{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura ethorriric Pilatgana, esca cedin Iesusen gorputzaren. \t Tuˈnpetziˈn, xiˈ jyolte Pilat, exsin xi tqanintz t‑xmilil Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pilatec ihardetsi cerauen, cioela, Nahi duçue larga dieçaçuedan Iuduén Regueá? \t I xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Kyajtziˈn tuˈn t‑xi ntzaqpinjiˈy Jesús, a nmaq kawil kye Judiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan sapientiazco eta scientiazco thesaur guciac gordeac baitirade. \t Quˈn noq tuˈn Jesús, o tzˈele pjet tkyaqiljo tqˈinimil t‑xilin nabˈl ex jniˈ ojtzqibˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bil cedin harengana gendetze anhitz, hambat non vnci batetara sarthuric iar baitzedin: eta gendetze gucia itsas costán cegoen. \t Tej tok tkaˈyin kypon txqan xjal tkˈatz, bˈeˈx okx toj jun tal bark, ex kubˈ qe toj. Ayetzin kyeˈ jniˈ xjal i bˈaj kyij ten ttzi aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Elias cen gu bay passionén suiectionetaco guiçona, eta othoiztez othoitz eguin ceçan, ezlaguian vriric, eta etzeçan eguin vriric lurraren gainean hirur vrthez eta sey hilebethez. \t Kaˈntzin tejiy yolil Tyol Dios ojtxe, a Elías: Xjalx tzeˈnku qe xjalqo. Me atziˈn teˈ t‑xi tqanin toj tnaˈj Dios, tuˈn mi tzˈetza jbˈal tibˈaj txˈotxˈ, ex mix etze jbˈal toj oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hil cedin itsassoan ciraden creatura vicitze çutenen herén partea: eta vncien herén partea deseguin cedin. \t ex jun toxin tnej tkyaqil txuk toj, bˈeˈx i kyim. Ex jun toxin tnej bark, bˈeˈx i kubˈ yuchˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz diotsuet ecen baldin çuetaric biguec consenti badeçate lurraren gainean, esca ditecen gauça gucia eguinen çayela ene Aita ceruetan denaz. \t Ex ikyxjo kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at kabˈe kye tzaluˈn twutz txˈotxˈ, xbˈant tiˈj tuˈn, tuˈn t‑xi kyqanin te nTatiˈy toj naˈj Dios jun tiˈ, aˈlchaqx kye kyajtza, ex ktzajil qˈoˈn kyeˈy tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eri da cembeit çuen artean? erekar bitza Eliçaco ancianoac, eta othoitz beguité harengatic, vnctatzen dutela hura olioz Iaunaren icenean. \t Ex qa at jun ma yabˈte kyxola, bˈaˈn tuˈn kytzaj ttxkoˈn nejinel kyxol Ttanim Dios, tuˈn kynaˈn Dios tiˈj, ex tuˈn tkyij kysuˈn chˈin aseyt tiˈj tplajjo yabˈ toj tbˈi qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Dauid-ec berac erran du Spiritu sainduaren inspirationez, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar-adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella. \t Ax David qˈmante jun maj tuˈn Xewbˈaj Xjan: Xi tqˈmaˈn Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy, ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erro eguinac eta edificatuac çaretelaric hartan, eta fedean confirmatuac, iracatsi içan çareten beçala, abundos çaretelaric hartan remerciamendurequin \t Jun nimil ikyjo, ikyx tzeˈnku jun tze, a nimxix ma txaˈye tlokˈ toj txˈotxˈ, tuˈn tchˈiy wen, ex tuˈntzin mi yekje. Ex ikytzin jun nimiljo qa ma qexix tkˈuˈj tiˈjjo nimbˈil twutzxix, a tzaj xnaqˈtzin te, nlay jaw kaˈmin tkˈuˈj tojjo tnimbˈil, ex kukx nqˈoˈn chjonte te qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gloria ahal nadinçát Christen egunean, ecen eztudala alfer laster eguin, ez alfer lan eguin: \t tuˈntzin tjaw kynimsiˈn toklin Tbˈanil Tqanil tiˈjjo saq chwinqil. Ikytziˈn, aj tul Crist, ok knaˈbˈilx wejiˈy tzaljbˈil wen kyiˈja, aj tok nkaˈyiˈn qa nya noqx kukxjo in aqˈniˈn kyxola, ex nya noqx kukxjo ma tzikyˈx wuˈn tuˈn tpajjo in yoliˈn tqanil kolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eramaiten dute itsu ohi cen hura Phariseuetara. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi kyiˈn kywutzjo Parisey ajo ichin, a moẍtaq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendarmeséc plegaturic coroabat elhorriz eçar ceçaten haren buru gainean, eta escarlatazco abillamendu batez vezti ceçaten. \t Ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ kubˈ kyxpatxˈiˈn txˈiˈx, ex jax kyqˈoˈn toj twiˈ Jesús tzeˈnku jun toj twiˈ nmaq kawil. Ex ok kyktxuˈn tukˈa jun xbˈalin kyaq kaˈyin, tzeˈnkuxjo kye nmaq kawil, me noq te xmaybˈil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari? \t Quˈn mixpetzin tuˈn chi ja meljtza, ¿Ma akutzin txi nimix toj kychwinqila nipela jun qˈij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iar cedin hil içana, eta has cedin minçatzen. Eta eman cieçon hura bere amari. \t Bˈeˈxsin jaw qe tej kyimnintaq, exsin ok tentz yolil. Tuˈn ikyjo, bˈeˈxsin xi qˈoˈntz te tnana tuˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cembeit deithuric, galde eguin ceçaten eya Simon icen goiticoz Pierris deitzen cena han cenez ostatuz, \t Tej kykanin, kujxix xi kyqanin qa antza taˈyetaq Simun, a ojtzqiˈntaq tukˈa juntl tbˈi, Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hobequi eçagut deçánçat ikassi dituán gaucén eguiá. \t tuˈntzin telxix tnikyˈa te o bˈaj xnaqˈtzin tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan templeco Capitainac ioanic officierequin ekar citzan bortcha gabe: (ecen po-puluaren beldur ciraden lapida ezlitecen) \t Ayetzin kyej xqˈuqil, junx tukˈa kynejil, bˈeˈx i xtaˈj tzyulkye tsanjil, tuˈn kyul toj Sanedrín. Me chebˈe i tzaj qˈiˈn, quˈn tuˈn attaq kyxobˈil xqˈuqil tuˈn kyok xoˈn tuˈn abˈj kyuˈnxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz Iesus Christ Iauna recebitu vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezte: \t Ikytziˈn tzeˈnku xi xkye akˈaj kychwinqila tukˈa qAjaw Jesucrist te tnejil noq tuˈn kynimbˈila; ikytzin tuˈn kybˈetejiˈy jaˈlin tukˈa, toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez, Moyses sorthu içan cenean, gorde içan cen bere ahaidéz hirur hilebethez, ceren haour ederra baitzacussaten, eta ezpaitziraden beldur Regueren ordenançaren. \t Ex ikyxjo, tej titzˈje Moisés, tuˈn kynimbˈiljo ttata, oxe xjaw xi kyewin kyal, quˈn ok kykaˈyin qa tbˈanilxtaq kaˈyin Moisés. Tuˈn ikyjo, mix i tzaje xobˈ ttata tuˈnjo tyol nmaq kawil, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet tkyaqil neˈẍ, a qˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Moyses haur da erran cerauena Israeleco haourrey, Prophetabat suscitaturen drauçue çuen Iainco Iaunac çuen anayetaric ni beçalacoric: hari beha çaquizquiote. \t Ex ax Moisés xi qˈmante kye aj Israel kyjaluˈn: Axte qMan Dios k‑elitz qˈinte jun yolil Tyol Dios kyxola tzeˈnku weˈ. Il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn tkyaqil tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ressasiatu içan ciradenean erran ciecén bere discipuluey, Bil itzaçue soberatu diraden çathiac, deus gal eztadin. \t Atzaj teˈ kybˈaj noj wen, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kychmoˈnksjiˈy tbˈuchil, a ma kyij, tuˈntzin ntiˈx chˈin tuˈn tkubˈ naj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Itzul adi eure etchera, eta conta eçac cein gauça handiac eguin drauzquián Iaincoac. Ioan cedin bada hiri gucitic predicatzen cituela Iesusec eguin cerauzcan gauça guciac: \t Kux meltzˈaja tjay, ex qˈmanxjiy tkyaqiljo a ma tbˈinche Dios tiˈja. Kutzin, chtej ichin. Bˈeˈxsin xiˈtz, exsin ok tentz yolilte te kykyaqil xjal, a najleqetaq toj tnam, jotxjo a otaq tbˈinche Jesús tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dio Pierrisec, Ez Iauna: ecen egundano eztiát ian gauça communic edo satsuric. \t Xi ttzaqˈwin Pegr: ¡Mina wAjaw! Mix jun majx o chin chyoˈn weˈ tiˈjjo chibˈj, a mi ntziyajtz tuˈn tchyoˈljtz qxola, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn kawbˈil te Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauén ondoan ikus nitzan laur Aingueru ceudela lurraren laur corneretan, çadutzatela lurreco laur haiceac, haiceric ezlaguiançát lurraren gainean, ez itsassoaren gainean, ez arbore baten-ere gainean. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn kyaje angel waˈlqetaq toj kyaje tumil txˈotxˈ, a tzyuˈntaq kyaje kyqˈiqˈ kyuˈn, tuˈntzintla mi xupin kyqˈiqˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex tibˈaj ttxuyil aˈ, mixpe tibˈaj jun tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina biz, nic etzaituztedan cargatu vkan: ordea sotil içanez, fineciaz hartu vkan çaituztet. \t Exla qa mi xkubˈ nqˈoˈn weˈ jun iqtz kyibˈaja, me at junjun nqˈmante kyxola qa ẍtijqiˈn tuˈn nsbˈuˈn kyiˈja, noq tuˈn ttzaj ntzyuˈnkuy kypwaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Vste duçue ecen Galileano hauc berce Galileano guciac baino bekatoreago ciradela, ceren halaco gauçác suffritu baitituzte? \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: ¿Ma man txi kynimin kyeˈ, qa iky ma tzikyˈ kyiˈjjo ichin aj Galiley lo, tuˈnpelaˈ nimx chˈintl kyil, tzeˈnkuqeljo txqantl xjal teˈ tnam anetziˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan manifestaturen da gaichtoa, cein Iaunac deseguinen baitu bere ahoco Spirituaz, eta bere aduenimenduco claretateaz abolituren. \t Bˈeˈxsin kˈwel tyekˈiˈn ichin tibˈ, a aj ilxix, me bˈeˈx kˈwel bˈyoˈn tuˈn qAjaw, noq tukˈa T‑xew. Ex noq tuˈn tqoptzˈajiyil tten, bˈeˈx kˈwel yuchˈj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan berce signobat ceruän handiric eta miraculuzcoric, Çazpi Aingueru, cituztela azquen çazpi plagác ecen heçaz da Iaincoaren hira complitu. \t Xi nkaˈyiˈn juntl techil nimxix toj kyaˈj, tuˈn kyjaw kaˈylajxjal tiˈj. Atzin techiljo lo: Wuq angel tukˈa wuq kyˈixsbˈajil, a jaˈ tuˈn tjapin bˈaj tyabˈ twiˈ Dios twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz çuec-ere çaudete prest: ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren Semea ethorriren da. \t Tuˈntzintzjo ikyjo, kybˈinchinku kyibˈa, quˈn ntiˈkux toj kynabˈla aj wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén Israeleco semén, visitatzera ioan ledin: \t Tej tjapin Moisés te kaˈwnaq abˈqˈe, kubˈ tbˈisin tuˈn t‑xi qˈolbˈil kyeˈ t‑xjalil, ayej tyajil Jacob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ene gauça guciac hire dituc, eta hireác ene, eta glorificatu içan nauc hetan. \t Tkyaqiljo at weˈy, te tejiy; ex tkyaqil at teˈy, we wejiˈy. Ex ma jaw nimsiˈn nbˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ noq tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada haur hala declaratzen drauçuet non ezpaitzaituztet, laudatzen, ceren ezpaitzarete emendiotan biltzen, baina desemendiotan. \t Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn kyeˈy tiˈjjo aj tikyˈsit Xjan Wabˈj kyuˈn, nya wen kybˈinchbˈiˈn toj nwutza, ex nya toj tumil ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gau-herditan oihu eguin cedin, Huná, sposoa heldu da, ilki çaitezte haren aitzinera. \t Me atzaj teˈ tnikyˈjin aqˈwil, xi kybˈiˈn jun aˈla tjaw ẍchˈin: ¡Luˈ qˈa tzul! ¡Ku kytzaja kˈlelte! chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harren othoitz eguiten drauçuet, confirma deçaçuen hura baithara charitatea. \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈa tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ken citzan hec iudicioco iar lekutic. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx i etz lajoˈn kyexjal twutz kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuea Iesusec erran ciecén, Eztuçue haur-ere iracurri cer eguin çuen Dauid-ec gossetu cenean bera eta harequin ciradenac? \t I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztaguiçuela prouisioneric vrrhez, ez cilharrez, ez cobrez çuen guerricoetan: \t Mi txi kyiˈn qˈanpwaq, saqpwaq mo tzeˈn juntl pwaq toj kybˈeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztaquiçue, anayeác, (ecen Leguea eçagutzen duteney minço natzaye) nola Legueac dominatione duen guiçonaren gainean vici den artean? \t Ayiˈy erman, a ojtzqiˈn ojtxe kawbˈil kyuˈn; bˈiˈn kyuˈn qa a kawbˈil at toklin te jun xjal qa itzˈx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina obratzen duenari alocairua etzayó gratiatan contatzen baina hartzetan: \t Atzin jaˈlin, qa at jun aqˈnil ma bˈant jun taqˈin, il tiˈj tuˈn t‑xiˈ twiˈ tkˈuˈj, quˈn at toklin tiˈj, ex nya noq jun oyaj tuˈn t‑xiˈ te, noq tuˈn t‑xtalbˈil tajaw aqˈuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "O regue Agrippá, sinhesten dituc Prophetac? baceaquiat ecen sinhesten dituala. \t Ay, Agripa, chi Pabl, ¿Tzuntzin nxi tnimin tejiy a kyyol yolil Tyol Dios? ¡Bˈiˈn we wuˈn, qa nxi tnimiˈn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen auté enequin diraden guciéc. Salutaitzac fedez on darizcutenac. Iaincoaren gratia dela çuequin gucioquin, Amen. \t Tkyaqiljo nimil tzaluˈn wukˈiy, nxi kysmaˈn jun qˈolbˈil tey. Ex atzin te, qˈonxa jun qˈolbˈil kye kykyaqil tukˈiy, aye nimil, kˈuˈjlinqe quˈn. Axitjo t‑xtalbˈil qMan Dios kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Conseillatzen aut eros deçán eneganic vrrhe suz phorogatutic, abrats adinçát: eta abillamendu churriric, vezti adinçát, aggueri eztençat hire billuzgorritassunaren laidoa: eta collyrioz vncta ditzan eure beguiac, ikus deçançát. \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa tkyaqiljo kyqˈinimila lo twutz txˈotxˈ ntiˈx tajbˈin. Tuˈnpetziˈn, ku kymeltzˈaja wukˈiy, ex kxel nqˈoˈn kyqˈinimila twutzxix toj kyanmiˈn, a nimxix tajbˈin tzeˈnku qˈanpwaq, a tzˈiltzˈin wen tuˈn qˈaqˈ. Quˈn atzin kyqˈinimila wenxix jun kyanmiˈn tzˈaqle tzeˈnku kyxbˈaliˈn sjanin, tuˈn tok kyiˈja; ex tuˈn tktxetjo kytxˈixewa ẍbˈiq taˈ; ex ikyxjo atzin kyqˈinimila tzeˈnku jun ojtzqibˈl te Dios tzeˈnku jun qˈanbˈil kywutza, tuˈntzin tbˈant tkaˈyiˈn, ex tuˈn tel kynikyˈ te wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ananias hitz hauc ençunic, eror cedin, eta renda ceçan spiritua: eta beldurtassun handia iar cedin gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean. \t Tej tbˈaj tbˈiˈn Ananías ikyjo, bˈeˈx kyim, ex kykyaqiljo i bˈinte bˈeˈx tzaj kyxobˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié. \t Ex ayetziˈn ẍi etz tiˈn kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn kytzaj tqˈoˈn weˈy, ma kubˈ nchikyˈbˈiˈn kywutz, ankye te. Ex teqetaqa, me ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ex ma kubˈ kynimiˈn Tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden duenean eçarten du bere sorbaldén gainean alegueraric. \t Ex ajtzin tjyettz tuˈn, nimx kjawil tzalaj, ex kjawix tqˈoˈn tiˈj tqul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta, anayeác, ausartquichiago scribatu drauçuet partez, çuec orhoit eraciten bacintuztét beçala, Iaincoaz niri eman içan çaitadan gratiagatic, \t Tojjo wuˈja lo, ma txi ntzˈibˈiˈn junjun tumil kuj chˈin, tuˈntzin mi tzˈele najeˈ t‑xtalbˈil Dios toj kykˈuˈja, a ma tzaj toqxenin weˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan aiher ciraden Sacrificadore principalac eta Scribac haren gainean escuén eçartera ordu hartan berean: baina populuaren beldur citecen: ecen eçagutu vkan çutén hayén contra erran çuela comparatione haur. \t Ayetzin kyej kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, texjo paq anetziˈn kyajtaq tuˈn tok kytzyuˈn Jesús, quˈn tuˈn bˈeˈx kanin toj kynabˈl, qa kyiˈjtaq nyolineˈ techil, a kubˈ tyolin Jesús. Me bˈeˈx tzaj kyxobˈil kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan suborna citzaten guiçon batzu erraiten çutenic, Ençun dugu hori erraiten hitz blasphemiotacoric Moysesen eta Iaincoaren contra. \t Tuˈn mix xkyeye kyyolin, i chjet jun jteˈbˈin xjal kyuˈn, ayeˈ nya wenqetaq, tuˈn tkubˈ kysbˈuˈn, ex tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn qa otaq kybˈi paˈj yol tuˈn Esteban tiˈj Moisés ex tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuen obedientiá batbederaz eçagutua da: Aleguera naiz bada çueçaz den becembatean: baina nahi dut çuhur çareten onean eta simple gaitzean. \t Tkyaqilx bˈilte qa manyor nimilqiˈy, ex tuˈntzin ikyjo tzunx nchin tzalajxa. Ex waja tuˈn tkubˈ kyyekˈinjiˈy kynabˈla bˈaˈn, me nya te bˈinchbˈil te nya bˈaˈn, qalaˈ te bˈinchbˈil teˈ tbˈanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran ciecén, Nic neurorçaz testificatzenagatic sinhesteco da ene testimoniagea: ecen badaquit nondic ethorri naicén, eta norat ioaiten naicen: baina çuec eztaquiçue nondic ethorten naicen, ez norat ioaiten naicén \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ax twutz weˈ nyol, exla qa ayinxa ma chin kujsinte wiˈjxa. Quˈn toj kyaˈj ẍin tzaja weˈ, ex axsa kchin ajiliˈy. ¿Ma akutzin chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn jun te toj kyaˈj? Qalatzin kyeˈ ¿Ma bˈinajtzin kye kyuˈn ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Enegana ethorten den gucia, eta ene hitzac ençuten eta hec eguiten dituena: eracutsiren drauçuet nor irudi den. \t Kxel nqˈmaˈn jun tumil kyeˈy tzeˈntzin t‑xilin jun aˈla ktzajil lipe wiˈja, a nkubˈ tbˈinchin a nxi nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina egun harçaz eta orenaz den becembatean, nehorc eztaqui, ez ceruètaco Aingueruèc-ere, ene Aitac berac baicen. \t Me alkye qˈij ex alkye or chin ula, mix aˈl teˈ bˈilte, mixpe aye angel toj kyaˈj, mixpe ayinkuy, a Kˈwalbˈaj te Dios; qalaˈ oˈkx te nMan bˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oren hartan lur ikaratze handi eguin içan duc: eta Ciuitatearen hamargarren partea erori içan duc, eta hil içan dituc lur ikaratze hartan çazpi milla guiçon, eta berceac icitu içan dituc, eta eman diraucoé gloria ceruco Iaincoari. \t Me tojxjo or anetziˈn, tzaj jun nim kyaqnajnabˈ, ex tuˈn tpajjo kyaqnajnabˈ, bˈeˈx tzaj tzˈaqjo tlajajin tnejjo tnam, ex bˈeˈx i kyim wuq mil xjal toj. Ayetziˈn i kyij tukˈa kychwinqil, tukˈa nim kyxobˈil, i nimsin tbˈi Dios, a Tajaw Kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen synagogán guiçombat deabru satsuaren spiritua çuenic, eta iar cedin oihuz ocengui, \t Me tojtaqtziˈn jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, attaq jun ichin tzyuˈntaq tuˈn jun taqˈnil tajaw il. Jaw ẍchˈin, ex tqˈma kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Leguea beraz Iaincoaren promessén contra eratchequi içan da? Guertha eztadila. Ecen eman içan baliz Leguea ceinec viuifica ahal leçan, segur Leguetic liçate iustitiá. \t ¿Ma attzin tkyˈitzjo tkawbˈil Moisés tukˈa tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham? ¡Ntiˈ! Quˈn noqit at kolbˈil tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés quˈn, matla qo ok tzˈaqle tuˈn toj qchwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Hari misericordia eguin vkan draucana. Diotsa bada Iesusec, Oha, hic-ere eguic halaber. \t Atzin tej xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Aj tzaj chyoˈn tkˈuˈj tiˈj xjal, a otaq kyˈixbˈe. Xitzin tqˈmaˈnl Jesús te kyjaluˈn: ¡Kuxsin txiˈtza! exsin bˈinchinkutza tzeˈn oke tuˈn xjal, a tzaj chyoˈn tkˈuˈj tiˈjjo juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola ezpaituté conturic eguin Iaincoaren eçagutzetan eduquitera: hala abandonnatu vkan ditu Iaincoac iugemendu guciren falta den spiritu batetara: bide eztiraden gaucén eguitera: \t Ex noq tuˈn kykyˈeˈ tuˈn tel kynikyˈ te Dios, ax Dios xkyij tzaqpinkye, tuˈn kyxiˈ tojjo kynabˈl te najin, a tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn a nya wen tuˈn tkubˈ kybˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta bidegabeaz alegueratzen, baina alegueratzen da eguiaz. \t Mi qo tzalaj tiˈjjo nya wen, qalaˈ qo tzalaj tiˈjjo a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egon cedin han desertuan berroguey egun, tentatzen cela Satanez: eta cen bassa bestiequin, eta Aingueruèc cerbitzatzen çuten. \t Kaˈwnaq qˈij ten antza kyukˈa toj kˈul txuk. Tjoy tajaw il ttxolil, tzeˈn tuˈn tel tikyˈin Jesús tkawbˈil tMan, me mix kubˈe tiˈj. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i ul t‑angel Dios mojil te Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero iraganic Phrygia eta Galatiaco comarcá, debetatu içan ciraden Spiritu sainduaz hitzaren Asian predicatzetic: \t Me atzin te Xewbˈaj Xjan mix ttziye tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil tojjo txˈotxˈ te Asia. Tuˈntziˈn, antza i ikyˈe toj txˈotxˈ te Frigia ex te Galacia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada sacrificio hetan bacén vrthe oroz bekatuen commemoratione arramberritubat. \t Me qalaˈ nya ikyjo, quˈn ayetziˈn chojbˈil nchi ajbˈin, nya tuˈn tok kyanmin xjal saqxix kyuˈn, qalaˈ noq tuˈn ttzaj kynaˈnjo kyil junjun abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec deseguinen dituc, bailla hi permanent aiz: eta guciac veztidura beçala çaharturen dituc: \t Me atzin txˈotxˈ exqetziˈn kyaˈj, ok kchi bˈajil, ex kchi xel xoyit, ex kchi ttxˈaqinixil tzeˈnku jun xbˈalin. Qalatziˈn te, ok ktenbˈil te, te jun majx. Ntiˈ txˈixpibˈl tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierrisec bere baithan dudatzen çuen beçala ceric licén ikussi çuen visionea, huná, Cornelioz igorri içan ciraden guiçonac, Simonen etchea galde eguinic ethor citecen borthara. \t Bˈeˈxsin jaw bˈisin Pegr, ex kubˈ t‑ximin tzeˈntzila tzˈelpineˈ wutzikyˈ anetziˈn. Tzuntaqtzin bˈisin, tej kykaniˈn ichin ttzija, ayeˈ xi tchqˈoˈn Cornelio. Tzuntaq nchi qanlaj tiˈj tja Simun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren gratiaz iustificaturic heredero eguin guentecençát vicitze eternaleraco sperançaren araura. \t Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo ok tzˈaqle twutz, ex tuˈn ikyjo, at qoklin jaˈlin tiˈj jun etzbˈil toj kyaˈj, a nqo ayoˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ciecen, Segur Eliasec lehen ethorriric bere staturaco ditu gauça guciac: eta scribatua den beçala guiçonaren Semeaz, behar da anhitz suffri deçan, eta ezdeusetan eduqui dadin. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx teˈ. Ate Elías tuˈntaq tul nej, tuˈntzintla noq bˈinchil kytenxjal, aj wula. Me ntqˈmaˈntl Tuˈjil Tyol Dios qa nimx tuˈn tikyˈx tuˈn Tkˈwal Ichin, ex qa tuˈn tel ikyˈin kyuˈn xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hamar egun baicen hayén artean egon gaberic, iauts cedin Cesareara: eta biharamunean iarriric iudicioco alkian, mana ceçan Paul erekar ledin. \t Axsa kubˈ tene te Festo toj Jerusalén bˈalaqa wajxaq mo lajaj qˈijl, ex bˈeˈx meltzˈajl tzma Cesarea. Tej qsqix, kubˈ qe tojjo toklin te kawil, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nor-ere nahi içanen baita çuen artean içan ehen, içanen da gucién cerbitzari. \t Ex ankye taj tuˈn tok te tnejil, il tiˈj tuˈn tok tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hec han ciradela, compli baitzitecen haren ertzeco egunac. \t Iteˈxtaq Belén, teˈ tjapin kaniˈn qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈ tzˈaqe Mariy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, guiçon hydropicobat cen haren aitzinean. \t Ex antza taˈyetaql jun xjal, a yabˈtaq tuˈn malil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erraiten çuen Iudas Iscariot Simonen semeaz: ecen haur cen hura traditu behar çuena, hamabietaric bat bacen-ere. \t Tqˈma Jesúsjo ikyjo, quˈn ataqtza nyoline tiˈj Judas Iscariot, a tkˈwal Simun, quˈn ataq Judas tuˈn t‑xi kˈayinte Jesús toj kyqˈobˈ tajqˈoj, exla qa attaq toklin qxola, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec-ere gure imitaçale eguin içan çarete eta Iaunaren, recebituric hitza anhitz tribulationerequin, Spiritu sainduaren bozcariorequin: \t Tzeˈn kyeˈ ma chi ok lipeˈy tiˈjjo yekˈbˈil quˈn, ex tiˈjjo yekˈbˈil tuˈn qAjaw Jesucrist. Ma txi kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil tukˈa tzaljbˈil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, iˈchaqx nimx s‑ikyˈx kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce aldera iraganic ethor citecen Genesaretco lurrera. \t Me atzaj teˈ qjlajinxa tjlajxi nijabˈ, o pon toj txˈotxˈ te Genesaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta scientiari temperantia, eta temperantiari patientia, eta patientiari pietatea: \t ex atzin kynabˈla, tuˈn kytzyuˈnte kyibˈa, ex atziˈn kytzuybˈil kyibˈa, tuˈn kukx tok tilil kyuˈn toj kynimbˈila, ex atzin tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn kukx kyximiˈn tiˈj qMan Dios toj kychwinqila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic hayén aitzinean ian ceçan. \t ex xi ttzyuˈn, exsin xi tchyoˈntz kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hari dela gloria secula seculacotz. Amen. \t Tuˈnpetziˈn, nimxit tbˈi qMan jaˈlin ex te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecin nehorc borthitz baten ostillamenduac, haren etchera sarthuric, pilla ahal ditzaque, baldin lehen borthitza esteca ezpadeça: eta orduan haren etchea pillaturen du. \t Atx juntl tumil: Qa taj jun ileqˈ tzˈokx elqˈil toj tja jun xjal nim tipin, nlay bˈant telqˈin, qa mi xkubˈ kˈlet tajaw ja nej. Ikytzin toke tajaw iljo tzeˈnku tajaw ja lo, quˈn a tajaw jniˈ xjal aye tzyuˈnqe tuˈn. Me ayin weˈ ma chin kanbˈin tiˈj tajaw il. Tuˈnpetziˈn, nchi ex nlajonjiˈy taqˈnil toj kyanmin xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Herodesec hura galdeguinic eriden etzuenean, goardez informatione eguinic, mana ceçan punitzera eraman litecen: eta iautsiric Iudeatic Cesareara, han egon cedin. \t Tzaj tqˈmaˈn Herodes tuˈn ttzyet tjoyle; me quˈn tuˈn mix jyete, bˈeˈx ok qˈoˈn te kypaj xoˈl qˈaqˈ, ex tqˈma tuˈn kykubˈ bˈyet. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ex Herodes toj txˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ najal toj Cesarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbilduric Scriba batec erran cieçon, Magistruá, iarreiquiren natzaic hiri, norat-ere ioanen baitaiz. \t Antza, xi laqˈe jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe tkawbˈil Judiy tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, waja tuˈn nxi lipeˈy tiˈja, jaˈchaqx txiyitza, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura baithan sinhesten duenic, ezta condemnatzen: baina sinhesten eztuena ia condemnatua da: ecen eztu sinhetsi Iaincoaren Seme bakoitzaren icenean. \t Quˈn ankye teˈ knimil wiˈja, nlay naj teˈ. Me ankye teˈ tkyˈeˈ tuˈn tnimin, at tkawbˈil Dios tibˈaj, a kujxix wen, noq tuˈn ma chin el tiˈjliˈn, ex tuˈn mi xi lipe wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Dios, a oˈkxjo junchˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ian çutenac ciraden, laur milla guiçon, emazteac eta haourrac gabe. \t Ayetziˈn ichin, ayeˈ i bˈaj waˈn, kyaje mil, me mix ok ajletjo qya exqetziˈn kˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, fedea da nehor sperançatan den gaucén fundamenta, eta ikusten eztiraden gauçác eracusten dituena. \t ¿Tzeˈntziˈn qnimbˈil? Atzin qnimbˈiljo kyjaluˈn: Tnejil, tuˈn tok qe qkˈuˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn a nqo ayoˈn tiˈj; ex tkabˈ, tuˈn t‑xi qnimin qa ikyxixjo tiˈjjo tumil, a mina nqloˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Aitarena, cerere eman baitraut, ezteçadan gal hartaric, baina resuscita deçadan hura azquen egunean. \t Ex atziˈn taj nManjiˈy, a saj smaˈn weˈy, tuˈn mi naje jun xjal, ayeˈ ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy; qalaˈ tuˈn kyjaw anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta idoley sacrificatzen diraden gaucéz den becembatean, badaquigu ecen guciéc eçagutze badugula: eçagutzeac hancen du, baina charitateac edificatzen. \t Atzin jaˈlin, tzaj kytzˈibˈiˈn weˈy tiˈj qa wen tuˈn kychyoˈn tchibˈjil aluˈmj, a kubˈ bˈyoˈn toj kybˈi kywutzbˈiyil dios. Kxel nqˈmaˈn jun tumil te nukˈbˈil kyeˈy. Twutzx kye kyuˈn qa qkyaqilx at qnabˈl tibˈajjo luˈn. Me a kynabˈla lo, a nchi nimsin kyibˈa tukˈa; nya toj tumil taˈye. Me metzin tetz tumil, tuˈn tten jun qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, tuˈn qchˈiy, tzeˈnku taj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitzetan sura egotzi dic eta vrera, deseguin leçançat: baina deus ahal badaguic, hel aquigu, guçaz compassione harturic. \t Ilaˈ maj o txiˈxi tzˈaq toj qˈaqˈ ex toj aˈ tuˈn tkyim. Qa aku bˈant jun tiˈ tuˈn tiˈj, qˈaqˈintzin tkˈuˈja qiˈja; qˈaninkutzin chˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste Simon Pierrisec, Banoa arrainçara. Diotsate, Baguioaçac gu-ere hirequin. Parti citecen, eta igan citecen vncira bertan: eta gau hartan etzeçaten deus har. \t Tzaj tqˈmaˈn Simun Pegr qeˈy: Ma chinka kyiẍilch. Ex xi qtzaqˈwin te: Ikyqox qejiˈy, ma qoxa tukˈiy. Bˈeˈx o xiˈy, ex o jaxa toj jun bark. Me tojjo qnikyˈin, ntiˈxtaq jun kyiẍ otaq tzyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interroga ceçaten bere discipuluéc. erraiten cutela. Magistruá, Ceinec bekatu eguin du, hunec ala hunen aitaméc, hunela itsu sor ledin? \t Xi qqaniˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ay Aj Xnaqˈtzil, ¿Tiˈtzila quˈnil s‑itzˈje ichin moẍ lo; tuˈnpela kyiljo ttata, mo qa tuˈnx til?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada erraiten dut, Iesus Christ circonsionearen ministre içan dela, Iaincoaren eguiagatic, Aitey eguin çaizten promessac confirma litzançát: \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa Crist, a Jesús, xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tajbˈin qe, a awo aj Judiy, ex tuˈn tyekˈit qa tzˈaqlexix Dios tukˈa Tyol, tej tjapin bˈaj tuˈn Jesús tuˈn tkujsitjo a tzaj ttziyin qMan Dios kye qxeˈchil ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunec eriden ceçan lehenic Simon bere anayea, eta erran cieçón, Eriden diagu Messias, (erran nahi baita hambat nola Christ.) \t Jun paqx, xiˈ Andrés jyolte Simun. Tetziˈn tknet tuˈn, xi tqˈmaˈn te: Ma jyet Crist quˈn, a skˈoˈnxix tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, hiri gucia ilki cequión Iesusi aitzinera: eta ikussi çutenean hura, othoitz eguin cieçoten retira ledin hayen comarquetaric. \t Tuˈntziˈn ikyjo, kykyaqiljo jniˈ xjal toj tnam, bˈeˈx i bˈaj tzaj lolte Jesús. Tej tok kykaˈyin ikyjo, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈn tikyˈ jaˈ taˈyetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec eztuçue hala ikassi vkan Christ: \t Me atzin kyeˈ, mi s‑el kyxnaqˈtzin ikyjo tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala haren benignitatearen eta patientiaren eta iguriquite lucearen abrastassuna menospreciatzen duc: eçagutzen eztualaric ecen Iaincoaren benignitateac emendamendutara deitzen auèla ? \t Quˈn kxel nqˈmaˈn qa nimxix twenil Dios tiˈja. Ex nimx n‑ikyˈx tuˈn Dios noq tuˈn tbˈinchbˈiˈn, ex n‑ayoˈn Dios tiˈja, tuˈn tajtz tiˈj tanmiˈn. Exsin ante ntiˈx nximiˈn tiˈj tuˈn tnimin tiˈj Dios. Ex noq tuˈn tbˈinchbˈin nya bˈaˈn, n‑ele tikyˈiˈn Dios. Quˈn tukˈa tkyaqil twenil Dios, taj tuˈn tajtz tiˈj tanmiˈn, ex tuˈn tnimiˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber copa-ere har ceçan affaldu cenean, cioela, Copa haur da Testamentu berria ene odolean: haur eguiçue, noiz-ere edanen baituçue, ene memoriotan. \t Ex ikyxjo, tbˈajlinxiˈ waˈn, jaw ttzyuˈn jun tkˈwel kˈwabˈj, ex tqˈma: Atziˈn kˈwabˈj, a tkuˈx tojjo tkˈwel kˈwabˈj lo, atzin nchkyˈeljiˈy k‑okil te kujsil te akˈaj tumil bˈantnin tiˈj, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Junjun maj, aj t‑xi kykˈwanjiˈy lo, kykˈwanxa te naˈbˈl weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berahala escun gainean sperança çuelaric ecen Paulec cerbait diru emanen ceraucala, larga leçançat halacotz-ere maiz erekarten çuen eta minçatzen cen harequin. \t Atzin te Félix, tzuntaq nyon teˈ, qa akutaq t‑xi tqˈoˈn Pabl pwaq te, tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn. Tuˈnpetziˈn, ilaˈ maj txket Pabl tuˈn, tuˈn tyolin tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina are bertaric ostatu appain ieçadac: ecen sperança diát çuen orationéz emanen natzaiçuela: \t Ex ikyxjo, xi nqˈmaˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn jaˈ tuˈn nktaniˈy, quˈn qˈuqle nkˈuˈja tiˈj Dios, tuˈn ttzaj ttzaqˈwiˈn kynaˈj Diosa, alkye qˈij tuˈn nxiˈy lol kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çaquialaric bada Iesusec bere baithan ecen haren discipuluec huneçaz murmuratze çutela, erran ciecén, Hunec scandalizatzen çaituzte? \t Ex liwey el tnikyˈ Jesús, qa ayex o chi ok ten chˈotjil tiˈj, ex xi tqanin kye: ¿Nyapela wenjo nxnaqˈtzbˈila toj kywutza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec garaithu içan çaizquio Bildotsaren odolaren causaz eta bere testimoniageco hitzaren causaz, eta bere viciac eztituzte guppida vkan heriorano. \t Quˈn ma kubˈ tiˈj kyuˈn noq tuˈn tchkyˈeljo Jesús, a tal Tal rit, ex kubˈ kyyekˈin kynimbˈil tukˈa kyyol ex tukˈa kybˈinchbˈin, tuˈn mix i xobˈe tuˈn kykyim tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Christ çuetan bada, gorputza behinçát hil da bekatuaren causaz: baina Spiritua da vicitzea iustitiaren causaz. \t Me qatzin qa najle Crist toj kyanmiˈn, exla qa ma kyimjo kyxmilila tuˈn tpaj kyila, me metzin kyanmiˈn, ok k‑anqˈil te jun majx tukˈa Dios, quˈn tuˈn ma tzˈok tzˈaqle twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic bada disposatzen drauçuet resumá, niri neure Aitac disposatu vkan drautan beçala. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈoˈn weˈ kyokliˈn toj nkawbˈila, tzeˈnkuxjo ma tzaj qˈoˈn weˈ woklin toj Tkawbˈil nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen iaten eta edaten duenac indignoqui, bere condemnationea iaten eta edaten du, discernitzen eztuelaric Iaunaren gorputza. \t Quˈn alkye nwaˈn ex nkˈwan, qa mi s‑aj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj Ttanim Dios, a t‑xmilil qAjaw, ax nqaninte jun tkawbˈil Dios tibˈajx kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Legueaz nehor eztela iustificatzen Iaincoa baithan, gauça claroa da: ecen iustoa fedez vicico da. \t Tuˈnpetziˈn, bˈiˈnxix quˈn, qa mix aˈlx jun kkletil noq tuˈn qa ma japin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn. Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol: Aye xjal tzˈaqleqe nwutza, noq tuˈn kynimbˈil wiˈja, ktenbˈil kyeˈ kychwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, hobe luque errota harribat haren leppoaren inguruän eçar ledin, eta itsassora egotz ledin. \t Alkye jun xjal tjoy ttxolil tzeˈn tten, tuˈn tkubˈ tzˈaq jun muchˈ kˈwal tiˈj tnimbˈil wiˈja, wenpetla te te, tuˈn tok tkˈloˈn jun abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, exsintla xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina contrariora, ikussi vkan çutenean ecen Preputioco Euangelioaren predicationea niri eman içan çaitadala, Circoncisionecoa Pierrisi beçala: \t Qalaˈ, ayex kyexjal el kynikyˈ te, qa a Dios tzaj oqxenin teˈ aqˈuntl weˈy, tuˈn t‑xi wiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal nya Judiy, ikyxjo tzeˈnku xi toqxenin te Pegr kye aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz ecin sinhets ceçaqueten, ceren berriz erran baitu Esaiasec, \t Exla qa ikyjo, nlayx txi kynimin, quˈn atx juntl yol kyij ttzˈibˈin Isaías kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz lengoage arrotzez minço denac othoitz begui interpreta ahal deçançát. \t Tuˈnpetziˈn, aye nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqanin toj kynaˈj Dios, tuˈn tpjetjo yol anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Cergatic Ioannesen discipuluéc barur eguiten dute maiz eta othoitz eguiten, halaber Phariseuenec-ere: baia hiréc iaten eta edaten dute? \t Me ayetzin kyeˈ Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi kyqˈmaˈn te Jesús: Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, exqetziˈn Parisey, nimx nbˈaj kubˈ kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios, me ayetzin kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, kukxjo nchi bˈaj waˈn ex nchi bˈaj kˈwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaquiçue cer manamenduac eman drauzquiçuegun Iesus Iaunaren partez. \t Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn a xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn, axjo tzaj tqˈoˈn qAjaw Jesús:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur bada ikussi çuenean Pierrisec, diotsa Iesusi, Iauna, eta haur cer? \t Atzaj teˈ wok kaˈyiˈn tuˈn Pegr, xi tqanin te Jesús: WAjaw, ¿Yajtzin teˈ lo? ¿Tiˈtzila teˈ kbˈajil tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ciraden bethi templean, laudatzen eta benedicatzen çutela Iaincoa. Amen. \t Axsintza, i kubˈe tene tkyaqil qˈij toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex nimx i qˈoˈn chjonte te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scandaloric batre deusetan emaiten eztugularic, gure ministerioa vitupera eztadinçát: \t Mi nkubˈ qbˈinchiˈn jun tiˈ toj qchwinqila tuˈn mi jaw tolpaj jun aˈla toj tnimbˈil, tuˈntzin mi chi yolbˈinxjal tiˈj qaqˈnbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguna has cedin beheratzen: eta hurbilduric hamabiéc erran cieçoten, Eyéc congit gendetzey, ioanic inguruco burguètara eta parropioetara, retira ditecen, eta eriden deçaten iateco, ecen hemen leku desertuan gaituc. \t Atzaj teˈ kyjaˈtaq qok yupj, bˈeˈxsin i xi laqˈe kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: Chqˈonqexjiy xjal lo kyojileˈ jniˈ kojbˈil a nqayin iteˈ, tuˈntzintla kyjyon kywa, ex tuˈn kyjyon teˈ jaˈ tuˈn kyktane, quˈn tuˈn ntiˈx chˈin te at tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerbitzaria ezta egoiten bethierecotz etchean, semea dago bethierecotz. \t Jun aqˈnil ntiˈ toklin tuˈn tok tajlal jun chˈuq xjal toj kyja. Me metzin te kˈwalbˈaj at teˈ toklin toj ja te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac experimentaitzaçue: on denari çatchetzate: \t Kyxpichˈinkujiˈy tkyaqil kyxnaqˈtzbˈilxjal, ex kyniminkujiˈy a wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic eman diraueat hæy hire hitza, eta munduac hec gaitzetsi vkan citic, ceren ezpaitirade mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic. \t Ex ma txi nqˈmaˈn Tyola kye, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin. Me noq ma chi el ikyˈin kyuˈnxjal, quˈn nya kyukˈaxjal iteˈye, tzeˈnku weˈ, nya te twutz txˈotxˈqin weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iuduetaric recebitu vkan dut borz aldiz berrogueirá colpe, bat guti aldian. \t Jweˈ maj, o chin bˈaj poqˈchiˈn tuˈn kykawil aj Judiy, a bˈeljajlajaj toj kaˈwnaq laqtzbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic eguia erraiten drauçuet, behar duçue ni ioan nadin: ecen baldin ioan ezpanadi, Consolaçalea ezta ethorriren çuetara: baina baldin ioan banadi, igorriren dut hura çuetara. \t Me twutzxixjo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa wenxix te kyeˈy tuˈn nxiˈy, quˈn qa mi ẍinka, nlay tzuljo Xewbˈaj Xjan onil kyeˈy, ex qˈuqbˈil kykˈuˈja. Me aj qa ma chinka, ok ktzajil nchqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iffernua eta herioa egotzi içan ciraden suzco stagnera: haur da bigarren herioa. \t Ex kykyaqiljo toj kynajbˈil kyimnin, bˈeˈx i xi xoˈn tojjo ttxuyil qˈaqˈ. Me anteˈ ttxuyil qˈaqˈ, a tkabˈ kyimnin, a te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta isla oroc ihes eguin ceçan, eta mendiac etzitecen guehiagoric eriden. \t Ex tkyaqil txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ bˈeˈx i xi mulqˈaj, ex jniˈ wutz, bˈeˈx i bˈajel naj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquit ecen çuetara ethor nadinean, Christen Euangelioco benedictionearen abundantiarequin ethorriren naicela. \t Quˈn bˈiˈn wuˈn, aj npoˈn kyukˈiy, chin ponbˈila tukˈa t‑xilin Tbˈanil Tqanil, ex tukˈa tkyaqil tkyˈiwbˈil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoatzen duçuelaric nehor aldara eztadin Iaincoaren gratiatic: cembeit erro karmin goiti ialguiten denec trubla etzaitzatençát: eta anhitz harçaz satsu eztitecençát. \t Ikytziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, quˈn noqtzin kyij kytzaqpiˈn t‑xtalbˈil qMan Dios. Quˈn jun xjal ikyjo, a mina tzˈel tpaˈn tibˈ tiˈj il, iky tzˈelpineˈ tzeˈnku jun tlokˈ tze xi ttzˈuˈbˈin jun aˈ kˈaxix wen. Ex bˈeˈx nnajjo tze tkyaqilx. Ikyxixsin tzˈeleˈ kyxol Ttanim Dios; bˈeˈx nchi txalpajjo txqantl nimil tuˈn jun xjal ikyjo, ex bˈeˈx nbˈaj kyyajin kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta behar ditugu fermu garenóc, infirmoén flaccatassunac supportatu, eta ez gure buruey complacitu. \t Me awotzinqe, awo at qipin toj qnimbˈil, il tiˈj tuˈn kyikyˈxjo qukˈa quˈn, a nyaxix kujqe toj kynimbˈil, ex mi kubˈ qbˈinchin a tzeˈnkuxjo qaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrastu cenean, erran cieçón mahasti iabeac bere recebidoreari. Dei itzac languileac, eta paga iecéc alocairuä, hassiric azquenetaric lehenetarano. \t Atzaj teˈ qok yupj, xi tqˈmaˈn tajaw aqˈuntl te nejinel kye aqˈnil: Txkonqetzjiy aqˈnil jaˈlin, ex chjonxa twiˈ kykˈuˈj. Antza xi xkyeye kyukˈa i pon qalexi, tuˈn tpon bˈaj kyukˈa i bˈaj kanin qlixje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta altcha ceçaten voza, cioitela, Iesus magistruá, auc misericordia guçaz. \t exsin i jaw ẍchˈintz kyjaluˈn: ¡Jesús! Ay Xnaqˈtzil, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero Ierusalemera arriuaturic, recebitu içan ciraden Eliçáz eta Apostoluéz eta Ancianoéz, eta conta citzaten Iaincoac heçaz eguin vkan cituen gauça guciac. \t Tej kykanin Pabl ex Bernabé toj Jerusalén, i kˈmet tukˈa tzaljbˈil kyuˈn tsanjil, junx kyukˈa jniˈ nejinel ex tkyaqil Ttanim Dios. Xitzin kyyolintz tkyaqiljo otaq bˈant kyuˈn, noq tiˈj tbˈi Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nic Beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? halacotz hec içanen dirade çuen iuge. \t Ex noqit ikyjo tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa tuˈn tipin Beelzebú nchi etza taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal wuˈn, ¿Yajqetzin kyeˈ, a lipcheqek kyiˈja? ¿Ankye kye tzaj qˈoˈnte kyipin tuˈn tetz kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, qa nya ax Dios? Tuˈnpetziˈn, ayexjo kyukˈiy kchi qˈmalte qa nya toj tumil kyyola tiˈjjo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic erran neçan, Iauna, hec baceaquié ecen ni presoindeguira eçarten ari nincela eta açotatzen nituela synagoga gucietan hi baithan sinhesten çutenac. \t Xitzin nqˈmaˈntza: Ay wAjaw, ¿Tiquˈnil qa nlay kubˈ kybˈiˈn? ¿Ma nya aj Judiyqiˈn? Ex bˈin kyuˈn, qa nchinktaqa tojile tkyaqil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, ex nchex wintaqa toj tze aye nchi nimintaq tiˈja, ex tzuntaq nchi kubˈ nbˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Murmuratzen çutén bada Iuduéc harçaz, ceren erran baitzuen, Ni naiz cerutic iautsi naicen oguia. \t Junjun aj Judiy i ok ten yolbˈil tiˈj Jesús, tuˈn otaq tqˈma qa aku wabˈj ma kuˈtz toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haourrác, obeditzáçue Iaunean çuen aita eta ama: ecen haur gauça iustoa da. \t Ayiˈy kˈwalbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kytatiy, tzeˈnku taj qAjaw, quˈn ante wenjo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicéy, Victoriosoari etzayo calteric eguinen bigarren herioaz. \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈin te a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, mi chi kyim toj tkabˈ majin toj qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun hartan berean hurbil citecen Phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, Ilki adi, eta oha hemendic: ecen Herodesec hil nahi au. \t Ex texjo paq anetziˈn i pon kanin jun jteˈbˈin Parisey tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Kux tzˈexa tojjo tnam lo, quˈn taj Herodes tuˈn tkubˈ bˈyoˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vrdeac bazcatzen cituztenéc ihes eguin ceçaten, eta ekar citzaten berriac hirira eta campocoetara: Orduan ilki citecen ikustera cer eguin içan cen. \t Atzaj teˈ tiwle lo kyuˈnxjal, a nchi kyikˈlentaq kyiˈj kuch, bˈeˈxsin i kubˈtz toj bˈe yolilte kyeˈ xjal, a iteˈtaq toj tnam ex kyoj jniˈ kojbˈil. Bˈeˈxsin i bˈajetz kyej xjal lolte, qa twutzxtaqjo a otaq kybˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten. \t Quˈn aj ilqe kyexjal, noq tuˈn mi ẍinx kynimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Tribulatione eta herstura gaichtaqueria eguiten duen guiçon guciaren arimaren gainera, Iuduarenera lehenic, guero Grecoarenera-ere. \t Ktzajil tqˈoˈn Dios nimx yajbˈil ex bˈis kyibˈajjo a nchi bˈinchin il; tnejilxix kye Judiy, ex ikyxjo kye nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere beraz hautsiren baitu manamendu chipién hautaric bat, eta iracatsiren baititu hunela guiçonac, chipién deithuren da hura ceruètaco resumán: baina norc-ere eguinen baititu eta iracatsiren, hura handi deithuren da ceruètaco resumán. \t Tuˈnpetziˈn, altzin kye jun ma tzikyˈ tibˈajjo kawbˈil, exla qa noq jun tal muˈẍ yol toj twutz, mo qa ma txi tqˈmaˈnj kye txqantl, tuˈn mi kubˈ nimite chˈin, ex tal muˈẍ k‑esbˈajila toj kyaˈj. Me anteˈ, a japin bˈaj tuˈn tkyaqilx, ex qa ma txi tqˈmaˈn kye txqantl qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil, ex aj tkanin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, k‑okil qˈoˈn te nim toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta laborariéc harturic haren cerbitzariac, bata çaurt ceçaten, eta bercea hil, eta bercea lapida. \t Me ayetziˈn manil txˈotxˈ i ok lipin kyiˈjjo taqˈnil tajaw txˈotxˈ. Jun teˈ noq bˈaj kylankˈin, jun teˈ bˈeˈx kyim, ex jun teˈ noqx techx kyˈixbˈe tuˈn abˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrastu cenean Sabbathoén asteco lehen egun hartan, eta borthác ertsiac ceudela, non bilduac baitziraden discipuluac Iuduén beldurrez, ethor cedin Iesus eta gueldi cedin hayén artean, eta dioste, Baquea dela çuequin. \t Ax qˈijjo, a tnejil qˈij te seman, toj qnikyˈin ok qchmoˈn qibˈa junx, ex otaq tzˈetz qjpuˈn ja, tuˈn qxobˈila kye nejinel kye aj Judiy. Jun paqx kubˈ weˈ Jesús qxola, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sinhets neçaçue ecen ni Aita baithan, eta Aita ni baithan dela: ezpere obra beracgatic sinhets neçaçue. \t Kyniminkuy qa ayiˈn intin tukˈa nMaˈn, ex a nMaˈn najle wukˈiy. Exsin qa minatz, ¿Ma nlayxsiˈn txi kynimiˈn tuˈn tkyaqilxjo nbˈant wuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anayetaric anhitz gure Iaunean ene estecaduréz asseguraturic, ausartquiago hitzaz minçatzera hauçu baitirade. \t Ex noq tej kylonte jun chˈuq erman, teˈ nkux qˈoˈn toj tze tuˈn tpaj nchin yolintaqa tiˈj tbˈi Jesús, bˈeˈx jaw kyiˈn kyibˈ, ex el kyxobˈil kyiˈj tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil, noq tuˈnjo qˈuqlexix kykˈuˈj tiˈj Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce partebat eror cedin elhorri artera, eta elhorriac handi citecen, eta itho ceçaten hura, eta etzeçan fructuric eman. \t Ex at pon chitj kyxol txˈiˈx. Me atzin txˈiˈx jun paqx tchˈiy; atzin te triy noq jaw xkyˈiˈsix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen creaturá sanctificatu dihoac Iaincoaren hitzaz eta orationez. \t Quˈn kyjel saqixjo jniˈ luˈn tuˈn Tyol qMan, tej tkyij tzˈibˈit ojtxe qa wen tkyaqil, ex tuˈn qnaˈbˈl Dios te aqˈbˈil chjonte te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eriden diagu guiçon pestilentioso haur seditione altchatzen drauela Iudu guciey mundu orotan, eta Nazarenoén sectaren buru dela: \t Ma tzˈel jyetjo ichin lo quˈn, quˈn ma tzul qˈol teˈ jun yabˈil qxola, ex nbˈet twutz tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tokx qˈoj kyxol Judiy, ex axix kynejiljo jun maˈ chˈuq xjal, Nazarenos kybˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bildu içan dirade lurreco regueac, eta princeac elkarrequin bathu içan dirade Iaunaren eta haren Christen contra. \t Ayeˈ nmaq kawil twutz txˈotxˈ i qˈojin, ex i ok kychmoˈn kyibˈ, tuˈn kyximin tiˈtaqjo tuˈntaq tbˈant kyuˈn tiˈjjo qMan Dios, ex tiˈjjo Crist, a qˈoˈntz te Kolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc fedez combatitu vkan baitituzte resumác, fedez eguin vkan duté iustitia obtenitu vkan dituzte promessac, boçatu lehoinén ahoac, \t Oˈkx tuˈn qyolin kyiˈj, qa noq tuˈn kynimbˈil, iteˈ ilaˈku nmaq tnam kubˈ kyiˈj kyuˈn. Ex iteˈ junjuntl i kawin toj tumilxix; ex iteˈ junjuntl o tzaj kykˈmoˈn ajo tzaj tqˈmaˈn Dios kye; ex iteˈ junjuntl qa noq tuˈn kynimbˈil, bˈeˈx jpetjo kytzi nmaq bˈalun kyuˈn, tuˈn mina cheˈxe chyoˈne kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen alegueratu içan nauc haguitz ethorri içan diradenean anayeac eta testificatu vkan dutenean hire integritateaz, nola integroqui ebilten baitaiz. \t Nimx in tzalaja teˈ kyul junjun erman tukˈa tqanil tiˈja, qa waˈlxixa toj tnimbˈila tiˈj Dios, a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gosse içan naiz, eta eztrautaçue eman iatera: egarri içan naiz, eta eztrautaçue eman edatera. \t Quˈn tej tqˈaqˈin nkˈuˈja, mix tzaje kyqˈoˈn nwaˈy. Ex tej ttzaj kˈwaj wiˈja, mix tzaje kyqˈoˈn nkˈwaˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecen comparationebat-ere fin hunetaracotz ecen bethi othoitz eguin behar dela, enoyatu gabe: \t Kubˈ tyolin Jesús jun techil lo kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈntzintla tel kynikyˈ teˈ, qa il tiˈj tuˈn kukx tuˈn kynaˈn Diosjo junjun qˈij, ex nya tuˈn kykubˈ numj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquiçuelaric ecen redemitu içan çaretela çuen conuersatione vano aitén ordenancetaric hartutic: ez gauça corruptiblez, nola baita, cilharrez edo vrrhez: \t Quˈn ate Dios ma klon kyeˈy tojjo kychwinqila, a ntiˈtaq tajbˈin, a tzeˈnku tzaj kyyekˈin ojtxe kyxeˈchila. Quˈn bˈiˈnxix kyuˈn, qa a chojbˈil tejo kolbˈil mix chjete tukˈa jun tiˈ, a kbˈajil, tzeˈnku qˈanpwaq mo saqpwaq;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic erraiten drauçuet, Esca çaitezte, eta emanen çaiçue: bilhaeçaçue, eta eridenen duçue: bulka eçaçue eta irequiren çaiçue. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kyqaninxa, ex ktzajil tqˈoˈn Dios; kyjyoma t‑xilin tajbˈil qMan, ex knetil kyuˈn; kyqˈolbˈinxa toj kynaˈj Diosa, ex ktzajil ttzaqˈwin kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arguitu cenean dei citzan bere discipuluac, eta hetaric hauta citzan hamabi, cein Apostolu-ere dei baitzitzan, \t Atzaj teˈ qsqix, kykyaqiljo lipcheqetaq tiˈj i tzaj ttxkoˈn, exsin i jaw tjyoˈntz kabˈlajaj ichin kyxolx, tuˈn kyok te t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus cedin signo handibat ceruän, Emazte iguzquiaz inguratubat, ceinen oinén azpian baitzén ilharguia, eta buruän hamabi içarrezco coroabat. \t Ex tzaj yekˈin jun techil toj kyaˈj: Jun qya bˈaltzˈin toj tqan qˈij, nyakuj tzeˈnku t‑xbˈalin, ex tokxtaq xjaw tjaqˈ tqan, ex tukˈa jun toj twiˈ tzeˈnku te nim toklin te kabˈlajaj cheˈw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cembatez areago Christen odolac, ceinec Spiritu eternalaz bere buruä macularic gabe Iaincoari offrendatu baitrauca, chahuturen du obra hiletaric çuen conscientiá Iainco viciaren cerbitzatzeco? \t ¿Yajtzilaˈ te Cristtz tchkyˈel ma ntiˈtzin teˈ tipin tuˈn tsaqix toj qanmin tuˈn? Quˈn noq tuˈn attaq Xewbˈaj Xjan tukˈa Jesús, xi tqˈoˈn tibˈ te chojbˈil qil te jun majx twutz qMan. Ex atzin chojbˈil anetziˈn tzˈaqlexix wen, ex ntiˈ chˈin tkyˈi. Tuˈn ikyjo, atziˈn tchkyˈel nimxix tipin twutz kychkyˈel aluˈmj tuˈn tsaqix qanmin ex qnabˈl, ex tuˈn tnajsit tkyaqil qbˈinchbˈin nya wen, a nxi qˈinqe toj kyimin, tuˈntzin qajbˈin te qMan Dios itzˈxix te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuhurréc har ceçaten olio bere vncietan bere lampequin. \t Me ayetziˈn ẍtij, xi kynojsinl tkˈwel kyaseyt, ex xi kyiˈn junx tukˈa kytzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Capitainac hura escutic harturic, eta appart retiraturic galde eguin cieçón, Cer duc niri erran beharric? \t Tzajtzin tzyuˈn tqˈobˈj kuˈxin qˈa tuˈnj tnejil xqˈuqil, ex el kypaˈn kyibˈ tiˈj xoˈl qˈaqˈ, exsin xi tqanintz: ¿Tiˈtzin tuˈn ttzaj tqˈmaˈn weˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen Iaincoaren promes guciac hartan Bay dirade, eta hartan dirade Amen) Iaincoaren gloriatan guçaz. \t Quˈn tkyaqiljo ntqˈmaˈn Dios, o japin bˈaj tukˈa Crist. Tuˈnpetziˈn, at tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈjjo Tyol, a twutzxix, ex nqo nimsin tbˈi, ex nxi qqˈmaˈn qa ikyxjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hetan cetzan eri, itsu, maingu, membro eyhardun mulço handia, vraren higuitzearen beguira ceudela. \t Antza kuẍejqe txqan yabˈ: Moẍ, kox, ex junjun noq o tzˈel kyim t‑xmilil. Nchi ayoˈn tiˈj, tuˈn tja yekj aˈ toj tkubˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hori eçaguturic anayéc eraman ceçaten hura Cesareara, eta igor ceçaten Tarsera. \t Atziˈn tej tel kynikyˈ nimil tiˈjjo tuˈntaq tikyˈx tiˈj Saulo, bˈeˈxsin xi kyintz toj tnam Cesarea, ex antzintza, xi smaˈn, tuˈn tkanin tzma toj tnam Tarso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harenganat beguiac çorrozturic Pierrisec Ioannesequin erran ceçan, Beheçac gureganat. \t Tej tiwle kox tuˈn Pegr, xi tqˈmaˈn te: Qo tkaˈyitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bertan minça cequién Iesus, cioela, Sporça çaitezte: ni naiz etzaretela beldur. \t Me jun paqx tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: ¡Kykujsinx kykˈuˈja! ¡Ayin wejiˈy! Mi chi xobˈach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero sar citecen elkarrequin dispután, eya hetaric cein cen handiena. \t Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx i ok ten kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús chˈotjil kyxolile, quˈn kyajtaq tuˈn kybˈinte alkyexixjo nimxixtl toklin kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spanta cedin populu gucia, eta erraiten çuen, Ezta haur Dauid-en semea? \t Kykyaqilxjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex i jaw yolin kyxolx: ¿Apela tyajil Davidjo lo, a skˈoˈnxix tuˈn Dios te Kolil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiten duçuelaric elkarrequin guregatic-ere hitzaren borthá Iaincoac irequi dieçagunçát, Christen mysterioaren denuntiatzeco, ceinagatic presoner-ere bainaiz. \t Ex ikyxjo chi naˈn Dios qiˈja, tuˈn ttzaj tqˈoˈn Dios ambˈil te qeˈy, tuˈn qyoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex tuˈn tpjetjo yol quˈn tukˈaxix tumil, a ewintaq tiˈj Crist. Ex chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈn tbˈant nyoliˈn toj tumilxix, quˈn tuˈntzin tpajjo yol luˈn, intinkuxiˈy toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada, ene haourtoác, çaudete hartan: aguer dadinean assegurança dugunçát, eta haren aitzinean confus ezgarençát haren aduenimenduan. \t Atzin jaˈlin werman, nyakuj nkˈwalqiˈy; chi tenkuxixa kuj toj kynimbˈila tiˈj Klolqe Jesús, tuˈntzin tqe qkˈuˈj tiˈj, aj tul juntl majl, ex tuˈn mi qo tzaj txˈixwe twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sar cedin Pretoriora berriz, eta erran cieçón Iesusi, Nongo aiz hi? Eta Iesusec repostaric etzieçón eman. \t Okx juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, exsin xi tqanin juntl majl te Jesús: ¿Jaˈxixsin tumil tzajnintza? Me ntiˈx te Jesús xi ttzaqˈwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaiçanen da hilén resurrectionea-ere: gorputza ereiten da corruptionetan, resuscitatzen da incorruptionetan. \t Tuˈnpetziˈn, bˈin quˈn qa tkyaqiljo tbˈanil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex tkyaqiljo nqoptzˈaje toj kyaˈj nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil tiˈjjo kyjawlintz anqˈin kyimnin. Ikytziˈn qxmilil kˈwelix muqet tzeˈnku jun ijaj, tuˈn tqˈayj. Me ex kjawitz anqˈin, tuˈn mi kyime te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Eztuçue iracurri ecen Creaçaleac hatsetic eguin cituela arra eta emea? \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma naˈmxsin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa te tnejil, kubˈ tbˈinchin Dios ichin ex qya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Thomasec, Iauna, etzeaquiagu norat ioaiten aicen: eta nolatan bidea ahal daquiquegu ? \t Xi tqˈmaˈn Tmas te Jesús: Ay wAjaw, mi bˈiˈn qe quˈn jaˈ kxeliy, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tel qnikyˈa tiˈjjo bˈe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hayen buruän ilki cedin, eta ikus ceçan publicano Leui deitzen cembat, peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, Arreit niri. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx etzku Jesús toj ja. Tej tbˈet, ex iwle jun ichin tuˈn, peyil pwaqtaq te kˈaybˈil te Rom, ex ataqtziˈn tbˈi ichin, Leví. Ex antza qˈuqletaq tojjo najbˈil, jaˈ npeyintaq kˈaybˈil. Exsin xi tqˈmaˈn Jesústz te kyjaluˈn: Lipeka wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada beguiac altchatu cituenean Iesusec eta ikussi çuenean ecen gendetze handia ethorten cela harengana, diotsa Philipperi, Nondic erossiren dugu ogui, hauc ian deçatençat? \t Atzaj teˈ t‑xi tkaˈyin Jesús, nimxtaqxjal o tzˈok lipe tiˈj, xi tqˈmaˈn te Lip: ¿Jaˈtzin ktzajile qlaqˈon kywa txqan xjal lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençuten ditugu hauc gure lengoagez minço diradela Iaincoaren gauça magnificoez. \t At junjun Judiyqe, a kyitzˈjlinx, ex junjun i ok te Judiy noq tuˈn kynimbˈil. Ex iteˈ ẍi tzaj te Creta ex te Arabia. Ex qkyaqilx nqbˈiˈn kyyol tojxjo qyol atzin nkyqˈmaˈn tiˈjjo tbˈinchbˈin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ainençaçue supporta appurbat neure erhogoán, baina aitzitic supporta neçaçue. \t Noqit aku tzikyˈx chˈin nyola kyuˈn, nyakutlaj toj nwiˈy tokx, me o tzikyˈx chˈin kyuˈn tzmax tzaluˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere ezpaitacarque bere crutzea, eta ene ondoan ethorten ezpaita, ecin date ene discipulu. \t Ex alkye jun xjal mi xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim tzeˈnqeku xjal, ayeˈ xi kyiqin kycruz tuˈn kykyim, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy, chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Egunean eztira hamabi oren? baldin nehor egunaz ebil badadi, ezta behaztopatzen: ecen mundu hunetaco arguia ikusten du. \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ajo tspikyˈin qˈij oˈkx nweˈ te kabˈlajaj or. Qa nqo bˈet tqan qˈijil, nlay qo jaw takpaj, quˈn nqo kaˈyin toj tqan qˈij, a nkˈant twutzjo txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber othoizten çaituztegu, anayeác, eçagut ditzaçuen çuen artean trabaillatzen diradenac, eta çuen gaineco diradenac gure Iaunean, eta çuen admonestaçaleac: \t Atzin jaˈlin erman, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn kykubˈ kyniminjiˈy ayeˈ nchi aqˈnin kuj kyxola, a ayeˈ nejinel kyxola toj tbˈi qAjaw, ayeˈ nchi jikysin kyeˈy toj kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baptismoén doctrinazco eta escuén impositionezco, eta hilén resurrectionezco, eta iudicio eternalezco fundamenta. \t ex kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil tiˈj jawsbˈil aˈ; ex tiˈjjo xnaqˈtzbˈil tuˈn tten Xewbˈaj Xjan toj qanmin; ex tiˈjjo tuˈn kyjaw anqˈin kyimnin juntl majl; ex tiˈjjo tuˈn kyok tkyaqilxjal toj paˈbˈin twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardets ceçaten çuhurrec, cioitela, Ez, beldurrez asco eztugun gure eta çuen: baina aitzitic çoazte saltzen dutenetara, eta erossaçue ceurondaco. \t Me ayetzin kye txin ẍtij xi kyqˈmaˈn kye: ¡Mina! Quˈn nlaypela kanin qe. ¿Yajtzilaˈ tuˈn t‑xi qqˈoˈntza chˈin kyeˈ? Qalaˈ ku kyxiˈy jaˈ nkˈayajtze, ex kˈaˈ tzaj kylaqˈoˈn chˈintla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste, Ene copá edanen baduçue, eta ni batheyaturen naicén baptismoaz batheyaturen baçarete: baina ene escuinean edo ezquerrean iartea, ezta ene emaiteco, baina emanen çaye ene Aitaz appainduric dauèney. \t Xi ttzaqˈwinl Jesús kye: Twutzx teˈ, akula tzikyˈx kye kyuˈn tzeˈnku weˈ kkyˈelix wuˈn, me atzin tuˈn tkubˈ qe jun kyeˈ toj nman qˈobˈa ex juntl toj nẍnayaja kawil wukˈiy, nyaqin weˈ tiˈj teˈ; qalaˈ a nMaˈn, quˈn oˈkxte ojtzqilte ex bˈilte alqe kxele tqˈoˈne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hetarat behaturic Iesusec dio, Guiçonac baithan impossible da, baina ez Iaincoa baithan: ecen gauça guciac possible dirade Iaincoa baithan. \t I ok tkaˈyin Jesús, ex i xi ttzaqˈwin: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erran çuenean itzul cedin guibelerat, eta ikus ceçan Iesus han cegoela, eta etzaquian Iesus cela. \t Noqx nbˈajkutaq tqˈmaˈn luˈn, ajtz meltzˈaj twutz, ex tli waˈltaq Jesús tkˈatz, me mix ele tnikyˈ te qa a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun gutiren buruän, guciac bilduric seme gaztenor ioan cedin herri vrrun batetara: eta han irion ceçan bere onhassuna, prodigoqui vici içanez. \t Nyataq ilaˈ qˈij otaq tzikyˈ, tej t‑xi tkˈayin tej itzˈinbˈaj ajo tetzbˈil, a otaq tzaj qˈoˈn, exsin bˈeˈx xiˈtz toj junxil nmaq tnam najchaq wen. Ex antza bˈaje tyajineˈ jotxjo jniˈ pwaq, a otaq tzaj qˈoˈn te, tej t‑xi tkˈayin tetzbˈil, quˈn noqx ok ten achil tojjo nya bˈaˈn te twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ekarten cituzten harengana haour chipiac-ere, hec hunqui litzançat: eta hori ikus ceçatenean discipuluéc, mehatcha citzaten. \t Ex bˈaj xi kyiˈn xjaljo junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin. Me ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten yisol kyeˈ nchi bˈaj kanintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ekarri vkan dituçue guiçon hauc ezpaitirade ez sacrilege, ez ezpaitute çuen iaincossá diffamatzen. \t Quˈn aye xjal, a ma chi ul kyiˈn tzaluˈn, nya ma chi jaw yolbˈin kyeˈ tiˈj qdios ex tiˈjjo ja te naˈbˈlte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic diot, ecen Gentiléc sacrificatzen ditutzen gauçác, deabruey sacrificatzen drauztela, eta ez Iaincoari: eztut bada nahi çuec participant çareten deabruén. \t Qalaˈ, a wejiˈy nxi nqˈmaˈn, qa ayeˈ nya nimil, tzeˈn nxi kyqˈoˈn tchibˈjil aluˈmj te oyaj kywutzjo kywutzbˈiyil, te taqˈnil tajaw il nxi kyqˈoˈne, ex nya te qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein igorri vkan baitut çuetara berariaz, eçagut ditzançát çuen eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac, \t Tuˈnpetziˈn, kxel nchqˈoˈn tuˈn t‑xiˈ kyukˈiy, tuˈn t‑xi tiˈn qqanila, ex tuˈn ikyjo, ok knimsitiljo kykˈuˈja toj kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen scribatua da Abrahamec bi seme vkan cituela: bat nescatoaganic, eta bat libreaganic. \t Quˈn tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa a Abraham, a ojtxe qxeˈchil, ul kabˈe tkˈwal, jun tiˈj Agar, a qya noq ok te jun taqˈnil te jun majx, ex juntl tiˈj Sara, a t‑xuˈjilkuxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarreiquiten çayón gendetze handia, ceren ikusten baitzituzten harc erién gainean eguiten cituen signoac. \t Nimku xjal lipchex tiˈj, quˈn o bˈaj kykaˈyiˈn yekˈbˈil teˈ tipin o bˈant, tej kybˈaj qˈanj yabˈ tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun ceçaten hori, Phariseuetaric harequin ciraden batzuc, eta erran cieçoten, Ala gu-ere itsu gara? \t Ayetziˈn junjun Parisey iteˈtaq tukˈa Jesús. Tej kybˈinte ikyjo, xi kyqanin te: ¿Mej qa majqox qe moẍqo toj twutza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur da ceinez scribatua baita, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec hire bidea appainduren baitu hire aitzinean. \t Quˈn ikytzin tqˈmaˈn Dios tiˈj toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn weˈ nsan twutza qˈmalte tqanil tulila, tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Pierrisec, Eztituc ikuciren ene oinac seculan. Ihardets cieçón Iesusec, Baldin ikuz ezpaheçat, eztuc vkanen parteric enequin. \t Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: Nlayx ntziyiˈy jun maj tuˈn tel ttxjoˈn nqaˈn. Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa mi s‑el ntxjoˈn tqan, ntiˈxpen toklintza wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren hirá claroqui eracusten da cerutic, eguiá iniustitiatan daducaten guiçonén infidelitate eta iniustitia ororen contra: \t Quˈn bˈiˈn quˈn qa nimxix tqˈoj Dios ktzajil kyiˈjjo xjal, a nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn, ex bˈinchil ilqe, quˈn noq tuˈnjo kyil, mi nkytziyin tuˈn tel kynikyˈ te Tqanil twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bizquitartean bildu içanic gendetze mulço handiac hambat non elkar aurizquiten baitzutén, has cequién erraiten bere discipuluey, Lehenic beguira çaitezte Phariseuén altchagarritic, cein baita hypocrisiá. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, jaw kychmoˈn jun jteˈ milxla xjalla, noqx jaw kylimoˈn kyibˈ, junjun tukˈa juntl. Ex ok ten Jesús yolil kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn: Kyklom kyeˈ kyibˈ teˈ kytxˈamil xjal Parisey, a kyxmiletzˈil, a chebˈe n‑el lemimin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten drauçuet, anhitz Prophetac eta reguec desiratu vkan dutela çuec ikusten dituçuen gaucén ikustera, eta ezpaitituzte ikussi: eta ençuten dituçuen gaucén ençutera, eta ezpaitituzte ençun. \t Twutzxjo kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ilaˈ qtzan yolil Tyol Dios, ex qa ilaˈ qtzan nmaq kawil kyibˈaj tnam kyajtaq tuˈn tok kykaˈyin a loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj jaˈlin, me mina xkylonte. Ex kyajtaq tuˈn tok kybˈiˈn ajo nchi bˈiˈn tiˈj jaˈlin, ex ikyxjo mina xkybˈi, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dela gloria Eliçán Iesus Christez, generatione gucietan secula seculacotz. Amen. \t Nimxit tbˈi kyxoljo Ttanim, noq tuˈn Crist, a Jesús, jaˈlin ex te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute. \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ o tzˈajtz tiˈj kyanmin, quˈn kchi najal tojjo txˈotxˈ, a o tzaj ttziyin Dios kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada fedea ethor cedin baino lehen, Leguearen azpian beguiratzen guinen ertsiac reuelatzeco cen federa heltzeco. \t Ojtxe, tej naˈmtaq tuljo nimbˈil tiˈj Kolil Jesús, jpuˈnqokxtaq tjaqˈ tqanbˈil ojtxe kawbˈil, ex nqo ayoˈntaq tuˈn qtzaqpaj. Me atzin jaˈlin, ma qo tzaqpaj noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzén hura Arguia, baina igorri cen Arguiaz testifica leçançát. \t Nya ate Juan spikyˈin, noq ul chikyˈbˈil teˈ tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón, Vngui ihardetsi duc: hori eguic eta vicico aiz. \t Xitzin tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Ikyxixpetzin toka, chi Jesúsjo. Qatzin ma bˈanttz tuˈn ikyjo, okpetzin ktenbˈil tchwinqiltza te jun majx, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric harengana tentaçaleac erran ceçan, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, errac harri hauc ogui eguin ditecen. \t Tej tok tkaˈyin tajaw il ikyjo, tzaj laqˈe tkˈatz, tuˈn tok tnikyˈbˈin toklin, exsin xi tqˈmaˈn te: Qa Kˈwaˈlbˈajxixtza te Dios, qˈmanxa kye abˈj lo, tuˈn kyok te wabˈj, quˈn manyor waˈyajx tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauçabat eguiten dut guibeletic diraden gauçác ahanzten ditudala, eta aitzinetic diraden gaucetara auançatzen naicela, chedeari narrayó, Iaincoaren garaitico vocationearen preçioari, Iesus Christ Iaunean. \t ex tuˈntzin nkaniˈn tojjo a lajoˈnx wuˈn, ex tuˈn tkanbˈitjo a oyaj toj kyaˈj, qˈoˈntz tuˈn qMan Dios, atxix tej xqo ttxok, tuˈn qmujbˈin te qibˈ tukˈa Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iauna Spiritu da: eta Iaunaren Spiritua non, libertatea han. \t Quˈn axte qAjawjo, a Xewbˈaj Xjan, ex jaˈ taˈye T‑xew qAjaw, antza taˈye tzaqpibˈl tuˈn tel qnikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten. \t Ex qˈiˈntaq junjun tal netzˈ kyiẍ kyuˈn. Ex ikyxljo xi tqˈoˈn chjonte kyiˈj te Dios, ex xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kyxolxjo jniˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri ciradenean haren discipuluac berce aldera, ahanz cequién ogui hartzera. \t Tej qjlajinxa tjlajxi nijabˈ, bˈeˈx el naj toj qkˈuˈja tuˈn t‑xi qiˈn qwaˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero goicean oraino ilhun handia cela iaiquiric ilki cedin, eta ioan cedin leku desertu batetara, eta han othoitz eguiten çuen. \t Qlixje wen, sjuminxtaq chˈintl, teˈ tjaw weˈks Jesús, tuˈn t‑xiˈ tjunalx naˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur çuen probetchutan erraiten dut, ez laçoa eçar dieçaçuedençát: baina carazqui eta moldez Iaunari iuncta çaquizquiotençát empatchuric batre gabe. \t Nxi nqˈmanjiˈy luˈn, nya tuˈn mi chi mejeyiˈy, qalaˈ tuˈn kyanqˈiˈn tzeˈnku taj Dios, ex tuˈn tok tilil kyuˈn tiˈj taqˈin qAjaw tukˈa tkyaqil kykˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, cembeitec hurbilduric erran cieçón, Magistru oná, cer vngui eguinen dut vicitzé eternala dudançat? \t Tej t‑xiˈ Jesús qukˈiy, ul kanin jun kuˈxin tkˈatz, ex xi tqanin te: Ay, xnaqˈtzil wenxixa, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiy chwinqil te jun majx?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec mundutic dirade, halacotz munduaz minço dirade, eta mundua hæy behatzen çaye. \t Ayetzin xjal, ayeˈ nya nimin Dios kyuˈn, oˈkxtza nchi yoline tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, ikyxjo tzeˈnku te tajaw il. Ex jniˈqe xjal nya nimilqe nbˈaj xi kynimiˈn jniˈ nkyqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Cergatic lo çaunçate? iaiqui çaitezte, eta othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan. \t Chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil nchi ktaˈn? Kux chi jaw weˈksa, ex kux chi naˈn Dios, tuˈntzin mina chi kubˈ tzˈaqiˈy toj tqˈobˈ tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen fedearen phorogançá vnguiz preciosoagoa ecen ez vrrhearena (cein galtzen baita eta halere suz phorogatzen) eriden dadinçát, çuen laudoriotan eta gloriatan eta ohoretan dela, Iesus Christ aguer dadinean: \t Ajo n‑ikyˈx kyuˈn jaˈlin, tzeˈnku jun qˈaqˈ te saqsbˈil kynimbˈila, ikyxjo tzeˈnku qˈanpwaq il tiˈj tuˈn tsaqix tuˈn qˈaqˈ. Me atzin kyinimbˈila nimxixtl toklin tzeˈnku qˈanpwaq, quˈn atzin qˈanpwaq knajil, me atzin kynimbˈila kyjel teˈ te jun majx. Ikytzin kyejiˈy kynimbˈil tzeˈnku te qˈanpwaq, aj tsaqix tuˈn qˈaqˈ; qa ma chi weˈy toj tkyaqiljo n‑ikyˈx kyuˈn, axte Dios k‑yolil wen kyiˈja, ex kjawil tnimsin kybˈiy, ex ktzajil tqˈoˈn nim kyokliˈn, aj tul Jesucrist juntl maj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan orhoit citecen haren discipuluac ecen scribatua dela, Hire etcheazco zeloac ni ian niauc. \t Bˈeˈxsin tzaj kynaˈntz t‑xnaqˈtzbˈin, aj tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay, Dios, Nimxix nchin xkyˈaqiˈn tiˈj Tjaych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus bada ikussiric gendetzeac, igan cedin mendi batetara: eta iarri cenean hurbildu içan çaizcan bere discipuluac. \t Tej tok tkaˈyin Jesús txqan xjal otaq chmet tiˈj, bˈeˈx jax twiˈ wutz, ex kubˈ qe antza. Me awotziˈn, a t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xi laqˈeˈy tkˈatz, ex ok qtxolin qibˈa tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hamabi vrthez gueroztic odola baratzen etzayon, eta medicuetan bere sustantia gucia despendatu çuen, eta batez-ere ecin sendatu içan cen emaztebatec, \t Kyxoljo xjal, a lipcheqetaq tiˈj Jesús, attaq jun qya, a otaq bˈant‑xiˈ kabˈlajaj abˈqˈe ttzyetlin tukˈa kyyabˈilqya, ex mix jaˈ nqenetaq. Ex tuˈn ikyjo, otaq xbˈaj tyajiˈn tibˈ kyukˈa qˈanil, ex otaq bˈaj tyupin jniˈ attaq te, te twiˈ tqˈanbˈil, me mix aˈltaq otaq qˈaninte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc hunela complitu ciradenean delibera ceçan Paulec Spirituaz, Macedonia eta Achaia iraganic Ierusalemera ioaitera, cioela, Han içan ondoan, Roma-ere ikussi behar dut. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kubˈ tbˈisin Pabl, tuˈn t‑xiˈ qˈolbˈil kyeˈ aj te Macedonia ex Acay, ex tuˈn tikyˈx tzmax Jerusalén. Ex tqˈma, qa tajtaq tuˈn tikyˈx toj tnam te Rom, aj tmeltzˈajtaq toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non crucifica baitzeçaten hura, eta harequin berceric biga, alde batetic eta bercetic, eta Iesus artean. \t Antza jaw kypejkˈin twutz cruz junx kyukˈa kabˈe ichin tukˈa, junjun toj junjun plaj, ex ante Jesús toj nikyˈjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ekar citzaten astoa eta vmea, eta eçar citzaten hayén gainean bere abillamenduac, eta iar eraci ceçaten hayén gainean. \t Tzaj kyiˈn bur tukˈaxjo tal tal, bˈaj jax kyqˈoˈn kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesús tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere bere buruä ezdeustu vkan du, cerbitzari forma harturic, guiçonén irudico eguin içanic, eta formaz eriden içanic guiçon beçala: \t qalatziˈn, bˈeˈx xkyij ttzaqpiˈn toklin toj kyaˈj, exsin s‑ok tqˈoˈn tibˈtz tzeˈnkuj jun kyaqˈnilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein ezpaita Sacrificadore eguin içan manamendu carnaleco Leguearen arauez, baina vicitze immortaleco puissançaren arauez. \t ex at toklin te pale nya tuˈn ojtxe kawbˈil, a jaˈ n‑uˈjite qa oˈkqexjo tzajninqe tiˈj Leví at kyoklin tuˈn kyok te pale. Qalaˈ at toklin Jesús te pale noq tuˈn tchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batbederac dohaina recebitu duenaren arauez bercey administra biecé, Iaincoaren anhitz aldezco gratiaren dispensaçale onéc beçala. \t Teyile junjun bˈaˈn tuˈn tajbˈin kye txqantl, a tzeˈnxjo toklin, a ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈntzintla t‑xi tsipiˈn t‑xtalbˈil Dios teyile junjun atx taj te. Kybˈinchinkuy tkyaqiljo lo tzeˈnku jun tbˈanil nejinel tibˈaj aqˈuntl, a nximin wen tiˈj tkyaqiljo atx taj te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cambiatu vkan duté Iainco incorruptiblearen gloriá, guiçon corruptiblearen imaginatara, eta hegaztinén, eta laur oinetaco bestién, eta herrestez ebilten diradenén imaginatara. \t Quˈn el kyiˈjlin tqoptzˈajiyil qMan Dios, a Dios te jun majx, noq tuˈn kykˈulin kywutzjo twutzbˈiyil ichin, a kbˈajil, ex kywutzjo kyilbˈiyil pichˈ ex kan ex tkyaqil wiq txuk. Tkyaqiljo lo i ok kyqˈoˈn te t‑xel Dios toj kykˈulbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren buru gainean içan cen crobitcheta, ez oihalequin eçarria, baina appart biribilgatua leku batetara. \t Ex majx tliˈ a bˈuˈẍ toktaq te potzbˈil twiˈ Jesús, nya junx iteˈkutaq kyukˈaˈ bˈuˈẍ aye ajbˈin te bˈaltzˈbˈilte; qalaˈ tjunalxtaq tkubˈ, chebˈex paqtzin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren plaçaren erdian eta fluuioaren alde bietaric cen vicitzeco arborea ekarten cituela hamabi fructu, hilebethe oroz emaiten çuela bere fructua, eta arborearen hostoac Gentilén ossassunetacotz. \t Ex toj nikyˈjin bˈe, a at toj nikyˈjin tnam, n‑ajqelin aˈ toj, ex toj junjun plaj ttzi aˈ nchˈiy jun Tze te Chwinqil, a ntqˈoˈn twutz junjun xjaw, mo kabˈlajaj maj toj abˈqˈe. Ex ayetzin t‑xaqjo tze, nchi ajbˈin te qˈanbˈil kye xjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan crucificatu içan dirade harequin bi gaichtaguin bata escuinetic eta bercea ezquerretic. \t Ex i jaw pejkˈinl kabˈe ileqˈ tukˈa twutz cruz, jun toj tman qˈobˈ ex jun toj tẍnayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Spirituac claroqui erraiten dic ecen azqueneco demboretan reuoltaturen diradela batzu fedetic spiritu abusariey behatzen çaiztela, eta deabruén doctriney, \t Twutzxix ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan, qa aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, at junjun kyjel ttzaqpiˈn tnimbˈil, tuˈn t‑xi lipe kyiˈj taqˈnil tajaw il, tukˈa kyxnaqˈtzbˈil, a noq te sbˈuˈbˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta sarthuren hartara gauça satsutzen duenic batre, edo abominationeric eta falseriaric eguiten duenic: baina solament Bildotsaren vicitzeco liburuän scribaturic daudenac. \t Ex mix jtojx tuˈn tokx jun nya bˈaˈn toj, ex mix aˈlx jun, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tiˈ te txˈixwejil, mo qa te sbˈubˈl; qalaˈ oˈkqex chi okixjo aye, a otaq tzˈibˈit kybˈi toj Uˈj te Chwinqil te tal Tal rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta acabatu cituenean bere hitz guciac populuac çançuela, sar cedin Capernaumen. \t Tbˈajlinxi tyolin Jesúsjo jniˈ tyol kyexjal, a nchi bˈintaq tiˈj, bˈeˈxsin xiˈtz toj tnam te Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc orduan har ceçan hura bere bessoetara, eta lauda ceçan Iaincoa, eta erran ceçan, \t Tzaj tchleˈn Simeón tal neˈẍ, exsin jaw naˈn Dios:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hartan cen vicitzea, eta vicitzea cen guiçonén Arguia: \t Tuˈn teˈ Yol at tkyaqil chwinqil, ex atziˈn chwinqil n‑el spikyˈe te jun yekˈbˈil tiˈj Dios toj kynabˈlxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesusec bada ikus ceçanean hura nigarrez legoela, eta harequin ethorri ciraden Iuduac nigarrez leudela, spirituz mouituric trubla ceçan bere buruä: \t Atzin te Jesús, tej tok tkaˈyin n‑oqˈ Mariy kyukˈaxjo jniˈ Judiy, a otaq chi kanin tukˈa, bˈeˈx tzaj tbˈis, ex tzaj chyoˈn tanmin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: populu guciac lapidaturen gaitu: ecen segur daducate, Ioannes Propheta cela. \t Ex nlay txi qqˈmaˈn qa noq aye xjal ẍi tzaj chqˈonte qtzan Juan, quˈn qa ma txi qqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx aku qo kubˈ kybˈyoˈnxjal tukˈa abˈj, quˈn tuˈn kykyaqiljo maˈ xjal lo i xi niminte qa ate Juan jun yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz pena-ere eçarten diát, conscientiá dudan Iaincoagana eta guiçonetara trebucu gabe bethiere. \t Tuˈnpetziˈn, tok tilil wuˈn, tuˈn ntsaqix wanmiˈn, ex tuˈn tbˈantjo tbˈanilx wuˈn, twutz Dios ex kywutz xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Babylonerát eraman içan ciraden ondoan, Iechoniasec engendra ceçan Salathiel. Eta Salathielec engendra ceçan Zorobabel. \t Axsa toj Babilonia ante Jeconías ok te ttata Salatiel, a ttata Zorobabel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badacussaçue bada ecen obretaric iustificatzen dela guiçona, eta ez fedetic solament? \t Ex ok tqˈoˈn Dios te tukˈa. Man kylitza, qa ma tzˈok tqˈoˈn Dios xjal tzˈaqle twutz, nya noq oˈkx tuˈn tnimbˈil, qalaˈ majx tukˈa tbˈinchbˈin, a tzajnin tiˈj tnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezdeusten duçuela Iaincoaren hitza ceuroc ordenatu duçuen ordenançáz: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue. \t Ikytziˈn ma bˈajel kyikyˈinejiˈy a Tkawbˈil Dios, tuˈn tpajjo kyij yekˈiˈn kyeˈy kyuˈn qtzan kytaˈẍa. Ex nimx txqantl nbˈaj kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnqeku lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz bada, anayeác, çordun gara, ez haraguiagana, haraguiaren araura vicitzeco, baina Spirituagana. \t Tuˈnpetziˈn erman, nya bˈaˈn tuˈn qbˈet tzeˈnku ntqanin tachbˈil qxmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo nola ahal derraqueoc eure anayeri, Anayé, vtzi neçac idoqui deçadan hire beguian den fitsa, eurrorrec hire beguian den gapirioa ikusten eztuanean? Hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic: eta orduan ikussiren duc idoqui deçán eure anayeren beguico fitsa. \t ¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te termana, Yonkutzin nej, tuˈn tetz wiˈn tzˈis toj twutza, ex mi ntnaˈn qa ma tijjo te tokx? ¡Xmiletzˈqiˈy! Ntiˈ kynabˈla ikyjo. Il tiˈj nej tuˈn tetz te ma tij tze toj twutz, tuˈntzintla tbˈant tkaˈyiˈn, tuˈn tetz tiˈn ajo tal netzˈ tzˈis, a at toj twutz termana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero aguer cequién Elies Moysesequin, eta minço ciraden Iesusequin. \t Iwletzin Jesús kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin nchi yolintaq kyukˈa Elías ex Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue elkar pot eguite saindu batez Christen Elicéc salutatzen çaituztez. \t Kyqˈolbˈinx kyibˈa kyxoliliˈy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn; kykyaqilxjo jniˈ Ttanim Crist tzaluˈn nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala içanen da munduaren finean: ethorriren dirade Aingueruäc, eta separaturen dituqueizte gaichtoac iustoén artetic. \t Ikytzin kbˈajiljo, aj tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Kchi elitz t‑angel Dios paˈl kyeˈ nya wenqe kyiˈjjo a wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric hamabi sasqui betheric. \t Kykyaqilxjal i bˈaj waˈn, ex bˈaj noj kykˈuˈj wen. Atzaj teˈ kybˈaj waˈn, jaw qskˈoˈn jniˈ tbˈuchil, ex jaw noj kabˈlajaj chiˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mana ceçan carriota gueldin ledin: eta iauts citecen biac vrera, Philippe eta Eunuchoa: eta batheya ceçan hura. \t Xitzin tqˈmaˈn tuˈn tkubˈ weˈ karwaj. I kuˈx toj aˈ kykabˈilx, te jawsbˈil aˈ tuˈn Lip."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halaco gauça cinetén batzu: baina ikuci çarete, baina sanctificatu çarete, baina iustificatu çarete, Iesus Iaunaren icenean, eta gure Iaincoaren Spirituaz. \t Ikytaqtzin tten junjun kyejiˈy ojtxe. Me atzin jaˈlin, ma chi txjeta toj tkyaqiljo lo, ex ma chi el paˈn tuˈn Dios, tuˈn tsaqix kychwinqila, ex ma chi oka tzˈaqle twutz Dios toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egunaren erdian, o Regué, bidean ikus nieçán cerutico arguibat iguzquiarena baino claroagoric, arguitzen guentuela ni eta enequin bidean ioaiten ciradenac. \t Me tzuntaq nchin bˈeta ikyjo, otaq tzikyˈ kabˈlaj qˈij, teˈ nlontiˈy jun nim tspikyˈimil, tzaj qoptzˈaj toj kyaˈj, a nimxix chˈintl tqoptzˈajiyil tzeˈnku tqan qˈij, a ox tilkˈajxix wiˈjaliˈy ex kyiˈjjo a nchi bˈettaq wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola nahi baituçue eguin dieçaçuen çuey guiçonéc, çuec-ere eguieçue hæy halaber. \t Tuˈnpetziˈn, kukxittzin kubˈ kybˈinchinjiˈy kyukˈa txqantl, tzeˈnku kyaja tuˈn tkubˈ bˈinchit kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Ikusten nuen Satan chistmista beçala cerutic erorten. \t Chi Jesús kyjaluˈn: Twutzx teˈ, nlonte weˈ tajaw il, tej ttzaj lankˈaj toj kyaˈj ikyjo tzeˈnkuˈ jun qˈankyaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iragan citzan Syria eta Cilicia, confirmatzen cituela Eliçác. \t Atzaj teˈ kyikyˈx toj txˈotxˈ Siria ex Cilicia, i nimsin kykˈuˈjjo nimil toj Ttanim Dios, a iteˈtaq antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Borz oguiac hautsi nerauztenean borz milla guiçoney cembat sasqui çathiz beteric altchatu centuzten? Diotsate, Hamabi. \t Tej tbˈaj nsipinjiˈy jweˈ wabˈj kyxol jweˈ mil ichin, ¿Jteˈn chiˈljo tbˈuchil jaw kychmoˈn? Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: Kabˈlajaj, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gainerocoaz, othoitz eguiten drauçuet Christen emetassunaz eta clementiáz, nic neurorrec Paulec, presentián çuen artean chipi, baina absentián çuetara hardit naicenac. \t Ayiˈn Pabl, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, toj tbˈi Crist, a bˈuninxix ex tbˈanilxix, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj. Quˈn kabˈetzila nkˈuˈja, ex nchin xobˈa tzeˈnku intiˈn kyukˈiy. Me ajtzin qa najchaq intiniˈy, kujxix chin yoliˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non segurançarequin erran ahal baiteçaquegu, Iauna ene aiutaçale, eznaiz beldur içanen guiçonac ahal daididan gauçaren. \t Tuˈnpetziˈn, qexix qkˈuˈj tiˈjjo tmojbˈil Dios qiˈj, tuˈn t‑xi qqˈmaˈn: Ate Dios onil weˈy. Tuˈntzin ikyjo, nlay chin tzaj xobˈa tuˈn tkyaqiljo aku tzˈok kybˈinchin xjal wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzinetic ikussiric minçatu içan da Christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric. \t Tuˈn ikyjo, mix yoline David tiˈjx, qalaˈ tiˈj Crist, a Kolil, a tuˈntaq tjaw anqˈin juntl majl. Ex tqˈma qa atziˈn Kolil minataq tuˈn tkyij toj tjulil kyimnin, ex qa minataq tuˈn tel puqˈj t‑xmilil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteác, orain Iaincoaren haour gara, baina oraino ezta aguertu içanen garena: badaquigu ordea ecen hura aguer dadinean, hura irudico dugula: ecen den beçala ikussiren duquegu hura. \t Me awotzinqe ma qo ok te tkˈwal qMan Dios. Me naˈmxixpe qlonte tzeˈn qo okila, aj tul Jesús juntl majl. Quˈn ex bˈiˈn quˈn, qa aj tul, qo okil ikyxjo tzeˈnku a, quˈn k‑okil qkaˈyin ikyx tzeˈnkuxix t‑xilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Paulec Cesaren iudicioco alki aitzinean niagoc, non behar bainaiz iugeatu. Iuduey deusetan eztiraueat iniuriaric eguin, hic-ere vngui daquián beçala. \t Me xi ttzaqˈwin Pabl kyjaluˈn: Me loqiˈn intin twutza, ay kawil te Rom, quˈn antza tzaluˈn il tiˈj tuˈn woka toj xjelbˈil. Quˈn bˈiˈnxix te tuˈn, qa ntiˈ jun nya bˈaˈn o bˈant wuˈn kyiˈj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen emazte ezcondua, senharra vici dueno obligatua da Legueaz: baina baldin senharra hil badadi, libre da senharraren leguetic. \t Ikyjo tzeˈnku jun qya, a ma jaw meje tukˈa tchmil. A itzˈxtaqjo tchmil, at toklin tkawbˈil mejebˈlin tibˈaj. Me qatzin qa ma kyimjo tchmil, ma tzaqpajjo qya tjaqˈjo tkawbˈil mejebˈlin, a attaq tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthuric templean, has cedin, hartan saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, okx Jesús tojjo tnejil ja te nabˈl Dios, exsin ok ten lajol kyeˈ jniˈ xjal, a tzuntaq nchi kˈayin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo cein emazte hamar drachma dituenec, baldin gal badeça drachmabat, eztu arguia vizten eta etchea escobatzen, eta bilhatzen diligentqui hura eriden deçaqueno? \t Lu juntl techil lo, chi Jesúsjo: Qa at jun qya, a atit lajaj tpwaq a saqpwaq, txi najit jun, ¿Ma nyapetzila bˈeˈx aku jaw ttxqoˈn ttzaj? ¿Ex ma nyapetzila bˈeˈx k‑okil ten misolte toj tja, ex chebˈe k‑okil ten jyol teˈ tpwaq?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura deithuric erran cieçón, Cer dançut haur hiçaz? renda eçac eure despensaren contua: ecen guehiagoric ecin aiçate despensér. \t Tzajtzin txkoˈn tej kaˈyil, exsin xi qˈmaˈntz te kyjaluˈn tuˈn tajaw aqˈuntl: ¿Tzeˈntzin tzˈelpine a ma bˈaj kyqˈmaˈnxjal weˈy tiˈja? Qˈonqetzjiy jniˈ uˈj nchi ajbˈin tuˈn, ex qˈmantza tzeˈn taˈye jniˈ aqˈuntl, quˈn atziˈn jaˈlin nlay tzˈokla teˈ kaˈyilte waqˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec dio, Vtzaçue hori, cergatic faschatzen duçue? obra ombat enegana eguin du. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¡Tenkuj! ¡Tin qe n‑ok kyiliˈn! Atzin ma tbˈinchin wiˈja, tbˈanilx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz baldin cembeit, bada Christ Iaunean, biz crearura berri: gauça çaharrac iragan dirade, huná, gauça guciac berri eguin dirade. \t Quˈn tkyaqiljo at mujbˈil tibˈ tukˈa Crist, ma tzˈok te jun akˈaj tchiˈysbˈin. Ex mi xi lipe tiˈjjo ojtxe tumil, quˈn tkyaqil jaˈlin, ma tzˈok te akˈaj toj tchwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deabruäc othoiztez çaizcan, cioitela, Baldin campora egoizten bagaituc, permetti ieçaguc vrdalde hartara ioaitera. \t Ayetziˈn taqˈnil tajaw il i jaw kubˈsin kywutz te Jesús kyjaluˈn: Qa ma qo etz tlajoˈn toj kyanminjo xjal lo, tziyintza qeˈy, tuˈn qokxa kyoj kyanmin kuch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçaten gendetzéc, cioitela, Cer eguinen dugu beraz? \t Ayetzin kyej xjaltz antza xi kyqanin te kyjaluˈn: ¿Tiˈtzin aku kubˈ qbˈinchintza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela bere nabussiac erran cieçón, Cerbitzari gaichtoá eta lachoá, bahaquian ecen biltzen dudala erein eztudan lekuan: eta elkarganatzen dudala barreyatu eztudan lekuan. \t Atzin xi tqˈmaˈn tajaw pwaq te: Jun aqˈnil, a nya bˈaˈn, ex manyor kyˈajxa. Qa bˈiˈntaq tuˈn, qa at npwaqa noq tuˈn taqˈnbˈin juntl, ex qa at weˈy, tuˈn mi nchin aqˈniˈn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén egun hartan, arrastu cenean, Iragan gáitecen vraren berce aldera. \t Teˈ qok yupj texjo qˈij anetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin: Qo ikyˈx tjlajxi nijabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic diotsuet ezteçaçuen iura batre, ez ceruäz, ecen Iaincoaren thronoa da. \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn: Mi tzaj kytxkoˈn tbˈi jun aˈla mo tbˈi jun tiˈ toj kyyola; tzeˈnku tbˈi kyaˈj, quˈn atzin tqˈuqbˈil Diosjo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cein da erratchago, erraitea, Barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, Iaiqui adi eta ebil adi? \t ¿Ankye junx tzˈele, tuˈn t‑xi qˈmet; tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela a te kujxixjo a tuˈn tnajsit til jun xjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten çuten hetaric anhitzec, Deabrua du, eta erhotu doa: cergatic horri behatzen çaizquiote? \t At junjun qˈmante: ¿Tiquˈn nxi kybˈinjiˈy xjal lo? ¿Nyapela at jun taqˈnil tajaw il tokx toj tanmin, mo qa ma tzˈel txˈuˈj twiˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec hain herio handitaric deliuratu baiquaitu, eta deliuratzen: cein baithan sperança baitugu ecen oraino-ere deliuraturen gaituela. \t Me ax te Dios ma klon qey te kyimin toj Asia, ex nqo tkloˈn jaˈlin, ex ma qe qkˈuˈja tiˈj, qa kukx qo kletiljiˈy tuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen maite dic, cioiten, gure nationea eta synagogabat harc edificatu diraucuc. \t Tbˈanilxjo nejinel anetziˈn, ex at toklin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, quˈn tajxix tiˈj qtanim, ex o kubˈ tbˈinchin jun ja te qnabˈl Dios, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Legueac ethorteco ciraden onén itzala çuelaric, ez gaucén imagina vicia, vrthe oroz ardura offrendatzen cituzten sacrificio heçaz beréz, ethorten ciradenac iagoitic ecin sanctifica citzaqueen. \t Tuˈn tkyaqiljo lo, bˈiˈn quˈn qa atziˈn ojtxe tumil, a tzajnin te Moisés, ntiˈ tipin tuˈn tsaqsit kyanmin xjal tuˈn. Quˈn atziˈn ojtxe tumil noq te jun yekˈbˈil te tkyaqiljo bˈaˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tul kanin. Ex atzin yekˈbˈil lo, ikyxjo tzeˈnku jun t‑xlekemil jun tiˈ, quˈn nya twutzxixjo jun t‑xlekemil, qalaˈ noq jun yekˈbˈil. Tuˈn ikyjo, atzin ojtxe tumil ntiˈtaq nchi okx xjal tzˈaqlexix tuˈn. Tuˈntzin ikyjo, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi oyittaq chojbˈil kyil toj junjun abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nola batbederari dohaina partitu baitrauca Iaincoac, nola batbedera deithu baitu Iaunac, hala ebil bedi: eta hunela Eliça gucietan ordenatzen dut. \t Tzeˈnchaqxla taj junjuntz tuˈn tajbˈin, me il tiˈj tuˈn tajbˈin tzeˈnkuxjo toklin ma tzaj tqˈoˈn qAjaw, tej ttxoklajtz tuˈn Dios, tej tnimin. Quˈn atzin nukˈbˈiljo lo, nxi nqˈmaˈn kyojile kykyaqil chˈuq Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec-ere baldin perseuera ezpadeçate infidelitatean, charthaturen dituc, ecen Iaincoa botheretsu duc harçara hayén charthatzeco. \t Ex ikyxjo kye aj Judiy, qa ma chi meltzˈaj, kchi kˈwel xikybˈin juntl majl, quˈn at te Dios tipin tuˈn tbˈantjo ikyjo tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan aguerturen da guiçonaren Semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren Semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin. \t Ex kylaˈbˈila twutz kyaˈj a techiljo ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj wula. Tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ kchi bˈaj jawil oqˈ, aj nxi kykaˈyin a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hire fedearen communicationea botheretsu dençát, eçagut dadinçát çuetan den on gucia Iesus Christez. \t Nchin kubˈsin nwutza tiˈja, tuˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tkubˈ tchikyˈbˈinjiy qnimbˈil, tuˈntzintla tel tnikyˈa te tkyaqiljo kyˈiwbˈil, a at qe, noq tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura da ene ondoan ethorten dena, cein ni baino aitzinecoago baita, ceinen çapataco hedearen lachatzeco ezpainaiz ni digne. \t a lipchetz wiˈja, a nimxix toklin. Ntiˈ wokliˈn nixpe tuˈn woka te taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Condemna ditecençat eguia sinhetsi vkan eztuten guciac, baina iniquitatean placer hartu vkan dutenac. \t tuˈntzin kynaj te jun majx, quˈn kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimin Tbˈanil Tqanil, quˈn noq oˈkx nchi tzalaj tuˈn kybˈinchin il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc ençunic Iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, Erraiten drauçuet, Israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden. \t Tej tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx tzaj meltzˈaj, exsin tzaj tqˈmaˈntz kyeˈ xjal, a lipcheqetaq tiˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, naˈmx nbˈintiˈy jun ichin kyxol aj Israel, a atit nim tnimbˈil tzeˈnku tnimbˈiljo ichin lo, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anaye Apolloz den becembatean, anhitz othoitz eguin draucat ioan ledin çuetara anayequin: baina neholetan-ere eztu vkan vorondateric orain ioaiteco: baina ethorriren da opportunitatea duenean. \t Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn tiˈjjo qerman Apolos. Wajxixtaqa tuˈn t‑xiˈ kyukˈa erman lol kyeˈy. Me mi xttziye tuˈn t‑xiˈ jaˈlin, me okla kxeˈl, aj tten ambˈil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarreiquiten çayón gendetze handia populutic eta emaztetaric, hura plaignitzen eta lamentatzen çutela. \t Ma nintz texjal i ok lipe tiˈj Jesús, ex ma nintz teqya ox chi oqˈx, ex ox chi weqinx, tuˈn kybˈisbˈin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, hitz hauçaz gueroztic quasi çortzi egunen buruän, har baitzitzan Pierris eta Ioannes eta Iacques, eta igan baitzedin mendi batetara othoitz eguitera. \t Otaqxi bˈaj wajxaq qˈij, tej tjax Jesús naˈl Dios twiˈ jun wutz; lipcheqektaq Pegr, Santyaw ex Juan tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere viciari on daritzanac galduren du hura: eta bere viciari gaitz daritzanac mundu hunetan, vicitze eternalecotzat beguiraturen du hura. \t Ankye teˈ taj noq tuˈn tok tkˈuˈjlin tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok kˈwel najsin tkyaqil. Me ankye teˈ kxel qˈonte tibˈ toj tqˈobˈ Dios, ex mi n‑ok tilil tuˈn tiˈjjo tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, apente kkanbˈil jun tchwinqiljo, a nlay bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ilkiric parti cedin costumatu beçala Oliuatzetaco mendirát: eta iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac-ere. \t Etzin Jesús, exsin xiˈ twiˈ Wutz Olivos, tzeˈnxtaqjo n‑oketaq tuˈn; ex bˈeˈx bˈaj ikyˈ lipeˈ jniˈ t‑xnaqˈtzbˈin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztrauçue Moysesec eman Leguea? eta ezpaitu çuetaric batec-ere obratan eçarten Leguea? Cergatic çabiltzate ni hil nahiz? \t Qalatzin kyeˈ nchi yolin tiˈj, tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés kyuˈn, me mix aˈl jun kyeˈ ma japin tuˈn. Quˈn noqit ma japin kyuˈn, mitla n‑ok tilil kyuˈn tuˈn nkubˈ kybˈyoˈntza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dembora hartan sor cedin Moyses, eta cen Iaincoaren gogaraco: cein hirur hilebethez haci içan baitzén bere aitaren etchean. \t Tojjo kawbˈil anetziˈn itzˈje Moisés, chi Esteban. Tbˈanilx ele qˈa anetziˈn twutz Dios, ex jaw chˈiy oxe xjaw toj tja ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hayén artean nengoela oihu eguin nueneco voz bakoitz haur baicen, Hilén resurrectioneaz ni accusatzan naiz egun çueçaz. \t Metzin qa at wiltza tiˈjjo, tej tjaw nẍchˈiˈn kyxol: Loqin intiˈn tzaluˈn toj Sanedrín kywutza, ayiˈy kawil, noq tuˈn nxi nnimiˈn, qa chi jawitz anqˈin juntl majl kykyaqil kyimnin, chi Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bekaturic eçagutu eztuena, guregatic bekatu eguin vkan du: hartan gu Iaincoaren iustitia eguin guentecençát. \t Quˈn te Crist, ntiˈ teˈ il bˈant tuˈn. Me a Dios xi qˈonte tkyaqil qil tibˈaj twutz cruz, te jun kawbˈil kujxix, noq tuˈn tok te qxel, tuˈntzintla qok te tzˈaqle twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan, berce bestiabat igaiten cela lurretic, eta cituen bi adar Bildotsarenac irudi: baina dragoina beçala minço cen. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn kyjaˈtaq tjatz juntl txuk toj txˈotxˈ. Attaq kabˈe tkach tzeˈnku tkachjo tal tal rit, me ikytzin yoliˈn tzeˈnku ma tij txuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic hura iraitz ceçaten mahastitic campora, eta hil ceçaten. \t Bˈeˈx tzaj kytzyuˈn, ex kyiˈn tzma ttxaˈn txˈotxˈ tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec harturic purificadi hequin, eta contribui eçac hequin, buruäc arrada ditzatençát: eta daquitén guciéc ecen hiçaz ençun dituztén gaucetaric deus eztela: baina euror-ere Leguea beguiratuz abilala. \t Kˈlenqexa tukˈiy, saqsinku tibˈa junx kyukˈa, tzeˈnku qe qbˈinchbˈin, ex chjonkujiy, a kbˈajil kyuˈn, tuˈntzin tel kymitzoˈn tsmal kywiˈ, te yekˈbˈilte, qa ma kubˈ tbˈinchiˈn tzeˈnku tzˈibˈin taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈntzintzjo ikyjo, jotx k‑elil kynikyˈ te, qa nya twutzxjo a o kyqˈma tiˈja, qalaˈ mikyxitla teˈ, quˈn majxtla te nkubˈ nimin teˈ Tuˈjil Tyol Dios te qkawbˈil junx qukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren bada haourrac participant baitirade haraguian eta odolean, hura-ere halaber participant eguin içan da hetan beretan, herioaz deseguin leçançát herioaren iaurgoá çuena, cein baita deabrua: \t Xjalqo junxchˈin qchibˈjil ex junchˈin qchkyˈel, quˈn xjalqo qkyaqilx. Ikytzintzjo, iltaq tiˈj tuˈn tok Jesús te xjal tzeˈnku qe tukˈa tchibˈjil ex tukˈa tchkyˈel, quˈn noq tuˈn ikyjo, bˈantjo tkyimlin te chojbˈil qil. Ex noq tuˈn tkyimlin Jesús, ex tej tjaw anqˈin juntl majl, kubˈ tiˈj tajaw kyimin, a axjo tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iganic Adramytteco vnci batetara, Asiaco comarquetara ioaitera parti guentecen, eta gurequin cen Aristarche Macedo Thessaloniceanoa. \t O okxa toj bark, a attaq toj tnam Adramitio, a chˈixtaq tex tuˈn tkanin kyojjo ilaˈ tnam te Asia, aye iteˈtaq ttzi ttxuyil aˈ. Ex attaq Aristarco qukˈiy, jun xjal aj Tesalónica, jun tnam toj txˈotxˈ te Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan diotsó guiçon hari, Heda eçac eure escua. Eta heda ceçan, eta bercea beçain senda cedin. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús te yabˈ: Nuqpinx tqˈobˈa. Bˈeˈx nuqpajkux tqˈobˈjo tal yabˈ, ex bˈeˈx bˈant tzeˈnkuxjo juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin guciéc prophetizatzen baduté, eta sar dadin cembeit infidel edo ignorant, vençutzen da guciéz, eta iugeatzen da guciéz. \t Me metziˈn qa kykyaqilxa nchi yoliˈn Tyol Dios, exsin qa aku s‑okpin jun nya nimil, ax kˈwel bˈisinte qa aj il, ex ax kˈwel nabˈlinte toj tanmin qa nya bˈaˈn tten, quˈn tuˈn k‑elil tnikyˈ te kyyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauén ondoan beha neçan, eta huná, tropela handi nehorc conta ecin ceçaqueen-bat, gende eta leinu eta populu eta mihi gucietaric, throno aitzinean eta Bildotsaren presentián ceudela, arropa luce churiz veztituac, eta palmác bere escuetan: \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn nimku xjal te tkyaqil twutz txˈotxˈ, aˈlchaqx kye kyxeˈchiltz, kyyol ex kytanim. Ex waˈlqetaq twutzjo qˈuqbˈil ex twutzjo tal Tal rit. Ma nintz kybˈaj; mix aˈl jun aku bˈant tajlankye. Toktaq kyxbˈalin sjanin wen, ex qˈiˈn t‑xaq palma toj kyqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin hec deithu baditu Iainco, ceinetara Iaincoaren hitza eguin içan baita, eta ecin hauts baitaite Scripturá: \t Atziˈn jaˈlin, bˈiˈn quˈn, a tzˈibˈiˈn toj Tuˈjil qMan, tzˈaqlexix ex ntiˈ tkyˈi. Quˈn qa ax Dios ok qˈoˈnte kybˈi te diosqe, a ayeˈ i xiˈ kˈmoˈnte Tyol ojtxe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztaquiçuelaric biharamunean cer içanen den: ecen cer da çuen vicia? ecen appur batetacotz aguertzen eta guero deseguiten den vaporebat da. \t ¿Ma bˈiˈntzin kye kyuˈn, tiˈ aku tzul toj kychwinqila nchiˈj? Ikytzin kye kychwinqil tzeˈnku muj te qlixje; at, aj t‑xi qkaˈyin, me te jun paql, ntiˈl; otaq tzˈel naj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz ihardets ciecen Phariseuéc, Ezothe cinatezte çuec-ere seducitu? \t Ayetzin kye Parisey xi kytzaqˈwin: ¿Majqex kye ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kykubˈ sbˈuˈn tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen oblatione hunen administrationeac eztu sainduén necessitatea supplitzen solament, baina abundatzen-ere badu anhitzec Iaincoari esquerrac drauzquioten becembatean: \t Quˈn atziˈn kyoyaja kxel kysmaˈn at kabˈe tumil: Tnejil, tiˈjjo onbˈil a kxel kysmaˈn, ex tkabˈ, te aqˈbˈil chjonte te qMan Dios. Quˈn atziˈn kyoyaja k‑okil te jun yekˈbˈil kywutz txqantl, qa ma kubˈ kynimiˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex kjawil kynimsin tbˈi qMan Dios tuˈn kyoyaja, a kxel kyqˈoˈn kye, ex kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerurat beguiac fincatuac çadutzatela hura ioaten cenean, huná, bi guiçon presenta citecen hayén aitzinean veztidura churitan: \t Tzuntaqtzin nchi kaˈyin tzeˈn tten xjaw qˈiˈn Jesús twutz kyaˈj, tej tkubˈ kyyekˈin kyibˈ kabˈe ichin toktaq kyxbˈalin sjanin wen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic Iesusec igorri vkan dut neure Aingueruä gauça haur testifica lietzaçuençat Elicétan. Ni naiz Dauid-en çaina eta generationea, Içar arguitzen duena eta goicecoa. \t Ex ayin weˈ Jesús. Ma txi nchqˈonjiˈy n‑angela, tuˈn t‑xi tchikyˈbˈin tkyaqiljo lo te tkyaqil Ntanima. Ayin weˈ tlokˈil, a jaˈ saje David. Ex tzaluˈn twutz txˈotxˈ, antza ẍin tzajiˈy tiˈj. Ex ayin weˈ cheˈw nqoptzˈaj wen, a nyekˈinte qa chˈixtaq ttzaj t‑xe kyaˈj. Ikytziˈn, chˈix tul nqˈijila tuˈn wula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Handia manera orotara: eta gucién gainetic ceren Iaincoaren declarationeac cargutan eman baitzaizte. \t ¡Ma nintzx tumil! Tnejilxix, ma txi tqˈoˈn te Dios Tyol kye Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala, Anhitz bildu çuenac, eztu deus vkan soberaturic: eta guti çuenac, eztu vkan gutiegui. \t ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈjjo maná, a xi tqˈoˈn Dios kye aj Israel: Ayeˈ ilaˈ kybˈaj ex nim o chmet kyuˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kypaˈn kyxolx, ex jun elnin tuˈn tele. Ex ayeˈ nya ilaˈ kybˈaj, ex nya nim o chmet kyuˈn, exla qa noq kyinchaqjo teyile junjunch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Eta ikus ceçan visionez Ananias deitzen cen guiçon-bat sartzen cela eta haren gainean escua eçarten çuela, ikustea recebi leçançat) \t ex ma tzˈiwliy tuˈn toj twutzikyˈ, qa ma tzˈokxa, ex qa ma chi kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa tibˈaj, tuˈn tkaˈyin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain ene arimá trublatua da: eta cer erranen dut? Aitá, empara neçac oren hunetaric: baina halacotz ethorri nauc oren hunetara. \t Atziˈn jaˈlin, nimx nchyoˈn wanmiˈn tuˈn nbˈisa. ¿Tiˈtzila kxel nqˈmaˈn? ¿Ma okpela kxel nqˈmaˈn: Tata, chin tkloma, tuˈn mi tzˈikyxe wuˈn tkyaqilxjo kbˈajil wiˈja? ¡Mina! Quˈn tuˈnpen teˈ luˈn ẍin uliy. Qalaˈ kxel nqˈmaˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Asco du harc anhitzez eguin içan çayon reprotchu hunez. \t Quˈn atzin kawbˈil kuj kubˈ kyqˈoˈn tibˈajjo xjal lo, ¡Tukˈaxjo jaˈlin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic bada hala laster eguiten dut, ez eztaquidala nola: hala bataillatzen naiz, ez aireari baneraunsa beçala. \t Tzeˈnku weˈ nkubˈ nbˈinchiˈn toj nnimbˈila tzeˈnku jun rinil lajoˈnxix tuˈn jikyin wen, tuˈn tkanin tzma jaˈ taˈye chojbˈil. Ex ikyx tzeˈnku jun bˈujil toj saqchbˈil, nya noq k‑okil ten tzaqpilkye tqˈobˈ, qalaˈ ok tjyabˈil jaˈ tumil k‑aqˈila tukˈa tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin bada Iesus berriz Cana Galileaco hirira, non eguin vkan baitzuen vra mahatsarno. Eta cen gorte iaun-bat, ceinen semea baitzén eri Capernaumen. \t Ul meltzˈaj jun majl Jesús toj tnam Caná, toj ttxˈotxˈ Galiley, jaˈ o txˈixpit aˈ te vin tuˈn. Ex tkˈatz Caná at juntl tnam, Capernaum tbˈi. Antza taˈye jun xjal nim toklin, te taqˈnil nmaq kawil, ex at jun tkˈwal iltaq taˈ tuˈn yabˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Philippe sinhetsi çutenean, ceinec denuntiatzen baitzituen Iaincoaren resumari eta Iesus Christen icenari appertenitzen çaizcan gauçác, batheyatzen ciraden bay guiçonac bay emazteac. \t Me xi kynimiˈn yol te Tbˈanil Tqanil tqˈma Lip tiˈjjo Tkawbˈil Dios ex tiˈj Jesucrist, ex i kuˈx ichin ex qya toj aˈ, te jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric Iesusec ecen populua lasterca elkarganatzen cela, mehatcha ceçan spiritu satsua, ciotsala, Spiritu mutuá eta gorrá, nic aut manatzen, Ilki adi horrenganic, eta guehiagoric ez adila sar hori baithan. \t Teˈ tok tkaˈyin Jesús nimx xjal nbˈaj rinin tuˈn kykanin tkˈatz, xi tqˈmaˈn te taqˈnil tajaw il: Noq tuˈn tpaja, mina nbˈant tbˈiˈn ex tyolin qˈa. Kxel nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tetza toj tanmin, ex tuˈn mina tzˈokx majla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec erran ceçan, Hiri diossat Pierris, eztic ioren egun oillarrac, hiruretan ni neçaguála vka deçaqueán baino lehen. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ay Pegr, twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, texjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, kchin kˈwel tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn, qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquigu ecen Iaincoaganic garela: eta mundu gucia gaichtoan datzala. \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa tkyaqiljo nya nimil tokx tjaqˈ tkawbˈil tajaw il. Me atzin qe, te Diosqoqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan io ceçan haren famác Syria gucia: eta presenta cietzoten gaizqui ceuden guciac, eritassun diuersez eta tormentaz eduquiac, eta demoniatuac, eta lunaticoac, eta paralyticoac: eta sendatzen cituen. \t El tqanil Jesús toj tkyaqil txˈotxˈ te Siria, ex i bˈaj tzaj kyiˈnxjal kyyabˈ tukˈa noq tiˈchaqku yabˈil, ex noq tiˈchaqku kyixkˈoj, exqetziˈn tzyuˈntaq kyanmin tuˈn taqˈnil tajaw il, exqetziˈn ntzajtaq nluˈlin kyiˈj, ex jniˈ qe kox; ex bˈeˈx i el weˈ tuˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoa ezta confusionezco Iainco, baina baquezco, sainduén Eliça gucietan agueri den beçala. \t Quˈn ate qMan Dios, jun Dios te nukˈbˈil, nya noq te tzeˈnchaqku, ikytziˈn tzeˈnku nbˈant toj tkyaqil Ttanim Dios toj tkyaqil tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nehorc candela irachequia eztu leku estalian eçarten, ez gaitzurupean: baina candelerean, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençat. \t Xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Mix aˈl jun xjal aku tzˈok txqonte jun tzaj, exsin bˈeˈx kxel tewiˈntz, mo tuˈn tkuˈx tjaqˈ jun kax; qalaˈ tuˈn tkubˈ qˈoyit jawnin twiˈ jun xtankoˈl, tuˈntzin tspikyˈbˈajtz tkyaqil toj ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçaten hura, cioitela, Magistruá, noiz bada horiac içanen dirade? eta cer signo içanen da horiac ethorri behar diradenean? \t Xitzin kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, ¿Jtojtzila bˈaˈn tbˈajjo ikyjo? ¿Altzila kye techil, tuˈn tok qkaˈyiˈn, noq tuˈn tel qnikyˈa te, qa chˈixtaq tul kanin tkyaqiljo lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaineracoaz, anayeác, othoitz eguiçue guregatic, Iaunaren hitzac laster daguiançat, eta glorifica dadin çuec baithan-ere beçala: \t Atzin jaˈlin, erman, chi naˈn Diosa qiˈja, tuˈn tkanin Tbˈanil Tqanil qAjaw liwey toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tuˈn tkubˈ nimin, tzeˈnkuxjo tej xpon kanin kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquigu ecen nor-ere Iaincoaganic iayo baita, harc eztuela bekaturic eguiten: baina Iaincoaganic engendratu içan denac, beguiratzen du bere buruä, eta Gaichtoac eztu hunquitzen hura. \t Atzin jaˈlin, bˈiˈn quˈn, qa kykyaqiljo tkˈwal Dios, a o chi nimin tiˈj, mi nchi bˈetl toj il, quˈn ate Jesús nkolin kyiˈj. Ex tuˈn ikyjo, nlay chi ok tzyuˈn tuˈn tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiren citié leinuètacoéc, eta populuetacoéc, eta mihietacoéc, eta nationetacoéc, hayen gorputzac hirur egun eta erdiz, eta eztiquee permettituren hayen gorputzac eçar ditecen sepulturatan. \t Ex toj oxe qˈij tukˈa nikyˈjin, ayetzin xjal twutz tkyaqil txˈotxˈ, aˈlchaqx kye kyxeˈchil, kyyol ex kytanim, kchi kaˈyil kyiˈj, ex mi txi kyqˈoˈn ambˈil, tuˈn kykuˈx muqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Asseguratzen-ere bagara Iaunean çueçaz, ecen denuntiatzen drauzquiçuegun gauçác eguiten-ere badituçuela eta eguinen. \t Ex qˈuqle qe qkˈuˈj tiˈj qAjaw, quˈn atziˈn xi qqˈmaˈn kyeˈy, ax nkubˈ kybˈinchinjiˈy, ex noqit kukx kubˈ kybˈinchinjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain Leguetic libre gara, hari hil içanic ceinetan hatzamanac baiquineunden: spirituzco berritassunetan cerbitza deçagunçát, eta ez letrazco çahartassunetan. \t Me atzin jaˈlin, ma qo kyim tjaqˈ tipin ojtxe kawbˈil, ex mi txi qqˈoˈn qibˈ tuˈn qbˈinchinl il tzeˈnkuxjo ntqanin qxmilil. Tuˈnpetziˈn, ma qo tzaqpaj tuˈn qajbˈin te qMan Dios tuˈnjo akˈaj tumil, a tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, ex nya tuˈn ojtxe kawbˈil, a kyij tzˈibˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Concluditzen dugu beraz, fedez iustificatzen dela guiçona Leguearen obrác gabe. \t ¿Ma oktzin kjawil qnimsin qibˈ tiˈjjo kolbˈilqe? Mina. Quˈn atzin kolbˈil nya quˈnx, ex nya tuˈn tjapin bˈajjo a ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil quˈn, qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauén merkatariac bada abrastu içanic vrrun harenganic egonen dirate haren tormentaren beldurrez, nigarrez eta deithorez daudela. \t Ex ayetziˈn kˈayil, a ma chi suqin tkyaqiljo lo, bˈeˈx i qˈinimix tuˈn tpwaqjo tnam lo, okla kchi kyjel ten najchaq tuˈn kyxobˈil tiˈjjo kawbˈil, ex okla kchi oqˈil, ex ok kchi labˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaquiçue haur, ecen ecein ere paillartec, edo cithalec, edo auaritiosoc, cein baita idolatre, eztuela heretageric Christen eta Iaincoaren resumán. \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn ankye kˈwel bˈinchin te kyˈaˈjin, mo qa a jniˈ nya wen, ntiˈ toklin tiˈj Tkawbˈil Crist ex tiˈjjo te Dios. Ex ikyqexjo aye, a npon kykˈuˈj tiˈj jun tiˈ, quˈn ikyx tzˈelpineˈ tzeˈnku tuˈn kykˈulin twutz junxil kydios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, anayeác, çaudete fermu eta educaçue ikassi duçuen doctriná, bada gure hitzez bada epistolaz. \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈy erman, chi weˈxixa jikyin wen toj kynimbˈila, ex mi tzˈel naj toj kykˈuˈja a xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn kyeˈy, tej otoˈxtaqa kyukˈiy, ex tojjo uˈj xi qsmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec heyagoraz iarten ciraden, erraiten çutela, Crucifica eçac, crucifica eçac hori. \t Me noqx jaw kyiˈn kyexjal tqˈajqˈojil kywiˈ: ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eraman nençan spiritutan mendi handi eta gora batetara, eta eracuts cieçadan Ierusalemeco Ciuitate saindu handia, iausten cela cerutic Iaincoaganic: \t Ex tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex in xi tiˈn angel twiˈ jun ma tij wutz, ex tzaj tyekˈin weˈy tnam xjan, a Jerusalén, a tzaj te Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Supportatzen duçuelaric batac bercea, eta barkatzen draucaçuelaric elkarri, baldin cembeitec berceren contra kereillaric badu: nola Christec-ere barkatu vkan baitrauçue, hala çuec-ere. \t Tzikyˈxku kyuˈn kyxolxa, ex kynajsinkuy qa at jun kyqˈoja kyxola. Il tiˈj tuˈn kynajsiˈn kyil txqantl, ikyx tzeˈnku kubˈ najsit kyila tuˈn qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nahi dut daquiçuen, ecen guiçon guciaren buruä Christ dela: eta emaztearen buruä, guiçona: eta Christen buruä, Iaincoa. \t Me waja tuˈn tel kynikyˈa te, qa ate Crist nejinel te ichin, ex atzin te ichin nejinel te kya, ikytzin tzeˈnku te Dios nejinel te Crist. Tuˈnpetziˈn at jun txˈixpibˈl kyxol kyoklin ichin tukˈa Crist, ex kyxol qya tukˈa ichin, ex kyxol Crist tukˈa qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Cer nahi duc daguiadan? Eta harc erran ceçan, Iauna, vistá recebi deçadan. \t ¿Titzin taja tuˈn tok nbˈinchiˈn tiˈja? chi Jesús. Xi ttzaqˈwin moẍ kyjaluˈn: Ay Tata, waj weˈ tuˈn kykaˈyiˈn nwutzach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hala Iaincoac onhetsi vkan du mundua, non bere Seme bakoitza eman vkan baitu, hura baithan sinhesten duenic gal eztadin, baina vicitze eternala duençát. \t Quˈn nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios kyiˈjxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma chin tzaj tchqˈoˈn, a ayiˈn Tkˈwal junchˈin, tuˈntzin kykyaqiljo a kchi nimil wiˈja nlay chi naj, qalaˈ ktenbˈil kychwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Causa hunegatic ni Paul Iesus Christen presonér naiz çuengatic, baitzarete Gentil. \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈn Pabl intinkuxa toj tze, noq tuˈn tpajjo nchin yoliˈn Tyol Crist, a Jesús, noq tuˈn kyel wena ayiˈy, a nya Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Eta Maria haur cen Iauna vnguentuz vnctatu çuena, eta haren oinac bere adatseco biloez ichucatu cituena: ceinen anaye Lazaro baitzen eri) \t Anteˈ Mariy luˈn, a kubˈ qˈoˈnte jupsbˈil kyibˈaj tqan qAjaw, ex ok ttzqijsin tukˈa tsmal twiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ikus ceçanean Iesusec, fascha cedin eta erran ciecén, vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen horlacoén da Iaincoaren resumá. \t Tej kyok tkaˈyin Jesús ikyjo, bˈeˈx tzaj tqˈoj kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqeˈ tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldineta Spirituaz guidatzen baçarete, etzarete Leguearen azpico. \t Quˈn qa ma chi bˈeta tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, nya il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, tuˈn kykyija toj wen tukˈa qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "IESVS CHRIST Dauid-en semearen, Abrahamen semearen generationeco Liburuä. \t Atzin te luˈn atzin tajlal t‑xeˈchil Jesucrist, a tzajnin tiˈj qtzan David ex tiˈj qtzan Abraham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguinen ditut gauça miraculuzcoac ceruän garayan, eta signoac lurrean beherean, odol eta su eta kezco vapore. \t Ktzajil nyekˈin nim techil toj kyaˈj; ex twutz txˈotxˈ k‑iwlil chikyˈ, qˈaqˈ, ex sibˈ, noq tuˈn qˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irudi cequiztén erguelqueria beçala hayén hitzac, eta etzitzaten sinhets. \t Me kykyˈeˈtaq kye t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn t‑xi kynimin, quˈn toj kynabˈl nyakuj noq toj kywiˈtaqjo qya otaq tzˈokx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzuli içan dirade hiruroguey eta hamarrac bozcariorequin, cioitela, Iauna, deabruac-ere suiet eguiten ciaizquiguc hire icenean: \t Tzunx nchi tzalajx kyej kabˈlajaj toj jun mutxˈ xjal, tej kymeltzˈaj. Chi chiˈ kyjaluˈn: Taa, majqexpe kyeˈ taqˈnil tajaw il nqo kubˈ nimiˈn kyuˈn, tzeˈnku nqo yoliˈn toj tumil tbˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Phariseuetaric batzuc erran ciecén, Cergatic eguiten duçue Sabbathoan eguin sori eztena? \t Iteˈtaq junjun Parisey antza, exsin bˈaj xi kyqanintz kye kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil nkubˈ kybˈinchinjiˈy jun tiˈ, a nya qˈoˈn tuˈn tkubˈ bˈinchit kyojjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun tuˈn tja aqˈnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta Iaincoaren beldurra hayen beguién aitzinean. \t Ex ntiˈx chˈin tchewil Dios kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiquiric lagun gazte batzuc har ceçaten hura, eta camporat eramanic ohortz ceçaten. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i tzaj ilaˈ kuˈxin qˈa kubˈ kyptzoˈn kyimnin, ex xi kyiˈn, tuˈn tkux muqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren iustitiá hartan eracusten da fedetic federa: scribatua den beçala, Iustoa fedez vicico da. \t Quˈn noq tuˈn Tbˈanil Tqanil ma qo ok tzˈaqle twutz Dios, ex antza nyekˈine tzeˈn tuˈn qklete toj qil noq tuˈn qnimbˈil, ex tzeˈn tuˈn qbˈete toj tumil. Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal, a tzˈaqleqe toj kyanmin, at kychwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun hartan ethor citecen harengana Sadduceuac, resurrectioneric eztela dioitenac, eta interroga ceçaten, \t Tojxjo qˈij anetziˈn, at junjun Sadusey ul kanin tkˈatz Jesús tukˈa jun kyxjelbˈitz. Toj kywutz nlay chi jatz anqˈintl juntl majl kyimnin. Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin te Jesús:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta has citecen haren salutatzen, cioitela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá. \t exsin i bˈaj ok tentz ẍchˈil tiˈj: Nimxit tbˈiˈy, ay nmaq kawil kye aj Judiy, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain-ere baceaquiat ecen cer-ere galde eguinen baitraucac Iaincoari, emanen drauala hiri. \t quˈn bˈiˈn weˈ wuˈn qa ntzaj tqˈoˈn Diosjo tkyaqilx nxi tqaniˈn te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, Gadarenoén comarcara. \t Tej kykanin tjlajxi nijabˈ toj ttxˈotxˈjo jun tnam Gerasa tbˈi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Gure aita, Abraham duc. Dioste Iesusec, Baldin Abrahamen haour bacinete, Abrahamen obrác eguin cinçaqueizte. \t Xitzin kyqˈmaˈn Judiy te: A qejiˈy qman, a Abraham. Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Noqit ax twutz qa tkˈwal Abrahamqe kyeˈ, tzuntla nkubˈ kybˈinchiˈn a tzeˈnkuˈ xbˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec saindua eta iustoa vkatu duçue, eta requeritu duçue guicerhailebat eman lequiçuen: \t Me tuˈn tchˈuẍil kyanmiˈn, kykyˈetaqa tuˈn t‑xi kyqaniˈn tuˈn ttzaqpaj Jesús, a xjan ex wenxix, me kyja xi kyqaniˈn tuˈn ttzaqpaj jun bˈyol xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer bada erranen dugu gauça hautara? Baldin Iaincoa gure alde bada, nor içanen da gure contra? \t Ex ayeˈ i jaw tskˈoˈn t‑xe tnejil, ma chi ttxok, tuˈn kyok te te. Ex ayetzin ẍi ttxok, i ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz. Ex aye ẍi ok tqˈoˈn te tzˈaqle, ma tzaj tqˈoˈn kyoklin toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain hobeagobat desiratzen duté, erran nahi baita celestiala: hunegatic Iaincoari berari-ere etzayó laido hayén Iainco deitzera, ecen preparatu cerauen ciuitatebat. \t Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa kyajtaq jun najbˈil tbˈanil, nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈntziˈn ikyjo, mix tzaje txˈixwe Dios tuˈn tok tqˈoˈn tibˈ te kyDios, ex ax Dios o bˈinchin teˈ jun najbˈil tbˈanilxix toj kyaˈj te kye, tuˈn kynajan te jun majx junx tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hec-ere ihardetsiren draucate, erraiten dutela, Iauna, noiz ikussi augu gosse edo egarri, edo arrotz, edo billuci, edo eri, edo presoindeguian, eta ezaugu cerbitzatu? \t Tuˈnpetziˈn, kxel kyqanin: Tata, ¿Jtojetzin xqlontiˈy tukˈa waˈyaj mo qa tukˈa kˈwaj, ex tzeˈn jun bˈetin xjal, mo qa ntiˈ t‑xbˈalinja, ex qa yabˈja mo qa toj tze, ex mix qo mojiˈn tiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Saulen eçagutzera ethor citecen hayen celatác: eta beguiratzen cituzten borthác egun eta gau, hura hil leçatençát. \t me bˈeˈx kanin te Saulo tiˈj. Ayetzin bˈiyil nkubˈtaq kyyoˈn qˈijl ex qnikyˈin ttxanila tnam, tuˈn tkubˈ bˈyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta templeco velá erdira cedin bi çathitara garaitic behererano. \t Atzin xbˈalin tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx kubˈ laqj te kabˈe; tzaj xkye tiˈjjo ttxaˈn jawl, tuˈn tkˈul kanin tiˈjjo juntl ttxaˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren onhestea bihotz guciaz, eta adimendu guciaz, eta arima guciaz, eta indar guciaz: eta hurcoaren onhestea bere buruä beçala, guehiago dela ecen ez holocausta eta sacrificio guciac. \t Tuˈn tok qkˈuˈjlin Dios tukˈa tkyaqil qanmin, tkyaqil qnabˈl, ex tkyaqil qipin, ex tuˈn kyok qkˈuˈjlin qxjalil tzeˈnkux awo; axixjo luˈn nim toklin tzeˈnqekuˈ oyaj ex chojbˈil nchi kubˈ patit twiˈ t‑altar Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzul cedin batbedera cein bere etcherát. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx i bˈaj aj junjun kyja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinén artean guc guciec-ere noizpait conuersatu vkan baitugu gure haraguiaren guthicietan eguiten guentuela, haraguiaren eta gure pensamenduén desirac: eta naturaz hiraren haour guinén berceac-ere beçala. \t Ikytaqtzin tumiljo nqo bˈettaq qkyaqilx ojtxe, lipcheqoxtaq tzeˈnkuxtaq tajjo qtzeq, ex njapintaqjo qxim, a nya wen, a tzeˈnkuxjo ntqanintaq tachbˈil qxmilil. Tuˈntzin tpajjo jniˈ luˈn, toj qilxtaqqe, tuˈn qkyij tjaqˈ kujxix tkawbˈil Dios te jun majx, tzeˈnqeku txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren gauça gucietan abrastu içan baitzarete hartan, eloquentia eta eçagutze gucian: \t Quˈn noq tuˈn, ma tzaj tqˈoˈn Dios tkyaqil qˈinimil kyeˈy toj kynimbˈila, tzeˈnku tuˈn kyyola ex kyojtzqibˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilkiric handic Iesus ioan cedin Tyreco eta Sidongo comarquetarat. \t Tej tetz Jesús antza, bˈeˈx xiˈ toj txˈotxˈ te Tiro ex te Sidón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen arbore gucia fructutic eçagutzen da. Ecen elhorrietaric eztute biltzen ficoric, ezeta saparretaric, mendematzen mahatsic. \t Ikyxjo tzeˈnku jun tze, n‑el tnikyˈtzajil noq tuˈnjo twutz. Quˈn nlay tzˈel twutz iw tiˈj txˈiˈx; ex nlay tzˈel twutz uv tiˈj saqtxˈiˈx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gucién gainetic fedezco broquela harturic, ceinez Gaichtoaren gueci suz eraichequi guciac iraungui ahal ditzaçuen. \t Ex tibˈaj tkyaqiljo lo, tenxit kynimbˈila tzeˈnku jun maqbˈil te yupbˈiltejo jniˈ tbˈaqˈ smaˈj nkˈant tuˈn tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norat ni ioaiten naicen badaquiçue, eta bidea badaquiçue. \t Ex ojtzqiˈn bˈe kyuˈn, jaˈ kchin xeliˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçombat peage lekuan iarria Mattheu deitzen cenic, eta diotsó, Arreit niri. Eta iaiquiric iarreiqui cequión: \t Tej tikyˈ Jesús antza, in xi tkaˈyiˈn ayiˈn, Matey, qˈuqleqintaqa toj jun tal ja te peybˈil pwaq tuˈn tajbˈin kye aj Rom, a nchi kawintaq kyibˈaj aj Israel. Tzaj tqˈmaˈn Jesús weˈy: Lipeka wiˈjach. Ex bˈeˈx in ikyˈ lipeˈy tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec eguiten dituçue çuen aitaren obrác. Eta erran cieçoten, Gu ezgaituc paillardiçataric iayo: aitabat diagu, baita Iaincoa. \t Qalatzin kyeˈ ayejiˈy nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nkubˈ tbˈinchin kymaˈn. Tuˈnpetziˈn xi kyqˈmaˈn te: Nya sikyˈaj kˈwalqo qe tzeˈnku te. Junchˈin qe qMan at, a aku Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guehiago erraiten çuen, Iaincoaren resumá da, guiçón hacia lurrera egotziric gau eta egun lo etzaten eta iaiquiten liçaten baten ançora. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús juntl t‑xnaqˈtzbˈil tiˈjjo Tkawbˈil Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Atzin nbˈant tuˈn Dios twutz txˈotxˈ ikytziˈn tzeˈnku jun ichin ok tchtoˈn ttriy. Aj tbˈaj tchtoˈn, tiˈchaqx txiˈtz bˈinchilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Errachago da ceruä eta lurra iragan ditecen, ecen ez Leguearen punctu hutsbat eror dadin. \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy. Jun paqx aku naj te kyaˈj exsiˈn jniˈ txˈotxˈ, me mexjo kawbˈil, a xi ttziyin Dios ojtxe, nipe jun tal tẍkyin yol, a tzˈibˈinku, nlayx tziyajtzx teˈ, tuˈn mi japin bˈaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nehorc eztic deus secretuan eguiten, estimationetan içan nahiz dabilanec, baldin gauça hauc eguiten badituc, manifesta ieçoc eure buruä munduari. \t Quˈn qa taja tuˈn tok kaˈyin tuˈn kykyaqilxjal tiˈjjo nbˈant tuˈn, mi kubˈ tewin tibˈa tzaluˈn toj Galiley; qalaˈ qˈimix tibˈa, ex yekˈinkuy kywutz kykyaqilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen baldin edoceinec bere etchearen gobernatzen ezpadaqui, nolatan Iaincoaren Eliçari gogoa emanen drauca?) \t Quˈn qa mibˈin kawin toj tja, ¿Tzeˈntzin ttentz aj tbˈant tkawin tibˈaj Ttanim Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gendetzeco Phariseuetaric batzuc erran cieçóten, Magistruá, mehatcha itzac eure discipuluac. \t Ayeqetziˈn junjun Parisey, a iteˈtaq kyxolxjal, xi kyqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, miyonqexjiy xjal, a noq nchi ẍchˈin tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin populu gucia batheyatzen cela, eta Iesus batheyaturic othoiztez cegoela, irequi baitzedin cerua: \t Ikytzin bˈajjo, tej naˈmxtaq tuˈn tkuˈx Juan toj tze. Tej nchi kuˈxtaq tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ikyxl te Jesús bˈeˈx kuˈx toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ. Ex tzuntaqtzin nnaˈnxi Jesús Dios, jun paqx xi jaqpajjo kyaˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ikussi vkan nuenean, eror nendin haren oinetara hila beçala: eta eçar ceçan bere escu escuina ene gainean, ciostala, Eztuála beldurric: ni nauc lehena eta azquena, eta vici naicena: \t Atzaj teˈ nlontiˈy, bˈeˈx in kubˈ tzˈaqa t‑xe tqan, nyakuj jun kyimnin. Me bˈeˈx kubˈ tqˈoˈn tman qˈobˈ wibˈaja, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy kyjaluˈn: Mi tzaj xobˈa. Ayin wejiˈy intiˈn te tnejil, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Er, Ioseren: Iose, Eliezeren: Eliezer, Ioramen: Ioram, Matthaten: Matthat, Leuiren. \t Ataqtzin te Er kˈwalbˈajtaqtzinl teˈ te Josué, a tkˈwaltaq Eliezer, a tkˈwaltaq Jorim, a tkˈwaltaq Matat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayetassunezco charitatez elkarren onhestera emanac: elkarri ohoratzera aitzincen çaitzatela. \t Qˈaqˈinx kykˈuˈja kyxolxa nyakuj kyitzˈin kyibˈa, ex kyqˈonxa ambˈil te juntl, tuˈn tkubˈ kynimin kyibˈa kyxolxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gomitatu aicenean, habil, iar adi azquen lekuan: dathorrenean hi gomitatu auenac erran dieçançat, Adisquideá, igan adi gorago: orduan duquec ohore hirequin mahainean iarriric daudenén aitzinean. \t Qalaˈ qa ma txi txkon tuˈn jun aˈla, antza we kubˈe qe te kyibˈajjo qˈuqbˈil, a iteˈku tzma tiˈjxi, quˈn tuˈntzin aj tuljo a xi txkontiy, aku tzaj qˈmaˈn tey kyjaluˈn: Ay wukˈa, ku tikyˈtz te qebˈil kyibˈajjo tbˈanil qˈuqbˈil loch. Ikytzin kjawil nimsinjiˈy kywutzjo jniˈ txqantl xjal, a kchi okil qe tukˈiy tiˈj meẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec hori ençunic erran cieçón, Oraino gauçabat falta çaic: duán gucia sal eçac eta eman iecec paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri. \t Tej tbˈinte Jesúsjo yol lo, xitzin ttzaqˈwin kyjaluˈn: Me atx juntl tiˈ, a naˈmx tbˈant tuˈn: Kˈayinxjiy jotxjo jniˈ at tey, exsin oyinxjiy tpwaqtza kye jniˈ yaj. Qa ma bˈantjo luˈn tuˈn, okpetzin ktenbˈil tqˈinimiltza toj kyaˈj. Exsin ku tzajtza lipeka wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan. \t ex bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kybark tukˈax kytata, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin deseguin ditudan gauçác harçara edificatzen baditut, transgressor neure buruä eguiten dut. \t Me qa ma kyij tiˈjliˈn tnimbˈila noq tuˈn t‑xiˈy juntl majl bˈinchil teˈ a ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil, tuˈn tnimsin tibˈa, axa at tpaj tiˈjxa. Atziˈn luˈn ikytzin tzeˈnku jun xjal nkubˈ tyuchˈin jun tiˈ, ex njaw tbˈinchin juntl majl. Ntiˈ tnabˈljo ikyjo. Ikytziˈn xi nqˈmanjiˈy te Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Bercela suffritu behar vkan çuqueen anhitzetan munduaren fundationeaz gueroztic) baina orain behin seculén consummationean, bekatuaren destructionetan, bere buruäzco sacrificioaz comparitu içan da. \t Quˈn noqit iky te Jesúsjo, ilitla tiˈj tuˈn tkyim ilaˈ maj atxix teˈ saj xkye tchˈiysbˈin Dios twutz txˈotxˈ, tuˈn tchjet tkyaqil kyilxjal. Me atzin jaˈlin, kyojjo qˈij lo, a chˈix kyjapin bˈaj, noq jun maj o txi tqˈoˈn te Jesús tibˈ te chojbˈilte qil ex tkyaqil kyil xjal atxix ojtxe ex te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Consolaçaleac, Spiritu sainduac, cein igorriren baitu Aitac ene icenean, harc iracatsiren drauzquiçue gauça guciac, eta orhoit eraciren drauzquiçue erran drauzquiçuedan gauça guciac \t Me atzin Xewbˈaj Xjan, a ktzajil tchqˈoˈn nMaˈn toj tumil nbˈiˈy te Onil kyeˈy ex te Qˈuqbˈil kykˈuˈja, ok ktzajil t‑xnaqˈtzin tkyaqil, ex ktzajil tnaˈn kyeˈy tkyaqiljo o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteá, desiratzen diat gauça gucietan prospera deçán, eta sendo aicén, hire arimá prospero den beçala. \t Erman, nimxix nkˈuˈja tiˈja; kukx nchin naˈnjiˈy Dios tiˈja, tuˈn waˈlxixa toj tnimbˈila, ex noqit bˈaˈn tayeˈ tchwinqila toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, haren officioco egunac acabatu ciradenean, bere etcherát itzul baitzedin. \t Teˈ kyjapin bˈajjo qˈij tuˈn taqˈnin tojjo nim ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx aj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta niçaz den becembatean irudi içan çait ecen Iesus Nazarenoren icenaren contra resistentia handi eguin behar nuela: \t Ex ikyxtaq wejiˈy nnabˈl ojtxe, chi Pabl, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit ilaˈ mibˈin kyiˈjjo kykyaqil, a lipcheqetaq tiˈj tbˈi Jesús aj Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin hori gobernadoreac ençun badeça, guc sinhets eraciren draucagu, eta eguitecotaric idoquiren çaituztegu. \t Ex qa ma tzˈel tqanil toj twiˈ aj kawil tiˈjjo lo, ok kxmoxitil quˈn, tuˈntzin ntiˈ tuˈn tbˈaj kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dauid-en etchetico Ioseph deitzen cen guiçon-batequin fedatua cen virgina batgana: eta virginaren icena cen Maria. \t tuˈn t‑xiˈ yolil tukˈa jun txin, a naˈmtaq tlonte jun ichin. Atzin txin, Mariy tbˈi. Otaq ja yolin tuˈn tja meje tukˈa jun ichin, Jse tbˈi, tzajnin tiˈj tyajil qtzan nmaq kawil David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spiritu satsuéc hura ikusten çutenean, haren aitzinera bere buruäc egoizten cituztén, eta oihu eguiten çuten, cioitela, Hi aiz Iaincoaren Sem 12 Bain \t Aj tiwletaq Jesús kyuˈnxjal, ayeˈ tokxtaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin, bˈeˈx nchi kubˈ meje twutz, exsin nchi jaw ẍchˈin kyjaluˈn: Atejiy Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun oroz çuequin nincela templean, eztituçue escuac hedatu ene gainera: baina haur da çuen oren hura, eta ilhumbearen botherea. \t Kykyaqil qˈij o chin ten weˈ kyukˈiy tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, me mix jun maj ẍin ok kytzyuˈn. Me mapen kanin kyeˈ kyqˈijil, tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a kyaja, quˈn atziˈn tqˈijiljo, tuˈn tkawin tajaw qlolj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Professione eguiten dié Iaincoa eçagutzen dutela, baina obraz vkatzen dié, abominable diradelaric eta desobedient eta obra on orotara reprobatuac. \t Ex nkyqˈmaˈn xjal luˈn qa ojtzqiˈn Dios kyuˈn, me tukˈa kybˈinchbˈin n‑ele qnikyˈ tiˈj, qa nya twutzxjo kyyol. Quˈn aye xjal luˈn manyor ikyˈilqe, ex mibˈin chi nimin, ex ntiˈ kyaj tuˈn kybˈinchinte jun tiˈ, a wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec mahainean iarriric ceudela, eta alha ciradela, dio Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet, çuetaric batec tradituren nau, ceinec iaten baitu enequin. \t Tej kykanin, bˈeˈx i ok ten waˈl. Me nchi bˈaj waˈntaq, teˈ t‑xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun kyeˈ, a luˈ nwaˈn wukˈiy k‑okil meltzˈaj wiˈja, ex kchin xel tkˈayiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Ainguerubat iausten cen ordu iaquinez ikuzgarrira, eta vra vherritzen çuen: eta vraren vherritze ondoan lehen hartara iausten cena sendatzen cen, cer-ere eritassunec baitzaducan. \t Quˈn chitzin qa attaq jun t‑angel Dios nkˈuˈltaq ttzi tkubˈil aˈ junjun maj, te yekilte. Noq aj t‑xi yekjjo aˈ, ankye te nxi t‑xoˈn tibˈ tnejil, bˈeˈx tzul Dios te aˈlchaqx kye yabˈiltz tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iauna assistitu içan ciaitadac, eta fortificatu vkan niauc, niçaz predicationea compli dadinçát, eta hura ençun deçatençát Gentil guciéc: eta deliuratu içan nauc lehoinaren ahotic. \t Me ate qAjaw ten wukˈiy, ex tzaj tqˈoˈn wipiˈn tuˈn nyoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil kywutz nim xjal nya Judiyqe. Ex ax qAjaw mojin weˈy, tuˈn mi chin bˈajiˈy kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerere eguin baiteçaçue hitzez edo obraz, Iesus Iaunaren icenean eguiçue, esquerrac emaiten drautzaçuela gure Iainco eta Aitari harçaz. \t Ex kykyaqiljo a nchi kubˈ kybˈinchiˈn ex nkyqˈmaˈn, kybˈinchinqekuy toj tbˈi qAjaw Jesús, quˈn o chi oka te t‑xel Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex kyqˈonxa chjonte te qMan Dios, noq tiˈj tbˈi qAjaw Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz da Testamentu berriaren ararteco, herioa artean iarriric, leheneco Testamentuaren azpian ciraden transgressionén redemptionetan, deithuéc heretage eternaleco promessa recebi deçatençát. \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, ate Jesús ok tqˈoˈn tibˈ te jun akˈaj tumil, tuˈn qmujbˈit, ex tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Tuˈn ikyjo, atzin tkyimlin Jesús at tipin tuˈn tnajsit qil, ex tuˈn tsaqsit qanmin, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn jun etzbˈil tbˈanilxix wen toj kyaˈj, a o tzaj tqˈoˈn Dios te qe, awo o qo txokle tuˈn. Me tojjo ojtxe kawbˈil, ntiˈ tumil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo lo, a tzeˈn nbˈant tuˈn Jesús jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vrrundanic ikussiric ficotze hostodunbat, ethor cedin eya deus hartan eriden ceçaquenez: eta hartara ethorriric, etzeçan deus eriden hostoric baicen: ecen etzén fico demborá. \t Tli jun tqan iw najchaq, ẍqiyin wen. Xiˈ lolte kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, qa attaq twutz. Me teˈ kykanin, ntiˈ twutz, noq t‑xaq attaq, quˈn nyataq tqˈijjo tuˈn twutzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eratchequi ceçan haur-ere berce gucién gainera, eçar baitzeçan Ioannes presoindeguian. \t Nya wen ele ikyjo toj twutz Herodes; bˈeˈx xi tqˈmaˈn tuˈn tkux jpet Juan toj tze. Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx chmet nim til twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gu ezgara gloriaturen gure neurrico eztiraden gaucéz: aitzitic Iaincoac partitu draucun neurri reglatuaren arauez, gloriaturen gara çuetarano-ere heldu içan garela. \t Me me qeˈ, mi nqo nimin qibˈa tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn; qalaˈ ate Dios ntzaj yekˈinte jaˈ pon bˈaje qaqˈnbˈiˈn, ex bˈiˈn kyuˈn qa a qaqˈnbˈiˈn ma kanin tzmax kyukˈiy toj Corint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthuric vnci hetaric batetara, cein baitzén Simonena, othoitz ceguión lurretit retira leçan appurbat: guero iarriric vncitic iracasten cituen gendetzeac. \t Ex bˈeˈx jax Jesús toj jun bark, a tetaq Simun, ex kubˈsin twutz te, tuˈn t‑xi tlimoˈntaq chˈintljo bark tojxi aˈ. Ex bˈeˈx kubˈ qe Jesús toj bark, ex tojxsiˈn aˈ, ok tentz xnaqˈtzil kyeˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina liura çaiteztenean, eztuçuela artharic nola edo cer minçaturen çareten: ecen ordu hartan berean emanen çaiçue cer minça çaitezqueten. \t Me ajtzin kyxi qˈoˈn toj kyqˈobˈ aj kawil, mina chi jaw bˈisiˈn tiˈ kxel kyqˈmaˈn, ex tzeˈn tuˈn tbˈant kyyoliˈn. Quˈn ajtzin kyok ten yolil, ax Dios ktzajil qˈoˈnte ttxolil kyyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bertan orduan retira citecen harenganic hura examinatu behar çutenac: eta Capitaina-ere beldur cedin, eçaguturic ecen Romaco burgés cela, eta ceren estecatu baitzuen. \t Tuˈntziˈn toklin Pabl, bˈeˈx el kypaˈn kyej xoˈl qˈaqˈ kyibˈ tiˈj, ayej tuˈntaq kyok laqtzˈinte, ex majx tej tnejil xqˈuqil, bˈeˈx tzaj t‑xobˈil, tuˈn otaq bˈaj tkˈloˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc Iesus Iauna-ere hil vkan baituté, eta berén Propheta propriac, gu-ere persecutatu vkan gaituzté, eta eztirade Iaincoaren gogaraco, eta guiçon gucién contrario dirade: \t Quˈn ayetziˈn nxjalila kubˈ kybˈyoˈn qAjaw Jesús, tzeˈnku bˈant kyuˈn ojtxe, tej tkubˈ kybˈyoˈn tkyaqil yolil Tyol Dios. Ex tzeˈnku jaˈlin, xqo etz lajoˈn kyuˈn. Ex kukx nchi bˈinchin tiˈjjo a tkyˈeˈ Dios tiˈj, ex nchi el kyikyˈin kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor-ere enseyaturen baita bere viciaren saluatzen, harc du galduren hura: eta norc-ere galduren baitu, viuificaturen du hura. \t Quˈn ankye te taj noq tuˈn ttzalaj toj tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok knajil teˈ te jun majx. Ex ankye te mi s‑ok tilil tuˈn tiˈjjo tkyaqil te twutz txˈotxˈ noq tuˈn npaja, ok knetil teˈ tchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baduc hemen muthilcobat, dituenic borz ogui garagarrezcoric, eta bi arrain: baina hauc cer dirade hambaten arteco? \t Lu jun qˈa lo, qˈin jweˈ wabˈj tuˈn, junxte nmaq triy, ex qˈiˈn kabˈe tal netzˈ kyiẍ tuˈn, me ¿Ma akutzin kanin kyxoljo txqan xjal lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guciz miraculu esten çutén, cioitela, Vngui gauça guciac eguin ditu: gorrey ençun eraciten draue, eta mutuac minça eraciten ditu. \t Otaq chi bˈaj jaw kaˈylaj tuˈn ikyjo, ex kyqˈma: Tkyaqilx tbˈanilx nbˈaj bˈant tuˈn. A ajinqe ẍonẍ nbˈaj bˈant kybˈiˈn, ex xtiq nbˈaj bˈant kyyolin tuˈn, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sarac Abraham obeditzen çuen beçala, hura iaun deitzen çuela, ceinen alaba eguin içan baitzarete, vngui eguiten duçuela, eta eceinere iciapenen beldur etzaretela. \t ikytziˈn tzeˈnku te Sara, kubˈ tnimin Abraham, ex xi tqˈoˈn toklin te tnejil. Atzin jaˈlin, ayetzin kyeˈ, ma chi oka te tal Sara, qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy wen, ex qa mi xi kyqˈon kyibˈa toj xobˈajil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur eçagut cedin Ioppe gucian eta sinhets ceçaten anhitzec Iauna baithan. \t El tqaniljo lo toj tkyaqil tnam te Jope, ex nimx txqan xjal nimin tiˈj tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioan cedin bada, eta has cedin predicatzen Decapolisen cein gauça handiac eguin cerautzan Iesusec: eta guciéc miresten çuten. \t Bˈeˈx xiˈ ichin, ex ok ten qˈmalte kyxolile jniˈ xjal kye tnam te Decápolis tkyaqiljo a otaq tbˈinchin Jesús tiˈj. Tkyaqiljo jniˈ xjal bˈeˈxtaq nbˈajel kyim tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Charitatea nehoiz-ere ezta erorten: baina are prophetiác abolituren dirade, eta lengoagéc fin harturen duté, eta scientiá abolituren da. \t Atzin qkˈuˈjbˈil mixla jtojx tuˈn tbˈaj. Me nya kukx k‑yolile Diosjo kyuˈn yolil Tyol; ex aye tzeˈnchaqku yol; exsin jniˈ nabˈl kchi bˈajil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure Aitén Iaincoac resuscitatu vkan du Iesus, cein çuec çurean vrkaturic hil vkan baituçue. \t A qMan Dios, a kyDios ojtxe qxeˈchil jatz anqˈsinte juntl majl Jesús, aj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada, Cer eguinen dugu eguin ditzagunçat Iaincoaren obrác? \t Xi kyqanin xjal te: ¿Tiˈtzin tuˈn tkubˈ qbˈinchiˈn tuˈn ttzalaj Dios qiˈja, ex tuˈn tzaj tqˈoˈnjo oyaj anetziˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezgara venturatzen gure buruén bardin eçartera edo comparatzera bere buruäc laudatzen dituzten batzuequin: baina eztute aditzen hec bere buruäc bere buruèquin neurtzen dituztela, eta bere buruäc bere buruèquin comparatzen dituztela. \t Quˈn nlay qo ela jun elnin junx kyukˈa junjun, a nchi nimsin kyibˈ kyil kyibˈx, ayeˈ nchi yolin qa wenqe, ex qa at tumil kyukˈa; qatzila qa attz, me noq te jun nukˈbˈil kyibˈ kyxolx. Ntiˈxla tumil ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Parthianoéc eta Medianoéc eta Elamitéc, eta Mesopotamian egoiten diradenéc, eta Iudean, eta Cappadocian, Ponten, eta Asian, \t Tzaluˈn at xjal te tnam Partia, te Media, te Elam, te Mesopotamia, te Judey, te Capadocia, te Ponto ex te txˈotxˈ Asia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina batbedera bere ordenançán: primitia Christ, guero Christen diradenac, haren aduenimenduan. \t Me teyilex te junjun toj ttxolil. Quˈn ate Crist xjatz anqˈin tnejil. Atzin qetz, awo o qo nimin tiˈj, tzmaxi aj tul Crist juntl majl toj tqˈijil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran, Ezta enegatic voz haur eguin içan, baina çuengatic. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Nya noq te qˈuqbˈil nkˈuˈja saje yolin teˈ tqˈajqˈojil wiˈbˈaj; qalaˈ te qˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iudeatic iautsi içan ciraden batzuc, iracasten cituztén anayeac, cioitela, Baldin circoncidi ezpaçaiteztez Moysesen maneraren araura, ecin salua çaitezquete. \t Tojjo ambˈil anetziˈn, jun jteˈbˈin xjal otaq cheˈx toj txˈotxˈ te Judey, tuˈn kykanin toj tnam Antyokiy, ex xi kyxikybˈin jun xnaqˈtzbˈil kye nimil, ex kyqˈma qa nlay chi klet, qa mina s‑ok kyqitin jun kyechil tiˈj kytzˈumil, tzeˈnkuxjo otaq tqˈma Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzinetic erran vkan dut, eta berriz aitzinetic diot, present baninz beçala, eta absent naicelaric orain scribatzen drauet lehen bekatu eguin duteney, eta goitico guciey, ecen berriz banathor eztudala nehor guppida vkanen. \t Tej ntenkuxixa kyukˈiy te tkabˈ majin, xi nqˈmaˈn kye nchi bˈaj bˈinchintaq il ex kye kykyaqilx; me quˈn tuˈn najchaq intiniˈy jaˈlin, noq kxel nnaˈn kyeˈy, qa aj nkaniˈn jun majla kyukˈiy, ma chinka tuˈn nkawiˈn kujxix wen, ex ntiˈ tumil tuˈn kytzaqpaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ierusaleme aldera ciradenean, eta ethor citecenean Bethphagera, Oliuatzetaco mendi aldera, orduan Iesusec igor citzan bi discipulu, \t Tej qkaniˈn tukˈa Jesús nqayin tkˈatz Jerusalén, o poˈn ttxaˈn jun kojbˈil Betfagé tbˈi, nqayin t‑xe wutz Olivos. Xi tchqˈoˈn Jesús kabˈe qxola,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorten dirade haregana Iacques eta Ioannes Zebedeoren semeac, dioitela, Magistruá, nahi guendiquec cer-ere escaturen baicara, eguin ieçagun. \t Atzin te Santyaw exsin Juan, kˈwalbˈajqe te Zebedey, i xi laqˈe tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, qaja tuˈn tbˈinchiˈn jun bˈaˈn qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ereitean hacitic batzu eror citecen bide bazterrera: eta choriac ethorri içan dirade, eta iretsi vkan dituzte hec. \t Atzin teˈ tok tchtoˈn, at pon chitj toj bˈe. I tzaj pichˈ, ex bˈeˈx jaw kyskˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue Herodion ene lehen gussua. Salutaitzacue Narcisse baithaco gure Iaunean diradenac. \t Kyqˈolbˈinxjiˈy nxjalila Herodión, ex kye jniˈqe tzajnin tiˈj tbˈaj Narciso, quˈn ex nimilqe tiˈj qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ethorriric diotsate, Magistruá, bacequiagu ecen eguiati aicela, eta nehoren ansiaric eztuála: ecen ezago guiçonén apparentiara beha, baina eguiazqui Iaincoaren bidea iracasten duc: Bidezco da tributaren Cesari emaitea, ala ez? emanen dugu, ala eztugu emanen? \t Teˈ kykanin, xi kyqanin: Ay, xnaqˈtzil, noq samiy, bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin te twutzxix, ex nxnaqˈtziˈn noq tiˈjjo tbˈeyil chwinqil tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex nya noq lipcheka tiˈjjo nkyqˈmaˈnxjal, ex mi nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn toj twutza, junx kyoklinxjal kykyaqil. Tuˈnpetziˈn, ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil te Rom, mo minaj? Xi kyqanin ikyjo quˈn kykyˈeˈtaq Parisey tuˈn t‑xi chjet kˈaybˈil, me ayetzin kyukˈa Herodes, kyajtaq. Ikytzin iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kywutzjo jun chˈuq xjal lo. Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn te: ¿Okpela kxel qchjoˈntza, mo minaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dié bothere ceruären ersteco, vriric eztaguian hayén prophetiazco egunetan: eta dié bothere vren gainean, hayen odoletara conuertitzeco, eta lurraren açotatzeco plaga oroz noizere nahi baituqueite. \t Me ayetzin kujsil yol luˈn at kyoklin tuˈn mi tzaja jbˈal kyojjo kyqˈijil, aj kyok ten yolil tiˈj Dios. Ex at kyipin tuˈn txˈixpit aˈ tuˈn tok te chikyˈ, ex tuˈn kyqanin tkyaqil wiq yajbˈil tibˈaj txˈotxˈ, tzeˈnku kyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta açotatu duqueitenean, hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da. \t Ok kchin bˈajil laqtzˈiˈn kyuˈn, exsin kchin kˈwel bˈyoˈntza. Me ok kchin jawitz anqˈiˈn juntl majla toj toxin qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sperança dut Iesus Iaunean, Timotheo sarri igorriren drauçuedala, nic-ere gogo on dudançát çuen eguitecoac eçaguturic. \t Atzin jaˈlin, qa iky tajbˈil qAjaw Jesús, nchin ximin tuˈn t‑xi smet Timotey liweyku te lol kyeˈy. Ex qa bˈaˈn iteˈyiˈy, ikytzin k‑ajbˈile kyqaniljiˈy te jun tzaljbˈil te weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan presentatu içan çayó demoniatu itsu eta mutubat: eta senda ceçan hura, halaco maneraz non itsu eta mutu cena minço baitzen eta ikusten baitzuen. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, xi kyiˈnxjal jun ichin twutz Jesús, a tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin; ex otaq chi jpet twutz, ex mibˈintaq yolin. Me bˈeˈx el weˈ tuˈn Jesús, quˈn bˈeˈx bˈant tkaˈyin, ex bˈant tyolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen altchaturen dirade Christ falsuac, eta propheta falsuac: eta eguinen dituzte signoac eta miraculuac seducitzeco, baldin possible baliz, elegituen-ere. \t Quˈn chi ul sbˈul k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ te Crist, mo te jun xjal tzeˈnku jun yolil Tyol Dios ojtxe. Ex okpe kˈwel kybˈinchin nim techil kyipin, noq tuˈn kysbˈetkuxjal kyuˈn. Ex okpela k‑okil kynikyˈin tuˈn kykubˈjo skˈoˈnqe tuˈn Dios, me nlay chi kubˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Merkatuan iarriric dauden, eta bata berceari oihuz dagozcan haourtchoac beçalaco dirade ceinéc baitioite, Chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu eta eztuçue nigarric eguin. \t Ikyqetziˈn tzeˈnqeku tal kˈwal nchi kubˈ qe saqchal toj kˈaybˈil. Ex nxi kyẍchˈin te kyukˈa, tuˈn kysaqchaˈn junx, ex nxi kyqˈmaˈn: Ma qo chinbˈiˈn kyukˈa xux, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kytzalaja ex tuˈn kybˈixiˈn, me mi ẍi bˈixiˈn. Tuˈnpetziˈn, ma txi qbˈitziˈn bˈitz te bˈisbˈajil, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kyoqˈa, me mix aˈl s‑oqˈ. ¿Tiˈxsin kyajtza? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Apollos Corinthen cela guertha cedin, Paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin Ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén, \t Axtaqtza taˈye Apolos toj Corint, majx tqanx ikyˈx Pabl toj kˈul, tuˈn tkanin toj tnam te Éfeso. Antza, el jyete txqan xjal tuˈn, a nimilqetaq toj kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cer ikussi eta ençun baitu hura testificatzen du: baina haren testimoniagea nehorc eztu recebitzen. \t Quˈn ate Jesús tzaj tiˈn tqanil tiˈjjo tkyaqil a o tli ex o tbˈi toj kyaˈj, me mix aˈlx jun nxi niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain, anayeác, badaquit ecen ignorantiaz eguin vkan duçuela, çuen Gobernadorec-ere beçala. \t Ayiˈy nxjalil, chi Pegrjo, bˈiˈn wuˈn qa ayiˈy, junx kyukˈa kynejila, a kawil aj Israel, i kubˈ bˈyoˈnte Jesús; me mix ele kynikyˈa te, qa ataq Tkˈwal qMan Diosjo kubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren baitaquit, ecen haur ethorriren çaitadala saluamendutara çuen orationéz, eta Iesus Cristen Spirituaren aiutáz, \t Ikytziˈn, qˈuqle nkˈuˈja tiˈj kynaˈj Diosa wiˈja, ex ikyxjo tiˈj Xewbˈaj Xjan, ax T‑xew Jesús, lu nmojin wiˈja tuˈn njaxa tzaluˈn toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunetan berriz, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean. \t Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn juntl majl ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Mina chi okx tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a qˈoˈnl wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada anhitz berce gauçaz-ere exhortatzen çuela euangelizatzen ceraucan populuari. \t Nimku tumil bˈaj tqˈmaˈn Juan kyexjal, tej tqˈmetj Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Simonen ama-guinharreba cetzan helgaitzarequin: eta bertan minçatu içan çaizcan harçaz. \t Tej kykanin, kuẍlekxtaqjo tnana t‑xuˈjil Simun twiˈ watbˈil, yabˈtaq tuˈn kyaq. Ok kyqˈmaˈn t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús, qa yabˈtaqjo qya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon haur Iuduéz hatzamana, eta ia heçaz hiltzeco cegoela, ethorriric garniçoinarequin edequi diraueat, eçaguturic ecen Romaco burgés cela. \t Aye Judiy, a otaq tzˈok kytzyuˈn ichin lo, ex tuˈntaq tkubˈ kybˈyoˈn. Me atzaj teˈ nbˈintiˈy, qa jun xjal nimtaq toklin toj Rom, bˈeˈxsin in xiˈtza kyukˈa nxoˈl qˈaqˈa, ex bˈeˈx tzaqpaj wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da ene manamendua, batac bercea maite duçuen, nic maite vkan çaituztedan beçala \t Atzin nnukˈbˈiljiˈy lo, tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxolxa, tzeˈnku we nchi ok nkˈuˈjliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin norbeit minço bada, minça bedi Iaincoaren hitzéz beçala: baldin norbeit administratzen ari bada, administra beça Iaincoac administratzen duen puissançaren araura: gauça gucietan glorifica dadinçat Iaincoa Iesus Christez, ceini gloria eta indar secula seculacotz. Amen. \t Ikytziˈn, qa at jun at toklin tuˈn tyolin, noqit yolin tzeˈnkuxjo Tyol Dios. Ex qa at jun at toklin tuˈn tajbˈin kye txqantl, noqit tzˈajbˈin tukˈa tkyaqil tipin, tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Dios, tuˈntzintla tkyaqiljo nbˈant, bˈant‑xitla te nimsbˈil tbˈi Dios, noq tuˈn Jesucrist, a nimxit tbˈi toj tkyaqil tipin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino hura minço cela ethor citecen batzu synagogaco principalarenetic, cioitela, Hire alabá hil duc, cergatic fatigatzen duc Magistrua? \t Tzunxtaq nyolin Jesús tukˈa qya, teˈ kykanin junjun xjal iteˈtaq tja Jayr qˈmalte te: Tata, ma kyim tkˈwala. Mi tzˈok ila tiˈj xnaqˈtzil. Mi txi tkˈleˈnla tjay jaˈlin, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc dioste, Etzaiteztela ici: Iesus Nazareth crucificatu içan denaren bilha çabiltzate, resuscitatu da: ezta hemen, huná lekua non eçarri vkan çutén. \t Atzin qˈa bˈeˈx xi yolinku kye: Mina chi xobˈa weˈy. ¿Atzin nkyjyoˈnjiˈy Jesús aj Nazaret, a ja pejkˈit twutz cruz? O jaw itzˈje teˈ; ntiˈl tzaluˈn jaˈlin. Kykaˈyinkutzinjiˈy jaˈ kubˈe qˈoˈne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein ezpaita eçagutu içan guiçonén seméz iragan generationetan, orain reuelatu içan çayen beçala haren Apostolu eta Propheta sainduey Spirituaz: \t a mix xaye tchikyˈbˈin kywutzxjal ojtxe. Me atzin jaˈlin, ma tzaj tyekˈin Dios, tuˈn Xewbˈaj Xjan, kyejo xjan tsanjil Jesús, exqetziˈn xjan yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec eman baitu bere buruä guregatic, gu redemi guençançat iniquitate gucitaric, eta purifica guençançát bere populu particular, obra onetara affectionatu içateco. \t Quˈn a Jesús o txi tqˈoˈn tibˈ te qxel, tej tkyim twutz cruz, tuˈn qkotpit toj tkyaqil il, ex tuˈn qtxjet saqxix wen tuˈn qok te te, ex tukˈa tkyaqil qanmin, tuˈn qbˈinchin te bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesusec bada çaquizquialaric haren gainera ethorteco ciradenen gauça guciac, aitzinaraturic erran ciecén, Noren bilha çabiltzate? \t Me ojtzqiˈntaql te Jesús tuˈn, tkyaqiljo tuˈntaq tbˈaj. Tuˈnpetziˈn, etz laqˈe kˈlulkye, ex xi tqanin kye: ¿Ankye nkyjyoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Saul ethorri cenean Ierusalemera, discipuluequin lagundu nahiz çabilan: baina guciac haren beldur ciraden, ez sinhetsiz hura discipulu cela. \t Atziˈn tej tkanin Saulo antza, tajtaq tuˈn tok tchmoˈn tibˈ kyukˈa nimil, me kykyaqil attaq kyxobˈil te, ex mix xi kynimin qa otaq tzˈok te nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquit behera içaten, badaquit abundant içaten-ere: leku gucietan eta gauça gucietan ikassi dut asse içaten eta gosse içaten, eta abundant içaten eta peitu içaten. \t Naqˈleqin weˈ, tuˈn wanqˈin toj yajil ex qa toj qˈinimil. O chin naqˈet weˈ toj tkyaqiljo ntzaj wiˈja: Qa nojninqiˈn, mo qa at waˈyaj wiˈja; ex qa at maj mina nbˈaj wuˈn, ex atku maj qa ntiˈpeltz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra. \t Me qa tzunx nloˈchj kyanmiˈn tukˈa ikyˈbˈil, ex qa nkubˈ kybˈinchiˈn tkyaqil tukˈa nimsbˈil kyibˈa; tuˈntzin ikyjo, mi tzˈok kyqˈoˈn kyibˈtza te ẍtij, qalaˈ ma chi txalpaja tojjo tumil, a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin Circoncisionea recebitzen badu guiçonac Sabbathoan, Moysesen Leguea hauts eztadinçát: asserre çarete ene contra ceren guiçon-bat ossoqui sendatu dudan Sabbathoan? \t Me atziˈn jaˈlin, qa nchi aqˈniˈn toj jun qˈij te ajlabˈl noq tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés tiˈjjo tuˈn tqitit tal netzˈ techil tiˈjjo t‑xmilil jun tal qˈa, ¿Tiquˈntzin nchi qˈojleˈy wiˈja, noq tuˈn xqˈanit tkyaqil t‑xmilil jun xjal wuˈn toj qˈij te ajlabˈl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Christen participant eguin içan gara, bay baldin hatse hura, ceinez sustengatzen baicara, fermu eduqui badeçagu finerano. \t Qa qaj tuˈn qten junx tukˈa Crist toj kyaˈj, il tiˈj tuˈn qten waˈlxix toj tkyaqil, tuˈn qbˈet wen toj qchwinqil, ex tuˈn tqexix qkˈuˈj, tzeˈnkuxjo tej xqo nimin te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina fedea ethorriz gueroztic, ezgara guehiagoric pedagogoren azpian. \t Me atziˈn jaˈlin, tej xqo nimin, nya il tiˈj tuˈn qxi qˈiˈn tuˈn ojtxe kawbˈil, quˈn o japin bˈaj t‑xilin tajbˈil kawbˈil, a tuˈn qok tzˈaqle tuˈn qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero itzuliric erideiten ditu berriz lo daunçala: ecen hayen beguiac sorthatuac ciraden. \t Tej tmeltzˈaj juntl majl kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ikyxljo, nchi ktantaql, teˈ kyel knetl tuˈn, quˈn mix kypaˈyix watl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten ene imitaçale, ni-ere Christen beçala. \t Tuˈnpetziˈn, chi lipeka tiˈjjo nkubˈ nyekˈiˈn, tzeˈnku weˈ lipcheqiˈn tiˈjjo tyekˈbˈil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Itzul citecen bada discipuluac beretarat. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o aja qjay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen harçaz aitzinecoec testimoniage vkan duté. \t Quˈn noq tuˈn kynimbˈil ojtxe qxjalil, i ele bˈaˈn twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoac erran cieçón, Eztuc deus ihardesten? cer da hauc hire contra testificatzen dutena? \t Me anteˈ tnejilxix pale jaw weˈks, ex xi tqanin te Jesús: ¿Tiquˈn mi ntzaj ttzaqˈwiˈn chˈin? ¿Tiˈxsiˈn nkyqˈmaˈnxjal tiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure irudia içan da consentimendu batez bildu garenona, elegitu ditugun guiçonén çuetara igortera, Barnabas eta Paul gure maitequin, \t Tuˈnpetziˈn, ma qo kyija toj wen, tuˈn kyxi chqˈet jun jteˈbˈin qxola, tuˈn kykanin kyukˈiy, junx kyukˈa qerman Bernabé ex Pabl, a kˈuˈjlinqexix quˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vngui laster eguiten cenduten, norc empatchatu çaituztéz, eguia obedi etzeneçaten? \t Ayiˈy werman, tnejil lajoˈnxixtaq kyuˈn wen toj kynimbˈila, tzeˈnqeku rinil, tuˈn kykanbˈinte jun chojbˈil. ¿Me aˈltzila xqˈmante kyeˈy, tuˈn tkyij kytzaqpinjiˈy Tbˈanil Tqanil, a twutzxix?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ceçan, Horiac guciac beguiratu citiát neure gaztetassunetic. \t Iky xi ttzaqˈwin ichin kyjaluˈn: Tkyaqiljo lo bˈeˈx japin bˈaj teˈ wuˈn, atxixj tej ẍin ntzaja toj nqˈayila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça iustoa da Iaincoa baithan, çuec affligitzen çaituzteney, afflictione renda diecén \t Quˈn tzˈaqlexix te Dios. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn ttzaj tqˈoj Dios kyiˈjjo ayeˈ nchi yajin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erran cieçadan, Hitz hauc fidelác dituc eta eguiazcoac: eta Propheta sainduén Iainco Iaunac igorri vkan dic bere Aingueruä, bere cerbitzariey eracuts dietzençát sarri eguin behar diraden gauçác. \t Ajo angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayejo yol lo twutzqexix, ex bˈaˈn tuˈn tqe kykˈuˈja kyiˈj. Quˈn axte Dios, a qAjaw, a xi qˈoˈnte tumil kye yolil Tyol ojtxe, xi tsmaˈn t‑angel, noq tuˈn tyekˈinte kye taqˈnil tiˈ tuˈn tbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iustificatu içan da sapientiá bere haour guciéz. \t Kxel nqˈmaˈn qa atzin k‑elile kynikyˈa tiˈjjo naˈbˈl ntzaj tuˈn Dios tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sale, Cainanen: Cainan, Arphaxad-en: Arphaxad, Semen: Sem, Noeren: Noe, Lamech-en: \t Ataqtzin te Sala kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Cainán, a tkˈwaltaq Arfaxad, a tkˈwaltaq Sem, a tkˈwaltaq Noé, a tkˈwaltaq Lamec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté. \t Ex qa ma tzˈok kybˈinchiˈn jun wen noq kyiˈjku xjal nchi ok bˈinchin teˈ wen kyiˈja, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye bˈinchil iljo nbˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola emaztea guiçonetic, baita, hala guiçona-ere emazteaz: baina gauça guciac Iaincoaganic. \t Quˈn te tnejil, ate qya tzajnin tiˈj ichin. Me ex ikyxjo, qa tkyaqil ichin n‑anqˈin tiˈjqya. Ex tkyaqiljo luˈn tzajnin tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere baldin Legue reala complitzen baduçue Scripturaren araura, cein baita, On eritziren draucac eure hurcoari eure buruäri beçala, vngui eguiten duçue: \t Qatzin tzunxix nkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, a nukˈbˈil nimx toklin, a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xjalila tzeˈnku n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ til tibˈxa; ex tbˈanilx teˈ nbˈant ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero iganic eta oguia hautsiric eta ianic, eta luçaqui minçaturic arguirano, hala parti cedin. \t Texjo or anetziˈn, bˈeˈx jax Pabl juntl majl tuja, kubˈ tpiẍin wabˈj, ex i waˈn, ex ok tenl yolil ex tzmaxi kubˈ qeˈn te qsqix. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ tzma Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Libertatetan çaretenéc beçala, eta ez libertatea malitiaren estalquitan bacendute beçala, aitzitic Iaincoaren cerbitzariéc beçala. \t Quˈn tzaqpinqiˈy tjaqˈ kawbˈil tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku kyaja, me mi tzˈajbˈiˈn tzaqbˈibˈl luˈn kyuˈn, tuˈn kybˈinchiˈn il; qalaˈ chi anqˈiˈn tzeˈnku jun taqˈnil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztuçue haren hitza çuec baithan egoiten dela: ecen nor harc igorri baitu, hura çuec eztuçue sinhesten. \t Ex naˈmx tkyijjo Tyol toj kyanmiˈn, quˈn naˈmx kynimiˈn wiˈja, a ayinkuy ẍin tzaj tchqˈoˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça hauc scribatu içan dirade, sinhets deçaçuençát ecen Iesus dela Christ Iaincoaren Semea, eta sinhesten duçuela vicitzea duçuençát haren icenean. \t Me ayetziˈn tzˈibˈinqe tzaluˈn, noq tuˈn t‑xi kynimiˈn qa a Jesúsjo a Crist, a Tkˈwal Dios. Quˈn qa ma txi kynimiˈn ikyjo, ktenbˈil kychwinqila, a nlay bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edateco dudan copa? Eta batheya ahal çaitezquete ni batheyaturen naicen baptismoaz? Diotsote, Bay. \t Me ante Jesús xi ttzaqˈwin: Mi n‑el kynikyˈa teˈ ntzaj kyqaniˈn weˈy. ¿Ma akutzin tzikyˈx kyeˈ kyuˈn, tkyaqiljo jniˈ kkyˈelix wuˈn? Ex xi kyqˈmaˈn Santyaw tukˈax Juan te: Ok kkyˈelix qe quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen vanitatezco propos guciz arrogantac pronuntiatzen dituztela bazcatzen dituzté haraguiaren guthiciéz eta insolentiéz, erroretan conuersatzen dutenetaric eguiazqui ihes eguin çutenac: \t Quˈn nchi yolin tukˈa jun yol tbˈanilx, noq tuˈn kynimsin kyibˈ, me ntiˈ tajbˈin kyxnaqˈtzbˈil. Quˈn noq kyuˈn kytzeq ex jniˈ achbˈil, a ntqanin kyxmilil, kyaj tuˈn kyxmoxin kyiˈjxjal, a nya kujqe toj kynimbˈil, ayeˈ tzmaqe n‑el kypaˈn kyibˈ kyiˈjjo bˈinchil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen miraz iustoagatic nehor hiltzen da: baina aguian norbeit ventura leite cembeit vnguieguilegatic hiltzera. \t Quˈn nyaxix noq tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun xjal tibˈ tuˈn tkyim te t‑xel juntl, exla qa tuˈn tpaj jun xjal tzˈaqle. Qatzila qa at juntz aku txi tqˈoˈn tibˈ te t‑xel jun xjal, a nimxix t‑xilin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Recebi eçaçue bada hura gure Iaunean bozcario gucirequin: eta halaco diradenac estimatan eduquitzaçue. \t Kykˈmonxa tukˈa tkyaqil kytzaljbˈila, tzeˈnkux jun erman, a wenxix tiˈj qAjaw Jesús, ex kynimsinqeksjiˈy kykyaqil nimil, a ikyx tumiljo kyuˈn tzeˈnku erman lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçagula beraz guehiagoric elkar iudica, bainaitzitic hunetan iugemenduz vsat eçaçue, behaztopagarriric batre edo trebucagarriric çuen anayeri eçar ezteçoçuen. \t Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn qyolbˈiˈn kyiˈj juntl. Qalaˈ kyqˈonka tilil tuˈn kybˈinchintejiˈy tbˈanil, ex tuˈn mi chi jawe takpaje kyermana toj kynimbˈil tuˈn kypaja, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqe toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan irequi citecen haren beharriac, eta lacha cedin haren mihico etchequidurá, eta minço cen claroqui. \t Texjo tqan, bˈeˈx i jqet tẍkyin ẍonẍ, ex bˈeˈx bˈant tyolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala minça çaitezte eta hala eguiçue nola libertatezco Legueaz iugeatu behar diradenéc. \t Ayetzintza jaˈlin, chi yolinxa toj ttxolil, ex chi bˈet‑xa toj tumil, noq te jun yekˈbˈil tiˈj kynimbˈila; quˈn bˈiˈn kyuˈn qa kchi okila toj paˈbˈin twutz tkawbˈil Dios, ex ax kawbˈiljo ktzaqpil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Leguea ezta fedetic: baina gauça hec eguinen dituen guiçona, vicico da hetan. \t Me metzin te ojtxe kawbˈil nya tuˈn qnimbˈil teˈ, qalaˈ ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Aye xjal, a kyaj tuˈn tjapin bˈaj kawbˈil kyuˈn, tuˈn kykanbˈin tkabˈ chwinqil, il tiˈj tuˈn kybˈet tjaqˈ kawbˈil, ex tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn jotx tkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala haur guciz guregatic erraiten du? segur haur guregatic scribatua da: ecen sperançatan behar du laboratzen duenac, laboratu: eta bihitzen duenac participant içateco sperançatan. \t Qalaˈ nyolin qiˈj, quˈn bˈiˈn quˈn qa jun kjol exsin jun waˈbˈil triy qˈuqle tkˈuˈj tiˈj tawal, tuˈn tjaw, quˈn atzin chojbˈil teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur Pauli eta guri iarreiquiric, oihuz cegoen, cioela, Guiçon hauc Iainco subiranoaren cerbitzari dirade, ceinéc saluamenduco bidea denuntiatzen baitraucute. \t Bˈeˈxsin ok lipe kuˈxin qya qiˈja, ex jaw ẍchˈin, ex tqˈma: Nchi ajbˈinxixjo ichin lo te Dios nimxix toklin, ex nchi yekˈin tumil kolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen anhitz gauçatan huts eguiten dugu guciéc Baldin cembeitec hitzean huts eguiten ezpadu, hura guiçon perfectoa da, eta bridatan eduqui ahal deçaque gorputz gucia-ere. \t Ikytziˈn, qkyaqilx nimku jaˈ nqo bˈinchine nya wen tukˈa qyol. Ikyettziˈn, atit jun ntiˈx ntxalpaje tukˈa tyol, atzin jun xjaljo ntiˈx tkyˈi toj tchwinqil, ex at tipin tuˈn ttzyuˈnte tibˈ twutz tkyaqil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sclabo deithu aiz? eztuála arranguraric: baina baldin are libre eguin ahal bahadi, harçaz lehen vsat eçac. \t Tuˈnpetziˈn, qa kˈayintaq tibˈa tuˈn toka te aqˈnil te jun majx kyukˈaxjal, tej tnimiˈn Tbˈanil Tqanil, mi jaw bˈisiˈn tuˈn ikyjo, quˈn junx kyoklinxjal twutz Dios, qa noq aqˈnil mo tajaw aqˈuntlqej. Me qa at ambˈil tuˈn ttzaqpaj tojjo lo, bˈaˈn tuˈn tok tqˈoˈn tilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguiten drauçuet, anayeác, badaquiçue Estebenen familiá Achaiaco primitién artean dela, eta sainduén cerbitzura bere buruäc eman dituztela: \t Ojtzqiˈn kyuˈn aye tbˈaj Estéfanas, a tnejil nimil toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay. Ex ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈin kyxol txqantl nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic beldurrez ioanic gorde diát hire talenta lurrean: huná, baduc eurea. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx in tzaj xobˈa tey, qa xnajku pwaq wuˈn. Tuˈnpetziˈn bˈeˈx xkux nmiquˈn toj txˈotxˈ. Ex luˈ tpwaqa lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erran ceçan Iesusec haren herioaz: eta hec vste çuten lozco lokartzeaz erraiten çuela. \t Me atzin tzˈelpineˈ tyol Jesús ikyjo, qa otaq kyim. Me awotzin qe, kubˈ qximiˈn qa nyolintaq tiˈjjo watl te qxmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Renda ietzoçue Cesarenac Cesari: eta Iaincoarenac Iaincoari. Eta mirets ceçaten haren gainean. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxjiˈy a te Dios ntqanin. Tetziˈn kyxi ttzaqˈwin ikyjo, noqx i bˈaj jaw kaˈylaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorriric Ioseph Arimatheacoa, conseillér ohoratua, hura-ere Iaincoaren resumaren beguira cegoena, ausart cedin Pilatgana sartzera, eta esca cequión Iesusen gorputzaren. \t Ante Jse aj Arimatey, jun xjal nimxixtaq toklin kyxol kawil ex nyoˈntaq tiˈjjo Tkawbˈil Dios, el tiˈn tchewil tiˈj, exsin xiˈ tukˈa Pilat, a kawil, qanil teˈ t‑xmilil Jesús, tuˈn tel tiˈn twutz cruz, ex tuˈn t‑xi muqbˈaj toj jul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Interrogaturen çaituztet gauça batez, Sabbathoetan vngui eguitea da sori ala gaizqui eguitea? persona baten emparatzea ala galtzea? \t Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kyeˈ xjal kyjaluˈn: At jun weˈ tuˈn t‑xi nqanin kyeˈy: ¿Ma tzuntzin ntqˈmaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchitjo nya wen, mo a wenj; tuˈn tklet tchwinqil jun xjal, mo tuˈn tok kaˈyitj tuˈn tkubˈ kyim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bozcario handi diagu eta consolatione hire charitateaz, ceren sainduén halsarrac hiçaz recreatu icen baitirade, anayé. \t Noq tuˈn nim tkˈuˈja at, werman, ma tzaj tzaljbˈil, ex nimsbˈil nkˈuˈja, quˈn ma chewx kyanminjo kykyaqil nimil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoa dut testimonio cein cinez desiratzen çaituztedan çuec gucioc Iesus Christen affectione cordialez: \t Quˈn ate Dios ojtzqil weˈy, qa nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja kykyaqila, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Jesucrist toj wanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Reguec haguitz tristeturic, cinagatic eta harequin mahainean iarriric ceudenacgatic, eztu iraitzi nahi vkan. \t Teˈ t‑xi tqanin txin ikyjo te Herodes, bˈeˈx jaw bˈisin, quˈn otaq kubˈ tqˈmaˈn tyol tiˈj tbˈi Dios kywutz txqan xjal, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tiˈxtaq tajjo txin. Tuˈnpetziˈn, mix kubˈe tzyuˈne tibˈ, tuˈn t‑xi tqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc baldin proposa badietzéc anayey Iesus Christen ministre on aiçate, haci içanic fedearen, eta diligentqui iarreiqui atzayón doctrina onaren hitzetan. \t Qatzin qa ma txi t‑xnaqˈtzinjiy anetziˈn kye nimil, tbˈanil aqˈnilpetzintza te qAjaw Jesucrist, ex nojnin tuˈn yol nimin quˈn, a tbˈanil xnaqˈtzbˈil, ma tzˈok lipey tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin nehorc captiuitatera eramaiten badu, captiuitatera eramanen da bera: baldin nehorc ezpataz hil badeça, behar da hura ezpataz hil dadin: hemen da sainduén patientiá eta fedea. \t Ankye teˈ bˈantnin tiˈj tuˈn tkux jpuˈn toj tze, il tiˈj tuˈn tkux jpuˈn. Ex ankye te bˈantnin tuˈn tkyim tukˈa kxbˈil, il tiˈj tuˈn tkyim. Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, a at toklin te nimil tiˈj Dios, il tiˈj tuˈn tten tipin ex tnimbˈil tiˈj toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vncian sarthu cenean iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj bark, ex o xi lipeˈy tiˈj, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero itzuliren naiz, eta berriz edificaturen dut Dauid-en tabernacle eroria, eta haren ruinác berriz edificaturen ditut, eta berriz altchaturen dut hura. \t Tbˈajlinxitziˈn luˈn, chin ul juntl majla nikˈulte tkawbˈil tyajil David, a nmaq kawil ojtxe, a ma tzˈel xitj, tuˈntzin tel wen juntl majltz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "SIMEON Pierrisec Iesus Christen cerbitzari eta Apostoluac, precio bereco fedea gure Iaincoaren eta Iesus Christ Saluadorearen iustitiaz gurequin obtenitu duteney: \t Ayiˈn Simun, a Pegr nbˈiˈy, jun taqˈnil ex jun tsanjil Jesucristqiˈn. Kxel ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, a ayiˈy at jun kynimbˈila tbˈanilx tzeˈnku qeˈ, noq tuˈn Dios, a qAjaw Jesucrist, a tzˈaqlexix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola sarthu içan cen Iaincoaren etchean, eta propositionezco oguiac ian cituen: hetaric iatea ez haren, ez harequin ciradenén, Sacrificadorén baicen sori etzelaric? \t Bˈeˈx i okx toj ojtxe tja Dios, exsin i etz tiˈn wabˈj, a otaq chi kubˈ kyˈiwlit te oyaj twutz Dios. Ex i xi twaˈn, exsin xi tqˈoˈntz kye tukˈa, a ntiˈtaq kyoklin tiˈj tuˈn t‑xi kywaˈn, qalaˈ oˈkqextaq pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez apprendiz berri, vrguluz hanturic deabruaren condemnationera eror eztadinçát. \t Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn tok jun aˈla te nejinel, qa aˈkxtaq tnimin, quˈn aku ja tnimin tibˈ, ex tuˈn ikyjo, aku kubˈ tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios, tzeˈnkuˈ bˈaj teˈ a ok te tajaw il ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino bada bere seme maitebat vkan eta, hura-ere igorri vkan du hetara azquenic, cioela, Ahalque içanen dirade ene semearen. \t Noq jun tkˈwal kyij, tuˈn ttzaj tchqˈoˈn, a kˈuˈjlinxixtaq tuˈn. Quˈn kubˈ tbˈisin: Nyapela kˈwel kynimin nkˈwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic eztut guiçonaganic testimoniageric recebitzen: baina gauça hauc erraiten ditut çuec salua çaiteztençát. \t O yolin Juan bˈaˈn wiˈja, quˈn ate Juan tzeˈnku jun tzaj, a nqoptzˈaj tukˈa jun yol twutzxix wiˈja kywutzxjal. Ex ma chi tzalaja jun jteˈbˈin qˈij tiˈjjo tyol. Qˈuqle kykˈuˈja tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Juan, ex ntzaj nnaˈn kyeˈy, noq tuˈn kykleta. Me mi qˈuqle nkˈuˈja tiˈjjo jun xjal, exla qa Juan, nyakuj qa il tiˈj tuˈn tkujsitjo nyola tuˈn jun xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada niçaz den becembatean, anayeác, baldin are circoncisionea predicatzen badut, cergatic are persecutatzen naiz? beraz abolitu da crutzeazco scandaloa. \t Atpe junjun n‑el kyyolin, qa nchin xnaqˈtziˈn qa ilxix tiˈj tuˈn tel qitit chˈin qtzˈumil te qechil tuˈn qklet, ex tuˈn tkubˈ qnimin tkyaqil ojtxe kawbˈil. Ayiˈy werman, me noqpetzin iky teˈ, ¿Tiˈtzintla nchi xoˈnitz yol wiˈja? Quˈn ikypetzin kyxnaqˈtzbˈiltzjo. Noqit iky chin xnaqˈtzinjiˈy tzeˈnku kyaj, wenpetzintlatz te kye ikyjo. Quˈn noqpetziˈn iky tetzjo, aku qo klet tuˈn qbˈinchbˈin, a tzeˈnku kyxnaqˈtzin xjal lo, ex ntiˈxitla tajbˈintz jniˈ sikyˈx tuˈn Kolil Jesús, tej tkyim twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic hartu vkan duçue Moloch-en tabernaclea, eta çuen Iainco Remphamen içarra, eta figura hec adoratzeco eguin dituçue: hunegatic irionen çaituztet Babylonez alde hartara. \t qalaˈ kye kydiosa, a kubˈ kybˈinchiˈn. Ex ikyˈ kyiqiˈn tqˈuqiljo kydiosa, Moloc tbˈi, tej kybˈeta toj tzqij txˈotxˈ. Ex i kˈuliˈn twutz tcheˈw juntl kydiosa, Refán tbˈi, ayetzin kydiosjiˈy, a ayexi i kubˈ bˈinchinte tuˈn kykˈuliˈn kywutz. Tuˈnpetziˈn, kchi xel nxoˈn toj junxil txˈotxˈ najchaq wen, a lu at tzma tiˈjxi Babilonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Adimendu gabeác, campocoa eguin duenac eztu barnecoa ere eguin? \t ¡Ntiˈ kynabˈla! ¿Ma miˈtzin bˈiˈn kyuˈn, qa ikyqejiˈy tzeˈnku jun vas? Il tiˈj tuˈn tel txjetjo tojxi tzeˈnkuxjo tiˈjxi. Junchˈin tumil at, quˈn junchˈinte xkubˈ bˈinchin teˈ a qˈanchaˈl, exsin nya qˈanchaˈl, ex kykabˈil il tiˈj tuˈn tel txjet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Simon, badiat cerbait hiri erraitecoric. Eta harc dio, Magistruá, errac. \t Atziˈn te Jesús bˈeˈx kanin teˈ tiˈj t‑xim Parisey. Tuˈntziˈn, iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay Simun, at jun weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey. Atzin te Parisey xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Kutzin, Xnaqˈtzil. Qˈmantza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lurreco regueac, eta princeac, eta abratsac, eta capitainac, eta potentac, eta sclabo guciac, eta libre guciac gorde citecen lecétan eta mendietaco hartoquétan: \t Ex ayetzin nmaq kawil twutz txˈotxˈ, ex aye nim kyoklin, junx kyukˈa nejinel kyxol xoˈl qˈaqˈ, exqetziˈn qˈinin, exqetziˈn at kyipin, junx kyukˈa tkyaqil aqˈnil ex jniˈ kyajaw aqˈuntl, bˈeˈx i okx ewin toj jul ex toj piky toj kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haourtoác, nehorc seduci etzaitzatela: iustitia eguiten duena, iusto da, hura iusto den beçala. \t Ayiˈy werman, mix aˈl jun kubˈ sbˈun kyeˈy. Quˈn ankye teˈ wenx nbˈant tuˈn, ex wenx teˈ, ikyx tzeˈnku te Jesús wenxix teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Demboréz eta momentéz den becembatean, anayeác, ezta mengoaric scriba dieçaçuedan. \t Atzin jaˈlin erman, nya il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tijjo tqˈijil mo tiˈjjo jtoj tuˈn tul Jesús juntl majl tzaluˈn twutz txˈotxˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen duen guciari emanen çayó, eta hambat guehiago vkanen du: baina deus eztuenari, duena-ere edequiren çayó. \t Quˈn ankyeˈ at nim te, ex kyjaˈ kxele txqantl teˈ, tuˈn mi bˈajix. Me anteˈ, a ntiˈ at te, majxpeˈ tal chˈinl at te, k‑elil qˈiyit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iniustoqui eguiten duenac, recebituren du iniustoqui eguin duqueena: eta ezta personén acceptioneric. \t Me ayetzin kyeˈ, a nkubˈ kybˈinchin nya wen, ok ktzajil kytzyuˈn jun chojbˈil nya wen tiˈjjo nya wen a kˈwel kybˈinchin. Ktzajil tqˈoˈn Dios oyaj ex chojbˈil il, tzeˈnxjo xbˈant quˈn toj qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, iˈchaqx aqˈniltz twutz txˈotxˈ mo qa nmaq xjal; quˈn junx kyoklin twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran drauca, Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella. \t Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy, ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc examinatu nendutenean largatu nahi vkan bainendutén, ceren heriotaco hoguenic batre nitan etzén. \t Atzaj teˈ xbˈaj qanin weˈy, mataq chinx tzaqpiˈn, quˈn tuˈn mi xjyet tumil kyuˈn, tuˈn nkubˈ kawiˈn te kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran vkan draut, Asco duc ene gratiáz ecen ene puissançá infirmitatean acabatzen duc. Beraz guciz gogotic lehen gloriaturen naiz neure infirmitatetan, Christen puissançá nitan habita dadinçát. \t me tzaj tqˈmaˈn qAjaw kyjaluˈn: Matxitza nxtalbˈiljiˈy teˈy jaˈlin, quˈn nyekˈitjo wipiˈn, tuˈn ntiˈ tipiˈn kywutzxjal. Tuˈnpetziˈn nchin tzalaja tuˈn ntiˈ wipiˈn, quˈn ikytzin nyekˈineˈ tipin Crist toj nchwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ogui hartzera discipuluey ahanz cequién: eta oguibat baicen etzutén berequin vncian. \t Mi naˈn kywa t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn t‑xi kyiqin; oˈkx junchˈintaq kywa tokx toj bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin nehorc erran badeça, Maite dut Iaincoa: eta bere anayeari gaitz badaritza: gueçurti da: ecen bere anaye dacussana maite eztuenac, ikusten eztuen Iaincoa nola maite ahal duque? \t Tuˈn ikyjo, qa at jun a qˈmante: Kˈuˈjlinxix weˈ Tata Dios wuˈn, qa chiˈ; exsin n‑el tikyˈin txqantl, jun sbˈul xjal teˈ. Quˈn qa mi nyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈj txqantl, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tok tkˈuˈjlin Dios, a nya qˈanchaˈl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunelacoén contra legueric ezta. \t ex tuˈn qmutxsin qibˈ, exsin tuˈn tbˈant qtzyunte qibˈ. Mixla aˈl aku tzaj kawinqe tiˈjjo ikyjo, quˈn ntiˈ jun kawbˈil tiˈjxi lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz aihen eguiazcoa, eta ene Aita da mahastiçaina \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ayin weˈ tzeˈnku jun tqan uv twutzxix, ex atzin nMaˈn tzeˈnku jun aqˈnil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina esquer Iaincoari, ceinec victoria eman baitraucu Iesus Christ gure Iaunaz. \t Me chjontexla Dios. Ma tzaj tqˈoˈn tumil tuˈn tkubˈ tiˈj il quˈn, noq tuˈn qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen harçaz vicitzen eta higuitzen eta içaten gara: çuen poetetaric-ere batzuc erran dutén beçala, Ecen haren leinu-ere bagara. \t quˈn itzˈqo noq tuˈn Dios, ex noq tuˈn, nqo yekje, ex nqo anqˈin. Tzeˈnkux kyyoljo junjun kyxjalila, a aj tzˈibˈilqe, a kyqˈma kyjaluˈn: Awotzinqe tyajil Diosqo, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta pietateari anayetassunezco onheriztea, eta anayetassunezco onherizteari charitatea. \t ex atzin kyximbˈila, tuˈn kymujbˈil kyibˈa kyxolxa, ex atzin kymujbˈil kyibˈa, tuˈn kykˈuˈjlintiˈy tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batre ezta eriden içan itzuli denic, Iaincoari gloria emaitera, arrotz haur baicen. \t Mix aˈl juntl te xmeltzˈaj nimsil tbˈi Dios, qalaˈ oˈkxl teˈ bˈetin xjal lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren Iaincoaz eçagut ahal daitena manifest baita hetan: ecen Iaincoac hæy manifestatu vkan draue. \t Quˈn majqexpe kyeˈ xjal luˈn bˈin kyuˈn tiˈj Dios atxix ojtxe, quˈn ax Dios o tzaj yekˈinte te tkyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biguec ehoren dute errotán: bata recebituren da, eta bercea vtziren. \t Ex kabˈe qya nchi cheˈn junx tiˈj kyka. Ex ikyxjo, jun teˈ kxel qˈiˈn, ex jun teˈ kyjel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur baino amorio handiagoric nehorc eztu, norbeitec bere arimá bere adisquideacgatic eman deçan. \t Ex ante qkˈuˈjbˈiljo nimxix toklin, tuˈn t‑xi qqˈoˈn qchwinqil noq tuˈn tpaj qukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eznié templean eriden nehorequin disputatzen ari naicela, edo gende biltzen, ez synagoguetan, ez hirian: \t Ex mix jun maj in jyete, qa tzun nchin chˈotje tukˈa jun aˈla, ex mix jaˈ jaw tiljxjal wuˈn toj tnejil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, mo kyoj txqantl ja te naˈbˈl Dios, iˈchaqpetla ttxanila tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteác, elkarri on eritzi dieçogun: ecen charitatea Iaincoaganic da: eta norc-ere onhesten baitu, hura Iaincoagaoic iayo da, eta eçagutzen du Iaincoa. \t Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Ex il tiˈj tuˈn qkˈuˈjlinte qibˈ qxolile, tzeˈnku te Dios, nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj. Tkyaqil teˈ a ntzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj juntl, atzin te o tzˈokjo te tkˈwal Dios, ex ma tzˈel tnikyˈ te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina abrats dena, gloria bedi bere bachotassunean: ecen belhar lilia beçala iraganen da. \t Ex ikyx te qˈinin twutz txˈotxˈ tzaluˈn, bˈaˈn tuˈn ttzalaj, tuˈn ma kubˈ tmutxsin tibˈ twutz Dios; quˈn ikytzin te qˈinin ok bˈajil tzeˈnku jun t‑xmakil kˈul, ex nlay kubˈ ten te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pierrisec escua hari emanic. eraiqui ceçan: guero deithuric sainduac eta emazte alhargunac presenta ciecén hura viciric. \t Jaw ttzyuˈn Pegr tqˈobˈ, ex jaw tjkˈuˈn. I xi tqˈolbˈin mebˈe qya junx kyukˈa txqantl nimil, ex xi tqˈmaˈn: Lu Tabita lo; ex itzˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina borthatic sartzen dena, da ardien artzaina. \t Me atzin teˈ n‑okx toj tjpel chˈlaj kye rit, atzin te bˈaˈn kyikˈleljo, ex nchi ok tkaˈyin trit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta naturaz den preputioac baldin Leguea beguira badeça, ezau iugeaturen hi, letraz eta circoncisionez Leguearen hautsle aicenor? \t Ex a xjal nya qitin techil tiˈj tchibˈjil, me qa ma japin tkyaqil Tyol Dios tuˈn, kjawil weˈ toj tqˈijil kawbˈil twutz Dios, tuˈn tkubˈ tzˈaqa tuˈn toj tila, a mi njapin tajbˈil qMan tuˈn, exla qa bˈiˈn ojtxe kawbˈil tuˈn, ex qitin techila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Christec redemitu vkan gaitu Leguearen maledictionetic, bera guregatic maledictione eguin içanic: (ecen scribatua da, Maradicatua da çurean vrkatua den gucia) \t Tuˈn ojtxe kawbˈil, at jun qanbˈil qibˈaj nqanin qiˈj tuˈn qkyim, tuˈn mi njapin bˈaj quˈn. Me atziˈn qanbˈil, ate Crist s‑el qˈinte, tej tkyim twutz cruz te qxel. Quˈn kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: At jun qanbˈil tibˈajjo xjal, a kjawil yoˈbˈit twutz jun tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Confideraitzaçue ceruco choriac, ecen eztute ereiten, ez errequeitatzen, ezeta graneretara biltzen, eta çuen Aita cerucoac hatzen ditu hec: etzarete çuec anhitzez hec baino excellentago? \t Quˈn kykaˈyinqektzinjiˈy tal pichˈ nchi lipin twutz kyaˈj; mi nchi awan, mi nchi kˈuˈn kyawal. ¿Ma tzuˈntzin nchi kyim? Mina, quˈn a kyMaˈn, a at toj kyaˈj, kˈaˈchilkye. ¿Ma nyatzin aye kyeˈ nim kyoklin tzeˈnqekuˈ tal pichˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, emequiago tractaturen diradela Sodomaco eta Gomorrhaco lurrecoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtljo tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, tzeˈnku tzaj kyibˈajjo xjal ojtxe kyojjo tnam Sodoma ex Gomorra, tej kybˈaj tuˈn qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan barnadanic bere spirituan suspirio eguinic, erran ceçan, Cergatic generatione haur signo galdez dago? eguiaz diotsuet generatione huni signoric etzayola emanen. \t Tzaj tbˈis Jesús tuˈn ikyjo, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiˈtzila quˈn ntzaj kyqanin xjal techil jun tiˈ, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn? Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; mixla juntl techil kˈwel nqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çutela, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten den Reguea: baquea dela ceruän eta gloria leku gorenetan. \t Iky kyqˈmaˈ kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxitjo a Nmaq Kawil, a luˈ ma tzul tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil! Noqit jun nukˈbˈil toj kyaˈj, ex nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin Publioren aita baitzatzan helgaitzéc eta sabeldarçunac çaducatela: hura baithara Paul sar cedin, eta othoitz eguinic, eta escuac haren gainean eçarriric senda ceçan. \t Me atziˈn ttata Publio, yabˈtaq teˈ tuˈn kyaq ex tuˈn chkˈoj, ex tkuˈxtaq toj ttxoˈw. Bˈeˈxsin xiˈ Pabl qˈolbˈilte. Atzin teˈ tbˈaj naˈn Dios tiˈj, i kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex bˈeˈx qˈanit tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan egun hetaco tribulationearen ondoan, iguzquia ilhunduren da, eta eztu emanen ilharguiac bere erguia, eta içarrac eroriren dirade cerutic, eta ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade. \t Noqx aj kybˈajjo qˈij ikyjo te yajbˈil, k‑okil qloljix twutz qˈij, ex mi kˈantl yaye. Ex jniˈ qeˈ cheˈw kchi kˈwelitz tzˈaq twutz txˈotxˈ. Ex tkyaqiljo jniˈ at twutz kyaˈj okx chi luˈlilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diligentadi negu aitzinean ethortera. Salutatzen auté Eubuloc eta Pudensec eta Linoc eta Claudiac eta anaye guciéc. \t Qˈonka tilil, tuˈn tula naˈmtaq tul kanin jbˈalil. Ex jun qˈolbˈil teˈy tuˈn Eubulo, ex ikyx tuˈn Pudente, Lino ex Claudia, junx kyukˈa txqantl nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten drauçuet ecen hala bozcario içanen dela ceruän bekatore emendatzen den baten \t Noq jun techil teˈ lo, chi Jesúsjo. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimxixtl teˈ tzaljbˈil kbˈajil toj kyaˈj tiˈj jun aj il qa ma nimin, tzeˈnkuljo kyiˈjjo bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal xjal, a bˈaˈn kyten toj kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ecin gauça hauén gainean ihardets ceçaqueoten. \t Ex mix aˈlx jun tzaj tzaqˈwinte jun tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Christez gabetu çarete Legueaz iustificatu nahi çareten gucioc: eta gratiatic erori çarete. \t Ex ayiˈy, a kyaja tuˈn kykleta noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, ma tzˈel kypaˈn kyibˈa tiˈj Crist ex tiˈjjo t‑xtalbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nahi nuque orain çuequin içan, eta cambiatu neure voza: ecen dudatan naiz çueçaz. \t Noqxit aku chin ten kyukˈiy, tuˈn nyoliˈn toj jun tumil nya ma kujxix wen, tzeˈnkuˈ xi ntzˈibˈiˈn, quˈn ntiˈ kytxolila te weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsó, Hauc gucioc emanen drauzquiat, baldin ahozpez adora baneçac. \t Exsin xi tqˈmaˈntz: Kxel nqˈoˈn tkyaqiljo jniˈ chiˈ tey, qa ma kubˈ mejeˈy kˈulil nwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçaten, Cer beraz? Elias aiz hi? Eta erran ceçan, Eznaiz. Propheta aiz hi? Eta ihardets ceçan, Ez. \t Nxiku kyqanin juntl majl te: ¿Tzeˈntzin ttentz? ¿Me qa atejiy Elías? I xi ttzaqˈwin Juan. Nyaqin wejiˈy. ¿Me qa atejiy Tsan Dios, a attaq tulil? Ex xi tqˈmaˈnl Juan: Mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iraungui suaren indarra, itzuri içan çaizte ezpata ahoey, sendo eguin içan dirade erietaric, borthitz eguin içan dirade guerlán, estrangerén campoac ihessitan irion dituzté, \t Ex iteˈ junjuntl o yupj tipin qˈaqˈ kyuˈn, a njulintaq wen, tuˈn mi chi kyime tuˈn; ex iteˈ junjuntl o chi tzaqpaj, tuˈn mi chi kyime tuˈn kxbˈil, a at tste. Ex iteˈ junjuntl, a ntiˈtaq kyipin, me bˈeˈx tzaj qˈoˈn kyipin tuˈn Dios, tuˈn kykanbˈin kyiˈjjo jniˈ xoˈl qˈaqˈ, a ajqˈojqetaq kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mana ceçan Capitainac hura fortaleçara eraman ledin, eta ordena ceçan açoteaz examina ledin, iaquin leçançát cer causagatic hala oihuz leuden haren contra. \t Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqil, tuˈn tokx qˈoˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn tbˈaj laqtzˈin, tuˈntzintla tkubˈ tpaˈn Pabl til, ex tiquˈn otaq chi jaw ẍchˈin xjal tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura gauça horiac ençunic, triste cedin: ecen guciz abratsa cen. \t Bˈeˈx bˈisinx tej ichin, tej kyok tbˈiˈn yol lo, quˈn tuˈn manyor qˈininxtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harc bere beguiac discipuluetarat altchaturic, erraiten çuen, Dohatsu çarete paubreác: ceren çuen baita Iaincoaren resumá. \t Jawtzin tiˈn Jesús twutz, exsin xi tkaˈyintz toj kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy yajqiˈy jaˈlin, quˈn at kyokliˈn tiˈjjo Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ençunic berce hamarrac bekaitz citecen bi anayéz. \t Atzaj teˈ qbˈintiy, awoˈy lajajtl t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx tzaj qqˈoja kyiˈjjo kabˈel kyitzˈin kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vrrun daudela haren tormentaren beldurrez, dioitela, Elas, elas, Babylon ciuitate handiá, ciuitate borthitzá nola hire condemnationea oren batez ethorri içan den! \t Ex okla kchi kyjel ten najchaq tuˈn kyxobˈil tiˈjjo kawbˈil, ex ok kyqˈmaˈ: Ay, bˈisbˈajilxla te tey, ay, nim tnam Babilonia, ajo attaq nim tipiˈn. Quˈn noq toj jun paqx s‑ul tkawbˈil Dios tibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen edo dela vici garén, Iaunari vici gara: edo dela hiltzen garén, Iaunari hiltzen gara. Beraz nahi bada vici garén, nahi bada hiltzen garén, Iaunaren gara \t Quˈn qa itzˈqo, te nimsbˈil tbˈi qAjaw; ex aj qkyim, ex ikyxjo, te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex qa itzˈqo ex qa ma qo kyim, te qAjawqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cen bada Phariseuetaric edoceimbat Nicodemo deitzen cenic, Iuduén arteco principaletaric bat: \t At jun ichin, Nicodem tbˈi, jun Parisey nejinel kyxol aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, Leguea gure pedagogo içan da Christgana, fedez iustifica guentecençát. \t Ikytziˈn, a tkawbˈil Moisés tzeˈnku jun ojtxe aqˈnil nchex tiˈntaq tal kˈwal tojjo ja te xnaqˈtzbˈil. Ex ikyxsin tkawbˈil Moisés, nqox tiˈn tojjo qnimbˈil tiˈj Crist, tuˈntzin qok tzˈaqle twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardets cieçón Iesusec, cioela, Scribatua duc, ecen eztela ogui berez vicico guiçona, baina Iaincoaren hitz guciaz. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Kyij tzˈibˈin toj Tyol Dios, qa nya noq oˈkx tuˈn wabˈj k‑anqˈile texjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin nehorc nahi badu haren vorondatea eguin, eçaguturen du doctrináz, eya Iaincoaganic denez, ala ni neure buruz minço naicenez. \t Alkye te taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin a taj Dios, atzin te k‑elil tnikyˈjo tiˈj, qa te Dios nxnaqˈtzbˈila, mo qa ayinxa nchin kubˈ ximinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Nathanaelec, eta erran cieçón, Magistruá, hi aiz Iaincoaren Semea: hi aiz Israeleco Reguea. \t Xitzin ttzaqˈwin Natanael te Jesús: Ay Xnaqˈtzil, Tkˈwal Dios te, ex Nmaq Kawil kye aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin Abraham obréz iustificatu içan bada, badu cerçaz gloria dadin, baina ez Iaincoa baithan. \t Quˈn noqit tuˈn tbˈinchbˈin Abraham s‑oke tzˈaqle twutz Dios, atitla tumil tuˈn tnimsin tibˈ, quˈn tuˈnxitla tibˈtz xtkanbˈe kolbˈil. Me twutz Dios ntiˈx tumiljo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan asserre cedin dragoina emaztearen contra, eta ioan cedin guerla eguitera haren hacico goiticoén, Iaincoaren manamenduac beguiratzen dituztenén eta Iesus Christen testimoniagea dutenén contra. \t Tuˈnpetziˈn, a ma tij txuk bˈeˈx tzaj tqˈoj tiˈjjo qya, ex bˈeˈx xiˈ qˈojil kyiˈjjo taljo qya, ayeˈ nkubˈ kynimin tkawbˈil Dios, ex aye ma chi ok lipe tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús tukˈa tkyaqil kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Deabru mota hura bercela ecin ilki daite orationez eta barurez baicen. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Atzin taqˈnil tajaw il ikyjo, nbˈant tlajet noq tukˈa naˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola raçoina baita nic haur estima deçadan çueçaz gucioz, ceren bihotzean baitzadutzatet, eta ene estecaduretan, eta defensionean eta Euangelioaren confirmationean çuec gucioc enequin baitzarete participant ene gratian. \t Tojxix tumil jun nxima ikyjo kyiˈja kykyaqila, quˈn tzunxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja wen, quˈn ikyx kyejiˈy tkyˈiwbˈil Dios kyukˈa tzeˈnku wukˈiy, iˈchaqtzin intinkutz wetza toj tze, mope qa ma chin pon kaniˈn kywutz kawil, noq oˈkx tuˈn nkoliˈn wen tiˈj Tyol Dios, ex tuˈn nqˈmantiˈy qa twutzxixjo anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pierrisec hitza harturic diotsa Iesusi, Magistruá, on duc gu hemen garén: eguin ditzagun bada hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen. \t Bˈeˈx i xobˈxjo t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ kylonte ikyjo. Ante Pegr ntiˈl tumil jyet tuˈn; oˈkx xi tqˈmaˈn te Jesús: ¡Xnaqˈtzil! Tbˈanilx teˈ otoˈ tzaluˈn. Kˈaˈ kubˈ qbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Ierusaleme gorá, libre da, cein baita gure gución ama. \t Me atzin te Sara juntl techil Jerusalén, me toj kyaˈj, a tzaqpiˈn tjaqˈ ojtxe kawbˈil. Atzin tnam luˈn ok qˈoˈn nyakuj te qnana, awo nimilqo, quˈn tzaqpiˈnqo ikyx tzeˈnku te Sara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta hilén Iaincoa, baina vicién Iaincoa: çuec beraz haguitz enganatzen çarete. \t Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx. Tuˈnpetziˈn, najninx iteˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Pierrisec, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciác, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri. \t Chi Pegr kyjaluˈn: Ay Taa, ma kyij qtzaqpinqejiˈy tkyaqiljo jniˈ attaq qeˈy, ex loqoˈy lipcheqok tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce discipuluac vncian ethor citecen, (ecen etziraden lurretic vrrun, baina ber-ehun bessoren inguruä) tiratzun çutela sarea arrainez bethea. \t Awotzin qeˈ o kaniˈn tzma ttzi aˈ tukˈa bark qititin tel pa tuˈn bark nojnin kyukˈa kyiẍ. Nya najchaqtaq otoˈy ttzi nijabˈ, bˈalaqa noq kyaje ech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan, Haur eguinen dut: deseguinen ditut neure granerac, eta handiagoac eguinen ditut: eta hara bilduren ditut neure fructu guciac, eta neure onac. \t Ex kubˈ t‑ximinl kyjaluˈn: Ma tzul toj nnabˈla tiˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, chiˈ. Ok chi kˈwel nxitinjiˈy jniˈ ntxˈutxˈa, exsin ma tijqe chˈintl kchi kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈntzintla kykux bˈajjo jniˈxjo kywutz wawala kyoj, exsin jotxjo jniˈ at weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hauc, animal brutal bere sensualitateari darreitzanac beçala, hatzamaiteco eta deseguiteco eguinac dirade, aditzen eztituzten gauçác vituperatzen dituztela, bere corruptione beraz deseguinen dirade: \t Me ayetzin xjal lo, nchi yasin kyiˈjjo a mi n‑el kynikyˈ te. Ntiˈ kynabˈl, qalaˈ ikytzin kyteˈn tzeˈnqeku txuk toj kˈul, a il tiˈj tuˈn kyok tzyet, ex tuˈn kykubˈ yuchˈit te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaçagut guiçon-bat Christ Iaunean hamalaur vrthe baino lehen (ala gorputzetan, eztaquit: ala gorputzetic lekora, eztaquit: Iaincoac daqui) hirurgarren cerurano harrapatu içan denic. \t Ojtzqiˈn jun ichin wuˈn, nimilxix tiˈj Crist. Ma bˈant kyajlajaj abˈqˈe, t‑xilin qˈiˈn toj toxin kyaˈj, jaˈ taˈye Dios. Ntiˈ bˈiˈn wuˈn qa tukˈax t‑xmilil xi qˈiˈn mo minaj, oˈkx Dios ojtzqilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Recebitzen dutela iniustitiazco saria, voluptatetan estimatzen dituztela egun orozco delicioac, thatchác eta maculác, dostatzen diradela bere enganioetan çuequin banquetatuz. \t Ok ktzajil nya wen kyibˈaj tuˈn Dios, tuˈn kybˈinchbˈin nya wen. Quˈn toj kywutz, jun tzaljbˈil tuˈn nxi kyqˈoˈn kyibˈ jun paqx tzeˈnku ntqanin tachbˈil kyxmilil. Ayejo xjal luˈn, jun txˈixwejil ex jun tzˈil kyxola, quˈn exla qa nchi waˈn kyukˈiy kyxol Ttanim Dios, me nchi jyoˈn tumil tuˈn kyok lipe tiˈj bˈinchj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin nic Iaincoaren Spirituaz campora egoizten baditut deabruac, beraz ethorri da çuetara Iaincoaren resumá. \t Me metzin weˈ noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Dios, nchi etze taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanminxjal; atzin jun yekˈbˈiljo qa ma tzul Tkawbˈil Dios kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola gorputza spiritu gabe hila baita, hala fedea-ere obrác gabe hila da. \t Ikytzin tetzjo luˈn; tzeˈnku ntiˈ tajbˈin jun xmilil qa ntiˈ t‑xew toj, quˈn kyimnin taˈye; ikytzin jun nimbˈiljo qa ntiˈ tbˈinchbˈin tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, presenta cieçoten paralyticobat ohean cetzanic: eta ikussiric Iesusec hayén fedea, erran cieçón paralyticoari, Auc bihotz on, semé, barkatu çaizquic eure bekatuac. \t Antza, pon kyiqin jun ichin, a noq otaq tzˈok kˈolpaj kuẍletaq tibˈaj tkuẍbˈil. Tej t‑xi tkaˈyin Jesús qa qˈuqlektaq kykˈuˈj tiˈj tuˈn tqˈanj, xi tqˈmaˈn te yabˈ: Ay, nkˈwal, nimsinx tkˈuˈja, quˈn ayetziˈn tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baceaquizquiat hire obrác, eta hire trabaillua, eta hire patientiá eta nola gaichtoac ecin suffri ditzaqueán, eta experimentatu dituán Apostolu erraiten diradenac eta ezpaitirade: eta eriden duc hec diradela gueçurti. \t Wojtzqinjiˈy tkyaqil kybˈinchbˈiˈn, a kyaqˈnbˈiˈn kujxix, ex qa ma chi weˈxixa toj kynimbˈila twutz tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn. Ex ojtzqiˈn wuˈn qa mi xi kyqˈoˈn ambˈil kyeˈ nya wenqe, a ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈ te nsanjila. Me teˈ t‑xi kyqaniˈn tzeˈn t‑xilin kynimbˈil, antza k‑elile kynikyˈa kye qa nya twutzxix nsanjilqiˈy; qalaˈ sbˈulqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aita iustoá, munduac hi ezau eçagutu, baina nic hi eçagutu aut, eta hauc eçagutu dié ecen hic ni igorri nauäla. \t Ay Tata tzˈaqlexix, mi ojtzqiˈn kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ; me metzin weˈ wojtzqiˈn te. Ex ayetziˈn wukˈiy ma tzˈel kynikyˈ te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin nehorc berce doctrinaric iracasten badu, eta consentitzen ezpadu Iesus Christ gure Iaunaren hitz sanoetan, eta pietatearen arauèzco doctrinán, \t Qa at jun xjal nxnaqˈtzin jun tumil nya twutzx, qa mikyxiˈ tzeˈnku tbˈanil xnaqˈtzbˈil tuˈn qAjaw Jesucrist, ex qa mikyxiˈ tzeˈnku ntyekˈin qnimbˈil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta principalqui haraguiari darreitzala, guthicia satsutara erorten diradenén eta guehientassuna menospreciatzen dutenén: hec audacioso eta bere buruéz pagu içanez, eztirade beldur dignitatéz gaizqui minçatzera. \t Ex kkawil Dios kyibˈajjo a lipcheqex tiˈjjo kyachbˈil, a ojtxe kyten, ex n‑el kyiˈjlin alkyechaqku kyoklin kawil. Ma kuj kynabˈl, ex njaw kynimsin kyibˈ. Ntiˈ kyxobˈil tuˈn kyyasin kyiˈj angel ex jniˈ taqˈnil tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquiçuelaric ecen çuen fedearen phorogançác patientia engendratzen duela. \t quˈn tuˈn bˈiˈn kyuˈn, qa ma nikyˈbˈajtz kynimbˈila tuˈn Dios. Ikytzin kchi bˈantilejiˈy tuˈn tten nim kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn tiˈj tkyaqil tajbˈil qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ikus citzan populuac ioaiten, eta eçagut ceçaten hura anhitzec: eta oinez hiri gucietaric laster eguin ceçaten hara, eta aitzin cequizten hæy, eta bil citecen harengana. \t Me nimx xjal te ilaˈku tnam el kynikyˈ kyiˈj, ex xi kykaˈyin, tej kyxiˈ jaˈ tajtaq Jesús exqetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn kykanin. Bˈeˈxsin i bˈaj xi tiljtz antza, ex nej i bˈaj pon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ene seme haur hil cen, eta harçara viztu da: galdu cen, eta eriden da. Eta has citecen atseguin hartzen. \t quˈn atzin nkˈwala lo, kyimnintaq toklin quˈn, me ma jaw itzˈje juntl majl. Otaq txi naj, me atzin jaˈlin, ma jyetl quˈn. Bˈeˈxsin ok tentz ikyˈsil nintz qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cerere bada erranen baitrauçue beguira deçaçuen, beguira eçaçue eta eguiçue: baina hayén obrén araura eztaguiçuela: ecen erraiten duté, eta ez eguiten. \t Tuˈnpetziˈn, kyniminqekuy, ex kybˈinchinkuy tkyaqiljo ktzajil kyqˈmaˈn kyeˈy. Me mi kubˈ kybˈinchinjiˈy a nbˈant kyuˈn, quˈn xmiletzˈqe; nkyqˈmaˈn tumil tzeˈn tuˈn toke, me junxil nkubˈ kybˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala nola, vngui eguitezco irauterequin gloria eta ohore eta immortalitate bilhatzen duteney, vicitze eternala: \t Kxel tqˈoˈn jun chwinqil te jun majx toj kyaˈj, exsin jun kyoklin tbˈanilxix tiˈjjo tqoptzˈajiyil qMan Dios, aye nchi jyon tiˈj, ex tok tilil kyuˈn, tuˈn kybˈinchin teˈ bˈaˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen baceaquian nola hura inuidiaz liuratu çutén Sacrificadore principaléc) \t Quˈn el tnikyˈ te qa noqtaq tuˈn tloˈchj kykˈuˈjjo kynejil pale otaq txi kyine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta edo affligitzen bagara, çuen consolationeagatic da, eta guc-ere suffritzen ditugun molde bereco suffrimenduén patientián eguiten den saluamenduagatic: edo consolatzen bagara, çuen consolationeagatic da eta saluamenduagatic. \t Exla qa ma tzˈikyx quˈn tuˈn tpaj tbˈi Crist, mo qa nqo tzalaja tuˈn chewsbˈil qanmiˈn tuˈn, tkyaqiljo lo n‑ajbˈin te chewsbˈil kyanmiˈn, ex te kolbˈil kyeˈy, tuˈntzintla kyweˈxixa toj kynimbˈila toj tkyaqiljo yajbˈil n‑ikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo qeˈ n‑ikyˈx quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, baniatorquec sarri: educac duána, nehorc har ezteçançát hire coroá. \t Kchin ula liwey. Tuˈnpetziˈn, mi kyij kytzaqpinjiˈy kynimbˈila, tuˈntzin mix aˈl jun k‑elil qˈintejo oyaj, a nchi yoˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Hamabietaric batec, enequin platean trempatzen duenec tradituren nau. \t I xi ttzaqˈwin: Jun kyeˈ, a luˈ nwaˈn junx wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pilatec berriz interroga ceçan, cioela, Eztuc deus ihardesten? huná, cembat gauçaz hire contra testificatzen dutén. \t Xi tqanin juntl majl Pilat te: ¿Ntiˈxsin chˈin ntqˈmaˈn? ¡Bˈinqexsin jniˈxsin nkyqˈmaˈn tiˈja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Ioannes-ec eta erran ceçan, Ecin guiçonac recebi deçaque deus, baldin eman ezpadaquio cerutic. \t Me i tzaj ttzaqˈwin Juan: Mix aˈl junte at toklin tuˈnx tibˈx; qalaˈ oˈkx Dios ntzaj qˈon teˈ toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercéc erraiten çutén, Hitz hauc eztirade deabrua duenarenac: ala deabruac itsuén beguiac irequi ahal ditzaque? \t Me junjuntl qˈmante: Mina, quˈn ¿Ma akutzin yolin jun xjal, a at jun taqˈnil tajaw il toj tanmin ikyjo? ¿Akutzin bˈant kykaˈyin moẍ tuˈn jun taqˈnil tajaw il?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber liuraturen çarete aitéz eta améz eta anayéz eta ahaidéz eta adisquidéz: eta çuetaric hil eraciren duté: \t Toj tkyaqiljo lo, atkula maj ayex kytatiy, ex kyitzˈiˈn, mo ayex kyxjalila mo jniˈ kyukˈiy kchi okil meltzˈaj kyiˈja, tuˈn kyxi kˈayita. Iteˈla junjun kyeˈ ok kchi kˈwel bˈyoˈn kyuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iragan cenean Iesus vncian berriz berce aldera, populu handi bil cedin harengana, eta cen itsas bazterrean. \t Teˈ tjlajintz Jesús tjlajtzaqtz nijabˈ kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, ul chmet txqan xjal tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce partebat eror cedin harri gainera, eta sorthuric eyhar cedin, ceren ezpaitzuen hecetassunic: \t Ex ilaˈkul ijaj i pon tzˈaq kyxol abˈj. Ulpin kyeˈ kywiˈ, me liweyxix i jaw tzqij, quˈn tuˈn ntiˈtaq takˈiljo txˈotxˈ anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vicitze eternalaren sperançacotzát, cein promettatu vkan baitu Iainco gueçurti eztenac dembora eternalén altzinetic, eta manifestatu bere demboretan: \t Tkyaqiljo lo tzajnin tiˈjjo jun qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈjjo chwinqil te jun majx, ikyxjo tzeˈnku tqˈma Dios, atxix tej naˈmtaq tuˈn tkubˈ xkye tkyaqil. Ex atzin anetziˈn o tzaj tqˈmaˈn Dios, ex nlay qo kubˈ tsbˈuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gorputzaren arguia da beguia, beraz baldin hire beguia simple bada, hire gorputz gucia argui datec: \t Ajo kywutza tzeˈnku jun tzaj te kyxmilila ex te kyanmiˈn. Qa wen kywutza, at spikyˈin toj kyanmiˈn tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen scribatua da, Galduren dut çuhurren çuhurtziá, eta adituén adimendua kenduren dut. \t Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: K‑okil nyupiˈn kynabˈljo aj nabˈl; ex k‑elil wiˈjliˈn kyojtzqibˈljo aj uˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Eguiaz diotsuet, ecen Prophetaric batre eztela gogaracoric bere herrian. \t Me xi tqˈmaˈnl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix aˈlx jun yolil Tyol Dios, aku kubˈ wutzlin tojx ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Christen ministre dirade? (erho anço minço naiz) areago ni: nequetan, guehiago: çauritan hec baino guehiago: presoindeguitan, guehiago: heriotan, anhitz aldiz. \t Qa taqˈnil Cristqe, me ayinxixpe weˈ nimxix woklin tzeˈnku kyeˈ, exla aj tkubˈ nqˈmanjiˈy lo, ikyqinjiˈy tzeˈnku jun txˈuˈj. Nimxix o chin aqˈnin weˈ tzeˈnku kye. Ilaˈ maj, o chin bˈaj bˈyoˈn, ex o chin kux jpuˈn toj tze; ilaˈ maj o tzˈelje wiˈja tuˈn nkyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaiquiric bada iautsi adi eta habil hequin deus dudatu gabe: ecen nic igorri citiát. \t Weˈksa, kux kuˈxa, ex kux txiˈy kyukˈa; ex mina ja kaˈmin tkˈuˈja, quˈn ayin weˈ ẍin tzaj chqˈonkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vozac berriz hari bigarren aldian erran cieçon, Iaincoac purificatu duena hic ezteçála communetan eduqui. \t Yolin juntl majljo tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, ex tqˈma: Me ante jaˈlin, wen tchyoˈljtzjo, a nya wentaq tchyoˈljtz ojtxe, quˈn ate Dios o qˈmante qa wen. Tuˈnpetziˈn, mina tzˈok tqˈoˈn te nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan eraman ceçan Ierusalemera, eta eçar ceçan templeco pinacle gainean: eta erran cieçón, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, egotzac eure buruä hemendic beherera. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx xiˈ Jesús juntl majl tuˈn tkujil tajaw il tzma toj tnam te Jerusalén. Jax tkˈleˈn tzmax toj tjuchˈiljo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a nimxix tweˈ, exsin xi tqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Qa Kˈwalbˈajxixtza te Dios, xoˈnkuxsin tibˈtza, tuˈn tkupiˈn tzmax twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Han ciraden halaber anhitz emazte vrrundanic beha ceudela, cein iarreiqui içan baitzaizcan Iesusi Galileatic, hura cerbitzatzen çutela. \t Ex iteˈtaq txqan qya antza nchi kaˈyintztaq najchaq, ayeˈ i ok lipe tiˈj Jesús, atxix toj txˈotxˈ te Galiley, ex aye nchi mojintaq tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic copá, eta gratiac rendaturic, eman ciecén, erraiten çuela, Edan eçaçue hunetaric gucióc. \t Ex tzaj ttzyuˈn jun tkˈwel kˈwabˈj tukˈa vin, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj; xi tqˈoˈn qeˈy, ex tzaj tqˈmaˈn: Chi kˈwaˈn tojjo tkˈwel kˈwabˈj lo kykyaqilxa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur bada erraiten dut, eta Iaunaz requeritzen çaituztet, guehiagoric etzaitezten ebil berce Gentilac dabiltzan beçala berén adimenduco vanitatean, \t Atzin kxel nqˈmanjiˈy, ex kxel woqxeniˈn toj tbˈi qAjaw, tuˈn mi chi anqˈiniˈy tzeˈnqeku xjal, a nya nimil tiˈj Dios, a nchi anqˈin tzeˈnku ntqanin kynabˈl, a ntiˈ tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Adituey beçala minço natzaiçue: ceuroc iugea eçaçue erraiten dudanaz. \t Quˈn qa twutzxix at kynabˈla tzeˈnku nkubˈ kyximiˈn, ex ayexa k‑elil kynikyˈ te, qa twutzxixjo nyola lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinen causaz bainaiz embachadore cadenán, harçaz frangoqui minça nadinçát, minçatu behar dudan beçala. \t Ma chin tzaj tchqˈoˈn Diosa, te jun yolil teˈ Tbˈanil Tqanil lo, ex noq tuˈn tpajjo luˈn, intinkuxa toj tze. Tuˈnpetziˈn, chi naˈn Diosa, tuˈn t‑xi nyolinjiˈy Tbˈanil Tqanil tukˈa tkyaqil wanmiˈn, tzeˈnkuxjo tuˈn tbˈant wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eman drauçuet recebitu-ere vkan nuena: nola Christ hil içan den gure bekatuacgatic, Scripturén araura: \t Kxel nqˈmaˈn qa a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a tzaj nkˈmoˈn, a xi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy: Ajo t‑xilin yol lo: Bˈeˈx kyim Crist te chojbˈilte qil, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tyol Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen laço batec beçala attrapaturen ditu lur guciaren gainean habitatzen diraden guciac. \t tzeˈnku jun txuk nkyij tjaqˈ jun tzuybˈil txuk. Quˈn kykyaqilxjal, a najleqe toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, mi naˈbˈinx kyuˈn, aj kykyij tjaqˈ tkawbˈil Dios, a kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada recebitu vkan ditut gauça guciac, eta abundantia dut: complitu içan naicela, diot, Epaphroditeganic recebituric çueçaz igorriac, vrrin onetaco vssain anço, Iaincoaren gogaraco eta placentiataco sacrificio. \t Ex ma tzul toj nqˈobˈa tkyaqil onbˈil kyuˈn. Ex ma nintz weˈ at we jaˈlin, tuˈnjo sul kaninjo kyonbˈila tzaj kysmaˈn tiˈj Epafrodito. Atziˈn onbˈil, a saj kysmaˈn, ma tzˈok tzeˈnku jun oyaj twutz qMan Dios, a manyor tbˈanilx, tzeˈnku tkˈokˈjil storak, aj tkubˈ patit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan biga içanen dirade landán: bata recebituren da, eta bercea vtziren. \t Tojjo qˈij anetziˈn, kabˈe ichin nchi aqˈnintaq toj kytxˈotxˈ. Jun teˈ kxel qˈiˈn, ex jun teˈ kyjel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cerbitzaric batec-ere ecin bi nabussi cerbitza ditzaque: ecen edo batari gaitz eritziren drauca, eta berceari on: edo batarequin eduquiren du eta bercea menospreciaturen. Ecin cerbitza ditzaqueçue Iaincoa, eta abrastassunac \t Mix aˈl jun aqˈnil aku tzˈajbˈin te kabˈe tajaw aqˈuntl. Quˈn k‑elil tiˈjlin tnejil, ex k‑okil tkˈuˈjlin tkabˈ; mo k‑okilj tzˈaqle tukˈa tnejil, me bˈeˈx aku tzˈel tiˈjliˈnljo tkabˈ. Nlayx bˈant tuˈn tokin te Dios ex te pwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hartara beguiac eçarriric gogoa eta ikus neçan lurreco animal laur oindunetaric, eta bassa bestietaric, eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric: \t Me ok nkaˈyinxixa tiˈtaqjo at toj, ex nliˈy ilaˈtaq wiq txuk kyukˈa kyaje kyqan, junx kyukˈa kan, exqe txuk bˈaˈn chi lipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cer irudi çaiçue, Guiçon batec cituen bi seme: eta hurbilduric lehenagana, erran ceçan, Semé habil, egun trabailla adi ene mahastian: \t Xi tqˈmaˈn Jesús: ¿Tzeˈntzin chˈin kyeˈ toj kywutz? Attaq jun ichin attaq kabˈe tkˈwal. Xi tqˈmaˈn te jun: Nkˈwal, maˈ txiˈy aqˈnil jaˈlin toj tqan uvch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauaren erdian Paulec eta Silasec othoizten eta laudatzen çuten Iaincoa: eta ençuten cituzten estecaturic ceudenéc. \t Me otaqla tzˈok nikyˈjin aqˈwil ikyjo, tzmataq nnaˈn Pabl Dios junx tukˈa Silas, ex nchi bˈitzintaq bˈitz te Dios. Ayetzin kye txqantl xjal, a iteˈkuxtaq toj tze, tzuntaq nchi bˈin kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçon sortzetic itsubat. \t Tej kyjaˈtaq tikyˈx Jesús toj jun bˈe, xi tkaˈyin jun ichin moẍ toj titzˈjlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gucietaco azquenenic, aburtoin ançocoaz ikussi içan da niçaz-ere. \t Tbˈajlinxi jniˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ weˈy, a otaqxi tzˈaj toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten ceraucotela Iesusi, erran ceçaten, Etzeaquiagu. Erran ciecén harc-ere, Eztrauçuet nic-ere erraiten cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn: Mi bˈiˈn qe quˈn, chi chiˈ. I xi ttzaqˈwin Jesús: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec çarete enequin iraun duçuenac ene tentationétan. \t Ayetzin kyeˈ kukx o chi ten kyeˈ wukˈiy toj tkyaqiljo yajbˈil, a o tzikyˈx wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eman cieçoten vinagre edatera behaçunarequin nahastecaturic: eta dastatu çuenean etzuen edan nahi vkan. \t Antza xi kyqˈoˈne vin te tkˈwa Jesús smaˈnkux tukˈa taˈl kˈul manyor kˈax wen, tuˈn mi tnaˈye kyixkˈoj. Me atzaj teˈ tkubˈ tnikyˈbˈin Jesús, mix xaˈye tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salbu Spiritu sainduac hiriz hiri testificatzen baitraut, dioela ecen estecadurác eta tribulationeac ene beguira daudela. \t Oˈkx bˈiˈn wuˈn, qa a Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈmante weˈy, qa chin kˈwelixi toj tze, ex qa nimx yajbˈil kykyˈelix wuˈn toj tkyaqil tnam, jaˈ kchin kyˈeliˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gu baicara anhitz, oguibat gara eta gorputzbat: ceren guciac ogui batetan participant baicara. \t Exla qa ma nintz qbˈaj, me noq tiˈj jun Xjan Wabˈj nqo waˈne, ma qo ok te junchˈin, a t‑xmilil Crist. Tuˈnpetziˈn, at qmujbˈil qibˈ qxolx, quˈn qkyaqilx nqo waˈn tiˈjjo Xjan Wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber erran ceçan, Guiçon batec cituen bi seme: \t Ex at juntl tyol Jesús bˈaj tqˈmaˈn. Chiˈ kyjaluˈn: At jun xjal attaq kabˈe tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçan halaber Iaunac, Simon, Simon, huná, Satanec bihiaren ançora çuen bahatzeco desira dic: \t Ex ikyl tqˈma tAjaw Tkyaqiljo kyjaluˈn: Simun, Simun, bˈintza: Ma qanajtz teˈ tuˈn tajaw il, tuˈn tyekajtza wen, tzeˈnkuˈ tuˈn t‑xtulit triy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çazpiac laur milla guiçoney hautsi nerauztenean cembat sasqui çathiz betheric altchatu centuzten? Eta hec erran cieçoten, Çazpi. \t Ex tej tbˈaj nsipinjiˈy wuq wabˈj kyxoljo kyaje mil, ¿Jteˈn chiˈljo tbˈuchil jaw kychmoˈn? Xi kytzaqˈwin juntl majl: Wuq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lurrecoa nolaco, halaco lurreco diradenac-ere: eta cerucoa nolaco, halaco cerucoac-ere. \t Ma qo ok tzeˈnku te Adán, a te twutz txˈotxˈ, ex qo okil tzeˈnku te Crist, a te toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada resuscitatu cenean hiletaric, orhoit citecen haren discipuluac, nola haur erran vkan cerauen: eta sinhets ceçaten Scripturá, eta Iesusec erran çuen hitza. \t Me yajxi, tej tjaw anqˈin Jesús juntl majl kyxol kyimnin, ul julkˈaj toj qkˈuˈja, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tiˈjjo yol lo, a otaq tzaj tqˈmaˈn qeˈy. Ex tuˈn ikyjo, xi qnimiˈn a Tuˈjil Tyol Dios ex tkyaqil tyol Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Har citzaten palma adarrac, eta ilki cequizquion aitzinera, eta oihu eguiten çutén, Hosanna, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten den Israeleco reguea. \t Tuˈnpetziˈn, i ok ten txˈemil txqan t‑xaq tze, palma tbˈi, exsin i bˈajetz kˈlelte Jesús, ex i bˈaj ẍchˈin kyjaluˈn: Nimxit tbˈi qMan Dios. Kyˈiwlinxitjo a tzul kanin toj Tbˈi qAjaw. Kyˈiwlinxitjo a nmaq kawil tibˈaj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceruètan scribatuac diraden lehen sorthuén congregationera, eta gucién iuge den Iaincoagana, eta iusto sanctificatuen spirituetara: \t ex atzintza kychmomile kyibˈjo aye tnejil nimil, a aye tkˈwal qMan Dios, a tzˈibˈin kybˈi tzma toj kyaˈj. Ex atzintza, najle Dios, a Kawil kyibˈaj kykyaqiljo qtzan nimil, ayeˈ tbˈanilx kubˈ kybˈinchin twutz Dios, ex ayeˈ tzˈaqleqe wen tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iuratzen duenac ceruäz, iuratzen du Iaincoaren thronoaz eta haren gainean iarriric dagoenaz. \t Ex alkye ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol tiˈj kyaˈj, nya noq tiˈj kyaˈj ma kubˈe tqˈmaˈne, qalaˈ majx tiˈj tkyaqil tqˈuqbˈil Dios, ex tiˈjku Dios, a qˈuqle toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irequi cedin bertan haren ahoa, eta haren mihia lacha cedin: eta minço cen laudatzen çuela Iaincoa. \t Ex tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx bˈantl tyolin Zakariy, exsin ok ten nimsil tbˈi Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin nehor enegana ethorten bada eta gaitzesten ezpaditu bere aita eta amá, eta emaztea eta haourrac, eta anayeac eta arrebác, etare guehiago bere arima-ere, ecin date ene discipulu. \t Qa at jun xjal taj tuˈn tok lipe wiˈja, me nya kˈuˈjlinkqiˈn tuˈn tukˈa tkyaqil tanmin, qalaˈ oˈkxtza toka tkˈuˈj tiˈj tman, tiˈj ttxu, tiˈj t‑xuˈjil, kyiˈjqe tkˈwal, kyiˈjqe ttziky ichin ex qya, kyiˈjqe titzˈin ichin ex qya, mo qa axsa qˈuqle tkˈuˈj tiˈjx; nlay tzˈokjo xjal anetziˈn te nxnaqˈtzbˈiˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo exhortatzen ari denac, exhorta deçan: distribuitzen ari denac, distribui deçan simplicitatetan: presiditzen duenac daguian diligentqui: misericordia eguiten duenac, daguian alegueraqui. \t Qa ma tzaj qˈoˈn tuˈn qoksin kykˈuˈj txqantl, bˈaˈn tuˈn tok tilil quˈn; qa ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn qsipin chˈin tiˈjjo at qe, qqˈonx tukˈa tkyaqil qanmin. Ex qa ma tzaj qˈoˈn qoklin te nejinel, bˈaˈn tuˈn tjapin bˈajx quˈn toj tumil; ex qa ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn tqˈaqˈin qkˈuˈj tiˈj jun qukˈa, qˈaqˈinx qkˈuˈj tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaquigu Leguea spiritual dela: baina ni carnal naiz, bekatuaren azpira saldua. \t Quˈn bˈiˈn quˈn qa a kawbˈil, tuˈn qMan Diosx. Me ayintzin weˈ, kukx ntqanin nxmilila tuˈn nbˈinchiˈn nya wen, quˈn atzin ojtxe nteˈn xi kˈayin weˈy tuˈn wokiˈn te il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan guibelaz itzul cequién Iaincoa, eta abandonna citzan ceruco gendarmeriaren cerbitzatzera: Prophetén liburuän scribatua den beçala, Israeleco etcheá, ala offrendatu drauzquidaçue niri oblationeac eta sacrificioac berroguey vrthez desertuan? \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el tlaqˈbˈin te Dios tibˈ kyiˈj, ex xi tqˈoˈn ambˈil kye, tuˈn kykˈulin kywutz qe cheˈw te twutz kyaˈj, quˈn ikytziˈn tzˈibˈin tojjo uˈj kye yolil Tyol Dios: Ayiˈy aj Israel, twutzxix qa kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil kyila, ex tuˈn t‑xi kyqˈoˈn oyaj toj kaˈwnaq abˈqˈe, tej kybˈeta toj tzqij txˈotxˈ. Me ntiˈ tajbˈin, quˈn nya te weˈy tzaje kyqˈoˈniˈy tkyaqiljo luˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazteác, çuen senharrén çareten suiet, Iaunaren beçala: \t Ayetzin xuˈjlbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kychmila, tzeˈnku te qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Pierris bada beguiratzen çutén presoindeguian: baina Eliçác harengatic ardura Iaincoari othoitz eguiten ceraucan. \t Tkuˈxtaqtzin Pegr toj tze, ex xqˈuqin wen. Me atzin te Ttanim Dios mix i sikyte kyeˈ, tuˈn kynaˈn Dios tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz bacituen lehen Alliançac-ere cerbitzu diuinoaren ordenançác, eta sanctuario mundanoa. \t Ojtxe, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios, attaq nim kawbˈil te kˈulbˈil, ex jun ja bˈinchin tukˈa xbˈalin, te naˈbˈl Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Non da Iuduén regue iayo dena? ecen ikussi dugu haren içarra Orientean, eta ethorri gara hura adora deçagunçat. \t ex xi kyqanin: ¿Jaˈtzin taˈ nmaq kawil kye xjal aj Judiy, a ma tzˈitzˈje? Quˈn ma qliˈy tcheˈw te tqanil tojjo qtxˈotxˈa toj tjawitz qˈij, ex ma qo tzaja tzaluˈn tuˈn qkˈulin twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lauroguey eta laur vrtheren inguruco alharguna celaric, etzen partitzen templetic, barurez eta orationez cerbitzatzen çuela Iaincoa gau eta egun. \t Kyaje toj jweˈ kˈal abˈqˈetaq Ana, ex noqtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios tokxitaq. Minaxtaq n‑etz chˈin qnikyˈin ex qˈijl noqx nnaˈnku Dios, ex nimku maj nkubˈ tpaˈn waˈyaj toj naˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gutaric batbederari gratia eman içan çayó Christen dohainaren neurriaren araura. \t Me teyile junjunqe, exla qa junchˈin t‑xtalbˈil Crist, ma tzaj qˈoˈn junxilchaq qoklin, a tzeˈnkuxjo taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Campotic diradenetara honestqui perporta çaiteztençát, eta deusen beharric eztuçuençát. \t tuˈntzintla kykubˈ nimiˈn kyuˈnxjal, a nya nimil, ex tuˈntzin ntiˈ atx taj kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec etzeçaten adi erran cerauen hitza. \t Me mix oke kybˈiˈne Jse ex Mariyjo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cantatzen çutén cantu berribat, cioitela, Digne aiz liburuären hartzeco, eta haren ciguluén irequiteco: ecen sacrificatu içan aiz, eta redemitu garauzcac Iaincoari eure odolaz, leinu, eta mihi, eta populu, eta natione orotaric. \t Ex nchi bˈitzintaq tiˈj jun akˈaj bˈitz kyjaluˈn: Ate at toklin tuˈn tjaw ttzyuˈn uˈj, ex tuˈn tlaqitjo jupbˈilte. Quˈn kubˈ bˈyoˈn, ex tuˈn tchkyˈela ma chi laqˈet‑xjal tuˈn, tuˈn kyokin te Dios, aˈlchaqx kye kyxeˈchil, kyyol, kytanim, ex kytxˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harenganic çuec çarete Iesus Christean, cein eguin içan baitzaicu Iaincoaz sapientia eta iustitia eta sanctificatione eta redemptione: \t Quˈn noq tuˈn, ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, ex ma tzˈok Crist te kynabˈla, ex noq tuˈn, ma chi oka tzˈaqle twutz qMan, ex ma chi el paˈn tuˈn, tuˈn tsaqix kyanmiˈn, ex ma chi kotpaja tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen partez eçagutzen dugu eta partez prophetizatzen. \t Ex noq kyinchaqjo Tyol Dios n‑el qnikyˈ te jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada orhoit adi nondic erori aicén, eta dolu bequic, eta leheneco obrác eguin itzac: ezpere ethorriren nauc hire contra sarri, eta kenduren diát hire candelera bere lekutic, baldin dolu ezpadaquic. \t Kynaˈnkutziˈn jaˈ xkyjaˈ kytzaqpinjiˈy kynimbˈila, a attaq te tnejil. Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy, ex kybˈinchinkuy tzeˈnku te tnejil. Quˈn qa mina, k‑elil winjiˈy Ntanima kyxola, a xtankoˈl, a nyekˈinte kynimbˈila kyxolxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere bekatu eguiten baitu, Leguearen contra-ere eguiten du: eta bekatua da Leguearen contra dena. \t Me ayetziˈn bˈinchil il, n‑el kyiˈjlin tnukˈbˈil Dios, quˈn tuˈn atzin il nbˈant kyuˈn, atzin n‑el iˈjlinte tnukˈbˈil Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin hi naturaz bassa cen oliuatic ebaqui içan bahaiz, eta natura contra oliua onean charthatu bahaiz: cembatez areago natural diradenac charthaturen dirade bere oliua proprian ? \t Quˈn qa ayiˈy nya Judiyqiˈy, ma chi el txˈemiˈn tiˈj jun toj kˈul tqan lobˈj, tuˈn kyok xikybˈiˈn tiˈj jun toj ja tqan lobˈj, a mixsin yaˈtzjo kyeˈ, ayeˈ tqˈobˈkuxix tqan lobˈj, ayeˈ aj Judiy, qa ma chi meltzˈaj, chi okil xikybˈin tiˈjxixjo ttxuyil tbˈanil tqan lobˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan egotz ceçan campora deabrubat, eta hura cen mutu: eta guertha cedin, deabrua ilki cenean, minça baitzedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc. \t Attaq jun xjal, minataql nbˈant tyolin, tuˈn otaq tzˈokx jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Me atzaj teˈ tetz qˈiˈn toj tanmin tuˈn Jesús, bˈeˈx bˈantl tej xjal tyolin. Tuˈnpetziˈn, nimx i jaw kaˈylajxjal tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gueldi nendin itsassoco sable gainean. \t Ex atzin ma tij txuk kubˈ weˈ ttzi ttxuyil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen hiritic lothu çaicun errhautsa-ere iharrosten dugu çuen contra: guciagatic-ere haur iaquiçue, ecen hurbildu dela çuetara Iaincoaren resumá. \t Majxpe quq tiˈj qqaˈn k‑elil qchtoˈn te jun yekˈbˈil kyiˈja, qa kykyˈeˈy tiˈj Tyol Dios. Me bˈiˈnkuxix kyuˈn, a Tkawbˈil Dios ma tzul laqˈe kykˈatza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc erran cituenean, hec çacussatela altcha cedin: eta hodey batec harturic eraman ceçan hayén beguietaric. \t Tej tbˈaj yolin, tzuntaq nchi kaˈyintaq tsanjil tiˈj, jaw qˈiˈn Jesús twutz kyaˈj, ex tuˈn muj, mix iwle kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuey Gentiloy diotsuet, ni Gentilén Apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut: \t At jun nyola kyukˈiy, ayiˈy nya Judiyqiˈy, quˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn te tsanjil kyxola. Tuˈnpetziˈn, tokxix tilil wuˈn toj waqˈiˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, cen han guiçombat escua eyhar çuenic: eta interroga ceçaten, ciotela, Sori da Sabbath egunean sendatzea? haur cioiten, hura accusa leçatençat. \t jaˈ attaq jun ichin ntiˈtaq tanmin jun tqˈobˈ. Me tzunxtaq njoyle tumil kyuˈn junjun tzeˈn tten tuˈn tjaw stzˈimin jun tiˈ tiˈj Jesús, ex tuˈn tkubˈ tzˈaq toj jun il kyuˈn. Xi kyqanin te Jesús: ¿Tziyintzin toj ojtxe kawbˈil, tuˈn tqˈanit jun xjal tojjo qˈij te ajlabˈl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce Apostoluetaric ezneçan ikus Iacques Iaunaren anayea baicen. \t Ex mix aˈl juntl tsanjil Jesús nliˈy, oˈkx Santyaw, a titzˈin qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badacussaçue cein letra lucez scribatu drauçuedan neure escuz. \t Kykaˈyinkutziˈn; ayinkuy ma chin kubˈ tzˈibˈiˈnte luˈn tukˈa ma nmaq ntzˈibˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aitzinera laster eguinic igan cedin bassa ficotze batetara, hura ikus leçançat: ecen handic iragan behar çuen. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el rinin, tuˈntzintla tnej chˈintl, ex bˈeˈx jax toj twiˈ jun wiq tze, sicómoro tbˈi, tuˈntzintla tiwle Jesús tuˈn, quˈn antza tuˈn tikyˈetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ethorten dela orena, eta orain dela, noiz hiléc ençunen baitute Iaincoaren Semearen voza, eta ençunen dutenac vicico dirade. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ma pon kanin jun qˈij ex atzin qˈijjo jaˈlin, tuˈn kybˈinte a kyimninqe toj kyanmin tqˈajqˈojil nwiˈy, ayiˈn Tkˈwal Dios. Ex ayetziˈn kchi kˈwel niminte nyola, okpin kchi anqˈil kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten drauçuet eguiaz, badirade hemen present diradenotaric batzu, herioa dastaturen eztutenic Iaincoaren resumá ikus deçaqueteno. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxi aj kylonte Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec hura ikussiric itsas gainez çabilala, vste çuten fantosmabat cela: eta oihu eguin ceçaten, \t Teˈ tiwle kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx i xobˈx kykyaqilx, ex ox chi ẍchˈinx wen, quˈn kubˈ kybˈisin qa jun klelin. Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¡Kykujsinx kykˈuˈja! ¡Ayin wejiˈy! ¡Mi chi xobˈa! chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina othoitz eguiten iar çaiteztenean, barka eçaçue baldin deus baduçue nehoren contra: çuen Aita ceruètacoac-ere, çuey barka dietzaçuen çuen faltác. \t Ex aj kyok ten naˈl Dios, kynajsinkuy til jun xjal, qa at xbˈajte kyiˈja, tuˈntzin tkubˈ tnajsin Diosjo kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erran cieçadan, Eztitzála ciguila liburu hunetaco prophetiazco hitzac: ecen demborá hurbil duc. \t Ex ikyxjo, tzaj tqˈmaˈn weˈy, tuˈn mi kubˈ njpunjiy t‑xilin Tyol Dios tzˈibˈinku tojxjo uˈj lo, quˈn tuˈn chˈix tjapin bˈaj tqˈijil tkyaqiljo twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan synagogatic ilkiric, ethor citecen Simonen eta Andriuen etchera Iacquesequin eta Ioannesequin. \t Tej tetz Jesús tukˈa Santyaw ex Juan tojjo muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx i xiˈ tja Simun ex Andrés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero arriua cedin Derbera eta Lystrara: eta huná, discipulubat cén han Timotheo deitzen cenic, emazte fidel baten seme, baina, aita Grec-baten. \t Kanin Pabl kyojjo tnam te Derbe ex Listra. Antza, el knete jun nimil tuˈn, Timotey tbˈi, albˈaj te jun nimil qya aj Judiy. Me atzin ttata nya aj Judiy, qalaˈ te aj Grecia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus neçan emaztea sainduén odolaz, eta Iesusen martyroén odolaz horditua, eta hura ikussiric, mireste handiz mirets neçan. \t Ex el nnikyˈa te qa otaq txˈujte qya tuˈn kychkyˈeljo nimil tiˈj Jesús, ayeˈ a otaq chi kyim, noq tuˈn tpajjo i yolin tiˈj. Atzaj teˈ tok nkaˈyinjiˈy luˈn, bˈeˈx in jaw kaˈylaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain hiregana ethorten nauc, eta gauça hauc erraiten citiat munduan, dutençát ene alegrança complitua berac baithan. \t Atzin jaˈlin, kyjaˈ waja, a jaˈ taˈy. Ma txi nqˈmanjiˈy jniˈ lo, a loqin intinx chˈintl tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla kynoj tukˈa tzaljbˈil tzeˈnku weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abrahamen benedictionea Gentiletara hel ledinçát Iesus Christez, eta Spirituaren promessa fedez recebi deçagunçát. \t Bˈajjo ikyjo, noq tuˈn qkˈmoˈnte kyˈiwbˈil, a tzaj tqˈoˈn qMan Dios te Abraham ojtxe, ex tuˈn qok te jun xjal tzˈaqle twutz qMan, exla qa Judiyqo, ex qa mina. Ex noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Crist, a Jesús, at Xewbˈaj Xjan toj qanmin, a o tzaj tqˈoˈn Dios, tzeˈnku tqˈma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bothere eman drauca iugemendu-ere eguiteco, guiçonaren Seme den becembatean. \t Ex nya noq oˈkx Tkˈwal Diosqiˈn; qalaˈ Tkˈwal Ichin. Ex tuˈn ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus ceçanean haren aurkan cegoen Centenerac, ecen hala oihu eguinic spiritua rendatu çuela, erran ceçan, Eguiazqui guiçon haur Iaincoaren Semea cen. \t Atzin kynejineljo xqˈuqil te Rom, waˈltaq twutz Jesús, teˈ tok tkaˈyin otaq tzˈel kyim, tqˈma kyjaluˈn: Twutzx tetz Tkˈwal Diostaq teˈ ichin lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciagatic-ere Silasi on irudi cequion han egoitera. \t Me bˈeˈx kyij Silas antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etche handi batetan eztuc solament vrrhezco eta cilharrezco vnciric, baina çurezcoric eta lurrezcoric-ere: eta batzu ohoretacotz, eta berceac desohoretacotz. \t Ikytziˈn tzeˈnku toj tja jun qˈinin, at laq tbˈanilxix wen, bˈinchin tukˈa qˈanpwaq ex saqpwaq, ex at junjun bˈinchin tukˈa tze ex junjun tukˈa tzˈaqbˈaj txˈotxˈ. At junjun nimxix toklin ex at junjun a mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber emazteac suiet diraden bere senharrén, baldineta batzu hitzaren desobedient badirade, emaztén conuersationeaz hitza gabe irabaz ditecençat, \t Ex ikyx kyejiˈy xuˈjlbˈaj, kyniminkujiˈy kychmila, tuˈntzintla qa at jun n‑el tiˈjlin Tyol Dios, aku kubˈ tiˈj tnabˈl, nya tukˈa jun yol, qalaˈ noq tuˈnjo wen nbˈant tuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "On duc haraguiric ez iatea, eta mahatsarnoric ez edatea, eta hire anaye behaztopatzen edo scandalizatzen, edo infirmo eguiten den gauçaren ez eguitea. \t Tuˈnpetziˈn, mi txi tchyonjiˈy chibˈj, ex mi txi tkˈwanjiy vin, qa nya wen toj twutz termana, quˈn yaj qa noq tuˈn tpajjo ikyjo xkubˈe tzˈaq termana toj il, mo saj numj toj tnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ereiten da gorputz sensual, resuscitatzen da gorputz spiritual: bada gorputz sensuala, eta bada gorputz spirituala. \t Ajo qxmilil te twutz txˈotxˈ kˈwelix muqet, me a qxmilil te Xewbˈaj Xjan, at tchwinqil te jun majx. Quˈn ikytziˈn qa at qxmilil te twutz txˈotxˈ, ex ikyxjo, il tiˈj jun qxmilil te Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Baldin nic glorificatzen badut neure buruä, ene gloria ezta deus: ene Aita da ni glorificatzen nauena, ceinez erraiten baituçue çuec ecen çuen Iainco dela. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Qa ma jaw nimsin wibˈa wuˈnx wibˈxa, ntiˈla tajbˈin nyola. Me an wejiˈy ma jaw nimsinwe a nMaˈn, a axjo nkyqˈmaˈn qa kyDiosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baceaquiagu ecen ona dela Leguea, baldin nehorc harçaz bidezqui vsatzen badu. \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa bˈaˈn teˈ tkawbˈil Dios, me qa ma tzˈajbˈin quˈn tzeˈnkuxjo taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ahamenaren ondoan sar cequión Satan. Eta diotsa Iesusec, Eguiten duana eguic fitetz. \t Tbˈajlinxiˈ twaˈn Judas, bˈeˈx okx tajaw il toj tanmin. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Atzin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, bˈinchinkutziˈn jaˈlinxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc ençunic bihotz-chimico har ceçaten, eta erran cieçoten Pierrisi eta berce Apostoluey, Cer eguinen dugu guiçon anayeác? \t Tej kybˈintej xjal chˈuqleqetaq antza tiˈjjo a yolajtz, nimxix i jaw bˈisin, ex xi kyqanin te Pegr, a tsanjil Jesús, junx kyukˈa txqantl: Ayiˈy nxjalil, ¿Tzeˈn k‑okila luˈn quˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaztetassunaren guthiciey-ere ihes eguiéc, eta iarreiqui aquió iustitiari, fedeari, charitateari, baqueari bihotz purez Iauna inuocatzen dutenequin. \t Tuˈnpetziˈn, ku tel oqa te tkyaqiljo achbˈil kye kuˈxin nya wen, ex lipeka tiˈjjo a tzˈaqlexix, ex tiˈj tnimbˈila, tkˈuˈjbˈila, ex tmujbˈil tibˈa junx kyukˈa aye nchi nimsin tbˈi Dios tukˈa kyanmin saqxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren icena baithango fedeaz, ikusten eta eçagutzen duçuen haur, fortificatu vkan du haren icenac: eta harçaz den fedeac bere membro gucietaco dispositione haur huni eman drauca çuen gución presentián. \t Noq tuˈn qnimbˈila tiˈj tipin tbˈi Jesús, ma qˈanit teˈ ichin, a n‑ok kykaˈyiˈn ex kyojtzqiˈn. Axjo qnimbˈila tiˈj Jesús, atzin ma kubˈ qˈanin teˈ te jun majx, ikyx tzeˈnku ayiˈy kykyaqilxa loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Agrippac erran cieçón Pauli, Hurrensu gogatzen nauc Christino eguin nadin. \t Xitzin ttzaqˈwin Agripa: ¿Noqx chˈime xkubˈe nkˈuˈja tuˈn woka te nimil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur da Ioel prophetáz erran içan dena. \t Mikyxi teˈ ante nbˈaj jaˈlin, aj tyole Joel, a yolil Tyol qMan Dios ojtxe, tej tqˈmante:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada Thomas Didymus deitzen denac discipulu laguney, Goacen gu-ere horrequin hil gaitecençát. \t Ante Tmas, a Kwaˈch tbˈi tok, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qoqe qkyaqilx, tuˈntla qkyim junx tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran ceçan, Hala duc, Iauna, baina chakurrec-ere bere nabussién mahainetic erorten diraden appurretaric iaten dié. \t Ex xi ttzaqˈwin qya: Ikyx te tten, Tata. Me kaˈnqetzin kyejiˈy tal chit nchi waˈn kye tjaqˈ meẍ tiˈjjo tbˈuchil wabˈj nbˈajel tzˈaq kyuˈn kyajaw. Ikyqintzintlaˈ wejiˈy, qˈontz chˈin weˈ tiˈjjo nxi tqˈoˈn kye t‑xjalila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deliuraturen niauc Iaunac obra gaichto gucitaric eta emparaturen bere resuma celestialeco: hari dela gloria secula seculacotz. Amen. \t Ax qAjaw kklol weˈy te tkyaqiljo nya bˈaˈn, ex kchin kletila tuˈn, te jun majx, tuˈn wokxa toj Tkawbˈil toj kyaˈj. Nimxit tbˈi qAjaw jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harçaz sinhesten duçue hura hiletaric resuscitatu duen eta hari gloria eman draucan Iaincoa baithan, çuen fedea eta sperançá Iaincoa baithan licençat. \t Quˈn noq tuˈn Crist, o chi nimiˈn tiˈj Dios, a jatz anqˈin kyxol kyimnin, ex ma jaw nimsin tuˈn Dios, tuˈntzintla ajo kynimbˈila ex qˈuqbˈil kykˈuˈja tuˈn tten tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oinetan iaunciric baquezco Euangelioaren preparationea. \t Kybˈinchimtzin kyibˈa, tuˈn kyxiˈy qˈmal Tbˈanil Tqanil kolbˈil, tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ ntbˈinchin tibˈ tuˈn tok t‑xjabˈ te joybˈil qˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sacrificadoregoaren officioco costumaren araura, çorthea eror baitzequión Iaunaren templean sarthuric encensamenduaren eguiteco. \t Me ataqtziˈn ntene kyuˈn nej nbˈaj kyjyoˈn kyxolx, alkye jun tuˈn tokx tojjo tnejil ja te nabˈl Dios, a jaˈ nkubˈe patittaq pon; me a Zakariy tzyet tuˈn tokx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Igan cedin bada Ioseph-ere Galileatic, Nazaretheco hiritic, Iudeara, Dauid-en ciuitate Bethlehem deitzen denera (ceren baitzén Dauid-en etchetic eta arraçatic) \t Tuˈntziˈn, bˈeˈx etz Jse tojjo tnam te Nazaret toj ttxˈotxˈ Galiley, tuˈn t‑xiˈ tzma Belén toj txˈotxˈ te Judey, jaˈ itzˈje qtzan nmaq kawil David, quˈn tiˈj tyajil David tzajnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec hura adoraturic itzul citecen Ierusalemera, bozcario handirequin. \t Tej kybˈaj kˈulin twutz, bˈeˈxsin i meltzˈajtz toj tnam te Jerusalén, me ox chi tzalajx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aitafamilia iaiqui datenean, eta borthá ertsi duqueenean, eta has çaiteztenean campoan egoiten, eta bortharen bulkatzen, erraiten duçuela, Iauna, Iauna, irequi eçaguc: eta ihasderten duela erranen drauçue, Eztaquit çuec nongo çareten. \t Quˈn pon kanin jun te qˈij, jaˈ tuˈn tjpete ja wuˈn, a ayiˈn tajaw ja. Me ayetzin kyetza, a kchi kyjela peˈn, oktzin k‑okix kyqˈolbˈin, ex chi chilajiˈy kyjaluˈn: Taa, jqonkxa ja qeˈy. Me atzin weˈ k‑elitz ntzaqˈwin kyjaluˈn: Nya bˈiˈn wuˈn jaˈ tzajninqe kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "On da gatza: baina baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da? \t Tbˈanilx te atzˈin. Me qa ma tzˈel najjo tpitzˈmejiltz, ntiˈlxla tajbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça hauc eguin içan dirade Scriptura compli ledinçát, Ezta hautsiren haren heçurric. \t Tkyaqiljo lo o bˈaj, noqx tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ntiˈx jun tbˈaqil tuˈn tok waqˈit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan vrdainéc ihes eguin ceçaten: eta ethorriric hirira, conta citzaten gauça guciac, eta cer demoniatuey heldu içan çayen. \t Me ayetziˈn nchi bˈaj kyikˈlentaq kuch, bˈeˈx i kubˈ toj bˈe tuˈn kyxobˈil. Tej kykanin toj tnam, i ok ten qˈmalte kyexjal tiˈ otaq bˈaj kyiˈjjo kuch ex kyiˈjjo ichin, ayeˈ tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten elkarren ostatuz recebiçale, murmurationeric gabe. \t Kykˈmomtzin kyibˈa toj kyjay jun tukˈa juntl, ex mi jawje kykˈuˈja kyxolxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura Iesusez minçatzen ençunic, ethor cedin gendetzean guibeletic, eta hunqui ceçan haren arropá. \t Tetziˈn tok tbˈiˈn nimx yabˈ otaq bˈaj qˈanit tuˈn Jesús, kubˈ tbˈisin: Noqit aku chin pon kaniˈn mikolte ttxaˈn t‑xbˈalin, tuˈn tul Dios weˈy, chiˈ. Atzaj teˈ tpon kanin, exsin ok tmikoˈn t‑xbˈalin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuetaric soinu eguin vkan du Iaincoaren hitzac, ez solament Macedonian eta Achaian, baina leku orotan-ere çuen fede Iaincoa baithangoa diuulgatu içan da, hala non ezpaitugu mengoa deus erran deçagun: \t Ex kyuˈn, ma txi laqˈe Tbˈanil Tqanil qAjaw jaˈlin, nya noq toj Macedonia ex toj Acay, qalaˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, jaˈ ma chi bˈetiˈy. Ma tzˈel kynikyˈxjal tiˈjjo kynimbˈila tiˈj qMan Dios, ex tuˈn ikyjo, nya il tiˈj tuˈn qyoliˈn kyiˈja kyukˈa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin vicitze hunetan solament Christ baithan sperança badugu, guiçon gucietaco miserablenac gu gara. \t Ay werman, a noqpetzin oˈkx tajbˈin qnimbˈil tiˈj Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noqxitla ma kubˈ qsbˈuˈn te qibˈtz tzeˈnku kye txqantl xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan eraman ceçaten Iesus Sacrificadore subiranoagana: eta bil citecen harequin. Sacrificadore principal guciac, eta Ancianoac, eta Scribác. \t Pon qˈiˈn Jesús twutzjo kynejilxix pale. Ex bˈaj pon chmetjo txqantl kynejil kypale aj Judiy, jniˈ nmaq xjal exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oihuz voz goraz erran ceçan, Cer da hire eta ene artean, Iesus Iainco subiranoaren Semea? adiuratzen aut Iaincoaren partez ezneçan tormenta. \t Jaw ẍchˈin, ex tqˈma: ¿Tiˈn taja wukˈiy? Ay Jesús Tkˈwal Dios, a nimx toklin tkawbˈil. Chin kubˈsil nwutza tey, tuˈn mina chin kubˈ tyajinxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin gauça hauc badaquizquiçue, dohatsu içanen çarete baldin eguin baditzaçue. \t Qa ma tzˈel kynikyˈa te tkyaqiljo lo, ex qa ma kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo, at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaja te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz hunelaco comparationez tractatzen cerauen hitza, ençun ahal ciroitenaren araura. \t Ikytziˈn nchi bˈaj kubˈe t‑xnaqˈtzintaqjo t‑xnaqˈtzbˈil tukˈa techil tiˈchaqku tiˈ. Noqtaq nbˈaj kubˈ tyolin tuˈn tbˈajel kynikyˈxjal te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iaincoaren escuinaz altchatu içan denean eta Spiritu sainduaren promessa Aitaganic recebitu duenean, erautsi vkan du çuec orain dacussaçuen eta dançuçuen haur. \t Jaw qˈiˈnte Jesús, tuˈn tjapin tukˈa qMan Dios tuˈn tkawin junx tukˈa. Tzaj tkˈmoˈn Xewbˈaj Xjan, a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios. Axsiˈn a o tzaj tsipin qeˈy, ex loqiˈy nchi kaˈyin ex nchi bˈiˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nic eracutsiren diarocat cembat behar duen ene icenagatic suffritu. \t Ok kxel nyekˈin te, tkyaqiljo qa nimx tuˈn tikyˈx tuˈn, noq tuˈn npaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bada anhitz berce gauçaric-ere Iesusec eguinic, cein baldin scribatuac balirade punctuz punctu, munduac-ere eztut vste eduqui litzaqueela scriba litezquen liburuäc. \t Nimku txqantl tiˈ o bˈant tuˈn Jesús tibˈaj tkyaqiljo, a ma kyij ntzˈibˈiˈn tojjo uˈj lo. Noqit kubˈ tzˈibˈit junjun tbˈinchbˈin Jesús kyojjo nimku uˈj, minatla xbˈant tkˈuˈyitjo uˈj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten bada suiet gobernamendu humano guciaren Iaunagatic: edo regueren, superioraren beçala: \t Kyniminqekujiˈy tkyaqil kawbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn tuˈn nimilqiˈy; tzeˈnku te nmaq kawil, noq tuˈn toklin nimxix,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baciraden emazteac-ere vrrundanic beha ceudela, ceinén artean baitzen Maria Magdalena, eta Maria Iacques chipiaren eta Iosesen amá, eta Salome. \t Najchaq nchi bˈaj kaˈyintztaq junjun qya; kyxol atetaq Mariy, aj Xleˈn, ex Salomé, exsin Mariy, tnana jun Santyaw kyitzˈin kyibˈ tukˈa Jse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça hauc guciac eguiten ditu, Spiritu bat harc eta berac, distribuituz hec particularqui batbederari, nahi duen beçala. \t Me tkyaqiljo qoklin lo, ax Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte teyile junjun, noq alkyex wen toj twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mana ceçan batheya litecen Iaunaren icenean. Orduan othoitz eguin cieçoten cembeit egunetacotz egon ledin. \t Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tiˈj tumil tbˈi Jesucrist. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kubˈsin kywutz te Pegr, tuˈn tkyij jun jteˈbˈintl qˈij kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen. \t A kyaˈj ex txˈotxˈ ok kchi bˈajil, me mex weˈ nyol nlayx chi kyij xkyeˈ, tuˈn mi chi japin bˈaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunequin accordatzen dirade Prophetén hitzac: scribatua den beçala. \t A qmujbˈil qibˈ kyukˈa nya Judiyqe, bˈeˈx qˈumle toj Tuˈjil Tyol Dios kyuˈn yolil Tyol. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc ençunic, Felixec igor citzan hec berce aldi batetarano, cioela, Secta horrez cer den diligentquiago eçagutu duquedanean, Lysias capitaina iautsi datenean, ossoqui eçaguturen duquet çuen eguitecoa. \t Tej tbˈinte Félix ikyjo, bˈeˈx kyij tqˈoˈnjo luˈn toj junxil qˈij, quˈn bˈiˈntaqxix tuˈn, tzeˈn tzˈelpine Tbˈanil Tqanil. Xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Tzmaxi aj tuljo Lisias, a tnejil xqˈuqil, atzin ktzajil qˈmaˈntexixjo weˈy, tiˈjjo nbˈaj kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer-ere Iaincoaganic iayo baita, garaitzen çayo munduari: eta haur da victoria munduari garaithu çayona, gure fedea. \t Quˈn tkyaqiljo a o tzˈok te tkˈwal Dios, kˈwel tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn, tzeˈnku qe, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj, o kubˈ tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen horrá, Iaincoaren arauez tristetu içate horrec berac, cein artha handia çuetan obratu vkan du: aitzitic cer satisfactionea, aitzitic indignationea, aitzitic beldurra, aitzitic desir handia, aitzitic affectione handia, aitzitic mendequioa? gauça gucietan eracutsi içan çarete nola chahu çareten eguiteco hunetan. \t Kykaˈyinktzinjiˈy a wen ma bˈant tuˈn bˈis tzaj kyiˈja, quˈn a tzeˈnkuxjo taj Dios: Quˈn ma kubˈ kyximiˈn tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn tyupjjo qˈoj qxol; ex ma tzaj tyabˈ kywiˈy tuˈn otaq kubˈ kywutzlinjiˈy ajo il kyxola; ex nchi xobˈtaqa weˈy, tuˈn npoˈn ilil kyeˈy. Atzin jaˈlin kyajxixa tuˈn kylontiˈy nwutza, ex nchi koliˈn wiˈja kywutz txqantl, qa nchin yoliˈn twutzxix. Ex ma kubˈ kyximiˈn liwey tuˈn kykawiˈn tibˈajjo bˈinchil il. Tuˈn tkyaqiljo luˈn, ma kubˈ kyyekˈiˈn, qa ma kubˈ kypaˈn kyibˈa tiˈjjo il bˈant kyxola, ex ntiˈ kypaja jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada erran cerauenean, Ni naiz, guibelerat citecen, eta eror citecen lurrera. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¡Ayin wejiˈy! Jun paqx, bˈaj xi pakˈchaj kyiˈjxi, ex i bˈaj kubˈ lankˈaj twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gure sperança çueçaz duguna fermu da, daquigularic ecen nola suffrimenduetan participant baitzarete, hala consolationean-ere içanen çaretela. \t Tuˈnpetziˈn, qˈuqlexix qkˈuˈja kyiˈja, quˈn bˈiˈn quˈn qa ikyx n‑ikyˈxjo kyuˈn tzeˈnku qeˈ, exsin ikyxjo tojjo chewsbˈil qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen segur naiz ecen ez herioc, ez vicitzec, ez Aingueruèc, ez principaltassunéc, ez botheréc, ez presenteco gaucéc, ez ethortecoéc: \t Me tojxix kykyaqiljo lo, ma kubˈ kyiˈj quˈn, noq tuˈn Crist, a kˈuˈjlinqo tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina maledictione çuey abratsoy: ecen baduçue çuen consolationea. \t Me bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy qˈininqiˈy; ntiˈx kyeˈ tzaljbˈil tuˈn tkubˈ kyyoˈn, quˈn loqe kyeˈ noqx nchi tzalaj jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Naasson, Aminadab-en: Aminadab, Aramen: Aram, Esronen: Esron, Pharesen: Phares, Iudaren: \t Ataqtzin te Naasón kˈwalbˈajtaql teˈ te Aminadab, a tkˈwaltaq Admin, a tkˈwaltaq Arni, a tkˈwaltaq Esrom, a tkˈwaltaq Fares, a tkˈwaltaq Judá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iudean diraden desobedientetaric deliura nadinçát, eta Ierusalemen eguiteco dudan administratione haur, sainduén gogaraco dençát: \t Ex chi kubˈsin kywutza te Dios, tuˈn nkleta toj kyqˈobˈjo xjal nya nimilqe, a iteˈ toj txˈotxˈ Judey. Quˈn ex atjo oyaj qˈiˈn wuˈn, a tzaj kyqˈoˈn tuˈn t‑xi wiˈn kye erman toj Jerusalén, noqxit tbˈanilx tzˈele toj kywutz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hatzamanic hura eraman ceçaten Marsen karricara, cioitela, Iaquin ahal deçaquegu ceric den hiçaz erraiten den doctrina berri hori? \t Bˈeˈxsin xi qˈiˈn Pabl jaˈ nchi chmetetaq kawil te tnam, Areópago tbˈi, exsin xi kyqanin te: ¿Akutzin tzaj tqˈmaˈn tzeˈntzin tzˈelpineˈ saq xnaqˈtzbˈil, a luˈy nyoliˈn tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer erraiten dut beraz? idola cerbait dela? edo idolari sacrificatu çayona, cerbait dela? ez. \t Me nya tuˈn lo nxi nqˈmaˈn qa at tipin jun twutzbˈiyil ex qa a chibˈj, a n‑okx oyit twutzjo twutzbˈiyil, nimxixtl toklin tzeˈnku txqantl chibˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene charitatea çuequin gucioquin Iesus Christ Iaunean, Amen. \t Nimxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, noq tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çoazte bada bide cantoinetara, eta eridenen dituçuen guciac dei itzaçue ezteyetara. \t Ku kyxiˈ toj xkyˈich bˈe, ex kyojileˈ jniˈ nim bˈe toj tnam, ex kytxkonqetza aˈlchaqx kye xjaltz jaˈlin, tuˈn kytzaj toj mejebˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin berce gauçaz deus galdeguiten baduçue, congregatione bidezqui bilduan concludi ahal daite. \t Qatzin kyaj kyetza, tuˈn kyqaniˈn juntl tiˈla, iltzin tiˈjtz tuˈn tyolajtz kywutz kawil ex toj tumilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Simeonen leinutic, hamabi milla seignalaturic: Leuiren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Isacharen leinutic, hamabi milla seignalaturic: \t Ex kyxoljo tyajil Simeón, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Leví, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Isacar, kabˈlajaj mil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçar ceçan bere monument berri arroca batetan ebaquia çuenean: eta harri handibat monument borthara itzuliric, ioan cedin. \t Ex attaq jun jul aˈkxtaq tbˈaj tbˈinchin twutz piky tuˈntaq tajbˈin te. Antza okxi tqˈoˈn t‑xmilil Jesús, ex ok tjpuˈn tukˈa jun ma tij abˈj, ex bˈeˈx aj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein eraitsi vkan baitu gutara abundosqui Iesus Christ gure Saluadoreaz: \t a saj tqˈoˈn qMan Dios qe, noq tuˈn Jesucrist, a Klolqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ichil citecen: ecen elkarren contra iharduqui çutén bidean, cein cen berceac baino handiagoa. \t Me noq i bˈaj kubˈ mutxe tuˈn kytxˈixew, quˈn otaq bˈaj kubˈ kyyolintaq alkye nimxtaq toklin kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haourtchoa handitzen cen eta spirituz fortificatzen, eta bethatzen cen sapientiaz: eta Iaincoaren gratiá cen haren gainean. \t Atziˈn kˈwal nchˈiyxixe tweˈ ex nchˈiyxixe tnabˈl, quˈn nimtaq tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade spirituz paubreac: ceren hayén baita ceruètaco resumá. \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nkynaˈn toj kyanmin qa atx taj toj kychwinqil, quˈn at kyoklin tiˈj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Nola eztuçue aditzen? \t Me yajtzin qetz, mi n‑el kynikyˈa te. ¿Ma nlan kanin jun wabˈj qxol?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hereneco egunean ezteyac eguin citecen Cana Galileacoan: eta Iesusen ama cen han \t Tbˈajlinxiˈ oxe qˈij, bˈaj jun mejebˈlin toj tnam Caná, toj ttxˈotxˈ Galiley, ex antza taˈyetaqjo tnana Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gogoa demogun elkarri charitatera eta obra onetara incitatzeco: \t Tuˈn ikyjo, qajsintz tiˈj qanmin tuˈn qonin te qibˈ qxolx, tuˈn qkˈuˈjlin te qibˈ, ex tuˈn qbˈinchin bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran cituenean, ilki cedin Iesus bere discipuluequin Cedrongo torrentaz berce aldera, non baitzén baratzebat, ceinetan sar baitzedin hura eta haren discipuluac \t Tej tbˈaj naˈn Jesús Dios, bˈeˈx o etza tukˈa, tuˈn qxiˈy tjlajxi xlokˈ aˈ, Cedrón tbˈi. Antza taˈtaq jun chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj, jaˈ o ok xiˈy tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin Iaincoaren erhiaz campora egoizten baditut deabruac, segur heldu içan da çuetara Iaincoaren resumá. \t Me metziˈn, qa a te Dios ntzaj qˈonte weˈ wipin, tuˈn kyetzjo taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanmin xjal, tzˈelkutzin kynikyˈtza te, a qa ma tzuljo Tkawbˈil Dios kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus ceçan hura populu guciac çabilala, eta laudatzen çuela Iaincoa. \t Kykyaqilxjo lonte tej tbˈet, ex tej tnimsin tbˈi Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina beldurtiey, eta increduley, eta execrabley, eta guiça-erhailey, eta paillartey, eta poçoaçaley, eta idolatrey, eta gueçurti guciey partea assignatua dagote suz eta suphrez dachecan stagnean, cein baita bigarren herioa. \t Me ankye te at t‑xobˈil tuˈn t‑xi lipe wiˈja, junx kxele kyukˈa jniˈ nya nimil, ex aj ilqe, exqetziˈn bˈyol xjal, exqe aj pajil, exqetziˈn yuẍ, ex ayetziˈn nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil, ex kykyaqiljo nikyˈil yol; antza chi xeˈle toj ttxuyil qˈaqˈ, a nkˈant tukˈa tkˈokˈjil tzˈeˈnaq. Atzin qˈaqˈ tkabˈ kyimin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere recebituren baitu hunelaco haourtchobat ene icenean, ni recebitzen nau. \t Tuˈnpetziˈn, ankye kxel kˈmonte jun tal kˈwal tzeˈnku lo, noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nyakuj ayiˈn kchin xel tkˈmoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni naiz Apostoluetaco chipiena, Apostolu deithu içateco digne eznaicenor, ceren persecutatu vkan baitut Iaincoaren Eliçá. \t Quˈn ayin weˈ ntiˈtaq wajbˈiˈn kywutzjo txqantl tsanjil Jesús, ex ntiˈtaq chˈin wokliˈn tuˈn woka te tsanjil, quˈn ma chin jyoˈn qˈoj tiˈj Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquic haur, ecen aldaratu içan diradela eneganic Asian diraden guciac: ceinetaric baitirade Phygello eta Hermogenes. \t Bˈiˈnl tuˈn, qa jniˈ erman toj txˈotxˈ te Asia ma chin kyij kytzaqpiˈn, tzeˈnku Figelo ex Hermógenes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çutela, Leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac Iaincoaren cerbitzatzera. \t ex xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: Ajo xjal lo, lu nbˈetje xmoxil kyexjal, tuˈn kykˈulin twutz Dios, me nya ikyjo tzeˈnku qe qkawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur ethor cedin gucién eçagutzera hambat Iuduen nola Greco Ephesen habitatzen ciradenénera: eta eror cedin beldurra hayen gucien gainera, eta magnificatzen cen Iesus Iaunaren icena. \t Kykyaqilxjo Judiy ex nya Judiy i bˈinte, a najleqetaq toj tnam te Éfeso. Tuˈntziˈn, bˈeˈx tzaj txqan kyxobˈil, ex tuˈnjo ikyjo, jaw nimsite tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Igor ceçaten bada hunen arrebéc harengana, cioitela, Iauna, huná, hic maite duana, eri duc. \t Ayetziˈn kabˈe qya lo xi kysmaˈn tqanil te Jesús: Tata, ajo tukˈiy Lázaro, a kˈuˈjlin tuˈn, ma yabˈte, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gure Aita Abrahami eguin ceraucan iuramenduaz: \t Ex atziˈn bˈant tiˈj tuˈn, ex tqˈma te Abraham, a qxeˈchil kyjaluˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hiri emanen drauzquiat ceruètaco resumaren gakoac, eta cer-ere lothuren baituc lurrean, lothua içanen duc ceruètan: eta cer-ere lachaturen baituc lurrean, lachatua içanen duc ceruètan. \t Ex kxel woqxeninjiˈy Nxnaqtzbˈila tey nyakutlaj jun tal tal tjpel ja, tuˈntzintla noq tiˈj ktqˈmaˈbˈila, tzˈele kynikyˈxjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios. Ex qa ma kotpitjo xjal tuˈn toj kyil, noq tuˈn ktqˈmaˈbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi kotpajil te jun majx. Ex qa mi xi kynimin a ktqˈmaˈbˈila, ma chi kˈlet tuˈn kyil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, chi xel toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen behaçun gucizco karminean, eta iniquitatezco estecailluan aicela badiacussát. \t quˈn n‑ok nkaˈyiˈn qa nchyoˈnxix tkˈuˈja qiˈja, ex a il tzyultiy, chi Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ezta gucietan eçagutzea, ecen batzuc idolaren conscientiarequin oraindrano, idoley sacrificatutic beçala iaten duté: eta hayén conscientiá nola ezpaita fermu, satsutzen da. \t Nya tkyaqil nimil qxol, ma tzˈel tnikyˈ te lo. Quˈn nkubˈ kyximin tiˈjjo kybˈinchbˈin ojtxe, qa tuˈn kychyoˈn a tchibˈjil aluˈmj, a kubˈnin kywutzjo kywutzbˈiyil dios, nkubˈ kyximin qa ma kuˈx kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Maria Magdalena eta Maria bercea ciraden han iarriac sepulchre aurkán. \t Me ante Mariy, aj Xleˈn, tukˈaxjo juntl Mariy i kyij qe ttzi jul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nahi dut bada daquiçuen anayeác, ecen gure Aitác oro hodey azpian içan diradela, eta guciac itsassoaz iragan içan diradela: \t Me waja tuˈn kybˈintiˈy werman, qa nya tkyaqilx kkanbˈil chojbˈil, a tzaj tqˈoˈn Dios. Quˈn kanqetzinjiˈy aj Israel ojtxe, aye qxeˈchil toj qnimbˈil. Quˈn kykyaqilxjo i etz toj Egipto tukˈa Moisés, ex i mujbˈin te kyibˈ tukˈa, tej kyten tjaqˈ muj, ex tej kyikyˈx toj ttxuyil aˈ, Kyaq tbˈi, nyakuj te jun jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Festusec ihardets ceçan, vngui beguiratua içanen cela Paul Cesarean, eta bera sarri haraco licela. \t Me xi ttzaqˈwin Festo kyjaluˈn: Lu te Pabl tkuˈx toj tze tzma Cesarea, ex ayinxa, ma chin kubˈ bˈisinte tuˈn nxiˈy antza tojjo jteˈbˈin qˈijl, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen are ezta guiçona creatu içan emazteagatic, baina emaztea guiçonagatic. \t Ex nya tuˈn tpaj teqya xbˈante ichin, qalaˈ tuˈn tpaj te ichin xbˈante qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec bere burua eman vkan baitu rançoinetan guciacgatic: testimoniage içateco bere demborán: \t a xi qˈoˈnte tibˈ te kyimin te chojbˈilte qil, tzeˈnkuxjo otaq chikyˈbˈajtz tuˈn qMan Dios toj tqˈijil, tuˈn tkotpit tkyaqil xjal tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzeçan hura eçagut, bere lehen semeaz erdi cedino: eta deiceçan haren icena Iesus. \t Me mix i kubˈe kẍe junx, tzmaxiˈ tej tul itzˈje tnejil tal, a qˈa, a otaqxi tzˈok tzˈaq. Ex ok tqˈoˈn tbˈi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec alha ciradela, erran ceçan, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela. \t Ex tzmataq nqo waˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun kyeˈ kxel qˈoˈn weˈy toj kyqˈobˈxjal, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada çuetaric (dio) ahal ditecenac, elkarrequin iauts bitez, eta baldin cembeit hoguen guiçon haur baithan bada accusa beçate. \t Tuˈnpetziˈn, aye kawil kyxola, il tiˈj tuˈn kyxiˈ wukˈiy tzma Cesarea, te patil te Pabl tuˈn kyyolin antza, qa at til toj kywutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Deseguin eçaçue temple haur, eta hirur egunez dut altchaturen: \t I xi ttzaqˈwin: Kyyuchˈinkutzinjiˈy tnejil ja te naˈbˈl Dios lo, ex toj oxe qˈij otaq japin bˈantl wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén, Altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: \t Ok tenl Jesús qˈmalte kyjaluˈn: Quˈn ilxix tiˈj nej tuˈn kyqˈojin junjun chˈuq xjal tukˈa junjuntl, ex junjun ma tij tnam kqˈojlil tukˈa juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hequin munduan nincenean, nic beguiratzen nitián hec hire icenean: niri eman drauzquidanac, nic beguiratu citiat, eta hetaric batre eztuc galdu içan, perditionezco semea baicen: Scripturá compli ledinçát. \t Quˈn atziˈn intintaqa kyukˈa tzaluˈn twutz txˈotxˈ; tzuntaq nchi ok nxqˈuqiˈn, ex nchi el nkloˈn tukˈa tipiˈn, kykyaqiljo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy. Ex noq junchˈin ma tzˈel naj, me noq tuˈn tjapin bˈajjo tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen batzuc vste çuten, ceren mulsá baitzuen Iudasec, ecen erran ceraucala Iesusec, Eros itzac bestacotzát behar ditugun gauçác: edo paubrey cerbait eman liecén. \t Quˈn ataq Judas qˈilte chˈuˈẍ tkˈwel pwaq, at junjunqe kubˈ ximinte, qa xi tqˈmaˈn tuˈntaq txiˈ Judas laqˈolte chˈin qwaˈy tuˈn tajbˈin toj nintz qˈij, moj qa tuˈn t‑xiˈ qˈol chˈin pwaq kye tal yaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta arimá ecin hil deçaquetenen: bainaitzitic çareten beldur arimá eta gorputza gehennán gal ahal ditzaquenaren. \t Ex mi chi xobˈa kye aku kubˈ bˈyonte kyxmilila, quˈn me kye kyanmin nlay kyim kyuˈn. Qalaˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, antza chi xobˈa kyeˈ te Dios, quˈn nya noq kyxmilila aku kyim tuˈn, qalaˈ ikytzin majx kyanmiˈn. Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ ikytzin ajxi kykyim tuˈn, aku cheˈx tqˈoˈn toj qˈaqˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guc eçagutu eta sinhetsi dugu Iaincoac guregana duen charitatea. Iaincoa charitate da: eta charitatean egoiten dena, Iainco baithan egoiten da, eta Iaincoa hura baithan. \t Ikytziˈn, ma tzˈele qnikyˈjo te, ex ma txi qnimin, qa nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qukˈa, quˈn ate Dios nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. Ex ankye qe nchi bˈet toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios, ex nchi bˈet tzeˈnku taj Dios; ayepenkye at Diosjo kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetze handiac ioaiten ciraden harequin: eta itzuliric erran ciecén. \t Nimku xjal ok lipe tiˈj Jesús, ex ajtz meltzˈaj tiˈjxi, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta miraz cegoén hayéc incredulitateagatic, eta inguratzen cituen burguäc inguru, iracasten ari cela. \t Ex noq jaw kaˈylaj tuˈn, tuˈn mix xaye nimine kyuˈn jniˈ t‑xjalil. Bˈeˈxsin xiˈtz xnaqˈtzil kyojjo najbˈil nqayin tkˈatz Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin comparatione hauc acabatu cituenean, Iesus iragan baitzedin handic. \t Tej kybˈaj tqˈmaˈn Jesús kykyaqiljo techil, bˈeˈx xiˈ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da bada condemnationea, ecen Arguia ethorri da mundura, baina onhetsiago dute guizonéc ilhumbea ecen ez Arguia: ceren hayen obrác gaichtoac baitirade. \t Axixsin t‑xilin tkyaqiljo lo: Ma chin kanin tzaluˈn twutz txˈotxˈ te jun spikyˈin kyexjal. Me ayetzin xjal kykyˈeˈ tiˈjjo spikyˈin; qalaˈ tok tilil kyuˈn tuˈn kykyij toj qxopin, quˈn nya wenjo kybˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunetan eçagutzen dugu ecen eguiatic garela, eta haren aitzinean seguraturen ditugu gure bihotzac. \t Ikytzin tumiljo, qa matxixix qo ok te tbˈanil nimil, ex ikytzin kqebˈil qkˈuˈjjo twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: erradaçue bada niri, \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqanin jun nxjelbˈitza kyeˈy. ¡Kytzaqˈwintza!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Laudatzen çutela Iaincoa, eta gratia çutela populu gucia baithan. Eta Iaunac eratchequiten ceraucan gende saluatu içatecoric egun oroz Eliçari. \t Nchi nimsintaq tbˈi qMan Dios, ex noq tuˈn nbˈanttaq kyuˈn, bˈaˈn ele twutz tkyaqilx xjal. Tkyaqil qˈij nchi nimintaq txqantl xjal tuˈn qMan Dios. Tuˈntziˈn ikyjo, nchmetiktaq kybˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan thronoan iarriric cegoenaren escu escuinean liburu barnetic eta campotic scribatubat, çazpi ciguluz ciguilatua. \t Ex xi nkaˈyiˈn toj tman qˈobˈjo a qˈuqletaq toj qˈuqbˈil jun uˈj bˈaltzˈin tten, ex tzˈibˈin tojxi ex tiˈjxi. Ajo uˈj jpuˈn wen kyukˈa wuq jupbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Maria cegoen monumentaren aldean campotic, nigarrez: bada nigarrez cegoela, beheiti cedin monumentera: \t Me ante Mariy aj Xleˈn bˈeˈx kyij peˈn tzma ttzi jul. N‑oqˈ wen, me tzmataq n‑oqˈ, kubˈ kˈweˈ tuˈn tokx tkaˈyin tojxi jul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin gu othoitzara guendoacela, nescato Pythonen spiritua çuembat aitzinera ethor baitzequigun: ceinec irabaci handia emaiten baitzerauen bere nabussiey, asmatzez. \t Bˈaj jun maj, kyjaˈtaq qxiˈy tzma ttzi aˈ, jaˈ nkubˈ naˈyetaq Dios, ok qkˈulbˈiˈn jun kuˈxin qya, a nkanintaq tnabˈl tiˈjjo naˈmxtaq tul kanin, quˈn tzyuˈntaq tanmin tuˈn taqˈnil tajaw il. Jun aqˈniltaqjo kuˈxin qya luˈn, ex nimtaq kypwaqjo tajaw nkykanbˈin noq tuˈn nbˈanttaq tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, guc hemendic harát nehor eztugu eçagutzen haraguiaren arauez: eta baldin Christ haraguiaren arauez eçagutu badugu-ere, orain ordea eztugu guehiagoric eçagutzen. \t Tuˈnpetziˈn, ntiˈ tuˈn qkawin tiˈj juntl tzeˈnku tumil te twutz txˈotxˈ, a noq paˈj yol nbˈaj; exla qa ikyxjo ojtxe nqo kawintaqa tiˈj Crist, a noq tzeˈnku jun aˈla. Me atziˈn jaˈlin, mikyxi qximjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biac gorputz batetan reconcilia lietzonçat, Iaincoari crutzeaz, hartan etsaigoá deseguinic. \t Ikytzin tumiljo, noq tuˈn tkyimlin Crist twutz cruz, ma kubˈe tiˈjjo qˈoj, a attaq kyxoljo kabˈe tnam, ex ma chi kyij toj wen tukˈa Dios, ex ma chi ok qˈoˈn te junchˈin Ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceini behatzen baitzaizquión chipienetic handieneranoco guciac, cioitela, Haur da Iaincoaren verthute handi hura. \t Aye ichin, aye qya, ex majqex kˈwal nchi bˈinxix wen tiˈtaqjo ntqˈmaˈn Simun, ex kykyaqilx qˈmante: Apen tej luˈn nqˈumle Nimxix Tipin Dios Tukˈa, chi chi xjaljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin Nicodemo-ere (ethorri içan cena Iesusgana gauaz lehenic) ekarten çuela myrrhazco eta aloesezco quasi ehun liberataco mixtionebat. \t Ikyx te Nicodemjo; a xtaˈj yolil tukˈa Jesús toj qnikyˈin, pon tiˈn bˈalaqa qaq alme qˈanbˈil te jupsbˈil, smaˈn tten tukˈa mir ex áloe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden çutenean, erran cieçoten, Guciac hire bilha diabiltzac. \t Atzaj teˈ tjyet kyuˈn, xi kyqˈmaˈn te: Tkyaqil xjal njyon tiˈja, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten ceraucala Eunuchoac Philipperi, erran ceçan, Othoitz eguiten drauat, norçaz Prophetác erraiten du haur? bere buruäz, ala cembeit bercez? \t Xitzin tqanin aj Etiopía te Lip: Bˈinchima xtalbˈil. Qˈmantziˈn weˈy; ¿Anqiˈj nyolineˈ ojtxe yolil tojjo yol luˈn; ma tiˈjxpela moj qa tiˈj junxilj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badacussaçue eta badançuçue nola ez Ephesen solament, baina quasi Asia gucian Paul hunec sinhets eraciric itzuli duela populu handi, erraiten duela, ecen eztiradela iainco escuz eguiten diradenac. \t Me ikytzin tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, ex n‑ok kybˈiˈn, lu jun maˈ xjal, Pabl tbˈi; lu nyolin qa nya diosqe dios, a kybˈinchbˈin xjal. Ex nimx xjal, ma kubˈ kykˈuˈj tuˈn, nya oˈkxjo tzaluˈn toj Éfeso, qalaˈ toj tkyaqil txˈotxˈ te Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gaztigu guciac ordu berean eztirudi bozcariotaco dela, aitzitic tristitiataco: baina guero iustitiazco fructu baquezcoa rendatzen draue harçaz exercitatu dirateney. \t Atziˈn jaˈlin, twutzx tetz; ntiˈ jun te kawbˈil, a tbˈanil toj qwutz, aj qtzaj kawin, quˈn tuˈn at tkyixkˈojil. Me nkubˈ qximinl, at n‑ajbˈine qe, tuˈn ttzˈeˈy qwutz, quˈn atzin nqˈoˈnte qchwinqiljo nikˈuˈn ex tbˈanilx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquit cer eguinen dudan, despensergoatic kendu naicenean recebi neçatençát batzuc bere etchetara. \t Me ma tzul wetza jun tumil toj nnabˈl: Ok chin jyol weˈ kyiˈj txqan wukˈiy, tuˈntzintla nkubˈ wutzliˈn kyuˈn toj kyja, aj qa mataqx tzˈel qˈiˈn waqˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçón orduan Pilatec, Regue aiz bada hi? Ihardets ceçan Iesusec, Hic dioc ecen Regue naicela ni. Ni hunetacotzát iayo içan nauc, eta hunetacotzát ethorri içan nauc mundura, testimoniage demodançát eguiari. Eguiatic den guciac, ençuten dic ene voza. \t Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Aj kawiltzin tetza toj twutza? Xi ttzaqˈwin Jesús: Ayin weˈ nmaq kawil tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn. Quˈn ma chin itzˈje weˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn t‑xi nqˈmanjiˈy tkyaqil twutzxix. Kykyaqilxjo xjal, a kˈwel nimin teˈ twutzxix, ok kxel kybˈiˈn kykyaqiljo a nxi nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin hil baçarete Christequin munduco rudimentez den becembatean, cergatic nehorc ordenançaz cargatzen çaituzte, munduan vici bacinete beçala? \t Ayetzin kyeˈ, o chi kyim kyeˈ tukˈa Crist, tej ttzaj tqˈoˈn akˈaj kychwinqila. Tuˈn ikyjo, o chi tzaqpaja tjaqˈ jniˈ nmaq kawbˈil ex tkyaqil xnaqˈtzbˈil kyuˈnxjal, a nya tzˈaqleqe. Qatzin qa ikyjo, ¿Titzin quˈntz tzunx nchi anqˈiˈn nyakuj jun nya nimil, ex nkubˈ kyniminjiˈy a kyxnaqˈtzbˈilxjal, a nya toj tumil nqˈumle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beharriric duenac, ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey. \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola ni igorri bainauc mundura, nic-ere igorri citiat hec mundura. \t Ikyxjo tzeˈnku ma chin tzaj tchqˈoˈn kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ikyx kchi xel nchqˈonjiˈy kyxolxjal qˈmalte Tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina promessaren araura ceru berrién eta lur berriaren beguira gaude ceinétan iustitia habitatzen baita. \t Me metzin qe tzun nqo ayoˈn tiˈj jun akˈaj kyaˈj ex jun akˈaj txˈotxˈ, a o tqˈma Dios, a jaˈ ktenbˈileˈ tkyaqiljo wen te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Charitatea patient da, benigno da, charitatea ezta inuidioso: charitateac eztu insolentiaric, eta ezta hancen: \t Qa at qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, il tiˈj tuˈn tikyˈx quˈn, ex soˈjqo, mi nloˈchj qanmin kyiˈj, nya nimsil qibˈqo, nya yekˈbˈil qibˈqo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic erraiten dut neure Aita baithan ikussi dudana: eta çuec eguiten duçue çuen aita baithan ikussi duçuena. \t Ma chin yoliˈn tiˈjjo ma tzaj tyekˈin nMaˈn weˈy. Me metzin kye, atzin kubˈ kybˈinchinjiˈy a tzeˈnku ntzaj tqˈmaˈn kymaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ciuitateac eztu iguzquiren edo ilharguiren beharric, hartan arguitzeco: ecen Iaincoaren gloriác arguitu du hura, eta haren arguia da Bildotsa. \t Ex anteˈ tnam ntiˈ tajbˈin qˈij te ex xjaw, tuˈn kyqopin tibˈaj, quˈn ate tqoptzˈajiyil Dios nqoptzˈinte. Ex ajo tal Tal rit ma tzˈok te tspikyˈemil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin confessa baditzagu gure bekatuac, fidel da eta iusto, guri gure bekatuén barkatzeco, eta iniquitate orotaric gure purgatzeco. \t Me qa ma jatz qpaˈn qil, kqebˈil qkˈuˈj tiˈj qMan Dios, a tzˈaqlexix, tuˈn njapinxix Tyol, ex tuˈn tnajsin te qil, ex tuˈn ttxjoˈnte tkyaqil nya bˈaˈn toj qchwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Scribetaric batzu ciraden han iarriac, eta iharduquiten çuten bere bihotzetan, hunela, \t Qˈuqejqetaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tej tok kybˈiˈn ikyjo, kubˈ kyximin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hayén ahoa maledictionez eta karminduraz bethea da. \t quˈn noq nchi qanbˈin ex nchi yasin kyiˈjxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura, hori ençun duenean, iaiquiten da fitetz, eta ethorten da harengana. \t Atzaj teˈ tbˈinte Mariy, jun paqx jaw weˈ, ex xiˈ ajqelin lolte Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon anayeác, complitu behar cen Scriptura haur, cein aitzinetic erran baitu Spiritu sainduac Dauid-en ahoz, Iudasez, cein içan baita Iesusen hatzamailén guidari: \t Ayiˈy nxjalil, ilxix tiˈj tuˈn tbˈajjo a kubˈ tyolin David toj Tuˈjil Tyol Dios tuˈn Xewbˈaj Xjan tiˈj Judas, aj nejnintaq kywutzjo tajqˈoj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hemendic harát guiçonaren Semea iarria içanen da Iaincoaren verthutearen escuinean. \t Me texjo qˈij lo, toj tman qˈobˈ qMan Dios, a nimxix tipin; ok kchin kˈwel qeyiˈy kawil tukˈa, a ayiˈn Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vncibat cen han vinagrez betheric eçarria. Eta hec bethe ceçaten spongiabat vinagrez, eta hissopoaren inguruän eçarriric, presenta cieçoten ahora. \t Attaq jun xar tkubˈ antza, nojnin tukˈa jun wiq vin txˈamxix wen. Kux kymulin jun bˈuˈẍ toj, exsin ok kykˈloˈntz tiˈj jun tqˈobˈ tze, tuˈn tjapin tzma toj ttzi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Philippec laster eguinic ençun ceçan hura, iracurtzen çuela Esaias prophetá: eta erran cieçón, Baina aditzen duc iracurtzen duana? \t Tej tok laqˈe Lip, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ ichin aj Etiopía, a tzuntaq n‑uˈjin jun uˈj, a tzˈibˈin tuˈn Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Xitzin tqanin Lip te: ¿Tzuntzin el tnikyˈa tiˈjjo ntuˈjiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzaiteztela dei doctor: ecen bat da çuen doctora, Christ. \t Ex mi chi tiliˈn tuˈn tok qˈoˈn kyokliˈn te nejinel, quˈn ayin weˈ Crist, nejinel kywutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hambat non ene estecadurác famatu içan baitirade Christ Iaunean Pretorio gucian eta berce leku gucietan: \t ex tuˈn kybˈiˈnte jniˈ aj kawil kyukˈaˈ kyaqˈnil toj ja te kawbˈil, ikyqexjo xjal tojile tnam. Kykyaqilxjo luˈn, ma kybˈi, ex ma tzˈel kynikyˈ, qa noq tuˈnjo nchin ajbˈin te qˈmal te Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, ma chin kutz kyqˈoˈn toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola çuen probetchutaco gaucetaric eztrauçuedan deus estali, çuey declaratu eta iracatsi gabe publicoqui eta etchez etche: \t Me mina ẍin kubˈ numja, tuˈn tqˈmet kyxolxjal exsin toj kyjaˈy, a bˈaˈnxix te kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Christ predicatzen bada ecen hiletaric resuscitatu içan dela, nola erraiten dute batzuc çuen artean, ecen hilén resurrectioneric eztela? \t Atzin jaˈlin, qa jun elnin qyola tiˈjjo tanqˈbˈil Crist juntl majl kyxol kyimnin, ¿Tiquˈntzin at junjun kyxola nqˈmaˈnte qa nlay chi jatz anqˈintl juntl majl kyimnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nora-ere sarthuren baita, erroçue aitafamiliari: Magistruac cioc, Non da neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ostatua? \t axsa kˈaˈ chi okxiy, exsin kˈaˈ txi kyqaniˈn te tajaw ja, ¿Ankye ja, jaˈ kchin waliy kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn? chitzin xnaqˈtziljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere gaitz baitaritza bere anayeri hura guicerhaile da: eta badaquiçue guicerhailec batec-ere eztuela vicitze eternal bere baithan dagoena. \t Quˈn tkyaqilxjo a n‑el tikyˈin txqantl nimil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnku jun bˈyol xjal. Ex bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa ntiˈ jun bˈyol xjal aku ten chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce comparationebat ençuçue. Cen aitafamiliabat, ceinec landa baitzeçan mahastibat, eta hura hessiz ingura baitzeçan, eta hartan hobibat eguin ceçan lacotzát, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey: eta camporat ioan cedin. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús: Kybˈinkujiˈy juntl techil lo: Attaq jun tajaw txˈotxˈ ok tawin tqan uv. Ok tqˈoˈn jun chˈlaj tiˈjile, kubˈ tbˈinchin jun bˈinchbˈil taˈl uv, ex jaw twaˈbˈin jun xkyaqˈte te tzajbˈilte. I kyij bˈant kyukˈa jteˈbˈin aqˈnil tuˈn kymanin tiˈj, exsin xiˈtz toj jun tbˈe najchaq wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura appartaturic has cequión Pierris reprotchatzen, cioela, Eurorçaz auc pietate, Iauna: etzaic hiri hori helduren. \t Me bˈeˈx ex telsin Pegr tjunalx, ex ok tentz qˈol tumil te Jesús: WAjaw, nlay taqˈ te Diosjo ikyjo. Nlay bˈajte ikyjo tiˈjach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan Iesusi. \t Tej kybˈinte t‑xnaqˈtzbˈin Juan yol ikyjo, bˈeˈx i xi lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan ilkiten cela vretic, ikus citzan ceruäc erdiratzen, eta Spiritu saindua vsso columbabat beçala haren gainera iausten. \t Texjo paq, teˈ tjatz Jesús toj aˈ, xi tkaˈyin kyaˈj, teˈ t‑xi jaqpaj, ex xi tkaˈyin Xewbˈaj Xjan, teˈ ttzaj toj kyaˈj tibˈaj, tzeˈnku jun palom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populua beha cegoela, eta guciéc bere bihotzetan pensatzen çutela Ioannesez, eya hura liçatenez Christ, \t Jotqex kyej xjal tzuntaq chi ayon kyeˈ, ex tzuntaq chi ximin kyeˈ toj kynabˈl, qa ataq te Juan a Crist, a Kolil, a otaq tzaj qˈoˈn toklin tuˈnx Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquer bada Iaincoari haren dohain erran ecin daitenaz. \t Chjonte qMan Dios tuˈn toyaj nimxix ma tzaj tqˈoˈn qe, a kolbˈil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çatozte, ikussaçue guiçon-bat ceinec erran baitrauzquit eguin ditudan gauça guciac: ezta haur Christ? \t Tej tkanin, xi tqˈmaˈn kye: Ku kytzaja lolte jun xjal, a ma bˈaj tqˈmaˈn tkyaqiljo nya wen o bˈant wuˈn ojtxe. ¿Nyapela Cristjo, a at tulil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere eznéz vsatzen baitu, harc iustitiazco hitzaren experientiaric eztu: ecen haour da: \t Ex ayetzinjiˈy tzeˈnku neˈẍ, me toj kynimbˈila, quˈn mi nbˈant kyximiˈn tzeˈnku jun tij xjal, a n‑el tnikyˈ te alkye wen ex alkye nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hic eztieceala accorda: ecen hayén artecoric berroguey guiçon baino guehiago haren celata diaudec: vot eguinic maledictionezco penán, eztutela ianen ez edanen hura hil duqueiteno: eta orain prest diaudec, hic cer promettaturen drauèan beguira. \t Me mina txi ttziyiˈn, quˈn bˈalaqa jun kaˈwnaq ichin kchi ewil toj bˈe, ex kˈwel kyayoˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet, quˈn ma kubˈ kykˈluˈn twutz Dios, qa nlay chi waˈn ex nlay chi kˈwan, qa mina xkyim Pabl kyuˈn. Atzin jaˈlin, noq nchi ayon qa kxel ttziyin kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guc ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu ecen Aitác igorri vkan duela Semea munduaren Saluadore içateco. \t Me awoqoxixa o lonte, ex nxi qkujsiˈn qa aku qMan Dios saj chqˈon teˈ Tkˈwal te Kolil kyiˈj tkyaqil xjal, a kchi xel niminte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta horren arrebác eztirade guciac gu baithan? nondic bada huni gauça hauc gucioc? \t ¿Ma nyaqetzin tanebˈjo najleqe qxol? ¿Jaˈtzin xbˈante tkyaqiljo luˈn tuˈn? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta erran ceçan, Har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza çuengatic hausten dena: haur eguiçue ene memoriotan. \t ex xi tqˈoˈn chjonte te qMan Dios. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kubˈ tpiẍin, ex tqˈmaˈ: Atziˈn wabˈj lo atzin wejiˈy nxmilil kxel qˈoˈyit te kyimin noq tuˈn kyel wena. Kybˈinchinkujiˈy luˈn te naˈbˈl weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola minçatu içan baita bere Propheta saindu bethidanic içan diradenen ahoz. \t Atziˈn luˈn a qˈumj ojtxe kyuˈn xjan yolil Tyol Dios, tej kyqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz Iaincoaren sapientiac-ere erran du, Igorriren ditut hetara Prophetác eta Apostoluac, eta hetaric hilen duté eta persecutaturen. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tqˈma te Dios, a nimx t‑xilin tnabˈl. Chiˈ kyjaluˈn: Ok kchi xel nchqˈoˈn weˈ nyolila exqetziˈn nxnaqˈtzbˈiˈn. Me iteˈ junjun kye kchi kˈwel bˈyoˈn, ex iteˈ junjuntl ok ktzyetil kylajche."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala gu-ere haourrac guinenean munduco elementén azpiratuac guinén suiectionetan: \t Ikyxsin xbˈajtzjo qiˈj tzeˈnku kˈwal lo, tej naˈmtaq qnimin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex kubˈ qniminl jniˈ nimbˈil te twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaquin eraciten drauçuet bada, anayeác, niçaz predicatu içan den Euangelioa, eztela guiçonaren araura. \t Erman, waja tuˈn kybˈintiˈy jaˈ ntzaje Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nyoliˈn: Nya noq toj kynabˈlxjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin beraz nic ikuci baditut çuen oinac Iauna eta Magistrua naicelaric, çuec-ere behar drauzteçue elkerri oinac ikuci. \t Exsin qa ayinjiˈy Xnaqˈtzil ex kyAjawa, a ma tzˈel ntxjoˈn kyqaˈn, ikyqexsin kyejiˈy, bˈaˈntla tuˈn tel kytxjoˈn kyqaˈn jun tukˈa juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hersturatan iarriric othoitze eguiten çuen cineçago, eta cen haren icerdia odol chorta gatzatu lurrera erorten diradenac beçala. \t Nimx jaw bˈisin Jesús tuˈn nimxtaqjo kyixkˈoj tuˈn tikyˈx tuˈn. Me tuˈn ikyjo, jaw tiˈnxix tqˈajqˈojil twiˈ tuˈn tnaˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, ox txˈuljinx aˈ tiˈj, nchi kubˈik tzˈaq twutz txˈotxˈ, ex ikytaq chi kaˈyin tzeˈnku chikyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen segur baldin gure buruäc iugea baguinça, ezguintezque puni. \t Quˈn noqit nqo xpichˈin wen tiˈjjo qchwinqil, ex noqit nkubˈ qbˈinchin tzeˈnkux taj Dios, nlaytla tzaj tqˈoˈn tkawbˈil qibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baptismo batez batheyatzeco naiz, eta nola hertsen naiz haur compli daiten artean? \t Nimx kyixkˈoj kkyˈelix wuˈn, ex nimx bˈis nnaˈn jaˈlin tzmax aj tjapin bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halaber Spirituac-ere arincen ditu gure infirmitateac, ecen cerçaz othoitz eguin behar dugun bide beçala, eztaquigu: baina Spiritua bera othoiztez dago guregatic erran ecin daitezqueen suspirioz. \t Qalaˈ a etzbˈil nqo ayon tiˈj, naˈmx qetzinte. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn qayon tiˈj tukˈa tqˈuqbˈil qkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ia çuec chahu çarete nic erran drauçuedan hitzagatic. \t Me atzin kye ma chi saqixa tuˈn nxnaqˈtzbˈila ẍi ex nqˈoˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tqˈobˈ lobˈj ma tzˈel bˈaj tzqijlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman cequiztén batbederari arropa churiac, eta erran cequién reposa litecen oraino dembora appurbat, hayén cerbitzari quideac, eta hayén anaye hec-ere beçala heriotara eman behar ciradenac compli litezqueno. \t Ex xi qˈoˈn xbˈalin sjanin teyile junjun, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn kyajlan jun jteˈbˈin qˈij, tzmaxi aj ttzqet tajaljo kyerman, aye qa iltaq tiˈj tuˈn kykyim tuˈn tpaj taqˈin Crist, tzeˈnku kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hori ençunic Herodesec dio, Haur da Ioannes nic buruä edequi draucadana, hura resuscitatu da hiletaric. \t Atzin teˈ tok tbˈiˈn Herodes ikyjo, tqˈma: Antej Juan, aj el wiˈn twiˈ, ex ma jaw anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçoten berriz, Cer eguin drauc? nolatan irequi ditu hire beguiac? \t Xi kyqanin majljo Parisey te: ¿Tzeˈntzin s‑okiy tuˈn? ¿Tiˈtzin xbˈant tuˈn, tuˈn tjqet twutza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan goicean conseillu eduquiric Sacrificadore principaléc Ancianoequin eta Scribequin eta consistorio guciarequin, estecaturic Iesus eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pilati. \t Atzaj teˈ qsqix, bˈaj ok kychmoˈn kynejil pale kyibˈ kykyaqilx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, kyukˈa jniˈ nmaq xjal ex kyukˈa jniˈ nmaq kawil. Xi kyjtzˈoˈn Jesús wen, ex xi qˈiˈn twutz Pilat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, barcác-ere, hain handi diradelaric, eta haice borthitzéz erabilten diradelaric, hara huna erabilten dirade gobernail chipito batez, norat-ere gobernaçalearen placerac nahi baituque. \t Ex kaˈnqetzin kye bark, exsin tuˈnj ma tijqe, ex tzunx njuˈminx kyqˈiqˈ kyiˈj, tzeˈn nchi rinin toj ttxuyil aˈ, n‑okin jun tal netzˈ xuybˈilte kyuˈnxjal, a qˈilte, jaˈ tumil kyaje tuˈn kyxiˈye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çuten bada discipuluéc elkarren artean, Nehorc ekarri othe drauca iatera? \t Awotzin qeˈ o ok teˈn qanilte qxolilixa: ¿Ma atpela jun aˈla ma tzaj qˈinte twa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Spiritua ezteçaçuela iraungui: \t Mi tzˈok kymiyonjiˈy a tajbˈil Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztirade, çuec vste duçuen beçala hauc hordi, ikussiric ecen egunaren heren orena dela \t Nya nchi txˈujte kyeˈ xjal lo, tzeˈnku ma kyqˈmaˈy. Tzmape bˈeljaj or te qlixje ma tzˈok jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquidalaric ecen ene tabernacle hunen vtzitea sarri içanen dela, Iesus Christ gure Iaunac declaratu-ere drautan beçala. \t quˈn a qAjaw Jesucrist o qˈmante weˈy qa chˈix tpon qˈij tuˈn nkyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, heldu naiz sarri: dohatsu da liburu hunetaco prophetiazco hitzac beguiratzen dituena. \t ¡Kaˈyinxa! Chˈix tuˈn wula juntl majl, chi Jesús. Kyˈiwlinqexixjo a nkubˈ kynimin Tyol Dios, a kyij tzˈibˈin tojjo uˈj lo, a il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC Iesus Christen presonerac, eta anaye Timotheoc, Philemon gure maiteari eta lagunari, \t Ayiˈn Pabl, a intinkuxa toj tze noq tuˈn tpaj Crist, a Jesús, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman, Timotey, tuˈn tkanin tukˈiy, ay Filemón, a kˈuˈjlin quˈn ex qukˈiy toj aqˈuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ia aizcora-ere arborén errora eçarria da: beraz arbore fructu on eguiten eztuen gucia piccatzen da, eta sura egoizten. \t Tuˈnpetziˈn, chˈix tul tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo, ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tajaw jun wiˈ tze kjawil ttxˈemin, qa ntiˈ twutz n‑el. Ex a tze, a ntiˈ tajbˈin, k‑okix toj qˈaqˈ; ikyxsin kchi tenbˈilajiˈy qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçarten Apostoluén oinetara: eta partitzen çayón batbederari, beharra çuenaren araura. \t Atziˈn pwaq nxi kyqˈoˈntaq kye tsanjil, tuˈn tkubˈ sipit teyile junjun, qa attaq tajbˈin kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deithuric haourtchobat beregana Iesusec, eçar ceçan hura hayén artean. \t Tzaj ttxkoˈn Jesús jun tal kˈwal, ex kubˈ twaˈbˈin qxola,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina duçuena, educaçue ethor nadino. \t qalaˈ, chi bˈet‑xixsintza toj kynimbˈila tzmaxiˈ aj wula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta predicatzen çuen hayén synagoguetan, Galilea gucian: eta deabruac campora egoizten cituen. \t Exsin Jesús bˈetil kyukˈa toj tkyaqil tnam te Galiley kyojileˈ muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, qˈmal Tyol Dios ex lajolkye taqˈnil tajaw il toj kyanmin xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero gu viciric goitico garatenoc, harrapaturen garate hequin batean hodeyetan Iaunaren aitzinera airetan: eta halaz bethi Iaunarequin içanen gara. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, awotzinqe, a itzˈqoxtaq, qo xel tiˈn junx kyukˈa toj muj, tuˈntzin qten tukˈa qAjaw te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen lengoage arrotzez minço dena etzaye guiçoney minço, baina Iaincoari: ecen nehorc eztu ençuten, eta spirituz mysterioac erraiten ditu. \t Quˈn ayetziˈn nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, nya kyukˈa xjal nchi yoline, qalaˈ tukˈa Dios, quˈn a yol tzajnin te Xewbˈaj Xjan, ex mix aˈl n‑el tnikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciz ençuten da çuen artean paillardiça badela, eta halaco paillardiça cein Gentilén artean aippatzen-ere ezpaita: ecen cembeitec bere aitaren emaztea entretenitzen duela. \t Atzin jaˈlin, o tzˈel tqanil qa at jun aj pajil kyxola, a ma tzˈok t‑xuˈjlin tkabˈ tnana. A il luˈn manyor tzˈilxix; mipe nbˈant kyuˈn nya nimilqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hartzen ditu Pierris eta Iacques eta Ioannes berequin, eta has cedin icitzen, eta guciz keichatzen. \t Me i xi tkˈleˈn oxe tukˈa; a Pegr, Santyaw exsin Juan. Tzajx txqan bˈis toj tanmin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Herodes Iesus ikussiric aleguera cedin haguitz: ecen aspaldi çuela, haren ikusteco desira çuen, ceren anhitz gauça ençuten baitzuen harçaz: eta sperança çuen cembeit signo ikussiren çuela harçaz eguiten. \t Bˈeˈx jaw tzalaj te Herodes, tej tiwle Jesús tuˈn, quˈn ilaˈxi maj tajtaq tuˈn tlonte, quˈn tuˈn nimku tqanil otaq tbˈi tiˈj Jesús, ex tajtaq tuˈn tlonte jun techil tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus ceçan pena çutela, aurthiquiten: (ecen haice-contra çutén) eta gauären laurgarren veilla irian ethor cedin hetara, itsas gainez çabilala: eta nahi cituen hec iragan. \t Chebˈe nchi bˈet, teˈ kyxi tkaˈyin, quˈn kyjaˈtaq ntzaje kyqˈiqˈ tumil kybˈe. Qnuminx wen, teˈ t‑xi bˈet Jesús tibˈaj aˈ, nyakuj tuˈn tnej kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta leku hartara ethorri cenean, erran ciecén, Othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan. \t Atzaj teˈ kykanin, iky xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux chi naˈnqiˈy Dios, tuˈntzintla mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaineracoaz, anayeác, aleguera çaiteztez, auança çaiteztez perfect içatera, consola çaiteztez, çareten consentimendu batetaco, çareten vici baquean, eta charitatezco eta baquezco Iaincoa içanen da çuequin. \t Atzin jaˈlin erman, oˈkx nyoljiˈy. Noqit chi tzalajxa. Tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kynimbˈila. Kyqˈuqbˈink kykˈuˈja kyxola, ex junxit kynabˈla tukˈa nukˈbˈil. Ex Dios, a Tajaw tkyaqil kˈuˈjbˈil ex nukˈbˈil ktenbˈil kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": ". Eta aretzebat eguin ceçaten egun hetan, eta offrenda cieçoten sacrificio idolari: eta delectatzen ciraden bere escuezco obra eguinetan. \t Tuˈnpetziˈn, chi Esteban, kubˈ kybˈinchin jun twutzbˈiyil ikyjo tzeˈnku wakx, tuˈn tok te kydios. Kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te aqˈbˈil chjonte, ex kubˈ kyikyˈsin jun nintz qˈij tiˈj tumil tbˈij kydios, a ayex i kubˈ bˈinchinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunean eguin vkan duen ordenança eternalaren araura: \t Quˈn ikyx t‑xim Diosjo atxix te tnejil, a naˈmtaq tkubˈ tbˈinchin tkyaqil. Ajo xim lo ma japin tuˈn qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ceçan, Guiçonac baithan impossible diraden gauçác, possible dirade Iaincoa baithan. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioan nendin Aingueruägana niotsala lidan liburutchoa. Eta erran cieçadan, Har eçac, eta irets eçac: eta hire sabela karminduren dic: baina hire ahoan ezti içanen duc eztia beçala. \t Atziˈn tqˈajqˈojil twiˈ, a otaq nbˈiˈy, a etz toj kyaˈj, tzaj tqˈmaˈn juntl majl weˈy, ex tqˈma: Ku txiˈy. Ex qˈinxjiy tal uˈj, a jqoˈn toj tqˈobˈ angel, a waˈl tibˈaj ttxuyil aˈ ex tibˈaj txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beha neçan, eta huná, çaldi churibat: eta haren gainean iarriric cegoenac çuen fletchabat, eta eman cequión hari coroabat, eta ilki cedin garaitzen çuela, eta garaita luençát. \t Ex xi nkaˈyiˈn jun chej sjanin. Ex atzin nchejin tibˈaj qˈintaq jun smaˈj te joybˈil qˈoj toj tqˈobˈ, ex xi qˈoˈn jun toj twiˈ tiˈjjo toklin, ex bˈeˈx xiˈ, tuˈn tkanbˈin kyiˈj txqantl, tukˈa nim tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gu empatchatzen gaituztelaric Gentiley minçatzetic salua ditecençat, bethi compli ditzatençát bere bekatuac: ecen hetara heldu içan da hirá finerano. \t Tzeˈn qa qaja tuˈn t‑xi qqˈmaˈn Tyol Dios kye xjal, a nya Judiyqe, tuˈn kyklet, mi nkytziyin, ex ma chmet kyil. Tuˈntzin tpajtzjo ikyjo, ktzajil tkawbˈil Dios kyibˈaj, a kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dembora berean iar cedin regue Herodes Eliçaco batzuén affligitzen. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, xi xkye joybˈil qˈoj tuˈn Herodes, a kawil, kyiˈj nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin hire beguia gaichto bada hire gorputz gucia ilhun datec: beraz baldin hitan den arguia ilhumbe bada, ilhumbe hura cein handi date? \t Me qatzin ma txi kyqˈoˈn ambˈil te kywutza noq tuˈn kykaˈyiˈn tiˈjjo nya wen, ex ikyxjo ok k‑okil kyanmiˈn te nya wen, ex toj qxopin. Mi qe kykˈuˈja tiˈj jun kyanmiˈn nya wen, quˈn kchi kˈwel sbˈuˈn tuˈn, tuˈn kyxi qˈiˈn toj manyor qxopin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure eguneco oguia iguc egun. \t Qˈontzjiy qwaˈy nimxix te qˈij jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina egungo egun hunetarano Moyses iracurtzen denean, estalquia hayén bihotz gainean dago. \t Kyojjo tqˈijil jaˈlin, aj tjaw kyuˈjin tkawbˈil Moisés, jpuˈnkjo kynabˈl nyakuj tuˈn jun kutxbˈil, tuˈn nya tzaqpiˈnqe tuˈn tel kynikyˈ te kolbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Nicodemoc, eta erran cieçon, Nolatan gauça hauc eguin ahal daitezque? \t Xi tqanin juntl majl te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttxoliljo ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Apostoluén eta Prophetén fundament gainean edificatuac, ceinen har cantoin principala baita Iesus Christ bera: \t Quˈn ma qo ok qkyaqilx nimil te jun ma tij ja, ex ma qo kubˈ qˈuqbˈin tibˈajjo tqˈuqil, a kyxnaqˈtzbˈil tsanjil Jesús, exqetziˈn jniˈ yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. Ex aku Jesucristjo, tnejil abˈj te tqˈuqil, a nimxix toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haourtchobat harturic eçar ceçan hayen artean, eta hura bessoetara harturic, erran ciecén, \t Tzaj ttxkoˈn Jesús jun tal kˈwal, ex kubˈ twaˈbˈin kyxolx, ex jaw tchleˈn. Xi tqˈmaˈn kye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Educac eneganic ençun vkan dituan hitz sanoén eguiazco formá, federequin eta Iesus Christ baithan den charitaterequin. \t Lipektzin tiˈj tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil ma txi nyekˈiˈn tey; ex tuˈn tokin te jun yekˈbˈil tiˈj qnimbˈil, ex tiˈj tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen preparationeco eguna, eta Sabbath eguna haren ondoan heldu cen. \t Tkyaqiljo lo kubˈ tbˈinchin Jse liwey, quˈn ntiˈtaql ambˈil, quˈn chˈixtaq tok qaq or te qale. Quˈn tojjo or anetziˈn, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi tzaqpet aqˈuntl, tuˈn t‑xi xkyejo qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hemendic harát ezteçála vric edan, baina mahatsarno gutibatez vsat eçac, eure estomacagatic, eta eure eritassun vssuacgatic. \t Tuˈn noqx nstzˈuyin tkˈuˈja ex teˈ yabˈil ma tzˈok lemtzˈaj tiˈja, mi txi tkˈwaˈn junxte aˈ, qalaˈ kˈwanxa chˈin vin te qˈanbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero nola baitzaquian Iesusec ecen berce gauça guciac ia complitu ciradela, compli ledinçát Scripturá, erran ceçan, Egarri naiz. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús: At kˈwaj wiˈja. Xi tqˈmaˈn ikyjo tuˈntzin tjapin bˈajjo tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, quˈn bˈiˈntaq tuˈn qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈajjo tkyaqil otaq tqˈma Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaizquiaren irudi orotaric beguira çaitezte. \t Ex kypaˈmil kyibˈa tiˈj tkyaqiljo nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina punitzen garenean, Iaunaz instruitzen gara: munduarequin condemna ezgaitecençát. \t Exitla qa ma tzaj tkawbˈil qAjaw qibˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noqitla tuˈn tjikysit qchwinqil, tuˈntzintla mi qo naje te jun majx kyukˈa nya nimilqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Eguiaz erraiten drauçuet, baldin fede baduçue, eta duda ezpadeçaçue, ez solament ficotzeari eguin içan çayona eguinen duçue, baina are baldin mendi huni badarroçue, Khen adi, eta iraitz adi itsassora eguinen da. \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqit at‑xix kynimbˈila, ex noqit mi njawje kykˈuˈja, nya noq oˈkxjo luˈn aku bˈant kyuˈn, tzeˈnku xbˈant wuˈn tiˈjjo tqan iw, qalaˈ noqit txi kyqˈmaˈn te wutz luˈn: Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy toj ttxuyil aˈ, ex akula tzikyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin gauça hauc çuetan badirade, eta abundatzen badirade etzaituzte lacho ez fructu gabe vtziren Iesus Christ gure Iaunaren eçagutzean. \t Qa ma chˈiy tkyaqiljo lo toj kychwinqila, nimxix kyajbˈiˈn te qMan Dios, ex nyaxla noq kukx s‑el kynikyˈa tiˈj qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina badiotsuet ecen Sodomacoac egun hartan hiri hura baino emequiago tractatuac içanen diradela. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixla tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, a tzeˈnku kye xjal ojtxe kyojjo tnam Sodoma, a i bˈaj tuˈn qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia eta baque multiplica daquiçuela Iaincoaren eta Iesus gure Iaunaren eçagutzeaz: \t Noqit aku chˈiy t‑xtalbˈil Dios ex tnukˈbˈil kyukˈiy, tuˈnjo ma tzˈel kynikyˈa tiˈj Dios ex tiˈj qAjaw Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cergatic gu periletan gara ordu oroz? \t Quˈn noqpetzin mi chi jaw anqˈin kye kyimnin, ¿Tiquˈn n‑elje qiˈja junjun qˈijtz tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen içanen duc demborabat ezpaitute doctrina sanoa suffrituren: baina beharri quillicorrac dituztelaric, beréc bere desirén arauezco iracastunac bilduren baitituzté: \t Quˈn tzul kanin jun qˈij, a jaˈ mi kubˈ kybˈiˈnxjal xnaqˈtzbˈil toj tumil, ex noq tuˈn tachbˈil ojtxe kyten, kchi jyol kyiˈj txqantl xnaqˈtzil, tuˈn kyxnaqˈtzin kyiˈj, a wen toj kywutz tuˈn kybˈinchin tzeˈnkuxjo kyaj tuˈn kybˈinchinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin içan cen heyagora handibat: orduan Phariseuén alde ciraden Scribác iaiquiric baciharducaten, erraiten çutela, Eztugu deus gaitzic eriden guiçon hunetan, baina baldin spiritubat edo Ainguerubat minçatu baçayó ezgaitecela Iaincoaren contra batailla. \t Kykyaqilx nchi jaw ẍchˈintaq, ex iteˈ junjun te jun chˈuq xnaqˈtzbˈil te kawbˈil, a iteˈkxtaq kyxol Parisey, jaw weˈks ex kyqˈma: A ichin lo, ntiˈ tkyˈi ma bˈant tuˈn. Bˈalaqa ma yolin tukˈa jun t‑anjel Dios mo tukˈa jun xewbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batari eman cietzón borz talent, eta berceari biga, eta berceari bat: batbederari bere anciaren araura: eta ioan cedin lekorrerat bertan. \t Te jun, xi tqˈoˈn jweˈ mil; te juntl kabˈe mil, ex te juntl, noq jun mil, teyile junjun xi tqˈoˈn tzeˈnkux kynabˈl. Ex bˈeˈxsin xiˈtz toj tbˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin bacinaquite cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio, etzintuquezten condemnatu hoguen-gabeac. \t Noq naˈm tel kynikyˈa te, a tiˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Atzin wajiˈy, tuˈn tten kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex nya noq tuˈn kyok teˈn patil kychibˈjil aluˈmj te chojbˈil kyila. Quˈn noqit ma tzˈel kynikyˈa te, mitla nchi bˈaj yolbˈiˈn kyiˈj nxnaqˈtzbˈiˈn, ayeˈ mi nchi bˈinchin il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta suffritu vkan duc, eta patientia duc, eta trabaillatu içan aiz ene icenagatic, eta ezaiz enoyatu içan. \t Ex ma txi kykujsin kykˈuˈja tuˈn nim ma tzikyˈx kyuˈn tuˈn npaja, ex mi ẍi kubˈ numja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Har ceçaten orduan harri: haren contra aurthiteco: baina Iesus gorde cedin, eta ilki cedin templetic. \t Tuˈnpetziˈn, bˈaj jaw kytzyuˈn abˈj, tuˈn tok kyxoˈn tiˈj Jesús, me bˈeˈx ewin, ex etz toj tnejil ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén halaber, Ala candela ekarten da gaitzurupean, edo ohapean eçar dadinçat? eza candelerean eçar dadinçat? \t Atx juntl techil kˈwel nqˈoˈn. ¿Ma tzuntzin n‑ajbˈin jun tzaj kyeˈy, aj tokx tjaqˈ jun kax mo tjaqˈ jun watbˈilj? ¿Ma nyatzin tuˈn tkubˈ tibˈaj jun tkubˈil tuˈn tkˈant toj kyjaˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero deithuric populu gucia beregana, erran ciecén, Beha çaquizquidate guciac, eta adi eçaçue. \t I xi ttxkoˈn Jesús jniˈ xjal tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn kye: Chin kybˈintziˈn, ex tzˈelku kynikyˈa te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin primitiác saindu badirade, bayeta orhea: eta baldin erroa saindu bada, bayeta adarrac. \t Quˈn te Abraham te qMan Dios teˈ, ex ok te xjanxix, junx kyukˈa txqantl tnejil kyxeˈchil aj Judiy. Exsin ikyqex kye txqantl aj Judiy kchi okil xjanxix. Ikytziˈn tzeˈnku jun tze; qa bˈaˈn tlokˈ, il tiˈj tuˈn kyel tqˈobˈ bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen thronoaren erdian den Bildotsac bazcaturen citic eta guidaturen vretaco ithurri vicietara: eta ichucaturen dic Iaincoac nigar vr gucia horién beguietaric. \t Quˈn a teˈ tal Tal rit, a qˈuqle toj tkˈuˈj qˈuqbˈil, kchi okil tkyikˈleˈn tzeˈnku rit. Ex kchi xel ttxkoˈn tojjo xlokˈ aˈ, tuˈn kyten kychwinqil te jun majx. Ex aku Dios k‑elil suˈnte taˈl kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus bada ioan cedin hequin. Baina ia etchetic vrrun handi etzela, Centenerac igor citzan adisquideac harengana, ciotsala, Iauna, ezadila neka: ecen eznauc digne ene atharbe pean sar adin. \t Bˈeˈxsin xi lipe te Jesús kyiˈjjo xjal anetziˈn. Atzaj teˈ chˈixtaq kypon kanin, bˈeˈxsin i ul oybˈaj kyuˈn jun jteˈbˈin tukˈa nejinel, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn jun kyyol te Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: Taa, nya ilxix tiˈj tuˈn tula tzma tja nejinel, quˈn tuˈn ntiˈ weˈ woklin tuˈn toktza toj njaych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezteçagun tenta Christ, hetaric batzuc tentatu vkan dutén beçala, eta suguéz deseguin içan baitirade. \t Ex mi tzˈok kynikyˈbˈiˈn Crist, tuˈn tkubˈ kyximiˈn, qa wen te Dios qa ntiˈ aku tqˈma tuˈn tkubˈ kybˈinchin chˈiˈn tzeˈnku kyaja. Quˈn ikyx kyxim junjun aj Israeljo ojtxe, ex ikyxjo, ex bˈeˈx i kyim, tej kyok txˈaˈn tuˈn kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez eguin vkan ditugun obra iustoéz, baina bere misericordiaz saluatu vkan guiaitic regenerationezco garbitzez, eta Spiritu sainduazco arramberritzez: \t ma qo klet, nya tuˈn qbˈinchbˈin nyakuj bˈaˈn, qalaˈ noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj. Ma txjet qanmin tuˈn, noq tuˈn ma qo itzˈje tkabˈ majin. Ex ma qo saqix tuˈn Xewbˈaj Xjan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Administrationén differentiac-ere badirade: baina Iaun ber-bat: \t Ex at nimku tumil tuˈn qajbˈin te Dios, me junxchˈin qAjaw, a jaˈ nqo ajbˈine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ni infirmitaterequin eta beldurrequin eta ikara halldirequin içan naiz çuec baithan. \t Ex tej nteˈn kyxola, ntiˈtaq nim wipiˈn ex nimtaq nxobˈila, ex noq nchin luˈlintaqa wen, tuˈn jun wokliˈn o tzaj tqˈoˈn Dios kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorten dirade Iericora: eta hura Iericotic ilkiten cela, eta haren discipuluac eta gendetze handia, Bartimeo Timeoren seme itsua cegoen iarriric, bide bazterrean, esquez: \t Tej kyxiˈ Jerusalén, iltaq tiˈj tuˈn kyikyˈ tojjo jun tnam, Jericó. Teˈ kyex ttxanxi tnam, lipcheqektaq txqan xjal kyiˈj. Ex attaq jun moẍ qˈuqle ttzi bˈe, Bartimey tbˈi, tkˈwal Timey, nmoˈntaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Abrahamen alaba haur, cein estecatu baitzuen Satanec, huná, hemeçortzi vrthe duela, etzén estecadura hunetaric lachatu behar Sabbath egunean? \t ¿Yajtzin teˈ qyatz lo, a tzajnintzx tyajil tiˈj qtzan Abraham, exsin wajxaqlajajtaq abˈqˈe otaq tzˈok xkye yabˈil tiˈj tuˈn tajaw il? ¿Ma nyapetzila iltaq teˈ tiˈj, tuˈn tel tzaqpet tjaqˈ tyabˈil toj qˈij te ajlabˈl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hunetacotz hiley-ere euangelizatu içan çaye: condemna litecençat guiçonén arauez, haraguiz: eta vici liraden Iaincoaren arauez spirituz. \t Quˈn ayetziˈn, a o chi kyim, ma yolajtz Tbˈanil Tqanil kye, tuˈntzintla tanqˈin kyanmin tuˈn Dios, exla qa ma kubˈ kyximinxjal qa ntiˈ kyoklin tuˈn kyanqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ; ex bˈeˈx i kubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta azquen etsay deseguinen dena herioa da. \t Ex atziˈn tchˈibˈil tajqˈoj, a kˈwel yuchˈit te jun majx, atziˈn kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, dioitela, Ni naiz Christ: eta anhitz seducituren duté. \t quˈn ilaˈxte tzul, ex k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈn ayiˈn. Chichkuˈ kyjaluˈn: Ayin weˈ Crist, ex nimx xjal kbˈaj kˈwel kyuˈn, tuˈn kybˈaj ok lipe kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dirade ithurri vr gabeac, hodey haice buhumbaz erabiliac, eta ilhumbezco lanhoa seculacotz beguiratzen çaye. \t Me ayetzin xnaqˈtzil nya wen luˈn ikyqetziˈn tzeˈnku jun xoch ntiˈ aˈ toj, quˈn ntiˈ Tyol qMan kyukˈa; ex tzeˈnku jun muj iqin tuˈn kyqˈiqˈ, a jun paqx n‑ikyˈ. Me ma kubˈ tqanbˈil Dios kyibˈaj, a tuˈn kyten toj manyor qxopinx te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten cuela erran ciecén, Erraiten drauçuet, baldin ichil baditez hauc, bertan harriéc oihu eguinen dutela. \t Me atzin te Jesús iky xi ttzaqˈwiˈn kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa mina ẍi jaw ẍchˈin xjal lo, ayela kye abˈj ok chi jawil ẍchˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorri ciradenean Mysiara, enseyatzen ciraden Bithiniara ioaiten: baina etziecén permetti Spirituac. \t tuˈn kykanin tzma ttxaˈn txˈotxˈ te Misia. Antza, kubˈe kynaˈbˈlin, tuˈn kyokx toj txˈotxˈ te Bitinia, me juntl majl, mix ttziye Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada arrastu cenean, iar cedin mahainean hamabiequin. \t Atzaj teˈ qok yupj, kubˈ qe Jesús tiˈj meẍ qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, bi itsu bide bazterrean ceudenec, ençunic ecen Iesus iragaiten cela, oihu eguin ceçaten, cioitela, Auc pietate guçaz Dauid-en seme Iauná. \t Ex attaq kabˈe moẍ qˈuqleqetaq ttzi bˈe. Tej kybˈinte tikyˈ Jesús antza, i jaw ẍchˈin: Tata, ay tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ioanna Herodesen procuradore. Chuz deitzen cenaren emaztea, eta Susanna, eta berceric anhitz bere onetaric hura aiutatzen çutenic. \t Ex majxjo Juana, a t‑xuˈjil Cuza, aj mojiltaq tukˈa Herodes, majx Susana exsin txqantl qya, ayej nchi mojintaq tukˈa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez solament haren ethorteaz, baina hura çueçaz consolatu içan den consolationeaz-ere, contatzen ceraucunean çuen desir handia, çuen nigarra, çuen eneganaco affectione handia, hala non alegueratuago içan bainaiz. \t Ex nya noq tuˈn tponlin Tito, qalaˈ noq tuˈn otaq chewx tanmin Tito kyuˈn. Quˈn ma tqˈma Tito qeˈy, qa nimxix kykˈuˈja wiˈja, qa ma chi labˈiˈn, ex qa ma chi bˈisiˈn wiˈja. Me tuˈnjo lo, nimxix nchin tzalaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioitela, Elas, elas, Ciuitate handia, cein baitzén crespaz veztitua, eta pourpraz, eta escarlataz, eta baitzén vrrhestatua vrrhez, eta appaindua harri preciatuz eta perlaz; nola oren batez desolatu içan dirade hain abrastassun handiac? \t ex okla kyqˈmaˈ: Ay, bˈisbˈajil tejo nim tnam Babilonia. Ikytaqtziˈn tzeˈnku jun qya, toktaq t‑xbˈalin, tzˈumin ex wiˈyilxix, a kyaq kaˈyin, ntilkˈaj wen tuˈn qˈanpwaq ex tkyaqil wiq abˈj ntzˈiltzˈin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen manatzen çuen spiritu satsua guiçonaganic ilki ledin: ecen dembora lucez eduqui çuen hura: eta estecaturic cadenaz eta cepoez beguiratzen cen: baina estecailluac çathituric eramaiten cen deabruaz desertuetara. \t Tqˈma xjaljo yol lo, quˈn bˈijte Jesús tej t‑xi tqˈmaˈn kyej taqˈnil tajaw il, qa iltaq tiˈj tuˈn kyetz toj tanminjo xjal anetziˈn. Ojtxetaq ttzyetla kyuˈn taqˈnil tajaw il. Mix tuˈn otaq chi kˈletjo tqˈobˈ exqetziˈn tqan kyukˈa kxbˈil kyuˈnxjal, tuˈntzintla mina tzaqpaje. Me bˈeˈx nchi laqjtaqjo kxbˈil tuˈn, tuˈn kyipin taqˈnil tajaw il. Ex ayejo taqˈnil tajaw il nxi qˈintetaq tojjo txˈotxˈ jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin anayea edo arrebá billuciac badirade, eta peitu eguneco vitançaren: \t Ikyettziˈn atit jun nimil ntiˈ t‑xbˈalin, ex ntiˈ twa tuˈn tok junjun qˈij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vrrhezco encenserbat çuelaric, eta Alliançaco Arká ossoqui vrrhez inguru estalia: ceinetan baitzén vrrhezco pegarbat, non baitzén Manna, eta Aaronen cihor lilitu içan cena: eta Alliançaco Taulác. \t Ex tojxjo Najbˈil Xjanxix attaq juntl meẍ, a bˈinchinxix wen tukˈa taˈl qˈanpwaq, jaˈ nkubˈe patit storak te Dios; ex attaq jun kax, ex ikyxjo bˈinchinxix wen tukˈa taˈl qˈanpwaq, te yekˈbˈilte qa otaq bˈant tiˈj, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Tojjo kax anetziˈn, attaq jun xar bˈinchin tukˈa qˈanpwaq, a jaˈ tkuˈxetaq jun piẍ maná, a tzaj tqˈoˈn Dios kyexjal, tej kybˈet toj tzqij txˈotxˈ ojtxe. Ex axsi tkuˈxetaqjo ttze Aarón, a ẍok twiˈ, a at t‑xul, junx kyukˈa tzˈlan abˈj, jaˈ tzˈibˈineˈ lajaj tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz othoitz eguin ceçan, eta ceruäc vri eman ceçan, eta lurrac bere fructua ekar ceçan. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, aqˈe majl naˈl Dios, tuˈntzin ttzaj jbˈal; bˈeˈxsin tzaj qˈoˈn jbˈaltz tibˈaj txˈotxˈ, tuˈn ttzaj tawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc etzaitzatela hitz vanoz engana: ecen gauça haucgatic ethorten da Iaincoaren hirá desobedientiazco haourrén gainera. \t Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn tuˈn kyyolxjal, a nkyxnaqˈtzin qa wen tuˈn tkubˈ qbˈinchin jniˈ tzeqbˈil. Me tuˈnpetzin tpajjo jniˈ lo, tzuljo kujxix tkawbˈil Dios kyibˈajjo a mibˈin chi nimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero herén Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta eror cedin cerutic içar handi irachequibat, çucibat beçala, eta eror cedin fuuioen herén partera, eta ithur vretara. \t Atzin toxin angel xi toqˈsin tchun, ex jun ma tij cheˈw njulin wen tukˈa qˈaqˈ, bˈeˈx tzaj tzˈaq tzmax toj kyaˈj tibˈaj toxin tnej aˈ ajqelin, ex kyibˈaj xlokˈ aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dohainén differentiác badirade, baina Spiritu ber-bat da: \t Atzin jaˈlin, at nimku qoklin, me ate Xewbˈaj Xjan junchˈin, ex ttxuyil tkyaqiljo qoklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egu-erdico reguiná iaiquiren da iudicioan natione hunequin, eta harc condemnaturen du haur: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera, eta huná, Salomon bainoagoa hemen. \t Ok kjawil weˈks ajo qya, a nmaq kawil tzajnin te najchaq te twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ tzˈaqxjal toj kyil tuˈn, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin. Quˈn ajo qya anetziˈn bˈeˈx xiˈ bˈilte tnabˈlxix qtzan Salomón. Me ajo t‑xilin naˈbˈl wiˈja jaˈlin, nimxixtl toklin tzeˈnku te Salomón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan comparaturen da ceruètaco resumá hamar virgina bere lampác harturic sposoaren aitzinera ilki diradenequin: \t Kyojjo qˈij anetziˈn, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikyxjo tzeˈnku lajaj txin, i xiˈ toj jun mejebˈlin. Xi kynojsin kytzaj tukˈa aseyt, tej kyxiˈ yolte qˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan agueri dirade Iaincoaren haourrac eta deabruaren haourrac: norc-ere iustitia ezpaitu eguiten, eta ezpaitu bere anayea onhesten hura ezta Iaincoaganic. \t Quˈn bˈiˈn quˈn alkye qeˈ tkˈwal Dios, ex alkye qeˈ tkˈwal tajaw il: Quˈn aye, a nya bˈaˈn kybˈinchbˈin, ex mi n‑ok kykˈuˈjliˈn txqantl nimil, nya teqe te Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mana ceçan Centenerbat, beguira ledin Paul eta largoan eçar ledin, eta nehor ez leçan empatcha haren eçagunetaric haren cerbitzatzetic edo harengana ioaitetic. \t Exsin xi tqˈmaˈn Félix te jun xoˈl qˈaqˈ, qa il tiˈj tuˈn tok xqˈuqit Pabl, me tuˈn t‑xi qˈoˈn chˈin tzaqpibˈl te, ex tuˈn t‑xi qˈoˈn ambˈil kye tukˈa, tuˈn tok kaˈyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ekar ceçaten asto-vmea Iesusgana, eta eçar cietzoten berén abillamenduac gainean, eta iar cedin haren gainean. \t Atzaj teˈ tul tkˈatz Jesús, bˈaj jax kyqˈoˈn kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesús tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beha neçan, eta huná hodey churibat: eta hodey gainean norbeit cegoen iarriric guiçona irudi çuenic, çuela bere buru gainean vrrhezco coroabat, eta bere escuan iguitey çorrotzbat. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn jun muj sjanin wen, ex qˈuqlekxtaq jun xjal tibˈaj, a ikyx kaˈyin tzeˈnku Tkˈwal Ichin. Ex tokxtaq jun toj twiˈ, a bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, te jun yekˈbˈil, qa otaq kubˈ tiˈj tkyaqil tuˈn. Ex qˈintaq jun semil tuˈn, a at tste wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen resurrectionean eztu nehorc emazteric hartzen ez emaiten ezconçaz: baina dirade Iaincoaren Aingueruäc ceruän beçala. \t Ajtzin kybˈaj jaw itzˈje juntl majljo kyimnin, mikyxil teˈ chwinqil tzeˈnku luˈn. Ayetziˈn ichin exqetziˈn qya mina chi bˈaj jaw meje juntl majl. Iky kchi bˈaj okileˈ tzeˈnqekuˈ angel toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cergatic haur hunela blasphemio erraiten ari da? Norc bekatuac barka ahal ditzaque Iaincoac berac baicen? \t ¿Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpajjo ttzi ikyjo? ¿Nyaˈpela noq nxoˈn yol tiˈj Dios? Quˈn oˈkx te Dios aku kubˈ najsinte kyilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Iugebat cen hiri batetan Iaincoaren beldur etzenic, eta nehorçaz conturic eguiten etzuenic: \t Chiˈ kyjaluˈn: Toj jun tnam attaq jun kawil, a mina ntzajx tchewil Dios tiˈj, ex ntiˈxtaq chˈin kyiwle jniˈ xjal te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic du gratia handiagoa emaiten, halacotz dio, Iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia emaiten. \t Me luˈ te Dios kmojil, te qˈol tumil, tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol. Chiˈ kyjaluˈn: Njaw tikyˈin te Dios kyukˈa a njaw kynimsin kyibˈ, me metzin kyukˈa a mutxsin kyibˈ, nchi tzaj tmojin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hiri diossat, Iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát. \t Kxel nqˈmaˈn teˈy, ¡Weˈksa! Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ekar ceçan haren buruä platean, eta eman cieçón hura nescatchari, eta nescachác eman cieçón bere amari. \t exsin xi tiˈn toj jun laq. Xi tqˈoˈn te txin, tuˈn t‑xi tiˈn te tnana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sanctuarioco ministre eta eguiazco Tabernacleco, cein fincatu baitu Iaunac, eta ez guiçonac. \t Ex tkabˈ, lu n‑aqˈnin te qe tukˈa toklin te tnejilxix qpale, jaˈ najle Dios toj kyaˈj tojjo twutzxix tja, bˈinchin tuˈn, ex nya kyuˈnxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iuduac contrastatzen ciradenaren gainean, ecin bercez Cesargana appellatu içan naiz: ez neure nationea cerçaz accusa deçadan dudalacotz. \t Me mina xkytziye Judiy. Tuˈnpetziˈn, xi nqanintza, tuˈn woka toj paˈbˈin twutzjo tnejilxix nmaq kawil tzaluˈn toj Rom. Me ntiˈ chˈin weˈ aku chin ja yolbˈin, ex ntiˈ nyola te patil kye xjal te ntanima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez Sarac-ere haciaren concebitzeco indarra recebi ceçan, eta adinetic lekora erdi cedin, ceren estima baitzeçan hari promes eguin ceraucana fidel cela. \t Ex atzin te Sara, a t‑xuˈjil Abraham, mibˈintaq tzˈalin, ex noq taˈẍtaqljo tchmil. Me tuˈn tnimbˈil Abraham, ja tzaj qˈoˈn kyoklin tuˈn tul jun kyal, quˈn xi tnimin Abraham, qa tilil tiˈj tuˈn tbˈajjo a tqˈma Dios te, qa tuˈntaq tul jun kyal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta menditic iausten ciradela, mana citzan Iesusec, cioela, Nehori ezterroçuela visionea, guiçonaren Semea hiletaric resuscita daiteno. \t Kyjaˈtaq kykuˈtz twiˈ wutz, xi tqˈmaˈnxix Jesús kye: Mix aˈl qe kxele kyqˈmaˈnjiˈy, a ma kyliˈy, tzmaxiˈ aj njatz anqˈiˈn, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kyxol kyimnin, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten dutela, erraiten draucate, Non Iauna? Eta harc erran ciecén, Non-ere içanen baita gorputza, hara bilduren dirade arranoac-ere. \t Xitzin qanintz te Jesús kyjaluˈn: Taa, ¿Jaˈtzila kbˈajile ikyjo? Ikytzin xi ttzaqˈwin Jesúsjo kyjaluˈn: Ok k‑elil kynikyˈa te jaˈ kbˈajile, ikyxjo tzeˈnqeku kˈutz n‑el kynikyˈ te jaˈ taˈ jun kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haraguian guinenean, bekatuén affectione Legueaz ciradenéc indar çuten gure membroetan, herioari fructificatzeco. \t Quˈn tej tzunxtaq nqo anqˈin toj ojtxe qten, ma tzˈajbˈiˈn ojtxe kawbˈil qe, tuˈn tyekˈin te qe qa bˈinchil ilqo, ex nqo ok tyekin tuˈn qbˈinchin il. Ex nkubˈ qbˈinchintaq ikyxjo tzeˈnku ntqanintaq tachbˈil qxmilil, ex noq tuˈn qxiˈ toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen protestatzen draucat liburu hunetaco prophetiaren hitzac ençuten dituen guciari, Baldin nehorc gauça hauey eratchequi badiecé, eratchequiren drautza hari Iaincoac liburu hunetan scribatuac diraden plagác. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kye kykyaqiljo nbˈin tiˈjjo Tyol Dios, a tzˈibˈin tojjo uˈj lo, qa at jun s‑ok tzˈaqtzin teˈ jun yol tibˈajjo lo, kxel nqˈmaˈn qa kxel ttzˈaqtzin Dios tkyaqil kyˈixsbˈajil tibˈaj, a kubˈ tzˈibˈin tojjo uˈj lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceren ikustera ilki içan çarete? Propheta baten? bay diotsuet eta Propheta bainoagoaren. \t ¿Tzeˈntzintz tiˈtzin chi txaˈjtza lolte? ¿Bˈalaqa jun yolil Tyol Dios? ¡Ikytziˈn! Me ante Juan nimxixtl toklin kyibˈajjo yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hameca discipuluac ioan citecen Galilearát, mendira, non ordenatu baitzarauen Iesusec. \t Awotzin qe, a junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xiˈy toj txˈotxˈ Galiley tzma twiˈ wutz, a jaˈ xi tqˈmaˈne Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer bada? excellentago gara? Eceinere maneraz: ecen aitzinetic raçoinac emanic eracutsi dugu, ecen guiciac hambat Iuduac nola Grecoac, bekatuaren azpian diradela. \t Atzin jaˈlin, ¿Ma awotzinqe, a Judiyqo, nimxixtl qoklin tzeˈnku txqantl? Mina. Quˈn ma bˈaj qyekˈin tojjo xnaqˈtzbˈil lo, qa kykyaqilxjal aj ilqe, exla qa Judiy ex qa nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta salburic emparatu ciradenean, eçagut ceçaten orduan ecen islá Malte deitzen cela. \t Noq kloˈnqotaqla qkyaqilxa, tej qbˈintiˈy qa Maltataq tbˈi chˈin txˈotxˈ, a tkuˈxtaq toj aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çordun naiz hambat Grecoetara nola Barbaroetara, hambat çuhurretara nola ignorantetara. \t Quˈn at jun nkˈasa twutz Dios kyiˈj kykyaqil wiq xjal, tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kye, exla qa aj uˈjil ex qa mina, ex qa ẍtij mo qa mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz erraiten drauat barkatu çaizcala bere bekatu anhitzac, ecen haguitz onhetsi dic: eta gutiago barkatzen çayonac gutiago onhesten dic. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn tey, qa noq tuˈn nim tkˈuˈjjo qya wiˈja, ma chi kubˈ najsit nimku til. Me atzin teˈ xjal, a nya nim til toj twutz, ex nya nim tkˈuˈj wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina emazte buruä estali gaberic othoitz eguiten edo prophetizatzen duen guciac, desohoratzen du beré buruä: ecen hambat da nola arradatua baliz. \t Ex ikyxjo kyeqya; qa noq tuˈn kyokku tzeˈnku jun ichin, mi jax kyktxuˈn kywiˈ toj tja Dios, aj kyaqˈe naˈl Dios, mo qa aj kyyolin Tyol Dios, n‑el kyikyˈiˈn kymujbˈil kyibˈ kyukˈa ichin, quˈn n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te ichin nyakuj mitzoˈn kywiˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta quitta ietzaguc gure çorrac, nola guc-ere gure çordunéy quittatzen baitrauegu. \t Ex najsimjiy qila, a o bˈant quˈn, tzeˈnku qeˈ, nkubˈ qnajsiˈn kyilxjal nchi bˈinchin mibˈin qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioaiten ciraden haren aita-amác vrthe oroz Ierusalemera Bazco bestán. \t Ayetziˈn ttata Jesús ncheˈxtaq tkyaqil abˈqˈe Jerusalén ikyˈsil teˈ nintz qˈij, a nkubˈ kyikyˈsintaq aj Judiy, teˈ kyetz toj Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gutan dagoen eta seculacotz gurequin içanen den eguiaren causaz: \t Nchi ok nkˈuˈjliˈn noq tuˈn Tyol Dios, a twutzxix, a at toj qanmin, ex ktenbˈil qukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haren bekatuac elkarri iarreiqui içan çaizca cerurano, eta orhoit içan da Iaincoa haren iniquitatéz. \t Quˈn atzin nim kyil nyakuj ma jaw chˈuqit tzmax toj kyaˈj. Ex ma tzaj tqˈoj Dios tiˈj kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun hetan, gucizco gendetze handia cen becala, eta ezpaitzuten cer ian leçaten, dei citzan beregana Iesusec bere discipuluac, eta erran ciecen, \t Jun qˈij ok kychmoˈn txqan xjal kyibˈ kyukˈa, ex ntiˈtaq tuˈn t‑xi kywaˈn. I xi ttxkoˈn Jesúsjo t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nehorc egundano bere haraguiari eztrauca gaitz eritzi: baina hatzen eta entretenitzen du hura, Iaunac-ere bere Eliçá beçala: \t Quˈn mix aˈl jun, aku tzˈel ikyˈin te t‑xmilil, qalaˈ n‑ok tkˈaˈchin, ex n‑ok tkaˈyin, tzeˈnku te Crist tiˈj Ttanim, quˈn atzin t‑xmililjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Christec-ere behin bekatuagatic suffritu vkan du, iustoac iniustoacgatic: gu Iaincoagana eraman guençançát, haraguiz mortificaturic, baina viuificaturic Spirituaz. \t Quˈn aku te Crist tzˈaqlexix, ex ikyˈx kyimin tuˈn, noq jun maj tuˈn tpajjo qil, awo nya bˈaˈnqo, ex tuˈn qpon tiˈn tkˈatz Dios. Twutzxix teˈ qa ma kyim t‑xmilil, me atzin jaˈlin, itzˈ noq tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bide bazterrecoac dirade, ençuten dutenac: guero ethorten da deabrua, eta kencen du hitza hayén bihotzetic, sinhetsiric salua eztitecençát. \t Atziˈn ijaj, a xpon chitj toj bˈe, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈj Tyol qMan Dios, me liwey n‑ul kanin tajaw il najsilte toj kyanmin, tuˈntzintla mina txi kynimin, ex mina chi klet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon gogo doblatacoa, inconstant da bere bide gucietan. \t quˈn jaˈlin ntbˈisin jun tiˈ, ex mikyxiljo nchiˈj. Nya junxchˈin tumil nxi tiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Iesusec, Iar eraci eçaçue gendea. Eta cen belhar handi leku hartan. Iar citecen bada borz milla guiçonen contuaren inguruä. \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Kyqˈmaˈnxa kyeˈ, tuˈn kybˈaj kubˈ qe kykyaqil, quˈn attaq tal kˈul antza. Bˈeˈxsin i kubˈ qeˈ xjal, bˈalaqa jun jweˈ mil ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz veilleçaçue, orhoit çaretelaric ecen hirur vrthez gau eta egun eznaicela cessatu nigar chortarequin çuetaric batbederaren aduertitzetic. \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyink kyibˈa, ex kynaˈntza, qa toj oxe abˈqˈe, qˈijl ex qnikyˈin, mina ẍin sikytiˈy, ex ma tzˈetz taˈl nwutza, tej nqˈoˈn tumil kujxix wen teyile junjun kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen abrastassunac vsteldu dirade, çuen abillamenduac cerrenez betheac dirade. \t Ikytziˈn, ajo kyqˈinimila ma qˈayj, ex ikyxjo, a kyxbˈaliˈn tbˈanilx ma bˈaj tuˈn pokˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Nola erraiten duté Christ Dauid-en seme dela? \t Xitzin tqaninl Jesús kye: ¿Tiˈquˈnil nkyqˈmaˈn xjal, qa t‑xeˈchil Crist te David, a nmaq kawil ojtxe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer erranen dugu beraz? Leguea bekatu da? Guertha eztadila. Aitzitic bekatua eztut eçagutu vkan Legueaz baicen. Ecen eznuqueen eçagutu guthiciá baldin legueac erran ezpalu, Eztuc guthiciaturen. \t ¿Tiˈtzila t‑xiliˈn tkyaqiljo lo? ¿Ma nyapetzila wentzjo ojtxe kawbˈiltz? ¡Mina! Quˈn tuˈn ojtxe kawbˈil s‑ele nnikyˈa tiˈjjo wila. Ikytziˈn, quˈn ex noqit nya ojtxe kawbˈil xqˈmante qa nya wenx tuˈn tel qanmin tiˈj jun tiˈ, mitla s‑el nnikyˈa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala beraz, norc-ere çuetaric bere on guciac ezpaititu renuntiatzen hura ecin date ene discipulu. \t Tuˈnpetziˈn, qa at jun kyeˈ tkyˈeˈ tuˈn tkyij ttzaqpiˈn tkyaqil at te, nlayxpetzin tzˈok teˈ te nxnaqˈtzbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz bada Iaincoaren vorondatez affligitzen diradenéc, creaçale fidelari beçala bere arimác gommenda bietzote vngui eguinéz. \t Tuˈnpetziˈn, aye n‑ikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios, bˈaˈn tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn tkubˈ kybˈinchin wen, ex tuˈn t‑xi kyoqxenin kyanmin toj tqˈobˈ Dios, a Chˈiysilkye, quˈn kukx njapin bˈaj Tyoljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin badathor bigarren veillán, eta heren veillán badathor, eta hala eriden ditzan: dohatsu dirade cerbitzari hec. \t Jun tzaljbˈilx te kyeˈ aqˈnil, a qa itzˈqe aj kyel jyet tuˈn tajaw aqˈuntl, jniˈchaqxla ortz kanin, exla qa nikyˈjin aqˈwil mo chˈixtaq qsqixj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ioannesen eta Phariseuén discipuluéc barur eguiten çutén: eta hec ethorten dirade eta diotsate, Cergatic Ioannesen eta Phariseuen discipuluéc barur eguiten dute, eta hire discipuluéc ezpáitute baruric eguiten? \t Jun maj, aye t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, kubˈ kypaˈn waˈyaj, ex ikyqex kye kyxnaqˈtzbˈin Parisey. I tzajtzin junjun xjal te Jesús, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Tinquˈn nkubˈ kypaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin Juan waˈyaj exqetziˈn kyxnaqˈtzbˈin Parisey, tuˈn kynaˈn Dios, ex ayetziˈn te mina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun ceçaten Phariseuéc gendetzea hauén gainean harçaz murmuratzen: eta igor citzaten Phariseuéc eta Sacrificadore principaléc officierac hura hatzaman leçatençát. \t Atzaj teˈ kybˈinte Parisey kyyolxjal nkyqˈmaˈn tiˈj Jesús, i jaw labˈte tiˈj, ex i kyij toj wen kyukˈa kynejil pale, tuˈn tkux kyjpuˈn toj tze. Bˈaj xi kychqˈoˈn xqˈuqil teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn tok kytzyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han predicatzen çutén Euangelioa. \t Antza, i yoline tiˈjjo Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric Iesusec hura haguitz tristetu cela, erran ceçan, Cein gaitz den onhassundunac Iaincoaren resumán sar ditecen! \t Me bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te, qa otaq jaw bˈisin. Tuˈnpetziˈn iky xi qˈmaˈn kyjaluˈn: Kujx tetz, tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric hori laket çayela Iuduey, auança cedin Pierrisen-ere hatzamaitera: (eta ciraden altchagarri gaberico oguién egunac) \t Atzaj teˈ tel tnikyˈ qa wenxix otaq tzˈele lo toj kywutz Judiy, ex bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tok tzyet Pegr. Atzin bˈajjo toj tqˈijil nintz qˈij te Waˈj Pan, ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Altchatu duqueçuenean guiçonaren Semea, orduan eçaguturen duçue ecen ni naicela hura, eta neure buruz eztudala deus eguiten, baina Aitac iracatsi nauen, beçala gauça hauc erraiten ditudala. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ajtzin njaw kyyoˈbˈiˈn a ayiˈn Tkˈwal Ichin twutz kyaˈj, tzmaxitzin k‑elil kynikyˈjiˈy te, qa ayin wejiˈy, a tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn, ex qa oˈkx nkubˈ nbˈinchinjiˈy tzeˈnku tzaj t‑xnaqˈtzin nMaˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emaztebat cen odol iariatzea hamabi vrthe hetan çuenic: \t Kyxoltzin xjal, attaq jun qya otaq bˈant‑xiˈ kabˈlajaj abˈqˈe tyabˈtlin tuˈn kyyabˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçaten elkarren artean, Etzena gure bihotza erratzen gutan, minço çaicunean bidean, eta declaratzen cerauzquigunean Scripturác? \t Ex i jaw yolin kyxolx: ¿Ma nyatzin twutzx, qa ma qnaˈ jun nim tzaljbˈil toj bˈe, tej s‑ok ten chikyˈbˈil teˈ t‑xilin yol, a nyolajtz tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen Prophetén sepulchreac edificatzen dituçue, eta iustoén monumentac ornatzen. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn chebˈe njaw kybˈinchiˈn kyja qtzan yolil Tyol Dios, ayeˈ i kˈmonte Tyol ojtxe, ex nbˈaj kubˈ kytxoliˈn t‑xmakil kˈul tiˈjile kyjulil qtzan wen xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta icidura ethor cedin aldiri hetaco gucién gainera, eta Iudaco herri mendiçu orotan publica citecen hitz hauc guciac. \t Jotxjo jniˈ xjal antza, junx kyukˈa tkyaqiljo najleqe tojjo jniˈ najbˈil kyxol wutz te Judey, i bˈaj jaw kaˈylaj tiˈjjo jniˈ otaq bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin edoceinec beréz eta principalqui etchecoéz artharic ezpadu, fedeaz vkatu dic, eta duc infidela baino gaichtoago. \t Quˈn qa mi ẍi ok kykaˈyin kybˈaj toj kyja, mapen chi oktz manyor aj ilx, tzeˈnqeku nya nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, heyagora eguin ceçaten, cioitela, Cer da gure eta hire artean, Iesus Iaincoaren Semea? ethorri aiz huna ordu baino lehen gure tormentatzera? \t exsin i jaw ẍchˈintz kyjaluˈn: Ay Jesús, Tkˈwal Dios. ¿Tiˈ taja qiˈja? ¿Ma tzula yajil qeˈy, ex naˈm tpon tqˈijil paˈbˈin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada spiritu satsua ilki denean guiçonaganic, leku leihorréz dabila, paussu bilha, eta eztu erideiten. \t Aj tetz jun taqˈnil tajaw il toj tanmin jun xjal, a nya nimil, bˈeˈx nxiku jyolte tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ tuˈn ttene. Exsin qa mix xjyet tuˈn, kˈwel t‑ximin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni nauc hirequin, eta nehorc eztrauc escuric eçarriren hiri gaizqui eguitera: ecen populu handia diat hiri hunetan. \t quˈn loqiˈn intin tukˈiy, ex mix aˈl aku bˈinchin mibˈin tiˈja. Qalaˈ qˈiˈnks tibˈa, quˈn nimx xjal at tojjo tnam lo, a knimil tiˈj nbˈiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Simonec declaratu vkan du nola lehenic Iaincoac visitatu dituen Gentilac hetaric populubat bere iceneco har leçançat. \t Ma tzaj tqˈmaˈn Pegr qe, tzeˈn tten xi tqˈoˈn Dios kyoklin ayeˈ nya Judiyqe exqotzintz, tuˈn qok qkyaqilx te Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierris iarriric cegoén lekorean salán: eta ethor cequión nescatobat, cioela, Hi-ere Iesus Galileanoarequin incén. \t Ex qˈuqletaq Pegr twiˈ peˈn, tej t‑xi laqˈe jun txin tkˈatz, a bˈinchil wabˈj. Ex xi tqˈmaˈn te: Ex ikyx tejiy; ajintaq te nbˈettaq tukˈa Jesús aj Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lurrera eroriric ençun ceçan vozbat ciotsala, Saul, Saul cergatic ni persecutatzen nauc? \t Tuˈntziˈn, bˈeˈx kubˈ lankˈaj Saulo twutz txˈotxˈ, ex xi tbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla tqˈma kyjaluˈn: Saulo, Saulo, ¿Tiˈn wila ma chin el tikyˈiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Manamendu haur beguira deçán macula eta reprotchu gabe, Iesus Christ gure Iaunaren aduenimendurano: \t Niminkujiy a nxi nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, ex mi jaw ttxˈixpiˈn, tuˈntzintla ntiˈx jun tiˈ tuˈn t‑xi kawita tiˈj. Bˈinchima ikyjo, tzmaxiˈ ajxi tul juntl majl qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta seducitzen cituen lurreco habitantac signoén causaz, ceinén eguitea eman içan baitzayón bestiaren aitzinean: ciostela lurreco habitantey, eguin lieçoten imaginabat bestia hari, cein ezpataz çauri içan baitzén, baina viztu içan da. \t Ex noq kyuˈn techil, a kubˈ tbˈinchin toj tbˈi tkabˈ txuk, bˈeˈx i kubˈ sbˈuˈn kykyaqiljo xjal twutz txˈotxˈ, a nya nimilqe. Ex xi tqˈmaˈn tuˈn kybˈinchinxjal jun twutzbˈiyiljo te nimsbˈil tbˈi tkabˈ txuk, a otaq kyˈixbˈe twiˈ tuˈn kxbˈil, a otaq qˈanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Arartecoa ezta batena: baina Iaincoa bat da. \t Me tej tyolin Dios tukˈa Abraham, ntiˈtaq tajbˈin juntl xjal te yolil kyxol, quˈn aku Dios nyolintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta conseillu eduqui ceçaten fineciaz Iesusen hatzamaiteco eta hiltzeco. \t Ex ma bˈaj kyjyoˈn tumil, tzeˈn tuˈn ttzyet Jesús kyuˈn tukˈa sbˈubˈl, ex tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauçaz testificatzen duenac dio, Segur banatorque sarri: Amen. Bay, athor Iesus Iauna. \t Ayin weˈ Jesús, a nxi nqˈmaˈn tkyaqiljo lo. Chin ula liweych. Ikyxitjo qAjaw. Liwey tzaja tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinétan mundu hunetaco iaincoac itsutu vkan baititu adimenduac, diot, infideletan, Christ Iaincoaren imagina denaren gloriaren Euangelioco arguiac hæy arguiric eztaguiençát. \t Quˈn a tajaw il, a nkawin te twutz txˈotxˈ, ma tzˈok jpunte kynabˈl tuˈn kyok tzeˈn jun moẍ toj kyanmin, ex tuˈn mi tzˈele kynikyˈ tiˈjjo tspikyˈimil Tbˈanil Tqanil tiˈj tqoptzˈajiyil Crist, a qˈanchaˈl tiˈjxjo Dios, a nya qˈanchaˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman içan çayó crespe purez eta arguitzen duenez vezti ledin: ecen crespá, Sainduén iustificationeac dirade. \t Ex ma txi qˈoˈn ambˈil te, tuˈn tok t‑xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, a saqxix ex nqoptzˈaj wen. (Atzin xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, jun techil tiˈjjo kybˈinchbˈin tzˈaqle kyejo kykyaqil nimil, aye ma tzˈel kypaˈn kyibˈ, tuˈn kyajbˈin te Dios.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, harc hobe luque vrka lequión bere leppoan asto-errota harribat, eta hunda ledin itsas hundarrean. \t Noq alkye jun xjal ntjyoˈn tumil tzeˈn tten, tuˈn tel tpaˈn jun tal kˈwal tibˈ tiˈj tnimbˈil wiˈja, junxpetla tzˈele te te, tuˈn tok kˈlet jun ma tij abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, ex tuˈn t‑xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkyim te jun majx, tzeˈnkuljo tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz Dios tukˈaˈ til ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hitz hauc erran cituenean belhaurico iarriric eguin ceçan othoitze hequin guciequin. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈx kubˈ meje, ex naˈn Dios kyukˈa kykyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuen murrailla handibat eta gorabat, cituela hamabi bortha, eta borthetan hamabi Aingueru: eta icenac scribatuac: cein baitirade Israeleco hamabi leinuetaco haourrén icenac \t Ajo tnam attaq jun tiˈjile bˈinchink ma tij tweˈ, ex attaq kabˈlajaj tjpel, ex tiˈjjo tjpel, attaq kabˈlajaj angel, ex tzˈibˈinktaqjo kybˈi, a kybˈi kabˈlajaj tyajil Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biharamunean ilkiric Paul eta harequin guenenac ethor guentecen Cesareara: eta sarthuric Philippe Euangelistaren etchean (cein baitzén çazpietaric bat) egon guentecen hura baithan. \t Tojxi junxil qˈij, o etza antza, ex o ula toj tnam Cesarea, jaˈ najletaqjo jun qˈmal Tbˈanil Tqanil, Lip tbˈi, a toktaq te kyajlal wuq mojil kye tsanjil. O ikyˈa toj tja, ex antza, o kyijiˈy tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren Euangelioren communionera ethorri içan çareten, lehen egunetic oraindrano: \t Ikytziˈn, ma tzikyˈx quˈn junx kyukˈiy, noq tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, toj tnejil qˈij tej kynimiˈn, ex tzmax tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Benedicaitzaçue çuec maradicatzen çaituztenac: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic. \t Kyqaninxa kyˈiwbˈil kyibˈajjo nchi qanbˈin kyiˈja. Chi naˈn Diosa kyiˈjjo nchi ok yison kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hori ençunic Apostoluac, Barnabas eta Paul, bere arropác çathituric oldar citecen populuaren artera, oihuz ceudela. \t Me tej tel kynikyˈ Bernabé ex Pabl ikyjo, bˈeˈx i kubˈ kylaqin kyxbˈalin te yekˈbˈilte, qa nya wentaqjo nbˈant. Ex bˈeˈx i okx kyxol xjal, ex i jaw yolin kujxix wen ex kyqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dio Iesusec, Nor da ni hunqui nauena? Eta guciéc vkatzen çutenaren gainean, erran ceçan Pierrisec, eta harequin ciradenéc, Magistruá, gendetzéc hertsen eta aurizquiten aute, eta dioc, Nor da ni hunqui nauena? \t Xitzin tqanin Jesús kyjaluˈn: ¿Ankyeˈ ma tzˈok mekoˈn weˈy? chiˈ. Quˈn tuˈn mix aˈl xi tzaqˈwinte, xitzin tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: Taa, mix aˈlte ma tzˈok tzyunte, qalaˈ tuˈn nim xjal lipche; tuˈntziˈn, bˈeˈx nchi ok aqˈle tiˈja, expe bˈeˈx nxi limoˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan irequi cedin Iaincoaren templea ceruän, eta ikus cedin haren alliançazco Arká haren templean: eta eguin cedin chistmist eta hots eta lur ikaratze, eta babaçuça handi. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jqetjo tja Dios toj kyaˈj, ex tojjo tja qˈanchaˈlin teˈ kax, a yekˈbˈil tiˈjjo Kujsbˈil Tyol qa at Dios kyukˈa Ttanim. Ex bˈeˈx tzaj xloqˈlin kyaˈj, junx tukˈa jun tqˈajqˈojil njumin wen, ex qˈankyaq ex jun nim kyaqnajnabˈ ex txqan saqbˈaqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorten dirade berriz Ierusalemera: eta templean çabilala, ethor citecen harengana Sacrificadore principalac, eta scribác, eta Ancianoac \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kykanin juntl majl Jerusalén, ex i ok ten bˈetejil tpeˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios. I tzaj laqˈe kynejil pale kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, junx kyukˈa jniˈ nejinel kyxolxjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilki citecen templetic çazpi plagác cituzten çazpi Aingueruäc, veztituric liho purez eta churiz, vrrhezco guerricoez bulhar inguruètan guerricatuac. \t Ex tojjo ja, bˈeˈx i etz wuq angel, a qˈintaqjo wuq kyˈixsbˈajil kyuˈn. Ex toktaq kyxbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen. Ex toktaq tkˈalbˈil kykˈuˈj bˈinchin tuˈn qˈanpwaq ex japine tzma ttzi kykˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Herodesec ikussiric nola Çuhurréz enganatu içan cen, asserre cedin haguitz: eta bere gendea igorriric hil citzan Bethlehemen eta haren aldiri gucietan ciraden haour bi vrthetaco eta behereco guciac, Çuhurretaric diligentqui informatu içan cen demboraren araura. \t Tej tel tnikyˈ Herodes te, qa otaq kubˈ sbˈuˈn kyuˈn aj nabˈl, bˈeˈx tzaj tqˈoj kyiˈj. Ex bˈeˈx ex tqˈoˈn jun tkawbˈil, tuˈn kykubˈ bˈyetjo jniˈ kˈwal, a naˈmtaq kyjapin te kabˈe abˈqˈe, ayeˈ iteˈtaq toj Belén ex kykyaqil kojbˈil tiˈjile, tzeˈnku otaq kyqˈma aj nabˈl, qa otaq tzˈitzˈje jun nmaq kawil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huneçaz cer seguric scriba dieçodan iaunari eztut. Halacotz ekarri vkan dut çuetara, eta principalqui hiregana, regue Agrippá, informatione eguinic cer scriba dudançát. \t Me tuˈn ntiˈxix tumil te weˈy, chi Festo, tzeˈn tyol jun uˈj, tuˈn t‑xi tzˈibˈit te César, a wajawiˈy, a tnejilxix kawil, a tiˈchaq tbˈinchbˈin xjal lo; matzin tzaj wintza kywutza, me twutzxixa ay, nmaq kawil Agripa, tuˈntzintla, aj tbˈaj tqaninjiy jniˈxjo til, matzintla kubˈ ntzˈibˈintza twutz uˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erdiren duc seme batez eta deithuren duc haren icena Iesus. Ecen harc saluaturen dic bere populua hayen bekatuetaric. \t Quˈn k‑itzˈjil jun tal qˈa, ex k‑okil tqˈoˈn tbˈi Jesús. K‑okil tbˈi ikyjo, quˈn kchi kletil xjal toj il tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Barnabasec conseillatzen çuen berequin har leçaten Ioannes, Marc deitzen cena: \t Kutzin, chte Bernabé. Me tajtaq Bernabé tuˈn t‑xiˈ Juan, a Marksjo juntl tbˈi, kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iaunaren cerbitzariac eztic reuoltari içan behar, baina eme gucietara, iracasteco carazco, patientqui gaichtoac supportatzen dituelaric: \t Quˈn jun taqˈnil qMan Dios ntiˈ tuˈn tten toj qˈoj, qalaˈ cheˈw tanmin tukˈa tkyaqil, tbˈanil tnabˈl tuˈn t‑xnaqˈtzin, ex mi nxi lipin kyiˈjjo nchi yolbˈin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Viandác sabelaren, eta sabela viandén: baina Iaincoac haur eta hec deseguinen ditu: baina gorputza ezta paillardiçataco, baina Iaunarendaco, eta Iauna gorputzarendaco. \t Qalatzin kyeˈ, qa aj ttzaj tqanin kyxmilila juntl qya, ikynajla kye toj kywutz, tzeˈnku aj ttzaj tqanin kykˈuˈja chˈin twa; ex bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyibˈa tzeˈnku kyaja, ex akula tzaj kyqˈmaˈn te kolbˈil kyibˈa, ¿Ma nyatzin n‑okin qwa te qkˈuˈj, ex atzin qkˈuˈj tzaj tqˈoˈn Dios te kˈuˈbˈl qwa? Me aye luˈn kchi bˈajil kykabˈil tuˈn Dios. Me nya ikyxjo tukˈa qxmilil. Quˈn nlay tzˈokjo qxmilil te kyˈaˈjil, qalaˈ te qAjaw, ex a qAjaw kyˈiwlilte qxmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bira çuen guerrunceac guerricatuac, eta çuen candelác irachequiac. \t Kybˈinchimtzin kyibˈtza, ex kyktxunktzin kyibˈtza, ex tukˈa kytzaja nkˈant wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero partituric Tyreco eta Sidongo quoarteretaric, ethor cedin Galileaco itsassora, Decapolisco comarquén arteaz. \t Etz Jesús tojjo txˈotxˈ, jaˈ i ponin kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex i ikyˈku tojjo najbˈil Sidón, tuˈn kykanin juntl majl toj ttxˈotxˈ Decápolis, ttzi Nijabˈ te Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin norbeitec ikus baheça hi eçagutze duanor, iarriric agoela idolén templeco mahainean, infirmo denaren conscientiá ezta instruituren idolari sacrificatu diraden gaucetaric iatera? \t Quˈn aku bˈaj ikyjo; qa nxi kychyoˈn tchibˈjil aluˈmj, a otaq kubˈ kywutzjo kywutzbˈiyil toj tja kydiosxjal, exsin qa atkutaq jun nimil nkaˈyin kyiˈja, a naˈmxix tweˈ toj tnimbˈil; exsin qa xkubˈ tbˈinchinkutaq tzeˈnkuˈ kyeˈ, exsin bˈalaqa ntiˈtaq bˈisin tuˈn ikyjo. Me noq tuˈn s‑ok tkaˈyin kyiˈja ikyjo, ja xkubˈe tzˈaqe te jun majx toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsa deabruac, Emanen drauat bothere hori gucia, eta resuma horien gloriá: ecen niri eman içan ciaitadac, eta nahi dudanari emaiten diarocat. \t exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Kxel nqˈoˈn tkyaqiljo kyoklin jniˈ tnam tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkawiˈn kyibˈaj, junx tukˈa tkyaqil kynimsbˈil kyibˈ. Quˈn weˈy o tzaje qˈoˈneˈ luˈn, ex noq alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina resuscita nadinean aitzinduren natzaiçue Galileara. \t Me ajtzin njaw itzˈjiˈy juntl majl, nej chin pon kaniˈn kywutza toj Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohain spiritualez den becembatean, anayeác, eztut nahi ignora deçaçuen. \t Atzin jaˈlin, waja tuˈn kybˈinte chˈin tiˈj Xewbˈaj Xjan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Pierrisec erran cieçón Iesusi, Iauna, on duc gu hemen garén: nahi baduc, eguin ditzagun hemen hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen. \t Xi tqˈmante Pegr te Jesús: WAjaw, tbˈanilx teˈ otoˈ tzaluˈn. Qa taja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan Iesusec bere baithan eçaguturic harenganic ilki içan cen verthutea, itzuliric gendetzean, erran ceçan, Norc hunqui ditu ene abillamenduac? \t Teˈ tnaˈnte Jesús otaq weˈ jun xjal tuˈn, aj meltzˈaj tiˈj, ex i ok tkaˈyin jniˈ xjal lipcheqektaq tiˈjile, ex xi tqanin kye: ¿Ankyeˈ s‑ok mikonte nxbˈaliˈn? chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nondic iuramendurequin prometta baitzieçon, emanen ceraucala cer-ere esca bailedi. \t Ex bˈeˈx pon tkˈuˈj Herodes tiˈj, ex kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol: Qanintza weˈy noq alkye taja, chiˈ te txin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan diotsa Aingueruäc, Mariá, eztunala beldurric, ecen eriden dun gratia Iaincoa baithan. \t Xi tqˈmaˈn angel te: Mina ja xobˈa Mariy. Ntzalaj Dios tiˈja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein punituren baitirade punitione eternalez, condemnaturic Iaunaren presentiáz eta haren botherearen gloriáz: \t Ex ktzajil qˈoˈn kawbˈil kujxix te jun majx, ex kchi elix lajet najchaq tkˈatz Dios toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qAjaw tukˈa tkyaqil tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bethiere egun eta gau mendietan eta thumbetan cen oihuz cegoela, eta bere buruäri harriz ceraunsala. \t Nbˈettaq kykyaqil qˈij ex kykyaqil qnikyˈin kywiˈyile wutz ex tojile muqbˈil kyimnin. Nẍchˈin wen, ex n‑ok tlankˈintaq tibˈ tukˈa abˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni vici nincén Leguea gabe noizpait: baina manamendua ethorri denean, bekatua berriz vitzen hassi içan da. \t Quˈn tej kˈwalqinxtaqa, attaq nchwinqila, exla qa naˈmtaq tel nnikyˈa kyiˈjjo nukˈbˈil toj kawbˈil. Me atzin tej ẍin ntijiˈn, ma tzˈel nnikyˈa tiˈjjo nukˈbˈil; tzmaxitzin s‑el nnikyˈjiˈy te wila, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx el npaˈn wibˈa tiˈj Dios, quˈn nyataq bˈaˈn nten twutz; ikyqintaqjiˈy tzeˈnku jun kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçagutzen duc haren vorondatea, eta badaquic contrario denaren beretzen, Legueaz instruitu içanic. \t ex qa ojtzqiˈn tajbˈil tuˈn, exsiˈn tkawbˈil, a ntzaj xnaqˈtzintiy, ex qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, qa kukx nkubˈ tbˈinchinjiˈy wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin lehen hura deusen falta içan ezpaliz, bigarrenari etzaiqueon bilhatu lekuric. \t Noqit i kyijxjal toj wen tukˈa Dios te tnejil, tuˈn tsaqix kyanmin te jun majx kyuˈn ojtxe pale, nyatla il tiˈj tuˈn tul Jesús tukˈa juntl tumil nimxixtl wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Timotheo neure eguiazco semeari fedean, Gratia dela hirequin, misericordia eta baquea Iainco gure Aitaganic, eta Iesus Christ gure Iaunaganic. \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn tey, Timotey, ay ok nqˈoˈn te nkˈwala toj qnimbˈil. Noqit ax qMan Dios ex Crist, a Jesús, tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil, tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex jun nukˈbˈil toj tchwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huneçaz complitu içan da charitatea guregana, iudicioco egunean segurança dugunçát, ceren hura den beçalaco baicara gu-ere mundu hunetan. \t Tuˈn ikyjo, tzˈaqleqoxix tuˈn tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj qxolile, tuˈntzintla, aj tpon kanin qˈij tuˈn qok toj paˈbˈin twutz Dios, atitla jun qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj, ex nya tuˈn qja xobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerbitzari hec ilkiric bidetara, bil citzaten eriden cituzten guciac, hambat gaichtoac nola onac: eta bethe cedin ezteyén lekua, mahainean iarriric ceudenéz. \t Bˈeˈxsin i bˈaj xiˈ aqˈniltz chmol kyeˈ jniˈ xjal kyojile jniˈ nim bˈe, tzeˈnchaqextz, exla qa wen, mo minaj, tzmaxitzin noj teˈ ma tij ja kyuˈn xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc erraiten baitu hura baithan dagoela, behar du, nola hura ebili baita, hala hainac-ere ebili \t Ex qa at jun xjal ntqˈmaˈn qa mujle tukˈa Dios, bˈaˈn tuˈn tbˈet toj tchwinqil, tzeˈnku xbˈete Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deithuric bere discipuluetaric biga Ioannesec igor citzan Iesusgana, cioela, Hi aiz ethorteco cen hura, ala berce baten beguira gaude? \t exsin xi tchqˈoˈntz qanilte te Jesús kyjaluˈn: ¿Atzinjiˈy a Crist, a attaq tulil, mo qa at juntl, tuˈn tkubˈ qyoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iaincoaren iustitiá, Iesus Christen fedez sinhesten duten gucietara eta gucién gainera: ecen ezta differentiaric batre: ikussiric ecen guciéc bekatu eguin dutela, eta Iaincoaren gloriaren falta diradela. \t Ma qo ok tzˈaqle qkyaqilx, a awo o qo nimin tiˈj Jesucrist, exla qa aj Judiy ex qa mina; quˈn twutz Dios jun elninqo qkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin cer nahi ezpaitut, hura eguiten badut, consentitzen draucat Legueari, ecen ona dela. \t Me qa a xbˈantjo wuˈn a nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, a nya wen, chi kawbˈil. Antza n‑ele nnikyˈa te, qa a kawbˈil, a iˈjlin wuˈn, wenxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezdeustu vkan duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançáz. \t Quˈn qa ikyjo, nlayxpen bˈanttz tuˈn tmojin tiˈj ttata ex tiˈj tnana, chi chijiˈy. Quˈn ma kyij kytzaqpinjiˈy Tkawbˈil Dios, noq tuˈn kyxi lipekuy tiˈjjo kyeˈ kyxnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Christen eguiá da nitan, ecen gloriatze haur eztela boçaturen enetzat Achaiaco regionétan. \t Twutzxix nyola erman, ex ojtzqiˈn wuˈn qa lu Crist nbˈin wiˈja: Ntiˈ jun xjal toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay aku qˈmante qa ma tzˈonin wiˈja, ex qa nya twutzx nyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela hirequin misericordia eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaun gure Saluadoreaganic. \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn tey, Tito, a ay ma tzˈoka tzeˈnku jun nkˈwala, tuˈn ma nimiˈn tzeˈnku weˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a xi nqˈmaˈn tey. Wajatlaˈy noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist, a Klolqe, tzaj kyˈiwlintiy tukˈa t‑xtalbˈil, ex tuˈn tten jun nukˈbˈil toj tchwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada igorriric Eliçáz, iragan citzaten Pheniça eta Samaria, Gentilén conuersionea contatzen çutela: eta eman ciecén bozcario handi anaye guciey. \t Otaqtzin chex chqˈoˈn ikyjo tuˈn Ttanim Dios toj Antyokiy; atzaj teˈ kyikyˈ toj txˈotxˈ te Fenicia ex Samaria, xi kyqˈmaˈn kye nimil anetziˈn, qa otaq kyij kytzaqpiˈn aye nya Judiy a nbˈanttaq kyuˈn, tuˈn kyok lipe tiˈj qMan Dios. Tuˈnjo tqanil ikyjo, bˈeˈx i ja tzalaj tkyaqil nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bi manamendu hautaric Legue gucia eta Prophetác dependitzen dituc. \t Ayetzin kabˈe kawbˈiljo lo, ayetziˈn tqˈuqil tkyaqil t‑xilin kawbˈil ex jniˈ t‑xilin kyxnaqˈtzbˈil yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Sinhets eçac Iesus Christ Iauna baithan eta saluaturen aiz hi eta hire etchea. \t Xitzin ttzaqˈwin Pabl ex Silas: Niminxa Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil; ikytzin kkletilejiy kyukˈa kykyaqil t‑xjalila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan bada harc, eta erran ceçan, Gaichto denez eztaquit: gauçabat badaquit, ecen itsu nincelaric orain badacussadala. \t Ante ichin xi ttzaqˈwin: Qa aj il mo qa minaj; oˈkx wejiˈy bˈiˈn wuˈn qa moẍqintaqa. Atziˈn jaˈlin ma bˈant nkaˈyiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan enseya citecen hara huna ebilten ciraden Iudu exorcista batzu spiritu gaichtoac cituztenén gainean Iesus Iaunaren icenaren inuocatzen, erraiten çutela, Coniuratzen çaituztegu Paulec predicatzen duen Iesusen partez. \t Me ayetzin kye junjun Judiy, a nchi bˈettaq toj tnam, ex nchi etztaq taqˈnil tajaw il kyuˈn, toj kyanminxjal kyajtaq kyeˈ tuˈn tokin tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil kyuˈn, te qˈanbˈil kyexjal. Ikytzin kyqˈma kyjaluˈn, kye taqˈnil tajaw il: Kxel qqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn kyetza toj kyanmin xjal, noq tiˈj tumil tbˈi Jesús, a nqˈumlaj Pabl tiˈj, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztaquiçue ecen Iesus Christ Iaunean batheyatu içan garen gucioc, haren herioan batheyatu içan garela? \t Quˈn bˈin quˈn qkyaqilx, a ma qo kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ toj tbˈi Crist, a Jesús, tuˈntzin qyekˈinte kywutzxjal, qa ma qo kyim junx tukˈa, ikyxjo tzeˈnku jun kyimnin nkux muqet toj txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz egun han egonic Festusec Regueri aippa cieçón Paulen eguitecoa, erraiten çuela, Guiçon-bat vtzi içan duc Felixez presonér: \t Quˈn tuˈn ilaˈ qˈij i ten antza, bˈeˈx ok ten te Festo qˈmalte te Agripa, a tiˈjjo otaq tzikyˈx tiˈj Pabl. Chiˈ kyjaluˈn: At jun ichin tzaluˈn, a kyij qˈoˈn toj tze tuˈn Félix ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta lurrecotzat, ez ongarricotzat deusgay: baina camporat egoizten da hura. Ençuteco beharriric duenac, ençun beca. \t Quˈn qa ntiˈ aku tzˈokine atzˈin, nlay tzˈokin te txˈotxˈ, ex nlay tzˈokin te tzˈis. Oˈkxjo noq tuˈn t‑xi xoˈyit. Ankyeˈ iteˈ tẍkyin, in tok tbˈiˈn nyola, ex in tkubˈ tbˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec testimonio çarete eta Iaincoa, nola sainduqui eta iustoqui, eta reprotchu gabe çuen, sinhetsi duçuenón artean conuersatu vkan dugun. \t Aye kyeˈ kaˈyilte, ex a Dios ojtzqilte, tzeˈn xqo bˈetiˈy kyxola. Ma qo bˈeta tzˈaqle ex jikyin toj qnimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer laudorio da, baldin falta eguinic buffetatzen çaretenean pairatzen baduçue? baina baldin vngui eguiten duçuelaric eta affligitzen çaretelaric pairatzen baduçue, haur da Iaincoaren gogaraco. \t Me qatzin qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy nya wen, exsin qa ma chi ok laqtziˈn tuˈn tpajjo lo, ¿Ma okpela chi ela wena twutz Dios tuˈn tikyˈx kyuˈn? Me qa chebˈe nkubˈ kypaˈnjiˈy yajbˈil, noq tuˈn kybˈinchinjiˈy wen, axixpente wenjo twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ceçan, Ez nehorc, Iauna. Eta erran cieçón Iesusec, Ezaut nic-ere condemnatzen: oha, eta guehiago bekaturic eztaguinala. \t Xi ttzaqˈwin tej qya: Mina, Tata; mix aˈl jun. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Ex ikyqinx wejiˈy. Nlay txi nqˈmaˈn tuˈn tkyima. Qalaˈ, kux txiˈy. Mi kubˈ tbˈinchin jun majljiy il lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Galdez nago bada, Ala iraitzi vkan du Iaincoac bere populua? Guertha eztadila: ecen ni-ere Israeltár naiz, Abrahamen hacitic, Beniaminen leinutic. \t Atzin jaˈlin, ¿Mapela tzˈel tiˈjlin te qMan Diosjo Ttanim te jun majx, ayeˈ aj Judiy? ¡Mina! Quˈn ikyqinx wejiˈy, aj Judiyqiˈn, ex antza tzajnin nyajila tiˈj Abraham ex tiˈjjo chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj Benjamín, a tkˈwal Israel. Me nya ma chin el tiˈjlin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iniuria ceçaten hura, eta erran ceçaten, Aicén hi haren discipulu: guçaz den becembatean, Moysesen discipulu gaituc. \t Bˈeˈxsin i bˈaj ok tentz yisolte, ex xi kyqˈmaˈn te: Ma txi lipey tiˈjjo maˈ ichin anetziˈn; me metzin qe, axsa qo xela lipe qe tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bi parra-chori eztirade dirutcho batetan saltzen? eta hetaric bat ezta lurrera eroriren, çuen Aita gabe. \t ¿Jteˈtzila kywiˈ kabˈe tal pichˈ? ¿Nyapela noq jun tal muˈẍ pwaq? Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nixpela jun tal pichˈ aku kyim, qa nya taj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione hiri Chorazin, maledictione hiri Bethsaida, ecen baldin Tyren eta Sidonen eguin içan balirade çuec baithan eguin içan diraden verthuteac, aspaldi çacurequin eta hautsequin iarriric emendatu ciratequeen. \t I kubˈ tqˈmaˈn Jesús jun jteˈbˈin tyol kyiˈjjo xjal mibˈin chi nimin, a najleqe kyojjo tnam. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Ay! Nimx bˈisbˈajil kyeˈy, a ayiˈy aj tnam Corazín exsin aj Betsaida. Quˈn noqit kyojjo tnam Tiro ex Sidón ma bˈant te yekˈbˈil wipiˈn, tzeˈnku ma bˈant kyxola, ojtxetla tzˈajtz tiˈj kyanminxjal, ex matla kubˈ kyyekˈin jun txˈixpibˈl toj kychwinqil, noq tuˈn tok kyqˈoˈn kyxbˈalin te bˈisbˈajil, ex tuˈn tjaw kychtoˈn tzaˈj toj kywiˈ, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈnxjal tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hauc dirade bide bazterrera hacia recebitzen dutenac, ceinétan ereiten baita hitza: baina ençun dutenean, bertan ethorten da Satan, eta kencen du hayen bihotzetan erein cen hitza. \t Attziˈn xjal kuj tzeˈnku txˈotxˈ toj bˈe. Mina nchex awle ijaj toj. Ayetzin xjal n‑ok kybˈiˈn Tyol Dios, ex nkubˈ kykujsin kyanmin te, ex ajtzin ttzaj tajaw il tzeˈnku pichˈ, n‑el tiˈn Tyol Dios toj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Cein lehendanic bere Prophetéz Scriptura sainduetan Iaincoac promettatu vkan baitzuen) \t A tqanil tzaj ttziyin qMan Dios kyuˈn yolil Tyol ojtxe, ex kyij kytzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios, a xjanxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina beguirauçue çuen puissança hori infirmo diradeney nolazpait scandalotan eztén. \t Twutzx tetz qa tzaqpiˈnqo tuˈn t‑xi qchyoˈn chibˈj anetziˈn. Me kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi jaw tzˈaq jun nimil, a naˈm tweˈ wen toj tnimbˈil noq tuˈn kypaja, aj t‑xi kychyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Simon Pierrisec, Iauna, ez ene oinac solament, baina escuac-ere eta buruä. \t Xitzin tqˈmaˈn Pegr te: WAjaw, qa ikytzjo, nya noq oˈkqex nqaˈn, qalaˈ txjonqemila nqˈobˈa majx tukˈa nwiˈy, tuˈntzintla at‑xix woklintza tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin vici bagara Spirituz, Spirituz ebil-ere gaitecen. \t Quˈn qa o tzaj tqˈoˈn akˈaj qchwinqil tuˈn Xewbˈaj Xjan, il tiˈj tuˈn qbˈet toj tkyaqil, tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitac dituen gauça guciac, ene dirade: halacotz erran drauçuet ecen enetic harturen duela eta declaraturen drauçuela. \t Quˈn tkyaqiljo at te nMaˈn, ex we wejiˈy. Tuˈnpetziˈn xi nqˈmaˈn, qa a Xewbˈaj Xjan kxel tkˈmoˈn a at weˈy, tuˈn t‑xi tchikyˈbˈin kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eya orain abratsác, nigar eguiçue, vrhubi eguiten duçuela çuen miseria helduren çaizquiçuenacgatic. \t Kybˈiˈntzin jaˈlin, ayeqiˈy qˈinin: Chi oqˈa, ex chi ẍchˈiˈn, quˈn ktzajil jun kawbˈil kujxix kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Confidança dugularic bada bethiere eta daquigularic ecen arrotz garela gorputz hunetan, absent gara Iaunaganic. \t Tuˈnpetziˈn, at tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj. Atziˈn jaˈlin, bˈiˈn quˈn, qa otoˈx tojjo qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex najchaqx otoˈ tiˈjjo kyaˈj, jaˈ taˈ qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vngui presiditzen duten Ancianoac ohore doblaren digne estima bitez: principalqui hitzean eta doctrinán trabaillatzen diradenac. \t Aye nejinel, a ma bˈant‑xix kykawin toj tumil toj Ttanim Dios, bˈaˈntla tuˈn t‑xiˈ jun onbˈil nimxix kyexixpetlaˈ ayeˈ ma txi kyqˈoˈnx kyibˈ tuˈn kyyolin ex tuˈn kyxnaqˈtzin tiˈj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Hire arimaren desirezco fructuac ioan ditun hireganic, eta gauça delicatu eta excellent guciac galdu içan çaizquin: eta eztitun guehiagoric gauça hec eridenen) \t Ex kxel kyqˈmaˈn te tnam luˈn: Atzin jaˈlin, ntiˈ tkyaqiljo lobˈj, a tbˈanilx wen, a npontaq tkˈuˈja tiˈj. Ex tkyaqiljo tqˈinimila, ex jniˈ tzeqbˈil, a attaq, ma naj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iaincoaren baqueac regna beça çuen bihotzetan, ceinetara deithuac-ere baitzarete gorputz batetan, eta çareten gratioso. \t Kyqˈonxsin kyibˈa tuˈn tkawiˈn tnukˈbˈil Crist toj kyanmin, tuˈn kyoka te junchˈin Ttanim, ikyx tzeˈnku t‑xim Dios, tej kyjaw skˈoˈn tuˈn. Tuˈn ikyjo, kyqˈonxa chjonte te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Recebi gaitzaçue gu: nehor eztugu iniuriatu, nehor eztugu corrumpitu, nehor eztugu pillatu. \t Kybˈinkuy qyola. Mix aˈl jun kyeˈ ntzaj qˈonte ambˈil te qeˈy toj kyanmiˈn. Mi o kubˈ qbˈinchiˈn jun nya bˈaˈn tiˈj jun kyeˈ; ex mix aˈl jun o kubˈ tzˈaq toj tnimbˈil tuˈn qpaja; ex nya noq nqo sbˈuˈn kyiˈja tukˈa jun tiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein eracutsiren baitu bere demborán Prince benedicatuac eta bakoitzac, reguén Regueac eta iaunén Iaunac: \t Kjapin bˈaj tkyaqiljo lo tuˈn Dios tojxix tqˈijil, quˈn oˈkx te Diosjo junchˈin at; kyˈiwlinxix tbˈi, ex nim toklin te Kawil, quˈn a Kawil tibˈaj tkyaqil kawil, ex a tAjaw Tkyaqil tibˈaj tkyaqil tajaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "ANCIANOAC Gayo maite nic eguiazqui on daritzadanari. \t Ayiˈn at wokliˈn te nejinel toj tkyaqil Ttanim Dios, ex nxi ntzˈibˈiˈn tey, Gay, a nimx nkˈuˈja tiˈja, tzeˈnku tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qiˈj, a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela populu guciac erran ceçan, Horren odola dela gure gainean eta gure haourren gainean. \t Ex kykyaqilxjal xi kytzaqˈwin: Kˈaˈ qliˈy kyukˈax qkˈwala, quˈn awoˈy at qpaj tiˈjjo tkyimlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Pierrisec, Are baldin hirequin hiltzera behar badaquit-ere, ez aut vkaturen. Halaber discipulu guciec-ere erran ceçaten. \t Ex xi tqˈmaˈn Pegr: Exla qa ma chin kyim weˈ tukˈiy, me nlayx kubˈ wewiˈn. Ex ikyxjo qqˈmaˈy qkyaqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinen bahea haren escuan içanen baita, eta garbituren du chahu bere larraina: eta bilduren du bihia bere granerera: baina lastoa choil erreren du bihinere hiltzen ezten suan. \t Quˈn luˈ Kawil kkawil kyibˈaj xjal tzeˈnku jun aj triyil, a qˈiˈn ma nim tze toj tqˈobˈ te xtulbˈil triy. Ex k‑elix tpaˈn kykyaqilxjal wen kyxoljo nya wen, ikyxjo tzeˈnku jun xjal, aj t‑xtulin triy, ex k‑elil tpaˈn paj tiˈj. Ex kchi xel tkˈleˈn nimil toj kyaˈj tzeˈnku tuˈn tkux tkˈuˈn triy toj ttxˈutxˈ. Me ayetzin nya nimil, ikyxjo tzeˈnku paj, ok kchi kˈwel tpatin tukˈa qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardets ceçan Paulec, Cer ari çarete nigarrez çaudetela, eta ene bihotza erdiratzen duçuela? Ecen ni ez estecatu içatera solament, baina Ierusalemen hiltzera-ere prest naiz Iesus Iaunaren icenagatic. \t Me tzaj ttzaqˈwin Pabl kyjaluˈn: ¿Tiquˈn nchi oqˈa, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx nchin jaw bˈisiˈn? Qˈoˈnx we wibˈ, nya noq oˈkxjo tuˈn nkubˈ kˈloˈn, qalaˈ ex qa majx tuˈn nkyima toj Jerusalén, noq tuˈn tpajjo nnimbˈila tiˈj Jesús, a tAjaw Tkyaqil, chi Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC eta Siluanoc eta Timotheoc Thessaloniceanoén Eliça, Iainco Aitán eta Iesus Christ gure Iaunean denari, Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Ayiˈn Pabl nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy Ttanim Dios toj tnam Tesalónica, a ayiˈy ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa qMan Dios ex tukˈa qAjaw Jesucrist. Noqit aku ten t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil qMan Dios kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populua vtziric har ceçaten hura vncian cen beçala: baina berce vncitchoac-ere baciraden harequin. \t Bˈeˈx i bˈaj kyij kytzaqpiˈn t‑xnaqˈtzbˈin jniˈ xjal attaq, exsin i jax tukˈa Jesús toj bark, ex i xiˈ. Me bˈeˈx i xi lipe jniˈ xjal kyiˈj toj junjuntl bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztatchecalaric buruäri, ceinetaric gorputz gucia iuncturaz eta lothuraz fornituric eta elkarrequin iunctaturic Iaincoaren hacitzez hatzen baita. \t Aye xnaqˈtzil lo, ntiˈ kymujbˈil kyibˈ tukˈa Jesucrist, a wibˈaj tibˈaj tkyaqil Ttanim Dios, a axjo t‑xmilil Crist. Atziˈn Crist tok te wiˈbˈaj, atzin nchˈiysin teˈ t‑xmilil, a Ttanim Dios: Nqo tzaj tkˈaˈchin, ex nqo ok tmujbˈin toj tumil tuˈntzin qchˈiy, tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehor ecin dathor enegana, baldin ni igorri nauen Aitac tira ezpadeça: eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean. \t Mix aˈl jun aku tzaj lipe wiˈja, qa nya nMaˈn saj qˈmante. Ex qa ma qe kykˈuˈj wiˈja, kchi jawil anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emaztea beldurric eta ikararic, nola baitzaquian hura baithan eguin içan cena, ethor cedin, eta egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta erran cieçón eguia gucia. \t Me atziˈn qya nluˈlin wen tuˈn t‑xobˈil, tuˈn nqanlajtaq Jesús alkye otaq tzˈok mikonte, bˈeˈx kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn tkyaqiljo jniˈ otaq bˈaj tiˈj, qa otaq weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gu deliura gaitecen gende desordenatu eta gaichto hautaric: ecen fedea ezta gucién. \t Ex chi naˈn Diosa qiˈja tuˈn qkleta toj kyqˈobˈxjal piˈsqe ex aj ilqe, quˈn nya tkyaqilxjal nimilqe tiˈj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Tite exhorta gueneçançát, nola lehenetic hassi vkan baitu, hala acaba-ere leçan çuec baithan gratia haur-ere. \t Tuˈnpetziˈn, ma qo kubˈsin qwutza te Tito, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyukˈiy, tuˈntzintla tjapin kyuˈn tuˈn kywenila, tuˈn tja chmetjo oyaj, a otaq txi xkye tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue Rufo berecia gure Iaunean, bayeta haren eta ene ama. \t Kyqˈoˈnxa jun qˈolbˈil te Ruf, quˈn tbˈanil nimil te qAjaw, junx tukˈa tnana, quˈn te wey nyakuj nnaniˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec diruä harturic eguin ceçaten iracatsi içan ciraden beçala: eta publicatu içan da propos haur Iuduén artean egungo egunerano. \t Ex ayetzin kyeˈ xoˈl qˈaqˈ xi kytzyuˈn pwaq, ex kubˈ kybˈinchin tzeˈnkuxjo xi qˈmaˈn kye. Ex atzin tqaniljo nimin kyuˈn aj Judiy tzmax toj tqˈijil jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz handirequin othoitz eguiten ceraucutela, sainduey eguiten, çayen aiutaren gratiá eta communicationea, recebi gueneçan. \t Ox chi kubˈsinx kywutz qeˈy, tuˈn t‑xi qtziyiˈn tuˈn kyok mojil qukˈiˈy tiˈjjo onbˈil kye erman toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haourrác, obeditzaçue aitác eta amác gauça gucietan: ecen haur Iaunari placent çayó. \t Ex ayetziˈn kˈwalbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy tyol kytatiˈy toj tkyaqil, quˈn atzin ntzalaj Diosjo tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Paussu gabe othoitz eguiçue. \t Mi txi kytzaqpiˈn tuˈn kynaˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nehorc badarraçue, Cergatic hori eguiten duçue? erraçue ecen Iaunac duela haren beharra: eta bertan hura igorriren du huna. \t Qa at jun aˈla saj qaninte kyeˈy. ¿Tiquˈnil n‑el kypjuˈn? qa chiˈ. At k‑okile te qAjaw, chichkujiˈy, me jaˈlinx tzˈajtz qqˈoˈntla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bazco besta aitzinean, çaquiala Iesusec ecen ethorri cela haren orena iragan ledinçat mundu hunetaric Aitaganát, nola maite vkan baitzituen bereac, munduan ciradenac, finerano maite vkan ditu hec. \t Atzin teˈ tjapin kanin tqˈijil nintz qˈij te Waˈj Pan, bˈiˈntaq tuˈn Jesús, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim, ex tuˈn taj tukˈa tMan toj kyaˈj. Kukx nkˈuˈjlintaqjo kyiˈjjo aye otaq chi ok lipe tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Me atzin jaˈlin, tajtaq tuˈn t‑xi tyekˈin tkyaqil t‑xilin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen hayén synagogán guiçombat spiritu satsua çuenic, eta oihuz iar cedin, \t Tojjo ja te naˈbˈl Dios anetziˈn, attaq jun ichin tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Tej tbˈin teˈ jniˈ tyol Jesús, bˈeˈx jaw ẍchˈin. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan eçaguturic Iesusec bere spirituaz, ecen hala ciharducatela berac baithan, erran ciecen, Cergatic horrelaco gaucez diharducaçue çuen bihotzetan. \t Me ante Jesús, bˈeˈx el tnikyˈ te tiˈtaqjo nkybˈisin xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Bˈeˈx xi tqanin kye: ¿Tinquˈn nkubˈ kybˈisinjiˈy ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta murmuratione handia cen populuaren artean harçaz: ecen batzuc erraiten çuten Guiçon ona da: eta bercéc erraiten çutén, Ezta: baina seducitzen du populua. \t Ex kykyaqil xjal antza i ok ten yolil tiˈj; attaq junjun nqˈmante: Ajo ichin wen, chi chiˈ. Ex attaq junjuntl nqˈmante: ¡Mina! Quˈn nya wen teˈ ichin a, quˈn noq tok sbˈul kyexjalch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz comparatu da ceruètaco resumá guiçon marchant perla ederrén bilha dabilanarequin \t Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, tzeˈnku jun kˈayil njyoˈn tiˈj jun tal abˈj tbˈanilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cituen bere escu escuinean çazpi içar, eta haren ahotic bi ahotaco ezpata çorrotzbat ilkiten cen: eta haren beguithartea cen argui iguzquiac bere indarrean argui eguiten duen beçala. \t Ex toj tman qˈobˈ tzyuˈntaq wuq cheˈw tuˈn, ex toj ttzi n‑etztaq jun kxbˈil tzeˈnku machet te kabˈe tste, ex juchˈ twiˈ. Exsin twutz ikyjo tzeˈnku tqan qˈij nkubˈ qopin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere baitu, hari emanen çayó, eta hambatez guehiago vkanen du: baina norc-ere ezpaitu, hari duena-ere edequiren çayó. \t Tuˈnpetziˈn, ankyeˈ xjal at tnimbˈil wiˈja, ktzajil qˈoˈn txqantl, tuˈntzin tchˈiyxixjo tnimbˈil. Ex ankyeˈ xjal noq nkaˈmin tkˈuˈj tiˈj tnimbˈil, kyjaˈpe k‑elil qˈiˈne teˈ chˈin at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Solament auisatu gaituzte paubréz orhoit guentecen: eta haren beraren eguitera arthatsu içan naiz. \t Oˈkx tzaj kyqˈmaˈn qeˈy tuˈn qoniˈn kyiˈj xjal, ayeˈ yajqe. Me ataqpen wejiˈy n‑ok tilil wuˈn tuˈn tbˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sustengatu vkan du Israel bere haourra, bere misericordiáz orhoit içanez. \t Mi ẍi el najjo aj Judiy toj tkˈuˈj. Ma chi tzaj tmojin tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hurbilduric iratzar ceçaten hura, cioitela, Magistruá, Magistruá, galdu guihoaçac. Eta harc iratzarriric mehatcha citzan haicea eta vraren tempestá: eta cessa citecen, eta sossagu handia eguin cedin. \t Tuˈntziˈn, bˈeˈx okx kˈasin kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: ¡Xnaqˈtzil! ¡Xnaqˈtzil! Chˈix qxi mulqˈaj. Bˈeˈx jaw weˈks Jesús, exsin xi tmiyoˈntz kyqˈiqˈ exsiˈn tipin aˈ, a tzunxtaq jaw mayiyin, ex noq tuˈnjo tyol, bˈeˈx i kubˈ qen, ex jotx kubˈ nume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçonén ançora minço naiz çuen haraguiaren infirmitatearen causaz. Bada nola applicatu baitituçue çuen membroac cerbitzatzeco satsutassunari eta iniquitateari iniquitate eguitera: hala orain applicaitzaçue çuen membroac cerbitzatzeco iustitiari saindutassunetara \t Nchin yoliˈn kyukˈiy tukˈa jun yol nya kuj, tuˈn tel kynikyˈa te, quˈn tuˈn naˈm telxix kynikyˈa te t‑xilin lo. Quˈn ikytziˈn tzeˈnku ojtxe, xi kyqˈoˈn kyxmilila te bˈinchil il ex tkyaqil wiq nya bˈaˈn; exsin ikyxtzjo jaˈlin, kyqˈoˈnx kyxmilila te bˈinchil bˈaˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle, ex tuˈn kyanqˈiˈn toj jun kychwinqil saqxix twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dauid, Iesseren: Iesse, Obed-en: Obed, Boozen: Booz, Salmonen: Salmon, Naassonen: \t Ataqtzin te Natán kˈwalbˈajtaql teˈ te David, a tkˈwaltaq Isaí, a tkˈwaltaq Obed, a tkˈwaltaq Booz, a tkˈwaltaq Sala, a tkˈwaltaq Naasón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta adituric hayén fineciá, erran ciecén, Cergatic tentatzen nauçue? \t Ex bˈeˈx el te Jesús tnikyˈ te, qa nya bˈaˈntaqjo kyximxjal anetziˈn. Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iauts cedin bada Iacob Egyptera, eta hil cedin hura, eta gure Aitác. \t Ikytzin bˈajjo, bˈeˈx xiˈ Jacob najal toj Egipto, ex antza kyime; ex ikyqexjo tkˈwal, aye ojtxe qxeˈchil, antza i kyime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoauçue, anayeác, çuetaric cembeitetan eztén bihotz sinheste gabetaco gaichtoa, Iainco viciaganic reuoltagarri: \t Werman, tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, kyajsintz tiˈj kyanmiˈn, tuˈn mina chi txalpajiˈy toj kynimbˈila tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arratsa ethorri cenean, ilki cedin Iesus hiritic. \t Atzin teˈ qok yupj, bˈeˈx meltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hurbilduric guibeletic hunqui ceçan haren arropa ezpaina eta bertan gueldi cedin haren odol iariatzea. \t Tzaj lipexi tej qya lo tiˈjxi Jesús, exsin ok ttzyuˈn ttxaˈn t‑xbˈalin. Ex noq tuˈn ikyjo, bˈeˈx qeˈn tyabˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec ikussi çuenean ecen harc çuhurqui ihardetsi çuela, erran cieçón, Ezaiz vrrun Iaincoaren resumatic. Eta nehor guehiagoric etzayón ausart interrogatzera. \t Teˈ tok tbˈiˈn Jesús, teˈ otaq txi ttzaqˈwin xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil toj tumil, xi tqˈmaˈn te: Noq chˈintl tuˈn tel te tnikyˈ teˈ Tkawbˈil Dios. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, mix aˈl juntl el t‑xobˈil, tuˈn t‑xi tqanin juntl t‑xjelbˈitz te Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hura has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, Eztut eçagutzen çuec dioçuen guiçon hori. \t Xi tqˈmaˈn Pegr kye: ¡Twutzx Dios kxel nqˈmaˈn kyeˈy! ¡Nya wojtzqiˈn wejiˈy ichin, a nchi yoliˈn tiˈj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec. \t ¿Yajtziljo kyetza? Majqexpeˈ jniˈ tsmal kywiˈy ajlaˈnqemile tuˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, mina chi tzaj xobˈ kyeˈ, quˈn tuˈn nimxixtl kyeˈ kyoklin kywutzjo txqan tal pichˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berribat erraiten duenean, çahartzen du lehena: eta çahartzen eta ancianotzen dena abolitu içateari hurbil dagoca. \t Tej tyolin Dios tiˈjjo jun akˈaj tumil, antza kyij tyekˈine qa a ojtxe ntiˈtaq tipin tuˈn tsaqix kyanmin xjal tuˈn, quˈn chˈixtaq tjapin bˈaj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsate, Cesarena. Orduan erraten draue, Renda ietzoçue beraz Cesaren diradenac, Cesari: eta Iaincoaren diradenac, Iaincoari. \t Xi kytzˈaqwinxjal: Te nmaq kawil te Rom, chi chiˈ. Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxjiˈy a te Dios ntqanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hilen dute hura: baina hereneco egunean resuscitaturen da: eta triste citecen haguitz. \t tuˈn nkubˈ bˈyoˈn. Me tbˈajlinxi oxe qˈij nkyimliˈn, kchin jawil anqˈiˈn juntl majla kyxol kyimnin. Tej qbˈintiy tqanil ikyjo, bˈeˈx o jaw bˈisiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc testificatu vkan baituté hire charitateaz Eliçaren presentián: hec baldin guida baditzac Iaincoari dagocan beçala, vngui daidiquec. \t Ayex nchi qˈmaˈnte twutz tkyaqil Ttanim Dios tzaluˈn tiˈja, qa kˈuˈjlinqexix tuˈn. Me nchin kubˈsin nwutza tey, tuˈn kyxi tmojiˈn tukˈa at tajbˈin kye toj kybˈe, tuˈntzintla kyxiˈ toj jun tumil, a tbˈanilx twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc eçagutu vkan du Iaunaren gogoa? edo nor içan da haren conseillari? \t ¿Ma atpela jun n‑el tnikyˈ tiˈjjo tnabˈl qAjaw? Ex ¿Ma atpela jun o tzaj xnaqˈtzinte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce Ainguerubat ilki cedin aldaretic, çuela bothere suaren gainean, eta ocengui oihu eguin cieçón iguitey çorrotza çuenari, cioela, Eçarrac eure iguitey çorrotza, eta mendemaitzac lurreco mahastico mulkoac: ecen hartango mahatsac onthu dituc. \t Ex etz juntl angel twutz t‑altar Dios toj kyaˈj, a nejinel tibˈaj qˈaqˈ, ex tzaj ttxkoˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kuj a angel qˈiˈntaq tsemil, a at tste wen: Qˈinktz tsemila, a at tste wen, ex chmonksjiy tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, a nya nimil, tzeˈnku junjun tqˈobˈ uv, a ma qˈanix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Sacrificadore subiranoac erdira citzan bere abillamenduac, erraiten çuela, Blasphematu du, cer guehiago testimonio behar dugu? huná, orain ençun vkan duçue hunen blasphemioa. \t Teˈ tqˈmante ikyjo, noqx el kyimjo kynejilxix pale, ex bˈeˈx xi lipin laqil kye t‑xbˈalin tuˈn tqˈoj, ex tqˈma: Ayetziˈn tyoljo maˈ ichin luˈn noq nxoˈn yol tiˈj Dios. ¿Tiqeˈ txqantl tstiyil qe? A ayekuy ma chi bˈin teˈ tyol, a nya wenqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezgaitecela vana-gloria guthicioso eguin, elkar tharritatuz, elkargana inuidia vkanez. \t Tuˈn ikyjo, mi jaw qnimsin qibˈ, tuˈn mi tzaje nya bˈaˈn qxol, ex mi loˈchj qkˈuˈj tiˈj juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hec deithuric mana citzaten neholetan-ere ezlitecen minça, eta ezleçaten iracats Iesusen icenean. \t Tej kybˈaj chˈotj, i okx txkoˈn juntl majl Pegr, Juan exjo ichin, aj otaq qˈanit, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn mina chi yolin, ex mina chi xnaqˈtzin tiˈj tbˈi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetaric gaindi eraguin baitu abundosqui gure gainera sapientia eta intelligentia gucitan: \t a noqx ma tzaj tchitin qibˈaj, tuˈn ttzqet‑xix qnabˈl ex qojtzqibˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen gauça hauc guciac Paganoéc bilhatzen dituzté) ecen badaqui çuen Aita cerucoac, ecen gauça hauen gución beharra baduçuela. \t Quˈn ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a nya nimil, nimx nchi jaw melj kyeˈ tiˈj tkyaqiljo lo. Me metziˈn kyetza, at jun kyeˈ kyMan toj kyaˈj, a ojtzqiˈn tuˈn alkye atx taj kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiten drauçuet bada present niçatequeenean eznaicén hardit hardieça batez, ceinez deliberatzen baitut hardit içatera haraguiaren araura ebilten baguinade beçala estimatzen gaituzten batzutara. \t Me atzin jaˈlin, chin kubˈsil nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyteˈn, tuˈntzintla aj nxiˈy lol kyeˈy, nyatla ilxix tiˈj tuˈn tjaw nnimsin wibˈa, ex tuˈn nyoliˈn tiˈj junjun kyeˈ, a nkyqˈmaˈn, qa nqo aqˈniˈn tzeˈnku tachbˈil qxmilila, a tzeˈnku jun aˈla te twutz txˈotxˈ. Quˈn qa mi xkubˈ kybˈinchin kyibˈa, ok kchin yolila kuj kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec baithan aguian egonen naiz, edo neguä iraganen-ere: çuec guida neçaçuençát norat-ere ioanen bainaiz. \t Me bˈalaqa chin tenbˈila kyukˈiy ilaˈ qˈij, ex bˈalaqa axsi kkyˈela jbˈalil wuˈn, tuˈntzintla kyoniˈn wiˈja toj nbˈey, a jaˈ kchin xeliˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içanen da, erran içan çayen lekuan, Etzarete ene populu çuec, han deithuren baitirade Iainco viciaren haour. \t Ex axsa jaˈ qˈumje: Nya Ntanimqiˈy; ex axsa k‑okile qˈoˈn kybˈi te tkˈwal Dios itzˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han ceudenetaric batzuc erran ciecén, Cer ari çarete, lachatzen baituçue asto-vmea? \t Me xi kyqanin jun chˈuq xjal kye, a iteˈtaq antza: ¿Titziˈn nbˈaj kyeˈy? ¿Ti qe n‑el kypjunjiˈy tal bur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erranen drautac bada niri, Cergatic oraino arranguratzen da? ecen nor da haren vorondateari resisti ahal dieçaqueona? \t Akula tzaj tqˈmaˈn weˈy: Qa ikytzjo, ¿Tiˈtzin quˈniltz n‑ok tqˈoˈn Dios kypajxjal? ¿Attzin jun aku txi lipetz tiˈj Dios ikyjo, qa ax nxi kujsinte kyanminxjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baquea dela anayeoquin, eta charitatea federequin Iainco Aitaganic eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist, txi qˈonte kymujbˈil kyibˈa kyxolxa, ex kyxol tkyaqil nimil, ex tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, junx tukˈa kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuc sinhesten ecen ni Aita baithan, eta Aita ni baithan dela? Nic çuey erraiten drauzquiçuedan hitzac, neurorganic eztitut erraiten: baina nitan dagoen Aitac eguiten ditu obrác. \t ¿Ma miˈtzin nxi tnimiˈn, qa mujleqiˈn tukˈa nMaˈn, ex mujle nMaˈn wukˈiy? Tuˈnpetziˈn, tkyaqiljo jniˈ yol nxi nqˈmaˈn, nya wekuy, qalaˈ te nMaˈn, a najle wukˈiy, ex aku n‑aqˈnin wukˈiy tuˈn tbˈantjo jniˈ tajbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan çuec-ere sperança vkan baituçue eguiazco hitza ençun vkanic, cein baita, çuen saluamendutaco Euangelioa: ceinetan sinhetsi-ere vkanic, ciguilatu içan baitzarete promessaren Spiritu sainduaz: \t Ex ikyqex kyejiˈy jaˈlin, ma chi ok kyeˈ te Ttanim junx qukˈiy, noq tuˈn Crist, tej t‑xi kynimiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Ex tej t‑xi kynimiˈn, ma tzˈok kyechila toj kyanmiˈn, a Xewbˈaj Xjan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hura argui galdeguinic oldar cedin barnera, eta ikara çabilala egotz ceçan bere buruä Paulen eta Silasen oinetara. \t Xitzin tqanin tej xqˈuqil tze jun tzaj. Ex okx ajqelin wen, ex tukˈa txqan t‑xobˈil, kubˈ meje twutz Pabl ex Silas, tuˈn t‑xi chjonte kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura gauça guciac vtziric iaiqui cedin, eta iarreiqui içan çayón. \t Jun paqx jaw weˈ Leví, ex kyij ttzaqpiˈn tkyaqil, ex bˈeˈx ikyˈ lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz. \t Nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo kyeˈy kyiˈjjo a kyaj tuˈn kysbˈun kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran ceçaten, Moysesec permettitu dic separationeco letraren scribatzera, eta emaztearen vtzitera. \t Xi kytzaqˈwin: Ttziye te Moisés, tuˈn tkubˈ bˈinchit jun uˈj te kypaˈbˈlxjal kyibˈ. Ikytzin n‑aje kychqˈoˈne ichin kyxuˈjil tja kytata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Christen odol preciosoaz, bildots macula eta satsutassun gabe batenaz beçala: \t qalaˈ tukˈa tchkyˈel Crist, a tbˈanilxix te jun majx, a xi qˈoyit te chojbˈil qil twutz Dios, tzeˈnku jun tal tal rit te oyaj twutz qMan, a tzˈaqle, ex ntiˈ tkyˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste, Çatozte eta ikussaçue. Ethor citecen eta ikus ceçaten non egoiten cen: eta hura baithan egon citecen egun hartan: ecen hamar orenén inguruä cen. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ku kytzaja loltech. Ex bˈeˈx i xi lipe kaˈyilte jaˈ najle Jesús. Ex tej kykanin, bˈeˈx i kyij ten tukˈa tzmaxi tex qˈij, quˈn otaq qoqix kye; quˈn otaq tzˈok kyaje or te qale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haren paillardiçaren hirazco mahatsarnotic edan vkan dute gende guciéc, eta lurreco reguéc harequin paillardatu vkan dute: eta lurreco merkatariac haren delicietaco abrastassunetic abrastu içan dirade. \t Quˈn tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ ma txi kyqˈon kyibˈ toj kyˈaˈjin, tzeˈnku tuˈn kytxˈujte tukˈa tkyaqil kyachbˈil, a kubˈ bˈinchit toj tnam anetziˈn. Tkyaqil nmaq kawil twutz txˈotxˈ ma chi kyˈaˈjin tukˈa, ex kykyaqiljo xkˈamil ma chi qˈinimix noq tuˈn kykˈaẍjil ma wiˈyin kyuˈn aj Babilonia; xbˈajxi kylaqˈoˈn te kytzeqbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da egun hayén ondoan hequin eguinen dudan alliançá, dio Iaunac, Emanen ditut neure Legueac hayén bihotzetan, eta hayén adimenduetan hec ditut scribaturen: \t Tuˈn kykyijxjal toj wen wukˈiy, chi Dios, nya ikyxjo tzeˈnku ojtxe, quˈn atziˈn ojtxe tumil ma kyij naj. Qalaˈ atziˈn jaˈlin, kˈwelix nqˈoˈn saq Nkawbˈila toj kyanmin, ex k‑okix ntzˈibˈiˈn toj kynabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baceaquian inuidiaz hura liuratu çutela. \t Xi tqanin kyexjal, quˈn otaq tzˈel tnikyˈ te, qa noq tuˈn tlochˈj kykˈuˈj kynejil pale, otaq txi kyqˈoˈne Jesús tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hari lurrera ilki eta, bat cequión hiri hartaco guiçon dembora lucez gueroz deabrua çuen-bat: eta abillamenduz etzén veztitzen, eta etchetan etzen egoiten, baina thumbetan. \t Noqxix nkuˈtzku Jesús toj bark, tej tpon laqˈe jun ichin tkˈatz, a antza etza kyxolxjal toj tnam. Atziˈn ichin anetziˈn, iteˈtaq taqˈnil tajaw il toj tanmin ilaˈxitaq abˈqˈe. Minataq nchi ok tqˈoˈnjo t‑xbˈalin, ex nya toj jun ja najletaq; qalaˈ antza n‑anqˈinetaq toj muqbˈil kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaiteztela seduci. Propos gaichtoéc corrumpitzen dituzte conditione onac. \t Mi chi txalpaja toj kynimbˈila, ikyjo tzeˈnku ntqˈmaˈn juntl yol kyxolxjal: Mi chex kybˈinjiˈy yol nya tumilqe, tuˈn mi cheˈxa qˈiˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan thu eguin cieçoten beguithartera, eta buffeta ceçaten, eta bercéc cihorréz vkaldi eman cieçoten, \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx bˈaj joˈkx kytzuˈbˈin toj twutz, ex bˈaj kybˈyoˈn. Ex junjuntl bˈaj okx tzˈajchinte toj twutz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dirade bere buruäc separatzen dituztenac, gende animalac, Spiritua eztutenac. \t Ayetzin xjaljo luˈn, oˈkx kyajjo tuˈn kyyasin, ex tuˈn nkubˈ kypaˈn Ttanim Dios. Quˈn oˈkx nxi kyqˈoˈn ambˈil te kyajbˈil; ex tuˈn ikyjo, ntiˈ Xewbˈaj Xjan toj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Roman çareten guciey, Iaincoaren onhetsiey, saindu içatera deithuey: Gracia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, kykyaqila ayiˈy nimil toj tnam Rom, aye kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qMan Dios, ex ma chi txoklajtza tuˈn, tuˈn kyoka tzˈaqlexix toj kychwinqila. Noqxit ten t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil qMan Dios junx tukˈa qAjaw Jesucrist kyibˈaja toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada çuec confirma ahal çaitzaqueztenari, ene Euangelioaren eta Iesus Christen predicationearen araura, hambat demboraz gueroztic mysterio estaliric egon den reuelationearen araura: \t Qnimsinks tbˈi qMan Dios, quˈn oˈkx aku kubˈ waˈbˈin kyeˈy jikyinxix tojjo Tyol, a o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy, ex tojjo xnaqˈtzbˈil tiˈj qAjaw Jesucrist. Ex atziˈn luˈn ikyxjo tzeˈnku bˈantlin tiˈj tuˈn Dios atxix ojtxe, teˈ naˈmxtaq tkubˈ xkye tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber çuec-ere ikussiren duqueçuenean gauça hauc eguiten diradela, eçagut albeitzineçate ecen hurbil dela Iaincoaren resumá. \t Ikyxsin tteˈn lo, aj tok kykaˈyiˈn aj tjapin bˈajjo jniˈ techil, tzˈelkutzin kynikyˈtza te, qa chˈixtaq tul laqˈeˈ Tkawbˈil qMan Dios kykˈatza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioaiten ciraden guciac scributan iartera, batbedera cein bere hirirát. \t Jotxjo jniˈ xjal ok il kyiˈj tuˈn kyxiˈ tzˈibˈil kybˈi tojjo kytanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Principalqui ceren baitaquit eçagutzen dituala Iuduén artean diraden costuma eta questione guciac: halacotz othoitz eguiten drauat, patientqui ençun néçan. \t Tzun nchin tzalaja, quˈn tuˈn tojtzqiˈn te, ay Agripa, a jniˈxjo nbˈant toj kychwinqil Judiy exqetziˈn nchi bˈaj yolajtz qxola. Tuˈnpetziˈn, kxel nqanin tey tukˈa tipin tchwinqila, ex tuˈn tkubˈ tbˈiˈnjiy a kxel nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Mariac, ethor cedinean Iesus cen lekura, hura ikussiric, egotz ceçan bere buruä haren oinetara, ciotsala, Iauna, baldin içan bahinz hemen, etzuqueán hil ene anaye. \t Atzaj teˈ tkanin Mariy tkˈatz Jesús, bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan, ex xi tqˈmaˈn: Tata, noqit attaqa tzaluˈn, mitla xkyim weˈ nxibˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric Phariseuéc eta Sadduceuéc, tentatzen çutela requiri ceçaten cembeit signo cerutic eracuts liecén. \t Juntl majl, i bˈaj pon chmet Parisey kaˈyil tiˈj Jesús junx kyukˈa junjun Sadusey. Noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til, xi kyqanin te, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tbˈanil techil tipin twutz kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa te Dios tzajnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren anhitzetan cepoz eta cadenaz estecatu içan cenean hauts baitzitzan cadenác, eta çathica cepoac: eta nehorc ecin ceba ceçaqueen. \t Ilaˈ maj i kubˈ kˈloˈn tqan ex tqˈobˈ tukˈa kxbˈil, me bˈeˈxtaq nbˈaj kubˈ tlaqin, ex mix aˈlxtaq nxkye tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anaye falsu Eliçán bere buruz nahastecatuén causaz, cein sar baitzitecen gure libertate Iesus Christean dugunaren espia içatera, gu suiectionetara erekar guençatençát. \t Quˈn junjun nyakuj nimil okx qxola toj ewajil, ex otaq tzˈok kykaˈyin qa ntiˈtaq techil Tito tok. Ex noq tuˈn ikyjo, ox chi labˈtex, tuˈn tkubˈ qniminjiˈy ojtxe kawbˈil, a tuˈn tel qitit ttzˈumil Tito, tuˈn tkyij toj wen twutz Dios. Me quˈn at jun qtzaqpibˈl tjaqˈ ojtxe kawbˈil jaˈlin, tuˈn qel wen twutz Dios noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan huná, Legueco doctorbat iaiqui cedin, hura tentatzen çuela, eta cioela, Magistruá, cer eguinez vicitze eternala heretaturen dut? \t Attaq jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi laqˈe yolil tkˈatz Jesús, me noq tuˈn tkubˈ tzˈaq tuˈn toj til tuˈn tyol. Xitzin tqanintz kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, ¿Tiˈtzin weˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vtzi ceçan bada bere vncia emazteac, eta ioan cedin hirira, eta erran ciecén leku hartaco gendey. \t Ex jun paqx kyij ttzaqpiˈn tej qya tẍoqˈ, ex bˈeˈx xi rinin tzmax toj tnam qˈmalte kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eroriren dirade ezpataren ahoz, eta captiuo eramanen dirade natione gucietara, eta Ierusaleme aurizquia içanen da Gentiléz, Gentilén demborác compli daitezqueno. \t Iteˈ junjun kye kkyimil tuˈn kxbˈil, a kabˈe tste. Ex iteˈ junjuntl kchi xel xoˈn toj tze tojile tkyaqil twutz txˈotxˈ. Atzin teˈ tnam Jerusalén, noqx techx kbˈajil waˈbˈin teˈ kyuˈnxjal aj il, ex tzmaxi aj tjapin bˈajjo ambˈil, a xi tqˈmaˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren accusaçaleac han present ciradela, etzeçateán hoguenic batre ekar, nic vste nuenaren gainean. \t Me ayetzin kyej i ul qˈmal teˈ jniˈ til Pabl, ex ntiˈx i jaw chˈotj tiˈj tiˈchaqjo il, a otaq chi bˈaj nbˈisiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aguer cequión Iaunaren Aingueruä, cegoela encensamenduco aldarearen escuinean. \t Nnaˈntaq Dios, ex npatintaq pon, ntiˈxtaq toj tnabˈl, me atzaj tok tkaˈyin noq waˈl jun t‑angel Dios ttxlajjo meẍ, jaˈ nbˈaj kubˈ patittaqjo jniˈ pon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çareten dohain excellentenén guthicioso: eta oraino bide excellentagobat eracutsiren drauçuet. \t Me kyqˈonktzintza tilil ex kyjyomjiˈy tbˈanil kyokliˈn. Ex atzin jaˈlin kxel nqˈmaˈn jun tumil tbˈanilxix wen tzeˈnqeku luˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunec ençun ceçan Paul minçatzen, ceinec, hari begui eratchequiric, eta ikussiric ecen fede baçuela sendatu içateco, erran baitzieçon ocengui, \t ex nbˈiˈntaq tiˈjjo ntqˈmaˈntaq Pabl. Ok kyim Pabl tiˈj, ex el tnikyˈtzajil qa nimtaq tnimbˈil tuˈn tqˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec eçaguturic erran ciecén, Cer diharducaçue ceurón artean, fede chipitacoác, ceren oguiric hartu eztuçuen? \t Ex bˈeˈx el tnikyˈ Jesús teˈ qbˈisa, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Tiquˈn nkubˈ kybˈisiˈn qa ntiˈ kywaˈy qˈiˈn? Ntiˈxla chˈin kyeˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈj wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc etzaitzatela seduci eceinere maneraz: ecen egun hura ezta ethorriren non reuoltamendua lehen ethor eztadin, eta manifesta eztadin bekatutaco guiçona, perditionezco semea, \t Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈnxjal, quˈn aj naˈmxtaq tpon tqˈijil tuˈn tul qAjaw, ok chi qˈojlilxjal tiˈj qMan Dios nej, ex antza kˈwele tyekˈin ichin tibˈ, a ajqˈojxix tiˈj Dios, a o tzˈel qˈoˈn te najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ikuci cituenean hayén oinac, eta bere arropac harçara hartu cituenean, berriz mahainean, iarriric erran ciecén, Badaquiçue cer eguin drauçuedan ? \t Tbˈajlinxiˈ ttxjoˈn qqaˈn, ok tqˈoˈn Jesús ttxoˈw, ex ok qe juntl majl tiˈj meẍ, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Man tzˈel kynikyˈa tiˈjjo xbˈant wuˈn kyxola?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Leguerano bekatua munduan cen, baina bekatua ezta imputatzen legueric eztenean \t Tej naˈmxtaq tuljo ojtxe kawbˈil, attaq il twutz txˈotxˈ, me mix kawine Dios, quˈn naˈmtaq tzaj tqˈoˈn kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina laborari hec erran ceçaten bere artean, Haur da primua: çatozte hil deçagun haur, eta gure içanen da heretagea. \t Atzin teˈ t‑xi kykaˈyin manil txˈotxˈ teˈ ttzajjo kˈwalbˈaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Tuˈnpetzintzjo, qbˈyoˈnku, tuˈntzin qkyij te tajaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Ni nauc hire aitén Iaincoa, Abrahamen Iaincoa., eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa. Eta Moyses ikara çabilala etzén consideratzera venturatzen. \t Ayin weˈ kyDios ojtxe t‑xjalila, ex ayin weˈ tDios Abraham, te Isaac, ex te Jacob. Bˈeˈxsin ok ten Moisés luˈlil tuˈn t‑xobˈil, ex mix jaw kaˈyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela, \t Nyatzin tiqeˈ ikyjo noq tuˈn tjapinkuˈ Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe, a Isaías, tej tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Voza Rhaman ençun içan da, deithore eta nigar eta auhen handi. Rachel bere haourracgatic nigarrez egon, eta ezta consolatu nahi içan, ceren eztiraden. \t Bˈijte jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj Ramá, tzeˈnku jun oqˈil tukˈa nimx bˈisbˈajil. Nyakuj kyoqˈil kykyaqil txubˈaj aj Israel junx kyukˈa kyimnin ex kyukˈa itzˈqe, nchi oqˈ kyiˈj kyal, ayeˈ i kubˈ bˈyoˈn, ex mix aˈl nchewsin teˈ kykˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan uncira sarthuric bere discipuluequin, ethor cedin Dalmanutha bazterretara. \t Bˈeˈxsin xiˈkux kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark, tuˈn kykanin tojjo jun najbˈil Dalmanuta tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Guc ez letraric recebitu diagu hiçaz Iudeatic: ez ethorriric anayetaric nehorc denuntiatu dic edo erran deus hiçaz gaizquiric. \t Tzajtzin kyqˈmaˈn kyej Judiy kyjaluˈn: Ntiˈ jun qeˈ uˈj o tzaj qtzyuˈn tzajnin toj txˈotxˈ te Judey, a tzunt yolin tiˈja. Ex ntiˈ jun qxjalil a kyxoljo najleqe antza, a mat tzul tzaluˈn, a nyat bˈaˈn tyol tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sendimendu gabeturic, bere buruac abandonnatu vkan dituzté dissolutionetara, cithalqueria ororen eguitera, appetitu desordenaturequin. \t Ma tzˈel naj kynabˈl te txˈixwejil, ex ma txi kyqˈoˈn kyibˈ toj kyachbˈil, tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil wiq tzeqbˈil, a nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin landaco egun belhar dena, eta bihar labean eçarten dena, Iaincoac hala inguru veztitzen badu: eza çuec anhitzez areago, fede chipitacoac? \t Qatzin qa nchi ok tktxuˈn Diostzjo tal t‑xmakil kˈul ikyjo, a loqe tzunx nchi milinx toj kojbˈil jaˈlin, me meljo nchiˈj bˈeˈx kchi kˈwel bˈolj tuˈn qˈaqˈ; ¿Yajxsila kyetza? ¿Nyapela kchi okil ktxuˈn kyeˈ tuˈn Dios? Quˈn qa noq oˈkxtza nchi bˈisiniˈy tiˈjjo tkyaqiljo lo, antza nyekˈine qa noq tal chˈin kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eçagutzen duçue Iesus Christ gure Iaunaren gratiá, nola çuengatic paubre eguin içan den abrats celaric: haren paubreciáz çuec abrats cindeiztençát. \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn a t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist: Attaq tkyaqil qˈinimil tukˈa toj kyaˈj, me noq tuˈn kypaja, bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn tkyaqil, exsin kubˈ tqˈoˈn tibˈtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnku jun xjal yaj, tuˈntzintla kyoka te qˈinin tojjo kynimbˈila tiˈj, noq tuˈn yajbˈil n‑ikyˈxtaq tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan haur iauts cedin lehiatuqui, eta recebi ceçan hura alegueraqui. \t Jun paqx kuˈtz te Zakey, ex bˈeˈx xi tkˈmoˈn Jesús tukˈa tkyaqil tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec hantuac çarete, eta eztuçue nigar lehen eguin, ken ledinçát çuen artetic eguitate haur eguin duena. \t Majqexpe kyeˈ, nchi tzalaj, ex njaw kynimin kyibˈa tiˈjjo ikyjo. ¿Nyapetla ma tzaj kybˈisa tuˈn ikyjo? ¿Ex matla tzˈex kylajoˈn kyxola?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaqui Iaunac fidelén tentationetaric deliuratzen: eta iniustoén iudicioco eguneco tormentatu diradençát reseruatzen: \t Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn qa nchi kletjo xjal tuˈn qAjaw, tojjo tkyaqil n‑ikyˈx kyiˈj, quˈn qˈoˈn kyibˈ te. Me meqetzin kye, a nchi bˈinchin nya wen, iteˈkx tjaqˈ tkawbˈil Dios jaˈlin, ex aj tul tqˈijil paˈbˈin, kchi xeˈl toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta io ceçan harçazco fama hunec Iudea gucia eta inguruco comarca gucia. \t Jotxjo a otaq bˈant tuˈn Jesús, bˈeˈx bˈijte teˈ toj tkyaqil tnam te Judey exsin kyojjo txˈotxˈ, a nqayin iteˈk tkˈatz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguiten drauçuet, anayeác, gogoa ditzaçuen, çuec recebitu duçuen doctrinaren contra partialitateac eta scandaloac eguiten dituztenac: eta apparta çaitezten hetaric. \t Erman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kyok kykaˈyinjiˈy ayeˈ nchi jyon tumil tuˈn tel kypaˈn kyibˈ, quˈn noq jun tze nkubˈ kyqˈoˈn toj kybˈeˈy tuˈn kyja tolpaja tiˈj. Nya wenjo ikyjo, quˈn nya iky kyejiˈy xnaqˈtzbˈil o kybˈi. Kypamil kyibˈa kyiˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiquiric Iesus iarreiqui cequión, eta haren discipuluac. \t Jaw weˈks Jesús, ex bˈeˈx i xiˈ junx qukˈiy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hemen da sainduén patientiá: hemen dirade Iaincoaren manamenduac eta Iesusen fedea beguiratzen dituztenac. \t Tuˈnpetziˈn, aye nimil, a nkubˈ kynimin tkawbˈil Dios, il tiˈj tuˈn kyweˈxix kuj toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceren eppel baitaiz, eta ezpaitaiz hotz ez eraquin, vomituren aut neure ahotic. \t Me metzin kyeˈ, ntiˈx kye kyajbˈin, quˈn noq tal chˈin maqˈmaj, a nya cheˈw ex nya kyaq. Tuˈnpetziˈn, kchi elitz nxabˈiˈn toj ntziˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bere buruz lurrac fructu ekarten du, behin belhar, guero buru, guero ogui bihi bethea buruän. \t qalaˈ tuˈnx tibˈ n‑ul twiˈ ex nchˈiy, ex n‑el twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mana eçac bada beguira dadin sepulchrea heren egunerano, haren discipuluéc gauäz ethorriric, hura ebats ezteçaten, eta populuari derroten, Resuscitatu da hiletaric: eta halaz baitate azquen errorea lehena baino gaichtoago. \t Tuˈnpetziˈn, aj tjapin oxe qˈij, kyjpunkxixjiˈy ttzi jul wen, quˈn noq chi uljo t‑xnaqˈtzbˈin qnikyˈin elqˈil teˈ t‑xmilil, tuˈn tkubˈ kyqˈmaˈntz kyexjal, qa ma jatz anqˈintl juntl majl. Quˈn apen sbˈubˈljo nimxixtl tzeˈnku tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren officio bereco baitzén, hequin egoiten cen, eta languiten ari cen. Eta hayen officioa cen tabernacle eguitea. \t ex quˈn tuˈn ikyxtaq taqˈin tzeˈnku kye, a noq tuˈn kybˈinchit ja, a xbˈalin kyten; tuˈntzintzjo, axsi kyije aqˈnil junx kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iaincoaren promessaren gainean etzeçan duda incredulitatez: baina fortifica cedin fedez Iaincoari gloria emanic: \t Me mix ja kaˈmin tkˈuˈj, ex mix ele tiˈjlin a otaq tqˈma Dios te. Qalaˈ noq kyjaˈ tkujsin tnimbˈil, ex qexix tkˈuˈj tiˈj, ex jaw tnimsin tbˈi Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iudasec, ez Iscariotec, Iauna, nondic da ceren guri eure buruä manifestaturen baitraucuc, eta ez munduari? \t Tej t‑xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, xi tqanin Judas te (a junxil Judas, nya Iscariot): Tata, ¿Tiquˈn noq te qekuy ktzajil tyekˈin tibˈa, ex nya te kykyaqil xjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola ohortze eta resuscitatu içan den hereneco egunean, Scripturén araura: \t ex kux muqet, ex toj toxin qˈij, bˈeˈx jaw anqˈintl juntl majl, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean. \t O tzaj tyekˈiˈn weˈy tzeˈn tuˈn nbˈetiˈy toj tumil, ex chin tenbˈila toj tzaljbˈil, quˈn tuˈn ktenbˈila nwutza, chi David tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun hartan berean Iesus etchetic ilkiric, iar cedin itsas costán. \t Ax qˈijjo tetz Jesús tojjo ja, ex kubˈ qe ttzi nijabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala çuetaric Iaincoaren hitza ilki içan da? ala çuetara beretara heldu içan da? \t Toj tkyaqiljo tumil wuˈja lo, il tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa nya kyukˈiy saj xkye Tyol Dios, ex nya noq oˈkqexa ma chi kˈmoˈnte. Quˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ nchˈiy Ttanim Dios wen tuˈn xnaqˈtzbˈil lo, ¿Yajtzin kyeˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Handic anayeac gure berriac ençunic bidera ilki cequizquigun Appioren merkaturano, eta Hirur botiguetarano: hec ikussi cituenean Paulec, Iaincoari esquerrac rendaturic courage har ceçan. \t Otaq kybˈi kye nimil te Rom tqanil, qa tuˈntaq qkaniˈn. Tuˈnpetziˈn, i tzaj kˈlel qeˈy toj bˈe tzmax kyojjo kabˈe tnam, Foro de Apio ex Tres Tabernas kybˈi. Atzaj teˈ kyiwle quˈn, bˈeˈx xi tqˈoˈn Pabl chjonte te qMan Dios, ex bˈeˈx ja tiˈn tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein opposatzen eta alchatzen baita Iainco erraiten eta adoratzen den guciren contra: hala non hura iainco beçala, Iaincoaren templean iarten baita, bere buruä eracusten duela ecen iainco dela. \t Quˈn atzin ichin lo kjawil tnimsin tibˈ twutz Dios, ex kqˈojlil tiˈj tkyaqil kydiosxjal ex tiˈj tkyaqil kˈulbˈil. Ex okpe kˈwel qe toj tnejil ja te kynabˈl nxjalila Dios, ayeˈ aj Judiy. Ex k‑okil tqˈoˈn tibˈ nyakuj Dios. Ex ok tqˈmaˈbˈil: Ayiˈn weˈ Dios, chilaˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça guciac hari suiet eguin çaizqueonean, orduan Semea bera-ere suiet eguinen çayó gauça guciac hari suiet eguin drauzquionari, Iaincoa dençat gucia gucietan. \t Me ajtzin tjapin bˈajjo luˈn, k‑okil tqˈoˈn Crist tkyaqiljo otaq bˈant tuˈn, tjaqˈ tkawbˈil qMan Dios te jun majx, tuˈntzin tyekˈin qa a Dios twutzxix, qa a tAjaw Tkyaqil ex Tibˈaj Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baitirade, Beguira çaitezten idoley sacrificatu diraden gaucetaric, eta odoletic, eta ithotic, eta paillardiçataric, baldin gauça hautaric çuen buruäc beguira baditzaçue, vngui eguinen duçue. Vngui duçuela. \t Tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a nchi kubˈ bˈyet te chojbˈil il kywutzjo txqantl kydiosxjal; ex tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a njaw kyjtzˈoˈn kyibˈ; ex tuˈn mina chi tzqˈajsiˈn tiˈjjo chikyˈ te kychiˈy; ex nya wen tuˈn kykubˈ kẍeˈy kyukˈa junxil qya, qa nya kyxuˈjila. Qa ma kubˈ kytzyuˈn kyibˈa te tkyaqiljo lo, tbˈanilxsin kybˈinchbˈintza ikyjo. Kykaˈyinktzin kyibˈtza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin beguiratu bahau etzena hire guelditzen? eta salduric hire botherean etzena? cer cen cergatic gauça hori gogoan eçarri behar auen? eztrauec guiçoney gueçur erran, baina Iaincoari. \t ¿Ma nyatzin tetaqa txˈotxˈ? ¿Exsin teˈ xi tkˈayiˈn, ma nyatzin tetaqtza tkyaqil pwaq? ¿Tiquˈn xkubˈ tewin qeˈy? ¿Ex tiquˈnil xkubˈ t‑ximin tuˈn tkubˈ bˈinchitjo ikyjo, noq te yekˈbˈil tibˈa, qa jun tbˈanil nimila? Me tojjo lo, nya kye ichin ma nikyˈiniy yol, qalaˈ te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren buztanac tiratzen çuen ceruco içarrén herén partea, eta egotz citzan hec lurrera: eta gueldi cedin dragoina emazte erdi behar çuenaren aitzinean, erdi çatenean, haren haourra irets leçançát. \t Ex tukˈa tje tzaj tbˈaltzˈin toxin tnej cheˈw toj kyaˈj, ex jun paqx tzaj t‑xoˈn tzmax twutz txˈotxˈ. Ex atzin ma tij txuk lo kubˈ weˈ twutzjo qya, a kyjaˈtaq tul itzˈje tal, noq tuˈn t‑xi tchyoˈnjo tal kˈwal, akxtaq tul itzˈje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor da gueçurti, Iesus dela Christ vkatzen duena baicen? hura da Antechrist, ceinec Aita eta Semea vkatzen baititu. \t ¿Ankye noq nja bˈant tuˈn? Atzin xjal, a ntqˈmaˈn qa nya te Jesús, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios. Atziˈn xjal luˈn, ajqˈoj tiˈj Klolqe Jesús, ex n‑el tiˈjlin Dios tukˈax Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçoten guciéc, Hi aiz bada Iaincoaren Semea? Eta harc erran ciecén, Çuec dioçue ecen ni naicela. \t Tej kybˈinte ikyjo, kykyaqilx xi qaninte te kyjaluˈn: ¿Apela tejitza kˈwalbˈaj te Dios? Xi ttzaqˈwin Jesús kye kyjaluˈn: Twutzx teˈ, ayinqin wejiˈy, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj kyqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batac estimatzen du egun bata bercea bainoago, eta berceac estimatzen du bardin cein egun nahi den: batbedera biz segur bere conscientián. \t Juntl tumil: At junjun nqˈmante qa at junjun qˈij nimxixtl toklin tzeˈnku juntl, ex at junjun nxi niminte qa kykyaqilx qˈij junx kyoklin. Me teyilex te junjun bˈaˈn tuˈn t‑ximin tiˈj alkyeˈ qˈij wen toj twutz, jaˈ tuˈn tkˈuline."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec Iaincoaren formán celaric ezpaitu estimatu harrapatze Iaincoaren bardin içatea: \t quˈn ikyx t‑xilin luˈn: Me exla qa ax Diosjo, me mix jaw tiˈne tibˈ, tuˈn tok toklin tzeˈn te Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan eror cedin haren oinetara eta renda ceçan spiritua. Eta sarthuric lagun gaztéc eriden ceçaten hura hila, eta camporat eramanic ohortz ceçaten bere senharraren aldean. \t Texjo or anetziˈn, bˈeˈx kyim Safira t‑xe tqan Pegr. Tej kyokxjo kuˈxin qˈa, noq kyimnel. Tej tiwle, bˈeˈxsin xi kyiˈntz, tuˈn tkux muqet ttxlajjo qtzan tchmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada vngui eguiten daquianac eta ez eguiten, bekatu eguiten du. \t Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, a bˈaˈn bˈinchin wen, ex qa mix kubˈ tbˈinchin, ma kux te til ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere nehor frangoqui etzén minço harçaz, Iuduén beldurrez. \t Me mix aˈl jun xi tkujsin tyol tiˈj kywutzxjal, noq tuˈn kyxobˈil kye kynejil aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero bada ethorten dirade berce virginac-ere dioitela, Iauna, iauna, irequi ieçaguc. \t Maˈytaq chˈintl, tej kykanin kyej jweˈ, ex i okx qˈolbˈin: Tata, tata, jqonkxjiy ja qeˈy, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén, Renda ietzoçue beraz Cesaren diradenac, Cesari: eta Iaincoaren diradenac, Iaincoari. \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxsinjiˈy a te Dios ntqanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec nahi baitu gende guciac salua ditecen, eta eguiaren eçagutzera ethor ditecen. \t Quˈn atzin taj Diosjo tuˈn kyklet‑xjal kykyaqil, ex tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén Pilatec, Badituçue goardac: çoazte, segura çaitezte daquiçuen beçala. \t Me ante Pilat xi tqˈmaˈn: Ex iteˈ kyxoˈl qˈaqˈa. Kyqˈoˈnqekja te xqˈuqilte. Ku kyxiˈy ex noqit tzeˈn tzˈoka chˈintl tuˈn tjpet‑xix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero Pisidia iraganic, ethor citecen Phamphyliara. \t Tej kyikyˈ toj txˈotxˈ te Pisidia, i kanin toj txˈotxˈ te Panfilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baciraden borz milla guiçonetarano. Orduan dioste bere discipuluey, Iar eraci itzaçue mahaindaraz berroguey eta hamarná. \t Attaq jun jweˈ mil ichin antza. Me chi Jesúsjo kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Kyqˈmanxa kyexjal tuˈn tok kychmoˈn kyibˈ toj chˈuqin, lajaj toj ox kˈal tuˈn tten toj junjun chˈuq, ex tuˈn kykubˈ qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçagut deçadançát, hura, eta haren resurrectionearen verthutea, eta haren afflictionén participationea, haren herioaren conforme eguin içanic: \t Ex tuˈntzintzjo, waja tuˈn wojtzqiˈntejiˈy tajbˈil qAjaw, ex tuˈntzintla nnaˈntejiˈy tipin Jesús toj nchwinqila, a tipin ikyx tzeˈnku tej tjatz itzˈje juntl majl kyxol kyimnin. Ex ikyxjo, waja tuˈn tikyˈx wuˈn, tzeˈnku ma tzikyˈx tuˈn, ex tzmaxi aj nkyima. Ikytziˈn, waja tuˈn tjapin bˈaj nnimbˈila tzeˈn tjapin bˈaj tuˈn qAjaw, tej tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic, baldin goititua banaiz lurretic, guciac tiraturen ditut neuregana. \t Quˈn ajtzin njaw qˈoˈn twutz tze tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ktzajil nchmoˈn kykyaqil xjal wuˈnx wibˈxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun çutenean hilén resurrectionea, batzu truffatzen ciraden, eta bercéc erraiten çutén, Ençunen augu berriz horren gainean. \t Tej kybˈinte xjaljo, qa jatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, ilaˈ jaw xmayin, me iteˈxl i qˈmante kyjaluˈn: We qbˈintil teˈ luˈn toj junxil qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, hambat affectione handizago hura igorri vkan dut, hura ikussiric berriz aleguera çaiteztençát, eta nic hambat tristitia gutiago dudançát. \t Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn t‑xi nchqˈoˈn kykˈatza tuˈntzin tok kykaˈyin twutz, ex tuˈn kyjaw tzalaja, aj kylontiˈy. Ex ikyx wejiˈy, tuˈn mi chin bˈisintla tiˈj kyqanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nic recebitu vkan dut Iaunaganic eman-ere drauçuedana: nola Iesus Iaunac, traditu içan cen gauean, hartu çuen oguia: \t Atziˈn xnaqˈtzbˈil ma txi nqˈoˈn kyeˈy, ax qAjaw saj qˈonte weˈy: Quˈn toj qnikyˈin, tej t‑xi kˈayin qAjaw Jesús, jaw ttzyuˈn jun wabˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus citzan bi Aingueru churiz veztituac, iarriric ceudela, bata burura eta bercea oinetara, Iesusen gorputza etzan içan cen lekuan. \t Ex xi tkaˈyin kabˈe angel, sjanin kyxbˈalin tok, ex qˈuqleqetaq jaˈ okxi qˈoˈn t‑xmilil Jesús, jun, jaˈ tkubˈetaq twiˈ Jesús, ex juntl jaˈ iteˈkutaq tqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nola baitzén Spiritu sainduaz bethea, cerurát beguiac altchaturic ikus ceçan Iaincoaren gloria, eta Iesus Iaincoaren escuinean cegoela. \t Me ante Esteban, quˈn nojnintaq teˈ tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, xi tkaˈyin toj kyaˈj, ex tli tqoptzˈajiyil Dios, junx tukˈa Jesús, waˈltaq toj tman qˈobˈ Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina exhorta eçaçue elkar egun oroz, egungo egun deitzen deno, çuetaric nehor gogor eztadinçát bekatuaren enganioz. \t Qalaˈ, kyqˈonx kynabˈla kyxolxa tkyaqil qˈij, tzeˈnku at ambˈil; tuˈntzin mi chi kubˈ sbˈuˈniˈy tuˈn il, ex tuˈn mina txi kykujsin kyanmiˈn tiˈjjo tajbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz. \t Ikytzin bˈajjo, ayetziˈn kubˈ kynimin tyol Pegr, bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Tojjo qˈij anetziˈn, bˈalaqa oxe mil xjal ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa txqantl nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoa dun Spiritu: eta hura adoratzen dutenéc, spirituz eta eguiaz adoratu behar diné. \t Quˈn ate Dios nya qˈanchaˈl teˈ, exla at toj tkyaqil tchˈiˈysbˈin. ¿Ma akutzin qo kˈulin twutz noq tukˈa qtzi? Qalaˈ tukˈa tkyaqil qanmin, ex tukˈa jun qnimbˈil twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mihi guciac confessa deçan ecen Iaun dela Iesus Christ, Iainco Aitaren glorián. \t Tuˈnpetziˈn, tkyaqilx tuˈn tkubˈ nabˈlinte, ex tuˈn tkubˈ qˈmante, qa oˈkx Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, ok te nimsbˈilte tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gure gloriatzea haur da, gure conscientiaren testimoniagea ecen Iaincoaren simplicitaterequin eta puritaterequin, ez haraguiaren sapientiarequin, baina Iaincoaren gratiarequin conuersatu vkan dugula munduan, eta principalqui çuec baithan. \t Atzin jaˈlin nqo tzalaja tiˈjjo lo: Quˈn a qanmiˈn qˈmante qa bˈaˈn ma qo bˈetiˈy kyxolxjal, ayeˈ nya nimilqe, ex ikyxjo kyxola tukˈa jun qchwinqila saqxix ex junchˈin tumil. Atziˈn lo tzajnin tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ex nya te jun kynabˈlxjal te twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz bercebat igor ciecén, eta hura hil ceçaten: eta anhitz berceric, batzu cehatzen eta berceac hiltzen cituztela. \t Tzaj tchqˈoˈn juntl taqˈnil; noqx teˈ tkanin, bˈeˈx kubˈ kybˈyoˈn. I tzaj tchqˈoˈnl txqantl. Me ikyx bˈajjo kyiˈj: At kyˈixbˈe, ex at bˈeˈx bˈaj kubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina conscientiá erraiten diat, ez hirea, baina bercearena: ecen cergatic ene libertatea iudicatzen da berceren conscientiaz? \t tuˈntzintla mi kubˈ kybˈinchiˈn a nya wen tuˈn tbˈinchinte jun nimil toj twutzjo nya nimil, iˈchaqxla ntiˈ tkyˈi twutz Dios. Me qa ikyjo, aku bˈant tuˈn ttzaj tqanin weˈy kyjaluˈn: ¿Me tiquˈn nyolbˈiˈn wiˈja tiˈj jun tiˈ, a ntiˈ tkyˈi twutz Dios, exla qa at tkyˈi twutz jun aˈla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lehenagoco mundua eztu guppida vkan, baina Noe, iustitia trompettaria bera çortzigarren beguiratu vkan du, dilubioa gaichtoen mundura erekarriric. \t Ex mixpe kubˈ tnajsin Dios kyilxjal ojtxe, a nya wenqe; qalaˈ tzaj tsmaˈn nimku aˈ kyibˈaj, tuˈn kykyim. Me oˈkx Noé klet kyukˈa wuq tukˈa, quˈn wen te Noé, ex nyolintaq tiˈj jun chwinqil jikyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur harçaz testificatzen dut, ecen zelo handia duela çuengatic eta Laodicean, eta Hyerapolen diradenacgatic. \t Ex o nliˈy qa n‑aqˈnin Epafras kujxix wen te kyxela, ex te kyxeljo Ttanim Dios toj Laodicey ex Hierápolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Onhesten eztuenac, eztu eçagutzen Iaincoa: ecen Iaincoa charitate da. \t Me ankyeˈ teˈ ntiˈ tkˈuˈj tiˈj juntl, naˈm tel te tnikyˈ te Dios, quˈn te Dios nimxix teˈ tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gommendatzen drauçuet bada gure arreba Phebe, Cenchreco Eliçaren nescato dena: \t Kxel woqxeniˈn erman Febe kyeˈy, a tok te mojil toj Ttanim qMan Dios toj Cencrea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere discipuluéc diotsote, Nondic guri hambat ogui desertuan hunambat genderen ressasiatzeco? \t Ex xi qqˈmaˈn: ¿Me jaˈ aku tzaje kywa txqan xjal quˈn? Mix yaˈ ntiˈx jun xjal najle tzaluˈn, qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein eçarri vkan baitu gauça gucién heredero, ceinez mundua-ere eguin vkan baitu: \t Me atzin jaˈlin, nyolin qMan Dios qe, noq tuˈn Jesús, a Tkˈwal; quˈn tuˈn a Dios bˈinchilte tkyaqil twutz txˈotxˈ ex tkyaqil twutz kyaˈj, noq tuˈn Tkˈwal. Ikytziˈn tzeˈnku jun kˈwal at toklin tiˈj tkyaqiljo a at te ttata, exsin ikyxjo te Jesús at toklin tiˈj tkyaqiljo a at te ttata, a qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçadan Aingueruäc, Cergatic miresten duc? nic erranen drauat emaztearen, eta hura ekarten duen bestia çazpi burutacoaren eta hamar adarretacoaren mysterioa. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tzaj tqˈmaˈn angel weˈy: ¿Tiquˈn njaw kaˈylaja? Kxel nchikyˈbˈiˈn teˈy a t‑xilin qya, a mix aˈl n‑el tnikyˈ te, exsin ma tij txuk, a iqilte, a at wuq twiˈ ex lajaj tkach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor citecen harengana Ioannesen discipuluac, cioitela, Cergatic guc eta Phariseuéc barur eguiten dugu maiz, eta hire discipuluéc ezpaitute baruric eguiten? \t Jun maj, i pon t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, tkˈatz Jesús, ex xi kyqanin te: ¿Tzeˈntzin tten qeˈ exqetziˈn Parisey noqx nqo paˈnkuy waˈyaj tuˈn qnaˈn Dios, ex ayetzin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈiˈn mina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen glorificatu içan dena-ere, ezta glorificatu içan respectu hunez, erran nahi da, excellentago den gloriaren causaz. \t Quˈn ante ojtxe kawbˈil nyala teˈ toklin twutzjo akˈaj. Quˈn ante ojtxe kawbˈil il tiˈj tuˈn tbˈaj, me ante akˈaj, ok kyjel teˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteá, ezteçála imita gaitza, baina ona: vngui eguiten duena, Iaincoaganic duc: baina gaizqui eguiten duenac eztic ikussi Iaincoa. \t Werman, nimxix nkˈuˈja tiˈja. Mi txi lipey tiˈjjo nya wen bˈant kyuˈnxjal, qalaˈ a wen. Quˈn ayetzin kchi kˈwel bˈinchinte wen, te Diosqe kyeˈ. Me ayetzin kyeˈ nchi kubˈ bˈinchinte nya wen, naˈm tel kynikyˈ te qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin içan natzaye Iuduey Iudu beçala, Iuduac irabaz ditzadançát: Leguearen azpico diradeney, Leguearen azpico baninz beçala, Leguearen azpian diradenac irabaz ditzadançát. \t Tej ẍin bˈeta kyxol aj Judiy, ma tzˈok nmujbˈin wibˈa junx kyukˈa, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kynimin a Tbˈanil Tqanil. Ex tej ẍin bˈeta kyxoljo kyaj tuˈn kyel wen twutz Dios noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, ex ma txi nmujbˈin wibˈa kyukˈa, me nya tuˈn wel wena twutz Dios, qalaˈ noq tuˈn tok kybˈiˈnku xjal wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pilatec ihardesten çuela, berriz erran ciecén, Cer bada nahi duçue daguiodan Iuduén Regue deitzen duçuen huni? \t Xitzin tqanin Pilat kye: ¿Titzin kyajtza tuˈn tok nbˈinchiˈn tiˈjjo ichin luˈn, a tok tbˈi kyuˈn te nmaq kawil kye Judiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Euangelioaz den becembatean, bay etsay dirade çuen causaz, baina electioneaz den becembatean, onhetsiac, Aitén causaz. \t Aye xjal aj Judiy i ok ajqˈoj tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, noq tuˈn xi qˈoˈn tumil kolbˈil kyeˈy, ayiˈy nya Judiyqiˈy. Me kˈuˈjlinqe tuˈn qMan Dios, quˈn ax jaw skˈoˈnkye atxix ojtxe kyukˈa tnejil kyxeˈchil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin cedin hodeybat hec estali cituenic: eta ethor cedin vozbat hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea: huni beha çaquizquiote. \t Texjo paq, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj kyibˈaj. Ex tojjo muj etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo kˈuˈjlinxix wuˈn. ¡Kybˈinkujiˈy Tyol!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Digne aiz Iauna recebi decán gloria eta ohore eta puissança: ecen hic creatu dituc gauça guciác, eta hire vorondateagatic dituc, eta creatu içan dituc. \t Ay qAjaw ex qDiosa, at te toklin tuˈn t‑xi tkˈmoˈn tkyaqil nimsbˈil tbˈiy, ex tokliˈn ex tipiˈn, quˈn ate xkubˈ bˈinchinte tkyaqiljo at, ex noq tuˈn tajbˈila iteˈ tkyaqiljo, a xkubˈ tchˈiysiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta presenta citzaten testimonio falsuac erraiten çutenic, Guiçon haur ezta ichiltzen blasphemiotaco hitz erraitetic leku saindu hunen, eta Leguearen contra. \t ex i ok kyjyoˈn xjal iqil yolqe, ayej kyqˈma: A ichin lo minax nkubˈ qen tuˈn t‑xoˈn yol tiˈjjo xjan qja te naˈbˈl Dios ex tiˈjjo kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero horren ondoan erran ciecén discipuluey, Goacen Iudearát berriz. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Qo meltzˈaj majl toj ttxˈotxˈ Judey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cer consentimendu du Iaincoaren templeac idolequin? ecen çuec Iainco viciaren temple çarete: Iaincoac erran duen beçala Habitaturen naiz hetan eta ebiliren: eta içanen naiz hayén Iainco eta hec içanen dirade ene populu. \t ¿Ma junxsin tten tja Dios tukˈa jun twutzbˈiyil? Quˈn ayetzin kyeˈ ma chi oka te tja Dios itzˈxix, tzeˈnkuxjo tqˈma Dios toj Tyol: Kchin tenbˈila kyukˈiy, ex kchin bˈetila kyxola. Ex ayiˈn kchin okil te kyDiosa, ex ayetzin kyeˈ, kchi okil te Ntanima, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ardi errebelatuac beçala cineten, baina orain conuertitu içan çarete çuen arimén Artzainagana eta Ipizpicuagana. \t Ayetzin kye nchi bˈettaqa ojtxe tzeˈnqeku rit ma chi kyij naj. Me atzin jaˈlin, ma chi ul meltzˈaja tukˈa Crist, a Kyikˈlel kyeˈy, ex Kaˈyil tiˈj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilki cedin berriz itsas alderat: eta populu gucia ethorten cen harengana, eta iracasten cituen hec. \t Xiˈ juntl majl Jesús ttzi Nijabˈ te Galiley. Ayetziˈn jniˈ xjal bˈaj tzaj laqˈe tkˈatz, ex toktaq Jesús xnaqˈtzilkye. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ikyˈ Jesús antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vste duçue ecen lurrean baquearen eçartera ethorri naicela? ez, diotsuet, baina diuisionearen. \t ¿Tzeˈntzintz toj kywutza? ¿Ma man chin kˈuˈl wetza noq tuˈn kytzalajxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ? Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ¡Mina! Qalaˈ ma chin kˈuˈl weˈ noq tuˈn tpaˈyit kynabˈlxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec populuari minço çaizcala, ethor cequiztén Sacrificadoreac eta templeco Capitaina, eta Sadduceuac, \t Tzunxtaq nyolin Pegr ex Juan kyukˈa xjal, tej kykanin pale, junx tukˈa kawil kye xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex junx kyukˈa jun chˈuq Sadusey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic eznuen eçagutzen hura: baina vrez batheyatzera igorri nauenac, erran cerautan, Noren gainera ikussiren baituc Spiritua iausten, eta egoiten haren gainean, hura duc Spiritu sainduaz batheyatzen duena. \t Naˈmx tel nnikyˈa te ankye te Crist, me akux Dios, a tzaj chqˈoˈn we, tuˈn kykuˈxxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, o tzaj tqˈmaˈn wey nej: Qa ma tlijiy Xewbˈaj Xjan tuˈn tkuˈtz, ex tuˈn tkubˈ ten tibˈaj jun xjal, axixsinte xjaljo at toklin tuˈn tkux qˈoˈnte Xewbˈaj Xjan toj kyanminxjal te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec-ere phoroga ditecen lehen, guero cerbitza deçaten, baldin reprotchu gabetaco badirade. \t Me il tiˈj tuˈn kyok kaˈyit nej, ex qa ntiˈ chˈin kykyˈi, bˈaˈn tuˈn kyok te mojil toj Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cer dio Scripturác? Sinhetsi vkan du Abrahamec Iaincoa, eta imputatu içan çayó iustitiatara. \t Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma niminte Abraham tiˈj Dios. Ex noq tuˈn ikyjo, ma tzˈok qˈoˈn tzˈaqle tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz neure buruä-ere eztiat digne estimatu hiregana ethorteco: baina errac hitza, eta sendaturen baita ene muthilla. \t Tuˈnpetziˈn, mina ẍinka tkˈatza, quˈn tuˈn nya bˈaˈnqiˈn, ex ntiˈ wokliˈn twutza, me oˈkx qˈmantz jun jteˈ tyola, ex noq tuˈn tyola ok kqˈanitil weˈ waqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina itzuliric Iesusec mehatcha citzan hec, cioela, Eztaquiçue cer spiritutaco çareten. \t Tej tbˈinte Jesús kyyoljo t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx aj meltzˈaj, exsin i xi tmiyoˈn. Chiˈ kyjaluˈn: Mina n‑el kyeˈ kynikyˈ te, jaˈ tzajniˈn tbˈis kyanmiˈn, a nya bˈaˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gucién Iainco eta Aitabat, cein baita gucién gainean, eta gucién artean, eta çuetan guciotan. \t Ex junchˈin Dios, a kyMan tkyaqil nimil, ex tibˈaj qkyaqil, ex n‑aqˈnin tuˈn qel wen, ex at qoj qkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezta creaturaric batre haren aitzinean agueri eztenic: aitzitic gauça guciac dirade billuciac eta irequiac haren beguietan ceinequin baitugu gure eguitecoa. \t Ex ntiˈx jun tiˈ toj tkyaqiljo tchˈiˈysbˈin qMan Dios nya ojtzqiˈn tuˈn, ex ntiˈx jun tiˈ, a akut tzˈewit, quˈn tkyaqil qˈanchaˈl te Dios. Ex tkyaqilxjal k‑okil toj paˈbˈin twutz, tiˈj tkyaqil tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eznaiz guelditzen çuengatic gratién rendatzetic, mentione çueçaz eguiten dudala neure othoitzetan. \t kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te Dios kyiˈja, ex kukx nchi tzaj nnaˈnjiˈy toj nnaˈj Diosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada biharamunean ethorri ciradenean Agrippa eta Bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: Festusen manamenduz erekar cedin Paul. \t Toj junxil qˈij, i kanin Agripa ex Berenice twutz ja te kawbˈil, ex i okx tuja tzeˈnqeku kawil, junx kyukˈa kynejil xoˈl qˈaqˈ exqetziˈn xjal, a nim kyoklin toj tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin-ere badut Ierusalemen: eta anhitz saindu nic presoindeguietan enserratu vkan dut, Sacrificadore principaletaric bothere vkanic: eta nehorc hiltzen cituenean neure sententiá emaiten nuen. \t Ikytzin bˈantjo wuˈn toj Jerusalén; ilaˈ nimil kux nqˈoˈn toj tze, tej ttzaj kytziyin kynejil pale. Ex atzaj teˈ kykubˈ bˈyoˈn, bˈaˈntaqjo luˈn te weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala gure Iaunac-ere ordenatu vkan draue Euangelioa predicatzen duteney, Euangeliotic vici diraden. \t Ikytzin tumiljo xkyij tqˈmaˈn qAjaw Jesús, qa ayejo, a yolil Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex at kyoklin tiˈj jun onbˈil, quˈn tuˈn a kyaqˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina etziraden borthitzenac içan, eta hayén lekua etzedin guehiagoric eriden ceruän. \t Me mix kubˈe tiˈj Miyel kyuˈn, ex mix knete najbˈil kye toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardets ceçan Ananiasec, Iauna, ençun diat anhitzetaric guiçon hunez, cembat gaitz eguin drauen hire sainduey Ierusalemen. \t Tej tbˈinte Ananías ikyjo, tqˈma: WAjaw, ilaˈ o yolin tiˈjjo ichin anetziˈn, ex tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn o bˈant tuˈn toj Jerusalén, a xjan Ttanima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Çatozte ceuróc appart leku desertu batetara, eta reposa çaitezte gutibat: ecen anhitz ciraden ethorten eta ioaiten ciradenac: eta iateco aicinaric-ere etzutén. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Qoqechˈin ajlal toj jun najbˈil jaˈ ntiˈye xjal. Quˈn atziˈn jaˈ iteˈyetaq nimxtaq xjal nbˈaj kanin kykˈatz, ex mixpe tuˈn tbˈant kywaˈn kyxolxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur çuec çarete gure gloriá eta bozcarioa. \t Tuˈnpetziˈn, nqo tzajala kyiˈja, quˈn ayiˈy ma chi oka te qtzaljbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex te jun nimsbˈil qbˈiˈy twutz qMan Dios tiˈjjo qaqˈiˈn, aj tul juntl majtl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Argui daguiençat ilhumbean eta herioaren itzalean iarriric daudeney, gure oinen baquezco bidera chuchenceagatic. \t tuˈn tkˈant toj kychwinqiljo ayeˈ nchi bˈet toj najin, ex tuˈn tkubˈ nej qwutz toj tbˈeyil bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber baduc hic Nicolaitén doctriná daducatenetaric-ere, cein baita nic gaitz daritzadan gauçá. \t Ex iteˈ junjun ncheˈx lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil nya wen te aj Nicolaítas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri cenean Iesus Cesareaco bazter Philipperenetara, interroga citzan bere discipuluac, erraiten çuela, Ni nor naicela dioite guiçonéc, guiçonaren Semea? \t Atzaj teˈ qkaniˈn toj txˈotxˈ te Cesarea te Filipo, tzaj tqanin Jesús qeˈy: ¿Ankyeqiˈn, a Tkˈwal Ichin, toj kywutzjo xjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iainco baquezcoac bada (ceinec hiletaric itzul eraci baitu ardién Artzain handia alliança eternalezco odolaz, Iesus Christ gure Iauna) \t O tzaj tqˈoˈntl Dios jun akˈaj tumil tuˈn qkyij toj wen tukˈa te jun majx, noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a qAjaw. Jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin tuˈn Dios, ex ok qˈoˈn te Tbˈanil Kyikˈlel nimxix toklin tibˈaj tkyaqiljo nimil tiˈj Dios, a nikˈulte tkyaqil, ikyxjo tzeˈnku taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaten duenac ene haraguia, eta edaten ene odola, badu vicitze eternala: eta nic dut resuscitaturen hura azquen egunean. \t Ikytziˈn, alkye te kxel waˈn teˈ nchibˈjila ex kxel kˈwan teˈ nchkyˈela, at teˈ tbˈanil tchwinqil te jun majx; ex kjawil anqˈintl wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Melchisedech haur cen Salemgo regue, Iainco subiranoaren Sacrificadore, cein bidera ilki içan baitzayón Abrahami haur reguén deseguitetic itzultzen cela, eta harc ceçan benedica: \t ¿Ex altzin kyeˈ Melquisedec? Atzin nmaq kawil te Salem ex tnejilxix tpale qMan Dios, a Dios nimxix toklin. Tej tmeltzˈaj Abraham jyol qˈoj, ex otaq chi kubˈjo aj kawil tuˈn, etz Melquisedec kˈlulte toj bˈe, ex kubˈ tqˈoˈn jun kyˈiwbˈil tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez ia ardietsi dudalacotz, edo ia perfect naicelacotz: baina banarreió, eya are ardiets ahal deçaquedanez, eta causa hunegatic ardietsi içan naiz Iesus Christez. \t Me ikytziˈn, nya tuˈnjo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, matzintla japin bˈaj tkyaqil wuˈn, ex matzintla chin oktza tzˈaqle. Qalaˈ ikytzin atzin lajoˈnxjo wuˈn, ex qˈuqlek nkˈuˈja tiˈj, tuˈntzin tjapin bˈantjo luˈntz. Quˈn tuˈnpen tpaj teˈ, ẍin tzaje ttxkoˈne weˈ Crist, a Jesús, tej nkleta tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cergatic? ceren ezpaita haur içan fedez, baina Legueco obréz beçala: ecen behaztopatu içan dirade behaztopagarrico harrian. \t ¿Me tiˈquˈnil? Quˈn kyajtaq tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn kyuˈnx kyibˈx, ex nya tuˈn kynimbˈil tiˈj Kolil Jesucrist. Tiˈjjo lo, i ok takpaj toj kychwinqil tiˈj Jesús, a abˈj te toljsbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen eguiteco guciac charitaterequin eguin bitez. \t Tkyaqiljo nbˈant kyuˈn, kybˈinchinkuy tukˈa kykˈuˈjbˈil kyibˈa kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaquigu baldin gure lurreco habitatione hunetaco tabernaclea deseguin badadi, edificiobat Iaincoaganic badugula, etche escuz eguin eztén eternalbat ceruètan. \t Atzin jaˈlin, bˈiˈn quˈn qa kbˈajiljo qxmilil tzeˈnku jun tal pach, a jun paqx kbˈajil. Me qa ma bˈajjo qxmilil luˈn, at juntl bˈinchin tuˈn Dios toj kyaˈj, a mixla kbˈajilx, quˈn nya tqˈobˈ ichin bˈinchilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta testificatzen draucu Spiritu sainduac berac-ere: ecen aitzinetic erran duenaz gueroz, \t Ex ikyxjo o tzaj tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan toj Tyol Dios kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc hire gaztetassuna ezteçala menosprecia: baina aicen fidelén exemplu hitzean, conuersationean, charitatean, spirituan, fedean, puritatean. \t Ex mi kubˈ tbˈinchiˈn tzeˈn kye txqantl kuˈxin, tuˈntzin mi tzˈele ikyˈiniˈy kyuˈnxjal. Qalaˈ tzˈokxa jun yekˈbˈil kywutz tkyaqil: Tuˈn tbˈeta toj tumil tukˈa tyola, tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja, tukˈa tnimbˈila, ex tukˈa tchwinqila saqxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guittarrarién, eta musicianoén, eta chirula, eta trompetta soinularién vozic eztatec hitan guehiagoric ençunen: ez cer-ere officiotaco den officieric batre eztatec guehiagoric hitan eridenen: eta errota harriaren hotsa eztatec guehiagoric hitan ençunen: \t Ex nlayxla bˈijte toja, ajo chnabˈ arpa, ex xux, ex chun, nixpe alkye jun aqˈnil. Ex nlayxla bˈijte tqˈajqˈojil abˈj chebˈl triy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta crucificatu çutenean parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric: compli ledinçát Prophetáz erran cena, Partitu vkan dituzte ene abillamenduac, eta ene arroparen gainean çorthe egotzi vkan duté. \t Atzaj teˈ tbˈaj kypejkˈin twutz cruz, ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ i bˈaj ok ten saqchal tiˈjjo t‑xbˈalin Jesús; ex bˈaj jaw kyxoˈn kyxol, ex ankye tuˈn tkanbˈin tiˈj. Quˈn iltaq tiˈj tuˈn tjapiˈn a kubˈ ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe: Kubˈ kysipin nxbˈaliˈn kyxol, ex i bˈaj saqchan tiˈjch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçón Iesusec, Ni naun resurrectionea eta vicitzea: ni baithan sinhesten duena, baldin hil içan badere vicico dun: \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús te: Ayiˈn weˈ Qˈol chwinqil, ex wuˈn weˈ kchi jawil anqˈinxjal kyxol kyimnin. Ankye teˈ knimil wiˈja, exla qa ma kyim t‑xmilil, me kjawil anqˈintl wuˈn, tuˈn tten jun chwinqil a nlay bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Zabulon-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Ioseph-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Beniaminen leinutic, hamabi milla seignalaturic: \t Ex kyxoljo tyajil Zabulón, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Jse, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Benjamín, kabˈlajaj mil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iayo cenean bada Iesus Bethlehem Iudeacoan regue Herodesen demborán, huná, Çuhurrac Orientetic ethor citecen Ierusalemera, \t Antza itzˈje Jesús tojjo tal tnam Belén, toj txˈotxˈ te Judey, tej toktaq Herodes te nmaq kawil tojjo txˈotxˈ anetziˈn. I kanin tojjo tnam Jerusalén junjun ichin aj nabˈlqe, tzajninqe toj tjawitz qˈij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hori ikussiric Pierrisec ihardets cieçón populuari, Israeltar guiçonác, cergatic miraculuz çaudete huneçaz? edo cergatic guregana beguiac çorrozturic çaudete, gure verthutez edo saindutassunez haur ebil eraci baguindu beçala? \t Tej tlonte Pegr ikyjo, xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn nchi jaw kaˈylaj kyeˈ, ayiˈy nxjalil, aj Israel? ¿Tiquˈn nqo tzaj kykaˈyiˈn? ¿Ma awotzin qeˈ quˈnx qibˈa, ma qo kubˈ qˈanin teˈ ichin lo? ¿Ma tuˈntzin qipiˈn mo tuˈn qwenila twutz Dios, ma bˈant tbˈetjo ichin lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iudas Iscariot hamabietaric bat ethor cedin Sacrificadore principaletara, hura liura liecençat. \t Kyxoljo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, oˈkx jun aj meltzˈaj tiˈj, a Judas Iscariot tbˈi. Xiˈ Judas lol kyeˈ kynejil kypale aj Judiy, tuˈntzin t‑xi tqˈoˈn Jesús toj kyqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein nic nahi bainuen neurequin eduqui, hire orde cerbitza nençançát Euangelioaren estecailluetan: \t Wajatlaˈy tuˈn tten mojil wukˈiy te t‑xela, quˈn loqinxa intinkux toj tze, tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Aingueruéz den becembatean dio, ceinec bere Aingueruäc eguiten baititu haice, eta bere ministreac, su flamma: \t Ex toj Tuˈjil Tyol Dios, chitzin Diosjo kyiˈj angel kyjaluˈn: O chi kubˈ tbˈinchin Dios angel, tuˈn kyok te tsan, ex tzunxix nchi ajqelin wen tuˈn kyajbˈinxix te, tzeˈnku qˈaqˈ nimxix n‑ajbˈin kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan baçutén presoner notablebat, Barabbas deitzen cenic. \t Me kyojjo qˈij anetziˈn, attaq jun xjal tkuˈxtaq toj tze, nimxtaq tyolajtz, Barrabás tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Goacen bada segurançarequin gratiazco thronora, misericordia ardiets eta gratia eriden deçagunçát aiuta behar demboraco. \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo luˈn, qo laqˈex tukˈa tkyaqil qanmin toj qnaˈj Dios twutz tkawbˈil at toj kyaˈj; jaˈ knetile tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ex jun t‑xtalbˈil te onbˈilqe toj qchwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade iustitiagatic persecutatzen diradenac: ceren hayén baita ceruètaco resumá. \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ n‑ikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈn nkubˈ kybˈinchin a tzˈaqle, a tzeˈnku taj Dios, quˈn at kyoklin tiˈj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berceari, verthutén operationeac: eta berceari prophetiá: eta berceari, spirituen discretioneac: eta berceari, lengoagén diuersitateac: eta berceari, lengoagén interpretationea. \t Ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn tyekˈitjo tipin Dios, ex te juntl tuˈn tyolin Tyol Dios tukˈa tkyaqil tanmin; ex te juntl tuˈn tel tnikyˈ te qa nyolin jun xjal tuˈn Xewbˈaj Xjan, mo te taqˈnil tajaw il; ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn tyolin toj junxil yol; ex te juntl ntzaj tqˈoˈn tuˈn tel pjetjo yol anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsó Iesusec, Nic ethorriric sendaturen diat hura. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kˈaˈ chinka qˈanilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala, Eman vkan draue Iaincoac spiritu ithobat: eta begui, ikus ezteçatençát: eta beharri, ençun ezteçatençát egungo egunerano. \t tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Ex ax Dios ok jpunte kynabˈl, tuˈn mi tzˈel kynikyˈ te, ex ax xi kujsinte kyanmin, tuˈn mi kynaˈye, ex ok tjpun kyẍkyin, tuˈn mi kybˈiye. Tzeˈnx kyten jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin gucioquin. Amen. \t Noqit ax qAjaw Jesucrist tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil kyibˈaja kykyaqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén Cergatic çarete horrela icior? nola eztuçue federic? \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tinquˈn ẍi tzaj xobˈa te ikyjo? ¿Naˈmxsin tten kynimbˈila wiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta goiticoac hil içan ciraden çaldi gainean iarriric cegoenaren ahotic ilkiten cen ezpatáz: eta chori guciac asse citecen hayén haraguietaric. \t Ex kykyaqiljo txqantl bˈeˈx i kubˈ bˈyoˈn tukˈa kxbˈil tbˈanilx tste, a etz toj ttzi Crist, a nchejintaq tibˈajjo chej. Ex tkyaqil pichˈ, ayeˈ kˈutzqe, i noj tuˈn kychibˈjil kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Othoitz eguiten duçuenean, erran eçaçue, Gure Aita ceruètan aicena, Sanctifica bedi hire icena, Ethor bedi hire resumá, Eguin bedi hire vorondatea, ceruän beçala, lurrean-ere. \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Ajtzin kyok ten kyeˈ naˈl Dios, chichkujiˈy kyjaluˈn: Ay qMan Dios, noqit tzˈel kynikyˈxjal qa xjanxixjo tbˈiy. Noqit kuˈtzjo Tkawbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec aitéc eztitzaçuela prouoca despitetara çuen haourrac, baina haz itzaçue instructionetan eta Iaunazco remonstrationetan. \t Ex ikyqex kyejiˈy manbˈaj, mi kaˈmin kykˈuˈja kyukˈa kykˈwala, tuˈn tbˈaj kykˈuˈj. Qalaˈ kychˈiysinqeksa tukˈa tumil, ex kyxnaqˈtzinqexa tuˈn kynimin tiˈj qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vstegaberic dathorrenean, lo çaunçatela eriden etzaitzaten. \t ¿Yajtzin qa nchin ulkuy, ex nya bˈinchin kyteˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta seguratzen naiz Iaunean, ecen neuror-ere sarri ethorriren naicela çuetara. \t Me qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈj qAjaw, tuˈn njatza tzaluˈn toj tze, ex loqinl weˈ, liweyku chin poˈn lol kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baciraden batzu dembora hartan berean hari contatzen ceraucatenic Galileanoéz, ceinén odola Pilatec nahassi vkan baitzuen hayén sacrificioequin. \t Texjo qˈij anetziˈn, iteˈ junjun xjal i pon kanin lol Jesús. Xitzin kyqˈmaˈn te, a qa iteˈtaq junjun xjal aj Galiley otaq chi kubˈ bˈyoˈn tuˈn Pilat, ex qa otaq txi smoˈn kychkyˈel tukˈa kychkyˈel aluˈmj, a otaq chi kubˈ kybˈyoˈnj xjal anetziˈn te chojbˈil il twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guiçon spiritualac iugeatzen ditu gauça guciac, eta bera ezta nehorçaz iugeatzen. \t Me atzin teˈ at Xewbˈaj Xjan toj tanmin, n‑el teˈ tnikyˈ te tkyaqil, ex mix aˈlx jun aku tzaj qˈoˈnte juntl tumil te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin gucioquin. Amen. \t Noqit a t‑xtalbˈil Jesucrist ten kyukˈiy kykyaqila. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen maite duena Iaunac gaztigatzen dic, eta recebitzen duen haour gucia cehatzen dic. \t Quˈn tuˈn ate qAjaw njikysinte kychwinqil tkyaqiljo kˈwalbˈaj, ayeˈ kˈuˈjlinqe tuˈn; ex nchi kubˈ tkawiˈn aye nchi ok tqˈoˈn te tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin cecenén eta akerrén odolac, eta bigáren hauts barreyatuac, satsuac sanctificatzen baditu haraguiaren puritateaz den becembatean: \t Ojtxe, i kyijxjal toj wen tukˈa Dios noq tuˈn kychkyˈel tman wakx ex tman chiv, ex tuˈn ttzaˈjiljo tal wakx, a kubˈ patit tibˈajjo t‑altar qMan, tojjo ja te naˈbˈl Dios. Ex noq tuˈn tkubˈ chititjo chikyˈ, exsin tzaˈj anetziˈn, i ok tqˈoˈn Dios tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, ex tuˈn tkubˈ tnajsin kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic Iainco Iauna sanctifica eçaçue çuen bihotzetan: eta çareten bethi prest ihardestera çuetan den sperançáz raçoin galde eguiten duen guciari, emetassunequin eta reuerentiarequin, \t Qalaˈ kynimsinksa tbˈi Crist toj kyanmiˈn, a kyAjawa, tuˈntzintla bˈantnin kyteˈn, tuˈn t‑xi kytzaqˈwiˈn tkyaqiljo nchi kanin qanilte tiˈjjo qˈuqbˈil kykˈuˈja at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuey diotsuet dançuçuenoy, Onhets itzaçue çuen etsayac: vngui eguieçue gaitzesten çaituzteney. \t Me atzin kyetza, a loqiˈy nchin kubˈ kybˈiˈn, kxel nqˈmaˈn: Kykˈuˈjlinqektzinjiˈy kyajqˈoja; kybˈinchinktziˈn jun wen kye nchi el ikyˈin kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Agrippac orduan erran cieçón Festusi, Nahi niquec neurorrec-ere guiçona ençun. Eta harc, Bihar, dio, ençunen duc. \t Xitzin tqˈmaˈn Agripa te Festo kyjaluˈn: Ex wajatla weˈ, tuˈn nbˈiˈn tiˈjjo xjal anetziˈn. Atzin te Festo, xi ttzaqˈwin: Bˈeˈx ktbˈibˈilku te nchiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin etchebat bere contra partitua bada, ecin dauque etche hura. \t Ex ikyxjo, toj jun ja xjal, aj qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric Agabus deitzen cen batec iaiquiric declara ceçan Spirituaz, gossete handia içanen cela mundu orotan: eta haur hala guertha cedin Claudio Cesaren demborán. \t Kyxol, attaq jun, Agabo tbˈi, ja weˈ yolil noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, qa tuˈntaq ttzaj nim waˈyaj toj tkyaqil txˈotxˈ te Israel. Me ikyxixsin bˈajjo toj tkawbˈil Claudio, tej toktaq te tnejilxix kawil te Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Simon Pierrisec, Iauna, norat ioaiten aiz? Ihardets cieçón Iesusec, Norat ni ioaiten bainaiz, ecin orain iarreiqui aquidit: baina iarreiquiren atzait guero. \t Xi tqanin Simun Pegr te Jesús: WAjaw, ¿Jaˈtzin kxela te? Xi ttzaqˈwin Jesús: A jaˈ kchin xeliˈy, nlayx txi lipey wiˈja jaˈlinxix, me ok kxel lipey wiˈja yajxi chˈintl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez bothere eztugunez, baina gure buruén çuey exemplutan emaiteagatic, imita gaitzaçuençat. \t ¿Quˈn noqittzin ntiˈtaq qokliˈn tiˈj jun onbˈil, tuˈn t‑xi qqaniˈn kyeˈy? Me mi xi qqaniˈn. Qalaˈ ma qo aqˈniˈn, tuˈntzintla tkyij qqˈoˈn jun yekˈbˈil kyeˈy, tuˈn kyok lipeˈy tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan seignalatu içan ciradenén contua, ehun berroguey eta laur milla seignalaturic Israeleco haourrén leinu gucietaric: \t Ex nbˈiy kyajlaljo a otaq tzˈok kyechil: 144,000 kyxoljo kyyajil aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada segur naiz, ene anayeác, ni neuror-ere çueçaz, ecen çuec cueróc ontassunez betheac çaretela, eçagutze guciaz betheric: etare elkar admonesta ahal baiteçaqueçue. \t Ayiˈy werman, ma qe nkˈuˈja, qa ma noj kyanmiˈn tukˈa tkyaqil bˈaˈn ex ojtzqibˈl, tuˈn tel kynikyˈa te, ex tuˈn kyqˈoˈn jun tumil kyxolxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezobréz, nehor gloria eztadinçát. \t Ntiˈ tumil tuˈn tjaw qnimsin qibˈ, quˈn nya kyuˈnjo qbˈinchbˈin xknete kolbˈilqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin sar badadi çuen congregationera guiçon-bat vrrhezco erhaztun-bat duela, preciosqui veztituric: eta sar dadin halaber edocein paubre charqui veztituric, \t Ikyettziˈn tzˈokpint jun xjal kyxola tok t‑xmilqˈobˈ twiˈ wiyil ex tbˈanilx toj t‑xbˈalin, ex ikyxjo tzˈokxit jun tal yaj tukˈa t‑xbˈalin ttxˈaqin; exsintla xi kyqˈmaˈntza te teˈ tbˈanilx toj t‑xbˈalin: ¡Qekuy! ¡Lu tqˈuqbˈila lo tbˈanilx wen! Exsintla xi kyqˈmaˈn te tal yaj: Axsa wekuy, mo qa qekuy iˈchaqx twutz txˈotxˈtz nej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez emendamendutara: baina ene ondoan ethorten dena, ni baino borthitzago da, ceinen çapatén ekarteco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzté Spiritu sainduaz eta suz. \t Me metzin weˈ nchi kux nqˈoˈnxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin. Me ante tzul wiˈjxiˈy nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun majx te patbˈil jniˈ il toj. Quˈn at nimxixtl tipin tzeˈnku weˈ, nipela at wokliˈn tuˈn woka te taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, ezteçaçuela dembora baino lehen iudica, Iauna dathorreno, ceinec ilhumbeco gauça estaliac-ere arguituren baititu, eta bihotzetaco conseilluac manifestaturen: eta orduan laudorio vkanen du batbederac Iaincoaganic. \t Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kyqˈmaˈn jun kyyola wiˈja mo tiˈj nbˈinchbˈiˈn, a naˈmxtaq tul tqˈijil; qalaˈ kyyoˈnkuy ajxi tul qAjaw. Quˈn oˈkx te kqˈmalte qa wen mo minaj, quˈn a kˈwel qˈonte tqan qˈijil tkyaqiljo ewintaq toj qxopin, ex kˈwel yekˈin teˈ tkyaqil t‑xilin t‑ximbˈitz kyanminxjal. Quˈn teyilex junjun ktzajil tkˈmoˈn nimsbˈilte tuˈn Dios, qa wen tbˈinchbˈin; ex qa nya wen, ktzajil tkˈmoˈn jun chojbˈilte nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta heren Aingueruä iarreiqui cequién, cioela ocengui, Baldin nehorc adora badeça bestiá eta haren imaginá, eta har badeça haren merçá bere belarrean edo bere escuan, \t Ex xi lipe jun toxin angel, a ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix: Qa at jun ma kˈulin twutzjo ma tij txuk, mo twutzjo twutzbˈiyil, ex qa ma txi ttziyin, tuˈn tok techil tiˈj tplaj, mo tiˈj tman qˈobˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta plegaturic liburuä rendatu ceraucanean ministreari, iar cedin: eta synagogaco gucién beguiac haren gainera fincatuac ciraden. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx kubˈ tjpuˈn Jesúsjo uˈj, exsin xi tqˈoˈntz teˈ mojil tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, ex bˈeˈx kubˈ qe. Kykyaqilxjo iteˈtaq antza, noqx otaq chi ok kyim tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC Iesus Christen Apostolu Iaincoaren vorondatez denac, eta Timotheo anayeac, Iaincoaren Eliça Corinthen denari, Achaia gucian diraden saindu guciequin: \t Ayiˈn Pabl jun tsanjil qAjaw Jesucrist tuˈn tajbˈil qMan Dios. Junx tukˈa erman Timotey, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kye erman, ayeˈ Ttanim Dios toj tnam Corint ex toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina alferretan ohoratzen naute, iracasten dituztela doctrinatzát guiçonén manamenduac. \t Ntiˈx tajbˈiˈn a nchi kˈulin nwutza, quˈn noqx tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈilxjal lipcheqeke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eraman içan ciraden Sichemera, eta eçarri içan ciraden sepulchrean, cein erossi baitzuen Abrahamec diruren preciotan Emor Sichemeco semearen semetaric. \t Tej tkyim Jacob, tzaj qˈiˈn t‑xmilil toj txˈotxˈ te Siquem, ex okx muquˈn antza toj jun tjulil kyimnin, a otaq tloqˈ Abraham tukˈa nim pwaq kye tkˈwal Hamor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran cieçon, Magistruá, horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic. \t Xi tqˈmaˈn ichin te Jesús: Xnaqˈtzil, kykyaqilxjo anetziˈn, o bˈaj bˈant wuˈn atxix toj nqˈayila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eçar ditzaçuedano hire etsayac hire oinén scabella. \t tzmaxiˈ aj tkubˈ kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn, chi Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Neure haourtoác, ceinéz berriz ertzeco penatan bainaiz, Christ forma daiteno çuetan. \t Ayiˈy wermana, nyakuj tal nkˈwalqiˈy; juntl majl n‑ikyˈx kyixkˈoj wuˈn, ikyxjo tzeˈnku n‑ikyˈx tuˈn jun qya, aj tjaw qˈiˈn tukˈa tal, noq tuˈn kytijinkuy toj kynimbˈila, ex tuˈn tok qe kykˈuˈja tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iudasec, hura traditu çuenac, çacussanean hura condemnatu cela vrriquituric, itzul cietzén hoguey eta hamar diruäc Sacrificadore principaley eta Ancianoey. \t Ante Judas, a xi kˈayinte, tej tok tkaˈyin tkyij bˈant tiˈj tuˈn tkyim Jesús, ulx toj tkˈuˈj, ex bˈeˈx aj tmeltzˈin aj lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq tzaj ttzyuˈn kye kynejil pale exsin kynejilxjal aj Judiy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beldurrez leku gaitzetara eror litecen laur angura vnci guibeletic egotziric, desiratzen çutén eguna ethor ledin. \t Tuˈn chˈixtaq qkaniˈn tkˈatzjo txˈotxˈ, bˈeˈx tzaj kyxobˈiljo aqˈnil, qa akutaq tzˈok takpajjo bark kyiˈj ma tij abˈj, ex toj qxopin. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kux kyqˈoˈn kyaje kxbˈil tiˈjxi bark, tuˈn mina bˈetl. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i ja naˈn Dios, ex xi kyqanin tuˈn liwey tuˈn qsqix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber emazteac-ere abillamendu honestez ahalquerequin eta modestiarequin acotra ditecen, ez bilo içurtzez, edo vrrhez edo perlaz, edo abillamendu soberanciatacoz: \t Ex waja tuˈn tok kyoksin qya kyxbˈalin tbˈanilx ex toj tumil, me nya noq tuˈn tjaw kynimin kyibˈ kywutzxjal, qalaˈ tukˈa jun mutxsbˈil; nya tuˈn tjax kyqˈoˈn txqan tiˈ toj kywiˈ tuˈn tqoptzˈaj, noq tuˈn kykaˈyinxjal kyiˈj, ex tuˈn mina tzˈok kyqˈoˈn kyxbˈalin ntzˈiltzˈin tukˈa taˈl qˈanpwaq, ex tuˈn mina tzˈokx kyqˈoˈn kyu noq tal abˈj nqopin wen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina miratu datena Legue perfectoan, cein baita libertatezcoa, eta hartan perseueratu duqueena, ceren ezpaitate ençule ahanzcor içan, baina obraren eguile: hura dohatsu içanen da bere eguinean. \t An teˈ mina n‑el naj toj tkˈuˈj, qalaˈ kyja n‑oke tnabˈl wen tiˈj Tyol Dios, ex tuˈn tten jikyin toj tchwinqil, ex tuˈn tbˈantjo a ntqˈmaˈn Tyol Dios, oktzin ktzalajil tojjo tbˈinchbˈin. Atzin Tyol Diosjo tzˈaqlexix wen, a xqo tzaqpet tuˈn toj qil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquit, eta segur naiz Iesus Iaunaren partez, eztela deus satsuric bere berez: salbu, cerbait satsu dela estimatzen duenaren, hura harendaco satsu baita. \t Quˈn bˈiˈn wuˈn tuˈn qAjaw Jesús, qa ntiˈx jun tiˈ nya wen tuˈnx tibˈx, quˈn a nya wen ntzaj noq tuˈn qxim. Tuˈnpetziˈn, qa at jun tiˈ nya wen toj twutz jun xjal, exla nya wentz tuˈn tkubˈ tbˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Paulen arrebaren semea ençunic celatác, ethor cedin, eta sarthuric fortaleçara conta cieçón Pauli. \t Me jun taljo tanebˈ Pabl, bˈin teˈ, a otaq bˈaj qˈmet, ex bˈeˈx xiˈ qˈmalte te Pabl, a attaq toj kyja xoˈl qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egotziric hura mahastitic campora, hil ceçaten. Cer bada eguinen draue hæy mahasti iabeac? \t Ikytziˈn, tzaj kytzyuˈn, ex kyiˈn tzma ttxaˈn txˈotxˈ, ex kubˈ kybˈyoˈn. ¿Tzeˈntzin chˈin kyeˈ toj kywutz? ¿Tiˈtzila kbˈajil teˈ tajaw txˈotxˈ kyiˈjjo manil anetziˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Semea ikusten eta hura baithan sinhesten duen guciac, duen vicitze eternala, eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean. \t Quˈn atzin taj nManjiˈy, tuˈn kykyaqilxjo ma chi tzaj lipe wiˈja, ayiˈn Tkˈwal Dios, ex nqe kykˈuˈj wiˈja toj tkyaqil, atpen kye kychwinqil te jun majx, ex kchi jawil anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec diotsote, Eztiagu hemen borz ogui eta bi arrain baicen. \t Me atzin qeˈ xi qqˈmaˈn: Ntiˈ qe wabˈj qˈiˈn quˈn. Noq tal jweˈ wabˈj, ex kabˈe tal netzˈ kyiẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec-ere badaquiçue, Philippianoác, ecen Euangelioaren predicatione hatsean, Macedoniaric partitu nincenean, eceinere Eliçac etzarautala deus communicatu har eta emanezco beharquian, çuec ceuroc baicen. \t Ex ojtzqiˈn kyuˈn ayeqiˈy aj Filipos, teˈ tzaj xkye nqˈmantiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil toj Macedonia, ex tzmax tzaluˈn, ex oˈkqex kyeˈ ma chi onin weˈy. Me mix aˈl juntl Ttanim Dios ma tzˈonin wiˈja tiˈjjo onbˈil, a xi nqˈoˈn kyeˈy, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiçue bada çuen ihes eguitea eztén neguän, ezeta Sabbath egunean. \t Chi naˈn Dios, noqit nya toj jbˈalilku, mo tojku jun qˈij te ajlabˈl kubˈ tzˈaqe ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Manamenduac badaquizquic, Eztuc adulteraturen, Eztuc hilen, Eztuc ebatsiren, Eztuc testimoniage falsuric erranen, Ohoraitzac eure aita eta eure ama. \t Me qa taja tuˈn tten jun tchwinqila te jun majx, niminqekutzinjiy ojtxe kawbˈil: Mina kyˈaˈjiˈn, mi bˈiyiˈn, mi tzˈelqˈiˈn, mi nikyˈin yola kyiˈj txqantl, niminkutzin ttatiy ex tnaniy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc aitzinerát ioanic iguriqui guençaten Troasen. \t Bˈeˈx i nejjo nimil lo qwutza, ex o kubˈ kyyoˈn tzma Troas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen arguiac ilhumbetic argui leguian erran duen Iaincoac, argui eguin du gure bihotzetan, Iesus Christen beguithartean Iaincoaren gloriaren eçagutzera illuminatzeco. \t Quˈn axte Diosjo, a qˈmaˈntexix te tnejil, tuˈn tjaw qoptzˈaj spikyˈin toj qxopin; ex ikyxjo jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn spikyˈin te jun qˈinimil toj qanmin, a ojtzqibˈl tiˈjjo t‑xilin tqoptzˈajiyil Dios, noq tuˈn Jesucrist. Me ante qˈinimil lo tojxi qxmilil taˈye te jun majx, ex atziˈn qxmililjo nyakuj ikyjo tzeˈnku jun tzˈaqbˈaj kˈwil, jun paqx nbˈaj. Ex atziˈn qˈinimil nimxix qipin tuˈn toj qanmin, tuˈntzin tyekˈin qa te te Dios ex nyaqeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquigularic ecen Leguea eztela iustoagatic iarri, baina gaichtoacgatic eta desobedientacgatic: Iaincoaren menospreciaçaleacgatic eta vicitze gaichtotacoacgatic, religioneric eztaducatenacgatic eta profanoacgatic, aita-amén hiltzaleacgatic eta guicerhaileacgatic: \t Bˈaˈn tuˈn ttzaj qnaˈn, qa ntiˈ kawbˈil ntzaj kyibˈajjo nkubˈ kybˈinchin wen, qalaˈ kyibˈajjo nchi bˈinchin nya wen: Tzeˈnqeku xjal n‑el kyiˈjlin kawbˈil, ex kykyˈeˈ tuˈn kynimin, ex aye nya bˈaˈnqe, ex aj ilqe, ex aye kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimin qMan Dios exsin Tyol, ex aye nkubˈ kybˈyoˈn kyman ex kytxu, ex kykyaqiljo bˈyol xjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Defendatzen dutelaric ezconcea eta viandetaric iatea, cein Iaincoac creatu baitrauzte vsatzeco remerciamendurequin fideley, eta eguiá eçagutu vkan duteney. \t Ex n‑el kyikyˈin mejebˈlin, ex n‑el kyikyˈin junjun tiˈ, a tchˈiysbˈin Dios, a wen tuˈn t‑xi qnikyˈbˈin te jun tzaljbˈil te qe, ex tuˈn t‑xi qqˈoˈn chjonte te Dios, a awo ma qo nimin tiˈjjo yol twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sar cedin bada berriz Pretoriora Pilate, eta dei ceçan Iesus, eta erran cieçón, Hi aiz Iuduen Reguea? \t Okx juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, ex okx ttxkoˈn Jesús, ex xi tqanin te: ¿Atzin tejiy nmaq kawil kye aj Judiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Marc-ec, Aristarchec, Demasec eta Luc-ec, ene aiutariec, salutatzen auté. \t Ex ikyxjo jun qˈolbˈil tuˈn Marks, Aristarco, Demas, ex Lucas, ayeˈ nchi mojin wukˈiy toj taqˈin qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan ikus ceçan, eta hari iarreiquiten çayón, glorificatzen çuela Iaincoa: Eta populu guciac hori ikussiric eman cieçon laudorio Iaincoari. \t Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx i jqet tej moẍ twutz, ex bˈeˈxsin ok lipe tiˈj Jesús, ex jaw tnimsin tbˈi qMan Dios. Ex jotqexjo xjal, a i lon teˈ lo; majqex kyeˈ i jaw nimsinte tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ene adisquidebat ethorri içan duc bidetic enegana, eta eztiát cer aitzinean eçar dieçodan . \t noq tuˈn at jun weˈ wukˈa tzajnin toj tbˈe, ex luˈ ma kanin njaˈy. Me ntiˈx chˈin weˈ at we, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur duc manamendu lehena eta handia. \t Atzin tnejil kawbˈiljo ex nimxix toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Deabruac-ere ilkiten ciraden anhitzenganic, oihuz ceudela, eta cioitela, Hi aiz Christ Iaincoaren Semea. Baina harc mehatchatzen cituela, etzituen vtziten erraitera, ecen baceaquitela hura cela Christ. \t Nimku yabˈil bˈaj qˈanit, ex nimx taqˈnil tajaw il bˈajetz tlajoˈn toj kyanminxjal. Aye taqˈnil tajaw il i bˈaj jaw ẍchˈin, ex kyqˈma kyjaluˈn: ¡Axixa Tkˈwal Dios! Me bˈeˈx nchi bˈaj ok tmiyoˈntaq Jesús, ex mina nchi kubˈtaq twutzlin tuˈn kyjawtaq yolin, quˈn bˈintaq kyuˈn, qa axtaq Jesúsjo Tkˈwal Dios, a Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ciuitate fundament-dunaren beguira cegoen ceinen eguilea eta fundaçalea baita Iaincoa. \t Me atziˈn te Abraham noqx xi tqˈuqbˈinx teˈ tkˈuˈj tiˈjjo juntl tnam te najbˈil te jun majx, a at toj kyaˈj, a kubˈ tnaˈbˈlin Dios, ex kubˈ tbˈinchin. Tuˈnpetziˈn, kubˈ tbˈisin Abraham tuˈn tnajan tzeˈnku jun bˈetin xjal kyojileˈ tnam tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ohoraitzac eure aita eta eure ama (cein baita lehen manamendua promessequin) \t ex ante tnejil nukˈbˈiljo, a at t‑xel tuˈn Dios, quˈn ikyx ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kyniminqekujiˈy kytatiy ex kynaniy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein preparatu baituc populu gucién beguitharte aitzinean. \t a kkolil kyiˈjjo jniˈ xjal chi xel niminte tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz berce gauçaric erraiten çutén haren contra desondratzen çutela. \t Nimku txqantl yol te xmaybˈil i bˈaj ok ten qˈmalte te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauen ondoan, Iuduén bestabat cen, eta igan cedin Iesus Ierusalemera. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, tzmataq nchi ikyˈsin aj Judiy jun nintz qˈij toj Jerusalén, aj meltzˈaj Jesús antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan eçagutu vkan dugu charitatea, ceren harc bere vicia guregatic eçarri vkan baitu, guc-ere beraz gure viciac anayeacgatic eçarri behar ditugu. \t Me qalatzin qe, ma tzˈel qnikyˈ te a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Klolqe Jesús: Quˈn xi tqˈoˈn tchwinqil noq tuˈn qpaj; exsintla ikyxjo qetz, tuˈn t‑xi qqˈoˈn qchwinqil tuˈn kypaj txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hauc, aditzen eztituzten gauça guciéz gaizqui erraiten ari dirade, eta naturalqui abre brutalec beçala eçagutzen dituzten gauça gucietan corrumpitzen dirade. \t Qalaqetziˈn xjal kyxola, loqe nchi yolbˈin nya bˈaˈn tiˈjxjo a mina n‑el kynikyˈ te. Noq n‑ok kyuˈn, ex atziˈn a ojtzqiˈn kyuˈn qa nya wen, axixsin ncheˈxjo bˈinchilte, ikyqe tzeˈnqe txuk ntiˈ kynabˈl. Tuˈntzintzjo, chi xeˈltz toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzac Prisca eta Aquila, eta Onesiphororen familiá. \t Ex qˈolbˈinxa Prisca ex Aquila, ex tkyaqiljo iteˈ toj tja Onesíforo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Nathanaelec, Nondic naçaguc? Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçón, Philippec dei ençan baino lehen, ficotze azpian incenean ikusten indudan. \t Tej tbˈinte Natanael ikyjo, xi tqanin te Jesús kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin tten el tnikyˈa wiˈja? Xi tqˈmaˈn Jesús te: Quˈn ma nliˈy tokxtaqa t‑xe tqan iw, tej naˈmtaq tok kˈulbˈin tuˈn Lip."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cergatic ene lengoagea eztuçue aditzen? ceren ecin ençun baitiroqueçue ene hitza. \t ¿Tiquˈn mi npon nyola toj kynabˈla? Quˈn mi nxi kybˈinjiˈy tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta aditzen duenic ezta Iaincoa bilhatzen duenic. \t Ex mix aˈl jun n‑el tnikyˈ te Dios, ex mix aˈl jun njyon tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça horriblea da Iainco viciaren escuetara erortea. \t Bˈisbˈajilxla teˈ, te jun xjal qa ma kubˈ tzˈaq toj tqˈobˈ Dios itzˈ, ex qa ma kyij ttzaqpiˈn tnimbˈil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaiteztela infidelequin vztár: ecen cer participatione du iustitiác iniustitiarequin? eta cer communicatione arguiac ilhumbearequin. \t Mi tzˈok kymujbˈin kyibˈa junx kyukˈa xjal nya nimil. Quˈn ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tmujbˈinte tibˈjo bˈaˈn tukˈa nya bˈaˈn? Ex a spikyˈin, ¿Ma akutzin bˈant tmujbˈit tukˈa qxopin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaineracoaz, trebucatu gabe beguira, eta bozcariorequin irreprehensible bere gloria aitzinera eraman ahal çaitzaizqueten Iainco çuhur bakoitzari, eta gure Saluadoreari, dela gloria eta magnificentia eta indar eta puissança, eta orain eta secula gucietacotz. Amen. \t Quˈn oˈkx te qMan Dios, at nimxix tnabˈl ex at nimxix tipin te klolqe, tuˈn tkyimlin Jesús, tuˈn mina qo kubˈe tzˈaq toj il. Ex axjo tipin luˈn, kxel qˈiˈnqe saqxix wen toj qchwinqil, ex tukˈa nim tzaljbˈil, ajxi qkanin twutz, a jaˈ taˈ nim tqoptzˈajiyil. Noqit nimxix toklin qMan Dios, nimxix tipin, ex nimxix tbˈi, texix kawil tibˈaj tkyaqil, atxix ojtxe, ex jaˈlin, ex te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta patientiác experientia, eta experientiac sperançá. \t Ex tuˈn oybˈil luˈn, nqo el wen twutz Dios. Ex tuˈnjo qwenil, at jun qˈuqbˈil qkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere gauça hauc badute cerbait sapientia irudi bere vorondatezco deuotionean, eta spirituzco humilitatean, eta gorputza guppida eztuten becembatean: eztirade ordea eceinere preciotaco, ceren haraguia ressasiatzen duten gaucetara beha baitaude. \t Tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil lo nyakuj at tumil, quˈn tuˈn nkubˈ kymutxsin kyibˈ tuˈn, ex nkubˈ kykyˈixbˈin kyxmilil tuˈn, ex kujxixjo lo tuˈn tjapin. Me tkyaqiljo luˈn ntiˈ tumil tuˈn ttxˈixpit qanmin tuˈn, tiˈj tkyaqiljo nya wen, a ntqanin ojtxe qten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Baldin norbeitec on badarizt niri, ene hitza beguiraturen du: eta ene Aitac onhetsiren du hura, eta harengana ethorriren gara, eta hura baithan egoitza eguinen dugu. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ankye te nkˈuˈjlin weˈy, ex nkubˈ tbˈiˈn tkyaqiljo xi nqˈmaˈn, okpen k‑okil kˈuˈjlin teˈ tuˈn nMaˈn, ex ayin weˈ tukˈax nMaˈn qo ul qeˈ najal tukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ficotzétic ikas eçaçue comparationea, ia haren adarra ninicatzen denean eta hostatzen, badaquiçue vdá hurbil dela. \t Kykaˈyinkjiˈy techil tiˈj tqan iw: Aj ttzaj xulin tal tqˈobˈ, ex aj tzaj poqˈle t‑xaq, antza k‑elile kynikyˈa te, qa chˈix tul kanin tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hartara berera gu formatu gaituena Iaincoa da, Spirituaren errésac eman-ere drauzquiguna. \t Quˈn axte Dios xqˈmante tuˈn tokjo qxmilil ikyjo. Ex a saj qˈonte Xewbˈaj Xjan toj qanmin te jun techiljo Tyol, qa yajxi, il tiˈj tuˈn ttzaj tqˈoˈn qxmilil anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecen Iesusec, Ezconduaren gamberaco gendéc doluric ekar ahal dirote, ezcondua hequin deno? Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua eta orduan barur eguinen baituqueite. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Bˈispela aku chi tene kyeˈ xjal, a txokenjqe toj jun mejebˈlin, exsin at chmilbˈaj kyxol? Quˈn toj jun mejebˈlin, nim tzaljbˈil at, ex nim waˈn nbˈaj bˈaj. Ikyqetzin wejiˈy nxnaqˈtzbˈin, quˈn loqiˈn intin kyxol. Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele naja, ayiˈn a ikyx tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzile kˈwel kypaˈntz waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erran ciecén Iesusec harengana ethorri ciraden Sacrificadore principaley, eta templeco capitainey, eta Ancianoey, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki içan çarete ezpatequin eta vhequin? \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye kynejil pale, kye xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex kye nejinel kyexjal; aye xjal lo, a ayetaqtziˈn otaq chi ul tzyulte Jesús. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil ma chi ula tzyul weˈy, qˈimila kykxbˈila ex kytzeˈy, nyakuj iky ma chin ele wejiˈy te kyeˈy tzeˈnku jun ileqˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthu ciradenean etzeçaten eriden Iesus Iaunaren gorputza. \t I okx toj jul, me ntiˈ t‑xmilil qAjaw Jesús jyet kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure aitey misericordia leguiençat, eta orhoit licén bere alliança sainduaz: \t tuˈn ttzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈjjo qyajil, ex tuˈn mina tzˈel naje toj tkˈuˈj, a tumil xjanxix bˈant tiˈj tuˈn; tuˈn kykyij Ttanim toj wen tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berceari fedea, Spiritu harçaz beraz: eta berceari sendatzeco dohainac Spiritu harçaz beraz. \t Ex te juntl ax Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte qˈuqbˈil tkˈuˈj tiˈjjo kˈwel tbˈinchin Dios. Ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn kyqˈanit yabˈ tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola çazpi egunac ia hurren iragan baitziraden, Asiaco Iudu batzuc hura ikussi çutenean templean, moui ceçaten populu gucia, eta eçar citzaten escuac haren gainean: \t Chˈixtaq kyjapin bˈajjo wuq qˈij, jun jteˈbˈin Judiy tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Asia, iwle Pabl kyuˈn, toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx i ja najxjal kyuˈn, ok tzyuˈn Pabl kyuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçaçuela mirets haur: ecen ethorriren da orena ceinetan monumentetaco guciéc ençunen baitute haren voza. \t Mi chi jaw kaˈylaja tiˈj tkyaqiljo lo, quˈn pon kanin jun qˈij nimxixtl tzeˈnku lo, aj kybˈinte tkyaqil kyimnin muquˈnqekux toj txˈotxˈ, tqˈajqˈojil nwiˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada fructuén sasoina hurbildu cenean, igor citzan bere cerbitzariac laborarietara, fructuén recebitzera. \t Me atzaj teˈ tpon tqˈijil, jaˈ tuˈn tok chmete twutz awal, i xi tchqˈoˈn junjun taqˈnil qanil teˈ manbˈil ttxˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesus ihardesten çuela, berriz minça cequién comparationez, cioela. \t Ok tenl Jesús yolil juntl majl tukˈa techil, ex xi tqˈmaˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta alegrança handi eguin cedin hiri hartan. \t Tuˈn ikyjo, nim tzaljbˈil ten toj kyanmin xjal teˈ tnam anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada batzu bataz oihuz ceuden, eta berceac berceaz: ecen confus cen compainiá, eta anhitzec etzaquiten cergatic bildu içan ciraden. \t Me atzin teˈ tojjo ja, jaˈ iteˈkxitaq xjal, iteˈtaq junjun chˈuq njaw kyẍchˈintaq jun tumil, me mikyxi kyuˈn txqantl. Nbˈajtaqjo luˈn, tuˈn otaq chi jaw najxjal. Me txqantl teˈ ntiˈtaq bˈiˈn kyuˈn, tiquˈn nkychmoˈntaq kyibˈ antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc ençunic haren discipuluac spanta citecen haguitz, cioitela, Nor da beraz salua ahal daitenic? \t Atzaj teˈ qbˈintiy ikyjo, bˈeˈx o jaw kaˈylaja, ex xi qqaniˈn te: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzilaˈ qetza? ¿Altzila kye k‑okixtz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Han anayeac eridenic, othoiztu içan guenén egoitera hequin çazpi egun: eta hala ethor guentecen Romara. \t jaˈ ele qkˈulbˈiˈn qibˈa kyukˈa ilaˈ nimil, a xi txkoˈn qeˈy, tuˈn qkyija wuq qˈij kyukˈa. Ikytziˈn, o kaninjiˈy tzmax Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, hirian emazte vicitze gaichtotaco cen-batec iaquin çuenean, ecen hura Phariseuaren etchean mahainean iarria cela, ekar ceçan boeitabat vnguentu, \t tej tpon kanin jun qya, a bˈinchil il, a axsa najletaq tojjo tnam anetziˈn. Ex otaq tbˈi tej qya anetziˈn qa otaq pon kanin Jesús waˈl toj tja Parisey. Tuˈn ikyjo, xi tiˈn jun ẍunk nojnin tukˈa jun wiq aˈ kˈokˈjxix wen; ajo ẍunk bˈinchin tukˈa jun wiq abˈj tbˈanilx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, Iaincoac hilac ressuscitatzen dituela? \t ¿Me tiˈxix quˈn mina nxi kynimin kye, qa kchi jawitz anqˈin juntl majl kyimnin tuˈn qMan Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura mehatchaturic bertan igor ceçan camporát: \t Me bˈeˈx aj tchqˈoˈn Jesús, me nej xiˈ toqxenin te kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gauça hauc arbuyatzen dituenac, eztu guiçon-bat arbuyatzen, baina Iaincoa, ceinec bere Spiritu saindua gutan eçarri-ere vkan baitu. \t Ikytziˈn, qa at jun n‑el ikyˈin teˈ xnaqˈtzbˈil lo, nya noq jun ichin n‑el tikyˈin, qalaˈ aku qMan Dios, a tzaj qˈonte Xewbˈaj Xjan toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paphotic partitu ciradenean Paul eta harequin ciradenac, ethor citecen Pergera Pamphiliaco hirira: orduan Ioannes hetaric partituric, itzul cedin Ierusalemera. \t Ex Pabl toj Pafos toj bark kyukˈa tukˈa, tuˈn kykanin tzma Perge tojjo txˈotxˈ te Panfilia. Me atzin te Juan Marks, bˈeˈx meltzˈaj teˈ, tuˈn tpon toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta propos haur compainia guciaren gogaraco içan cen: eta elegi citzaten Esteben, guiçon fedez eta Spiritu sainduaz bethea, eta Philippe, eta Prochoro, eta Nicanor, eta Timon, eta Parmenas, eta Nicolas proselyto Antiocheanoa: \t Kykyaqilx i kyij toj wen tiˈjjo tumil, ex jaw skˈoˈn Esteban, jun ichin nojnin tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan ex nim tnimbˈil; junx tukˈa Lip; Prócoro; Nicanor; Timón; Parmenas; ex Nicolás, a tzajnin te Antyokiy. A ichin lo, otaq nimin tiˈj kynimbˈil Judiy, me nya jun Judiy te titzˈjlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Niri bada saindu gucietaco chipienari eman içan çait gratia haur, Gentilén artean Christen abrastassun comprehendi ecin daitenaren euangelizatzeco, \t Toj nwutza, ntiˈ wokliˈn kywutzjo tkyaqil txqantl toj Ttanim Dios. Me noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan, ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn, tuˈn t‑xi nqˈmanjiˈy Tbˈanil Tqanil jniˈ t‑xilin tqˈinimil Crist, a ntiˈ tbˈajil, kye nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arguitu cenean bil citecen populuco Ancianoac, eta Sacrificadore principalac, eta Scribác, eta eraman ceçaten hura bere conseillu barnera \t Atzaj teˈ qsqix, i ok kychmoˈn kye tnejil Judiy kyibˈ, junx kyukˈa kynejil pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, exsin xi kyiˈntz Jesús twutz. Atzaj teˈ kykanin, xitzin kyqanintz te kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen beldur dut guertha eztadin, ethor nadinean, nahi etzintuqueiztedan beçalaco eriden etzaitzatedan, eta ni eriden eznadin çueçaz nahi eztuçuen beçalaco: nolazpait eztiraden guduac, inuidiác, asserretassunac, liscarrac, gaizquierraiteac, chuchurlác, vrguluac, seditioneac: \t Nchin xobˈa tuˈn nxiˈy lol kyeˈy; yaˈj qa naˈmtaqx tjaw kytxˈixpin kyteˈn tzeˈnkuxjo waja. Ikytziˈn, bˈalaqa il tiˈj tuˈn kyok wiliˈn, ex nya tuˈn nyoliˈn tukˈa jun yol bˈunin tzeˈnku kyaja. Yaˈj qa atku qˈoj kyxola, qa atku ikyˈbˈil tuˈn tyabˈ kywiˈy, qa nchi bˈaj paˈn kyibˈa, qa nchi bˈaj xoˈn yol kyxola, qa atku iqj yol kyxola, qa nchi bˈaj nimsin kyibˈa, qa ntiˈx nukˈbˈil kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Charitatean erro eguinic eta fundaturic, comprehendi ahal deçaçuen saindu guciequin ceric den çabaltassuna eta lucetassuna, barnatassuna eta goratassuna: \t ex tuˈntzintla telxix kynikyˈa tiˈj, kyukˈa tkyaqil nimil, jniˈ t‑xilin twutz, ex jniˈ tqine, ex jniˈ t‑xe, ex jniˈ tokxeˈ tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen lehenic, biltzen çaretenean Eliçán, ençuten dut diuisione dela çuen artean: eta parte sinhesten dut. \t Toj tnejil, nqˈumle weˈy qa, aj tok kychmoˈn kyibˈa tuˈn tikyˈsit Xjan Wabˈj kyuˈn, noqx nimku paˈbˈl kyxola. Me toj jun tnej, bˈalaqa twutzx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin norbeitec vste badu cerbait dela, deus eztelaric, harc bere fantasiaz bere buruä enganatzen du. \t Me qa at jun kyeˈ tkyˈeˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn lo, noq tuˈn tnimsin tibˈ, ntiˈ tajbˈin ikyjo, ex ax nkubˈ sbˈunte tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Pierrisec iaiquiric laster ceguian monumentera, eta ikartzera beheitituric ikus citzan mihisse hutsac bere gain eçarriac: guero ioan cedin bere baithan miresten çuela eguin içan cenaz. \t Me atzin te Pegr, bˈeˈxkux tzaj rinin teˈ, tuˈn tul kanin tzma ttzi jul. Atziˈn teˈ tokx tkaˈyin, oˈkqexjo iqbˈil iteˈkutaq. Bˈeˈxsin aj meltzˈajtz tja, ex noqx jaw kaˈylaj tiˈj tkyaqilj lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur, encunic ecen Iesus ethorri cela Iudeatic Galileara, ioan cedin harengana, eta othoitz eguin cieçon iauts ledin, eta senda lieçón bere semea: ecen hiltzera cioan. \t Atzin te tok tbˈiˈn teˈ aqˈnil qa o tzˈajtz Jesús Judey, tuˈn tpon kanin toj Galiley, bˈeˈx xiˈ lolte, ex kubˈsin twutz te, tuˈn t‑xiˈ qˈanil teˈ tkˈwal tzma tja, quˈn chˈixtaq tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta miraz ceuden Iuduac, cioitela, Nolatan hunec letrác daquizqui, ikassi gabe? \t Ex nimx aj Judiy jaw kaˈylaj tiˈj t‑xnaqˈtzbˈil, ex kyqˈma: ¿Tzeˈntzin tten nimx tumil toj tnabˈl ichin lo, ex ntiˈ o tzˈokx toj xnaqˈtzbˈil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vtzi ceçan Iudea, eta ioan cedin berriz Galilearát. \t Tej tbˈinte Jesús tqanil ikyjo, bˈeˈx etz toj ttxˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ majl Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta behar cerauen bat largatu bestán. \t Toj nintz qˈij, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi tzaqpet jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioela, Denuntiaturen diraueat hire icena neure anayey, eta Eliçaren erdian laudaturen aut hi. \t Ex ikyx tqˈma Tkˈwal Dios te tMan toj Tuˈjil Tyol: Kxel nqˈmaˈn weˈ tbˈiy kye witzˈiˈn, ayeˈ nimil, ex kxel nbˈitziˈn bˈitz kyxol toj tjay, ja n‑oke kychmoˈn kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Minçatzen çaretela çuen artean psalmuz, laudorioz eta cantu spiritualez: cantatzen eta resonatzen draucaçuela Iaunari çuen bihotzean. \t Ex chi yoliˈn kyxoliliy tukˈa Tyol Dios, ex ilaˈ bˈitz te qnimbˈil. Ex chi bˈitziˈn, ex chi nimsiˈn tbˈi qAjaw tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzeçan permetti nehor iarreiqui lequión Pierris, eta Iacques, eta Ioannes Iacquesen anayea baicen. \t Ex bˈeˈx i xiˈ Jesús tja Jayr tukˈa Pegr, tukˈa Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, ex mix tqyaˈye tuˈn kyxi lipe txqantl xjal kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec hilac cinetelaric bekatuetan eta çuen haraguiaren preputioan, harequin batean viuificatu vkan çaituzté, çuey bekatu guciac barkaturic, \t Tej naˈmtaq tel kypaˈn kyibˈa tiˈjjo ojtxe kyteˈn, kyimninqetaqa twutz Dios, ex otaq chi naja toj kyila. Me atziˈn jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios akˈaj kychwinqila junx tukˈa Jesucrist; ex noq tuˈn Jesús, o najsit tkyaqil kyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nic Beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? Halacotz hec çuen iuge içanen dirade. \t Ex noqit ikyjo tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa tuˈn tipin Beelzebú nchi etze taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal wuˈn, ¿Altzila kye ntzaj qˈoˈnte kyipin aye lipcheqek kyiˈja, tuˈn tetz taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal kyuˈn, qa nya ax Dios? Tuˈnpetziˈn, ayexjo kyukˈiy kchi qˈmalte qa nya toj tumil kyyola tiˈjjo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin gorputz gucia beguia bada, non içanen da ençutea? baldin gucia ençutea bada, non içanen da senditzea? \t Quˈn noqit tkyaqil qxmilil wutzbˈaj, mitla nqbˈiˈn. Ex noqit tkyaqil qxmilil ẍkyinbˈaj, mitla nqsqoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin egun landán belhar dena, eta bihar labean eçarten dena Iaincoac hala inguru veztitzen badu, cembatez areago çuec fede chipitacoac \t Qatzin qa nchi ok tktxuˈn Diostzjo tal t‑xmakil kˈul ikyjo, a loqe tzunx nchi milinx toj kojbˈil jaˈlin, me meljo nchiˈj, bˈeˈx kchi kˈwel bˈolj tuˈn qˈaqˈ; ¿Yajxsila kyetza? ¿Nyapela kchi okil ktxuˈn kyeˈ tuˈn Dios? Quˈn qa noq oˈkxtza nchi bˈisiniy tiˈjjo tkyaqiljo lo, atzin nyekˈine qa noq tal chˈin kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Vr hunetaric edaten duen gucia egarrituren dun berriz: \t Xi ttzaqˈwiˈn Jesús: Kykyaqiljo nchi bˈaj kˈwan tiˈjjo cheˈwe lo, ktzajil majl kˈwaj kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "O baldin hic berere eçagutu vkan bahitu eure iornata hunetan berere, eure baquearen gauçác! Baina orain estaliac diaudec hire beguietaric \t ex chiˈ kyjaluˈn: Ayiˈy xjal tojjo tnam chiˈ, noqit aku tzˈel kyeˈ kynikyˈ tiˈj tojjo qˈij jaˈlin, alkye tuˈn tul qˈinte tnukˈbˈil Dios kyxolaliy; nlayla bˈant ikyjo, quˈn ewin taˈye, ex nlay tzˈel kynikyˈa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain othoitz eguiten draunat, andreá, ez manamendu berriric scribatzen banaraun beçala, baina hatseandanic vkan duguna, elkarri on daritzogun. \t Me atzin jaˈlin werman, tuˈn ikyjo, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy kykyaqila, tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolilex. Atziˈn yol lo, nya jun nukˈbˈil ma tzajxi, quˈn atxtaq ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola sposoac ethortera berancen baitzuen, guciac logale citecen, eta loac har citzan. \t Me mix jaˈ pone tej qˈa liwey, ex bˈeˈx bˈaj tzaj kywatl kykyaqilx, ex bˈeˈx i xiˈ ktal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "O herioá, non da hire victoria? o sepulchreá, non da hire eztena? \t Tuˈnpetziˈn, qo xmayiltz tiˈjjo kyimin, tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay kyimin, ¿Jaˈn taˈ tipiˈn jaˈlin, ex jtojtzin bˈaˈn qkubˈ tbˈyoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu içanen çarete, guiçonéc gaitzetsiren çaituztenean, eta iraitziren eta iniuriaturen çaituztenean, eta çuen icena gaichto beçala iraitziren dutenean, guiçonaren Semearen causaz. \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ, aj kyel ikyˈiˈn kyuˈnxjal, aj kyex lajoˈn, ex aj kyok yisoˈn kyuˈn, aj tel iˈjliˈn kybˈiˈy, noqx tuˈn npaja, ayiˈn a Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta minço ciraden elkarren artean heldu içan ciraden gauça hauçaz guciéz. \t Tzuntaq nchi yolin tiˈj tkyaqiljo otaq bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aita gabe, ama gabe, leinu gabe: eztuelaric egunén hatseric, ez vicitzearen finic: baina Iaincoaren Semearen irudico eguin içanic, dago Sacrificadore eternalqui. \t Ex mix aˈl bˈilte alkye ttata ex alkye tnana, ex alkye tyajil, ex tiˈjjo titzˈjlin ex tiˈjjo tkyimlin. Tuˈntzin ikyjo, nyakuj tzeˈnku Jesús, a Tkˈwal Dios, quˈn mix jaˈ saje xkyeye, ex mibˈin bˈaj, ex tok te tnejilxix pale te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada berriz Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ni naicela ardién borthá. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ayin wejiˈy Tjpel Chˈlaj, a jaˈ nchi okxi rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sainduendaco eguiten diraden collectéz den becembatean, nola Galatiaco Elicey ordenatu baitrauet, hala çuec-ere eguiçue. \t Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn tiˈjjo oyaj, tuˈn t‑xiˈ kye nimil: Kybˈinchinkuy tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kye Ttanim Dios toj txˈotxˈ te Galacia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egon cedin han Herodesen finerano, Iaunac Prophetáz erran çuena compli ledinçát, cioela Egyptetic deithu vkan dut neure Semea. \t Antza i tene, tzmaxiˈ tej tkyim Herodes. Bˈant ikyjo, noq tuˈn tjapiˈn a tqˈma qAjaw tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn: Tzmax Egipto, ktzajil ntxkon weˈ nkˈwalch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina are erranén du edoceinec, Hic fedea duc, eta nic obrác citiat, eracuts ieçadac eure fedea eure obrác gabe, eta nic eracutsiren drauat hiri neure obretaric neure fedea. \t Bˈalaqa at jun aku txi qˈmaˈnte: At te tnimbˈil. Me ayintzin weˈ, at we nbˈinchbˈin toj nnimbˈila. ¿Ma akupela bˈant tyekˈit tnimbˈila, qa mi nkubˈ tbˈinchiˈn? ¡Nlay! Qalatziˈn, kxel nyekˈin weˈ nnimbˈil tuˈn nbˈinchbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Har ceçaten bada berriz harri Iuduéc haren lapidatzeco. \t Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx bˈaj jaw kyiˈn Judiy abˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baceaquizquiat hire obrac eta hire charitatea eta cerbitzua eta fedea eta hire patientiá eta hire obrác: eta hire azquen obrác lehenac baino guehiago dituc. \t Ojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn wuˈn, a kykˈuˈjbˈila kyxola exsin kynimbˈila, a kyajbˈil kyibˈa kyxola exsin kynimsbˈil kykˈuˈja toj tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn. Ex ojtzqiˈn wuˈn qa ma chˈiyjo luˈn kyuˈn tzeˈnku tej kyniminkuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Aitáren placer ona içan da complimendu gucia hartan habita ledin: \t Quˈn axte Dios tajtaq tuˈn tyekˈinte Tkˈwal ikyxixjo tzeˈnkuxjo a toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz gauça hauc-ere suffritzen citiat: guciagatic-ere eznauc ahalque: ecen baceaquiat nor sinhetsi dudan: eta segur nauc ecen hura botheretsu dela ene depositaren beguiratzeco egun hartarano. \t Ex noq tuˈn tpajjo lo, n‑ikyˈx jniˈ nya bˈaˈn wuˈn. Me ex nlay chin tzaj txˈixwiˈy te luˈn, quˈn ma tzˈel nnikyˈa teˈ Jesús, a ma txi nnimiˈn, ex qˈuqlek nkˈuˈja tiˈj, qa at tipin tuˈn tnaˈyit, ex tuˈn tkˈuyitjo tkyaqiljo ma txi woqxeniˈn te, ajxi tjapin tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioan içan cenean bere etchera, eriden ceçan deabrua ilki cela, eta alabá ohe gainean cetzala. \t Atzin teˈ tkanin qya tja, kuẍletaqjo tal twiˈ twatbˈil, quˈn otaq tzˈexjo taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Behar içan da beraz ceruètan diraden gaucén figurác, hunelaco gauça hauçaz purifica litecen, baina celestial berac purifica ditecen hauc diraden baino sacrificio hobez. \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, iltaq tiˈj tuˈn tok chtet chikyˈ kyiˈj kykyaqil tiˈ qa nchi ajbˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq te kˈulbˈilte qMan Dios. Me ayetziˈn tiˈ anetziˈn, noq oˈkx nchi ajbˈin te yekˈbˈil teˈ a iteˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, tuˈn kyok qˈoˈn tzˈaqlexix kykyaqil a iteˈ toj kyaˈj, iltaq tiˈj jun chikyˈ nimxixtl tipin kywutzjo kychkyˈel aluˈmj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesusec bada hec beregana deithuric, dio, Badaquiçue ecen nationetaco princiéc seignoriatzen dutela hayen gainean: eta handiéc authoritatez vsatzen dutela hayén gaynean. \t Me o xi ttxkoˈn Jesús, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Ojtzqiˈnl kyeˈ kyuˈn tzeˈn kytenxjal nya nimil; quˈn ayetziˈn tnejil kawil, qa tiˈx jun tiˈ, manyor txˈuˈjqex tukˈa kykawbˈil, quˈn nyakuj etzinqe kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran ciecón, Iudas, pot batez guiçonaren Semea traditzen duc? \t Me atzin te Jesús iky xi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Ay Judas, ¿Ma noqtzin tuˈn jun maˈtzj ok chin xele tqˈoˈniy toj kyqˈobˈxjal, a ayiˈn Tkˈwal Ichin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta barurtu cituenean berroguey egun eta berroguey gau, finean gosse cedin. \t Otaq kubˈ tpaˈn Jesús waˈyaj kaˈwnaq qˈij ex kaˈwnaq qnikyˈin, tuˈn tnaˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, tzaj waˈyaj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec gure bekatuac ekarri vkan baititu bere gorputzean çur gainean: bekatuey hilic, iustitiari vici guiaizquionçat: ceinen vkalduráz sendatu içan baitzarete. \t Ate Crist xi iqin teˈ jniˈ qil tuˈnjo t‑xmilil, tej tkyim twutz cruz, tuˈntzintla qkyimqe tiˈj tkyaqiljo il, ex tuˈn qanqˈin toj jun chwinqil tzˈaqle. Quˈn tuˈn tkyˈixjlbˈin, ex tuˈn tkyimlin twutz cruz, ma qo qˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztadila trubla çuen bihotza: sinhesten duçue Iaincoa baithan, ni baithan-ere sinhets eçaçue. \t Mina chi jaw bˈisiˈn. Qe kykˈuˈja tiˈj Dios, ex qe kykˈuˈja wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Gobernadoreac erran ciecén, Biotaric cein nahi duçue larga dieçaçuedan? Eta hec erran cieçoten, Barabbas. \t Me xi tqanin Pilat kye: ¿Ankyeˈ kyaja kyxoljo kabˈe, tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn? A Barrabás, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gueldituric Iesusec dei citzan, eta erran ceçan, Cer nahi duçue daguiçuedan? \t Bˈeˈx kubˈ weˈ Jesús, i tzaj ttxkoˈn moẍ, ex xi tqanin kye: ¿Tiˈn kyaja tuˈn tok nbˈinchiˈn kyiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guehiago dioste bere discipuluey, Impossible da scandaloac eztatocen: baina maledictione hari, norçaz ethorten baitirade. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kukx at te iljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me bˈisbˈajilxla teˈ xjal, a kchi kˈwel tzˈaqjo txqantl toj il tuˈn tpaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haren obrá gara Iesus Christean creatuac obra onetara, cein preparatu baititu Iaincoac hetan ebil guentecençát. \t Qalaˈ ate Dios saj qˈonte akˈaj qchwinqil. Ex ma qo anqˈin tuˈn Crist, a Jesús, tuˈn tkubˈ qbˈinchin bˈaˈn, a tzeˈnkuxjo xkubˈ t‑ximin Dios te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Herodes secretuqui Çuhurrac deithuric informa cedin hetaric diligentqui, içarra aguertu içan çayen demboráz: \t Tuˈnpetziˈn, i tzaj ttxkoˈnte Herodes toj ewajil aye aj nabˈl, ex xi tqanin alkyexix qˈij, tej kylonte cheˈw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Regue Agrippá, dohatsu neure buruä estimatzen diat ceren egun hire aitzinean ihardetsi behar baitut, Iuduez accusatzen naicen gauca guciez \t Noq same, tata. Tzunx nchin tzalaja jaˈlin, ay, nmaq kawil Agripa, tuˈn nim toklin, tuˈn kchin yolila twutza, ex tuˈn tbˈant nklonte wibˈa, tiˈj tkyaqiljo nya bˈaˈn, a ma bˈaj kyqˈmaˈn Judiy wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Abrahamec, Semé, orhoit adi ecen eure onac eure vician recebitu dituala, eta Lazaroc halaber gaitzac: eta orain haur consolatzen duc, eta hi tormentatzen aiz. \t Tzajtzin ttzaqˈwin Abrahamtz kyjaluˈn: ¡Ay nkˈwal! Naˈntzinjiy tchwinqila, tej naˈmxtaq tkyima; noqx toj tbˈanilx xteniy. Me metziˈn te Lázaro, nya toj tbˈanil s‑anqˈine teˈ. Tuˈnpetziˈn, nqˈuqbˈajtz te Lázaro tkˈuˈj tzaluˈn jaˈlin, ex atziljo te, luˈ te tzunx n‑ikyˈx yajbˈil tuˈn tzachiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eramaiten duçuelaric çuen fedearen fina, cein baita, arimén saluamendua. \t quˈn nkykˈmoˈnjiˈy ajo t‑xilin kynimbˈila, a kolbˈil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin gogotic haur eguiten badut, sari dut: baina baldin gogoz garaitic eguiten badut, dispensationea eman içan çait. \t Qa ma kubˈ nbˈinchinjiˈy luˈn a wuˈnkuxa, atla jun chojbˈil weˈ. Me nyaxix noq tuˈn ikyjo, quˈn ma chin jaw skˈoˈn weˈ tuˈn Dios, ex ma tzaj toqxenin Tyol weˈy, ex nlay kubˈ wewiˈn, quˈn ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erideiten etzutenean nondic hura barnera liroiten, gendetzearen causaz, iganic etche gainera, teuletaric erauts ceçaten ohetchoarequin artera, Iesusen aitzinera: \t Tuˈntzin mix jyete tumil kyuˈn tzeˈn tuˈn tokxi kyinetaq, tuˈn tpajjo nimxtaq xjal at; tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx i bˈaj jax tibˈajxi ja, ex jaw kypoˈqˈin xkˈoˈn antza, ex kux tuninin yabˈ kyuˈn tukˈax tkuẍbˈil, ex kupin kyiˈntz twutz Jesús ex kywutz txqan xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Azorec engendra ceçan Sadoc. Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim. Eta Achimec engendra ceçan Eliud. \t a ttata Sadoc, a ttata Akim, a ttata Eliud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzultzen cen iarriric cegoela bere carriot gainean, eta iracurtzen çuen Esaias prophetá. \t Otaq meltzˈaj kˈulil twutz Dios toj Jerusalén, ex otaq tzˈajtz tuˈn tkanin toj ttanim. Qˈuqletaq toj tkarwaj, ex n‑uˈjintaq jun uˈj tzˈibˈin tuˈn Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Circoncidituric norbeit deithu içan da? ezterakarran preputioa: preputioan norbeit deithu içan da? eztadila circoncidi. \t Qa at jun otaq tzˈok techil kyuˈn xjal tiˈj tchibˈjil tej tnimin, bˈaˈn tuˈn tkyij ten ikyjo; ex qa at juntl nya tok techil, ex bˈaˈn. Nya il tiˈj tuˈn tok techil jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iuduac-ere signo esquez daude, eta Grecoéc sapientia bilhatzen duté: \t Quˈn ayetzin kye Judiy nchi qanin tiˈj jun techil tipin Dios, tuˈn tyekˈin qa twutzxixjo Tbˈanil Tqanil. Ex ayetzin aj uˈjil te Grecia, nchi jyoˈn txqan tumil tbˈanilx kywutz xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dirade guiçona satsutzen dutenac: baina escuac ikuci gaberico iateac, eztu guiçona satsutzen. \t tuˈn kxel toj najin te jun majx. Me teˈ, tuˈn kywaˈnxjal, a noq tuˈn mi tzˈele txjet tqˈobˈ jun xjal tzeˈnku kye, aj txi waˈl, ntiˈ te najin noq tuˈn tpajjo ikyjo, quˈn noq xnaqˈtzbˈil kye qtzan qtaˈẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dituc bi oliuác eta bi candelér lurreco Iaunaren presentián daudenac. \t Ayetziˈn kabˈe kujsilte yol lo, ayetziˈn kabˈe tze olivo ex kabˈe xtankoˈl iteˈku nwutza, ayiˈn Tajaw tkyaqil txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harc dioste, Eta çuec ni nor naicela dioçue? Eta ihardesten duela Pierrisec diotsa, Hi aiz Christ. \t ¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? chi Jesúsjo. Xi ttzaqˈwin Pegr: A tejiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát Augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno Cesargana. \t Me atzinte Pabl otaq tqane teˈ, tuˈn t‑xi nsmaˈn tzma Rom tukˈa tnejilxix kawil tuˈn tok toj xjelbˈil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi nqˈmaˈn tuˈn tten toj tze, tzmaxi aj tten ambˈil weˈy, tuˈn t‑xi smet, chi Festo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaquin çuenean Paulec ecen partida bata cela Sadduceuetaric, eta bercea Phariseuetaric, oihuz iar cedin conseilluan, Guiçon anayeác, ni Phariseu naiz, Phariseu seme: hilén sperançáz eta resurrectioneaz ni accusatzen naiz. \t Texjo or anetziˈn, el tnikyˈ Pabl, qa attaq kabˈe chˈuq xjal toj Sanedrín: Jun chˈuq Sadusey ex juntl Parisey. Tuˈntzintzjo, jaw yolin Pabl kujxix wen: Ayiˈy nxjalil, Pariseyqin weˈ, ex tzajninqiˈn tiˈj t‑xeˈchil Parisey. Exsin atzin jaˈlin, nchin oka toj paˈbˈin, noq tuˈn nxi nnimiˈn, qa nchi jatz anqˈin juntl majljo kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baciharducaten elkarren contra, cioitela, Ceren oguiric eztugun da hori. \t I ok ten t‑xnaqˈtzbˈin yolil kyxolx tiˈj kywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Maria Magdalena eta Maria Iosesen ama, beha ceuden non eçarten cen. \t Ayetzin Mariy, aj Xleˈn, exsin Mariy, tnana Jse, nchi kaˈyintaq jaˈ okxi muquˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta predica ledin haren icenean penitentiá eta bekatuén barkamendua natione gucietan, hassiric Ierusalemetic. \t Ex qa toj tumil nbˈiˈy, il tiˈj tuˈn t‑xi yolit kyeˈ jniˈ xjal, a iteˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, qa il tiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanminxjal tukˈa Dios, tuˈntzintla tkubˈ nnajsiˈn jniˈ kyil. Antza tuˈn ttzaj xkye tqˈumle yol lo toj txˈotxˈ te Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Deposit ona beguireçac Spiritu sainduaz, cein habitatzen baita gutan. \t Ex tukˈa onbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmin, niminkutzinjiy tbˈanil xnaqˈtzbˈil, a ma kyij woqxeniˈn teˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté. \t Quˈn kyxol xjal nya nimil, ayex itzˈinbˈaj kchi kˈwel bˈyonte itzikybˈaj, mo ayeˈ itzikybˈaj kyiˈj itzˈinbˈaj. Ayex chi xel qˈonte kykˈwal toj kyimin, ex ikyqex kˈwalbˈajjo ayex chi okil meltzˈaj kyiˈj kytata, ex chi xel kyqˈoˈn tuˈn kykyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez egon cedin promettatu içan çayón lurrean bercerenean beçala, tabernacletan egoiten cela Isaac-equin eta Iacob-equin promes beraren herederoquidequin. \t Ex tuˈn tnimbˈil, najan Abraham tzeˈnku jun bˈetin xjal twutzjo txˈotxˈ, a tuˈntaq tzaj qˈoˈn te tuˈn Dios. Me najan kyojjo ja, a xbˈalinqe, a bˈaˈn kyikyˈ iqit. Ex ikyx bˈajjo tukˈa Isaac, a tkˈwal Abraham, ex tukˈa Jacob, a tkˈwal Isaac. Ex ikyxjo tqˈma Dios kye, qa iltaq tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn txˈotxˈ kye anetziˈn, ikyxjo tzeˈnkuˈ xi tqˈmaˈn te Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nitan fructu ekarten eztuen chirmendu gucia, kencen du: eta fructu ekarten duen gucia, chahutzen du, fructu guehiago ekar deçançát. \t N‑el ttxˈemin tkyaqiljo tqˈobˈ, a ntiˈ twutz n‑el. Ex tkyaqiljo tqˈobˈ, a at twutz n‑el, k‑elitz ttxˈemin jniˈ ttzqijlin kyxolile, tuˈntzin twutzin nimxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hassiric Pierrisec declara cietzen gauça guciac bata bercearen ondoan, cioela, \t Me atzin te Pegr xi tqˈmaˈn kye tzeˈnxix tzaje xkyeye a otaq bˈaj. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin gosse bada hire etsaya, emóc iatera: baldin egarri bada, emóc edatera: ecen hala eguiten duála suco ikatzac bere buru gainera bilduren drautzac. \t Quˈn ikyxjo ntqˈmaˈn: Qa at waˈyaj tiˈj tajqˈoja, qˈonxa twach. Ex qa at kˈwaj tiˈj, qˈonxa tkˈwaˈch. Qatzin qa ma bˈantjo luˈn ikyjo, ktzajil tbˈis, ex ktzajil txˈixwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala çuec-ere dacusquiçuenean gauça hauc guciac, albeitzinequite écen borthan hurbil datela. \t Ikyxsintzjo, aj tok kykaˈyiˈn tkyaqiljo luˈn, tzˈelku kynikyˈa te, qa chˈix tpon tqˈijil tuˈn wula juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Glorifica dadinçát Iesus Christ gure Iaunaren icena çuetan, eta çuec hartan, gure Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren gratiaren araura. \t Ikytziˈn, kjawil nimsit tbˈi qAjaw Jesucrist toj kychwinqila, ex ikyxjo kyeˈ ex kchi jawil nimsiˈn kywutz tkyaqil xjal noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios ex qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero iragaiten cen hirietan eta burguètan, iracasten çuela, eta Ierusalemeratco bidea eguiten çuela. \t Tej t‑xiˈ Jesús tzma Jerusalén, ikyˈ xnaqˈtzil kyexjal kyojile jniˈ tnam ex kyojile jniˈ kojbˈil, a nqayintaq iteˈke ttxlajile tbˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren haragui gucia baita belharra beçala, eta guiçonaren gloria gucia belhar lilia beçala: eyhartu da belharra, eta haren lilia erori: \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyaqilxjal ikyxjo tzeˈnku tal kˈul. Ex ajo kybˈinchbˈin ikyxjo tzeˈnku t‑xmakil kˈul. Quˈn atzin te kˈul ktzqijil, ex atzin t‑xmakil k‑elil tzˈaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bigarrenac hura irudi dic, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala: hauc baino berce manamendu handiagoric eztuc. \t Atzin tkabˈtz: Kˈuˈjlink t‑xjalila tzeˈnkux ay. Ntiˈx juntl tkawbˈil nim toklin tzeˈnqe luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen deliberatu çuen Paulec Ephesez aitzinago iragaitera, demboraric gal ezleçançát Asian: ecen lehiatzen cen baldin possible balitzayo Mendecoste egunean Ierusalemen içatera. \t Ikytzin bˈantjo, quˈn tkyˈeˈtaq Pabl tuˈn tkyijtaq ilaˈ qˈij toj txˈotxˈ te Asia, ex mix ttziye, tuˈn t‑xiˈ tzma Éfeso, quˈn tajtaq tuˈn tkanin liwey tzma Jerusalén qa akutaq pon kanin, tuˈn tikyˈsitjo nintz qˈij te Pentecostés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguic bada guc erraiten drauäguna. Laur guiçon citiagu vot eguin dutenic: \t Qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy, a kˈwel qqˈmaˈn: At kyaje ichin nimil tzaluˈn qxol, a il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn jun kyyol bˈantnin tiˈj tukˈa Dios, ikyxjo tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badiotsa Scripturác Pharaori, Hunetacotz ber suscitatu aut, eracuts deçadançát hitan neure botherea, eta denuntia dadinçát ene icena lur gucian. \t Ex ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol te nmaq kawil toj txˈotxˈ te Egipto: Ma jaw nskˈoˈn te tuˈn tyekˈit wipiˈn tiˈja, ex tuˈn tel tnikyˈtzajiljo nbˈiˈy toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala vste duçue ecen Scripturác alferretan erraiten duela, Inuidiatara aurthiten du çuetan habitatzen den spirituac? \t Twutzxix teˈ Tuˈjil Tyol Dios, qa n‑ok tkˈuˈjlin Diosjo a qxew, a xkyij tqˈoˈn qojxi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hec ioaiten ciradela, hura sar baitzedin burgu batetan: eta emazte, Martha deitzen cen batec recebi ceçan hura bere etchera. \t Atzin te Jesús bˈeˈx xi tiˈnl teˈ tbˈe, exsin pon kanin toj jun kojbˈil, jaˈ najletaq jun qya, Mart tbˈi. Kˈamle Jesús tojjo ja anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz handi eguiten çeraucan, ezlitzan igor comarca hartaric campora. \t Ex i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈn mina chi exetaq tlajoˈn toj ttxˈotxˈ Gerasa, quˈn noq tuˈn kykyˈeˈtaq cheˈx antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta fedez infirmo dena recebi eçaçue, baina ez disputationez iharduquitera. \t Ayiˈy, a ma chi tijiˈn toj kynimbˈila, kykˈmoˈmqejiˈy ayeˈ nya kuj iteˈ toj kynimbˈil. Quˈn at ilaˈ tumil, a at tajbˈin te kˈulbˈil te qAjaw. Tuˈnpetziˈn, mi chi xoˈn yola tiˈj tiˈ t‑xilin kyxim, a nya junx taˈ tzeˈnku kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spantatuac ceuden guciac, eta miresten çutén elkarri ciotsatela, Huná, minço diraden hauc gucioc, eztirade Galileano? \t Ex bˈeˈx jaw kˈant kywutz, ex jaw yolin kyxolx: ¿Me nyan te Galiley qe xjal nchi yolin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Noqit ax qMan Dios junx tukˈa Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tzaj qˈonte t‑xtalbˈil kyibˈaja junx tukˈa tnukˈbˈil toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "HATSEAN-DANIC cena, ençun vkan duguna, gure beguiéz ikussi vkan duguna, contemplatu vkan duguna, eta gure escuéc hunqui vkan dutena vicitzeco Hitzaz. \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn kyiˈjjo a noq attaql, teˈ naˈmxtaq tkubˈ xkye tkyaqil, a Yol te Chwinqil, a o tzˈok qbˈiˈn, ex a o tzˈok qkaˈyiˈn kyuˈn qwutza, ex a o tzˈok qmikoˈn kyuˈn qqˈobˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan harc, eta erran ceçan, Iesus deitzen den guiconac lohi eguin du, eta frotatu ditu ene beguiac, eta erran draut, Oha Siloeco ikuzgarrira, eta garbi adi. Bada ioanic eta garbituric ikustea recebitu dut. \t Exsin i xi ttzaqˈwin kye: Atzin ichin, a Jesús tbˈi, xkubˈ tbˈinchin chˈin xoqˈl, exsin s‑ok tsuˈn kyiˈj nwutza, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku t‑xiˈy ttzi tkubˈil aˈ, Siloé tbˈi, ex txjomil twutzach. Kutzin, nchijiˈy. Ẍinka. Atzaj teˈ s‑el ntxjon nwutza, bˈeˈx bˈant nkaˈyiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina halere Moysesec eman drauçue Circoncisionea, (ez Moysesganic denez, baina Aitetaric) eta Sabbathoan circonciditzen duçue guiçona. \t Kxel nyekˈiˈn jun tiˈ kyeˈy: Ate Moisés kyij qˈmante kyeˈy tuˈn tok qitit kyechiljo tal qˈa toj twajxaqin qˈij titzˈjlin. Ex qa toj qˈij te ajlabˈl xjapine ikyjo, me nkubˈ kybˈinchiˈn, noq tuˈn tjapin tkawbˈil Moisés kyuˈn (me nya tuˈn Moisés tzajniˈn tumil lo, qalaˈ tuˈn Abraham exqetziˈn txqantl qtzan qtaˈẍ )."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala falta eguin dut neure buruären beheratzean, çuec altcha cindeiztençat? eta ceren dohainic Iaincoaren Euangelioa predicatu baitrauçuet? \t ¿Ma nyapela bˈaˈn xbˈant wuˈn kyiˈja, tuˈn ẍin yoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kukxjo, ex mi s‑el nqaniˈn twiˈ nkˈuˈja? Noqpe kyja xkubˈ nmutxsin wibˈa, noq tuˈn kyjawku nnimsiˈn toj kynimbˈila tuˈn nyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Niri on eztariztanac, ene hitzac eztitu beguiratzen: eta ençuten duçuen hitza, ezta enea, baina ni igorri nauen Aitarena. \t Ex ankye teˈ mi n‑ok kˈuˈjlin weˈy, ex mi nkubˈ tbˈiˈn jniˈ nnukˈbˈila, a xi nqˈmaˈn. Ex kykyaqiljo yol ncheˈx nqˈmaˈn, nya wekuy, qalaˈ te nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama, eta ethor cedin Israeleco lurrera. \t Ex bˈeˈx jaw weˈks Jse; xi tiˈn tal kˈwal tukˈa tukˈax tnana tzmax toj txˈotxˈ te Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola Ionas Niniuacoey signo içan baitzayen, hala içanen çayó guiçonaren Semea-ere generatione huni. \t Quˈn ikytziˈn te Jonás ok teˈ te jun yekˈbˈil kyxol xjal te Nínive, ex ikyx wejiˈy, a Tkˈwal Ichin, ok kchin okila te jun yekˈbˈil kyeˈ xjal tojjo tqˈijil jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten drauçuet, emaztetaric iayó diradenén artean eztela Prophetaric batre Ioannes Baptista baino handiagoric: badaric-ere Iaincoaren resumán chipién dena hura baino handiago da. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn, qa kyxol tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ, mix aˈl jun nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, a Jawsil Aˈ. Me ajo a noq tal chˈin toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bere discipuluac beregana deithuric erran ciecén, Eguiaz diotsuet, ecen alhargun paubre hunec guehiago eman duela ecen ez truncora eman duten guciéc. \t I tzaj ttxkoˈn Jesúsjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ajo tal qya lo, nim chˈintljo toyaj ma kux tqˈoˈn kywutzjo txqantl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Çoazte çuen aurkán den burgura: eta hartan sarthuren çareten beçain sarri, eridenen duçue asto vmebat estecatua, nehor oraino gainean iarri içan etzayonic: lachaturic hura ekardaçue. \t Xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tojjo tal kojbˈil jlajxi. Ajtzin kyokxa ttxaˈn tnam, ok knetil jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn, me mix jun xjal o chejinxi tibˈaj. ¡Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bekatuaren azpitic ilkiric, iustitiaren cerbitzari eguin içan baitzarete. \t O chi tzaqpaja te tipin il; atziˈn jaˈlin ma chi oka te taqˈnil bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, ene anayeác, çuec-ere Legueari hil çaizquiote Christen gorputzean: berce, hiletaric resuscitatu den baten çaretençát: Iaincoari fructifica dieçogunçat. \t Ikytzin kyejiˈy, werman; o chi kyima noq tuˈn tkyimlin Crist. Ex atzin jaˈlin, ntiˈ toklin ojtxe kawbˈil kyibˈaja; qalaˈ ma chi oka te juntl chmilbˈaj, a Jesucrist, a jaw anqˈin kyxol kyimnin te jun majx. Tuˈnpetziˈn, qo ajbˈintzintz te bˈinchil teˈ bˈaˈn twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez Ierichoco murruac eror citecen, çazpi egunez inguratuac egonic. \t Ex ikyxjo, wuq qˈij, i bˈet aj Israel tiˈjile tnam Jericó. Ex noq tuˈn kynimbˈil, i tzaj tzˈaqjo nmaq tape, a iteˈktaq tiˈjileˈ tnam anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gucizco maiteác, ezteçaçuela estranio eriden, labean beçala çaretenean çuen phorogatzeagatic, cerbait gauça vste gaberic ethorten balitzeiçue beçala: \t Ayiˈy werman, at nkˈuˈja kyiˈja. Mi chi jaw kaˈylaja tuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx kyiˈja, nyakuj jun tiˈ, a ntiˈtaq tbˈajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen behar du harc regnatu, etsay guciac bere oinén azpian eçarri dituqueeno. \t Quˈn ate Crist il tiˈj tuˈn tkawin, me tzmaxiˈ aj ttzaj tqˈoˈn qMan tuˈn tkanbˈin Crist kyibˈaj jniˈ tajqˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ene haraguia eguiazqui da vianda, eta ene odola eguiazqui da edari. \t Quˈn ajo nchibˈjila, ante wabˈjjo, a twutzxix, ex ajo nchkyˈela, ex ikyxjo, ante kˈwabˈjjo, a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela ocengui, Çareten beldur Iaincoaren, eta hari gloria emoçue: ecen ethorri da haren iugemenduaren ordua: eta adora eçaçue ceruä eta lurra eta itsassoa eta vr ithurriac eguin dituena. \t Ex nyolintaq tukˈa jun tqˈajqˈojil twiˈ kuj, ex chiˈ kyjaluˈn: Chi xobˈa te Dios, ex kynimsinksa tbˈi, quˈn ma kanin tqˈijil, tuˈn kyok tkyaqilxjal toj paˈbˈin twutz. Chi kˈuliˈn twutzjo ax kubˈ bˈinchinte kyaˈj ex txˈotxˈ, ttxuyil aˈ, ex jniˈ xlokˈ aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec bessarcaturic, conta citzan punctuz punctu Iaincoac Gentilén artean haren ministerioz eguin cituen gauçác. \t Qˈolbˈin Pabl kye, ex texjo or anetziˈn, ok ten qˈmalte, tzeˈnxix toketaqjo jotxjo jniˈ otaq bˈant tuˈn, tiˈj tbˈi Dios, kyxol aj nya Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina dohaina ezta offensá beçala: ecen baldin baten offensáz anhitz hil içan badirade, anhitzez areago Iaincoaren gratiá, eta guiçon-batez den gratiaren dohaina, cein baita Iesus Christ anhitzetara abondatu içan da. \t Me nya junx. Quˈn a til Adán nya ikyjo tzeˈnku toyaj qMan Dios. Quˈn tuˈn til Adán, tkyaqilxjal il tiˈj tuˈn tkyim. Me metzin kolbˈil, a tzaj toyin Dios tuˈn t‑xtalbˈil jun ichin, a Jesucrist, nimxix tipin tibˈaj kyimin kye xjal, aye nchi nimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irequi vkan çuenean hirurgarren cigulua, ençun neçan hirurgarren animala, cioela, Athor eta ikussac. Eta beha neçan, eta huná, çaldi beltzbat: eta haren gainean iarriric cegoenac, çuen balençabat bere escuan. \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit toxin jupbˈilte, nbˈiy toxin ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach. Xi nkaˈyiˈn jun chej qˈaq kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj qˈintaq jun malbˈil toj tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceruä da ene thronoa, eta lurra ene oinén scabellá. Cer etche edificaturen drautaçue niri? dio Iaunac: edo cein da ene repausatzeco lekua? \t A wejiˈy nqˈuqil kyaˈj, ex atzin txˈotxˈ kykubˈil nqaˈn, ex ayin weˈ Bˈinchilte tkyaqiljo lo. Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin tten njaˈy kˈwel kybˈinchiˈn; ex ankyeˈ nnajbˈila te ajlabˈl ktzajil kyqˈoˈn? chi tAjaw Tkyaqiljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC eta Siluanoc eta Timotheoc gure Iainco Aitan eta Iesus Christ gure Iaunean Thessaloniceanoen den Eliçari: \t Ayiˈn Pabl nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy Ttanim Dios toj tnam Tesalónica, a ayiˈy ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa qMan Dios ex tukˈa qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardets cieçoten bere discipuluéc, Nondic hauc hemen nehorc ressasia ahal litzaque oguiz desertuan? \t Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Me jaˈn bˈaˈn tuˈn ttzaje kywa txqan xjal? Mix yaˈ tuˈn ntiˈx jun xjal najle tzaluˈn, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere principaletaric-ere anhitzec hura baithan sinhets ceçaten: baina Phariseuacgatic etzuten aithortzen, synagogatic campora egotz litecen beldurrez. \t Me kyxol tkyaqiljo luˈn, attaq junjun Judiy i nimin tiˈj Jesús, ex majxpe junjun nejinel kyxol. Me mix kubˈe kychikybˈin kywutzxjal noq tuˈnjo kyxobˈil kye Parisey, tuˈn mi chi exe lajoˈn tiˈjjo kyoklin tojjo ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iracasten ari cen synagoga batetan Sabbathoan. \t Jun majjo ikyjo, toj jun qˈij te ajlabˈl, otaq tzˈok ten Jesús xnaqˈtzil toj jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, denuntiatzen drauçuegu halaber Iesus Christ gure Iaunaren icenean, separa çaitezten anaye desordenatuqui eta ez gureganic recebitu duen doctrinaren araura ebilten den orotaric. \t Atzin jaˈlin erman, kxel qqˈmaˈn kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈj tkyaqiljo erman, a tkyˈeˈ tuˈn taqˈnin, ex mi nbˈet tzeˈnku tojjo xnaqˈtzbˈil, a xi qyekˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere ciuitatecoéc çaritzoten gaitz, eta igor cieçoten embachadorebat guibeletic, cioitela, Eztugu nahi horrec regna deçan gure gainean. \t Me ikyˈintaq twutzjo xjal lo, kyuˈnxjo t‑xjalil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xi smaˈn jun jteˈbˈin xjal qˈmalte tiˈjbˈinxe. Ikytaq kyyoljo kyjaluˈn: Qkyˈeˈ qeˈ tuˈn tokjo ichin lo te kawil qibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hemendic harát içanen dirade borz etche batetan diuisionetan diratenic, hirurac bién contra, eta biac hirurén contra. \t Tuˈnpetziˈn, texjo qˈij jaˈlin, nya junx t‑xilin kynabˈl jweˈ xjal, a najleqe toj junx ja, quˈn tuˈn oxe mikyxil kynabˈljo tzeˈnqeku kabˈel. Ex ayetzin kyeˈ kabˈel mikyxi chi nabˈliˈn tzeˈnqeku oxel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Testificatzen nerauela hambat Iuduey nola Grecoey Iaincoa baitharatco emendamendua, eta Iesus gure Iauna baitharatco fedea. \t Aye Judiy exqetziˈn a nya Judiy, ma txi nqˈmaˈn kye, tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, ex tuˈn t‑xi kynimiˈn Tyol qAjaw Jesús, a Klolqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Benedicaitzaçue çuec persecutatzen çaituztenac: benedicaitzaçue, diot, eta ez maradica. \t Mi txiˈ kyqaniˈn qanbˈil kyibˈajjo nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja, qalaˈ kyqaninxa tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Hi bekatutan sorthua aiz guciori, eta hic iracasten gaituc gu? Eta iraitz ceçaten hura campora. \t Tuˈnpetziˈn xi kytzaqˈwin te: Ntiˈ te tajbˈiˈn tuˈn tyolin qukˈiy ikyjo, quˈn manyor aj ilx te atxix teˈ titzˈjiy. ¿Ex tajnaja tuˈn qkubˈ t‑xnaqˈtziˈn? Ex bˈeˈx etz kylajoˈn toj ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta ezpaitzaituzte recebituren, ilkiric hango carriquetara, erraçue, \t Ex qatzin qa mi ẍi kubˈ tziyin kyuˈn, ex qa mi xkubˈ kybˈiˈn kyyola, ku kyetza tojjo bˈe, ex kyqˈmanxa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Conscientia ona duçuelaric: çuen contra gaizquiguiléz beçala minço diraden gauçán, confus diradençat, çuen conuersatione Christ baithango ona calumniatzen dutenac. \t Me kytzaqˈwinxa tukˈa jun yol bˈunin ex tukˈa jun kymutxbˈil kyibˈa. Chi bˈet‑xa toj tumil, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, tuˈntzintla ttzaj kytxˈixewjo nchi yolbˈin kyiˈja, noq tuˈn tpajjo nimilqiˈy tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber copa-ere eman ciecén, affal ondoan cioela, Copa haur da Testamentu berria ene odolean, cein çuengatic issurten baita. \t Ikyx kubˈ tbˈinchin Jesúsjo tukˈa kˈwabˈj, kybˈajlinxiˈ waˈn. Chiˈ kyjaluˈn: Ajo kˈwabˈj lo, atzin jun akˈaj tumiljo, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Ajo nchkyˈela, a k‑elil chitj te kolbˈil kyeˈy, atzin k‑okiljo te kujsbˈilte yol anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic aitzinago iraganic, ikus citzan berceric bi anaye, Iaques Zebedeoren semea, eta Ioannes haren anayea, vnci batetan bere aita Zebedeorequin, bere sarén adobatzen ari ciradela: eta dei citzan. \t Tej kyxi laqˈe chˈintl, i xi tkaˈyin Jesús kabˈetl xjal kyitzˈin kyibˈ, ayeˈ Jacob, a toktaq juntl tbˈi Santyaw, tukˈax titzˈin, Juan, tkˈwalqe Zebedey. Iteˈkxtaq toj jun bark tukˈax kytata nchi slepintaq kypa te tzuybˈil kyiẍ. I tzaj ttxkoˈn Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc praticaitzac, eta aicén gauça hautan attento: hire auançamendua agueri dençat gucién artean. \t Qˈonkxixa tililjo lo, tuˈntzin tok kykaˈyinxjal, qa te Dios tkyaqiljo a nkubˈ tbˈinchiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bacén Ierusalemen egoiten ciraden Iudu Iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, otaq chi kanin Judiy toj Jerusalén, tuˈn tkubˈ nimitjo a tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈjjo qˈij te Pentecostés; ayetziˈn Judiy, i tzaj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina etzeçaten sinhets Iuduéc harçaz, ecen itsu içan cela, eta ikustea recebitu çuela, ikustea recebitu çuenaren aitamác dei litzaqueteno: \t Me ayetzin kye Judiy kykyˈeˈtaq tuˈn txi kynimiˈn, qa ataqjo a moẍtaq otaq bˈant tkaˈyin, tzmaxix xi kyniminxjo, teˈ kytzaj kytxkoˈn ttataˈ a moẍtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi içan da anhitz egunez, harequin batean Galilearic Ierusalemera igan içan ciradenéz, eta dirade haren testimonio populua baithara. \t Ex kyoj ilaˈ qˈij, kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ kyxoljo otaq chi ok lipe tiˈj, tej t‑xiˈ toj tbˈe toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈn tkanin toj Jerusalén, jaˈ kyime. Ex atzin jaˈlin, ayetzaj i ok lipe tiˈj, ayetziˈn nchi yolin tiˈj Jesús kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic vicitze eternala emaiten drauet hæy: eta eztirade galduren seculan: eta eztitu harrapaturen hec nehorc ene escutic. \t Ex kxel nqˈoˈn kychwinqil te jun majx, ex nlayx chi kyij naj. Ex mix aˈlx aku tzˈel qˈinkye toj nqˈobˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc harc erraiten cituenean, confunditzen ciraden hari contrastatzen çaizquion guciac: baina populu gucia alegueratzen cen harçaz eguiten ciraden gauça glorioso guciéz. \t Bˈeˈx i jaw txˈixwe kyej tajqˈoj Jesús, tej tbˈaj tyolin Jesúsjo tyol kye. Ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a iteˈtaq antza, bˈeˈx i jaw tzalaj kyeˈ, tej kylon teˈ tbˈinchbˈin Jesús, a nimxix kyoklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciraden bada hirur orenac hura crucificatu çutenean. \t Bˈeljaj or te qlixje teˈ tjaw kyqˈoˈn Jesús twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz bada Iuduac hura hil nahiz haguitzago çabiltzan, ez solament ceren Sabbathoa hautsi çuen, baina are ceren haren Aita Iaincoa cela erran baitzuen, bere buruä Iaincoaren bardin eguinez. \t Tuˈntzin tpajjo ikyjo, nimx tzaj kyqˈojxjal tiˈj, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn, nya noq tuˈn tkubˈ tqˈanin jun xjal toj qˈij te ajlabˈl, qalaˈ tuˈn tyol, ok tqˈon tibˈ te Dios, teˈ t‑xi tqˈmaˈn qa aku Dios te ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dacussaçuenean bada desolationearen abominationea, Daniel prophetáz erran içan dena, leku sainduan dagoela (iracutzen duenac adi beça) \t Tuˈnpetziˈn, k‑okil kykaˈyiˈn tzeˈnkuˈ kubˈ ttzˈibˈin Daniel, a yolil Tyol Dios ojtxe, tiˈj jun ichin, a kˈwel tbˈinchin tkyaqil, me tixqex toj Najbˈil Xjanxix toj tnejil ja te kynaˈbˈl Judiy Dios (aj tkux kyujinjiˈy luˈn, tzˈelku kynikyˈa te)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen impossible cen cecenén eta akerrén odolaz bekatuén kentzea. \t Quˈn noq tuˈn kychkyˈel tman wakx ex tman chiv, ntiˈ toklin tuˈn tnajsit il tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erraiten drauçuet ecen Elias ia ethorri dela, eta hura eztute eçagutu vkan, baina eguin dute harçaz nahi vkan duten gucia: hala guiçonaren Semeac-ere suffrituren du hetaric. \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, o tzul te Elías, me mi s‑el kynikyˈxjal te. Ex ma tzikyˈx tuˈn, tzeˈnkuxtaq kyajxjal tiˈj. Exsin ikyx wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, nimx kkyˈelix wuˈn toj kyqˈobˈxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsa guiçon escu eyhartua çuenari, Iaiqui adi artera. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús te ichin: ¡Weˈksa, ex weˈkuy kywutzxjal!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezeta laur milla guiçonén çazpi oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten? \t Ex ¿Ma mitzin naˈn kyuˈn kyiˈjjo wuq wabˈj, ayej i kubˈ nsipiˈn kyxoljo kyaje mil xjal? ¿Jteˈxsin chiˈljo jaw chmet, tej kybˈaj waˈnxjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hayen beguiac luluratuac ceuden hura eçagut ezleçatençát. \t Me exla qa iwle Jesús kyuˈn, me atla jun tiˈ, a mix taqˈe tuˈn tel kynikyˈ te, alkyetaqjo nbˈettaq kytxlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren Iaincoac, Aita gloriazcoac diçuençát sapientiataco eta reuelationetaco Spiritua, haren eçagutzearen vkaiteco: \t Kukx nxi nqaninjiˈy te qMan, a tDios qAjaw Jesucrist, a nimxix tbˈi, tuˈn ttzaj tqˈoˈn kynabˈla toj kyanmiˈn, tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo jniˈ t‑xilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren ondoan altcha cedin Iudas Galileanoa descriptioneco demboretan, eta erauz ceçan populu handi bere ondoan: gal cedin hura-ere, eta hari behatu içan çaizcan guciac deseguin citecen. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, chi Gamaliel, jaw tiˈn tibˈ jun ichin te Galiley, Judas tbˈi, toj kyqˈijil aj tzˈibˈil kybˈixjal, ex kubˈ kykˈuˈj ilaˈ xjal, tuˈn kyok lipe tiˈj. Me ex ikyxjo, bˈeˈx kubˈ bˈyoˈn; ayetziˈn lipcheqetaq ex bˈeˈx xi kysipin kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaunaz eguin içan da haur, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean? \t Atzin tbˈanilxjo ma tzaj tqˈoˈn tAjaw Tkyaqil qe, ex ma qo jaw kaˈylajx tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorten dirade bada haren anayeac eta haren ama: eta lekorean ceudela igor citzaten batzu harengana, haren deitzera. \t Tej tkanin tnana Jesús kyukˈa titzˈin jaˈ taˈtaq, i bˈaj kyij weˈ peˈn; noqtzin xi kyqˈmaˈn kyexjal, tuˈn tetz kytxkoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, Bazco erraiten dena: \t Chˈixtaq tul kanin nintz qˈij te Waˈj Pan, a jaˈ n‑ikyˈsite Xjan Qˈij, tuˈn kywaˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluamendu hunez informatu içan dirade, eta haur diligentqui bilhatu vkan duté, çuetara ethorteco cen gratiaz prophetizatu vkan duten Prophetéc. \t Kyojjo qˈij ojtxe, aye yolil Tyol Dios, aye i kˈmoˈnte Tyol, nim i xpichˈin tiˈj, ex i jyoˈn tiˈjjo t‑xilin kolbˈil, a tuˈntaq xi tqˈoˈn Dios kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordea harçaz etzaiteztela aleguera, ceren spirituac suiet eguiten çaizquiçuen: baina aitzitic aleguera çaitezte, ceren çuen icenac scribatuac baitirade ceruètan. \t Me mina chi jaw tzalaja noq tuˈn nchi kubˈ nimiˈn kyuˈn taqˈnil tajaw il; qalaˈ chi tzalaj kyeˈ, quˈn tuˈn luˈ kyeˈ kybˈi noq tzˈibˈinl toj kyaˈj toj kyajlal jniˈ nimil, chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala badaquiçue ecen fedezcoac diradela Abrahamen haour. \t Tuˈnpetzintzjo, tzˈelku kynikyˈa te alkyeqexixjo tyajil Abraham; me nya qeˈ xjal ayeˈ tzajninqe tiˈj tyajil Abraham, qalaˈ aye, a ikyx kynimbˈiljo tzeˈnku te Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez haur solament, baina Rebeccac-ere batganic concebitu çuenean, baitzén, gure aita Isaacganic. \t Quˈn nya oˈkxjo luˈn; ex ikyxjo te Rebeca, i ul itzˈje kabˈe tal, kwaˈchqe, tukˈa tchmil, Isaac, a ojtxe qxeˈchil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dauid-ec beraz Iaun hura deitzen du, eta nola da haren semé? \t Twutzx teˈ qa ate Crist tyajil qtzan David. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetze han cenac, eta ençun çuenac, cioen, igorciribat eguin çuela. Bercéc cioiten, Aingueruä minçatu içan çayo. \t Ayetziˈn xjal iteˈtaq tkˈatz, te kybˈinte yol luˈn, xi kyqˈmaˈn kyxolile, qa noq jun qˈankyaq jaw tinin. Me junjuntl qˈmante qa jun angel tzaj yolin tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta has cedin hayén iracasten, ecen behar cela guiçonaren Semeac anhitz suffri leçan, eta reproba ledin Ancianoéz, eta Sacrificadore principaléz, eta Scribéz, eta hil ledin, eta hereneco egunean resuscita ledin. \t Ok tenl Jesús xnaqˈtzil kye t‑xnaqˈtzbˈin. Xi tqˈmaˈn kye: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, nimx kykyˈelix wuˈn, ex ok kchin elil iˈjliˈn kyuˈn kynejilxjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa tkyaqil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kchin kˈwel bˈyoˈn kyuˈn, me toj toxin qˈij kchin jawil anqˈintla juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Içan da guiçon-bat Iaincoaz igorria, Ioannes deitzen cenic. \t At jun ichin tzaj chqˈoˈn tuˈn Dios, atzin tbˈi Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan othoitz eguin cieçoten Gadarenoén aldiri inguruco gendetze guciac, parti ledin hetaric: ecen icidura handic hartu cituen: eta hura vncira sarthuric, itzul cedin. \t Tej tbˈijtej lo kyuˈnxjal, a iteˈtaq tojjo txˈotxˈ te Gerasa, nimx kyxobˈil tzaj. Tuˈn ikyjo, kykyaqilx i xiˈ kubˈsil kywutz te Jesús, tuˈntzintla tex tojjo kytanim. Okxsin Jesús toj bark, ex bˈeˈx ikyˈ antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus neçan haren buruetaric bat heriotara çauria beçala, baina haren heriotaraco çauria sendatu içan cen: eta miraculuz cegoela lur gucia iarreiqui cequión bestiari. \t Me atziˈn jun twiˈjo tkabˈ txuk attaq jun kyˈixbˈine tiˈj, nyakuj otaq kyim, me atziˈn kyˈixbˈine bˈeˈx qˈanj. Tuˈnpetziˈn, i jaw kaˈylaj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hambat non karriquetara ekarten baitzituztén. eriac, eta ohetan eçarten eta licteretan, Pierris ethor ledinean haren itzala berere hetaric cembeiten gainetic iragan ledinçát. \t Ex nchi bˈajxi kyiˈntaq yabˈ kyoj bˈe kyibˈaj tal kypop ex kyibˈaj iqbˈil kye yabˈ, tuˈntzintla aj tikyˈ Pegr, iˈchaqtla oˈkx t‑xlekemil aku pontaq kanin kyibˈaj junjun yabˈ, tuˈn kykubˈ qˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina spiritual dena ezta lehen, baina sensual dena: guero spiritual dena. \t Quˈn ikytzin n‑el qnikyˈ te, qa a qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, nej xten; ex atziˈn tzul yajxi atziˈn te qxmililjo te Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue Vrban, gure aiutaria Christean eta Stachys ene maitea. \t Kyqˈolbˈinxa Urbano, jun qukˈa toj taqˈin Crist, ex te Estaquis, quˈn kˈuˈjlinxix wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauen ondoan ordena citzan Iaunac berce hiruroguey eta hamar-ere, eta igor citzan hec birá bere beguitharte aitzinean, bera ethorteco cen hiri eta leku gucietara. \t Tbˈajlinxitzin tkyaqiljo lo, jaw tskˈoˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kabˈlajaj toj jun mutxˈ xjal. I xi tsmaˈn kakabˈile kybˈaj, tuˈn kyxiˈ nej twutz toj kykyaqil tnam ex toj kykyaqil najbˈil, jaˈ tuˈntaq tpone Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz orduco mundua vr dilubio batez estali içanic galdu içan da. \t Me tuˈnxjo aˈ, kubˈ tyuchˈin Dios tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta truffatzen ciraden harçaz gendarmesac-ere, hurbiltzen çaizcala eta vinagre presentatzen ceraucatela: \t Majqexpe kyeˈ xoˈl qˈaqˈ i ok ten xmayil tiˈj Jesús. Nchex laqˈetaq tkˈatz, exsin nxitaq kyqˈoˈn txˈam vin te tkˈwaˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina lur onera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten eta aditzen duena, ceinec fructu ekarten baitu eta eguiten, batac ehun, eta berceac hiruroguey, eta berceac hoguey eta hamar. \t Me atziˈn ijaj, a kux awet toj tbˈanil txˈotxˈ, ikytziˈn tzeˈnqe xjal nxi kynimin nyola, ex nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nqˈmaˈn. Nchi chˈiy toj kynimbˈil, tzeˈnku triy, a s‑el jweˈ kˈal twutz junjun, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl el lajaj toj kaˈwnaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan guiçonac eta erran ciecén, Segur, hunetan da miraculua, ceren çuec ezpaitaquiçue nondic den, eta irequi baititu ene beguiac. \t Me atzin teˈ ichin xi ttzaqˈwin kye: ¿Tzeˈnxsin tteˈn ikyjo? Mi bˈin kyuˈn jaˈ tzajnin ichin, ex ma jqet nwutza tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biga edo hirur Propheta minça bitez, eta bercéc iugea beçate. \t Atzin jaˈlin kyiˈjjo aye nchi yolin Tyol Dios, bˈaˈn tuˈn kyyolin kabˈe mo oxe, ex ayetzin txqantl toj kˈulbˈil bˈaˈn tuˈn kyximinxix tiˈjjo a nqˈumle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Apostoluec-ere verthute handitan testificatzen çutén Iesus Iaunaren resurrectioneaz, eta gratia handia cen bayen gucién gainean. \t Ex ayetziˈn tsanjil nchi yolintaq tiˈjjo tjawlintz anqˈin Jesús juntl majl, a tAjaw Tkyaqil, quˈn tuˈn otaq kyli. Ex nimxix kubˈ kyˈiwlin kykyaqilx tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da ogui cerutic iautsi içan dena: ez çuen aitéc manná ian duten beçala, eta hil içan dirade: ogui haur ianen duena vicico da eternalqui. \t Ayin wejiˈy wabˈj, a twutzxix, a kuˈtz toj kyaˈj te qˈol chwinqil te jun majx. Mikyxiˈ tzeˈnku te maná, a qˈol chwinqil te twutz txˈotxˈ, a xi kywaˈn qtzan qtaˈẍ. Quˈn ayetzin qtaˈẍ, exla qa i waˈn tiˈj, me bˈeˈx i bˈaj kyim. Me ankye te kwaˈl tiˈjjo wabˈj lo, atpen teˈ chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ichilic egon citecen, Eta harc hura harturic senda ceçan, eta igor ceçan. \t Me ayetzin kyej xjal anetziˈn, noq i kubˈ mutxe tuˈn. Atzin te Jesús bˈeˈx tzaj ttzyuˈn yabˈ, ex bˈeˈx kubˈ tqˈanin. Atzaj teˈ tqˈanit, xi tqˈmaˈn Jesús te tuˈn taj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Annas Sacrificadore subiranoa, eta Caiphas eta Ioannes, eta Alexander, eta Sacrificadorén arraçatic ciraden guciac. \t exsiˈn tnejilxix pale, Anás tbˈi; junx tukˈa Caifás, Juan, Lejantr ex ilaˈ ichin t‑xjalil Anás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur, Iaincoaren confeillu arrastatuz eta prouidentiaz emana hartu cindutenean, gaichtoén escuz crucificaturic hil vkan duçue. \t Me atzaj teˈ t‑xi qˈoˈn kyeˈy, bˈeˈx ok kytzyuˈn, ex xi kyqˈoˈn kye ichin aj il te Rom, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn twutz cruz. Tkyaqiljo lo bˈant tzeˈnkuxjo t‑xim Dios otaq bˈaj, ex ikyxjo, ilxix tiˈj tuˈntaq tbˈant. A ayiˈy kubˈ bˈyoˈnte Jesús, me jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaqpaj tjaqˈ kyimin ex ntiˈl toklin kyimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra Dauid bere cerbitzariaren etchean. \t Ma tzaj tqˈoˈn jun Klolqe, a nimx toklin, tzajnin tiˈj tyajiljo qtzan nmaq kawil David, a kubˈ niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztadila beraz çuen vnguia gaitz erran. \t Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil, tuˈn kyyolbˈin tiˈja, noq tuˈn tpajjo wen n‑ele toj twutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ohoraitzac aita eta ama. Eta, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala. \t Niminkujiy ttatiy ex tnaniy. Ex kˈuˈjlinqekjiy tukˈiy tzeˈnkuxjo ntkˈuˈjlin te tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue saindu guciac Iesus Christean Salutatzen çaituztez enequin diraden anayéc. \t Kyqˈolbˈinqexa toj nbˈiˈy kykyaqil nimil tiˈj Crist, a Jesús. Ex ikyqex ermanjo, a iteˈ wukˈiy tzaluˈn toj Rom, junx kyukˈa tkyaqil erman nchi aqˈnin toj ja te tkawbˈil César, a nmaq kawil, nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sey egunen buruän, har citzan Iesusec Pierris eta Iacques eta Ioannes haren anayea, eta eraman citzan appart mendi gora batetara. \t Tbˈajlinxiˈ qaq qˈij, xi tkˈleˈn Jesús Pegr tukˈa Santyaw ex Juan, a kyitzˈin kyibˈ, exsin i xiˈtz tzma twiˈ jun ma tij wutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta faltatu cenean mahatsarnoa, bere amác diotsa, Iesusi, Mahatsarnoric eztié. \t Ex tej tel bˈajjo vin, xitzin tqˈmaˈn tnana Jesús te: Ma tzˈel bˈaj tej vinch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiren du haragui guciac Iaincoaren saluagarria. \t Quˈn kykyaqilx kyexjal kchi kaˈyil tiˈjjo tkolbˈil qMan Dios, a ktzajil tsmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçón Philippec, Ber-ehun dineroren oguiaz ezliqueye asco, den gutiena batbederac har leçan. \t Xitzin ttzaqˈwin Lip: ¿Ma attzin qpwaq tuˈn t‑xi loqˈbˈaj txqan wabˈj, tuˈn txiˈ tal kyinchaqjo kye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "On eritzi draucac iustitiari, eta gaitz eritzi draucac iniquitateari: halacotz vnctatu vkan au Iaincoac, eure Iaincoac bozcariotaco olioz, eure lagunetaric abantail. \t O tzˈok tkˈuˈjlinjiy a tbˈanil, ex o tzˈel tikyˈinjiy a nya toj tumil. Tuˈntziˈn ikyjo, o tzˈok qˈoˈn te Kawil tuˈn qMan Dios, a tDiosa, ex nimxixtl ntzalaj tiˈja tzeˈnku kye angel, ayeˈ iteˈ tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Christec-ere eztu bere buruä complacitu nahi vkan, baina, scribatua den beçala, Hiri iniuria erraiten drauèanén iniuriác ene gainera erori içan dituc. \t Quˈn ikyxjo xkyij tyekˈin Crist; quˈn mix kubˈe tbˈinchine tzeˈnkuxjo taj. Qalaˈ, ma tzˈikyx tuˈn tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin yasbˈilte s‑ok qˈoˈn, ma kubˈ tzˈaq wibˈajach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac ahal ditzaquet Christ fortificatzen nauenaz: \t Tkyaqilx weˈ aku tzikyˈx wuˈn, quˈn ate Crist nmojin weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta altchagarri gaberico oguién bestaco lehen egunean ethor citecen discipuluac Iesusgana, ciotsatela, Non nahi duc appain diaçágun iatera Bazcoa? \t Tojjo tnejil qˈij te Waˈj Pan, a waˈj pan ntiˈ txˈamsbˈilte nxiˈ, o xi laqˈeˈy tkˈatz Jesús, ex xi qqaniˈn te: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn tkubˈ qbˈinchinjiˈy wabˈj te ikyˈsbˈil Xjan Qˈij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diligentadi eure buruären Iaincoari approbatu presentatzera, confusione gabeco obrero, artezqui eguiaren hitza ebaquiten duála. \t Qˈonka tilil tuˈn toka tzeˈnku jun aqˈnil tbˈanil twutz qMan Dios, tuˈntzin ntiˈ tuˈn ttzaj txˈixwiˈy tiˈjjo taqˈnbˈiˈn. Qalaˈ, yekˈimjiy Tyol tzeˈnkux tten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuengatic othoitz eguiten duten becembatean çuen desira dutelaric, Iaincoaren gratia çuetan abundatzen denagatic. \t Ex chi naˈl Dios kyiˈja, quˈn at‑xix kykˈuˈj kyiˈja, tuˈn t‑xtalbˈil Dios, a ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz Christan lokartu diradenac-ere, galdu içan dirade. \t A noqpetzin iky tetzjo, ayetzintlaˈ nimil o chi kyim, najnintla iteˈ kyetzjo te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero guertha cedin Iesusec bere hamabi discipuluey manamendu emaitea acabatu çuenean, parti baitzedin handic iracats eta predica leçançat hayén hirietan. \t Tej tbˈaj tnikˈuˈn Jesús qeˈy, awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx xiˈ kyojjo tnam toj txˈotxˈ te Galiley xnaqˈtzil ex yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric ficotzebat bidearen gainean, ethor cedin hartara, eta etzeçan deus hartan eriden hostoric baicen: eta diotsa, Guehiago fructuric hireganic sor eztadila seculan. Eta eyhar cedin bertan ficotzea. \t Ok tkaˈyin jun tqan iw ttzi bˈe, ex bˈeˈx xiˈ t‑xe tqan. Me ntiˈx jun twutzjo tze knet tuˈn, noq txqan t‑xaq. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te tqan iw: Mixla jtojx tuˈn tel twutza te kyloˈxjal. Ex antej tqan iw jun paqx jaw tzqij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iniquitatezco abusione gucirequin galtzen diradenetan, ceren eguiaren amorioa ezpaitute recebitu vkán saluatu içateco. \t Ex kˈwel tbˈinchin tkyaqil wiq il, noq tuˈn kysbˈetku xjal tuˈn, aye kyjaˈ kyxiˈ toj najin, quˈn kykyˈeˈ tuˈn kynimin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a twutzxix, tuˈn kyklet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, hura appart othoitz eguiten cegoela, discipuluac harequin baitziraden eta interroga baitzitzan hec, cioela, Ni nor naicela dioite gendec? \t Jun majjo ikyjo, tjunalxtaq Jesús at kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin; naˈn Dios nej, exsin xi tqanin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Ankyeqiˈn toj kywutzjo jniˈ xjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatzen drauçuet, aitác, ceren eçagutu baituçue hatsean-danic dena. Scribatzen drauçuet, gazteác, ceren gaichtoari garaithu baitzaizquiote. Scribatzen drauçuet, haour chipiác, ceren eçagutu vkan baituçue Aita. \t Ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tij xjalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa tiˈj qAjaw, a atxtaq te tnejil. Ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj kuˈxinqiˈy, quˈn tuˈn ma kubˈ tiˈj tajaw il kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen recreatu vkan dituzte ene spiritua eta çuena. Eçagut itzaçue bada halaco diradenac. \t Quˈn ma tzaj kyqˈoˈn jun chewsbˈil wanmiˈn, ikyxjo tzeˈnku kubˈ kybˈinchin kyukˈiy. Bˈaˈntla tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chjonte kyeˈ xjal ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iudas Iacquesen anayea: eta Iudas Iscariot, traidore-ere içan cena) \t majqexl Judas, a titzˈin Santyaw; exsin Judas Iscariot, a ok meltzˈaj tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen etzaituztet orain iragaitez ikussi nahi: baina sperança dut cerbait dembora egonen naicela çuec baithan, baldin Iaunac permetti badeça. \t Quˈn nkyˈeˈ weˈ noq tuˈn wikyˈ aja kyukˈiy, qalaˈ wajatlaˈy tuˈn nteˈn ilaˈ qˈij kyxola, qa iky taj qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina are nic erraiten drauat, ecen hi aicela Pierris, eta Harri hunen gainean edificaturen dudala neure Eliçá: eta iffernuco borthác etzaizcala hari garaithuren. \t Ex kxel nqˈmaˈn tey, qa a tbˈiy Pegr, a abˈj tzˈelpine. Ex tibˈajjo abˈj lo kjawile nbˈinchiˈn Ntanima. Ex nlayx kubˈ tiˈj tuˈn tkyaqil tipin kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta behatu çuenean ikus citzan abratsac eçarten cituztela bere donoac truncora. \t Tzuntaq nkaˈyin Jesús kyiˈjjo xjal, a qˈininqetaq, tej nkuˈxtaq kyqˈoˈn kyoyaj tojjo tkubˈil pwaq toj tja Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, nic igorten çaituztet çuec, ardiac otsoén artera beçala: çareten bada çuhur sugueac beçala, eta simple vsso columbác beçala. \t ¡Kaˈn! Kchi xel nsmaˈn tzeˈnqekuˈ rit kyxol xoˈj. Me chi okxixa ẍtij tzeˈnku jun kan, ex bˈuninxix tzeˈnku jun tal palom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina seguratzen gara çueçaz den becembatean, maiteác, gauça hobez, eta saluamenduarequin eguitenago denez: hunela minço bagara-ere. \t Atzin jaˈlin werman, nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, iˈchaqx qo yolin tiˈjjo txˈotxˈ nya wen, me qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, qa ayejiˈy tzeˈnku txˈotxˈ kyˈiwlin tuˈn Dios. Tuˈn ikyjo qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, ayiˈy ma chi kleta te jun majx tuˈn qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin acabatu cituenean Iesusec propos hauc guciac, erran baitziecén bere discipuluey. \t Tbˈajlinxiˈ tyolin Jesúsjo yol lo, tzaj tqˈmaˈn qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bada har ceçan Pilatec Iesus, eta açota ceçan. \t Tuˈnpetziˈn, etz tzyuˈn Pilat Jesús, ex xi tqˈmaˈn tuˈn tok bˈyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça guciac suiet eguin vkan ditu haren oinén azpico (baina erraiten duenean, ecen gauça guciac haren suiet eguin içan diradela, agueria da ecen gauça guciac haren suiet eguin dituena reseruatua dela.) \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Quˈn ate Dios xi qˈoˈnte tuˈn tkanbˈin kyibˈaj tkyaqil. Me a yol, tkyaqil, mi ntqˈmaˈn qa ajin qMan Dios, quˈn apente Dios xi qˈonte tuˈn tkanbˈin Crist tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta declara cequión, erraiten ceraucatela, Hire ama, eta hire anayeac lekorean diaudec, hi ikussi naiz. \t Tuˈntziˈn, noq xi qˈmaˈn te kyjaluˈn: Lu tej tnaniy exqetziˈn titzˈin iteˈ peˈn, ex kyaj tuˈn kyyolin tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan egu-erdi haicea emequi altchatzen hassiric, bere intentionearen complimenduan ciradela vstez, partituric, costabazterca ceçaten aldetsuaz Creta. \t Kubˈ kybˈisin, qa akutaq txi qiˈn qbˈeˈy, quˈn noq chˈin njumintaq kyqˈiqˈ tzajnin kubˈl. O etza, ex bˈet bark qjaqˈa toj ttxuyil aˈ ttxlajile Creta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, cein baita bekatuén barkamendua haren gratiazco abrastassunaren araura: \t Tuˈnjo tchkyˈel Tkˈwal ma qo kotpaj toj tkyaqil nya wen, ex ma kubˈ tnajsin qil, noq tuˈn nimku t‑xtalbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin guciac membrobat balirade non liçateque gorputza? \t Quˈn noqit junx tnej tkyaqil, ntiˈtla teˈ qxmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hameca orenen inguruän ilkiric, eriden citzan berce alfer ceuden batzu, eta dioste, Cergatic hemen çaudete egun gucian alfer? \t Atzaj teˈ tok jweˈ or te qale, xiˈ juntl majl toj plas. I knet junjuntl tuˈn antza, ntiˈ kyaqˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn iteˈy tzaluˈn, a ma tzˈex qˈij, ex ntiˈ chˈin ma chi aqˈniˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer bada? eguinen dugu bekatu, ceren Leguearen azpian ezgarén, baina gratiaren azpian? Guertha eztadila. \t ¿Tzeˈntzintz? ¿Ma okpela qo bˈinchiltz il, tuˈn nya otoˈkx tjaqˈ ojtxe kawbˈil, a nqanintaq qiˈj tuˈn qkyim, a qa at t‑xtalbˈil qMan Dios qukˈa te najsbˈil qil? ¡Mina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mortificaitzaçue bada çuen membro lurraren gainecoac, paillardiçá, cithalqueriá, appetitu desordenatua, guthicia gaichtoa, eta auaritiá, cein baita idolatria. \t Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ: Ex mina chi kyˈaˈjiˈn, ex mina chi kubˈ kybˈinchinjiˈy kykyaqiljo nya bˈaˈn ex jniˈ achbˈil, a ikyxjo tzeˈnku ntqanin ojtxe kyteˈn; ex mina pon kykˈuˈja tiˈjjo nimku tiˈ at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈa tojjo luˈn, ok k‑okil te kydiosa ikyx tzeˈnku tuˈn kykˈulin twutzjo twutzbˈiyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinez saluatzen-ere baitzarete, baldin orhoit baçarete cer maneraz hura denuntiatu drauçuedan: baldin alfer sinhetsi vkan ezpaduçue. \t ex tuˈn yol lo ma chi kleta, qa ma kubˈ kykˈuˈnjiˈy, a xi nqˈmaˈn. Qatzin mina, ntiˈxla tajbˈin kynimbˈila ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec erran haur etzuten aditzen, eta beldur ciraden haren interrogatzera. \t Minataq n‑el kynikyˈ te tiˈtaq tzˈelpine yol ikyjo, quˈn nchi xobˈtaq tuˈn t‑xi kyqanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztugu bothere emazte arreba baten gucietan erabilteco, berce Apostoluéc, eta Iaunaren anayéc, eta Cephasec beçala? \t Ex at wokliˈn tuˈn tok lipe jun nxuˈjila wiˈja, a nimil, tzeˈnku te Pegr ex kyeˈ txqantl tsanjil, exqetziˈn titzˈin qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec erran ciecén bere discipuluey, Baldin nehor ene ondoan ethorri nahi bada, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ, tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez-auena hic-ere eure cerbitzari-quideaz pietate vkan behar, nic-ere hiçaz pietate vkan dudan beçala? \t Ikytzintla tejiy matla tzaj qˈaqˈin tkˈuˈja tiˈj tukˈiy, tzeˈnku weˈ saj qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bere haraguiaren ereiten duenac, haraguitic bilduren du corruptione: baina Spirituaren ereiten duenac, Spiritutic bilduren du vicitze eternala. \t Altzin kye kˈwel bˈinchinte jun tiˈ nya bˈaˈn, a tzeˈnku ntqanin ojtxe tten, ikytzin t‑xeljo ktlaˈbˈil, ex kkyimil teˈ te jun majx. Me atzin teˈ a kˈwel tbˈinchin bˈaˈn, a tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, ktlaˈbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan jun tchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceuden Iesusen crutzearen aldean, haren ama eta haren amaren ahizpá, Maria Cleopasena eta Maria Magdalena. \t Ayetziˈn tnana Jesús tukˈaxjo titzˈin; ex tukˈa Mariy, a t‑xuˈjil Cleofas; tukˈax Mariy aj Xleˈn, waˈlqetaq t‑xe tqan cruz, a jaˈ jawe pejkˈin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric Pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, Innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue. \t Tej tok tkaˈyin Pilat, ntiˈxtaq tumil tuˈn tcheˈwx kywiˈxjal, qalaˈ noqx kyjaˈtaq txiˈ toj il, xi tqanin chˈin aˈ, tuˈn ttzaj qˈiˈn, exsin el ttxjoˈn tqˈobˈtz kywutzxjal te jun yekˈbˈil qa nya ajintaq tiˈj Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz: ¡Ntiˈx weˈ npaj tiˈj tkyimliˈn xjal lo, quˈn ntiˈx til! ¡Kyukˈaxlaˈy taˈye luˈn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz guiçon Iudua, Tarse Ciliciacoan iayoa, baina hacia hiri hunetan berean Gamalielen oinetan, aitén Leguearen perfectionean instruitua, Iaincogana zelotaco nincela, egun çuec guciac-ere çareten beçala: \t Aj Judiyqiˈn weˈ. Antza ẍin itzˈjiˈy toj tnam Tarso te txˈotxˈ Cilicia. Me antza ẍin jaw chˈiyiˈy tzaluˈn toj Jerusalén, ex ma chin xnaqˈtzajtza tuˈn Gamaliel, tzeˈnkuxixjo ntqˈmaˈn kykawbˈil ojtxe qxjalil. Kukx o tzˈok tililjo wuˈn, tuˈn wajbˈin te qMan Dios tukˈa tkyaqil wanmiˈn, tzeˈnkuxjo n‑oke kyeˈ kyuˈn, te qˈij jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc scribatzen drauzquiçuegu çuen bozcarioa compli dadinçát. \t Tuˈntziˈn, nxi qtzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo kyeˈy, tuˈntzin tnoj kyanmiˈn tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin hayén erortea munduaren abrastassun bada, eta hayén diminutionea Gentilén abrastassun: cembatez areago hayén abundantia? \t Tuˈntzin tej kykubˈ tzˈaq aj Judiy, bˈeˈx tzaj tqˈoˈn qMan Dios kolbˈil kye txqantl, aye nya Judiyqe. Exsin qa nimx tkyˈiwbˈil qMan Diostz tzaj kyibˈaj kykyaqil xjal tuˈn ikyjo, ¿Mixla yaˈtzjo aj kymeltzˈaj aj Judiy tuˈn kyok te Ttanim Dios junx kyukˈaˈ txqantl xjal, a nya Judiyqe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pilatec iugea ceçan eguin lequién galde eguiten çutena. \t Xi ttziyinx te Pilatjo, a ntzaj qanin te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada halaco diradeney denuntiatzen drauegu, eta othoitz eguiten Iesus Christ gure Iaunaz sossegurequin trabaillatzen ari diradela bere oguia ian deçaten. \t Me aye xjal lo kxel qqˈmaˈn kye toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn kyaqˈnin, tuˈntzintla tkanbˈitjo telix kyqˈij kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan, ezpere mahatsarno berriac çathituren ditu çahaguiac eta bera issuriren da, eta çahaguiac galduren dirade: \t Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Cesareara iautsi cenean, igan cedin Ierusalemera: eta Eliçá salutaturic iauts cedin Antiochera. \t Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx okx toj bark, ex bˈeˈx ex toj tnam te Éfeso, tuˈn tkanin tzma Cesarea. Tej tkanin antza, bˈeˈx xiˈ toj Jerusalén qˈolbˈil kye nimil toj Ttanim Dios antza. Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx xiˈ toj tnam te Antyokiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz sorhayo cen Israelen Eliseo prophetaren demborán, baina hetaric batre etzén chahutu içan Naaman Syriacoa baicen. \t Ex ikyxjo, ilaˈtaq qxjalil yabˈ tuˈn txˈaˈk, aj noqtaq n‑el lemimin, me mix jun kubˈ tqˈaniˈn Elisey, a yolil Tyol Dios ojtxe, qalaˈ oˈkxjo jun bˈetin xjal, Naamán tbˈi, a tzajnintaq toj ttxˈotxˈ Siria. Ex ikyxjo nya qxjalil. Bˈalaqa nya oˈkqox nqo ok tkˈuˈjlin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen gure guerlaco harmadurác eztirade carnal, baina botheretsu Iaincoaz, fortalecén deseguiteco.) \t Quˈn atzin qipiˈn, nya ikyjo tzeˈnku kyexjal nya nimil te twutz txˈotxˈ. Quˈn a qipiˈn tzajnin te Dios, tuˈn tkubˈ tiˈjjo jniˈ tipin tajaw il,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, iteˈ itzikybˈaj kchi bˈaj xel kykˈayin kyitzˈin kye kawil, tuˈn kybˈaj kubˈ bˈyoˈn; ex iteˈ manbˈaj kchi bˈaj kxel kykˈayin kykˈwal, ex ikyqexl kˈwalbˈajjo, kchi bˈaj xel kykˈayin kytata, tuˈn kybˈaj kubˈ bˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iaiquiric ioan cedin bere etcherát. \t Texjo paq, bˈeˈx jaw weˈks tej yabˈ, ex bˈeˈx aj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erideiten-ere bagara Iaincoaren testimonio falsu: ecen testificatu vkan dugu Iaincoaz, nola resuscitatu vkan duen Christ, cein ezpaitu resuscitatu, baldin hilac resuscitatzen ezpadirade. \t Ex awotzin qeˈ, matla qo oka nikyˈil yol tiˈj Dios, quˈn ma qqˈmaˈy, qa ma jaw anqˈin juntl majl Crist tuˈn. Quˈn noqit ntiˈ a tuˈn tjatz anqˈin kyimnin, ex mitla xjatz anqˈin te Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin resuscitatu içan baçarete Christequin, garayan diraden gauçác bilhaitzaçue, non baita Christ Iaincoaren escuinean iarria. \t Me ayetzin kyeˈ o chi kyima kyoj kykyaqiljo lo, ex o chi jaw anqˈin junx tukˈa Crist. Tuˈnpetziˈn, kyjyomtziˈn tkyaqiljo twutzxix, a at toj kyaˈj, a jaˈ qˈuqle Jesús toj tman qˈobˈ qMan Dios kawil junx tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerutic ençun vkan nuen voza, berriz minça cedin enequin, eta erran ceçan, Habil, eta har eçac itsassoaren gainean eta lurraren gainean dagoen Aingueruären escuco liburutcho irequia. \t Quˈn aj tkanin tqˈijiljo twuqin angel, tuˈn toqˈsin tchun, atzin qˈijjo tuˈn tjapin t‑xim Dios, a ewintaq te tnejil, ikyxjo tzeˈnku kyqˈma yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçoten bere discipuluec, Badacussac gendetzeac hertsen auela, eta dioc, Norc hunqui nau? \t Me ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin i xi tzaqˈwinte: ¡Kaˈyinktziˈn! Jniˈxsiˈn txqan xjal ntlimoˈn tibˈ tiˈja, exsin ntzaj tqaniˈn, ¿Alkye s‑ok mikontiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta thu eguinic haren contra, har ceçaten canabera hura, eta haren buruäri ceraunsaten. \t Ex bˈaj ok kytzuˈbˈin tiˈj, ex axjo ttze el kyiˈn, tuˈn tkux kyjemin toj twiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain ken itzaçue çuec-ere hec guciac, hira, colera, malitia, gaitzerraitea, minçatze deshonesta çuen ahotic appart. \t Me atziˈn jaˈlin, kytzaqpinkjiˈy kykyaqiljo lo: Jniˈ qˈoj, ex tkyaqil achbˈil ex jniˈ nya wen, junx tukˈa yasbˈil exqetziˈn kykyaqiljo yol nya bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz handi eguiten ceraucan, cioela, Ene alabatchoa hurrenean duc: othoitz eguiten drauat, ethor adin, eta eçar ditzán escuac haren gainean, senda dadinçát eta vici den. \t Kubˈ meje twutz, ex ja kubˈsin twutz te: Ajo nkˈwala txin luˈ nkyim. Ku tzaja qˈol tqˈobˈa tibˈaj, tuˈn mina kyime, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta templetic ilkiric Iesus retiratzen cen: eta hurbildu içan çaizcan bere discipuluac templeco edificioén hari eracustera. \t Tej tetz Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, kyjaˈtaq t‑xiˈ, bˈeˈx o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: Kanqex kyejiˈy junjun tij ja te naˈbˈl Dios, tbˈanilqex wen, qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero beha neçan, irequi vkan çuenean Bildotsac ciguluetaric lehena, eta ençun neçan laur animaletaric bat, cioela, igorciri voz anço, Athor eta ikussac. \t Ex xi nkaˈyiˈn, tej tjaw tlaqin tal Tal rit tnejil kyxoljo wuq jupbˈilte tiˈjjo uˈj. Ex nbˈiy jun ajbˈil kyxoljo kyaje ajbˈil tiˈjile qˈuqbˈil ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, tzeˈnku tqˈajqˈojil qˈankyaq: Ku tzajach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic. \t Me atzin teˈ tal Tal rit xiˈ, ex jaw ttzyuˈn uˈj toj tman qˈobˈ a qˈuqletaq toj qˈuqbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene haourtoác, gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, bekaturic eztaguiçuençát: eta baldin cembeitec eguin badu bekaturic, badugu aduocatbat Aita baithara, Iesus Christ iustoa. \t Ayeqiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, a nyakuj tal nkˈwalqiˈy; nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy, tuˈn mi chi bˈinchiniˈy il. Me qa at jun nbˈinchin il kyxola, at najsbˈil, quˈn at jun Yolil qiˈj twutz qMan Dios, a Jesucrist, a tzˈaqlexix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan barur eta othoizte eguinic, eta escuac hayén gainean eçarriric, igor citzaten. \t Tej kybˈaj naˈn Dios, ex kybˈaj paˈn waˈyaj, kubˈ kyqˈoˈn nimil kyqˈobˈ kyibˈaj Bernabé ex Saulo, noq tuˈn kyxi oqxeniˈn toj tqˈobˈ qMan Dios, exsin i xi chqˈoˈntz toj tbˈi qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten çutén, Ezta haur Iesus, Iosephen semea, ceinen aita eta ama guc eçagutzen baititugu? Nola dio bada hunec, Cerutic iautsi naiz? \t Exsin i ok tentz yolbˈilte kyxolile: ¿Nyapela a Jesúsjo lo, aj tkˈwal Jse? Ex ojtzqiˈn ttata quˈn, tukˈaxjo tnana. ¿Tzeˈntzin ttentz ntqˈmaˈn qa toj kyaˈj ma kuˈtze?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hurbilduric goiti ceçan hura escutic harturic, eta bertan vtzi ceçan helgaitzac: eta harc cerbitza citzan. \t ex bˈeˈx tzaj laqˈe tkˈatz. Jaw tiˈn tukˈa tqˈobˈ tuˈn tjaw weˈ. Texjo paq, bˈeˈx ul Dios te, ex bˈeˈx ok ten bˈinchil chˈin tiˈ kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic erraiten drauçuet, Norc-ere beguiesten baitu emazteric, hura guthicia deçançat, hambatez adulteratu duqueela harequin bere bihotzean. \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankyeˈ qa ma txi tkaˈyin jun qya, ex qa ma pon tkˈuˈj tiˈj, ma bˈinchin aj pajil tukˈa toj tanmin twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta haur charpanter-seme? ezta horren ama Maria deitzen, eta horren anayeac Iacques eta Ioses eta Simon eta Iuda? \t ¿Ma nyapetzila a ttata, a jsol tzˈlan? ¿Ma nya tnana, a Mariy? ¿Ma nyaqetzin titzˈin Santyaw, Jse, Simun, ex Judas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta discipuluetara ethorriric, ikus ceçan gendetze handibat hayén inguruän, eta Scribéc hequin ciharducatela. \t Kykˈulinxi twiˈ wutz kyukˈa oxe t‑xnaqˈtzbˈin kykˈatzjo txqantl, ayeˈ nchi yolintaql kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, ex attaql txqan xjal kyiˈjile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoa eztu nehorc ikussi egundano: baldin elkar maite badugu Iaincoa gutan dago, eta haren charitatea complitu da gutan. \t Quˈn mix aˈl junte ma lonte qMan Dios kyukˈaxix twutz. Me qa at qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, antza qˈanchaˈle qa najle Dios qukˈa, ex qa a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tzˈaqleqoxix tuˈn toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein templearen profanatzen-ere enseyatu içan baita, eta hatzamanic nahi vkan diagu gure Leguearen arauez iugeatu. \t Ex majxpe, tnejil ja te naˈbˈl qDiosa, tajtaq tuˈn tbˈaj tyajin. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx ok qtzyuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC Iesus Christen Apostolu Iaincoaren vorondatez denac, Iesus Christ baithan den vicitzearen promessaren araura, \t Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucrist; chqˈoˈnqiˈn tuˈn tajbˈil qMan Dios, ikyxjo tzeˈnku bˈantnin tiˈj tuˈn, tiˈjjo tkabˈ qchwinqil noq tuˈn s‑ok qmujbˈin qibˈ tukˈa Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Tharrita ceçaten bada populua eta hirico Gobernadoreac gauça hauc çançuzquitenean. \t Tej kybˈin teˈ xjal yol lo exqetziˈn kawil, bˈeˈx jaw kyikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc comparationez erran drauzquiçuet: baina ethorten da ordua ezpainaitzaiçue guehiagoric comparationez minçaturen, baina claroqui neure Aitaz minçaturen bainaitzaiçue. \t Ma txi nqˈmaˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy, noq kyuˈnjo techil. Me tojjo qˈij anetziˈn, mi chin yolintla kyukˈa techil; qalaˈ ayinkuxixa chin xel nikˈunte kyeˈy tiˈjjo nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nagger, Maathen: Maath, Mattathiaren: Mattathia, Semeiren: Semei, Iosephen: Ioseph, Iudaren: \t Ataqtzin te Nagai kˈwalbˈajtaq teˈ te Maat, a tkˈwaltaq Matatías, a tkˈwaltaq Semei, a tkˈwaltaq Josec, a tkˈwaltaq Judá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, edo iaten baduçue, edo edaten baduçue. edo cerbait berceric eguiten baduçue, gucia Iaincoaren gloriatan eguiçue. \t Oˈkxsin kxel nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy, qa ma chi waˈn, qa ma chi kˈwaˈn, mo qa tiˈ juntl tiˈ xkubˈ kybˈinchiˈn, kybˈinchinkuy te nimsbˈil tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsate discipuluéc, Magistruá, orain ciabiltzan Iuduac hi lapidatu nahiz, eta berriz hara ioaiten aiz? \t Awotzin qeˈ xi qqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, ¿Ma nyatzin itzqeyin qajlintz antza, ex kyajtaqxjal tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn tukˈa abˈj? ¿Tiquˈnil taja tuˈn tmeltzˈaja antza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençunic ecen Iesus Nazareno cela, has cedin oihu eguiten eta erraiten, Iesus Dauid-en semeá, auc pietate niçaz. \t Teˈ tbˈiˈnte qa ataq Jesús aj Nazaret, bˈeˈx ok ten ẍchˈil: Jesús, tyajil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eçagut ceçan bada Iesusec ecen interrogatu nahi çutela, eta erran ciecén, Elkarren artean huneçaz galdez çaudete, ceren erran baitut, Dembora gutibat eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat eta ikussiren nauçue. \t Bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te, qa qajtaqa tuˈn txi qqaniˈn te tiˈj tkyaqiljo luˈn. Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn: ¿Ma tzuntzin nchi labˈtiˈy tiˈjjo yol, a xi nqˈmaˈn, qa noq te jun paqkutl, mi chin ok kykaˈyintla, ex yajxi chˈintl kchin okil kykaˈyintla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Eta ciraden Sceua Iudu Sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac) \t Ikytaqtzin nbˈantjo kyuˈn wuq tkˈwaljo jun Judiy, Esceva tbˈi, a nejinel kyxol pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala Euangelioaren predicatzen enseyatzen nincela, ez Christ aippatu içan cen lekutan, berceren fundament gainean edifica ezneçançát. \t Quˈn kukx n‑ok nqˈoˈn tilil, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil jaˈ naˈmtaq tbˈijte tqanil tbˈi Crist. Quˈn nkyˈeˈy tuˈn t‑xi nxikybˈiˈn waqˈiˈn tibˈaj taqˈnbˈin juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén Aingueruäc, Etzaretela beldur: ecen huná, euangelizatzen drauçuet bozcario handi populu guciaren içanen dena: \t Me xi tqˈmaˈn angel kye: Mina chi tzaj xobˈa weˈy, quˈn atx jun tqanil ma chin tzaja qˈmalte kyeˈy, me a tbˈanilx wen, ex te tzaljbˈilx te tkyaqilx xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: eta içanen dirade içurriteac, eta gosseteac, eta lur ikaratzeac lekutic lekura. \t Quˈn il tiˈj tuˈn tok qˈoj kyxolile junjun chˈuq xjal, ex kyojile junjun ma tij tnam. Ex waˈyaj tzul, ex jniˈ yabˈil ex kyaqnajnabˈ noq jaˈchaqku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada haren languile garelaric, othoitz eguiten-ere badrauçuegu, eztuçuen, alfer Iaincoaren gratiá recebitu. \t Quˈn tuˈn nqo aqˈniˈn junx tukˈa Dios toj taqˈin, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn mi tzˈele kyikyˈinjiˈy t‑xtalbˈil, a ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz orain ezta condemnationeric batre Iesus Christean diradenençát: erran nahi da, haraguiaren araura ebilten eztiradenen, baina spirituaren araura. \t Me atzin jaˈlin, ntiˈx jun kawbˈil kujxix te jun majx kyibˈajjo a at kymujbˈil kyibˈ tukˈa Crist, a Jesús, quˈn mi nchi anqˈin tzeˈnku ntqanin tachbˈil kyxmilil, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri içan ciradenean Capernaumera, ethor citecen Pierrisgana didrachmác recebitzen cituztenac, eta erran cieçoten, Çuen magistruac didrachmác eztitu pagatzen? \t Atzaj teˈ qkaniˈn junx tukˈa Jesús toj tnam Capernaum, ayetziˈn peyil pwaq te ja te naˈbˈl Dios i tzaj laqˈe tkˈatz Pegr, ex xi kyqanin te: ¿Ma mitzin nchojiˈn t‑xnaqˈtzila pwaq te mojbˈil toj qja te naˈbˈl Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic orduan erran nieçán, Nor aiz Iauna? Eta harc erran cieçadán, Ni nauc Iesus hic persecutatzen duana. \t Noq samexixa, wAjawa. ¿Ankye te? Tzajtzin ttzaqˈwin weˈy: Ayin wejiˈy Jesús, ex ayinxjiˈy a ma chin el tikyˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nahi diagu hireganic ençun cer irudi ceyán: ecen secta horrez den becembatean, baceaquiagu ecen leku gucietan nehor contrastatzen çayola. \t Me qajtzintza tuˈn qbˈintiˈy tzeˈn te tnaˈbˈl, quˈn bˈiˈn qeˈ quˈn, qa nyolbˈajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ tiˈjjo akˈaj chˈuq xjal, aye nimilqe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin badaquiçue ecen hura iusto dela, iaquiçue ecen norc-ere iustitia eguiten baitu, hura harenganic iayo dela. \t Bˈiˈn kyuˈn, qa a Klolqe Jesús tzˈaqlexix toj tkyaqil. Tuˈn ikyjo, il tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa kykyaqiljo nchi bˈet tzˈaqlexix toj kychwinqil, o chi ok te Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beguiac harenganat egotziric, conseilluan iarriric ceuden guciéc ikus ceçaten haren beguithartea quasi Aingueru baten beguithartea beçalaco. \t Ayetzaj kawil exqetziˈn kykyaqiljo qˈuqleqetaq antza toj Sanedrín, tej tok kykaˈyin twutz Esteban tukˈa jun tzaljbˈil, ex el kynikyˈ qa ikytaq twutzjo tzeˈnku jun angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huneçaz seguratzen naicela, ecen obra ona çuetan hassi vkan duenac acabaturen duela Iesus Christen egunerano: \t Qˈuqle nkˈuˈja tiˈj qMan Dios, a kubˈ xikyˈbˈinte aqˈuntl lo toj kyanmiˈn; ex ax nbˈinchin teˈ nimxixl aqˈuntl te tzˈaqtzbˈilte kyeˈy, tzmax ajxi tul Jesucrist juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçan Iesusec haren aita, Cembat dembora du haur heldu çayola? Eta harc diotsa, Haourra-danic. \t Xitzin tqanin Jesús teˈ ttata: ¿Jteˈxitzin qˈij ttzyetlin tuˈn ikyjo? chiˈ. Xi ttzaqˈwiˈn ttata: Atxixjo te muchˈxtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egotz citzaten escuac Apostoluén gainera, eta eçar citzaten presoindegui publicoan. \t Ex tuˈntziˈn, bˈeˈx i ok tzyuˈn, ex bˈeˈx i kuˈx tjpuˈn toj ttze te tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huni borthalçainac irequiten drauca, eta ardiéc haren voza ençuten duté: eta bere ardiac deitzen ditu cein bere icenez, eta eramaiten ditu camporat. \t Atzin teˈ xqˈuqil chˈlaj n‑okx tjqoˈn tjpel, tuˈntzin tokxjo kyikˈlel, tuˈn kytzaj ttxkoˈn trit. Kxel kybˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ, ex chi tzajil tqˈolbˈin tukˈa kybˈi, ex kchi elitz tiˈn toj chˈlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçadan, Beguirauc eztaguián: ecen cerbitzariquide nauc hire, eta hire anaye Prophetén, eta liburu hunetaco hitzac beguiratzen dituztenén: Iaincoa adora eçac. \t Me ante angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi kubˈ tbˈinchinjiy ikyjo. Quˈn aqˈnilqin weˈ te Dios tzeˈnku te, ex tzeˈnqeku termana, a yolil Tyol Dios, ex kykyaqiljo nkubˈ kynimin a tzˈibˈin tojjo uˈj lo. Qalaˈ, kˈuliˈn twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bestan largatzen ohi cerauen presonerbat, ceinen-ere esca bailitez. \t Me ante Pilat, a aj kawil, aj tikyˈ junjun Xjan Qˈij, kukx nxi ttzaqpiˈntaq jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze. Me nejtaq nxi tqanin alkye kyajxjal tuˈn t‑xi tzaqpet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bide çucena vtziric errebelatu içan dirade, Balaam Bosorensemearen bideari iarreiqui içanic, ceinec iniquitatezco sariari on eritzi baitzaraucan: eta bere iniquitateaz vençutu içan cen: \t Quˈn ma chi naj noq tuˈn ma chi el txalpaj tiˈjjo bˈe jikyin. Ex ma chi ok lipe tiˈjjo tumil tuˈn Balaam ojtxe, a tkˈwal Beor, a tajtaq tuˈn tkanbˈin pwaq noq tuˈn jun tumil nyakuj tzajnin te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Annas eta Caiphas Sacrificadore subirano ciradenean: eman cequión Iaincoaren hitza Ioannes Zachariasen semeari desertuan. \t Ayetaqtziˈn kye Anás tukˈa Caifás nmaq paleqetaq kyeˈ kyxol aj Judiy. Tojjo ambˈil anetziˈn ex tojjo jun txˈotxˈ jaˈ ntiˈyetaq kynajbˈilxjal, kubˈ toqxenin Dios Tyol te Juan, a tkˈwal Zakariy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta alegueratu da ene spiritua Iainco ene Saluadorea baithan. \t Ex tzunx ntzalajx wanmiˈn tiˈj Dios, a Klol weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayetassunezco charitateaz den becembatean, eztuçue mengoaric scriba dieçaçuedan ecen ceuroc Iaincoaz iracatsiac çarete, elkar onhets deçaçuen. \t Atzin jaˈlin, nya il tiˈj tuˈn qtzˈibˈiˈn tiˈjjo tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, quˈn axte qMan Dios o tzaj yekˈinte kyeˈy, tzeˈn tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxoliliˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin egun hetataric batez, harc populua iracasten çuela templean, eta euangelizatzen cegoela, ethor baitzitecen Sacrificadore principalac eta Scribác, Ancianoequin, \t Jun maj, tej tzuntaq nxnaqˈtzin Jesús kyexjal toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex tzuntaq nxi tchikyˈbˈiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil; i pon kanin kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, junx kyukˈa jniˈ nejinel kyxolxjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erideiten du Philippec Nathanael, eta diotsa, Eriden diagu Iesus Nazarethecoa, Iosephen semea, ceinez scribatu baitu Moysesec Leguean eta Prophetéc. \t Ex xiˈ te Lip jyol Natanael. Tej tel jyet tuˈn, xi tqˈmaˈn te: O jyet qeˈ Crist quˈn, aj tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés exqetziˈn jniˈ yolil Tyol Dios toj Tuˈjil Tyol: Jesús aj Nazaret tbˈi, a tkˈwal Jse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ia segur guciz falta da çuetan, ceren auci baituçue ceurón artean: ceren eztuçue lehen iniuria suffritzen? ceren eztuçue lehen calte recebitzen? \t Ex noq tiˈjjo kyjoybˈiˈn qˈoja kyxoliliˈy, n‑el tnikyˈtzajil qa ma kubˈ kyiˈja tuˈn nya bˈaˈn. ¿Ma nyapetzintla bˈaˈn tuˈn tikyˈx chˈin nya bˈaˈn kyuˈn, a n‑ok bˈinchin kyiˈja, ex tuˈn tikyˈx elqˈbˈin kyuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guregana ethorriric eta Paulen guerricoa harturic eta harçaz bere oinac eta escuac estecaturic, erran ceçan, Gauça hauc erraiten ditu Spiritu sainduac, Guerrico hunen iabe den guiçona, hunela estecaturen dute Ierusalemen Iuduéc, eta liuraturen duté Gentilén escuetara. \t Tej tpon qkˈatza, tzaj ttzyuˈn tkˈalbˈil Pabl, ex tukˈa anetziˈn, i ok tkˈloˈn tqˈobˈ exqetziˈn tqan, te yekˈbˈil teˈ tiˈjjo tuˈn tikyˈx tiˈj Pabl, exsin tqˈma kyjaluˈn: Tqˈma Xewbˈaj Xjan, chi Agabo, qa toj tnam Jerusalén, kkˈletileˈ tajaw kˈalbˈil luˈn kyuˈn aj Judiy, exsin kxel qˈoˈn toj kyqˈobˈ nya Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuen spirituarequin. Amen. \t Noqit a t‑xtalbˈil Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tten toj kyanmiˈn te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzul cedin haren spiritua, eta iaiqui cedin bertan: eta mana ceçan eman lequión iatera. \t Bˈeˈxsin jaw anqˈin juntl majl tej txin, ex texjo paq anetziˈn bˈeˈx jaw weˈks. Xitzin tqˈmaˈn Jesús tuˈn t‑xi qˈoˈn twa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen duenari, emanen çayó: eta deusic eztuenari, duena-ere edequiren çayó. \t Me alkye teˈ ntiˈ n‑ok tqˈoˈn tilil, majxpe ajo tnabˈl, a tbˈanilx toj twutz, me a ntiˈ tumil, k‑elil qˈiyit te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin guiçonén testificationea recebitzen badugu Iaincoaren testificationea handiago da: ecen haur da Iaincoaren testificationea, cein testificatu vkan baitu bere Semeaz. \t Tzunpe nxi qnimiˈn tqanil tuˈn xjal tiˈj jun tiˈ, a ma tli; ¿Yajtzilaˈ teˈ Dios? Ex atzin t‑xilin tqaniljo tzaj tqˈoˈn Dios tiˈj Jesús, a Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spantatuac ceuden guciac, eta etzaquitén cer pensa, elkarri ciotsatela, Cer erran nahi da haur? \t Kykyaqilx jaw kaˈylaj, ex jaw naj kynabˈl, ex xi kyqanin kyxolile: ¿Tzeˈntzin tzˈelpine luˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçan hura, Nola da hire icena? Eta ihardets ceçan, cioela, Legio diat icen: ecen anhitz gaituc. \t Xi tqanin Jesús te ichin. ¿Titzin tetza tbˈi? Xi ttzaqˈwin ichin: Atzin nbˈiy Nimku, quˈn ilaˈ qbˈaja najle toj tanmin ichin lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc behar çuen iragan Samariatic. \t Me ilx tiˈj nej tuˈn tikyˈ toj ttxˈotxˈ Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin Iaincoa glorificatu bada hartan, Iaincoac-ere glorificaturen du hura bere baithan, eta bertan glorificaturen du hura. \t Ma japin bˈaj tajbˈil nMaˈn wuˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tnimsit tbˈi. Tuˈnpetziˈn, ktzajil tqˈoˈn wokliˈn liwey, tuˈn nteˈn tukˈa toj kyaˈj tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irequi vkan çuenean bigarren cigulua, ençun neçan bigarren animala, cioela, Athor eta ikussac. \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tkabˈ jupbˈilte, nbˈiy tkabˈ ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Cer gauça? Eta erran cieçoten, Iesus Nazarenoaz, cein içan baita guiçon Propheta, eguinez eta erranez botheretsua, Iaincoaren eta populu guciaren aitzinean. \t Xitzin tqanin Jesús: ¿Tiˈchaqtzin ma bˈajtz? Chi chiˈ kyjaluˈn: At jun te ma bˈaj tiˈj jun aj Nazaret, a Jesús tbˈi. Nimxtaq tipin tbˈinchbˈin exqetziˈn jniˈ tyol twutz Dios ex twutz tkyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbilduric Iesus minça cequién, cioela, Eman içan çait niri bothere gucia ceruän eta lurrean. \t Ex tzaj laqˈe Jesús qkˈatza, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios tkyaqil toklin weˈy toj kyaˈj ex twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec-ere çareten suiet halacoén, eta gurequin languiten eta trabaillatzen ari den guciaren. \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy xjal tzeˈnku kye Estéfanas, exqetziˈn txqantl nchi mojin toj taqˈin qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric batzuc nahi çuten hatzaman, baina nehorc etzitzan eçar haren gainea escuac \t Attaq junjun a kyaj tuˈn t‑xi kyiˈn toj tze, me mix aˈl jun ok tzyunte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nahi diat bada guiçonéc othoitz daguiten leku orotan escuac chahuric altchatzen dituztelaric hira eta questione gaberic. \t Waja tuˈn kynaˈnxjal Dios tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex aj tja kyiˈn kyqˈobˈ twutz qMan toj kynaˈn Dios, kybˈinchim tukˈa kyanmin saqxix, nya tukˈa qˈoj, ex nya tukˈa yolbˈil tiˈj juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hic bada baldin adora baneçac, hire içanen dituc guciac. \t Me qa ma kubˈ mejeˈy kˈulil nwutza, tkyaqil kxel nqˈoˈn tey, chiˈ tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Astean biguetan eguiten diat barur, posseditzen ditudan gauça guçietaric hamarrenac emaiten citiát. \t Kabˈe maj nkubˈ npaˈn weˈ wayˈaj toj junjun seman, tuˈn naˈn Diosa, ex nxi nqˈoˈn tey ajo tlajajin tiˈj tkyaqiljo jniˈ nkanebˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hunegatic misericordia eguin içan ciaitadac, nitan lehenic eracuts leçançát Iesus Christec clementia gucia, exemplu nincençát hura baithan vicitze eternaleracotzat sinhetsiren çutenén. \t Tuˈnpetziˈn, qa ma chin kleta tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Jesucrist wiˈja, exsin ikyx aku klet txqantl. Quˈn ikytziˈn ma chin okejiˈy te jun yekˈbˈil kyejo a tuˈntaq kynimin tiˈj, tuˈn t‑xtalbˈil, tuˈn tten kychwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec beha ceuden noiz hant leiten, edo subitoqui hilic eror leiten: baina luçaqui beha egon içan ciradenean, eta çacussatenean calteric batre etzayola ethorten, proposa cambiaturic erraiten çutén, Iainco cela hura. \t Kykyaqilx nchi ayontaq jniˈ or kxel mal Pabl, tuˈn ttxˈaˈbˈin kan, mo jniˈ ortaq tuˈn tkyim. Nimku kubˈ kyayoˈn, me atzaj teˈ tel kynikyˈ te, qa ntiˈ otaq bˈajte, bˈeˈxsin ja kymeltzˈin kynabˈltz, exsin ok tentz qˈmalte qa jun diostaq te Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric emazte alhargun paubre batec eman citzan bi peça chipi, baitziraden quadrantbat. \t Ex kanin jun qya, a otaq kyim tchmil, yajxix wen. Kux tqˈoˈn kabˈe tal netzˈ pwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Çoazte eta erroçue aceri hari, Huná, egoizten citiát deabruac campora, eta sendatzea acabatzen diát egun eta bihar, eta hereneco egunean fin hartzen diat. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kux cheˈxa, ex kˈaˈ txi kyqˈmaˈn te Herodes, a sbˈulxix tnam, qa jaˈlin ex nchiˈj ok kchi elitz taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanminxjal, ex qa ok kchi kˈwel nqˈaniˈn yabˈ. Ex kabˈjxi japin bˈaj wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hamabi hauc igor citzan Iesusec, eta eman ciecén manamendu, cioela, Gentiletarát etzoaztela, eta Samaritanoén hiritan etzaiteztela sar: \t Ex bˈeˈx o xi tsmaˈn Jesús tukˈa jun nukˈbˈil kyjaluˈn: Mi cheˈxa toj kytanim nya aj Judiyqe; ex mi chi okxa toj kytanim aj Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorriric talentbat recebitu çuenac-ere diotsa, Nabussiá, eçagutzen nián ecen guiçon gogorra incela, erein eztuán lekuan biltzen duala, eta barreyatu eztuán lekuan elkarganatzen duala. \t Atzaj teˈ tkanin aqˈnil, a xi tzyuˈnte jun mil, xi tqˈmaˈn te tajaw: Taa, bˈiˈn wuˈn qa ay jun xjal kuj, ex qa njyet jun tpwaqa noq tuˈn taqˈnbˈin juntl, ex at tey, me mi n‑aqˈniˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igor citzan Pierris eta Ioannes, cioela, Ioanic appain ieçaguçue Bazcoa ian deçagunçat. \t I xiˈtzin chqˈoˈn Pegr exsin Juan tuˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux cheˈx kyeˈ bˈinchilte wabˈj te Xjan Qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ethorri içan cenean Galileara, recebi ceçaten Galileanoec, bestán Ierusalemen eguin cituen gauça guciac ikussiric: ecen hec-ere ethorri içan ciraden bestara. \t Me tej tponl Jesús toj Galiley, kubˈ kywutzliˈn aye najleqe antza, quˈn otaq kyli tbˈinchbˈin tipin tzma Jerusalén toj nintz qˈij te Waˈj Pan, quˈn ajinqetaq iteˈ antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec interroga ceçaten hura, cioitela, Magistruá, baceaquiagu vngui erraiten eta iracasten duala, eta ezagoela personara behá, baina Iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duala. \t Xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn: Ay, xnaqˈtzil, noq samiy; bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin teˈ twutzxix, ex qa nxnaqˈtziˈn oˈkx tiˈjjo tbˈeyil chwinqil, a tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex mina njaw ttxˈixpiˈn, noq tuˈn kytziˈxjal, ex mina nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn ntiˈ jun xjal nim toklin tibˈaj juntl toj twutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni Aitac maite vkan nauen beçala, nic-ere maite vkan çaituztet çuec: çaudete ene charitatean. \t Tzun nchi ok nkˈuˈjlin kyeˈ, ikytziˈn tzeˈnku te nMaˈn nchin ok tkˈuˈjliˈn. Kukx chi lipekjiˈy tiˈjjo tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja, a at kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, çareten gogo batez ene imitaçale, eta consideraitzaçue hala dabiltzanac, nola gu baiquaituçue exemplutan. \t Ayiˈy werman, chi lipektziˈn wiˈja, ex tiˈjjo a nxi nqˈmaˈn, ex kykaˈyinktziˈn kyiˈjjo aye iky nchi bˈete tzeˈnku a o txi qxnaqˈtziˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harçaz bada offrenda dieçogun ardura Iaincoari, laudoriozco sacrificio, erran nahi baita, haren icena confessatzen duten ezpainén fructua. \t Tuˈnpetziˈn, qo nimsin tbˈi qMan Dios, quˈn axixsin jun tbˈanil oyajjo tuˈn t‑xi qqˈoˈn twutz Dios. Tuˈn ikyjo, qo nimsin tbˈi, ex qo bˈitzin twutz, ex qo yolin tiˈj tukˈa tkyaqil qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala guciac dirade Apostolu? ala guciac Propheta? ala guciac doctor? ala guciac verthutedun? \t ¿Ma tkyaqilxpela at kyoklin te tsanjil Jesús? Mo ¿Ma tkyaqilxpela at kyoklin te yolil Tyol Dios mo tuˈn kybˈinchin yekˈbˈil te tipin Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere ecin date Iaincoaren hitza erori den: ecen eztirade Israeleco diraden guciac, Israel. \t Me mix kubˈe kynimin aj Israel, a tqˈma Dios kye. ¿Ma tuˈntzin ikyjo, mi japin te Dios tuˈn, tkyaqiljo tzaj ttziyin kye Ttanim? ¡Mina! Quˈn nya tkyaqiljo, a el itzˈje kyxol aj Israel toj tchibˈjil, twutzxix aj Israelqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Destructione eta miseria hayén bidetan. \t Jaˈchax nchi bˈetitz, noqx nchi xitin, ex nkyij kyqˈoˈn bˈis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Ezneçanala hunqui: ecen oraino eznaun igan neure Aitagana: baina habil ene anayetara, eta erran iecén, Igaiten naiz neure Aitagana, eta çuen Aitagana, eta neure Iaincoagana eta çuen Iaincoagana. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Mi tzalaja noq tuˈn ma chin tliˈy, ex ma chin ok tmekoˈn qa ayinjiˈy, quˈn naˈmx njaxa tukˈa nMaˈn. Quˈn aj njaxa toj kyaˈj, tzul jun tzaljbˈil nimxix te teˈy, aj tul Xewbˈaj Xjan toj tanmiˈn te jun majx. Me kux txiˈy, ex qˈmaˈnxa tqanil kye nxnaqˈtzbˈiˈn, a kˈuˈjlinqexix wuˈn. Chkujiy kyjaluˈn: Kchin jawixa tkˈatz Dios, a nMaˈn ex kyMaˈn. Ex ma chin kaniˈn tukˈa nDiosa, a axjo kyDiosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina egon cedin Paul bi vrthe complituric bere ostatu alocatuan: eta recebitzen cituen harengana ethorten ciraden guciac: \t Atzin te Pabl, kabˈe abˈqˈe kyij teˈ tojjo ja, a otaq manit tuˈn. Antza nchi kanine kykyaqiltaqjo qˈolbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nincen beguithartez eçagun gabea Iudeaco Eliça Christean ciradeney: \t Ex tkyaqil nimil kyojjo Ttanim Crist, a iteˈ toj txˈotxˈ Judey, naˈmtaq wok kyojtzqiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina populu Leguea cer den eztaquian haur, maradicatua da. \t Me oˈkqexjo maˈ xjal, a mi n‑el kynikyˈ te Tuˈjil Tyol Dios; bˈaˈn tuˈn kyxiˈ toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iauts cedin hequin, eta ethor cedin Nazarethera: eta cen hayen suiet: eta haren amac beguiratzen cituen hitz hauc gucioc bere bihotzean. \t Bˈeˈx aj kykˈleˈn, ex i kubˈ tnimin. Bˈeˈx xiˈ kyukˈa tzma Nazaret, quˈn antza najleqetaq, ex atziˈn tnana nbˈisintaq tjunalx toj tanmin tiˈjjo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione munduari scandaloén causaz: ecen necessario da scandaloac datocen, badaric-ere maledictione guiçon hari, ceinez scandalo ethorten baita. \t ¡Ay! Ntiˈx kyajbˈin xjal aj il twutz txˈotxˈ, a ipbˈilxix iteˈke tuˈn kykubˈ tzˈaq txqantl toj il. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kukx at te iljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me nim bˈisbˈajil texjal, a tzunx nlabˈte kyiˈjjo txqantl, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ençun ceçatenean ecen vici cela, eta harc ikussi cuela, etzeçaten sinhets. \t Atzin teˈ tok kybˈiˈn te qya, qa otaq jatz anqˈin Jesús, ex qa otaq tli, mi xi kynimine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Simon deitzen cen guiçombat cen, lehendanic hirian encantamenduz vsatzen çuenic, eta Samariaco populua encantatu çuenic, cioela bere buruäz cembeit personage handi cela. \t Me attaq jun ichin yuẍtaq antza, Simun tbˈi. Otaq sbˈun kyiˈjxjal te Samaria, ex otaq tzˈok tqˈoˈn tibˈ te jun xjal nim toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec, Galilean cenaz gueroztic iarreiqui içan çaizcan eta cerbitzatu vkan çuten: eta anhitz berce emazte harequin batean Ierusalemera igan içan ciradenic. \t Ayetziˈn qya, ayeˈ i bˈaj bˈet tukˈa Jesús teˈ nbˈettaq toj Galiley, ex i mojin tukˈa, me nya oˈkqexjo, ex iteˈxtaq txqantl ncheˈxtaq tukˈa Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Escatzen çarete eta eztuçue recebitzen: ceren gaizqui escatzon baitzarete, çuen voluptatetan despenda deçaçuençát. \t Ex qa ma txi kyqaniˈn, mina ntzaj tqˈoˈn Dios, quˈn ojtzqiˈnqiˈy noq tuˈn tokin kyuˈn te bˈinchil il, a tzeˈnku kyaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola icituac baitziraden, eta beheititzen baitziraden beguithartez lurrera guicon hec erran ciecén, Cergatic hilén artean bilhatzen duçue vici dena? \t Bˈeˈx tzaj txqan kyxobˈil, ex i kubˈ mukˈe tzmax twiˈ txˈotxˈ. Me ayetzin kyej ichin, a waˈlqetaq antza, iky tzaj kyqˈmaˈn kyjaluˈn: ¿Titzin quˈn nchi jyoˈn kyxol kyimnin tiˈjjo a itzˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orhoit çaitezte aitzineco egunéz, ceinetan illuminatu içan cinetenaz gueroztic, affictionezco combat handi suffritu vkan baituçue: \t Atzin jaˈlintz, tuˈn mina tzikyˈ kyiˈja ikyjo, tenkutzintz toj kynabˈla, tej kyjaw nimiˈn. Quˈn kyojjo qˈij anetziˈn, ma tzikyˈx kyuˈn tukˈa tkyaqil kyipiˈn, jniˈ nya bˈaˈn sul kanin toj kychwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irequi vkan çuenean borzgarren cigulua, ikus nitzan aldare azpian, Iaincoaren hitzagatic eta maintenitzen çuten testimoniageagatic heriotara eman içan ciradenén arimác: \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tjweˈyin jupbˈilte, nliy tjaqˈ t‑altar qMan toj kyaˈj aye kyanminjo a otaq chi kubˈ bˈyoˈn noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, ex noq tuˈn kyyekˈin kywutzxjal Tyol Dios toj kychwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Asiaco principaletaric batzuc-ere, nola baitziraden haren adisquide, harengana igorriric othoitz ceguioten, ez ledin theatrera presenta. \t Ex kyxoljo kawil te Asia, iteˈtaq junjun tukˈa Pabl, xi kychqˈoˈn qˈmalte, tuˈn mina tzˈokx antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aleguera çaitezte aleguera diradenequin, eta nigar eguiçue nigarrez daudenequin. \t Chi tzalajxa kyukˈa nchi tzalaj; ex chi oqˈa kyukˈa nchi oqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada haur diot, ecen çuetaric batbederac erraiten duela, Ni behinçát Paulen naiz, eta ni Apolloren, eta ni Cephasen, eta ni Christen. \t Nya tiquˈn nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, quˈn tuˈn noq tzeˈnchaqku nkyqˈmaˈn. At junjun nqˈmaˈnte, qa te Pabl, junjun te Apolos, ex junjun te Pegr. Ex at junjun te Crist, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen prophetiá ezta guiçonén vorondatez ekarria içan lehenago: baina Spiritu sainduaz inspiraturic minçatu içan dirade Iaincoaren guiçon sainduac. \t Quˈn ayetzin yolil Tyol Dios ojtxe, mi ẍi yolin a tzeˈnkuxtaqjo kyaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Qalaˈ ayetzin ichin luˈn i yolin, ex kubˈ kytzˈibˈin tzeˈnkuxtaqjo taj Dios, quˈn qˈiˈnqetaq tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vicitzearen princea hil vkan duçue, cein Iaincoac hiletaric resuscitatu baitu: eta gauça hunez testimonio gara gu. \t Ex ikytzin kubˈe kybˈyoˈnejiy Jesús, a tAjaw chwinqil; me jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios. Ex twutzxixjo anetziˈn, quˈn o qliˈy, ex bˈiˈn quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta elhorri artera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten duena, baina mundu hunetaco arthác, eta abrastassunezco enganioac ithotzen duté hitza, eta fructuric eztu eguiten. \t Atzin ijajjo pon tzˈaq toj txˈiˈx, ikytziˈn tzeˈn jun xjal n‑ok tbˈiˈn nyola. Me oˈkx nchi bˈisin tiˈj tkyaqiljo tkubˈ twutz txˈotxˈ. Ex kyaj tuˈn tten tkyaqil tiˈchaqku tiˈ kye ex jniˈ kyqˈinmil. Tuˈntzintzjo anetziˈn, n‑el naje kynimbˈil tiˈj Dios, ikyxsin tzeˈnku triy njaw chˈiy toj txˈiˈx. Noq n‑el xkyˈiˈsix ex ntiˈ toj n‑el."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa gorte iaun harc, Iauna, iautsi adi ene semea hil dadin baino lehen. \t Me atzin tej aqˈnil jun paqx xi tqˈmaˈn te: Ay Tata, ku tzaja jaˈlinxix; chˈix tkyim weˈ nkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta landán datena, ezalbeiledi guibelerat itzul bere abillamenduén hartzera. \t Ex ikyxljo, a tzmataq n‑aqˈnin toj ttxˈotxˈ, mi taqˈ ambˈil tuˈn tul qˈilkye t‑xbˈalin tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussaçue Israel haraguiaren arauez dena: sacrificioac iaten dituztenac, eztirade aldarean participant? \t Quˈn kykaˈyinktziˈn kyiˈj aj Israel. Ayeˈ nxi kyqˈoˈn aluˈmj te oyaj twutz Dios, at kyoklin tiˈj tchibˈjil, ex nchi kˈulin te Dios, aj t‑xi kychyoˈnjo oyaj lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gu behinçat iustoqui: ecen eguin ditugunén merecituac recebitzen citiagu: baina hunec eztic deus gaizquiric eguin. \t Bˈape qetz, nqqaninku qe quˈn luqin qchjoˈn tiˈj tkyaqiljo nya bˈaˈn o bˈant quˈn. Qalatzin teˈ ichin lo ntiˈ teˈ il ma bˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic baniaquián ecen bethi ençuten nauala: baina inguru dagoen gendetzeagatic erran diát, sinhets deçatençat ecen hic igorri nauala. \t Bˈiˈn we wuˈn, qa kukx nchin tzaj tbˈinjiˈy, me ma txi nqˈmanjiˈy luˈn teˈy, noq tuˈn kypajjo xjal txolcheqek wiˈja, tuˈntzin txi kynimin qa ate ma tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta blasphema ceçaten Iainco cerucoa bere doloreacgatic eta çauriacgatic: eta etzitecén emenda bere obretaric. \t me mix tuˈn ikyjo, mix ajtze tiˈj kyanmin tuˈn kybˈinchin nya wen, a nbˈanttaq kyuˈn. Qalaˈ, i yolbˈin tiˈj Dios te toj kyaˈj kujxix wen, tuˈn tpajjo tkyixkˈojil exsin tkyixkˈojil txˈaˈk kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez aditzen dugu Iaincoaren hitzaz mundua eguin içan dela: gauça inuisiblén demonstratione eguin ledinçát. \t Ex ikyxjo qe, bˈiˈn quˈn noq tuˈn qnimbˈil, qa a qMan Dios kubˈ bˈinchin teˈ tkyaqil, noq tuˈn Tyol. Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn tuˈn qnimbˈil, qa tkyaqiljo a nqloˈn jaˈlin, antza tzajnin tiˈjjo a nya qˈanchaˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauçá consideraturic ethor cedin Maria Ioannesen, icen goiticoz Marc deitzen cenaren amaren etchera, non baitziraden anhitz bilduac eta othoitze eguiten ceudela. \t Tej tel tnikyˈ Pegr te qa otaq tzaqpaj, bˈeˈx xiˈ toj tja Mariy, a tnana Juan, a Marksjo juntl tbˈi. Antza chˈuqleqetaq txqan xjal, tzunxtaq nchi naˈn Dios tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaunciric berria, cein arramberritzen baita eçagutzez, hura creatu duenaren imaginaren araura. \t Ex ma chi ok ktxuˈntla tuˈnjo kychwinqila saqxix, nyakuj ikyxjo tzeˈnku jun kyxbˈalin n‑ok kyqˈoˈn saqxix wen, quˈn axte qMan Dios ntxˈixpinte kychwinqila junjun qˈij, tuˈn kyoka tzˈaqle ikyx tzeˈnku Dios, a chˈiysil kyeˈy, ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈj toj tumilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina denuntiatzen dugu Iaincoaren sapientia mysteriotan dena, diot estalia, Iaincoac ia dembora gucién aitzinetic gure gloriatan determinatu vkan çuena: \t Qalaˈ, atzin tnabˈl Dios, a ewintaq tuˈn, atxix naˈmxtaq tbˈant twutz txˈotxˈ tuˈn. Atzin tnabˈljo lo, ximintaq tuˈn atxix ojtxe, tuˈn ttzaj tqˈoˈn qe jaˈlin te jun tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erranen çaiçue çuey, Huna hemen, edo, hara han: baina etzoaztela, eta etzarreiztela. \t Iteˈ junjun kchi qˈmalte kyjaluˈn: Lu at tzaluˈn, mo lu at tzachiˈn, qa chiˈ. Me ayetzin kyeˈ mina cheˈxa lolte, ex mina chi ok lipey kyiˈjjo kchi qˈmalte ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iesusen bilha çabiltzan, eta elkarren artean erraiten çutén, templean leudela, Cer irudi çaiçue, ecen eztela ethorriren bestara? \t Tkyaqilxjal nchi jyoˈntaq tiˈj Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex nxi kyqanintaq kyxolx: ¿Tzeˈntzin kye toj kywutz? ¿Jawilpela toj nintz qˈij mo minaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çueçaz ielossi dirade, ez onetacotz baina aitzitic idoqui nahi çaituztéz berac desira ditzaçuençát. \t Aye xjal, a kyaj tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés kyuˈn, nimxix nchi jyon tumil tzeˈn tten tuˈn tkubˈ kykˈuˈja kyuˈn. Me atzin kyximjo nya wen, quˈn a kyajjo tuˈn tel kypaˈn kyibˈa qiˈja, ex tuˈn kyxi lipey kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen suspirioz-ere halacotz gaude, gure habitatione cerutic denaz veztitu içatera desir dugula. \t Twutzxix teˈ, qa tzunx nqo xjiˈpiˈnx wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn jniˈ n‑ikyˈx quˈn, ex qajatla tuˈn ttxˈixpitjo qxmilil jaˈlinxix, tuˈn qpon toj jun ja te jun majx toj kyaˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mehatcha ceçan hura Iesusec, cioela, Ichil adi, eta ilki adi horrenganic. Eta deabrua, hura artera egotziric, ilki cedin harenganic, eta calteric batre etzieçon eguin. \t Oktzin tyisoˈn Jesúsjo taqˈnil tajaw il kyjaluˈn: Mi chˈotjiy. Kux tzˈetza toj tanminjo xjal lo, ex tzaqpinkja. Atzin tej ichin bˈeˈx kubˈ tlankˈin taqˈnil tajaw il twutz txˈotxˈ ex twutz kykyaqilxjal, tej tkyij ttzaqpiˈn; ex ntiˈx chˈin kyij kyˈixbˈe te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaunbat, Fedebat, Baptismobat: \t Ex noq junchˈin qAjaw at, ex junchˈin qnimbˈil, ex junchˈin jawsbˈil aˈ, a noq mujbˈinqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bat da Iaincoa, ceinec iustificaturen baitu circoncisionea fedetic, eta preputioa fedeaz. \t Quˈn ex bˈiˈnxix quˈn qa a qMan Dios te tkyaqil xjal, ex nya noq oˈkx kye aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta disputa handiren ondoan, Pierrisec iaiquiric erran ciecén, Guiçon anayeác, çuec badaquiçue ecen haraitzinadanic Iaincoac gure artean elegitu vkan nauela, ene ahoz ençun leçaten Gentiléc Euangelioco hitza, eta sinhets leçaten. \t Ilaˈ or bˈaj chˈotj. Atzaj teˈ tjapin bˈaj kyyol, jawtzin weˈks Pegr, ex tqˈma: Ayiˈy werman, bˈin kyeˈ kyuˈn, qa atxix ojtxe, o chin skˈeta tuˈn qMan Dios kyxola, tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal nya Judiyqe, tuˈntla kynimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina badiotsuet, eçen guiçonéc erran duqueiten hitz alfer guciaz, contu rendaturen dutela iudicioco egunean. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy; qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, teyile junjun k‑okil toj xjelbˈil tiˈj tkyaqiljo yol nkyqˈmaˈn jaˈlin, a nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bilha eçaçue lehenic Iaincoaren resumá eta haren iustitiá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco. \t Tuˈnpetziˈn, kyjyomtziˈn Tkawbˈil qMan toj kyaˈj te tnejil, ex kybˈinchinkujiˈy a tzˈaqle toj twutz, ex okpetzin ktzajil kykˈmoˈntza tkyaqiljo txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoaz icendatu içanic Sacrificadore subirano Melchisedech-en façoinera. \t Ex ate Dios ok qˈoˈnte te tnejilxix qpale, ikyxjo tzeˈnku te Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan diotsa, Adisquideá, nola huna sarthu aiz eztey arropá eztuala? Eta ahoa boça cequión. \t Ex xi tqˈmaˈn te: Wukˈa, ¿Tzeˈn tten s‑oktza tzaluˈn, kyukˈa t‑xbˈalin ikyjo? chiˈ. Me ante xjal mix xaˈye yekche, noq tuˈn t‑xobˈil te nmaq kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Denuntiatzen drauat gauça guciac viuificatzen dituen Iaincoaren, eta Iesus Christen aitzinean, ceinec testificatu vkan baitu Pontio Pilateren azpian confessione ona: \t Kxel woqxeninxixa jaˈlin twutz qMan Dios, a tzaj qˈol chwinqil te tkyaqil, ex twutz Klolqe Jesucrist, a tqˈma te jun yekˈbˈil twutz Poncio Pilat qa twutzxixjo Tyol:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur Iaincoac prince eta saluadore goratu vkan du bere escuinaz, eman lieçonçat emendamendua Israeli eta bekatuén barkamendua. \t O jaw tiˈn qMan Dios, ex o txi qˈoˈn toklin tuˈn tkawin junx tukˈa, ex o tzˈok qˈoˈn te Tnejil ex te Kolil, tuˈntzin tajtz tiˈj qanim, qkyaqil awo aj Israel, ex tuˈn tkubˈ tnajsin qil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçagut deçaçuen Christen amorio eçagutze gucia iragaiten duena: compli çaiteztençát Iaincoaren complimendu gucian. \t Ex nxi nqaniˈn, tuˈntzintla tel kynikyˈa tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj lo, exla qa mi tzˈelpin bˈajx tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqilx; ex tuˈntzintla tnoj kyanmiˈn te jun majx tukˈa tkyaqil t‑xilin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Disputatzen cen bada synagogán Iuduequin, eta Iaincoa cerbitzatzen çutenequin, eta merkatuco plaçán egun oroz batzen cenequin \t Tuˈnpetziˈn, nimxix jaw chˈotj tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy, kyukˈa a nchi naˈntaq Dios. Ex ikyxjo, o chˈotj tojile junjun qˈij tojjo plas, ja nchi chmetetaq xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hautatzenago çuela Iaincoaren populuarequin affligitu içatera, ecen ez dembora guti batetacotz bekatuzco atseguinén vkaitera: \t Quˈn jaw skˈoˈn Moisés tuˈn tikyˈx jniˈ yajbˈil tuˈn kyxoljo t‑xjalil aj Judiy, a Ttanim Dios, ex nya tuˈn ttzalaj noq toj kabˈe qˈij tojjo achbˈil, ex toj tkyaqil wiq il kyukˈa aj Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec bada ençuçue ereillearen comparationea. \t Kybˈintzjiˈy tiˈ t‑xilin tiˈjjo jun xjal xiˈ awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nolatan orain dacussan, eztaquigu: edo norc irequi dituen hunen beguiac, guc eztaquigu: berac adin du: bera interroga eçaçue, bera bere buruäz minçaturen da. \t Me mi bˈiˈn qe quˈn tzeˈn tten ẍi jqet twutz, ex alkye xkubˈ qˈaninte. Kyqaninxa te; quˈn ma bˈet tabˈqˈe, ex ax kqˈolte tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Helas guiçon miserablea ni, norc idoquiren nau herio hunetaco gorputzetic? \t ¿Tzeˈnxsila chin okiliˈy? ¿Altzila kye ktzaqpil weˈy tojjo ojtxe nteˈn, a nya bˈaˈn ntqanin tachbˈil nxmilila, a nxi qˈiˈn weˈy toj najin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, iraitziric cithalqueria gucia eta malitiazco superfluitatea, emetassunequin recebi eçaçue, çuetan landatu hitza, ceinec salua ahal baititzaque çuen arimác. \t Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjiˈy tkyaqiljo il exsin jniˈ nya bˈaˈn, quˈn oˈkx te ma chˈiyxjo kyojjo qˈij luˈn, exsin kyniminkujiˈy Tbˈanil Tqanil, a o kyij awaˈn toj kyanmiˈn; me kyniminkuy tukˈa kymutxbˈil kyibˈa. Atzin Tqaniljo lo at tipin tuˈn kykleta tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non hayen harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten. \t quˈn toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim ex mina nyupjjo qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ohorez eta desohorez, fama gaitzez eta fama onez. \t Atku maj nqo kubˈ nimiˈn, ex atku maj mina. Atku maj nyolajtz bˈaˈn qiˈja, ex atku mina. Exla qa nqo yoliˈn Tyol Dios jikyin wen, me atku maj n‑ok qˈmaˈn qa sbˈulqoˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Segurqui vngui prophetizatu vkan du Esaiasec çueçaz hypocritoz, scribatua den beçala, Populu hunec ezpainez ohoratzen nau, baina hayén bihotza vrrun da eneganic. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx tej tqˈma yolil Tyol Dios, a Isaías ojtxe, tiˈjjo kyxmiletzˈila, teˈ tqˈma: A ayiˈy nchin nkubˈ kynaˈn, me noq tukˈa kytziˈy. Me atzin kyanmiˈn tzunx nloˈchj wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta complitu içan dela Scripturá dioela, Sinhetsi vkan du Abrahamec Iaincoa, eta imputatu içan çayó iustitiatara, eta Iaincoaren adisquide deithu içan da. \t Ikytzin xjapineˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios. Chitzin kyjaluˈn: Kubˈ tnimin Abraham Diosch. Tuˈntzin tnimbˈiltz ikyjo, bˈaˈn ele twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itsassoa, haice handic erauntsiz altchatzen cen. \t Bˈeˈx tzaj jun nim kyqˈiqˈ xupil te aˈ, tuˈn tja pulj tiˈj bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guiçonaren Semea ethorriren da bere Aitaren glorián bere Aingueruèquin: eta orduan rendaturen drauca batbederari bere obrén araura. \t Quˈn tzul kanin jun qˈij tuˈn wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin, tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil nMaˈn ex kyukˈa jniˈ angel. Ex kxel nqˈoˈn chojbˈil teyile junjun, tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vtziric hec, berriz ioan cedin, eta othoitz eguin ceçan heren aldian, hitz berac erraiten cituela. \t Ex bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn, ex bˈeˈx xiˈ toj tox majin naˈl Dios. Ex ayex tyoljo i xi tqˈmaˈn toj tnaˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, norc-ere ianen baitu ogui haur, edo edanen Iaunaren copá indignoqui, hoguendun içanen da Iaunaren gorputzaren eta odolaren \t Tuˈnpetziˈn, alkye jun kxel waˈn teˈ wabˈj ex kxel kˈwan teˈ kˈwabˈj luˈn, ex nya toj tumil, at til tiˈj, quˈn n‑el tikyˈin t‑xmilil ex tchkyˈel qAjaw, a xi tqˈoˈn te chojbˈil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ichildu ciradenean, ihardets ceçan Iacquesec, cioela, Guiçon anayeác, ençun neçaçue ni, \t Atzaj teˈ tjapin bˈaj kyyol, jawtzin yolin Santyaw ex tqˈma: Chin kybˈintza, werman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen sey orenen inguruä, eta ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano. \t Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz gu-ere haur ençun vkan guenduen egunaz gueroztic, ezgara baratzen çuengatic othoitz eguitetic eta galdeguitetic betha çaitezten haren vorondatearen eçagutzeaz, sapientia eta adimendu spiritual gucirequin: \t Tuˈnpetziˈn, atxix tej qbˈintiˈy, kukx nqo naˈn Diosa kyiˈja, ex nqo qaniˈn te, tuˈn tqˈoˈnte tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tajbˈil, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn nim kynabˈla, ex tuˈn tel kynikyˈa toj kyanmin tiˈjjo a taj Dios kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere bada ençuten baititu ene hitz hauc, eta hec eguiten, hura dut comparaturen guiçon çuhur bere etchea arroca gain batetan edificatu duenarequin: \t Tuˈnpetziˈn, kykyaqiljo nchi bˈin nyola, ex nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nxi nqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku jun xjal at tnabˈl, a kux tqˈoˈn abˈj te tqˈuqil tja, tej tjaw tbˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuey, guiçon guciéc onherranen çaituztenean: ecen molde berean eguiten cerauecen propheta falsuey hayén aitéc. \t Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy njaw nimsin kybˈiy kyuˈnxjal qa wenqiˈy, quˈn ikyx jawe kynimsin xjaljo kybˈi aye ok kyqˈoˈn kyibˈ te yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz hatsean-danic ençun vkan duçuena çuetan hego: ecen baldin çuetan badago hatseandanic ençun vkan duçuena, çuec-ere Semea baithan eta Aita baithan egonen çarete. \t Tuˈnpetziˈn, kykˈuˈnkutziˈn toj kyanmiˈn a Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy atxix ojtxe. Quˈn tuˈn ikyjo, kchi tenbˈilxixa kujxix toj kynimbˈila tiˈj qMan Dios ex tiˈj Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Emazteá, cergatic nigarrez ago? noren bilha abila? Harc vstez ecen baratzeçaina cela, diotsa, Iauna, baldin hic eraman baduc hura, erradac non eçarri duán: eta nic kenduren diat. \t Xi tqanin Jesús te: Qya, ¿Tiquˈn n‑oqˈa? ¿Altzin kye ntjyoˈn? Kubˈ t‑ximin Mariy qa ataqjo xqˈuqil chˈlaj te tqan lobˈj, ex xi tqˈmaˈn te: Tata, qa ay o txi qˈinte, qˈmaˈntza weˈy, jaˈ xkubˈe tqˈoniy, tuˈn nxiˈy jyolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin harengana sorhayobat, othoitz eguiten ceraucala, eta hari belhauricaturic ciotsala, Baldin nahi baduc chahu ahal neçaquec. \t Tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús yabˈtaq tuˈn jun txˈaˈk, a noqx n‑el lemimin. Kubˈ meje xjal twutz, ex xi tqˈmaˈn te: Qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen condemnatione misericordia gabe eguinen çayó misericordia eguin eztuqueenari: eta gloriatzen da misericordia condemnationearen contra. \t Quˈn ayetzin kyeˈ, a mi ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj tiˈj juntl, nlay tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈj, aj kyok toj paˈbˈin. Me ayetzin kyeˈ, a ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj tiˈj juntl, ayetzin kye kchi kletiljo, aj kyok toj paˈbˈin twutz Kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada reguea ençunic parti citecen: eta huná, Orientean ikussi vkan çuten içarra hayén aitzinean ioaiten cen, haourtchoa cen lekuaren gainera ethorriric gueldi cedino. \t Tuˈntziˈn tyol Herodes, bˈeˈx i xiˈ aj nabˈl. Atzin teˈ cheˈw, a kyli toj tjawitz qˈij, nejnintaq kywutz ex tzmaxi weˈ, tej tkanin tibˈajjo ja, jaˈ taˈtaqjo tal kˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, spirituac hartzen dic, eta bertan heyagoraz iarten duc, eta çathicatzen dic haguna dariola, eta huneganic nequez partitzen duc, haur hausten duela. \t Jun taqˈnil tajaw il ma bˈinchin tiˈjjo tal nkˈwala; tuˈntziˈn, tzunx nẍchˈinx wen, ex n‑etz plut toj ttzi tzeˈnku ntzaj kyimin tiˈj. Tuˈn ikyjo, nimx ma kyˈixbˈe tal nkˈwala tuˈn, ex ntiˈx tumil tuˈn ttzaqpaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hauc dirade halaber leku harriçuetara hacia recebitzen dutenac: eta ençun dutenean hitza, bertan bozcariorequin recebitzen dute hura. \t Attziˈn xjal tzeˈnku txˈotxˈ txol abˈj, mix chˈiyxix tlokˈ triy toj, ikyqetziˈn tzeˈnqe xjal jun paqx nxi kynimin Tyol Dios ex tukˈa tzaljbˈil. Me quˈn tuˈn ntiˈxix kykˈuˈj tiˈj, mi nchi kujix toj kynimbˈil. Qa akux saj jun tiˈ toj kychwinqil, mo qa akux ẍi ok lipinxjal kyiˈj noq tuˈn tpajjo nyola, bˈeˈx kchi kˈwel tzˈaq toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eztié guehiagoric auançaturen: ecen hauén erhogoá claro içanen duc gucietara, hayena-ere içan den beçala. \t Me nlay chˈiyjo kyxnaqˈtzbˈil, quˈn tkyaqilxjal k‑elil tnikyˈ te qa ntiˈ tajbˈin kyxnaqˈtzbˈil, tzeˈnkuj bˈaj kyej kabˈe, ayej i el ikyˈinte Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fidel da çuec deithu çaituztena, eguinen-ere badu. \t Quˈn tzˈaqlexix teˈ, a ma txkon kyeˈy, tuˈn tjapin bˈaj Tyol, tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Itzuliric Pierrisec ikus ceçan Iesusec maite çuen discipulu hura, iarreiquiten cela, cein sustengatu-ere baitzén affarian haren estomac gainera, eta erran baitzeçan, Iauna, nor da hi traditzen auena? \t Atzaj teˈ tajtz meltzˈaj Pegr, xi tkaˈyin qa lipcheqintztaqa tiˈjxi Jesús, quˈn kˈuˈjlinqinxixtaqa tuˈn. Ex ayinxjiˈy, a intintaq ttxlaj Jesús, tej t‑xi nqaniˈn te: WAjaw, ¿Ankye kxel qˈontiy toj kyqˈobˈxjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren gloriaren laudoriotaco garençát, lehenetaric Christ baithan sperança vkan dugunoc. \t Kubˈ tbˈinchin tkyaqiljo lo tuˈntzintla awo qeˈ, a Judiyqoˈy, a tnejil tuˈn tqe qkˈuˈja tiˈj Crist, tuˈn qoka te Ttanim te jun nimsbˈil tbˈi Dios, a nimxix t‑xilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bercéc hatzamanic haren cerbitzariac iniuria eta hil citzaten. \t Ayetziˈn txqantl i bˈaj ok ten bˈyol kye taqˈnil nmaq kawil, ex majxpe i kubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura sanctifica leçançát, purificaturic vrezco ikutzez hitzaz. \t Ma bˈantjo ikyjo, tuˈntzintla kyok xjan, ex tuˈn kytxjet kyanmin tuˈn Tyol Dios, ex tuˈnjo aˈ te jawsbˈil aˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ikussiric Simonec ecen Apostoluen escuen paussatzez emaiten cela Spiritu saindua, diru presenta ciecén. \t Tli Simun, a yuẍtaq, tyekˈbˈil tibˈ Xewbˈaj Xjan, tej tkubˈ kyqˈoˈn tsanjil kyqˈobˈ kyibˈajxjal. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tsuqin pwaq te chojbˈil kye tsanjil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen oraino haourrac sorthu gabe, eta hec vnguiric ez gaizquiric eguin gabe (Iaincoaren ordenançá electionearen araura legoençát, \t Tej naˈmxtaq kyitzˈje, ex naˈmxtaq tbˈant chˈin tiˈ kyuˈn, qa bˈaˈn mo minaj, xi tqˈmaˈn Dios te Rebeca: Ate itzikybˈaj k‑ajbˈil te itzˈinbˈaj. Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn, qa a Dios jaw skˈoˈnkye tzeˈnkuxjo taj, ex nya tzeˈnku kybˈinchbˈinxjal; qalaˈ noq tuˈn txokbˈil, a kubˈ t‑ximin atxix naˈmtaq tkubˈ xkye tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon anayeác, Abrahamen arraçaco semeác, eta çuen artean Iaincoaren beldurra dutenác, çuey saluamendu hunetaco hitza igorri içan çaiçue. \t Ayiˈy nxjalil, chi Pabl, a tzajninqiˈy tiˈj tyajil Abraham, ex ayiˈy nya Judiy, a bˈetin xjalqiˈy, ex at tchewil Dios kyiˈja; a Tbˈanil Tqanil kolbˈil lo te kye kyejiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta escuetan eramanen autela, eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát. \t Ex kjawil qˈiˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ, tuˈntzintla mi kyˈixbˈiy twiˈ abˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ni igorri nauen Aitac berac testificatu du niçaz. Eztuçue haren voza egundano ençun, ezeta haren irudia ikussi. \t Ex ikyx te qMan Diosjo, a tzaj chqˈon weˈy, ntzaj tqˈoˈn kujsil weˈy qa twutzxix nyola, me naˈmx kybˈintiˈy nipela jun maj tqˈajqˈojil twiˈ, ex naˈm kylontiy tzeˈn iky kaˈyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Christen obragatic heriorano hurbildu içan da, bere vicia abandonnaturic, suppli leçançát çuen ene baitharaco cerbitzu peitua. \t Quˈn, chjonte Dios, mi xkyim te erman tzaluˈn, teˈ attaq nkˈatza, noq tuˈn tpajjo n‑ajbˈin te Crist. Chˈime xkyije tchwinqil noq tuˈn tpajjo n‑ajbˈin weˈy te kyxeljo, tuˈntaq kymojin wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçoten Iuduéc, cioitela, Obra onagatic ezaugu lapidatzen, baina blasphemioagatic, eta ceren hic guiçon aicelaric eguiten baituc eure buruä Iainco. \t Xi kytzaqˈwin Judiy te: Nlay tzˈok qxoˈn te tuˈn abˈj noq tuˈn wen nbˈant tuˈn; qalaˈ noq tuˈn nxoˈn yol tiˈj Dios tuˈn tyola, a noq jun tal ichin tzeˈnku qeˈ. ¿Me ma tzˈok tqˈoˈnnaj tibˈa te Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur da Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela, Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, çucen itzaçue haren bidescác. \t Anteˈ Juan luˈn a kubˈ ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈmante kyjaluˈn: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj. Chiˈ kyjaluˈn: Kybˈinchima kyibˈa twutzjo tAjaw Tkyaqil. Kyqˈonx kyanmiˈn te, quˈn chˈix tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Hitza haragui eguin içan da, eta habitatu içan da gure artean, (eta contemplatu vkan dugu haren gloriá, gloriá diot Aitaganic engendratu bakoitzarena beçala) gratiaz eta eguiaz bethea \t Atziˈn Yol ok te xjal, najan qxol, ex awoqoxixa o lonte nim t‑xilin toklin; a toklin akuxixjo Tkˈwal qMan Dios, nimxix t‑xtalbˈil ex twutzxtaqjo Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen monument agueri eztiradenac beçala çarete, eta hayén gainean dabiltzan guiçonéc ezpaitaquizquite. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn aye xjal mi naˈn kyuˈn tiˈjjo kyanmiˈn, a nya wen. Quˈn ikyqexixjiˈy tzeˈnqeku kyjulil kyimnin, a nya qˈanchaˈlqe, a tzunx nchi bˈetjexjal kyibˈaj. Me mina n‑el kynikyˈ te, quˈn tuˈn nya qˈanchaˈlqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ençun vkan dugu haur erraiten, ecen Iesus Nazareno horrec deseguinen duela leku haur, eta muthaturen dituela Moysesec eman drauzquigun ordenançác. \t O qbˈi qeˈ, tej tqˈma qa ok kˈwel tyuchˈin Jesús te Nazaret tnejil qja te qnaˈbˈl Dios, ex kjawil ttxˈixpin tzeˈn nqo anqˈina tzeˈnkux tzaj tqˈmaˈn Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "O Iaincoaren sapientiaren eta eçagutzearen abrastassunen barná! ala haren iugemenduac baitirade comprehendi ecin daitezqueen beçalacoac, eta haren bideac erideiteco impossibleac! \t Ntiˈ juntl tzeˈnku te qMan Dios. Quˈn nimxla taˈye t‑xilin tnabˈl ex jniˈ tojtzqibˈl. Nlayxla tzˈel qnikyˈ te jniˈ t‑ximbˈitz; nlayxla tzˈel pjetjo jniˈ tkawbˈil; ex nlayxla bˈant xpichˈit tkyaqil tumil quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzareten idolatre, hetaric batzu leguez, scribatua den beçala, Iarri içan da populua iatera eta edatera, eta iaiqui içan dirade dostetara. \t Tuˈnpetziˈn, mi chi kˈuliˈn kywutzjo kywutzbˈiyil dios tzeˈnku kye txqantl, tzeˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal i kubˈ qe waˈl ex kˈwal twutzjo kywutzbˈiyil dios. Exsin tej kybˈaj waˈntz, noq tiˈchaqku bˈaj bˈant kyuˈn kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guc-ere denuntiatzen drauçuegu çuey gure Aitéy eguin içan çayen promessaz den becembatean: \t Ikytziˈn, chi Pabl, awotzin qeˈ nqo qˈmante Tbˈanil Tqanil kyeˈy, qa a t‑xilin yol otaq tqˈma qMan Dios kyeˈ ojtxe qxjalil, naˈmtaq tbˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec ezpaitu bekaturic eguin vkan, eta eceinere enganioric ezta eriden içan haren ahoan. \t Quˈn ntiˈx jun til kubˈ tbˈinchin, ex mix jun maj kubˈ tsbˈuˈn jun aˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erranen draue ezquerrecoy-ere, Maradicatuác, parti çaitezte eneganic seculaco sura, deabruari eta haren aingueruèy preparaturic dauenera. \t Ex ikyxjo kxel nqˈmaˈn kye iteˈ toj nẍnayaja: Ku kyela nkˈatza, quˈn ma chi kyija tjaqˈ tqanbˈil nMaˈn. Ku kyxiˈy toj qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx, bˈinchinl te kawbˈil kujxix te tajaw il exqetziˈn jniˈ taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta esquer Iaincoari ceinec eman baitu artha bera çueçaz Titeren bihotzean. \t Chjonte qMan Dios, tuˈn xkux tqˈoˈn toj tanmin Tito nim tkˈuˈj kyiˈja tzeˈnkuxjo weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan da glorificatu ene Aita, fructu anhitz daccarraçuen: eta içanen çarete ene discipulu. \t Qa nimxix kywutza s‑el te nimsbˈil tbˈi nMaˈn, antza k‑elile tnikyˈtzajil qa twutzxix nxnaqˈtzbˈinqiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric Centenerac cer eguin içan cen, glorifica ceçan Iaincoa, cioela, Eguiazqui guiçon haur iusto cen. \t Atzaj teˈ tlonte kawil kyxol xoˈl qˈaqˈ aj Rom tkyaqiljo otaq bˈaj, jaw tnimsin tbˈi Dios, ex chiˈ kyjaluˈn: Twutzxpentetz, ntiˈtaq teˈ ichin til lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igorriric Macedoniara aiutatzen çutenetaric biga baitziraden Timotheo eta Erasto, bera gueldi cedin dembora batetacotz Asian. \t Tuˈntzintzjo, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn kabˈe mojilte, Timotey ex Erasto, tzmax Macedonia te qˈolte tqanil antza. Atzin tetz, axsi kyije jun jteˈbˈin qˈijl toj Éfeso, jun tnam toj txˈotxˈ te Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Paul Silas elegituric parti cedin, anayéz Iaincoaren gratiari gommendaturic. \t Atzin te Pabl jaw tskˈoˈn Silas, ex xi oqxenin toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tAjaw Tkyaqil kyuˈn txqantl nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta confidança hunetan nahi nincén lehen çuetara ethorri, gratia doblea cindutençát: \t Quˈn qˈuqletaq nkˈuˈja tiˈjjo lo, kubˈ nbˈisiˈn tuˈn wikyˈa lol kyeˈy kabˈe maj, tuˈntzintla nmojiˈn kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iuduéc incita citzaten emazte deuot eta honest batzu, eta hirico principalac, eta eraguin ceçaten persecutione Paulen eta Barnabasen contra, eta egotz citzaten bere comarquetaric campora. \t Me ayetzin kyeˈ Judiy i yolin kyukˈa jteˈbˈin qya nya Judiyqe, aye nchi kanintaq toj ja te naˈbˈl Dios, ex nimtaq kyoklin, junx kyukˈa ichin nejinel toj tnam. Ok ten tzpetsil kynaˈbˈlxjal, tuˈn kyjyoˈn qˈoj kyiˈj Pabl ex Bernabé, ex tuˈn kyex lajettaq tojjo txˈotxˈ anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçon Iaunac gauaz visionez Pauli Ezaicela beldur, baina minçadi eta ezadila ichil. \t Jun qnikyˈin ikyjo, tej tok jun twutzikyˈ Pabl, ex yolin tAjaw Tkyaqil te kyjaluˈn: Mina tzaj xobˈa, ex kux yolin tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex mina kubˈ numja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diacréc halaber behar die içan honest, ez bi hitzetaco, ez mahatsarno anhitzari emanac, ez irabaizte deshonestaren guthicioso: \t Ex ikyxjo kye mojil, tuˈn tok jun kyoklin, il tiˈj nej tuˈn kybˈet toj tumil, tuˈntzin kynimajtz kyuˈn txqantl, nya noq tuˈn kymeltzˈaje tukˈa kyyol, ex nya txˈujtinelqe, ex nya tuˈn kykanbˈin jun pwaq, a nya toj tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezteçagun paillarda, hetaric batzuc paillardatu vkan dutén beçala, eta hil içan baitirade egun batez hoguey eta hirur milla. \t Ex mi chi bˈaj kyˈaˈjiˈn tzeˈnku kye junjun aj Israel, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx kyim 23,000 toj junx qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dembora luceren buruän eduqui ceçaten Iuduéc elkarren artean conseillu haren hiltzeco, \t Tbˈajlinxiˈ ilaˈ qˈij, i kyij bˈant Judiy, tuˈn tkubˈ bˈyet Saulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emetassunequin iracasten dituelaric opinione contrariotaco diradenac: eya noizpait Iaincoac vrriquimendu eman dieçaqueenez eguiaren eçagutzeco, \t Qalaˈ chebˈe tuˈn kyxi tkawiˈn ayeˈ mi nxi kynimin, qapetla taqˈ Dios tuˈn tajtz tiˈj kyanmin ex tuˈn tel kynikyˈ te Tyol, a twutzxix,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta complitu içan ciradenean Mariaren purificationeco egunac Moysesen leguearen arauez, eraman ceçaten haourtchoa, Ierusalemera, Iaunari presenta lieçotençát. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tjapin kanin qˈij, jaˈ tuˈn kyxiˈye txjol tiˈj nana, tuˈn tsaqix tuˈn titzˈjlin neˈẍ, tzeˈnku ntenetaq toj tkawbˈil Dios. Ex xi kyiˈn neˈẍ tzma Jerusalén, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Eguiaz erraiten drauat, ecen gau hunetan oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauäla. \t Me xi tqˈmaˈn Jesús te: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy, tojxjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, otaq chin kubˈ tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn kye qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz Iesusec-ere, sanctifica leçançát populua bere-odolaz, suffritu vkan du portaleaz campotic. \t Quˈn ikyjo tzeˈnku bˈaj kyiˈj aluˈmj ojtxe, ikyx te Jesúsjo iltaq tiˈj tuˈn tkyim teˈ ttxaˈn tnam, tuˈn ttxjet kyiljo jniˈ xjal, noq tuˈn tchkyˈel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina sey orenetaric bedratzi orenetarano lur guciaren gainean ilhumbe eguin cedin. \t Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta compainiaren abisuz Elicetaric batbederatan Ancianoac ordenatu ondoan, barurequin othoitz eguinic, gommenda cietzoten hec Iaunari, cein baithan sinhetsi vkan baitzutén. \t Ex jaw skˈoˈn tojjo Ttanim Dios, ilaˈ ichin tuˈn kyok te tnejil kyxol nimil, ex tej kybˈaj paˈn waˈyaj te naˈj Dios, bˈeˈx xi oqxenin toj tqˈobˈ tAjaw Tkyaqil, ayeˈ otaq chi nimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emaztea cen abillatua pourpraz eta escarlataz, eta vrrhestatua vrrhez, eta appaindua harri preciatuz eta perlaz, copa vrrhezcobat bere paillardiçaco abominationez eta satsutassunez bethea bere escuan çuela. \t Atzin qya luˈn toktaq t‑xbˈalin, tzeˈnku t‑xbˈalin qˈinin, kyaq kaˈyin. Ex nojnin tiˈj tuˈn qˈanpwaq, ex ilaˈ wiq tal abˈj ntzˈiltzˈin wen. Ex qˈiˈntaq jun vas toj tqˈobˈ bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, nojnin kyukˈa jniˈ til ex tkyaqil ttzˈilil tkyˈaˈjbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Çuey eman çaiçue Iaincoaren resumaco mysterioén eçagutzea: baina bercey comparationez, dacussatelaric ikus ezteçaten, eta dançutelaric adi ezteçaten. \t Ajo techil, iky tzˈelpine teˈ kyjaluˈn, chi Jesúsjo: Ajo tumil, a ewintaq tiˈjxi Tkawbˈil qMan Dios, o tzˈel kynikyˈa te, quˈn tuˈn aku Dios o tzaj yekˈinte kyeˈy. Me ayetzin kyeˈ txqantl, a naˈmx tel kynikyˈ te, il tiˈj tuˈn nyoliˈn kye kyukˈa techil, tuˈntzintla aj nbˈaj yoliˈn, ajo otaq kyli, me mina s‑el kynikyˈ te; exsiˈn ajo otaq kybˈi, mi n‑okx toj kywiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fida da Iaincoa baithan, empara beça orain, baldin haren gogaraco bada: ecen erran du, Iaincoaren Semea naiz. \t Quˈn qˈuqletzila tkˈuˈjtz tiˈj Dios. In tklettz tuˈn Dios jaˈlin, qa twutzx qa taj Dios tiˈj. ¿Ma nyatzin axtz qˈmante, qa Tkˈwal Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz atzinera ethorri-ere içan çayón gendetzea, ecen ençun çuten, harc miraculu haur eguin çuela. \t Tuˈntziˈn ikyjo, i bˈajetz xjal toj tnam kˈlelte Jesús, quˈn otaq tzˈok kybˈiˈn techil tipin tbˈanilxix tiˈj Lázaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez vtzi ceçan Egypte, Regueren hiraren beldurric gabe: ecen inuisible dena ikusten balu beçala, fermu eduqui ceçan. \t Noq tuˈn tnimbˈil Moisés, kyij ttzaqpiˈn Egipto kyukˈa tkyaqil t‑xjalil. Ex mix tzaje xobˈ te tqˈoj kawil, quˈn nyakuj otaq tzˈiwle Dios tuˈn, a nya qˈanchaˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hacia ilkiten eta hatzen licén, harc ezlaquiala nola, \t Exla qa nktan mo itzˈj, n‑ex junjun qnikyˈin ex junjun qˈij, anteˈ ijaj n‑ulxixe teˈ twiˈ, ex nchˈiyxi. Mina n‑el tnikyˈ te tzeˈn nchˈiye ex tzeˈn n‑ele twutz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen aguian halacotz hireganic partitu içan duc appurbatetacotz, bethierecotz recebi eçançát: \t Bˈalaqa iky tajbˈil Diosjo, tuˈn tel tpaˈn Onésimo tibˈ tiˈja jun jteˈbˈin qˈij, noq tuˈn tok te jun termana te jun majx, a kˈuˈjlin tuˈn, ex nya noq oˈkx te jun taqˈnila te jun majx toj tjaˈy. Quˈn wajxixa tiˈj, me bˈaˈntla tuˈn tok tkˈuˈjlin wen tzeˈnku weˈ, nya noq jun ichinxi toj tjaˈy, qalaˈ tzeˈnku jun nimil tiˈj tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, templeco velá erdira cedin bi çathitara, garaitic behererano, eta lurra ikara cedin, eta harriac, erdira citecen. \t Atzin xbˈalin tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx kubˈ laqj te kabˈe; tzaj xkye tiˈjjo ttxaˈn jawl, tuˈn tkˈuˈl kanin tiˈjjo juntl ttxaˈn. Ex tzaj luˈlin txˈotxˈ, ex jniˈ abˈj bˈeˈx bˈaj kubˈ kaˈmin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cer dio Scripturac? Egotzquic campora nescatoa eta haren semea: ecen eztic heretaturen nescatoaren semeac librearen semearequin. \t Me bˈiˈn quˈn a ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios tuˈn tex lajet Agar, a qya noq aqˈnil exsiˈn tal, quˈn atzin tal Agar ntiˈtaq toklin tiˈj tkyaqiljo at te ttata, tzeˈnkul teˈ tal Sara, a qya xuˈjilkuxix, ex at tzaqpibˈl, quˈn nya noq aqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ethorriren dituc egunac hire gainera, eta eure etsayéc assetiaturen auté trancheaz, eta inguraturen, eta hersturen alde gucietaric. \t Tzulx jun te tqˈijil, a nim bˈisbˈajil. Ayejo jniˈ kyajqˈoja ok kjawil kybˈinchin kybˈe tiˈjile kytanima; ok k‑okil kytxolbˈin kyibˈ kyiˈjiliy, exsin ok kchi okil lipin kyiˈja toj tkyaqil kytxlaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor citecen harengana itsuac eta mainguäc templean: eta senda citzan hec. \t Ex tojxjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, i bˈaj tzaj laqˈe junjun moẍ ex kox tkˈatz Jesús, ex bˈeˈx i bˈaj kubˈ tqˈanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan itzul nendin enequin minçatu içan cen vozaren ikustera: eta itzuliric ikus nitzan çazpi candelér vrrhezcoric: \t In aj meltzˈaja wiˈjxiy, tuˈn nlontejiˈy ankyetaqjo nyolin wukˈiy. Atzaj teˈ t‑xi nkaˈyiˈn, nliˈy wuq xtankoˈl, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela, Harc gure langoreac hartu vkan ditu, eta gure eritassunac ekarri vkan ditu. \t O bˈantjo luˈn tuˈn tjapiˈn yol, a kubˈ tyolin yolil Tyol Dios ojtxe, a Isaías, tej tqˈmante: Ate tzaj mojinqe toj sikytlin. Ex a el qˈinte jniˈ yabˈil qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gudu eta disputa handi Pauli eta Barnabasi helduric hayén contra, ordena ceçaten igan litecen Paul eta Barnabas eta cembeit berceric Apostoluetara eta Ancianoetara Ierusalemera questione hunegatic. \t Me atzin te Pabl ex Bernabé nimku i jaw chˈotj kyukˈaxjal. Me atzaj teˈ tjapin bˈajjo yol, bˈeˈx i xi chqˈoˈn Pabl ex Bernabé, junx kyukˈa junjun nimil, tuˈn kyxiˈ tzma Jerusalén tuˈn kyyolin kyukˈa tsanjil exqe nejinel toj Ttanim Dios, tiˈj tkyaqiljo a otaq kyij ttzˈibˈin Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han tenta cedin deabruaz berroguey egunez: eta etzeçan deus ian egun hec cirauteno, baina hec iragan eta, guero gosse cedin. \t Kaˈwnaq qˈij ten Jesús antza, ex antza oke toj joybˈil tiˈj tuˈn tajaw il, tjoy ttxolil tuˈn tel tikyˈin tkawbˈil tMan. Kyojtziˈn qˈij anetziˈn, ntiˈx chˈin xi twaˈn. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj waˈyaj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen anhitz abusari sarthu içan da mundura, ceinéc ezpaitute confessatzen Iesus Christ haraguitan ethorri içan dela: halacoa abusari da eta Antechrist. \t Ma kyij ntzˈibˈinjiˈy luˈn, quˈn at nim sbˈul xjal tzaluˈn, aye nxi kyqˈmaˈn qa mi s‑ok Jesucrist te ichin, tej tul twutz txˈotxˈ. Ayetzin sbˈul xjaljo, aye ajqˈojqe tiˈj Klolqe Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Tabernacle hura-ere gure Aitéc recebituric eraman ceçaten Iosuerequin Gentilén possessionera, cein iraitzi vkan baititu Iaincoac gure Aitén aitzinetic Dauid-en egunetarano. \t Tzaj kytzyuˈn ojtxe qxjalil, a ojtxe ja te naˈbˈl Dios, a iqintaq kyuˈn, ex ayetziˈn i ul tukˈa Josué, tzaj kyiˈn kyukˈa, tej tkanbˈitjo txˈotxˈ lo, Canaán tbˈi, a kytxˈotxˈjo txqantl xjal aj il, ayej xi xoˈn kywutzjo qxjalil, tuˈn Dios. Ikytzin bˈajjo, teˈ naˈmxtaq titzˈje David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceren ikustera ilki içan çarete? Propheta baten? bay diotsuet eta Propheta bainoagoaren. \t ¿Me tiˈtzin chi txaˈjtza lolte? ¿Bˈalaqa jun yolil Tyol Dios? ¡Ikytziˈn! Me ante Juan nimxixtl toklin kyibˈaj tkyaqil yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esaias-ere oihuz dago Israelen gainean, Israeleco haourrén contua itsassoco sablea beçala licen orduan, restançác dirade saluaturen \t Ex ikyxjo kye aj Israel, tqˈma Isaías kyiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios: Exla qa ma nintzxix kybˈaj aj Israel tzeˈnku tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ, me noqx jteˈbˈin kkletil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco: eguin neçac eure alocaceretaric bat beçala. \t ntiˈl weˈ woklin tuˈn wokla te tkˈwala; qalaˈ iky chin tqˈonkejiˈy tzeˈnku jun taqˈnila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure epistolá çuec çarete, gure bihotzetan scribatua, cein eçagutzen eta iracurtzen baita guiçon guciéz. \t ¡Mina! Quˈn ayeku kyeˈ ma chi ok tzeˈn jun uˈj te oqxenbˈil qey. Quˈn tzˈibˈinqe kyeˈ tuˈn Crist toj qanmiˈn, nya tukˈa jun tzˈibˈbˈil, a aku naj, qalaˈ tukˈa Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Dios, itzˈ te jun majx. A uˈj lo, ayeku kyeˈ; mikyxi tzeˈnku ojtxe kawbˈil noq tzˈibˈin twutz abˈj, a nlay bˈant tbˈinchinte jun tiˈ; qalaˈ tzˈibˈin toj kyanmiˈn, a itzˈ, ex aku tzˈel tnikyˈtzajil kywutzxjal noq tiˈjjo kybˈinchbˈiˈn bˈaˈn, ex aku bˈant tuˈjit qaqˈiˈn kyuˈnxjal noq kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric. \t Quˈn tzeˈnku kyeˈ, at kynabˈla; me qa ikyjo, ¿Tzeˈntzin tten n‑ikyˈx kyuˈn kyukˈa a ntiˈ kynabˈl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen halacotz trabaillatzen-ere gaituc, eta escarniatzen, ceren sperança baitugu Iainco vician, cein baita guiçon gucién Saluadore, eta principalqui fidelén. \t Nqo aqˈnin ex n‑ikyˈx yasbˈil quˈn, noq tuˈn tpajjo yol luˈn: Qˈuqlek qkˈuˈj tiˈjjo Dios itzˈ, a Klol tkyaqil xjal, ayeˈ kchi nimil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Moysesen Legueaz iustificatu ecin içan çareten gauça gucietaric, huneçaz, sinhesten duen gucia iustificatzen dela. \t Ex noq tuˈn Jesús, kykyaqiljo kchi nimil tiˈj, ok kchi kletil te tkyaqiljo il ntiˈ chojbˈilte tjaqˈ tkawbˈil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta adoratzen çutén hura lurreco habitant guciéc, ceinén icenac ezpaitirade scribatuac, munduaren fundationetic hil içan den Bildotsaren vicitzeco liburuän \t Tkyaqil xjal kchi kˈulil twutzjo txuk, ayeˈ a nya tzˈibˈin kybˈi toj Tuˈjil Chwinqil, a teˈ tal Tal rit, a kyim, a tzeˈnkuxtaqjo t‑xim Dios, a atxix naˈmtaq kubˈ tchˈiysin tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez eguin citzan Bazcoa eta odol issurtzea: lehen sorthuac deseguiten cituenac, hec hunqui ezlitzançát. \t Noq tuˈn tnimbˈil Moisés, xi tqˈmaˈn tuˈn tikyˈsit tnejil Xjan Qˈij kyukˈa t‑xjalil. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn tuˈn tok chititjo tchkyˈel tal tal rit kyiˈj kyjpel ja te techil, tuˈntzintla mina chi kubˈ bˈyoˈneˈ tkyaqiljo tnejil kˈwal qˈa kyxol aj Israel, tuˈn t‑angel kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten deno, Egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac tharritamenduan beçala. \t Tuˈn ikyjo, chitzin Tyol Diosjo kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈiˈn jaˈlin, a ntqˈmaˈn Tyol Dios, mi kubˈ kykujsin kyanmiˈn tuˈn kynimiˈn tzeˈnqeku kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin tajbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Festusec conseilluarequin minçaturic, ihardets ceçan, Cesargana appellatu aiz? Cesargana ioanen aiz. \t Tbˈajlinxiˈ tqanin Festo kye qˈolte tumil te, tiˈjjo otaq tqˈma Pabl, tzaj tqˈmaˈn kyjaluˈn: Quˈn axa ma tzaj qaninte, tuˈn toka toj xjel tuˈn César toj Rom, mala txiˈtza antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paulec fortaleçán sartzeracoan diotsa Capitainari, Hauçu naiz hirequin minçatzera? Harc erran cieçón, Grecquic badaquic? \t Atzaj teˈ chˈixtaq tokx qˈoˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ, xi tqanin te tnejil xqˈuqil. Chiˈ kyjaluˈn toj tyol: ¿Noqit aku chin yolin chˈiˈn tukˈiy? chi Pabl. Jaw kaˈylaj tnejil xqˈuqil tuˈn tyol, exsin xi ttzaqˈwintz: ¿Bˈaˈntzin te yolin toj griego? Bˈaˈn, chi Pabljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça haur igorri vkan draue Iaincoac Israeleco haourrey, denuntiatzen çuelaric baquea Iesus Christez, cein baita gucién Iauna. \t Bˈiˈntzintz kyuˈn, qa nyolin Dios kye aj Israel, ex tqˈma jun yol te tbˈanil tuˈn Jesucrist, a tAjaw kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interroga citzaten hec, cioitela, Haur da çuen seme çuec itsu iayo cela dioçuena? nolatan bada orain dacussa? \t Xi kyqanin kye: ¿Atzin kykˈwaljiˈy lo, a nkyqˈmaˈn qa moẍtaq te titzˈje? ¿Tzeˈntzin ttentz ma bˈant tkaˈyin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Titulu haur bada Iuduetaric anhitzec iracurt ceçaten: ecen ciuitate aldean cen Iesus crucificatu cen lekua: eta cen scribatua Hebraicoz, Grecquez, eta Latinez. \t Nimx Judiy bˈaj ok uˈjin teˈ a yol, tzˈibˈink twutz tzˈlan, quˈn atziˈn tal txˈotxˈ, a jaˈ jawe qˈoˈne Jesús twutz cruz, nqayintaq taˈ tkˈatz tnam, ex atzin yol tzˈibˈink twutz tzˈlan toj oxe yol: Ebrey, Latín ex Griego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçagut ceçaten, hura ecen hura cela elemosyna esquez templeco bortha Ederrean iarten cena: eta bethe citecen iciapenez eta spantamenduz hari heldu içan çayón gauçaren gainean. \t bˈeˈx i jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx i jaw xobˈ tiˈjjo otaq bˈaj tiˈj kox, quˈn tuˈn ojtzqiˈntaq kyuˈn qa axjo ichin, a koxtaq, a qˈuqletaq twutz nim ttzi ja, Ponix tbˈi, a nqanintaq tmobˈitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin herén aldian, eta dioste, Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: asco da, ethorri da orena: huná, liuratzen da guiçonaren Semea gaichtoén escuetara. \t Xiˈ juntl majl te tox majin, ex teˈ tmeltzˈaj juntl majl, ex ikyxljo, nchi bˈaj ktantaql. Xi tqˈmaˈn kye: ¿Ma tzunxsin nchi ktaˈn, ex nchi ajlaˈn? ¡Kukxjo jaˈlin! Ma pon or tuˈn nxi qˈoˈn toj kyqˈobˈ aj il, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin baçaudete nitan, eta ene hitzac çuetan badaude, cer-ere nahi baituçue esca çaitezte, eta eguinen çaiçue. \t Qa kukx kymujbˈin kyibˈjiˈy wukˈiy, ex qa mi s‑el najjo nxnaqˈtzbˈiˈn toj kykˈuˈja, kyqanintza noq alkye kyaja, ex ok ktzajil qˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Moysesec haraitzinadanic baditu hirietaric batbederatan hura predicatzen dutenac, synagoguetan Sabbath guciaz iracurtzen denaz gueroz. \t Me toj nwutza nya tuˈn tel ikyˈit tkawbˈil Moisés, quˈn toj tkyaqil tnam, nimku Judiy at, a o tzˈel kynikyˈ te tkyaqil tkawbˈil Moisés, ex kyajxix tuˈn tkubˈ nimit tkyaqil; quˈn atxix ojtxe nchi qˈumlaj tiˈj tkawbˈil Moisés kyojileˈ tkyaqil ja te nabˈl Dios, tzeˈnku nkubˈ ikyˈsitjo qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen asco içateco çaicu ceren gure vicico dembora iraganean Gentilén vorondatea complitu dugun, conuersatzen guenduenean insolentiétan, guthiciétan, hordiqueriétan, gormandicétan, edatétan, eta idolatria abominablétan. \t Akuxjo jaˈlin, a nkubˈ kybˈinchintaqa ojtxe, a tzeˈnkuxjo kytzeqbˈilxjal nya nimilqe. Quˈn ikytaqtzin nchi bˈetejiˈy tojjo jniˈ nya wen, ex nimkutaq n‑el kyanmiˈn tiˈj, ex txˈujtinelqiˈy, ex manyor kyˈaˈjilqiˈy, ex noqx nchex lipe tiˈj tkyaqiljo il, ex nchi kˈuliˈn kywutzjo kywutzbˈiyil junxil kydiosxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vncia ia itsassoaren artean cen, baguéz tormentatua: ecen haice contra cen. \t Me noqx nnikyˈjinku nijabˈ tuˈn bark, tej ttzaj txqan kyqˈiqˈ, ex bˈeˈx okx piqˈj txqan aˈ toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vrdainéc ikussi çutenean cer eguin içan cen, ihes eguin ceçaten: eta partituric conta ceçaten hirian eta campoetan. \t Atzaj teˈ tiwle lo kyuˈnxjal, a nchi kyikˈlentaq kyiˈj kuch, bˈeˈxsin i kubˈtz toj bˈe yolilte kyeˈ xjal, a iteˈtaq toj tnam ex kyojjo jniˈ kojbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur solament iaquin nahi dut çuetaric, Legueco obréz Spiritu saindua recebitu vkan duçue, ala fedearen predicationeaz? \t Tuˈn ikyjo, waja tuˈn ttzaj kytzaqˈwinjiˈy a nxjela kyeˈy: ¿Ma man tzaj kykˈmonjiˈy Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, mo qa tuˈn ma qe kykˈuˈja tiˈj Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçón bere nabussiac, Vngui, cerbitzari oná eta leyalá, gutiaren gainean içan aiz leyal, anhitzaren gaineco eçarriren aut: sar adi eure nabussiaren alegrançán. \t Xi tqˈmaˈn tajaw pwaq te: Chjontiy. Jun aqˈnil, a tbˈanilx wen ex tzˈaqlexix. Atzin jaˈlin, quˈn tuˈn nimx xbˈant tuˈn tukˈa tal chˈin, nimxixtl kxel nqˈoˈn tey. Ku toktza ex ku ttzalaja wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ierusaleme, Ierusaleme, ceinec hiltzen baitituc Prophetác, eta lapidatzen hiregana igorri diradenac, cembat aldiz nahi vkan ditut bildu hire haourrac, oilloac bere chito aldea bere hegalén azpira beçala, eta ezpaituçue nahi vkan? \t Ex chi Jesúsjo kyjaluˈn kyiˈjxjal te Jerusalén: ¡Ay! Jerusalén, Jerusalén, ay bˈiyil kyiˈj yolil Tyol Dios, ex nchi ok kyxoˈnjiˈy tsan qMan tukˈa abˈj; jteˈlixla majxla ẍin bˈaj labˈtiy kyiˈja, tuˈn kytzaj laqˈey nkˈatza, tzeˈnku jun ttxu ekyˈ nchi kubˈ tpaqin tal tal tjaqˈ t‑xikyˈ, me mi xkytziyiy ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Onhetsiren duc eure Iainco Iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure indar guciaz, eta eure pensamendu guciaz: eta eure hurcoa eure buruä beçala. \t Atzin tej xnaqˈtzil xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Chixix te uˈjjo kyjaluˈn: Kˈuˈjlinkxix te tDios, a tAjaw Tkyaqil, tukˈa tkyaqil tanmiˈn, tukˈa tkyaqiljo tajbˈila, tukˈa tkyaqil tipiˈn ex tukˈa tkyaqil tnabˈla; exsin kˈuˈjlink te t‑xjalil tzeˈnkuxjo n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarreiquiten çayón Iesusi Simon Pierris, eta berce discipulubat, eta discipulu hura cen Sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta sar cedin Iesusequin batean Sacrificadore subiranoaren salán \t Tej tikyˈ qˈiˈn Jesús, xi lipe Pegr tiˈj junx wukˈiy, a juntl t‑xnaqˈtzbˈin Jesús. Ex ojtzqiˈnqintaqa tuˈn tnejil pale; bˈeˈx in okx tzaqpiˈn tukˈa Jesús tzma tuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badioc, Abrats naiz, eta abrastu naiz, eta eztut deusen beharric: eta eztuc eçagutzen ecen dohacabe eta gaicho eta paubre eta itsu eta billuzgorri aicela. \t Quˈn nkyqˈmaˈn, qa qˈininqiˈy, ex qa bˈaˈn iteyiˈy, ex qa ntiˈ atx taj kyeˈy. Me ntiˈx n‑el kynikyˈa te, qa toj nwutza, toj bˈisbˈajil iteˈy, ex ntiˈ chˈin kywenila, ex yajqiˈy, moẍ, ex ẍbˈiqqiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hauc gucioc Iaincoaganic dirade, ceinec reconciliatu baiquaitu berequin Iesus Christez, eta eman baitraucu reconciliationezco ministerioa: \t Tkyaqiljo luˈn ma bˈant tuˈn Dios, noq tuˈn qmujbˈin te qibˈ tukˈa, noq tuˈn Crist. Ex ma tzaj toqxenin qoklin tuˈn t‑xi qqˈmaˈn kyexjal, tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orhoit citecen haren hitzéz. \t Bˈeˈxpetziˈn, i ul julkˈajjo tyol Jesús toj kykˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçaçuela iudica, iudica etzaiteztençát. \t Mi chi oka kawil kyibˈaj kynimbˈil txqantl, tuˈntzintla mi kawine Dios kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Asac engendra ceçan Iosaphat. Eta Iosaphatec engendra ceçan Ioram. Eta Ioramec engendra ceçan Ozias. \t a ttata Josafat, a ttata Joram, a ttata Uzías,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Aramec engendra ceçan Aminadab. Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson. Eta Naassonec engendra ceçan Salmon. \t a ttata Aminadab, a ttata Naasón, a ttata Salmón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cerbitzariac bere nabussién suiet diraden, gauça gucietan hayén gogara eguiten dutelaric, contradiçale eztiradelaric: \t Ex ikyxjo, qˈonxa kynabˈl aqˈnil, tuˈn tkubˈ kynimin tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, ex tuˈn kyok te tbˈanil xjal, tuˈntzintla mibˈin chi tzaqˈwin, ex tuˈntzin ttzalaj tajaw aqˈuntl kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin desleyal bagara, hura ordea fidel diagoc, vka bere buruä ecin ceçaquec. \t Ex qa at jun xkyij ttzaqpiˈn tnimbˈil, me mete Crist kukx te tten te jun majx, ex nlay bˈant tuˈn tkyij ttzaqpiˈn Tyol, a tuˈn tqˈon jun chojbˈil teˈyila junjun tzeˈnkux tbˈinchbˈin, exla qa te tkyˈiwbˈil qibˈaj mo minaj, quˈn nlay ja ttxˈixpin Tyol, a o tqˈma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bi egunen buruän parti cedin handic, eta ioan cedin Galilearát. \t Tbˈajlinxiˈ kabˈe qˈij, etz Jesús toj ttxˈotxˈ Samaria, ex xiˈ toj ttxˈotxˈ Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iosephec bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama gauaz, eta retira cedin Egyptera. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx jaw weˈ Jse, ex xi tchleˈn tal kˈwal tukˈa toj qnikyˈin tukˈaxjo tnana, tuˈn kyxiˈ Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen testificatzen du hunela, Hi aiz Sacrificadore eternalqui Melchisedech-en façoinera. \t Quˈn tuˈn ikyjo, tqˈma Dios tiˈj, toj Tuˈjil Tyol. Chi kyjaluˈn: A te pale te jun majx, ikyxjo tzeˈn te Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni ia sacrificatu içatera nihoac, eta ene partitzeco demborá hulbil duc. \t Quˈn ma japin kanin qˈij, jaˈ tuˈn nkubˈ bˈyoˈniˈy, jaˈ tuˈn wokiˈy tzeˈnku jun oyaj twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan sarthuric affectionatuqui Reguegana, esca cequión, cioela, Nahi diat orain bertan eman dieçadán platean Ioannes Baptistaren buruä. \t Xi rinin txin qˈmalte te Herodes: Waja tuˈn ttzaj tqˈoˈn jaˈlinxix a twiˈ Juan, a Jawsil Aˈ, weˈy toj jun laq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Iaunac, Baina çuec Phariseuoc coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina çuen barnean dena, bethea da harrapaqueriaz eta gaichtaqueriaz. \t Xitzin tqˈmaˈn qAjaw te kyjaluˈn: Atzin kyeˈ, a ayiˈy Parisey, tbˈanilx kykaˈyajtza kywutzxjal, tzeˈnku jun vas ex jun laq manyor txjonx tiˈj, me atzin tojxi, manyor tzuˈjx. Ikytzin kyejiˈy toj kyanmiˈn; nojnin iteˈya tuˈn nknet kyuˈn tuˈn kyelqˈbˈiˈn, ex tuˈn kybˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iudicioaren beguira egoite terriblebat, eta suaren furia aduersarioac iretsiren dituen-bat. \t qalaˈ noq oˈkx tzul qibˈaj jun tkawbˈil Dios kujxix wen, a qˈaqˈ njulin, a kˈwel yuchˈin teˈ ajqˈojqe tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz Christec libre eguin gaituen libertatean, çaudete fermu, eta berriz etzaiteztela eduqui suiectionezco vztarriaz. \t Jaˈlin, o qo tzaqpaj tjaqˈ tkawbˈil ojtxe kawbˈil tuˈn Crist. Tuˈntzintzjo, qo weˈxix wen toj qchwinqil ex toj tzaqpibˈl o tzaj tqˈoˈn qe, ex nya tuˈn tokx qqˈoˈn juntl majl qibˈ tjaqˈjo ojtxe kawbˈil, jaˈ ntiˈye tzaqpibˈl, ex ntiˈ kolbˈil qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciostela, Scribatua da, Ene etchea orationetaco etchea da, eta çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue. \t Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios, me ayetzin kyeˈ ma tzˈok kyqˈoˈn te kyja ileqˈch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Puritatez, eçagutzez, spiritu patientez, ontassunez, Spiritu sainduaz, hypocrysia gaberico charitatez, \t Me tojjo lo, nkubˈ qbˈinchiˈn tkyaqil tukˈa jun qanmiˈn saqxix, ex tukˈa nim qnabˈla tiˈjjo twutzxix, ex ikyxjo tukˈa jun qanmiˈn tuˈn qxi laqˈeˈy toj qnimbˈila, ex tuˈn qbˈinchiˈn bˈaˈn kywutz kykyaqil, tuˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmiˈn, ex tuˈn tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuen aita ezteçaçuela nehor dei lurrean: ecen bat da çuen Aita, ceruètan dena. \t Ex mi tzˈok kyqˈoˈn toklin jun aˈla te manbˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn oˈkx te Manbˈajjo junchˈin at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gu biagea acabaturic arriua guentecen Tyretic Ptolemaidara: eta anayeac salutaturic, egon guentecen egun-bat hequin. \t Tbˈajlinxitzin ikyjo, o kaniˈn tzma Tolemaida. Antza, o qˈolbˈiniˈy kyukˈa nimil, ex axsa, o kyijiˈy kyukˈa jun qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guciac has citecen consentimendu batez excusatzen. Lehenac erran cieçón, Possessionebat erossi diat, eta haren ikustera ilki behar diat: othoitz eguiten drauat, eduqui neçac excusatutan. \t Me kykyaqilxjo txokenj i qˈmante qa ntiˈtaq ambˈil kyiˈj tuˈn kykanin tojjo nintz waˈn. Atzin teˈ tnejil iky tqˈma kyjaluˈn: Chjonte te, me nlay chin kaniˈn, tzmaxix ma nloqˈa chˈin ntxˈotxˈa, ex il tiˈj tuˈn nxiˈy lolte; noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja, chichkujiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec, anayeác, etzaiteztela enoya vngui eguitez. \t Ayiˈy erman, mi chi sikytiˈy tuˈn kybˈinchintejiˈy wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan berce vozbat cerutic, cioela, Ilki çaitezte hartaric ene populuá, haren bekatuetan participant etzaretençát, eta haren plaguetaric recebi ezteçaçuençát. \t Ex xi nbˈiˈntla juntl tqˈajqˈojil twiˈ tzaj toj kyaˈj, ex tqˈma: Ku kyetza tojjo tnam lo, ayiˈy ma chi oka te Ntanima, tuˈntzin mi chi bˈinchiniˈy il kyukˈa, ex tuˈntzin mi pon kanin kyˈixsbˈajil kyibˈaja, tzeˈnku kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan diotsa Iesusec, Eguiaz erraiten drauat ecen egun, gau hunetan biguetan oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauála. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te Pegr: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy, tojxjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, otaq chin kubˈ tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn kye qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiquiric Maria egun hetan ioan cedin mendietara lehiatuqui Iudaco hiri batetara. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tajqelin Mariy tibˈ, tuˈn t‑xiˈ toj jun tnam attaq txol wutz te Judey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinén artean çuec-ere deithu içan baitzarete Iesus Christgana. \t Tuˈnpetziˈn, ikyqex kyejiˈy, o chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, tuˈn kyoka teku qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bera gomitatu çuenari-ere erraiten ceraucan, Eguiten duanean barazcaribat edo affaribat, eztitzala dei eure adisquideac, ez eure anayeac, ez eure ahaideac, ez auço abratsac, hec ere aldiz bere aldetic gomita ezeçatençát, eta ordaina renda eztaquián. \t Ex ikyx xi tqˈmaˈn Jesúsjo te Parisey, a xi txkonte, tuˈn t‑xiˈ tja. Chiˈ kyjaluˈn: Aj tbˈaj jun nim waˈn toj tjay, mina chi tzaj ttxkoˈnjiy jniˈ tukˈiy, ex mina qeˈ jniˈ ttzikya ex titzˈiˈn ex qeˈ jniˈ xjal, a at tlonte tibˈa kyukˈa, exqetziˈn jniˈ t‑xjalila tiˈjiliy, a qˈininqe. Quˈn aye xjal lo, bˈeˈx aku txi txkoˈnla waˈl kyukˈa, tuˈntzin bˈeˈx kchjetiljo wabˈj, a otaq txi toyiˈn kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ençun çuenean ecen eri cela, bi egun egon cedin, orduan non baitzén leku hartan. \t me tej tbˈinte Jesús, qa yabˈtaq Lázaro, axsa kyije tenl kabˈe qˈij, a jaˈ taˈyetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Considera eçaçue bada cein handi eguin içan den haur, ceini Abraham patriarchac despuilletaco hamarrena-ere eman baitzieçón. \t Atzin jaˈlin, kykaˈyinktzintza jniˈtzin toklin Melquisedec kywutzjo txqantl pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví. Quˈn tuˈn Abraham, a ojtxe qxeˈchil, ex nim toklin, xi tqˈoˈn te Melquisedec a tlajajin tkanebˈ tiˈjjo otaq tkanbˈe toj jyoj qˈoj kyukˈa aye kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten çutela, Guiçonác, cergatic gauça horiac eguiten dituçue? çuec çareten affectione beren suiectioneco guiçonac gara, declaratzen drauçuegula, horrelaco gauça vanoetaric conuerti çaitezten Iainco viciagana, ceruä eta lurra eta itsassoa, eta hetan diraden gauça guciac eguin dituenagana: \t Ayiˈy xjal, ¿Tiquˈnil nkubˈ kybˈinchinjiˈy lo? Ichinqo qeˈ tzeˈnku kyeˈ. Ex ma qo ula qˈmalte kyeˈy, tuˈn tkyij kytzaqpinjiˈy a nbˈant kyuˈn, quˈn ntiˈx tajbˈin twutzjo Dios, a nimxix toklin. Tuˈntzintzjo, kytxˈixpinks kynabˈla tukˈa Dios itzˈ, a kubˈ bˈinchinte kyaˈj, txˈotxˈ, ex ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala senharréc on eritzi behar drauece bere emaztey nola bere gorputzey: bere emazteari on daritzanac, bere buruäri on daritza. \t Ikytzin tzeˈn te chmilbˈaj ntkˈuˈjlin t‑xmilil, ex ikytzin tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xuˈjil. Quˈn alkye ma tzˈok tkˈuˈjlin t‑xuˈjil, ax n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec berac baitu immortalitate, nehor hurbil ecin daiten arguian habitatzen delaric, cein ezpaitu guiçonec batec-ere ikussi, ez ecin ikus baiteçaque: ceini ohore eta indar seculacotz. Amen. \t Quˈn oˈkx Diosjo nlay bˈaj, ex najle toj tkyaqil tqoptzˈajiyil, a mix aˈlx aku tzˈoksin tkˈatz. Mix aˈl jun o lonte, ex mix aˈl jun aku kaˈyinte. Oˈkx te Dios at tkyaqil toklin ex jniˈ tipin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala çuec-ere, eguin dituqueçuenean manatu içan çaizquiçuen gauça guciac, erraçue, Cerbitzari inutilac gara: eguin behar guenduena eguin vkan dugu. \t Ex ikytzin kyejiˈy, aj tjapin bˈajjo jniˈ kxel qˈmaˈn kyeˈy tuˈn qMan Dios, iky kxel kyqˈmaˈnjiˈy kyexjal kyjaluˈn: Awoqejiˈy aqˈnil, a ntiˈ qokliˈn, quˈn tuˈn oˈkx aqˈuntljo ma bˈant quˈn, ajo saj qˈmaˈn qeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anhitzez areago beraz orain haren odolaz iustificaturic, harçaz salbu içanen gara hiratic. \t Atzin jaˈlin, ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios, noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a el chitj twutz cruz, tej tkyim. Tuˈnpetziˈn, ok qo tzaqpetil tjaqˈjo tqˈoj Dios, a tzul kanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Desirez desiratu vkan dut Bazco hunen çuequin iatera, nic suffri deçadan baino lehen. \t Chi Jesús kye kyjaluˈn: Jteˈla majxla o kubˈ nbˈisiˈn tuˈn nwaˈn junx kyukˈiy, tuˈntzintla tkubˈ ikyˈsitjo Xjan Qˈij, a naˈmxtaq nkyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bizquitartean othoitz eguiten ceraucaten discipuluéc, cioitela, Magistrua, ian eçac. \t Tzmataq nchi bˈaj ulxjal, awotzin qeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, o kubˈsin qwutza te: Xnaqˈtzil, ku tzaja waˈl jun twaˈy nej, qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaichtaqueria hauc guciac barnetic ilkiten dirade, eta satsutzen dute guiçona. \t Tkyaqilxjo jniˈ tiˈchaqku tiˈ, a nya wen, nbˈaj kubˈ kybˈinchin, ex tuˈn anetziˈn nchi bˈinchine il, quˈn tuˈn toj kyanmin nbˈaj tzaj anqˈine jniˈ ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur da haren manamendua, Sinhets deçagun Iesus Christ haren Semearen icenean, eta elkarri on daritzogun, manamendu eman dracun beçala. \t ¿Ex altzin kye tnukˈbˈil Dios? Atzin ma txi qnimin Tkˈwal, a Jesucrist, ex tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolile, ikyjo tzeˈnku o tqˈma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada ilkiric ioaiten ciraden burguz burgu, euangelizatzen eta sendatzen çutela leku gucietan. \t Bˈeˈxsin i xiˈ kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús tojile junjun kojbˈil, qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyexjal, ex tuˈn kyqˈanitjo jniˈ yabˈ kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irequi citecen hayén beguiac, eta debeta citzan mehatchurequin Iesusec, cioela, Beguirauçue nehorc eztaquian. \t Ex bˈeˈx i kaˈyin kywutz. Me xi toqxeninxix Jesús kye kyjaluˈn: Me mi kubˈ kyyolin kyeˈ kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun vkan cituzten guciéc mirets ceçaten hæy artzainéz erran içan çaizten gaucén gainean. \t Jotqexjo aye nchi bˈaj bˈintaq, bˈeˈx i el kyim tuˈn kyqˈma kyikˈlel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura da Eliça gorputzaren buruä, eta hatsea, eta hiletarico lehen iayoa: gauça gucietan lehen lekua eduqui deçançát. \t Ex ikyxjo, a te Tkˈwal Dios wiˈbˈaj, quˈn nejinel te Ttanim qMan, a axjo t‑xmilil. Ex ate nej jatz anqˈin kyxol kyimnin, tuˈn tok toklin te tnejilxix kywutz kykyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen creaturác vanitatetara suiet dirade, ez bere nahiz, baina sperançaren azpian suiectionetan eçarri dituenaren causaz, hec-ere deliuraturen diradela corruptionearen suiectionetic, Iaincoaren haourrén gloriaren libertatean içateco. \t Quˈn tkyaqiljo tchˈiysbˈin Dios ok tjaqˈ tqanbˈil, tuˈn tqˈayj, ex tuˈn tkyim, me nya kyuˈnx kyibˈx, qalaˈ tuˈn tajbˈil qMan Dios, noq tuˈn tpaj il, teˈ tok twutz txˈotxˈ. Me attaq jun qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin vkan du natura humano gucia odol batetaric: lurraren hedamen gauciaren gainean habita litecençat, lehenetic sasoin ordenatuac determinaturic, eta hayén habitationearen mugarriac eçarriric: \t Noq tuˈn tnejil ichin, kubˈ tbˈinchin Dios ẍi chˈiye kykyaqil nmaq tnam ex kykyaqil xjal, tuˈntzintla kyanqˈin toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex o txi tyekˈin jtoj, ex jaˈ, tuˈn kyanqˈine;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Deus appartatzen eztutelaric, baina leyaltate on gucia eracusten dutelaric, gauça gucietan Iainco gure Saluadorearen doctriná orna deçatençát. \t Ex tuˈn mi chi elqˈin jun tiˈ exla qa tal netzˈ, qalaˈ tuˈn kyokx jikyinxix wen toj tkyaqil, tuˈn tel kynikyˈxjal, qa a xnaqˈtzbˈil tiˈj Dios ex Klolqe Jesús, tbˈanilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc erran cerauztenean egon cedin Galilean. \t Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús ikyjo; axsa kubˈe tene toj ttxˈotxˈ Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren fedearen Spiritu ber-bat baitugu, scribatua den beçala, Sinhetsi vkan dut, eta halacotz minçatu içan naiz: guc-ere sinhesten dugu, eta halacotz minço gara. \t Quˈn qˈuqlek qkˈuˈja tiˈj Dios, ikyx tzeˈnkuxjo tqˈma jun xjal toj Tuˈjil Tyol Dios: Ma txi nnimiˈn. Tuˈnpetziˈn nchin yoliˈn tiˈjjo t‑xilin nnimbˈila. Ex ikyxjo qe jaˈlin. Ma txi qnimin. Tuˈnpetziˈn, nqo yolin tiˈjjo lo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Desira eçaçue, haour heuraguiric eztuela sorthuen ançora, adimenduzco eta enganio gabeco eznea, harçaz haz çaiteztençát. \t Ex chi okxa tzeˈnku jun neˈẍ n‑oqˈ tiˈj tmiˈẍ, tuˈn tchˈiy. Ikytzintla kyejiˈy kyjyomtzinjiˈy Tyol Dios, a tzˈaqle, tuˈntzintla kychˈiya tiˈjjo t‑xilin kolbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola bada imputatu içan çayo? circoncisionean cela, ala preputioan? ez circoncisionean, baina preputioan. \t Kykaˈyinktziˈn Abraham. ¿Ma tzmaxipela s‑ok qˈoˈn Abrahamjo te tzˈaqle twutz Dios, tej tok techil, mo qa te naˈmtaq tok? Kxel nqˈmaˈn qa te naˈmtaq tok techil, ok qˈoˈn te tzˈaqle tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Saulec (Paul-ere deitzen denac) betheric Spiritu sainduaz, harengana beguiac chuchenduric, \t Atzin te Saulo, a Pabljo juntl tbˈi, nojnintaq tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, xi kyimxix toj twutz yuẍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Goititzaçue bada çuen escu lachoac, eta çuen belhaun iunctura partituac chuchent itzaçue: \t Me ilaˈ at kyxola tzeˈnkuˈ ntzaj nya bˈaˈn kyiˈj, mina nbˈantl kyjaw weˈ toj kynimbˈil. Iky tzˈelpineˈ tzeˈn jun xjal ma qˈajle tqˈobˈ moj qa tqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzuliric Apostoluéc conta cietzoten Iesusi, eguin cituzten gauça guciac. Orduan hec harturic retira cedin Iesus appart. Bethsaida deitzen den hirico leku desertu batetara. \t Atzaj teˈ kymeltzˈajjo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈx i ok ten qˈmalte te Jesús jniˈ otaq bˈaj kybˈinchin. Bˈeˈxsin i xi qˈiˈntz kyjunalx, tuˈn kypon kanin tojjo jun najbˈil, Betsaida tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada segur gutaric batbederac bere buruaz contu rendaturen drauca Iaincoari. \t Bˈiˈntl quˈn, qa il tiˈj tuˈn qpon twutz Dios chikyˈbˈilte tkyaqiljo qxim ex qbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec seducitzen cituen deabrua, iraitz cedin suzco eta suphrezco stagnera, non baitirade bestiá eta propheta falsua: eta tormentaturen baitirade egun eta gau secula seculacotz. \t Ex a tajaw il, a otaq kubˈ sbˈuˈnkye, bˈeˈx xi xoˈn tojjo ttxuyil qˈaqˈ, a at tkˈokˈjil tzˈeˈnaq, a jaˈ otaq chexe xoˈneˈ a tkabˈ ma tij txuk ex ajo txuk, a bˈinchil nikyˈj yol. Axsi kchi kyˈixsbˈajile te jun majx, qˈijtl ex qnikyˈin toj tkyaqil tabˈqˈeyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta veztiduráz cergatic çarete arthatsu? ikas eçaçue nola landaco floreac handitzen diraden : ez nekatzen dirade, ez iruten duté. \t ¿Ex tiquˈn tzunx chi bˈisinxa tiˈj kyxbˈaliˈn? Kykaˈyinktziˈn tzeˈn nchi chˈiyeˈ jniˈ t‑xmakil kˈul. Mina nchi aqˈnin, ex mina nchi chubˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber obra onac-ere aitzinean agueri dituc: eta bercelaco diraden obrác, ecin estal daitezquec. \t Exsin ikyxjo jniˈ qbˈinchbˈin wen, qˈanchaˈl kywutz kykyaqil. Ex aye nya qˈanchaˈl kyuˈnxjal, ex nlay tzˈewit te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioan citecen bada leku desertu batetara vncian appart: \t Bˈeˈxsin xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark toj jun najbˈil jaˈ ntiˈyetaq xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta altcha citecen batzu, Libertinén, eta Cyreneanoén eta Alexandrianoén, eta Ciliciaco eta Asiaco diradenén deitzen den synagogatic, disputatzen ciradela Estebenequin. \t Iteˈtaq junjun xjal toj ja te naˈbˈl Dios, Tzaqpiˈntaq tbˈi, junx kyukˈa jteˈbˈintl te aj Cirene, ex te Alejandría, ex te Cilicia, ex te aj txˈotxˈ te Asia. Ayetzaj xjal, i ok ten chˈotjil tukˈa Esteban,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus, ihardesten cerauela, has cedin erraiten, Beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten: \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Kykaˈyink kyibˈa tuˈn mix aˈl kubˈ sbˈun kyeˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain cerc daducan badaquiçue, hura manifesta dadinçat bere demborán. \t Ex atzin jaˈlin, bˈiˈn kyuˈn tiˈ ma tzˈok meqonte, tuˈn mi tzule ichin lo. Naˈmx tkanin tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecen Iesusec, Orain sinhesten duçue? \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Tuˈnpetziˈn, ¿Ma man txi kynimintza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun çuenean guiçon gazteorrec hitz hori, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen. \t Me atzaj teˈ tbˈinte kuˈxin ikyjo, jaw bˈisinx, quˈn tuˈn manyor qˈininxtaq; ex bˈeˈx aj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec, maiteác, çareten orhoit Iesus Christ gure Iaunaren Apostoluéz aitzinetic erran içan diraden hitzéz: \t Ayetzin kyeˈ, werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, kynaˈntzjiˈy yol, a kyij kyqˈmaˈn tsanjil qAjaw Jesucrist ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran ceçaten, Cornelio centenera, guiçon iustoa eta Iaincoaren beldurra duena, eta Iuduén natione guciaz testimoniage duena, diuinoqui Aingueru saindu batez aduertitu içan duc erekar ençan hi bere etchera, eta minçatzen ençun ençan. \t Xitzin kytzaqˈwin: Ma qo ula tiˈj tbˈi Cornelio, jun nejinel kywutz xoˈl qˈaqˈ, jun ichin tzˈaqlexix, at tchewil Dios tiˈj, ex kˈuˈjlinxix kyuˈn kykyaqil aj Judiy. Jun t‑angel Dios qˈmante te, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi txketa, tuˈntzintla t‑xiy tzma tja, tuˈn tok tbˈiˈn, tiˈ tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez haur solament baina gloriatzen-ere bagara Iaincoa baithan Iesus Christ gure Iaunaz, ceinez orain reconciliatione recebitu baitugu. \t Ex nya oˈkxjo lo; qalaˈ nqo tzalaj tiˈj qMan Dios noq tuˈn qAjaw Jesucrist, quˈn noq tuˈn, at qmujbˈil qibˈ jaˈlin tukˈa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Nic eguiten dudana, hic eztaquic orain: baina guero eçaguturen duc. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: Nlay tzˈel tnikyˈa tiˈjjo nbˈant wuˈn jaˈlin, me yajxi, k‑elil tnikyˈa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vncian hec ioaiten ciradela, loac har ceçan: eta iauts cedin haicezco tormentabat lacera: eta vrez bethatzen ciraden, eta peril çutén. \t Ex tzmataq nchi bˈet tibˈaj aˈ, bˈeˈx ikyˈ ktan Jesús. Ex bˈeˈx ok ten txqan kyqˈiqˈ jumil tibˈajileˈ nijabˈ anetziˈn, ex atzin tej bark kyjaˈtaq tnoj teˈ tuˈn aˈ. Ex tuˈn ikyjo, chˈixtaq t‑xi mulqˈaj toj nijabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsate, Cergatic beraz Moysesec manatu vkan du separationeco letraren emaitera, eta haren vtzitera? \t Xi kyqanin juntl majl: ¿Tzeˈntzin tten te Moiséstz ttziye, tuˈn t‑xiˈ jun uˈj te qya, jaˈ ntqˈmaˈne qa o paˈyit tukˈa tchmil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec declaratu-ere baitraucu çuen Spirituazco charitatea. \t Ex tej tul tzaluˈn, a ul qˈinte tqanil kyiˈja, qa nimxix tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja qiˈja, a tzajnin tiˈj Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan erranen drauet claroqui, Egundano etzaituztet eçagutu: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuenóc. \t Ex oktzin kxel nqˈmantza kye: Nya weqiˈy. Chi laqˈexa nkˈatza, quˈn bˈinchil ilqiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Propheta nola baitzén, eta baitzaquian ecen iuramenduz iuratu ceraucala Iaincoac ecen haren guerrunceco fructutic, haraguiaren arauez, Christ suscitaturen çuela, haren throno gainean iar eraciteco. \t Me atzin David jun yolil Tyol Dios, chi Pegr. Bˈiˈntaq tuˈn qa otaq tzaj tqˈmaˈn Dios, qa jun t‑xkachmanbˈaj tuˈn tok te nmaq kawil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dio Iaunac, Ençuçue cer iuge gaichto harc erraiten duen: \t Atzin te qAjaw ikyl teˈ tqˈma kyjaluˈn: Ikytzin tqˈmaˈ aj kawil nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hatzaman nahi çutelaric, populuaren beldur içan ciraden, ceren Propheta beçala hura baitzaducaten. \t oktaq kytzyuˈn toj kywutz. Me bˈeˈx i tzaj xobˈ kyexjal, quˈn tuˈn otaq tzˈel kynikyˈxjal te qa a Jesús jun yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen odolez tintatu arropa batez veztitua: eta haren icena deitzen da IAINCOAREN HITZA. \t Ex toktaq jun t‑xbˈalin ukˈtzin t‑xe tqan tukˈa kychkyˈeljo tajqˈoj. Ex atzin tbˈi chejil lo, atzin Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Causa hunegatic auisatzen aut vitz deçán ene escuén impositionez hitan den Iaincoaren dohaina. \t Tuˈnpetziˈn, nxi nnaˈnxixjiˈy luˈn teˈy, tuˈn tja tiˈn tibˈa wen, ex tuˈn mi tzˈel tyajinjiy tokliˈn, a ma tzaj tqˈoˈn Dios, tej tkubˈ nqˈoˈn nqˈobˈa tibˈaja, tuˈn toka te jun nejinel toj Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin nehorc ençuteco beharriric badu, ençun beça. \t Aˈltziˈn taj tuˈn tok tbˈiˈn nyola, in tok tbˈiˈntz, exsin in tkubˈ tbˈinchiˈntz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eman içan çaizcan emazteari arrano handi batenic bi hegal, hegalda ledinçát suguearen aitzinetic desertura, bere lekura, non hatzen baita dembora batetacotz eta demborétacotz eta demboraren erditacotz. \t Me anteˈ qya bˈeˈx tzaj qˈoˈn kabˈe t‑xikyˈ tzeˈnku te tˈiw, tuˈntzintla tbˈant tlipin, tuˈn tkanin tojjo najbˈil, a jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, najchaq tkˈatzjo txuk, a jaˈ tuˈn tkˈaˈchit toj oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten cerauecen mendiey eta harriey, Eror çaitezte gure gainera eta estal gaitzaçue throno gainean iarria denaren beguithartetic, eta Bildotsaren hiratic. \t Ex xi kyqˈmaˈn kye wutz ex kye piky: Ku kytzaj tzˈaqa qibˈaja, tuˈn qewita kyuˈn twutzjo ajo qˈuqle toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, ex twutzjo tyabˈ twiˈ tal Tal rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Syracusara arriuaturic, han egon guentecen hirur egun. \t O xiˈy toj, ex o kaniˈn toj tnam Siracusa. Oxe qˈij o kyija antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina beguira eieçue çuec ceuron buruèy: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara eta synagoguetara: açotaturen çarete, eta gobernadorén eta reguén aitzinera eramanen çarete ene causaz, hæy testimoniagetan. \t Bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa, quˈn kchi bˈaj xel qˈoˈn toj kyqˈobˈjo kawil ex kchi bˈajil lankˈiˈn toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Kchi bˈaj pon qˈiˈn kywutz nmaq kawil ex kywutz muchˈ kawil, noq tuˈn npaja. Antza kˈwele kychikyˈbˈiˈn nqanila kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilki cedin ereillebat bere haciaren ereitera: eta ereitean partebat eror cedin bide bazterrera: eta aurizqui içan cen, eta ceruco choriéc irets ceçaten hura. \t Jun maj, attaq jun xjal ex, awal triy. Atzaj teˈ t‑xi tchtoˈn tijaj, ilaˈku ijaj i pon tzˈaq toj bˈe. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i bˈaj kywaˈbˈinxjal, ex bˈeˈx jaw kywaˈn pichˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iuduetaric anhitz ethor citecen Marthagana eta Mariagana, hec consola litzatençát bere anayeaz. \t Tuˈn nqayin taˈ, nim xjal Judiy otaq kanin qˈolbˈilkye Mart tukˈa Mariy, tuˈn tchewsit kyanmin tiˈjjo tkyimlin kyxibˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han ciradenetaric cembeitec, ezpatá idoquiric io ceçan Sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçón beharria. \t Me attaq jun xjal, teˈ tok tkaˈyin txi qˈiˈn Jesús, bˈeˈx jatz tiˈnku tkxbˈil tuˈn tel tjaspin tẍkyin jun taqˈniljo tnejilxix kypale aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçón gendetzeac, Guc ençun diagu Leguetic, ecen Christ badagoela eternalqui: eta nola hic erraiten duc ecen behar dela goiti dadin guiçonaren Semea? nor da guiçonaren Seme hori? \t Xi kytzaqˈwin xjal: ¿Ma nyatzin tzun ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa ate Crist il tiˈj tuˈn tten te jun majx? ¿Tzeˈntzin ttentz ntqˈmaˈntza, qa ajo Tkˈwal Ichin il tiˈj tuˈn tjaw twutz cruz tuˈn tkyim? ¿Tzeˈntzin tzˈelpineˈ Tkˈwal Ichin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harturic borz oguiac eta bi arrainac, cerurat beha cegoela benedica citzan hec: eta hauts citzan, eta eman cietzén discipuluey, populuaren aitzinean eçar litzatençát. \t Texjo paq anetziˈn, i jaw ttzyuˈn Jesúsjo jweˈ tal wabˈj exqetziˈn kabˈe tal netzˈ kyiẍ, jaw tiˈn twutz jawl, exsin xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj. Atzaj teˈ tbˈaj naˈn Dios, bˈeˈxsin i kubˈ tpiẍin tal wabˈj, exsin i xi tqˈoˈntz kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈntzintla tkubˈ kysipin kye tkyaqilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardesten çuela Aingueruäc erran ciecén emaztey, Çuec eztuçuela beldurric: ecen badaquit Iesus crucificatu içan denaren bilha çabiltzatela: \t Xi tqˈmaˈn angel kyeˈ qya: Mi chi xobˈa. Bˈiˈn weˈ wuˈn, qa nchi jyoˈn tiˈj Jesús, a jaw pejkˈin twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesus bera etzayen fida, ceren harc eçagutzen baitzituen guciac: \t Me mix oke qe tkˈuˈj kyiˈj, quˈn el tnikyˈ tiˈj kynabˈl kykyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hatzamanic hura eraman ceçaten, eta sar eraci ceçaten Sacrificadore subiranoaren etchean. Eta Pierris iarreiquiten çayón vrrundanic. \t Ok tzyuˈn Jesús kyuˈn, exsin xi kyiˈntz tzma tja kynejil pale. Atzin te Pegr, najchaq xi lipeye teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen orain guiçonéz predicatzen dut ala Iaincoaz? ala guiçonén gogara eguin nahiz nabila? Segur baldin oraino guiçonén gogaraco baninz, Christen cerbitzari ezninçande. \t ¿Me tin quˈn waja tuˈn tkubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn? ¿Ma tuˈnpela kyyolin xjal bˈaˈn wiˈja? ¡Mina! Qalaˈ a wajiˈy tuˈn ttzalaj Dios wiˈja. Quˈn noqit noq tuˈn nnimsin wibˈa kywutzxjal, mitla xi ntziyiˈn tuˈn woka te taqˈnil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hura hayén artetic iraganic, ioan cedin. \t Me atzin te Jesús, ex kyxolile ex bˈeˈx xiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Ezta scribatua çuen Leguean, Nic erran dut, Iainco çarete? \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma miˈtzin nkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a jaˈ tzˈibˈine kyiˈj junjun xjal, tej t‑xi tqˈmaˈn Dios kye, qa diosqe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác, ecen itsassoa eta leihorra inguratzen dituçue, proselytobat daguiçuençát, eta eguin denean, gehennaco seme eguiten duçue dobláz ceuroc baino areago. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn nchi bˈaj bˈetjiˈy tkyaqil twutz txˈotxˈ xmoxil kyexjal tuˈn kynimin kyukˈiy tiˈjjo kynimbˈila. Ex ajtzin tkubˈ jun xjal kyuˈn, ma txi kyqˈoˈn toj il, tuˈn t‑xiˈ toj qˈaqˈ te jun majx tzeˈnku kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén, Norc ni sendatu bainau, harc erran draut, Altcha eçac eure ohea eta ebil adi. \t I xi ttzaqˈwiˈn ichin: Ajo xjal, a xkubˈ qˈanin weˈy, saj qˈmante weˈy, tuˈn t‑xi wiqiˈn nkuẍila, ex tuˈn nbˈeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biac ciraden iusto Iaincoaren aitzinean, Iaunaren, manamendu eta ordenança gucietan reprochuric gabe çabiltzanac. \t Kykabˈilx tbˈanil xjalqe; ntiˈxtaq chˈin bˈaˈn tok qˈmet kyiˈj qa nya wenqe, quˈn noqx niminkutaqjo tkawbˈil Dios kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harren, exhorta eçaçue elkar, eta edifica eçaçue batac bercea, eguiten-ere duçuen beçala. \t Tuˈnpetziˈn, kynimsinx kykˈuˈja kyxolilixa, ex kykujsinx kyibˈa, tzeˈnkuxjo ntena kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela Iesus Christ gure Iaunari puritatetan on daritzaten guciequin. \t Ex atjo t‑xtalbˈil Dios at kyukˈiy ex kyukˈa kykyaqiljo, a nkykˈuˈjlin qAjaw Jesucrist tukˈa jun kykˈuˈjbˈil, a nlay bˈaj. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Iesusec, Vtzitzac, hilac bere hilén ohorztera: baina hi habil eta denuntia eçac Iaincoaren resumá. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Lipeka wiˈja jaˈlin. Ex tzaqpinqekjiˈy kyimninqe toj kynimbˈil, tuˈn tkux kymuquˈn kyibˈ. Me ante, ku txiˈy qˈmalte Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a tzajnin toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauát, vrez eta Spirituz iayo eztena, ecin sar daitela Iaincoaren resumán. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa nlayx tzˈokx jun xjal toj Tkawbˈil Dios, qa mina s‑itzˈje te twutz txˈotxˈ ex tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztaquiçue ecen paillarda bati iunctatzen çayona, gorputzbat harequin eguiten dela? Ecen eguinen dirade, dio, biga haraguibat. \t ¿Ma nyapela bˈiˈn kyuˈn, qa ma tzˈok meje jun ichin tukˈa jun qya aj kyˈaˈjil, kykabˈil kchi okil junx kyxmilil? Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Toj nwutza, chi Diosjo, aye kabˈe nchi ok meje, junxchˈin kyxmililch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non hayén harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten. \t quˈn toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim, ex mina nyupjjo qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hoguey eta laur Ancianoéc eta laur animaléc egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten throno gainean iarriric dagoen Iaincoa, cioitela, Amen, Halleluia. \t Ex ayetziˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel, exqetziˈn kyaje ajbˈil twutz tqˈuqbˈil Dios, i kubˈ mukˈe tzmax twutz txˈotxˈ, ex i kˈulin twutz Dios, ajo qˈuqletaq toj tqˈuqbˈil. Ex kyqˈma: Nimxit tbˈiy. Ikyxitjo. ¡Aleluya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Itsassoco baga dorpeac, bere vileniéz hagun eguiten dutela, içar errebelatuac, ceinéy apprestatua baitaye tenebretaco ilhumhea eternalqui. \t Ex aye xjal ikyqexjo tzeˈn aˈ te ttxuyil aˈ; aj tul pulj tukˈa tplutil nim tzˈil toj. Ikytziˈn kybˈinchbˈin xjal luˈn nya wen. Iky qe xjal luˈn tzeˈnku cheˈw ntzaj tzˈaq. N‑el yupj toj qxopin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten cerauen bere doctrinán, Beguirauçue Scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta salutationey merkatuetan on dariztenetaric, \t Nxnaqˈtzintaq Jesús kye jniˈ xjal, ex xi tqˈmaˈn: Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mina chi ok lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Nbˈaj kubˈ kyyekˈin kyibˈ te tnejinel tnam, ex nbˈaj ok kyqˈoˈn kyxbˈalin tbˈanilx, manyor xqerx wen, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal. Ex kyajxix, tuˈn kyok qˈolbˈit wen jaˈchaq nchi bˈete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbilduric bere discipuluéc iratzar ceçaten, ciotela, Iauna, beguira gaitzac, galdu guihoaçac. \t Me awotzin qe, a t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xiˈy kˈasilte tuˈn qxobˈila, ex xi qqˈmaˈn te: ¡QAjaw, qo tkloma! Chˈix qxi mulqˈaj toj aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden ceçan han Eneás deitzen cen guiçon-bat ia çortzi vrthez ohean cetzanic, cein baitzén paralytico: \t Antza el jyete jun ichin tuˈn, Eneas tbˈi, a otaq bˈaj wajxaq abˈqˈe tkubˈlin tzyet tuˈn jun yabˈil. Tuˈntziˈn, kuẍletaq twiˈ jun watbˈil, ex minataq njaw yekj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec predestinatu vkan baiquaitu bere baithan adopta guençançát Iesus Christez, bere vorondatearen placer onaren araura, \t ma qo el tpaˈn, tuˈn qok tqˈoˈn te tkˈwal, noq tuˈn Jesucrist, a tzeˈnkuxtaqjo taj, a otaq bˈant tiˈj tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan vretaco Aingueruä, cioela, Iusto aiz Iauna, Aicena eta Incena eta Saindua: ceren gauça hauc iugeatu baitituc: \t Ex xi nbˈiˈn ajo angel nejinel te aˈ, ex tqˈma: Tzˈaqlexix teˈ, tuˈn ma kawiˈn ikyjo, Ay Dios xjanxix, a itzˈx jaˈlin ex te tnejil, quˈn ikytzin t‑ximjiˈy kyibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec bere buruä eman vkan baitu gure bekatuacgatic, idoqui guençançát secula gaichto hunetaric, gure Iainco eta Aitaren vorondatearen araura. \t Quˈn oˈkx te qAjaw Jesús xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn qpaj, tuˈn qklet te tkyaqil il tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnkux taj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztaquiçue ecen çuen gorputzac Christen membro diradela? edequiric beraz Christen membroac paillarda baten membro eguinen ditut? Guertha eztadila. \t ¿Ma nyapela bˈiˈn kyuˈn qa ajo qxmilil ma tzˈok te jun tnej t‑xmilil Crist? ¿Ma akutzin tzˈel wiˈnjiˈy jun tnej t‑xmilil Crist, tuˈn tok mujbˈit tukˈa jun kyˈaˈjil? Ntiˈx tumil ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain gure Sacrificadore subiranoac ministerio excellentagoa obtenitu vkan du, cembatenaz Alliança hobeago baten ararteco baita, cein promes hobeagoén gainean ordenatu içan baita. \t Me atzin jaˈlin, a tnejilxix qpale toj kyaˈj, Jesús tbˈi, nimxixtl teˈ toklin tibˈaj kyaqˈin ojtxe pale toj jun taqˈin tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Quˈn atzin taqˈin Jesús tzajnin tiˈjjo yol, a kujsit wen tuˈn Dios. Me mix yoline Dios ikyjo kyukˈa txqantl pale, aye tzajninqe tiˈj Leví."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pierrisec Spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, Populuaren Gobernadoreác eta Israeleco Ancianoác, \t Nojnin tanmin Pegr tukˈa Xewbˈaj Xjan, ex i xi ttzaqˈwin: Noq sameqiˈy, tnejil kawil toj tnam, exqetziˈn nim kyokliˈn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen vnguentu haur precio handitan saldu ahal çatequeen, eta eman paubrey. \t Noqit noq xi tkˈayin, matla wiˈyin, ex atzintlaˈ pwaq matla txiˈ te mojbˈil kye yaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi çuenean Pierris berotzen cegoela, hari beguira iarriric erran ceçan, Eta hi Iesus Nazarenorequin incén. \t Nxqˈnentaq Pegr tiˈj qˈaqˈ, teˈ tiwle tuˈn. Ok kyimxix tiˈj Pegr, exsin xi tqˈmaˈn te: ¡Ex ikyx tejiy ajintaq te nbˈet tukˈa Jesús aj Nazaret! chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Leguean scribatua da, Halacotz berce lengoagetaco gendez, eta ezpain arrotzez minçaturen natzayo populu huni: eta are halatan eznaute ençunen, dio launac. \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kchin yolila kyukˈa nmaq tnam lo toj junxil yol; junxilqel kchi okil nqˈoˈn te yolil wiˈja. Me mixla tuˈnxj nlayxla chin kubˈ kynimiˈn, chi tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nincén Spiritutan Igande egun batez, eta ençun neçan neure guibelean voz handibat trompetta batena beçala, cioela, \t Toj jun qˈij domink, a tqˈijil qAjaw, tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex xi nbˈiˈn wiˈjxiy jun tqˈajqˈojil kuj wen tzeˈnku jun chun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén Pilatec Sacrificadore principaley eta gendetzey, Hoguenic batre eztut erideiten guiçon hunetan. \t Xitzin tqˈmaˈn Pilat kyeˈ kynejil pale, ex kyeˈ jniˈ xjal, a iteˈtaq antza. Chiˈ kyjaluˈn: Qa oˈkxjo lo, ntiˈ jun teˈ ichin til ma knettz wuˈn, chi Pilatjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Compli eçaçue ene bozcarioa, sendimendu ber-bat duçuelaric, charitate ber-bat duçuelaric, gogo ber-batetaco eta consentimendu ber-batetaco çaretelaric. \t kyqˈonktzintza jun kytzaljbˈila weˈy, tuˈn kyyekˈin kyibˈa, tuˈntla junx tuˈn tbˈete kynabˈla, ex junx tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, ex tukˈa junxchˈin kyumila ex junxchˈin kyajbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén bere discipuluey vncichobat bethi prest eduqui lequión, gendetzearen causaz, hers ezleçatençát. \t Tuˈntzin ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn noqx tkubˈl jun bark kyuˈn ttzi nijabˈ, tuˈn t‑xi toj, ex tuˈn tokx laqˈe chˈin tojxi aˈ, tuˈn mina tzˈok jitzˈletaq kyxol xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä. \t Atziˈn kybˈajjo ichin bˈaj waˈn, jweˈ mil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc ezteçala çuen gainean seignoria bere placerera humilitatez, eta Aingueruèn cerbitzuz, ikussi eztituen gaucetara bere buruä auançatuz, bere haraguiaren adimenduz erhoqui hanturic: \t Quˈn tkyaqiljo luˈn noqx jun kyximxjal, ex ntiˈ tumil. Aye xjal luˈn noq n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te wenxix, me oˈkx nchi xnaqˈtzin tiˈjjo a kyaj, ex kyiˈjjo kywutzikyˈ, ex qa il tiˈj tuˈn qkˈulin kywutz angel. Me ayeˈ xjal lo, noq nkynimsin kyibˈ kywutzxjal, me ntiˈ tumil tuˈn qxi lipe kyiˈj. Quˈn qa ma kyij qtzaqpiˈnqe Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, okla qo najil, ex ntiˈla jun oyaj te qe toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina biz çuen hitza bay, bay: ez, ez: eta hauçaz goiticoa, gaichtotic da. \t Qalaˈ chi yolinxa twutzx qa twutzx, ex qa mina, minax. Quˈn atziˈn nkubˈ kyqˈmaˈn tbˈi aˈlchaqku kye toj kyyola, tuˈn tajaw iljo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan nincén spiritutan: eta huná, thronobat cen eçarria ceruän: eta norbeit throno gainean iarriric. \t Ex jun paqx tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex xi nkaˈyiˈn jun qˈuqbˈil tkubˈ toj kyaˈj, jaˈ nkawine Dios, ex qˈuqletaq jun aˈla tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bere senhar Iosephec, ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi, secretuqui vtzi nahi vkan çuen. \t Me ante Jse, a tuˈn toktaq te tchmil, tej tok tkaˈyin qa otaq tzˈok tzˈaq tal Mariy, kubˈ t‑ximin tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa, quˈn jun ichin tzˈaqle, ex kubˈ t‑ximin qa noq otaq skˈon Mariy tal. Me tkyˈeˈtaq tuˈn tel tqanil kywutzxjal, tuˈntzintla mi kubˈ kybˈinchinxjal mibˈin tiˈj Mariy; qalaˈ kubˈ t‑ximin tuˈn chebˈetaq tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa toj ewajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hura da gure baquea, biac bat eguin dituena, eta bién arteco paretaren cerraillua hautsi duena: \t Quˈn ate Crist ma tzˈok te qmujbˈil qibˈ, quˈn ma qo ok tmujbˈin te junchˈin Ttanim, exla qa Judiy, tzeˈnku weˈ, exla qa nya Judiy, tzeˈnku kyeˈ. Quˈn ma kubˈ tyuchˈin qˈoj, a attaq tzeˈnku jun nim maqbˈil qxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztut nahi ignora deçaçuen, anayeác, secretu haur, (ceuroc baithan arrogant etzaretençat) ecen gogortassuna parte Israeli ethorri içan çayola, Gentilén complimendua sar leiteno. \t Ayiˈy werman, waja tuˈn tel kynikyˈa teˈ yol ewintaq ojtxe, tuˈntzin mi tzˈok kyqˈoˈnexix kyibˈa te aj nabˈl: Ayetziˈn junjun aj Judiy ma kubˈ kychˈuẍsin kyanmin, nya te jun majx; qalaˈ noq tuˈn tjapin bˈaj kybˈaja, aye nya Judiyqiy, toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hayén hitza gangrená beçala alhaco duc, ceinetaric baitirade Hymeneo eta Phileto: \t Ex atzin kyxnaqˈtzbˈil ikyjo tzeˈnku jun yabˈil qxol, a chebˈe nxi lemimin, ex aku qo kyim tuˈn. Atzin xbˈajjo tukˈa t‑xnaqˈtzbˈil Himeneo exsin Fileto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta conta cietzoten Ioannesi bere discipuluec gauça hauc guciac. \t Tkyaqiljo lo bˈijte tuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn tuˈn bˈeˈx xi qˈmaˈn te kyuˈnj t‑xnaqˈtzbˈin. I tzajtzin ttxkoˈn kabˈe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun ditzaçuenean guerlác eta seditioneac ezalbeitzinteizte icit: ecen gauça hauc lehen ethorri behar dirade: baina ezta bertan fina içanen. \t Ajtzin t‑xi kybˈiˈn kyeˈ tqanil jniˈ qˈoj, ex aj kyjaw tzaqpaj xjal tuˈn kyjyon qˈoj kyxolile, mina chi jaw xobˈa, quˈn tuˈn nej kbˈajiljo jniˈ lo kyxolxjal. Me naˈmtaqx tpon tqˈijil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur ençun ceçaten Scribéc eta Sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz. \t Teˈ tok kybˈiˈn kynejil kypale aj Judiy ikyjo exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, bˈeˈxsin i ok ten jyol ttxolil tzeˈn tuˈn tkubˈe kybˈyoˈne, quˈn otaqx tzˈok kyxobˈil te, quˈn nimxxjal otaq tzˈok lipe tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iarreiqui gaquiztén beraz baqueari dagozcan gaucey, eta elkarren edificationetaco diradeney. \t Tuˈnpetziˈn, i tok tilil quˈn tuˈn qmujbˈin te qibˈ qxolx, ex tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin infidela partitzen bada, parti dadin ecen ezta suiet anayea edo arrebá halaco gaucetan: baina baquera deithu gaithu Iaincoac. \t Me qa a chmilbˈaj mo qa xuˈjlbˈaj, a nya nimil, nlabˈte tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa nimil, mala kubˈ kypaˈnkuxtaq kyibˈtz. Quˈn at te nimil tzaqpibˈl te toj jun il tzeˈnku lo quˈn ma qo txokle tuˈn Dios, tuˈn qanqˈin tukˈa jun nukˈbˈil toj qchwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethor cedin Iesus bere discipuluequin Iudeaco lurrera: eta han egoiten cen hequin, eta batheyatzen ari cen. \t Tbˈajlinxitzin yolin ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, toj txˈotxˈ Judey. Kubˈ ten qukˈiy antza, ex i kuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez Abrahamec deithu cenean obedi ceçan Iaincoa, heretagetan hartu behar çuen lekura ioan ledinçát, eta parti cedin norat ioaiten cen etzaquialaric. \t Ex ikyxjo te Abraham, kubˈ tnimin teˈ, tej ttzaj qˈolbˈin tuˈn Dios, ex bˈeˈx xiˈ tuˈn tkanin tojjo jun txˈotxˈ, a tuˈntaq ttzaj qˈoˈn te tuˈn Dios te jun oyaj, tuˈn tnajan antza. Tuˈn ikyjo, etz Abraham toj ttanim, me ntiˈtaq bˈiˈn tuˈn, jaˈ tuˈntaq tkanine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Satan-ere bere contra partitua bada, nolatan haren resumá egonen da? ecen badioçue Beelzebub-en partez campora egoizten ditudala nic deabruac. \t Ikytzin taˈye te satanásjo, a tajaw il. Qa ma tzˈetz tlajoˈn tibˈ tuˈnx tibˈx kyoj kyanminxjal, paˈnla ttentz tiˈjx, ex atzin tkawbˈil nlay chˈiy. ¿Ma man kubˈ numjjo tipintz? Nxi nqˈmaˈn weˈ ikyjo, quˈn loqiˈy nchi yolin kyxoliliˈy aj qa noq tuˈn tipin Beelzebú, a tajaw il, nchi etz nlajonjiˈy taqˈnil. ¿Ma akutzin tzˈok meltzˈaj tajaw iltz kyiˈjxjo taqˈnil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoa Christean cen, mundua berequin reconciliatzen çuela, hæy imputatzen etzerauztela berén bekatuac: eta eçarri vkan du gutan reconciliationezco hitza. \t Quˈn a t‑xim Diosjo, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ tukˈa, noq tuˈn Crist, a kyim te chojbˈil kyil, tuˈntzintla kyel wen twutz. Ex atzin jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn qoklin tuˈn t‑xi qqˈmaˈn kye kykyaqil, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada iar cedin oihuz elkarrequin gendetze gucia, cioela, Ken ieçaguc haur, eta larga ieçaguc Barabbas, \t Me kykyaqilx xjal i jaw ẍchˈin junx: ¡Ntiˈpen teˈ ikyjo! ¡A te Barrabás tuˈn t‑xi tzaqpet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain banoa ni igorri nauenaganát, eta çuetaric nehorc eznau interrogatzan, Norat oha? \t Me atziˈn jaˈlin, ma chinka, tuˈntzin nteˈn tukˈa a saj chqˈoˈn weˈy. Ex mix aˈl jun kye ntzaj qaninte weˈy, jaˈ ma chinkiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero igor citzaten harengana Phariseuetaric eta Herodianoetaric batzu, hura hatzaman leçatençát hitzean. \t Ayetzin kynejil Judiy i xi kychqˈoˈn junjun Parisey ex junjuntljo aye lipcheqetaq tiˈj Herodes, tuˈn kyxiˈ qanil jun kyxjelbˈitz te Jesús, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec gauça hautaric etzeçaten deus adi: eta ciraden hitz hauc hetaric estaliac, eta erraiten ciradenac etzituzten aditzen. \t Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin ntiˈx chˈin el kynikyˈ tiˈjjo otaq bˈaj qˈmaˈn kye, quˈn tuˈn ntiˈxtaq chˈin ojtzqiˈn kyuˈn tiˈtaqjo nyolajtz. Tuˈnpetziˈn, minataq n‑el kynikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin egun hetan erituric hil baitzedin: eta ikuci çutenean, eçar ceçaten gambera gora batetan. \t Me bˈeˈx yabˈte, ex bˈeˈx kyim. Atzaj teˈ tbˈaj txjoˈn tiˈj, kubˈ qˈoˈn toj jun ja te tkabˈ kol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, igaiten gara Ierusalemera, eta guiçonaren Semea liuraturen çaye Sacrificadore principaley eta Scribey, eta hura condemnaturen dute hiltzera: \t Ikytziˈn tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, chˈix qjapin Jerusalén, a jaˈ ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyeˈ kynejil kypale Judiy exsin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kyqˈmaˈbˈil qa ayiˈn at npaja, noq tuˈn nkubˈ bˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vncitic ilki ciradenean, bertan eçagut ceçaten hura. \t Noqx teˈ kykutz toj bark, bˈeˈx el tnikyˈtzajil Jesús kyuˈnxjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cein predestinatu baititu, hec deithu-ere ditu: eta cein deithu baititu, hec iustificatu-ere ditu: eta cein iustificatu baititu hec glorificatu-ere ditu. \t Quˈn tkyaqil nimil noq ojtzqiˈnl tuˈn Dios atxix naˈmtaq tkubˈ xkye tkyaqil, ex ax jaw skˈoˈnkye, tuˈn kyok te tkˈwal, ex tuˈntzin tokjo Tkˈwal, a Jesús, te tnejil kyxol tkyaqil nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bacitiat borz anaye, hæy testifica diecençát, hec-ere eztatocençat tormentazco leku hunetara. \t quˈn iteˈx jweˈl weˈ witzˈin. Maˈtzintla yolin Lázarotz kyukˈa, tuˈntzintla mi chi tzaje tzaluˈn, tojjo najbˈil te nimx kyixkˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, Iaincoa: baldin vicitzean sarthu nahi bahaiz, beguiraitzac manamenduac. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios. Me qa taja tuˈn tten tchwinqila te jun majx, niminqekutzinjiy ojtxe kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió. \t Qalaˈ, awotzintla qeˈ tuˈn qnaˈn Dios, ex tuˈn qyoliˈn tiˈjjo Tyol, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilki cedin bada Pilate hetara campora, eta erran ceçan, Cer accusatione daccarqueçue guiçon hunen contra? \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx etz Pilat yolil kyukˈa; ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Ankye tiljo xjal lo toj kywutza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Igorriren ditu guiçonaren Semeac bere Aingueruäc, eta bilduren dituzte haren resumatic scandalo guciac, eta iniquitate eguiten dutenac. \t Ex ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, chi xel nchqˈoˈn n‑angela, tuˈn kyetz xbˈoqitjo toj Tkawbˈil Dios kykyaqiljo nchi bˈinchin il, ex ayeˈ nchi xmoxin kyiˈj junjuntl tuˈn tkubˈ kybˈinchin il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren Seme Iesus Christ guçaz çuen artean predicatu içan dena, niçaz eta Syluanoz eta Timotheoz, ezta içan Bay eta Ez, baina Bay hartan içan da: \t Quˈn ikytziˈn te qAjaw Jesús, a Tkˈwal qMan Dios, a nqo yoliˈn tiˈj kyxola, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Ex mina nyolintaq Jesús tukˈa kabˈe tyol, qalaˈ a Jesús kukx nyolin twutzxix tukˈa junchˈin tumil, ex ikyxjo qeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçon Iaunac, Habil: ecen ene vnci electionezcobat duc hura ekar deçançát ene icena Gentilen, eta reguén, eta Israeleco haourrén aitzinera. \t Me ante tAjaw Tkyaqil xi tqˈmaˈn: Kux txiˈy, quˈn ma skˈetjo ichin wuˈn, tuˈn tyolin wiˈja kye xjal te junxil txˈotxˈ, kye nmaq kawil, exsin kyeˈ aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren Sainduén eta Prophetén odola issuri vkan baituté, hic-ere odol eman vkan drauec edatera: ecen digne dituc. \t Quˈn tuˈn ma tzˈel kychkyˈeljo aye nimilqe, ex aye ma chi yolin tiˈja. Me atzin jaˈlin, ma txi tqˈoˈnjiy chikyˈ te t‑xel, tuˈn t‑xi kykˈwaˈn. Quˈn ikytzin nkyqaniˈn tuˈn kybˈinchbˈin nya wen tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paulec Centeneretaric bat beregana deithuric, erran cieçón, Guiçon gazte haur eramac Capitainagana, ecen badic cerbait hari erran beharric. \t Tej tbˈinte Pabl ikyjo, bˈeˈxsin tzaj tqˈolbˈintz jun xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Qˈinxjiy kuˈxin qˈa lo twutz tnejil xqˈuqil, quˈn at jun tyol tuˈn t‑xi tqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetzeac hori iaquinic, iarreiqui çaizcan, eta recebitu cituenean, minçatzen çayen Iaincoaren resumáz: eta sendatu behar çutenac, sendatzen cituen. \t Me atzaj teˈ kybˈinte txqantl xjal, qa otaq cheˈx Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Betsaida, bˈeˈxsin i xi lipetz kyiˈj. I kubˈ tziyin tuˈn Jesús tej kykanin; xi chikyˈbˈin Tkawbˈil qMan Dios kye, ex i kubˈ tqˈanin jniˈ yabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hetaric batzu ciraden Cypriano, eta Cyreniano, cein Antiochen sarthuric Grecoey minço baitzaizten denuntiatzen çutela Iesus Iauna. \t Me metziˈn, i kanin ilaˈ nimil te Chipre ex te Cirene toj tnam te Antyokiy, ex i yolin kyeˈ xjal, a nya Judiyqe, ex kyqˈma yol te Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz igor ceçan berce cerbitzariric lehenac baino guehiago, eta hæi halaber eguin ciecén. \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn txqantl taqˈnil tzeˈnku te tnejil. Me ikyx bˈajjo kyiˈj, tzeˈnkuˈ bˈaj kyiˈjjo tnejil kyuˈn manil txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten drautzagu Iaincoari bethiere çueçaz gucióz, memorio çueçaz eguiten dugula gure othoitzetan: \t Kukx nqo qˈoˈnjiˈy chjonte te qMan Dios kyiˈja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin behatzen ezpaçaic, har itzac eurequin oraino bat edo biga: biga edo hirur testimonioren ahoan hitz gucia fermu dençat. \t Me qatzin qa mi xkubˈ tbˈiˈnxtz, kˈleˈnx juntl tukˈiy mo kabˈetl, tuˈntzin kyok te tstiyil, quˈn ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa il tiˈj tuˈn kyok kabˈe mo oxe tstiyil, tuˈntzin kywutzku kbˈajileˈ yol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ken ceçaten bada harria, hila eçarri içan cen lekutic. Orduan Iesusec altchaturic goiti beguiac, erran ceçan, Aitá, esquerrac emaiten drauzquiat, ceren ençun bainauc: \t Eltzin qˈiˈn abˈj, ex ante Jesús jax tkaˈyiˈn tzmax toj kyaˈj, ex tqˈma: Tata, nxi nqˈoˈn chjonte teˈy, tuˈn ma chin tzaj tbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue Priscilla eta Aquila, ene aiutariac Iesus Christ Iaunean. \t Kˈaˈ chex kyqˈolbˈiˈn Priscila ex Aquila, quˈn ayetziˈn wukˈajiˈy toj taqˈin Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero orationetic iaiquiric ethor cedin bere discipuluetara, eta eriden citzan tristez lo ceunçala. \t Tbˈajlinxitzin naˈn Dios, jawtzin weˈkstz, exsin aj meltzˈaj kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, me noqtaql nchi ktanl kyeˈ tuˈn bˈisbˈajil, tej kyel jyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri ciradenean Salaminara denuntia ceçaten Iaincoaren hitza Iuduén synagoguetan: eta baçutén Ioannes-ere lagun. \t Atzaj teˈ kykanin toj jun tnam te Chipre, Salamina tbˈi, a at ttzi ttxuyil aˈ, bˈeˈx i ok ten yolil tiˈj Tyol Dios kyojileˈ ja te naˈbˈl Dios kye Judiy. Majxtaq Juan, a Marks juntl tbˈi, nbˈet mojil kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac) \t Me nya aku te Jesús kuˈx qˈoˈn kyexjal toj aˈ, qalaˈ awo keˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Moysesec erran du, Ohoraitzac eure aita eta eure ama: eta, Aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi. \t Quˈn tqˈma Dios tuˈn tsan, a Moisés: Kyniminku kytatiy ex kynaniy, chiˈ, ex ankye teˈ k‑elil tzaqpaj ttzi te ttata ex te tnana, il tiˈj tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten bere buruac higuitzen cituztela, eta cioitela, He, templea deseguiten eta hirur egunez edificatzen duaná. \t Ex jniˈqe xjal nchi bˈaj ikyˈxtaq antza, noqx nchi bˈaj yasintaq tiˈj, ex noqx nja kyyekin tiˈj kywiˈ te kyxmaybˈil tiˈj, ex kyqˈma: ¡Nyakutzin atejiy nqˈmante tuˈn tjaw tyuchˈiˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios, exsin tuˈn tbˈant juntl tuˈn toj oxe qˈij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hic veilla eçac gauça gucietan, suffritzac afflictioneac, eguin eçac euangelistaren obra, eguic hire administrationea approbatua den. \t Me atzin te, tenx tnabˈla toj tkyaqiljo lo. Tzikyˈx tkyaqil yajbˈil tuˈn; qˈonka tilil, tuˈn tyoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil; japinx tkyaqil taqˈiˈn tuˈn, a ma tzaj tqˈoˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gobernadoretara eta reguetara eramanen çarete ene causaz, hec eta Gentiléc testimoniage haur dutençat. \t Ex okpe kchi xel qˈiˈn kywutz nejinel ex nmaq kawil, noq tuˈn npaja, quˈn ikytzin k‑elile kynikyˈtzajiljiˈy kyuˈn nejinel ex kyuˈn jniˈ nya nimil, qa nimilqiˈy wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Barbaroéc humanitate handi eguin cieçagutén: ecen sua vizturic recebi guençaten gu guciac, gaineancen çaicun vriagatic, eta hotzagatic. \t Toj tbˈanil oke kaˈyiniˈy qkyaqilxa kyuˈn xjal najleqetaq antza, ex tuˈn tzuntaq nkubˈ jbˈal, ex nimku cheˈw, bˈeˈx kubˈ kykchoˈn qˈaqˈ, exsin o xi txkoˈntza kykˈatz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta costumabat baituçue bat larga dieçaçuedan Bazcoz: nahi duçue bada larga dieçaçuedan Iuduen Reguea? \t Me naqˈleqiˈy, tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn jun xjal jpuˈnkux toj tze, noq tuˈn tikyˈsit nintz qˈij kyuˈn te Xjan Qˈij. ¿Kyajtzintza tuˈn t‑xi ntzaqpinjiˈy a nmaq kawil kyeˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz, bada nic, bada hec, hunela predicatzen dugu, eta hunela sinhetsi vkan duçue. \t Quˈn nya tuˈn te, aj qa weˈy s‑ela kybˈiˈn, moj qa kye txqantl tsanjil Jesús, quˈn junxchˈin te Tbˈanil Tqanil, a xi qqˈmaˈn, ex o chi nimiˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta has citecen batzu haren contra thu eguiten: eta haren beguithartearen estaltzen, eta haren buffetatzen: eta hari erraiten, Prophetiza eçac. Eta officieréc cihor vkaldi emaiten ceraucaten. \t Bˈeˈxsin i bˈaj ok ten tzubˈil tiˈj, bˈaj ok kymaqsiˈn twutz, ex bˈaj ok kytzˈajchin, exsin xi kyqˈmaˈn te: Qa ajiy tkˈwal Dios, kanintziˈn tiˈj alkye s‑ok tzˈajchin teˈy, chi chiˈ. Ex ikyqexjo xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios bˈaj okx kytzˈajchin toj twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çoazte bada eta iracats itzaçue gende guciac: batheyatzen dituçuela Aitaren eta Semearen eta Spiritu sainduaren icenean: \t Tuˈnpetziˈn, ku kyxiˈy kyukˈaxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ xnaqˈtzilkye, tuˈn kyok te nxnaqˈtzbˈiˈn. Ex kyqˈonqekuxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, toj tbˈi Manbˈaj, ex toj tbˈi Kˈwalbˈaj, ex toj tbˈi Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada eguin deçagun besta, ez altchagarri çaharrez, ezeta malitiataco eta gaichtaqueriataco altchagarriz, baina altchagarri gaberico oguiz, diot puritatezcoz eta eguiazcoz. \t Tuˈnpetziˈn, qo ikyˈsin nintz qˈij te Xjan Qˈij jaˈlin, me nya tzeˈnku ojtxe tukˈa chˈin pan ntiˈ txˈamsbˈil toj; qalaˈ tukˈa qanmin txjoˈnxix wen te tkyaqil il ex te tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈn qok tzˈaqlexix toj qchwinqil ex twutzxix qyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bandác eta capitainac eta Iuduen officieréc elkarrequin hatzaman ceçaten Iesus, eta esteca ceçaten. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, aye xoˈl qˈaqˈ tukˈa kynejil, exqetziˈn xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx ok kytzyuˈn Jesús, tuˈn tkuˈx toj tze, ex kubˈ kykˈloˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina (emazte Iaincoaren cerbitzatzez professione eguiten duteney dagoten beçala) obra onez. \t qalaˈ tukˈa kybˈinchbˈin bˈaˈn tzeˈnkux ntene tuˈn jun qya nimil tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ertsi vkan du Scripturác gucia bekatuaren azpian, promessa Iesus Christen fedeaz eman lequiençát sinhesten duteney. \t Quˈn qkyaqilx awo xjalqo twutz txˈotxˈ o qo bˈinchin il, ikytziˈn tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, tkyaqilx xjal tokx tjaqˈ tkawbˈil il. Me noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesucrist, at qoklin tiˈjjo aj bˈantnin tiˈj atxix ojtxe tukˈa Abraham, a chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardetsiren draue, erraiten duela, Eguiaz diotsuet chipien hautaric bati eguin eztraucaçuen becembatean, niri-ere eztrautaçue eguin. \t Me kxel ntzaqˈwiˈn: Okxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, tkyaqilxjo mi s‑ok kybˈinchiˈn kyiˈjjo tal yaj, mo tiˈj jun aˈlaj, ayeˈ kˈuˈjlinqexix wuˈn; toj twutz Dios, wiˈja mi s‑oke kybˈinchiniˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta assignatu vkan ceraucatenean eguna, ethor citecen harengana ostatura anhitz: eta testificationerequin declaratzen cerauen Iaincoaren resumá, eta eracusten cerauztén Iesusez diraden gauçác, hambat Moysesen Leguetic nola Prophetetaric goicetic arratserano. \t Tuˈntziˈn ikyjo, ok kyjyoˈn jun qˈij, jaˈ i chmete txqan xjal, jaˈ najletaq Pabl. Tojjo qˈij anetziˈn, yolin Pabl tiˈj Tkawbˈil qMan Dios. Xi xkye qlixje wen, ex tzmaxi te qqoqix, ok tilil tuˈn Pabl, tuˈn tkubˈ kykˈuˈj, qa twutzxixjo Tyol Dios tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Eliud-ec engendra ceçan Eleazar. Eta Eleazarec engendra ceçan Mathan. Eta Mathanec engendra ceçan Iacob. \t a ttata Eleazar, a ttata Matán, a ttata Jacob,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen amatigatua içanen naiz hayén iniquitatetara eta hayén bekatuetara, eta eznaiz guehiagoric orhoit içanen hayén iniquitatéz. \t Ex kˈwel nnajsin kybˈinchbˈin nya wen, ex nlay tzaj nnaˈntla juntl majl kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçón, Spiritu saindua hire gainera ethorriren dun eta Subiranoaren verthuteac itzal eguinen draun eta halacotz hitaric sorthuren den saindua, Iaincoaren Seme deithuren dun. \t Xi tqˈmaˈn angel te: A t‑xlekemil Xewbˈaj Xjan kˈwel tibˈaja tzeˈn t‑xlekemil muj, ex noq tuˈn tipin Dios, a nimxix toklin, k‑okil tzˈaq tala. Tuˈntziˈn ikyjo, a tala tzul itzˈje xjanxix ex k‑okil tbˈi te Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hemen da adimendu sapientia duena. Çazpi buruäc, çazpi mendiac dirade ceinén gainean emaztea iarria baita. \t Me taj te luˈn jun nim nabˈl kyeˈ kyaj tuˈn tel kynikyˈ te: Ayetziˈn wuq twiˈ, ntyekˈin wuq wutz, a jaˈ qˈuqle qya tibˈaj. Ex ikyxjo nyekˈin wuq nmaq kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran cieçón hura erran cionari, Nor da ene ama, eta nor dirade ene anayeac? \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te a xi qˈmante ikyjo: ¿Ankyeqe weˈ nnana, ex ankyeqe weˈ witzˈin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta çuec ez ençunen, handic partitzean, iharros eçaçue çuen oinén azpico errhautsa, testimoniagetan hayén contra. Eguiaz diotsuet, emequiago tractatuac içanen diradela Sodomacoac eta Gomorrhacoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura. \t Me metziˈn, aj qa at jun najbˈil, a jaˈ kykyˈeˈyexjal kyiˈja, bˈeˈx liwey chi etza antza. Me bˈeˈx kˈaˈ tzˈel kychtoˈn quq tiˈj kyqaˈn kywutzjo xjal tojjo tnam anetziˈn, tuˈn tajbˈin te techil kye, qa mina xkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan throno gainean iarria cenac, Huná, gauça guciac berri eguiten ditut. Eta erran cieçadan, Scriba eçac: ecen hitz haue fidelac dituc eta eguiazcoac. \t Tuˈnpetziˈn, a qˈuqletaq toj tqˈuqbˈil tzaj tqˈmaˈn: ¡Kaˈyinxa! Tkyaqilx ma tzˈok te akˈaj wuˈn. Ex ikyxjo tqˈma: Tzˈibˈinkujiy lo, quˈn ayetzin yol luˈn, twutzqexix kyeˈ, ex bˈaˈn tuˈn tok qe kykˈuˈja kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçadan Spirituac hequin ioan nendin, dudaric eguin gabe. Eta ethor citecen enequin sey anaye hauc-ere, eta sar guentecen guiçonaren etchean: \t Ex ate Xewbˈaj Xjan tzaj qˈmaˈnte weˈy, tuˈn mina jaw kaˈmin wanmiˈn, ex tuˈn nxiˈy kyukˈa. Ex i xiˈtzin qaql nimil wukˈiy, aye loqe lo. Qkyaqilxa o okxa toj tja jun ichin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ian ceçaten bada guciéc, eta ressasia citecen: eta goititu içan dirade soberatu içan çaizten çathietaric hamabi sasquitara. \t Jotxjo xjal bˈaj noj kykˈuˈj, quˈn tuˈn nimx kywa bˈaj. Me atzaj teˈ kybˈaj waˈn, kabˈlajaj chiˈljo tbˈuchil wabˈj chmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Aingueruètaric ceini erran vkan drauca egundano, Iar adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella? \t Ex bˈajxe tqˈmaye qMan Dios te jun angel kyjaluˈn: Qekuy nkˈatza tuˈn tkawiˈn junx wukˈiy, tzmaxi aj kykanbˈit tajqˈoja wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, eztrauçuet manamendu berribat scribatzen, baina manamendu çahar hatseandanic vkan duçuena: manamendu çaharra hatseandanic ençun vkan duçuen hitza da. \t Ayiˈy werman, atzin kawbˈil, a nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, nya jun akˈaj kawbˈil, qalaˈ axjo kawbˈil, a at kyukˈiy, ex bˈiˈn kyuˈn atxix ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçaten bada haren discipuluetaric batzuc elkarren artean, Cer da erraiten draucun haur, Dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: eta, Ecen ni banoa Aitaganát. \t Tuˈnpetziˈn, attaq junjun qxola i bˈaj jaw qanlaj kyxolx: ¿Tzeˈntzila tzˈeleˈ ikyjo, a ntzaj tqˈmaˈn qe: Noq te jun paqkutl, mi qlitl, ex yajxi chˈintl, k‑okil qkaˈyintl? ¿Ex tiˈtziˈn xtqˈma qe, a ma chin aj we, jaˈ taˈ nMaˈnch?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec rendaturen baitrauca, batbederari ceini bere obrén araura: \t Quˈn tojjo qˈij anetziˈn, kxel tqˈoˈn Dios chojbˈil teyile junjun, tzeˈnkuxjo ntqanin tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta segur, baldin harçaz orhoit içan balirade ceinetaric ilki içan baitziraden, itzultzeco dembora baçuten: \t Me n‑el qnikyˈ tiˈjjo lo, quˈn noqit oˈkxtaq kyajjo jun kynajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈeˈxitla i meltzˈaj najal te txˈotxˈ, jaˈ taˈyetaq Abraham te tnejil, quˈn kyetaqjo txˈotxˈ anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin cembeit bada irreprehensibleric emazte bakoitz baten senhar, haour fidelac dituelaric, ez dissolutionez accusatuac, edo rangea ecin daitezquenac. \t Jun nejinel toj Ttanim Dios, il tiˈj tuˈn tnajan tzˈaqle toj tkyaqil, tuˈntzin mix aˈl jun aku tzaj qˈmante jun tiˈ tiˈj. Il tiˈj tuˈn tten junxchˈin t‑xuˈjil, ex aye tkˈwal, il tiˈj tuˈn kyok te nimil, ex nya meltzˈil kyibˈ, tuˈntzintla ntiˈ jun yol ktzajil kyiˈj, tuˈn nya wen kybˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Anhitz obra onic eracutsi vkan drauçuet neure Aitaganic: obra hetaric ceinagatic lapidatzen nauçue? \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye: Nimku techil tbˈanilxix ma kubˈ nbˈinchiˈn kywutza, noq tuˈn tipin nMaˈn. Kyxol tkyaqiljo luˈn, ¿Ankye jun nya wen toj kywutza, tuˈn wok kyxoˈn tuˈn abˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz Iaincoaren leinu garenaz gueroz, eztugu estimatu behar Diuinitateac vrrhea edo cilharra edo harria guiçonen artez edo inuentionez moldatua irudi duela. \t Quˈn qa ikyxjo qa tyajil Diosqiˈy, a Dios itzˈ, chi Pabl, nlaytzin kubˈ kybˈisintza qa iky t‑xilin Diosjo noq jun twutzbˈiyil, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, saqpwaq mo jun abˈj, ayeˈ nchi kubˈ kybˈinchinxjal, tzeˈnkuxjo n‑ul tzqet toj kynabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere sperança haur baitu hura baithan, purificatzen du bere buruä, hura-ere pur den beçala. \t Ex alkye taj tuˈn tok ikyjo, il tiˈj tuˈn tsaqsin te tibˈ toj tchwinqil, ikyx tzeˈnku te Jesús saqxix teˈ toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baquea dela hirequin. Salutatzen auté adisquidéc. Salutaitzac adisquideac icenguilatuqui. \t Noqit a tnukˈbˈil qMan Dios toj tchwinqila. Ex ayetzin wukˈiy nxi kysmaˈn jun qˈolbˈil tey. Noq nchin kubˈsin nwutza teˈy, tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun qˈolbˈil kye jniˈ qukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Handic harat baçabilan Pilate hura largatu nahiz: baina Iuduac heyagoraz ceuden, Baldin hori larga badeçac, ezaiz Cesaren adisquide: ecen bere buruä regue eguiten duen gucia contrastatzen ciayóc Cesari. \t Texjo paq anetziˈn, ok ten Pilat jyol tumil tzeˈn tuˈn t‑xi tzaqpete Jesús. Me ayetziˈn Judiy i ok ten ẍchˈilte: Qa ma txi ttzaqpiˈn, nya wen k‑elile toj twutz nmaq kawil, a César. Quˈn alkye tzˈok tqˈoˈn tibˈ te nmaq kawil ajqˈoj tiˈjjo César, a manyor nmaq kawil toj Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada haur eguin eta, islaco berce eritassunic çutenac-ere ethorten ciraden eta sendatzen. \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i bˈijte kyuˈn txqantl yabˈ, a iteˈtaq tojjo txˈotxˈ antza, ex i tzaj kyej yabˈ anetziˈn, ex ikyxjo, bˈeˈx i qˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten cerauela, Çoazte çuen aurkaco burgura, eta bertan eridenen duçue asto emebat estecatua, eta vmebat harequin: lachaturic ekar ietzadaçue. \t ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tojjo tal kojbˈil jlajxi. Antza kjyetila jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn tukˈa tal tal. ¡Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, çogueriac dirade haraguiaren obrác, cein baitirade, adulterioa, paillardiçá, satsutassuna, insolentiá, \t Quˈn qˈanchaˈlqex kyeˈ xjal nya bˈaˈn ntqanin ojtxe kyten tzeˈnku: Tuˈn kyjyon juntl kyxuˈjil tiˈjbˈinxi kyxuˈjilku mo tiˈjlbˈinxi kychmilku; ex jniˈqe kyˈaˈjil; ex aye nchi bˈinchin tkyaqil tzeqbˈajil, a nya bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bilhaturen nauçue eta ez eridenen: eta non ni içanen bainaiz, hara çuec ecin ethor çaitezquete. \t Ok chi jyola wiˈja, me nlay chin kneta kyuˈn, quˈn nlay cheˈxa jaˈ kchin tenbˈiliy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz egunez baratch ioaiten guenela, eta nequez Gnidaco aurkara helduric, haiceac permettitzen etzeraucularic, iragan guentecen Creta beherera Salmonen aurkán. \t Chebˈexix o bˈeta toj ilaˈ qˈij, ex tukˈa nimxix aqˈuntl, o kaniˈn nqayin tkˈatz Gnido, quˈn njumintaq kyqˈiqˈ wen qwutza. O ikyˈa tkˈatz Salmón, ex o ikyˈa tiˈjxi txˈotxˈ, Creta tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaçagugu erran duena, Ene da mendecatzea, nic rendaturen dut, dio Iaunac. Eta berriz, Iaunac iugeaturen du bere populua. \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa a te qAjaw o qˈmante kyjaluˈn: Ayin weˈ kchin kawil kujxix wen, ex kchin qˈol chojbˈil kyibˈaj kykyaqil xjal, a nya wen. Ex ikyxjo o tqˈma: Atzin Ttanim Dios il tiˈj tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non egon baitzedin hirur egun ikusten etzuela: eta etzeçan ian ez edan. \t Antza tene oxe qˈij, me mix kaˈyine, mix waˈne, ex ntiˈ chˈin tkˈwaˈ bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Phariseuéc ilkiric har ceçaten conseillu, haren contra, nolatan hura hil leçaqueten. \t Me ayetzin kyeˈ Parisey, bˈeˈx i ok ten jyol tumil tzeˈn tuˈn tkubˈe kybˈyoˈne Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ceçan haren discipuluetaric batec, Iudas Iscariot Simonen semeac, hura tradituren çuenac. \t Me attaq jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús antza, a Judas Iscariot tbˈi, a tuˈntaq t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ tajqˈoj. Xi tqˈmaˈn te Jesús:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ilkiric ikus ceçan gendetze handia Iesusec, eta compassione har ceçan heçaz: ecen ardi artzain gabeac beçala ciraden: eta has cequién anhitz gauçaren iracasten. \t Noqx teˈ tkuˈtz Jesús toj bark, i xi tkaˈyin txqan xjal, ex bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, quˈn ikyqetaqjo tzeˈnku txqan rit ntiˈ kyikˈlel kyiˈj. Tuˈnpetziˈn, ok ten xnaqˈtzilkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cerbitzariác, çareten beldur gucirequin nabussién suiet, ez solament onén eta humanoén, baina dorpén-ere. \t Ayiˈy aqˈnil, kyniminkutzinjiˈy tajaw aqˈuntl, nya noq oˈkxjo kye wenqe kyeˈy, ex tbˈanilqex toj kywutza, qalaˈ ikyxjo kye, a kujqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ençuten dugu çuen artean badiradela batzu desordenatuqui dabiltzanic, deus ari eztiradelaric, baina curiosqui vici diradelaric. \t Nxi qnaˈnjiˈy luˈn kyeˈy, quˈn bˈiˈn quˈn qa at junjun kyxola, a kykyˈeˈ chi aqˈnin, ex noq n‑ex kyqˈij kybˈetbˈin kytziyile ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Legue gucia hitz batetan complitzen da, cein baita, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala. \t Quˈn atzin ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Kˈuˈjlinqek tukˈiy tzeˈnkux ntkˈuˈjlin tibˈa til tibˈxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordu hartan berean ethor citecen Iesusgana discipuluac, cioitela, Nor da handiena ceruètaco resuman? \t Tojxjo maj anetziˈn, o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tkˈatz Jesús, ex xi qqaniˈn te: ¿Ankyexixtl nim toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spantatzen ciraden hura ençuten çutén guciac, haren iaquinaren eta respostuén gainean. \t Ayetziˈn nchi bˈaj bˈintaq tiˈj, noq i bˈajel kyim, quˈn tbˈanilxtaq tumil toj twutz tuˈn ttzaqˈwin a jniˈ nbˈaj xi kyqanintaq nmaq xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orationetan perseuera eçaçue, hartan veillatzen duçuelaric remerciamendurequin. \t Ex ikyxjo, kukx chi naˈnjiˈy Dios, ex kyqˈonka tilil tukˈa tkyaqil kyanmiˈn tuˈn kynaˈn Dios. Ex kybˈinchinkuy tukˈa aqˈbˈil chjonte te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lehen erran çuenaren gainean. Sacrificioric ez offrendaric, ez holocaustic ez oblationeric bekatuagatic eztuc nahi vkan ez eztituc approbatu: (cein Leguearen arauez offrendatzen baitirade) orduan erran vkan du, Huná, ethorten nauc eguin deçadan, o Iaincoa, hire vorondatea. \t Tukˈa jun yol lo, a tzajnin toj Tuˈjil Tyol Dios, chitzin Jesús toj tnejil, qa ntiˈ taj qMan Dios, ex ntiˈ ntzalaj kyiˈjjo chojbˈil ex kyiˈjjo tkyaqil wiq oyaj, ayeˈ aluˈmj, a nchi kubˈ patit, tuˈn tnajsit il kyuˈn, exla qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit, quˈn ikyjo ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Moysesec (hambat cen terrible eracusten cena) erran ceçan, Icitu naiz eta ikaratu) \t Quˈn te xobˈajilxtaq teˈ antza, ax Moisés qˈmante ikyjo, tej ttzaj ttzyuˈn tkawbˈil Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Tzunx nchin luˈlinx weˈ, tuˈn txqan nxobˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman cequidan canaberabat bergabat irudiric, eta presenta cedin Ainguerubat, ciostala, Iaiqui adi, eta neurt itzac Iaincoaren templea eta aldarea, eta hartan adoratzen dutenac. \t Ex tzaj qˈoˈn jun tze weˈy te echbˈil, ikyxixjo tzeˈnku ajlaj, ex tzaj qˈmaˈn weˈy: Weˈksa, ex echinkujiy a tja Dios, junx tukˈa t‑altar. Ex ajlanqekujiy ayeˈ nchi kˈulin antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussi vkan çuenean bada dragoinac ecen iraitzi içan cela lurrera, persecuta ceçan arraz erdi içan cen emaztea. \t Tej tok tkaˈyiˈn ma tij txuk qa otaq tzaj xoˈn twutz txˈotxˈ, bˈeˈx ok lipe tiˈjjo qya, a otaq tzul itzˈje tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin munduac gaitzesten baçaituzté, badaquiçue ecen ni çuec baino lehen gaitzetsi vkan nauela. \t Ex tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Qa ma chi el ikyˈiˈn kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈiˈnku kyuˈn qa ayiˈn nej ma chin el kyikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten duela Iesusec dioste, Huts eguiten duçue Scripturác eta Iaincoaren verthutea iaquin gabez. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Najninx iteˈ kyeˈ. ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te Tyol Dios, ex te jniˈ tipin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz bertan hiregana igorri diat, eta hic vngui eguin duc ceren ethorri aicén. Orain bada gu gucioc gaituc hemen Iaincoaren aitzinean Iaincoaz manatu içan çaizquián gauça guciac ençun ditzagunçát. \t Tuˈnpetziˈn, chi Cornelio, bˈeˈxkux ẍi ex nchqˈoˈnjiˈy oxe ichin te jyoltiy, ex luˈy ma tzul tukˈa twenila. Loqotzintz otoˈ twutz Dios jaˈlin qkyaqilx, ex qaja tuˈn qbˈintiˈy tkyaqiljo ma tzaj tqˈmaˈn Dios tey, a tuˈn ttzaj tqˈmaˈn qeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur baduc, Nicolaiten obrey gaitz baitariztec, hæy nic-ere gaitz diarizteat. \t Me oˈkxsin chˈin wenjo nbˈant kyuˈn tojjo lo: N‑el kyikyˈinjiˈy t‑xnaqˈtzbˈil aj Nicolaítas, a tzeˈnkuxjo weˈ, a n‑el wikyˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bildu cituenean, mana citzan ezlitecen parti Ierusalemetic, baina iguriqui leçaten Aitaren promessa, Cein, dio, ençun baituçue eneganic. \t Tej atxtaq Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, xi tqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi ikyˈ toj Jerusalén. Chiˈ kyjaluˈn: Kyyonkuy ajxi tbˈantjo a tzaj tqˈmaˈn nMaˈn kyeˈy, ex ax xi nqˈmanjiˈy kyeˈy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaquiçue bada guiçon anayeác, ecen huneçaz bekatuén barkamendua declaratzen çaiçuela: \t Ikypetziˈn nxjalil, il tiˈj tuˈn kybˈintiˈy, qa noq tuˈn Jesús, a itzˈl, at najsbˈil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çuten bada Phariseuetaric batzuc, Guiçon haur ezta Iaincoaganic: ecen Sabbathoa eztu beguiratzen. Bercéc erraiten çuten, Nolatan guiçon vicitze gaichtotaco batec sign hauc eguin ahal ditzaque? Eta dissensione cen hayén artean. \t At junjun Parisey xi kyqˈma: Ajo ichin kubˈ tbˈinchin ikyjo, nya te Dios teˈ, quˈn mina nkubˈ tnimin qˈij te ajlabˈl. Me attaq junjunltl xi kyqˈmaˈn: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo? ¿Akupela bˈant tbˈinchin jun yekˈbˈil tipin nimx kyoklin, qa aj il? Tuˈntzin ikyjo, mix mejeye kyyol, ex bˈeˈx bˈaj kubˈ kypaˈn kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ian çutenac ciraden laur millaren inguruä, guero eman ciecén congit. \t Ayetziˈn xjal, a i bˈaj waˈn, chˈime kyaje mil kybˈaj kykyaqilx. Ex bˈeˈx i bˈaj aj tchqˈoˈn, tuˈn kybˈaj aj kyja kykyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçón Iesusec, Eure arimá enegatic eçarriren baituc? eguiaz eguiaz erraiten drauat, eztic ioren oillarrac vkatu nuqueano hiruretan. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma ax twutz, ma bˈant te tteˈn tuˈn tkyima tuˈn npaja? Me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa naˈmxtaq toqˈ tman ekyˈ, kchin kˈwel tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn, qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gauça hauen barkamendua den lekuan, ezta guehiago oblationeric bekatuagatic. \t Tuˈnpetzintzjo, qa ma najsit il tuˈn qMan Dios, nya il tiˈj tuˈn t‑xiˈ juntl chojbˈil, quˈn o japin bˈaj te jun majx tuˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan circonciditu-ere içan baitzarete, escuric gabe eguiten den circoncisionez, haraguico bekatuén gorputzaz billuciric, Christen circoncisioneaz: \t Ex noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, ma chi oka nyakuj at kyechila. Me nyateljo tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés, tuˈn tok qitittaq tiˈj kytzˈumil xjal ojtxe, ex tuˈn tel paˈyit chˈin kytzˈumil kyiˈj, ex tuˈn ikyjo, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios; quˈn at juntl wiql paˈbˈl te qe jaˈlin: Noq tuˈn ma tzˈel qpaˈn qibˈ tiˈj ojtxe qten, ajo tkyaqil il, ex tiˈjjo jniˈ nya wen tokxtaq toj qanmin, aku bˈant tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Atziˈn tkabˈ paˈbˈl lo, axixsinte akˈaj techiljo toj qanmin, a tzajnin tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic hamabiac erran ciecen, Huná, igaiten gara Ierusalemera, eta complituren çaizquió, guiçonaren Semeari Prophetéz scribatu içan diraden gauça guciac. \t I tzaj ttxkoˈn Jesús oˈkqexjo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyjaˈ qxiˈ jaˈlin tzmax Jerusalén. Antza japine bˈajjo jotxjo jniˈ xbˈaj kytzˈibˈin yolil Tyol Dios wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen testimonio içanen atzayo guiçon guciac baithara, ikussi eta ençun dituan gaucéz. \t Quˈn ate k‑yolilte kye kykyaqil xjal, ex axa kxel qˈmante tiˈjjo ma tliy, ex ma tbˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac lehen. \t Me nimx jaˈlin iteˈk te tnejil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me chi kyjel te tchˈibˈil, qa ntiˈ kynimbˈil. Ex nimx ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, me kchi okil te tnejil noq tuˈn kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceuron artetic iaiquiren dirade guiçonac denuntiatzen dituztela gauça gaichtoac, discipuluac bere ondoan erekar ditzatençát. \t Exla iteˈ junjun kyxola, a kchi jawil weˈks xnaqˈtzil kyeˈ yol, a nya twutzx, tuˈn kyxi lipe nimil kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta glorificatzen çuten Iaincoa nitan. \t Ex noq tuˈn ikyjo, nimx jaw kynimsin tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc hæy erraiten cerauztenean, has cequitzon Scribác eta Phariseuac haguitz hertsen, eta propos iradoquiten anhitz gauçaz. \t Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo jniˈ yol lo, ayetzaj jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey nimx kyqˈoj tzaj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i ok ten qanilte noq tiˈchaqku tiˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erhoéc, bere lampén hartzean, etzeçaten har olioric berequin. \t Ayetziˈn ntiˈ kynabˈl xi kyiˈn kytzaj, me mi xi kyiˈne chˈintl kyaseyt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthuric vncira, ioaiten ciraden itsassoaz berce aldera Capernaum alderát: eta ia ilhuna cen, eta etzén Iesus hetara ethorri. \t ex antza o okxa qeˈy toj jun bark, tuˈn qpon kaniˈn jlajxi tzma toj tnam Capernaum. Ex otaq qo ok qxopexix wen, ex naˈmtaq tmeltzˈaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nolatan bada guc dançuzquigu batbedera iayo içan garen lengoage propriaz minçatzen? \t ¿Tzeˈntzin tten ikyjo, a n‑el qnikyˈ tiˈj tyol junjun toj qyol?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hec presenta cieçoten arrain erre çathibat, eta ezti orrace batetaric. \t Xitzin qˈoˈn chˈin kyiẍ te, a tzqˈajsin toj qˈaqˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey, Victoriosoari emanen draucat iatera gordea dagoen Mannatic, eta emanen draucat harri churibat: eta harrian icen berribat scribaturic, cein nehorc ezpaitu eçagutzen, recebitzen duenac baicen: \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kchin kolila kyiˈj tuˈn jun kolbˈil a ewintaq, ikyxjo tzeˈnku xi nqˈoˈn wabˈj maná kye aj Judiy ojtxe. Ex kxel nqˈoˈn jun abˈj sjanin wen, a jaˈ tzˈibˈinku jun akˈaj bˈibˈaj, a mix aˈl ojtzqilte, qalaˈ oˈkxjo a kxel tzyuˈnte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorten dirade Iesusgana, eta ikusten dute demoniatu içan cena iarriric eta veztituric eta cençaturic, legionea vkan çuena diot: eta ici citecen. \t Ex atziˈn teˈ kykanin tkˈatz Jesús, iwlej ichin kyuˈn, aj otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin. Atzaj ichin anetziˈn qˈuqletaq t‑xe tqan Jesús; iteˈktaq t‑xbˈalin, ex otaq tzul spikyˈeˈ toj twutz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj kyej xjal kyxobˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haren gauça inuisibleac (hala nola haren bothere eternala eta diuinitatea) munduaren creationetic ikusten dirade, gauça creatu hautaric consideratzen diradenean: excusa gabe diradençát. \t Quˈn atzin nya qˈanchaˈl tiˈj Dios, n‑el tnikyˈtzajilxjal toj kyanmin, noq tuˈn tkyaqiljo tbˈinchbˈin Dios, atxix tej tbˈantlinku txˈotxˈ. Quˈn antza n‑elexix tnikyˈtzajil Dios, qa axix Diosjo, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex nimxix tipin te jun majx. Ex noq tuˈnjo ojtzqibˈl lo, ntiˈxla kolbˈil kyibˈxjal aj il, aj kyxiˈ paˈl kyil twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Elkarren contra etzaiteztela gaizqui minça, anayeác: anayearen contra minço denac, eta bere anayea condemnatzen duenac, Leguearen contra gaizqui erraiten du, eta Leguea condemnatzen du: eta baldin Leguea condemnatzen baduc, ezaiz Leguearen eguile, baina iuge. \t Ayiˈy werman, mina chi yolbˈiˈn nya bˈaˈn tiˈj junjun kyeˈ. Atzin nyolbˈin ikyjo, ikyx tzeˈnku nyolbˈin tiˈj kawbˈil, noq tqˈon tibˈ tzeˈnku jun kawil toj kawbˈil, ex ma kyij ttzaqpiˈn tkawbˈil qMan Dios. Qatzin ma tzˈok tqˈoˈn tibˈa ikyjo, a te ma tzˈok te kawil, qalaˈ a te, tuˈn tkubˈ niminte kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman diarocat dembora, bere paillardiçatic emenda ledinçát: eta eztuc emendatu. \t Me ma txi nqˈoˈn ambˈil te, tuˈn tajtz tiˈj tanmin, ex tuˈn tmeltzˈaj wukˈiy, me tkyˈeˈx kyij ttzaqpiˈn kyˈaˈjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec beraz, maiteác, engoitic aduertituac çaretenaz gueroztic, beguirauçue abominablén enganioz bercéquin eraman içanic, çuen fermetatetic eror etzaitezten. \t Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, ma kybˈiˈy tkyaqiljo lo. Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈntzintla mi chi oka lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a sbˈuˈbˈl ex kyiˈj xjal, a mi kytzyuˈn kyibˈ, tuˈn mi chi kubˈe tzˈaqiˈy tojjo kyokliˈn, a kynimbˈila jikyin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Alabaina Iaincoaren fundamenta fermu diagoc, cigulu haur duelaric, Eçagutzen ditu Iaunac cein diraden harenac: eta, Retira bedi iniustitiataric Christen icena inuocatzen duen gucia. \t Me ate Dios o kubˈ qˈoˈnte tqˈuqiljo Ttanim, a nlay yekj, quˈn ate Dios o kujsin teˈ kabˈe Tyol lo: Tnejil, tojtzqiˈnqexix te Diosjo, aye o chi ok te te; ex tkabˈ; kykyaqiljo o chi nimin tiˈj, il tiˈj tuˈn tel kypaˈn kyibˈ tiˈj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec çaudete Ierusalemeco hirian verthutez garaitic vezti çaitezqueteno. \t Ayinku weˈ aku chin tzaj smaˈn teˈ a saj tziyin kyeˈy tuˈn nMaˈn. Me il tiˈj, tuˈn kykyija tzaluˈn tojjo tnam te Jerusalén, ex tzmaxi aku chi exjiˈy, aj kykˈmoˈntejiˈy tipin, a ktzajil toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez emaitzeren galdez nagoelacotz: baina galdeguiten dut fructua eçagut daquiçuen contura çuen abantailletan. \t Ex jaˈlin, nya noq tuˈn njyoˈn tiˈj jniˈ onbˈil te weˈy, qalaˈ wajatlaˈy tuˈn kyel wena twutz qMan Dios toj qˈij te paˈbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Eguiaz erraiten drauçuet, nehor eztela vtzi duenic etchea, edo aitamác, edo anayeac, edo emaztea, edo haourrac Iaincoaren resumaren causaz, \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa at jun xjal ma kyij ttzaqpiˈn tja, exqe ttata, ex t‑xuˈjil, exqe titzˈin, exqe ttziky, exqe tkˈwal, noq tuˈn tpaj Tkawbˈil qMan Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen exercitatione corporala probetchu gutitaco duc: baina pietatea gauça gucietara probetchutaco duc, presenteco vicitzearen eta ethortecoaren promessa duelaric. \t Quˈn qa ma tzˈok qqˈoˈn ipbˈil tiˈjjo qxmilil, at chˈin tajbˈin. Exsin ikyx teˈ qa ma tzˈok qqˈoˈn ipbˈil tuˈn qajbˈin te Dios, nimxix tajbˈin te chwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex te chwinqil te jun majx toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan populuac eta erran, Deabrua duc hic: nor dabila hi hil nahiz? \t Xitzin kytzaqˈwinxjal: ¿Qape yabˈ te? ¿Ankye taj tuˈn tkubˈ bˈyontiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Eznaiz igorri Israeleco etcheco ardi galduetara baicen. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Ma chin tzaj tchqˈon weˈ Dios noq kyukˈa xjal aj Judiy, ayeˈ najnin iteˈye tzeˈnku jun chˈuq rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin cerbait esca baçaitezte ene icenean, nic dut eguinen. \t Kˈwel nbˈinchiˈn tiˈchaqx txi kyqanintza tiˈj tumil nbˈiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic behinçát gorputzez absent beçala, baina present spirituz, ia deliberatu dut present beçala, haur hala eguin duenaren, \t Werman, twutzx ntiˈqiˈn kyukˈiy, me nimxix nchin ximiˈn kyiˈja, nyakutlaj intiˈn kyxola. Ex o kubˈ nximiˈn twutz qAjaw Jesucrist, tiˈ tuˈn tbˈant tiˈjjo a nkubˈ tbˈinchinjo luˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezaicela suffritzeco dituán gaucen beldur: huná, deabruac çuetaric batzu presoinean eçarteco citic phoroga çaiteztençát, eta vkanen duçue tribulatione hamar egunez: aicén fidel heriorano, eta emanen drauát vicitzeco coroa. \t Me mi chi tzaj xobˈa tiˈjjo k‑ikyˈix kyuˈn. Quˈn kˈwelix qˈoˈn junjun kyeˈ toj tze tuˈn tajaw il, tuˈntzin kynikyˈbˈajtza; me kkyˈelix jteˈbˈin qˈij kyuˈn. Me chi weˈkuxixa toj kynimbˈila tzmaxi aj kykyima, ex kxel nqˈoˈn jun oyaj kyeˈy, a kychwinqila te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardets ceçaten Scribetaric eta Phariseuetaric batzuc, cioitela, Magistruá, nahi guendiquec hireganic cembeit signo ikussi. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi kyqanin junjun Parisey, exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te Jesús: Xnaqˈtzil, qaja tuˈn qlontiˈy jun techil tipiˈn, a tbˈanilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara. \t Tojjo qˈij anetziˈn, a qa at jun xjal tokxtaq twiˈja, nlay bˈant tuˈn tkuˈtz tuja qˈil teˈ jniˈ at te. Exsin qa attaq juntl, a tzunxtaq n‑aqˈnin toj ttxˈotxˈ, ex nlay bˈant tuˈn tajtz meltzˈaj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura escu escuinetic harturic, goiti ceçan, eta bertan erscont citecen haren oin çolác eta aztalac. \t Tej tqˈmaˈnte Pegr ikyjo, ok ttzyuˈn tman qˈobˈjo kox, ex jaw tjkˈuˈn. Ex bˈeˈxsin ul kyanmin tqantz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bethe cedin hiri gucia confusionez, eta oldar citecen gogo batez theatrera, harturic Gayo eta Aristarche Macedonianoac, Paulen bideco lagunac. \t Nimx i ja naj xjal tojjo tkyaqil tnam, ex ok kytzyuˈn kabˈe tukˈa Pabl, a Gay ex Aristarco kybˈi, kabˈe ichin te aj Macedonia, ex i el jukikin kyuˈn tzmax tkˈatz ja, jaˈ nchi chmete xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur da charitatea, ebil gaitecen haren manamenduén araura: haur da manamendua hatseandanic ençun vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezten. \t Atzin qkˈuˈjbˈil qibˈjo, a tuˈn qbˈet toj qchwinqil tzeˈnkux tnukˈbˈil Dios kyij ttzˈibˈin toj Tyol. Ex atzin tnukˈbˈil qMan Diosjo lo, a o tzˈok kybˈiˈn atxix ojtxe: Tuˈn qbˈet tukˈa tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj qxolx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hura deithuric bere iaunac diotsa, Cerbitzari gaichtoá, çor hura gucia quittatu drauat, ceren othoitz eguin baitrautac: \t Bˈeˈxsin xi tqˈmaˈn kawil, tuˈn ttzaj txketjo tnejil aqˈnil, ex xi tqˈmaˈn te: Ay aqˈnil manyor aj ilxa. Ma kubˈ nnajsin weˈ tkyaqil tkˈasa, noq tuˈn xkubˈ mejey nwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein mundu hunetaco princietaric batec-ere ezpaitu eçagutu vkan: ecen baldin eçagutu vkan baluté, gloriazco Iauna etzuqueten crucificatu. \t Quˈn ayetzin kye nejinel twutz txˈotxˈ, mi s‑el kynikyˈ te, quˈn noqit maˈy, mitla xkubˈ kybˈyoˈn tAjaw Tkyaqil twutz cruz, a nqoptzˈaj jaˈlin toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztaquiçue ecen çuen gorputza temple dela çuetan den Spiritu sainduaren, cein baituçue Iaincoaganic, eta etzaretela ceuron buruèn? \t ¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn, qa a kyxmilila o tzˈok te tnajbˈil Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn Dios toj kyanmiˈn? Tuˈnpetziˈn, nyaqe kyeˈ tajawjo kyxmilila, qalaˈ a Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mehatchatzen çuten anhitzec ichil ledin: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, Dauid-en semeá, auc pietate niçaz. \t Bˈeˈx ok kyyisoˈnxjal, tuˈn tkubˈ qen, me noqx kyjaˈ jawe ẍchˈine: Tyajil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero arriua cedin Ephesera, eta hec han vtzi citzan: baina bera synagogara sarthuric, disputa cedin Iuduequin. \t Tej kykanin toj tnam Éfeso, bˈeˈx el tpaˈn te Pabl tibˈ tiˈj Priscila ex Aquila, ex bˈeˈx xiˈ tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy. Antza, yoline kyukˈa Judiy, a nchi chmettaq antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gu bada, anayeác, Isaac beçala promessezco haour gara. \t Ayiˈy werman, ikyqotziˈn tzeˈnku Isaac, a tal Sara. Quˈn awotzin qe, ma qo ok te tkˈwal Dios, ikyx tzeˈnku te Isaac, noq tuˈn Tyol, a bˈant tiˈj tuˈn tukˈa Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nic norbeit igor badeçat, norc-ere hura recebitzen baitu, ni recebitzen nau: eta ni recebitzen nauenac, recebitzen du ni igorri nauena. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Ankye te kxel kˈmoˈn teˈ a kxel nchqˈoˈn, ayiˈn chin xel tkˈmoˈn. Ex ankye te kxel kˈmoˈn weˈy, a nMaˈn kxel tkˈmoˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren resumá ezta hitzean, baina verthute spiritualean. \t Quˈn a t‑xilin Tkawbˈil Dios, nya noq qtzi, qalaˈ il tiˈj tuˈn tyekˈin qa at tipin Dios qukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada egun harçaz gueroztic consultatzen çutén elkarrequin hura hil leçatençát. \t Tuˈnpetziˈn, ax qˈijjo anetziˈn, bˈeˈx i kyij aj kawil toj wen, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain bekatuaren azpitic libreturic, eta Iaincoaren cerbitzari eguinic, baduçue çuen fructua saindutassunetan: eta fina, vicitze eternala. \t Me atzin jaˈlin tzaqpinqiˈy tjaqˈ tipin il, ex ma chi oka te taqˈnil qMan Dios. Quˈn atpen teˈ luˈn tajbˈin. O tzaj tqˈoˈn qe jun qchwinqil saqxix twutz, ex qo xel tiˈn toj jun tkabˈ chwinqil te jun majx, aj qkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Parti citecen bada, eta eriden ceçaten asto vmea estecaturic, bortha aldean campotic bi bideren artean: eta lacha ceçaten hura. \t I xiˈ, ex atzaj kykanin, kˈloˈntaqjo tal bur ttzi bˈe nqayin tkˈatz jun ja, exsin tzaj kypjuˈntz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacoaz gloriaturen naiz: baina neure buruäz eznaiz gloriaturen, neure infirmitatetan baicen. \t Bˈaˈntla tuˈn tjaw nnimsin wibˈa tiˈjjo ichin ikyjo, me nya tuˈnx wibˈxa, qatzila qa maˈy, me noq tuˈn tyekˈitku qa ntiˈx wipiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Veilla eçaçue, çaudete fedean fermu, valentqui perporta çaitezte, fortifica çaitezte. \t Kykaˈyinktzin kyibˈa, ex chi weˈkuxixa toj kynimbˈila; chi okxa jun xjal kujxix wen, at kyipin toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussac beraz Iaincoaren benignitatea eta seueritatea: trebucatuetara, seueritatea: eta hiregana, benignitatea, baldin perseuera badeçac benignitatean: ezpere hi-ere ebaquiren aiz. \t Quˈn tzˈelku kynikyˈa te: Wenxix te Dios kyukˈaˈ waˈlqe toj kynimbˈil; me kujxix kyukˈa nchi kubˈ tzˈaq. Ex ayetzin kyeˈ, il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, ex tuˈn kyxi lipeˈy tiˈj qMan Dios, quˈn qa mina, ex ikyx kyejiˈy aku chi el txˈemiˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitz corrumpituric batre çuen ahotic ilki eztadila, baina cembeit bada, edificationearen vsançaco on datenic, ençuten duteney gratia eman diecençát. \t Mi txi kyqˈmaˈn jun yol, a nya wen. Qalaˈ i tokin jun yol kyuˈn, a wen, a at tajbˈin tuˈn kychˈiyjo txqantl, tuˈntzintla at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈajjo aye nchi bˈiˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Resurrectionean bada, çazpietaric ceinen emazte içanen da? ecen guciéc vkan dié hura. \t Me atzin jaˈlin, ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola hura disputatzen baitzén iustitiáz, eta temperantiáz, eta içateco den iudicioaz, spantaturic Felixec ihardets ceçan, Oraingotz habil, eta aicinaric dudanean deithuren aut. \t Bˈeˈx jaw xobˈ Félix, tej tok ten Pabl yolil tiˈjjo, qa il tiˈj jun chwinqil jikyin, ex tuˈn tkubˈ qtzyuˈn qibˈ, ex tiˈjjo jun kawbˈil tuˈn Dios, a naˈmx tul kanin. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te Pabl: Kux txiy jaˈlin. Ktzajil nqˈolbˈin juntl majla, aj tten ambˈil wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen crucificatu içan bada-ere infirmitatez, alabaina vici da Iaincoaren verthutez: ecen gu-ere infirmo gara harequin, baina vici gara harequin Iaincoaren verthutez çuec baithara. \t Twutzx teˈ, tej tjaw qˈoˈn Crist twutz cruz tuˈn tkyim, nyakuj ntiˈtaq tipin. Me atzin jaˈlin, itzˈ te jun majx, tuˈn tipin qMan Dios. Ex ikyxjo qeˈ jaˈlin; exla qa ntiˈ qipiˈn tuˈnx qibˈxa, me noq tuˈn qmujbˈil qibˈa tukˈa Dios, loqoˈy itzˈqo tuˈn tipin, tuˈn qajbˈiˈn kyxola tukˈa jun kawbˈil kujxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta asserretu içan dituc Gentilac, eta ethorri içan duc hire hirá, eta hilén demborá, iugea ditecençát, eta eman dieceançát saria eure cerbitzari Prophetey, eta sainduey, eta hire icenaren beldur diraden chipiey eta handiey: eta deseguin ditzançát lurra deseguiten dutenac. \t Aye nya nimil bˈeˈx tzaj kyqˈoj. Me atzin jaˈlin, ma kanin tqˈijil tyabˈ twiˈy. Ex atzin paqjo jaˈlin, tuˈn kyok tkyaqil kyimnin toj paˈbˈin tuˈn. Ex kxel tqˈoˈn chojbˈil kyejo taqˈnila, aye yolil Tyola, junx kyukˈa kykyaqil nimil tiˈja, ayeˈ njaw kynimsin tbˈiˈy, exla qa ma nim kyoklin, ex qa mina. Ex kchi kˈwel tyuchˈinjiy toj najin, aye nchi yuchˈinte twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta publicanoac vrrun cegoela, etzituen are beguiac-ere cerurat altchatu nahi: baina bere bulharrari ceraunsón, cioela, Iauna, amatiga aquit, othoi niri bekatoreoni. \t Me atzin tej peyil pwaq najchaq chˈintl tzaje weˈye teˈ, ex mixpe jaw kaˈyin chˈin twutz kyaˈj, qalaˈ noq ok ten qˈajtzil ttzi tkˈuˈj te bˈisbˈajil, exsin iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ay Taa, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj wiˈja, a ayiˈn aj ilqiˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Satan sar cedin Iudas icen goiticoz Iscariot deitzen cenera cein baitzén hamabién contuco. \t Okxsin tajaw il toj tanmin Judas, a Iscariot tbˈi nqˈolbˈajtz, ex toktaq te tkabˈlajajin t‑xnaqˈtzbˈin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten drauca herenean, Simon Ionaren semeá, on dariztac niri? Triste cedin Pierris ceren erran baitzieçón herenean, On dariztac niri? Eta erran cieçón, Iauna, hic gauça guciac badaquizquic, hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa Iesusec, Bazcaitzac ene ardiac. \t Toj tox majintl xi tqanin te Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Twutzxixsin, qa taja wiˈja? Ante Pegr bˈeˈx jaw bˈisin, tuˈn otaq xi tqanin Jesús oxe maj te, qa n‑ok tkˈuˈjlin. Ex xi tqˈmaˈn: WAjaw, a te ojtzqilte tkyaqil, ex ojtzqiˈn tuˈn qa wajxixa tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj trit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada onhets itzacue çuen etsayac, eta vngui eguieçue: eta presta eçaçue, deus handic sperança gabe: eta çuen saria içanen da handi, eta içanen çarete Subiranoaren seme: ecen hura benigno da ingratetara eta gaichtoetara. \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tok kykˈuˈjlin kyeˈ kyajqˈoj, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen. Kyqˈonxa txˈex ex mina bˈaj kubˈ kyyoˈn, tuˈn tbˈaj tzaj qˈoˈn manbˈilte. Ikytzin ktzajile nim t‑xeljo kyeˈy, ex ikytzin kchi okilejiˈy te tbˈanil tkˈwal Dios, nimxix tbˈi. Qo ok tzeˈnku te qMan, quˈn ntzaj pax teˈ tanmin kyiˈjjo mibˈin chi qˈon chjonte ex kyiˈjjo nya wen xjalqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin questione bada hitzaz eta icenéz eta çuen Legueaz ceuroc ikussiren duçue ecen gauça horién iuge ni ez naiz nahi. \t Me quˈn tuˈn noq jun yoljo lo kyiˈj bˈibˈaj ex tiˈj kykawbˈila, nlay tzˈokx nlimoˈn weˈ wibˈ; kynikˈunku kyeˈ kyibˈ kyil kyibˈxa, chi Galión, aj kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Ioannesec haguitz empatchatzen çuen hura, cioela, Nic behar diat hireganic batheyatu, eta hi ethorten aiz enegana ? \t Me tkyˈeˈtaq Juan tuˈn tkuˈx Jesús toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Ayintla weˈ tuˈn nkux tqˈoˈn toj nim aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ayiˈn ma tzˈajtz tiˈj wanmiˈn. Me atzin teˈ, ntiˈ te til. ¿Qalatziˈn taja tuˈn tkuˈxa toj aˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, niçaz den becembatean eztut neure buruäz estimatzen oraino ardietsi vkan dudala. \t Werman, ayinxi nchinx qˈmante kyeˈy, nya mat japin tzqetjo luˈn wuˈn, a tuˈnjo nxi nqˈmaˈn kyeˈy. Qalatzin weˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchin ikyjo kyjaluˈn: Tuˈn tkyij nnajsinjiˈy a tkyaqiljo ma kyij wiˈjxiˈy, ex tuˈn t‑xi wiˈn wibˈa kujxix wen, tuˈntzin tjapin bˈaj wuˈn a naˈmx kyul kanin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierris behereco salán cegoela, ethor cedin Sacrificadore subiranoaren nescatoetaric bat: \t Attaq Pegr twiˈ peˈn, tjaqˈ ja, teˈ tpon laqˈe jun txin tkˈatz, taqˈnilxjo tnejilxix pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta questione erhoac, eta instructione gabetacoac iraizquic, daquialaric ecen hec gudu engendratzen dutela. \t Mi tzˈok tbˈinjiy jniˈ chˈotjbˈil, a ntiˈ tumil, ex ntiˈ tnabˈl, quˈn bˈiˈn tuˈn, qa noq te joybˈil qˈojjo anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iracurri cituenean Gobernadore handiac letrác, eta cer prouinciataco cen hura interrogatu çuenean, eta eçaguturic ecen Ciliciaco cela: \t Tbˈajlinxiˈ uˈjin uˈj, xi tqanin Félix te, jaˈtaq tzajnin Pabl. Atzaj teˈ tbˈinte, qa te Ciliciataq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, eztrauçue Moysesec eman cerutico oguia: baina ene Aitac emaiten drauçue cerutico ogui eguiazcoa. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nya te Moisés saj qˈoˈnte wabˈj te toj kyaˈj, qalaˈ aku te nMaˈn. Ikytzin wejiˈy, ma chin tzaj tchqˈoˈn weˈ te jun wabˈj, a twutzxix te toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Habil: hire semea vici duc. Eta sinhets ceçan guiçonac Iesusec erran ceraucan hitza eta ioan cedin. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Kux tzˈaja tjaˈy. Lu te tkˈwal itzˈ. Ma tzul Dios te. Ex bˈeˈx xi tnimin tej ichin tyol Jesús, ex bˈeˈx aj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen promessa etzayó Legueaz heldu içan Abrahami, edo haren haciari, munduaren heredero içateco, baina fedeazco iustitiáz. \t Quˈn bˈantnintaq tiˈj tuˈn Dios te Abraham ex kye jniˈ tyajil, qa tuˈntaq t‑xi qˈoˈn jniˈ twutz txˈotxˈ kye, tuˈn kyetzinte te jun majx; me nya tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil kyuˈn, qalaˈ ikytzin noq tuˈn kynimbˈil tiˈj Dios. Tuˈntziˈn, ok tqˈoˈn Dios te tzˈaqle twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bidezqui ari dena, ethorten da arguira, haren obrác manifesta ditecençat: ceren Iaincoaren araura eguinac baitirade. \t Me ayetzin kye nchi bˈet tojjo Yol twutzxix, nchi tzaj laqˈe tkˈatz spikyˈin, tuˈntzin tel tnikyˈtzajil qa a Dios at kyukˈa toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz berce hitzez testificatzen çuen, eta exhortatzen cituen, cioela, Salua çaitezte natione gaichto hunetaric. \t Yolintzin Pegr kyukˈa yol luˈn ex txqantl, ex xi tqˈmaˈn jun tumil kyjaluˈn: Kypaˈmil kyibˈa kyiˈjjo xjal aj il, tuˈntzintla kykleta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén haren aitaméc, eta erran ceçaten, Badaquigu ecen haur dela gure semea, eta itsu iayo içan dela: \t Me atzin kye ttata xi kytzaqˈwin: Ojtzqiˈn qe quˈn, qa a qkˈwaljiˈy, a moẍ te titzˈje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gure contra eztena, gure alde da. \t Quˈn atziˈn luˈn nya qiˈjbˈinxi taˈ, qukˈa taˈ teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin çuen anayey solament beguitharte eguiten badraueçue, cer guehiago eguiten duçue? eztute publicanoec-ere horrela eguiten? \t Ex qa oˈkqex ẍi ok kyqˈolbˈinjiˈy aye nimil, ¿Tiˈtzin chˈin wen nbˈant kyuˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye xjaljo nbˈant kyuˈn, ayeˈ nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emaçue eta emanen çaiçue: neurri ona galkatua, eta higuitua, eta mucurru doana emanen çaiçue çuen golkora: ecen neurtzen duçuen neurri beraz, neurthuren çaiçue çuey-ere aldiz. \t Ku kyoka soˈj kyukˈa kykyaqil, ex axte Dios k‑okil soˈj kyukˈiy. Ex ktzajil tqˈoˈn Dios t‑xel kyeˈy tzˈaqlexix, ex nojninxix, ex chˈuqin wen. Quˈn axla malbˈiljo k‑okil tqˈoˈn Dios kyiˈja, tzeˈnkuxjo s‑ok kyqˈoˈn kyiˈj txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iaquin ceçatenean Thessalonicaco Iuduéc ecen Beroen-ere Iaincoaren hitza Paulez denuntiatu içan cela, ethor citecen hara-ere, populua tharritatzen çutela. \t Me atzaj teˈ kybˈinte Judiy te Tesalónica, qa tzuntaq nyolin Pabl toj Berea tiˈj Tyol Dios, bˈeˈxsin i xiˈtz antza, ex nimku bˈant kyuˈn, tuˈn kyjaw tiljxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin cembeit ethorten bada çuetara, eta doctrina haur ezpaitu ekarten, hura ezteçaçuela recebi etchera, ezeta saluta. \t Qa at jun xjal xkanin xnaqˈtzil kyukˈiy, qa nyatil t‑xnaqˈtzbˈiljo tzeˈnku te Jesús, mi tzˈokx kykˈleˈn toj kyjay, ex mina kubˈ kytziyiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen Barabbas larga liecén. \t I bˈaj ok ten kynejil pale qˈmalte kye jniˈ xjal, tuˈn t‑xi kyqanin te Pilat, tuˈn t‑xi tzaqpet Barrabás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin Iaincoaren eguiá abundosago bada ene gueçurraz haren gloriatan, cergatic ni goitiric bekatore beçala condemnatzen naiz? \t Me lu jun yekˈbˈil lo: Qa noq njaw bˈantjo jun yol wuˈn, ex qa ajo il lo nyekˈinte qa nimx tqoptzˈajiyil Dios, noq tuˈn tnajsit wila, ¿Tiquˈnil kchin kˈwel tkawin Diostza tzeˈnkuxjo jun aj il? ¿Nyaˈpela a taqˈin Diosjo tuˈn tnajsit qilch?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irequi ceçan bere ahoa blasphematzera Iaincoaren contra, blasphema litzançát haren icena, eta haren tabernaclea, eta ceruän diradenac. \t Ex ikytzin bˈantjo tuˈn: Yolin tiˈj Dios, ex xoˈn yol tiˈj tbˈi, ex tiˈj kyaˈj, ex kyiˈjjo najleqe toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue Maria guregana anhitz trabaillatua. \t Kyqˈolbˈinxa Mariy, quˈn nimx o tzˈaqˈnin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina badiát cerbait hire contra, ceren eure leheneco charitatea vtzi vkan baituc. \t Me at jun kyila nwutza: Chebˈe xkyij kytzaqpinjiˈy kykˈuˈjbˈila wiˈja ex kyxoliliy, a attaq ojtxe, tej t‑xi kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela Pierrisec erran cieçon, Declara ieçaguc comparatione hori. \t Me ante Pegr xi tqˈmaˈn te Jesús: Chikyˈbˈintza qeˈy tiˈjjo xbˈaj tqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Inuidiác, guiça-erhaitecác, hordiqueriác, gormandiçác, eta hauc irudiac, gauça hauc aitzinetic erraiten drauzquiçuet, lehen-ere erran dudan beçala: ecen halaco gauçác eguiten dituztenéc Iaincoaren resumá heretaturen eztutela. \t Ex noq nloˈchj kykˈuˈj; bˈyol xjalqe; twiˈ txˈujtilqe; ma txi kytolinx kyibˈ toj tkyaqil achbˈil; ex nchi bˈinchin tkyaqil wiq il. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kyeˈy ojtxe: Kykyaqiljo iky nbˈantjo kyuˈn, ntiˈx kyoklin tiˈj Tbˈanil Tkawbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguira çaudetela, eta lehiatzen çaretela Iaincoaren egunaren aduenimendura, ceinetan ceruäc irachequiric deseguinen baitirade, eta elementac beroz vrthuren? \t Ex kyyonkutzinjiˈy tqˈijil Dios tukˈa tzaljbˈil, ex kybˈinchinkuy tajbˈil, tuˈntzintla tzaj laqˈe tqˈijil, jaˈ tuˈn tbˈaje kyaˈj tuˈn qˈaqˈ, ex tkyaqiljo at, k‑elil oqˈ toj taqˈ qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero eman cieçoten edatera mahatsarno myrrharequin nahasteca, baina harc etzeçan har \t Xi kyqˈoˈn vin smaˈnx tukˈa taˈl mir te, tuˈn mina tnaˈyeku kyixkˈoj. Me mix xi tkˈwaˈne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta laster eguin çutenean inguruco comarca hura gucia, has citecen ohetan erién ekarten, non cela hura ençuten baitzuten, hara. \t ex bˈeˈx i ok ten rinil qˈmalte tqanil, ex bˈaj pon kyiqin jniˈ kyyabˈ twiˈ iqbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han cegoela Zaccheoc erran cieçón Iaunari, Huná, neure onén erdiac, Iauna, emaiten diraizteat paubrey: eta baldin deus nehori bidegabequi edequi badraucat, rendatzen diat halaco laur. \t Me ante Zakey, tej nchi waˈntaq, bˈeˈx jaw weˈks teˈ, exsin xi tqˈmaˈn te tAjaw Tkyaqil kyjaluˈn: Kaˈyintziˈn, wAjaw, nikyˈjiˈn nqˈinimila ok kxel nqˈoˈn kye yaj, exsin qa at jun wetza tiˈ o tzˈel welqˈin te jun aˈla, kyaje maj ok k‑ajil nmeltzˈinlta t‑xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harc erran ciecen, O adimendu gabeac, eta Prophetéc erran dituzten gauça gucién sinhestera bihotz berantcorretacoac! \t Chitzin Jesús kye kyjaluˈn: Ntiˈxla kyeˈ kynabˈl, ex yajx nxi kyniminjiˈy tkyaqiljo, a xbˈaj kyqˈmaˈn yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer nahi duçue? cihorrequin ethorriren naiz çuetara, ala charitaterequin eta emetassunezco spiriturequin? \t Kyajsintz kyibˈa. ¿Ankye kyaja? Chin xela qˈol kawbˈil kujxix kyibˈaja, qa mi ẍin kubˈ kynimiˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tata kyukˈa tkˈwal. Me qa ma chin kubˈ kynimiˈn, chin xela tukˈa nim nkˈuˈja kyiˈja ex tukˈa jun yol bˈunin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ençun neçan tropel handi baten hotsa beçala, eta vr handién hotsa beçala, eta igorciri handién hotsa beçala, cioitela, Halleluia, ecen regnatu vkan du gure Iainco Iaun bothere gucitacoac. \t Ex xi nbˈiˈn nyakuj tqˈajqˈojil twiˈ txqan xjal, mo tzeˈnku ntinin nim aˈ, mo tzeˈnku qˈankyaq npoqˈle wen. Ex tqˈma: ¡Aleluya! Ma txi xkye tuˈn tkawin te jun majx a qAjaw, a qDios nimxix tipin. ¡Nimxitjo tbˈi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren haour baitzarete, igorri vkan du Iaincoac çuen bihotzetara bere Semearen Spiritua, oihuz dagoela, Abba, erran nahi baita, Aita. \t Ex noq tuˈnjo lo, tzaj tyekˈin qa ma qo ok te tkˈwal: Tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Tkˈwal, toj qanmin, ex tuˈn Xewbˈaj Xjan nxi qqˈmaˈn te qMan Dios kyjaluˈn: Ay Ntatiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezta dohaina bekatu eguin duen batez sarthu içan den gaucá beçala: ecen hoguena offensa batetaric sarthu içan da condemnationetan: baina dohaina, da anhitz offensataric iustificationetan. \t Quˈn anteˈ til Adán, nya ikyjo tzeˈnku kolbˈil, a tzaj tqˈoˈn qMan Dios. Quˈn noq tuˈn jun il, tzaj tkawbˈil Dios kujxix wen qibˈaj qkyaqilx. Me metzin teˈ oyaj, a tzaj tqˈoˈn Dios, tuˈn tnajsit nim il, ex tuˈn qok tzˈaqle twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun ceçaten haren auçoéc eta ahaidéc, nola frangoqui Iaunac bere misericordia declaratu çuen harengana, eta alegueratzen ciraden harequin. \t Teˈ tok kybˈiˈn jniˈ t‑xjalil, ex jniˈ xjal, a at iteˈke te, i xtaˈj qˈolbˈilte, quˈn otaq qˈaqˈin tkˈuˈj Dios tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec baduçue vnctionea Sainduaganic, eta eçagutzen dituçue gauça guciac. \t Me metzin kyeˈ, a ayiˈy nimil twutzxix, ma tzaj qˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn tuˈn Klolqe Jesús, ex kykyaqil kyeˈ ma tzˈel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada guiçonaren Semea Sabbathoaren-ere iabe da. \t Tzeˈn nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin chqˈoˈnqintza tuˈn Dios kyxola, ex ayiˈn at wokliˈn tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn kchin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, bi guiçon minço ciraden harequin, cein baitziraden Moyses eta Elias: \t Texjo paq anetziˈn, i kubˈ kyyekˈin kyibˈ kabˈe ichin nchi yolintaq tukˈa Jesús, a Moisés ex Elías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Aingueru bere hatsea beguiratu vkan etzutenac, baina bere principaltassuna vtzi vkan çutenac, ilhumbe azpian seculaco estecaduretan egun handico iudiciorano reseruatu vkan dituela. \t Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn qa aye angel nya wen kyij kytzaqpiˈn kyoklin exjo kynajbˈil toj kyaˈj quˈn mina kubˈ kynimin Dios. Ex tuˈntzintzjo luˈn, i kyij tqˈoˈn Dios toj najin, ex i kyij tkˈloˈn tukˈa kuj kxbˈil te jun majx toj qxopin, ajxi tjapin nim qˈij te paˈbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ierusalemen cenean Bazco bestán, anhitzec sinhets ceçaten haren icenean, ikussiric harc eguiten cituen signoac. \t Kyojjo qˈij te Waˈj Pan lo, kubˈ tbˈinchin Jesús nim techil tipin, ex nimxjal i nimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin condemna baguitza gure bihotzac, handiago da Iaincoa gure bihotza baino, eta eçagutzen ditu gauça guciac. \t Mi kubˈ qbˈisin toj qanmin qa ntiˈ qoklin twutz Dios. Qalaˈ il tiˈj tuˈn tel qnikyˈ te, qa a qoklin tzajnin tiˈj qMan, a ojtzqiˈn tkyaqil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populu gucia goicean ethorten cen harengana, templean hura ençun leçançat. \t Ex qlixjexix, nbˈaj xiˈtaqxjal bˈil teˈ tyol tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVL Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostoluac eta Timotheo gure anayeac, \t Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucristqiˈn, noq tuˈn tajbˈil qMan Dios. Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman Timotey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Manamendu haur gommendatzen drauat, Timotheo ene semé, aitzinetic hiçaz içan diraden prophetién araura, heçaz bataillatze onez batailla adinçát: \t Atzin jaˈlin, Timotey, ay nkˈwala, kxel woqxeninjiˈy nukˈbˈil lo tey: Tzˈokxit tilil tuˈn, tuˈn tbˈet‑xixa wen toj tnimbˈila ex tukˈa tnabˈla, tuˈntzin tjapin tuˈn, tzeˈnkuxjo yolajtz tiˈja ojtxe toj tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus haur resuscitatu vkan du Iaincoac, eta gauça hunez gu gucioc gara testimonio. \t quˈn ate qMan Dios jaw anqˈsinte juntl majl Jesús, a Kolil; ex awotziˈn o lonte, ex nqo yolin tiˈj jaˈlin qa itzˈ te jun majx, chi Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Moment batez eta begui keinu batez, azquen trompettán (ecen ioren du trompettác) eta hilac resuscitaturen dirade incorruptible, eta gu muthaturen gara. \t te jun paqx, tzeˈnku jun qmutzˈbˈin qwutz, aj t‑xi qbˈiˈn tqˈajqˈojil chun, te yekˈbˈil, aj tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex ayetzin kyimnin kchi jawitz anqˈin, tuˈntzin mi chi kyime juntl majl, ex awotzin qe, awo itzˈqo, qo txˈixpitil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitz segura duc haur, eta guciz recebi dadin dignea. \t Twutzxixjo yol kxel nqˈmaˈn, ex bˈaˈn tuˈn tnimajtz kyuˈn tkyaqilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Troasen Carpo baithan vtzi vkan dudan manteliná, ethor adinean ekarrac eurequin, eta liburuäc, baina principalqui pergamioac. \t Aj ttzaja, liwey tzikyˈa qˈilte ntxoˈwa, aj kyij nqˈoˈn toj tnam Troas toj tja Carpo. Ex kˈaˈ chi tzaj tiˈnjiy wuˈja, exqetziˈn ojtxe uˈj, quˈn ayetzin at‑xix kyajbˈin weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten drautzagu Iaincoari, cein baita, Iesus Christ gure Iaunaren Aita bethi çuengatic othoitz eguiten dugula, \t Kukx nqo naˈn Diosjiˈy, ex nxi qqˈoˈn chjonte kyiˈja te Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec erran ciecén, Eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera. \t Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Nya il tiˈj tuˈn kyxiˈ jyol jun tiˈ. Qalaˈ kyqˈonxa kywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorri içan ciradenean bada Bur-heçur deitzen den lekura, han crucifica ceçaten hura, eta gaizquiguileac: bata escuinean eta bercea ezquerrean. \t Atzaj teˈ kykanin twiˈ wutz Tbˈaqil Twiˈ Kyimnin tbˈi, jaw pejkˈin Jesús twutz cruz exqetziˈn kabˈe aj il, jun toj tman qˈobˈ, ex juntl toj tẍnayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina natione gucietan hari beldur çayona, eta iustitia eguiten duena, dela haren gogaraco. \t Tuˈnpetziˈn, n‑ok qˈoˈn te nimil toj aˈlchaqx wiq xjaltz, ex nya noq oˈkx kyxol aj Judiy, qalaˈ alkyeˈ njaw nimsinte Dios, ex qa wenjo tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura eçagutu vkan çutenean leku hartaco guiçonéc, igor ceçaten inguruco aldiri gucietara, eta presenta cietzoten eri ciraden guciac. \t Ex ayetziˈn xjal antza, bˈeˈx el kynikyˈ te Jesús. Bˈeˈx el tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ, ex bˈeˈx i bˈaj xi kyinxjal kyyabˈ te, tuˈn kykubˈ tqˈanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gueçurric ezterraçuela batac bercearen contra, eraunciric guiçon çaharra bere eguitatequin, \t Mina chi sbˈuˈn tukˈa juntl, quˈn o chi tzaqpaja toj ojtxe kyteˈn ex tkyaqiljo nya bˈaˈn, a nkubˈ kybˈinchintaqa ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Igan cedin Simon Pierris, eta tira ceçan sarea lurrera, ehun eta berroguey eta hamairur arrain handiz bethea: eta hambat bacen-ere, etzedin ethen sarea. \t Ante Simun Pegr jax toj bark ex tzaj qititinljo pa tuˈn, tzma ttzi tzˈawin. Ante pa nojnintaq kyukˈa txqan kyiẍ ma nmaq wen, oxlajaj toj wajxaq kˈal kybˈaj. Exla qa ma nintz kybˈaj, me mix laqje pa kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lengoage arrotzez minço denac, bere buruä edificatzen du: baina prophetizatzen duenac, Eliçá edificatzen du. \t Qalaˈ, ayetziˈn nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, noqx tuˈn kychˈiy kyil kyibˈx. Me ayetzin kyeˈ nchi yolin Tyol Dios, nchˈiyjo Ttanim Dios kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Garaita vkanen duena, neure Iaincoaren templean habe eguinen diát, eta eztuc guehiagoric camporat ilkiren, eta scribaturen diát haren gainean neure Iaincoaren icena, eta neure Iaincoaren ciuitatearen icena, cein baita, Ierusaleme berria, ene Iaincoaganic cerutic iautsia, eta neure icen berria. \t Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kchi okil te nim kyoklin toj kyaˈj tukˈa Dios, ex mix jtojx tuˈn kyetz antza. Ex k‑okil ntzˈibˈiˈn tbˈi nMaˈn kyiˈj, tuˈn tyekˈin qa teˈqe; ex k‑okil ntzˈibˈiˈn tbˈi akˈaj tnam Jerusalén kyiˈj, a tzajnin te qMan Dios toj kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa at kyoklin tiˈj. Ex k‑okil ntzˈibˈiˈn akˈaj nbˈiˈy kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin çuetaric cembeitec sapientia faltaric badu, esca bequió Iaincoari, ceinec emaiten baitraue guciey benignoqui, eta ez reprotchatzen: eta emanen çayó. \t Qa at jun kyxola atx taj tuˈn tel tnikyˈ tuˈn tbˈet toj tumil, bˈaˈn txi tqanin te qMan Dios, ex ok ktzajil tqˈoˈn, quˈn ntzaj tqˈoˈn te Dios te qkyaqilx a at tajbˈin qe, ex mina nqo ok iˈlin tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada sacrificadore subiranoa eta handia Iesus, Iaincoaren Semea, ceruäc penetratu dituena dugunaz gueroz, daducagun confessione haur. \t Me metzin qetz, awo nimil, at jun Onil qiˈj toj paˈbˈin, a Jesús, a Tkˈwal Dios, a tnejilxix qpale, a o tzˈokx toj kyaˈj junx tukˈa Dios. Tuˈntziˈn, il tiˈj tuˈn qten waˈlxix wen toj qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ikussi dié ene beguiéc hire saluagarria, \t Quˈn ma nli wejiˈy Kolil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Affligitzen da cembeit çuen artean? othoitz begui: bihotz aleguerataco da cembeit? canta beça. \t Qa at jun kyxola ma tzaj jun bˈis tiˈj, bˈaˈn tuˈn tnaˈn Dios. Ex qa at jun at ttzaljbˈil tukˈa, bˈaˈn tuˈn tbˈitzin bˈitz te nimsbˈil tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren Iaincoaren resumá haourtchoac beçala, eztela sarthuren hartan. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; qa ntiˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja tzeˈnku jun kˈwal, nlay bˈant tkawin Dios toj kychwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erossiac çarete precioz: glorifica eçaçue bada Iaincoa çuen gorputzean, eta çuen spirituan, cein baitirade Iaincoarenac. \t Quˈn o chi laqˈeta tuˈn tchkyˈel Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, chi nimsiˈn tbˈi Dios tukˈa kyxmilila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa emazteac, Iauna, eztuc cerçaz idoqui deçán, eta putzua duc barna: nondic duc beraz vr vici hori? \t Xi ttzaqˈwin teˈ qya: Ay Tata, noqittzin at pulbˈilte tuˈn, quˈn ma tij te xoch t‑xe. ¿Jaˈtzin ktzajile cheˈwe tuˈn, a itzˈ, tuˈn tzaj tqˈoˈn weˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue Andronic eta Iunia ene lehen gussuac, eta ene presonerquideac, Apostoluén artean notable diradenac, eta ni baino lehen içan diradenac Christean. \t Kyqˈolbˈinqexjiˈy nxjalila, a Andrónico exsin Junias, quˈn ayetzin wukˈajiˈy i ten toj tze; nimxix o tzˈel kyqanil kyxol tsanjil qAjaw, ex ayexix nej i nimin nwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ia eguiten da iniquitatezco mysterioa: solament orain daducanac, eduquiren du ken daiteno artetic. \t Atziˈn tipin nya bˈaˈn, n‑aqˈnin jaˈlin twutz txˈotxˈ toj ewajil, tzmaxiˈ aj teljo a meqolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Senharrác, halaber conuersa eçaçue hequin discretqui emaztezco vnci fragilagoarequin beçala, ohore emaiten draucaçuela, elkarrequin vicitzeco gratiaren heredero quide-ere çaretenoc beçala, çuen orationeac empatcha eztitecençát. \t Ex ikyxjo kyeˈ chmilbˈaj, tenxit kynabˈla kyukˈa kyxuˈjila, ex kyqˈonktziˈn kyoklin, quˈn ntiˈxix kyipin tzeˈnku kye ichin, ex at kyoklin junx kyukˈiy twutz qMan, tiˈjjo akˈaj chwinqil, noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios. Kybˈinchinkujiˈy lo, tuˈn ntiˈ jun tiˈ aku tzˈok miyoˈnte kynaˈj Diosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "IVDA Iesus Christen cerbitzari eta Iacquesen anayeac, Iainco Aitaz sanctificatu, eta Iesus Christez conseruatu diraden deithuey, \t Ayiˈn Judas, a titzˈin Santyaw, ex jun taqˈnil Jesucrist. Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, ayiˈy ma chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, ex ma chi el paˈn tuˈn, tiˈj il, ex ma txjet kyanmiˈn tuˈn, tuˈn kyajbˈin te. Ex xqˈuqinqiˈy tuˈn Klolqe Jesús, tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman cequión Esaias prophetaren liburuä: eta desplegatu çuenean liburuä, eriden ceçan lekua, non scribatua baitzén, \t Xi qˈoˈn tuˈj Isaías te, aj yolil Tyol Dios. Atzaj teˈ tjaw tjqoˈn Jesús, antza jatze jyete jun tnej yol tuˈn, tzˈibˈinku kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berceren vrrhea ez cilharra ez arropá eztut guthiciatu. \t Ntiˈ weˈ waj, a pwaq, exsin xbˈalin te jun aˈla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça hautan guciotan victorioso bainoago gara, gu onhetsi gaituenaren partez. \t Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyaqil qˈij n‑elje qiˈja tuˈn qkubˈ bˈyoˈn, noq tuˈn tpaja. Ex nqo ok qˈoˈn tzeˈnku tal rit nxi qˈiˈn toj bˈiybˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gauça hauc ençunic amatiga citecen, eta glorifica ceçaten Iaincoa, erraiten çutela, Beraz Gentiley-ere Iaincoac eman draue emendamendua vicitze vkaiteco. \t Tej kybˈinte nimil aj Jerusalén jniˈ yol lo, mix i jawe yolinil, ex i nimsin tbˈi Dios ex kyqˈma: Ikytziˈn, majqex kyeˈ nya aj Judiyqe, ma txi qˈoˈn ambˈil kye tuˈn Dios, tuˈn kytxˈixpin kynabˈl, ex tuˈn tknet chwinqil kyuˈn te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten cerauen Iesusec, Ezta Prophetabat desohoratzen bere herrian, eta ahaidén artean, eta bere etchean baicen. \t Me xi tqˈmaˈn Jesús kye: Jaˈchaqx taˈ jun yolil Tyol Dios twutz txˈotxˈ, nxi qˈoˈnx toklin. Me qa tojx ttxˈotxˈ, ex kyxol t‑xjalil, ex tojx tja, ntiˈx toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezeta Lurraz, ecen haren oinetaco alkia da: ezeta Ierusalemez, ecen regue handiaren ciuitatea da. \t mo tbˈi txˈotxˈ, quˈn ax Dios nkawin tibˈaj; exjo tbˈi tnam Jerusalén, quˈn atzin Ttanim Diosjo, a Nmaq Kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura eridenic itsassoaren berce aldean, erran cieçoten, Magistruá, noiz huna ethorri aiz? \t Tej kyjlajinxjo xjal, jyet Jesús kyuˈn, ex xi kyqˈmaˈn te: ¿Xnaqˈtzil, jtojetzin tkanliˈn tzaluˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguirauçue, veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, ecen eztaquiçue demborá noiz daten. \t Tuˈnpetziˈn kyimil kywatla toj kynimbˈila, ex kykaˈyink kyibˈa, quˈn nya bˈiˈn kyuˈn jtoj bˈaˈn nmeltzˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén bere discipuluey- ere, Guiçon abratsbat cen despenserbat çuenic, haur accusa cedin hura baithan, haren onén irioile beçala: \t Kubˈ tqˈmaˈn Jesús jun techil kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Attaq jun xjal n‑aqˈnintaq te kaˈyilte taqˈin jun qˈinin. Me bˈeˈx xtaj patbˈaj kyuˈnxjal teˈ tajaw aqˈuntl, quˈn tuˈn otaq tzˈok ten yajil teˈ tqˈinimil tajaw aqˈuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere bada bere buruä humiliaturen baitu haourtcho haur den beçala, hura da handiena ceruètaco resumán? \t Tuˈnpetziˈn, atzin te nim tokliˈn toj Tkawbˈil Dios, a kˈwel tmutxsin tibˈ tzeˈnku tal kˈwal lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irriz ceuden harçaz: baina harc guciac idoquiric campora, har citzan nescatcharen aitá eta amá, eta harequin ciradenac, eta sartzen da nescatchá cetzan lekura. \t Noqx i bˈaj jaw tzeˈn jniˈ xjal tiˈjjo tyol Jesús ikyjo. Bˈeˈx i bˈajetz tlajoˈn kykyaqil tuja, exsin i okx tkˈleˈn Jayr tukˈa t‑xuˈjil exqetziˈn oxe t‑xnaqˈtzbˈin jaˈ tokxitaq kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halatan testificatzen duçue ceurón buruén contra, ecen Prophetác hil dituztenén seme çaretela. \t Antza aku tzˈele kynikyˈa kye qa antza tzajnin kyyajila kyiˈjjo ayeˈ ẍi kubˈ bˈyonkye yolil Tyol Dios ojtxe, quˈn ayexa nchi qˈmante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén aitác bere cerbitzariey, Ekarçue arropa principalena, eta iaunz eçoçue: eta emoçue erhaztumbat bere escura, eta çapatac oinetara: \t Me atzin tej manbˈaj bˈeˈx xi tqˈmaˈnkye taqˈnil kyjaluˈn: Jun paqx kyinktzjiˈy a tbˈanil xbˈalin, ex kyqˈonka tiˈj. Ex kyqˈonka jun xmilqˈobˈaj tbˈanilx wen tiˈj twiˈ tqˈobˈ, ex kyqˈonqekjiˈy t‑xjabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena emanen drauçuet. \t Xi tqˈmaˈn kye: Ikyqex kyejiˈy, ku kyxiˈy aqˈnil toj tqan wawala, ex kxel nchjoˈn twiˈ kykˈuˈja toj tumil tzˈaqle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Guiçon etsayac hori eguin du. Eta cerbitzariéc erran cieçoten, Nahi duc bada goacen eta bil deçagun hura? \t Atzin te tajaw aqˈuntl xi tqˈmaˈn: Atla jun ajqˈoj xkubˈ bˈinchin teˈ ikyjo wiˈja. Xi kyqˈmaˈn taqˈnil te: ¿Mej qa ma qoˈxa xbˈoqil teˈ maˈ kˈul toj triy? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada Iauna ministerioan cerbitzatzen çutela eta barur ciradela, erran ceçan Spiritu sainduac, Separa ietzadaçue Barnabas eta Saul deithu ditudan obracotzat. \t Jun maj, tzuntaq nchi paˈn waˈyaj, quˈn tuˈn otaq tzˈok jun kynaˈj Dios; atzin te Xewbˈaj Xjan tqˈma: Kyskˈoˈnqemetza Bernabé tukˈa Saulo, tuˈn kyaqˈnin tojjo aqˈuntl, jaˈ ma chi tzaje ntxkoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean: \t Aye yaj nimilqe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈaˈn tuˈn kytzalaj, quˈn japin nim kyoklin tuˈn qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten duela Iesusec dio, O natione incredula eta gaichtoá, noizdrano finean çuequin içanen naiz eta supportaturen çaituztet? Ekarrac huna eure semea. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Ayiˈy xjal ntiˈ kynimbˈila, ex ntiˈ kyumila. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin teˈn kyxola? ¿Ex jteˈxsin qˈij kkyˈelix wuˈn kyukˈiy? Kyintzinjiˈy qˈa tzaluˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec ihardesten çuela erran cieçón, Badacusquic edificio handi hauc? eztuc gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tbˈanilqex kye junjun tij ja nchi ok tkaˈyiˈn, me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa tkyaqilx kchi kˈwel yuchˈj, ex ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tpon tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene escu escuinean ikussi vkan dituán çazpi içarrén mysterioa, eta çazpi candelér vrrhezcoac. Çazpi içarrac, çazpi Elicetaco Aingueruäc dituc eta ikussi dituán çazpi candelerac, çazpi Eliçác dituc. \t Atzin t‑xilin a wuq cheˈw, a qˈiˈn toj nman qˈobˈa, nkyyekˈin kyejo wuq nejinel xqˈuqil kye Ttanim Dios kyojjo wuq tnam qˈumle. Ex atziˈn t‑xilin wuq xtankoˈl bˈinchin tuˈn qˈanpwaq nkyyekˈin kyiˈjjo wuq chˈuq Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Ioannesec batheyatu du vrez, baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz anhitz egun gabe. \t Twutzxix qa i kux tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ; me ayetzin kyeˈ, toj jteˈbˈin qˈij, mina chi kuˈx kyeˈ toj aˈ, qalaˈ kˈwelix te Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn te jun majx, chi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Pietatearen irudia dutelaric, baina haren verthutea vkatzen dutelaric: apparta adi bada hetaric. \t Ex k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈnkuˈ jun nimil kyxola. Me noq tuˈn kybˈinchbˈin, k‑elil kynikyˈtzajil qa nya nimilqe, ex qa tuˈn ikyjo, ntiˈ tipin Dios kyukˈa. Paˈmil tibˈa kyiˈjjo xjal anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero eçar ceçan vr bacin batetara, eta has cedin discipuluen oinén ikutzen, eta guerricatua cen oihalaz ichucatzen. \t ex kux tqoˈn aˈ toj jun txˈajbˈil, ex ok ten txjol qqaˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex i el ttzqijsin tuˈn bˈuˈẍ, a otaq tzˈok tbˈaltzˈin tiˈj tkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec igorri vkan duçue Ioannesgana, eta harc testimoniage eman drauca eguiari. \t Ex ayekuy i xtaˈj qanilte te Juan qa wenqe nyola; ex atziˈn tzaj ttzaqˈwin kyeˈy qa twutzxix teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen batzuc ençun vkan çutenean, tharrita ceçaten Iauna: baina ez Egyptetic Moysesez ilki içan ciraden guciéc. \t Tuˈntziˈn tkyaqiljo ikyjo, at ilaˈ nxjelbˈitza kyeˈy: Tnejil, ¿Ankyeqexixjo xi kykujsin kyanmin, a otaqxi kybˈi Tyol Dios? ¿Nyapele ayeˈ i etz tiˈn Moisés toj txˈotxˈ Egipto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igorriren ditu bere Aingueruäc trompetta soinu handirequin, eta bilduren dituzte haren elegituac laur haicetaric, ceruèn bazter batetic hayén berce bazterrererano. \t Ex tukˈa tkyaqil tqˈajqˈojil chun, kchi tzajil nsmaˈn n‑angela, tuˈn kyok chmetjo jniˈ skˈoˈnqe wuˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor citecen etchera: eta berriz gendetze handibat bil cedin, hala non oguiaren iateco artea-ere ecin har baitziroiten. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i okx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun ja, jaˈ pon chmetl txqantl xjal, a mix bˈante kywaˈn kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Parti nadinean Espaigniarát, ethorriren naiz çuetara: ecen sperança dut iragaitean ikussiren çaituztedala, eta çueçaz hara guidaturen naicela: baldin lehen çuequin içatez sasituche banaiz. \t Me aj nxiˈy España, chin kyˈelixa qˈolbˈil kyeˈy. Aj tbˈaj jun jteˈ qˈij wuˈn kyxola, wajatlaˈy tuˈn kymojiˈn wukˈiy toj nbˈeˈy, aj nxiˈy tzma tzachiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc bada hura harturic eraman ceçan Capitainagana, eta erran ceçan, Paul presonerac beregana deithuric othoitz eguin dirautac, guiçon gazte haur hiregana ekar neçan, ceinec baitu cerbait hiri erran beharric. \t Bˈeˈxsin xi kˈleˈntz twutz tnejil xqˈuqil, ex tqˈma: Ma chin tzaj ttxkoˈn Pabl, ex ma tzaj tqˈmaˈn weˈy, tuˈn ttzaj winjiˈy kuˈxin qˈa lo tukˈiy, quˈn at jun tyol tuˈn t‑xi tqˈmaˈn tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen crutzezco hitza, galtzen diradeney behinçát, erhogoa çaye: baina guri saluatzen garenoy, Iainçoaren verthute da. \t Quˈn atzin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi nqˈmaˈn tiˈjjo tkyimlin Crist twutz cruz, ntiˈ tajbˈin toj kywutzxjal, ayeˈ kyja kyxiˈ toj najin. Me atzin Tqanil luˈn tipin Dios teˈ te qe, awoˈ nqo okx toj tbˈeyil kolbˈil, tuˈn qklet tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada huná, Iaunaren escua hire gainean, eta içanen aiz itsu, ikusten eztuala iguzquia dembora batetarano, Eta bertan eror cedin haren gainera lanho eta ilhumbe: eta inguru çabilan norc escutic guida leçaqueen bilha. \t Atziˈn jaˈlin, ok kˈwel kawin tuˈn tAjaw Tkyaqil. Ok kyjela moẍ, ex nlay tlontejiy tspikyˈemil qˈij toj ilaˈ qˈij. Texixjo or anetziˈn, bˈeˈx kyij Elimas moẍ, ex jyon tiˈj jun aˈla, tuˈn t‑xi xkoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gorputzean diuisioneric eztençát, baina membroéc batac berceagatic ansia berbat dutén. \t tuˈntzin ntiˈ paˈbˈl toj qxmilil; qalaˈ teyilex te junjun tnej at tajbˈin kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta, baldin arrain esca badaquió, ala suguebat emanen drauca? \t ¿Mo txi kyqˈoˈn jun kan te, qa ma tqanin jun tchiˈ kyiẍ? ¡Mina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gendarmesén conseillua cen presonerén hiltzera, beldurrez cembeit igueri saluaturic itzur ledin. \t Ayetzin kyej xoˈl qˈaqˈ, kyajtaq kyeˈ tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn jotxjo jniˈ xjal, a tzajninqe toj tze, tuˈn mina chi tzaqpaje, aj kyok tentaq xaˈlil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan berriz dissensione eguin cedin Iuduén artean propos haucgatic. \t Atzaj teˈ kybˈinte Judiy jniˈ yol ikyjo, mix mejeye kyyol tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioitela, Non da haren aduenimenduco promessa? ecen Aitác lokartu içan diradenaz gueroztic, gauça guciéc hunela continuatzen duté creationearen hatseandanic. \t Ex okla kyqˈmaˈ: ¿Ntaˈtzintz qa tzul Crist juntl majl? Axla twutz mila tzulxte. Quˈn qa ma tzul Crist klol kyeˈ toj Ttanim, ¿Tiquˈntz nbˈaj kyimik nejinel qxol? Quˈn kykaˈyinktzin: Tkyaqilx te ikyx tten tzeˈnkuxjo tzaj xkye twutz txˈotxˈ te tnejil, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haourtchoa handitzen eta spirituz fortificatzen cen: eta egon cedin desertuetan Israeli manifestatu behar içan çayón egunerano. \t Atziˈn kˈwal nchˈiyxixtaq tweˈ ex tnabˈl, exsin najan tojjo najbˈil, jaˈ mixtaq aˈl najle toj, tzmaxi tpon qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈ tyekˈine tibˈ kyxol aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Aitá, baldin nahi baduc iragan eçac copa haur eneganic: badaric-ere ez ene vorondatea baina hirea eguin bedi. \t Chiˈ kyjaluˈn: NMaˈn, chin tklomila teˈ tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn; me noqit nya a tzeˈnku waja, qalaˈ atla tzeˈnkuxjo taja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gu fedetic den Spirituaz iustitiazco sperançaren beguira gaude: \t Me metzin qeˈ, noq tuˈn qnimbˈila, a tzajnin tiˈj Xewbˈaj Xjan, qˈuqle qkˈuˈja tuˈn qoka tzˈaqle twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Thesaurizatzen dutelaric beretaco fundament on-bat ethorquiçunera, ardiets deçatençat vicitze eternala. \t Quˈn tukˈaˈ ikyjo, kxel kyxikybˈin jun qˈinimil te jun majx toj kyaˈj, ex jun chwinqil, a mixla jtojx tuˈn tbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec noizpait harenganic vrrunduac eta etsay cinetelaric, pensamenduz obra gaichtotan: \t Najchaqtaq otoˈye ojtxe tkˈatz Dios, ex ajqˈojqotaq tiˈj toj qanmin, noq tuˈn tpaj qbˈinchbˈin nya bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, O natione sinheste gabea eta bihurriá, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean suportaturen çaituztet ? ekardaçue hura huna. \t Me tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¡Ay! tal xjal ntiˈx kynimbˈila, ex ntiˈx kyumila. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin teˈn kyxola? ¿Ex jteˈxsin qˈij kkyˈelix wuˈn kyukˈiy? Kyintzinjiˈy qˈa tzaluˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hil içan cena ilki cedin, escuac eta oinac lothuraz lothuac cituela: eta haren beguithartea crobitchet batez cen estalia. Dioste Iesusec, Lacha eçaçue eta vtzi eçaçue ioaitera. \t Ex atzin tej kyimnin bˈeˈx etz, bˈaltzˈinqektaqjo tqˈobˈ kyukˈa tqan toj t‑xbˈalin kyimnin, ex ptzoˈntaq twutz tukˈa suˈtj. Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: Kypoqˈimila, ex kytzaqpinxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Laborariac trabaillatu behar dic fructuric recebi deçan baino lehen. \t Ex ikyxjo tzeˈnku jun aqˈnil toj kojbˈil, il tiˈj nej tuˈn tok tqˈoˈn tilil taqˈin, tuˈn tjaw tchmoˈn yajxi twutz tawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen scribatua da, Vici naiz ni, dio Iaunac, ecen niri gurthuren çait belhaun gucia: eta mihi oroc laudorio emanen drauca Iaincoari. \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Twutzxix itzˈqin weˈ, chi qAjaw. Ex twutzxix qa tkyaqil xjal kˈwel meje, ex kˈwel tpaˈn tbˈinchbˈin nwutza, qa wen ex qa minajch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guehiagoric haour ezgarençát balençán ebilteco, eta doctrinataco haice oroz hara huna guiçonén enganioz, eta hayén finecia cautelosqui enganagarrizcoz erabili içateco. \t tuˈntzintla mi qo okil tzeˈnku kyekˈwal, a jun paqx ntxˈixpit kynabˈl, ex jun paqx nchex lipe tiˈj alkyechaqku xnaqˈtzbˈil, a nya toj tumil; ex nxi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈnxjal, a ẍtijqe, a nchi chuˈchin kyiˈj, tuˈn kyxiˈ toj jun bˈe te najin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta compli cedin Elisabethen ertzeco demborá: eta erdi cedin seme batez. \t Teˈ tjapin qˈij tuˈn tkubˈ tzˈaq Lisabet, ul jun kyal qˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztu igorri Iaincoac bere Semea mundura, mundua condemna deçançát, baina mundua harçaz salua dadinçát. \t Quˈn atzin t‑xim Diosjo lo, nya tuˈn nkawiˈn kujxix wen kyibˈajxjal; qalaˈ tuˈn kyklet tkyaqilxjal wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta discipuluac bethatzen ciraden bozcarioz eta Spiritu sainduaz. \t Me ayetzin kyeˈ nimil nojnintaq kyeˈ kyanmin tukˈa tzaljbˈil ex tukˈa Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beheitituric ikus citzan oihalac aldaratuac: badaric-ere etzedin sar. \t Ex in kubˈ kˈweˈy kaˈyilte, ex ok nkaˈyinjiˈy bˈuˈẍ, a jaˈ bˈaltzˈinkutaq. Me mix in okxiˈy toj jul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura beguira çayen çorrozqui, hetaric cerbait recebitu vstez. \t Atzin tej kox xi kaˈyin, kubˈ tbˈiˈn, ex kubˈ tnabˈlin qa attaq tuˈn t‑xi qˈoˈn te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaiqui çaitezte, goacen: huná, ni traditzen nauena hurbildu da. \t ¡Kux chi jaw weˈksa! ¡Qoqe! ¡Quˈn luˈ tzul a kxel kˈayin weˈy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Zeno Legueco doctora eta Apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén. \t Ex mojinqexa Zenas, a aj kawil, ex Apolos, ex qˈonxa tkyaqiljo a n‑ajbˈin kye toj kybˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinétan noizpait ebili içan baitzarete mundu hunen cursuaren araura, airearen bothereco princearen araura, cein baita desobedientiazco haourretan orain obratzen duen spiritua: \t a lipcheqoxtaq tiˈj tzeˈnkuxjo kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku tajbˈil tajaw il, a kawil tibˈaj tkyaqil taqˈnil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ayetziˈn taqˈnil lo nchi aqˈnin toj kyanminxjal, a mi nkubˈ kybˈinchin tajbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta icidura batec har citzan guciac, eta glorificatzen çutén Iaincoa: eta bethe citecen beldurtassunez, erraiten çutela, Segur ikussi ditugu egun nehorc vste etzituqueen gauçác. \t Kykyaqilxjal i jaw kaˈylaj, ex jaw kynimsin tbˈi Dios, exsin tukˈa txqan kyxobˈil bˈaj kubˈ kyqˈmaˈn kyxolx: Tzmaxpen xqliyx jun tiˈ te kaˈybˈajil, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mana citzan nehori ezlerroten: baina cembat-ere harc defenda baitziecén, vnguiz guehiago publicatzen çutén. \t Teˈ kyul kykˈatzjo xjal, xixix toqxenin Jesús kye, tuˈn mix aˈl qe, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn a otaq bˈant tiˈjjo ẍonẍ ex xtiq. Me teˈ t‑xi tqˈmaˈn ikyjo kyexjal, noqx kyjaˈ i ok tenil qˈmalte tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erran çuenean, eguin cedin seditione Phariseuén eta Sadduceuén artean: eta çathi cedin biltzarrea. \t Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈxsin i ok ten Parisey ex Sadusey chˈotjil kyxolx. Tuˈntzintzjo, el kypaˈn kyibˈ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiquiric egotz ceçaten hura hiritic campora, eta eraman ceçaten mendi gainera (ceinen gainean hayen hiria edificatua baitzen) gainetic behera egotz leçatençat. \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈxsin i bˈaj jaw weˈks, exsin tuˈn tex kylajoˈntaq Jesús. Xitzin kyiˈntz twiˈ jun tij wutz, jaˈ bˈinchinkutaqjo kytanim, tuˈntziˈn ttzajtaq kyxoˈn tzmantza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts etcherát, eta ezalbeiledi sar deusen bere etchetic eramaitera. \t Ex atzin xjal, a tokxtaq twiˈja, nlay taqˈ ambˈil tuˈn tkuˈtz qˈilte jun tiˈ te tuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lurreco merkatariéc-ere nigar eguinen duté eta deithore haren gainean, ceren nehorc ezpaitu hayén marchandiçatic erosten guehiagoric: \t Ex ayetziˈn kˈayil twutz txˈotxˈ, ex okxla kchi oqˈil, ex kchi labˈil tiˈjjo tnam lo, quˈn mix aˈl kxel laqˈonte jniˈ kykˈaẍjil, a attaq:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Barnabas-ere eta Saul itzul citecen Ierusalemetic, carguä complituric, berequin harturic Ioannes-ere icen goiticoz Marc deitzen cena. \t Tej kybˈaj aqˈnin Bernabé ex Saulo, bˈeˈx i ajtz toj Jerusalén, tuˈn kykanin toj Antyokiy. Ex otaq t‑xi kykleˈn Juan kyukˈa, a Marksjo, juntl tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardesten çuela haren amac erran ceçan, Ez, baina deithuren da Ioannes. \t Me mix ttziye tnana, quˈn Juan tbˈi k‑okilch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çaretén orhoit presoneréz, hequin presoner bacinete beçala: affligitzen diradenez, ceuroc-ere gorputzez affligitzen bacinete beçala. \t Kynaˈnqetzinjiˈy jpuˈnqekux toj tze, nyakuxtlaj ajinqiˈy iteˈkux junx kyukˈa. Ex qˈaqˈinx kykˈuˈja kyiˈjjo ayeˈ nim ma tzikyˈx kyiˈj, quˈn nyakutlaj ajinqiˈy n‑ikyˈx kyuˈn kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ohoinqueriác, auaritiác, gaichtaqueriác, enganioa, insolentia, bekaizteria, gaitzerraitea, superbiá, erhotassuna: \t tzeˈnku tkyaqil kyˈaˈjin, ex tuˈn tpon tkˈuˈj jun xjal tiˈjjo at te juntl, ex jniˈ sbˈubˈl, ex tkyaqil tzeqbˈil, ex jniˈ loˈchj kˈuˈjbˈaj, ex jniˈ iqj yol, ex jniˈ kynimsil kyibˈxjal, exqetziˈn ntiˈ kynabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cembeit egunen buruän gure hatuac harturic igan guentecen Ierusalemera. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈaj qbˈinchin qibˈa, tuˈn qtzaja tzma Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Phariseuéc erran cieçoten, Horrá, cergatic eguiten duté Sabbathoan eguin sori eztena? \t Tej kylonte Pariseyjo ikyjo, xi kyqanin te Jesús: ¡Bˈiˈnkutziˈn! Tojjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun tuˈn tja aqˈnin, ¿Me tiquˈnqe t‑xnaqˈtzbˈiˈn nchi xbˈoqin triy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur eguiten da, eçagut deçançát munduac: ecen on daritzadala Aitari: eta nola manatu bainau Aitac, hala eguiten dut. Iaiqui çaitezte, goacen hemandic. \t Me ok kbˈajiljo ikyjo tuˈn nkyima, tuˈn tel kynikyˈxjal te, qa kˈuˈjlin nMaˈn wuˈn, ex nkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo ntzaj tqˈmaˈn weˈy. ¡Kujqexa! ¡Qo ikyˈ tzaluˈn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihes eguioçue paillardiçari: ecen guiçonac daguian bekatu gucia gorputzetic campoan da, baina paillardiça eguiten duenac, bere gorputz proprira bekatu eguiten du. \t Tuˈnpetziˈn, ku kyel oqa teˈ jniˈ kyˈaˈjin. Nxi kyqˈmaˈn qa tkyaqil kyila, mi nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja. Me mina werman, quˈn tkyaqiljo il nbˈinchin mibˈin qiˈj, ex a xjal nbˈinchin kyˈaˈjin, nbˈinchin il tiˈjx t‑xmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein eriden baitut accusatzen cela berén Legueco questionéz, eta herioric edo presoinic mereci luen hoguenic batre etzuela. \t Ex antza nbˈiyiˈy, qa nya nim til, qa noq tuˈn kynimbˈil tiˈj kykawbˈil Judiy. Tuˈn ikyjo, bˈin wuˈn, qa nya il tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet, nipela noq tuˈn tkuˈx toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec hayén bihotzeco pensamendua ikussi çuenean, haourtchobat harturic eçar ceçan bere aldean: \t Me atzaj teˈ tel tnikyˈ Jesús tiˈjjo nbˈajtaq kyxol, tzaj tkˈleˈn jun kˈwal, exsin kubˈ twaˈbˈintz kyxol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cereneta demboraren arauez iracatsle içan behar cinetelaric, berriz iracatsi behar baitzarete cer diraden Iaincoaren hitzetaco lehen hatseco elementac: eta halaco eguin çarete non ezne behar baituçue, eta ez vianda cerraturic. \t Ayetzinkyetza, ayiˈy ojtxe nimilqiˈy, opetla chi ok kyeˈ te xnaqˈtzil jaˈlin; qalaˈ ayepel kyeˈ tuˈn kyxi xnaqˈtzit juntl maj tiˈjjo tnejil xnaqˈtzbˈil, a kybˈiˈy ojtxe. Qalatziˈn, ma chi oka tzeˈn jun tal neˈẍ, a oˈkx tajjo tuˈn tmiˈẍin, ex ntiˈ tumil toj twutz, tuˈn tbˈant twaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic oguia, gratiác rendatu cituenean, hauts ceçan: eta eman ciecén, cioela, Haur da ene gorputza çuengatic emaiten dena: haur eguiçue ene memoriotan. \t Ex jaw ttzyuˈn jun pan. Atzaj teˈ tbˈaj qˈon chjonte te Dios tiˈj, kubˈ tpiẍin, exsin xi tqˈoˈntz kye. Chiˈ kyjaluˈn: Atzin wejiˈy nxmilil lo, a kxel qˈoˈn tuˈn tkyim, noq tuˈn kykleta. Kybˈinchim kyejiˈy lo, noq te naˈbˈl weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen huná, hire salutationearen voza ene beharrietara heldu içan den beçain sarri, iauci içan dun bozcarioz haourra ene sabelean. \t Quˈn noqx teˈ xqˈolbˈin weˈy, bˈeˈx xjaw yekjo wala tuˈn tzaljbˈil toj nkˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bestián ikussi dituán hamar adarrac dituc paillardari gaitz eritziren draucatenac, eta hura desolaturen dié eta haren haraguia ianen eta bera, suan erreren dié. \t Ex ayetziˈn lajaj tkach i tliˈy tiˈjjo ma tij txuk, ayexjo lajaj nmaq kawil, ex ajo ma tij txuk, ok k‑elil kyikyˈinjo qya, a kyˈaˈjil. Ex kyjel kytzaqpiˈn ẍbˈiq, ex kxel kychyoˈn tchibˈjil, ex kˈwel kypatin tuˈn qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec viuificatu çaituzte hilac cinetelaric faltetan eta bekatuetan: \t Quˈn ojtxe kyimnintaq otoˈye twutz Dios, noq tuˈn tpajjo tkyaqil qil ex jniˈ qachbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada beneficentia eta communicationea eztaquizquiçuela ahanz: ecen halaco sacrificioéz placer hartzen du Iaincoac. \t Mitzin tzˈel naj toj kykˈuˈja tuˈn kybˈinchintejiˈy wen, ex tuˈn tkubˈ kysipiˈn kyxola a at kyeˈy, quˈn atziˈn kybˈinchbˈin ikyjo, ayetzin tbˈanilx oyajjo ntzalaj Dios kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, erraiten dutela, Ni naiz Christ: eta anhitz seducituren duté. \t Quˈn ma nintz te tzul tiˈj nbˈiˈy, ex ok kyqˈmaˈbˈil: Ayiˈn weˈ Crist, chichkulaˈ. Ex ma nintzxjal kˈwel kysbˈuˈn, tuˈn kyxi lipe kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Ene Aita ceruètacoac landatu eztuen landare gucia erroetaric idoquiren da. \t Me ante Jesús tzaj ttzaqˈwin qeˈy: Tkyaqil kyxnaqˈtzbˈil Parisey ikyjo tzeˈnku jun wiˈ kˈul, a qa nya nTatiˈy tokx toj kyaˈj, xkux awante. Okla kjawitz xbˈoqit te jun majx tukˈa tkyaqil tlokˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bainaitzitic, o guiçoná, hi nor aiz Iaincoaren contra replicatzen duana? Ala erranen drauca gauça moldatuac hura moldatu duenari, Cergatic hunelaco eguin nauc? \t Me, ¿Tiˈtzin toke te tuˈn t‑xoˈn yol tiˈj qMan Dios? Quˈn ma akupela tqˈma jun kˈwil te bˈinchilte, ¿Tiquˈn ẍin kubˈ tbˈinchiˈn ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin bidean ioaiten eta Damascera hurbiltzen nincela egu-erdi irian, subitoqui cerutico chistmist ançoco argui handi batec ingura bainençan: \t Me tzuntaq nchin bˈeta ikyjo, ex chˈixtaq nkaniˈn toj Damasco, bˈalaqa kabˈlaj or ikyjo, noqx nnaˈbˈinkuy, tej tul tilkˈaj wiˈjaliˈy jun tqan tzaj tzajnintaq toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta duçue eçaguturen Eguiá, eta Eguiác çuec libre eguinen çaituzte. \t Ex k‑elilxix kynikyˈa tiˈjjo a twutzxix, ex atzin twutzxix ktzaqpil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec asto-vmea lachatzen çutela, erran ciecen haren iabéc, Cergatic lachatzen duçue asto-vmea? \t Tzuntaq nchi pjun tiˈjjo tal bur, tej ttzaj qanin kye kyuˈn tajaw: ¿Tiquˈn n‑el kypjuˈnjiˈy tal bur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aicén orhoit Iesus Christ resuscitatu içan dela hiletaric, Dauid-en hacitic celaric, ene Euangelioaren araura: \t Ex naˈnkuy t‑xilin Jesucrist; ax Dios, quˈn jatz anqˈin kyxol kyimnin, ex ok te ichin, quˈn tzajnin tiˈj tyajil qtzan nmaq kawil David. Atzin Tbˈanil Tqanil kolbˈiljo lo, a nxi nyoliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iratzarturic geolerac çacusquianean presoindegui borthác irequiac, ezpatá idoquiric bere buruä hil nahi çuen, vstez presoneréc ihes eguin çutén: \t Atzaj teˈ ttzaj sakˈpajjo xqˈuqil tze, exsin ok tkaˈyintz qa otaq chi jaqpajjo tjpel, bˈeˈxsin jatz tiˈn jun kxbˈil te bˈiybˈil tibˈ, quˈn kubˈ tnaˈbˈlin qa otaq chi oqjo xjal tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berceac, batzu taula gainetan, batzu vnci çapoetan: eta halatan eguin cedin guciac salburic empara baitzitecen lurrera. \t Ayetzin kyeˈ txqantl, xi qˈmaˈn kye, tuˈn ttzaj kytzyuˈn jun tzˈlan mo juntl tkuchimil bark, tuˈntzintla kyikyˈx tibˈaj. Ikytziˈn, o kletejiˈy qkyaqilxa, tej qkaniˈn ttzi txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztu lur-tupinaguileac orhe ber batetaric eguiteco bothere, vnci bataren ohoretaco, eta bercearen desohoretaco? \t ¿Ma nyapela at tokliˈn bˈinchil xoqˈl, tuˈn tkubˈ tbˈinchin noq tzeˈnchaqku taj? Aku kubˈ tbˈinchin qa taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun kˈwil tbˈanilx wen, ex juntl noq te tkˈwel tzˈis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençunen aut dio, hire accusaçaleac-ere ethorri diratenean. Eta mana ceçan Herodesen palatioan beguira ledin. \t xitzin tqˈmaˈn: Kˈaˈ kubˈ nbˈiˈn tzmaxi aj kyuljo a nchi stzˈimin tiˈja. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ xqˈuqit Pabl tojjo ja, jaˈ nkawinetaq Herodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere bahea bere escuan du, eta garbituren du bere larraina: eta bilduren du bere oguibihia granerera: baina lastoa choil erreren du behinere hiltzen ezten suan. \t Quˈn luˈ Kawil kkawil kyibˈaj xjal tzeˈnku jun aj triyil, a qˈiˈn ma nim tze toj tqˈobˈ te xtulbˈil triy. Ex k‑elix tpaˈn kykyaqilxjal wen kyxoljo nya wen, ikyxjo tzeˈnku jun xjal aj t‑xtulin triy, ex k‑elil tpaˈn paj tiˈj. Ex kchi xel tkˈleˈn nimil toj kyaˈj tzeˈnku tuˈn tkux tkˈuˈn triy toj ttxˈutxˈ. Me ayetziˈn nya nimil, ikyxjo tzeˈnku paj, ok kchi kˈwel tpatin tukˈa qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Exhortatzen aut bada gauça gucién aitzinetic eguin ditecen requestác, othoitzeac, supplicationeac, eta remerciamenduac guiçon guciacgatic: \t Tuˈnpetziˈn, kxel woqxeniˈn tey, tuˈn kykubˈsin kywutza tukˈa naˈj Dios tiˈj tkyaqil xjal, ex tuˈn kyyolin tukˈa Dios kyiˈj, tukˈa nim aqˈbˈil chjonte te;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran behar cindutenaren lekuan, Baldin Iaunac nahi badu, eta vici bagara, eguinen dugu haur edo hura. \t Qalaˈ, chi chiˈtla kyejiˈy kyjaluˈn: Qa iky tajbˈil qAjaw, ex qa atx toj qchwinqil, okla kbˈantiljo a qaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hassiric Ioannesen Baptismotic, gureganic goiti recebitu içan den egunerano, bat eguin dadin haren resurrectionearen testimonio gurequin. \t tzaj xkye atxix tej tkuˈx Jesús toj aˈ, te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan, ex pon bˈaj, tej tjaw qˈiˈn twutz kyaˈj. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tjaw skˈet juntl qxol tuˈn tok te t‑xel Judas, tuˈn tten junx qukˈa, tuˈntzin tyolin tiˈj Jesús, qa ma jaw anqˈin juntl majl, chi Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igorten dituzte harengana bere discipuluac Herodianoequin, dioitela, Magistruá, baceaquiagu eguiati aicela, eta Iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duála, eta nehoren ansiaric eztuála: ecen ezago guiçonén apparentiara behá: \t Tuˈnpetziˈn, xi kychqˈoˈn junjun kyukˈa, junx kyukˈa junjun xjal, ayeˈ lipcheqektaq tiˈj Herodes, exsin xi kyqˈmaˈntz te Jesús: Ay, xnaqˈtzil, noq samiˈy, bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin te twutzxix, ex nxnaqˈtziˈn noq tiˈjjo tbˈeyil chwinqil tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex nya noq lipcheka tiˈjjo nkyqˈmanxjal, ex mi nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn toj twutza, junx kyoklinxjal kykyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten çuen, Halacotz erran drauçuet ecen nehor ecin dathorrela enegana, baldin ene Aitaz eman ezpaçayo. \t Ex xi tqˈmaˈnl: Tuˈnpetziˈn, o txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix aˈl jun aku tzaj lipe wiˈja, qa nya nMaˈn saj qˈmante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Çoazte. Hec bada ilkiric ioan citecen vrdaldera: eta huná, vrdalde hura gucia oldar cedin garaitic behera itsassora, eta hil citecen vretan. \t Ex xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kux cheˈxtza, chi Jesús kye. Bˈeˈxsin i bˈajetz toj kyanmin ichin, ex i bˈaj okx kyoj kyanmin kuch. Me ayetziˈn tal kuch bˈeˈx i bˈaj xiˈ tolil kyibˈ twiˈ xaq, ex nqayinkutaql toke jun tij nijabˈ. Bˈeˈx i bˈaj jiqˈwe antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren iracurtzetic eçagut ahal deçaqueçue ceric den ene eçagutzea Christen mysterioan.) \t Aj tjaw kyuˈjiˈn, antza k‑elile kynikyˈa tiˈj, qa wojtzqiˈnjiˈy, a t‑xim Crist lo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc tableta batzuren escaturic scriba ceçan, cioela, Ioannes da horren icena. Eta mirets ceçaten guciéc. \t Xi tqanin ttata jun tzˈlan, jaˈ tuˈn tkubˈ tzˈibˈite tbˈi. Atzaj teˈ tzaj ttzyuˈn, kubˈ ttzˈibˈin, Juan tbˈi. Teˈ tok kybˈiˈn jniˈ xjal ikyjo, jotx bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bihotzeco guiçon gordea, spiritu eme eta sossegu batetaco incorruptionean consistitzen dena, cein baita Iaincoaren aitzinean precioso. \t Qalaˈ atzin kybˈinchbˈin kyibˈa, tuˈn tyekˈin t‑xilin kyanmiˈn, ajo tbˈanilx tuˈn mi naje, tzeˈnku jun kyanmiˈn bˈunin ex wenxix, a tbˈanilxix twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin cerbait berce iarriric dagoen bati reuelatu içan baçayó, lehena ichil bedi. \t Me qa aku s‑ok tyekˈin Dios jun tumil toj tnabˈl jun xjal qˈuqle bˈil toj kˈulbˈil, atziˈn nyolintaq bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈoˈn ambˈil te tkabˈ tuˈn tyolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan orhoituric Pierrisec erran cieçón, Magistruá, huná, hic maradicatu duán ficotzea eyhartu duc. \t Ante Pegr, teˈ tok tkaˈyin, tzaj tnaˈn tiˈjjo tqˈma Jesús tiˈjjo tqan iw, ex xi tqˈmaˈn: Aj Xnaqˈtzil, ¡Kaˈn! Ma tzqij tej tqan iw, aj kyij tqˈoˈn qanbˈil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iaincoac eçagutzen baititu bihotzac, testificatu draue, hæy Spiritu saindua emanez guriere beçala. \t Ex tuˈn tojtzqiˈntaq te Dios kyanmin, xi tqˈoˈn kyoklin, ex xi tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun techil qa o chi nimin tiˈj, ex qa nya il tiˈj jun techil tiˈj kytzˈumil, ikyxjo tzeˈnku qeˈ, awo aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin gossetebat Egypteco herri gucira, eta Chanaan-era, eta herstura handia: eta etzutén erideiten iatecoric gure Aitéc. \t Tbˈajlinxi ikyjo, ul nim waˈyaj ex nim yajbˈil toj tkyaqil Egipto ex tzaluˈn toj Canaán, jaˈ najleqetaq ojtxe qxjalil, ex ntiˈtaq kywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric othoitz citzaten, eta idoquiric supplica cequiztén ilki litecen hiritic. \t Tuˈntzintzjo, i xtaˈj kubˈsil kywutz te Pabl ex Silas, tuˈn tkubˈ najsin kyil, ex tukˈa jun mutxin, xi kyqanin kye, tuˈn kyex tojjo tnam anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ene minçatzea eta ene predicationea ezta içan sapientia humanoren hitz gogagarritan: baina spirituren eta verthuteren eracustetan. \t Ex tej t‑xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, mix in yoliniˈy tukˈa nmaq yol noq tuˈn tkubˈku kykˈuˈja wuˈn. Qalaˈ ma kubˈ kyeˈ kykˈuˈj, me tukˈa jun yekˈbˈil tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardesten çuela synagogaco principalac, gaitzituric ceren Sabbathoan sendatu çuen Iesusec, erran cieçon populuari, Sey egun dirade ceinetan lan eguin behar baita, hetan badaçatozte eta senda çaitezte, eta ez Sabbath egunean. \t Atzin tej kynejil xqˈuqil muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios bˈeˈx tzaj teˈ tqˈoj, quˈn tuˈn toj jun qˈij te ajlabˈl, kubˈe tqˈanin Jesúsjo qya. Xitzin tqˈmaˈn kyexjal kyjaluˈn: Qaq qˈij qˈoˈntz tuˈn qaqˈnin. Tuˈnpetziˈn, chi ul kyeˈ qˈanil kyibˈa kyojjo qˈij anetziˈn, ex nya toj jun qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ceçan, Beguirauçue seduci etzaitezten: ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, dioitela, Ni naiz Christ: eta dembora hure hurbiltzen da: etzoaztela bada hayén ondoan. \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Kykaˈyink kyibˈa quˈn noq chi kubˈ sbˈuˈn. Quˈn ilaˈx tzul, ex ok k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈnku ayiˈn. Iky ktzajil tqˈmaˈn junjun kyjaluˈn: Ayin weˈ Tkˈwal Diosqiˈn, ex apente qˈijjo ma tzul kanin jaˈlin, tuˈn tjapin bˈaj kykyaqil, chichkulaˈ. Me ayetzin kyeˈ ntiˈx tuˈn kyxi lipey kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuçuela vste ecen baquearen eçartera, ethorri naicela lurrera: eznaiz ethorri baquearen eçartera, baina ezpataren. \t ¿Tzeˈntzintz toj kywutza? ¿Ma man chin kˈuˈl wetza noq tuˈn kytzalajxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ? ¡Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj qa mina! Qalaˈ ma chin kˈuˈl weˈ noq tuˈn nqˈoˈn qˈoj kyxolxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaquin deçan çuetaric batbederac bere vnciaren posseditzen sanctificationerequin eta ohorerequin: \t Quˈn teyilex te junjun tuˈn tel tnikyˈ te, tuˈn tnajan xjan wen tukˈa t‑xuˈjil, ex atitla toklin t‑xuˈjil toj twutz;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aralde sinhetsi vkan çutenén bihotza eta arimá cen bat: eta nehorc posseditzen cituen gaucetaric etzuen erraiten deus bereric çuela, baina gauça guciac cituztén commun. \t Nimku kybˈajjo nimil, ex kykyaqilx n‑oktaq kymujbˈin kyibˈ, ex junxtaq kybˈis toj kynimbˈil. Mix aˈl jun qˈmante, qa noq te te, aku tzˈokineˈ a jniˈ attaq te, qalaˈ tkyaqil at toklin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dio, Bay. Eta etchean sarthu içan cenean, aitzin cequión IESVS, cioela, Simon, cer irudi çaic? Lurreco reguéc norenganic hartzen dituzté tributac eta taillac? beré haourretaric, ala bercetacoetaric? \t Tzun, chi Pegr. Atzaj teˈ tokx Pegr tuja, jaˈ taˈtaq Jesús, ok tyolin Jesús nej, ex xi tqanin te: Ay Simun, ¿Tiˈtzin chˈin te ntqˈmaˈn? Aye kawil tzaluˈn twutz txˈotxˈ kukx nchi peyin pwaq te mojbˈil. ¿Me altzila kye qe nchi chojin? ¿Ayepelaˈ kykˈwalku, mo qa ayeˈ noq xjalqexa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaunari dagocan beçala ebil çaiteztençát, gauça gucietan haren gogaraco çaretençát, obra on orotan fructificatzen duçuela, eta aitzinaratzen çaretala Iaincoaren eçagutzean. \t Ex ikyxjo, nqo kubˈsin qwutza te Dios, tuˈntzintla kybˈeta toj tumilxix tzeˈnkuxjo tajbˈil qAjaw, ex tuˈntzintla ttzalaj Dios kyiˈja toj tkyaqil, tuˈn kybˈinchintejiˈy wen, ex tuˈn kyel wena toj kychwinqila tzeˈnku jun tbˈanil awal, nimxix twutz n‑el. Ikytziˈn, k‑elilexix kynikyˈjiˈy te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierris gogueta cegoela visioneaz, erran cieçón Spirituac,Huná, hirur guiçon hire galdez diaudec. \t Me tzunxtaq nbˈisin Pegr tiˈjjo twutzikyˈ, tzaj tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan te kyjaluˈn: ¡Kaˈyinxa! Oxe ichin nchi jyon tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen contuco cen gurequin, eta recebitu vkan çuen administratione hunetaco portionea. \t Ante Judas qukˈataq, ex attaq toklin tojjo qaqˈin, chi Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein ezpaitirade iayo odoletaric, ez haraguiaren vorondatetic, ez guiçonaren vorondatetic: baina Iaincoaganic. \t Quˈn bˈeˈx i itzˈje juntl majl tuˈn Dios, ex nya kyuˈn xjal mo noq tuˈn t‑xim jun ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Phariseuac bada, ençunic ecen Sadduceuac ichildu cituela, bil citecen elkargana. \t Atzaj teˈ tok kybˈiˈn Parisey, qa otaq kubˈ kyiˈj Sadusey tuˈn Jesús, jaw kychmoˈn kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Macedoniacoén eta Achaiacoén placera içan da Ierusalemen diraden sainduetaco paubrey cerbaiten partitzera. \t Quˈn aye nimil toj txˈotxˈ te Macedonia ex Acay o kubˈ kybˈisiˈn tuˈn tjaw chmet jun tal oyaj, tuˈn t‑xi smet kyeˈ erman tal yajqe toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, aitzinetic erran drauçuet. \t Tuˈnpetziˈn, ma txi nqˈmaˈn kyeˈy naˈmtaq tuˈn tul kanin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan. \t Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kytzuybˈil kyiẍ, ex i xi lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarreiqui cequión gendetze handi, eta senda citzan han. \t Nimku xjal ok lipe tiˈj, ex antza i qˈanite nim yabˈ tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batheyatu içan cenean bera eta haren familia, othoitz ceguigun, cioela, Baldin estimatu baduçue Iaunagana fidel naicela, sarthuric ene etchean, çaudete. Eta bortcha guençan. \t Kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, junx kyukˈa kykyaqiljo a iteˈtaq toj tja. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kubˈsin twutz qeˈy, ex tqˈma: Qa matxixix txi kynimiˈn, qa bˈaˈnxix nteˈn twutz tAjaw Tkyaqil, kuxsin chi tzajtza, tuˈn kyteˈn qukˈiy toj njaˈy. Ox kubˈsinx twutz qeˈy; tuˈntziˈn, xi qtziyiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoac bada ignorantiazco demborác dissimulaturic, orain denuntiatzen draue guiçon guciey leku gucietan emenda ditecen. \t Ma tzikyˈx tnaˈljtzjo tqˈijil ojtxe tuˈn Dios, a mi n‑eltaq kynikyˈxjal te. Me atzin jaˈlin, ntzaj tqˈmaˈn qe qkyaqilx toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn qmeltzˈaj tukˈa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bere bihotzean fermu dagoenac, necessitateric eztuela, baina du bere vorondate propriaren gainean puissança, eta haur deliberatu bere bihotzean, bere virginaren beguiratzera, vngui eguiten du. \t Ex qa at juntl nkubˈ t‑ximin qa nya wen tuˈn tmeje, ex qa ax t‑ximjo twutz Dios, ex nya noq nxi lipe tiˈj tyol juntl, qalaˈ tukˈa tkyaqil tkˈuˈj, ex bˈaˈn tuˈn mi mejeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta frangoqui seguraturic, ecen hari promes eguin ceraucana, botheretsu cela eguiteco-ere. \t quˈn elnintaql tnikyˈ te, qa at tipin Dios tuˈn tjapin bˈaj Tyol, a tqˈma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic higui ecin daitequeen resumá hartzen dugularic, daducagun gratiá, ceinez hala cerbitza baiteçaquegu Iaincoa non haren gogaraco baiquirate, reuerentiarequin eta beldurrequin. \t Ex atzin Tkawbˈil qMan Dios ntzaj tqˈoˈn toj qanmin ex toj qchwinqil, nlay tzaj luˈlin, quˈn tuˈn at tqˈuqil, a Jesús, a Tkˈwal qMan. Tuˈnpetziˈn, qqˈoˈnx chjonte tuˈn tkyaqiljo luˈn, ex qo nimsin tbˈi qMan Dios tukˈa tkyaqil qanmin ex tukˈa tchewil Dios qiˈj, tuˈntzin ttzalaj Dios qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua-ere den beçala, Eguin içan da Adam lehen guiçona arima vicitan: Adam guerocoa spiritu viuificaçaletan. \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin tnejil ichin Adán, ma tzaj tqˈoˈn qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ikyxjo tkabˈ Adán, a Jesús, ex ma tzul te qˈol chwinqil te qe te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ciraden comarca berean artzain campoetan ceunçanac, eta gauazco veillác bere arthaldearen gainean beguiratzen cituztenac. \t Me nqayin tkˈatz Belén, iteˈtaq junjun kyikˈlel nchi bˈaj xqˈuqintaq kyiˈj kyrit qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Leuiren semetaric diradenéc Sacrificadoregoa dutelaric, manua baduté populuaganic hamarrenaren hartzeco Leguearen arauez, erran nahi baita, bere anayetaric, Abrahamen guerruncetic ilki içan badirade-ere. \t Tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ayetzin pale tzajninqe tiˈj Leví, attaq kyoklin tuˈn kypeyin tlajajin kykanebˈ kyibˈajxi kyxjalil, ayexjo tzajninqe tiˈj Abraham, ikyx tzeˈnku kyij tqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Senharrác, on erizteçue çuen emaztey, eta etzaiteztela samint hayén contra. \t Ex ayetziˈn chmilbˈaj, kykˈuˈjlinqektzinjiˈy kyxuˈjila, ex mina chi yolin kuj kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala ithurri batec çulho beretic emaiten du dulcea eta mina? \t ¿Ma attzin jun xlokˈ aˈ, a n‑etz aˈ wen toj, ex axsa k‑elitze aˈ kˈa? ¡Mina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iudu Mariagana ethorri ciradenetaric, eta Iesusec eguin cituen gauçác ikussi cituztenetaric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan. \t Tuˈntziˈn ikyjo, nimx Judiy, ayej o chex lipe tiˈj Mariy, ex ok kykaˈyiˈn bˈant tuˈn Jesús, i nimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen egundano Aigueruètaric ceini erran vkan drauca, Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi? Eta berriz, Ni içanen natzayo hari Aita, eta hura içanen çait niri Seme? \t Quˈn mix jaˈ xi tqˈmaˈn te Dios te jun angel, tzeˈnku xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Ma tzˈoka te nkˈwala jaˈlin. Ex ntiˈ xi tqˈmaˈn te jun angel: Ayiˈn weˈ manbˈaj tey, ex a te kˈwalbˈaj wey, tzeˈnku xi tqˈmaˈn te Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce comparationebat proposa ciecén, cioela, Comparatu da ceruètaco resumá haci ona bere landán erein duen guiçonarequin. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús juntl techil. Chiˈ kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun ichin xiˈ awal triy toj ttxˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iracasten gaituela, infidelitateaz eta munduco desiréz renuntiaturic, sobrequi, iustoqui, eta religiosqui vici garén presenteco secula hunetan: \t Ajo xtalbˈil lo ntzaj tyekˈin qe, tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn, a tajjo ojtxe qten, ex tuˈn qbˈet‑xix toj qchwinqil jikyinxix wen tukˈa qnabˈl, ex tukˈa jun tumil tuˈn qximin tiˈj qMan Dios toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Segur benedicatuz benedicaturen aut, eta multiplicatuz multiplicaturen aut. \t ex chiˈ kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa il tiˈj tuˈn tkubˈ nkyˈiwliˈn, ex k‑elil anqˈin nimxix tyajila tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iuduéc bada bilhatzen çuten hura bestán, eta erraiten çuten, Non da hura? \t Ex i ok ten aj Judiy jyolte Jesús toj nintz qˈij, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Jaˈtzila taˈ tej ichin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquialaric Iesusec gauça gucia eman drauzcala hari Aitác escuetara, eta bera Iaincoaganic ilki dela, eta Iaincoganat ioaiten dela: \t Me bˈintaql te Jesús tuˈn, qa tukˈa Dios otaq tzaje, ex iltaq tiˈj tuˈn taj tukˈa juntl majl, ex ax Dios o tzaj qˈonte toklin tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cioiten, Ez bestán, populuan tumultoric eztençát. \t Bˈaj kubˈ kyyolin kyxolilex: Mina kubˈ qbˈinchin toj nintz qˈij te Waˈj Pan, quˈn tuˈn mina bˈaj jaw tiljexjal qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur, hunela eguin vkan draut Iaunac, visitatu nauen egunetan, ene laidoa guiçonén artetic ken leçançat. \t Ma qˈaqˈin tkˈuˈj Dios wiˈja jaˈlin, tuˈn mina chi yolbˈine xjal wiˈja, tuˈn ntiˈx jun wala otaq tzul, chi Lisabetjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercetan-ere erraiten duen beçala, Hi aiz Sacrificadore eternalqui Melchisedech-en façoinera. \t Ex ikyxjo ntqˈmaˈn toj juntl tumil: A te pale te jun majx, ikyxjo tzeˈn te Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Abrahamganic Dauidgananoco generatione guciac, dirade hamalaur generatione. Eta Dauidganic Babylonerat eraman içan ciraden arteranocoac, hamalaur generatione. Eta Babylonerat eraman içan ciradenetic Christgananocoac, hamalaur generatione. \t Ikytziˈn, attaq kyajlajaj tyajil tzajnin tiˈj Abraham tzmaxiˈ tej tul itzˈje David; ex kyajlajaj tyajil tzajnin tiˈj David, tej kyxi jtzˈoˈn aj Israel tzmax toj txˈotxˈ te Babilonia. Ex attaq kyajlajaj tyajil tzajnin, atxix teˈ kyxi jtzˈoˈnxjal toj Babilonia tzmax tej tul itzˈje Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Ceren erran drauadan, Ikussi aut ficotze azpian, sinhesten duc? gauça hauc baino handiagoric ikussiren duc. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma man txi tnimiˈn noq tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, qa o tzˈiwliy wuˈn t‑xe tqan iw? Me tzaluˈn ok tlaˈbˈila txqantl tiˈ, a nimixixtl tzeˈnku lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere eguinen baitu ene Aita ceruètan denaren vorondatea, hura da ene anaye, eta arreba, eta ama. \t Ayeˈ chi kˈwel bˈinchin teˈ taj nMaˈn, a at toj kyaˈj, ayetzin wejiˈy witzˈin, ex wanebˈ ex nnaniy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola sarthu içan cen Iaunaren etchean Abiathar Sacrificadore principalaren demborán: eta propositioneco oguiac ian vkan cituen, Sacrificadorén baicen iateco sori etziradenac, eta nola harequin ciradeney-ere eman cerauen? \t Xi kywaˈn kypan pale aj Judiy, exsin nyataq tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn anetziˈn. Me kubˈ kybˈinchin, tej ataq Abyatar toktaq te kynejilxix kypale aj Judiy. Okx David toj ojtxe tja Dios, etz tiˈn a pan xjan, a n‑ajbˈin te kywa pale, ex xi twaˈn David, ex xi tqˈoˈn kye tukˈa, tuˈn t‑xi kywaˈn. Qa ikytzjo tukˈa David ojtxe, ¿Tiˈn tkyˈitz tuˈn kyxbˈoqin nxnaqˈtzbˈiˈn triy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur da egun hayén ondoan Israeleco etchearequin eguinen dudan Alliançá, dio Iaunac, Eçarriren ditut neure Legueac hayén adimenduan, eta hayén bihotzean ditut scribaturen: eta içanen naiz hayén Iainco, eta hec içanen dirade ene populu. \t Qalatziˈn tbˈajlinxiˈ aye qˈij anetziˈn, chi Dios, kbˈantil wuˈn jun akˈaj tumil kyukˈa tkyaqil xjal, ayeˈ tzajninqe tiˈj Israel kyjaluˈn: Kˈwel nkawbˈila toj kynabˈl. Ex kyjel ntzˈibˈiˈn toj kyanmin. Oktzin kchin okiltza te kyDios te jun majx. Ex ayetzin kyetz kchi okil te Ntanima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer irudi çaiçue? baldin guiçon batec ehun ardi baditu, eta hetaric bat errebela badadi, eztitu lauroguey eta hemeretziac vtziten, eta mendietara ioanic eztu errebelatu cena bilhatzen? \t ¿Tzeˈntzin chˈin kye toj kywutz? Qa at jun xjal at jweˈ kˈal trit, ex qa ma kyij naj jun, ¿Ma nyapela kchi kyjel tqˈoˈn bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal twiˈ wutz, exsin kxeˈltz jyol teˈ a otaq kyij naj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Herodes hil eta, huná, Iaunaren Aingueruä aguer cequión ametsetan Iosephi Egypten, \t Me teˈ otaqxi kyim Herodes, jun t‑angel qAjaw ok toj twutzikyˈ Jse, tej atxtaq toj txˈotxˈ Egipto, ex tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren ordenatu baitu mundua iustoqui iugeaturen duen eguna determinatu duen guiçonaz, guciey eçagutzera emanic, hura hiletaric resuscitaturic. \t quˈn ma jaw tjyoˈn Dios jun qˈij, jaˈ tuˈn qoke toj paˈbˈin twutz. Quˈn ate Dios jaw tskˈoˈn jun ichin, a Jesucrist, tuˈn tok te kawil, ex o tyekˈe toklin kywutz kykyaqil xjal, tej tjatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta manatu gaitu predicatzera populuari eta testificatzera ecen hura dela vicién eta hilén iuge içateco Iaincoaz ordenatua. \t Ex atzintz xi chqˈoˈn qeˈy qˈmalte Tyol kyexjal, qa a Dios ma tzˈok qˈoˈnte te kawil kyxol kykyaqil xjal itzˈ ex kyimninqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc prometta ceçan: eta gendetzeric ezlicenean haren hæy liuratzeco dembora propiren bilha çabilan. \t Xi ttziyin te Judas ikyjo, ex jun paqx, ok ten jyol tumil tzeˈn tuˈn t‑xi qˈoˈyit Jesús toj kyqˈobˈ pale, me atlaˈ toj ewajil, tuˈn mi kylixjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen haren causaren inscriptionea hunela scribatua, IVDVEN REGVEA. \t Ok kypejkˈin jun tzˈlan tibˈajxi twiˈ, me nej ok kytzˈibˈin twutz kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ciraden, Antiochen cen Eliçán Propheta eta doctor batzu, Barnabas, eta Simon Niger deitzen cena, eta Lucio Cyreneanoa, eta Manahen, Herodes tetrarcharequin haci içan cena, eta Saul. \t Kyxoljo Ttanim Dios toj Antyokiy, iteˈtaq yolil Tyol Dios ex xnaqˈtzil. Bernabétaqjo jun; junx tukˈa Simun, Qˈaqeyin juntl tbˈi; ex Lucio te Cirene; Manaén, aj otaq jaw chˈiy junx tukˈa Herodes, a kawin toj txˈotxˈ te Galiley; exsin Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Seduciçale beçala, eta alabaina eguiati: ez eçagunac beçala, eta alabaina eçagunac: hiltzen baguina beçala, eta huna vici gara: gaztigatzen garenac beçala, eta alabaina ez hilac: \t Exla qa nya ojtzqiˈnqoˈy kyuˈnxjal, me mete Dios, ojtzqiˈnqoxixa tuˈn; ex atku maj n‑elje qiˈja tuˈn qkyima, me loqoˈy itzˈqo tzmax tzaluˈn. Ex nqo bˈiylajtza, me nya ma qo kubˈ bˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta goicean aldetic iragaiten ciradela ikus ceçaten ficotzea erroetarano eyhartua. \t Toj junxil qlixje, ikyˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatzjo tqan iw, ex ok kykaˈyin otaq jaw tzqij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batzuc erraiten çutén, Haur da: eta bercéc, Hura dirudi, Baina berac erraiten çuen, Ni naiz hura. \t Attaq junjun nkyqˈmante: Atziˈn. Ex junjuntl nkyqˈmaˈntaq: Nya teˈ, bˈaˈnxi chˈime ikyx kaˈyiˈn. Me axjo ichin nqˈmante: Ikytziˈn. Ayin wejiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin hæy behatzen ezpaçaye, erróc Eliçari: eta baldin Eliçari behatzen ezpaçayó, albeiheduca pagano eta publicano beçala. \t Qatzin ikyxl xbˈantjo tuˈn, qˈmaˈnxa te tkyaqil Ttanim Dios. Ex qa mi xkubˈ tbˈiˈnx kyyol tkyaqil Ttanim Dios, kyqˈonka tzeˈnku jun nya nimil, mo tzeˈnku jun peyil pwaq, a iˈjlemil kyuˈnxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia: galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, saluaturen du hura. \t Ikytziˈn, alkye taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex alkye kˈwel ttzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja, ktenbˈil tchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituztéz Aristarque ene presoner quideac, eta Marc Barnabasen lehen gussuac (ceinez manamendu recebitu baituçue, baldin çuetara ethor badadi, recebi deçaçuen) \t Ex ikyxjo, nxi tqˈoˈn Aristarco jun qˈolbˈil kyeˈy, quˈn a ichin lo, luˈ tkuˈx wukˈiy toj tze. Ex ikyxjo ncheˈx qˈolbˈiˈn tuˈn Marks, a tkˈwal titzˈin ttata Bernabé. Ex bˈiˈn jun tqanil kyuˈn tiˈj Marks. Tuˈnpetziˈn, qa ma pon kanin kyukˈiy, kykˈmoma tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur cen ia heren aldia Iesus bere discipuluey manifestatu içan çayena hiletaric resuscitatuz gueroztic. \t Atzin toxin majjo kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ qwutza, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, a otaqxi jaw anqˈin kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hambat (heltzen ohi den beçala) soinu mota da munduan, eta batre ezta muturic. \t Quˈn ilaˈku yol nyolajtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me ntiˈ jun ntit ttxolil kye nchi yolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaiqui adi eure oinén gainera çutic. Orduan hura iauz cedin eta ebil cedin. \t Xitzin tqˈmaˈn Pabl qˈajqˈoj wen kyjaluˈn: ¡Weˈksa, ex weˈkuxixa jikyin wen! Jaw tˈikypajjo ichin, ex ok ten bˈetil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hetaric batec, Caiphasec, cein baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano, erran ciecén, Çuec eztaquiçue deus: \t Me attaq jun kyxol, a Caifás tbˈi, toktaq te kynejilxix pale tojjo abˈqˈe anetziˈn, ex xi tqˈmaˈn kye: Ntiˈx kye kynabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, Iesusequin ciradenetaric batec, auançaturic escua, idoqui ceçan bere ezpatá, eta ioric Sacrificadore principalaren cerbitzaria, edequi cieçón beharria. \t Me attaq jun tukˈa Jesús jatz tiˈn tkxbˈil toj tja, ex el tjaspin tẍkyin jun taqˈnil tnejilxix pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harçaz benedicatzen dugu gure Iainco eta Aita: eta harçaz maradicatzen ditugu Iaincoaren irudira eguinico guiçonac. \t Tuˈn qaqˈ, nqo nimsin tbˈi qMan Dios; ex tuˈn qaqˈ, nqo yolbˈin kyiˈjxjal, aye bˈinchin tuˈn Dios tukˈa toklin toj tanmin, tuˈn t‑ximin, ex tuˈn t‑xi tiˈn toj tumilxix tzeˈnku Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bilduric Sacrificadore principal guciac eta populuaren Scribác, informa cedin hetaric non Christ sortzeco cen. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i tzaj ttxkoˈn kykyaqil kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj tkawbˈil aj Judiy, ex xi tqanin kye: ¿Jaˈtzin tuˈn titzˈjetaq Crist?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ethorri içan da guiçonaren Semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat. \t Quˈn ma chin ul weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, jyol kyeˈ ex klol kyeˈ, a ayeˈ otaq chi naj toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, Iesus propos hauc acabaturic parti baitzedin Galileatic, eta ethor baitzedin Iudeaco bazterretara, Iordanaren berce aldeaz. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo yol lo, bˈeˈx etz toj txˈotxˈ Galiley, tuˈn tkanin toj txˈotxˈ Judey, jlajxi Nim Aˈ Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrats aldean ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, Leku desertua duc haur, eta ordua ia iragan, eyec congit gendetzey, burguètarát ioanic iateco eros deçatençat. \t Tej chˈixtaq qok yupj, awotziˈn, a t‑xnaqˈtzbˈin, o tzaj laqˈeˈy tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: Ma qoqixte jaˈlin, ex mix aˈl jun najle tzaluˈn. Qˈmanxa kye jniˈ xjal tuˈn kybˈaj xiˈ toj junjun kojbˈil, tuˈn kyxiˈ jyol kywa, qape at kˈaẍjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, emaztebat ethor cedin eritassunezco spiritua çuenic ia hemeçortzi vrthez: eta cen crocatua, eta neholetan-ere ecin chuchent ceiten. \t Ex antza, taˈtaq jun qya, a otaqxi bˈaj wajxaqlajaj abˈqˈe tyabˈtlin. Otaq tzaj kˈolpaj tiˈj tuˈn jun taqˈnil tajaw il, ex ntiˈxtaq tumil tuˈn tjikyimix tzkyel tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oraino hurbiltzen cela hauts ceçan hura deabruac eta çathica: eta mehatcha ceçan Iesusec spiritu satsua, eta senda ceçan haourra, eta renda cieçón bere aitari. \t Atzaj teˈ t‑xi laqˈe tal kˈwal tkˈatz Jesús, bˈeˈx pon tolpaj juntl majl tuˈn tipin taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx tzaj jun majljo kyimin tiˈj. Me ante Jesús bˈeˈx xi tmiyoˈn tipin taqˈnil tajaw il. Tuˈntziˈn, bˈeˈx qˈanit tej kˈwal anetziˈn, exsin xi qˈoˈntz te ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iratzarri cenean mehatcha ceçan haicea, eta erran cieçón itsassoari, Ichil adi, eta gueldi adi. Orduan cessa cedin haicea, eta tranquilitate handi eguin cedin. \t Jaw weˈ Jesús, ex xi tqˈmaˈn te kyqˈiqˈ ex te aˈ: ¡Noqx tenkuy, ex numekuy! Bˈeˈx kubˈ nume te kyqˈiqˈ, ex tkyaqilx bˈeˈx kubˈ qen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer date bada baldin ikus badeçaçue guiçonaren Semea igaiten lehen cen lekura? \t Bˈalaqa tuˈn n‑ok kykaˈyiˈn nyakuj jun xjalqiˈn te twutz txˈotxˈ. ¿Me tiˈtzila kyqˈmaˈy, aj nxi kykaˈyiˈn, aj njaxa toj kyaˈj, ayiˈn Tkˈwal Ichin, qˈuqleqinkxa toj nqˈuqbˈila, a jaˈ intinetaqa te tnejil? ¿Akupela txi kyqˈmaˈn qa nya wenjo nxnaqˈtzbˈila?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abraham çuen aita aleguera cedin ikus leçançát ene egun haur: eta ikussi vkan du, eta alegueratu içan da. \t Me ante Abraham, a qtzan kytaˈẍa, nimx o jaw tzalaj tuˈn tlontetaq wulila. Ex o tli noq tuˈnjo tnimbˈil, ex o noj tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc etzuen eguin nahi vkan, aitzitic ioanic eçar ceçan hura presoinean, çorra paga liroeno. \t Me mix ttziye ikyjo. Bˈeˈx xiku tiˈn, tuˈn tkux jpet toj tze, tzmaxi tuˈn tjatzjo, ajxi tchjet tuˈn tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hirico portaleari hurbildu çayon beçala, huná, eramaiten çuten hilbat, bere ama alhargunaren seme bakoitza, eta hiritic compania handia cen harequin. \t Atzaj teˈ tkanin nqayin ttxaˈn tnam, oktzin tkˈulbˈin tibˈ kyukˈa txqan xjal, a iqintaq jun kyimnin kyuˈn, a tuˈntaq kyxiˈ muqulte. Ajo kyimnin anetziˈn, albˈajtaq te jun mebˈe qya, ex oˈkxtaq taljo qya anetziˈn. Tuˈn ikyjo nimxtaqjo xjal te aj tnam lipcheqektaq tiˈj te nimsil tkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz propheta falsu altchaturen dirade eta seducituren dute anhitz. \t Ex kchi ul xjal sbˈul, a kbˈaj okil kyqˈoˈn kyibˈ qa chqˈonqe tuˈn Dios. Ex nimxxjal kˈwel kysbˈuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala nola, Ezteçála ian, Ezteçála dasta, Ezteçála hunqui. \t aj ttzaj kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Mi tzaj kytzyuˈnjiˈy luˈn, ex mi txi kywaˈnjiˈy luˈn, ex mi tzˈok kymekoˈnjiˈy luˈn? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aleguera çaitezte Iaunean bethiere: berriz diot, aleguera çaitezte. \t Tuˈntzintzjo, chi tzalajxa wen tiˈj tbˈi qAjaw toj tkyaqil. Kxel nqˈmaˈn juntl majla kyeˈy. Kukx chi tzalajxa wen toj tkyaqilx,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beha neçan, eta huná thronoaren eta laur animálen artean, eta Ancianoén artean Bildots-bat cegoela nehorc hila beçala, cituela çazpi adar eta çazpi begui: cein baitirade Iaincoaren çazpi spiritu lur gucira igorriac. \t Ex xi nkaˈyiˈn jun tal Tal rit waˈltaq, a otaq kubˈ bˈyoˈn. Attaq toj tkˈuˈjjo qˈuqbˈil, ex toj nikyˈjin kyaje ajbˈil exqetziˈn nejinel. Attaq wuq tkach ex wuq tbˈaqˈ twutz. Ayetzin wuq tbˈaqˈ twutz jun yekˈbˈil tiˈj Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix, a smaˈn tuˈn Dios, tuˈn tojtzqinte tkyaqiljo nbˈaj twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada bere discipuléc, Iauna, baldin lo badatza sendaturen duc. \t Awotzin qeˈ xi qqˈmaˈn te: Tata, qa ma ktan, bˈalaqa ma chewx yabˈil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón gendetzecoetaric batec, Magistruá, erróc ene anayeri parti deçan enequin heretagea. \t At junte xjal kyxoljo xjal, xi qˈmante te Jesús kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, qˈmanxa te ntzikya tuˈn ttzaj tyekˈin alkye weˈ wetzbˈil, a at wokliˈn tiˈj, tiˈjjo tqˈinimil qtzan ntatiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bide dugu eman tributic Cesari, ala ez? \t Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin chˈin te toj twutz? ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil aj Rom, mo minaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iracasten cerauen comparationez anhitz gauça, eta erraiten cerauen bere doctrinán, \t Exsin ok tentz xnaqˈtzil noq tukˈa techil tiˈchaqku tiˈ; ok ten yolil tiˈj jun awal exsin tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec Galileaco itsas aldean çabilala, ikus citzan bi anaye, Simon, Pierris erraiten dena, eta Andriu haren anayea, egoizten çutela sarea itsassora (ecen pescadore ciraden.) \t Nbˈettaq Jesús ttzi Nijabˈ te Galiley, tej t‑xi tkaˈyin kabˈe kyiẍil, kyitzˈin kyibˈ. Ataqtziˈn jun, Simun, a toktaq juntl tbˈi Pegr, junx tukˈa titzˈin, Andrés. Tzmataq nkux kyqˈoˈn kypa toj aˈ te tzuybˈil kyiẍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec, anayeác, etzarete ilhumbean, non egun harc, ohoinac eguiten duen beçala, ardiets çaitzaten. \t Me ayetzin kyeˈ, erman, nlay chi jaw kaˈylaja, aj tul qAjaw, quˈn mi nchi bˈeta toj qxopin toj kyanmiˈn, quˈn bˈiˈn kyuˈn qa il tiˈj tuˈn tul, a ntiˈkux toj qnabˈl, tzeˈnku tulil jun ileqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mehatcha ceçan deabrua Iesusec, eta ilki cedin harenganic: eta senda cedin muthilla orduandanic. \t Bˈeˈxsin ok tilin Jesúsjo taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx etz tlajoˈn toj tanminjo qˈa, ex texjo tqan tel weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harengana hurbilduric Pierrisec erran ceçan, Iauna, cembatetarano bekatu eguinen du ene contra ene anayec, eta barkaturen draucat? ala çazpitarano? \t Atzin te Pegr xi laqˈe, ex xi tqanin te Jesús: WAjaw, ¿Jteˈ maj kˈwel nnajsin til jun wukˈiy, qa ma kubˈ tbˈinchin jun nya wen wiˈja? ¿Ma noqpela wuq maj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, baldineta erori içan bada guiçon-bat cembeit faltatan, çuec spiritual çaretenoc goiti eçaçue haina emetassunetaco spiriturequin: consideratzen dualaric eure buruä, hi-ere tenta ezadin . \t Ayiˈy werman, qa at jun kyxola ma kubˈ tzˈaq toj il, me ayetzin kyeˈ, ayiˈy waˈlqiˈy toj kynimbˈila, kyxkonksa, ex kywaˈbˈinkuy juntl majl toj tnimbˈil. Me chebˈeku kybˈinchinkuy, quˈn yajtzila qa ayekul kyeˈ ẍi kubˈ tzˈaq toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta resumaco semeac egotziren diradela campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t Me ayetzin kyeˈ, a mi nxi kynimin, exla qa Judiy, a tuˈntaq kyten tojjo nintz qˈij, ok chi xel xoˈyit toj manyor qxopinx, a jaˈ kchi oqˈile, ex kchi juˈchˈile kyste tuˈn nim kyixkˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteác, ia bigarren epistola haur scribatzen drauçuet, ceinez iratzartzen baitut aduertimenduz çuen adimendu chahua. \t Ayiˈy werman kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, atzin luˈn tkabˈ wuˈja kxel ntzˈibˈiˈn kyeˈy. Kyojjo kabˈe uˈj wajtaqa tuˈn kyxiˈ nkˈasiˈn toj kyanmiˈn tuˈn kyximiˈn tukˈa tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón deabruac, baldin Iaincoaren Semea bahaiz, erróc harri huni ogui bilha dadin. \t Ante tajaw il xi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Qa kˈwalbˈajxixtza te Dios, qˈmanxa kye abˈj lo, tuˈn kyok te wabˈj, quˈn manyor waˈyajx tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, hirur egunen buruän eriden baitzeçaten hura templean, iarriric cegoela doctoren artean, hæy behatzen çayela eta hec interrogatzen cituela. \t Otaqxi bˈant oxe qˈij kyjoybˈin tiˈj, teˈ tjyet kyuˈn, tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, kyxoljo jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nbˈintaq tiˈjjo jniˈ kyyol, ex nbˈaj xi tqanintaq junjun tiˈ kye. Ex ikyqextaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ex nbˈaj xi kyqanintaq junjun tiˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo noiz ikussi augu eri, edo presoindeguian eta ethorri gara hiregana? \t ¿Ex jtojetzin xqliˈy tuˈn tyabˈtiy mo qa tkuxa toj tze, ex o xtajatlaˈy loltiˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue elkar charitatezco potez. Baquea dela çuequin gucioquin, cein baitzarete Iesus Christean, Amen. \t Kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. Noqit a tnukˈbˈil Dios kyibˈaja kykyaqila, ayiˈy nimilqiy tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nolatan çuec sinhets ahal deçaqueçue, batac berceaganic gloria recebitzen duçuelaric, eta Iaincoaganic beraganic heldu den gloriá ezpaituçue bilhatzen? \t ¿Ma attzin tumil tuˈn kykleta, qa noq kyaja tuˈn kyela wen kywutzxjal, ex nya twutz qMan Dios, a junchˈin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nahi nuque çuec arrangura gabe cineten. Emazte gabe denac, artha du Iaunaren gaucéz, nolatan Iaunaren gogaraco daten: \t Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn tok kyqˈoˈn tilil tuˈn kyaqˈnin toj taqˈin qAjaw, ex nya oˈkx tuˈn tok naj kynabˈla tiˈjjo twutz txˈotxˈ. Ikytziˈn tzeˈnku jun ichin ntiˈ t‑xuˈjil, oˈkx nximin tiˈj tzeˈn tuˈn ttzalaj Dios tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Demasec abandonnatu niauc, presenteco secula haur onhetsiric, eta Thessalonicerat ioan içan duc: Crescens Galatiarát, Tite Dalmatiarát. \t quˈn ate Demas, ma chin kyij ttzaqpiˈn tuˈn t‑xi Tesalónica, quˈn ma pon tkˈuˈj tiˈjjo at tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Atzin te Crescente o txiˈ toj txˈotxˈ Galacia; ex ikyxjo te Tito, o txiˈ toj Dalmacia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non guiçonac hilac beçalacaturen baitirade iciduraren handiz, eta mundura ethorriren diraden gaitzén beguira egoitez: ecen ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade. \t Bˈeˈx kchi tzajil numtzˈaj xjal tuˈn kyxobˈil, aj kyok ten bˈisil, tiˈ kkyˈelix tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Quˈn majqexpe kye kykyaqil nchi qoptzˈaj toj kyaˈj exsin jniˈ iteˈ antza okx kchi luˈlilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon hereticoa behingo eta berrizco aduertimenduaren ondoan iraitzac: \t Qa at jun kyxola, a noq taj tuˈn tpaˈn Ttanim Dios, txkontza, ex kawinxa, tuˈn mi kubˈ tbˈinchin ikyjo. Ex qa il tiˈj, txkontza juntl majl. Me qa mi xkubˈ nimin tuˈn, kypamil kyibˈtza tiˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nahi dut bada çuec gucioc lengoage diuersez minça çaitezten, baina nahiago prophetiza deçaçuen ecen handiago da prophetizatzen duena ecen ez lengoage diuersez minço dena, baldin interpretatzen ezpadu, Eliçác edificatione har deçançát. \t Wajatlaˈy tuˈn kykyaqilxa tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol. Me tuˈn tchˈiy Ttanim Dios wen, nimxix toklin Tyol Dios tuˈn kyyoliˈn tiˈj, tzeˈnku tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, a ntiˈ pujbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Ioannesec, erraiten cerauela guciey, Eguia da nic batheyatzen çaituztet vrez: baina heldu da ni baino borthitzago dena, ceinen çapatetaco hedearen lachatzeco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzte Spiritu sainduaz eta suz. \t Me atzin te Juan xi qˈmante kye kyjaluˈn: Me metzin weˈ, nchi kux nqˈoˈn xjol toj aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin. Me ante tzul wiˈjxiy nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun majx te patbˈil jniˈ il toj. Quˈn at nimxixtl tipin tzeˈnku weˈ, ex ntiˈ we woklin nipe tuˈn woka te taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor citecen discipuluetaric-ere batzu Cesareatic gurequin çacarqueitela berequin Mnason Cypriano iaquin-bat, discipulu ancianoa, cein baithan ostatuz behar baiquenen. \t I tzaj jun jteˈbˈin nimil te aj Cesarea qukˈiy. Ayetziˈn i tzaj qˈinqejiˈy toj tja Mnasón, jun ichin te Chipre. Nimiltaqjo xjal anetziˈn atxix ojtxe, ex ataqtzintza tuˈn qkyijiˈy tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz contenitzen-ere da Scripturán, Huná, eçarten dut Sionen, har cantoin principala, elegitua eta preciosoa: eta hartan sinhesten duena ezta confus içanen. \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kˈwel nqˈonjiˈy Abˈj toj tnam Sion, a nimxix toklin te tqˈuqiljo ja. Atzin Abˈj lo, skˈoˈnxix wuˈn ex tbˈanilxix. Alkyejo knimil tiˈj, nlay tzˈel toj txˈixewch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hertsen naiz alde bietaric, desir dudalaric partitzera eta Christequin içatera: ecen haur vnguiz hobeago dut: \t At kabˈe tumil: Tnejil, qa wenxixtla te weˈy tuˈn nkyima, tuˈntzin nteˈn tukˈa Crist, quˈn axixtla wajiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala Gobernadoretaric edo Phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan? \t ¿Ma attzin jun qnejil mo jun Parisey o nimin tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren ahotic ilkiten cen ezpata çorrotzbat, harçaz io ditzançát nationeac: ecen harc gobernaturen ditu hec burdin berga batez: eta hura da Iainco bothere gucitacoaren hissizco eta hirazco mahatsarno lacoa aurizquiren duena. \t Ex n‑etztaq toj ttzi tnejil chejil jun kxbˈil tzeˈnku machet tbˈanilx tste, tuˈntzin kykyˈixsbˈaj tkyaqil nmaq tnam twutz txˈotxˈ tuˈn. Ex kkawil kujxix kyibˈaj tukˈa jun var, a kxbˈil. Ex kˈwel tyekˈinxix tyabˈ twiˈ Dios, a nimxix tipin, noq tuˈn tkawin Crist kyiˈj aj il, tzeˈnku jun xjal nkubˈ tyitzˈoˈn taˈl twutz uv tuˈn tqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta benedica citzan Simeonec, eta erran cieçón haren ama Mariari, Huná, eçarri içan dun haur anhitzen destructionetan, eta anhitzen resurrectionetan Israelen, eta signotan ceini nehor contrastaturen baitzayo: \t exsin i xi tkyˈiwlin Simeón kyoxelx. Xi tqˈmaˈn te tnana Jesús: Atziˈn neˈẍ luˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios kyxol aj Judiy, tuˈn tel wen junjun ex junjun mina. A k‑ajbˈil te techiljo a taj Dios kyukˈaxjal, me nya tkyaqilx kxel niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón mahasti çainari, Huná, hirur vrthe dic ethorten naicela fructu bilha ficotze hunetara, eta eztiat erideiten: picca eçac: certaco lurra-ere empatchatzen du? \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntz te xqˈuqil awal kyjaluˈn: Oxe abˈqˈe ma jawil wuˈn, a kukx nchin uljiˈy jyolte jun nloˈy tiˈjjo tze lo, me mix jun n‑el jyet wuˈn. Tuˈnpetziˈn, txˈeminksa. ¿Quˈn tiˈqe tkubˈ te tzqijsil txˈotxˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ençun duçue nola conuersatu vkan dudan Iudaismoan, nola terriblequi Iaincoaren Eliçá persecutatzen eta deseguiten nuen: \t Me ola chin ok kybˈiˈn chˈin, tej intintaqa kyxol aj Judiy ojtxe. Nim in qˈojliˈy tiˈj tkyaqil Ttanim Dios, ex nim ok tilil wuˈn tuˈn tkubˈ yuchˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aleguera naiz çuengatic (sinhets deçaçuençat) ceren ezpainincén han: baina goacen harengana. \t Nim ma chin jaw tzalaja tuˈn ntiˈqintaqa antza, quˈn wenxix te kyeˈy, tuˈn nxi kynimiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. Me qoqe lolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Phariseuéc hori ençunic, erraiten çuten: Hunec eztitu deabruac campora egoizten Beelzebub deabruén princearen partez baicen. \t Me tej kybˈinte Pariseyjo ikyjo, ex kyqˈma: Mina, chi chiˈ. Nchi etz teˈ xjal taqˈnil tajaw il tuˈn, quˈn tuˈn a te Beelzebú, a tajaw il, o txi qˈonte tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bera baino borhitzago batec acomettaturic garait badeça, haren harmadura gucia, ceinetan fida baitzén, edequiten du, eta haren ostillamendua distribuitzen. \t Me tzulittzin juntl xjal, a nimxixtl tipin tzeˈnku tnejil, bˈeˈx aku kubˈ tuˈnljo xjal anetziˈn. Bˈeˈx aku chi el qˈiˈn jniˈ qˈuqle tkˈuˈj tiˈj te kolbˈil tibˈ, ex a xjal anetziˈn kqˈmalte tzeˈn aku chi oke jniˈ at toj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta animal hec emaiten ceraucatenean gloria eta ohore eta remerciamendu thronoan iarria cenari, secula seculacotz vici denari: \t Ex junjun maj, aj tjaw kynimsiˈn ajbˈil tbˈi Dios, a qˈuqle tibˈaj qˈuqbˈil, ex attaq tchwinqil te tnejil ex te jun majx, ex xi kyqˈoˈn nimxix toklin ex chjonte te, aye kyaje toj kaˈwnaq nejinel nchi kubˈ meje twutz, ex nchi kˈulin te. Ex nxi kyqˈoˈn toj kywiˈ, a bˈinchin tuˈn qˈanpwaq te jun oyaj twutz, ex nxi kyqˈmaˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce Ainguerubat ethor cedin eta egon cedin aldare aitzinean, vrrhezco encenserbat çuela: eta eman cequión anhitz perfum, Saindu gucién orationequin offrenda litzançát, throno aitzinean den aldare vrrhezcoaren gainean. \t Ex attaq juntl angel tukˈa jun tkˈwel storak bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex kubˈ weˈ twutz t‑altar Dios toj kyaˈj. Xi qˈoˈn ma nintz storak, tuˈn t‑xi qˈoyit tibˈaj t‑altar twutzjo qˈuqbˈil, junx kyukˈa jniˈ kynaˈj Dios nimil. Ex ikyxjo, atzin altar bˈinchin tuˈn qˈanpwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Eta haur erraiten çuen, aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar çuen) \t Tukˈa yol anetziˈn; nyekˈin Jesús tzeˈn tumil tuˈn tkyime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero bertan bere discipuluac sar eraci citzan vncira, eta aitzinean ioan eraci itsassoaren berce aldera Bethsaida alderát, berac populuari congit lemon bizquitartean. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i jax tchqˈoˈn Jesús t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn kyikyˈx tjlajxi nijabˈ, tuˈn kykanintaq tojjo juntl tnam, Betsaida, me ataq tajjo tuˈn kynej twutz. Bˈeˈx i xiˈ, ex ante Jesús kyij qˈolbˈil kyeˈ jniˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztaquiçue ecen stadioan laster eguiten dutenéc, guciéc laster eguiten badutela, baina batec precioa hartzen duela? hala laster eguiçue non har baiteçaqueçue. \t Jun tumil wuˈn kyeˈy tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn toj taqˈin qMan Dios, ikyx tzeˈnku we. Quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, a kyxol txqan xjal, a rinil, tkyaqilx tetz nrinin, me noq junchˈin teˈ nkanbˈin chojbˈil. Ikytziˈn toj qnimbˈil, me il tiˈj tuˈn kykanbˈintiˈy chojbˈil qˈoˈntz tuˈn Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hil ceçan Iacques Ioannesen anayea, ezpataz. \t Xi tqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet Santyaw, a ttziky Juan, tukˈa jun kxbˈil, a kabˈe tste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura baithan egoiten denec eztu bekaturic eguiten: norc-ere bekatu eguiten baitu, eztu ikussi hura, eta eztu eçagutu hura. \t Tuˈn ikyjo, tkyaqil xjal, a o tmujbˈe tibˈ tukˈa, mi nbˈetl toj il. Me ayetzin xjal nchi bˈet toj il, naˈm tel kynikyˈ te, ex nya ojtzqiˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eguiten duanean banquetbat, dei itzac paubreac, impotentac, mainguäc, itsuac: \t Mikyxi tzˈoka tuˈn; qalaˈ aj tkubˈ tikyˈsin te jun nintz qˈij toj tjay, txkonqetz tejiy jniˈ qe xjal yaj, jniˈ qe xjal, ayeˈ mi nbˈantl kybˈet, jniˈ qe kox exqetziˈn moẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ichilic sarthu içan dirade guiçon batzu, lehen ia aspaldian damnatione hunetacotz enrolatuac, gende Iaincoaren beldur gabeac, gure Iaincoaren gratia cambiatzen dutela dissolutionetara, eta Iainco Iabe bakoitza, eta Iesus Christ gure Iauna renuntiatzen dituztela. \t Quˈn ikytziˈn, iteˈ xjal n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ nyakuj nimilqe; chebˈe ma chi okx kyxola sbˈul kyeˈy. Ayetzin wiq xjal luˈn, o chi yolajtz toj Tuˈjil Tyol Dios, qa te najinqe te jun majx. Aye xjal luˈn, mina nkubˈ nimin Dios kyuˈn, ex nya wen kybˈinchbˈin. Tzunxix nxi kyqˈmaˈn qa tuˈn nimilqo, ntiˈl qil twutz Dios; noq tuˈn t‑xtalbˈil, aku qo bˈinchin tkyaqil noq tzeˈn qaj, chi chiˈ. Mina ntzaj tchewil tkawbˈil qMan Dios kyiˈj, ex n‑el kyiˈjlin Jesucrist, a oˈkx qAjaw ex Klolqe te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan has cequién erraiten, egungo egunean complitu da Scriptura haur çuen beharrietan. \t Xitzin t‑xikybˈintz tuˈn tyolin, ex tqˈma kyjaluˈn: Kywutzxa ex texjo qˈij luˈn, ma japin bˈajjo a xjaw wuˈjiˈn toj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz diotsuet ecen edequiren çaiçuela Iaincoaren resumá, eta emanen çayola, hartaco fructuac eguinen dituen populuari. \t Tuˈnpetziˈn kxel nqˈmaˈn kyeˈy, k‑elil qˈiˈn Tkawbˈil Dios kyeˈy, ex kxel tqˈoˈn kyexjal, ayeˈ kˈwel kyyekˈiˈn tiˈj Tkawbˈil Dios toj kychwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori eguin çutenean, enserra ceçaten arrain mola handibat: eta ethencen cen hayén sarea. \t Atzaj teˈ tkux kyxoˈn kypa toj aˈ, nimx kyiẍ tzyet kyuˈn. Ayetzin kyej pa noqx tuˈn kybˈajeltaq laqj tuˈn kyiẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Pierrisec bulkatzez perseueratzen çuen: eta irequiric, ikus ceçaten hura, eta spanta citecen. \t Tzuntaq nchi yolin ikyjo, atzin te Pegr tzunxtaq wokˈchin teˈ. Atzaj teˈ toktz jqoˈn tjpel ja, ex tej kylonte, bˈeˈx i xobˈx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta altchagarri gabeco oguién lehen egunean, Bazcoa sacrificatu behar çutenean, erran cieçoten bere discipuluéc, Non nahi duc ioanic appain deçagun ian deçánçat Bazcoa? \t Tojjo nintz qˈij te Waˈj Pan, ilxtaq tiˈj nchi waˈn aj Judiy pan, a nya txˈamsin, ex nkubˈ kybˈyoˈn jun tal tal rit. Tojtzin tnejil qˈij, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin Jesús te: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn qxiˈy bˈinchilte wabˈj te ikyˈsbˈil Waˈj Pan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic, eta orduan behaturen duc, idoqui deçán fitsa eure anayeren beguitic. \t Xmiletzˈa. Il tiˈj tuˈn tetz tiˈnjiy te nej a ma tij tze tokx toj twutza, tuˈntzin tlontejiy tal netzˈ tzˈis tokx toj twutz termana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez Henoch eraman içan da, herioa ikus ezleçançát: eta ezta eriden içan, ceren eraman baitzuen Iaincoac: ecen eraman cedin baino lehen, testimoniage vkan ceçan Iaincoaren gogaraco içan cela: \t Ex ikyxjo tzeˈnkuˈ te Enoc, tuˈn tnimbˈil xi qˈiˈn tuˈn Dios tukˈa t‑xmilil, tuˈn mi kyime. Noq jaw naj, ex i ok tenxjal jyolte, me mix jyete, quˈn otaq txiˈ tukˈa Dios. ¿Me tiquˈn xi qˈiˈn Enoc ikyjo? Quˈn tqˈma toj Tuˈjil Tyol Dios, tej naˈmtaq t‑xiˈ Enoc, qa wen ele twutz Dios noq tuˈn tnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emazteari erraiten ceraucaten, Eztinagu goitiric hire erranagatic sinhesten: ecen gueuroc ençun dinagu, eta baceaquinagu ecen haur dela eguiazqui Christ munduaren Saluadorea. \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn te qya: Atzin jaˈlin mapen txi qniminx qe nya noq tuˈn saj tqˈmaˈn qeˈy; qalaˈ awokuxix qe ma qo ok bˈinte te, ex ma tzˈel qnikyˈa te, qa twutzxix ate Cristjo, a Kolil te tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta discipuluetarat itzuliric, appart erran ciecén, Dohatsu dirade çuec dacusquiçuen gauçac dacusquiten beguiac. \t Xi meltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex noq kyeku xi tqˈmaˈne kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ, ayiˈy, a n‑ok kykaˈyiˈn jotxjo, a loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça visibleac consideratzen eztitugunean, baina inuisibleac: ecen visibleac demboratacotz dirade: baina inuisibleac, seculacotz. \t Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok qqˈoˈn qwutz tiˈjjo at twutz txˈotxˈ, a qˈanchaˈl. Qalaˈ qqˈonk qwutz tiˈjjo a nya qˈanchaˈl. Quˈn tkyaqiljo qˈanchaˈl, te twutz txˈotxˈ, ex kbˈajil teˈ. Me anteˈ, a nya qˈanchaˈl, mi bˈajx teˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Persuasione hori ezta çuec deitzen çaituztenaganic. \t Nya te qMan Dios at tpaj tiˈjjo luˈn, quˈn apente Dios tzaj txkon kyeˈy, tuˈn kyoka te Tkˈwal noq tuˈn kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eznaiz minço deusen peitu içanez: ecen nic ikassi dut erideiten naicenaren araura content içaten. \t Ex nya tuˈnjo atit ma tzˈel bˈaj weˈy, qalaˈ naqˈleqin weˈ, aj qa at, ex tzeˈnku ntiˈ. Ikyx nchin tzalaj wejiˈy, qa at ex tzeˈnku ntiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etare hemen badic authoritate Sacrificadore principaletaric, hire icena inuocatzen duten gucién estecatzeco. \t Ex atziˈn jaˈlin, ma tzul tzaluˈn tukˈa toklin qˈoˈntz kyuˈn kynejil pale, tuˈn kyxi qˈiˈn toj tze kykyaqilxjo nchi naˈn tiˈj tbˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste Iesusec, Çuec gucióc gau hunetan scandalizaturen çarete nitan: ecen scribatua da, Ioren dut artzaina, eta barreyaturen dirade arthaldeco ardiac. \t Teˈ qkaniˈn antza, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Tojjo qnikyˈin luˈn, jotqexa k‑elil tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kˈwel nbˈyonjiˈy kyikˈlel, ex ayetziˈn rit kchi bˈajelil tilj, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ceric da gure sperançá, edo bozcarioa, edo gloriagarrico coroa? ala ez cuec-ere Iesus Christ gure Iaunaren aitzinean haren aduenimenduan ? \t ¿Me tiquˈn qaja tuˈn qxiˈy lol kyeˈy? Quˈn tuˈn ayiˈy o chi oka te jun qˈuqbˈil qkˈuˈja tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj, aj tul Jesucrist, a qtzaljbˈila ex a qˈuqbˈil qkˈuˈja toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cer erranen dut guehiago? ecen dembora faltaturen çait, contatu nahi badut Gedeonez, eta Barac-ez, eta Samsonez, eta Iephthez, eta Dauid-ez, eta Samuelez, eta Prophetez: \t Tkyaqiljo xjal, a ma qˈumlajtz tzaluˈn, nimxix kynimbˈil tiˈj qMan Dios. Me nya noq oˈkqexjo luˈn; atxla txqantl, tzeˈnkuˈ Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel, ex jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe. Me ntiˈ ambˈil qiˈj tuˈn qyolin kyiˈj kykyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihes eguiten draucagula huni, nehorc vitupera ezgaitzan guçaz administratzen den abundantia hunetan: \t Nkubˈ qbˈinchinjiˈy lo, quˈn qkyˈeˈy tuˈn kyyolbˈinxjal qiˈja, qa ma kubˈ qyupin chˈin tiˈjjo oyaj ktzajil kyqˈoˈn qeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huni Propheta guciec-ere testimoniage ekarten draucate, ecen haren icenean bekatuén barkamendua recebituren dutela hura baithan sinhetsiren duten guciéc. \t Me kykyaqiljo yolil Tyol Dios ojtxe otaq chi yolin tiˈj Jesús, ex otaq kyqˈma qa aye kchi nimil tiˈj, ok kˈwel najsin kyil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egotz neçan neure buruä haren oinén aitzinera hura adora neçançát: eta erran cieçadan, Beguirauc eztaguián: hire cerbitzari quide nauc, eta hire anayén, ceinéc baitute Iesusen testimoniagea. Iaincoa adora eçac: ecen Iesusen testimoniagea duc prophetiazco Spiritua. \t Bˈeˈx in kubˈ mejeˈy t‑xe tqan angel, tuˈn nkˈulin te. Me tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi kubˈ tbˈinchinjiy ikyjo, qalaˈ kˈuliˈn twutz Dios. Quˈn aqˈnilqin weˈ tzeˈnkuxjo te, junx kyukˈa termana, aye lipcheqek tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús. Quˈn atzin Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, atzin t‑xilin kyyoljo tkyaqil nchi yolin tiˈj tojjo uˈj lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri ciradenean populuagana, ethor cedin harengana guiçombat, haren aitzinean belhauricatzen cela, \t Tej kymeltzˈaj twiˈ wutz, i pon jaˈ iteˈtaq txqan xjal. Ex tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús, ex kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hori ençun çutenean, conscientiac accusatzen cituela, bata bercearen ondoan ilkiten ciraden çaharrenetaric hassiric azquenetarano: eta Iesus bera gueldi cedin, eta artean cegoen emaztea \t Atzaj teˈ tok kybˈiˈn ikyjo, bˈeˈx kynaˈn toj kyanmin qa aj ilqe, ex junjunku i bˈajeˈtz; nejxix i bˈajeˈtzjo xjal o chi tijin, ex bˈajeˈtz lipe kykyaqil. Atzaj teˈ kybˈajeˈtz kykyaqil, tjunalx Jesús kyij ten tukˈa qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gure afflictione arin artegutitacoac eraguiten du gutan gloriataco piçu excellent excellentqui eternalbat. \t Quˈn tkyaqilxjo nya bˈaˈn n‑ikyˈx quˈn jaˈlin, nya nimxix, ex liwey kbˈajil teˈ. Me te t‑xeljo ikyjo, ktzajil qˈoˈn jun chojbˈil qe nimxix wen, a nlayx bˈaj toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haguitz manatu vkan ditu, nehorc haur ezlaquian: eta erran ceçan iatera nescatchari eman lequión. \t Me ante Jesús xi toqxeninxix kye, tuˈn mix aˈl qe txi kyqˈmaˈne a otaq bˈant tiˈjjo txin. Ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn twa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac permettitzen çaizquit, baina guciac eztirade probetchutaco: gauça guciac permettitzen çaizquit, baina gauça guciéc eztute edificatzen. \t Twutzxix tzeˈnku nqˈumj, qa: Tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj. Me te weˈy, nya tkyaqil at tajbˈin. Twutzxix tetz tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa: Tzaqpiˈnqo tuˈn qbˈinchin noq alkyex qaj. Me nya tkyaqil n‑onin qiˈj tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin. \t Tetzinj qok yupj, xiˈ Jesús kyukˈa kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin jaˈ otaq bˈante wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran citzan Iesusec, eta goiti citzan beguiac cerurát, eta erran ceçan, Aitá, ethorri duc orena, glorifica eçac eure Semea, eure Semeac-ere hi glorifica eçançát. \t Tbˈajlinxitzin tyolin Jesúsjo ikyjo, jaw kaˈyin twutz kyaˈj, ex tqˈma: Tata, ma pon nqˈijila tuˈn nkyima: Nimsinksa nbˈiˈy toj nkyimliˈn, ayiˈn Tkˈwala, tuˈntzin tjaw nnimsiˈn tbˈiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor-ere iayo içan baita Iaincoaganic, harc bekaturic eztu eguiten: ecen haren hacia haina baithan dago, eta ecin daidi bekaturic, ceren Iaincoaganic iayo içan baita. \t Mix aˈl jun xjal aku tzˈok te tkˈwal qMan Dios qa kukx nbˈetjo toj il, quˈn tuˈn o tzˈok te tkˈwal Dios, ex quˈn o tzaj tqˈoˈn Dios jun akˈaj tchwinqil. Tuˈnpetziˈn, nya tuˈn tbˈinchin il, quˈn o tzˈok kˈwalbˈaj te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sendaitzaçue hartan diraten eriac, eta erreçue, Hurbildu da çuetara Iaincoaren resumá. \t Ex kyqˈaninqekujiˈy yabˈ, a iteˈ antza, exsin kyqˈmanxa kyjaluˈn: Ajo Tkawbˈil qMan Dios, luˈ ma tzul laqˈe kykˈatza, chichkujiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan içanen dirade signoac iguzquian eta ilharguian eta içarretan: eta lurrean afflictione nationetan ez iaquinez cer eguin, orroaz daudela itsassoa eta bagác: \t Iteˈ techil ok kchi okil tiˈj qˈij ex tiˈj yaye ex kyiˈj cheˈw. Ex atzin teˈ twutz txˈotxˈ noqx kchi jawil najx kyexjal, ex nim kyxobˈil ktzajil, quˈn tuˈn okx ktinilxjo ttxuyil aˈ, aj tok ten puljil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spiritua oihu eguinic eta hura gaizqui çathicaturic, ilki cedin: eta haourra hila beçalaca cedin, hala non anhitzec erraiten baitzuten ecen hil cela. \t Atzin taqˈnil tajaw il jaw ẍchˈin wen, ex tbˈinche tuˈn ttzaj junl majl kyimin tiˈjjo qˈa, ex bˈeˈx etzkux toj tanmin, ex kyij tqˈoˈn tzeˈnku jun kyimnin. Nimxl xjal qˈmante qa otaq tzˈel kyim te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hunetan erran haur eguiazco da, Bat da ereiten duena, eta bercebat biltzen duena. \t Quˈn twutzxixjo jun yol nkyqˈmaˈnxjal kyjaluˈn: Junxilte nkux awante, ex junxilte njaw chmon teˈ twutz, me junx twiˈ kykˈuˈj ktzajil kytzyuˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen haren murraillaco bastimendua iaspez: baina Ciuitatea bera cen vrrhe purez, beira pura irudi. \t Atzin tiˈjile bˈinchin tuˈn abˈj jaspe, ex atzin tnam bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ikyxix kaˈyin tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj. Ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Norc eçarten baitu enequin escua trempatzeco platean, harc tradituren nau. \t Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Atziˈn jun, a nkux tmulin twa junx wukˈiy; atzin kxel qˈoˈn wejiˈy