarran iman-nsen d wid yunzen, țɛebbiden lmalayekkat, a kkun-id-awin ɣer webrid-nsen iwakken ur tețțawḍem ara ɣer lmeqṣud-nwen ; imdanen am wigi ttabaɛen kan ixemmimen-nsen yerna xeddmen ccan i yiman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και καταβιβασας αυτο ετυλιξεν αυτο με σινδονα και εθεσεν αυτο εν μνημειω λελατομημενω οπου ουδεις ετι ειχεν ενταφιασθη. \t Iṣubb-it-id seg umidag, yețțel-it di lekfen, yessers-it deg uẓekka yeɣzan deg wezṛu anda ur yemḍil ula d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε αγρος ειναι ο κοσμος ο δε καλος σπορος, ουτοι ειναι οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια ειναι οι υιοι του πονηρου \t iger, d ddunit ; irden, d wid ițekkan di tgelda n igenwan ; ma d aẓekkun, d widak ițekkan d Cciṭan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και διηγειραν τον λαον και τους πρεσβυτερους και τους γραμματεις, και επελθοντες ηρπασαν αυτον και εφεραν εις το συνεδριον, \t Sekkren ccwal ger lɣaci d lecyux akk-d lɛulama n ccariɛa , dɣa ṭṭfen Stifan ewwtent, wwin-t ɣer unejmaɛ n usqamu n ccṛeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Το εμον φαγητον ειναι να πραττω το θελημα του πεμψαντος με και να τελειωσω το εργον αυτου. \t Sidna Ɛisa yenna : Lqut-iw, d m'ara xedmeɣ lebɣi n win i yi-d-iceggɛen akken ad kemmleɣ ccɣel i ɣef i yi-iwekkel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πολλοι λοιπον εκ των Ιουδαιων, οιτινες ειχον ελθει εις την Μαριαν και ειδον οσα εκαμεν ο Ιησους, επιστευσαν εις αυτον. \t Aṭas seg widak-nni i d-yeddan d Meryem umnen s Sidna Ɛisa mi walan ayen yexdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλο επεσεν εις τας ακανθας, και ανεβησαν αι ακανθαι και συνεπνιξαν αυτο, και καρπον δεν εδωκε \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger isennanen ; mi gman isennanen-nni ɣummen-ten dɣa ur d-fkin ara lfakya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταλαιπωρος ανθρωπος εγω τις θελει με ελευθερωσει απο του σωματος του θανατου τουτου; \t A nnger-iw ! Anwa ara yi sellken si ṭṭbiɛa-agi n wemdan i yi-țțawin ɣer lmut ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και νομιζεις τουτο, ω ανθρωπε, συ ο κρινων τους πραττοντας τα τοιαυτα και πραττων αυτα, οτι θελεις εκφυγει την κρισιν του Θεου; \t I kečč i gețḥasaben wid ixeddmen lecɣal-agi, ma txeddmeḍ am nutni, tɣileḍ aț-țmenɛeḍ i lḥisab n Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εψαλλον ως ωδην νεαν ενωπιον του θρονου και ενωπιον των τεσσαρων ζωων και των πρεσβυτερων και ουδεις ηδυνατο να μαθη την ωδην, ειμη αι εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρες χιλιαδες, οι ηγορασμενοι απο της γης. \t ?ɣennin yiwen ccna ajdid zdat wemkan n lḥekma, zdat ṛebɛa lexluq zdat lecyux-nni. Yiwen ur izmir ad yeḥfeḍ ccna-nni anagar meyya uṛebɛa uṛebɛin alef-nni i d-yețțuselken si ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ετυπτον την κεφαλην αυτου με καλαμον και ενεπτυον εις αυτον, και γονυπετουντες προσεκυνουν αυτον. \t Kkaten-t s uɣanim ɣer uqeṛṛuy, ssusufen-t, kerfen tigecrar iwakken ad seǧǧden zdat-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι παντες οι προφηται και ο νομος εως Ιωαννου προεφητευσαν. \t Axaṭer ccariɛa n Musa d lenbiya hedṛen-d ɣef tgelda n igenwan armi d lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δι' αυτου αποκαλυπτεται η δικαιοσυνη του Θεου εκ πιστεως εις πιστιν, καθως ειναι γεγραμμενον Ο δε δικαιος θελει ζησει εκ πιστεως. \t Lexbaṛ-agi n lxiṛ ibeggen-ed amek i gețțarra Sidi Ṛebbi imdanen d iḥeqqiyen s liman, axaṭer s liman kan i nezmer a nuɣal d iḥeqqiyen si tazwara alamma ț-țaggara. Akken yura di tira iqedsen : Aḥeqqi ad yidir s liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει προς ταυτα; Εαν ο Θεος ηναι υπερ ημων, τις θελει εισθαι καθ' ημων; \t Acu ara d-nernu ihi ? Anwa ara ɣ-izemren ma yella Sidi Ṛebbi yid-nneɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε προς αυτους Αληθως σας λεγω, εαν εχητε πιστιν και δεν διστασητε, ουχι μονον το της συκης θελετε καμει, αλλα και εις το ορος τουτο αν ειπητε, Σηκωθητι και ριφθητι εις την θαλασσαν, θελει γεινει \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-iniɣ tideț, ma yella tesɛam liman ur tețcukkum ara, aț-țizmirem aț-țxedmem akteṛ n wayen xedmeɣ i tneqleț-agi ! AAț-ținim i wedrar-agi qleɛ iman-ik syagi tḍeggṛeḍ iman-ik ɣer lebḥeṛ, ayagi a d-yedṛu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φοβος δεν ειναι εν τη αγαπη, αλλ' η τελεια αγαπη εξω διωκει τον φοβον, διοτι ο φοβος εχει κολασιν και ο φοβουμενος δεν ειναι τετελειωμενος εν τη αγαπη. \t Win yesɛan leḥmala n tideț ur t-tkeččem ara tugdi ; leḥmala n tideț tessufuɣ tugdi, axaṭer tugdi tețțas-ed si lxuf n lɛiqab, win yețɛicin di tugdi werɛad yessaweḍ ɣer leḥmala n tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε εγεννηθη ο Ιησους εν Βηθλεεμ της Ιουδαιας επι των ημερων Ηρωδου του βασιλεως, ιδου, μαγοι απο ανατολων ηλθον εις Ιεροσολυμα, λεγοντες \t Sidna Ɛisa ilul di taddart n Bitelḥem, di tmurt n Yahuda di lweqt n ugellid Hiṛudus ameqqran, kra n imusnawen usan-d si cceṛq ɣer temdint n Lquds, iwakken ad steqsin :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προφητειας μη εξουθενειτε. \t ur ḥeqqṛet ara ayen i d-ițweḥḥi Ṛṛuḥ iqedsen i yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν τινες των κλαδων απεκοπησαν, συ δε αγριελαια ουσα ενεκεντρισθης μεταξυ αυτων και εγεινες συγκοινωνος της ριζης και της παχυτητος της ελαιας, \t Akka i tedṛa d wat Isṛail : kra n tṣedwa țwagezment si tzemmurt, kečč a win ur nelli ara n wat Isṛail, yellan d aḥeccad, tețwaleqmeḍ deg umkan-nsent ; ma yella tețțekkiḍ deg izuṛan n tzemmurt d zzit-is,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εισηλθε δε εις αυτους διαλογισμος, τις ταχα εξ αυτων ητο μεγαλητερος. \t Inelmaden țmeslayen wway gar-asen, țmesteqsayen anwa i d ameqqran deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη ο Υιος του ανθρωπου ηλθε δια να σωση το απολωλος. \t xaṭer Mmi-s n bunadem yusa-d ad isellek wid i gḍaɛen ! ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε αληθως χηρα και μεμονωμενη ελπιζει επι τον Θεον και εμμενει εις τας δεησεις και τας προσευχας νυκτα και ημεραν \t Taǧǧalt i gellan weḥd-es ur nesɛi win ara ț-țirefden tețkel ɣef Sidi Ṛebbi tdeɛɛu ɣuṛ-es tețḥellil-it am yiḍ am ass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνεκροτησαν λοιπον συνεδριον οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι και ελεγον Τι καμνομεν, διοτι ουτος ο ανθρωπος πολλα θαυματα καμνει. \t Lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnejmaɛen deg wexxam n ccṛeɛ, nnan : D acu ara nexdem ? Argaz-agi yexdem aṭas n lbeṛhanat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΕπάνωWacom tablet button \t Wacom tablet button"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Ιουδα, με φιλημα παραδιδεις τον Υιον του ανθρωπου; \t Sidna Ɛisa yenna yas : A Yudas, s sslam ara txedɛeḍ Mmi-s n bunadem !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οπου πιαση αυτον σπαραττει αυτον, και αφριζει και τριζει τους οδοντας αυτου και ξηραινεται και ειπον προς τους μαθητας σου να εκβαλωσιν αυτο, αλλα δεν ηδυνηθησαν. \t Kra wanda ara t-yeṭṭef, yesseɣlay-it ɣer lqaɛa ; aqcic yessufuɣ-ed tikufta, yețqeṛṛic tuɣmas, yețțuɣal d asemmaḍ. ?elleleɣ inelmaden-ik a t-ssufɣen seg-s meɛna ur zmiren ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συμβουλευθεντες ηγορασαν με αυτα τον αγρον του κεραμεως, δια να ενταφιαζωνται εκει οι ξενοι. \t Mi mcawaṛen d acu ara xedmen s twiztin-nni, msefhamen iwakken ad aɣen iger n yiwen wergaz ixeddmen afexxaṛ, iwakken a t-erren ț-țimeqbeṛt i ibeṛṛaniyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ειναι εις Θεος, εις και μεσιτης Θεου και ανθρωπων, ανθρωπος Ιησους Χριστος, \t Yiwen n Ṛebbi i gellan, yiwen umcafeɛ daɣen i gellan ger yemdanen d Ṛebbi ; amcafeɛ-agi, d Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εαν αδικω και επραξα τι αξιον θανατου, δεν φευγω τον θανατον αλλ' εαν δεν υπαρχη ουδεν εξ οσων ουτοι με κατηγορουσιν, ουδεις δυναται να με χαριση εις αυτους τον Καισαρα επικαλουμαι. \t Ma yella xedmeɣ lbaṭel neɣ ayen yuklalen lmut, ur țțaggadeɣ ara ad mmteɣ. Lameɛna ma yella lecɣal-agi ɣef i d-ccetkan fell-i ur seḥḥan ara, yiwen ur izmir a yi-isellem ger ifassen-nsen. Ad rẓeɣ ccṛeɛ ɣer Qayṣer !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη αληθως σας λεγω οτι πολλοι προφηται και δικαιοι επεθυμησαν να ιδωσιν οσα βλεπετε, και δεν ειδον, και να ακουσωσιν οσα ακουετε, και δεν ηκουσαν. \t Aql-i nniɣ-awen tideț, aṭas si lenbiya akk-d imdanen iḥeqqiyen i gebɣan ad walin ayen tețwalim, ur t-walan, ad slen ayen tsellem, ur t-slin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο ειπων, εδειξεν εις αυτους τας χειρας και τους ποδας. \t Mi sen-yenna ayagi, yesken-asen ifassen-is d iḍaṛṛen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν τη ημερα οτε θελει κρινει ο Θεος τα κρυπτα των ανθρωπων δια του Ιησου Χριστου κατα το ευαγγελιον μου. \t D annect-agi ara d-ibanen asm'ara iḥaseb Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ, ayen akk xeddmen yemdanen s tuffra am akken yella di lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι περι της διακονιας της εις τους αγιους περιττον ειναι εις εμε να σας γραφω. \t ?ef wayen yeɛnan lemɛawna n watmaten, fiḥel ma uriɣ awen-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Ιακωβ, του Ισαακ, του Αβρααμ, του Θαρα, του Ναχωρ, \t Yeɛqub, Isḥaq, Ibṛahim, Teraḥ, Naḥur,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω δε να ησθε αμεριμνοι. Ο αγαμος μεριμνα τα του Κυριου, πως να αρεση εις τον Κυριον \t Ur bɣiɣ ara aț-țesɛum iɣeblan. Win ur nezwiǧ ara ițxemmim i lecɣal n Sidi Ṛebbi, yețnadi kan ad yeɛǧeb Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου ειπεν ανωτερω οτι θυσιαν και προσφοραν και ολοκαυτωματα και προσφορας περι αμαρτιας δεν ηθελησας ουδε ευηρεστηθης εις αυτας, αιτινες προσφερονται κατα τον νομον, \t Teslam d acu i d-yenna Lmasiḥ ! Yenna : Ur tebɣiḍ iseflawen d lewɛadi, ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțețtmes ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub, ɣas akken iseflawen-agi țțunefken akken yura di ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους τι προσεταξεν εις εσας ο Μωυσης; \t Yerra-yasen : Acu n lameṛ i wen-d-yeǧǧa Musa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι ο αρτος ο ζων, ο καταβας εκ του ουρανου. Εαν τις φαγη εκ τουτου του αρτου, θελει ζησει εις τον αιωνα. Και ο αρτος δε τον οποιον εγω θελω δωσει, ειναι η σαρξ μου την οποιαν εγω θελω δωσει υπερ της ζωης του κοσμου. \t D nekk i d aɣṛum n tudert i d yekkan seg igenni. Kra n win ara yeččen seg weɣṛum-agi ad yidir i dayem. Aɣṛum ara d-fkeɣ d lǧețța w, yis ara tɛic ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δυνασθε ο εις μετα τον αλλον να προφητευητε παντες, δια να μανθανωσι παντες και παντες να παρηγορωνται \t Tzemrem akk a d tețxebbiṛem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, meɛna wa deffir wa, iwakken atmaten meṛṛa ad lemden, ad innerni liman-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ζητειτε δε μετα ζηλου τα καλητερα χαρισματα. Και ετι πολυ υπερεχουσαν οδον σας δεικνυω. \t Ihi a wen-d-iniɣ : nadit axiṛ ɣef tikciwin-nni inefɛen aṭas. A wen d-mleɣ tura abrid yifen akk iberdan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν λοιπον ο Πιλατος ελαλησε προς αυτους, θελων να απολυση τον Ιησουν. \t Bilaṭus yebɣan a d-iserreḥ i Sidna Ɛisa ihḍeṛ-ed tikkelt nniḍen i lɣaci,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν πεμψω προς σε τον Αρτεμαν η τον Τυχικον, σπουδασον να ελθης προς με εις Νικοπολιν διοτι εκει απεφασισα να παραχειμασω. \t M'ara k-n-ceggɛeɣ gma-tneɣ Artimas neɣ Tucik, ilaq-ak a d-ṛuḥeḍ a nemlil di temdint n Nikubulis, dinna ara sɛeddiɣ ccetwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου. \t alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, ειναι τινες των εδω ισταμενων, οιτινες δεν θελουσι γευθη θανατον, εωσου ιδωσι τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον εν τη βασιλεια αυτου. \t A wen-iniɣ tideț : llan kra seg wid yellan dagi, ur țmețțaten ara alamma ẓran Mmi-s n bunadem yusa-d am ugellid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπο των Ιουδαιων πεντακις ελαβον πληγας τεσσαρακοντα παρα μιαν, \t Xemsa yiberdan i ččiɣ tiyita s ɣuṛ wudayen ; mkul tikkelt s ṛebɛin tiyita ɣiṛ yiwet ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν εκειναις δε ταις ημεραις εξηλθεν εις το ορος να προσευχηθη, και διενυκτερευεν εν τη προσευχη του Θεου. \t Deg ussan-nni, Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar akken ad iẓẓall. Yeqqim iḍ kamel nețța ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ευρη την ζωην αυτου θελει απολεσει αυτην, και οστις απολεση την ζωην αυτου δι' εμε θελει ευρει αυτην. \t Win iḥerzen taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ, ma d win ara isebblen taṛwiḥt-is ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε εφερον εξω εις τας πλατειας τους ασθενεις και εθετον επι κλινων και κραββατων, δια να επισκιαση καν η σκια του Πετρου ερχομενου τινα εξ αυτων. \t Țțawin-d imuḍan ɣer iberdan, srusun-ten ɣef tgertyal iwakken m'ara d-iɛeddi Buṭrus, ad innal yiwen seg-sen ulamma s tili-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μεχρι της ημερας καθ' ην ανεληφθη, αφου δια Πνευματος Αγιου εδωκεν εντολας εις τους αποστολους, τους οποιους εξελεξεν \t Uqbel ad ițwarfed, yefka lumuṛat-is s Ṛṛuḥ iqedsen i wid i gextaṛ ad ilin d ṛṛusul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο ηγεμων ειπε προς αυτους Τινα θελετε απο των δυο να σας απολυσω; οι δε ειπον Τον Βαραββαν. \t Lḥakem yenna-yasen : Anwa ger sin-agi iwumi tebɣam ad serrḥeɣ ? RRran-as : I Barabas ! Serreḥ-ed i Barabas !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, τρικυμια μεγαλη εγεινεν εν τη θαλασση, ωστε το πλοιον εσκεπαζετο υπο των κυματων αυτος δε εκοιματο. \t Deg yiwet n teswiɛt, tekker-ed tbuciḍant di lebḥeṛ armi tɣumm teflukt-nni s lemwaji. Sidna Ɛisa yella iṭṭes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πρόβλημα στο %s \t Agnu deg %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις δυναται να αρπαση τα σκευη του δυνατου, εισελθων εις την οικιαν αυτου, εαν πρωτον δεν δεση τον δυνατον, και τοτε θελει διαρπασει την οικιαν αυτου. \t Yiwen ur izmir ad ikcem ɣer wexxam n wergaz iǧehden iwakken a d-yaker ayla-s, m'ur t-yuriz ara uqbel ! M'ara t-yarez, imiren yezmer ad yaker axxam-is meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τον τυπτοντα σε επι την σιαγονα προσφερε και την αλλην, και απο του αφαιρουντος το ιματιον σου μη εμποδισης και τον χιτωνα. \t Ma yewwet-ik yiwen ɣer lḥenk, sendi-yas lḥenk nniḍen. Ma yekkes-ak yiwen abeṛnus-ik, anef-as ad yernu ula d aqenduṛ-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτο δε ειπε περι του Πνευματος, το οποιον εμελλον να λαμβανωσιν οι πιστευοντες εις αυτον διοτι δεν ητο ετι δεδομενον Πνευμα Αγιον, επειδη ο Ιησους ετι δεν εδοξασθη. \t Sidna Ɛisa yenna-d ayagi ɣef Ṛṛuḥ iqedsen ara yeččaṛen ulawen n wid yumnen yis. Di lweqt-nni, Ṛṛuḥ iqedsen mazal ur d-ițțunefk ara axaṭer Sidna Ɛisa werɛad yekcim tamanegt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον την τριτην φοραν Σιμων Ιωνα, αγαπας με; Ελυπηθη ο Πετρος οτι ειπε προς αυτον την τριτην φοραν Αγαπας με; και ειπε προς αυτον Κυριε, συ εξευρεις τα παντα, συ γνωριζεις οτι σε αγαπω. Λεγει προς αυτον ο Ιησους Βοσκε τα προβατα μου. \t Sidna Ɛisa yesteqsa-t tikkelt tis tlata, yenna-yas : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi ? Semɛun Buṭrus iɣaḍ-it lḥal, axaṭer ț-țikkelt tis tlata i t-id-yesteqsa : « Ma tḥemmleḍ-iyi ?». Dɣa yenna-yas : A Sidi, teẓriḍ kullec, teẓriḍ belli ḥemmleɣ-k ! Sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar ulli-inu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως δε αποσπασθεντες απ' αυτων απεπλευσαμεν, ηλθομεν κατ' ευθειαν εις την Κων, την δε ακολουθον ημεραν εις την Ροδον, και εκειθεν εις Παταρα. \t Mi nemfaṛaq yid-sen, nerkeb lbabuṛ nṛuḥ qbala ɣer temdint n Kus, azekka-nni ɣer temdint n Ṛudus ; syenna nkemmel abrid ɣer temdint n Batara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρα λοιπον, αδελφοι, ειμεθα χρεωσται ουχι εις την σαρκα, ωστε να ζωμεν κατα σαρκα \t S wakka ihi ay atmaten lebɣi n ṭṭbiɛa-nneɣ ur yeṭebbiṛ ara fell-aɣ tura iwakken a nexdem lebɣi-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σεισας εις αυτους την χειρα δια να σιωπησωσι, διηγηθη προς αυτους πως ο Κυριος εξηγαγεν αυτον εκ της φυλακης, και ειπεν Απαγγειλατε ταυτα προς τον Ιακωβον και τους αδελφους. Και εξελθων υπηγεν εις αλλον τοπον. \t Buṭrus iwehha-yasen s ufus-is ad ssusmen, yeḥka-yasen amek i t-id issufeɣ Sidi Ṛebbi si lḥebs, yenna yasen : Sṣiwḍet lexbaṛ-agi i Yeɛqub d watmaten. Dɣa iṛuḥ ibeddel amkan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγον λοιπον οι Ιουδαιοι Ιδε ποσον ηγαπα αυτον. \t Mi t-walan yețru, nnan : Walit acḥal i t-iḥemmel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το δε πλοιον ητο ηδη εν τω μεσω της θαλασσης, βασανιζομενον υπο των κυματων διοτι ητο εναντιος ο ανεμος. \t Taflukt-nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, lemwaji kkatent-eț axaṭer aḍu iqubel-iten-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δια να εξευρητε και σεις τα κατ' εμε, τι καμνω, τα παντα θελει σας φανερωσει ο Τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν Κυριω, \t Bɣiɣ aț-țeẓrem ula d kunwi ayen i yi-yeɛnan d wayen i xeddmeɣ, daymi i n-ceggɛeɣ gma-tneɣ ameɛzuz Tucik iqeddcen seg ul ɣef Sidna Ɛisa, d nețța ara kkun-isɛelmen ɣef kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες θελουσιν αποδωσει λογον εις εκεινον, οστις ειναι ετοιμος να κρινη ζωντας και νεκρους. \t Lameɛna a ten-iḥaseb Sidi Ṛebbi, nețța yețḥasaben wid iddren d wid yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "κρατουντες τον λογον της ζωης, δια καυχημα μου εν τη ημερα του Χριστου, οτι δεν ετρεξα εις ματην ουδε εις ματην εκοπιασα. \t aț-țețbecciṛem awal n tudert ; s wakka, ass n tuɣalin n Lmasiḥ, ayagi ad yili d sebba n ccan-iw imi ur uzzileɣ ur nɛețțabeɣ baṭel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι, ευσπλαγχνοι, συγχωρουντες αλληλους, καθως ο Θεος συνεχωρησεν εσας δια του Χριστου. \t Ilit d iḥninen msamaḥet wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ Sidi Ṛebbi s Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο μεν λοιπον Κυριος, αφου ελαλησεν προς αυτους, ανεληφθη εις τον ουρανον και εκαθισεν εκ δεξιων του Θεου. \t Mi gekfa yid-sen ameslay, Sidna Ɛisa yețwarfed ɣer igenni, yeqqim ɣer uyeffus n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν σωμα και εν Πνευμα, καθως και προσεκληθητε με μιαν ελπιδα της προσκλησεως σας \t Yiwet n lǧețța kan akk-d yiwen n Ṛṛuḥ iqedsen i gellan, am akken daɣen i wen-d-issawel Sidi Ṛebbi ɣer yiwen usirem kan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριος και αγιος, οστις εχει μερος εις την πρωτην αναστασιν επι τουτων ο θανατος ο δευτερος δεν εχει εξουσιαν, αλλα θελουσιν εισθαι ιερεις του Θεου και του Χριστου και θελουσι βασιλευσει μετ' αυτου χιλια ετη. \t Amarezg-nsen wid ara d-iḥyun d imezwura ; lmut tis snat ur sen tzemmer ara, ad ilin d lmuqedmin n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef n iseggasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Συνεβουλευθησαν δε οι αρχιερεις, δια να θανατωσωσι και τον Λαζαρον, \t ?ef wannect-a, lmuqedmin imeqqranen qesden ad nɣen ula d Laɛẓar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επλησιαζε δε το πασχα, η εορτη των Ιουδαιων. \t Lɛid n wat Isṛail iwumi qqaṛen Tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αντίστροφα κάθετοprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ως περιενδυμα θελεις τυλιξει αυτους, και θελουσιν αλλαχθη Συ ομως εισαι ο αυτος, και τα ετη σου δεν θελουσιν εκλειψει. \t a ten-tbeddleḍ a m akken tețwabeddal llebsa, a ten-tețleḍ am ubeṛnus, ma d kečč ur tețbeddileḍ ar a, ussan-ik ur țfakan ara ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχοντες λοιπον, αδελφοι, παρρησιαν να εισελθωμεν εις τα αγια δια του αιματος του Ιησου, \t Ay atmaten, imi uzzlen idammen n Ɛisa Lmasiḥ fell-aneɣ, nețkel a nekcem ɣer wemkan iqedsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τοιουτος αρχιερευς επρεπεν εις ημας, οσιος, ακακος, αμιαντος, κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος, \t D wagi i d lmuqeddem ameqqran i ɣ-ilaqen, d imqeddes, d azedgan, ur yesɛi ara lɛib, yemxalaf d imdanen idenben yerna ițwarfed sennig igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Ιησους λεγει προς αυτον Υπαγε, Σατανα διοτι ειναι γεγραμμενον, Κυριον τον Θεον σου θελεις προσκυνησει και αυτον μονον θελεις λατρευσει. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Beɛɛed akkin fell-i a Cciṭan, axaṭer yura : Anagar Sidi Ṛebbi-inek ara tɛebdeḍ , i nețța kan iwumi ara tseǧdeḍ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γνωριζων τουτο, οτι ο νομος δεν ετεθη δια τον δικαιον, αλλα δια τους ανομους και ανυποτακτους, τους ασεβεις και αμαρτωλους, τους ανοσιους και βεβηλους, τους πατροκτονους και μητροκτονους, τους ανδροφονους, \t meɛna ilaq daɣen a nẓer belli ccariɛa n Sidi Ṛebbi ur d-tețțunefk ara ɣef ddemma n iḥeqqiyen meɛna tețțunefk-ed ɣef ddemma n yemcumen, i wid iɛuṣan Ṛebbi, i imejhal, i imednuben akk-d wid ur nețțak ara lqima i wayen iqedsen, wid ur nețqadaṛ ara Ṛebbi, wid ineqqen imawlan-nsen akk-d iqettalen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε εξ αυτων, ιδων οτι ιατρευθη, υπεστρεψε μετα φωνης μεγαλης δοξαζων τον Θεον, \t yiwen deg-sen yuɣal-ed seg webrid-nni yețḥemmid Ṛebbi s kra yellan di taɣect-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καλητερον να πασχητε, εαν ηναι ουτω το θελημα του Θεου, αγαθοποιουντες παρα κακοποιουντες. \t Axiṛ aț-țenṭaṛṛem ma txedmem ayen yelhan di lebɣi n Sidi Ṛebbi, wala aț-țenṭaṛṛem ma txedmem ayen n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Μενού πολυμέσων \t Umuγ n ugetmedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε προς αυτον ο Ιησους Παλιν ειναι γεγραμμενον, δεν θελεις πειρασει Κυριον τον Θεον σου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura daɣen : Ur tețjeṛṛibeḍ ara Sidi Ṛebbi IIllu-inek ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να ανανεονησθε εις το πνευμα του νοος σας \t iwakken aț-țesɛum lefhama tajdiṭ i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν εξευρητε ταυτα, μακαριοι εισθε εαν καμνητε αυτα. \t Amarezg-nwen ma tessnem ayagi, awi-d kan a t-txedmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ουδε ητο τις μεταξυ αυτων ενδεης διοτι οσοι ησαν κτητορες αγρων η οικιων, πωλουντες εφερον τας τιμας των πωλουμενων \t Ulac gar-asen win ixuṣṣen ; wid akk yesɛan igran neɣ ixxamen zzenzen-ten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγω δε τουτο, διοτι εκαστος απο σας λεγει Εγω μεν ειμαι του Παυλου, εγω δε του Απολλω, εγω δε του Κηφα, εγω δε του Χριστου. \t Ayen bɣiɣ a d-iniɣ : sliɣ belli llan gar-awen wid yeqqaṛen :« nekk ddiɣ d Bulus », ma d wayeḍ yeqqaṛ : « nekk țekkiɣ d Abulus », wayeḍ daɣen : « nekk ddiɣ d Buṭrus », llan daɣen wid yeqqaṛen : « nekk țekkiɣ di Lmasiḥ »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Αλεξανδρος ο χαλκευς πολλα κακα μοι εκαμεν ο Κυριος να αποδωση εις αυτον κατα τα εργα αυτου \t Alixandru aḥeddad iḍuṛṛ-iyi, ixdem-iyi aṭas n cceṛ meɛna ayen yexdem a t-yaf ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο θελομεν καμει, εαν επιτρεπη ο Θεος. \t D ayen ara nexdem ma iserreḥ-aɣ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν δέχεται εργασίεςprinter state \t printer state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευλογητος Κυριος ο Θεος του Ισραηλ, διοτι επεσκεφθη και εκαμε λυτρωσιν εις τον λαον αυτου, \t Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, Illu n wat Isṛail imi d-yerra ddehn-is ɣer wegdud-is iwakken a t-isellek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Βασιλευς θελει ειπει προς αυτους Αληθως σας λεγω, καθ' οσον εκαμετε εις ενα τουτων των αδελφων μου των ελαχιστων, εις εμε εκαμετε. \t Agellid a sen-d-yerr : A wen-iniɣ tideț, yal tikkelt i deg txedmem ayagi i yiwen seg imecṭuḥen-agi yellan d atmaten-iw, i nekk iwumi t-txedmem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν ουδε η πρωτη δεν ητο εγκαινιασμενη χωρις αιματος \t Daymi leɛqed amezwaru daɣen yebda s tazzla n idammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν η κληρονομια ηναι εκ νομου, δεν ειναι πλεον εξ επαγγελιας αλλ' εις τον Αβρααμ δι' επαγγελιας εχαρισε ταυτην ο Θεος. \t Lemmer si ccariɛa ara newṛet leslak, acuɣeṛ lemɛahda ? Axaṭer s lemɛahda-agi i d-ibeggen Sidi Ṛebbi ṛṛeḥma-s i Ibṛahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα αλλην φωνην εκ του ουρανου, λεγουσαν Εξελθετε εξ αυτης ο λαος μου, δια να μη συγκοινωνησητε εις τας αμαρτιας αυτης, και να μη λαβητε εκ των πληγων αυτης \t Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni teqqaṛ : Effɣet seg-s ay agdud-iw, iwakken ur tɣellim ara di ddnub-is, iwakken ur kkun-id-țawḍent ara lmuṣibat ara d-yeɣlin fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτον, τινες δε εδιστασαν. \t Mi t-walan seǧǧden zdat-es, meɛna kra seg-sen mazal țcukkuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εαν παρακουση αυτων, ειπε τουτο προς την εκκλησιαν αλλ' εαν και της εκκλησιας παρακουση, ας ειναι εις σε ως ο εθνικος και ο τελωνης. \t Ma yugi a sen-isel, ssiweḍ tamsalt ɣer tejmaɛt n watmaten, m'ur iḥess ara ula i tejmaɛt-nni, ḥseb-it am akken d akafriw neɣ d amekkas axabit !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην εγω ουδεν τουτων μετεχειρισθην. Ουδε εγραψα ταυτα δια να γεινη ουτως εις εμε διοτι καλον ειναι εις εμε να αποθανω μαλλον παρα να ματαιωση τις το καυχημα μου. \t Nekk ur d-wwiɣ acemma s ɣuṛ wen, yerna ur d-uriɣ ara tabṛaț-agi iwakken a d-ssutreɣ lḥeqq-iw. Axiṛ-iyi lmut wala a yi-tețwakkes sebba-agi s wayes zemreɣ ad zuxxeɣ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι με την καρδιαν πιστευει τις προς δικαιοσυνην, και με το στομα γινεται ομολογια προς σωτηριαν. \t Axaṭer ma yella tumneḍ seg wul, Sidi Ṛebbi a k-iḥseb d aḥeqqi ; ma tcehdeḍ s yimi-k aț-țețțuselkeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφηκε λοιπον η γυνη την υδριαν αυτης και υπηγεν εις την πολιν και λεγει προς τους ανθρωπους \t Dɣa tameṭṭut-nni teǧǧa tacmuxt-is dinna, tuzzel ɣer taddart tenna i lɣaci :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι, ευσπλαγχνοι, συγχωρουντες αλληλους, καθως ο Θεος συνεχωρησεν εσας δια του Χριστου. \t Ilit d iḥninen msamaḥet wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ Sidi Ṛebbi s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σπειρεται εν ατιμια, ανισταται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια, ανισταται εν δυναμει \t M'ara ț-țerren ɣer wakal tețțuɣal d ulac, meɛna m'ara d-teḥyu, a d-teḥyu s ccan d ameqqran. M'ara ț-țerren ɣer wakal teffeɣ-iț tezmert, m'ara d-teḥyu a d-teḥyu s lǧehd d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελυπηθη ο βασιλευς, δια τους ορκους ομως και τους συγκαθημενους προσεταξε να δοθη, \t Agellid Hiṛudus iḥzen aṭas, yemmuɣben, lameɛna ɣef ddemma n limin i geggul zdat inebgawen-is, issendeh a s-t-id-awin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ο Πατηρ των οικτιρμων και Θεος πασης παρηγοριας, \t Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan di yal taswiɛt d Bab n leḥnana d ṣṣbeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' υπερεπερισσευσεν η χαρις του Κυριου ημων μετα πιστεως και αγαπης της εν Χριστω Ιησου. \t Tura ṛṛeḥma-s tameqqrant ters-ed fell-i s liman d leḥmala yellan deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν ευρον και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων, δεν ευρον. Υστερον δε προσελθοντες δυο ψευδομαρτυρες, \t meɛna ur s-d-ufin ara sebba, ɣas akken aṭas i d-icehden fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκδυσαντες αυτον ενεδυσαν αυτον χλαμυδα κοκκινην, \t Imiren kksen-as llebsa-s, sselsen as abeṛnus azeggaɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι αγγελους θελομεν κρινει; ποσω μαλλον βιωτικα; \t Ur teẓrim ara belli a nḥaseb lmalayekkat ? Anda ara d-banent temsalin n ddunit-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Κυριος ειθε να κατευθυνη τας καρδιας σας εις την αγαπην του Θεου και εις την προσδοκιαν του Χριστου. \t Ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ad iččaṛ ulawen-nwen s leḥmala-ines, iwakken aț-țesɛum ṣṣbeṛ n Lmasiḥ. f+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρετε λοιπον οτι οι οντες εκ πιστεως, ουτοι ειναι υιοι του Αβρααμ. \t Ilaq aț-țfehmem ihi, wid iteddun s liman, d nutni i d arraw n tideț n Sidna Ibṛahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθαρισαντες λοιπον τας ψυχας σας με την υπακοην της αληθειας δια του Πνευματος προς φιλαδελφιαν ανυποκριτον, αγαπησατε ενθερμως αλληλους εκ καθαρας καρδιας, \t Imi tessazdgem ulawen-nwen, teddam di tideț, akken aț-țḥemmlem seg wul atmaten-nwen, myeḥmalet ihi wway gar-awen s wul yeṣfan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις ον ο Αβρααμ εχωρισε και δεκατον απο παντων των λαφυρων, οστις πρωτον μεν ερμηνευεται βασιλευς δικαιοσυνης, επειτα δε βασιλευς Σαλημ, το οποιον ειναι βασιλευς ειρηνης, \t I nețța i gefka Sidna Ibṛahim amur wis ɛecṛa n wayen akk i d-yerbeḥ seg umenɣi. Malxisadeq lmeɛna n yisem-is « agellid n lḥeqq », yețțusemma daɣen agellid n Salem yeɛni « agellid n lehna »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ευρεθησαν αλλοι να υποστρεψωσι δια να δοξασωσι τον Θεον ειμη ο αλλογενης ουτος; \t Anagar abeṛṛani-agi i d-yuɣalen ad yeḥmed Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν μεν εκτελητε τον νομον τον βασιλικον κατα την γραφην, Θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον, καλως ποιειτε \t Ma yella txeddmem ayen i d-tenna ccariɛa n Sidi Ṛebbi : ?emmel wiyaḍ am yiman-ik, d ayen yelhan i txedmem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε γινωσκετε οτι εαν ηξευρεν ο οικοδεσποτης εν ποια φυλακη της νυκτος ερχεται ο κλεπτης, ηθελεν αγρυπνησει και δεν ηθελεν αφησει να διορυχθη η οικια αυτου. \t Rret ddehn-nwen ɣer wayagi : lemmer yeẓri bab n wexxam lweqt i deg ara d-yas umakar, tili ad iɛiwez ur iggan ara, iwakken ur t-țțakren ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι αρχοντες δεν ειναι φοβος των αγαθων εργων, αλλα των κακων. Θελεις δε να μη φοβησαι την εξουσιαν; πραττε το καλον, και θελεις εχει επαινον παρ' αυτης \t Mačči d wid ixeddmen lxiṛ ara yaggaden imdebbṛen n lḥukuma meɛna d wid ixeddmen cceṛ. M'ur tebɣiḍ ara aț-țaggaḍeḍ lḥukuma, xdem ayen yelhan, a k-fken lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Μελεα, του Μαιναν, του Ματταθα, του Ναθαν, του Δαβιδ, \t Melya, Menna, Mattata, Natan, Dawed,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες φανεντες εν δοξη, ελεγον τον θανατον αυτου, τον οποιον εμελλε να εκπληρωση εν Ιερουσαλημ. \t Banen-ed di tafat tameqqrant, țmeslayen yid-es ɣef lmut-is ara yedṛun di temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η δε ελπις δεν καταισχυνει, διοτι αγαπη του Θεου ειναι εκκεχυμενη εν ταις καρδιαις ημων δια Πνευματος Αγιου του δοθεντος εις ημας. \t Asirem-agi ulac deg-s lexdeɛ, axaṭer leḥmala n Sidi Ṛebbi teẓẓa deg ulawen-nneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yețțunefken ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκηρυττεν εν ταις συναγωγαις της Γαλιλαιας. \t Imiren iṛuḥ ițbecciṛ di leǧwameɛ n tmurt n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τους οποιους απεκαλυφθη οτι ουχι δι' εαυτους, αλλα δι' ημας υπηρετουν αυτα, τα οποια τωρα ανηγγελθησαν προς εσας δια των κηρυξαντων το ευαγγελιον εις εσας εν Πνευματι Αγιω τω αποσταλεντι απ' ουρανου, εις τα οποια επιθυμουσιν οι αγγελοι να παρακυψωσι. \t Ițțubeggen-asen-d belli mačči i nutni, meɛna i kunwi i d-xebbṛen ayagi. D ayen i wen-d-xebbṛen tura wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-ițțucegɛen seg igenni. Ula d lmalayekkat bɣant ad walint annect-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτον Που θελεις να ετοιμασωμεν; \t Nnan-as : Anda tebɣiḍ a t-nheggi a Sidi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη μεριμνησητε λοιπον λεγοντες, Τι να φαγωμεν η τι να πιωμεν η τι να ενδυθωμεν; \t Kkset anezgum i yiman-nwen, ur qqaṛet ara : d acu ara nečč, d acu ara nsew neɣ d acu ara nels ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σας επεμψα τον Τιμοθεον, οστις ειναι τεκνον μου αγαπητον και πιστον εν Κυριω, οστις θελει σας ενθυμισει τας οδους μου τας εν Χριστω, καθως διδασκω πανταχου εν παση εκκλησια. \t Ɣef wayagi i wen-ceggɛeɣ Timuti, mmi eɛzizen di Lmasiḥ, iḍuɛen Sidi Ṛebbi iwakken a wen-d-yesmekti amek i leḥḥuɣ deg webrid n Lmasiḥ, akken i t-sselmadeɣ di mkul tajmaɛt n watmaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ειναι δικαιον εις εμε να φρονω τουτο περι παντων υμων, διοτι σας εχω εν τη καρδια μου, και εισθε παντες σεις και εις τα δεσμα μου και εις την απολογιαν και εις την βεβαιωσιν του ευαγγελιου συγκοινωνοι μου της χαριτος. \t D lḥeqq imi țxemmimeɣ akkagi fell-awen axaṭer tezgam deg ul-iw yerna tețțekkim irkulli di tejmilt i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, ama mi lliɣ di lḥebs ama mi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ s tezmert ț-țissas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς ηναγκασε τους μαθητας αυτου να εμβωσιν εις το πλοιον και να προυπαγωσιν εις το περαν προς Βηθσαιδαν, εωσου αυτος απολυση τον οχλον \t Imiren kan, iḥettem ɣef yinelmaden-is ad zegren s teflukt agummaḍ i lebḥeṛ, ad zwiren ɣer temdint n Bitsayda, ma d nețța ad iqqim ad yerr lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και συναχθεντες μετα των πρεσβυτερων και συμβουλευθεντες εδωκαν εις τους στρατιωτας αργυρια ικανα, \t Mi nnejmaɛen imeqqranen n wegdud akk-d imeqqranen n lmuqedmin, msefhamen ad fken i iɛessasen-nni ssuma tameqqrant n yedrimen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, Καθου εκ δεξιων μου εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου; \t Sidi Ṛebbi yenna i Ssid-iw : ṭṭef amkan ɣer tama-w tayeffust, alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτον ημεις ουτε γραμματα ελαβομεν περι σου απο της Ιουδαιας, ουτε ελθων τις εκ των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησε τι κακον περι σου. \t Imeqqranen n wat Isṛail nnan-as : Ur d-neṭṭif ula d yiwet n tebṛaț si tmurt n Yahuda ɣef wayen yeɛnan tamsalt-ik, ula d yiwen seg watmaten ur d-yusi ad iccetki neɣ a ɣ-d-yini ayen n diri fell-ak."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε επληρωθη το ρηθεν δια Ιερεμιου του προφητου, λεγοντος Και ελαβον τα τριακοντα αργυρια, την τιμην του εκτιμηθεντος, τον οποιον εξετιμησαν απο των υιων Ισραηλ, \t S wakka i gedṛa wayen i d-yenna nnbi Irmiya : Ddmen-d tlatin n twiztin n lfeṭṭa, d wagi i d azal i s-fkan warraw n wat Isṛail ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξ εκεινης δε της πολεως πολλοι των Σαμαρειτων επιστευσαν εις αυτον δια τον λογον της γυναικος, μαρτυρουσης οτι μοι ειπε παντα οσα επραξα. \t Aṭas n isamariyen n taddart-nni i gumnen s Sidna Ɛisa mi d-tcehhed fell-as tmeṭṭut-nni s imeslayen-agi : «yenna-yi-d akk ayen i xedmeɣ !»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ανθρωποι εθαυμασαν, λεγοντες Οποιος ειναι ουτος, οτι και οι ανεμοι και η θαλασσα υπακουουσιν εις αυτον; \t Wid iḥedṛen, tɛeǧǧben qqaṛen : Anwa-t wagi ? Ula d aḍu d lebḥeṛ țțaɣen-as awal !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αληθως σοι λεγω, δεν θελεις εξελθει εκειθεν, εωσου αποδωσης το εσχατον λεπτον. \t A k-iniɣ tideț : ur d-țeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭṭlaba-inek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγει προς αυτον Πας ανθρωπος πρωτον τον καλον οινον βαλλει, και αφου πιωσι πολυ, τοτε τον κατωτερον συ εφυλαξας τον καλον οινον εως τωρα. \t yenna-yas : Di tmeɣṛiwin, medden srusun-d uqbel ccṛab yelhan, mi ḥman inebgawen rennun-asen-d win ṛqiqen, kečč teǧǧiḍ ccṛab yelhan armi ț-țura !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκβαλων αυτους εξω, ειπε Κυριοι, τι πρεπει να καμω δια να σωθω; \t Yessufeɣ-iten-id si lḥebs, yenna yasen : A ssyad-i, d acu i glaqen a t xedmeɣ iwakken ad țțusellkeɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου Θεου, το οποιον εγω ενεπιστευθην. \t Akka i gella di lexbaṛ n lxiṛ i yi-d-ițțunefken, i d-isbegginen tamanegt n Sidi Ṛebbi ameɣlal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγνωριζον αυτον οτι ουτος ητο ο καθημενος δια ελεημοσυνην εις την Ωραιαν πυλην του ιερου, και επλησθησαν απο θαμβους και εκστασεως δια το γεγονος εις αυτον. \t Mi t-ɛeqlen qqaṛen : Mačči d win akken yețɣimin ɣer tewwurt tucbiḥt n lǧameɛ iqedsen win akken issuturen tin n Ṛebbi ? Dehcen meṛṛa, wehmen deg wayen yedṛan yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηλθον προς αυτον οι Φαρισαιοι, πειραζοντες αυτον και λεγοντες προς αυτον Συγχωρειται εις τον ανθρωπον να χωρισθη την γυναικα αυτου δια πασαν αιτιαν; \t Kra ifariziyen qeṛṛben-d ɣuṛ-es iwakken a t-jeṛben, nnan-as : Eɛni ccariɛa-nneɣ tsumeḥ-as i wergaz ad yebru i tmeṭṭut-is ɣef yal sebba yellan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φιλιππος και Βαρθολομαιος, Θωμας και Ματθαιος ο τελωνης, Ιακωβος ο του Αλφαιου και Λεββαιος ο επονομασθεις Θαδδαιος, \t Filibus d Bartelmay, Suma akk-d Matta amekkas n tebzert, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi akk-d Taddi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε Ιουδαιοι παρεκινησαν τας ευλαβεις και επισημους γυναικας και τους πρωτους της πολεως και διηγειραν διωγμον κατα του Παυλου και του Βαρναβα, και εξεβαλον αυτους απο των οριων αυτων. \t Lameɛna at Isṛail sḥeṛcen imeqqranen n temdint akk-d d kra n tilawin timeṛkantiyin i gettabaɛen ddin n wat Isṛail ; sekkren-d aqehheṛ ameqqran ɣef Bulus d Barnabas, ssufɣen-ten si tmurt-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο σας λεγω, Πασα αμαρτια και βλασφημια θελει συγχωρηθη εις τους ανθρωπους, η κατα του Πνευματος ομως βλασφημια δεν θελει συγχωρηθη εις τους ανθρωπους \t Daymi i wen-qqaṛeɣ : Mkul ddnub d mkul rregmat zemren ad țwasemmḥen i yemdanen, ma d rregmat ɣef Ṛṛuḥ iqedsen ur țwasemmaḥent ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω δε αυτοι ηπιστουν ετι απο της χαρας και εθαυμαζον, ειπε προς αυτους Εχετε τι φαγωσιμον ενταυθα; \t Wehmen, ččuṛen wulawen-nsen d lfeṛḥ armi ur zmiren ara ad amnen ayen țwalin, dɣa yenna-yasen : Yella dagi wayen ara ččeɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οφειλομεν να ευχαριστωμεν παντοτε τον Θεον δια σας, αδελφοι, καθως ειναι αξιον, διοτι υπεραυξανει η πιστις σας και πλεοναζει η αγαπη ενος εκαστου παντων υμων εις αλληλους, \t Ay atmaten eɛzizen, imi liman-nwen simmal yețnerni, simmal tețțemyeḥmalem wway gar-awen, eɛni mačči d lḥeqq ma nețḥemmid Sidi Ṛebbi fell-awen am iḍ am ass ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εις παντα ταυτα υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας. \t Meɛna deg wannect-agi meṛṛa d nukni i gɣelben s Lmasiḥ i ɣ- iḥemmlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια την ελπιδα την αποτεταμιευμενην δια σας εν τοις ουρανοις, την οποιαν προηκουσατε εν τω λογω της αληθειας του ευαγγελιου, \t ɣef ddemma n usirem i wen-ițțuheggan deg igenwan, asirem nni i wen-d-ițțuxebbṛen s wawal n tideț n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τα ιματια αυτου εγειναν στιλπνα, λευκα λιαν ως χιων, οποια λευκαντης επι της γης δεν δυναται να λευκανη. \t llebsa-s tuɣal ț-țamellalt tețfeǧǧiǧ, ula d yiwen di ddunit ur izmir a ten yessimlul akken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επλησιαζε δε το πασχα των Ιουδαιων, και ανεβη εις Ιεροσολυμα ο Ιησους. \t Akken i d-yeqṛeb wass n Tfaska n izimer n leslak yellan d lɛid n wat Isṛail, Sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αιρετικον ανθρωπον μετα μιαν και δευτεραν νουθεσιαν παραιτου, \t Ma yella tenhiḍ tikkelt neɣ snat win i d-yeskaren ccwal, ur k-d-ismeḥses ara, ssebɛed-it fell-ak ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων με τας προσευχας παντων των αγιων εκ της χειρος του αγγελου ενωπιον του Θεου. \t Dexxan n lebxuṛ-nni yuli akk-d ddeɛwat n yimqedsen yeṣfan, seg ufus n lmelk ibedden zdat Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρετε οτι ο αδελφος Τιμοθεος απελυθη της φυλακης, μετα του οποιου, εαν ελθη ταχυτερα, θελω σας ιδει. \t A kkun xebbṛeɣ belli gma-tneɣ Timuti yeffeɣ-ed si lḥebs, ma yella ilḥeq-ed zik, atan a d-nṛuḥ ɣuṛ-wen nekk yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Ιωση, του Ελιεζερ, του Ιωρειμ, του Ματθατ, του Λευι, \t Yusa, Elyazer, Yurim, Matta, Lewwi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποκρινεται ο Ιησους Εκεινος ειναι, εις τον οποιον εγω βαψας το ψωμιον θελω δωσει. Και εμβαψας το ψωμιον διδει εις τον Ιουδαν Σιμωνος τον Ισκαριωτην. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ad ssisneɣ ( seyyiɣ ) talqimt n weɣṛum di teṛbut-agi, win iwumi ara ț-fkeɣ, d winna ara yi-ixedɛen. Sidna Ɛisa yessasen talqimt n weɣṛum, dɣa yefka-ț i Yudas mmi-s n Semɛun n Qeṛyut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ουαι εις εσας τους Φαρισαιους, διοτι αποδεκατιζετε το ηδυοσμον και το πηγανον και παν λαχανον, και παραβλεπετε την κρισιν και την αγαπην του Θεου ταυτα επρεπε να καμητε και εκεινα να μη αφησητε. \t A nnger-nwen ay ifariziyen ! Kunwi yețɛecciṛen nneɛneɛ d uwermi d wayen i d-ițemɣayen di tebḥirt, ma d lḥeqq d leḥmala n Sidi Ṛebbi tețțarram-ten ɣer deffir ; d annect-agi i gezwaren mbla ma tețțum ayen nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτον Διδασκαλε, ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητος μου. \t Yerra-yas : A Sidi, ayagi akk xedmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε λοιπον ο Ιησους προς τους Ιουδαιους τους πιστευσαντας εις αυτον Εαν σεις μεινητε εν τω λογω τω εμω, εισθε αληθως μαθηται μου, \t Sidna Ɛisa yenna i wat Isṛail i gumnen yis : Ma teṭṭfem s tideț deg awal-iw aț-țilim d inelmaden-iw n ṣṣeḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε λοιπον ο Ιησους προς τους Ιουδαιους τους πιστευσαντας εις αυτον Εαν σεις μεινητε εν τω λογω τω εμω, εισθε αληθως μαθηται μου, \t Sidna Ɛisa yenna i wat Isṛail i gumnen yis : Ma teṭṭfem s tideț deg awal-iw aț-țilim d inelmaden-iw n ṣṣeḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα προσηλθετε εις ορος Σιων και εις πολιν Θεου ζωντος, την επουρανιον Ιερουσαλημ, και εις μυριαδας αγγελων, \t Lameɛna kunwi tqeṛṛbem ɣer wedrar n Siyun, ɣer temdint n Sidi Ṛebbi bab n tudert, ɣer temdint n Lquds yellan deg igenwan anda llant luluf n lmalayekkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο νεανισκος Παντα ταυτα εφυλαξα εκ νεοτητος μου τι μοι λειπει ετι; \t Aqcic-nni yerra-yas-ed : Ayagi akk xedmeɣ-t, d acu i yi-ixuṣṣen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη χυσασα αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου, εκαμε τουτο δια τον ενταφιασμον μου. \t Mi d-tesmar leɛṭeṛ-agi fell-i, d lǧețța-w i thegga i temḍelt-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πεμψας αυτους εις Βηθλεεμ, ειπε Πορευθεντες ακριβως εξετασατε περι του παιδιου, αφου δε ευρητε, απαγγειλατε μοι, δια να ελθω και εγω να προσκυνησω αυτο. \t Dɣa iceggeɛ-iten ɣer Bitelḥem, yenna-yasen : Nadit lexbaṛ n ṣṣeḥ ɣef weqcic-agi, m'ara t-tafem, init-iyi-d iwakken ad ṛuḥeɣ ula d nekk a t-ɛabdeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη γινεσθε προσκομμα μητε εις Ιουδαιους μητε εις Ελληνας μητε εις την εκκλησιαν του Θεου, \t Ur țțilit ara d sebba n uɣelluy ama i wat Isṛail, ama i iyunaniyen, ama i tejmaɛt n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηδεις ας ζητη το εαυτου συμφερον, αλλ' εκαστος τα του αλλου. \t Ur țnadit ara ɣef nnfeɛ-nwen kan kunwi, meɛna nadit ɣef nnfeɛ n wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι διακονοι ας ηναι μιας γυναικος ανδρες, κυβερνωντες καλως τα τεκνα αυτων και τους οικους αυτων. \t Iqeddacen n tejmaɛt ilaq ad sɛun yiwet n tmeṭṭut kan yerna ad ḍebbṛen ɣef yexxamen-nsen d warraw-nsen akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα δε ταυτα ενεργει το εν και το αυτο Πνευμα, διανεμον ιδια εις εκαστον καθως θελει. \t Ayagi akk itekk-ed seg yiwen n Ṛṛuḥ. Ṛṛuḥ iqedsen yețțak-ed ayagi meṛṛa akken yebɣa, i yal yiwen deg nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχω ομως παντα και περισσευομαι ενεπλησθην δεχθεις παρα του Επαφροδιτου τα σταλεντα απο σας, οσμην ευωδιας, θυσιαν δεκτην, ευαρεστον εις τον Θεον. \t Yewweḍ-iyi-d kullec, aql-i di tawant, ur iyi-ixuṣṣ wacemma imi i yi-d-iwweḍ wayen i d-tefkam i gma tneɣ Ibafrudit ; ayen i d-yusan s ɣuṛ-wen am leɛṭeṛ n rriḥa yelhan, am wesfel i geqbel Sidi Ṛebbi yerna iɛǧeb-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο τριτος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου εις τους ποταμους και εις τας πηγας των υδατων και εγεινεν αιμα. \t Lmelk wis tlata yesmar taqbuct-is ɣef yisaffen d leɛwanṣer n waman, uɣalen meṛṛa d idammen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και βασταζων τον σταυρον αυτου, εξηλθεν εις τον λεγομενον Κρανιου τοπον, οστις λεγεται Εβραιστι Γολγοθα, \t sbubben-as amidag, ffɣen si temdint, ulin ɣer wemkan yețțusemman « tiɣilt n uqeṛṛuy » ( iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « Gulguṭa »)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν αγαθοποιητε τους αγαθοποιουντας σας, ποια χαρις χρεωστειται εις εσας; διοτι και οι αμαρτωλοι το αυτο πραττουσι. \t Ma yella txeddmem lxiṛ i wid kan i wen ixeddmen lxiṛ, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imcumen xeddmen akka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν το ακαθαρτον πνευμα εξελθη απο του ανθρωπου, διερχεται δι' ανυδρων τοπων και ζητει αναπαυσιν, και μη ευρισκον λεγει ας υποστρεψω εις τον οικον μου οθεν εξηλθον \t M'ara yeffeɣ uṛuḥani seg yiwen wergaz, ad iṛuḥ ɣer yimukan yexlan akken ad iqelleb ɣef ṛṛaḥa. M'ur yufi ara, ad yini : « ad uɣaleɣ ɣer tnezduɣt-iw ansi i d-ffɣeɣ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου, οτι ουτε ψυχρος εισαι ουτε ζεστος ειθε να ησο ψυχρος η ζεστος \t Ssneɣ lecɣal-ik, ur terkimeḍ ur tṣemḍeḍ, a wi yufan aț-țrekmeḍ neɣ aț-țismiḍeḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περι του οποιου, οτε υπηγα εις Ιεροσολυμα, οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι των Ιουδαιων ενεφανισθησαν εις εμε, ζητουντες καταδικην εναντιον αυτου \t Mi lliɣ di temdint n Lquds, ccetkan fell-as imeqqranen n lmuqedmin d lɛuqal n wat Isṛail ; ssutren-iyi-d ad ḥekmeɣ fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη πολλοι επεχειρησαν να συνταξωσι διηγησιν περι των μετα πληροφοριας βεβαιωμενων εις ημας πραγματων, \t Imi aṭas i gebdan tira ɣef wayen yedṛan gar-aneɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εν πασι τουτοις ενδυθητε την αγαπην, ητις ειναι συνδεσμος της τελειοτητος. \t Nnig n wayagi meṛṛa sɛut leḥmala, ț-țin i gesdukkulen ulawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρεισηλθε δε ο νομος δια να περισσευση το αμαρτημα. Και οπου επερισσευσεν η αμαρτια, υπερεπερισσευσεν η χαρις, \t Ccariɛa tger-ed iman-is iwakken a d-tbeggen acḥal meqqeṛ ddnub, lameɛna anda yekteṛ ddnub, ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi meqqṛet akteṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αι μεριμναι του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου και αι επιθυμιαι των αλλων πραγματων εισερχομεναι συμπνιγουσι τον λογον, και γινεται ακαρπος. \t meɛna iɣeblan, ṭṭmeɛ, lerbaḥ akk-d zzhu n ddunit-agi, skuffuren ( țkemmimen ) awal-nni, ur d-yețțawi ara lfayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμαχοντο λοιπον προς αλληλους Ιουδαιοι, λεγοντες Πως δυναται ουτος να δωση εις ημας να φαγωμεν την σαρκα αυτου; \t Mi slan wat Isṛail i wannect-agi bdan țemjadalen qqaṛen wway gar asen : Amek akka i gezmer a ɣ-d-yefk aksum-is a t-nečč ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως υπηκουσεν ο Αβρααμ, οτε εκαλειτο να εξελθη εις τον τοπον τον οποιον εμελλε να λαβη εις κληρονομιαν, και εξηλθε μη εξευρων που υπαγει. \t S liman i guɣ Ibṛahim awal i Sidi Ṛebbi mi s-d-yessawel ad iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ara s-yefk d lweṛt ; iṛuḥ ɣas akken ur yeẓri ara ɣer wanda ițeddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβων αρτον, ευχαριστησας εκοψε και εδωκεν εις αυτους, λεγων Τουτο ειναι το σωμα μου το υπερ υμων διδομενον τουτο καμνετε εις την ιδικην μου αναμνησιν. \t Yeddem-ed daɣen aɣṛum, iḥmed Sidi Ṛebbi, yebḍa-t yefka-yasen-t, yenna : Aɣṛum-agi d lǧețța-w ara fkeɣ fell-awen, feṛqet-eț gar-awen. Sya d asawen xeddmet akkagi akken ad iyi-d-tețmektayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον μονον σοφον Θεον εστω η δοξα δια Ιησου Χριστου εις τους αιωνας αμην. \t Lɛaḍima i Sidi Ṛebbi awḥid, Bab n tmusni d leɛqel, s Sidna Ɛisa Lmasiḥ si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειχον δε δωσει προσταγην και οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι, εαν τις μαθη που ειναι, να μηνυση, δια να πιασωσιν αυτον. \t Yuɣ lḥal lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nebhen-d nnan : Win yeẓran anda yella Ɛisa-nni, ilaq a d-yessiweḍ lexbaṛ i yiɛessasen akken a t-ṭṭfen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ημεις δεν ενατενιζομεν εις τα βλεπομενα, αλλ' εις τα μη βλεπομενα διοτι τα βλεπομενα ειναι προσκαιρα, τα δε μη βλεπομενα αιωνια. \t Axaṭer nukni ur nețnadi ara ɣef wayen țwalint wallen, lameɛna nețnadi ɣef leḥwayeǧ ur țwalint ara ; axaṭer leḥwayeǧ i țwalint wallen fennunt, ma d ayen ur țwalint ara, yețdumu i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι ελεημονες, διοτι αυτοι θελουσιν ελεηθη. \t D iseɛdiyen wid yesɛan ṛṛeḥma deg wulawen-nsen, aaxaṭer ad iḥunn fell-asen Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πως θελουσι κηρυξει, εαν δεν αποσταλωσι; Καθως ειναι γεγραμμενον Ποσον ωραιοι οι ποδες των ευαγγελιζομενων ειρηνην, των ευαγγελιζομενων τα αγαθα. \t Amek ara yilin wid ara d-ihedṛen fell-as ma yella ur țțuceggɛen ara ? Akken yura di tira iqedsen : Acḥal yelha m'ara nwali teddun-d ɣuṛ-nneɣ wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Πετρος ειπε προς τον Ιησουν Κυριε, καλον ειναι να ημεθα εδω εαν θελης, ας καμωμεν εδω τρεις σκηνας, δια σε μιαν και δια τον Μωυσην μιαν και μιαν δια τον Ηλιαν. \t Buṭrus inṭeq yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, yelha ma neqqim dagi, ma tebɣiḍ ad sbeddeɣ tlata iqiḍunen : yiwen i kečč, yiwen i Sidna Musa, wayeḍ i Sidna Ilyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αναπληρωσατε και σεις το μετρον των πατερων σας. \t yerna kunwi tețkemmilem ayen xedmen lejdud-nwen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το λοιπον, αδελφοι μου, χαιρετε εν Κυριω. το να σας γραφω τα αυτα εις εμε μεν δεν ειναι οχληρον, εις εσας δε ασφαλες. \t Ihi ay atmaten, feṛḥet imi tedduklem akk-d Ssid-nneɣ. Ur ɛeyyuɣ ara di tira n wayen i wen-n-uriɣ yakan, yerna ayagi a wen-yili d ṭṭmana i liman-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "του Μαθουσαλα, του Ενωχ, του Ιαρεδ, του Μαλελεηλ, του Καιναν, \t Matusalaḥ, ?anux, Yared, Mahalalyel, Kenam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, ανθρωπος τις εκ του οχλου ανεκραξε, λεγων Διδασκαλε, δεομαι σου, επιβλεψον επι τον υιον μου, διοτι μονογενης μου ειναι \t Atah yiwen wergaz iɛeggeḍ-ed si ger lɣaci yenna : A Sidi, di leɛnaya-k muqel-ed ɣer mmi, ala nețța i sɛiɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τω μεταξυ αφου συνηθροισθησαν αι μυριαδες του οχλου, ωστε κατεπατουν αλληλους, ηρχισε να λεγη προς τους μαθητας αυτου πρωτον Προσεχετε εις εαυτους απο της ζυμης των Φαρισαιων, ητις ειναι υποκρισις. \t Di teswiɛt-nni kan, lɣaci yennejmaɛ-ed s luluf armi țemyeɛfasen. Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n yifariziyen, axaṭer d at sin wudmawen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπηγε μετ' αυτου και ηκολουθει αυτον οχλος πολυς, και συνεθλιβον αυτον. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ yid-es. Aṭas n lɣaci i t-itebɛen, ḥerṣen-t si mkul tama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι μου, μη εχετε με προσωποληψιας την πιστιν του δεδοξασμενου Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t Ay atmaten, ur xeddmet ara lxilaf ger watmaten, d ayen ur nlaq ara ad yili ɣer wid yețțamnen s Ssid-nneɣ ameqqran, Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου εγεινεν η φωνη, ευρεθη ο Ιησους μονος και αυτοι εσιωπησαν και προς ουδενα ειπον εν εκειναις ταις ημεραις ουδεν εξ οσων ειδον. \t Mi geḥbes ṣṣut-nni, walan anagar Sidna Ɛisa. Deg ussan-nni, inelmaden ur ḥkin i yiwen ayen ẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα δεκα κερατα, τα οποια ειδες επι το θηριον, ουτοι θελουσι μισησει την πορνην και θελουσι καμει αυτην ηρημωμενην και γυμνην, και τας σαρκας αυτης θελουσι φαγει, και αυτην θελουσι κατακαυσει εν πυρι. \t Ɛecṛa wacciwen-nni i twalaḍ akk-d lweḥc, ad uɣalen ad keṛhen tameṭṭut-nni tucmiț, a ț-ɛerrin ad ččen aksum-is, imiren ad sseṛɣen ayen i d-yeqqimen seg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε ομως επιστευσαν εις τον Φιλιππον ευαγγελιζομενον τα περι της βασιλειας του Θεου και του ονοματος του Ιησου Χριστου, εβαπτιζοντο ανδρες τε και γυναικες. \t lameɛna, asmi umnen s wayen i sen-ibecceṛ Filbas ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi d yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, usan-d akk ad țwaɣeḍsen deg waman am yergazen am tlawin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευρισκει Φιλιππος τον Ναθαναηλ και λεγει προς αυτον Εκεινον τον οποιον εγραψεν ο Μωυσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν, Ιησουν τον υιον του Ιωσηφ τον απο Ναζαρετ. \t Syenna Filibus yeẓra-d Natanahil, yenna-yas : Nufa win ɣef i d-yehdeṛ Sidna Musa di ccariɛa, win akken i ɣef d-xebbṛen lenbiya. D Ɛisa, mmi-s n Yusef n taddart n Naṣaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα ταυτα ηκουσα ως φωνην μεγαλην οχλου πολλου εν τω ουρανω, λεγοντος Αλληλουια η σωτηρια και η δοξα και η τιμη και η δυναμις ανηκουσιν εις Κυριον τον Θεον ημων, \t Imiren sliɣ i yiwen ṣṣut eɛlayen deg igenni, d ṣṣut n luluf n yemdanen, qqaṛen : Halliluya lḥemd i Ṛebbi ! Leslak, tamanegt ț-țezmert i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η δε εξελθουσα ειπε προς την μητερα αυτης Τι να ζητησω; Η δε ειπε Την κεφαλην Ιωαννου του Βαπτιστου. \t Teffeɣ tenna i yemma-s : D acu ara s-ssutreɣ ? Terra-yas : Ssuter-as aqeṛṛuy n Yeḥya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα υπενθυμιζε, διαμαρτυρομενος ενωπιον του Κυριου να μη λογομαχωσι, το οποιον δεν ειναι εις ουδεν χρησιμον, αλλα φερει καταστροφην των ακουοντων. \t Atah wayen ara sen-d-smektiḍ : nhu-ten zdat Ṛebbi ur țemčeqlalen ara ɣef yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, yessufuɣen i webrid wid i sen ismeḥsisen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε και προς τινας, τους θαρρουντας εις εαυτους οτι ειναι δικαιοι και καταφρονουντας τους λοιπους, την παραβολην ταυτην \t Yenna-d daɣen lemtel-agi ɣef kra n yemdanen iḥesben iman-nsen d iḥeqqiyen ɣer Ṛebbi, iḥeqqṛen wiyaḍ :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αλληλους Ας μη σχισωμεν αυτον, αλλ' ας ριψωμεν λαχνον περι αυτου τινος θελει εισθαι δια να πληρωθη η γραφη η λεγουσα Διεμερισθησαν τα ιματια μου εις εαυτους, Και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν λοιπον στρατιωται ταυτα εκαμον. \t Heddṛen wway gar-asen, nnan : Acuɣeṛ ara t-ncerreg, eyyaw axiṛ a nger tasɣaṛt fell-as a nẓer anwa ara t-yawin. S wakka i gennekmal wayen yuran di tira iqedsen : Feṛqen lqecc-iw, gren tasɣaṛt ɣef wubeṛnus-iw.» Akka i xedmen iɛsekṛiyen-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν και περισσοτερον τι καυχηθω δια την εξουσιαν ημων, την οποιαν εδωκεν εις ημας ο Κυριος εις οικοδομην και ουχι εις καθαιρεσιν σας, δεν θελω αισχυνθη, \t ?as ma zuxxeɣ s tissas i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, ur ssetḥaɣ ara axaṭer tissas-agi ur sseɣlayent ara, lameɛna ad ssemɣuṛent tijmuyaɛ n watmaten di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια δε την σκληροτητα σου και αμετανοητον καρδιαν θησαυριζεις εις σεαυτον οργην εν τη ημερα της οργης και της αποκαλυψεως της δικαιοκρισιας του Θεου, \t Lameɛna kečč yesɣaṛayen ul-ik tugiḍ aț-țbeddleḍ tikli, tețheggiḍ i yiman-ik lɛiqab ameqqran i wass n lḥisab, ass i deg ara d-ibin wurrif akk-d lḥeqq n Sidi Ṛebbi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα εθνη των σωζομενων θελουσι περιπατει εν τω φωτι αυτης και οι βασιλεις της γης φερουσι την δοξαν και την τιμην αυτων εις αυτην. \t Leǧnas meṛṛa ad lḥun di tafat-is, igelliden n ddunit a d-asen ad seǧǧden, ad anzen zdat-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ηδυνομαι μεν εις τον νομον του Θεου κατα τον εσωτερικον ανθρωπον, \t Deg ul-iw ḥemmleɣ ccariɛa n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και συνηχθησαν οι αποστολοι και οι πρεσβυτεροι, δια να σκεφθωσι περι του πραγματος τουτου. \t Dɣa ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt nnejmaɛen iwakken ad frun taluft-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι γεγραμμενον εν τοις προφηταις Και παντες θελουσιν εισθαι διδακτοι του Θεου. Πας λοιπον, οστις ακουση παρα του Πατρος και μαθη, ερχεται προς εμε \t Akken yura deg idlisen n lenbiya : « Ad lemden akk s ɣuṛ Ṛebbi. » Kra n win isellen i wawal n Baba Ṛebbi, ilemden s ɣuṛ-es, a d-yas ɣuṛ-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τας μεν ημερας εδιδασκεν εν τω ιερω, τας δε νυκτας εξερχομενος διενυκτερευεν εις το ορος το ονομαζομενον Ελαιων \t Deg wass, Sidna Ɛisa yesselmad di lǧameɛ iqedsen ma deg iḍ, yețṛuḥu ad yens deg yiwen yiɣil ițțusemman : «Iɣil n uzemmur »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παντες οι πιστευοντες ησαν ομου και ειχον τα παντα κοινα, \t Wid akk yumnen, țɛicin s tdukli yerna beṭṭun wway gar-asen ayen akk sɛan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν οδηγησθε υπο του Πνευματος, δεν εισθε υπο νομον. \t Lameɛna ma yella tleḥḥum s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, atan ihi ur tellim ara seddaw leḥkum n ccariɛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω πρεπει να εργαζωμαι τα εργα του πεμψαντος με, εωσου ειναι ημερα ερχεται νυξ οτε ουδεις δυναται να εργαζηται. \t Skud mazal tafat n wass, ilaq-aɣ a nexdem lecɣal n win i yi-d iceggɛen ; iteddu-d yiḍ anda yiwen ur yezmir ad ixdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η των Ιουδαιων μονον ειναι ο Θεος; Ουχι δε και των εθνων; Ναι, και των εθνων, \t Eɛni Sidi Ṛebbi, d Illu n wat Isṛail kan ? Ur yelli ara d Illu n leǧnas nniḍen ? Ula d nutni d Illu-nsen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτόματη επιλογήPaper SourceResolution \t Paper SourceResolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς ηνοιχθησαν τα ωτα αυτου και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου, και ελαλει ορθως. \t Imiren kan, imeẓẓuɣen-is ldin, iles-is iserreḥ, yebda yețmeslay akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λαβετε, αδελφοι μου, παραδειγμα της κακοπαθειας και της μακροθυμιας τους προφητας, οιτινες ελαλησαν εν τω ονοματι του Κυριου. \t Ay atmaten-iw, mmektit-ed lenbiya i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi tecbum-d ṣṣbeṛ akk-d liman i sɛan di teswiɛin n leɛtab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελει δε ελθει η ημερα του Κυριου ως κλεπτης εν νυκτι, καθ' ην οι ουρανοι θελουσι παρελθει με συριγμον, τα στοιχεια δε πυρακτουμενα θελουσι διαλυθη, και η γη και τα εν αυτη εργα θελουσι κατακαη. \t Ass n Sidi Ṛebbi a d-yas akken i d-ițțas umakar. Igenwan ad negren s yiwen zzhir d ameqqran, ayen yellan deg igenwan a t-tečč tmes, lqaɛa d wayen i ț-iɛemmṛen ad fnun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι παν ο, τι εγεννηθη εκ του Θεου νικα τον κοσμον και αυτη ειναι η νικη η νικησασα τον κοσμον, η πιστις ημων. \t axaṭer arraw n Sidi Ṛebbi ɣelben ddunit, ayen s wacu i neɣleb ddunit, d liman-nneɣ di Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δεν ειναι ουδεν κεκαλυμμενον, το οποιον δεν θελει ανακαλυφθη, και κρυπτον, το οποιον δεν θελει γνωρισθη \t Kra n wayen iɣummen a d-iban, kra n wayen yeffren ad yemẓer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντες δε ομου ανεκραξαν, λεγοντες Σηκωσον τουτον, απολυσον δε εις ημας τον Βαραββαν \t Lɣaci meṛṛa țɛeggiḍen qqaṛen : Enɣ-it , tserḥeḍ-ed i Barabas !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο σας επεμψα τον Τιμοθεον, οστις ειναι τεκνον μου αγαπητον και πιστον εν Κυριω, οστις θελει σας ενθυμισει τας οδους μου τας εν Χριστω, καθως διδασκω πανταχου εν παση εκκλησια. \t Ɣef wayagi i wen-ceggɛeɣ Timuti, mmi eɛzizen di Lmasiḥ, iḍuɛen Sidi Ṛebbi iwakken a wen-d-yesmekti amek i leḥḥuɣ deg webrid n Lmasiḥ, akken i t-sselmadeɣ di mkul tajmaɛt n watmaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ο δε μεσιτης δεν ειναι ενος, ο Θεος ομως ειναι εις. \t Sidi Ṛebbi iceggeɛ-ed amdan iwakken a d-yessiweḍ ccariɛa i wiyaḍ, meɛna ur iḥwaǧ ara amdan iwakken ad isbedd leɛqed yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ων απαυγασμα της δοξης και χαρακτηρ της υποστασεως αυτου, και βασταζων τα παντα με τον λογον της δυναμεως αυτου, αφου δι' εαυτου εκαμε καθαρισμον των αμαρτιων ημων, εκαθησεν εν δεξια της μεγαλωσυνης εν υψηλοις, \t D nețța i d-isbeggnen ccbiha n tideț akk-d tmanegt tameqqrant n Sidi Ṛebbi akken tella, s tezmert n wawal-is i gbedd lsas n ddunit meṛṛa. Mi gessazdeg imdanen si ddnubat-nsen, yeṭṭef amkan n lḥekma deg igenwan ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να καμη κρισιν κατα παντων και να ελεγξη παντας τους ασεβεις εξ αυτων δια παντα τα εργα της ασεβειας αυτων, τα οποια επραξαν και δια παντα τα σκληρα, τα οποια ελαλησαν κατ' αυτου αμαρτωλοι ασεβεις. \t iwakken ad iḥaseb imdanen meṛṛa, ad iɛaqeb imcumen ur ten-tḍuɛ ara, ɣef yir lecɣal-nsen, ɣef rregmat i d-ssufuɣen yemcumen-agi seg yimawen-nsen ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ποιμανατε το μεταξυ σας ποιμνιον του Θεου, επισκοπουντες μη αναγκαστικως αλλ' εκουσιως, μηδε αισχροκερδως αλλα προθυμως, \t Ḥadret wid i wen-d-iwekkel Sidi Ṛebbi akken ițḥadar umeksa ɣef qeḍɛit-is ; lhit ihi yid-sen s lebɣi-nwen, mačči sennig n wulawen-nwen, xedmet ayagi ɣef wudem n Sidi Ṛebbi mačči s ṭṭmeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουτε λογον κολακειας μετεχειρισθημεν ποτε, καθως εξευρετε, ουτε προφασιν πλεονεξιας, μαρτυς ο Θεος, \t Teẓram belli leɛmeṛ ur nemmeslay s usqizzeb neɣ neḍmeɛ kra deg yiwen, atan Sidi Ṛebbi d inigi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εξελθοντες εκ των μνημειων μετα την αναστασιν αυτου εισηλθον εις την αγιαν πολιν και ενεφανισθησαν εις πολλους. \t ffɣen-d seg iẓekwan-nsen. Mi d-iḥya Sidna Ɛisa, kecmen ɣer temdint iqedsen, aṭas n lɣaci iwumi i d-ḍehṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ητο χειρ Κυριου μετ' αυτων, και πολυ πληθος πιστευσαντες επεστρεψαν εις τον Κυριον. \t Tazmert n Sidi Ṛebbi tețțili yid-sen ; aṭas n yemdanen i gumnen beddlen tikli, tebɛen abrid n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ετελειωσεν ο Ιησους διαταττων εις τους δωδεκα μαθητας αυτου, μετεβη εκειθεν δια να διδασκη και να κηρυττη εν ταις πολεσιν αυτων. \t Mi gweṣṣa tnac-nni inelmaden is, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ad ibecceṛ di tudrin n leǧwahi-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τωρα ομως απηλλαχθημεν απο του νομου, αποθανοντος εκεινου, υπο του οποιου εκρατουμεθα, δια να δουλευωμεν κατα το νεον πνευμα και ουχι κατα το παλαιον γραμμα. \t Lameɛna tura nețțusellek si lḥekma n ccariɛa imi nețțusemma nemmut ɣef wayen yeɛnan ccariɛa nni i ɣ-yurzen, s wakka i nezmer tura a nḍuɛ Sidi Ṛebbi s lɛeqliya tajḍiṭ n Ṛṛuḥ iqedsen, mačči am zik s lɛeqliya-nni taqdimt mi nella seddaw n ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα πολλα δε ετη ηλθον δια να καμω εις το εθνος μου ελεημοσυνας και προσφορας \t Acḥal n iseggasen, nekk ɛaceɣ di lɣeṛba ; usiɣ-ed iwakken a d-awiɣ kra n yedrimen i d-jemɛeɣ d lemɛawna i igellilen n tmurt-iw yerna wwiɣ-ed daɣen lweɛdat i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτον ηθελησεν ο Παυλος να εξελθη μεθ' εαυτου, και λαβων αυτον περιετεμε δια τους Ιουδαιους τους οντας εν τοις τοποις εκεινοις επειδη εγνωριζον παντες τον πατερα αυτου οτι ητο Ελλην. \t Bulus yebɣa ad yawi yid-es Timuti, daymi i s-iḍehheṛ ɣef ddemma n wat Isṛail yellan dinna, axaṭer ẓran akk belli baba-s d ayunani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις εξευρομεν οτι μετεβημεν εκ του θανατου εις την ζωην, διοτι αγαπωμεν τους αδελφους οστις δεν αγαπα τον αδελφον μενει εν τω θανατω. \t Nukni nɛedda-d si lmut ɣer tudert axaṭer nḥemmel atmaten. Win ur nḥemmel ara, mazal-it di lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κιναμωμον και θυμιαματα και μυρον και λιβανον και οινον και ελαιον και σεμιδαλιν και σιτον και κτηνη και προβατα και ιππους και αμαξας και ανδραποδα και ψυχας ανθρωπων. \t ulac daɣen win ara yaɣen lqeṛfa, leɛqaqeṛ, leɛṭeṛ, lmuṛ, lebxuṛ, ccṛab, zzit, awren eṛqiqen akk-d yirden, izgaren, ulli, iɛewdiwen, ikeṛṛusen n umenɣi akk-d yemdanen i rran d aklan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς Τιτον, γνησιον τεκνον κατα κοινην ημων πιστιν ειη χαρις, ελεος, ειρηνη απο Θεου Πατρος και Κυριου Ιησου Χριστου του Σωτηρος ημων. \t Uriɣ-ed tabṛaț-agi i kečč, a Tit a mmi n tideț di liman i ɣ-yesdukklen : ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi akk-d Ɛisa Lmasiḥ amsellek-nneɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δεν θελουσι προκοψει πλειοτερον διοτι η ανοησια αυτων θελει γεινει καταδηλος εις παντας, καθως και η εκεινων εγεινε. \t Meɛna ur țțawḍen ɣer wacemma axaṭer imdanen meṛṛa a ten-ɛeqlen belli ffɣen i webrid am akken tedṛa d Yanes d Yambris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εγραψαν δια χειρος αυτων ταυτα Οι αποστολοι και οι πρεσβυτεροι και οι αδελφοι προς τους εξ εθνων αδελφους τους κατα την Αντιοχειαν και Συριαν και Κιλικιαν, χαιρειν. \t Fkan asen tabṛaț i deg uran : Ay atmaten ur nelli ara n wat Isṛail, i gzedɣen di temdinin n Antyuc, n Surya akk-d Silisya, țsellimen-d fell-awen ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt akk-d watmaten n temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουτος ειναι ο ρηθεις υπο Ησαιου του προφητου, λεγοντος Φωνη βοωντος εν τη ερημω, ετοιμασατε την οδον του Κυριου, ευθειας καμετε τας τριβους αυτου. \t Fell-as i d-immeslay nnbi Iceɛya mi d-yenna : Ț-țaɣect n win ițɛeggiḍen di lxali : Heggit abrid n Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ήχος και βίντεο \t Imesli & Imeẓri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου εκαθησε μετ' αυτων εις την τραπεζαν, λαβων τον αρτον ευλογησε και κοψας εδιδεν εις αυτους. \t Mi qqimen ɣer imensi, yeddem ed aɣṛum, yeḥmed Ṛebbi, yebḍa-t, ifṛeq-asen-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφωναξε λεγων Ιησου, υιε του Δαβιδ, ελεησον με. \t Dɣa iɛeggeḍ yenna : A Ɛisa, a mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην θριξ εκ της κεφαλης σας δεν θελει χαθη \t lameɛna yiwen wenẓad n uqeṛṛuy-nwen ur yețṛuḥu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν θελω να αγνοητε, αδελφοι, το μυστηριον τουτο, δια να μη υψηλοφρονητε, οτι τυφλωσις κατα μερος εγεινεν εις τον Ισραηλ, εωσου εισελθη το πληρωμα των εθνων, \t Ur bɣiɣ ara ay atmaten aț țețwaffer fell-awen lbaḍna-agi, iwakken ur tḥețțbem ara iman-nwen d wid yessnen. Kra seg wat Isṛail, sseɣṛen ulawen-nsen ɣef wawal n Sidi Ṛebbi yerna akka ara kemmlen di taɣaṛt-nsen alamma yewweḍ leslak i leǧnas meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ομολογω δε τουτο εις σε, οτι κατα την οδον, την οποιαν ουτοι λεγουσιν αιρεσιν, ουτω λατρευω τον Θεον των πατερων μου, πιστευων εις παντα τα γεγραμμενα εν τω νομω και εν τοις προφηταις, \t Zemreɣ a d-iniɣ zdat-ek a lḥakem Filiks : Ṛebbi i ɛebbdeɣ, d win akken ɛebden lejdud-iw ; s tideț umneɣ s webrid-agi ajdid i ɣef d-qqaṛen : « ixulef abrid-nsen » ; lameɛna umneɣ s wayen akk yuran di ccariɛa n Musa akk-d lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε, Δεν μαινομαι, ειπε, κρατιστε Φηστε, αλλα προφερω λογους αληθειας και νοος υγιαινοντος. \t Bulus yerra-yas : Ur iyi-iffiɣ ara leɛqel a Fistus ameqqran ! Ayen akka i d-qqaṛeɣ d imeslayen n tideț yesɛan ṣṣwab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι οι ζωντες κατα την σαρκα τα της σαρκος φρονουσιν, οι δε κατα το πνευμα τα του πνευματος. \t Wid yețɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țqelliben kan ɣef wayen yeɛnan lebɣi n wemdan, ma d wid ițɛicin s Ṛṛuḥ iqedsen țqelliben ɣef wayen yeɛnan lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τους νεωτερους ωσαυτως νουθετει να σωφρονωσι, \t Nhu daɣen ilmeẓyen ad sɛun leɛqel ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα δε μενει πιστις, ελπις, αγαπη, τα τρια ταυτα. μεγαλητερα δε τουτων ειναι η αγαπη. \t Tura ihi tlata n leḥwayeǧ-agi i gesɛan lqima : liman, asirem d leḥmala ; lameɛna di tlata-agi, d lehmala i ț-țameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε εγεινε πρωι, συνεβουλευθησαν παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι του λαου κατα του Ιησου δια να θανατωσωσιν αυτον \t Taṣebḥit, nnejmaɛen-d akk imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud, mcawaṛen iwakken ad nɣen Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρευθυς ανεβλεψε και ηκολουθει αυτον δοξαζων τον Θεον και πας ο λαος ιδων ηνεσε τον Θεον. \t Imiren kan yuɣal-it-id yeẓri yețwali, yedda d Sidna Ɛisa, iḥemmed Ṛebbi. Mi walan ayagi, lɣaci meṛṛa ḥemden Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις δεν εχει καθ' ημεραν αναγκην, ως οι αρχιερεις να προσφερη προτερον θυσιας υπερ των ιδιων αυτου αμαρτιων, επειτα υπερ των του λαου διοτι απαξ εκαμε τουτο, οτε προσεφερεν εαυτον. \t Ur yeḥwaǧ ara ad yefk iseflawen am lmuqedmin nniḍen ɣef ddnubat-is neɣ ɣef wid n wegdud, lameɛna yefka iman-is d asfel yiwet n tikkelt kan ɣef ddemma n ddnubatnneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια το οποιον και προσευχομεθα παντοτε δια σας, δια να σας καταστηση ο Θεος ημων αξιους της κλησεως αυτου, και να εκπληρωση πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και το εργον της πιστεως εν δυναμει, \t ?ef ayagi i ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen am iḍ am ass, iwakken a kkun-yerr d wid yuklalen tudert i ɣer wen-d-issawel. Nessutur-as daɣen a wen-d-ifk tazmert, iwakken aț-țxedmem ayen akken tessaramem n wayen yelhan, yerna ad ibarek lecɣal txeddmem deg webrid n Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η γυνη, την οποιαν ειδες, ειναι η πολις η μεγαλη, η εχουσα βασιλειαν επι των βασιλεων. \t Ma ț-țameṭṭut-nni tucmiț i twalaḍ, tețmettil-ed tamdint tameqqrant i gḥekmen ɣef yigelliden n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποστειλας εις την Μακεδονιαν δυο των υπηρετουντων αυτον, Τιμοθεον και Εραστον, αυτος εμεινε καιρον τινα εν τη Ασια. \t Iceggeɛ ɣer tmurt n Masidunya sin seg imɛawnen-is, Timuti d Irastus ; ma d nețța yerna kra n wussan di tmurt n Asya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τα αψυχα, οσα διδουσι φωνην, ειτε αυλος ειτε κιθαρα, εαν δεν δωσωσι διακεκριμενους τους φθογγους, πως θελει γνωρισθη το αυλουμενον η το κιθαριζομενον; \t A d-nefk lemtel n dduzan n lmusiqa am tjewwaqt d snitra : ma yella ur yemxalaf ara ṣṣut-nsent, amek ara neɛqel ṣṣut n tjewaqt neɣ win n snitra ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειναι ομοιοι με παιδια καθημενα εν τη αγορα και φωναζοντα προς αλληλα και λεγοντα Αυλον σας επαιξαμεν, και δεν εχορευσατε σας εθρηνωδησαμεν, και δεν εκλαυσατε. \t ?emcabin ɣer warrac yeqqimen di tejmaɛt, țemsawalen wway gar-asen qqaṛen : Newwet-awen-d ajewwaq ur tecḍiḥem ara, nerna newwi-yawen-d acewwiq n leḥzen ur trum ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτος ειδε φανερα δι' οραματος περι την εννατην ωραν της ημερας αγγελον του Θεου, οτι εισηλθε προς αυτον και ειπε προς αυτον Κορνηλιε. \t Yiwen wass, leǧwahi n tlata n tmeddit, iweḥḥa-yas-ed Sidi Ṛebbi, iwala yiwen lmelk ikcem-ed ɣuṛ-es yenna-yas-d : A Kurnilyus !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η αγαπη ας ηναι ανυποκριτος. Αποστρεφεσθε το πονηρον, προσκολλασθε εις το αγαθον, \t Ur seɛɛut ara sin wudmawen, ḥemmlet s wul yeṣfan, keṛhet cceṛ, ṭṭfet deg wayen yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οιτινες καταβαντες προσηυχηθησαν περι αυτων δια να λαβωσι Πνευμα Αγιον \t Mi wwḍen ɣuṛ-sen, dɛan fell asen ɣer Sidi Ṛebbi iwakken a sen-d-yefk Ṛṛuḥ iqedsen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τους αμαρτανοντας ελεγχε ενωπιον παντων, δια να εχωσι φοβον και οι λοιποι. \t Ma d wid idenben, lumm-iten zdat medden meṛṛa iwakken ula d wiyaḍ ad aggaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το Πνευμα της αληθειας, το οποιον ο κοσμος δεν δυναται να λαβη, διοτι δεν βλεπει αυτο ουδε γνωριζει αυτο σεις ομως γνωριζετε αυτο, διοτι μενει μεθ' υμων και εν υμιν θελει εισθαι. \t d Ṛṛuḥ n tideț, win akken ur tezmir ddunit a t-teqbel axaṭer ur t-twala ur t-tessin. Kunwi tessnem-t axaṭer yella yid-wen yerna ad yili deg-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οι δε λοιποι αλλοι μεν επι σανιδων, αλλοι δε επι τινων λειψανων του πλοιου, και ουτω διεσωθησαν παντες εις την γην. \t Ma d wiyaḍ a ten-tebɛen, ad ṭṭfen di telwiḥin neɣ deg iceqfan n lbabuṛ. S wakka, wwḍen meṛṛa ɣer rrif n lebḥeṛ di laman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν νομιζετε οτι απολογουμεθα προς εσας; ενωπιον του Θεου λαλουμεν εν Χριστω πραττομεν δε τα παντα, αγαπητοι, δια την οικοδομην σας. \t Acḥal aya kunwi tɣilem nețnadi amek ara ndafeɛ ɣef yiman-nneɣ zdat-nwen. Lameɛna zdat Sidi Ṛebbi, nukni nheddeṛ-awen-d s lebɣi n Lmasiḥ. Annect-agi meṛṛa a wid eɛzizen fell-aɣ, nxeddem-it iwakken aț-țennernim di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε οι οντες εν τη Ιουδαια ας φευγωσιν εις τα ορη, και οι εν μεσω αυτης ας αναχωρωσιν εξω, και οι εν τοις αγροις ας μη εμβαινωσιν εις αυτην, \t Ass-nni ilaq wid ara yilin di temdint n Lquds ad ffɣen, wid ara yilin di lexla ur keččmen ara ɣer temdint, wid ara yilin di tmurt n Yahuda ad rewlen ɣer idurar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ ομως, οταν προσευχησαι, εισελθε εις το ταμειον σου, και κλεισας την θυραν σου προσευχηθητι εις τον Πατερα σου τον εν τω κρυπτω, και ο Πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω θελει σοι ανταποδωσει εν τω φανερω. \t Ma d kečč m'ara tebɣuḍ aț-țẓalleḍ, ṛuḥ ekcem ɣer texxamt-ik, sekkeṛ tawwurt, tedɛuḍ di sser ɣer Baba Ṛebbi, nețța yețwalin ayen yellan di sser, a k-id-iqbel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα οποια ηπειθησαν ποτε, οτε η μακροθυμια του Θεου επροσμενε ποτε αυτους εν ταις ημεραις του Νωε, ενω κατεσκευαζετο η κιβωτος, εις ην ολιγαι, τουτεστιν οκτω, ψυχαι διεσωθησαν δι' υδατος. \t yugin ad amnen, asm' akken i ten-ițṛaǧu Sidi Ṛebbi s ṣṣbeṛ akken a d-uɣalen ɣer webrid-is ; asmi i gexdem Sidna Nuḥ lbabuṛ i ɣer kecmen anagar tmanya yemdanen i gmenɛen si lḥemla n waman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και περισσοτερον ετι καταδηλον ειναι, διοτι κατα την ομοιοτητα του Μελχισεδεκ εγειρεται αλλος ιερευς, \t Yella wayen i d-ibeggnen annect agi, axaṭer yeffeɣ-ed lmuqeddem nniḍen yecban Malxisadeq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους, ευθυς οτε ηκουσε τον λογον λαλουμενον, λεγει προς τον αρχισυναγωγον Μη φοβου, μονον πιστευε. \t Lameɛna Sidna Ɛisa mi gesla i imeslayen-nni, yenna i ccix-nni : Ur țțaggad ara, amen kan !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λαβων δε τους πεντε αρτους και τους δυο ιχθυας, ανεβλεψεν εις τον ουρανον και ευλογησεν αυτους και κατεκοψε, και εδιδεν εις τους μαθητας δια να βαλλωσιν εμπροσθεν του οχλου. \t Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer yigenni, yeḥmed Ṛebbi icekkeṛ-it, yeddem-ed xemsa-nni teḥbulin n weɣṛum d sin-nni iselman yebḍa-ten, yefka-ten i inelmaden-is a ten- feṛqen i lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπεν Ο Θεος των πατερων ημων σε διωρισε να γνωρισης το θελημα αυτου και να ιδης τον δικαιον και να ακουσης φωνην εκ του στοματος αυτου, \t Ananyas yenna-yi-d : Sidi Ṛebbi n lejdud-nneɣ yextaṛ ik aț-țissineḍ lebɣi-ines, aț-țwaliḍ s wallen-ik win yellan d Aḥeqqi, aț-țesleḍ imeslayen seg yimi-is ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφησαντες τον οχλον, παραλαμβανουσιν αυτον ως ητο εν τω πλοιω και αλλα δε πλοιαρια ησαν μετ' αυτου. \t Mi gerra lɣaci-nni, iṛuḥ yid-sen di teflukt i deg yella. Ddant yid-es kra teflukin nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτω και ο Χριστος δεν εδοξασεν εαυτον δια να γεινη αρχιερευς, αλλ' ο λαλησας προς αυτον Υιος μου εισαι συ, εγω σημερον σε εγεννησα \t Akka daɣen Lmasiḥ, mačči d nețța i gesbedden iman-is d lmuqeddem ameqqran lameɛna d Sidi Ṛebbi i t-isbedden mi s-yenna : Kečč d Mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκπληρουται επ' αυτων η προφητεια του Ησαιου η λεγουσα Με την ακοην θελετε ακουσει και δεν θελετε εννοησει, και βλεποντες θελετε ιδει και δεν θελετε καταλαβει \t S wakka, yedṛa-d yid-sen wayen i d-ixebbeṛ fell-asen nnbi Iceɛya : Aț-țsellem s imeẓẓuɣen-nwen, ur tfehhmem ara, aț-țmuqulem s wallen-nwen, ur tețwalim ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κακοπαθησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως σας ας μεταστραφη εις πενθος και η χαρα εις κατηφειαν. \t Walit lɣelṭat-nwen, meǧdet, ilaq taḍsa-nwen aț-țuɣal d imeṭṭi, lfeṛḥ nwen ad yuɣal d leḥzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος φωναξας ειπε Πατερ Αβρααμ, ελεησον με και πεμψον τον Λαζαρον, δια να βαψη το ακρον του δακτυλου αυτου εις υδωρ και να καταδροσιση την γλωσσαν μου, διοτι βασανιζομαι εν τη φλογι ταυτη \t Iɛeggeḍ yenna-yas : « A baba Ibṛahim, ḥunn fell-i ceggeɛ-ed Laɛẓar ad iger ulamma d ixef n uḍad-is deg waman ad issismeḍ iles-iw, aql-i nneɛtabeɣ aṭas deg uḥǧaǧu-yagi n tmes. »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων προς αυτους Υπαγετε εις την κωμην την απεναντι υμων, και ευθυς θελετε ευρει ονον δεδεμενην και πωλαριον μετ' αυτης λυσατε και φερετε μοι. \t yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart yellan ɣer zdat, dinna aț-țafem taɣyult akk-d mmi-s, brut-asen-d, tawim-iyi-ten-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ο Ιησους νοησας ανεχωρησεν εκειθεν και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι, και εθεραπευσεν αυτους παντας. \t Mi gesla bɣan a t-nɣen, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna. Aṭas i geddan yid-es, yesseḥlay imuḍan meṛṛa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το πνευμα το ακαθαρτον, αφου εσπαραξεν αυτον και εκραξε μετα φωνης μεγαλης, εξηλθεν εξ αυτου. \t Aṛuḥani ihucc argaz-nni s lǧehd, yeffeɣ seg-s s leɛyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εμβας εις το πλοιον, διεπερασε και ηλθεν εις την εαυτου πολιν. \t Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, yezger lebḥeṛ yuɣal ɣer temdint n Kafernaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τους δε βεβηλους και γραωδεις μυθους παραιτου και γυμναζε σεαυτον εις την ευσεβειαν \t Ma ț-țimucuha n temɣaṛin ur nesɛi ara lmeɛna i gxulfen liman, ḍeggeṛ-itent akkin fell-ak. Issin amek ara telḥuḍ deg ubrid n Sidi Ṛebbi ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε χορηγων σπορον εις τον σπειροντα και αρτον προς τροφην ειθε να χορηγηση και να πληθυνη τον σπορον σας και να αυξηση τα γεννηματα της δικαιοσυνης σας \t Win i d-yețțaken i ufellaḥ zzerriɛa akk-d weɣṛum ara yečč , a wen-d-yefk ula i kunwi s lketṛa yerna ad issefti lbaṛakat n wayen tețseddiqem ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους. Εγω εχω φαγητον να φαγω, το οποιον σεις δεν εξευρετε. \t Yenna-yasen : Sɛiɣ lqut ara ččeɣ meɛna kunwi ur teẓrim ara d acu-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, οι κεχορτασμενοι, διοτι θελετε πεινασει. Ουαι εις εσας, οι γελωντες τωρα, διοτι θελετε πενθησει και κλαυσει. \t A tawaɣit-nwen kunwi yeṛwan tura, aț-țuɣalem aț-țellaẓem. A tawaɣit-nwen kunwi yețțaḍṣan tura axaṭer aț-țilim di leḥzen d yimeṭṭawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε λοιπον προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω, δεν εδωκεν εις εσας τον αρτον εκ του ουρανου ο Μωυσης, αλλ' ο Πατηρ μου σας διδει τον αρτον εκ του ουρανου τον αληθινον. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : S tideț nniɣ-awen, mačči d Musa i wen-d-yefkan aɣṛum i d-yekkan seg igenni, lameɛna d Baba Ṛebbi ! D nețța i wen-d-yețțaken aɣṛum n ṣṣeḥ i d-itekken seg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εαν τον παλαιον κοσμον δεν εφεισθη, αλλα φερων κατακλυσμον επι τον κοσμον των ασεβων εφυλαξεν ογδοον τον Νωε, κηρυκα της δικαιοσυνης, \t Ur iḥunn ara daɣen ɣef yemdanen n zzman aqdim asm' akken i sen-d iceggeɛ lḥemla n waman i lɣaci amcum ; issemneɛ seg-sen anagar Sidna Nuḥ ițbecciṛen lḥeqq n Sidi Ṛebbi, akk-d sebɛa n yemdanen yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη τουτο ειναι το θελημα του Θεου, ο αγιασμος σας, να απεχησθε απο της πορνειας, \t D ṣṣfa n wulawen-nwen i gebɣa Sidi Ṛebbi ; yebɣa aț-țḥadrem iman nwen si lefsad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ηλθε φιλος μου προς εμε εξ οδοιποριας, και δεν εχω τι να βαλω εμπροσθεν αυτου. \t atan yusa-yi-d yiwen weḥbib i geṭṭef webrid, ur sɛiɣ d acu ara s-d-sserseɣ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ιδου, ερχονται ημεραι καθ' ας θελουσιν ειπει Μακαριαι αι στειραι και αι κοιλιαι, αιτινες δεν εγεννησαν, και οι μαστοι, οιτινες δεν εθηλασαν. \t axaṭer atan a d-asen wussan i deg ara yinin : « ț-țiseɛdiyin tid ur nezmir ara a d-sɛunt dderya, ț-țiseɛdiyin tid ur d-nuriw ara, ur nessuṭeḍ ara.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην εις εκεινο, εις το οποιον εφθασαμεν, ας περιπατωμεν κατα τον αυτον κανονα, ας φρονωμεν το αυτο. \t S wakka, imi newweḍ di tudert-nneɣ ɣer tegniț-agi, ilaq a nkemmlet tikli-nneɣ s tdukli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τον λογον αυτου δεν εχετε μενοντα εν εαυτοις, διοτι σεις δεν πιστευετε εις τουτον, τον οποιον εκεινος απεστειλεν. \t Awal-is ur yezdiɣ ara deg wulawen nwen imi ur tuminem ara s win i d-iceggeɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουχι μονον τουτο, αλλα και η Ρεβεκκα, οτε συνελαβε δυο εξ ενος ανδρος, Ισαακ του πατρος ημων \t Mačči d ayagi kan : arraw n Rbiḥa daɣen i gellan d akniwen, sɛan yiwen n baba-tsen yellan d jeddi-tneɣ Isḥaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δεν ειναι μετ' εμου ειναι κατ' εμου, και οστις δεν συναγει μετ' εμου σκορπιζει. \t Win ur nelli ara yid-i, d axṣim-iw ; win ur njemmeɛ ara yid-i, yețḍeggiɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι η περισσεια της χαρας αυτων, ενω εδοκιμαζον μεγαλην θλιψιν, και η βαθεια πτωχεια αυτων ανεδειξαν εκ περισσου τον πλουτον της ελευθεροτητος αυτων \t țwajeṛben s waṭas n lmeḥnat, lameɛna lfeṛḥ-nsen yețnerni. ?as akken d igellilen i llan yerna xuṣṣen aṭas, seddqen mbla cceḥḥa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγοντες οτι το μεν δεσμωτηριον ευρομεν κεκλεισμενον μετα πασης ασφαλειας, και τους φυλακας ισταμενους εξω εμπροσθεν των θυρων, ανοιξαντες δε ουδενα ευρομεν εσω. \t Nufa lḥebs isekkeṛ, iɛessasen bedden zdat n tewwurt, lameɛna mi nekcem, ur nufi ula d yiwen zdaxel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι διαβαινοντες εβλασφημουν αυτον, κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες Ουα, ο χαλων τον ναον και δια τριων ημερων οικοδομων, \t Kra n wid yețɛeddayen syenna reggmen-t, țhuzzun iqeṛṛay-nsen, qqaṛen-as : Hey ! a win yețhuddun lǧameɛ iqedsen, ibennu-t di tlata wussan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη ημεις δεν ενατενιζομεν εις τα βλεπομενα, αλλ' εις τα μη βλεπομενα διοτι τα βλεπομενα ειναι προσκαιρα, τα δε μη βλεπομενα αιωνια. \t Axaṭer nukni ur nețnadi ara ɣef wayen țwalint wallen, lameɛna nețnadi ɣef leḥwayeǧ ur țwalint ara ; axaṭer leḥwayeǧ i țwalint wallen fennunt, ma d ayen ur țwalint ara, yețdumu i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεντες λεγουσι προς τον Ιησουν Δεν εξευρομεν. Και ο Ιησους αποκριθεις λεγει προς αυτους Ουδε εγω λεγω προς υμας εν ποια εξουσια πραττω ταυτα. \t Ihi rran-as i Sidna Ɛisa : Ur neẓri ara ! Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ula d nekk ur wen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wayes xeddmeɣ ayagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω, Εν τη νυκτι εκεινη θελουσιν εισθαι δυο επι μιας κλινης, ο εις παραλαμβανεται και ο αλλος αφινεται \t Qqaṛeɣ-awen : deg iḍ-nni, ger sin ara yilin deg yiwen wusu, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-yeqqim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτοι ηπιστουν ετι απο της χαρας και εθαυμαζον, ειπε προς αυτους Εχετε τι φαγωσιμον ενταυθα; \t Wehmen, ččuṛen wulawen-nsen d lfeṛḥ armi ur zmiren ara ad amnen ayen țwalin, dɣa yenna-yasen : Yella dagi wayen ara ččeɣ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συνεταφημεν λοιπον μετ' αυτου δια του βαπτισματος εις τον θανατον, ινα καθως ο Χριστος ανεστη εκ νεκρων δια της δοξης του Πατρος, ουτω και ημεις περιπατησωμεν εις νεαν ζωην. \t S weɣḍas, nețwamḍel yid-es iwakken, nukni daɣen a d-neḥyu akken i d-yeḥya Lmasiḥ si ger lmegtin s tezmert n Ṛebbi, a nekcem di tudert tajḍiṭ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια πιστεως ο Ιωσηφ αποθνησκων προανηγγειλε περι της εξοδου των υιων Ισραηλ και παρηγγειλε περι των οστεων αυτου. \t S liman i gcar Sidna Yusef uqbel ad immet ɣef tuffɣa n wat Isṛail si tmurt n Maṣer, i gweṣṣa ad awin iɣsan-is yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον τρια ακαθαρτα πνευματα ομοια με βατραχους εξερχομενα εκ του στοματος του δρακοντος και εκ του στοματος του θηριου και εκ του στοματος του ψευδοπροφητου \t Walaɣ ffɣen-d seg uxenfuc n llafɛa, seg uxenfuc n leɛqiṛa, seg yimi n nnbi n lekdeb, tlata leṛwaḥ iɛefnen i gțemcabin ɣer imqerqaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οτι εφανη εις τον Κηφαν, επειτα εις τους δωδεκα \t Iwala-t Buṭrus, walan-t daɣen ṛṛusul di tnac yid-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον εχης εμε κοινωνον, δεχθητι αυτον ως εμε. \t Ma yella ț-țidet tḥesbeḍ-iyi d aḥbib-ik tḥemmleḍ-iyi, sṭerḥeb yis am akken ara tesṭerḥbeḍ yis-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα κατα προσωπον βλεπετε. Εαν τις εχη πεποιθησιν εις εαυτον οτι ειναι του Χριστου, ας συλλογιζηται τουτο παλιν αφ' εαυτου, οτι καθως αυτος ειναι του Χριστου, ουτω και ημεις ειμεθα του Χριστου. \t Walit tideț akken ilaq lḥal : ma yella win itḥeqqeqen belli d ayla n Lmasiḥ i gella, ilaq ad iẓer belli akken yella nețța d ayla n Lmasiḥ i nella ula d nukni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, εγω ο Παυλος σας λεγω οτι εαν περιτεμνησθε, ο Χριστος δεν θελει σας ωφελησει ουδεν. \t ?esset-iyi-d ! Nekk Bulus, nniɣ awen-d : ma yella tḍehṛem, Lmasiḥ ur kkun-infiɛ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο το φως το αληθινον, το οποιον φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον. \t Tafat-agi ț-țafat n tideț, tusa-d ɣer ddunit iwakken aț-țecṛeq ɣef yal amdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα τρεις ημερας ευρον αυτον εν τω ιερω καθημενον εν μεσω των διδασκαλων και ακουοντα αυτον και ερωτωντα αυτους. \t Ass wis tlata, ufan-t di lǧameɛ iqedsen yeqqim ger lecyux, ismeḥsis asen, isteqsay-iten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη αυτοι ηναντιουντο και εβλασφημουν, εκτιναξας τα ιματια αυτου ειπε προς αυτους το αιμα σας επι την κεφαλην σας εγω ειμαι καθαρος απο του νυν θελω υπαγει εις τα εθνη. \t Imi i t-xulfen yerna regmen-t, Bulus yezwi icuḍaḍ-is, yenna-yasen : Cfut ur teqbilem ara leslak-agi, ddnub i yirawen-nwen ! Nekk ayen i yi-d-yewwi lḥal xedmeɣ-t. Ihi sya d asawen, ad ṛuḥeɣ ɣer wat leǧnas ur nelli ara seg warraw n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον παρελαβετε τον Χριστον Ιησουν τον Κυριον, εν αυτω περιπατειτε, \t Ihi imi tqeblem Ɛisa Lmasiḥ d Ssid-nwen, ddut di lebɣi-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αιτινες και οτε ητο εν τη Γαλιλαια ηκολουθουν αυτον και υπηρετουν αυτον, και αλλαι πολλαι, αιτινες συνανεβησαν μετ' αυτου εις Ιεροσολυμα. \t Llant daɣen tilawin-nni meṛṛa i t-ittabaɛen, i s-iqeddcen mi gella di tmurt n Jlili akk-d waṭas n tilawin nniḍen i d-yeddan yid-es ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η δωρεα δεν ειναι καθως η δι' ενος αμαρτησαντος γενομενη κατακρισις διοτι η κρισις εκ του ενος εγεινεν εις κατακρισιν των πολλων, το δε χαρισμα εκ πολλων αμαρτηματων εγεινεν εις δικαιωσιν. \t Ṛṛeḥma-agi n Sidi Ṛebbi mačči am ddnub n yiwen wemdan. Axaṭer yiwen n ddnub yewwi-d lḥisab d lɛiqab, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, tețțekkes lḥisab d lɛiqab ɣef waṭas n ddnubat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Τινες ειναι οι λογοι ουτοι, τους οποιους συνομιλειτε προς αλληλους περιπατουντες, και εισθε σκυθρωποι; \t Yenna-yasen : ?ef wacu i tețmeslayem akka deg webrid ? D acu i d yesseɣlin fell-awen leḥzen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπηγε δε ο λαβων τα πεντε ταλαντα και εργαζομενος δι' αυτων εκαμεν αλλα πεντε ταλαντα. \t Imiren kan, aqeddac-nni iwumi yefka xemsmeyya twiztin, iṛuḥ yetjeṛ yis-sent, irbeḥ-ed xemsmeyya nniḍen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεντες δε τινες των γραμματεων ειπον Διδασκαλε, καλως ειπας. \t Kra n imusnawen n ccariɛa neṭqen-d nnan-as : A Sidi, d awal n lɛali i d-tenniḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εις ημας ειναι εις Θεος ο Πατηρ, εξ ου τα παντα και ημεις εις αυτον, και εις Κυριος Ιησους Χριστος, δι' ου τα παντα και ημεις δι' αυτου. \t meɛna ɣuṛ-nneɣ nukni yiwen kan n Ṛebbi i gellan, d baba-tneɣ Ṛebbi i d-ixelqen kullec, ula d nukni d ayla-s. Anagar yiwen n Ssid i gellan : d Ɛisa Lmasiḥ, yis i d-yella kullec, yis daɣen i nedder ula d nukni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν λοιπον επτα αδελφοι και ο πρωτος λαβων γυναικα, απεθανεν ατεκνος \t Ihi llan sebɛa watmaten : amezwaru yezweǧ, yemmut ur d yeǧǧi dderya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελεις εισθαι μακαριος, διοτι δεν εχουσι να σοι ανταποδωσωσιν επειδη η ανταποδοσις θελει γεινει εις σε εν τη αναστασει των δικαιων. \t Ili-k di lfeṛḥ imi ur zmiren ara a k-d-rren lxiṛ-ik, axaṭer lxiṛ-ik a k-id-yuɣal asm'ara d-ḥyun wid yellan d iḥeqqiyen ɣer Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Που, θανατε, το κεντρον σου; που, αδη, η νικη σου; \t A lmut, anida-ț tezmert-im ? A lmut, anda-ț tsiqest-im + ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τας δε βεβηλους ματαιοφωνιας φευγε διοτι θελουσι προχωρησει εις πλειοτεραν ασεβειαν, \t Xḍu i yimeslayen ur nesɛi lmeɛna i gxulfen liman axaṭer wid i ten itebɛen simmal țzaden teffɣen i webrid n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι δε και εξ εκεινων, οιτινες εκαμνον τας μαγειας, φεροντες τα βιβλια αυτων κατεκαιον ενωπιον παντων και αριθμησαντες τας τιμας αυτων, ευρον πεντηκοντα χιλιαδας αργυριου. \t Aṭas seg wid yellan xeddmen ssḥur, wwin-d tiktabin-nsen s wayes xeddmen ssḥur, sseṛɣen-tent zdat medden. Ufan belli azal n xemsin alef n twiztin i d ssuma-nsent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις εδωκεν εαυτον δια τας αμαρτιας ημων, δια να ελευθερωση ημας εκ του παροντος πονηρου αιωνος κατα το θελημα του Θεου και Πατρος ημων, \t Lmasiḥ isebbel iman-is ɣef ddnubat-nneɣ, iwakken a ɣ-isellek si yir lǧil-agi, s lebɣi n Baba-tneɣ Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αιτινες μωραι, λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων, δεν ελαβον μεθ' εαυτων ελαιον \t Mi d-ddment tungifin-nni tiftilin nsent, ur d-wwint ara zzit yid-sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε λοιποι αλλοι μεν επι σανιδων, αλλοι δε επι τινων λειψανων του πλοιου, και ουτω διεσωθησαν παντες εις την γην. \t Ma d wiyaḍ a ten-tebɛen, ad ṭṭfen di telwiḥin neɣ deg iceqfan n lbabuṛ. S wakka, wwḍen meṛṛa ɣer rrif n lebḥeṛ di laman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος θελει σας δειξει ανωγεον μεγα εστρωμενον ετοιμον εκει ετοιμασατε εις ημας. \t A kkun-yessali ɣer yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwesɛen, kullec yella deg-s. Dinna ara theggim imensi n Tfaska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δεχωμεθα την μαρτυριαν των ανθρωπων, η μαρτυρια του Θεου ειναι μεγαλητερα διοτι αυτη ειναι η μαρτυρια του Θεου, την οποιαν εμαρτυρησε περι του Υιου αυτου. \t Ma yella cchada n yemdanen tețwaqbel, cchada n Sidi Ṛebbi tugar tin n yemdanen ; axaṭer d Sidi Ṛebbi s yiman-is i d-icehden ɣef Mmi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τωρα δε τελειωσατε και το να καμητε, ωστε καθως υπηρξεν η προθυμια του θελειν, ουτω να υπαρχη και το τελειωσαι αφ' οσα εχετε. \t ihi tura kemmlet ccɣel-agi i tebdam, s wayen iwumi tzemrem ; am akken i t-tebdam seg ul, kemmlet-eț s wul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε επληρωθη το ρηθεν υπο Ιερεμιου του προφητου, λεγοντος \t Dɣa yețwakemmel wayen i d yenna nnbi Irmiya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λαβοντες δε αυτον οι μαθηται, δια νυκτος κατεβιβασαν δια του τειχους κρεμασαντες εντος σπυριδος. \t Yiwen yiḍ, inelmaden gren-t zdaxel n uqecwal, ṣubben-t-id si ṣṣuṛ i d-izzin i temdint."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η βασιλισσα του νοτου θελει σηκωθη εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και θελει κατακρινει αυτην, διοτι ηλθεν εκ των περατων της γης δια να ακουση την σοφιαν του Σολομωντος, και ιδου, πλειοτερον του Σολομωντος ειναι εδω. \t Ass n lḥisab, tagellit n tmurt n Ḥabac a d-tekker ɣer yemdanen n lǧil-agi aț-țeccetki fell-asen iwakken ad țțuḥasben, axaṭer tusa-d seg yixef n ddunit iwakken aț-țsel i tmusni n ugellid Sliman. AAtan nniɣ-awen yella dagi win yugaren agellid Sliman !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλος δε εκ των μαθητων αυτου ειπε προς αυτον Κυριε, συγχωρησον μοι να υπαγω πρωτον και να θαψω τον πατερα μου. \t Yiwen seg inelmaden-is, yenna-yas : A Sidi, semmeḥ-iyi ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκαθητο δε κεκλιμενος εις τον κολπον του Ιησου εις των μαθητων αυτου, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους. \t Yiwen deg-sen, anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa, yeqqim ɣer lmakla ɣer tama-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηδε γινεσθε ειδωλολατραι, καθως τινες εξ αυτων, ως ειναι γεγραμμενον Εκαθησεν ο λαος δια να φαγη και να πιη, και εσηκωθησαν να παιζωσι. \t Ur țțilit ara am wid iɛebbden ssadaț akken xeddmen kra seg-sen, axaṭer am akken yura di tira iqedsen : Yeqqim wegdud ad yečč ad isew, mi gfukk yekker ad yezhu, ad yecḍeḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξεπλαγησαν παντες και συνελαλουν προς αλληλους, λεγοντες Τις ειναι ο λογος ουτος, οτι μετα εξουσιας και δυναμεως προσταζει τα ακαθαρτα πνευματα, και εξερχονται; \t Lɣaci ikcem-iten akk lxuf, qqaṛen wway gar-asen : D acu-ten yimeslayen-agi ? Yesɛa tazmert s wayes iḥekkem ula ɣef leǧnun ! Akken kan ara sen-yefk lameṛ ad ffɣen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα εμα παντα σα ειναι και τα σα εμα, και εδοξασθην εν αυτοις. \t Ayen yellan d ayla-w inek, ayen yellan d ayla-k inu. Tamanegt-iw tețfeǧǧiǧ deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δεχθη την μαρτυριαν αυτου επεσφραγισεν οτι ο Θεος ειναι αληθης. \t Win ara iqeblen cchada-ines, yetḥeqqeq belli Sidi Ṛebbi yeqqaṛ tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτους Εν εργον εκαμον, και παντες θαυμαζετε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?ef wayen akka xedmeɣ i twehmem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε Βλεπετε μη πλανηθητε διοτι πολλοι θελουσιν ελθει εν τω ονοματι μου, λεγοντες οτι Εγω ειμαι και Ο καιρος επλησιασε. Μη υπαγητε λοιπον οπισω αυτων. \t Yenna-yasen : ?uṛ-wat a kkun-kellxen, axaṭer aṭas ara d-yasen s yisem-iw a d inin : d nekk i d Lmasiḥ ! Neɣ a wen-d-inin : lweqt yewweḍ-ed ! Ur ten-țțamnet ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεντες προς τον Ιησουν, ειπον Δεν εξευρομεν. Ειπε προς αυτους και αυτος Ουδε εγω λεγω προς υμας εν ποια εξουσια πραττω ταυτα. \t Dɣa nnan-as i Sidna Ɛisa : Ur neẓri ara ! YYerra-yasen : Ihi ula d nekk ur wen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka tezmert s wayes i xeddmeɣ ayagi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ουδεις πραττει τι κρυφιως και ζητει αυτος να ηναι φανερος. Εαν πραττης ταυτα, φανερωσον σεαυτον εις τον κοσμον. \t Win yebɣan ad yețwassen, ur ilaq ara ad iffer wayen i gxeddem. Imi tzemreḍ i lecɣal imeqqranen, sbeggen-ed iman-ik a k-walin akk yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως δε εγεινεν εσπερα, κατεβησαν οι μαθηται αυτου εις την θαλασσαν, \t Mi geɣli yiṭij, inelmaden-is uɣalen ṣubben ɣer rrif n lebḥeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Νικοδημος και ειπε προς αυτον Πως δυνανται να γεινωσι ταυτα; \t Nikudem yenna-yas : Amek ara yedṛu wayagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε υπηγεν ο στρατηγος μετα των υπηρετων και εφερεν αυτους, ουχι μετα βιας διοτι εφοβουντο τον λαον, μη λιθοβοληθωσι. \t Lqebṭan n lǧameɛ d iɛessasen ṛuḥen wwin-ten-id lameɛna ḥudren ten axaṭer uggaden a ten-ṛejmen lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ο Παυλος, αφου ο ηγεμων ενευσεν εις αυτον να ομιληση, απεκριθη Επειδη σε γνωριζω οτι εκ πολλων ετων εισαι κριτης εις το εθνος τουτο, απολογουμαι περι εμαυτου προθυμοτερον, \t Mi i s-iwehha lḥakem i Bulus iwakken a d-ihdeṛ, Bulus yenna : Sriɣ aṭas iseggasen aya i telliḍ d lḥakem ɣef wegdud-agi ; ihi s laman ara d-qeddmeɣ tamsalt-iw zdat-ek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγων Δεν σας παρηγγειλαμεν ρητως να μη διδασκητε εν τω ονοματι τουτω; και ιδου, εγεμισατε την Ιερουσαλημ απο της διδαχης σας, και θελετε να φερητε εφ' ημας το αιμα του ανθρωπου τουτου. \t Neggul deg-wen ur tețțuɣalem aț-țeslemdem s yisem-agi ; lameɛna kunwi tessufɣem aselmed nwen di temdint n Lquds meṛṛa ! Tura tebɣam a d-terrem ɣer yirawen nneɣ tamgeṛṭ n wergaz-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Τον Ιακωβ ηγαπησα, τον δε Ησαυ εμισησα. \t Akken i gura daɣen deg umkan nniḍen n tira iqedsen : ?emmleɣ Yeɛqub, keṛheɣ Icaw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητε αλληλους εν φιληματι αγαπης. Ειρηνη εις παντας υμας τους εν Χριστω Ιησου αμην. \t Msalamet wway gar-awen am atmaten ; talwit a d-ters fell-awen kunwi yumnen s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις δε καταβαντες προτεροι εις το πλοιον, απεπλευσαμεν εις την Ασσον, μελλοντες να αναλαβωμεν εκειθεν τον Παυλον επειδη ουτως ειχε διαταξει, μελλων αυτος να υπαγη πεζος. \t Nukni nerkeb lbabuṛ, nezwar Bulus ɣer temdint n Assus anda ara nemyagar yid-es axaṭer yebɣa ad iṛuḥ ɣef wuḍaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αναγκαιον λοιπον εστοχασθην να παρακαλεσω τους αδελφους να ελθωσι προτερον εις εσας και να προετοιμασωσι την προυποσχεθεισαν ελεημοσυνην σας, ωστε να ηναι ετοιμη αυτη, ουτως ως ελεημοσυνη και ουχι ως πλεονεξια. \t ?ef ddemma n wannect-agi i wen-ceggɛeɣ kra seg watmaten a n-zwiren ɣuṛ-wen iwakken a d jemɛen ssadaqa-nni i ɣ-tweɛdem. S wakka m'ara n-awḍeɣ ad afeɣ theggam kullec yerna a d-iban belli ayen i tseddqem tefkam-t-id seg ul, ur kkun-iḥettem yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αρχισας απο του βαπτισματος του Ιωαννου εως της ημερας καθ' ην ανεληφθη αφ' ημων, εις εκ τουτων να γεινη μεθ' ημων μαρτυς της αναστασεως αυτου. \t seg wasmi i t-isseɣḍes Yeḥya aɣeṭṭas armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni ; iwakken ad yili am nukkni d inigi n ḥeggu-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να καμωσιν οσα η χειρ σου και η βουλη σου προωρισε να γεινωσι \t Ayen akka xedmen, d ayen akken i tqesdeḍ keččini di lebɣi-inek, s tezmert-ik, si zik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λαβοντες εγογγυζον κατα του οικοδεσποτου, \t Mi ṭṭfen lexlaṣ-nsen, iɣaḍ-iten lḥal, nnan i bab n tfeṛṛant-nni :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλα συ μενε εις εκεινα, τα οποια εμαθες και επιστωθης, εξευρων παρα τινος εμαθες, \t Ma d kečč eḥrez ayen i tlemdeḍ s wayes i tesqenɛeḍ ; teẓriḍ anwa i k-islemden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπεν Ιδου, θεωρω τους ουρανους ανεωγμενους και τον Υιον του ανθρωπου ισταμενον εκ δεξιων του Θεου. \t Imiren iɛeggeḍ, yenna : Atan țwaliɣ igenwan ldin, țwaliɣ Mmi-s n bunadem ibedd ɣer tama tayeffust n Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν δε το ακαθαρτον πνευμα εξελθη απο του ανθρωπου, διερχεται δι' ανυδρων τοπων και ζητει αναπαυσιν και δεν ευρισκει. \t M'ara yețwaqecceɛ uṛuḥani seg yiwen wemdan, ad ițezzi deg imukan yexlan, ad ițqellib anda ara yaf ṛṛaḥa ur yețțaf ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελαλει και εφιλονεικει μετα των Ελληνιστων εκεινοι δε κατεγινοντο εις το να θανατωσωσιν αυτον. \t Iheddeṛ daɣen nețța d wat Isṛail i d-yusan si tmura i gețmeslayen tayunanit, yețțemjadal yid-sen, meɛna ula d nutni țqelliben a t-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελιθοβολουν τον Στεφανον, επικαλουμενον και λεγοντα Κυριε Ιησου, δεξαι το πνευμα μου. \t M'akken i t-ṛeǧmen, Stifan ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi yeqqaṛ : A Sidna Ɛisa, atan ṛṛuḥ-iw ger ifassen-ik !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι θελουσι πολεμησει με το Αρνιον, και το Αρνιον θελει νικησει αυτους, διοτι ειναι Κυριος των κυριων και Βασιλευς των βασιλεων, και οσοι ειναι μετ' αυτου ειναι κλητοι και εκλεκτοι και πιστοι. \t Ad sekkren imenɣi akk-d Izimer meɛna a ten-yeɣleb imi d nețța i d Ssid n Ssyadi, i d agellid n igelliden ; wid i gextaṛ daɣen iwumi i d-yessawel, i t-iḍuɛen a ten-ɣelben ula d nutni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηπως, εαν ελθωσι μετ' εμου Μακεδονες και σας ευρωσιν ανετοιμους, καταισχυνθωμεν ημεις, δια να μη λεγωμεν σεις, εις την πεποιθησιν ταυτην της καυχησεως. \t Ma yella ddan yid-i kra seg watmaten n Masidunya ilaq a kkun-in-afen theggam iman nwen iwakken zzux-nni i țzuxxuɣ yis wen ur iyi-țțuɣal ara d lḥecma, bɣiɣ a d-iniɣ d lḥecma nwen kunwi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλα δια να γνωριση ο κοσμος οτι αγαπω τον Πατερα, και καθως με προσεταξεν ο Πατηρ, ουτω καμνω. Εγερθητε, ας υπαγωμεν εντευθεν. \t meɛna ilaq imdanen n ddunit-a ad ɛeqlen belli ḥemmleɣ Baba yerna xeddmeɣ akken i yi-d-yumeṛ. Ayaw kkret a nṛuḥet syagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου επερασεν ως μια ωρα, αλλος τις διισχυριζετο, λεγων Επ' αληθειας και ουτος μετ' αυτου ητο διοτι Γαλιλαιος ειναι. \t Iɛedda wazal n ssaɛa, yenṭeq-ed yiwen nniḍen yenna : Mbla ccekk argaz-agi yella yid-es axaṭer d ajlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε οδοιπορων επλησιαζον εις την Δαμασκον, περι την μεσημβριαν εξαιφνης εστραψε περι εμε φως πολυ εκ του ουρανου, \t Lliɣ tedduɣ deg webrid, qṛib ad awḍeɣ ɣer temdint n Dimecq. Aț-țili d țnaṣfa n wass, taswiɛt kan, yiwet n tafat tameqqrant tewwet-ed seg igenni, tețfeǧǧiǧ, tezzi-yi-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επανω εις τουτο ηλθον οι μαθηται αυτου και εθαυμασαν οτι ελαλει μετα γυναικος ουδεις ομως ειπε, Τι ζητεις; η Τι λαλεις μετ' αυτης; \t Imiren kan wwḍen-d inelmaden is. Wehmen imi i t-id-ufan yețmeslay ț-țmeṭṭut ; lameɛna yiwen deg-sen ur s-yenni : d acu i tebɣiḍ ɣuṛ-es, neɣ iwacu i tețmeslayeḍ yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι η θυρα δι' εμου εαν τις εισελθη, θελει σωθη και θελει εισελθει και εξελθει και θελει ευρει βοσκην. \t D nekk i ț-țawwurt. Win ara ikecmen yis-i ad yețțusellek : ad ikcem ad yeffeɣ akken i s-ihwa, ad yaf ayen ara yečč."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκεινοι, ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ' αυτης, δεν επιστευσαν. \t Mi slan yis yeḥya-d si ger lmegtin yerna twala-t, ur ț-uminen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Πιλατος Τι λοιπον να καμω τον Ιησουν τον λεγομενον Χριστον; Λεγουσι προς αυτον παντες Σταυρωθητω. \t Bilaṭus yenna-yasen : D acu ara xedmeɣ ihi i Ɛisa ițțusemman Lmasiḥ ? RRran-as-d akk : Ad ițțusemmeṛ ɣef wumidag !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκολουθησαν δε και γυναικες, αιτινες ειχον ελθει μετ' αυτου απο της Γαλιλαιας, και ειδον το μνημειον και πως ετεθη το σωμα αυτου. \t Tilawin-nni i d-yeddan d Sidna Ɛisa si tmurt n Jlili, ddant d Yusef ɣer uẓekka, walant amek i ssersen lǧețța-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ομως σας λεγω, Αγαπατε τους εχθρους σας, ευλογειτε εκεινους, οιτινες σας καταρωνται, ευεργετειτε εκεινους, οιτινες σας μισουσι, και προσευχεσθε υπερ εκεινων, οιτινες σας βλαπτουσι και σας κατατρεχουσι, \t Nekk a wen-iniɣ : ḥemmlet iɛdawen-nwen i kkun ițqehhiṛen. BBarket wid i kkun-ineɛlen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen, akk-d wid i kkun-ițqehhiṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω εκατηγορειτο υπο των αρχιερεων και των πρεσβυτερων, ουδεν απεκριθη. \t Lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud sseḍlamen deg-s, ma d nețța ur sen-d-yerri ula d acemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι μαθηται δε του Ιωαννου και οι των Φαρισαιων ενηστευον. Και ερχονται και λεγουσι προς αυτον Δια τι οι μαθηται του Ιωαννου και οι των Φαρισαιων νηστευουσιν, οι δε μαθηται σου δεν νηστευουσι; \t Inelmaden n Yeḥya aɣeṭṭas akk-d ifariziyen llan țțuẓummen. Usan-d ad steqsin Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣer inelmaden n Yeḥya d inelmaden n ifariziyen țțuẓummen, ma d inelmaden-ik ur țțuẓummen ara ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας ηναι αι οσφυες σας περιεζωσμεναι και οι λυχνοι καιομενοι \t Heggit iman-nwen, ɛiwzet, beggset ɣef yiman-nwen tceɛlem tiftilin-nwen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "η δε ανω Ιερουσαλημ ειναι ελευθερα, ητις ειναι μητηρ παντων ημων. \t Lameɛna tamdint n Lquds yellan deg igenwan ț-țaḥeṛṛit, d nețțat i d yemma-tneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τον οποιον προσερχομενοι, ως εις λιθον ζωντα, υπο μεν των ανθρωπων αποδεδοκιμασμενον, παρα δε τω Θεω εκλεκτον, εντιμον, \t Qeṛṛbet ɣuṛ-es nețța yellan d-azṛu nni yeddren i ḍeggṛen yemdanen, meɛna Sidi Ṛebbi ixtaṛ-it, axaṭer azal-is meqqeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και απεστειλεν εμπροσθεν αυτου μηνυτας, οιτινες πορευθεντες εισηλθον εις κωμην Σαμαρειτων, δια να καμωσιν ετοιμασιαν εις αυτον. \t Yessezwer imceggɛen zdat-es iwakken a s-heggin ayen ilaqen. Kecmen ɣer yiwet n taddart n yisamariyen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ηκουε πας ο λαος, ειπε προς τους μαθητας αυτου \t Lɣaci meṛṛa llan smeḥsisen, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Θελεις λοιπον μοι ειπει Δια τι πλεον μεμφεται; εις το θελημα αυτου τις εναντιουται; \t Ahat ad yili win ara d-yinin : imi akka i gella lḥal, acu i mazal ițlumu deg-nneɣ ? Anwa i gzemren a t-iɛaṣi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επειδη δεν ειχον να αποδωσωσιν, εχαρισεν αυτα εις αμφοτερους. Τις λοιπον εξ αυτων, ειπε, θελει αγαπησει αυτον περισσοτερον; \t Imi ur sɛin ara i sin s wacu ara xelṣen, isemmeḥ-asen. Anwa deg-sen ara t-iḥemmlen akteṛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Αλεξανδρος ο χαλκευς πολλα κακα μοι εκαμεν ο Κυριος να αποδωση εις αυτον κατα τα εργα αυτου \t Alixandru aḥeddad iḍuṛṛ-iyi, ixdem-iyi aṭas n cceṛ meɛna ayen yexdem a t-yaf ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, εγω σας αποστελλω ως προβατα εν μεσω λυκων γινεσθε λοιπον φρονιμοι ως οι οφεις και απλοι ως αι περιστεραι. \t Atan, a kkun-ceggɛeɣ am ulli ger wuccanen, ḥeṛcet ihi am izerman, sɛut neyya am yetbiren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Ποτε δεν ανεγνωσατε εν ταις γραφαις, Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας παρα Κυριου εγεινεν αυτη και ειναι θαυμαστη εν οφθαλμοις υμων; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Leɛmeṛ teɣṛim imeslayen-agi i d-nnant tira iqedsen : Adɣaɣ-nni i ḍeggṛen wid ibennun, d nețța i guɣalen d azṛu alemmas , WWin yeṭṭfen lebni. AA yagi yekka-d s ɣuṛ Ṛebbi, d ayen i ɣ-istɛeǧben ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παντοτε χαιρετε, \t Ilit dayem di lfeṛḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μη φοβηθητε απο των αποκτεινοντων το σωμα, την δε ψυχην μη δυναμενων να αποκτεινωσι φοβηθητε δε μαλλον τον δυναμενον και ψυχην και σωμα να απολεση εν τη γεεννη. \t Ur țțaggadet ara wid ineqqen lǧețța lameɛna ur zmiren ara ad nnɣen ṛṛuḥ, aggadet win izemren ad iḍeggeṛ ṛṛuḥ akk-d lǧețța ɣer ǧahennama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλουτιζομενοι κατα παντα εις πασαν ελευθεριοτητα, ητις εργαζεται δι' ημων ευχαριστιαν εις τον Θεον. \t Sidi Ṛebbi ad issefti leṛzaq-nwen, s wakka aț-țizmirem aț-țseddqem mbla cceḥḥa ; imiren aṭas ara iḥemden Sidi Ṛebbi a t-cekkṛen ɣef wayen i sen-tseddqem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Υλικόcategory \t category"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκ του αιωνος δεν ηκουσθη οτι ηνοιξε τις οφθαλμους γεγεννημενου τυφλου. \t Seg wasmi i d-texleq ddunit werǧin nesli s yiwen yeldi-d allen i win i d-ilulen d aderɣal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η ζωη ειναι τιμιωτερον της τροφης και το σωμα του ενδυματος. \t Axaṭer tudert-nwen tugar lqut, lǧețța-nwen tugar llebsa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις εμε δε ελαχιστον ειναι να ανακριθω υφ' υμων η υπο ανθρωπινης κρισεως αλλ' ουδε ανακρινω εμαυτον. \t Nekk, ur iyi-d-tewqiɛ ara ma yella tesḍelmem-iyi kunwi neɣ ma isseḍlem-iyi ccṛeɛ n yemdanen ; nekk daɣen ur sḍelmeɣ ara iman-iw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ταυτην την φωνην ημεις ηκουσαμεν εξ ουρανου ελθουσαν, οντες μετ' αυτου εν τω ορει τω αγιω. \t Sṣut-agi i d-ikkan seg igenni, nesla-yas s yiman-nneɣ mi nella yid-es deg udrar iqedsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μηπως θελεις συ να με φονευσης, καθ' ον τροπον εφονευσας χθες τον Αιγυπτιον; \t Eɛni tebɣiḍ a yi-tenɣeḍ akken tenɣiḍ iḍelli amaṣri-nni ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγκυος ουσα εκραζε κοιλοπονουσα και βασανιζομενη δια να γεννηση. \t Tella s tadist, yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew, tebda tețɛeggiḍ seg weqṛaḥ n tarrawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε Μου ηγγισε τις διοτι εγω ενοησα οτι εξηλθε δυναμις απ' εμου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yella yiwen i yi-d-innulen axaṭer ḥusseɣ i kra n tezmert teffeɣ seg-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προς Τιτον, γνησιον τεκνον κατα κοινην ημων πιστιν ειη χαρις, ελεος, ειρηνη απο Θεου Πατρος και Κυριου Ιησου Χριστου του Σωτηρος ημων. \t Uriɣ-ed tabṛaț-agi i kečč, a Tit a mmi n tideț di liman i ɣ-yesdukklen : ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi akk-d Ɛisa Lmasiḥ amsellek-nneɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον οτι ο αδελφος σου ηλθε και εσφαξεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον, διοτι απηλαυσεν αυτον υγιαινοντα. \t Aqeddac nni yenna-yas : « d gma-k i d-yuɣalen, baba-k ifṛeḥ aṭas imi i d-yuɣal di lehna, yezla-yas agenduz-nni yeṭṭuqten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απο του φοβου αυτου εταραχθησαν οι φυλακες και εγειναν ως νεκροι. \t Iɛessasen yellan dinna, ikcem-iten lxuf d ameqqran, qquṛen amzun mmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσελθων ο Ιησους, ελαλησε προς αυτους, λεγων Εδοθη εις εμε πασα εξουσια εν ουρανω και επι γης. \t Sidna Ɛisa iqeṛṛeb-ed ɣuṛ-sen, yenna-yasen : Tețțunefk-iyi-d tezmert ama di lqaɛa ama deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη αποστερειτε αλληλους, εκτος εαν ηναι τι εκ συμφωνου προς καιρον, δια να καταγινησθε εις την νηστειαν και εις την προσευχην και παλιν συνερχεσθε επι το αυτο, δια να μη σας πειραζη ο Σατανας δια την ακρατειαν σας. \t Ur țemyagit ara gar-awen anagar ma yella temsefhamem iwakken aț-țeǧǧem kra n wussan i tẓallit ; imiren ddukklet daɣen ; ḥadret a wen-yaf Cciṭan abrid a kkun-iɣuṛṛ ma yella ur tezmirem ara aț-țeṭṭfem iman-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και με εφερεν εν πνευματι επι ορος μεγα και υψηλον, και μοι εδειξε την πολιν την μεγαλην, την αγιαν Ιερουσαλημ, καταβαινουσαν εκ του ουρανου απο του Θεου, \t Imiren irfed-iyi Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, ufiɣ-ed iman-iw ɣef yiwen wedrar ɛlayen. Isken-iyi-d tamdint n Lquds tețṣubbu-d seg igenni s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τοτε ειπεν Ιδου, ερχομαι δια να καμω, ω Θεε, το θελημα σου. Αναιρει το πρωτον, δια να συστηση το δευτερον. \t Yerna yenna : Aql-iyi usiɣ-ed iwakken ad xedmeɣ lebɣi-k . S wakka Sidi Ṛebbi yekkes akk iseflawen imezwura, yerra-d deg wemkan-nsen asfel n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τον οποιον οι πατερες ημων δεν ηθελησαν να υπακουσωσιν, αλλ' απεβαλον και εστραφησαν εν ταις καρδιαις αυτων εις Αιγυπτον \t Lameɛna lejdud-nneɣ ugin a s-aɣen awal ; ur t-qbilen ara axaṭer deg ulawen-nsen bɣan ad uɣalen ɣer tmurt n Maṣer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια να πληρωθη το ρηθεν δια Ησαιου του προφητου λεγοντος \t iwakken ad yedṛu wayen yenna nnbi Iceɛya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι Φαρισαιοι λοιπον ειπον προς αλληλους Βλεπετε οτι δεν ωφελειτε ουδεν; ιδου, ο κοσμος οπισω αυτου υπηγεν. \t Imi walan akkenni, ifariziyen nnan wway gar-asen : Twalam tura : ur nezmir i wacemma, lɣaci akk ttabaɛen-t !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μηπως τις εκ των αρχοντων επιστευσεν εις αυτον η εκ των Φαρισαιων; \t Teẓram yiwen si lecyux-nneɣ, neɣ seg ifariziyen i gumnen yis ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπατε προς την θυγατερα Σιων, Ιδου, ο βασιλευς σου ερχεται προς σε πραυς και καθημενος επι ονου και πωλου υιου υποζυγιου. \t Init i wat wedrar n Siyun : AA taya ugellid-nwen iteddu-d ɣuṛ-wen s wannuz, irkeb-ed ɣef weɣyul amecṭuḥ mmi-s n teɣyult."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "βεβαιος ων εις αυτο τουτο, οτι εκεινος οστις ηρχισεν εις εσας καλον εργον θελει επιτελεσει αυτο μεχρι της ημερας του Ιησου Χριστου, \t Umneɣ s tideț belli win yebdan deg-wen ccɣel-agi yelhan, a t-ikemmel alamma d ass n tuɣalin n Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως με γνωριζει ο Πατηρ και εγω γνωριζω τον Πατερα, και την ψυχην μου βαλλω υπερ των προβατων. \t akken i yi-issen Baba Ṛebbi i t-ssneɣ ula d nekk. ?sebbileɣ tudert-iw ɣef wulli-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχεται εις τον οικον του αρχισυναγωγου και βλεπει θορυβον, κλαιοντας και αλαλαζοντας πολλα, \t Mi wwḍen ɣer wexxam n ccix-nni n lǧameɛ, Sidna Ɛisa yufa lɣaci yenhewwal, țrun, țmeǧǧiden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεις ο αγγελος, ειπε προς αυτον Εγω ειμαι Γαβριηλ ο παρισταμενος ενωπιον του Θεου, και απεσταλην δια να λαλησω προς σε και να σε ευαγγελισω ταυτα. \t Lmelk-nni yerra-yas-d : Nekk d Jebrayil, d aqeddac n Sidi Ṛebbi ; usiɣ-ed s ɣuṛ-es iwakken a k-d-awiɣ lexbaṛ-agi n lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σταθεις επανω αυτης επετιμησε τον πυρετον, και αφηκεν αυτην και παρευθυς σηκωθεισα υπηρετει αυτους. \t Yekna ɣuṛ-es, yumeṛ i tawla aț-țeffeɣ seg-s, dɣa teffeɣ-iț ; imiren kan tekker teqdec-asen-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε εξηλθον εκ του πλοιου, ευθυς γνωρισαντες αυτον, \t Mi d-ṣubben si teflukt, lɣaci yeɛqel Sidna Ɛisa imiren kan,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Το γεγεννημενον εκ της σαρκος ειναι σαρξ και το γεγεννημενον εκ του Πνευματος ειναι πνευμα. \t Win i d-ilulen seg wemdan ț-țaṛwiḥt n wemdan, win i d-ilulen s Ṛṛuḥ iqedsen d Ṛṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προιδουσα δε η γραφη οτι εκ πιστεως δικαιονει τα εθνη ο Θεος, προηγγειλεν εις τον Αβρααμ οτι θελουσιν ευλογηθη εν σοι παντα τα εθνη. \t Si zik i d-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi di tira iqedsen belli ad yerr leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail d iḥeqqiyen ɣef ddemma n liman nsen, mi genna i Sidna Ibṛahim lexbaṛ-agi n lxiṛ : Leǧnas meṛṛa n ddunit ad țțubarken yis-ek ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παντες οι οχλοι οι συνελθοντες εις την θεωριαν ταυτην, βλεποντες τα γενομενα, υπεστρεφον τυπτοντες τα στηθη αυτων. \t Lɣaci akk i gḥedṛen dinna, mi walan ayen yedṛan ḥeznen, uɣalen syenna kkaten deg idmaren-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν ημερα ωρισμενη ενδυθεις ο Ηρωδης βασιλικην στολην και καθησας επι του θρονου, εδημηγορει προς αυτους. \t Yewweḍ-ed wass i deg ara d-yini Hiṛudus lxeṭba i lɣaci. Mi d-yewweḍ wass n temlilit, Hiṛudus yelsa llebsa n ugellid, yuli ɣer wemkan n lxeṭba ad immeslay i lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν αρχη ητο ο Λογος, και ο Λογος ητο παρα τω Θεω, και Θεος ητο ο Λογος. \t Di tazwara yella win yellan d Awal n Ṛebbi, yella akk-d Ṛebbi, d nețța i d Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οι αστερες του ουρανου επεσαν εις την γην, καθως η συκη ριπτει τα αωρα συκα αυτης, σειομενη υπο μεγαλου ανεμου, \t ma d itran n igenni ɣellin-d ɣer lqaɛa am tbexsisin n tenqelț m'ara ț-țihuzz waḍu iǧehden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ειπωμεν οτι αμαρτιαν δεν εχομεν, εαυτους πλανωμεν και η αληθεια δεν ειναι εν ημιν. \t Ma neqqaṛ ur yelli deg-nneɣ ddnub, atan neskaddeb ɣef yiman-nneɣ, tideț ur telli deg-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν εκ δευτερου εγεινε φωνη προς αυτον Οσα ο Θεος εκαθαρισε, συ μη λεγε βεβηλα. \t Sṣut-nni inṭeq-ed tikkelt tis snat yenna-yas-d : Ayen iḥseb Sidi Ṛebbi d leḥlal, ur k-id-iṣaḥ ara a t-tḥesbeḍ d leḥṛam !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το να μενω ομως εν τη σαρκι ειναι αναγκαιοτερον δια σας. \t di tama nniḍen, ɣef ddemma-nwen yenfeɛ axiṛ ad idireɣ di ddunit ; ayagi tḥeqqeqeɣ deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθων εις την πατριδα αυτου, εδιδασκεν αυτους εν τη συναγωγη αυτων, ωστε εξεπληττοντο και ελεγον Ποθεν εις τουτον η σοφια αυτη και αι δυναμεις; \t Yerra ɣer taddart i deg ițțuṛebba. Isselmad di lǧameɛ nsen, lɣaci akk iḥedṛen wehmen, qqaṛen : Ansi i s-d-tekka tmusni-yagi akk d tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπερανω δε αυτης ησαν Χερουβειμ δοξης κατασκιαζοντα το ιλαστηριον περι των οποιων δεν ειναι τωρα χρεια να λεγωμεν κατα μερος. \t Sufella n usenduq-agi rsent snat n lmeṣnuɛat imetlen lmalayekkat, ɣumment s tili n wafriwen-nsent amkan-nni i țṛuccun s idammen n iseflawen i leɛfu n ddnubat. Mačči tura i d lweqt i deg ara d-nemmeslay ɣef wayagi meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επιασαν λοιπον παλιν οι Ιουδαιοι λιθους, δια να λιθοβολησωσιν αυτον. \t Jemɛen-d daɣen idɣaɣen akken a t-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΟριζόντιαOrientation \t Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι συνδουλοι αυτου τα γενομενα, ελυπηθησαν σφοδρα και ελθοντες εφανερωσαν προς τον κυριον αυτων παντα τα γενομενα. \t Iqeddacen nniḍen mi walan ayen yedṛan, iɣaḍ-iten lḥal, dɣa ṛuḥen ṣṣawḍen lexbaṛ i ugellid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο καυχωμενος εις τον νομον, ατιμαζεις τον Θεον δια της παραβασεως του νομου; \t Tețzuxxuḍ s ccariɛa, meɛna tesseɣlayeḍ lqima n yisem n Sidi Ṛebbi imi ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο γραμματευς Καλως, Διδασκαλε, αληθως ειπας οτι ειναι εις Θεος, και δεν ειναι αλλος εκτος αυτου \t Lɛalem-nni yenna-yas : ?-țideț a Sidi ! Ayen i d-tenniḍ d ṣṣeḥ ; Ṛebbi d yiwen ulac wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εθεσεν επ' αυτην τας χειρας και παρευθυς ανωρθωθη και εδοξαζε τον Θεον. \t Issers ifassen-is fell-as , imiren kan tesbedd lqedd-is, teḥmed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δεν ειναι ουδεν κτισμα αφανες ενωπιον αυτου, αλλα παντα ειναι γυμνα και τετραχηλισμενα εις τους οφθαλμους αυτου, προς ον εχομεν να δωσωμεν λογον. \t Ulac ayen yeffren zdat Sidi Ṛebbi deg wayen akk i d-ixleq, kullec iban-ed ɛinani zdat win ara ɣ-iḥasben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τι λοιπον θελομεν ειπει οτι απηλαυσεν Αβρααμ ο πατηρ ημων κατα σαρκα; \t D acu ara d-nini ihi ɣef Sidna Ibṛahim, jeddi-tneɣ ? Amek i tedṛa yid-es ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε διεβαινεν εν σαββατω δια των σπαρτων, οι μαθηται αυτου, ενω ωδευον, ηρχισαν να ανασπωσι τα ασταχυα. \t Yiwen wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu , Sidna Ɛisa yezger igran n yirden. Inelmaden-is teddun țekksen tigedrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην και εαν νυμφευθης, δεν ημαρτησας και εαν η παρθενος νυμφευθη, δεν ημαρτησεν αλλ' οι τοιουτοι θελουσιν εχει θλιψιν εν τη σαρκι εγω δε σας φειδομαι. \t Tura ma yella ilemẓi neɣ tilemẓit zewǧen, ur wwin ara ddnub ; meɛna wid ara izewǧen ad ṛwun lḥif di tudert-nsen ; nekk mačči d ayen i wen-mennaɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατ' εκεινην την ημεραν προσηλθον τινες Φαρισαιοι, λεγοντες προς αυτον Εξελθε και αναχωρησον εντευθεν, διοτι ο Ηρωδης θελει να σε θανατωση. \t Di teswiɛt-nni, kra n ifariziyen usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Ṛuḥ tixxeṛ syagi, atan Hiṛudus ițqellib a k-ineɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελθοντες δε οι πρωτοι, ενομισαν οτι θελουσι λαβει πλειοτερα, ελαβον ομως και αυτοι ανα εν δηναριον. \t mi i d-tewweḍ nnuba n wid ibdan lxedma ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, ɣilen ad țwaxelṣen akteṛ n wiyaḍ, meɛna ula d nutni țwaxellṣen s ssuma n yiwen wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον αρτον ημων τον επιουσιον δος εις ημας σημερον \t Efk-aɣ-d mkul ass tamɛict-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, εφερον προς αυτον παραλυτικον κειμενον επι κλινης και ιδων ο Ιησους την πιστιν αυτων, ειπε προς τον παραλυτικον Θαρρει, τεκνον συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου. \t Wwin-as-d yiwen wukrif iḍleq ɣef wusu. MMi gwala liman n yemdanen-agi, yenna i wukrif-nni : Ur țțaggad ara a mmi, țwaɛeffan ak ddnubat-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μη φοβηθητε απο των αποκτεινοντων το σωμα, την δε ψυχην μη δυναμενων να αποκτεινωσι φοβηθητε δε μαλλον τον δυναμενον και ψυχην και σωμα να απολεση εν τη γεεννη. \t Ur țțaggadet ara wid ineqqen lǧețța lameɛna ur zmiren ara ad nnɣen ṛṛuḥ, aggadet win izemren ad iḍeggeṛ ṛṛuḥ akk-d lǧețța ɣer ǧahennama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο πρωτος αγγελος εσαλπισε, και εγεινε χαλαζα και πυρ μεμιγμενα με αιμα, και ερριφθησαν εις την γην και το τριτον των δενδρων κατεκαη και πας χλωρος χορτος κατεκαη. \t Lmelk amezwaru yewwet lbuq, imiren kan yeɣli-d ɣef lqaɛa webruri akk ț-țmes ixelḍen d idammen, times nni tečča țelt n lqaɛa, țelt n ttjuṛ, d kra wayen yellan d leḥcic azegzaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις εσας λοιπον τους πιστευοντας ειναι η τιμη, εις δε τους απειθουντας ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας \t Amarezg-nwen kunwi yumnen yis. Ma d wid ur numin ara : Adɣaɣ-nni ḍeggṛen wid ibennun,+ d nețța i guɣalen d azṛu alemmas,+ Win yeṭṭfen lebni. +"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε ιδοντες αυτον περιπατουντα επι της θαλασσης ενομισαν οτι ειναι φαντασμα και ανεκραξαν \t Mi t-walan ileḥḥu ɣef waman, nwan-t d lexyal, bdan țɛeggiḍen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφηκε την Ιουδαιαν και απηλθε παλιν εις την Γαλιλαιαν. \t yeffeɣ si tmurt n at Yahuda. Iwakken ad yuɣal ɣer tmurt n Jlili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηνοιχθησαν αυτων οι οφθαλμοι προσεταξε δε αυτους εντονως ο Ιησους, λεγων Προσεχετε, ας μη εξευρη τουτο μηδεις. \t Dɣa yuɣal-asen-d yeẓri. Sidna Ɛisa yeggul deg-sen : Ɣuṛ-wat ad iffeɣ lexbaṛ ɣef wayagi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εχοντες τον αυτον αγωνα, οποιον ειδετε εν εμοι και τωρα ακουετε εν εμοι. \t m'ara tețḥarabem akken twalam țḥarabeɣ nekkini, yerna mazal țḥarabeɣ ar tura am akken i teslam yis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "την οποιαν ενηργησεν εν τω Χριστω, αναστησας αυτον εκ νεκρων, και εκαθισεν εκ δεξιων αυτου εν τοις επουρανιοις, \t Tazmert nni i d-ibeggen s Ɛisa Lmasiḥ, mi t-id-yesseḥya si ger lmegtin, yerna yesɣim-it ɣer tama-s tayeffust deg igenwan iwakken ad yeḥkem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε Δεν ειναι καλον να λαβη τις τον αρτον των τεκνων και να ριψη εις τα κυναρια. \t Yenna-yas : Ur ilaq ara ad ițwakkes weɣṛum i warrac, ad ițwadeggeṛ i yeqjan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεθανε δε ο πτωχος και εφερθη υπο των αγγελων εις τον κολπον του Αβρααμ απεθανε δε και ο πλουσιος και εταφη. \t Asmi yemmut uẓawali-nni, ddment-eț lmalayekkat wwint-eț ɣer igenni ɣer wanda yella Ibṛahim. Ameṛkanti-nni yemmut ula d nețța, meḍlen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι του Χριστου ευωδια ειμεθα προς τον Θεον εις τους σωζομενους και εις τους απολλυμενους \t ?er Sidi Ṛebbi, d nukni i d rriḥa taẓiḍant n Lmasiḥ ger wid ițwasellken yellan deg webrid n Sidna Ɛisa akk-d wid iḍaɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Χριστος δεν εισηλθεν εις χειροποιητα αγια, αντιτυπα των αληθινων, αλλ' εις αυτον τον ουρανον, δια να εμφανισθη τωρα ενωπιον του Θεου υπερ ημων \t Axaṭer Lmasiḥ ur yekcim ara ɣer wemkan iqedsen i bnan ifasen n yemdanen, yellan d lemtel n win n tideț, meɛna yuli ɣer igenni anda yella tura d amcafeɛ-nneɣ zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εισηλθεν εις το πλοιον, ηκολουθησαν αυτον οι μαθηται αυτου. \t Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, ddan yid-es inelmaden-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δια την απιστιαν σας. Διοτι αληθως σας λεγω, Εαν εχητε πιστιν ως κοκκον σιναπεως, θελετε ειπει προς το ορος τουτο, Μεταβηθι εντευθεν εκει, και θελει μεταβη και δεν θελει εισθαι ουδεν αδυνατον εις εσας. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Axaṭer txuṣṣem di liman ! Aql-i nniɣ-awen, lemmer tesɛim liman annect n uɛeqqa n uxerḍel, tili a s tinim i wedrar-agi, qleɛ iman-ik sya ɣer dihin ad iqleɛ. Ulac wayen iwumi ur tețțizmirem ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτην Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου. \t Sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : Atan țwaɛeffan-am ddnubat-im !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παντες εξεπλαγησαν, ωστε συνεζητουν προς αλληλους, λεγοντες Τι ειναι τουτο; τις αυτη η νεα διδαχη, διοτι μετα εξουσιας προσταζει και τα ακαθαρτα πνευματα, και υπακουουσιν εις αυτον; \t Lɣaci meṛṛa xelɛen, wa yeqqaṛ i wa : D acu-t wayagi ? D acu-t uselmed-agi ajdid yesɛan lhiba ? Argaz-agi yeḥkem ula ɣef yiṛuḥaniyen yerna țțaɣen-as awal !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε προς εσας τους φιλους μου Μη φοβηθητε απο των αποκτεινοντων το σωμα και μετα ταυτα μη δυναμενων περισσοτερον τι να πραξωσι. \t A wen-d-iniɣ i kunwi yellan d iḥbiben-iw : ur țțagadet ara wid ineqqen lǧețța, sennig lmut ur zmiren ad xedmen acemma nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν δε παλιν εισαγαγη τον πρωτοτοκον εις την οικουμενην, λεγει Και ας προσκυνησωσιν εις αυτον παντες οι αγγελοι του Θεου. \t Asmi i d-yefka amenzu ɣer ddunit yenna-d : L malayekkat meṛṛa n Sidi Ṛebbi ad seǧǧdent zdat-es a t-ɛebdent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγω δε τουτο, δια να μη σας εξαπατα τις με πιθανολογιαν \t Nniɣ-d akka iwakken ur kkun ițkellix yiwen s imeslayen yețɣuṛṛun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετ' ολιγον δε προσελθοντες οι εστωτες, ειπον προς τον Πετρον Αληθως και συ εξ αυτων εισαι διοτι η λαλια σου σε καμνει φανερον. \t Taswiɛt kan, wid yellan dinna qeṛṛben daɣen ɣer Buṭrus nnan-as : Mbla ccekk, kečč telliḍ seg-sen, tameslayt-ik tbeggen-ed belli d ajlili i telliḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτε ηλθον εις την Σαλαμινα, εκηρυττον τον λογον του Θεου εν ταις συναγωγαις των Ιουδαιων ειχον δε και τον Ιωαννην υπηρετην. \t Mi wwḍen ɣer lmeṛṣa n Salamin, beccṛen awal n Ṛebbi di leǧwameɛ n wat Isṛail ; Yuḥenna yella yid-sen, yețɛawan-iten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο Σιμων, ειπε προς αυτον Διδασκαλε, δι' ολης της νυκτος κοπιασαντες δεν επιασαμεν ουδεν αλλ' ομως επι τω λογω σου θελω ριψει το δικτυον. \t Semɛun yenna-yas : A Sidi, iḍ kamel nukni d aṣeggeḍ ur d-neṭṭif acemma ; lameɛna ɣef wawal-ik a nexdem akken i d-tenniḍ, a nḍeggeṛ icebbaken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η τι θελει δωσει ο ανθρωπος εις ανταλλαγην της ψυχης αυτου; \t D acu ara yefk wemdan iwakken ad icafeɛ taṛwiḥt-is ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελει εξαλειψει ο Θεος παν δακρυον απο των οφθαλμων αυτων, και ο θανατος δεν θελει υπαρχει πλεον, ουτε πενθος ουτε κραυγη ουτε πονος δεν θελουσιν υπαρχει πλεον διοτι τα πρωτα παρηλθον. \t A sen-yesfeḍ imeṭṭawen, ur tețțili lmut, ur yețțili leḥzen, ur yețțili umeǧǧed ur yețțili lqeṛḥ axaṭer leḥwayeǧ timezwura ɛeddant ur țɛawadent ara a d-țuɣalent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη πιασης, μη γευθης, μη εγγισης, \t « Ur teddmet ara neɣ ur ɛeṛṛdet ara neɣ ur țnalet ara !»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ταυτα παντα ζητουσι τα εθνη του κοσμου υμων δε ο Πατηρ εξευρει οτι εχετε χρειαν τουτων \t axaṭer d imdanen ur nețțamen ara s Ṛebbi i gețqelliben ɣef wayagi meṛṛa. Baba-twen yellan deg yigenwan yeẓra ayen teḥwaǧem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε και οστις υπανδρευει πραττει καλως, αλλ' ο μη υπανδρευων πραττει καλητερα. \t Ihi win izewǧen d ayen yelhan i gexdem, win ur nezwiǧ ara d ayen yelhan nezzeh."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ταυτα γραφομεν προς εσας, δια να ηναι πληρης η χαρα σας. \t Uriɣ-awen ayagi iwakken lfeṛḥ nneɣ ad innekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα δε, αδελφοι, μετεφερα παραδειγματικως εις εμαυτον και εις τον Απολλω δια σας, δια να μαθητε δια του παραδειγματος ημων να μη φρονητε υπερ ο, τι ειναι γεγραμμενον, δια να μη επαιρησθε εις υπερ του ενος κατα του αλλου. \t Ay atmaten, ayen akka i d-nniɣ fell-i akk-d Abulus nniɣ-t-id iwakken aț-țfehmem lmeɛna n lemtel-agi : « Ur țɛeddit ara akkin i tilas n wayen yuran » ; ilaq yiwen ur ixeddem lxilaf ger yemdanen, iwakken ad izuxx s yiwen deg-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εξ υμων αυτων θελουσι σηκωθη ανθρωποι λαλουντες διεστραμμενα, δια να αποσπωσι τους μαθητας οπισω αυτων. \t a d-kkren daɣen gar-awen yergazen ara islemden leḥwayeǧ iɛewjen iwakken ad jebden inelmaden ɣuṛ-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εδω ειναι η σοφια οστις εχει τον νουν, ας λογαριαση τον αριθμον του θηριου, διοτι ειναι αριθμος ανθρωπου και ο αριθμος αυτου ειναι χξς'. \t Win iḥeṛcen yesɛan tamusni d leɛqel, a d-yaf lmeɛna n numṛu n leɛqiṛa yellan d isem n yiwen wergaz, numṛu-agi : d sețțemeyya usețța usețțin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και οταν νοτον πνεοντα, λεγετε οτι καυσων θελει εισθαι, και γινεται. \t M'ara d-iṣuḍ waḍu seg usammer teqqaṛem ad iḥmu lḥal ; d ayen i d-ideṛṛun daɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και καθ' οσον δεν εγεινεν ιερευς χωρις ορκωμοσιας \t yerna ayagi yedṛa-d s limin n Sidi Ṛebbi, mačči am at Lewwi yuɣalen d lmuqedmin mbla limin ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πολλοι ειναι οι κεκλημενοι, ολιγοι δε οι εκλεκτοι. \t Axaṭer aṭas i gețwaɛerḍen, meɛna drus ara yețwaqeblen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι πεσει εν στοματι μαχαιρας και θελουσι φερθη αιχμαλωτοι εις παντα τα εθνη, και η Ιερουσαλημ θελει εισθαι πατουμενη υπο εθνων, εωσου εκπληρωθωσιν οι καιροι των εθνων. \t imezdaɣ-is ad mmten s ujenwi, a ten-awin d imeḥbas ɣer tmura nniḍen. Tamdint n Lquds a ț-ṛekḍen leǧnas ur nețțamen ara s Sidi Ṛebbi, alamma yețwakemmel lweqt i sen-d-yefka Sidi Ṛebbi, imiren ad yezzi ɣef leǧnas-nni, a ten-iɛaqeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγοντες Που ειναι η υποσχεσις της παρουσιας αυτου; διοτι αφ' ης ημερας οι πατερες εκοιμηθησαν, τα παντα διαμενουσιν ουτως απ' αρχης της κτισεως. \t a wen-d-qqaṛen : anaɣ yenna-yawen a d-uɣaleɣ, ihi anda yella tura ? Lejdud-nneɣ ɛeddan mmuten, ulac ayen i gbeddlen seg wasmi i d-texleq ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εν αυτω ηυδοκησεν ο Πατηρ να κατοικηση παν το πληρωμα \t Axaṭer Sidi Ṛebbi yufa lfeṛḥ-is s lekmal di Mmi-s,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τουτους τους λογους ελαλησεν ο Ιησους εν τω θησαυροφυλακιω, διδασκων εν τω ιερω, και ουδεις επιασεν αυτον, διοτι δεν ειχεν ελθει ετι η ωρα αυτου. \t Sidna Ɛisa yenna-d annect-agi mi gesselmad deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, zdat wemkan anda srusun lweɛdat. Ula d yiwen ur yesris afus-is fell-as axaṭer urɛad d-yewwiḍ wass-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουχι διοτι εχομεν εξουσιαν επι της πιστεως σας, αλλ' ειμεθα συνεργοι της χαρας σας επειδη εν τη πιστει στεκεσθε. \t Ur nețnadi ara a wen-d-nesken ayen s wayes ara tamnem axaṭer neẓra tǧehdem di liman, lameɛna nebɣa a nexdem yid-wen iwakken a ndukkel di lfeṛḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη εμηνυθη προς εμε οτι μελλει να γεινη εις τον ανθρωπον επιβουλη υπο των Ιουδαιων, ευθυς επεμψα αυτον προς σε, παραγγειλας και εις τους κατηγορους να ειπωσιν ενωπιον σου τα κατ' αυτου. Υγιαινε. \t Mi sliɣ ḥeyylen-as wat Isṛail, ceggɛeɣ-t-in ɣuṛ-ek. Ma d ixṣimen-is nniɣ-asen a n-ṛuḥen ɣuṛ-ek ad ccetkin fell-as. Sǧiɣ-k di lehna !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη μεριμνησητε λοιπον λεγοντες, Τι να φαγωμεν η τι να πιωμεν η τι να ενδυθωμεν; \t Kkset anezgum i yiman-nwen, ur qqaṛet ara : d acu ara nečč, d acu ara nsew neɣ d acu ara nels ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε ενοησαν οι μαθηται, οτι περι Ιωαννου του Βαπτιστου ειπε προς αυτους. \t Inelmaden fehmen imiren belli ițmeslay-asen-d ɣef Yeḥya aɣeṭṭas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και προς τον αγγελον της εκκλησιας των Λαοδικεων γραψον Ταυτα λεγει ο Αμην, ο μαρτυς ο πιστος και αληθινος, η αρχη της κτισεως του Θεου. \t Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten n temdint n Ludikus : Atah wayen i d-iqqaṛ Win yețțusemman Amin, inigi n ṣṣeḥ ț-țideț, Win s wayes i d-ițwaxleq kra wayen yellan :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτην την παραβολην ειπε προς αυτους ο Ιησους εκεινοι ομως δεν ενοησαν τι ησαν ταυτα, τα οποια ελαλει προς αυτους. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen lemtel agi, lameɛna ur fhimen ara ayen yebɣa a sen-yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ιδων μακροθεν συκην εχουσαν φυλλα, ηλθεν αν τυχον ευρη τι εν αυτη και ελθων επ' αυτην ουδεν ευρεν ειμη φυλλα διοτι δεν ητο καιρος συκων. \t Iwala si lbeɛd tameɣṛust yesɛan iferrawen, iṛuḥ ad iqelleb kra ibakuṛen ara yečč. Mi gqeṛṛeb ɣuṛ-es, yufa deg-s anagar iferrawen, axaṭer mačči d lawan n lexṛif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις δεν ειναι μετ' εμου ειναι κατ' εμου, και οστις δεν συναγει μετ' εμου σκορπιζει. \t Win ur nelli ara yid-i, ixulef-iyi ; win ur d-njemmeɛ ara yid-i ițḍeggiɛ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι απαντες ουτοι εκ του περισσευματος αυτων εβαλον εις τα δωρα του Θεου, αυτη ομως εκ του υστερηματος αυτης εβαλεν ολην την περιουσιαν οσην ειχε. \t axaṭer wiyaḍ fkan seg wayen sɛan d zzyada ma d nețțat tefka ciṭṭuḥ-nni s wacu ara tɛic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "βραδυπλοουντες δε ικανας ημερας και μολις φθασαντες εις την Κνιδον, επειδη δεν μας αφινεν ο ανεμος, υπεπλευσαμεν την Κρητην κατα την Σαλμωνην, \t Lbabuṛ nni yewwi-yaɣ kra n wussan s țțawil ; armi neṛwa leɛtab i newweḍ ɣer tama n temdint n Knidus, imi ur aɣ-yeǧǧi ara waḍu a nqeṛṛeb, nɛedda rrif n tegzirt n Kritus, ɣer tama n Salmuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε τινες εξ αυτων ανδρες Κυπριοι και Κυρηναιοι, οιτινες εισελθοντες εις Αντιοχειαν, ελαλουν προς τους Ελληνιστας, ευαγγελιζομενοι τον Κυριον Ιησουν. \t lameɛna llan gar-asen kra n yergazen n tegzirt n Qubṛus akk-d kra nniḍen n temdint n Qiṛwan, usan-d ɣer temdint n Antyuc, țmeslayen i iyunaniyen, țbecciṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Θεος ημων ειναι πυρ καταναλισκον. \t Axaṭer Illu-nneɣ am tmes itețțen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος δε ο Ιωαννης ειχε το ενδυμα αυτου απο τριχων καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου, η δε τροφη αυτου ητο ακριδες και μελι αγριον. \t Yeḥya yelsa llebsa yețwaxedmen s ccɛeṛ n welɣem, tabagust n weglim ɣef wammas-is, tamɛict-is d ibẓaẓ akk-d tament n lexla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε την Πρισκιλλαν και τον Ακυλαν, τους συνεργους μου εν Χριστω Ιησου, \t ?ṣiwḍet sslam i gma-tneɣ Akilas akk-d Briska, wid akken iqeddcen yid-i ɣef Sidna Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οσον μεν περι Τιτου, ειναι κοινωνος εμου και εις εσας συνεργος οσον δε περι των αδελφων ημων, ειναι αποστολοι των εκκλησιων, δοξα Χριστου. \t ?ef wayen yeɛnan gma-tneɣ Titus, d arfiq-iw yerna ixeddem yid-i ɣef ddemma-nwen, ma d atmaten nniḍen, d imceggɛen n tejmuyaɛ n watmaten ; qeddcen iwakken a d tban tmanegt n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπαζονται σε παντες οι μετ' εμου ασπασθητι τους αγαπωντας ημας εν πιστει. Η χαρις ειη μετα παντων υμων. Αμην. \t Wid akk yellan yid-i țsellimen-d fell-ak. Sellem ɣef wid i ɣ-ihemmlen i gḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters fell-awen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγεινε δε τουτο τρις, και παλιν ανεσυρθησαν απαντα εις τον ουρανον. \t Ayagi yedṛa-d tlata n tikkal, dɣa kullec ițwarfed ɣer igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και υπηγεν εκαστος εις τον οικον αυτου. \t Imiren, mkul yiwen yuɣal ɣer wexxam-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μοι λεγει Πρεπει παλιν να προφητευσης περι λαων και εθνων και γλωσσων και βασιλεων πολλων. \t Nnan-iyi-d : Ilaq aț-țcireḍ daɣen ɣef wayen twalaḍ i waṭas n yegduden d leǧnas d igelliden n mkul tutlayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τον κονιορτον, οστις εκολληθη εις ημας εκ της πολεως σας, εκτινασσομεν εις εσας πλην τουτο γινωσκετε, οτι επλησιασεν εις εσας η βασιλεια του Θεου. \t « a nezwi ula d aɣebbaṛ n taddart-nwen i d-ineṭḍen deg yiḍaṛṛen nneɣ, meɛna ḥṣut belli tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τον ζητουντα παρα σου διδε και τον θελοντα να δανεισθη απο σου μη αποστραφης. \t Efk-as ayen yeḥwaǧ i win i k-d-issutren, ur reggel ara ɣef win ibɣan ad yerḍel s ɣuṛ-ek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπερλυπουμενοι μαλιστα δια τον λογον τον οποιον ειπεν, οτι δεν θελουσιν ιδει πλεον το προσωπον αυτου. Και προεπεμπον αυτον εις το πλοιον. \t ḥeznen aṭas imi i sen-d-yenna : « Ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem- iw. » Syenna ddan yid-es armi d lbabuṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ερρεθη προς τουτοις οτι οστις χωρισθη την γυναικα αυτου, ας δωση εις αυτην διαζυγιον. \t Qqaṛen-d daɣen : Win ara yebrun i tmeṭṭut-is, a s-yefk lkaɣeḍ n berru ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παντες ημεις ελαβομεν εκ του πληρωματος αυτου και χαριν αντι χαριτος \t Yesseṛwa-yaɣ s lxiṛat-is, lbaṛaka ɣef tayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο εισερχομενος εις τον κοσμον, λεγει Θυσιαν και προσφοραν δεν ηθελησας, αλλ' ητοιμασας εις εμε σωμα \t Daymi mi i gțeddu a d-yas Lmasiḥ ɣer ddunit yenna i Sidi Ṛebbi : Ur tebɣiḍ iseflawen, ur tebɣiḍ lewɛadi ; lameɛna tefkiḍ-iyi-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πιστος ο λογος διοτι εαν συναπεθανομεν, θελομεν και συζησει \t Atah wayen yuklalen lețkal : ma nemmut yid-es, a nidir daɣen yid-es ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγραψαν δια χειρος αυτων ταυτα Οι αποστολοι και οι πρεσβυτεροι και οι αδελφοι προς τους εξ εθνων αδελφους τους κατα την Αντιοχειαν και Συριαν και Κιλικιαν, χαιρειν. \t Fkan asen tabṛaț i deg uran : Ay atmaten ur nelli ara n wat Isṛail, i gzedɣen di temdinin n Antyuc, n Surya akk-d Silisya, țsellimen-d fell-awen ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt akk-d watmaten n temdint n Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος ητο επι της πρυμνης κοιμωμενος επι το προσκεφαλαιον και εξυπνουσιν αυτον και λεγουσι προς αυτον Διδασκαλε, δεν σε μελει οτι χανομεθα; \t Sidna Ɛisa yella yeṭṭes di teflukt deffir n inelmaden-is, yessers aqeṛṛuy-is ɣef tsumta. Sakin-t-id nnan-as : A Sidi, eɛni ur ak-tewqiɛ ara ma nemmut ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα ταυτα διηρχετο αυτος πασαν πολιν και κωμην, κηρυττων και ευαγγελιζομενος την βασιλειαν του Θεου, και οι δωδεκα ησαν μετ' αυτου, \t Sidna Ɛisa iteddu yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi si temdint ɣer tayeḍ, si taddart ɣer tayeḍ. Tnac-nni yinelmaden-is ddan yid-es,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ο Θεος συνεπεμαρτυρει με σημεια και τερατα και με διαφορα θαυματα και με διανομας του Αγιου Πνευματος κατα την θελησιν αυτου. \t Sidi Ṛebbi ibeggen-ed tideț n cchada-nsen s licaṛat d lbeṛhanat d waṭas n leɛǧayeb akk-d tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, akken yella di lebɣi-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν επιστευσαν λοιπον οι Ιουδαιοι περι αυτου οτι ητο τυφλος και ανεβλεψεν, εως οτου εφωναξαν τους γονεις αυτου του αναβλεψαντος \t Lameɛna imeqqranen n wat Isṛail ugin ad amnen belli argaz-nni yella si zik d aderɣal, yuɣal yețwali. Uɣalen ceggɛen ɣer imawlan-is, usan-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν. Ωστε δεν ειναι πλεον δυο, αλλα μια σαρξ \t Imiren, di sin yid-sen ad uɣalen d yiwet n lǧețța. S wakka, ur llin ara d sin meɛna ad uɣalen d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερριφθη ο δρακων ο μεγας, ο οφις ο αρχαιος, ο καλουμενος Διαβολος και ο Σατανας, ο πλανων την οικουμενην ολην, ερριφθη εις την γην, και οι αγγελοι αυτου ερριφθησαν μετ' αυτου. \t Llafɛa-nni tameqqrant tețțuḍeggeṛ ɣer ddunit nețțat d lmalayekkat-is, tin akken yellan d azrem-nni n zik yețțusemman Iblis, Cciṭan, tin i gxedɛen ddunit meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει ο Νικοδημος προς αυτους, ο ελθων προς αυτον δια νυκτος, εις ων εξ αυτων. \t Nikudem yellan d yiwen seg-sen, win akken i gṛuḥen deg iḍ ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηρωτα δε αυτον με λογους πολλους πλην αυτος δεν απεκριθη προς αυτον ουδεν. \t isteqsa-t aṭas, lameɛna Sidna Ɛisa ur as-d-yerri acemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε υπαγει και παραλαμβανει επτα αλλα πνευματα πονηροτερα εαυτου, και εισελθοντα κατοικουσιν εκει, και γινονται τα εσχατα του ανθρωπου εκεινου χειροτερα των πρωτων. \t imiren ad iṛuḥ a d-yawi sebɛa yiṛuḥaniyen nniḍen iweɛṛen akteṛ-is, ad kecmen ad zedɣen deg-s ; s wakka lḥala n wergaz-nni aț-țenṭeṛ akteṛ n tikkelt tamezwarut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγων Εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και υπαγε εις γην Ισραηλ διοτι απεθανον οι ζητουντες την ψυχην του παιδιου. \t yenna-yas : Kker, ddem aqcic d yemma-s tuɣaleḍ ɣer tmurt n wat Isṛail, axaṭer wid yebɣan ad nɣen aqcic-nni, mmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην, διοτι αυτοι θελουσι χορτασθη. \t D iseɛdiyen wid illuẓen, iffuden lḥeqq, axaṭer ad ṛwun !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας παρακαλω δε, αδελφοι εξευρετε την οικιαν του Στεφανα, οτι ειναι απαρχη της Αχαιας και αφιερωσαν εαυτους εις την διακονιαν των αγιων \t Tessnem Stifanas ț-țwacult-is, teẓram belli di tmurt n Akaya d nutni i gumnen d imezwura, yerna uɣalen d iqeddacen ɣef wegdud n Sidi Ṛebbi. Ad ssutreɣ deg-wen ay atmaten,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συλλαβοντες δε αυτον, εφεραν και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως. Ο δε Πετρος ηκολουθει μακροθεν. \t Mi ṭṭfen Sidna Ɛisa, wwin-t ɣer wexxam n lmuqeddem ameqqran. Buṭrus itbeɛ-iten s lebɛid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε λοιπον προς αυτους Ο μεν θερισμος ειναι πολυς, οι δε εργαται ολιγοι παρακαλεσατε λοιπον τον Κυριον του θερισμου να αποστειλη εργατας εις τον θερισμον αυτου. \t Yenna-yasen : Tamegra meqqṛet meɛna drus yixeddamen i gellan. Dɛut ihi ɣer Bab n tmegra iwakken a d-iceggeɛ ixeddamen ɣer yigran-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και επιασε την χειρα αυτης, και αφηκεν αυτην ο πυρετος, και εσηκωθη και υπηρετει αυτους. \t Innul afus-is, dɣa teffeɣ-iț tawla-nni. Imiren kan tekker-ed, tebda tqeddec-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τινες, αφου ηκουσαν, παρεπικραναν αυτον αλλ' ουχι παντες οι εξελθοντες εξ Αιγυπτου δια του Μωυσεως. \t Anwa-ten wid i gjehlen ɣer Sidi Ṛebbi mi slan i taɣect-is, mačči d wid i d-yessufeɣ Sidna Musa si tmurt n Maṣer ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ερχεται εις Βηθσαιδαν. Και φερουσι προς αυτον τυφλον και παρακαλουσιν αυτον να εγγιση αυτον. \t Ewwḍen ɣer temdint n Bitsayda. Wwin-as-d yiwen uderɣal, ḥellelen-t iwakken a t-yennal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδων δε ο Σιμων οτι δια της επιθεσεως των χειρων των αποστολων διδεται το Πνευμα το Αγιον, προσεφερεν εις αυτους χρηματα, \t Mi gwala Semɛun yețțunefk-ed Ṛṛuḥ iqedsen i lɣaci imi ssersen ṛṛusul ifassen-nsen fell-asen, yewwi-yasen-d idrimen yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλος ειναι ο μαρτυρων περι εμου, και εξευρω οτι ειναι αληθης η μαρτυρια, την οποιαν μαρτυρει περι εμου. \t Lameɛna sɛiɣ inigi nniḍen, yerna cchada-ines tṣeḥḥa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ισταντο δε οι δουλοι και οι υπηρεται, οιτινες ειχον καμει ανθρακιαν, διοτι ητο ψυχος, και εθερμαινοντο και μετ' αυτων ιστατο ο Πετρος και εθερμαινετο. \t Iqeddacen akk-d iɛessasen ceɛlen times di lkanun, zzin-as iwakken ad sseḥmun axaṭer d asemmiḍ. Buṭrus iqeṛṛeb ɣuṛ-sen ad yeẓẓiẓen ( ad isseḥmu ) ula d nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εκτοτε πολλοι των μαθητων αυτου εστραφησαν εις τα οπισω και δεν περιεπατουν πλεον μετ' αυτου. \t Seg imiren, aṭas i t-yeǧǧan seg inelmaden-is , rewlen fell-as."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πας ο μετεχων γαλακτος ειναι απειρος του λογου της δικαιοσυνης επειδη ειναι νηπιος \t S kra n win mazal i teṭṭeḍ, d llufan i gella, ur yessin ara ad yextiṛ ger wayen yelhan d wayen n diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αθετησις μεν γινεται της προηγουμενης εντολης δια το ασθενες και ανωφελες αυτης \t Lameṛ aqdim yeɛnan lmuqedmin yețwabeddel, axaṭer ixuṣṣ yerna ur yenfiɛ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απο τοτε ηρχισεν ο Ιησους να δεικνυη εις τους μαθητας αυτου οτι πρεπει να υπαγη εις Ιεροσολυμα και να παθη πολλα απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων, και να θανατωθη, και την τριτην ημεραν να αναστηθη. \t Seg imiren, Sidna Ɛisa yebda issefham i inelmaden-is belli ilaq ad yali ɣer temdint n Lquds, anda ara yenneɛtab aṭas ger ifassen n lmuqedmin akk-d lɛulama n ccariɛa ad ḥekmen fell-as s lmut, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δαμαζω το σωμα μου και δουλαγωγω, μηπως εις αλλους κηρυξας εγω γεινω αδοκιμος. \t meɛna țɛețțibeɣ lǧețța-inu, țɛassaɣ ɣef yiman-iw, axaṭer uggadeɣ nekk i gbeccṛen i wiyaḍ ad ɣliɣ, ad uɣaleɣ ɣer deffir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πετρος συνελθων εις εαυτον, ειπε Τωρα γνωριζω αληθως οτι Κυριος εξαπεστειλε τον αγγελον αυτου και με ηλευθερωσεν εκ της χειρος του Ηρωδου και ολης της ελπιδος του λαου των Ιουδαιων. \t Mi d-yufa iman-is di beṛṛa, ifaq belli ț-țideț, Sidi Ṛebbi iceggeɛ-d lmelk-is, isellek-it-id seg-ufus n Hiṛudus akk-d lbaṭel i bɣan a s-t xedmen wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια δοξης και ατιμιας, δια δυσφημιας και ευφημιας, ως πλανοι ομως αληθεις, \t ama di teswiɛin n ccan neɣ n lɛaṛ, ama mi heddṛen fell-aɣ medden s lxiṛ neɣ s cceṛ. Nețwaḥseb d ikeddaben ɣas akken ț-țideț i d neqqaṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αυτος εδεχθη αυτο εις τας αγκαλας αυτου και ευλογησε τον Θεον και ειπε \t Semɛun yeṭṭef aqcic-nni ger ifassen-is, iḥmed Sidi Ṛebbi yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα λοιπον ειναι διολου ελαττωμα εις εσας οτι εχετε κρισεις μεταξυ σας. Δια τι μαλλον δεν αδικεισθε; δια τι μαλλον δεν αποστερεισθε; \t Ihi amennuɣ i d-yețțilin gar awen, ițbeggin-ed lɛib-nwen. Acuɣeṛ ur tṣebbṛem ara axiṛ ad iɛeddi fell-awen lbaṭel, acuɣeṛ ur tețțaǧǧam ara iman-nwen aț-țețțuɛerrim ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εμαρτυρησε δε τις εν τινι μερει, λεγων Τι ειναι ο ανθρωπος, ωστε να ενθυμησαι αυτον, Η ο υιος του ανθρωπου, ωστε να επισκεπτησαι αυτον; \t Yella win i d-icehden ɣef wayagi di tira iqedsen, yenna-d : D acu-t wemdan iwakken a t-id-temmektiḍ , a d-terreḍ ddehn-ik ɣuṛ-es ; d acu-t mmi-s n wemdan iwakken a d-telhiḍ yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθ' ημεραν εμμενοντες ομοθυμαδον εν τω ιερω και κοπτοντες τον αρτον κατ' οικους, μετελαμβανον την τροφην εν αγαλλιασει και απλοτητι καρδιας, \t Kull ass, s yiwen ṛṛay, țnejmaɛen di lǧameɛ iqedsen, țnejmaɛen daɣen deg ixxamen-nsen, beṭṭun aɣṛum iwakken ad mektin Lmasiḥ, tețțen lqut-nsen s nneya d lfeṛḥ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινος δε λεγει προς αυτους Εγω ειμαι μη φοβεισθε. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Ur țțaggadet ara, d nekk !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουχι εις παντα τον λαον, αλλ' εις μαρτυρας τους προδιωρισμενους υπο του Θεου, εις ημας, οιτινες συνεφαγομεν και συνεπιομεν μετ' αυτου, αφου ανεστη εκ νεκρων \t mačči i yemdanen meṛṛa meɛna i nukkni kan i gextaṛ Sidi Ṛebbi a nili d inagan-is ; nukkni yeččan, yeswan yid-es mi d-iḥya si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οντων δε τουτων ουτω κατεσκευασμενων, εις μεν την πρωτην σκηνην εισερχονται διαπαντος οι ιερεις εκτελουντες τας λατρειας, \t Akka i gers kullec deg wemkan-agi iqedsen, lmuqedmin keččmen ɣuṛ-es mkul lweqt iwakken ad xedmen ccɣel-nsen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι τουτο ειναι το αιμα μου το της καινης διαθηκης, το υπερ πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων. \t axaṭer ayagi d idammen-iw, d idammen n lemɛahda ara yazzlen ɣef yizumal n lɣaci ɣef ddemma n leɛfu n ddnubat-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ζητωσι τον Κυριον, ισως δυνηθωσι να ψηλαφησωσιν αυτον και να ευρωσιν, αν και δεν ειναι μακραν απο ενος εκαστου ημων. \t Sidi Ṛebbi ixdem annect-agi meṛṛa iwakken ad nadin fell-as ; ahat a t-afen s usferfed, nețța ur nebɛid ara ɣef mkul yiwen deg-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εν ταις εσχαταις ημεραις, λεγει ο Θεος, Θελω εκχεει απο του Πνευματος μου επι πασαν σαρκα, και θελουσι προφητευσει οι υιοι σας και αι θυγατερες σας, και οι νεανισκοι σας θελουσιν ιδει ορασεις, και οι πρεσβυτεροι σας θελουσιν ενυπνιασθη ενυπνια \t Sidi Ṛebbi yenna-d : Deg ussan ineggura a d-sserseɣ Ṛṛuḥ-iw ɣef yemdanen meṛṛa ; arrac-nwen d yessi-twen a d-țcirin ayen ara sen-d-țxebbiṛeɣ, ilmeẓyen-nwen a sen-d-țweḥḥiɣ, imɣaṛen-nwen a sen-d-mmeslayeɣ di tirga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε βεβαιων ημας μεθ' υμων εις Χριστον και ο χρισας ημας ειναι ο Θεος, \t D Sidi Ṛebbi s yiman-is i ɣ isǧehden yid-wen di tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ, d nețța i ɣ-ixtaṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελεγον δεν ειναι ουτος Ιησους ο υιος του Ιωσηφ, του οποιου ημεις γνωριζομεν τον πατερα και την μητερα; πως λοιπον λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου κατεβην; \t Qqaṛen : « Mačči d Ɛisa mmi-s n Yusef wagi ? Nessen baba-s nessen yemma-s, amek i gezmer a d-yini tura : ṣubbeɣ-d seg igenni ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χωρις δε τινος αντιλογιας το μικροτερον ευλογειται υπο του μεγαλητερου. \t Mbla ccekk win yețbaraken yugar win yețțubarken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο ειναι αναγκη να υποτασσησθε ουχι μονον δια την οργην, αλλα και δια την συνειδησιν. \t ?ef wayagi, ilaq-aɣ a nḍuɛ imdebbṛen n lḥukuma, mačči ɣef ddemma n lɛiqab kan meɛna i lmend n lxaṭer-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια ταυτην λοιπον την αιτιαν σας εκαλεσα, δια να σας ιδω και ομιλησω διοτι ενεκα της ελπιδος του Ισραηλ φορω ταυτην την αλυσιν. \t Daymi i bɣiɣ a kkun-ẓreɣ, ad mmeslayeɣ yid-wen axaṭer ɣef ddemma n usirem n wat Isṛail i țwarzeɣ s snasel-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος, προσκεκλημενος αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Σωσθενης ο αδελφος, \t Nekk Bulus, iwumi i d-issawel Sidi Ṛebbi s lebɣi-ines iwakken ad iliɣ d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ akk-d gma-tneɣ Sustin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι παντες ενεμενον ομοθυμαδον εις την προσευχην και την δεησιν μετα των γυναικων και Μαριας της μητρος του Ιησου και μετα των αδελφων αυτου. \t Țnejmaɛen s yiwen n ṛṛay iwakken ad deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi nutni d kra n tlawin, llan yid-sen daɣen watmaten n Sidna Ɛisa akk-d yemma-s, Meryem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη νομιζετε οτι εγω θελω σας κατηγορησει προς τον Πατερα υπαρχει ο κατηγορος σας ο Μωυσης, εις τον οποιον σεις ηλπισατε. \t ?adret aț-țɣilem d nekk ara iccetkin fell-awen zdat Baba Ṛebbi ! D Musa ara iccetkin fell-awen, d Musa-nni ɣef i tețțeklem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην καλως επραξατε γενομενοι συγκοινωνοι εις την θλιψιν μου. \t Lameɛna d ayen ilhan i txedmem imi tețțekkim di leɛtab-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ειδον αυτον, επεσα προς τους ποδας αυτου ως νεκρος, και επεθηκε την δεξιαν αυτου χειρα επ' εμε; λεγων μοι Μη φοβου εγω ειμαι ο πρωτος και ο εσχατος \t Mi t-walaɣ, fecleɣ, ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen-is. Yessers fell-i afus-is ayeffus yenna : Ur țțagad ara ! D nekk i gellan si tazwara alamma ț-țaggara ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις το οποιον ο Θεος, θελων να δειξη περισσοτερον προς τους κληρονομους της επαγγελιας το αμεταθετον της βουλης αυτου, μετεχειρισθη μεσον τον ορκον, \t daymi i geggul Sidi Ṛebbi i wid ara iweṛten ayen i sen-yewɛed, iwakken a d-ibeggen belli ur yețbeddil ara ṛṛay."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την δευτεραν σφραγιδα, ηκουσα το δευτερον ζωον λεγον Ερχου και βλεπε. \t Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sin, sliɣ i lxelq wi sin yenna-d : As-ed !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αν και ηναι λεγομενοι θεοι ειτε εν τω ουρανω ειτε επι της γης, καθως και ειναι θεοι πολλοι και κυριοι πολλοι, \t Ɣas qqaṛen aṭas n iṛebbiten i gellan ama deg igenni ama di lqaɛa, ( axaṭer ț-țideț ! Ɣuṛ-sen aṭas n iṛebbiten akk-d ssadaț i gellan)"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες αφου με ανεκριναν, ηθελον να με απολυσωσι, διοτι ουδεμια αιτια θανατου υπηρχεν εν εμοι. \t Mi yi-beḥten, bɣan ad iyi serrḥen axaṭer ur ufin ara deg-i sebba s wayes ara ḥekmen fell-i s lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον μονον σοφον Θεον εστω η δοξα δια Ιησου Χριστου εις τους αιωνας αμην. \t Lɛaḍima i Sidi Ṛebbi awḥid, Bab n tmusni d leɛqel, s Sidna Ɛisa Lmasiḥ si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περι αμαρτιας μεν, διοτι δεν πιστευουσιν εις εμε \t ?elṭen ɣef wayen yeɛnan ddnub, imi ugin ad amnen yis-i ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτοι ειναι οι αποχωριζοντες εαυτους, ζωωδεις, Πνευμα μη εχοντες. \t Ihi, d wigi i d-yețțawin lxilaf ger yemdanen, țxemmimen anagar ɣef wayen yeɛnan ddunit, ur sɛin ara Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi deg wulawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η δι' ημας βεβαιως λεγει τουτο; διοτι δι' ημας εγραφη, οτι ο αροτριων με ελπιδα πρεπει να αροτρια, και ο αλωνιζων με ελπιδα να μετεχη της ελπιδος αυτου. \t Mačči ɣef ddemma-nneɣ i d-yenna akka ? Ț-țideț, d nukni iwumi i d-yenna imeslayen-agi ! Ilaq win ikerrzen akk-d win yesserwaten ad ssirmen ad sɛun amur di lɣella nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκλεγων σε εκ του λαου και των εθνων, εις τα οποια τωρα σε αποστελλω \t Xtaṛeɣ-k-id si ger wat Isṛail akk-d leǧnas nniḍen uɣuṛ ara k ceggɛeɣ. A sen-teldiḍ allen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο θανατος και ο αδης ερριφθησαν εις την λιμνην του πυρος ουτος ειναι ο δευτερος θανατος. \t Lmut d laxeṛt țwaḍeggṛent ɣer temda n tmes, țamda-agi n tmes i d lmut tis snat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειχον θωρακας ως θωρακας σιδηρους, και η φωνη των πτερυγων αυτων ητο ως φωνη αμαξων ιππων πολλων τρεχοντων εις πολεμον. \t Sɛan ɣef yidmaren-nsen am tseddariyin n wuzzal, zzhir n iferrawen-nsen am zzhir n ikeṛṛusen zzuɣuṛen waṭas n iɛewdiwen m'ara țțazzalen ɣer imenɣi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, οταν παντες οι ανθρωποι σας ευφημησωσι διοτι ουτως επραττον εις τους ψευδοπροφητας οι πατερες αυτων. \t A tawaɣit nwen asm'ara kkun-cekkṛen yemdanen, axaṭer akka i xedmen lejdud-nsen i lenbiya n lekdeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελω δε να εξευρητε, οτι η κεφαλη παντος ανδρος ειναι ο Χριστος, κεφαλη δε της γυναικος ο ανηρ, κεφαλη δε του Χριστου ο Θεος. \t Meɛna, tura bɣiɣ aț-țissinem ayagi : Lmasiḥ d aqeṛṛuy ɣef yemdanen meṛṛa, argaz d aqeṛṛuy ɣef tmeṭṭut-is, ma d Ṛebbi d aqeṛṛuy ɣef Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε Και πως ηθελον δυνηθη, εαν δεν με οδηγηση τις; Και παρεκαλεσε τον Φιλιππον να αναβη και να καθηση μετ' αυτου. \t Yerra-yas : Amek ara fehmeɣ ma ulac win ara yi-d-isfehmen ? Dɣa yesserkeb-ed Filbas ɣer tama-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο χιλιαρχος λοιπον απελυσε τον νεον, παραγγειλας, να μη ειπης εις μηδενα οτι εφανερωσας ταυτα εις εμε. \t Amdebbar ameqqran iserreḥ-as i weqcic-nni ad iṛuḥ, yenna-yas : Ur qqaṛ i yiwen belli tessaweḍed iyi-d lexbaṛ-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε τους επτα εις τους τετρακισχιλιους, ποσας σπυριδας πληρεις κλασματων εσηκωσατε; Οι δε ειπον Επτα. \t I wasmi bḍiɣ sebɛa teḥbulin n weɣṛum i ṛebɛa alaf n yemdanen, acḥal n tqecwalin yeččuṛen ț-țisigar i d-tjemɛem ? Nnan-as : Sebɛa n tqecwalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το τειχος της πολεως ειχε θεμελια δωδεκα, και εν αυτοις τα ονοματα των δωδεκα αποστολων του Αρνιου. \t Leswaṛ-nni ersen ɣef tnac lsisan i ɣef uran tnac yismawen n ṛṛusul n Izimer n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην μη θεωρειτε αυτον ως εχθρον, αλλα νουθετειτε ως αδελφον. \t Ur t-ḥețțbet ara d aɛdaw, meɛna nhut-eț am yiwen seg watmaten-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε των νομιζομενων οτι ειναι τι, οποιοι ποτε και αν ησαν, ουδολως φροντιζω ο Θεος δεν βλεπει εις προσωπον ανθρωπου διοτι εις εμε οι επισημοτεροι δεν προσεθεσαν ουδεν περισσοτερον, \t d wid yesɛan lqima gar-awen, [ ur iyi-tewqiɛ ara lmeɛna d acu i llan zik, axaṭer Sidi Ṛebbi ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen ] ; wid-nni yesɛan lqima ur ḥețțmen ara fell-i ad xedmeɣ ayen nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος, οτι ο Ιησους Χριστος ηλθεν εις τον κοσμον δια να σωση τους αμαρτωλους, των οποιων πρωτος ειμαι εγω \t Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel s lekmal-is : « Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit iwakken ad isellek imednuben »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σας προετρεπομεν και παρηγορουμεν και διεμαρτυρομεθα, δια να περιπατησητε αξιως του Θεου του προσκαλουντος υμας εις την εαυτου βασιλειαν και δοξαν. \t Nenha-kkun, nesseǧhed-ikkun, nḥellel-ikkun iwakken aț-țeddum akken yebɣa Sidi Ṛebbi i wen-d issawlen ɣer tgeldit-is d lɛaḍima-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δι' αυτου να συνδιαλλαξη τα παντα προς εαυτον, ειρηνοποιησας δια του αιματος του σταυρου αυτου, δι' αυτου, ειτε τα επι της γης ειτε τα εν τοις ουρανοις. \t s Lmasiḥ i gemṣalaḥ akk-d txelqit, yessers-ed lehna ama di lqaɛa ama deg igenwan s idammen n Mmi-s yuzzlen ɣef wumidag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διαβαινων ο Ιησους εκειθεν ειδεν ανθρωπον καθημενον εις το τελωνιον, Ματθαιον λεγομενον, και λεγει προς αυτον Ακολουθει μοι. Και σηκωθεις ηκολουθησεν αυτον. \t Mi gɛedda zdat wexxam anda țxelliṣen tabzert, ( leɣṛama ) Sidna Ɛisa iwala yiwen umekkas isem-is Matta, yenna-yas : Ddu-d yid-i ! IImiren kan ikker Matta, yedda yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρωτησαν αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Δια τι λοιπον λεγουσιν οι γραμματεις οτι πρεπει να ελθη ο Ηλιας πρωτον; \t Inelmaden steqsan Sidna Ɛisa nnan-as : Iwacu imusnawen n ccariɛa qqaṛen-d : « Ilaq a d-yas nnbi Ilyas d amezwaru ? »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδοντες απαντες εγογγυζον, λεγοντες οτι εις αμαρτωλον ανθρωπον εισηλθε να καταλυση. \t Lɣaci mi walan ayagi smermugen wway gar asen qqaṛen : « ɣer yiwen umekkas (axeddaɛ) am wagi ara yens ! »"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Θεος της υπομονης και της παρηγοριας ειθε να σας δωση να φρονητε το αυτο εν αλληλοις κατα Χριστον Ιησουν, \t Sidi Ṛebbi i d-ițakken lǧehd d ṣṣbeṛ, a wen-d-yefk aț-țesɛum yiwen uxemmem wway gar-awen akken i t-id-isselmed Sidna Ɛisa Lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτος δε ο Θεος και Πατηρ ημων και ο Κυριος ημων Ιησους Χριστος ειθε να κατευθυνη την οδον ημων προς εσας \t Nessutur Sidi Ṛebbi baba-tneɣ d Ssid-nneɣ Ɛisa a ɣ-d-ldin iberdan iwakken a n-nas ɣuṛ-wen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτους Ο Ηλιας μεν ερχεται πρωτον και θελει αποκαταστησει παντα \t Yerra-yasen : Ț-țideț ilaq a d-yas nnbi Ilyas d amezwaru, iwakken ad iseggem kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηλθε δε πεινα εφ' ολην την γην της Αιγυπτου και Χανααν και θλιψις μεγαλη, και δεν ευρισκον τροφας οι πατερες ημων. \t Yeɣli-d laẓ ɣef tmurt n Maṣeṛ akk ț-țmurt n Kenɛan, d lweqt n cedda tameqqrant ; lejdud-nneɣ ur ufin ara ayen ara ččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν η σαλπιγξ δωση φωνην ασαφη, τις θελει ετοιμασθη εις πολεμον; \t Neɣ daɣen m'ur neɛqil ara mliḥ ṣṣut n lbuq s wayes i țheggin imnayen iman-nsen ɣer imenɣi, anwa ara iheggin iman-is ɣer umenɣi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη ελειψεν ο οινος, λεγει η μητηρ του Ιησου προς αυτον Οινον δεν εχουσι. \t Imi i ten-ixuṣṣ ccṛab, yemma-s n Sidna Ɛisa tusa-d ɣuṛ-es tenna-yas : Ifuk-asen ccṛab !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Ανθρωπος τις εκαμε δειπνον μεγα και εκαλεσε πολλους \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yiwen wergaz ixdem imensi, iɛreḍ-ed aṭas lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην ο Σαυλος, ο και Παυλος, πλησθεις Πνευματος Αγιου και ατενισας εις αυτον, \t Caɛul, ițusemman daɣen Bulus, yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, issers allen-is fell-as,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε επεθετον τας χειρας επ' αυτους, και ελαμβανον Πνευμα Αγιον. \t Buṭrus akk-d Yuḥenna ssersen ifassen-nsen fell-asen, dɣa yețțunefk asen-d Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και απεκριθη ο χιλιαρχος Εγω δια πολλων χρηματων απεκτησα ταυτην την πολιτογραφησιν. Ο δε Παυλος ειπεν Αλλ' εγω και εγεννηθην Ρωμαιος. \t Amdebbar ameqqran yenna : Nekk aṭas n yedrimen i fkiɣ iwakken ad uɣaleɣ d aṛumani. Bulus yerra-yas : Nekk, seg wasmi i d-luleɣ i rseɣ di lekwaɣeḍ d aṛumani."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουδε εφαγομεν δωρεαν αρτον παρα τινος, αλλα μετα κοπου και μοχθου, νυκτα και ημεραν εργαζομενοι, δια να μη επιβαρυνωμεν μηδενα υμων \t Ur neḍmiɛ ula deg yiwen aɣṛum-nneɣ, lameɛna nețɛețțib iman-nneɣ di lxedma iḍ d wass, iwakken ur nețțili ț-țaɛekkumt ula i yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εκεινοι επεμενον, με φωνας μεγαλας ζητουντες να σταυρωθη, και αι φωναι αυτων και των αρχιερεων υπερισχυον. \t Lameɛna nutni ḥeṛsen-t s leɛyaḍ qqaṛen : Semmeṛ-it ɣef lluḥ ! ?elben-t s leɛyaḍ-nsen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σεις ομως εισθε γενος εκλεκτον, βασιλειον ιερατευμα, εθνος αγιον, λαος τον οποιον απεκτησεν ο Θεος, δια να εξαγγειλητε τας αρετας εκεινου, οστις σας εκαλεσεν εκ του σκοτους εις το θαυμαστον αυτου φως \t Kunwi d arraw n laṣel ițwaxtaṛen, d lmuqedmin n ugellid, d lǧens iṣfan, d agdud i d-ițwacefɛen. Tețwaxtaṛem iwakken aț-țbecṛem lecɣal yelhan n Sidi Ṛebbi, i kkun-id issufɣen si ṭṭlam yewwi-kkun-id ɣer tafat-is isteɛǧiben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εσωθεν εκ της καρδιας των ανθρωπων εξερχονται οι διαλογισμοι οι κακοι, μοιχειαι, πορνειαι, φονοι, \t Axaṭer si zdaxel n wul-is i d-țeffɣen yir ixemmimen : asefsed, tukerḍa, timegṛaḍ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ειπεν ο Ησαιας, οτε ειδε την δοξαν αυτου και ελαλησε περι αυτου. \t Nnbi Iceɛya yenna-d ayagi ɣef Sidna Ɛisa mi gwala tamanegt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα δε την υποσχεσιν αυτου νεους ουρανους και νεαν γην προσμενομεν, εν οις δικαιοσυνη κατοικει. \t Meɛna nețṛaǧu am akken i ɣ-t-id-iɛuhed Sidi Ṛebbi : Igenwan d lqaɛa imaynuten ( ijdiden ), i deg ara izdeɣ lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ηκυρωσατε την εντολην του Θεου δια την παραδοσιν σας. \t am akken d imawlan-is i gɛawen. SS wakka, tbeddlem awal n Ṛebbi, iwakken aț-țesɛeddim lɛaddat-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να φωτιση τους καθημενους εν σκοτει και σκια θανατου, ωστε να κατευθυνη τους ποδας ημων εις οδον ειρηνης. \t Tafat-is a d-tecṛeq ɣef wid yellan di ṭṭlam n lmut, ad aɣ-yawi deg webrid n lehna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτους Εν εργον εκαμον, και παντες θαυμαζετε. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?ef wayen akka xedmeɣ i twehmem ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το μυστηριον, το οποιον ητο αποκεκρυμμενον απο των αιωνων και απο των γενεων, τωρα δε εφανερωθη εις τους αγιους αυτου, \t Lbaḍna yeffren si zik, si lǧil ɣer lǧil, ibeggen-iț-id tura i wid yellan d ayla-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και σταθεις επανω αυτης επετιμησε τον πυρετον, και αφηκεν αυτην και παρευθυς σηκωθεισα υπηρετει αυτους. \t Yekna ɣuṛ-es, yumeṛ i tawla aț-țeffeɣ seg-s, dɣa teffeɣ-iț ; imiren kan tekker teqdec-asen-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε Μη εμποδιζετε αυτον διοτι δεν ειναι ουδεις οστις θελει καμει θαυμα εις το ονομα μου και θελει δυνηθη ευθυς να με κακολογηση. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Aneft-as, imi ulac win izemren ad ixdem lbeṛhan s yisem-iw, imiren ad yehdeṛ ayen n diri fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εαν ο Αβρααμ εδικαιωθη εκ των εργων, εχει καυχημα, αλλ' ουχι ενωπιον του Θεου. \t Lemmer yețwaḥseb d aḥeqqi s lxiṛ yexdem, tili yesɛa sebba s wayes ara izuxx, meɛna ur yezmir ara ad izuxx zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εγραψα προς εσας τουτο αυτο, ωστε οταν ελθω να μη εχω λυπην απ' εκεινων, αφ' ων επρεπε να εχω χαραν, εχων πεποιθησιν εις παντας υμας οτι η χαρα μου ειναι παντων υμων. \t Uggadeɣ a yi-isḥeznen kra seg wid i glaq a yi-isfeṛḥen, daymi i wen-d-zzewreɣ tabṛaț-nni, axaṭer ẓriɣ ma yella feṛḥeɣ aț-țfeṛḥem ula d kunwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τους οποιους ουδε προς ωραν υπεχωρησαμεν υποτασσομενοι, δια να διαμεινη εις εσας η αληθεια του ευαγγελιου. \t Ula d yiwet n tikkelt ur nekni zdat-sen, iwakken tideț yellan di lexbaṛ n lxiṛ aț-țeqqim gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Αγριππας ειπε προς τον Φηστον Ο ανθρωπος ουτος ηδυνατο να απολυθη, εαν δεν ειχεν επικαλεσθη τον Καισαρα. \t Aɣribas yenna i Fistus : Argaz-agi izmer ad ițțuserreḥ lemmer ur yerẓi ara ccṛeɛ ɣer Qayṣer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδοντες δε οι περι αυτον τι εμελλε να γεινη, ειπον προς αυτον Κυριε, να κτυπησωμεν με την μαχαιραν; \t Wid yellan d Sidna Ɛisa, mi walan ayen ara yedṛun nnan-as : A Sidi, a newwet s ijenwiyen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περί GNOME \t ɣef GNOME"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε του αδελφου Απολλω, παρεκαλεσα αυτον πολλα να ελθη προς εσας μετα των αδελφων και δεν ηθελε πανταπασι να ελθη τωρα, θελει ομως ελθει οταν ευκαιρηση. \t Ma d gma-tneɣ Abulus, nhiɣ-t aṭas iwakken a n-iddu d watmaten nniḍen ara n-yuɣalen ɣuṛ-wen, meɛna ur yebɣi ara a n-iṛuḥ tura ; a n-yas m'ara s-iserreḥ lḥal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη εξ αυτου και δι' αυτου και εις αυτον ειναι τα παντα. Αυτω, η δοξα εις τους αιωνας. Αμην. \t Kullec yekka-d s ɣuṛ-es, kullec yella-d yis, kullec d ayla-s. I nețța lɛaḍima si lǧil ɣer lǧil, amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απολυσας αυτους, υπηγεν εις το ορος να προσευχηθη. \t Mi gemfaṛaq yid-sen, yuli ɣer wedrar iwakken ad iẓẓall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Οταν προσευχησθε, λεγετε Πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις, αγιασθητω το ονομα σου, ελθετω η βασιλεια σου, γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω, και επι της γης \t Yenna-yasen : M'ara tẓallem, init : A Baba Ṛebbi, isem-ik ad ițwaqeddes, lḥekma n tgeldit-ik a d-tas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηρχισαν να παρακαλωσιν αυτον να αναχωρηση απο των οριων αυτων. \t Imiren bdan țḥellilen Sidna Ɛisa ad iffeɣ si tmurt-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οσοι ειναι εξ εργων νομου, υπο καταραν ειναι επειδη ειναι γεγραμμενον Επικαταρατος πας οστις δεν εμμενει εν πασι τοις γεγραμμενοις εν τω βιβλιω του νομου, ωστε να πραξη αυτα. \t Axaṭer wid yettabaɛen ccariɛa iwakken ad țwaqeblen ɣer Ṛebbi, deɛwessu tezga fell-asen imi yura : ad ițwanɛel kra n win yettabaɛen ccariɛa, ur nxeddem ara ayen akk yuran deg-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τωρα ομως μη εχων πλεον τοπον εν τοις κλιμασι τουτοις, επιποθων δε απο πολλων ετων να ελθω προς εσας, \t Tura imi kfiɣ lxedma-w di tmura-agi, yerna acḥal iseggasen aya i țmenniɣ a kkun-ẓreɣ, ssarmeɣ a n-ɛeddiɣ ɣuṛ-wen m'ara ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Spenyul. Ur țṛuḥuɣ ara alamma sɛeddaɣ kra wussan yid-wen iwakken a nemyussan ; yerna ma yella wamek, a yi-tɛiwnem ad kemleɣ abrid-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενεμενον εν τη διδαχη των αποστολων και εν τη κοινωνια και εν τη κλασει του αρτου και εν ταις προσευχαις. \t Seg imiren, zgan țnejmaɛen am atmaten iwakken ad slen i wselmed n ṛṛusul ; beṭṭun aɣṛum n usmekti n Lmasiḥ, yerna deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s yiwen n wul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, ειναι τινες των εδω ισταμενων, οιτινες δεν θελουσι γευθη θανατον, εωσου ιδωσι τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον εν τη βασιλεια αυτου. \t A wen-iniɣ tideț : llan kra seg wid yellan dagi, ur țmețțaten ara alamma ẓran Mmi-s n bunadem yusa-d am ugellid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν και ειπον προς αυτον Μηπως και συ εκ της Γαλιλαιας εισαι; ερευνησον και ιδε οτι προφητης εκ της Γαλιλαιας δεν ηγερθη. \t Nutni rran-as : Ula d kečč d ajlili ? Qelleb mliḥ di tira iqedsen aț-țafeḍ : « Ulac nnbi ara d-yekken si tmurt n Jlili.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να γεινητε υιοι του Πατρος σας του εν τοις ουρανοις, διοτι αυτος ανατελλει τον ηλιον αυτου επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους. \t S wakka ara d-tbanem d arraw n Baba-twen yellan deg igenwan, axaṭer nețța icṛeq-ed iṭij-is ama ɣef wid yelhan ama ɣef yemcumen, yețțak-ed ageffur ( lehwa ) ama i wid ixeddmen lxiṛ, ama i wid ixeddmen cceṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και πολλους των υιων Ισραηλ θελει επιστρεψει εις Κυριον τον Θεον αυτων. \t A d-yerr aṭas n wat Isṛail ɣer webrid n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελετε εισθαι μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εως τελους, ουτος θελει σωθη. \t A kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw, meɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara, ad ițțusellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δεν παρακαλω μονον περι τουτων, αλλα και περι των πιστευσοντων εις εμε δια του λογου αυτων \t Mačči fell-asen kan i deɛɛuɣ, deɛɛuɣ daɣen ɣef wid akk ara yamnen yis-i s cchada n inelmaden-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο μεν ανηρ δεν χρεωστει να καλυπτη την κεφαλην αυτου, επειδη ειναι εικων και δοξα του Θεου η δε γυνη ειναι δοξα του ανδρος. \t Argaz ur ilaq ara ad yesburr i wqeṛṛuy-is axaṭer d nețța i gmetlen Sidi Ṛebbi d lɛaḍima-ines ; ma ț-țameṭṭut d nețțat i d lḥeṛma n wergaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τους διωγμους, τα παθηματα, οποια μοι συνεβησαν εν Αντιοχεια, εν Ικονιω, εν Λυστροις οποιους διωγμους υπεφερα, και εκ παντων με ηλευθερωσεν ο Κυριος. \t leqheṛ i țwaqehṛeɣ akk-d leɛtab-iw. Teẓriḍ lemḥayen i gɛeddan fell-i di temdinin n Antyuc, n Ikunyum d Listra ? Anwa leqheṛ iwumi ur ṣbiṛeɣ ara ? Meɛna Sidi Ṛebbi isellek-iyi seg-sen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξεπληττοντο δε παντες οι ακουοντες και ελεγον Δεν ειναι ουτος, οστις εξωλοθρευσεν εν Ιερουσαλημ τους επικαλουμενους το ονομα τουτο και εδω δια τουτο ειχεν ελθει δια να φερη αυτους δεδεμενους προς τους αρχιερεις; \t Wid akk i s isellen, wehmen qqaṛen : Eɛni mačči d win akken i gețqehhiṛen di temdint n Lquds wid ineddhen s yisem-agi n Ɛisa ? Eɛni ur d-yusi ara ɣer dagi iwakken a ten-yawi țwarzen ɣer lmuqedmin imeqqranen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον προς τον Πιλατον οι αρχιερεις των Ιουδαιων Μη γραφε, Ο βασιλευς των Ιουδαιων αλλ' οτι εκεινος ειπε, Βασιλευς ειμαι των Ιουδαιων. \t Lecyux n wat Isṛail ccetkan ɣer Bilaṭus, nnan-as : Ur ilaq ara aț-țaruḍ ɣef telwiḥt nni «Agellid n wat Isṛail,» lameɛna ilaq aț-țaruḍ «Argaz-agi yenna d : nekk d agellid n wat Isṛail.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αφου δε αναστηθω, θελω υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν. \t Meɛna m'ara d-ḥyuɣ si ger lmegtin, ad iyi-tafem zwareɣ ɣer tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς την τελειοποιησιν των αγιων, δια το εργον της διακονιας, δια την οικοδομην του σωματος του Χριστου, \t S tukciwin-agi, Sidna Ɛisa ad iheggi wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, ad sɛun tazmert s wayes ara xedmen ccɣel i sen-d-ifka iwakken aț-țegmu tejmaɛt n watmaten yellan d lǧețța n Lmasiḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε των χρονων και των καιρων, αδελφοι, δεν εχετε χρειαν να σας γραφη τις \t Ɣef wayen yeɛnan ussan akk d lweqt, fiḥel ma nura-yawen fell-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Οστις ειχε συναξει πολυ δεν ελαμβανε πλειοτερον, και οστις ολιγον δεν ελαμβανεν ολιγωτερον. \t akken yura di tira iqedsen : Win yesɛan aṭas ur yesɛi ara zzyada, ma d win yesɛan cwiṭ ur t-ixuṣṣ kra ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα το εναντιον, αφου ειδον οτι ενεπιστευθην να κηρυττω το ευαγγελιον προς τους απεριτμητους καθως ο Πετρος προς τους περιτετμημενους \t Lameɛna walan belli Sidi Ṛebbi iwekkel-iyi iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i wid ur nelli ara n wat Isṛail, am akken i gceggeɛ Buṭrus ad ibecceṛ lexbaṛ n lxiṛ i wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πειρασμος δεν σας κατελαβεν ειμη ανθρωπινος πιστος ομως ειναι ο Θεος, οστις δεν θελει σας αφησει να πειρασθητε υπερ την δυναμιν σας, αλλα μετα του πειρασμου θελει καμει και την εκβασιν, ωστε να δυνασθε να υποφερητε. \t Ayen akk s wayes i tețwajeṛbem, d ayen iwumi yezmer wemdan. Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ur yețɛemmid ara aț-țenɛețțabem sennig n tezmert nwen ; lameɛna m'ara tețwajeṛbem, a wen-d-yefk tazmert s wayes ara tṣebṛem d wamek ara teffɣem si tegniț n leɛtab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Ιωαννης εκωλυεν αυτον, λεγων, Εγω χρειαν εχω να βαπτισθω υπο σου, και συ ερχεσαι προς εμε; \t Yeḥya yugi, yenna-yas : D nekk i geḥwaǧen ad iyi- tesɣeḍseḍ, kečč tusiḍ-ed ɣuṛ-i iwakken a k-sɣeḍseɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ο Ιησους εθαυμασε και ειπε προς τους ακολουθουντας Αληθως σας λεγω, ουδε εν τω Ισραηλ ευρον τοσαυτην πιστιν. \t Mi gesla Sidna Ɛisa imeslayen-agi itɛeǧǧeb, yenna i wid yellan dinna : A wen-iniɣ tideț, ger wat Isṛail meṛṛa ur ufiɣ ara liman am wagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "υπαγετε λοιπον εις τας διεξοδους των οδων, και οσους αν ευρητε καλεσατε εις τους γαμους. \t ṛuḥet ɣer izenqan, tɛeṛḍem-d ɣer tmeɣṛa wid akk ara tafem deg iberdan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και το ελεος αυτου εις γενεας γενεων επι τους φοβουμενους αυτον. \t Ṛṛeḥma-s tețdum si lǧil ɣer lǧil ɣef wid akk i t-iḍuɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ειμαι το Α και το Ω, αρχη και τελος, λεγει ο Κυριος, ο ων και ο ην και ο ερχομενος, ο παντοκρατωρ. \t Sidi Ṛebbi yenna-d : d nekk i d amezwaru i d aneggaru, d Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yuɣalen ; d nekk i d Bab n tezmert. ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους, που ειναι η πιστις σας; Και φοβηθεντες εθαυμασαν, λεγοντες προς αλληλους Τις λοιπον ειναι ουτος, οτι και τους ανεμους προσταζει και το υδωρ, και υπακουουσιν εις αυτον; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anida-t liman-nwen ? Tɛeǧǧben, țergigin, qqaṛen wway gar-asen : Anwa-t wagi ? Izmer ad yefk lameṛ i waḍu d lebḥeṛ yerna țțaɣen as awal !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πρεπει λοιπον ο επισκοπος να ηναι αμεμπτος, μιας γυναικος ανηρ, αγρυπνος, σωφρων, κοσμιος, φιλοξενος, διδακτικος, \t Lameɛna amdebbeṛ di tejmaɛt ur ilaq ara ad afen deg-s lɣaci wayen ara s-d-ssukksen, ilaq ad yesɛu yiwet n tmeṭṭut kan, ad yili d win iḥekkmen deg iman-is, d aɛeqli, d win iteddun s ṣṣwab. Ilaq ad yili d win yesṭerḥiben deg wexxam-is, d win izemren ad isselmed awal n Ṛebbi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχθρος σας εγεινα λοιπον, διοτι σας λεγω την αληθειαν; \t Eɛni uɣaleɣ awen tura d aɛdaw imi i wen-d qqaṛeɣ tideț ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ηνοιχθη εις εμε θυρα μεγαλη και ενεργητικη, και ειναι πολλοι εναντιοι. \t Axaṭer ldint iyi-d tewwura iwakken ad xedmeɣ yiwen ccɣel d ameqqran, ɣas akken aṭas n yeɛdawen i gellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε εγεινεν εσπερα, το πλοιον ητο εν τω μεσω της θαλασσης και αυτος μονος επι της γης. \t Mi d-tewweḍ tmeddit, taflukt nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, ma d Sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es di lberr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επρεπε δε αναγκαιως να απολυη εις αυτους ενα εν τη εορτη. \t Mkul Tafaska n izimer n leslak Bilaṭus yețserriḥ-ed i yiwen umeḥbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πως δε βλεπει τωρα δεν εξευρομεν, η τις ηνοιξε τους οφθαλμους αυτου ημεις δεν εξευρομεν αυτος ηλικιαν εχει, αυτον ερωτησατε, αυτος περι εαυτου θελει λαλησει. \t Meɛna amek i guɣal yețwali tura neɣ anwa i s-d-yerran i?ri... ur neẓri ara ! Steqsit-eț nețța, d argaz i gella, izmer a d-yerr s yiman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι λοιπον εκ των Ιουδαιων, οιτινες ειχον ελθει εις την Μαριαν και ειδον οσα εκαμεν ο Ιησους, επιστευσαν εις αυτον. \t Aṭas seg widak-nni i d-yeddan d Meryem umnen s Sidna Ɛisa mi walan ayen yexdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οσοι ημαρτησαν χωρις νομου, θελουσι και απολεσθη χωρις νομου και οσοι ημαρτησαν υπο νομον, θελουσι κριθη δια νομου. \t Kra n wid ara idenben, ur nessin ara ccariɛa n Musa, asm'ara mmten ur tḥekkem ara fell-asen ; ma d win ara idenben yili yessen ccariɛa, d ccariɛa ara t-iḥasben."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ναθαναηλ Εκ Ναζαρετ δυναται να προελθη τι αγαθον; Λεγει προς αυτον ο Φιλιππος, Ερχου και ιδε. \t Natanahil yerra-yas : Amek, yezmer a d-iffeɣ wayen yelhan si taddart n Naṣaret ? Filibus yerra-yas : Eyya-d aț-țwaliḍ s wallen-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουχι οτι ελαβον ηδη το βραβειον η εγεινα ηδη τελειος, τρεχω ομως κατοπιν, ισως λαβω αυτο, δια το οποιον και εληφθην υπο του Ιησου Χριστου. \t Ur d-nniɣ ara tikli-inu di Lmasiḥ tennekmal neɣ wwḍeɣ ɣer lmeqsud, meɛna mazal țțazzaleɣ iwakken a t-awḍeɣ, imi ula d nekk yewwi-yi Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τα τεκνα, υπακουετε εις τους γονεις κατα παντα διοτι τουτο ειναι ευαρεστον εις τον Κυριον. \t Ay arrac țțaɣet awal i imawlan nwen di kullec, axaṭer akka ara tɛeǧbem i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι εμποροι της γης κλαιουσι και πενθουσι δι' αυτην, διοτι ουδεις αγοραζει πλεον τας πραγματειας αυτων, \t Wid yețțaɣen znuzun ad ilin di leḥzen ameqqran ad țrun, axaṭer ulac win ara yaɣen sselɛa-nsen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενεθυμηθησαν τους λογους αυτου. \t Dɣa mmektant-ed imeslayen n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εως σημερον, οταν αναγινωσκηται ο Μωυσης, καλυμμα κειται επι της καρδιας αυτων \t Ar ass-a, leḥjab-agi ițɣummu ulawen-nsen m'ara qqaṛen ccariɛa n Musa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οστις δεν σας δεχθη μηδε ακουση τους λογους σας, εξερχομενοι της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων σας. \t M'ur qbilen ara ad sṭreḥben yis-wen neɣ ad semḥessen i wawal, ffɣet seg wexxam-nni neɣ si temdint nni, zwit ula d aɣebbaṛ seg iḍaṛṛen nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τι τουτο το μυρον δεν επωληθη τριακοσια δηναρια και εδοθη εις τους πτωχους; \t Acuɣeṛ ur nezzenz ara leɛṭeṛ agi ? Lemmer nezzenz-it tili yewwi-d azal n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και περικαλυψαντες αυτον ερραπιζον το προσωπον αυτου και ηρωτων αυτον, λεγοντες Προφητευσον τις ειναι οστις σε εκτυπησε; \t ?ɣummun-as udem-is, rnan qqaṛen-as « eɛqel ihi anwa i k-id yewten »."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη εχετε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας σας, \t Ur țțawit yid-wen ama d ddheb, ama d lfeṭṭa, ama d idrimen ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι δεν τολμωμεν να συναριθμησωμεν η να συγκρινωμεν εαυτους προς τινας εκ των συνιστωντων εαυτους αλλ' αυτοι καθ' εαυτους μετρουντες εαυτους και προς εαυτους συγκρινοντες εαυτους ανοηταινουσιν. \t Ur nezmir ara a nesseɛdel neɣ a nmettel iman-nneɣ ɣer wid yețcekkiṛen iman-nsen. ?mettilen iman-nsen ɣer yiman-nsen, ḥesben ulac win yellan sennig-nsen ; xuṣṣen di lefhama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ο ηγεμων ειπε προς αυτους Τινα θελετε απο των δυο να σας απολυσω; οι δε ειπον Τον Βαραββαν. \t Lḥakem yenna-yasen : Anwa ger sin-agi iwumi tebɣam ad serrḥeɣ ? RRran-as : I Barabas ! Serreḥ-ed i Barabas !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε και προς εκεινον, οστις προσεκαλεσεν αυτον. Οταν καμνης γευμα η δειπνον, μη προσκαλει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους, μηποτε και αυτοι σε αντικαλεσωσι, και γεινη εις σε ανταποδοσις. \t Yenna daɣen i win i t-id iɛeṛḍen : M'ara tebɣuḍ aț-țseččeḍ, ur d-ɛeṛṛeḍ ara imdukkal-ik neɣ atmaten ik, ur d-ɛeṛṛeḍ ara imawlan-ik neɣ lǧiran-ik imeṛkantiyen ; m'ulac a k ɛerḍen ula d nutni iwakken a k-d-rren lxiṛ-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αι γυναικες ωσαυτως σεμναι, ουχι καταλαλοι, εγκρατεις, πισται κατα παντα. \t Ula ț-țiqeddacin n tejmaɛt ilaq ad sɛunt lḥeṛma, ur țmeslayent ara cceṛ ɣef wiyaḍ, ad ilint ț-țiɛeqliyin, ț-țid i ɣef yella lețkal ɣef kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφερεν αυτον εις Ιερουσαλημ και εστησεν αυτον επι το πτερυγιον του ιερου και ειπε προς αυτον Εαν εισαι ο Υιος του Θεου, ριψον σεαυτον εντευθεν κατω \t Cciṭan yewwi-t daɣen ɣer temdint n Lquds, yessers-it ɣef yixef n lǧameɛ iqedsen, yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ḍeggeṛ iman-ik d akessar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και δια τουτο ειναι μεσιτης διαθηκης καινης, ινα δια του θανατου, οστις εγεινε προς απολυτρωσιν των επι της πρωτης διαθηκης παραβασεων, λαβωσιν οι κεκλημενοι την επαγγελιαν της αιωνιου κληρονομιας. \t ?ef wannect-agi i gella d amcafeɛ gar-aɣ d Ṛebbi s leɛqed agi ajdid, iwakken wid iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi ad weṛten lxiṛat n dayem i sen-yewɛed. Zemren ad weṛten ayagi s lmut-is i d-yedṛan, lmut-is i gtekksen ɣef yemdanen ddnubat-nsen n wasmi i llan seddaw n leɛqed amezwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Πετρος Απο των ξενων. Ειπε προς αυτον ο Ιησους Αρα ελευθεροι ειναι οι υιοι. \t Buṭrus yerra-yas : D ibeṛṛaniyen ! DDɣa Sidna Ɛisa yerra-yas-d : Ihi arraw n tmurt ur țxelliṣen ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε εξηρχοντο, ευρον ανθρωπον Κυρηναιον, ονομαζομενον Σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν δια να σηκωση τον σταυρον αυτου. \t Mi d-ffɣen, mlalen-d yiwen wergaz n tmurt n Qiṛwan, isem-is semɛun, ḥettmen fell-as ad ibbib amidag n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν επεμψεν αλλον δουλον. Πλην αυτοι δειραντες και εκεινον και ατιμασαντες εξαπεστειλαν κενον. \t Iceggeɛ daɣen aqeddac nniḍen, lameɛna ula d nețța ewten-t, regmen-t, rrant-id ifassen d ilmawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ακουσας δε ταυτα ο Φηλιξ ανεβαλε την κρισιν αυτων, επειδη ηξευρεν ακριβεστερα τα περι της οδου ταυτης, και ειπεν Οταν Λυσιας ο χιλιαρχος καταβη, θελω αποφασισει περι της διαφορας σας, \t Filiks yesnen akken ilaq abrid n Lmasiḥ, yenna-yasen : Uɣalet-ed m'ara d-yaweḍ lqebṭan Lizyas, imiren ad ẓreɣ tamsalt-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ειναι γεγραμμενον Αγιοι γινεσθε, διοτι εγω ειμαι αγιος. \t Imi yura : Ilit teṣfam axaṭer nekk ṣfiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελεις αγαπα Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου, και εξ ολης της ψυχης σου, και εξ ολης της διανοιας σου, και εξ ολης της δυναμεως σου αυτη ειναι η πρωτη εντολη. \t Ilaq aț-țḥemmleḍ Sidi Ṛebbi s wul-ik, s teṛwiḥt-ik akk, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k meṛṛa ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μηπως, εαν ελθωσι μετ' εμου Μακεδονες και σας ευρωσιν ανετοιμους, καταισχυνθωμεν ημεις, δια να μη λεγωμεν σεις, εις την πεποιθησιν ταυτην της καυχησεως. \t Ma yella ddan yid-i kra seg watmaten n Masidunya ilaq a kkun-in-afen theggam iman nwen iwakken zzux-nni i țzuxxuɣ yis wen ur iyi-țțuɣal ara d lḥecma, bɣiɣ a d-iniɣ d lḥecma nwen kunwi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καταβας δε ο Πετρος προς τους ανθρωπους τους απεσταλμενους προς αυτον απο του Κορνηλιου, ειπεν Ιδου, εγω ειμαι εκεινος τον οποιον ζητειτε τις η αιτια δια την οποιαν ηλθετε; \t Butṛus iṣubb-ed ɣuṛ-sen, yenna yasen : Aql-i ! D nekk i d Buṭrus ! D acu akka i kkun-id-yewwin ɣuṛ-i ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιακωβ δε εγεννησε τον Ιωσηφ τον ανδρα της Μαριας, εξ ης εγεννηθη Ιησους ο λεγομενος Χριστος. \t Yeɛqub yeǧǧa-d Yusef, d Yusef agi i d argaz n Meryem i d-yeǧǧan Sidna Ɛisa i gețțusemman Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το γεγεννημενον εκ της σαρκος ειναι σαρξ και το γεγεννημενον εκ του Πνευματος ειναι πνευμα. \t Win i d-ilulen seg wemdan ț-țaṛwiḥt n wemdan, win i d-ilulen s Ṛṛuḥ iqedsen d Ṛṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε τουτο κατα συγγνωμην, ουχι κατα προσταγην. \t Ayagi mačči d lameṛ i wen-fkiɣ, meɛna d aweṣṣi kan i kkun-weṣṣaɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς τινα δε των αγγελων ειπε ποτε Καθου εκ δεξιων μου, εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου; \t Anwa lmelk iwumi yenna : ?ṭef amkan n lḥekma ɣer tama-w tayeffust, alamma rriɣ-ed iɛdawen-ik seddaw n iḍaṛṛen-ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ομως εγκυψη εις τον τελειον νομον της ελευθεριας και επιμεινη εις αυτον, ουτος γενομενος ουχι ακροατης επιλησμων, αλλ' εκτελεστης εργου, ουτος θελει εισθαι μακαριος εις την εκτελεσιν αυτου. \t Ma d win yețmeyyizen akken ilaq ccariɛa iṣeḥḥan, ccariɛa i d yețțaken tilelli, iteṭṭfen deg-s mačči s usmeḥses kan ad yuɣal a ț-yețțu, meɛna ixeddem ayen i d-tenna, wagi ad yili d aseɛdi di lecɣal-is meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσι παραδωσει αυτον εις τα εθνη δια να εμπαιξωσι και μαστιγωσωσι και σταυρωσωσι, και τη τριτη ημερα θελει αναστηθη. \t yerna a t-sellmen ger ifassen nn ikafriwen iwakken ad stehzin fell-as, a t-jelkḍen ( a t-cellṭen ), a t-semmṛen ɣef wumidag, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην εκεινα, τα οποια ησαν εις εμε κερδη, ταυτα ενομισα ζημιαν δια τον Χριστον \t Meɛna ayen akken i yi-illan d lfayda, ḥesbeɣ-t tura d lexṣara ɣef ddemma n Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δεν αφινε να περαση τις σκευος δια του ιερου, \t Ur yeǧǧi ula d yiwen ad yawi yid-es lḥaǧa ɣer daxel n lǧameɛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' ο Υψιστος δεν κατοικει εν χειροποιητοις ναοις, καθως ο προφητης λεγει \t Ɣas akken Sidi Ṛebbi ɛlayen ur izeddeɣ ara deg ixxamen ițwabnan s ufus n wemdan, akken i d-yenna nnbi Iceɛya :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις λοιπον ακουσατε την παραβολην του σπειροντος. \t A wen-d-iniɣ lmeɛna n lemtel n win izerrɛen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μοι εδοθη καλαμος ομοιος με ραβδον, και ο αγγελος ιστατο λεγων Σηκωθητι και μετρησον τον ναον του Θεου και το θυσιαστηριον και τους προσκυνουντας εν αυτω. \t Fkan-iyi-d aɣanim s wayes țektilin, nnan-iyi-d : -- Ekker fell-ak, ektil lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi, ktil daɣen adekkan i deg srusun iseflawen, tḥesbeḍ wid yețɛebbiden di lǧameɛ-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε εκπλαγεντες και εμφοβοι γενομενοι ενομιζον οτι εβλεπον πνευμα. \t Ikcem-iten akk lxuf, ɣilen d lexyal i d-ibedden ɣuṛ-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα παντα υπεδειξα εις εσας οτι ουτω κοπιαζοντες πρεπει να βοηθητε τους ασθενεις και να ενθυμησθε τους λογους του Κυριου Ιησου, οτι αυτος ειπε Μακαριον ειναι να διδη τις μαλλον παρα να λαμβανη. \t Di mkul lḥaǧa, ssekneɣ-awen amek ara txedmem iwakken aț-țɛiwnem wid ur nezmir ara. Mmektit-ed imeslayen n Sidna Ɛisa mi d-yenna : « Win ițseddiqen ițțubarek akteṛ n win iteṭṭfen ssadaqa »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες των Φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον Διδασκαλε, επιπληξον τους μαθητας σου. \t Kra ifariziyen di tlemmast lɣaci nnan i Sidna Ɛisa : A Sidi, ini-yasen i inelmaden-ik ad ssusmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελω δωσει εις τους δυο μαρτυρας μου να προφητευσωσι χιλιας διακοσιας εξηκοντα ημερας, ενδεδυμενοι σακκους. \t Ad ceggɛeɣ sin inigan-iw ad sburren ticekkaṛin, iwakken ad ciren s wawal n Ṛebbi azal n tnin uṛebɛin wagguren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και πεποιθως οτι εκεινο, το οποιον υπεσχεθη, ειναι δυνατος και να εκτελεση. \t Yețkel belli Sidi Ṛebbi yezmer a s-d-yefk ayen i s-yewɛed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηκουσαν οι συγγενεις αυτου, εξηλθον δια να πιασωσιν αυτον διοτι ελεγον οτι ειναι εξω εαυτου. \t Mi gewweḍ lexbaṛ ɣer imawlan is, ṛuḥen-d a t-awin axaṭer ɣilen yedderwec !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δυνατος δε ειναι ο Θεος να περισσευση πασαν χαριν εις εσας, ωστε εχοντες παντοτε εν παντι πασαν αυταρκειαν να περισσευητε εις παν εργον αγαθον, \t Sidi Ṛebbi yesɛa tazmert a kkun id yeṛzeq s lbaṛakat n mkul ṣṣenf, ur kkun-ițxaṣṣa wacemma deg wayen akk teḥwaǧem yerna aț-țesɛum s zzyada iwakken aț-țizmirem aț-țseddqem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Διαχείριση συστήματος \t Tadbelt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "καθως τα Σοδομα και τα Γομορρα και αι περιξ αυτων πολεις, εις την πορνειαν παραδοθεισαι κατα τον ομοιον με τουτους τροπον και ακολουθουσαι οπισω αλλης σαρκος, προκεινται παραδειγμα, τιμωρουμεναι με το αιωνιον πυρ. \t Akken daɣen i tedṛa d imezdaɣ n temdinin n Sudum d Gumuṛ akk-d tudrin i sent-id-yezzin, ixeddmen anagar ticmatin d zzna, qqiment-ed d lemtel mi tent-yessenger Sidi Ṛebbi s tmes yecban times n ǧahennama ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Αγριππας ειπε προς τον Παυλον. Εχεις την αδειαν να ομιλησης υπερ σεαυτου. Τοτε ο Παυλος εκτεινας την χειρα, απελογειτο \t Aɣribas yenna i Bulus : -- Atan ɣuṛ-ek wawal, tzemreḍ aț-țdafɛeḍ ɣef yiman-ik. Bulus yerfed afus-is iwakken ad idafeɛ ɣef yiman-is, yenna :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε Θεος δεν θελει καμει την εκδικησιν των εκλεκτων αυτου των βοωντων προς αυτον ημεραν και νυκτα, αν και μακροθυμη δι' αυτους; \t Amek Sidi Ṛebbi ur d-yețțak ara lḥeqq i wid i gextaṛ, i gețɛeggiḍen ɣuṛ-es am yiḍ am ass ? A wen-d-iniɣ : ur yețɛeṭṭil ara iwakken a ten-iɛiwen, a sen-yefk lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, συ επονομαζεσαι Ιουδαιος και επαναπαυεσαι εις τον νομον και καυχασαι εις τον Θεον, \t Kečč iḥesben iman-ik si dderya n wat Isṛail, tețțekleḍ ɣef ccariɛa n Musa, tețzuxxuḍ s Ṛebbi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' εαν πασχη ως Χριστιανος, ας μη αισχυνηται, αλλ' ας δοξαζη τον Θεον κατα τουτο. \t lameɛna ma yella ițwaqheṛ imi yumen s Lmasiḥ, ur ilaq ara ad inneḥcam ; ilaq ad iḥmed Sidi Ṛebbi ɣef yisem-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγερθητε, ας υπαγωμεν Ιδου, επλησιασεν ο παραδιδων με. \t Dɣa yenna-yasen : Ekkret fell-awen, ataya iteddu-d win i yi-izzenzen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ειναι φοβος Θεου εμπροσθεν των οφθαλμων αυτων. \t ur sɛin ara deg ul-nsen tugdi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παντες εις τον Μωυσην εβαπτισθησαν εν τη νεφελη και εν τη θαλασση, \t Țwaɣeḍsen meṛṛa di tagut-nni akk-d lebḥeṛ mi ddan d Sidna Musa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Καθως λοιπον εμαθεν ο Κυριος οτι ηκουσαν οι Φαρισαιοι οτι ο Ιησους πλειοτερους μαθητας καμνει και βαπτιζει παρα ο Ιωαννης- \t Ifariziyen slan s Sidna Ɛisa yesɛa aṭas n inelmaden yerna yesseɣḍas imdanen akteṛ n Yeḥya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις εμε τον πλεον ελαχιστον παντων των αγιων εδοθη η χαρις αυτη, να ευαγγελισω μεταξυ των εθνων τον ανεξιχνιαστον πλουτον του Χριστου \t nekk yellan d ulac ger imasiḥiyen meṛṛa, yețțunefk-iyi-d s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ad beccṛeɣ i wid ur nelli ara n wat Isṛail, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan lbaṛakat ur nkeffu yellan di Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη οσοι διοικουνται υπο του Πνευματος του Θεου, ουτοι ειναι υιοι του Θεου. \t Axaṭer wid ițeddun s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, d nutni i d arraw n Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς ενα εξ αυτων Φιλε, δεν σε αδικω δεν συνεφωνησας εν δηναριον μετ' εμου; \t Meɛna yerra-yas i yiwen seg sen : Ay amdakkel, acuɣeṛ i k-iɣaḍ lḥal ? Eɛni ur nemsefham ara ɣef lexlaṣ-nwen ad yili tawizeț n lfeṭṭa d ssuma n yiwen wass ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι εκεινοι, των οποιων συνεχωρηθησαν αι ανομιαι και των οποιων εσκεπασθησαν αι αμαρτιαι \t D iseɛdiyen wid iwumi țwasemḥent seyyat-nsen, iwumi țwamḥan ddnubat -nsen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν ελαβον ανεσιν εις το πνευμα μου, διοτι δεν ευρον Τιτον τον αδελφον μου, αλλ' αποχαιρετησας αυτους εξηλθον εις Μακεδονιαν. \t Lameɛna ur yethenna ara wul-iw imi ur ufiɣ ara dinna gma-tneɣ Tit ; daymi ǧǧiɣ atmaten n temdint n Truwas, imiren ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριος ο δουλος εκεινος, τον οποιον ελθων ο κυριος αυτου θελει ευρει πραττοντα ουτως. \t Amarezg n wuqeddac agi ara d-yaf bab-is ibedd ɣer cceɣl-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγω δε οτι ο Ιησους Χριστος εγεινε διακονος της περιτομης υπερ της αληθειας του Θεου, δια να βεβαιωση τας προς τους πατερας επαγγελιας, \t Nniɣ-ed belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d d aqeddac n wat Isṛail iwakken ad ixdem ayen akken i gewɛed Sidi Ṛebbi i lejdud-nsen, yerna a d-isban s wakka belli Sidi Ṛebbi ur yețțuɣal ara deg wawal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αποπλευσαντες λοιπον απο της Τρωαδος, επερασαμεν κατ' ευθειαν εις Σαμοθρακην και την ακολουθον ημεραν εις Νεαπολιν \t Mi nerkeb di lbabuṛ si temdint n Truwas, nṛuḥ qbala ɣer tegzirt n Samutras. Azekka-nni nkemmel ɣer temdint n Nabulis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εγεινε φωνη εκ της νεφελης, λεγουσα Ουτος ειναι ο Υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε. \t Iffeɣ-ed yiwen n ṣṣut si tagut-nni yenna-d : Wagi d Mmi, d nețța i xtaṛeɣ, smeḥsiset-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο δικαιος, κατοικων μεταξυ αυτων, δι' ορασεως και ακοης, εβασανιζεν απο ημερας εις ημεραν την δικαιαν αυτου ψυχην δια τα ανομα εργα αυτων \t Argaz-agi aḥeqqi ițɛicin gar-asen, itețț-it wul-is ɣef ayen i gsell d wayen țwalint wallen-is yal ass, ɣef yir tikli nsen d yir lecɣal-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις ειναι ο νομοθετης, ο δυναμενος να σωση και να απολεση συ τις εισαι οστις κρινεις τον αλλον; \t Kečč yețḥasaben gma-k d acu i tḥesbeḍ iman-ik ? D Sidi Ṛebbi kan i gețḥasaben i d-yefkan ccariɛa, d nețța kan i gețselliken i gețțaǧan i lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη ηλθε φιλος μου προς εμε εξ οδοιποριας, και δεν εχω τι να βαλω εμπροσθεν αυτου. \t atan yusa-yi-d yiwen weḥbib i geṭṭef webrid, ur sɛiɣ d acu ara s-d-sserseɣ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενθυμου λοιπον πως ελαβες και ηκουσας, και φυλαττε αυτα και μετανοησον. Εαν λοιπον δεν αγρυπνησης, θελω ελθει επι σε ως κλεπτης, και δεν θελεις γνωρισει ποιαν ωραν θελω ελθει επι σε. \t Mmekti-d ihi amek tesliḍ d wamek tqebleḍ awal n Ṛebbi, tbeɛ ayen akka i tlemdeḍ, tuɣaleḍ-ed ɣer webrid. Ma tɣefleḍ, a n-aseɣ ɣuṛ-ek am umakar, ur teẓẓareḍ ara anta ssaɛa i deg ara d-kecmeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωστε ημεις αυτοι καυχωμεθα δια σας εν ταις εκκλησιαις του Θεου δια την υπομονην σας και πιστιν εν πασι τοις διωγμοις υμων και ταις θλιψεσι, τας οποιας υποφερετε, \t Newweḍ armi nețzuxxu yis-wen di yal tajmaɛt n watmaten, nețțawi-kkun d lemtel axaṭer ɣas akken tenneɛtabem tețwaqehṛem, tṣebrem, teṭṭfem di liman-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ασπασθητε τους αδελφους παντας εν φιληματι αγιω. \t Sṣiwḍet sslam-iw i watmaten meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα δια να μη διαδοθη περισσοτερον εις τον λαον, ας απειλησωμεν αυτους αυστηρως να μη λαλωσι πλεον εν τω ονοματι τουτω προς μηδενα ανθρωπον. \t Lameɛna iwakken lexbaṛ-agi ur iteffeɣ ara ger lɣaci, a neggal deg-sen ur țțuɣalen ara ad mmeslayen ula i yiwen s yisem-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων. \t s lḥeqq, s ṭṭaɛa d wannuz deg wussan n ddunit-nneɣ meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νυν απολυεις τον δουλον σου, δεσποτα, κατα το ρημα σου, εν ειρηνη \t Tura a Sidi Ṛebbi ɣas ad mmteɣ aql-i di lehna imi amsellek i ɣ-tweɛdeḍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα λαλει και προτρεπε και ελεγχε μετα πασης εξουσιας ας μη σε περιφρονη μηδεις. \t Akka i glaq aț-țețmeslayeḍ, aț-țnehhuḍ, aț-țețweṣṣiḍ s lewɛaṛa, ur țțaǧa yiwen a k-yeḥqeṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παντες την αυτην πνευματικην βρωσιν εφαγον, \t ččan meṛṛa seg yiwen lqut n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπον προς αυτον, λεγοντες Ειπε προς ημας εν ποια εξουσια πραττεις ταυτα, η τις ειναι οστις σοι εδωκε την εξουσιαν ταυτην; \t nnan-as : Di leɛnaya-k ! ansi i k-d-tekka lḥekma s wacu i txeddmeḍ annect agi ? Anwa i k-ț-id-yefkan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πολύ μικρόPassword strength \t Password strength"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως εγεινεν εν ταις ημεραις του Νωε, ουτω θελει εισθαι και εν ταις ημεραις του Υιου του ανθρωπου \t D ayen yedṛan di zzman n Nuḥ ara yedṛun deg ussan n tuɣalin n Mmi-s n bunadem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αρχη του ευαγγελιου του Ιησου Χριστου, Υιου του Θεου. \t Akka i gebda lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Ɛisa Lmasiḥ, Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι η σωματικη γυμνασια ειναι προς ολιγον ωφελιμος αλλ' η ευσεβεια ειναι προς παντα ωφελιμος, εχουσα επαγγελιαν της παρουσης ζωης και της μελλουσης. \t Tazzla deg wannar d ayen yelhan meɛna tenfeɛ i lǧețța kan, ma ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi tenfeɛ i kullec axaṭer deg-s i tella tudert n tura akk-d ț-țin i d-iteddun i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΕταιρικήWifi security \t Wifi security"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις πιστευση και βαπτισθη θελει σωθη, οστις ομως απιστηση θελει κατακριθη. \t Win ara yamnen, ara yețwaɣeḍsen, ad ițțusellek ; ma d win ur nețțamen ara, ur yețwasellak ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτην ο Ιησους Μη μου απτου διοτι δεν ανεβην ετι προς τον Πατερα μου. Αλλ' υπαγε προς τους αδελφους μου και ειπε προς αυτους Αναβαινω προς τον Πατερα μου και Πατερα σας και Θεον μου και Θεον σας. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur yi-d-țmassa ara, axaṭer urɛad uliɣ ɣer Baba. Lameɛna ṛuḥ ini-yasen i watmaten-iw : aql-iyi ad aliɣ ɣer Baba yellan d Baba-twen, ɣer Yillu-yiw yellan d Illu-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτον Δια τι οι μαθηται του Ιωαννου νηστευουσι συχνα και καμνουσι δεησεις, ομοιως και οι των Φαρισαιων, οι δε ιδικοι σου τρωγουσι και πινουσιν; \t Nnan-as daɣen : Inelmaden n Yeḥya d wid n ifariziyen țțuẓummen acḥal d abrid yerna țẓallan, ma d inelmaden-ik tețțen tessen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σπουδασον να ελθης προς εμε ταχεως \t Exdem lmeǧhud-ik iwakken ur tețɛeṭṭileḍ ara a d-taseḍ ɣuṛ-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ισως θελω παραμεινει πλησιον σας, η και παραχειμασει, δια να με προπεμψητε σεις οπου αν υπαγω. \t Ad qqimeɣ kra n wussan, neɣ ahat ad sɛeddiɣ ccetwa ɣuṛ-wen, s wakka aț-țzemrem a yi-tɛiwnem iwakken ad kemleɣ abrid-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτων αυτον λεγοντες, Δια τι λεγουσιν οι γραμματεις οτι πρεπει να ελθη ο Ηλιας πρωτον; \t Inelmaden steqsan-t nnan-as : Acuɣer lɛulama n ccariɛa qqaṛen-d : ilaq a d-yas uqbel Sidna Ilyas ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη φρονω οτι τα παθηματα του παροντος καιρου δεν ειναι αξια να συγκριθωσι με την δοξαν την μελλουσαν να αποκαλυφθη εις ημας. \t Ihi leɛtab i nesɛedday tura, ur nezmir ara a t-nmettel ɣer lɛaḍima ara d-ibeggen Sidi Ṛebbi deg-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι αν εσταυρωθη εξ ασθενειας, ζη ομως εκ δυναμεως Θεου. διοτι και ημεις ασθενουμεν εν αυτω, πλην εκ δυναμεως Θεου θελομεν ζησει μετ' αυτου εις εσας. \t ?-țideț yețwaṣleb ɣef ddemma n wefcal-ines, lameɛna yedder s tezmert n Sidi Ṛebbi ; ula d nukni nefcel imi nella di Lmasiḥ lameɛna a nidir yid-es s tezmert n Sidi Ṛebbi di leqdic-nneɣ gar-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε και προς τουτον Και συ γενου εξουσιαστης επανω πεντε πολεων. \t Agellid yenna-yas : Ula d kečč a k-sbeddeɣ d lḥakem ɣef xemsa tudrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τι ουτος λαλει τοιαυτας βλασφημιας; τις δυναται να συγχωρη αμαρτιας ειμη εις, ο Θεος; \t Amek armi yessaweḍ a d-yini imeslayen-agi ? Wagi d lekfeṛ ! Anwa i gzemren ad yeɛfu ddnubat anagar Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφαγον και εχορτασθησαν παντες, και εσηκωθη το περισσευσαν εις αυτους εκ των κλασματων δωδεκα κοφινια. \t ?čan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen tnac yiḍellaɛen s wayen i d-yugran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και τοτε θελει αποκαλυφθη ο ανομος, τον οποιον ο Κυριος θελει απολεσει με το πνευμα του στοματος αυτου και θελει εξαφανισει με την επιφανειαν της παρουσιας αυτου \t Imiren amcum-nni amejhul a d- ban, dɣa Sidna Ɛisa a t-iṣuḍ s nnefs-is a t-issenger, a t-imḥu s ufeǧǧeǧ n lɛaḍima-s asm'ara d-yuɣal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω αυτος ελεγε ταυτα, γυνη τις εκ του οχλου υψωσασα φωνην, ειπε προς αυτον Μακαρια η κοιλια ητις σε εβαστασε, και οι μαστοι, τους οποιους εθηλασας. \t Mi d-yenna Sidna Ɛisa ayagi, yiwet n tmeṭṭut tenṭeq-ed s ṣṣut ɛlayen si ger n lɣaci tenna-yas : ?-țaseɛdit tmeṭṭut i k-id-yurwen, i k-issuṭṭḍen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα συμβουλευων εις τους αδελφους, θελεις εισθαι καλος διακονος του Ιησου Χριστου, εντρεφομενος εν τοις λογοις της πιστεως και της καλης διδασκαλιας, την οποιαν παρηκολουθησας. \t Ssefhem-asen ayagi i watmaten iwakken aț-țiliḍ d aqeddac yelhan n Ɛisa Lmasiḥ, sseǧhed iman-ik di liman s wawal n Sidi Ṛebbi d uselmed n tideț i ttebɛeḍ s wul yeṣfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι εισθε ως τα μνημεια, τα οποια δεν φαινονται, και οι ανθρωποι οι περιπατουντες επανω δεν γνωριζουσιν. \t A nnger-nwen, kunwi yecban iẓekwan i gɣumm wakal, ur d-nețban ara, ɛeffsen-ten yemdanen ur d-wwin s lexbaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη πλανασθε Φθειρουσι τα καλα ηθη αι κακαι συναναστροφαι. \t Ḥadret aț-țețwakellxem, axaṭer tikli d yemcumen tessufuɣ i webrid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οταν ελθη να ενδοξασθη εν τοις αγιοις αυτου, και να θαυμασθη εν πασι τοις πιστευουσιν, επειδη σεις επιστευσατε εις την μαρτυριαν ημων, εν τη ημερα εκεινη. \t Ayagi a d-idṛu asm'ara d-yas Sidna Ɛisa ; ass-nni wid yumnen yis ad tɛeǧǧben deg-s, a t-ḥemden m'ara t-walin di lɛaḍima-s ! Ula d kunwi aț-țilim gar-asen axaṭer tumnem s lexbaṛ n lxiṛ i wen-nbecceṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ειναι ο αρτος ο καταβας εκ του ουρανου, ουχι καθως οι πατερες σας εφαγον το μαννα και απεθανον οστις τρωγει τουτον τον αρτον θελει ζησει εις τον αιωνα. \t D wagi i d aɣṛum i d-yekkan seg igenni. Mačči am weɣṛum-nni i ččan lejdud-nwen ; nutni mmuten, ma d win ara yeččen aɣṛum-agi ad yidir i dayem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ λοιπον εαν προσκυνησης ενωπιον μου, σου θελουσιν εισθαι παντα. \t ma tseǧǧdeḍ zdat-i ad uɣalent akk d ayla-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσαν οι γειτονες και οι συγγενεις αυτης οτι εμεγαλυνεν ο Κυριος το ελεος αυτου προς αυτην, και συνεχαιρον αυτην. \t Imawlan-is d lǧiran-is feṛḥen aṭas mi slan s ṛṛehma i d-issers fell-as Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και την τριτην ημεραν εγεινε γαμος εν Κανα της Γαλιλαιας, και ητο η μητηρ του Ιησου εκει. \t Mi ɛeddan sin wussan, tella-d tmeɣṛa di tmurt n Jlili di taddart Kana, tella dinna yemma-s n Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Σας ειπον οτι εγω ειμαι. Εαν λοιπον εμε ζητητε, αφησατε τουτους να υπαγωσι \t Sidna Ɛisa yerna yenna-yasen : Nniɣ-awen-d d nekk ! Ma d nekk i ɣef tețnadim, ǧǧet widak-agi ad ṛuḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διδασκαλε, ο Μωυσης ειπεν, Εαν τις αποθανη μη εχων τεκνα, θελει νυμφευθη ο αδελφος αυτου την γυναικα αυτου και θελει αναστησει σπερμα εις τον αδελφον αυτου. \t A Sidi, Sidna Musa yenna-d : ma yella yemmut wergaz d amengur, ilaq gma-s ad yaɣ taǧǧalt-nni iwakken a d-isɛu yid-es dderya ara iweṛten gma-s-nni yemmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απο τοτε ηρχισεν ο Ιησους να κηρυττη και να λεγη Μετανοειτε διοτι επλησιασεν η βασιλεια των ουρανων. \t Seg imiren, Sidna Ɛisa yebda yețbecciṛ yeqqaṛ : Tubet, uɣalet-ed ɣer webrid, axaṭer tagelda n igenwan tqeṛṛeb-ed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δια τουτο παρεδωκεν αυτους ο Θεος εις παθη ατιμιας διοτι και αι γυναικες αυτων μετηλλαξαν την φυσικην χρησιν εις την παρα φυσιν \t ?-țagi i d sebba i ɣef ten-yeǧǧa Sidi Ṛebbi di lɛaṛ n ccehwat-nsen ; tilawin țbeddilent irgazen s tilawin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε τρεις ημερας συνεκαλεσεν ο Παυλος τους οντας των Ιουδαιων πρωτους και αφου συνηλθον, ελεγε προς αυτους Ανδρες αδελφοι, εγω ουδεν εναντιον πραξας εις τον λαον η εις τα εθιμα τα πατρωα, παρεδοθην εξ Ιεροσολυμων δεσμιος εις τας χειρας των Ρωμαιων \t Mi ɛeddan tlata wussan, Bulus yessawel i imeqqranen n wat Isṛail. Mi d-nnejmaɛen, Bulus yenna yasen : Ay atmaten, ɣas akken ur xdimeɣ acemma i gxulfen agdud d leɛwayed n lejdud-nneɣ, ṭṭfen-iyi ɣer lḥebs di temdint n Lquds, sellmen-iyi ger ifassen n lɛeskeṛ n Ṛuman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μηπως ειναι δυνατον, αδελφοι μου, η συκη να καμη ελαιας η η αμπελος συκα; ουτως ουδεμια πηγη ειναι δυνατον να καμη υδωρ αλμυρον και γλυκυ. \t Ay atmaten-iw, ulac taneqleț ara d-yefken azemmur, neɣ tara ara d-yefken tibexsisin, lɛinseṛ meṛṛiɣen ur yezmir ara a d-yefk aman yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε Τις εισαι, Κυριε; Και ο Κυριος ειπεν Εγω ειμαι ο Ιησους, τον οποιον συ διωκεις σκληρον σοι ειναι να λακτιζης προς κεντρα. \t Yenna-yas : Anwa-k a Sidi ? Sṣut-nni yerra-yas-d : D nekk i d Ɛisa, win akken i tețqehhiṛeḍ !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα ταυτα ευρισκει αυτον ο Ιησους εν τω ιερω και ειπε προς αυτον Ιδου, εγεινες υγιης μηκετι αμαρτανε, δια να μη σοι γεινη τι χειροτερον. \t Taswiɛt kan, Sidna Ɛisa yemlal-it-id deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yenna yas : Aql-ik teḥliḍ, sya d asawen xḍu i ddnub iwakken ur ideṛṛu ara yid-ek akteṛ n wannect-nni !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν δια του δακτυλου του Θεου εκβαλλω τα δαιμονια, αρα εφθασεν εις εσας η βασιλεια του Θεου. \t Lameɛna ma yella s ufus n Ṛebbi i ten-ssuffuɣeɣ, ațan ihi tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οταν νηστευητε, μη γινεσθε ως οι υποκριται σκυθρωποι διοτι αφανιζουσι τα προσωπα αυτων, δια να φανωσιν εις τους ανθρωπους οτι νηστευουσιν αληθως σας λεγω, οτι εχουσιν ηδη τον μισθον αυτων. \t Asmi ara tuẓummem, ur d tesbegginet ara iman-nwen tḥeznem am at sin wudmawen issexsaṛen udmawen-nsen iwakken a ten-țwalin yemdanen belli uẓamen. A wen-iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη με γνωριζουσιν εξ αρχης, εαν θελωσι να μαρτυρησωσιν, οτι κατα την ακριβεστατην αιρεσιν της θρησκειας ημων εζησα Φαρισαιος. \t Ssnen-iyi si zik ma bɣan ad cehden fell-i. Lliɣ d afarizi, tebɛeɣ leqwanen iweɛṛen yeɛnan ddin-nneɣ di tejmaɛt n ifariziyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον αυτους υπαγοντας οι οχλοι, και πολλοι εγνωρισαν αυτον και συνεδραμον εκει πεζοι απο πασων των πολεων και φθασαντες προ αυτων συνηχθησαν πλησιον αυτου. \t Aṭas i ten-iwalan mi ṛuḥen, ɛeqlen-ten, imiren uzzlen-d ɣef wuḍar si mkul tamdint. Zwaren-ten ɣer wanda akken i teddun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ελιθοβοληθησαν, επριονισθησαν, επειρασθησαν, με σφαγην μαχαιρας απεθανον, περιεπλανηθησαν με δερματα προβατων, με δερματα αιγων υστερουμενοι, θλιβομενοι, κακουχουμενοι, \t ?waṛejmen, țwajeṛben, țwagezmen s umencaṛ, mmuten s ujenwi, teddun sya ɣer da, llebsa nsen d ibḍanen n wulli ț-țɣeṭṭen, yețwakkes-asen kullec, țwaḥeqṛen, țwaqehṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς κραξας ο πατηρ του παιδιου μετα δακρυων, ελεγε Πιστευω, Κυριε βοηθει εις την απιστιαν μου. \t Imiren kan, baba-s n weqcic-nni yenna : Umneɣ ! Meɛna sseǧhed-iyi axaṭer xuṣṣeɣ di liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε μεγαλητερος απο σας θελει εισθαι υπηρετης σας. \t Ameqqran deg-wen, d win iqeddcen fell-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριοι οι δουλοι εκεινοι, τους οποιους ελθων ο κυριος θελει ευρει αγρυπνουντας. Αληθως σας λεγω, οτι θελει περιζωσθη και καθισει αυτους εις την τραπεζαν, και ελθων εις το μεσον θελει υπηρετησει αυτους. \t Amarezg n yiqeddacen-agi ara d-yaf wemɛellem-nsen ɛawzen. A wen-d iniɣ tideț, ad ibeddel llebsa, a ten isɣim ɣer ṭṭabla iwakken a sen-yefk ad ččen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε εγερθεις παρελαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εις γην Ισραηλ. \t Yusef iddem aqcic-nni d yemma-s, yuɣal ɣer tmurt n wat Isṛail"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δυνατος δε ειναι ο Θεος να περισσευση πασαν χαριν εις εσας, ωστε εχοντες παντοτε εν παντι πασαν αυταρκειαν να περισσευητε εις παν εργον αγαθον, \t Sidi Ṛebbi yesɛa tazmert a kkun id yeṛzeq s lbaṛakat n mkul ṣṣenf, ur kkun-ițxaṣṣa wacemma deg wayen akk teḥwaǧem yerna aț-țesɛum s zzyada iwakken aț-țizmirem aț-țseddqem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εργαλεία συστήματος \t Ifecka n unagraw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τα παντα δυναμαι δια του ενδυναμουντος με Χριστου. \t Zemreɣ i kullec s win i yi-sseǧhaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παραλαβε τουτους και καθαρισθητι μετ' αυτων και δαπανησον δι' αυτους δια να ξυρισθωσι την κεφαλην, και να γνωρισωσι παντες οτι δεν υπαρχει ουδεν εκ των οσα εμαθον περι σου, αλλ' ακολουθεις και συ φυλαττων τον νομον. \t awi-ten yid-ek, ssizdeg iman-ik yid-sen, seṛṛef fell-asen iwakken ad seṭṭlen iqeṛṛay-nsen ; s wakkagi ad ẓren belli ayen akk slan fell-ak d lekdeb yerna ad walin mazal teṭṭfeḍ di ccariɛa n Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγε δε προς αυτους ο Ιησους οτι δεν ειναι προφητης ανευ τιμης ειμη εν τη πατριδι αυτου και μεταξυ των συγγενων και εν τη οικια αυτου. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anagar di tmurt-is ger imawlan is d wat wexxam-is i gețwaḥqeṛ nnbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Ριψατε το δικτυον εις τα δεξια μερη του πλοιου και θελετε ευρει. Ερριψαν λοιπον και δεν ηδυνηθησαν πλεον να συρωσιν αυτο απο του πληθους των ιχθυων. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?eggṛet acebbak ɣer tama tayeffust n teflukt a d-teṭṭfem. Deggṛen acebbak ɣer wanda i sen-d-yenna, mi t-id-ssulin yeččuṛ ed d lḥut armi ur zmiren ara a t-id refden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω ησαν συνηγμενοι οι Φαρισαιοι, ηρωτησεν αυτους ο Ιησους, \t Mi llan ifariziyen nnejmaɛen, Sidna Ɛisa isteqsa-ten yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δυο θελουσιν εισθαι εν τω αγρω, ο εις παραλαμβανεται και ο αλλος αφινεται. \t Ger sin yergazen ara yilin di lexla, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-yeqqim."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ειναι καλον το καυχημα σας. Δεν εξευρετε οτι ολιγη ζυμη καμνει ολον το φυραμα ενζυμον; \t A wen-d-iniɣ : zzux-agi-nwen ur imɛin ara ! Eɛni ur tessinem ara lemtel i d-yeqqaṛen belli cwiṭ n yiɣes n temtunt yessalay arukti meṛṛa ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειδον ουρανον νεον και γην νεαν διοτι ο πρωτος ουρανος και η πρωτη γη παρηλθε, και η θαλασσα δεν υπαρχει πλεον. \t Walaɣ igenni d lqaɛa ijdiden, igenni aqdim d lqaɛa taqdimt xfan, lebḥur ur d-qqimen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε ο Ηρωδης ειπεν οτι ουτος ειναι ο Ιωαννης, τον οποιον εγω απεκεφαλισα αυτος ανεστη εκ νεκρων. \t Meɛna mi gesla Hiṛudus s wannect-agi, yeqqaṛ : D Yehya-nni iwumi kkseɣ aqqeṛṛuy, i d-iḥyan !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Τι με λεγεις αγαθον; ουδεις αγαθος ειμη εις ο Θεος. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Acuɣeṛ i yi-d-tenniḍ « ay argaz lɛali » ? Ulac win yellan d lɛali-t anagar Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τοτε θελουσι σκανδαλισθη πολλοι και θελουσι παραδωσει αλληλους και θελουσι μισησει αλληλους. \t Aṭas ara yeǧǧen liman-nsen, ad msekṛahen, ad țemyexdaɛen wway gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ητο συνηριθμημενος με ημας και ελαβε την μεριδα της διακονιας ταυτης. \t Yudas-agi yella d yiwen seg neɣ, yerna ițekki di leqdic-nneɣ ɣef Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και προς εκεινους ειπεν Υπαγετε και σεις εις τον αμπελωνα, και ο, τι ειναι δικαιον θελω σας δωσει. Και εκεινοι υπηγον. \t yenna-yasen : Ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw, a wen-fkeɣ ayen tuklalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ιδου, ανδρες δυο συνελαλουν μετ' αυτου, οιτινες ησαν Μωυσης και Ηλιας, \t Taswiɛt kan bedden-d ɣuṛ-es sin yergazen heddṛen yid-es : d Sidna Musa akk-d Sidna Ilyas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν και προσφερω εμαυτον σπονδην επι της θυσιας και λειτουργιας της πιστεως σας, χαιρω και συγχαιρω μετα παντων υμων \t ?as akken ad țțusebbleɣ d asfel ara yernun ɣef wesfel n liman-nwen yețțunefken d lweɛda i Sidi Ṛebbi, d ayen i yi isfeṛḥen yerna feṛḥeɣ yid-wen meṛṛa ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου λοιπον παιδευσω αυτον, θελω απολυσει. \t A s-fkeɣ tiɣṛit imiren a s-serrḥeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ελεος πληθυνθειη εις εσας και ειρηνη και αγαπη. \t ṛṛeḥma, talwit d leḥmala a wen-d-tețțunefkent s tugeț !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειναι αληθεια του Χριστου εν εμοι οτι η καυχησις αυτη δεν θελει αποκλεισθη εις εμε εν τοις τοποις της Αχαιας. \t S tideț n Lmasiḥ yellan deg-i, a d-iniɣ : yiwen ur iyi-tekkes sebba agi n zzux i sɛiɣ di tmura n Akaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υποκριται, το προσωπον της γης και του ουρανου εξευρετε να διακρινητε, τον δε καιρον τουτον πως δεν διακρινετε; \t Ay at sin wudmawen ! Imi tessnem aț-țɛeqlem lḥal n yigenni d lqaɛa, amek ur tezmirem ara aț-țɛeqlem zzman-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εν τουτω στεναζομεν, επιποθουντες να επενδυθωμεν το κατοικητηριον ημων το ουρανιον, \t Aql-aɣ nenɛețțab zdaxel uqiḍun agi, nețṛaǧu s lḥir melmi ara naweḍ ɣer tnezduɣin n dayem yellan deg igenwan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην και τωρα εξευρω οτι οσα ζητησης παρα του Θεου, θελει σοι δωσει ο Θεος. \t Lameɛna ẓriɣ ula ț-țura, ayen akk ara tessutreḍ i Ṛebbi a k-t-id-yeqbel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις χωριζεται την γυναικα αυτου και νυμφευεται αλλην, μοιχευει, και πας οστις νυμφευεται κεχωρισμενην απο ανδρος, μοιχευει. \t Kra n win ara yebrun i tmeṭṭut-is iɛawed zzwaǧ, yezna ; kra n win ara yaɣen tameṭṭut yennebran, yezna daɣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ομοιως οι επι τα πετρωδη σπειρομενοι ειναι ουτοι, οιτινες οταν ακουσωσι τον λογον, ευθυς μετα χαρας δεχονται αυτον, \t Wiyaḍ cban akal yeččuṛen d idɣaɣen, akken ara slen i wawal n Ṛebbi, qebblen-t s lfeṛḥ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον τινες εκ των Φαρισαιων Ουτος ο ανθρωπος δεν ειναι παρα του Θεου, διοτι δεν φυλαττει το σαββατον. Αλλοι ελεγον Πως δυναται ανθρωπος αμαρτωλος να καμνη τοιαυτα θαυματα; Και ητο σχισμα μεταξυ αυτων. \t ?ef wakka i nnan kra seg ifariziyen : Argaz-agi ur yezmir ara a d-yekk s ɣuṛ Ṛebbi, imi ur yețqadaṛ ara lqanun n wass n westeɛfu. Ma d wiyaḍ qqaṛen : Lemmer d amednub i gella amek i gezmer ad ixdem lbeṛhanat am wigi ? Yekker lxilaf ger lɣaci-nni,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και η θαλασσα υψονετο, επειδη επνεε δυνατος ανεμος. \t Yekker-ed yiwen waḍu iǧehden, lebḥeṛ yerwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "επειδη δια τουτο και κοπιαζομεν και ονειδιζομεθα, διοτι ελπιζομεν εις τον ζωντα Θεον, οστις ειναι ο Σωτηρ παντων ανθρωπων, μαλιστα των πιστων. \t Ma d nukni nețɛețțib iman-nneɣ iwakken a neǧhed di liman, imi nețkel ɣef Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ yeddren yellan d amsellek n yemdanen meṛṛa abeɛda wid yumnen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ομως μη γνωρισας επραξεν αξια δαρμων, θελει δαρθη ολιγον εις παντα δε, εις τον οποιον εδοθη πολυ, πολυ θελει ζητηθη παρ' αυτου, και εις οντινα ενεπιστευθη πολυ, περισσοτερον θελουσιν απαιτησει παρ' αυτου. \t ma d win ur nessin ara lebɣi n bab-is, ixdem ayen yuklalen tiɣṛit, ad yečč tiɣṛit tamecṭuḥt. Win iwumi nefka aṭas a s-nessuter aṭas, ma d win i ɣef nețkel aṭas a neṛǧu deg-s akteṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ομως δακνητε και κατατρωγητε αλληλους, προσεχετε μη υπ' αλληλων αφανισθητε. \t Ma yella tețțemkerracem am lewḥuc yerna wa itețț wa, ḥadret iman-nwen neɣ m'ulac yiwen ad issenger wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ομοιως δε και τον Ιακωβον και Ιωαννην, τους υιους του Ζεβεδαιου, οιτινες ησαν συντροφοι του Σιμωνος. Και ειπε προς τον Σιμωνα ο Ιησους Μη φοβου απο του νυν ανθρωπους θελεις αγρευει. \t Ula d Yeɛqub akk-d Yuḥenna, arraw n Zabadi yellan d imdukkal n Semɛun wehmen. Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer Semɛun yenna-yas : Ur țțagad ara, sya d asawen mačči d iselman ara d-țṣeggideḍ, meɛna d imdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δραμων δε εις και γεμισας σπογγον απο οξους και περιθεσας αυτον εις καλαμον, εποτιζεν αυτον, λεγων Αφησατε, ας ιδωμεν αν ερχηται ο Ηλιας να καταβιβαση αυτον. \t Yiwen seg-sen iṛuḥ yesselxes-ed ameččim n taḍuṭ di lxell, icudd-it ɣer tɣanimt, imekken-as-t iwakken ad isew, yenna : Aṛǧut a nwali ma yella a d-yas Sidna Ilyas a t-id-iṣṣub seg umidag !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι υμων δε, αν και λαλωμεν ουτως, αγαπητοι, ειμεθα πεπεισμενοι οτι εχετε τα καλητερα και συνεχομενα με την σωτηριαν. \t ?as ma nețmeslay-ed akka a wid eɛzizen, nețkel fell-awen d abrid yelhan i tewwim, d win ara kkun isellken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Νομον λοιπον καταργουμεν δια της πιστεως; μη γενοιτο, αλλα νομον συνιστωμεν. \t Ma nenna-d akka, mačči d lqima n ccariɛa i nebɣa a nesseɣli, meɛna d lqima-ines n ṣṣeḥ i s-nefka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσανατολισμός για αριστερόχειρεςleft-ring-mode-1 \t left-ring-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Πλήρεςuniversal access, brightness \t universal access, brightness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διεγογγυζον οι Φαρισαιοι και οι γραμματεις, λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους δεχεται και συντρωγει μετ' αυτων. \t Ifariziyen d lɛulama n ccariɛa iɣaḍ-iten lḥal qqaṛen wway garasen : « argaz-agi yesṭerḥib s imednuben yerna yețɣimi yid-sen ɣer lmakla »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και Ιακωβον τον του Ζεβεδαιου και Ιωαννην τον αδελφον του Ιακωβου και επωνομασεν αυτους Βοανεργες, το οποιον σημαινει Υιοι βροντης \t Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi iwumi isemma Buneṛǧes ( yeɛni arraw n ṛṛɛud )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γνωστοποιουμεν δε εις εσας, αδελφοι, την χαριν του Θεου την δεδομενην εις τας εκκλησιας της Μακεδονιας, \t Nebɣa a kkun-nesseɛlem ay atmaten ɣef wayen yeɛnan ṛṛeḥma i d-yefka Sidi Ṛebbi i tejmuyaɛ n imasiḥiyen yellan di tmurt n Masidunya ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ειπη ο πους, Επειδη δεν ειμαι χειρ, δεν ειμαι εκ του σωματος, δια τουτο ταχα δεν ειναι εκ του σωματος; \t Ma yenna-d uḍar : nekk mačči d afus ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni imi ur yelli ara d afus ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν οι υπηρεται Ουδεποτε ελαλησεν ανθρωπος ουτω, καθως ουτος ο ανθρωπος. \t Nutni rran-asen : Di leɛmeṛ ur nesli i yiwen iheddeṛ am nețța."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπεν Αληθως σας λεγω οτι η πτωχη αυτη χηρα εβαλε περισσοτερον παντων \t dɣa yenna : A wen-iniɣ tideț : lweɛda n taǧǧalt-agi taẓawalit tugar akk tiyaḍ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μεινατε εν εμοι, και εγω εν υμιν. Καθως το κλημα δεν δυναται να φερη καρπον αφ' εαυτου, εαν δεν μεινη εν τη αμπελω, ουτως ουδε σεις, εαν δεν μεινητε εν εμοι. \t Ilit deg-i, nekk ad iliɣ deg-wen. Isegmi ur yezmir ara a d-yefk lfakya weḥd-es m'ur yeṭṭif ara ɣer tara. Akken daɣen kunwi, m'ur teṭṭifem ara deg-i ur tețțizmirem ara a d-tefkem lfakya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδων τινα αδικουμενον, υπερησπισθη αυτον και εκαμεν εκδικησιν υπερ του καταθλιβομενου, παταξας τον Αιγυπτιον. \t Yiwen wass iwala s wallen-is yiwen umaṣri ikkat yiwen seg wat Isṛail ; ikker a t-iḥudd, yerra-as-d țțar ; yewwet amaṣri-nni, yenɣa-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτος εδωκεν αλλους μεν αποστολους, αλλους δε προφητας, αλλους δε ευαγγελιστας, αλλους δε ποιμενας και διδασκαλους, \t d nețța i d-ifeṛqen tukciwin i yemdanen : kra yefka-yasen ad ilin d ṛṛusul, kra d lenbiya, kra nniḍen ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ, wiyaḍ d imeksawen n tejmaɛt n imasiḥiyen neɣ d wid yesselmaden agdud n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εισηλθε παλιν εις το πραιτωριον, και λεγει προς τον Ιησουν Ποθεν εισαι συ; Ο δε Ιησους αποκρισιν δεν εδωκεν εις αυτον. \t Yuɣal yekcem ɣer wexxam n ccṛeɛ yesteqsa daɣen Sidna Ɛisa, yenna-yas : Ansi i d-tekkiḍ ? Sidna Ɛisa ur s-d-yerri ara awal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εφαρμογές \t Tassatin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Ας υπαγωμεν εις τας πλησιον κωμοπολεις, δια να κηρυξω και εκει επειδη δια τουτο εξηλθον. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eyyaw a nṛuḥet ɣer tudrin iqeṛben axaṭer ilaq ad beccṛeɣ daɣen dinna. ?ef wannect-agi i d-usiɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τα πνευματα των προφητων υποτασσονται εις τους προφητας \t Win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ενθυμεισθε οτι ενω ημην ετι παρ' υμιν σας ελεγον ταυτα; \t Ur tecfim ara belli xebbṛeɣ kkun id yakan ɣef ayagi asm'akken lliɣ yid-wen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν εξευρητε οτι ειναι δικαιος, γνωριζετε οτι πας ο πραττων την δικαιοσυνην εξ αυτου εγεννηθη. \t Imi teẓram belli Lmasiḥ d aḥeqqi, ilaq aț-țeẓrem daɣen kra n win ixeddmen lḥeqq s ɣuṛ-es i d-ikka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειδωλολατρεια, φαρμακεια, εχθραι, εριδες, ζηλοτυπιαι, θυμοι, μαχαι, διχοστασιαι, αιρεσεις, \t zzyaṛa n lemqamat, ssḥur, lkeṛh, ccwal, tismin, zzɛaf, wid yebɣan a d-kken sennig wiyaḍ, assexṛeb, wid ifeṛqen ț-țirebbaɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε εις τα γεγραμμενα εκεινου δεν πιστευητε, πως θελετε πιστευσει εις τους ιδικους μου λογους; \t Ma yella ur tuminem ara s wayen i d-yura, amek ara tamnem s wawal-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Δαβιδ δεν ανεβη εις τους ουρανους, λεγει ομως αυτος, Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, καθου εκ δεξιων μου, \t Mačči d Sidna Dawed i gulin ɣer igenni, axaṭer d nețța i d-yennan : Sidi Ṛebbi yenna-d i Ssid-iw :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εσυναξαν λοιπον και εγεμισαν δωδεκα κοφινους κλασματων εκ των πεντε αρτων των κριθινων, τα οποια επερισσευσαν εις τους φαγοντας. \t Ayen i d-yegran si xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum n temẓin, jemɛen-t-id ččuṛen yis tnac n iḍellaɛen (tiquftin)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δεν απεστειλεν ο Θεος τον Υιον αυτου εις τον κοσμον δια να κρινη τον κοσμον, αλλα δια να σωθη ο κοσμος δι' αυτου. \t Sidi Ṛebbi ur d-iceggeɛ ara Mmi-s ɣer ddunit iwakken ad iḥaseb imdanen meɛna iwakken a ten-isellek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν το εργον τινος, το οποιον επωκοδομησε μενη, θελει λαβει μισθον \t Win yebnan ɣef lsas, ur t-tečči ara tmes wayen akken yebna, a t-id-yaweḍ lxiṛ ameqqran ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια των οποιων εδωρηθησαν εις ημας αι μεγισται και τιμιαι επαγγελιαι, ινα δια τουτων γεινητε κοινωνοι θειας φυσεως, αποφυγοντες την εν τω κοσμω υπαρχουσαν δια της επιθυμιας διαφθοραν. \t Yis-sent daɣen i ɣ-d-tețțunefkent lemɛahdat yesɛan azal d ameqqran, iwakken s tmanegt-agi-ines akk-d ṛṛeḥma-s, aț-țekkim di lecɣal n Sidi Ṛebbi, aț-țbeɛdem ɣef ṭṭmeɛ ițțawin ɣer lefsad n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσαντες δε και εμπλησθεντες θυμου, εκραζον λεγοντες Μεγαλη η Αρτεμις των Εφεσιων. \t Mi slan i lehduṛ-agi, ikcem-iten wurrif, bdan țɛeggiḍen : Ț-țameqqrant Artimis, taṛebbiț n at Ifasus !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοιαυτην δε πεποιθησιν εχομεν δια του Χριστου προς τον Θεον. \t Lețkal-agi i nesɛa deg wayen i d-nenna, yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, s Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αφου κατεστρεψεν επτα εθνη εν γη Χανααν, διεμερισεν εις αυτους κατα κληρον την γην αυτων. \t Issenger sebɛa leǧnas di tmurt n Kenɛan, iwakken a sen-yefk tamurt-nni i lejdud-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον οποιον και περιετμηθητε με περιτομην αχειροποιητον, απεκδυθεντες το σωμα των αμαρτιων της σαρκος δια της περιτομης του Χριστου, \t Sṭhaṛa-nwen tekka-d si tikli nwen akk-d Lmasiḥ, mačči am tin yețwaxedmen s ufus n wemdan, lameɛna s ɣuṛ Lmasiḥ i d-tekka iwakken a kkun-isellek si tezmert n lǧețța tamednubt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω οτι παντα τα αμαρτηματα θελουσι συγχωρηθη εις τους υιους των ανθρωπων και αι βλασφημιαι, οσας βλασφημησωσιν \t A wen-d-iniɣ tideț : a sen țwasemmḥen i yemdanen meṛṛa ddnubat-nsen d rregmat-nsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαν δεν ηναι διερμηνευτης, ας σιωπα εν τη εκκλησια, ας λαλη δε προς εαυτον και προς τον Θεον. \t Ma ulac win ara d-yesfehmen, ad ssusmen axiṛ di tejmaɛt, ad mmeslayen deg iman-nsen kan akk-d Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Υπηγε δε ο Ανανιας και εισηλθεν εις την οικιαν, και επιθεσας επ' αυτον τας χειρας ειπε Σαουλ αδελφε, ο Κυριος με απεστειλεν, ο Ιησους οστις εφανη εις σε εν τη οδω καθ' ην ηρχου, δια να αναβλεψης και να πλησθης Πνευματος Αγιου. \t Ananyas iṛuḥ ; mi gewweḍ ɣer wexxam-nni, yessers ifassen-is ɣef Caɛul yenna-yas : A Caɛul a gma, d Sidna Ɛisa-nni i k-d-iḍehṛen deg-webrid ansi i d-tusiḍ, i yi-d-iceggɛen iwakken a k-id-yuɣal yeẓri yerna aț-țeččaṛeḍ d Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πεμψας δε απο της Μιλητου εις Εφεσον, προσεκαλεσε τους πρεσβυτερους της εκκλησιας. \t Si temdint n Mili, Bulus iceggeɛ ɣer imeqqranen n tejmaɛt n temdint n Ifasus iwakken a d-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το δε τελος της παραγγελιας ειναι αγαπη εκ καθαρας καρδιας και συνειδησεως αγαθης και πιστεως ανυποκριτου, \t A sen-tiniḍ annect-agi iwakken a d-tessakiḍ deg wulawen-nsen leḥmala yeṣfan, ad ithedden lxaṭer-nsen yerna ad sɛun liman n tideț ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Το εμον φαγητον ειναι να πραττω το θελημα του πεμψαντος με και να τελειωσω το εργον αυτου. \t Sidna Ɛisa yenna : Lqut-iw, d m'ara xedmeɣ lebɣi n win i yi-d-iceggɛen akken ad kemmleɣ ccɣel i ɣef i yi-iwekkel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκεινοι υπηγαν και απηγγειλαν προς τους λοιπους αλλ' ουδε εις εκεινους επιστευσαν. \t Uɣalen-d xebbṛen inelmaden nniḍen, lameɛna ula d nutni ur ten uminen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οσοι δε θελουσι να πλουτωσι πιπτουσιν εις πειρασμον και παγιδα και εις επιθυμιας πολλας ανοητους και βλαβερας, αιτινες βυθιζουσι τους ανθρωπους εις ολεθρον και απωλειαν. \t Ma d wid yettabaɛen cci n ddunit ɣellin deg ujeṛṛeb akk-d tfextin n yir ccehwat n tnefsit-nsen, i gețțawin imdanen ɣer txeṣṣart akk-d nnger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δυο στρουθια δεν πωλουνται δι' εν ασσαριον; και εν εξ αυτων δεν θελει πεσει επι την γην ανευ του θεληματος του Πατρος σας. \t Eɛni ur znuzun ara sin iẓiwcen s uṣuṛdi ? Meɛna ula d yiwen deg-sen ur d-iɣelli ɣer lqaɛa mbla lebɣi n Baba Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ο Ιησους περιεπατει εν τω ιερω εν τη στοα του Σολομωντος. \t Sidna Ɛisa yella yețṛuḥu ițțuɣal deg wefrag n Lǧameɛ iqedsen seddaw n wesqif n Sidna Sliman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον λοιπον προς αυτον Πως ηνοιχθησαν οι οφθαλμοι σου; \t Nnan-as : Ihi amek i d-ldint wallen ik ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανεβη Σιμων Πετρος και εσυρε το δικτυον επι της γης, γεμον ιχθυων μεγαλων εκατον πεντηκοντα τριων και ενω ησαν τοσοι, δεν εσχισθη το δικτυον. \t Semɛun Buṭrus yuli ɣer teflukt, ijebd-ed acebbak-nni, yeẓẓuɣer-it-id ɣer lqaɛa. Ufan deg-s meyya utlata uxemsin iselman imeqqranen ; ɣas akken yeččuṛ ucebbak-nni ur iqqeṛs ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν ταυταις κατεκειτο πληθος πολυ των ασθενουντων, τυφλων, χωλων, ξηρων, οιτινες περιεμενον την κινησιν του υδατος. \t Deg ifragen-agi aṭas n imuḍan i gḍelqen, iderɣalen, iɛibanen d wukrifen țṛaǧun akk ad ḥerrken waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εξευρετε την χαριν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, οτι πλουσιος ων επτωχευσε δια σας, δια να πλουτησητε σεις με την πτωχειαν εκεινου. \t Tessnem ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan d Bab n lerbaḥ n ddunit meṛṛa, yuɣal d igellil ɣef ddemma-nwen iwakken a kkun isserbeḥ s tigellelt-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κακοπαθει τις μεταξυ σας; ας προσευχηται ευθυμει τις; ας ψαλλη. \t Ma yella yenneɛtab yiwen deg-wen, ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi. Ma yella win yellan di lfeṛḥ, ad yeḥmed Sidi Ṛebbi s ccnawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον, και ιδου, νεφελη λευκη, και επι της νεφελης εκαθητο τις ομοιος με υιον ανθρωπου, εχων επι της κεφαλης αυτου στεφανον χρυσουν και εν τη χειρι αυτου δρεπανον κοπτερον. \t Walaɣ asigna d amellal, ɣef wusigna-nni yeqqim yiwen lxelq ițemcabi i wemdan. Yesɛa taɛeṣṣabt n ddheb ɣef wuqeṛṛuy-is, yeṭṭef amger iqeḍɛen deg ufus-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκτεινας την χειρα, ηγγισεν αυτον και ειπε Θελω, καθαρισθητι. Και ευθυς η λεπρα εφυγεν απ' αυτου. \t Sidna Ɛisa issers afus-is fell-as, yenna-yas : Bɣiɣ ! Ili-k teḥliḍ ! Imiren kan, argaz-nni ikkes-as lbeṛs, yeṣfa weglim-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "προς τους αγιους και πιστους εν Χριστω αδελφους τους εν Κολοσσαις χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t i watmaten yellan di temdint n Kulus, wid iteddun s ṣṣfa deg webrid n Lmasiḥ. Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Ṛebbi Baba-tneɣ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις εν ταις παρελθουσαις γενεαις αφηκε παντα τα εθνη να περιπατωσιν εν ταις οδοις αυτων. \t Ɣas akken di zzmanat iɛeddan yeǧǧa imdanen n leǧnas meṛṛa ad tebɛen abrid i sen-yehwan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ας χαιρωμεν και ας αγαλλιωμεθα και ας δωσωμεν την δοξαν εις αυτον, διοτι ηλθεν ο γαμος του Αρνιου, και η γυνη αυτου ητοιμασεν εαυτην. \t A nezhu, a nefṛeḥ, a t-neḥmed axaṭer tewweḍ-ed tmeɣṛa n Izimer, tislit thegga iman-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εν αυτη ευρεθη αιμα προφητων και αγιων και παντων των εσφαγμενων επι της γης. \t axaṭer deg-em i yuzzlen idammen n lenbiya d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d wid meṛṛa yemmezlen di ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη γινεσθε πολλοι διδασκαλοι, αδελφοι μου, εξευροντες οτι μεγαλητεραν κατακρισιν θελομεν λαβει \t Ay atmaten-iw, ur țnadit ara aț-țuɣalem meṛṛa d wid yesselmaden, axaṭer teẓram belli d nukni s wid yesselmaden, ara yețțuḥasben akteṛ n wiyaḍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο νομος του Πνευματος της ζωης εν Χριστω Ιησου με ηλευθερωσεν απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου. \t Axaṭer tazmert n Ṛṛuḥ iqedsen, tin i d-ifkan tudert i wid yumnen s Ɛisa Lmasiḥ, tsellek-iyi-d si tezmert n ddnub akk-d lmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου, ως εν ουρανω, και επι της γης \t lḥekma n tgeldit-ik a d-tass, llebɣi-k ad idṛu di lqaɛa aakken yedṛa deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη νομισητε οτι ηλθον να καταλυσω τον νομον η τους προφητας δεν ηλθον να καταλυσω, αλλα να εκπληρωσω. \t Ɣuṛ-wat aț-țɣilem usiɣ-ed ad sseɣliɣ ayen i d-tenna ccariɛa d wayen i d-nnan lenbiya ! Ur d-usiɣ ara ad sseɣliɣ, lameɛna usiɣ-ed ad snekmaleɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους οι βασιλεις των εθνων κυριευουσιν αυτα, και οι εξουσιαζοντες αυτα ονομαζονται ευεργεται. \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Imeqqranen n ddunit ḥekmen s ddreɛ ɣef yigduden-nsen yerna țțusemman d at lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εξαιφνης εγεινεν ηχος εκ του ουρανου ως ανεμου βιαιως φερομενου, και εγεμισεν ολον τον οικον οπου ησαν καθημενοι \t Taswiɛt kan, yekka-d yiwen n lḥess ameqqran seg igenni am waḍu iǧehden, yeččuṛ akk axxam-nni anda qqimen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απεστειλε τους δουλους αυτου να καλεσωσι τους προσκεκλημενους εις τους γαμους, και δεν ηθελον να ελθωσι. \t Iceggeɛ iqeddacen-is ad ssiwlen i wid yețwaɛeṛden, meɛna ugin a d-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν εγω σας λυπω, και τις ειναι ο ευφραινων εμε ειμη ο λυπουμενος υπ' εμου; \t Axaṭer ma sḥezneɣ kkun, anwa ara yi-isfeṛḥen ma yella mačči d kunwi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εις εσας εχαρισθη το υπερ Χριστου, ου μονον το να πιστευητε εις αυτον, αλλα και το να πασχητε υπερ αυτου, \t axaṭer tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma mačči kan iwakken aț-țamnem s Lmasiḥ, meɛna iwakken aț-țenɛețțabem daɣen ɣef ddemma-ines"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μη εκδικητε εαυτους, αγαπητοι, αλλα δοτε τοπον τη οργη διοτι ειναι γεγραμμενον εις εμε ανηκει η εκδικησις, εγω θελω καμει ανταποδοσιν, λεγει Κυριος. \t Ur țțarrat ara țțaṛ ay imeɛzuzen, lameɛna ǧǧet kullec ger ifassen n Sidi Ṛebbi, d nețța ara ixedmen ccɣel-is. Atah wayen yuran di tira iqedsen : D nekk ara yerren țțaṛ, ara yerren i mkul yiwen ayen yukla l, i d-yenna Sidi Ṛebbi ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην καλως επραξατε γενομενοι συγκοινωνοι εις την θλιψιν μου. \t Lameɛna d ayen ilhan i txedmem imi tețțekkim di leɛtab-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παρηγγειλεν εις αυτους να μη ειπωσι τουτο εις μηδενα πλην οσον αυτος παρηγγελλεν εις αυτους, τοσον περισσοτερον εκεινοι εκηρυττον. \t Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayagi ; meɛna simmal yețweṣṣi deg-sen, simmal nutni țberriḥen lexbaṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και το πρωι ενω ητο ορθρος βαθυς, σηκωθεις εξηλθε και υπηγεν εις ερημον τοπον και εκει προσηυχετο. \t ?ṣbeḥ zik uqbel ad yali wass, Sidna Ɛisa yeffeɣ ɣer lexla iwakken ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Το βαπτισμα του Ιωαννου εξ ουρανου ητο η εξ ανθρωπων; αποκριθητε μοι. \t Anwa i d-iceggɛen Yeḥya ad isseɣḍes deg waman, d Ṛebbi neɣ d imdanen ? Erret-iyi-d !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Θεος δεν εκαλεσεν ημας προς ακαθαρσιαν, αλλα προς αγιασμον. \t Sidi Ṛebbi ur aɣ-d-inni ara a neddu di lefsad meɛna iweṣṣa-yaɣ-d a neddu s ṣṣfa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιουδας δε εγεννησε τον Φαρες και τον Ζαρα εκ της Θαμαρ, Φαρες δε εγεννησε τον Εσρωμ, Εσρωμ δε εγεννησε τον Αραμ, \t Yahuda akk-d Tamaṛ ǧǧan-d Fares, akk-d Ziraḥ ; Fares yeǧǧa-d Ḥesrun, Ḥesrun yeǧǧa-d Aram."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωσαυτως και αι γυναικες με στολην σεμνην, με αιδω και σωφροσυνην να στολιζωσιν εαυτας, ουχι με πλεγματα η χρυσον η μαργαριτας η ενδυμασιαν πολυτελη, \t Akken daɣen i glaq ad xedment tilawin, ad ilint s llebsa isseṭren, ad sɛunt lḥeṛma d neyya, ur țzewwiqent acebbub-nsent, ur țcebbiḥent iman-nsent s ddheb, s tɛeqcin akk-d llebsa ifazen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προς τον αγγελον της εν Σαρδεσιν εκκλησιας γραψον Ταυτα λεγει ο εχων τα επτα πνευματα του Θεου και τους επτα αστερας. Εξευρω τα εργα σου, οτι το ονομα εχεις οτι ζης και εισαι νεκρος. \t Aru i lmelk n tejmaɛt n temdint n Sardas : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan sebɛa leṛwaḥ, yeṭṭfen sebɛa yitran : ?riɣ lecɣal-ik, qqaṛen belli teddreḍ, lameɛna kečč temmuteḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελπιζω δε επι τον Κυριον Ιησουν να πεμψω προς εσας ταχεως τον Τιμοθεον, δια να ευφραινωμαι και εγω μαθων την καταστασιν σας \t S lețkal i sɛiɣ di Sidna Ɛisa, ssarameɣ qṛib a wen-ceggɛeɣ Timuti iwakken a yi-issefṛeḥ s lexbaṛ ara yi-d-yawi s ɣuṛ-wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουαι εις εσας, γραμματεις και Φαρισαιοι, υποκριται, διοτι αποδεκατιζετε το ηδυοσμον και το ανηθον και το κυμινον, και αφηκατε τα βαρυτερα του νομου, την κρισιν και τον ελεον και την πιστιν ταυτα επρεπε να πραττητε και εκεινα να μη αφινητε. \t A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! tețțakem leɛcuṛ ɣef nneɛneɛ, abesbas d lkemmun, lameɛna tețțaǧǧam ɣer deffir lḥeqq, ṛṛeḥma d laman. DD annect-agi i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi aț-țezwirem deg-sen a ten-txedmem, mbla ma terram deg idis ayen nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "φανερωθεισαν δε τωρα δια της επιφανειας του Σωτηρος ημων Ιησου Χριστου, οστις κατηργησε μεν τον θανατον, εφερε δε εις φως την ζωην και την αφθαρσιαν δια του ευαγγελιου, \t Ṛṛeḥma-agi tban-ed tura s tisin n wemsellek-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, i gɣelben lmut, ibeggen-ed tafat n tudert ur nețfaka s lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδου, σας αφινεται ο οικος σας ερημος αληθως δε σας λεγω οτι δεν θελετε με ιδει, εωσου ελθη ο καιρος οτε θελετε ειπει Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου. \t Atan ihi, axxam-nwen ad ixlu yerna nniɣ-awen, ur iyi-tẓerrem ara alamma d asmi ara tinim : Ad ițțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φερουσι δε προς αυτον οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι γυναικα συλληφθεισαν επι μοιχεια, και στησαντες αυτην εν τω μεσω, \t Atnaya lɛulama n ccariɛa akk-d ifariziyen wwin-as-d yiwet n tmeṭṭut ṭṭfen-ț txeddem zzna. Sbedden-ț ger lɣaci akken a ț iwali Sidna Ɛisa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λοιπον ελαβεν ο Πιλατος τον Ιησουν και εμαστιγωσε. \t Bilaṭus yefka lameṛ ad awin Sidna Ɛisa a t-wten s ujelkkaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ελεγον δε μη εν τη εορτη, δια να μη γεινη θορυβος εν τω λαω. \t Meɛna nnan : « mačči deg ussan-agi n lɛid n Tuffɣa ara t-neḥbes, neɣ m'ulac ad yekker ccwal ger lɣaci .»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τωρα γνωριζετε εκεινο, το οποιον κωλυει αυτον, ωστε να αποκαλυφθη εν τω εαυτου καιρω \t Teẓram acu i t-iṭṭfen ur d-ițban ara tura alamma yewweḍ-ed lweqt-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ως δε επλησιασεν εις την πυλην της πολεως, ιδου, εφερετο εξω νεκρος υιος μονογενης της μητρος αυτου, και αυτη ητο χηρα, και οχλος πολυς της πολεως ητο μετ' αυτης. \t Mi gewweḍ ɣer tewwurt n taddart, atnaya lɣaci wwin-d lmegget a t-meḍlen, d mmi-s n yiwet n taǧǧalt, anagar nețța i tesɛa. Aṭas n imezdaɣ n taddart-nni i d-iddan yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λαβοντες δε αυτον οι μαθηται, δια νυκτος κατεβιβασαν δια του τειχους κρεμασαντες εντος σπυριδος. \t Yiwen yiḍ, inelmaden gren-t zdaxel n uqecwal, ṣubben-t-id si ṣṣuṛ i d-izzin i temdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ο αποθανων ηλευθερωθη απο της αμαρτιας. \t Axaṭer win yemmuten islek si ddnub,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ως ηκουσεν η Ελισαβετ τον ασπασμον της Μαριας, εσκιρτησε το βρεφος εν τη κοιλια αυτης και επλησθη Πνευματος Αγιου η Ελισαβετ \t Akken i tesla Ilicaba i sslam n Meryem, yefrawes llufan yellan di tɛebbuṭ-is ; imiren teččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτους Ουδε εγω σας λεγω εν ποια εξουσια πραττω ταυτα. \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ula d nekk ur awen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wacu i xeddmeɣ annect-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε τις μαθητης εν Δαμασκω Ανανιας ονομαζομενος, και ειπε προς αυτον ο Κυριος δι' οραματος Ανανια Ο δε ειπεν Ιδου εγω, Κυριε. \t Di temdint n Dimecq, yella yiwen unelmad isem-is Ananyas ; Sidi Ṛebbi yessawel-as-d deg uweḥḥi, Ananyas yerra-yas : Aql-iyi a Sidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν αφησωμεν αυτον ουτω, παντες θελουσι πιστευσει εις αυτον, και θελουσιν ελθει οι Ρωμαιοι και αφανισει και τον τοπον ημων και το εθνος. \t ma neǧǧa-t ad ikemmel akka, lɣaci akk ad amnen yis ; a d-asen iṛumaniyen a ɣ-hudden lǧameɛ-nneɣ ț-țmurt-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδοντες απαντες εγογγυζον, λεγοντες οτι εις αμαρτωλον ανθρωπον εισηλθε να καταλυση. \t Lɣaci mi walan ayagi smermugen wway gar asen qqaṛen : « ɣer yiwen umekkas (axeddaɛ) am wagi ara yens ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και θελουσιν εξελθει οι πραξαντες τα αγαθα εις αναστασιν ζωης, οι δε πραξαντες τα φαυλα εις αναστασιν κρισεως. \t imiren a d-kkren ; wid ixedmen lxiṛ a d-ḥyun ɣer tudert n dayem ma d wid ixedmen cceṛ a d-ḥyun iwakken ad țțuḥasben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λοιπον παρηγορειτε αλληλους με τους λογους τουτους. \t Ihi mseǧhadet, mṣebbaṛet wway gar-awen s yimeslayen-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτον ο Ιησους Επιστρεψον την μαχαιραν σου εις τον τοπον αυτης διοτι παντες οσοι πιασωσι μαχαιραν δια μαχαιρας θελουσιν απολεσθη. \t Sidna Ɛisa yenṭeq yenna-yas : Err ajenwi-inek ɣer wemkan-is, axaṭer kra win ara irefden ajenwi, ad immet s ujenwi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι και οτε ημεθα παρ' υμιν, τουτο σας παρηγγελλομεν, οτι εαν τις δεν θελη να εργαζηται, μηδε ας τρωγη. \t Asmi nella gar-awen nweṣṣa kkun belli « win ur nebɣi ara ad ixdem ur ilaq ara ad yečč. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελθων ο Ιησους εις την οικιαν του Πετρου, ειδε την πενθεραν αυτου κατακοιτον και πασχουσαν πυρετον \t Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer wexxam n Buṭrus, yufa taḍeggalt n Buṭrus deg usu tuɣ-iț tawla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε ο Χριστος κηρυττηται οτι ανεστη εκ νεκρων, πως τινες μεταξυ σας λεγουσιν οτι αναστασις νεκρων δεν ειναι; \t Ma neqqaṛ belli Lmasiḥ yeḥya-d si ger lmegtin, amek ihi kra deg-wen qqaṛen ulac ḥeggu n lmegtin ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' οι γεωργοι, ιδοντες τον υιον, ειπον προς αλληλους Ουτος ειναι ο κληρονομος ελθετε, ας φονευσωμεν αυτον και ας κατακρατησωμεν την κληρονομιαν αυτου. \t Lameɛna mi walan mmi-s, ixemmasen-nni nnan wway gar-asen : Ataya win ara iweṛten, kkret a t-nenneɣ iwakken a nawi lweṛt-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ητο πιστος εις τον καταστησαντα αυτον, καθως και ο Μωυσης εις ολον τον οικον αυτου. \t Yexdem lebɣi n win i t-id iceggɛen am akken i gexdem Sidna Musa i wexxam n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε αφησας τους οχλους ηλθεν εις την οικιαν ο Ιησους. Και προσηλθον προς αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Εξηγησον εις ημας την παραβολην των ζιζανιων του αγρου. \t Mi gekfa Sidna Ɛisa ameslay, lɣaci ṛuḥen, nețța ikcem ɣer wexxam. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Ssefru-yaɣ-d lemtel n uẓekkun deg iger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και κραξας μετα φωνης μεγαλης ειπε Τι ειναι μεταξυ εμου και σου, Ιησου, Υιε του Θεου του υψιστου; ορκιζω σε εις τον Θεον, μη με βασανισης. \t Iɛeggeḍ s lǧehd : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-i a Ɛisa, a mmi-s n Ṛebbi ɛlayen ? Di leɛnaya-k, ɣef wudem n Ṛebbi ur iyi-țɛețțib ara !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οιτινες απεπλανηθησαν απο της αληθειας, λεγοντες οτι εγεινεν ηδη η αναστασις, και ανατρεπουσι την πιστιν τινων. \t i gwexxṛen ɣef webrid n tideț, qqaṛen belli ḥeggu n lmegtin dayen yedṛa-d, s wakka ssufuɣen aṭas n yemdanen seg webrid n liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεισα η μητηρ αυτου, ειπεν Ουχι, αλλ ' Ιωαννης θελει ονομασθη. \t Dɣa tenṭeq-ed yemma-s tenna-yasen : Xaṭi ! A s-nsemmi Yeḥya !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παρεκαλεσα τους μαθητας σου δια να εκβαλωσιν αυτο, και δεν ηδυνηθησαν. \t ?elleleɣ inelmaden-ik a t-ssufɣen seg-s, lameɛna ur zmiren ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τοτε ειπον Ιδου, ερχομαι, εν τω τομω του βιβλιου ειναι γεγραμμενον περι εμου, δια να καμω, ω Θεε, το θελημα σου. \t Dɣa nniɣ : Aql-iyi-n ay Illu-yiw, usiɣ-ed ad xedmeɣ lebɣi-k, akken yura fell-i di tektabt iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν απεστειλεν αλλον και εκεινον εφονευσαν, και πολλους αλλους, τους μεν εδειραν, τους δε εφονευσαν. \t Iceggeɛ-asen aqeddac wis tlata, wagi nɣan-t. Iceggeɛ-asen aṭas iqeddacen nniḍen, kra nɣan-ten kra wten-ten ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εδωκα εις αυτην καιρον να μετανοηση εκ της πορνειας αυτης, και δεν μετενοησεν. \t Eǧǧiɣ-as lweqt ɣileɣ aț-țendem, lameɛna ur tebɣi ara aț-țerr aḍar ɣef tecmatin i txeddem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ομοιως δε και οι ανδρες, αφησαντες την φυσικην χρησιν της γυναικος, εξεκαυθησαν εις την επιθυμιαν αυτων προς αλληλους, πραττοντες την ασχημοσυνην αρσενες εις αρσενας και απολαμβανοντες εις εαυτους την πρεπουσαν αντιμισθιαν της πλανης αυτων. \t Ula d irgazen țțaǧan tilawin, ițenkkar uḥaṛuq wway gar-asen, țemyexdamen lɛaṛ ; d wagi i d lexlaṣ i yuklalen ɣef tidderɣelt-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο βασιλικος Κυριε, καταβα πριν αποθανη το παιδιον μου. \t Lḥakem n ddewla yenna-yas : A Sidi, di leɛnaya-k ɣiwel uqbel ad yemmet mmi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τοτε ειπον Ιδου, ερχομαι, εν τω τομω του βιβλιου ειναι γεγραμμενον περι εμου, δια να καμω, ω Θεε, το θελημα σου. \t Dɣa nniɣ : Aql-iyi-n ay Illu-yiw, usiɣ-ed ad xedmeɣ lebɣi-k, akken yura fell-i di tektabt iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αφου ο Ιωαννης προ της ελευσεως αυτου προεκηρυξε βαπτισμα μετανοιας εις παντα τον λαον του Ισραηλ. \t Uqbel a d-yas Sidna Ɛisa, Yeḥya ibecceṛ țțuba s weɣḍas n waman i wegdud n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και στραφεις προς την γυναικα, ειπε προς τον Σιμωνα Βλεπεις ταυτην την γυναικα; Εισηλθον εις την οικιαν σου, υδωρ δια τους ποδας μου δεν εδωκας αυτη δε με τα δακρυα εβρεξε τους ποδας μου και με τας τριχας της κεφαλης αυτης εσπογγισε. \t Dɣa iwehha ɣer tmeṭṭut-nni, yenna i Semɛun : Twalaḍ tameṭṭut-agi ? Kecmeɣ-d ɣer wexxam-ik, ur iyi-d-tefkiḍ ara aman ad ssirdeɣ iḍaṛṛen-iw, nețțat tessared-iten s yimeṭṭawen-is terna tesfeḍ-iten s ucebbub-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουτος ειναι οστις εν τη εκκλησια εν τη ερημω εσταθη μετα του αγγελου του λαλουντος προς αυτον εν τω ορει Σινα και μετα των πατερων ημων, και παρελαβε λογια ζωοποια δια να δωση εις ημας. \t Asm'akken i gennejmaɛ wegdud deg unezṛuf, d nețța iwumi d yemmeslay lmelk-nni deg wedrar n Sinay, d nețța iwumi d-yefka Sidi Ṛebbi awal n tudert iwakken a ɣ-t-id issiweḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προσελθων δε και ο λαβων τα δυο ταλαντα ειπε Κυριε, δυο ταλαντα μοι παρεδωκας ιδου, αλλα δυο ταλαντα εκερδησα επ' αυτοις. \t Aqeddac-nni iwumi yefka mitin twiztin n ddheb, iqeṛṛeb-ed ula d nețța, yenna-yas : A Sidi tefkiḍ-iyi mitin twiztin n ddheb, a tent-ih mitin nniḍen i d-rebḥeɣ yis-sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν υπεφερον το προσταττομενον Και ζωον εαν εγγιση το ορος, θελει λιθοβοληθη η με βελη θελει κατατοξευθη \t Axaṭer ur qbilen ara imeslayen-agi : ?as d yiwen si lmal ara d-iqeṛṛben ɣer wedrar-agi, ad immet s weṛjam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Έτοιμοprinter state \t printer state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του θυσιαστηριου, εχων εξουσιαν επι του πυρος, και εφωναξε μετα κραυγης μεγαλης προς τον εχοντα το δρεπανον το κοπτερον, λεγων Πεμψον το δρεπανον σου το κοπτερον και τρυγησον τους βοτρυας της αμπελου της γης, διοτι ωριμασαν τα σταφυλια αυτης. \t Lmelk nniḍen iḥekkmen ɣef tmes, yeffeɣ-ed seg wemkan anda yella udekkan n iseflawen, yenna s ṣṣut ɛlayen i lmelk-nni yesɛan amger iqeḍɛen : Ssexdem amger-ik tgezmeḍ iguza n tfeṛṛant n ddunit, axaṭer wwant tẓuṛin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ητο ο Πετρος εν τη αυλη κατω, ερχεται μια των θεραπαινιδων του αρχιερεως, \t Buṭrus mazal-it deg ufrag n wexxam n lmuqeddem ameqqran ; ațaya yiwet n tqeddact,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε εκτιναξαντες τον κονιορτον των ποδων αυτων επ' αυτους, ηλθον εις το Ικονιον. \t Bulus d Barnabas zwin aɣebbaṛ n iḍaṛṛen-nsen , ṛuḥen ɣer temdint n Ikunyum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν υπεταξεν εις αγγελους την οικουμενην την μελλουσαν, περι της οποιας λαλουμεν. \t Mačči i lmalayekkat iwumi yefka Sidi Ṛebbi lḥekma ɣef ddunit i d-iteddun i ɣef d-nețmeslay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ησαν δε οι φαγοντες τους αρτους εως πεντακισχιλιοι ανδρες. \t Wid yeččan si lqut-nni llan di xemsa alef yid-sen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι τι με μελει να κρινω και τους εξω; δεν κρινετε σεις τους εσω; \t Acu ara ɣ-yawin a nḥaseb wid n beṛṛa ? Eɛni mačči d wid yellan gar-awen i glaq aț-țḥasbem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εφαγον παντες και εχορτασθησαν, και εσηκωσαν το περισσευμα των κλασματων επτα σπυριδας πληρεις \t Sčan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen sebɛa n tqecwalin n wayen i d-yegran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εχομεν δε τον θησαυρον τουτον εις οστρακινα σκευη, δια να ηναι η υπερβολη της δυναμεως του Θεου και ουχι εξ ημων, \t Nukni yețțawin deg iman-nneɣ agerruj-agi, necba ticmuxin n wakal, iwakken tazmert-agi tameqqrant a d-tban belli tusa-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi mačči s ɣuṛ-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οσοι ημαρτησαν χωρις νομου, θελουσι και απολεσθη χωρις νομου και οσοι ημαρτησαν υπο νομον, θελουσι κριθη δια νομου. \t Kra n wid ara idenben, ur nessin ara ccariɛa n Musa, asm'ara mmten ur tḥekkem ara fell-asen ; ma d win ara idenben yili yessen ccariɛa, d ccariɛa ara t-iḥasben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες επρεπε να παρασταθωσιν ενωπιον σου και να με κατηγορησωσιν, εαν ειχον τι κατ' εμου. \t yerna d at Isṛail n tmurt n Asya i gellan dinna, d nutni i glaq ad bedden zdat-ek ma sɛan kra ɣef wacu ara ccetkin fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τελείωσε το υγρό εμφάνισηςmarker \t marker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φωναξαντες ηρωτων αν ο Σιμων ο επονομαζομενος Πετρος ξενιζεται ενταυθα. \t Mi d-wwḍen ɣer tewwurt, ssawlen, steqsan ma deg wexxam-nni i gețțili Semɛun iwumi qqaṛen Butṛus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δια τουτο πληρονετε και φορους διοτι υπηρεται του Θεου ειναι εις αυτο τουτο ενασχολουμενοι. \t Daymi daɣen i glaq aț-țxelṣem tabzert i lḥukuma, axaṭer wid ițdebbiṛen deg wannect-agi, xeddmen ccɣel-nsen akken i t-id yenna Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν καθαροτητι, εν γνωσει, εν μακροθυμια, εν χρηστοτητι, εν Πνευματι Αγιω, εν αγαπη ανυποκριτω, \t nedda s wul yeṣfan, s tmusni, s ṣṣbeṛ, s leḥnana, s Ṛṛuḥ iqedsen, s leḥmala n ṣṣeḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αλλα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον. \t Rnan regmen-t s mkul rregmat yellan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως εξηπλωσεν αυτον δεδεμενον με τα λωρια, ο Παυλος ειπε προς τον παρεστωτα εκατονταρχον Ειναι ταχα νομιμον εις εσας ανθρωπον Ρωμαιον και ακατακριτον να μαστιγονητε; \t Mi t-cudden s tɣeggadin, Bulus yenna i lqebṭan yellan dinna : Eɛni iserreḥ-awen lqanun aț țewtem aṛumani s ujelkkaḍ uqbel ad iɛeddi di ccṛeɛ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκεινοι δε επροσμενον οτι εμελλε να πρησθη η εξαιφνης να πεση κατω νεκρος. Αφου ομως επροσμενον πολλην ωραν και εβλεπον οτι ουδεν κακον εγινετο εις αυτον, μεταβαλοντες στοχασμον ελεγον οτι ειναι Θεος. \t lɣaci-nni țṛaǧun a t-walin ibzeg neɣ ad yemmet imiren kan. Ɛussen-t, mi walan ur t-yuɣ wacemma, beddlen ṛṛay, ḥesben-t d yiwen seg iṛebbiten s wayes țțamnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ητο δε ο Ηρωδης σφοδρα ωργισμενος κατα των Τυριων και Σιδωνιων ηλθον δε προς αυτον ομοθυμαδον, και πεισαντες τον Βλαστον τον επι του κοιτωνος του βασιλεως, εζητουν ειρηνην, διοτι ο τοπος αυτων ετρεφετο απο του βασιλικου. \t Hiṛudus yerfa ɣef yimezdaɣ n temdinin n Sur akk d Sidun, lameɛna nutni mcawaṛen, msefhamen akk-d Blastus yellan d lewkil-is ; dɣa ceggɛen wid ara s-issutren lehna, axaṭer tamurt-nsen tețɛic seg wayen i d-itekken si tmurt n ugellid Hiṛudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν θελησω να καυχηθω, δεν θελω εισθαι αφρων, επειδη αληθειαν θελω ειπει συστελλομαι ομως μη στοχασθη τις εις εμε ανωτερον τι αφ' ο, τι με βλεπει η ακουει τι εξ εμου. \t Lemmer bɣiɣ ad zuxxeɣ, ur țțiliɣ ara d amehbul axaṭer anagar tideț ara d-iniɣ ; lameɛna ad ssusmeɣ, imi ur bɣiɣ ara imdanen a yi-ssalin ccan sennig n wayen țwalin xeddmeɣ-t neɣ ayen sellen qqaṛeɣ t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τις ειναι ο ψευστης, ειμη ο αρνουμενος οτι ο Ιησους δεν ειναι ο Χριστος; ουτος ειναι ο αντιχριστος, ο αρνουμενος τον Πατερα και τον Υιον. \t Anwa i d akeddab anagar win inekkṛen belli Ɛisa d Lmasiḥ. Aɛdaw n Lmasiḥ, d winna i gnekkṛen Baba Ṛebbi akk-d Mmi-s."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκ του κοσμου δεν ειναι, καθως εγω δεν ειμαι εκ του κοσμου. \t Nutni mačči n ddunit, akken ula d nekk ur lliɣ ara n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μεγαλητεραν χαραν δεν εχω παρα τουτο, να ακουω οτι τα τεκνα μου περιπατουσιν εν τη αληθεια. \t Ulac lfeṛḥ ara yecbun m'ara sleɣ s warraw-iw teddun di tideț."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω εξηρχετο εκ του ιερου, λεγει προς αυτον εις των μαθητων αυτου Διδασκαλε, ιδε οποιοι λιθοι και οποιαι οικοδομαι. \t Mi d-iffeɣ Sidna Ɛisa si lǧameɛ iqedsen, yiwen seg inelmaden-is yenna-yas : A Sidi, muqel acḥal yecbeḥ lebni-agi ! Acḥal cebḥen yedɣaɣen-is !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τινες μεν και δια φθονον και εριδα, τινες δε και απο καλης θελησεως κηρυττουσι τον Χριστον \t S tideț, llan kra țbecciṛen Lmasiḥ s ṭṭmeɛ akk-d zzux ; meɛna wiyaḍ țbecciṛen s wul yeṣfan d neyya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Μωυσης δεν σας εδωκε τον νομον; και ουδεις απο σας εκπληροι τον νομον. Δια τι ζητειτε να μη θανατωσητε; \t Nnbi Musa yeǧǧa-yawen-d ccariɛa, lameɛna ulac gar-awen win i ț-itebɛen ! Acuɣeṛ i tețqellibem a yi tenɣem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διδασκοντες αυτους να φυλαττωσι παντα οσα παρηγγειλα εις εσας και ιδου, εγω ειμαι μεθ' υμων πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος. Αμην. \t Slemdet-asen ad tebɛen ayen akk i wen-slemdeɣ. MMa d nekk ad iliɣ yid-wen yal ass alamma ț-țaggara n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και το ελεος αυτου εις γενεας γενεων επι τους φοβουμενους αυτον. \t Ṛṛeḥma-s tețdum si lǧil ɣer lǧil ɣef wid akk i t-iḍuɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ανοιξης τους οφθαλμους αυτων, ωστε να επιστρεψωσιν απο του σκοτους εις το φως και απο της εξουσιας του Σατανα προς τον Θεον, δια να λαβωσιν αφεσιν αμαρτιων και κληρονομιαν μεταξυ των ηγιασμενων δια της εις εμε πιστεως. \t iwakken a d ffɣen si ṭṭlam ɣer tafat, si tezmert n Cciṭan ɣer tezmert n Ṛebbi, ad amnen yis-i, iwakken a sen-neɛfuɣ ddnubat-nsen, ad sɛun amkan ger wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την πεμπτην σφραγιδα, ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του Θεου και δια την μαρτυριαν, την οποιαν ειχον. \t Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis xemsa, walaɣ seddaw n udekkan i deg srusun iseflawen i Sidi Ṛebbi, leṛwaḥ n wid yemmezlen imi ugin ad nekṛen awal n Ṛebbi yerna cehden fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παντες σεις εισθε υιοι φωτος και υιοι ημερας. Δεν ειμεθα νυκτος ουδε σκοτους. \t axaṭer kunwi d arraw n tafat, tețțeddum deg wass ; nukni ur nelli ara d arraw n ṭṭlam iteddun deg yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ενω εκαμε τοσα θαυματα εμπροσθεν αυτων, δεν επιστευον εις αυτον \t ?as akken aṭas n lbeṛhanat i gexdem Sidna Ɛisa zdat-sen, nutni ugin ad amnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λυπουμενοι σφοδρα, ηρχισαν να λεγωσι προς αυτον εκαστος αυτων Μηπως εγω ειμαι, Κυριε; \t Mi d-yenna ayagi, ikcem-iten akk leḥzen d ameqqran, bdan qqaṛen as yiwen yiwen : Neɣ mačči d nekk a Sidi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φωνη ηκουσθη εν Ραμα, θρηνος και κλαυθμος και οδυρμος πολυς η Ραχηλ εκλαιε τα τεκνα αυτης, και δεν ηθελε να παρηγορηθη, διοτι δεν υπαρχουσι. \t Yekker leɛyaḍ di taddart n Rama, nesla i imeṭṭawen d umeǧǧed, d Ṛaḥil i gețrun ɣef warraw-is, tegguma aț-țesbeṛ fell-asen, axaṭer mmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πρεσβυτερον μη επιπληξης, αλλα προτρεπε ως πατερα, τους νεωτερους ως αδελφους, \t Ur țlummu ara ɣef wemɣaṛ s leɛyaḍ, meɛna nhu-t am akken d baba-k ; enhu daɣen ilmeẓyen am akken d atmaten-ik,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους Εις εκ των δωδεκα, ο εμβαπτων μετ' εμου εις το πινακιον την χειρα. \t Yenna-yasen : D yiwen seg-wen, yessasnen yid-i talqimt n weɣṛum deg uḍebsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "η και αν ζητηση ωον, μηπως θελει δωσει εις αυτον σκορπιον; \t Neɣ ma yessuter-as tamellalt a s-yefk tiɣirdemt ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουδε δυνανται να φερωσιν αποδειξεις περι οσων με κατηγορουσι τωρα. \t Ur zmiren ara a d-awin țțbut n wayen akka i ɣef d-ccetkan fell-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "πασα φαραγξ θελει γεμισθη και παν ορος και βουνος θελει ταπεινωθη, και τα σκολια θελουσι γεινει ευθεα και αι τραχειαι οδοι ομαλαι, \t Iɣezṛan, idurar ț-țɣaltin ad uɣalen d izuɣaṛ ! Iberdan iɛewjen ad țțuseggmen, wid ixesṛen ad qeɛden ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "φοβουμενοι τουτο, μη προσαψη τις εις ημας μωμον εν τη αφθονια ταυτη τη διακονουμενη υφ' ημων, \t Nețḥadar iman-nneɣ iwakken ur heddṛen ara fell-aɣ lɣaci ɣef wayen yeɛnan aḍebbeṛ i nețḍebbiṛ di ssadaqa agi, axaṭer aṭas n yedrimen i d nejmeɛ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εξευρετε ποιας παραγγελιας εδωκαμεν εις εσας δια του Κυριου Ιησου. \t Ay atmaten teẓram belli lewṣayat i wen-nesselmed, kkant-ed s ɣuṛ Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξερχομενοι δε διηρχοντο απο κωμης εις κωμην, κηρυττοντες το ευαγγελιον και θεραπευοντες πανταχου. \t Ṛuḥen, țeddun si taddart ɣer tayeḍ, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, sseḥlayen imuḍan di mkul amkan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εχαρην κατα πολλα οτι ερχονται αδελφοι και μαρτυρουσιν εις την αληθειαν σου, καθως συ περιπατεις εν τη αληθεια. \t Feṛḥeɣ aṭas asm'akken i d-usan watmaten, mi d-ḥkan ɣef tideț yellan deg-k, d wamek i teṭṭfeḍ di tideț-agi s wul-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη και ο αγιαζων και οι αγιαζομενοι εξ ενος ειναι παντες δι' ην αιτιαν δεν επαισχυνεται να ονομαζη αυτους αδελφους, \t axaṭer Sidna Ɛisa i gṣeffun si ddnub akk-d wid i gețwaṣeffan, yiwen i ten-id-ifkan. Daymi ur yessetḥa ara yis-sen, isemma-yasen « atmaten-is »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πιασαντες αυτον εφεραν εις τον Αρειον Παγον, λεγοντες Δυναμεθα να μαθωμεν τις αυτη η νεα διδαχη, ητις κηρυττεται υπο σου; \t Dɣa wwin-t yid-sen ɣeryiwen wemkan n ccṛeɛ n temdint-nni iwumi qqaṛen Laryufaj, nnan-as : Nezmer a nẓer d acu-t uselmed agi ajdid i ɣ-d-tewwiḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου διεσωθησαν, τοτε εγνωρισαν οτι η νησος ονομαζεται Μελιτη. \t Mi d-nemneɛ si lebḥeṛ, nesla belli tigzirt-nni isem-is Malṭa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο, τι ηδυνατο αυτη επραξε προελαβε να αλειψη με μυρον το σωμα μου δια τον ενταφιασμον. \t Ayen tezmer a t-texdem texdem it : tedhen lǧețța-w thegga-ț i temḍelt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χωρις δε παραβολης δεν ελαλει προς αυτους κατ ιδιαν ομως εξηγει παντα εις τους μαθητας αυτου. \t Ițmeslay-asen anagar s lemtul, meɛna m'ara yili akk-d inelmaden-is, yessefham-asen kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι οι αγιοι θελουσι κρινει τον κοσμον; και εαν ο κοσμος κρινηται απο σας, αναξιοι εισθε να κρινητε ελαχιστα πραγματα; \t Eɛni ur teẓrim ara d wid yumnen s Lmasiḥ ara iḥasben at ddunit ? Ma yella ihi d kunwi ara iḥasben at ddunit, amek ur tețțizmirem ara aț-țefrum timsalin timecṭuḥin ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μετα δυναμεως μεγαλης απεδιδον οι αποστολοι την μαρτυριαν της αναστασεως του Κυριου Ιησου, και χαρις μεγαλη ητο επι παντας αυτους. \t Ṛṛusul țcehhiden-d ɣef ḥeggu n Sidna Ɛisa s tezmert tameqqrant yerna ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi txeddem deg-sen s lǧehd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαρις δε εις τον Θεον δια την ανεκδιηγητον αυτου δωρεαν. \t Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi ɣef ṛṛeḥma-ines ur nesɛi lemtel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασα ψυχη ας υποτασσηται εις τας ανωτερας εξουσιας. Διοτι δεν υπαρχει εξουσια ειμη απο Θεου αι δε ουσαι εξουσιαι υπο του Θεου ειναι τεταγμεναι. \t Mkul amdan, ilaq ad iqadeṛ imdebbṛen i gḥekkmen tamurt i deg yețɛici, axaṭer d Sidi Ṛebbi i d-iǧǧan lḥekma di ddunit, d nețța daɣen i gebɣan aț-țuɣal lḥekma-agi ɣer yifassen n yemdanen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και δι' υμων να διαβω εις Μακεδονιαν, και παλιν απο Μακεδονιας να ελθω προς εσας και απο σας να προπεμφθω εις την Ιουδαιαν. \t Qesdeɣ ad ɛeddiɣ fell-awen m'ara ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya, syinna a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen iwakken a yi-tɛiwnem ad kemmleɣ abrid-iw ɣer tmurt n Yahuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αυτος ειναι προ παντων, και τα παντα συντηρουνται δι' αυτου, \t Yella-d uqbel a d-yețwaxleq kra yellan, d nețța i d lsas n txelqit,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτον ιδων ο Πετρος λεγει προς τον Ιησουν Κυριε, ουτος δε τι; \t Mi t-iwala, Buṭrus yesteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : I nețța a Sidi, d acu ara yedṛun yid-es ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σηκωθεις θελω υπαγει προς τον πατερα μου και θελω ειπει προς αυτον Πατερ, ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου \t Ad kkreɣ kan ad uɣaleɣ ɣer baba, a s-iniɣ : a baba ɛuṣaɣ Ṛebbi erniɣ-k keččini ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν ο κοσμος σας μιση, εξευρετε οτι εμε προτερον υμων εμισησεν. \t Ma yella tekṛeh-ikkun ddunit ilaq aț-țeẓrem belli tekṛeh-iyi uqbel-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι κυριοι, αποδιδετε εις τους δουλους σας το δικαιον και το ισον, εξευροντες οτι και σεις εχετε Κυριον εν ουρανοις. \t Ay imɛellmen ddut s lḥeqq, ur xeddmet ara lxilaf ger iqeddacen nwen, axaṭer teẓram belli ula d kunwi tesɛam amɛellem deg igenwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη λοιπον προς αυτον ο Σιμων Πετρος Κυριε, προς τινα θελομεν υπαγει; λογους ζωης αιωνιου εχεις \t Semɛun Buṭrus yerra-yas : A Sidi, anwa i ɣer ara nṛuḥ ? ?uṛ-ek i gella wawal n tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο παλιν δευτερον θαυμα εκαμεν ο Ιησους, αφου ηλθεν εκ της Ιουδαιας εις την Γαλιλαιαν. \t D wagi i d lbeṛhan wis sin i gexdem Sidna Ɛisa di tmurt n Jlili mi d-yuɣal si tmurt n Yahuda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην δεν θελετε να ελθητε προς εμε, δια να εχητε ζωην. \t Lameɛna kunwi tugim a d-tasem ɣuṛ-i aț-țesɛum tudert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ομως σας λεγω να μη ομοσητε μηδολως μητε εις τον ουρανον, διοτι ειναι θρονος του Θεου \t Meɛna nekk a wen-iniɣ : ur țgallat ara maḍi ! Ur țgallat s igenni, axaṭer d amkan n lḥekma n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δεν χαιρει εις την αδικιαν, συγχαιρει δε εις την αληθειαν \t Win yesɛan leḥmala ur ifeṛṛeḥ ara s lbaṭel meɛna ifeṛṛeḥ s lḥeqq;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας μη αποκαμνωμεν δε πραττοντες το καλον διοτι εαν δεν αποκαμνωμεν, θελομεν θερισει εν τω δεοντι καιρω. \t Ilaq a nxeddem lxiṛ mbla ɛeyyu ; axaṭer m'ur nefcil ara, a d-nemger m'ara d-yaweḍ lweqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Ιουδα, με φιλημα παραδιδεις τον Υιον του ανθρωπου; \t Sidna Ɛisa yenna yas : A Yudas, s sslam ara txedɛeḍ Mmi-s n bunadem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ποια δοξα ειναι, εαν αμαρτανοντες και ραπιζομενοι υπομενητε; εαν ομως αγαθοποιουντες και πασχοντες υπομενητε, τουτο ειναι χαρις παρα τω Θεω. \t Ma tețwaɛaqbem imi txedmem kra n diri, ma tṣebṛem i wannect-agi, anwa ara kkun-icekkṛen ? Meɛna ma iɛedda fell-awen lbaṭel, mi txedmem ayen yelhan, tṣebṛem, d ayen yelhan ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι δουλοι εκεινοι, τους οποιους ελθων ο κυριος θελει ευρει αγρυπνουντας. Αληθως σας λεγω, οτι θελει περιζωσθη και καθισει αυτους εις την τραπεζαν, και ελθων εις το μεσον θελει υπηρετησει αυτους. \t Amarezg n yiqeddacen-agi ara d-yaf wemɛellem-nsen ɛawzen. A wen-d iniɣ tideț, ad ibeddel llebsa, a ten isɣim ɣer ṭṭabla iwakken a sen-yefk ad ččen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "του Αμιναδαβ, του Αραμ, του Εσρωμ, του Φαρες, του Ιουδα, \t Ɛaminadab, Admin, Aram, ?esṛun, Fares, Yahuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και αποστειλη τον προκεκηρυγμενον εις εσας Ιησουν Χριστον, \t iwakken a kkun-id-asen wussan n ṛṛaḥa s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, a wen-d iceggeɛ Ɛisa Lmasiḥ, win akken i wen-ihegga."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι πατερες ημων εις τουτο το ορος προσεκυνησαν, και σεις λεγετε οτι εν τοις Ιεροσολυμοις ειναι ο τοπος οπου πρεπει να προσκυνωμεν. \t Ini-yi-d anwa i gesɛan lḥeqq : lejdud nneɣ isamariyen ɛebbden Ṛebbi ɣef wudrar-agi, ma d kunwi s wat Isṛail teqqaṛem amkan anda i glaq a neɛbed Ṛebbi, d Lquds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι πρεπει το φθαρτον τουτο να ενδυθη αφθαρσιαν, και το θνητον τουτο να ενδυθη αθανασιαν. \t Ilaq lǧețța-yagi irekkun aț-țels ayen ur nrekku ara, lǧețța ara yemten aț-țels ayen ur nețmețțat ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εχω πεντε αδελφους δια να μαρτυρηση εις αυτους, ωστε να μη ελθωσι και αυτοι εις τον τοπον τουτον της βασανου. \t ad iɛeggen i xemsa-nni wayetma, iwakken ur d-țțasen ara ula d nutni ɣer wemkan-agi n leɛtab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Περι δε των πνευματικων, αδελφοι, δεν θελω να αγνοητε. \t Ay atmaten, ur bɣiɣ ara aț-țeqqimem mbla tamusni ɣef wayen yeɛnan ayen i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Εαν τις με αγαπα, τον λογον μου θελει φυλαξει, και ο Πατηρ μου θελει αγαπησει αυτον, και προς αυτον θελομεν ελθει και εν αυτω θελομεν κατοικησει. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Win i yi-ḥemmlen ad ixdem ayen i d-nniɣ, ula d Baba a t iḥemmel ! A d-nas i sin ɣuṛ-es, a nezdeɣ ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λοιπον ας μη κρινωμεν πλεον αλληλους, αλλα τουτο κρινατε μαλλον, το να μη βαλλητε προσκομμα εις τον αδελφον η σκανδαλον. \t Ur țemḥasabet ara ihi wway-gar awen, meɛna ḥadret iman-nwen iwakken ur txeddmem ara ayen ara yesseɣlin atmaten-nwen di ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε ελαλει ετι, ερχεται τις παρα του αρχισυναγωγου, λεγων προς αυτον οτι απεθανεν η θυγατηρ σου μη ενοχλει τον Διδασκαλον. \t Mazal-it iheddeṛ, ataya yiwen wergaz yusa-d seg wexxam n Jayṛus, yewwi-yas-d lexbaṛ-agi : Yelli-k temmut ! Ur țɛețțib ara Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ασπαζονται παντες οι αγιοι. \t Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, leḥmala n Sidi Ṛebbi ț-țdukli i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen ad ilin yid-wen meṛṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ενοησαν, οτι δεν ειπε να προσεχωσιν απο της ζυμης του αρτου, αλλ' απο της διδαχης των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων. \t Imiren inelmaden-is fehmen belli mačči ɣef yiɣes n temtunt i sen-d-immeslay, lameɛna ad ḥadren iman-nsen ɣef wuselmed n ifariziyen d isaduqiyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο παρεδωκεν αυτους ο Θεος εις παθη ατιμιας διοτι και αι γυναικες αυτων μετηλλαξαν την φυσικην χρησιν εις την παρα φυσιν \t ?-țagi i d sebba i ɣef ten-yeǧǧa Sidi Ṛebbi di lɛaṛ n ccehwat-nsen ; tilawin țbeddilent irgazen s tilawin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "σας λεγω ομως οτι και ο Ηλιας ηλθε, και επραξαν εις αυτον οσα ηθελησαν, καθως ειναι γεγραμμενον περι αυτου. \t Aql-i nniɣ-awen : Ilyas yusa-d, xedmen deg-s akken bɣan, am akken yețwakteb fell-as di tira iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον οποιον σας εκαλεσε δια του ευαγγελιου ημων προς απολαυσιν της δοξης του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t Sidi Ṛebbi issawel-awen-d aț țekkim di tmanegt n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, s lexbaṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και η μετα πιστεως ευχη θελει σωσει τον πασχοντα, και ο Κυριος θελει εγειρει αυτον και αμαρτιας αν επραξε, θελουσι συγχωρηθη εις αυτον. \t ma yella dɛan ɣer Sidi Ṛebbi s liman, țeklen fell-as, amuḍin-nni ad yețțusellek ; Sidi Ṛebbi a t-yesseḥlu yerna a s-isemmeḥ ddnubat-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εξευρομεν οτι ο νομος ειναι πνευματικος εγω δε ειμαι σαρκικος, πεπωλημενος υπο την αμαρτιαν. \t Neẓra belli ccariɛa n Musa tețțunefk-ed s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Ma d nekk, d amdan kan i lliɣ yerna imlek-iyi ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσεταξεν αυτους να καθισωσι παντας επι του χλωρου χορτου συμποσια συμποσια. \t Imiren, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is ad sɣimen lɣaci ț-țirebbaɛ ɣef leḥcic."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε επεθετον τας χειρας επ' αυτους, και ελαμβανον Πνευμα Αγιον. \t Buṭrus akk-d Yuḥenna ssersen ifassen-nsen fell-asen, dɣa yețțunefk asen-d Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι θελει τελειωσει και συντεμει λογαριασμον μετα δικαιοσυνης, επειδη συντετμημενον λογαριασμον θελει καμει ο Κυριος επι της γης. \t Axaṭer Sidi Ṛebbi ur ițɛeṭṭil ara ad ixdem di ddunit ayen akken i d-yenna deg wawal-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε θελουσιν αποκριθη προς αυτον οι δικαιοι, λεγοντες Κυριε, ποτε σε ειδομεν πεινωντα και εθρεψαμεν, η διψωντα και εποτισαμεν; \t Imiren iḥeqqiyen a s-d-rren : A Sidi melmi i k-neẓra telluẓeḍ, nefka-yak teččiḍ ? Neɣ neẓra-k teffuḍeḍ nefka-yak teswiḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υστερον εφανη εις τους ενδεκα, ενω εκαθηντο εις την τραπεζαν, και ωνειδισε την απιστιαν αυτων και σκληροκαρδιαν, διοτι δεν επιστευσαν εις τους ιδοντας αυτον ανασταντα. \t Yesbeggen-ed iman-is i ḥdac-nni inelmaden mi llan tețțen. Ilumm-iten ɣef lqella n liman-nsen d wulawen nsen yeqquṛen, imi ur uminen ara wid akk i t-yeẓran yeḥya-d."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειχε δε αποστειλει αυτον ο Αννας δεδεμενον προς Καιαφαν τον αρχιερεα. \t Imiren ?anna iceggeɛ Sidna Ɛisa yețwarez ɣer Kayef, lmuqeddem ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αι φρονιμοι ομως ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων. \t Ma ț-țuḥṛicin-nni, wwint-ed yid-sent tiqbucin n zzit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η αγαπη κακον δεν καμνει εις τον πλησιον ειναι λοιπον εκπληρωσις του νομου η αγαπη. \t Win yesɛan leḥmala deg wul-is ur ițḍuṛṛu ara wiyaḍ, ihi win iḥemmlen wiyaḍ, yexdem ayen akk i d-tenna ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν ηδη ανοιξωσι, βλεποντες γνωριζετε αφ' εαυτων οτι ηδη το θερος ειναι πλησιον. \t M'ara bdunt fessunt, teẓram qṛib a d-yaweḍ unebdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πασαν χαραν νομισατε, αδελφοι μου, οταν περιπεσητε εις διαφορους πειρασμους, \t Ay atmaten, feṛḥet m'ara țɛeddayent fell-awen teswiɛin ujeṛṛeb,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκεινη τη ωρα ηλθον οι μαθηται προς τον Ιησουν, λεγοντες Τις αρα ειναι μεγαλητερος εν τη βασιλεια των ουρανων; \t Di lweqt-nni, inelmaden n Sidna Ɛisa qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : -- Anwa i d ameqqran di tgelda n igenwan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προφηται δε ας λαλωσι δυο η τρεις, και οι αλλοι ας διακρινωσιν \t Ma llan wid i d-ițxebbiṛen s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, sin neɣ tlata a d-mmeslayen, wiyaḍ ad meyzen ɣef wayen i d-nnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το οποιον και επραξα εν Ιεροσολυμοις, και πολλους των αγιων εγω κατεκλεισα εις φυλακας, λαβων την εξουσιαν παρα των αρχιερεων, και οτε εφονευοντο εδωκα ψηφον κατ' αυτων. \t d ayen i xedmeɣ di temdint n Lquds, rriɣ aṭas imasiḥiyen ɣer lḥebs, yerna d lmuqedmin imeqqranen i yi-d-yefkan țesriḥ-agi. M'ara ḥekkmen fell-asen s lmut, nekkini qebbleɣ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει λοιπον προς αυτον η γυνη η Σαμαρειτις Πως συ, Ιουδαιος ων, ζητεις να πιης παρ' εμου, ητις ειμαι γυνη Σαμαρειτις; Διοτι δεν συγκοινωνουσιν οι Ιουδαιοι με τους Σαμαρειτας. \t Tameṭṭut-nni tasamarit tenna-yas : Amek, kečč yellan n wat Isṛail tessutreḍ-iyi-d aț-țesweḍ i nekk yellan ț-țasamarit ? (axaṭer at Isṛail ur țemsaɛaden ara yerna ur țemxalaḍen ara d isamariyen)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ως εξηλθεν εκ του πλοιου, ευθυς απηντησεν αυτον εκ των μνημειων ανθρωπος εχων πνευμα ακαθαρτον, \t Akken kan i d-yers Sidna Ɛisa si teflukt, ataya yiwen wergaz yezdeɣ uṛuḥani, yeffeɣ-ed si tjebbant iteddu-d ɣuṛ-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τα αγενη του κοσμου και τα εξουθενημενα εξελεξεν ο Θεος, και τα μη οντα, δια να καταργηση τα οντα, \t Sidi Ṛebbi yextaṛ ayen ur nesɛi azal, yețwaḥeqṛen di ddunit akk-d wayen yețwaḥesben d ulac, iwakken ad isseɣli lqima n wayen yesɛan azal ɣer yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφου δε εβαπτισθη πας ο λαος, βαπτισθεντος και του Ιησου και προσευχομενου, ηνοιχθη ο ουρανος \t Mi țwaɣeḍsen lɣaci deg waman, Sidna Ɛisa yețwaɣḍes ula d nețța. Akken i gdeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi, igenni yeldi-d,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πλην δια να μη σκανδαλισωμεν αυτους, υπαγε εις την θαλασσαν και ριψον αγκιστρον και το πρωτον οψαριον, το οποιον αναβη, λαβε, και ανοιξας το στομα αυτου θελεις ευρει στατηρα εκεινον λαβων δος εις αυτους δι' εμε και σε. \t Lameɛna iwakken ur ten-yețɣaḍ ara lḥal, ṛuḥ, ḍeggeṛ tasennaṛt ɣer lebḥeṛ, aslem ( aḥewtiw ) amezwaru ara d-teṭṭfeḍ, ldi-yas imi, aț-țafeḍ deg-s aṣurdi n lfeṭṭa, efk-asen-t d lexlaṣ n tebzert-nneɣ nekk yid-ek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτε ανετειλεν ο ηλιος εκαυματισθη, και επειδη δεν ειχε ριζαν εξηρανθη. \t Mi d-yuli yiṭij, yezlef imɣan-nni dɣa qquṛen, imi izuṛan-nsen ur lqayit ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο μεν Υιος του ανθρωπου υπαγει, καθως ειναι γεγραμμενον περι αυτου ουαι δε εις τον ανθρωπον εκεινον, δια του οποιου ο Υιος του ανθρωπου παραδιδεται καλον ητο εις τον ανθρωπον εκεινον, αν δεν ηθελε γεννηθη. \t Ad yedṛu d Mmi-s n bunadem akken yura fell-as ; mmeɛna a nnger n win ara t-izzenzen, lemmer ur d-ilul ara axiṛ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι αγαπα το εθνος υμων, και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν εις ημας. \t axaṭer iḥemmel agdud nneɣ ; d nețța i gebnan lǧameɛ-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω δε αυτος ωμιλει περι δικαιοσυνης και εγκρατειας και περι της μελλουσης κρισεως, ο Φηλιξ γενομενος εμφοβος απεκριθη Κατα το παρον υπαγε, και οταν λαβω καιρον θελω σε μετακαλεσει, \t Mi gebda Bulus iheddeṛ ɣef lḥeqq, ɣef wamek ilaq ad iḥkem wemdan deg iman-is, ɣef wass n lḥisab i d-iteddun, Filiks ikcem-it lxuf, yenna-yas : Dayen, tzemreḍ aț-țṛuḥeḍ tura. M'ara d-stifeɣ, a k-d-ssiwleɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο λαος ο καθημενος εν σκοτει ειδε φως μεγα, και εις τους καθημενους εν τοπω και σκια θανατου φως ανετειλεν εις αυτους. \t agdud-nni yezgan di ṭṭlam, iwala tafat tameqqrant, wid izedɣen di ṭṭlam n lmut, tceṛq-ed fell-asen tafat !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτον Βλεπεις ταυτας τας μεγαλας οικοδομας; δεν θελει αφεθη λιθος επι λιθον, οστις να μη κατακρημνισθη. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Deg wayagi irkul i tețwaliḍ, ur d-yețɣimi yiwen wedɣaɣ ɣef wayeḍ ; kullec ad ihudd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ο Ιωαννης ετελειονε τον δρομον αυτου, ελεγε Τινα με στοχαζεσθε οτι ειμαι; δεν ειμαι εγω, αλλ' ιδου, ερχεται μετ' εμε εκεινος, του οποιου δεν ειμαι αξιος να λυσω το υποδημα των ποδων. \t Uqbel a t-ṭṭfen ɣer lḥebs iwakken a t-nɣen, Yeḥya yenna i lɣaci : Nekk ur lliɣ ara d win akken i tɣilem ; lameɛna a d-yas deffir-i yiwen, ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τον δε ολιγον τι παρα τους αγγελους ηλαττωμενον Ιησουν βλεπομεν δια το παθημα του θανατου με δοξαν και τιμην εστεφανωμενον, δια να γευθη θανατον υπερ παντος ανθρωπου δια της χαριτος του Θεου. \t Lameɛna Ɛisa, win akken yerra Sidi Ṛebbi seddaw n lmalayekkat i kra n lweqt, nețwali-t tura di tmanegt-is yeččuṛ d lɛezz ɣef ddemma n leɛtab n lmut-is ; s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i gemmut ɣef yemdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Βιβλιοθήκη του GNOME \t Timkarḍit n Gnome"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκεινος ομως, επειδη μενει εις τον αιωνα, εχει αμεταθετον την ιερωσυνην \t ma d Sidna Ɛisa, d win yețdumun, ur yuḥwaǧ ara a d-yeǧǧ lxedma-s n lmuqeddem i wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "το απαιτούμενο εικονικό μέγεθος δεν ταιριάζει με το διαθέσιμο μέγεθος=(%d, %d), ελάχιστο=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas \t MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκαμον νευμα εις τους συντροφους τους εν τω αλλω πλοιω, δια να ελθωσι να βοηθησωσιν αυτους και ηλθον και εγεμισαν αμφοτερα τα πλοια, ωστε εβυθιζοντο. \t Ssawalen, țwehhin i yemdukkal nsen yellan di teflukt nniḍen a d-asen a ten-ɛiwnen. Mi d-usan, ččuṛen snat-nni n teflukin armi qṛib ad ɣeṛqent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειτα μετα δεκατεσσαρα ετη παλιν ανεβην εις Ιεροσολυμα μετα του Βαρναβα, συμπαραλαβων και τον Τιτον \t Mi ɛeddan ṛbeɛṭac iseggasen, ɛawdeɣ uliɣ ɣer temdint n Lquds akk-d Barnabas, wwiɣ daɣen yid-i gma-tneɣ Tit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ποθεν μοι τουτο, να ελθη η μητηρ του Κυριου μου προς με; \t D acu-yi, iwakken a d-terzef ɣuṛ-i yemma-s n Ssid-iw ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο δευτερος αγγελος εξεχεε την φιαλην αυτου εις την θαλασσαν και εγεινεν αιμα ως νεκρου, και πασα ψυχη ζωσα απεθανεν εν τη θαλασση. \t Lmelk wis sin yesmar taqbuct-is ɣer lebḥeṛ, yuɣal d idammen am idammen n lmegget, imiren kra wayen yețɛicen di lebḥeṛ yemmut."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφεραν αυτον προς αυτον. Και ως ειδεν αυτον, ευθυς το πνευμα εσπαραξεν αυτον, και πεσων επι της γης εκυλιετο αφριζων. \t akken kan iwala Sidna Ɛisa, aṛuḥani-nni yebda yețhuccu aqcic-nni, yesseɣli-t ɣer lqaɛa yessemṛareɣ-it armi i s-d yessufeɣ tikufta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη εξ αυτου και δι' αυτου και εις αυτον ειναι τα παντα. Αυτω, η δοξα εις τους αιωνας. Αμην. \t Kullec yekka-d s ɣuṛ-es, kullec yella-d yis, kullec d ayla-s. I nețța lɛaḍima si lǧil ɣer lǧil, amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκεινοι υπηγαν και απηγγειλαν προς τους λοιπους αλλ' ουδε εις εκεινους επιστευσαν. \t Uɣalen-d xebbṛen inelmaden nniḍen, lameɛna ula d nutni ur ten uminen ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι λογοι αυτων εφανησαν ενωπιον αυτων ως φλυαρια, και δεν επιστευον εις αυτας. \t Lameɛna ayen i sen-ḥkant iban asen-d am tmacahuț, ur tent-uminen ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν του λοιπου, αδελφοι, σας παρακαλουμεν και σας προτρεπομεν δια του Κυριου Ιησου, καθως παρελαβετε παρ' ημων το πως πρεπει να περιπατητε και να αρεσκητε εις τον Θεον, ουτω να περισσευητε εις το μαλλον \t Ay atmaten, tlemdem s ɣuṛ-nneɣ amek ara teddum iwakken aț-țɛeǧbem i Sidi Ṛebbi ; a kkun nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ kemmlet ɣer zdat iwakken aț țimɣuṛem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπον δε οι ακουσαντες Και τις δυναται να σωθη; \t Wid i s-yeslan, nnan-as : Anwa i gzemren ad ițțusellek ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε ειπον προς αυτον Δυναμεθα. Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους το μεν ποτηριον, το οποιον εγω πινω, θελετε πιει, και το βαπτισμα το οποιον εγω βαπτιζομαι, θελετε βαπτισθη \t Nnan-as : Ih a Sidi, nezmer. Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?-țideț, aț-țeswem lkas-agi n lemṛaṛ ara sweɣ, yernu aț-țɛeddim seg weɣḍas s wayes ara țwaɣeḍseɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρατηρησατε τα κρινα πως αυξανουσι δεν κοπιαζουσιν ουδε κλωθουσι σας λεγω ομως, ουδε ο Σολομων εν παση τη δοξη αυτου ενεδυθη ως εν τουτων. \t Walit amek gemmun ijeǧǧigen n lexla ! Ur țellmen ur ẓeṭṭen ! Atan qqaṛeɣ-awen : ula d agellid Sliman s yiman-is di ccan-is, ur yelsi am yiwen seg yijeǧǧigen-agi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσταξας αυτον εντονως, ευθυς απεπεμψεν αυτον \t Sidna Ɛisa iserreḥ-as ad iṛuḥ, iweṣṣa-t s lḥeṛs yenna-yas :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο Βαρναβας δε παραλαβων αυτον εφερε προς τους αποστολους, και διηγηθη προς αυτους πως ειδε τον Κυριον εν τη οδω και οτι ελαλησε προς αυτον, και πως εν Δαμασκω, εκηρυξε μετα παρρησιας εν τω ονοματι του Ιησου. \t Dɣa Barnabas yewwi-t ɣer ṛṛusul, yeḥka-yasen amek i s-d-iban Sidna Ɛisa deg webrid, amek i s-d-ihḍeṛ d wamek i gbecceṛ s yisem n Sidna Ɛisa ɛinani mbla akukru di temdint n Dimecq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη η γυνη και ειπε Δεν εχω ανδρα. Λεγει προς αυτην ο Ιησους Καλως ειπας οτι δεν εχω ανδρα \t Tameṭṭut-nni terra-yas : Ur sɛiɣ ara argaz ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Tesɛiḍ lḥeqq imi d-tenniḍ ur sɛiɣ ara argaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις βαλλει οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μη, ο νεος οινος θελει σχισει τους ασκους, και αυτος θελει εκχυθη και οι ασκοι θελουσι φθαρη \t Daɣen yiwen ur ismaray ccṛab ajdid ɣer yiyeddiden iqdimen , neɣ m'ulac ccṛab-nni ajdid ad icerreg iyeddiden nni ; ur d-ițɣimi ccṛab ur d-țɣimin iyeddiden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σεις δεν εξελεξατε εμε, αλλ' εγω εξελεξα εσας, και σας διεταξα δια να υπαγητε σεις και να καμητε καρπον, και ο καρπος σας να μενη, ωστε, ο, τι αν ζητησητε παρα του Πατρος εν τω ονοματι μου, να σας δωση αυτο. \t Mačči d kunwi i yi-ixtaṛen meɛna d nekk i kkun ixtaṛen ; ceggɛeɣ-kkun iwakken a d-tefkem lfakya, lfakya ara idumen. S wakka, Baba Ṛebbi a wen-yeqbel kra n wayen ara s-tessutrem s yisem-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αφησας την σινδονα, εφυγεν απ' αυτων γυμνος. \t meɛna iserreḥ i tmelḥeft-nni, yerwel akken d aɛeryan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η αγαπη ας ηναι ανυποκριτος. Αποστρεφεσθε το πονηρον, προσκολλασθε εις το αγαθον, \t Ur seɛɛut ara sin wudmawen, ḥemmlet s wul yeṣfan, keṛhet cceṛ, ṭṭfet deg wayen yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλα δε επεσον επι τα πετρωδη, οπου δεν ειχον γην πολλην, και ευθυς ανεφυησαν, επειδη δεν ειχον βαθος γης, \t Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin deg wakal yeččuṛen d izṛa, mɣin-d s lemɣawla axaṭer ulac aṭas n wakal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τουτον τον τιτλον ανεγνωσαν πολλοι των Ιουδαιων, διοτι ητο πλησιον της πολεως ο τοπος, οπου εσταυρωθη ο Ιησους και ητο γεγραμμενον Εβραιστι, Ελληνιστι, Ρωμαιστι. \t Imi amkan-nni anda i t-semmṛen ur yebɛid ara ɣef temdint, aṭas n wat Isṛail i geɣṛan talwiḥt-nni yuran s tɛibṛanit, s tlatinit ț-țyunanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων. \t s lḥeqq, s ṭṭaɛa d wannuz deg wussan n ddunit-nneɣ meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αι μορφαι των ακριδων ησαν ομοιαι με ιππους ητοιμασμενους εις πολεμον, και επι τας κεφαλας αυτων ησαν ως στεφανοι ομοιοι με χρυσον, και τα προσωπα αυτων ως προσωπα ανθρωπων. \t Ajṛad-nni yecba iɛewdiwen iheggan i umenɣi, sɛan ɣef yiqeṛṛay nsen am akken ț-țiɛeṣṣabin n ddheb, udmawen-nsen am wid n yemdanen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε πλησιασας ο χιλιαρχος, επιασεν αυτον και προσεταξε να δεθη με δυο αλυσεις, και ηρωτα τις ητο και τι ειχε πραξει. \t Dɣa lqebṭan iqeṛṛeb ɣer Bulus, yefka lameṛ a t-ṭṭfen, a t-cudden s snat snasel ; dɣa isteqsa anwa-t, d acu i gexdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εμετρησε το τειχος αυτης, εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρων πηχων, κατα το μετρον του ανθρωπου, ηγουν του αγγελου. \t Lmelk yektal daɣen leɛli n leswaṛ n temdint s uɣanim-nni, yufa meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n iɣallen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Προσωπικές ρυθμίσεις \t Imsektayen inewriken"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε τεκνα και κληρονομοι, κληρονομοι μεν Θεου, συγκληρονομοι δε Χριστου, εαν συμπασχωμεν, δια να γεινωμεν και συμμετοχοι της δοξης αυτου. \t Ihi ma yella d arraw-is i nella, d nukni daɣen ara iweṛten : a newṛet ɣer Sidi Ṛebbi nukni akk-d Lmasiḥ, axaṭer ma nenɛețțab yid-es, a nili daɣen yid-es di lɛaḍima-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τι εξευρεις, γυναι, αν μελλης να σωσης τον ανδρα; η τι εξευρεις, ανερ, αν μελλης να σωσης την γυναικα; \t Yerna amek i teẓriḍ kemm a tameṭṭut tamasiḥit belli tzemṛeḍ aț-țselkeḍ argaz-im ? Neɣ amek i teẓriḍ kečč ay argaz amasiḥi belli tzemreḍ aț-țselkeḍ tameṭṭut-ik ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα δε υπαγω εις Ιερουσαλημ, εκπληρων την διακονιαν εις τους αγιους. \t Ma ț-țura ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n Lquds, ad awiɣ ayen ara iɛawnen iqeddacen n Sidi Ṛebbi yellan dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γινεσθε φιλοξενοι εις αλληλους χωρις γογγυσμων \t Țmesṭerḥabet wway gar-awen s wul iṣfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "δια να μη καυχηθη ουδεμια σαρξ ενωπιον αυτου. \t Akka, yiwen ur izmir ad izuxx zdat Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ομολογηση οτι ο Ιησους ειναι ο Υιος του Θεου, ο Θεος μενει εν αυτω και αυτος εν τω Θεω. \t Kra n win ara icehden belli Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi, Ṛebbi ad yețțili deg wul-is, nețța ad iṭṭef di Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι πενθουντες, διοτι αυτοι θελουσι παρηγορηθη. \t D iseɛdiyen wid ițrun, axaṭer ad țwaṣebbṛen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγερθεις ανεχωρησεν εις τον οικον αυτου. \t Imiren, argaz-nni yekker, iṛuḥ ɣer wexxam-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μηδε ως κατακυριευοντες την κληρονομιαν του Θεου, αλλα τυποι γινομενοι του ποιμνιου. \t Ur ssimɣuṛet ara iman-nwen ɣef wid i wen-d-iwekkel Sidi Ṛebbi, meɛna ilit d lemtel ara tebɛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το δε τελος της παραγγελιας ειναι αγαπη εκ καθαρας καρδιας και συνειδησεως αγαθης και πιστεως ανυποκριτου, \t A sen-tiniḍ annect-agi iwakken a d-tessakiḍ deg wulawen-nsen leḥmala yeṣfan, ad ithedden lxaṭer-nsen yerna ad sɛun liman n tideț ɣer Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω εισηρχετο εις τινα κωμην, απηντησαν αυτον δεκα ανθρωποι λεπροι, οιτινες εσταθησαν μακροθεν, \t Mi gekcem ɣer yiwet n taddart, mmugren t-id ɛecṛa imuḍan ihelken lbeṛs, bedden mebɛid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ησαιας κραζει υπερ του Ισραηλ Αν και ο αριθμος των υιων Ισραηλ ηναι ως η αμμος της θαλασσης, το υπολοιπον αυτων θελει σωθη \t Si lǧiha-s, nnbi Iceɛya icar-ed ɣef wayen yeɛnan agdud n wat Isṛail : ?as ad ketṛen wat Isṛail am ṛṛmel ɣef yiri n lebḥeṛ, kra deg-sen kan ara yețțuselken."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο Ιησους Τις μου ηγγισε; και ενω ηρνουντο παντες, ειπεν ο Πετρος και οι μετ' αυτου Επιστατα, οι οχλοι σε συμπιεζουσι και σε συνθλιβουσι, και λεγεις Τις μου ηγγισεν; \t Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : Anwa akka i yi-d-innulen ? Imi ssusmen meṛṛa, Buṭrus yenna yas : A Sidi, lɣaci yezzi-yak-d yerna iḥṛes-ik-id si mkul tama, kečč teqqaṛeḍ anwa i k-id-innulen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αναμονήprint job \t print job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπε προς αυτους ο Ιησους Μηπως δυνανται οι υιοι του νυμφωνος να πενθωσιν, ενοσω ειναι μετ' αυτων ο νυμφιος; θελουσιν ομως ελθει ημεραι, οταν αφαιρεθη απ' αυτων ο νυμφιος, και τοτε θελουσι νηστευσει. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni inebgawen n tmeɣṛa zemren ad ilin di leḥzen skud yella yesli yid-sen ? A d-yas wass i deg ara sen-ițwakkes yesli, imiren ad uẓummen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να τιμωσι παντες τον Υιον καθως τιμωσι τον Πατερα. Ο μη τιμων τον Υιον δεν τιμα τον Πατερα τον πεμψαντα αυτον. \t iwakken imdanen meṛṛa ad qadṛen Mmi-s akken țqadaṛen Baba-s. Win ur nqudeṛ ara Mmi-s ur iqudeṛ ara Baba-s i t-id iceggɛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αγρυπνειτε και προσευχεσθε, δια να μη εισελθητε εις πειρασμον. Το μεν πνευμα προθυμον, η δε σαρξ ασθενης. \t Ɛiwzet, ẓallet, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb ! Axaṭer ṛṛuḥ n wemdan yeǧhed ma d lǧețța ur tezmir ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτη ητο ηδη τριτη φορα, καθ' ην ο Ιησους εφανερωθη εις τους μαθητας αυτου, αφου ηγερθη εκ νεκρων. \t ?-țikkelt tis tlata i d-yesken iman-is Sidna Ɛisa i inelmaden-is seg wasmi i d-yeḥya si lmut. Sidna Ɛisa akk-d Buṭrus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Διάρκεια διπλού κλικmouse, speed \t mouse, speed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γνωριζετε δε την δοκιμασιαν αυτου, οτι ως τεκνον μετα του πατρος εδουλευσε μετ' εμου εις το ευαγγελιον. \t Tessnem tikli n Timuṭi, am weqcic ɣer baba-s, yefka tudert-is yid-i i ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και μοι εδειξε καθαρον ποταμον υδατος της ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον, εξερχομενον εκ του θρονου του Θεου και του Αρνιου. \t Lmelk-nni yesken-iyi-d daɣen asif anda țazzalen waman n tudert, yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen, i d-ițfeggiḍen seg ukersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi akk-d Izimer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και να ευρεθω εν αυτω μη εχων ιδικην μου δικαιοσυνην την εκ του νομου, αλλα την δια πιστεως του Χριστου, την δικαιοσυνην την εκ Θεου δια της πιστεως, \t yerna ad sɛuɣ amkan ɣuṛ-es, ad uɣaleɣ d aḥeqqi mačči mi ḍuɛeɣ ccariɛa n Sidna Musa, meɛna imi uɣaleɣ d aḥeqqi s liman yellan di Lmasiḥ, s lḥeqq-nni i d-yețțak Sidi Ṛebbi i wid yesɛan liman deg-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τη επαυριον, αφου εξηλθον απο Βηθανιας, επεινασε \t Azekka-nni akken ffɣen si taddart n Bitanya, Sidna Ɛisa yelluẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Σας ειπον, και δεν πιστευετε. Τα εργα, τα οποια εγω καμνω εν τω ονοματι του Πατρος μου, ταυτα μαρτυρουσι περι εμου \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Nniɣ-awen-t-id ur tuminem ara, yerna twalam lecɣal i xeddmeɣ s yisem n Baba : d lecɣal-agi i d yețcehhiden fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το πεμπτον σαρδονυξ, το εκτον σαρδιος, το εβδομον χρυσολιθος, το ογδοον βηρυλλος, το εννατον τοπαζιον, το δεκατον χρυσοπρασος, το ενδεκατον υακινθος, το δωδεκατον αμεθυστος. \t wis xemsa n Sardwan, wis sețța n Kurnalin, wis sebɛa n Krizulit, wis tmanya n Biril, wis tesɛa n Tubaz, wis ɛecṛa n Krisubraz, wis ḥdac n Turkwaz, wis tnac n Amitist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εις τον μονον σοφον Θεον τον σωτηρα ημων, ειη δοξα και μεγαλωσυνη, κρατος και εξουσια και νυν και εις παντας τους αιωνας αμην. \t Tamanegt tameqqrant i Sidi Ṛebbi awḥid i gellan d amsellek-nneɣ s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ; i Yillu nneɣ lhiba, tazmert, lḥekma akk-d lɛaḍima, uqbel a d-texleq ddunit, di lweqt-agi akk-d lweqat i d-iteddun ! Amin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε τους λογους τουτους παρηλθον εως οκτω ημεραι, και παραλαβων τον Πετρον και Ιωαννην και Ιακωβον, ανεβη εις το ορος δια να προσευχηθη. \t Ɛeddan azal n tmanya wussan segmi i d-yenna imeslayen-agi. Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yuḥenna d Yeɛqub, yuli ɣer wedrar ad iẓẓall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλα προβατα εχω, τα οποια δεν ειναι εκ της αυλης ταυτης και εκεινα πρεπει να συναξω, και θελουσιν ακουσει την φωνην μου, και θελει γεινει μια ποιμνη, εις ποιμην. \t Sɛiɣ daɣen ulli nniḍen ur nelli ara seg wemṛaḥ agi. Tigi daɣen ilaq a tent-id-awiɣ, a d-ḥessent i ṣṣut-iw, s wakka aț-țili anagar yiwet n tqeḍɛit s yiwen umeksa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριος ο αναγινωσκων και οι ακουοντες τους λογους της προφητειας και φυλαττοντες τα γεγραμμενα εν αυτη διοτι ο καιρος ειναι πλησιον. \t D iseɛdiyen wid ara yeɣṛen, ara yessemḥessen i lehḍuṛ n uweḥḥi-agi yerna ḥerzen-ten, axaṭer lweqt i deg ara yedṛu wannect-agi iqeṛṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προσηλθε προς αυτον γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου βαρυτιμου, και κατεχεεν αυτο επι την κεφαλην αυτου, ενω εκαθητο εις την τραπεζαν. \t ațaya yiwet n tmeṭṭut tewwi-d tabuqalt yețwaxedmen s wedɣaɣ amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ ɣlayen. Mi geqqim Sidna Ɛisa ɣer ṭṭabla, tameṭṭut-nni tusa-d tesmar leɛṭeṛ-nni ɣef wuqeṛṛuy-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτην Εαν ηξευρες την δωρεαν του Θεου, και τις ειναι ο λεγων σοι, Δος μοι να πιω, συ ηθελες ζητησει παρ' αυτου, και ηθελε σοι δωσει υδωρ ζων. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Lemmer teẓriḍ ayen i gebɣa Ṛebbi a m-t-id yefk akk-d win i m-d-yessutren aman, tili d kemm ara s-yessutren a m-d-yefk aț țesweḍ ; nețța, d aman yessidiren ara m-d-yefk."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπεν, Ενεκεν τουτου θελει αφησει ανθρωπος τον πατερα και την μητερα και θελει προσκολληθη εις την γυναικα αυτου, και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν; \t yenna-d : AArgaz ad yeǧǧ baba-s d yemma-s, iiwakken ad iɛic nețța ț-țmeṭṭut-is, ddɣa di sin yid-sen, ad uɣalen d yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειχε τις δανειστας δυο χρεωφειλετας ο εις εχρεωστει δηναρια πεντακοσια, ο δε αλλος πεντηκοντα. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Illa yiwen umeṛkanti issekray idrimen. Ițțalas i sin yergazen, yiwen yețțalas-as xemsmeyyat alef, wayeḍ xemsin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και διηγηθεις προς αυτους τα παντα, απεστειλεν αυτους εις την Ιοππην. \t iḥka-yasen-d ayen akk yedṛan; dɣa iceggeɛ-iten ɣer temdint n Jafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις λαβων τοιαυτην παραγγελιαν, εβαλεν αυτους εις την εσωτεραν φυλακην και συνεκλεισε τους ποδας αυτων εις το ξυλον. \t Akken i t-yewweḍ lameṛ-agi, aɛessas-nni yerra-ten ɣer lḥebs yellan seddaw tmurt, yerna yurez-asen idaṛṛen s snasel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τινα λοιπον καρπον ειχετε τοτε εξ εκεινων των εργων, δια τα οποια τωρα αισχυνεσθε; διοτι το τελος εκεινων ειναι θανατος. \t Acu i trebḥem s lecɣal-nni s wayes tessetḥam tura, lecɣal-nni i gețțawin ɣer lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν τον χορτον, οστις σημερον ειναι εν τω αγρω και αυριον ριπτεται εις κλιβανον, ο Θεος ενδυη ουτω, ποσω μαλλον εσας, ολιγοπιστοι. \t Ma yella Sidi Ṛebbi yeslusu akka leḥcic yellan ass-agi di lexla, azekka ad iṛeɣ di tmes, amek ur kkun-islusu ara kunwi, ay imdanen ixuṣṣen di liman !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περι δικαιοσυνης δε, διοτι υπαγω προς τον Πατερα μου και πλεον δεν με βλεπετε \t ɣef wayen yellan d lḥeqq imi tedduɣ ɣer Baba yerna ur tețțuɣalem ara a yi-twalim ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και επιασθη το θηριον και μετα τουτου ο ψευδοπροφητης, οστις εκαμε τα σημεια ενωπιον αυτου, με τα οποια επλανησε τους λαβοντας το χαραγμα του θηριου και τους προσκυνουντας την εικονα αυτου ζωντες ερριφθησαν οι δυο εις την λιμνην του πυρος, την καιομενην με το θειον. \t Leɛqiṛa tețwaṭṭef nețțat d nnbi nni n lekdeb i gxeddmen lbeṛhanat seddaw n lḥekma-s, s wayes ikellex imdanen meṛṛa yețwaḍebɛen s ṭṭabeɛ n leɛqiṛa yerna țseǧǧiden zdat lmeṣnuɛ ines. ?waḍeggṛen i sin d imuddiren ɣer temda tameqqrant n tmes i deg iṛeqq ukubri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απο Ιεροσολυμων και απο της Ιδουμαιας και απο περαν του Ιορδανου και οι περι Τυρον και Σιδωνα, πληθος πολυ, ακουσαντες οσα επραττεν, ηλθον προς αυτον. \t si temdint n Lquds, si tmurt n Idum, si tmurt akkin i wasif n Urdun, si leǧwahi n temdinin n ?ur akk-d Sidun. Mi slan s wayen ixeddem, aṭas n lɣaci i d-yețțasen ɣuṛ-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν δε τις χηρα εχη τεκνα η εκγονα, ας μανθανωσι πρωτον να καθιστωσιν ευσεβη τον ιδιον αυτων οικον και να αποδιδωσιν αμοιβας εις τους προγονους αυτων. Διοτι τουτο ειναι καλον και ευπροσδεκτον ενωπιον του Θεου. \t Ma ț-țid yesɛan dderya neɣ dderya n warraw-nsent, ilaq d nutni ara d-yelhun yid-sent, akka ara d-sbeggnen ṭṭaɛa-nsen ɣer Sidi Ṛebbi m'ara rren lxiṛ i imawlan-nsen, ayagi d ayen i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αδικων τον πλησιον απεσπρωξεν αυτον, ειπων Τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην εφ' ημας; \t Lameɛna win akken iḍelmen wayeḍ idemmer Musa yenna-yas : Anwa i k-yerran d aqeṛṛuy neɣ d lḥakem fell-aɣ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε τας ημερας ταυτας ετοιμασαντες την αποσκευην ημων, ανεβαινομεν εις Ιερουσαλημ \t Akken ɛeddan wussan-nni, nhegga iman-nneɣ a nali ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διαμαρτυρομενος προς Ιουδαιους τε και Ελληνας την εις τον Θεον μετανοιαν και την πιστιν την εις τον Κυριον ημων Ιησουν Χριστον. \t Țbecciṛeɣ i wat Isṛail d iyunaniyen a d-uɣalen ɣer webrid n Sidi Ṛebbi yerna ad amnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "%s μέχρι την πλήρη φόρτιση1 hour 5 minutes \t 1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηκουσα φωνην μεγαλην εκ του ναου λεγουσαν προς τους επτα αγγελους Υπαγετε και εκχεατε εις την γην τας φιαλας του θυμου του Θεου. \t Sliɣ i yiwen ṣṣut ɛlayen i d-yekkan si lǧameɛ iqedsen yeqqaṛ i sebɛa-nni n lmalayekkat : -- Ṛuḥemt, smiremt ɣef ddunit sebɛa teqbucin n wurrif n Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφανη δε εις αυτον αγγελος απ' ουρανου ενισχυων αυτον. \t Yiwen n lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-as-d a t-yesseǧhed."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t Ṛṛeḥma d lehna a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι επαχυνθη η καρδια του λαου τουτου, και με τα ωτα βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκλεισαν μηποτε ιδωσι με τους οφθαλμους και ακουσωσι με τα ωτα και νοησωσι με την καρδιαν και επιστρεψωσι, και ιατρευσω αυτους. \t Imi agdud-agi qquṛen wulawen-nsen, qeflen imeẓẓuɣen- sen, qqnen allen-nsen, iwakken ur țwalin, ur sellen ; sseɣṛen ulawen nsen, ugin ad fehmen, axaṭer lemmer tuben, uɣalen-d ɣer webrid, tili sseḥlaɣ ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οπου εσταυρωσαν αυτον και μετ' αυτου αλλους δυο εντευθεν και εντευθεν, μεσον δε τον Ιησουν. \t Dinna i t-semmṛen ɣef lluḥ nețța akk-d sin nniḍen. Sbedden imidagen yiwen sya wayeḍ sya, Sidna Ɛisa di tlemmast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελοντες να ηναι νομοδιδασκαλοι, ενω δεν νοουσιν ουτε οσα λεγουσιν ουτε περι τινων διισχυριζονται. \t Bɣan ad slemden i wiyaḍ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, nutni s yiman-nsen ur fhimen d acu i d qqaṛen ur fhimen ayen i sselmaden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "σας προετρεπομεν και παρηγορουμεν και διεμαρτυρομεθα, δια να περιπατησητε αξιως του Θεου του προσκαλουντος υμας εις την εαυτου βασιλειαν και δοξαν. \t Nenha-kkun, nesseǧhed-ikkun, nḥellel-ikkun iwakken aț-țeddum akken yebɣa Sidi Ṛebbi i wen-d issawlen ɣer tgeldit-is d lɛaḍima-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Διακόπηκεprint job \t print job"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω δεν εγνωριζον αυτον, αλλα δια να φανερωθη εις τον Ισραηλ, δια τουτο ηλθον εγω βαπτιζων εν τω υδατι. \t Nekk s yiman-iw ur ẓriɣ ara anwa-t meɛna usiɣ-ed ad sɣeḍseɣ deg waman akken a t-issinen wat Isṛail ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκλεκτους κατα προγνωσιν Θεου Πατρος, δια του αγιασμου του Πνευματος, εις υπακοην και ραντισμον του αιματος του Ιησου Χριστου πληθυνθειη χαρις και ειρηνη εις εσας. \t Akken i t-iqsed Baba Ṛebbi, tețwaxtaṛem si tazwara s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen iwakken aț-țḍuɛem Ɛisa Lmasiḥ, a kkun-iṣfu s idammen-is yuzzlen. Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d tețțunefkent s tugeț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ιδου φωνη εκ των ουρανων, λεγουσα Ουτος ειναι ο Υιος μου ο αγαπητος, εις τον οποιον ευηρεστηθην. \t Tekka-d yiwet n taɣect seg igenwan, tenna-d : «` Wagi d Mmi ameɛzuz, deg-s i gella lfeṛḥ-iw ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειναι παντες λειτουργικα πνευματα εις υπηρεσιαν αποστελλομενα δια τους μελλοντας να κληρονομησωσι σωτηριαν; \t D acu-tent lmalayekkat ? D leṛwaḥ iqeddcen ɣef Sidi Ṛebbi, i d-ițceggiɛ iwakken ad ɛiwnent wid iwumi i d-yețțunefk leslak n Sidi Ṛebbi, d lweṛt !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ειχε καλην μαρτυριαν υπο των εν Λυστροις και Ικονιω αδελφων. \t Atmaten yellan di temdint n Listra ț-țemdint n Ikunyum ḥemmlen-t yerna țcekkiṛen-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς τους μαθητας θελουσιν ελθει ημεραι, οτε θελετε επιθυμησει να ιδητε μιαν των ημερων του Υιου του ανθρωπου, και δεν θελετε ιδει. \t Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : A d-yas lweqt i deg ara tmennim aț-țeẓrem Mmi-s n bunadem ulamma d yiwen wass lameɛna ur kkun-id-ițṣaḥ ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η σκηνη του μαρτυριου ητο μετα των πατερων ημων εν τη ερημω, καθως διεταξεν εκεινος, οστις ελαλει προς τον Μωυσην, να κατασκευαση αυτην κατα τον τυπον τον οποιον ειχεν ιδει \t Deg unezṛuf, lejdud-nneɣ sɛan aqiḍun i deg yella leɛqed n Sidi Ṛebbi ; aqiḍun-nni ițwaxedmen akken i s-t-id-yemla Sidi Ṛebbi i Sidna Musa mi s-d-yenna : Xdem-it am akken i t-twalaḍ di lemtel i k-d-ssekneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "υπο των τριων τουτων εθανατωθησαν το τριτον των ανθρωπων εκ του πυρος και εκ του καπνου και εκ του θειου του εξερχομενου εκ των στοματων αυτων. \t ?elt n yemdanen mmuten s tlata n twaɣyin-agi, s tmes, s dexxan akk-d ukubri-nni i d-ițeffɣen seg imawen-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς εσηκωθη το κορασιον και περιεπατει διοτι ητο ετων δωδεκα. Και εξεπλαγησαν με εκπληξιν μεγαλην. \t Imiren kan, tekker-ed teqcict-nni tebda tleḥḥu. Fell-as tnac iseggasen. Wid yellan dinna xelɛen tɛeǧǧben deg wayen walan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι η κρισις του Θεου ειναι κατα αληθειαν εναντιον των πραττοντων τα τοιαυτα. \t Neẓra belli Sidi Ṛebbi iḥekkem s lḥeqq ɣef wid ixeddmen lecɣal-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι ειναι αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι, αι ισταμεναι ενωπιον του Θεου της γης. \t Sin inigan-agi d snat n tzemrin akk-d sin n lemṣabeḥ i gbedden zdat Yillu Bab n lqaɛa n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις τον Σιλαν ομως εφανη ευλογον να μεινη ετι αυτου. \t ma d Silas iɛǧeb-as lḥal yebɣa ad yernu kra n wussan dinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρχισε να διδασκη αυτους οτι πρεπει ο Υιος του ανθρωπου να παθη πολλα, και να καταφρονηθη απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων, και να θανατωθη, και μετα τρεις ημερας να αναστηθη \t Sidna Ɛisa yebda yesselmad-iten yeqqaṛ : Mmi-s n bunadem ilaq ad yenɛețțab aṭas ; a t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa. A t-nɣen, m'ara ɛeddin tlata wussan, a d-iḥyu si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι εγω θελω σας δωσει στομα και σοφιαν, εις την οποιαν δεν θελουσι δυνηθη να αντιλογησωσιν ουδε να αντισταθωσι παντες οι εναντιοι σας. \t axaṭer a wen-d-fkeɣ imeslayen d leɛqel s wacu ara tqablem iɛdawen nwen, ur țizmiren ara ad bedden zdat-wen neɣ a kkun-xalfen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι, ακουσαντες οτι απεστομωσε τους Σαδδουκαιους, συνηχθησαν ομου. \t Mi slan ifariziyen belli Sidna Ɛisa yeɣleb isaduqiyen deg wawal, nnejmaɛen wway gar-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα παντα ελαλησεν ο Ιησους δια παραβολων προς τους οχλους και χωρις παραβολης δεν ελαλει προς αυτους, \t Sidna Ɛisa ițmeslay-ed i lɣaci anagar s lemtul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς τον πατερα Ιδου, τοσα ετη σε δουλευω, και ποτε εντολην σου δεν παρεβην, και εις εμε ουδε εριφιον εδωκας ποτε δια να ευφρανθω μετα των φιλων μου. \t lameɛna nețța yenna-yas : « acḥal iseggasen nekk qeddceɣ fell-ak, ula d yiwen webrid ur ɛuṣaɣ awal-ik, leɛmeṛ ur iyi-tefkiḍ ula d yiwen yiɣid a t-zluɣ iwakken ad feṛḥeɣ d imdukkal-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη παντες ημαρτον και υστερουνται της δοξης του Θεου, \t axaṭer ulac lxilaf ger yemdanen imi denben meṛṛa, țwaḥeṛmen si lɛaḍima n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μετα της οποιας επορνευσαν οι βασιλεις της γης και εμεθυσθησαν οι κατοικουντες την γην εκ του οινου της πορνειας αυτης. \t Yid-es i zennun igelliden n ddunit, ɣef ddemma-s i ffɣen imezdaɣ n ddunit seg ubrid n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω την δοξαν την οποιαν μοι εδωκας εδωκα εις αυτους, δια να ηναι εν καθως ημεις ειμεθα εν, \t Fkiɣ-asen tamanegt i yi-d-tefkiḍ iwakken ad uɣalen d yiwen, akken nella nekk yid-ek d yiwen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εκαμεν εξ ενος αιματος παν εθνος ανθρωπων, δια να κατοικωσιν εφ' ολου του προσωπου της γης, και διωρισε τους προδιατεταγμενους καιρους και τα οροθεσια της κατοικιας αυτων, \t Seg yiwen wemdan i d-ixleq akk leǧnas, yeɛmeṛ yis-sen ddunit ; yefka-yasen lewqat i tudert-nsen akk-d tilisa i tmura-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Πιλατος παλιν ηρωτησεν αυτον, λεγων Δεν αποκρινεσαι ουδεν; ιδε ποσα σου καταμαρτυρουσιν. \t Bilaṭus yerna yesteqsa-t : Ur d-tețțaraḍ ara awal ? Ur tesliḍ ara ayen akk s wayes i d-țcetkin fell-ak ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παραφυλαξαντες απεστειλαν ενεδρευτας, υποκρινομενους οτι ειναι δικαιοι, επι σκοπω να πιασωσιν αυτον απο λογου, δια να παραδωσωσιν αυτον εις την αρχην και εις την εξουσιαν του ηγεμονος. \t Bdan țɛassan Sidna Ɛisa iwakken ma yeɣli-d deg wawal a t-ṭṭfen. Fkan tajɛelt i kra n yemdanen yerran iman-nsen d wid iḍuɛen Ṛebbi iwakken a t-zenzen ɣer lḥakem n tmurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι τουτο ειναι το αιμα μου το της καινης διαθηκης, το υπερ πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων. \t axaṭer ayagi d idammen-iw, d idammen n lemɛahda ara yazzlen ɣef yizumal n lɣaci ɣef ddemma n leɛfu n ddnubat-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειχε δε ουτος τεσσαρας θυγατερας παρθενους, αιτινες προεφητευον. \t Filbas-nni, ɣuṛ-es ṛebɛa yessi-s urɛad zwiǧent, țxebbiṛent-ed s wayen i tent-id-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να μη φανω οτι θελω να σας εκφοβιζω δια των επιστολων. \t Ur bɣiɣ ara aț-țɣilem belli bɣiɣ a kkun-sxelɛeɣ s tebṛatin-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι γεροντες να ηναι αγρυπνοι, σεμνοι, σωφρονες, υγιαινοντες εν τη πιστει, τη αγαπη, τη υπομονη. \t Ini i yemɣaṛen ad setqenɛen, ad fken leqdeṛ i yiman-nsen, ad sɛun leɛqel, ad amnen s Sidi Ṛebbi s tideț, ad ḥemmlen wiyaḍ seg wul, ad ṣebṛen i leɛtab."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "αλλ' αυτος αφου προσεφερε μιαν θυσιαν υπερ αμαρτιων, εκαθησε διαπαντος εν δεξια του Θεου, \t Ma d nețța yefka yiwen wesfel kan i dayem ɣef ddemma n ddnubat ; dɣa yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ριψαντες την βολιδα ευρον εικοσι οργυιας, και αφου επροχωρησαν ολιγον διαστημα, ριψαντες και παλιν την βολιδα ευρον οργυιας δεκαπεντε \t Ktalen lqaɛ n lebḥeṛ s wemrar, ufan llant"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτω και σεις, οταν ιδητε παντα ταυτα, εξευρετε οτι πλησιον ειναι επι τας θυρας. \t Ula d kunwi, m'ara twalim yewweḍ-ed wannect-agi meṛṛa, ḥṣut belli Mmi-s n bunadem ițeddu-d, atan ɣer tewwurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λεγει προς τους δουλους αυτου Ο μεν γαμος ειναι ετοιμος, οι δε προσκεκλημενοι δεν ησαν αξιοι \t Imiren yenna i iqeddacen-is : Imensi n tmeɣṛa ihegga, meɛna widak-nni ițwaɛeṛḍen ur t-uklalen ara ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειχον θωρακας ως θωρακας σιδηρους, και η φωνη των πτερυγων αυτων ητο ως φωνη αμαξων ιππων πολλων τρεχοντων εις πολεμον. \t Sɛan ɣef yidmaren-nsen am tseddariyin n wuzzal, zzhir n iferrawen-nsen am zzhir n ikeṛṛusen zzuɣuṛen waṭas n iɛewdiwen m'ara țțazzalen ɣer imenɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "γνωριζοντες οτι η δοκιμασια της πιστεως σας εργαζεται υπομονην. \t axaṭer teẓram belli ajeṛṛeb n liman nwen yețțawi-d ṣṣbeṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια πιστεως ο Αβελ προσεφερε προς τον Θεον καλητεραν θυσιαν παρα τον Καιν, δια της οποιας εμαρτυρηθη οτι ητο δικαιος, επειδη ο Θεος εδωκε μαρτυριαν περι των δωρων αυτου, και δι ' αυτης καιτοι αποθανων ετι λαλει. \t S liman i gqeddem Habil asfel i Sidi Ṛebbi axiṛ n wesfel n gma-s Kahin, ɣef ddemma n liman-ines Sidi Ṛebbi yeqbel asfel-ines yerna iḥseb-it d aḥeqqi ; daymi ɣas yemmut yeqqim-ed d lemtel ɣef liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Αληθως σοι λεγω, σημερον θελεις εισθαι μετ' εμου εν τω παραδεισω. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : A k-iniɣ tideț, ass-agi aț-țiliḍ yid-i di lǧennet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ημεις δια του Πνευματος προσδοκωμεν εκ πιστεως την ελπιδα της δικαιωσεως. \t Ma d nukni, nessaram a ɣ-yerr Sidi Ṛebbi d iḥeqqiyen zdat-es ; ayagi nețṛaǧu-t s Ṛṛuḥ iqedsen akk-d liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδοντες δε οι Ιουδαιοι τα πλη0η, επλησθηααν φθονου και ηναντιουντο εις τα υπο του Παυλου λεγομενα, αντιλεγοντες και βλασφημουντες. \t Mi walan annect-nni n lɣaci, at Isṛail usmen, sseɛwajen s rregmat ayen i d-yeqqaṛ Bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εκειθεν δε περιπλευσαντες κατηντησαμεν εις Ρηγιον, και μετα μιαν ημεραν, πνευσαντος νοτου, την δευτεραν ημεραν ηλθομεν εις Ποτιολους \t Syenna nkemmel rrif rrif n lebḥeṛ armi ț-țamdint n Ṛejyu, azekka-nni yekker-ed yiwen n waḍu i d-yekkan seg usamer, sin wussan mbeɛd, newweḍ ɣer temdint n Buzul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω υπηρετουν εις τον Κυριον και ενηστευον, ειπε το Πνευμα το Αγιον Χωρισατε εις εμε τον Βαρναβαν και τον Σαυλον δια το εργον, εις το οποιον προσεκαλεσα αυτους. \t Yiwen wass atmaten nnejmaɛen iwakken ad uẓummen yerna ad dɛun ɣer Sidi Ṛebbi. Ṛṛuḥ iqedsen yenna-yasen-d : Swejdet-iyi-d Barnabas akk-d Caɛul i ccɣel-nni iwumi i ten-heggaɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παν δενδρον μη καμνον καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται. \t Yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους οτι ο Υιος του ανθρωπου κυριος ειναι και του σαββατου. \t Sidna Ɛisa yerna-yasen-d : Mmi-s n bunadem, d nețța i gḥekkmen ɣef wass n westeɛfu !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οταν λοιπον ελθη ο κυριος του αμπελωνος, τι θελει καμει εις τους γεωργους εκεινους; \t Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Ihi tura, m'ara d-yas bab n tfeṛṛant-nni, d acu ara sen-yexdem i ixemmasen-agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι η σωματικη γυμνασια ειναι προς ολιγον ωφελιμος αλλ' η ευσεβεια ειναι προς παντα ωφελιμος, εχουσα επαγγελιαν της παρουσης ζωης και της μελλουσης. \t Tazzla deg wannar d ayen yelhan meɛna tenfeɛ i lǧețța kan, ma ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi tenfeɛ i kullec axaṭer deg-s i tella tudert n tura akk-d ț-țin i d-iteddun i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις εμαρτυρησε τον λογον του Θεου και την μαρτυριαν του Ιησου Χριστου και οσα ειδε. \t Yuḥenna yeḥka-d ayen akk yeẓra. Iched-ed ɣef wawal n tudert akk ț-țideț i d-yewwi Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, οπου εαν κηρυχθη το ευαγγελιον τουτο εν ολω τω κοσμω, θελει λαληθη και τουτο, το οποιον επραξεν αυτη, εις μνημοσυνον αυτης. \t A wen-iniɣ tideț : di yal amkan n ddunit i deg ara ițțubecceṛ lexbaṛ n lxiṛ, a d țmektayen tameṭṭut-agi d wayen texdem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν θελεις εγκαταλειψει την ψυχην μου εν τω αδη ουδε θελεις αφησει τον οσιον σου να ιδη διαφθοραν. \t axaṭer ur iyi-tețțaǧǧaḍ ara di laxeṛt,ur tețțaǧaḍ ara win i k-iḍuɛen ad yerku deg uẓekka."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη τι θελουσι καμει οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων, εαν τωοντι οι νεκροι δεν ανασταινωνται, δια τι και βαπτιζονται υπερ των νεκρων; \t Kra n yemdanen țnadin ad țwaɣedṣen ɣas lukan ad awḍen ɣer lmut,f+ lemmer ț-țideț lmegtin ur d-ḥeggun ara, acuɣeṛ ihi i țnadin ad țwaɣedṣen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αποκριθεις ειπε προς αυτον ο Ιησους οτι ειναι ειρημενον, δεν θελεις πειρασει Κυριον τον Θεον σου. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura daɣen : Ur țjeṛṛib ara Sidi Ṛebbi, Illu-inek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παλιν απεστειλεν αλλους δουλους πλειοτερους των πρωτων, και εκαμον εις αυτους ωσαυτως. \t Iceggeɛ-asen daɣen tarbaɛt nniḍen n iqeddacen yugaren tamezwarut. Meɛna tedṛa yid-sen am imezwura-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις μηδενα μη ανταποδιδετε κακον αντι κακου προνοειτε τα καλα ενωπιον παντων ανθρωπων \t Ur țțarrat ara țțaṛ seg wid i kkun-iḍuṛṛen, nadit ɣef wayen yelhan zdat yemdanen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητι την Πρισκαν και τον Ακυλαν και τον οικον του Ονησιφορου. \t Sellem ɣef Briska d Akilas akk-d țwacult n Unisifur."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην εις την Τυρον και Σιδωνα ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εν τη κρισει παρα εις εσας. \t ?ef wannect-agi, ass n lḥisab a ț-țețțuɛaqbemt akteṛ n temdinin n ?ur d Sidun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ακουσαντες οι δεκα ηρχισαν να αγανακτωσι περι Ιακωβου και Ιωαννου. \t Mi slan i waya, ɛecṛa n inelmaden nniḍen rfan ɣef Yeɛqub akk-d Yuḥenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ως δε εμα0ον οι απο της Θεσσαλονικης Ιουδαιοι οτι και εν τη Βεροια εκηρυχθη υπο του Παυλου ο λογος του Θεου, ηλθον και εκει και εταραττον τους οχλους. \t Lameɛna mi slan wat Isṛail n Tiṣalunik belli Bulus ițbecciṛ awal n Ṛebbi di temdint n Biri, uzzlen-d ad rwin lɣaci, a ten-cewwlen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ουτω θελει σας δοθη πλουσιως η εισοδος εις την αιωνιον βασιλειαν του Κυριου ημων και Σωτηρος Ιησου Χριστου. \t S wakka daɣen ara wen-teldi tewwurt iwakken aț-țkecmem ɣer tgeldit ițdumun n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, amsellek-nneɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουχι μεθυσος, ουχι πληκτης, ουχι αισχροκερδης, αλλ' επιεικης, αμαχος, αφιλαργυρος, \t ur yețțili ara d asekṛan neɣ d amčaqlal meɛna ad yili d aḥnin d imhenni. Ur ilaq ara ad iḥemmel idrimen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις δε καταβαντες προτεροι εις το πλοιον, απεπλευσαμεν εις την Ασσον, μελλοντες να αναλαβωμεν εκειθεν τον Παυλον επειδη ουτως ειχε διαταξει, μελλων αυτος να υπαγη πεζος. \t Nukni nerkeb lbabuṛ, nezwar Bulus ɣer temdint n Assus anda ara nemyagar yid-es axaṭer yebɣa ad iṛuḥ ɣef wuḍaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ακουσας ο Ιησους ανεχωρησεν εκειθεν εν πλοιω εις ερημον τοπον κατ' ιδιαν και ακουσαντες οι οχλοι ηκολουθησαν αυτον πεζοι απο των πολεων. \t Mi gesla s lexbaṛ n lmut n Yeḥya, Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, iṛuḥ iwakken ad iḍeṛṛef iman-is. Akken slan lɣaci s wemkan i ɣer iteddu, ffɣen-d si tudrin, tebɛen-t ɣef wuḍar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοσα ειδη φωνων ειναι τυχον εν τω κοσμω, και ουδεν εξ αυτων ειναι ασημαντον. \t Llant aṭas n tutlayin yemxalafen di ddunit, lameɛna sɛant akk lmeɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ησαν συνηγμενοι οι Φαρισαιοι, ηρωτησεν αυτους ο Ιησους, \t Mi llan ifariziyen nnejmaɛen, Sidna Ɛisa isteqsa-ten yenna :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και θελουσι θανατωσει αυτον, και την τριτην ημεραν θελει αναστηθη. Και ελυπηθησαν σφοδρα. \t a t-nɣen, meɛna ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. DDɣa inelmaden ikcem-iten leḥzen d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Και ειδες αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος ειναι. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Aql-ik tețwaliḍ-t s wallen-ik, d nețța s yiman-is i d-yețmeslayen yid-ek tura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προ παντων δε εχετε ενθερμον την εις αλληλους αγαπην, διοτι η αγαπη θελει καλυψει πληθος αμαρτιων \t Lḥaǧa tamezwarut, myeḥmalet wway gar-awen seg wul, axaṭer leḥmala tețsamaḥ aṭas n ddnubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου, κραζων μετα μεγαλης φωνης προς τον καθημενον επι της νεφελης. Πεμψον το δρεπανον σου και θερισον, διοτι ηλθεν εις σε η ωρα του να θερισης, επειδη εξηρανθη ο θερισμος της γης. \t Yiwen lmelk nniḍen yeffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen, yețɛeggiḍ s ṣṣut ɛlayen i win yeqqimen ɣef wusigna yeqqaṛ-as : Ssexdem amger-ik tmegreḍ, axaṭer yewweḍ-ed lweqt n tmegra, imi ddunit tewjed i tmegra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν εκεινη δε τη ημερα εξελθων ο Ιησους απο της οικιας εκαθητο πλησιον της θαλασσης \t Ass-nni kan, Sidna Ɛisa yeffeɣ-ed seg wexxam, iṛuḥ ad iqqim rrif n lebḥeṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη λοιπον ταυτα ειναι αναντιρρητα, πρεπει σεις να ησυχαζητε και να μη πραττητε μηδεν προπετες. \t Imi ayagi yiwen ur yezmir a t-yenkeṛ, ilaq ihi aț-țhennim iman-nwen, ur xeddmet acemma s tuffɣa n leɛqel !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τελειώνει ένα από τα χρώματαmarker \t marker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας λεγω δε οτι εν τη ημερα εκεινη ελαφροτερα θελει εισθαι η τιμωρια εις τα Σοδομα παρα εις την πολιν εκεινην. \t Aql-i nniɣ-awen, ass n lḥisab taddart-agi aț-țețțuɛaqeb akteṛ n temdint n ?udum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παλιν εκ δευτερου υπηγε και προσευχηθη, λεγων Πατερ μου, εαν δεν ηναι δυνατον τουτο το ποτηριον να παρελθη απ' εμου χωρις να πιω αυτο, γενηθητω το θελημα σου. \t Ibɛed akkin tikkelt tis snat iwakken ad iẓẓal, yenna : A Baba, ma yella ulamek ara tesbeɛdeḍ fell-i leɛtab-agi , ma ilaq ad iyi-d-yaweḍ ! Ad yedṛu lebɣi-k !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αν και περιπατωμεν εν σαρκι, δεν πολεμουμεν ομως κατα σαρκα \t ?-țideț d imdanen i nella, lameɛna ur nețnaɣ ara s leslaḥ s wayes țnaɣen yemdanen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ελεγε προς αυτους Καλως αθετειτε την εντολην του Θεου, δια να φυλαττητε την παραδοσιν σας. \t Sidna Ɛisa yenna daɣen : Tețțarram di ṭṭerf lumuṛ n Ṛebbi, iwakken aț-țeṭṭfem di leɛwayed-nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πολλοι ψευδοπροφηται θελουσιν εγερθη και πλανησει πολλους, \t A d-nnulfun lenbiya n lekdeb, ad ɣuṛṛen aṭas n lɣaci,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν, και εγεινεν ο αριθμος των ανδρων ως πεντε χιλιαδες. \t Lameɛna aṭas seg wid yeslan i wawal, umnen. Ad ilin azal n xemsa alaf n yemdanen i gumnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια νεας και ζωσης οδου, την οποιαν καθιερωσεν εις ημας δια του καταπετασματος, τουτεστι της σαρκος αυτου, \t axaṭer yeldi-yaɣ abrid ajdid ɣer tudert mi gcerreg leḥjab, yeɛni lǧețța-s ițțusemmṛen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, ανθρωπος τις υδρωπικος ητο εμπροσθεν αυτου. \t Yella dinna yiwen wergaz yesɛan lehlak n ubezzug."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και σεις μη ζητειτε τι να φαγητε η τι να πιητε, και μη ησθε μετεωροι \t Ur țḥebbiṛet ara ihi ! Ur țqellibet ara ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και απεδειχθη Υιος Θεου εν δυναμει κατα το πνευμα της αγιωσυνης δια της εκ νεκρων αναστασεως, Ιησου Χριστου του Κυριου ημων, \t yețțusemma d Mmi-s n Ṛebbi s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, s ḥeggu-ines si ger lmegtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δεν επρεπε και συ να ελεησης τον συνδουλον σου, καθως και εγω σε ηλεησα; \t Acuɣeṛ ihi ur as-tsumḥeḍ ara i wemdakkel-ik akken i k-sumḥeɣ nekkini ? »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις το εξης μηδεις ας μη διδη εις εμε ενοχλησιν διοτι εγω βασταζω τα στιγματα του Κυριου Ιησου εν τω σωματι μου. \t Sya ɣer zdat, ur ḥwaǧeɣ yiwen a yi-isseḥzen ; axaṭer ccwami yellan di lǧețța-w țbegginent-ed belli d aqeddac n Sidna Ɛisa i lliɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις κρατει το πτυαριον εν τη χειρι αυτου και θελει διακαθαρισει το αλωνιον αυτου και θελει συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην, το δε αχυρον θελει κατακαυσει εν πυρι ασβεστω. \t Tazzert deg ufus-is, ad yebrez annar-is, ad ijmeɛ irden-is ɣer ikuffan, ma d alim a t-yesseṛɣ di tmes ur nxețți."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια την εις το ευαγγελιον κοινωνιαν σας απο της πρωτης ημερας μεχρι του νυν, \t ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ i deg tețțekkim seg wass amezwaru armi ț-țura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εκ τουτου γνωριζομεν οτι ειμεθα εκ της αληθειας, και θελομεν πληροφορησει τας καρδιας ημων εμπροσθεν αυτου, \t S wakka ara nẓer belli di tideț i nella, yerna ad yethedden wul-nneɣ zdat Sidi Ṛebbi,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εαν εις το ξενον δεν εφανητε πιστοι, τις θελει σας δωσει το ιδικον σας; \t Ma yella ulac daɣen laman deg-wen ɣef wayen i wen-iwekkel walebɛaḍ, amek ara wen-d-yefk Sidi Ṛebbi ayen i wen-ihegga i kunwi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τωρα δε υπαγω προς τον πεμψαντα με, και ουδεις εξ υμων με ερωτα Που υπαγεις; \t Tura ad ṛuḥeɣ ɣer win i yi-d iceggɛen ; atan yiwen deg-wen ur iyi-d-isteqsa ɣer wanda ara ṛuḥeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσελθων δε και ο λαβων το εν ταλαντον, ειπε Κυριε, σε εγνωρισα οτι εισαι σκληρος ανθρωπος, θεριζων οπου δεν εσπειρας και συναγων οθεν δεν διεσκορπισας \t Iwweḍ-ed win akken iwumi yefka meyya twiztin, yenna yas : A Sidi ẓriɣ-k d argaz iweɛṛen, tmeggreḍ anda ur tezriɛeḍ, tjemmɛeḍ seg wennar ayen ur tesrewteḍ ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ως ειδε το οραμα, ευθυς εζητησαμεν να υπαγωμεν εις την Μακεδονιαν, συμπεραινοντες οτι ο Κυριος προσκαλει ημας, δια να κηρυξωμεν το ευαγγελιον προς αυτους. \t Mbeɛd ayen i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi i Bulus, nennuda amek ara nṛuḥ ɣer tmurt n Masidunya, axaṭer nefhem belli d Sidi Ṛebbi i ɣ-d yessawlen iwakken a nbecceṛ Lexbeṛ n lxiṛ di tmurt-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο Θεος, διδων επαγγελιαν εις τον Αβρααμ, επειδη δεν ειχε να ομοση εις ουδενα μεγαλητερον, ωμοσεν εις εαυτον, \t Asmi i gefka Sidi Ṛebbi lɛahed i Sidna Ibṛahim, yeggul s yixef-is, axaṭer ulac win yellan sennig-es,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τι ετι να λεγω; Διοτι θελει με λειψει ο καιρος διηγουμενον περι Γεδεων, Βαρακ τε και Σαμψων και Ιεφθαε, Δαβιδ τε και Σαμουηλ και των προφητων, \t D acu ara d-iniɣ daɣen ? Aṭas n lweqt i glaqen iwakken a d-hedṛeɣ ɣef Gidɛun, ɣef Baraq, ɣef Samsun, ɣef Jifti, ɣef Sidna Dawed, ɣef Camwil neɣ ɣef lenbiya meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν σας λεγω πλεον δουλους, διοτι ο δουλος δεν εξευρει τι καμνει ο κυριος αυτου εσας δε ειπον φιλους, διοτι παντα οσα ηκουσα παρα του Πατρος μου, εφανερωσα εις εσας. \t Sya ɣer zdat ur kkun-ḥețțbeɣ ara d iqeddacen, axaṭer aqeddac ur yeẓri ara d acu i gxeddem Bab-is. Tura aql-ikkun d iḥbiben-iw axaṭer slemdeɣ-awen ayen akk i d-lemdeɣ ɣer Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι αρχιερεις ομως διηγειραν τον οχλον να ζητησωσι να απολυση εις αυτους μαλλον τον Βαραββαν. \t Lameɛna lmuqedmin imeqqranen sḥeṛcen lɣaci iwakken ad inin i Bilaṭus: « d Barabas iwumi ara d-tserrḥeḍ. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο ευφρανθη η καρδια μου και ηγαλλιασεν η γλωσσα μου ετι δε και η σαρξ μου θελει αναπαυθη επ' ελπιδι. \t daymi i gefṛeḥ wul-iw, i tcennu taɣect-iw ; ula d iɣsan-iw ad ṛtiḥen di laman ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν δε τις σας ειπη, Τουτο ειναι ειδωλοθυτον, μη τρωγετε δι' εκεινον τον φανερωσαντα και δια την συνειδησιν διοτι του Κυριου ειναι η γη και το πληρωμα αυτης. \t Lameɛna ma yella win i wen-d yennan : ayagi yețțunefk d asfel i ssadaț, ur tețțet ara imi i kkun-id ixebbeṛ iwakken ad yethedden wul nwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηθελον λοιπον να λαβωσιν αυτον εις το πλοιον, και παρευθυς το πλοιον εφθασεν εις την γην, εις την οποιαν υπηγαινον. \t Bɣan a t-srekben yid-sen di tefluk meɛna ufan-d iman-nsen wwḍen ɣer wemkan anda țeddun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας οστις εγεννηθη εκ του Θεου αμαρτιαν δεν πραττει, διοτι σπερμα αυτου μενει εν αυτω και δεν δυναται να αμαρτανη, διοτι εγεννηθη εκ του Θεου. \t Kra n wid yellan d arraw n Ṛebbi ur țɛicin ara di ddnub, axaṭer tudert i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi tella deg-sen ; ur zmiren ara ad ɛicen di ddnub imi s ɣuṛ Ṛebbi i d-ɛawden talalit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι δε Φαρισαιοι ακουσαντες ειπον Ουτος δεν εκβαλλει τα δαιμονια ειμη δια του Βεελζεβουλ, του αρχοντος των δαιμονιων. \t Mi sen-slan ifariziyen nnan : Argaz-agi yessufuɣ leǧnun s tezmert n Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει ο Νικοδημος προς αυτους, ο ελθων προς αυτον δια νυκτος, εις ων εξ αυτων. \t Nikudem yellan d yiwen seg-sen, win akken i gṛuḥen deg iḍ ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yasen :"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τους πλουσιους του κοσμου τουτου παραγγελλε να μη υψηλοφρονωσι, μηδε να ελπιζωσιν επι την αδηλοτητα του πλουτου, αλλ' επι τον Θεον τον ζωντα, οστις διδει εις ημας πλουσιως παντα εις απολαυσιν, \t Weṣṣi imeṛkantiyen n ddunit-agi iwakken ur ssemɣaṛen ara iman-nsen, ur țkalayen ara ɣef cci n ddunit ur nesɛi laman, meɛna ad țeklen ɣef Sidi Ṛebbi i ɣ-d-ițțaken lxiṛ s tugeț iwakken a nili di lfeṛḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο Φιλιππος Διακοσιων δηναριων αρτοι δεν αρκουσιν εις αυτους, δια να λαβη ολιγον τι εκαστος αυτων. \t Filibus yerra-yas : A Sidi ur d-keffunt ara mitin alef iwakken mkul yiwen deg-sen a t-id-iṣaḥ ciṭṭuḥ n weɣṛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος, αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, προς τους αγιους τους οντας εν Εφεσω και πιστους εν Χριστω Ιησου \t Nekk Bulus yellan d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, uriɣ-ed tabṛaț-agi i watmaten yellan di temdint n Ifasus i gumnen s Ɛisa Lmaṣiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τουτο δε αφ' εαυτου δεν ειπεν, αλλ' αρχιερευς ων του ενιαυτου εκεινου προεφητευσεν οτι εμελλεν ο Ιησους να αποθανη υπερ του εθνους, \t Ayagi mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna imi i gella d lmuqeddem ameqqran aseggas-nni. Daymi i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi belli ilaq ad immet Sidna Ɛisa ɣef wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ουτοι δε ας δοκιμαζωνται πρωτον, επειτα ας γινωνται διακονοι, εαν ηναι αμεμπτοι. \t Ilaq ula d nutni ad țwajeṛben di leqdic-nsen, m'ur ufin ara ayen ara sen-d-ssukksen imiren zemren ad qedcen di tejmaɛt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σπλαγχνιζομαι δια τον οχλον, οτι τρεις ηδη ημερας μενουσι πλησιον μου και δεν εχουσι τι να φαγωσι \t Tejreḥ tasa-w ɣef lɣaci-agi, tlata wussan aya i qqimen yid-i, yerna ulac ayen ara ččen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθον δε προς αυτον η μητηρ και οι αδελφοι αυτου και δεν ηδυναντο δια τον οχλον να πλησιασωσιν αυτον. \t Yemma-s d watmaten n Sidna Ɛisa usan-d a t-ẓren, meɛna ur zmiren ara ad qeṛṛben ɣuṛ-es imi aṭas n lɣaci i gellan dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Θεος δεν ειναι νεκρων, αλλα ζωντων διοτι παντες ζωσι εν αυτω. \t Ṛebbi mačči d Ṛebbi n wid yemmuten meɛna d Ṛebbi n wid yeddren imi ɣuṛ-es ddren irkulli ɣas akken mmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι μολις υπερ δικαιου θελει αποθανει τις επειδη υπερ του αγαθου ισως και τολμα τις να αποθανη \t Iwɛeṛ i wemdan ad iqbel ad immet ɣef ddemma n uḥeqqi ; ahat ad yili win ara iqeblen ad immet ɣef ddemma n wemdan yelhan ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ακουσασα περι του Ιησου, ηλθε μεταξυ του οχλου οπισθεν και ηγγισε το ιματιον αυτου \t Mi tesla heddṛen ɣef Sidna Ɛisa , tṛuḥ-ed deffir-es ger lɣaci, tennul ajellab-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Απεκριθη ο Ιησους Δεν ειχες ουδεμιαν εξουσιαν κατ' εμου, εαν δεν σοι ητο δεδομενον ανωθεν δια τουτο ο παραδιδων με εις σε εχει μεγαλητεραν αμαρτιαν. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur tezmireḍ i wacemma fell-i anagar ayen i k-d-yețțunefken seg igenni. Daymi win i yi-d-yewwin ger ifassen-ik yewwi ddnub akteṛ-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε της αναστασεως των νεκρων δεν ανεγνωσατε το ρηθεν προς εσας υπο του Θεου, λεγοντος \t Ɣef wayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin, ur teɣṛim ara acu i d-yenna Sidi Ṛebbi ? :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτοι δεν ενοησαν τον λογον, τον οποιον ελαλησε προς αυτους. \t Lameɛna nutni ur fhimen ara ayen i sen-d-yenna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ηρνηθη, λεγων Δεν εξευρω ουδε καταλαμβανω τι συ λεγεις. Και εξηλθεν εξω εις το προαυλιον, και ο αλεκτωρ εφωναξε. \t Inkeṛ yenna : Ur ẓriɣ, ur fhimeɣ ayen i d-teqqaṛeḍ. Dɣa yeffeɣ, iṛuḥ ɣer wesqif. Imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω, Εαν ο κοκκος του σιτου δεν πεση εις την γην και αποθανη, αυτος μονος μενει εαν ομως αποθανη, πολυν καρπον φερει. \t S tideț, nniɣ-awen : aɛeqqa n yired yeɣlin deg wakal m'ur yemmut ara ad iqqim weḥd-es, lameɛna ma yemmut ad yefti, a d-yefk aṭas n iɛeqqayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πλην ιδου, η χειρ εκεινου οστις με παραδιδει, ειναι μετ' εμου επι της τραπεζης. \t Ma d win ara yi-zzenzen atan yeqqim-ed yid-i ɣer lmakla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ιδου, γυνη τις εν τη πολει, ητις ητο αμαρτωλη, μαθουσα οτι καθηται εις την τραπεζαν εν τη οικια του Φαρισαιου, εφερεν αλαβαστρον μυρου \t Di taddart-nni tella yiwet n tmeṭṭut yellan d yir tameṭṭut ; mi tesla s Sidna Ɛisa yella deg wexxam n wufarizi-nni, tekcem tewwi yid-es tabuqalt n leɛṭer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αι γυναικες, υποτασσεσθε εις τους ανδρας σας ως εις τον Κυριον, \t A tilawin, ḍuɛemt irgazen-nkunt am akken i glaq aț țḍuɛemt Sidi Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εδωκεν η θαλασσα τους εν αυτη νεκρους, και ο θανατος και ο αδης εδωκαν τους εν αυτοις νεκρους, και εκριθησαν εκαστος κατα τα εργα αυτων. \t Lebḥeṛ iḍeggeṛ-ed akk wid yečča, lmut d laxeṛt serrḥent-ed akk i lmegtin. Mkul yiwen yețțuḥaseb akken llan lecɣal-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευρεν εν τω ιερω, τους πωλουντας βοας και προβατα και περιστερας, και τους αργυραμοιβους καθημενους. \t Yufa deg wefrag n lǧameɛ iqedsen wid yeznuzun izgaren, ulli d yetbiren, yufa daɣen dinna wid yețbeddilen idrimen ; rran lǧameɛ iqedsen d ssuq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Παυλος ειπεν Ηθελον ευχεσθαι προς τον Θεον, ουχι μονον συ, αλλα και παντες οι σημερον ακουοντες με, να γεινωσι και παρ' ολιγον και παρα πολυ τοιουτοι οποιος και εγω ειμαι, παρεκτος των δεσμων τουτων. \t Bulus yenna-yas : A wi-yufan a Ṛebbi, mačči d keččini kan, lameɛna ula d wid akk i yi-d-ismeḥsisen ass-agi, aț-țuɣalem am nekk tura neɣ deg ussan i d-iteddun, ḥaca snasel-agi i yi cudden !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εδοξαζον τον Θεον δι' εμε. \t Dɣa țḥemmiden Ṛebbi ɣef ddemma-w."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εδωκαν τους κληρους αυτων, και επεσεν ο κληρος εις τον Ματθιαν, και συγκατεψηφισθη μετα των ενδεκα αποστολων. \t Gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed i Matyas ; dɣa rnan-t-id ɣer ḥdac-nni n ṛṛusul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τους οποιους συναθροισας και τους εργαζομενους τα τοιαυτα, ειπεν Ανδρες, εξευρετε οτι εκ ταυτης της εργασιας προερχεται η ευπορια ημων, \t Isnejmaɛ-iten nutni d wid i gxeddmen lfeṭṭa am nețța, yenna yasen : Ay atmaten ! Teẓram belli rrbeḥ-nneɣ itekk-ed si lxedma-agi ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "την δε επαυριον, αφησαντες τους ιππεις να υπαγωσι μετ' αυτου, υπεστρεψαν εις το φρουριον \t Azekka-nni uɣalen ɣer lbeṛj, ǧǧan imnayen ad kemmlen abrid yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εστω λοιπον γνωστον εις εσας, ανδρες αδελφοι, οτι δια τουτου κηρυττεται προς εσας αφεσις αμαρτιων. \t Ilaq ihi aț-țeẓrem ay atmaten, belli s yisem-is i wen-d-ițțubecceṛ leɛfu n ddnubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Σιμων Πετρος εχων μαχαιραν εσυρεν αυτην και εκτυπησε τον δουλον του αρχιερεως και απεκοψεν αυτου το ωτιον το δεξιον ητο δε το ονομα του δουλου Μαλχος. \t Semɛun Buṭrus yejbed-ed ajenwi, yewwet yis aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ame??uɣ ayeffus. Aqeddac-agi isem-is Maṛxus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σας λεγω οτι ο ακουων τον λογον μου και πιστευων εις τον πεμψαντα με εχει ζωην αιωνιον, και εις κρισιν δεν ερχεται, αλλα μετεβη εκ του θανατου εις την ζωην. \t S tideț nniɣ-awen : « kra n win yesmeḥsisen i wawal-iw, yumnen s win i yi-d-iceggɛen yesɛa tudert n dayem yerna ulac fell-as lḥisab, lameɛna iɛedda yakan si lmut ɣer tudert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και το ζωον το πρωτον ητο ομοιον με λεοντα, και το δευτερον ζωον ομοιον με μοσχαριον, και το τριτον ζωον ειχε το προσωπον ως ανθρωπος, και το τεταρτον ζωον ητο ομοιον με αετον πετωμενον. \t Lxelq amezwaru ițemcabi ɣer yizem, lxelq wi sin yecba agenduz, lxelq wis tlata yesɛa udem am win n wemdan, lxelq wis ṛebɛa icuba ɣer igider yețferfiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δεν θελω τολμησει να ειπω τι εξ εκεινων, τα οποια δεν εκαμεν ο Χριστος δι' εμου προς υπακοην των εθνων λογω και εργω, \t Axaṭer ma yella wayen i ɣef ara d-ḥkuɣ, a d-ḥkuɣ kan ɣef wayen i gexdem Sidna Ɛisa yis-i, ama s imeslayen ama s lecɣal iwakken igduden ur nelli ara n wat Isṛail ad ḍuɛen Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οταν ομως ελθη ο Παρακλητος, τον οποιον εγω θελω πεμψει προς εσας παρα του Πατρος, το Πνευμα της αληθειας, το οποιον εκπορευεται παρα του Πατρος, εκεινος θελει μαρτυρησει περι εμου. \t M'ara d-yas umɛiwen, win akken ara wen-d-ceggɛeɣ s ɣuṛ Baba Ṛebbi, Ṛṛuḥ n tideț ara d-yasen s ɣuṛ-es, nețța s yiman-is ara d-icehden fell-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγκρατευθητε, αγρυπνησατε διοτι ο αντιδικος σας διαβολος ως λεων ωρυομενος περιερχεται ζητων τινα να καταπιη \t Ḥadret, Ɛasset iman-nwen axaṭer aɛdaw-nwen d Cciṭan, ițezzi iṛeɛɛed am yizem, ițqellib anwa ara issebleɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε τας δυο ημερας εξηλθεν εκειθεν και υπηγεν εις την Γαλιλαιαν. \t Mi ɛeddan sin wussan, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι τα κρυφιως γινομενα υπ' αυτων αισχρον εστι και λεγειν \t S tideț ayen xeddmen imdanen agi s tuffra, d lḥecma a t-id-nebder ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Βλεπετε λοιπον οτι εξ εργων δικαιουται ο ανθρωπος και ουχι εκ πιστεως μονον. \t Twalam ihi ! Amdan yețban-ed d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi s lecɣal yelhan mačči kan s liman-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς ανατολας πυλωνες τρεις, προς βορραν πυλωνες τρεις, προς νοτον πυλωνες τρεις, προς δυσμας πυλωνες τρεις. \t Tlata tewwura wehhant ɣer cceṛq, tlata ɣer lɣeṛb, tlata ɣer usammer, tlata nniḍen ɣer umalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αδιαλειπτως ενθυμουμενοι το εις την πιστιν εργον σας και τον κοπον της αγαπης και την υπομονην της ελπιδος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου εμπροσθεν του Θεου και Πατρος ημων, \t Nețmektay-ikkun-id zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ, ɣef wayen akk txeddmem seg wasmi tumnem s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ; tqeblem aț-țenneɛtabem ɣef ddemma n yisem-is imi tḥemmlem-t yerna lețkal-nwen fell-as d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ως και εν πασαις ταις επιστολαις αυτου, λαλων εν αυταις περι τουτων, μεταξυ των οποιων ειναι τινα δυσνοητα, τα οποια οι αμαθεις και αστηρικτοι στρεβλονουσιν, ως και τας λοιπας γραφας προς την ιδιαν αυτων απωλειαν. \t D ayen i wen-d-iqqaṛ daɣen di mkul tabṛaț i deg i d-immeslay ɣef temsalin-agi. Llan deg-sent imeslayen iweɛṛen i lefhama, daymi imdanen ur neǧhid ara di liman, ixuṣṣen di lefhama, sseɛwajen lmeɛna-nsen akken i sseɛwajen ula ț-țira nniḍen, ayagi xeddmen-t i nnger-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριον νομιζω εμαυτον, βασιλευ Αγριππα, μελλων να απολογηθω ενωπιον σου σημερον περι παντων εις οσα εγκαλουμαι υπο των Ιουδαιων, \t Feṛḥeɣ aṭas ay agellid Aɣribas imi zdat-ek ara ɛeddiɣ di ccṛeɛ ass-agi ɣef wayen akk i ccetkan fell-i wat Isṛail,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παν κλημα εν εμοι με φερον καρπον, εκκοπτει αυτο, και παν το φερον καρπον, καθαριζει αυτο, δια να φερη πλειοτερον καρπον. \t Yal isegmi yeṭṭfen deg-i ur d-nețțak ara lfakya, ige??em-it, ma d isegman i d-ițakken lfakya, iferres iten akken a d-efken lfakya s waṭas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Προς σε λεγω, Σηκωθητι και επαρε τον κραββατον σου και υπαγε εις τον οικον σου. \t Kker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς τους μαθητας αυτου Δια τουτο λεγω προς εσας, Μη μεριμνατε δια την ζωην σας, τι να φαγητε, μηδε δια το σωμα, τι να ενδυθητε. \t Sidna Ɛisa yenna daɣen i yinelmaden-is : ?ef wayagi i wen-d-qqaṛeɣ ur țḥebbiṛet ara ɣef tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara telsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και λεγουσι προς αυτον Εν ποια εξουσια πραττεις ταυτα; και τις σοι εδωκε την εξουσιαν ταυτην, δια να πραττης ταυτα; \t nnan-as : Ansi i k-d-tekka lḥekma-agi ? Anwa i k-d-yefkan tazmert aț- țxedmeḍ ayagi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οπου ειναι φθονος και φιλονεικια, εκει ακαταστασια και παν αχρειον πραγμα. \t Axaṭer anda llant tismin d wemḥizwer, yella ussexṛeb d mkul ccɣel n diri yellan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηκολουθει δε αυτον πολυ πληθος του λαου και γυναικων, αιτινες και ωδυροντο και εθρηνουν αυτον. \t Aṭas n lɣaci i d-itebɛen deffir nsen, llant gar-asen tilawin kkatent deg idmaren-nsent, țrunt fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξεπληττοντο δε παντες επι την μεγαλειοτητα του Θεου. Και ενω παντες εθαυμαζον δια παντα οσα εκαμεν ο Ιησους, ειπε προς τους μαθητας αυτου \t Lɣaci meṛṛa wehmen di tezmert n Sidi Ṛebbi. Imi tɛeǧǧben akk s wayen i gxeddem, Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer yinelmaden-is yenna :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι λοιποι των ανθρωπων, οιτινες δεν εθανατωθησαν με τας πληγας ταυτας, ουτε μετενοησαν απο των εργων των χειρων αυτων, ωστε να μη προσκυνησωσι τα δαιμονια και τα ειδωλα τα χρυσα και τα αργυρα και τα χαλκινα και τα λιθινα και τα ξυλινα, τα οποια ουτε να βλεπωσι δυνανται ουτε να ακουωσιν ουτε να περιπατωσι, \t Imdanen nniḍen ur nemmut ara s twaɣyin-agi, ur ndimen ara seg yir tikli-nsen ; kemmlen ɛebbden leǧnun țṛuḥun ɣer ssadaț anda ɛebbden lmeṣnuɛat yețwanejṛen s ufus n wemdan, s ddheb, s lfeṭṭa akk-d nnḥas, s wezṛu akk-d wesɣaṛ. ?as akken lmeṣnuɛat-nni ur țwalin, ur sellen, ur leḥḥun,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τωρα εγνωρισαν οτι παντα οσα μοι εδωκας παρα σου ειναι \t Tura ẓran belli ayen akk i yi-d-tefkiḍ s ɣuṛ-ek i d-yekka ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ο Θεος δεν προσδιωρισεν ημας εις οργην, αλλ' εις απολαυσιν σωτηριας δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Axaṭer Sidi Ṛebbi ur aɣ-ixtaṛ ara iwakken a nețwaɛaqeb, meɛna yebɣa a nesɛu leslak s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια την οποιαν αιτιαν και πασχω ταυτα, πλην δεν επαισχυνομαι διοτι εξευρω εις τινα επιστευσα, και ειμαι πεπεισμενος οτι ειναι δυνατος να φυλαξη την παρακαταθηκην μου μεχρις εκεινης της ημερας. \t Daymi i țenɛețțabeɣ tura, meɛna ur ssetḥaɣ ara axaṭer ẓriɣ anwa s wayes umneɣ, yerna țekleɣ fell-as yesɛa tazmert ad yeḥrez ayen akken i ɣef iyi-iwekkel alamma d ass n tuɣalin-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ενω υπηρετουν εις τον Κυριον και ενηστευον, ειπε το Πνευμα το Αγιον Χωρισατε εις εμε τον Βαρναβαν και τον Σαυλον δια το εργον, εις το οποιον προσεκαλεσα αυτους. \t Yiwen wass atmaten nnejmaɛen iwakken ad uẓummen yerna ad dɛun ɣer Sidi Ṛebbi. Ṛṛuḥ iqedsen yenna-yasen-d : Swejdet-iyi-d Barnabas akk-d Caɛul i ccɣel-nni iwumi i ten-heggaɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν προς αυτον Ιησουν τον Ναζωραιον. Λεγει προς αυτους ο Ιησους Εγω ειμαι. Ιστατο δε μετ' αυτων και Ιουδας ο παραδιδων αυτον. \t Nutni rran-as : Nețnadi ɣef Ɛisa anaṣari ! Sidna Ɛisa yenna-yasen : D nekkini. Yudas, win akken ara t-ixedɛen yuɣ-it lḥal gar-asen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ουτως ειναι το θελημα του Θεου, αγαθοποιουντες να αποστομονητε την αγνωσιαν των αφρονων ανθρωπων \t Xedmet ayen yelhan iwakken aț-țerrem takmamt i imejhal ur nefhim ; d wagi i d lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ο ανηρ δεν ειναι εκ της γυναικος, αλλ' η γυνη εκ του ανδρος \t Axaṭer mačči d argaz i d- yețwaxelqen si tmeṭṭut meɛna ț- țameṭṭut i d-ițwaxelqen seg wergaz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ομοιως και καθως εγεινεν εν ταις ημεραις του Λωτ ετρωγον, επινον, ηγοραζον, επωλουν, εφυτευον, ωκοδομουν \t D ayen yedṛan di zzman n Luṭ ara yedṛun daɣen : imdanen tețțen tessen, țțaɣen znuzun, țeẓẓun, bennun ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν οι δυνατοι μεταξυ σας, ειπεν, ας καταβωσι μετ' εμου, και εαν υπαρχη τι εν τω ανθρωπω τουτω, ας κατηγορησωσιν αυτον. \t Xtiṛet-ed si gar-awen wid ara yeddun yid-i ; ma yella kra n wayen n diri i gexdem wergaz-agi, ad ccetkin fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις δεν εχει καθ' ημεραν αναγκην, ως οι αρχιερεις να προσφερη προτερον θυσιας υπερ των ιδιων αυτου αμαρτιων, επειτα υπερ των του λαου διοτι απαξ εκαμε τουτο, οτε προσεφερεν εαυτον. \t Ur yeḥwaǧ ara ad yefk iseflawen am lmuqedmin nniḍen ɣef ddnubat-is neɣ ɣef wid n wegdud, lameɛna yefka iman-is d asfel yiwet n tikkelt kan ɣef ddemma n ddnubatnneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Φηστος απεκριθη οτι ο Παυλος φυλαττεται εν Καισαρεια, και οτι αυτος ταχεως μελλει να αναχωρηση εκεισε. \t Lameɛna Fistus yerra-yasen : Bulus ițwaḥbes di Qiṣarya, nekk s yiman-iw qṛib ad uɣaleɣ ɣer dinna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον Οτι δεν υπαρχει δικαιος ουδε εις, \t Akken yura di tektabt iqedsen : Ulac amdan aḥeqqi, ulac ula d yiwen,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και λεγει προς αυτους Ας υπαγωμεν εις τας πλησιον κωμοπολεις, δια να κηρυξω και εκει επειδη δια τουτο εξηλθον. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eyyaw a nṛuḥet ɣer tudrin iqeṛben axaṭer ilaq ad beccṛeɣ daɣen dinna. ?ef wannect-agi i d-usiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τις εξ υμων μεριμνων δυναται να προσθεση εις το αναστημα αυτου μιαν πηχυν; \t Anwa deg-wen i gzemren s uḥebbeṛ ad yessiɣzef leɛmeṛ-is ula s yiwen n wass ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ελθων κατωκησεν εις πολιν λεγομενην Ναζαρετ, δια να πληρωθη το ρηθεν δια των προφητων οτι Ναζωραιος θελει ονομασθη. \t izdeɣ deg yiwet n taddart ițțusemman Naṣaret, iwakken ad yedṛu wayen i d-nnan lenbiya : Ad ițțusemmi Anaṣari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον και επειθεν Ιουδαιους και Ελληνας. \t Mkul ass n westeɛfu, Bulus ițmeslay di lǧameɛ, ițbecciṛ i wat Isṛail akk-d iyunaniyen ttabaɛen ddin n wat Isṛail, iwakken ad amnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ηναι τελειος ο ανθρωπος του Θεου, ητοιμασμενος εις παν εργον αγαθον. \t iwakken yal aqeddac n Sidi Ṛebbi ad yili d amdan ikemlen i gwulmen i yal ccɣel yelhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ελευθερος ων παντων εις παντας εδουλωσα εμαυτον, δια να κερδησω τους πλειοτερους \t Ɣas akken ur iyi-ițțalas yiwen kra ; rriɣ iman-iw d aqeddac n mkul yiwen iwakken a d-rebḥeɣ aṭas n yemdanen ɣer webrid n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εξευρων ο Ιησους οτι παντα εδωκεν εις αυτον ο Πατηρ εις τας χειρας, και οτι απο του Θεου εξηλθε και προς τον Θεον υπαγει, \t Sidna Ɛisa yeẓra belli Baba Ṛebbi yerra kullec ger ifassen-is, yeẓra s ɣuṛ Ṛebbi i d-yusa, ɣuṛ-es ara yuɣal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "επειδη καθαιρουμεν λογισμους και παν υψωμα επαιρομενον εναντιον της γνωσεως του Θεου, και αιχμαλωτιζομεν παν νοημα εις την υπακοην του Χριστου, \t Nețṛuẓu awal n kra n wid yebɣan a d-kken sennig n tmusni n Sidi Ṛebbi ; nebɣa a nessiweḍ imdanen meṛṛa ad beddlen ixemmimen-nsen iwakken ad ḍuɛen Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και τους ασπασμους εν ταις αγοραις και να ονομαζωνται υπο των ανθρωπων Ραββι, Ραββι \t ḥemmlen daɣen m'ara sen-qqaṛen yemdanen : « a Sidi »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε ο Ηρωδης καλεσας κρυφιως τους μαγους εξηκριβωσε παρ' αυτων τον καιρον του φαινομενου αστερος, \t Hiṛudus yessawel i imusnawen nni s tuffra, isteqsa-ten si melmi i walan itri-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αι γυναικες σας ας σιωπωσιν εν ταις εκκλησιαις διοτι δεν ειναι συγκεχωρημενον εις αυτας να λαλωσιν, αλλα να υποτασσωνται, καθως και ο νομος λεγει. \t Am akken xeddmen di tejmuyaɛ n wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, ilaq tilawin ad ssusment di tejmaɛt, ur ilaq ara a d-grent iman-nsent ; meɛna ad qadṛent tajmaɛt, ad aɣent awal akken i t-id-tenna ccariɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οστις δεν ειναι μετ' εμου ειναι κατ' εμου, και οστις δεν συναγει μετ' εμου σκορπιζει. \t Win ur nelli ara yid-i, d axṣim-iw ; win ur njemmeɛ ara yid-i, yețḍeggiɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ας φροντιζωμεν περι αλληλων, παρακινουντες εις αγαπην και καλα εργα, \t A nțemḥadar wway gar-aneɣ, a nțemweṣṣi ɣef leḥmala d lecɣal yelhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ανεβη δε εις το ορος ο Ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου. \t Daymi Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar ad innejmaɛ d inelmaden-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις ομως στεκει στερεος εν τη καρδια, μη εχων αναγκην, εχει ομως εξουσιαν περι του ιδιου αυτου θεληματος, και απεφασισε τουτο εν τη καρδια αυτου, να φυλαττη την εαυτου παρθενον, πραττει καλως. \t Ma d win iqesden s lebɣi-ines ur izeggej ara, ma yella yeẓra iman-is yezmer ad iṣbeṛ, d ayen yelhan i gexdem m'ur yezwiǧ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τοτε θελει φανη το σημειον του Υιου του ανθρωπου εν τω ουρανω, και τοτε θελουσι θρηνησει πασαι αι φυλαι της γης και θελουσιν ιδει τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον επι των νεφελων του ουρανου μετα δυναμεως και δοξης πολλης. \t Imiren a d-iban Mmi-s n bunadem deg igenni, leɛṛac meṛṛa n ddunit ad meǧden, a d wwten deg idmaren-nsen m'ara walin Mmi-s n bunadem deg igenwan, yusa-d ɣef wusigna s tezmert akk-d lɛaḍima tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Ιησους ανεχωρησε μετα των μαθητων αυτου προς την θαλασσαν και ηκολουθησαν αυτον πολυ πληθος απο της Γαλιλαιας και απο της Ιουδαιας \t Sidna Ɛisa ijbed iman-is nețța d inelmaden-is ɣer rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili. Aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen. Usan-d si mkul tama n tmurt n Jlili, si tmurt n Yahuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη προς αυτον ο ασθενων Κυριε, ανθρωπον δεν εχω, δια να με βαλη εις την κολυμβηθραν, οταν ταραχθη το υδωρ ενω δε ερχομαι εγω, αλλος προ εμου καταβαινει. \t Amuḍin-nni yerra-yas-ed : A Sidi, ur sɛiɣ ara win ara yi gren ɣer temda m'ara ḥerken waman ; m'ara ɛeṛdeɣ ad kecmeɣ wayeḍ a yi-izwir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ομοιως και ο δευτερος, και ο τριτος, εως των επτα. \t Akkenni i tedṛa d wis sin, d wis tlata, armi d wis sebɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι διακονοι ωσαυτως πρεπει να ηναι σεμνοι, ουχι διγλωσσοι, ουχι δεδομενοι εις οινον πολυν, ουχι αισχροκερδεις, \t Iqeddacen n tejmaɛt daɣen ilaq ad sɛun leqdeṛ, ad ilin d irgazen iteṭṭfen deg awal-nsen, ad xḍun i tissit n ccṛab akk-d rrbeḥ n lexdeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευχαριστω τον Θεον, τον οποιον λατρευω απο προγονων μετα καθαρας συνειδησεως, οτι αδιαλειπτως σε ενθυμουμαι εν ταις δεησεσι μου νυκτα και ημεραν, \t ?ḥemmideɣ Sidi Ṛebbi i ɣef qeddceɣ s wul yeṣfan akken qedcen fell-as lejdud-iw, deɛɛuɣ fell-ak am yiḍ am ass ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθησαν προς αυτον οι Ιουδαιοι, λεγοντες Περι καλου εργου δεν σε λιθοβολουμεν, αλλα περι βλασφημιας, και διοτι συ ανθρωπος ων καμνεις σεαυτον Θεον. \t At Isṛail nnan-as : Mačči ɣef ccɣel yelhan i nebɣa a k-neṛjem, lameɛna imi i tkeffreḍ ! Axaṭer kečč yellan d amdan terriḍ iman-ik d Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ουτος ειναι ο αρτος ο καταβαινων εκ του ουρανου, δια να φαγη τις εξ αυτου και να μη αποθανη. \t Atan weɣṛum i d-yekkan seg igenni : win ara yeččen seg-s ur yețmețțat ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εξευρω τα εργα σου και την θλιψιν και την πτωχειαν εισαι ομως πλουσιος και την βλασφημιαν των λεγοντων εαυτους οτι ειναι Ιουδαιοι και δεν ειναι, αλλα συναγωγη του Σατανα. \t ?riɣ lmeḥna akk-d leɣben i deg telliḍ, lameɛna ɣer Ṛebbi d ameṛkanti ; ẓriɣ cceṛ i heddṛen fell-ak wid iḥesben iman-nsen d agdud n Ṛebbi ur llin, lameɛna nutni si tejmaɛt n Cciṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εαν τις ειπη προς υμας Ιδου εδω ειναι ο Χριστος η εδω, μη πιστευσητε \t Imiren ma yenna-yawen-d yiwen : Lmasiḥ atan dagi neɣ atan, dihin, ur țțamnet ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Λεγει προς αυτον ο Αβρααμ, Εχουσι τον Μωυσην και τους προφητας ας ακουσωσιν αυτους. \t Ibṛahim yerra-yas : Atmaten-ik ɣuṛ-sen ccariɛa n Musa d lenbiya, a ten-tebɛen !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινη δε ιδουσα διεταραχθη δια τον λογον αυτου, και διελογιζετο οποιος ταχα ητο ο ασπασμος ουτος. \t Meryem tedhec, tenna : D acu i d lmeɛna n imeslayen agi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολλοι ψευδοπροφηται θελουσιν εγερθη και πλανησει πολλους, \t A d-nnulfun lenbiya n lekdeb, ad ɣuṛṛen aṭas n lɣaci,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποστελλουσι προς αυτον τινας των Φαρισαιων και των Ηρωδιανων, δια να παγιδευσωσιν αυτον εις λογον. \t Kra ifariziyen akk-d kra seg wid yellan si terbaɛt n Hiṛudus, ceggɛen ɣer Sidna Ɛisa iwakken a t-id-sseɣlin deg wawal akken a t-ṭṭfen s imeslayen-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλους εσωσεν, εαυτον δεν δυναται να σωση αν ηναι βασιλευς του Ισραηλ, ας καταβη τωρα απο του σταυρου και θελομεν πιστευσει εις αυτον \t Isellek wiyaḍ ur yezmir ad isellek iman-is ! Ma d agellid n wat Isṛail i gella, a d-yers ihi seg umidag iwakken a namen yis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' ουδε ο Τιτος ο μετ' εμου, Ελλην ων, ηναγκασθη να περιτμηθη, \t Tit, aṛfiq-iw yellan d ayunani, yiwen ur iḥettem fell-as ad iḍheṛ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εν μεσω των επτα λυχνιων ειδον ενα ομοιον με υιον ανθρωπου, ενδεδυμενον ποδηρη χιτωνα και περιεζωσμενον πλησιον των μαστων ζωνην χρυσην. \t di tlemmast nsent yella yiwen lxelq icuban amdan ; yelsa ajellab yerna yebges tabagust n ddheb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δε ηθελε να περαση εις την Αχαιαν, οι αδελφοι εγραψαν προς τους μαθητας, προτρεποντες να δεχθωσιν αυτον οστις ελθων, ωφελησε πολυ τους πιστευσαντας δια της χαριτος \t Imi i gebɣa Abulus ad iɛeddi ɣer tmurt n Akaya, atmaten kksen-as akukru, uran tabṛaț i inelmaden n temdint n Kurintus iwakken ad stṛeḥben yis. Mi gewweḍ ɣer dinna, s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iɛawen aṭas widak yumnen ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και εαν ηναι αξιον να υπαγω και εγω, θελουσιν ελθει μετ' εμου. \t Ma yella twalam ilaq ad ṛuḥeɣ nekk s yiman-iw, ad ddun yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις λοιπον χρεωστουμεν να υποδεχωμεθα τους τοιουτους, δια να γινωμεθα συνεργοι εις την αληθειαν. \t Ilaq-aɣ ihi a nesṭerḥeb yerna a nɛiwen imdanen yecban wigi, iwakken a nili d iqeddacen ara yemɛawanen yid-sen ɣef ddemma n tideț."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο αγγελος προς αυτον Περιζωσθητι και υποδησον τα σανδαλια σου. Και εκαμεν ουτω. Και λεγει προς αυτον Φορεσον το ιματιον σου και ακολουθει μοι. \t Lmelk-nni yenna-yas : Els-ed arkasen-ik tbeggseḍ ɣef yiman-ik ! Buṭrus ixdem akken i s-d-yenna, lmelk yenna-yas-d daɣen : Sburr-ed abeṛnus-ik tettebɛeḍ-iyi-d !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "προς Τιμοθεον, το γνησιον τεκνον εις την πιστιν ειη χαρις, ελεος, ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Χριστου Ιησου του Κυριου ημων. \t i gma-tneɣ Timuti f+ i d-ṛebbaɣ di liman am mmi n tideț, lbaṛaka, ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν λοιπον απεθανετε μετα του Χριστου απο των στοιχειων του κοσμου, δια τι ως ζωντες εν τω κοσμω υποκεισθε εις διαταγματα, \t Ma yella temmutem akk-d Lmasiḥ, teṭṭaxṛem ɣef wayen akk yeɛnan tudert n ddunit, acimi ihi am akken di ddunit i tellam, tqebblem ad ḥețțmen fell-awen leɛwayed n ddunit m'ara wen-qqaṛen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και νεανιας τις ονοματι Ευτυχος, καθημενος επι του παραθυρου, κατεφερετο εις υπνον βαθυν, ενω ο Παυλος διελεγετο εκτεταμενως, και κυριευθεις υπο του υπνου επεσε κατω απο του τριτου πατωματος και εσηκωσαν αυτον νεκρον. \t Yiwen ilemẓi, isem-is Utikus, yella yeqqim ɣef yiri n ṭṭaq. Imi i gɛeṭṭel Bulus deg umeslay, Utikus yewwi-t nuddam ; yeɣli-d si leɛli wis tlata armi d lqaɛa, mi t-id-refden, ufan-t yemmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Θεος διδει εις αυτο σωμα καθως ηθελησε, και εις εκαστον των σπερματων το ιδιαιτερον αυτου σωμα. \t Imiren Sidi Ṛebbi a s-yefk lǧețța akken yebɣa, yal zzerriɛa a s-yefk ṣṣifa i s-ilaqen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και θελουσι φερει την δοξαν και την τιμην των εθνων εις αυτην. \t Leǧnas meṛṛa yesɛan ccan a d-asen ad seǧǧden zdat-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οτε δε το πρωι επεστρεφεν εις την πολιν, επεινασε \t Azekka-nni taṣebḥit mi d-yuɣal ɣer temdint, Sidna Ɛisa yelluẓ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως εδωκας εις αυτον εξουσιαν πασης σαρκος, δια να δωση ζωην αιωνιον εις παντας οσους εδωκας εις αυτον. \t Tefkiḍ-as tazmert ɣef yemdanen n ddunit meṛṛa akken ad yefk tudert n dayem i wid akk i s-d-tefkiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευθυς κραξας ο πατηρ του παιδιου μετα δακρυων, ελεγε Πιστευω, Κυριε βοηθει εις την απιστιαν μου. \t Imiren kan, baba-s n weqcic-nni yenna : Umneɣ ! Meɛna sseǧhed-iyi axaṭer xuṣṣeɣ di liman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπεν ο Ιησους προς τον εκατονταρχον, Υπαγε, και ως επιστευσας, ας γεινη εις σε. Και ιατρευθη ο δουλος αυτου εν τη ωρα εκεινη. \t Sidna Ɛisa yenna i umeqqran-nni n lɛeskeṛ : Ṛuḥ, imi tumneḍ atan wayen i tḍelbeḍ a k-id-yaweḍ ! DDi teswiɛt-nni, yeḥla uqeddac-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε πιασαντες τον Ιησουν εφεραν προς Καιαφαν τον αρχιερεα, οπου συνηχθησαν οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι. \t Wid yeṭṭfen Sidna Ɛisa wwin-t ɣer Kayef, ameqqran n lmuqedmin, anda i nnejmaɛen lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n wegdud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ταυτην την εντολην εχομεν απ' αυτου, οστις αγαπα τον Θεον, να αγαπα και τον αδελφον αυτου. \t Atan ihi lameṛ i ɣ-d-iǧǧa Lmasiḥ : win iḥemmlen Sidi Ṛebbi ad iḥemmel daɣen gma-s. f+"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα μελετα, εις ταυτα μενε, δια να ηναι φανερα εις παντας η προκοπη σου. \t Err ddehn-ik ɣer wayagi txedmeḍ-t akken ilaq, iwakken imdanen meṛṛa ad walin amek i tețnerniḍ di tikli-inek di Lmasiḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "μωρας δε φιλονεικιας και γενεαλογιας και εριδας και μαχας νομικας φευγε, διοτι ειναι ανωφελεις και ματαιαι. \t Ur sṭuqqutet ara awal mbla lmeɛna ɣef wayen yeɛnan izuṛan n lejdud neɣ čaqlalat d umenɣi ɣef ddemma n ccariɛa, axaṭer d ayen ur nesɛi azal, ur neṣliḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτον ο αγγελος Μη φοβου, Ζαχαρια διοτι εισηκουσθη η δεησις σου, και η γυνη σου Ελισαβετ θελει γεννησει υιον εις σε, και θελεις καλεσει το ονομα αυτου Ιωαννην. \t Lmelk-nni yenna yas -ed : Ur țțagad ara a Zakarya, ayen i tessutreḍ ɣer Sidi Ṛebbi yețwaqbel. Tameṭṭut-ik Ilicaba ad a k-d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ Yeḥya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και βαπτισθεις ο Ιησους ανεβη ευθυς απο του υδατος και ιδου, ηνοιχθησαν εις αυτον οι ουρανοι, και ειδε το Πνευμα του Θεου καταβαινον ως περιστεραν και ερχομενον επ' αυτον \t Mi gețwaɣḍes Sidna Ɛisa, yeffeɣ-ed seg waman ; imiren kan ldin igenwan, yers-ed fell-as Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi s ṣṣifa n tetbirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΙστορικόForget wireless networkWi-Fi Network \t Forget wireless networkWi-Fi Network"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μακαριος ο δουλος εκεινος, τον οποιον οταν ελθη ο κυριος αυτου θελει ευρει πραττοντα ουτως. \t Amarezg n uqeddac-agi ara d-yaf bab n wexxam m'ara d-yaweḍ, yelha d ccɣel-nni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ω βαθος πλουτου και σοφιας και γνωσεως Θεου. Ποσον ανεξερευνητοι ειναι αι κρισεις αυτου και ανεξιχνιαστοι αι οδοι αυτου. \t Acḥal lqayit, acḥal meqqṛit leɛqel ț-țmusni n Sidi Ṛebbi ! Anwa i gzemren ad yissin lḥekmat-ines neɣ ad ifhem iberdan-is ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Η αγαπη μακροθυμει, αγαθοποιει, η αγαπη δεν φθονει, η αγαπη δεν αυθαδιαζει, δεν επαιρεται, \t Leḥmala n tideț tețțawi-d ṣṣbeṛ, leḥmala tețɛawan, leḥmala ur tesɛi ara tismin, ur tesɛi ara zzux, win yesɛan leḥmala deg ul-is ur yețcekkiṛ ara iman-is,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "το μυστηριον των επτα αστερων, τους οποιους ειδες εν τη δεξια μου, και τας επτα λυχνιας τας χρυσας. Οι επτα αστερες ειναι οι αγγελοι των επτα εκκλησιων, και αι επτα λυχνιαι, τας οποιας ειδες, ειναι αι επτα εκκλησιαι. \t ?ef wayen yeɛnan lbaḍna n sebɛa yitran-agi i twalaḍ deg ufus-iw ayeffus, akk-d sebɛa teftilin-agi n ddheb : sebɛa yitran-agi d lmalayekkat n sebɛa tejmuyaɛ n imasiḥiyen, ma d sebɛa teftilin-agi, d sebɛa-nni tejmuyaɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, κατα ανθρωπον ομιλω ομως και ανθρωπου διαθηκην κεκυρωμενην ουδεις αθετει η προσθετει εις αυτην. \t Ay atmaten, a wen-d-fkeɣ lemtel yellan di lɛaddat-nneɣ : m'ara yexdem yiwen leɛqed akken ilaq, yiwen ur izmir a t-inkeṛ neɣ a s-yernu kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ο δε δουλος του Κυριου δεν πρεπει να μαχηται, αλλα να ηναι πραος προς παντας, διδακτικος, ανεξικακος, \t Ur s-ilaq ara i uqeddac n Sidi Ṛebbi ad ițnaɣ. Ilaq ad yili d aḥnin ɣer medden, ad isselmed s ṣṣwab yerna ad isɛu ṣṣbeṛ ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εν ταις ημεραις της φωνης του εβδομου αγγελου, οταν μελλη να σαλπιση, τοτε θελει τελεσθη το μυστηριον του Θεου, καθως εφανερωσε προς τους εαυτου δουλους τους προφητας. \t M'ara d-yaweḍ wass i deg ara nsel i ṣṣut n lbuq n lmelk wis sebɛa, imiren kra wayen yellan di lbaḍna n Sidi Ṛebbi ad yețwakemmel akken i t-id yenna i lenbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εν τη οικια παλιν οι μαθηται αυτου ηρωτησαν αυτον περι του αυτου, \t Mi llan deg wexxam, steqsan-t daɣen inelmaden-is ɣef wannect-nni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι πατερες, μη ερεθιζετε τα τεκνα σας, δια να μη μικροψυχωσιν. \t Lameɛna kunwi ay imawlan ur sserfuyet ara dderya-nwen neɣ m'ulac ad feclen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ενω αυτος ελαλει ταυτα προς αυτους, ιδου, αρχων τις ελθων προσεκυνει αυτον, λεγων οτι η θυγατηρ μου ετελευτησε προ ολιγου αλλα ελθε και βαλε την χειρα σου επ' αυτην και θελει ζησει. \t Mazal Sidna Ɛisa ițmeslay, yusa-d yiwen n ccix n lǧameɛ iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : Tura kan i temmut yelli, di leɛnaya-k as-ed aț-țserseḍ afus-ik fell-as, a d-teḥyu !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τινες κατελθοντες απο της Ιουδαιας εδιδασκον τους αδελφους, οτι εαν δεν περιτεμνησθε κατα το εθος του Μωυσεως, δεν δυνασθε να σωθητε. \t Kra n yemdanen i d-yusan si tmurt n Yahuda ɣer temdint n Antyuc, bɣan ad slemden atmaten, qqaṛen-asen : Ma yella ur teḍhiṛem ara am akken i d-tenna ccariɛa n Musa, ur tezmirem ara aț-țețwasellkem"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Υστερον δε απεστειλε προς αυτους τον υιον αυτου λεγων Θελουσιν εντραπη τον υιον μου. \t Taggara, iceggeɛ-asen mmi-s, yenna : Ahat imi d mmi a t-qadṛen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν η πρωτη εκεινη ητο αμεμπτος, δεν ηθελε ζητεισθαι τοπος δια την δευτεραν. \t Lemmer leɛqed amezwaru ur ixuṣṣ ara tili ur d-yețțili ara wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, γυνη τις ειχε πνευμα ασθενειας δεκαοκτω ετη και ητο συγκυπτουσα και δεν ηδυνατο παντελως να ανακυψη. \t Tella dinna yiwet n tmeṭṭut ihelken tmenṭac yiseggasen aya ; d yiwen uṛuḥani i ț-ikerfen ur tezmir ara aț-țesbedd lqedd-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τελειώνει το υγρό εμφάνισηςDeveloper \t Developer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προσκαλεσας αυτους, ελεγε προς αυτους δια παραβολων Πως δυναται Σατανας να εκβαλλη Σαταναν; \t Sidna Ɛisa yessawel-asen, ihdeṛ asen s lemtul, yenna-yasen : Amek yezmer Cciṭan ad issufeɣ Cciṭan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους εσταθη εμπροσθεν του ηγεμονος και ηρωτησεν αυτον ο ηγεμων, λεγων Συ εισαι ο βασιλευς των Ιουδαιων; Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Συ λεγεις. \t Sidna Ɛisa ibedd zdat lḥakem Bilaṭus. Yesteqsa-t lḥakem-nni yenna-yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? SSidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ηρωτησεν αυτους Ποσους αρτους εχετε; Οι δε ειπον Επτα. \t Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ? Rran-as-ed : ?uṛ-nneɣ sebɛa teḥbulin !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε εφωναζον, λεγοντες Σταυρωσον, σταυρωσον αυτον. \t lameɛna nutni țɛeggiḍen qqaṛen : Semmeṛ-it, semmeṛ-it ɣef wumidag."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φίλοι του GNOME \t Imdukkal n GNOME"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ως δε ετελεσθησαν ταυτα, ο Παυλος απεφασισεν εν εαυτω, αφου διελθη την Μακεδονιαν και Αχαιαν, να υπαγη εις την Ιερουσαλημ, ειπων οτι αφου υπαγω εκει, πρεπει να ιδω και την Ρωμην. \t Mi gɛedda wayagi akk, Bulus yeqsed ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds, ad iɛeddi si tmura n Masidunya akk-d Akaya ; ixemmem deg iman-is yenna : « M'ara awḍeɣ ɣer dinna, ilaq-iyi daɣen ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n Ṛuma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Φωνη βοωντος εν τη ερημω, ετοιμασατε την οδον του Κυριου, ευθειας καμετε τας τριβους αυτου. \t ?-țaɣect n win yețɛeggiḍen deg unezṛuf : heggit abrid i Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Περι δε των εθνων, τα οποια επιστευσαν, ημεις εγραψαμεν, αποφασισαντες να μη φυλαττωσι μηδεν τοιουτον, παρα μονον να απεχωσιν απο του ειδωλοθυτου και του αιματος και πνικτου και πορνειας. \t Ma d at leǧnas i gumnen s Sidna Ɛisa, nura-yasen : Ad ṭṭixṛen i wučči n weksum ițțunefken d asfel i lmeṣnuɛat d ssadat, i tissit n idammen, i lmal yemmuṛḍsen akk-d yir tikli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "ΜέτριοSignal strength \t Signal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και προχωρησας ολιγον επεσεν επι προσωπον αυτου, προσευχομενος και λεγων Πατερ μου, εαν ηναι δυνατον, ας παρελθη απ' εμου το ποτηριον τουτο πλην ουχι ως εγω θελω, αλλ' ως συ. \t Iṛuḥ yeɣli ɣef wudem, ibda yețẓalla yeqqaṛ : A Baba Ṛebbi, ma yella wamek , ssebɛed fell-i leɛtab-agi ! Meɛna akken tebɣiḍ keččini, mačči akken bɣiɣ nekkini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και παλιν κυψας κατω εγραφεν εις την γην. \t Yekna daɣen yețțaru di lqaɛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγον Υπαγε προς τον λαον τουτον και ειπε Με την ακοην θελετε ακουσει και δεν θελετε εννοησει, και βλεποντες θελετε ιδει και δεν θελετε καταλαβει \t mi d-yenna : Ṛuḥ ɣer wegdud-agi tiniḍ-asen : ɣas aț-țeslem s imeẓẓuɣen-nwen ur tfehmem ara ; aț-țemmuqlem s wallen-nwen ur tețwalim ara,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ημεις δε εξεπλευσαμεν απο Φιλιππων μετα τας ημερας των αζυμων και εις πεντε ημερας ηλθομεν προς αυτους εις την Τρωαδα, οπου διετριψαμεν ημερας επτα. \t ma d nukni mi gɛedda Lɛid n weɣṛum mbla iɣes ( tamtunt ), nerkeb lbabuṛ si temdint n Filibus ; xemsa wussan mbeɛd, nelḥeq-iten ɣer temdint n Truwas, anda nesɛedda sebɛa wussan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπων ταυτα, προεχωρει αναβαινων εις Ιεροσολυμα. \t Mi gekfa ameslay, Sidna Ɛisa yezwar ɣer zdat lɣaci iwakken ad yali ɣer temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "κατα ζηλον διωκτης της εκκλησιας, κατα την δικαιοσυνην την δια του νομου διατελεσας αμεμπτος. \t ?ef wayen yeɛnan ccariɛa, d afarizi, ma d zzwaṛa, d win ițqehhiṛen tajmaɛt n imasiḥiyen ; ɣef wayen yeɛnan lqanun n ccariɛa n Sidna Musa, ur yelli wayen i yi-ixuṣṣen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν εγω κρινω να μη παρενοχλωμεν τους απο των εθνων επιστρεφοντας εις τον Θεον, \t Ihi a wen-d-iniɣ : lemmer ufiɣ, ur nrennu ara aɣilif i wid ur nelli ara n wat Isṛail, i gumnen s Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ευθυς εκαλεσεν αυτους. Και αφησαντες τον πατερα αυτων Ζεβεδαιον εν τω πλοιω μετα των μισθωτων, υπηγον οπισω αυτου. \t Yessawel-asen, imiren kan ǧǧan baba-tsen akk-d ixeddamen-is di teflukt, ddan d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αυτοι διηγουντο τα εν τη οδω και πως εγνωρισθη εις αυτους, ενω εκοπτε τον αρτον. \t Nutni daɣen bdan ḥekkun-asen ayen yedṛan yid-sen deg webrid d wamek i t-ɛeqlen mi sen-ifṛeq aɣṛum."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ωστε αδελφοι μου, οταν συνερχησθε δια να φαγητε, περιμενετε αλληλους \t Ihi ay atmaten, asmi ara tennejmaɛem iwakken aț-țeččem, myeṛǧut wway gar-awen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οστις δεν βασταζει τον σταυρον αυτου και ερχεται οπισω μου, δεν δυναται να ηναι μαθητης μου. \t Kra n win ur neqbil ara ad yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw yerna ur iyi-d-itbiɛ ara, ur izmir ara ad yili d anelmad-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αφου δε ηκουσαν ταυτα, ηλθεν εις κατανυξιν η καρδια αυτων, και ειπον προς τον Πετρον και τους λοιπους αποστολους Τι πρεπει να καμωμεν, ανδρες αδελφοι; \t Mi slan i wayen i d-yenna Buṭrus, lɣaci meṛṛa saxen wulawen-nsen, nnan i Buṭrus d ṛṛusul nniḍen : Ay atmaten, d acu ara nexdem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις και θελει σας στηριξει εως τελους αμεμπτους εν τη ημερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t A kkun isseǧhed alamma ț-țaggara iwakken a d-tbanem mbla lɛib ass n tuɣalin n Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οργιζεσθε και μη αμαρτανετε ο ηλιος ας μη δυη επι τον παροργισμον σας, \t Ma yella terfam ur dennbet ara, ilaq a wen-yekkes wurrif uqbel ad yeɣli yiṭij ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παν πνευμα, το οποιον δεν ομολογει οτι ο Ιησους Χριστος ηλθεν εν σαρκι, δεν ειναι εκ του Θεου και τουτο ειναι το πνευμα του αντιχριστου, το οποιον ηκουσατε οτι ερχεται, και τωρα μαλιστα ειναι εν τω κοσμω. \t Ma d win ara inekkṛen ayagi ɣef Sidna Ɛisa, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna yekka-d si Ṛṛuḥ n weɛdaw n Lmasiḥ i ɣef teslam a d-yas ɣer ddunit, atan tura yella yakan di ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτην Τι θελεις; Λεγει προς αυτον Ειπε να καθησωσιν ουτοι οι δυο υιοι μου εις εκ δεξιων σου και εις εξ αριστερων εν τη βασιλεια σου. \t Sidna Ɛisa yenna-yas : D acu i tebɣiḍ ? Tenna-yas : Di leɛnaya-k a Sidi, efk-asen imukan i sin-agi n warraw-iw di tgelda-inek, iwakken ad qqimen wa ɣer uyeffus-ik, wa ɣer uzelmaḍ-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να λαβη την μεριδα της διακονιας ταυτης και αποστολης, εκ της οποιας εξεπεσεν ο Ιουδας δια να απελθη εις τον τοπον αυτου. \t iwakken ad iṭṭef amkan di lecɣal n ṛṛusul i ɣef yeṭṭaxeṛ Yudas, imi nețța iṛuḥ ɣer wemkan i s-ilaqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Φιλιππος ειπεν Εαν πιστευης εξ ολης της καρδιας, δυνασαι. Και αποκριθεις ειπε Πιστευω οτι ο Ιησους Χριστος ειναι ο Υιος του Θεου. \t Filbas yenna-yas : Ma tumneḍ seg ul-ik, tzemreḍ aț-tețwaɣeḍseḍ. Aneɣlaf-nni yerra-yas : Umneɣ belli Sidna Ɛisa Lmasiḥ d Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εισηλθεν ο Ιησους εις το ιερον του Θεου και εξεβαλε παντας τους πωλουντας και αγοραζοντας εν τω ιερω, και τας τραπεζας των αργυραμοιβων ανετρεψε και τα καθισματα των πωλουντων τας περιστερας, \t Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, iqecceɛ meṛṛa wid yețțaɣen znuzun dinna deg ufrag n lǧameɛ. Iqleb-asen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ιδου, ανδρες φεροντες επι κλινης ανθρωπον, οστις ητο παραλυτικος, και εζητουν να φερωσιν αυτον εσω και να θεσωσιν ενωπιον αυτου \t Atnaya kra n yemdanen wwin-d yiwen wukrif akken deg wusu-ines. ?qelliben amek ara t-skecmen iwakken a t-ssersen zdat Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις μονος εχει την αθανασιαν, κατοικων φως απροσιτον, τον οποιον ουδεις των ανθρωπων ειδεν ουδε δυναται να ιδη εις τον οποιον εστω τιμη και κρατος αιωνιον αμην. \t win yeddren i dayem, i gellan di tafat ur yezmir yiwen aț-țyaweḍ, ulac win i t-iwalan neɣ i gzemren a t-iwali. I nețța tamanegt ț-țezmert i dayem ! Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα ταυτα ηλθεν ο Ιησους και οι μαθηται αυτου εις την γην της Ιουδαιας, και εκει διετριβε μετ' αυτων και εβαπτιζεν. \t Syenna Sidna Ɛisa d inelmaden is ṛuḥen ɣer tmurt n Yahuda, qqimen dinna kra n wussan, sseɣḍasen lɣaci deg waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Παυλος, εκλεξας τον Σιλαν, εξηλθε, παραδοθεις υπο των αδελφων εις την χαριν του Θεου. \t ma d Bulus yextaṛ Silas ad iddu yid-es. Atmaten n tejmaɛt wekklen-t i ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, dɣa iṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τυφλοι αναβλεπουσι και χωλοι περιπατουσι, λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσι, νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται \t Iderɣalen țwalin, iquḍaren leḥḥun, ibeṛsiyen ṣeffun, iɛeẓẓugen sellen, lmegtin ḥeggun-d, lexbaṛ n lxiṛ ițțubecceṛ i yimeɣban."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι εν τω νομω του Μωυσεως ειναι γεγραμμενον Δεν θελεις εμφραξει το στομα βοος αλωνιζοντος. Μηπως μελει τον Θεον περι των βοων; \t Axaṭer yura deg-s : Ur țțarat ara takmamt i wezger isserwaten nneɛma. Eɛni ɣef yezgaren i gḥebbeṛ Sidi Ṛebbi ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ειμαι ο Θεος του Αβρααμ και ο Θεος του Ισαακ και ο Θεος του Ιακωβ; δεν ειναι ο Θεος νεκρων, αλλα ζωντων. \t D nekk i d Illu n Ibṛahim, n Isḥaq, n Yeɛqub. Sidi Ṛebbi mačči d Ṛebbi n lmegtin, meɛna d Ṛebbi n wid yeddren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οιτινες υπερ της ζωης μου υπεβαλον υπο την μαχαιραν τον τραχηλον αυτων, τους οποιους ουχι εγω μονος ευχαριστω, αλλα και πασαι αι εκκλησιαι των εθνων. \t wid akken i gqeblen ad sebblen tudert-nsen fell-i ; mačči d nekkini kan i ten icekkṛen meɛna ula ț-țijmuyaɛ n imasiḥiyen n mkul amkan cekkṛent ten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις δε τον δυναμενον να σας στηριξη κατα το ευαγγελιον μου και το κηρυγμα του Ιησου Χριστου, κατα την αποκαλυψιν του μυστηριου του σεσιωπημενου μεν απο χρονων αιωνιων, \t Yețțubarek Sidi Ṛebbi yesɛan tazmert a ɣ-yesseǧhed di liman, akken i t-țbecciṛeɣ di lexbaṛ n lxiṛ i d yewwi Sidna Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a d-isban lbaḍna n Sidi Ṛebbi yețwaffren seg wasmi tebda ddunit,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παραλαβων δε τους δωδεκα, ειπε προς αυτους Ιδου, αναβαινομεν εις Ιεροσολυμα, και θελουσιν εκτελεσθη παντα τα γεγραμμενα δια των προφητων εις τον Υιον του ανθρωπου. \t Sidna Ɛisa ijmeɛ-ed ɣuṛ-es tnac-nni inelmaden-is yenna-yasen : Aql-aɣ a nali ɣer temdint n Lquds, ad idṛu wayen akk i d-uran lenbiya ɣef wayen yeɛnan Mmi-s n bunadem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "ωσαυτως δε και σεις χαιρετε και συγχαιρετε μετ' εμου. \t Ula d kunwi feṛḥet am nekk, feṛḥet yid-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τοτε θελετε αρχισει να λεγητε Εφαγομεν εμπροσθεν σου και επιομεν, και εν ταις πλατειαις ημων εδιδαξας. \t Kunwi ad as-tinim : « anaɣ nečča neswa yid-ek, teslemdeḍ deg yizenqan nneɣ ! »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Υψηλή ποιότηταColorspace fallback \t Colorspace fallback"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αποστειλη τον προκεκηρυγμενον εις εσας Ιησουν Χριστον, \t iwakken a kkun-id-asen wussan n ṛṛaḥa s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, a wen-d iceggeɛ Ɛisa Lmasiḥ, win akken i wen-ihegga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλ' εαν ζητουντες να δικαιωθωμεν εις τον Χριστον ευρεθημεν και ημεις αμαρτωλοι, αρα ο Χριστος αμαρτιας ειναι διακονος; Μη γενοιτο. \t Nukni nețnadi a nuɣal d iḥeqqiyen s liman di Lmasiḥ ; ma nufa iman-nneɣ d imednuben ula d nukni am leǧnas nniḍen, eɛni d Lmasiḥ i ɣ-ițțawin ɣer ddnub ? Xaṭi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο και εν αλλω ψαλμω λεγει Δεν θελεις αφησει τον οσιον σου να ιδη διαφθοραν. \t Yura daɣen : Ur tețțaǧǧaḍ ara ameɛzuz-ik ad yerku zdaxel n uẓekka ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ασπασθητε αλληλους εν φιληματι αγαπης. Ειρηνη εις παντας υμας τους εν Χριστω Ιησου αμην. \t Msalamet wway gar-awen am atmaten ; talwit a d-ters fell-awen kunwi yumnen s Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μαλιστα δε και νομιζω τα παντα οτι ειναι ζημια δια το εξοχον της γνωσεως του Ιησου Χριστου του Κυριου μου, δια τον οποιον εζημιωθην τα παντα, και λογιζομαι οτι ειναι σκυβαλα δια να κερδησω τον Χριστον \t Zemreɣ a d iniɣ : ḥesbeɣ kullec d lexṣara ɣef ddemma n wayen ifazen, yellan ț-țamusni n Ɛisa Lmasiḥ Ssid-iw. ?ef ddemma-s qebleɣ a yi-iṛuḥ kullec, ḥesbeɣ kullec d afṛaden, iwakken a d-rebḥeɣ Lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οστις νικα και οστις φυλαττει μεχρι τελους τα εργα μου, θελω δωσει εις αυτον εξουσιαν επι των εθνων, \t Wid yeṭṭfen deg-i ur fcilen ara, wid ḥerzen yerna ḍuɛen lumuṛat-iw alamma ț-țaggara, a sen-fkeɣ lḥekma ɣef leǧnas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο, τι σας λεγω εν τω σκοτει, ειπατε εν τω φωτι, και ο, τι ακουετε εις το ωτιον, κηρυξατε επι των δωματων. \t Ayen i wen-qqaṛeɣ deg iḍ, init-eț ɛinani deg wass, ayen slan imeẓẓuɣen-nwen di sser, berrḥet-eț deg iberdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "θελει ελθει ο κυριος του δουλου εκεινου καθ' ην ημεραν δεν προσμενει και καθ' ην ωραν δεν εξευρει, \t Bab n wexxam a d-yas deg wass i ɣef ur ibni ara uqeddac-nni, di lawan ur yeẓri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτους Μηπως δυνασθε να καμητε τους υιους του νυμφωνος να νηστευωσιν, ενοσω ειναι μετ' αυτων ο νυμφιος; \t Sidna Ɛisa yenna yasen : Eɛni tzemrem a sen-tinim i yinebgawen n yesli ad uẓummen ass n tmeɣṛa ? Ur tezmirem ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειχε δε ελθει ο Ιησους ετι εις την κωμην, αλλ' ητο εν τω τοπω, οπου υπηντησεν αυτον η Μαρθα. \t Yuɣ lḥal urɛad i d-yekcim ɣer taddart, mazal-it deg umkan-nni anda akken i t-temmuger Marṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εφεροντο δε και αλλοι δυο μετ' αυτου, οιτινες ησαν κακουργοι δια να θανατωθωσι. \t Wwin daɣen sin n yemcumen iwakken a ten-semmṛen akk-d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ησαν ατενιζοντες εις τον ουρανον οτε αυτος ανεβαινεν, ιδου, ανδρες δυο με ιματια λευκα εσταθησαν πλησιον αυτων, \t Mazal ṛeṣṣan allen-nsen deg-s ɣer tegnaw, mi sen-d-dehṛen sin yergazen s llebsa tamellalt, nnan-asen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και δι' υμων να διαβω εις Μακεδονιαν, και παλιν απο Μακεδονιας να ελθω προς εσας και απο σας να προπεμφθω εις την Ιουδαιαν. \t Qesdeɣ ad ɛeddiɣ fell-awen m'ara ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya, syinna a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen iwakken a yi-tɛiwnem ad kemmleɣ abrid-iw ɣer tmurt n Yahuda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος Γαβριηλ υπο του Θεου εις πολιν της Γαλιλαιας ονομαζομενην Ναζαρετ, \t Aggur wis sețța, Sidi Ṛebbi iceggeɛ-d lmelk Jebrayil ɣer taddart n Naṣaret, di tmurt n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οπου ευροντες αδελφους, παρεκαλεσθημεν να μεινωμεν παρ' αυτοις επτα ημερας, και ουτως ηλθομεν εις την Ρωμην. \t Nufa dinna atmaten i ɣ iḥellelen a neqqim yid-sen sebɛa wussan, syenna nkemmel abrid ɣer temdint n Ṛuma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε λεγει Ας επιστρεψω εις τον οικον μου, οθεν εξηλθον και ελθον ευρισκει αυτον κενον, σεσαρωμενον και εστολισμενον. \t Dɣa ad yini : Ad uɣaleɣ ɣer umkan ansi i d-ffɣeɣ ! MMi guɣal ɣer wemdan-nni, ad yaf amkan d ilem, zeddig yerna iseggem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οτε δε ο Παυλος, συσσωρευσας πληθος φρυγανων, εβαλεν επι την πυραν, εχιδνα εξελθουσα εκ της θερμοτητος προσεκολληθη εις την χειρα αυτου. \t Bulus ijmeɛ-ed kra n yesɣaṛen a ten-iger ɣer tmes, si leḥmu-nni n tmes yeffeɣ-ed yiwen n wezrem yenṭed deg ufus-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηνοιξε την τριτην σφραγιδα, ηκουσα το τριτον ζωον λεγον Ερχου και βλεπε. Και ειδον, και ιδου, ιππος μελας, και ο καθημενος επ' αυτον ειχε ζυγαριαν εν τη χειρι αυτου. \t Mi gcerreg Izimer-nni ṭṭabeɛ wis tlata, sliɣ i lxelq wis tlata yenna-d : As-ed ! Ataya daɣen yiwen uɛewdiw d aberkan. Win i t-id-irekben yeṭṭef lmizan deg ufus-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ ομως παρηκολουθησας την διδασκαλιαν μου, την διαγωγην, την προθεσιν, την πιστιν, την μακροθυμιαν, την αγαπην, την υπομονην, \t Ma d kečč tettebɛeḍ akken ilaq ayen i k-slemdeɣ, tikli-inu, ixemmimen-iw, liman-iw, ṣṣbeṛ-iw, leḥmala-inu d ẓẓwara-inu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουδεις ηδυνατο να αποκριθη προς αυτον λογον ουδ' ετολμησε τις απ' εκεινης της ημερας να ερωτηση πλεον αυτον. \t Yiwen deg-sen ur izmir a s-d yerr awal, seg wass-nni țțaggaden a t-steqsin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και αυτη φθασασα εν αυτη τη ωρα, εδοξολογει τον Κυριον και ελαλει περι αυτου προς παντας τους προσμενοντας λυτρωσιν εν Ιερουσαλημ. \t Ula d nețțat tewweḍ-ed di teswiɛt-nni, teḥmed Sidi Ṛebbi, theddeṛ ɣef weqcic-nni i wid akk yețṛaǧun leslak n temdint n Lquds."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ελαλησε ταυτα, Φαρισαιος τις παρεκαλει αυτον να γευματιση εν τω οικω αυτου εισελθων δε εκαθησεν εις την τραπεζαν. \t Mi gfukk Sidna Ɛisa ameslay, iɛreḍ-it yiwen wufarizi ɣeṛ imensi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ηνοιχθη δε το στομα αυτου παραυτα και η γλωσσα αυτου, και ελαλει ευλογων τον Θεον. \t Imiren kan iserreḥ yiles-is, yebda iheddeṛ, yețḥemmid Ṛebbi ițcekkiṛ-it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν ηρνηθη μεθ' ορκου οτι δεν γνωριζω τον ανθρωπον. \t Inkeṛ daɣen s limin : Qqaṛeɣ-awen ur ssineɣ ara argaz-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα, δια να καμωσι πολεμον με τον καθημενον επι του ιππου και με το στρατευμα αυτου. \t Walaɣ leɛqiṛa akk-d igelliden n ddunit snejmaɛen-d lɛeskeṛ-nsen iwakken ad nnaɣen d Win irekben ɣef wuɛewdiw akk-d lɛeskeṛ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ωστε και οι πασχοντες κατα το θελημα του Θεου ας εμπιστευωνται τας εαυτων ψυχας εις αυτον, ως εις πιστον δημιουργον εν αγαθοποιια. \t Ma yella s lebɣi n Sidi Ṛebbi i genneɛtab yiwen ; ilaq ad yerr kullec ger ifassen n win i t-id-ixelqen, ad ițkel fell-as, ad ikemmel di lecɣal-is ilhan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριος ο αναγινωσκων και οι ακουοντες τους λογους της προφητειας και φυλαττοντες τα γεγραμμενα εν αυτη διοτι ο καιρος ειναι πλησιον. \t D iseɛdiyen wid ara yeɣṛen, ara yessemḥessen i lehḍuṛ n uweḥḥi-agi yerna ḥerzen-ten, axaṭer lweqt i deg ara yedṛu wannect-agi iqeṛṛeb-ed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τουτο προσευχομαι, να περισσευση η αγαπη σας ετι μαλλον και μαλλον εις επιγνωσιν και εις πασαν νοησιν, \t yerna ayen i ssutureɣ di tẓallit-iw d anerni n leḥmala-nwen di tmusni akk-d lefhama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Στεφανος, πληρης πιστεως και δυναμεως, εκαμνε τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω. \t Stifan yeččuṛen d ṛṛeḥma ț-țezmert n Sidi Ṛebbi, ixeddem lbeṛhanat d leɛǧayeb timeqqranin ger lɣaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουχι μονον καθως ηλπισαμεν, αλλ' εαυτους εδωκαν πρωτον εις τον Κυριον και εις ημας δια θεληματος του Θεου, \t Zwaren deg iman-nsen mi fkan tudert-nsen i Ṛebbi, imiren s lebɣi n Sidi Ṛebbi, rnan qeddcen fell-aɣ seg ul ; ayagi sennig wayen nessaram !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "λεγω δε τουτο, διοτι εκαστος απο σας λεγει Εγω μεν ειμαι του Παυλου, εγω δε του Απολλω, εγω δε του Κηφα, εγω δε του Χριστου. \t Ayen bɣiɣ a d-iniɣ : sliɣ belli llan gar-awen wid yeqqaṛen :« nekk ddiɣ d Bulus », ma d wayeḍ yeqqaṛ : « nekk țekkiɣ d Abulus », wayeḍ daɣen : « nekk ddiɣ d Buṭrus », llan daɣen wid yeqqaṛen : « nekk țekkiɣ di Lmasiḥ »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ωστε να δυνηθητε, ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι εν αγαπη, να καταλαβητε μετα παντων των αγιων τι το πλατος και μηκος και βαθος και υψος, \t iwakken kunwi akk-d wid yumnen meṛṛa, aț-țzemrem aț-țfehmem acḥal hraw, acḥal ɣezzif, acḥal lqay, acḥal ɛlay leḥmala n Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγεννησε παιδιον αρρεν, το οποιον μελλει να ποιμανη παντα τα εθνη εν ραβδω σιδηρα και το τεκνον αυτης ηρπασθη προς τον Θεον και τον θρονον αυτου. \t Tesɛa-d aqcic ara yeksen leǧnas meṛṛa s tɛekkazt n wuzzal. Aqcic-nni yețwarfed ɣer Sidi Ṛebbi, ɣer wemkan n lḥekma-ines."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εις τον οποιον σας εκαλεσε δια του ευαγγελιου ημων προς απολαυσιν της δοξης του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. \t Sidi Ṛebbi issawel-awen-d aț țekkim di tmanegt n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, s lexbaṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου υμνησαν, εξηλθον εις το ορος των ελαιων, \t Mi cnan isefra n ?abur, ulin ɣer yiɣil n uzemmur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "μηδε να προσεχωσιν εις μυθους και γενεαλογιας απεραντους, αιτινες προξενουσι φιλονεικιας μαλλον παρα την εις την πιστιν οικοδομην του Θεου, ουτω πραττε \t ini-asen ad xḍun i tmucuha f+ d umeslay n zzux ɣef yizuṛan n tjaddit ur nețfaka, ayagi yețțawi-d lehduṛ ur nesɛi lfayda i ɣ-issebɛaden ɣef liman d lebɣi n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αληθως σας λεγω, δεν θελει παρελθει η γενεα αυτη, εωσου γεινωσι παντα ταυτα. \t A wen-d-iniɣ tideț : lǧil-agi ur ițɛedday ara alamma ideṛṛu-d wannect agi meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ειπεν Ιδου, θεωρω τους ουρανους ανεωγμενους και τον Υιον του ανθρωπου ισταμενον εκ δεξιων του Θεου. \t Imiren iɛeggeḍ, yenna : Atan țwaliɣ igenwan ldin, țwaliɣ Mmi-s n bunadem ibedd ɣer tama tayeffust n Ṛebbi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εαν ζητησητε τι εν τω ονοματι μου, εγω θελω καμει αυτο. \t A wen-t-id ɛiwdeɣ : ma tessutrem kra s yisem-iw a t-xedmeɣ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εις εκ των πρεσβυτερων μοι λεγει μη κλαιε ιδου, υπερισχυσεν ο λεων, οστις ειναι εκ της φυλης Ιουδα, η ριζα του Δαβιδ, να ανοιξη το βιβλιον και να λυση τας επτα σφραγιδας αυτου. \t Yiwen si lecyux-nni yenna yi-d : Ur țru ara, atan Yizem n lɛeṛc n Yahuda, si dderya n Dawed, yuklal ad ildi adlis-nni yerna ad iqleɛ sebɛa ṭṭwabeɛ-ines, axaṭer d nețța i gɣelben kullec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ταυτα γραφομεν προς εσας, δια να ηναι πληρης η χαρα σας. \t Uriɣ-awen ayagi iwakken lfeṛḥ nneɣ ad innekmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι κατα τι εμεινατε κατωτεροι των λοιπων εκκλησιων, ειμη οτι αυτος εγω δεν σας κατεβαρυνα; συγχωρησατε μοι την αδικιαν ταυτην. \t D acu i xedmeɣ i tejmuyaɛ nniḍen ur wen-t-xdimeɣ ara i kunwi, anagar imi ugiɣ ad iliɣ ț-țaɛkumt fell-awen ? Semmḥet-iyi ɣef wannect agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εχαρην δε εν Κυριω μεγαλως οτι τωρα τελος παντων εδειξατε αναθαλλουσαν την υπερ εμου φροντιδα περι του οποιου και εφροντιζετε, πλην δεν ειχετε ευκαιριαν. \t Feṛḥeɣ aṭas am akken ț-țukci i yi-d-ifka Ssid-nneɣ mi walaɣ ul-nwen iɛawed iǧǧuǧeg-ed ɣuṛ-i, tețḥebbiṛem fell-i ; ẓriɣ tețḥebbiṛem fell-i , lameɛna ur wen-d-teɣli ara teswiɛt iwakken a yi-t-id-tbeggnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και μη ευροντες αυτον, υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ ζητουντες αυτον. \t lameɛna ur t-ufin ara. Uɣalen ɣer temdint n Lquds iwakken ad qellben fell-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε πλησιαζουσιν εις Ιερουσαλημ εις Βηθφαγη και Βηθανιαν προς το ορος των Ελαιων, αποστελλει δυο των μαθητων αυτου \t Mi qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, zdat n tuddar n Bitfaji akk-d Bitanya ɣer tama n yiɣil n uzemmur, Sidna Ɛisa iceggeɛ sin seg inelmaden-is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειμαι δε, αδελφοι μου, και αυτος εγω πεπεισμενος δια σας, οτι και σεις εισθε πληρεις αγαθωσυνης, πεπληρωμενοι πασης γνωσεως, δυναμενοι και αλληλους να νουθετητε. \t ?ef wayen i kkun-yeɛnan ay atmaten, tḥeqqeqeɣ belli teččuṛem d leḥnana akk-d lefhama yerna tzemrem aț-țemyenhum wway gar awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγεινε φωνη προς αυτον Σηκωθεις, Πετρε, σφαξον και φαγε \t Yesla i yiwen n ṣṣut yenna yas-d : A Buṭrus, ekker ! Ezlu teččeḍ !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν εκεινη δε τη ημερα εξελθων ο Ιησους απο της οικιας εκαθητο πλησιον της θαλασσης \t Ass-nni kan, Sidna Ɛisa yeffeɣ-ed seg wexxam, iṛuḥ ad iqqim rrif n lebḥeṛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πηδησας επ' αυτους ο ανθρωπος, εις τον οποιον ητο το πνευμα το πονηρον, και νικησας αυτους, ισχυσε κατ' αυτων, ωστε γυμνοι και τετραυματισμενοι εφυγον εκ του οικου εκεινου. \t Argaz-nni i gezdeɣ lǧen, izḍem fell-asen yekkat-iten armi rewlen seg wexxam d iɛeryanen, yerna jerḥen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ουτοι ειναι οι αποχωριζοντες εαυτους, ζωωδεις, Πνευμα μη εχοντες. \t Ihi, d wigi i d-yețțawin lxilaf ger yemdanen, țxemmimen anagar ɣef wayen yeɛnan ddunit, ur sɛin ara Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi deg wulawen-nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οτε ηλθε το σαββατον, ηρχισε να διδασκη εν τη συναγωγη και πολλοι ακουοντες εξεπληττοντο και ελεγον Ποθεν εις τουτον ταυτα; και τις η σοφια η δοθεισα εις αυτον, ωστε και θαυματα τοιαυτα γινονται δια των χειρων αυτου; \t Akken i d-yewweḍ wass n westeɛfu, yebda yesselmad di lǧameɛ. Aṭas i gwehmen seg wid i s-isellen, qqaṛen : Ansi i s-d-yekka wayagi ? D acu-ț lefhama-yagi i s-d ițțunefken ? Ansi i s-d-tekka tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat-agi meṛṛa ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι δυνασαι να πληροφορηθης οτι δεν ειναι πλειοτεραι των δωδεκα ημερων αφου εγω ανεβην δια να προσκυνησω εν Ιερουσαλημ \t Ur wwiḍen ara tnac wussan segmi uliɣ ɣer temdint n Lquds iwakken ad ɛebdeɣ Ṛebbi, tzemreḍ aț-țesteqsiḍ s yiman-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ευλογειτε τους καταδιωκοντας υμας, ευλογειτε και μη καταρασθε. \t Dɛut s lxiṛ i wid i kkun ițqehhiṛen, deɛɛut s lxiṛ, ur deɛɛut ara s cceṛ ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Φιλιππος και Βαρθολομαιος, Θωμας και Ματθαιος ο τελωνης, Ιακωβος ο του Αλφαιου και Λεββαιος ο επονομασθεις Θαδδαιος, \t Filibus d Bartelmay, Suma akk-d Matta amekkas n tebzert, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi akk-d Taddi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τιμα τον πατερα σου και την μητερα, και θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον. \t qadeṛ baba-k d yemma-k, tḥemmleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι ειναι αναγκη να υπαρχωσι και αιρεσεις μεταξυ σας, δια να γεινωσι φανεροι μεταξυ σας οι δοκιμοι. \t Ilaq a d-yili lxilaf-agi gar-awen iwakken a d-banen wid yeṭṭfen di liman seg wul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι προς τον Μωυσην λεγει θελω ελεησει οντινα ελεω, και θελω οικτειρησει οντινα οικτειρω. \t Axaṭer yenna-yas i Sidna Musa : A d-sserseɣ ṛṛeḥma-inu ɣef win i bɣiɣ, ad ḥunneɣ daɣen ɣef win i bɣiɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ουδεις ομως ελαλει παρρησια περι αυτου δια τον φοβον των Ιουδαιων. \t Yiwen ur d-yehdiṛ fell-as ɛinani axaṭer uggaden imeqqranen n wat Isṛail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινε δε τουτο επι δυο ετη, ωστε παντες οι κατοικουντες την Ασιαν ηκουσαν τον λογον του Κυριου Ιησου, Ιουδαιοι τε και Ελληνες. \t Yeqqim dinna sin iseggasen armi imezdaɣ meṛṛa n tmurt n Asya, ama d at Isṛail ama d iyunaniyen, slan i wawal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Τερματισμός λειτουργίας \t Snes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Χειροκίνητοproxy method \t proxy method"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ουτω προσμεινας με υπομονην, απηλαυσε την επαγγελιαν. \t Akka ihi Sidna Ibṛahim yeṣbeṛ yuṛǧa armi i t-id-yewweḍ wayen i s-yewɛed Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εψαλλον ως ωδην νεαν ενωπιον του θρονου και ενωπιον των τεσσαρων ζωων και των πρεσβυτερων και ουδεις ηδυνατο να μαθη την ωδην, ειμη αι εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρες χιλιαδες, οι ηγορασμενοι απο της γης. \t ?ɣennin yiwen ccna ajdid zdat wemkan n lḥekma, zdat ṛebɛa lexluq zdat lecyux-nni. Yiwen ur izmir ad yeḥfeḍ ccna-nni anagar meyya uṛebɛa uṛebɛin alef-nni i d-yețțuselken si ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αγρυπνειτε, στεκεσθε εν τη πιστει, ανδριζεσθε, ενδυναμουσθε. \t Ɛasset, ṭṭfet di liman, ilit d irgazen, ǧehdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αναφερετε δε εις την μνημην σας τας προτερας ημερας, εν αις αφου εφωτισθητε, υπεμεινατε μεγαν αγωνα παθηματων \t Mmektit-ed ussan imezwura i deg twalam tafat n Sidi Ṛebbi d wamek tqublem leɛtab di tegniț n ccedda :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και οι γραμματεις, οιτινες κατεβησαν απο Ιεροσολυμων, ελεγον οτι εχει Βεελζεβουλ, και οτι δια του αρχοντος των δαιμονιων εκβαλλει τα δαιμονια. \t Imusnawen n ccariɛa i d-yusan si temdint n Lquds qqaṛen : D Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun i t-izedɣen , s tezmert-is i gessufuɣ leǧnun !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι αι ημεραι εκειναι θελουσιν εισθαι θλιψις τοιαυτη, οποια δεν εγεινεν απ' αρχης της κτισεως, την οποιαν εκτισεν ο Θεος εως του νυν, ουδε θελει γεινει. \t axaṭer deg wussan-nni, ad yili yiwen n leɛtab ur neẓri seg wasmi i d-texleq ddunit ar ass-a, yerna d ayen ur nețțuɣal a d-yedṛu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουχι μονον υπερ του εθνους, αλλα και δια να συναξη εις εν τα τεκνα του Θεου τα διεσκορπισμενα. \t Mačči kan ɣef wegdud-is ara yemmet meɛna akken ad isdukkel arraw n Ṛebbi i gemzerwaɛen di ddunit meṛṛa, a ten-yejmeɛ d yiwen wegdud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και περιηρχετο ο Ιησους ολην την Γαλιλαιαν, διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυττων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν ασθενειαν μεταξυ του λαου. \t Syenna, Sidna Ɛisa yekka-d tamurt n Jlili meṛṛa, yesselmad di leǧwameɛ n wat Isṛail, yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi, isseḥlay yal aṭan d yal leɛyubat n lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις ειχε την κατοικιαν εν τοις μνημειοις, και ουδεις ηδυνατο να δεση αυτον ουδε με αλυσεις, \t Yezdeɣ ger iẓekwan, yiwen ur izmir a t-yarez ula s ssnesla"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εισελθων δε ο βασιλευς δια να θεωρηση τους ανακεκλιμενους, ειδεν εκει ανθρωπον μη ενδεδυμενον ενδυμα γαμου, \t Mi d-ikcem ugellid ad iwali inebgawen, iwala yiwen wergaz ur yelsi ara llebsa n tmeɣṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "το οποιον εξεχεε πλουσιως εφ' ημας δια Ιησου Χριστου του Σωτηρος ημων, \t Sidi Ṛebbi yeččuṛ-aɣ s Ṛṛuḥ iqedsen s Ɛisa Lmasiḥ amsellek-nneɣ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ποιησας μαστιγα εκ σχοινιων, εδιωξε παντας εκ του ιερου και τα προβατα και τους βοας, και τα νομισματα των αργυραμοιβων εχυσε και τας τραπεζας ανετρεψε, \t Ixdem-ed ajelkwaḍ ( acelliṭ ) s wemrar, yebda itellif-iten s nutni s wulli-nsen akk-d yezgaren-nsen, iqleb-asen ( ițți-yasen ) daɣen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen, iḍeggeṛ asen kullec ɣer lqaɛa, issufeɣ-iten meṛṛa seg ufrag n lǧameɛ iqedsen ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και απεστειλεν αυτους δια να κηρυττωσι την βασιλειαν του Θεου και να ιατρευωσι τους ασθενουντας, \t Iceggeɛ-iten ad beccṛen tageldit n Ṛebbi, yerna ad sseḥlun imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Κυριος ειπεν εν νυκτι προς τον Παυλον δι' οραματος Μη φοβου, αλλα ομιλει και μη σιωπησης, \t Yiwen n yiḍ, Sidi Ṛebbi iweḥḥa yas-ed di targit i Bulus yenna-yas-d : Ur țțaggad ara, kemmel ehdeṛ ur țsusum ara !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι οι μαθηται αυτου ειχον υπαγει εις την πολιν, δια να αγορασωσι τροφας. \t Yuɣ lḥal inelmaden-is ṛuḥen ɣer temdint a d-aɣen ayen ara ččen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τι ειναι λοιπον; μελλει βεβαιως να συναχθη πληθος διοτι θελουσιν ακουσει οτι ηλθες. \t Acu ara nexdem tura ? Mbla ccekk ad slen belli tusiḍ-ed ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οτι ταυτην ο Θεος εξεπληρωσεν εις ημας τα τεκνα αυτων, αναστησας τον Ιησουν, ως ειναι γεγραμμενον και εν τω ψαλμω τω δευτερω Υιος μου εισαι συ, εγω σημερον σε εγεννησα. \t Mi d-yesseḥya Sidi Ṛebbi Sidna Ɛisa, akken yura di Sabur wis-sin : Kečč d mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Απεκριθη ο οχλος και ειπε Δαιμονιον εχεις τις ζητει να σε θανατωση; \t Lɣaci nnan-as : Anwa akka i gebɣan a k-ineɣ ? Waqila ikcem-ik lǧen !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ημεις δε παντες βλεποντες ως εν κατοπτρω την δοξαν του Κυριου με ανακεκαλυμμενον προσωπον, μεταμορφουμεθα εις την αυτην εικονα απο δοξης εις δοξαν, καθως απο του Πνευματος του Κυριου. \t Nukni ur nesɛi ara leḥjab ɣef wudmawen-nneɣ, tamanegt n Sidi Ṛebbi tețban-ed deg-nneɣ am akken di lemri, Sidi Ṛebbi yețbeddil-aɣ dayem iwakken a necbu ɣuṛ-es s tmanegt yețnernin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' εαν καμνω, αν και εις εμε δεν πιστευητε, πιστευσατε εις τα εργα, δια να γνωρισητε και πιστευσητε οτι ο Πατηρ ειναι εν εμοι και εγω εν αυτω. \t Lameɛna ma xeddmeɣ-ten, ɣas akken ur tebɣim ara aț-țamnem yis-i, amnet s lecɣal-iw akken aț țeẓrem, aț-țfehmem belli Baba yella deg-i nekk lliɣ di Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τους πιστευοντας δι' αυτου εις τον Θεον, τον αναστησαντα αυτον εκ νεκρων και δοντα εις αυτον δοξαν, ωστε η πιστις σας και η ελπις να ηναι εις τον Θεον. \t Imi yis i tesɛam liman ɣer Sidi Ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin, i s-ifkan tamanegt tameqqrant, iwakken lsas n usirem-nwen akk-d liman-nwen ad ilin di Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "περι δε κρισεως, διοτι ο αρχων του κοσμου τουτου εκριθη. \t ɣelṭen ɣef wayen yeɛnan lḥisab n Ṛebbi, imi amesbaṭli n ddunit-agi yețțuḥaseb yakan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ο δε Πιλατος ακουσας Γαλιλαιαν ηρωτησεν αν ο ανθρωπος ηναι Γαλιλαιος, \t Bilaṭus, mi gesla bedren-d tamurt n Jlili, yesteqsa ɣef Sidna Ɛisa ma d ajlili i gella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλ' οταν κρινωμεθα, παιδευομεθα υπο του Κυριου, δια να μη κατακριθωμεν μετα του κοσμου. \t S wakka m'ara ɣ-iɛaqeb Sidi Ṛebbi, yețṛebbi-yaɣ iwakken ur aɣ yețḥasab ara d wat n ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παντα δοκιμαζετε, το καλον κατεχετε \t Meɛna meyzet, qeblet ayen yelhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ουχι μονον τουτο, αλλα και εψηφισθη υπο των εκκλησιων συνοδοιπορος ημων μετα της δωρεας ταυτης της διακονουμενης υφ' ημων προς την δοξαν αυτου του Κυριου και προς ενδειξιν της προθυμιας σας \t ur yețwaxtaṛ ara kan d aṛfiq, lameɛna ț-țijmuyaɛ n watmaten i t-ixtaṛen iwakken a ɣ-iɛiwen di ccɣel agi yeɛnan ssadaqa ɣef ddemma n tmanegt n Sidi Ṛebbi, s wakka daɣen a d-nbeggen acḥal nebɣa a nɛiwen wiyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "δια να ζησητε τον εν σαρκι επιλοιπον χρονον, ουχι πλεον εν ταις επιθυμιαις των ανθρωπων, αλλ' εν τω θεληματι του Θεου. \t iwakken ussan i s-d-iqqimen di tudert-is, ad iddu s lebɣi n Sidi Ṛebbi, mačči akken ibɣa nețța."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ειναι ομοιος με ανθρωπον οικοδομουντα οικιαν, οστις εσκαψε και εβαθυνε και εβαλε θεμελιον επι την πετραν οτε δε εγεινε πλημμυρα, προσεβαλεν ο ποταμος κατα της οικιας εκεινης και δεν ηδυνηθη να σαλευση αυτην διοτι ητο τεθεμελιωμενη επι την πετραν. \t ițemcabi ɣer yiwen n wemdan yebnan axxam. Yeɣza, yeɣza deg wakal iwakken ad issers lsas-is ɣef wezṛu ; iḥmel-ed wasif, infel-ed ɣef wexxam-nni, meɛna ur t-issenhezz ara imi lsas-is yerṣa, yebna ɣef wezṛu akken ilaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εσταυρωθησαν μετ' αυτου δυο λησται, εις εκ δεξιων και εις εξ αριστερων. \t Țwasemmṛen yid-es sin imcumen, yiwen ɣer uyeffus-is wayeḍ ɣer uẓelmaḍ-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ημεθα ποτε και ημεις ανοητοι, απειθεις, πλανωμενοι, δουλευοντες εις διαφορους επιθυμιας και ηδονας, ζωντες εν κακια και φθονω, μισητοι και μισουντες αλληλους. \t Axaṭer ula d nukni zik txuṣṣ-aɣ tmusni, ur nețțaɣ ara awal ; nella nḍaɛ, nella d aklan n zzhu d wayen akk s wayes i ɣ-tesseḍmeɛ ddunit, nella d imcumen, nɛac di tismin, nekṛeh wiyaḍ, wiyaḍ keṛhen-aɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και θελει με ελευθερωσει ο Κυριος απο παντος εργου πονηρου και θελει με διασωσει δια την επουρανιον βασιλειαν αυτου εις τον οποιον εστω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. \t Sidi Ṛebbi mazal a yi-iḥader ɣef wayen akk n diri yerna ad iyi-isellek iwakken ad kecmeɣ tagelda-ines yellan deg igenwan. I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηνοιξε το στομα αυτου εις βλαφημιαν εναντιον του Θεου, να βλαφημηση το ονομα αυτου και την σκηνην αυτου και τους κατοικουντας εν τω ουρανω. \t Teldi axenfuc-is, tețqabaḥ Sidi Ṛebbi, treggem isem-is d wemkan i deg yețțili akk-d kra wid i gzedɣen deg igenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι ιδου, αυτο τουτο, το οτι ελυπηθητε κατα Θεον, ποσην σπουδην εγεννησεν εις εσας, αλλα απολογιαν, αλλα αγανακτησιν, αλλα φοβον, αλλα ποθον, αλλα ζηλον, αλλ' εκδικησιν. Κατα παντα απεδειξατε εαυτους οτι εισθε καθαροι εις τουτο το πραγμα. \t Leḥzen-agi-nwen yeɛǧeb aṭas Sidi Ṛebbi, walit acḥal i gexdem deg-wen : acḥal i tenneḥcamem d wamek i tḍelbem ssmaḥ ! Acḥal tendemmem, tekcem-ikkun tugdi n Sidi Ṛebbi ; acḥal tcedham a yi teẓrem yerna tebɣam a yi tɛiwnem ; amek daɣen tɛuqbem wid ixeddmen cceṛ ! Deg wayagi meṛṛa tesbeggnem-d belli teṣfam di taluft-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχουσαι την καταδικην, διοτι ηθετησαν την πρωτην πιστιν \t s wakka ad xedɛent lɛahed-nni i fkant i Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως ο Μωυσης υψωσε τον οφιν εν τη ερημω, ουτω πρεπει να υψωθη ο Υιος του ανθρωπου, \t Akken i gɛelleq Musa azrem n nnḥas ɣef tgejdit deg unezṛuf, i glaq ad ițțuɛelleq daɣen Mmi-s n bunadem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι κατα χαριν εισθε σεσωσμενοι δια της πιστεως και τουτο δεν ειναι απο σας, Θεου το δωρον \t S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi kan i tețwasellkem, mi tumnem. Ayagi mačči d ayen i d-ikan s ɣuṛ-wen lameɛna ț-țukci n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι κυριοι, τα αυτα πραττετε προς αυτους, αφινοντες την απειλην, εξευροντες οτι και σεις αυτοι εχετε Κυριον εν ουρανοις, και προσωποληψια δεν υπαρχει παρ' αυτω. \t Ma d kunwi ay imɛellmen, xedmet daɣen i iqeddacen-nwen akken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi ; ur xeddmet ara deg-sen lbaṭel, imi teẓram belli amɛellem-nsen yellan daɣen d amɛellem-nwen, deg igenwan i gella yerna nețța ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπον προς αυτον Κυριε, εχει δεκα μνας. \t Nnan-as : A Sidi, yesɛa yakan ɛecṛa !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπον λοιπον προς αυτον Που ειναι εκεινος; Λεγει Δεν εξευρω. \t Nutni nnan-as : Anda-t wergaz-agi ? Yenna-yasen : Ur ẓriɣ ara anda yerra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Αληθως σας λεγω οτι σεις οι ακολουθησαντες μοι, εν τη παλιγγενεσια, οταν καθηση ο Υιος του ανθρωπου επι του θρονου της δοξης αυτου, θελετε καθησει και σεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του Ισραηλ. \t Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-iniɣ s tideț, asm'ara d-ḥyun lmegtin ɣer ddunit tajḍiṭ, asm'ara yeqqim Mmi-s n bunadem ɣef wukersi n lḥekma di lɛaḍima-s, ula d kunwi yeddan yid-i, aț-țeqqimem di tnac yid-wen ɣef yikersiyen n lḥekma iwakken aț-țḥasbem tnac n leɛṛac n wat Isṛail."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Γενικως ακουεται οτι ειναι μεταξυ σας πορνεια, και τοιαυτη πορνεια, ητις ουδε μεταξυ των εθνων ονομαζεται, ωστε να εχη τις την γυναικα του πατρος αυτου. \t Di mkul amkan nesla yedṛa leḥṛam d ameqqran gar-awen, d ayen ur nețțaf ara ulamma ger leǧnas nniḍen, tessawḍem armi yiwen deg-wen yețɛic di leḥṛam akk ț-țmeṭṭut n baba-s !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "πλην οτι το Πνευμα το Αγιον μαρτυρει εν παση πολει λεγον, οτι δεσμα και θλιψεις με περιμενουσι. \t Si temdint ɣer tayeḍ, Ṛṛuḥ iqedsen ițxebbiṛ-iyi-d belli țṛaǧun-iyi leḥbus d wussan n ddiq."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εδακρυσεν ο Ιησους. \t Dɣa Sidna Ɛisa yețru."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ταυτα ελαλησα προς εσας, δια να εχητε ειρηνην εν εμοι. Εν τω κοσμω θελετε εχει θλιψιν αλλα θαρσειτε, εγω ενικησα τον κοσμον. \t Ilaq-iyi a wen-d-iniɣ daɣen annect-agi akken aț-țafem deg-i talwit. Aț-țɛeddim si teswiɛin n ddiq di ddunit, aț-țneɛtabem meɛna ṣebṛet ! Nekk ɣelbeɣ ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Χαιρετε μετα χαιροντων και κλαιετε μετα κλαιοντων. \t feṛḥet d wid ifeṛḥen, țrut d win yețrun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν εξευρετε οτι οι τρεχοντες εν τω σταδιω παντες μεν τρεχουσιν, εις ομως λαμβανει το βραβειον; ουτω τρεχετε, ωστε να λαβητε αυτο. \t Di temzizla, teẓram belli deg wid akk yețțazalen deg wannar, yiwen kan ara irebḥen. Azzlet ihi iwakken aț-țrebḥem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Δαβιδ λεγει Ας γεινη η τραπεζα αυτων εις παγιδα και εις βροχον και εις σκανδαλον και εις ανταποδομα εις αυτους \t Ula d Sidna Dawed yenna : Imensi n tmeɣṛiwin-nsen a sen-yuɣal ț-țasraft anda ara ɣlin, d acebbak ara d-yesseɣlin. fell-asen lɛiqab uklalen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Ρυθμίσειςcategory \t category"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ακουσας δε την ενεδραν ο υιος της αδελφης του Παυλου, υπηγε και εισελθων εις το φρουριον απηγγειλε προς τον Παυλον. \t Lameɛna mmi-s n weltma-s n Bulus imi gesla s tḥileț-nni i s heggan, iṛuḥ ɣer lbeṛj anda yețwaḥbes Bulus, a s-yessiweḍ lexbaṛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξ ιδιας αυτου θελησεως εγεννησεν ημας δια του λογου της αληθειας, δια να ημεθα ημεις απαρχη τις των κτισματων αυτου. \t Yehwa-yas a ɣ-d-yefk tudert s wawal-is n tideț, iwakken a nili d imezwura deg wayen akk i d-yexleq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εκαμαν εις αυτον δειπνον εκει, και η Μαρθα υπηρετει ο δε Λαζαρος ητο εις εκ των συγκαθημενων μετ' αυτου. \t At wexxam n Laɛẓar heggan-as imensi. Marṭa tqeddec, Laɛẓar yeqqim ɣer imensi akk-d Sidna Ɛisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε εσιωπα και δεν απεκριθη ουδεν. Παλιν ο αρχιερευς ηρωτα αυτον, λεγων προς αυτον Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Ευλογητου; \t Sidna Ɛisa yessusem ur d-yerri acemma. Ameqqran n lmuqedmin iɛawed isteqsa-t yenna-yas : Kečč, d Lmasiḥ Mmi-s n Ṛebbi yețțubarken ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι εγω γινομαι ηδη σπονδη και ο καιρος της αναχωρησεως μου εφθασε. \t Ma d nekk yewweḍ-ed lweqt i deg ilaq ad sebbleɣ iman-iw, yewweḍ-ed lweqt i deg ara ṛuḥeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Άναμμα ή σβήσιμο:universal access, zoom \t universal access, zoom"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μακαριοι οι καθαροι την καρδιαν, διοτι αυτοι θελουσιν ιδει τον Θεον. \t D iseɛdiyen wid iwumi yeṣfa wul, axaṭer ad walin Sidi Ṛebbi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Παρθοι και Μηδοι και Ελαμιται και οι κατοικουντες την Μεσοποταμιαν, την Ιουδαιαν τε και Καππαδοκιαν, τον Ποντον και την Ασιαν, \t Llan gar-aneɣ yemdanen i d yusan si tmurt n Bartas, si tmurt n Midyas, si tmurt n Ilam, kra nniḍen si tmurt n Mizubuṭamya, si tmurt n Yahuda akk-d tmurt n Kafadusya, wiyaḍ si tmurt n Tqenṭert, si tmurt n Asya,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν ειμαι αποστολος; δεν ειμαι ελευθερος; δεν ειδον τον Ιησουν Χριστον τον Κυριον ημων; δεν εισθε σεις το εργον μου εν Κυριω; \t Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ ? Mačči d amceggeɛ n Lmasiḥ i lliɣ ? Ur ẓriɣ ara Sidna Ɛisa s wallen-iw ? Mačči d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οπου δεν ειναι Ελλην και Ιουδαιος, περιτομη και ακροβυστια, βαρβαρος, Σκυθης, δουλος, ελευθερος, αλλα τα παντα και εν πασιν ειναι ο Χριστος. \t Di tudert-agi tajdiṭ ulac lxilaf ger wat Isṛail d leǧnas nniḍen, ger win iḍehṛen d win ur neḍhiṛ, ger wid itqeddmen d wid ur netqeddem, neɣ ger wakli d uḥeṛṛi, imi d Lmasiḥ i gellan d kullec di mkul yiwen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτους ο Ιησους Ενοησατε ταυτα παντα; Λεγουσι προς αυτον Ναι, Κυριε. \t Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tfehmem ayagi meṛṛa ? RRran-as : Anɛam a Sidi, nefhem !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ευροντες πλοιον μελλον να περαση εις Φοινικην, επεβημεν εις αυτο και απεπλευσαμεν. \t Mi nufa lbabuṛ ara izegren ɣer tmurt n Finisya, nerkeb deg-s nṛuḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ιδουσα δε αυτον μια τις δουλη καθημενον προς το φως και ενατενισασα εις αυτον, ειπε Και ουτος ητο μετ' αυτου. \t Yiwet n tqeddact twala-t-id yeqqim yeẓẓiẓin, tmuqel-it tenna : Argaz-agi daɣen yella yid-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις ημας δε ο Θεος απεκαλυψεν αυτα δια του Πνευματος αυτου επειδη το Πνευμα ερευνα τα παντα και τα βαθη του Θεου. \t Sidi Ṛebbi ibeggen-aɣ-t-id i nukni s Ṛṛuḥ iqedsen. Axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen yezmer ad iẓer ulamma d lecɣal yeffren n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι καθως και σεις ηπειθησατε ποτε εις τον Θεον, τωρα ομως ηλεηθητε εν τη απειθεια τουτων, \t Zik-nni tellam tɛuṣam Sidi Ṛebbi, lameɛna tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma-ines i kunwi imi i t-ɛuṣan wat Isṛail,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χαρις ειη υμιν και ειρηνη απο Θεου Πατρος ημων και Κυριου Ιησου Χριστου. \t ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-tețțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εσηκωθη απαν το πληθος αυτων και εφεραν αυτον προς τον Πιλατον. \t Tajmaɛt meṛṛa tekker, wwin Sidna Ɛisa ɣer lḥakem Bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και διαβαινων ειδε Λευιν τον του Αλφαιου καθημενον εις το τελωνιον, και λεγει προς αυτον Ακολουθει με. Και σηκωθεις ηκολουθησεν αυτον. \t Mi gɛedda, iwala yiwen umekkas yeqqim ițeṭṭef leɣṛama, isem-is Lewwi d mmi-s n ?alfi. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ddud-d yid-i ! Lewwi yekker, yedda yid-es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ειπον προς αυτον, λεγοντες Ειπε προς ημας εν ποια εξουσια πραττεις ταυτα, η τις ειναι οστις σοι εδωκε την εξουσιαν ταυτην; \t nnan-as : Di leɛnaya-k ! ansi i k-d-tekka lḥekma s wacu i txeddmeḍ annect agi ? Anwa i k-ț-id-yefkan ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τωρα, αδελφοι, εξευρω οτι επραξατε κατα αγνοιαν, καθως και οι αρχοντες σας \t Ay atmaten, ẓriɣ s lqella n lefhama i txedmem annect-nni, am kunwi am imeqranen-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Αυτοκρατορικόmeasurement format \t measurement format"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και πλησιασας ηγειρεν αυτην πιασας την χειρα αυτης, και αφηκεν αυτην ο πυρετος ευθυς, και υπηρετει αυτους. \t Iqeṛṛeb ɣuṛ-es, yeṭṭef-as afus, yeskker-iț-id. Imiren kan teffeɣ-iț tawla-nni, tekker tqeddec-asen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ομοιως οι νεωτεροι υποταχθητε εις τους πρεσβυτερους. Παντες δε υποτασσομενοι εις αλληλους ενδυθητε την ταπεινοφροσυνην διοτι ο Θεος αντιτασσεται εις τους υπερηφανους, εις δε τους ταπεινους διδει χαριν. \t Ula d kunwi daɣen ay ilmeẓyen, qadṛet imeqqranen di liman ! Ddut s leqdeṛ d wannuz, axaṭer Sidi Ṛebbi ur iqebbel ara wid ițzuxxun, meɛna ițțak ṛṛeḥma-s i wid ițțanzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Θελει δε γεννησει υιον και θελεις καλεσει το ονομα αυτου Ιησουν διοτι αυτος θελει σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων. \t A d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ Ɛisa, axaṭer d nețța ara iselken lumma-s si ddnubat-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και οι λοιποι των ανθρωπων, οιτινες δεν εθανατωθησαν με τας πληγας ταυτας, ουτε μετενοησαν απο των εργων των χειρων αυτων, ωστε να μη προσκυνησωσι τα δαιμονια και τα ειδωλα τα χρυσα και τα αργυρα και τα χαλκινα και τα λιθινα και τα ξυλινα, τα οποια ουτε να βλεπωσι δυνανται ουτε να ακουωσιν ουτε να περιπατωσι, \t Imdanen nniḍen ur nemmut ara s twaɣyin-agi, ur ndimen ara seg yir tikli-nsen ; kemmlen ɛebbden leǧnun țṛuḥun ɣer ssadaț anda ɛebbden lmeṣnuɛat yețwanejṛen s ufus n wemdan, s ddheb, s lfeṭṭa akk-d nnḥas, s wezṛu akk-d wesɣaṛ. ?as akken lmeṣnuɛat-nni ur țwalin, ur sellen, ur leḥḥun,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Καθως δε αυται εφοβηθησαν και εκλινον το προσωπον εις την γην, ειπον προς αυτας Τι ζητειτε τον ζωντα μετα των νεκρων; \t Ikcem itent lxuf, brant i wallen nsent ɣer lqaɛa ; irgazen-nni nnan-asent : Acuɣeṛ tețqellibemt deg uẓekka win yeddren ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εφανερωσα εις αυτους το ονομα σου και θελω φανερωσει, δια να ηναι η αγαπη, με την οποιαν με ηγαπησας, εν αυτοις, και εγω εν αυτοις. \t Sbeggneɣ-k-id ɣuṛ-sen yerna mazal a k-id-sbeggneɣ, iwakken tayri akk i yi-d-tefkiḍ aț-țili deg-sen, nekk daɣen ad iliɣ deg-sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "χωρις ομως της γνωμης σου δεν ηθελησα να καμω ουδεν, δια να μη ηναι το αγαθον σου ως κατ' αναγκην, αλλ' εκουσιως. \t Meɛna ur bɣiɣ ara ad xedmeɣ ayagi mbla ṛṛay-ik, iwakken ayen ara yi-txedmeḍ n wayen yelhan ur t-txeddmeḍ ara s uḥettem, lameɛna a t-txedmeḍ s wul-ik d lebɣi-k."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και πολλα επετιμα αυτα δια να μη φανερωσωσιν αυτον. \t Meɛna nețța yețgalla deg-sen iwakken ur d-qqaṛen ara anwa-t."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου ελυθη η συναγωγη, πολλοι εκ των Ιουδαιων και των ευσεβων προσηλυτων ηκολουθησαν τον Παυλον και τον Βαρναβαν, οιτινες λαλουντες προς αυτους, επειθον αυτους να εμμενωσιν εις την χαριν του Θεου. \t Mi mfaṛaqen, aṭas n wat Isṛail akk-d wid i gkecmen ddin-nsen, tebɛen-d Bulus akk-d Barnabas i sen-ițmeslayen, i ten-inehhun ad ṭṭfen di ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν τω μεταξυ αφου συνηθροισθησαν αι μυριαδες του οχλου, ωστε κατεπατουν αλληλους, ηρχισε να λεγη προς τους μαθητας αυτου πρωτον Προσεχετε εις εαυτους απο της ζυμης των Φαρισαιων, ητις ειναι υποκρισις. \t Di teswiɛt-nni kan, lɣaci yennejmaɛ-ed s luluf armi țemyeɛfasen. Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n yifariziyen, axaṭer d at sin wudmawen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ενω λοιπον υπαγεις μετα του αντιδικου σου προς τον αρχοντα, προσπαθησον καθ' οδον να απαλλαχθης απ' αυτου, μηποτε σε συρη προς τον κριτην, και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ο υπηρετης σε βαλη εις φυλακην. \t M'ara k-yessiweḍ wexṣim-ik ɣer ccṛeɛ, eɛṛeḍ a ț-tefruḍ yid-es uqbel aț-țawḍem ɣer dinna, neɣ m'ulac a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i uɛessas, aɛessas a k-iḍeggeṛ ɣer lḥebs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εαν τον χορτον, οστις σημερον ειναι εν τω αγρω και αυριον ριπτεται εις κλιβανον, ο Θεος ενδυη ουτω, ποσω μαλλον εσας, ολιγοπιστοι. \t Ma yella Sidi Ṛebbi yeslusu akka leḥcic yellan ass-agi di lexla, azekka ad iṛeɣ di tmes, amek ur kkun-islusu ara kunwi, ay imdanen ixuṣṣen di liman !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους. \t Wid akk yeslan s wayen i d-ḥkan imeksawen-nni, dehcen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εκειθεν δε περιπλευσαντες κατηντησαμεν εις Ρηγιον, και μετα μιαν ημεραν, πνευσαντος νοτου, την δευτεραν ημεραν ηλθομεν εις Ποτιολους \t Syenna nkemmel rrif rrif n lebḥeṛ armi ț-țamdint n Ṛejyu, azekka-nni yekker-ed yiwen n waḍu i d-yekkan seg usamer, sin wussan mbeɛd, newweḍ ɣer temdint n Buzul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δεν ειμαι αποστολος; δεν ειμαι ελευθερος; δεν ειδον τον Ιησουν Χριστον τον Κυριον ημων; δεν εισθε σεις το εργον μου εν Κυριω; \t Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ ? Mačči d amceggeɛ n Lmasiḥ i lliɣ ? Ur ẓriɣ ara Sidna Ɛisa s wallen-iw ? Mačči d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "_Κατώφλι κίνησης:universal access, threshold \t universal access, threshold"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μη ομοζυγειτε με τους απιστους διοτι τινα μετοχην εχει η δικαιοσυνη με την ανομιαν; τινα δε κοινωνιαν το φως προς το σκοτος; \t Ur cerrket ara d wid ur nețțamen ara s Sidi Ṛebbi iwakken aț-țxedmem am nutni. Eɛni lḥeqq d lbaṭel, zemren ad cerken ? Tafat akk-d ṭṭlam, zemren ad ddukklen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ευθυς συνηχθησαν πολλοι, ωστε δεν εχωρουν πλεον αυτους ουδε τα προθυρα και εκηρυττεν εις αυτους τον λογον. \t Aṭas n lɣaci i d-innejmaɛen, armi ur d-yeqqim wemkan ula zdat tewwurt . Nețța yețbecciṛ-asen awal n Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Παυλος, δουλος Ιησου Χριστου, προσκεκλημενος αποστολος, κεχωρισμενος δια το ευαγγελιον του Θεου, \t Nekk Bulus, yellan d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ, țwaxtaṛeɣ ad iliɣ d ṛṛasul, iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν επρεπε να ομοιωθη κατα παντα με τους αδελφους, δια να γεινη ελεημων και πιστος αρχιερευς εις τα προς τον Θεον, δια να καμνη εξιλεωσιν υπερ των αμαρτιων του λαου. \t Daymi i s-ilaq a d-yas s ṣṣifa n wemdan am atmaten-is iwakken ad yuɣal d lmuqeddem ameqqran i ɣef yella lețkal, yeččuṛen d ṛṛeḥma, ad iqdec ɣef Sidi Ṛebbi seg ul yerna ad ikkes ddnubat n yemdanen meṛṛa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Αλλ' εκεινοι εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη. \t Meɛna akken kan ffɣen, bdan aberreḥ, lexbaṛ-nni yekka-d meṛṛa tamurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι εαν προυπαρχη η προθυμια, ειναι τις ευπροσδεκτος καθ' οσα εχει, ουχι καθ' οσα δεν εχει. \t Sidi Ṛebbi iqebbel ssadaqa-nneɣ, lameɛna s wakken tella tezmert-nneɣ, mačči sennig wayen nezmer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ουτω και σεις, οταν ιδητε παντα ταυτα, εξευρετε οτι πλησιον ειναι επι τας θυρας. \t Ula d kunwi, m'ara twalim yewweḍ-ed wannect-agi meṛṛa, ḥṣut belli Mmi-s n bunadem ițeddu-d, atan ɣer tewwurt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν ετολμων πλεον να ερωτωσιν αυτον ουδεν. \t Kukran a s-rnun ula d yiwen usteqsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ταυτα εγραψα προς εσας τους πιστευοντας εις το ονομα του Υιου του Θεου, δια να γνωριζητε οτι εχετε ζωην αιωνιον, και δια να πιστευητε εις το ονομα του Υιου του Θεου. \t Ayagi uriɣ-awen-t-id iwakken aț-țeẓrem belli tesɛam tudert n ṣṣeḥ yețdumun, kunwi yumnen s Mmi-s n Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και η επιγραφη της κατηγοριας αυτου ητο επιγεγραμμενη, Ο βασιλευς των Ιουδαιων. \t Uran sebba ɣef wacu i t-semmṛen : « Wagi d agellid n wat Isṛail.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οθεν και φιλοτιμουμεθα, ειτε ενδημουντες ειτε αποδημουντες, να ημεθα ευαρεστοι εις αυτον. \t Ama nella di ddunit-agi ama neffeɣ seg-s, nețnadi kan a neɛǧeb i Sidi Ṛebbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις εχει ωτιον, ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. \t Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχε λοιπον μηποτε το φως το εν σοι ηναι σκοτος. \t ?ader ihi aț-țuɣal tafat yellan deg-k d ṭṭlam."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ουτε λογον κολακειας μετεχειρισθημεν ποτε, καθως εξευρετε, ουτε προφασιν πλεονεξιας, μαρτυς ο Θεος, \t Teẓram belli leɛmeṛ ur nemmeslay s usqizzeb neɣ neḍmeɛ kra deg yiwen, atan Sidi Ṛebbi d inigi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αλλοι ελεγον οτι ο Ηλιας ειναι αλλοι δε ελεγον οτι προφητης ειναι η ως εις των προφητων. \t Wiyaḍ qqaṛen : D nnbi Ilyas. Wiyaḍ daɣen qqaṛen-as : D nnbi am lenbiya nniḍen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ποιμενες ησαν κατα το αυτο μερος διανυκτερευοντες εν τοις αγροις και φυλαττοντες φυλακας της νυκτος επι το ποιμνιον αυτων. \t Di tmurt-nni, llan imeksawen ițnusun di lexlawi, țɛassan lmal-nsen deg yiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ειπε προς αυτον Εν τω νομω τι ειναι γεγραμμενον; πως αναγινωσκεις; \t Sidna Ɛisa yerra-yas : D acu yuran di ccariɛa n Musa ? D acu i tfehmeḍ deg-s mi ț-teɣriḍ ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και δεν απεκριθη προς αυτον ουδε προς ενα λογον, ωστε ο ηγεμων εθαυμαζε πολυ. \t Sidna Ɛisa yessusem, ur as-d yerri ula d yiwen wawal, ayagi d ayen iswehmen lḥakem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οταν ελθη να ενδοξασθη εν τοις αγιοις αυτου, και να θαυμασθη εν πασι τοις πιστευουσιν, επειδη σεις επιστευσατε εις την μαρτυριαν ημων, εν τη ημερα εκεινη. \t Ayagi a d-idṛu asm'ara d-yas Sidna Ɛisa ; ass-nni wid yumnen yis ad tɛeǧǧben deg-s, a t-ḥemden m'ara t-walin di lɛaḍima-s ! Ula d kunwi aț-țilim gar-asen axaṭer tumnem s lexbaṛ n lxiṛ i wen-nbecceṛ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ο πεμπτος αγγελος εσαλπισε και ειδον οτι επεσεν εις την γην αστηρ εκ του ουρανου, και εδοθη εις αυτον το κλειδιον του φρεατος της αβυσσου. \t Lmelk wis xemsa yewwet lbuq. Walaɣ yiwen yetri yeɣli-d seg igenni ɣer lqaɛa. Tețțunefk-as tsaruț n tesraft lqayen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εγω εαν υψωθω εκ της γης, θελω ελκυσει παντας προς εμαυτον. \t Ma d nekk m'ara țwarefdeɣ sennig lqaɛa, a d-awiɣ imdanen meṛṛa ɣuṛ-i."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αφου εκαμον τουτο, συνεκλεισαν πληθος πολυ ιχθυων και διεσχιζετο το δικτυον αυτων. \t Mi xedmen akken i sen-yenna Sidna Ɛisa, ṭṭfen-d aṭas n iselman ( lḥut ), armi qṛib ad qeṛsen icebbaken nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο Μωυσης δεν σας εδωκε τον νομον; και ουδεις απο σας εκπληροι τον νομον. Δια τι ζητειτε να μη θανατωσητε; \t Nnbi Musa yeǧǧa-yawen-d ccariɛa, lameɛna ulac gar-awen win i ț-itebɛen ! Acuɣeṛ i tețqellibem a yi tenɣem ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ομοιως δε και οι ανδρες, αφησαντες την φυσικην χρησιν της γυναικος, εξεκαυθησαν εις την επιθυμιαν αυτων προς αλληλους, πραττοντες την ασχημοσυνην αρσενες εις αρσενας και απολαμβανοντες εις εαυτους την πρεπουσαν αντιμισθιαν της πλανης αυτων. \t Ula d irgazen țțaǧan tilawin, ițenkkar uḥaṛuq wway gar-asen, țemyexdamen lɛaṛ ; d wagi i d lexlaṣ i yuklalen ɣef tidderɣelt-nsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελθων εις την πατριδα αυτου, εδιδασκεν αυτους εν τη συναγωγη αυτων, ωστε εξεπληττοντο και ελεγον Ποθεν εις τουτον η σοφια αυτη και αι δυναμεις; \t Yerra ɣer taddart i deg ițțuṛebba. Isselmad di lǧameɛ nsen, lɣaci akk iḥedṛen wehmen, qqaṛen : Ansi i s-d-tekka tmusni-yagi akk d tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat agi ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ευχαριστω εις τον Θεον μου οτι λαλω πλειοτερας γλωσσας παρα παντας υμας \t Ad ḥemdeɣ Ṛebbi imi țmeslayeɣ tutlayin ur nețwassen ara akteṛ-nwen meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ο Πετρος ειπε προς αυτην Δια τι συνεφωνησατε να πειραζητε το Πνευμα του Κυριου; ιδου, εις την θυραν οι ποδες των θαψαντων τον ανδρα σου και θελουσιν εκβαλει και σε. \t Dɣa Buṭrus yenna-yas : Amek armi i temsefhamem iwakken aț-țjeṛṛbem Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi ? Wid imeḍlen argaz-im atnan ɣer tewwurt, a kkem-awin ula d kemm !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επλησιαζον δε εις αυτον παντες οι τελωναι και οι αμαρτωλοι, δια να ακουωσιν αυτον. \t Imekkasen n tebzert akk-d yir imdanen țțasen-d ɣer Sidna Ɛisa iwakken a s-slen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν, βασιλευ Αγριππα, δεν εγεινα απειθης εις την ουρανιον οπτασιαν, \t Daymi, ay agellid Aɣribas, ur ɛuṣaɣ ara aweḥḥi i yi-d-yusan seg igenni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε πολλην συζητησιν σηκωθεις ο Πετρος, ειπε προς αυτους Ανδρες αδελφοι, σεις εξευρετε οτι απ' αρχης ο Θεος εξελεξε μεταξυ ημων δια του στοματος μου να ακουσωσι τα εθνη τον λογον του ευαγγελιου και να πιστευσωσι. \t Mi ketṛen deg wawal, ikker-ed Butṛus yenna-yasen : Ay atmaten, teẓram belli Sidi Ṛebbi yextaṛ-iyi-d gar-awen seg wass amezwaru iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, akken ad amnen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εγω ομως την αληθειαν σας λεγω συμφερει εις εσας να απελθω εγω. Διοτι εαν δεν απελθω, ο Παρακλητος δεν θελει ελθει προς εσας αλλ' αφου απελθω, θελω πεμψει αυτον προς εσας \t A wen-iniɣ tideț, yelha-yawen ma ṛuḥeɣ axaṭer m'ur ṛuḥeɣ ara, amɛiwen ur d-yețțas ara ɣuṛ-wen, meɛna ma ṛuḥeɣ a wen t-id-ceggɛeɣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις θελει ελθει κατ' ενεργειαν του Σατανα εν παση δυναμει και σημειοις και τερασι ψευδους \t Amcum-agi amejhul a d-yas s tezmert n Cciṭan, ad ixdem leɛǧubat d lbeṛhanat s wayes ara ikellex,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και κατεβη μετ' αυτων και ηλθεν εις Ναζαρετ, και ητο υποτασσομενος εις αυτους. Η δε μητηρ αυτου εφυλαττε παντας τους λογους τουτους εν τη καρδια αυτης. \t Ɛisa yedda d imawlan-is ɣer temdint n Naṣaret, yețțaɣ-asen awal. Yemma-s teḥrez annect-agi meṛṛa deg wul-is."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "οστις θελει αποδωσει εις εκαστον κατα τα εργα αυτου, \t ara yerren i mkul yiwen ayen yexdem ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εις δε τον δυναμενον υπερεκπερισσου να καμη υπερ παντα οσα ζητουμεν η νοουμεν, κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν, \t Sidi Ṛebbi ixeddem deg-nneɣ s tezmert-is, yețțak-aɣ-d akteṛ n wayen akk i s-neṭṭalab d wayen akk i nețxemmim ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη ουδε κρινει ο Πατηρ ουδενα, αλλ' εις τον Υιον εδωκε πασαν την κρισιν, \t Baba Ṛebbi ur iḥekkem ɣef yiwen, lameɛna yerra lḥekma ger ifassen n Mmi-s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και καθως εγεινεν η φωνη αυτη, συνηλθε το πληθος και συνεταραχθη, διοτι ηκουον αυτους εις εκαστος λαλουντας με την ιδιαν αυτου διαλεκτον. \t Mi slan i lḥess-nni, lɣaci uzzlen d meṛṛa ; dehcen, axaṭer sellen-asen țmeslayen-d s tutlayt n tmurt i deg țɛicin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ας μη βασιλευη λοιπον η αμαρτια εν τω θνητω υμων σωματι, ωστε κατα τας επιθυμιας αυτου να υπακουητε εις αυτην, \t Tura ur țțaǧat ara ddnub ad iḥkem fell-awen, ur xeddmet ara ccehwat n tnefsit-nwen am zik."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και καθως οι αγγελοι ανεχωρησαν απ' αυτων εις τον ουρανον, οι ανθρωποι οι ποιμενες ειπον προς αλληλους. Ας υπαγωμεν λοιπον εως Βηθλεεμ και ας ιδωμεν το πραγμα τουτο το γεγονος, το οποιον ο Κυριος εφανερωσεν εις ημας. \t Akken uɣalent lmalayekkat-nni ɣer yigenni, imeksawen nnan wway gar-asen : Kkret a nṛuḥet ɣer Bitelḥem, a nẓer ayen i gedṛan, d wayen akka s wayes i ɣ-d-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι οι μεν ανθρωποι ομνυουσιν εις τον μεγαλητερον, και ο ορκος ειναι εις αυτους τελος πασης αντιλογιας προς βεβαιωσιν. \t Imdanen țgallan s wayen i ten-yugaren, s limin i ferrun tilufa ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Επειδη δε παρηλθεν ικανος καιρος και ο πλους ητο ηδη επικινδυνος, διοτι και η νηστεια ειχεν ηδη παρελθει, συνεβουλευεν ο Παυλος, \t Nesṛuḥ aṭas n lweqt, lweqt n usafer di lebḥeṛ yuɣal yewɛeṛ aṭas, imi ass i deg țțuẓummen wat Isṛail di taggara n lexṛif iɛedda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα ταυτα ανεχωρησεν ο Ιησους περαν της θαλασσης της Γαλιλαιας της Τιβεριαδος \t Syenna, Sidna Ɛisa yezger lebḥeṛ n Jlili ( iwumi qqaṛen daɣen lebḥeṛ n Tiberyas )."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Δεν ανηκει εις εσας να γνωριζητε τους χρονους η τους καιρους, τους οποιους ο Πατηρ εθεσεν εν τη ιδια αυτου εξουσια, \t Yerra-yasen : Ur țnadit ara aț-țeẓrem ayen yeɛnan lewqat d wussan i ghegga Baba Ṛebbi s lḥekma-ines si zik, ayagi mačči d ccɣel-nwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και εις τουτο γνωμην διδω διοτι τουτο συμφερει εις εσας, οιτινες ηρχισατε απο περυσιν ουχι μονον το να καμητε, αλλα και το να θελητε \t A wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw deg wayagi axaṭer d ayen i wen-ilhan : aseggas iɛeddan, d kunwi i d imezwura i gebɣan aț-țɛiwnem atmaten n tmurt n Yahuda yellan di lexṣaṣ, d kunwi daɣen i d imezwura i gebdan tjemmɛem-d ssadaqa-agi ;"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εκεινοι δε ακουσαντες του βασιλεως ανεχωρησαν και ιδου, ο αστηρ τον οποιον ειδον εν τη ανατολη προεπορευετο αυτων, εωσου ελθων εσταθη επανω οπου ητο το παιδιον. \t Mi slan i ugellid, ṛuḥen. AAkken kan i ffɣen, walan itri-nni i ẓran di cceṛq yezwar, iteddu zdat-sen. MMi gewweḍ sennig wemkan anda yella weqcic-nni, yeḥbes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "εωσου καταντησωμεν παντες εις την ενοτητα της πιστεως και της επιγνωσεως του Υιου του Θεου, εις ανδρα τελειον, εις μετρον ηλικιας του πληρωματος του Χριστου, \t s wakka a ndukkel deg yiwen n liman akk-d yiwet n tmusni ɣef wayen yeɛnan Mmi-s n Sidi Ṛebbi, alamma nuɣal d imeqqranen di liman, imiren s tdukli-nneɣ a naweḍ ɣer lekmal yellan di Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπε προς αυτην Μαρθα, Μαρθα, μεριμνας και αγωνιζεσαι περι πολλα \t Sidna Ɛisa yerra-yas : A Maṛta, tețḥebbiṛeḍ tețqelliqeḍ iman-im ɣef waṭas n tɣawsiwin ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σηκωθεισα δε η Μαριαμ εν ταις ημεραις ταυταις, υπηγε μετα σπουδης εις την ορεινην εις πολιν Ιουδα, \t Deg wussan-nni, Meryem tekker tṛuḥ s lemɣawla ɣer yiwet n taddart yellan deg idurar n tmurt n Yahuda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι ιδου, ερχονται ημεραι καθ' ας θελουσιν ειπει Μακαριαι αι στειραι και αι κοιλιαι, αιτινες δεν εγεννησαν, και οι μαστοι, οιτινες δεν εθηλασαν. \t axaṭer atan a d-asen wussan i deg ara yinin : « ț-țiseɛdiyin tid ur nezmir ara a d-sɛunt dderya, ț-țiseɛdiyin tid ur d-nuriw ara, ur nessuṭeḍ ara.»"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και παλιν εξελθων εκ των οριων Τυρου και Σιδωνος ηλθε προς την θαλασσαν της Γαλιλαιας ανα μεσον των οριων της Δεκαπολεως. \t Sidna Ɛisa iṛuḥ si lǧiha n temdint n ?ur, iɛedda-d ɣef temdint n Sidun, yezger tamurt n ɛecṛa-nni n temdinin i deg llant ɛecṛa temdinin-nni, yewweḍ ɣer lebḥeṛ n Jlili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αφορμην δε λαβουσα η αμαρτια δια της εντολης, εγεννησεν εν εμοι πασαν επιθυμιαν διοτι χωρις του νομου η αμαρτια ειναι νεκρα. \t Ddnub ifuṛes tagniț s lameṛ n ccariɛa ; yesnulfa-d deg-i mkul ṣṣenf n ṭṭmeɛ n diri ; axaṭer mbla ccariɛa ur d-ițban ara d acu i d ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και οτι απο βρεφους γνωριζεις τα ιερα γραμματα, τα δυναμενα να σε σοφισωσιν εις σωτηριαν δια της πιστεως της εν Χριστω Ιησου. \t Seg asmi telliḍ d ameẓyan i tessneḍ tira iqedsen ; yis-sent ara tesɛuḍ lefhama yețțawin ɣer leslak s liman di Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οστις αγαπα την ψυχην αυτου, θελει απολεση αυτην, και οστις μισει την ψυχην αυτου εν τω κοσμω τουτω, εις ζωην αιωνιον θελει φυλαξει αυτην. \t Win yețḥadaren ɣef tudert-is ad as-tṛuḥ, ma d win ur nețḥebbiṛ ara fell-as di ddunit-agi a ț-yaf i tudert n dayem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα καθοτι εισθε κοινωνοι των παθηματων του Χριστου, χαιρετε, ινα και οταν η δοξα αυτου φανερωθη χαρητε αγαλλιωμενοι. \t Lameɛna feṛḥet imi i tețțekkim di leɛtab n Lmasiḥ, axaṭer asm' ara d-tban tmanegt-is, aț-țfeṛḥem yid-es lfeṛḥ d ameqqran."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "διοτι μετοχοι εγειναμεν του Χριστου, εαν κρατησωμεν μεχρι τελους βεβαιαν την αρχην της πεποιθησεως, \t Ma yella neṭṭef alamma ț-țaggara di liman-nni i nesɛa di tazwara, akka ara nțekki di Lmasiḥ,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους, συνηγαγον παντας οσους ευρον, κακους τε και καλους και εγεμισθη ο γαμος απο ανακεκλιμενων. \t Iqeddacen-nni ṛuḥen ɣer izenqan jemɛen-d wid akk ufan, ama d amcum ama d win yelhan, s wakka axxam n tmeɣṛa yeččuṛ-ed d lɣaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε αποκριθεις ειπε προς τον πατερα Ιδου, τοσα ετη σε δουλευω, και ποτε εντολην σου δεν παρεβην, και εις εμε ουδε εριφιον εδωκας ποτε δια να ευφρανθω μετα των φιλων μου. \t lameɛna nețța yenna-yas : « acḥal iseggasen nekk qeddceɣ fell-ak, ula d yiwen webrid ur ɛuṣaɣ awal-ik, leɛmeṛ ur iyi-tefkiḍ ula d yiwen yiɣid a t-zluɣ iwakken ad feṛḥeɣ d imdukkal-iw."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Προσεχετε εις εαυτους, δια να μη χασωμεν εκεινα, τα οποια ειργασθημεν, αλλα να απολαβωμεν πληρη τον μισθον. \t ?adret iman-nwen iwakken ur a wen-yețṛuḥu ara wayen akk i wen-nesselmed lameɛna aț-țɣelltem lfayda tameqqrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ηδυνομαι μεν εις τον νομον του Θεου κατα τον εσωτερικον ανθρωπον, \t Deg ul-iw ḥemmleɣ ccariɛa n Sidi Ṛebbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ελαβεν ο Ιησους τους αρτους και ευχαριστησας διεμοιρασεν εις τους μαθητας, οι δε μαθηται εις τους καθημενους ομοιως και εκ των οψαριων οσον ηθελον. \t Sidna Ɛisa yeddem-ed tiḥbulin-nni n weɣṛum, yeḥmed Ṛebbi icekkeṛ-it, ifṛeq-itent i lɣaci yeqqimen ɣef leḥcic, yefreq-asen daɣen iselman nni, ččan akk armi ṛwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω ετρωγον, λαβων ο Ιησους τον αρτον και ευλογησας εκοψε και εδιδεν εις τους μαθητας και ειπε Λαβετε, φαγετε τουτο ειναι το σωμα μου \t Mi llan tețțen, Sidna Ɛisa yeddem-d aɣṛum, iḥmed Ṛebbi, icekkeṛ-it, dɣa yebḍa-t, ifṛeq-it i inelmaden-is, yenna-yasen : Eččet aɣṛum-agi : d lǧețța-w."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οι δε λεγουσι προς αυτον Δεν εχομεν εδω ειμη πεντε αρτους και δυο οψαρια. \t Nnan-as : Ɣuṛ-nneɣ anagar xemsa teḥbulin n weɣṛum, d sin iselman ( iḥutiwen )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Η δε ημερα ηρχισε να κλινη και προσελθοντες οι δωδεκα, ειπον προς αυτον Απολυσον τον οχλον, δια να υπαγωσιν εις τας περιξ κωμας και τους αγρους και να καταλυσωσι και να ευρωσι τροφας, διοτι εδω ειμεθα εν ερημω τοπω. \t Akken qṛib ad yeɣli yiṭij, tnac-nni n ṛṛusul usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer temdinin ț-țudrin iqeṛben iwakken ad afen ayen ara ččen d wanda ara ṭsen, axaṭer aql-aɣ deg wemkan yexlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Οθεν δεν εισαι πλεον δουλος αλλ' υιος εαν δε υιος, και κληρονομος του Θεου δια του Χριστου. \t S wakka, ikkes fell-awen uzaglu n tkelwa, tuɣalem seg warraw-is ; ma tellam seg warraw-is, d kunwi ara iweṛten ayen i wen-iwɛed Sidi Ṛebbi s ṛṛeḥma-ines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αποκριθεις δε ο Σιμων, ειπε Δεηθητε σεις υπερ εμου προς τον Κυριον, δια να μη ελθη επ' εμε μηδεν εξ οσων ειπετε. \t Semɛun yerra-yasen : Dɛut kunwi s yiman-nwen fell-i ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ur d-ideṛṛu ara yid-i wayen akka i d-tennam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε λεγει προς αυτους Περιλυπος ειναι η ψυχη μου εως θανατου μεινατε εδω και αγρυπνειτε μετ' εμου. \t Dɣa yenna-yasen : Ḥusseɣ s leḥzen n lmut, qqimet dagi, ɛiwzet yid-i !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Μη εμποδιζετε διοτι οστις δεν ειναι καθ' ημων, ειναι υπερ ημων. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur s-țțagit ara ! Win ur wen-d neffiɣ ara d aɛdaw, yid-wen i gella !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "παραγγελλομεν δε εις τους τοιουτους και προτρεπομεν δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, να τρωγωσι τον αρτον αυτων εργαζομενοι μετα ησυχιας. \t Imdanen-agi a ten-nweṣṣi s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ : ad xedmen akken ilaq iwakken a d-ḥeṛṛen aɣṛum nsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι η βασιλεια του Θεου δεν ειναι βρωσις και ποσις, αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν Πνευματι Αγιω \t Axaṭer tagelda n Sidi Ṛebbi mačči d lmakla neɣ ț-țissit meɛna d lḥeqq, d lehna akk-d lfeṛḥ s Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και ηνοιχθησαν αυτων οι οφθαλμοι προσεταξε δε αυτους εντονως ο Ιησους, λεγων Προσεχετε, ας μη εξευρη τουτο μηδεις. \t Dɣa yuɣal-asen-d yeẓri. Sidna Ɛisa yeggul deg-sen : Ɣuṛ-wat ad iffeɣ lexbaṛ ɣef wayagi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εαν τις λαλη γλωσσαν αγνωριστον, ας καμωσι τουτο ανα δυο η το περισσοτερον ανα τρεις και εκ διαδοχης, και εις ας διερμηνευη \t Ma llan wid yețmeslayen timeslayin ur nețwassen ara, sin neɣ tlata a d-mmeslayen meɛna yal yiwen s nnuba-s, yerna ilaq ad yili win ara d-yesfehmen ayen i d-qqaṛen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγεινε δε και φιλονεικια μεταξυ αυτων, περι του τις εξ αυτων νομιζεται οτι ειναι μεγαλητερος. \t Inelmaden bdan țemjadalen wway gar-asen iwakken ad ẓren anwa deg-sen ara ițwaḥesben d ameqqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Μετα δε δυο ημερας ητο το πασχα και τα αζυμα. Και εζητουν οι αρχιερεις και οι γραμματεις πως να συλλαβωσιν αυτον με δολον και να θανατωσωσιν. \t Qqimen-d sin wussan i Tfaska n izimer n leslak i deg xeddmen aɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ). Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, țnadin s tḥila, sebba s wayes ara ḥebbsen Sidna Ɛisa iwakken a t-nɣen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τοτε εφερθησαν προς αυτον παιδια, δια να επιθεση τας χειρας επ' αυτα και να ευχηθη οι δε μαθηται επεπληξαν αυτα. \t Kra yemdanen țawin-d i Sidna Ɛisa arrac imecṭuḥen iwakken ad issers afus-is fell-asen a ten-ibarek, meɛna inelmaden-is țțaran-ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ταυτα θελουσι σας καμει, διοτι δεν εγνωρισαν τον Πατερα ουδε εμε. \t Ad ssiwḍen ɣer wannect-agi imi ur iyi-ssinen nekk, ur ssinen Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη δε συνετρεχεν οχλος πολυς και ηρχοντο προς αυτον απο πασης πολεως, ειπε δια παραβολης \t Lɣaci usan-d seg waṭas n tudrin. Mi d-nnejmaɛen ɣuṛ-es, Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ενω τινες ελεγον περι του ιερου οτι ειναι εστολισμενον με λιθους ωραιους και αφιερωματα, ειπε \t Kra n yemdanen țmeslayen ɣef lǧameɛ iqedsen qqaṛen wway gar-asen : Acḥal yecbeḥ lebni n lǧameɛ-agi akk-d țɣawsiwin i s-d-yețțunefken d lweɛda ! Sidna Ɛisa yenna-yasen :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και τα εθνη των σωζομενων θελουσι περιπατει εν τω φωτι αυτης και οι βασιλεις της γης φερουσι την δοξαν και την τιμην αυτων εις αυτην. \t Leǧnas meṛṛa ad lḥun di tafat-is, igelliden n ddunit a d-asen ad seǧǧden, ad anzen zdat-es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Συ ομως οταν νηστευης, αλειψον την κεφαλην σου και νιψον το προσωπον σου, \t Ma d kečč, m'ara tuẓumeḍ, ssired udem-ik, tdehneḍ aqeṛṛuy-ik s rriḥa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι θελω εισθαι ιλεως εις τας αδικιας αυτων, και τας αμαρτιας αυτων και τας ανομιας αυτων δεν θελω ενθυμεισθαι πλεον. \t A sen-semmḥeɣ ddnubat-nsen, ur ten-id-țmektayeɣ ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και τοτε εαν τις ειπη προς υμας, Ιδου, εδω ειναι ο Χριστος, η, Ιδου, εκει, μη πιστευσητε. \t Di lweqt-nni ma yenna-yawen walebɛaḍ : « Lmasiḥ atah dagi » neɣ «atan dihin», ur t-țțamnet ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πας δε ο αγωνιζομενος εις παντα εγκρατευεται, εκεινοι μεν δια να λαβωσι φθαρτον στεφανον, ημεις δε αφθαρτον. \t Wid akk yețțazzalen, m'ara heggin iman-nsen i tazzla, țɛețțiben iman-nsen ; nutni țenɛețțaben iwakken a d-rebḥen cciɛa ur nețdum ara ; lameɛna nukni, nețɛețțib iman-nneɣ iwakken a nerbeḥ cciɛa ara idumen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "και ελεγον Χαιρε βασιλευ των Ιουδαιων και εδιδον εις αυτον ραπισματα. \t imiren țqeṛṛiben ɣer zdat-es qqaṛen : Azul fell-ak ay agellid n wat Isṛail ! Rnan kkaten-t s iṣeṛfiqen ( ibeqqayen )."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ιδου, ερχομαι ταχεως κρατει εκεινο το οποιον εχεις, δια να μη λαβη μηδεις τον στεφανον σου. \t Qṛib a d-uɣaleɣ. Eṭṭef di liman i tesɛiḍ deg-i iwakken yiwen ur ițizmir a k-yekkes taɛeṣṣabt n tudert i k-yețṛaǧun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ουτος ηρχισε να λαλη μετα παρρησιας εν τη συναγωγη. Ακουσαντες δε αυτον ο Ακυλας και Πρισκιλλα, παρελαβον αυτον και εξεθεσαν εις αυτον ακριβεστερα την οδον του Θεου. \t Yebda ițmeslay ɛinani di lǧameɛ n wat Isṛail. Akilas d Brisila mi s-slan wwin-t yid-sen, sfehmen-as tideț n webrid n Sidi Ṛebbi akken tella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Αι αλωπεκες εχουσι φωλεας και τα πετεινα του ουρανου κατοικιας, ο δε Υιος του ανθρωπου δεν εχει που να κλινη την κεφαλην. \t Sidna Ɛisa yerra-yas : Uccanen sɛan lɣiṛan, ifṛax n igenni sɛan leɛcuc, ma d Mmi-s n bunadem ur yesɛi ara anda ara yessers aqeṛṛuy-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "el - kab", "text": "Συνέχεια \t Kemmel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και εισελθουσαι δεν ευρον το σωμα του Κυριου Ιησου. \t Mi kecment ɣer daxel, ur ufint ara lǧețța n Sidna Ɛisa ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αληθως, αληθως σοι λεγω, οτε ησο νεωτερος, εζωννυες σεαυτον και περιεπατεις οπου ηθελες αφου ομως γηρασης, θελεις εκτεινει τας χειρας σου, και αλλος θελει σε ζωσει, και θελει σε φερει οπου δεν θελεις. \t Qqaṛeɣ-ak s tideț : asmi me??iyeḍ, tețbeggiseḍ i yiman-ik weḥd-ek, tețṛuḥuḍ anda tebɣiḍ. Lameɛna asm'ara tuɣaleḍ d amɣaṛ, aț-țḍelqeḍ iɣallen-ik i wayeḍ akken a k-yebges yerna a k yawi ɣer wanda ur tebɣiḍ ara aț-țṛuḥeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι πολλοι πλανοι εισηλθον εις τον κοσμον, οιτινες δεν ομολογουσιν οτι ο Ιησους Χριστος ηλθεν εν σαρκι ο τοιουτος ειναι ο πλανος και ο αντιχριστος. \t Aṭas n wid yesselmaden lekdeb i d-innulfan di ddunit, ur setɛeṛfen ara belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan. D wigi i gețɣuṛṛun, i d iɛdawen n Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Τον δε Τυχικον απεστειλα εις Εφεσον. \t Ma d gma-tneɣ Ticik atan ceggɛeɣ-t ɣer temdint n Ifasus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εις τα περιξ δε του τοπου εκεινου ησαν κτηματα του πρωτου της νησου ονομαζομενου Ποπλιου, οστις αναδεχθεις ημας, εξενισε φιλοφρονως τρεις ημερας. \t Di leǧwahi-nni i gezdeɣ Bubliyus lḥakem ameqqran n tegzirt-nni ; yesɛa aṭas n wakal, yesṭerḥeb yis-nneɣ, yerna yessens-aɣ ɣuṛ-es tlata wussan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Κατα δε την υποσχεσιν αυτου νεους ουρανους και νεαν γην προσμενομεν, εν οις δικαιοσυνη κατοικει. \t Meɛna nețṛaǧu am akken i ɣ-t-id-iɛuhed Sidi Ṛebbi : Igenwan d lqaɛa imaynuten ( ijdiden ), i deg ara izdeɣ lḥeqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειδη χυσασα αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου, εκαμε τουτο δια τον ενταφιασμον μου. \t Mi d-tesmar leɛṭeṛ-agi fell-i, d lǧețța-w i thegga i temḍelt-iw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "ευχαριστουντες παντοτε υπερ παντων εις τον Θεον και Πατερα εν ονοματι του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, \t Ḥemmdet Sidi Ṛebbi baba-tneɣ ɣef kullec, di mkul lweqt, s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο δε ηρνηθη, λεγων Δεν εξευρω ουδε καταλαμβανω τι συ λεγεις. Και εξηλθεν εξω εις το προαυλιον, και ο αλεκτωρ εφωναξε. \t Inkeṛ yenna : Ur ẓriɣ, ur fhimeɣ ayen i d-teqqaṛeḍ. Dɣa yeffeɣ, iṛuḥ ɣer wesqif. Imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και φωναξας με φωνην μεγαλην ο Ιησους ειπε Πατερ, εις χειρας σου παραδιδω το πνευμα μου και ταυτα ειπων εξεπνευσεν. \t Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen : A Baba Ṛebbi, atan ṛṛuḥ-iw ger ifassen-ik. Mi genna imeslayen-agi, yeffeɣ-it ṛṛuḥ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ελεγε δε προς τους οχλους τους εξερχομενους δια να βαπτισθωσιν υπ' αυτου Γεννηματα εχιδνων, τις εδειξεν εις εσας να φυγητε απο της μελλουσης οργης; \t Yeḥya yeqqaṛ i lɣaci i d-ițțasen iwakken ad țwaɣeḍsen deg waman : A ccetla n yizerman, anwa i kkun-isfaqen belli tzemrem aț- țrewlem i lɛiqab i d-iteddun ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ευχαριστησας εκοψε και ειπε Λαβετε, φαγετε τουτο ειναι το σωμα μου το υπερ υμων κλωμενον τουτο καμνετε εις την αναμνησιν μου. \t yeḥmed Sidi Ṛebbi yebḍa-t yenna : « Wagi d lgețța-w yețțunefken fell awen, xeddmet ayagi iwakken a yi-d țmektayem. »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Σας ορκιζω εις τον Κυριον να αναγνωσθη η επιστολη εις παντας τους αγιους αδελφους. \t Di leɛnaya-nwen, s yisem n Ssid-nneɣ, sseɣṛet tabṛaț-agi i watmaten meṛṛa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι τουτο σας λεγομεν δια του λογου του Κυριου, οτι ημεις οι ζωντες, οσοι απομενομεν εις την παρουσιαν του Κυριου, δεν θελομεν προλαβει τους κοιμηθεντας \t Atah wayen ara wen-d-nini akken i t-id-isselmed Ssid-nneɣ : ma yella mazal-aɣ nedder asm'ara d-yuɣal, ur nețțili ara d imezwura ɣef wid yemmuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οθεν και προσκληθεις ηλθον χωρις αντιλογιας. Ερωτω λοιπον δια τινα λογον με προσεκαλεσατε; \t daymi i qebleɣ a d-aseɣ mi yi-d-tessawlem. Init-iyi-d tura sebba ɣef wacu i d-tceggɛem ɣuṛ-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και ενω εκαθηντο εις την τραπεζαν και ετρωγον, ειπεν ο Ιησους Αληθως σας λεγω οτι εις εξ υμων θελει με παραδωσει, οστις τρωγει μετ' εμου. \t Mi qqimen ad ččen, Sidna Ɛisa yenna yasen : A wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen itețțen yid-i, ad iyi-ixdeɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "τωρα ομως διηλλαξε προς εαυτον δια του σωματος της σαρκος αυτου δια του θανατου, δια να σας παραστηση ενωπιον αυτου αγιους και αμωμους και ανεγκλητους, \t Tura issemṣaleḥ-ikkun yid-es s lmut n Mmi-s iwakken a d-tbanem zdat-es teṣfam, mbla lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Επειτα λεγει προς τον μαθητην Ιδου η μητηρ σου. Και απ' εκεινης της ωρας ελαβεν αυτην ο μαθητης εις την οικιαν αυτου. \t Yenna daɣen i unelmad-nni : Ațan yemma-k. Seg imiren anelmad-nni yewwi-ț ɣer wexxam-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οστις αμαρτιαν δεν εκαμεν, ουδε ευρεθη δολος εν τω στοματι αυτου. \t Nețța ur nednib, leɛmeṛ ur d-iffiɣ lekdeb seg imi-s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "οι δε καταξιωθεντες να απολαυσωσιν εκεινον τον αιωνα και την εκ νεκρων αναστασιν ουτε νυμφευουσιν ουτε νυμφευονται \t Lameɛna wid ara yuklalen a d-ḥyun si lmut ɣer tudert n dayem, ur țemyezwaǧen ara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και επειδη ο λιμην δεν ητο επιτηδειος εις παραχειμασιαν, οι πλειοτεροι εγνωμοδοτησαν να σηκωθωσι και εκειθεν, ωστε φθασαντες αν ηδυναντο εις Φοινικα, λιμενα της Κρητης βλεποντα προς τον λιβα ανεμον και προς τον χωρον, να παραχειμασωσιν εκει. \t Imi lmeṛṣa-nni ur telhi ara iwakken ad sɛeddin deg-s ccetwa, azgen ameqqran n ibeḥriyen bɣan ad ṛuḥen, iwakken ma yella wamek, ad awḍen ɣer lmeṛṣa n Finikus yellan di tegzirt n Kritus ; lmeṛṣa-yagi tqubel lǧiha taɣeṛbit, bɣan ad sɛeddin deg-s ccetwa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πορευθεντες λοιπον μαθητευσατε παντα τα εθνη, βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα του Πατρος και του Υιου και του Αγιου Πνευματος, \t Ṛuḥet ɣer tmura meṛṛa n ddunit, slemdet imdanen iwakken ad uɣalen d inelmaden-iw, ad țwaɣedṣen s yisem n Baba Ṛebbi, s yisem n Mmi-s akk-d yisem n Ṛṛuḥ iqedsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Αδελφοι, εαν τις μεταξυ σας αποπλανηθη απο της αληθειας, και επιστρεψη τις αυτον, \t Ay atmaten-iw, ma yella yiwen deg-wen iɛṛeq-as webrid n Sidi Ṛebbi, yerra-t-id wayeḍ ɣer webrid,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εωσου εσηκωθη βασιλευς αλλος, οστις δεν ηξευρε τον Ιωσηφ. \t imiren ikker-ed ugellid nniḍen ur nessin ara Yusef."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ειπε δε προς αυτους Πως λεγουσι τον Χριστον οτι ειναι υιος του Δαβιδ; \t Sidna Ɛisa yenna-yasen : Amek armi qqaṛen Lmasiḥ d mmi-s n Dawed ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "καθως ειναι γεγραμμενον, οτι πατερα πολλων εθνων σε κατεστησα, ενωπιον του Θεου εις τον οποιον επιστευσε, του ζωοποιουντος τους νεκρους και καλουντος τα μη οντα ως οντα \t Am akken yura di Tawṛat n Sidna Musa : Sbeddeɣ-k iwakken aț-țiliḍ d jedd n waṭas n leǧnas. Yuɣal d jeddi-tneɣ zdat Ṛebbi s wayes i gumen, i d-iḥeggun lmegtin, i d-ixelqen ayen ur nelli ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "αλλα πρεπει να βαλληται ο νεος οινος εις ασκους νεους, και αμφοτερα διατηρουνται. \t Ihi ccṛab ajdid, ilaq a t-nesmir ɣer iyeddiden ijdiden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Εν αυτη δε τη οικια μενετε τρωγοντες και πινοντες τα παρ' αυτων διδομενα διοτι ο εργατης ειναι αξιος του μισθου αυτου μη μεταβαινετε εξ οικιας εις οικιαν. \t Qqimet deg wexxam-nni, ččet swet ayen ara wen-d-fken, axaṭer axeddam yuklal lexlaṣ-is. Ur țṛuḥut ara seg wexxam ɣer wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Και αποκριθεντες προς τον Ιησουν, ειπον Δεν εξευρομεν. Ειπε προς αυτους και αυτος Ουδε εγω λεγω προς υμας εν ποια εξουσια πραττω ταυτα. \t Dɣa nnan-as i Sidna Ɛisa : Ur neẓri ara ! YYerra-yasen : Ihi ula d nekk ur wen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka tezmert s wayes i xeddmeɣ ayagi !"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τοτε αναστεναξας εκ καρδιας αυτου, λεγει Δια τι η γενεα αυτη σημειον ζητει; αληθως σας λεγω, δεν θελει δοθη εις την γενεαν ταυτην σημειον. \t Sidna Ɛisa yerra-d nnehta, yenna : Acuɣer i yi-d-ssuturen lbeṛhan yemdanen n lǧil-agi ? S tideț aql-i nniɣ-awen : d lmuḥal a s-d-ițunefk lbeṛhan i lǧil-agi !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "διοτι ουδ' εγω παρελαβον αυτο παρα ανθρωπου ουτε εδιδαχθην, αλλα δι' αποκαλυψεως Ιησου Χριστου. \t axaṭer, nekk s yiman-iw mačči d amdan i yi-t-id-issawḍen neɣ i yi t-islemden, lameɛna d Sidna Ɛisa Lmasiḥ i yi-t-id-iweḥḥan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Τη επαυριον ηθελησεν ο Ιησους να εξελθη εις την Γαλιλαιαν και ευρισκει τον Φιλιππον και λεγει προς αυτον Ακολουθει μοι. \t Azekka-nni, Sidna Ɛisa yeqsed ad iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili. Deg ubrid yemmuger-ed Filibus, yenna-yas : Ddu-d yid-i !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εν τη αναστασει λοιπον, οταν αναστηθωσι, τινος αυτων θελει εισθαι γυνη; διοτι και οι επτα ελαβον αυτην γυναικα. \t Asmi ara d-ḥyun lmegtin, anwa si sebɛa watmaten-nni ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi i ț-uɣen di sebɛa yid-sen ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "τον Σιμωνα, τον οποιον και ωνομασε Πετρον, και Ανδρεαν τον αδελφον αυτου, Ιακωβον και Ιωαννην, Φιλιππον και Βαρθολομαιον, \t Yella Semɛun iwumi isemma Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub, Yuḥenna, Filbas, Bartelmay,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Οι πατερες σας εφαγον το μαννα εν τη ερημω και απεθανον \t ?as akken lejdud nwen ččan tamanna deg unezṛuf, mmuten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Πασα ψυχη ας υποτασσηται εις τας ανωτερας εξουσιας. Διοτι δεν υπαρχει εξουσια ειμη απο Θεου αι δε ουσαι εξουσιαι υπο του Θεου ειναι τεταγμεναι. \t Mkul amdan, ilaq ad iqadeṛ imdebbṛen i gḥekkmen tamurt i deg yețɛici, axaṭer d Sidi Ṛebbi i d-iǧǧan lḥekma di ddunit, d nețța daɣen i gebɣan aț-țuɣal lḥekma-agi ɣer yifassen n yemdanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αλλος ειπεν Ηγορασα πεντε ζευγη βοων, και υπαγω να δοκιμασω αυτα παρακαλω σε, εχε με παρητημενον. \t Wayeḍ yenna-yas : « aql-i uɣeɣ-d xemsa n tyugiwin n yezgaren bɣiɣ ad ṛuḥeɣ a tent-ɛerḍeɣ, di leɛnaya-k semmeḥ iyi »."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Κατα την πρωτην της εβδομαδος εκαστος υμων ας εναποθετη παρ' εαυτω θησαυριζων ο, τι αν ευπορη, ωστε οταν ελθω να μη συναγωνται τοτε συνεισφοραι. \t Mkul ass amezwaru n dduṛt, ilaq yal yiwen deg-wen ad yerr di rrif ayen iwumi yezmer n yedrimen, ur țṛaǧut ara a n-awḍeɣ d wamek ara ten-id jemɛem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Δια τουτο δεν αποκαμνομεν, αλλ' εαν και ο εξωτερικος ημων ανθρωπος φθειρηται, ο εσωτερικος ομως ανανεουται καθ' εκαστην ημεραν. \t Daymi ur ilaq ara a nefcel ; axaṭer ɣas akken lǧețța-nneɣ tfennu seg wass ɣer wayeḍ, ṛṛuḥ yellan deg-nneɣ yețnerni seg wass ɣer wayeḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "και παραλαμβανει τον Πετρον και τον Ιακωβον και Ιωαννην μεθ' εαυτου, και ηρχισε να εκθαμβηται και να αδημονη. \t Yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub akk-d Yuḥenna. Yetḥeyyeṛ, tekcem-it tugdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Λεγει προς αυτον η γυνη Κυριε, ουτε αντλημα εχεις, και το φρεαρ ειναι βαθυ ποθεν λοιπον εχεις το υδωρ το ζων; \t Tameṭṭut-nni tenna-yas : A Sidi, ur tesɛiḍ ara s wacu ara d-tessaliḍ aman yerna lbir-agi lqay. Ansi ara k-d-kken waman-agi yessidiren ?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ητο δε εκει Μαρια η Μαγδαληνη και η αλλη Μαρια, καθημεναι απεναντι του ταφου. \t Meryem tamagdalit akk-d Meryem-nni nniḍen, llant dinna qqiment, qublent-ed aẓekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Διοτι απο σας εξηχησεν ο λογος του Κυριου ουχι μονον εν τη Μακεδονια και Αχαια, αλλα και εν παντι τοπω εφθασεν η φημη της προς τον Θεον πιστεως σας, ωστε ημεις δεν εχομεν χρειαν να λαλωμεν τι. \t Axaṭer s ɣuṛ-wen, lexbaṛ n lxiṛ iwweḍ mačči kan ɣer tmura-agi, meɛna slan s liman-nwen di Sidi Ṛebbi di mkul amkan. Daymi fiḥel a d-nemmeslay fell-awen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Διοτι δεν εφεραμεν ουδεν εις τον κοσμον, φανερον οτι ουδε δυναμεθα να εκφερωμεν τι \t Axaṭer ur d-newwi yid-nneɣ acemma ɣer ddunit, akken daɣen ur nezmir a nawi acemma yid-nneɣ m'ara nemmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω ηλθον φως εις τον κοσμον, δια να μη μεινη εν τω σκοτει πας ο πιστευων εις εμε. \t Nekk usiɣ-ed ț-țafat ɣer ddunit, kra n win yumnen yis-i, ur yețɣimi ara di ṭṭlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και ειπεν ο καθημενος επι του θρονου Ιδου, καμνω νεα τα παντα. Και λεγει προς εμε Γραψον, διοτι ουτοι οι λογοι ειναι αληθινοι και πιστοι. \t Win akken yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma yenna : Tura rriɣ-ed kullec d ajdid. Yenna daɣen : Aru imeslayen-agi, axaṭer imeslayen-iw ṣeḥḥan yerna deg-sen lețkal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα, ας αρκωμεθα εις ταυτα. \t Ihi ma yella nesɛa ayen ara nečč d wayen ara nels, ilaq a nesteqneɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Πατερ, εκεινους τους οποιους μοι εδωκας, θελω, οπου ειμαι εγω, να ηναι και εκεινοι μετ' εμου, δια να θεωρωσι την δοξαν μου, την οποιαν μοι εδωκας, διοτι με ηγαπησας προ καταβολης κοσμου. \t A Baba bɣiɣ wid meṛṛa i yi-d tefkiḍ ad ilin yid-i anda ara yiliɣ, ad walin tamanegt i yi-d-tefkiḍ axaṭer tḥemmleḍ-iyi uqbel a d-texleq ddunit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Ηλθον λοιπον οι στρατιωται, και του μεν πρωτου συνεθλασαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος μετ' αυτου \t Lɛeskeṛ ṛuḥen, ṛẓan iḍaṛṛen i yiwen seg widak-nni yețwasemmṛen ț-țama n Sidna Ɛisa, syenna uɣalen ɣer wayeḍ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "εαν επιμενητε εις την πιστιν, τεθεμελιωμενοι και στερεοι και μη μετακινουμενοι απο της ελπιδος του ευαγγελιου, το οποιον ηκουσατε, του κηρυχθεντος εις πασαν την κτισιν την υπο τον ουρανον, του οποιου εγω ο Παυλος εγεινα υπηρετης. \t Ma yella teṭṭfem di liman-nwen s tideț, ma yella tbeddem, tṛeṣṣam. Ɣuṛ-wat aț-țțwexxṛem ɣef wusirem i wen-d-yewwi lexbaṛ n lxiṛ iwumi teslam, lexbaṛ-agi n lxiṛ i gețțubeccṛen i yemdanen n ddunit meṛṛa, i ɣef uɣaleɣ nekk d aqeddac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Μετα δε τινας ημερας ειπεν ο Παυλος προς τον Βαρναβαν Ας επιστρεψωμεν τωρα και ας επισκεφθωμεν τους αδελφους ημων κατα πασαν πολιν, εν αις εκηρυξαμεν τον λογον του Κυριου, πως εχουσι. \t Mi ɛeddan kra n wussan, Bulus yenna-yas i Barnabas : Eyya a nuɣal a nesteqsi ɣef watmaten yellan di temdinin anda nbecceṛ awal n Sidi Ṛebbi, iwakken a nẓer amek i țilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Ο ουρανος και η γη θελουσι παρελθει, οι δε λογοι μου δεν θελουσι παρελθει. \t Igenni d lqaɛa ad fnun ma d awal-iw ur ifennu ara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Σας παρακαλω λοιπον εγω ο δεσμιος εν Κυριω να περιπατησητε αξιως της προσκλησεως, καθ' ην προσεκληθητε, \t Nekk yellan d aqeddac n Lmasiḥ, a kkun-nhuɣ ihi aț-țeddum akken yebɣa Sidi Ṛebbi mi wen-d-issawel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Και αφου ετελειωσαν αι ημεραι της λειτουργιας αυτου, απηλθεν εις τον οικον αυτου. \t Mi kfan wussan n lxedma-s di lǧameɛ, Zakarya yuɣal ɣer wexxam-is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εξευρομεν δε οτι η κρισις του Θεου ειναι κατα αληθειαν εναντιον των πραττοντων τα τοιαυτα. \t Neẓra belli Sidi Ṛebbi iḥekkem s lḥeqq ɣef wid ixeddmen lecɣal-agi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ell - kab", "text": "Δεν σας λεγω πλεον δουλους, διοτι ο δουλος δεν εξευρει τι καμνει ο κυριος αυτου εσας δε ειπον φιλους, διοτι παντα οσα ηκουσα παρα του Πατρος μου, εφανερωσα εις εσας. \t Sya ɣer zdat ur kkun-ḥețțbeɣ ara d iqeddacen, axaṭer aqeddac ur yeẓri ara d acu i gxeddem Bab-is. Tura aql-ikkun d iḥbiben-iw axaṭer slemdeɣ-awen ayen akk i d-lemdeɣ ɣer Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "Εγω δε, αδελφοι, εαν ακομη κηρυττω περιτομην, δια τι πλεον κατατρεχομαι; αρα κατηργηθη το σκανδαλον του σταυρου. \t Lemmer mazal nehhuɣ ar tura ɣef ṭṭhaṛa, iwacu i yi-mazal țwaqehṛeɣ ? Tili lexbaṛ i nețbecciṛ ɣef Lmasiḥ ițwasemmṛen ɣef wumidag, ur yețțili d ugur ula i yiwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/el-kab.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "el - kab", "text": "λεγοντες Ευχαριστουμεν σοι, Κυριε Θεε παντοκρατωρ, ο ων και ο ην και ο ερχομενος, διοτι ελαβες την δυναμιν σου την μεγαλην και εβασιλευσας, \t qqaṛen : Nḥemmed-ik a Sidi Ṛebbi, a Bab n tezmert yellan si tazwara, yellan ar ass-a, imi tesxedmeḍ tazmert-ik tameqqrant yerna tesbeddeḍ lḥekma-inek."}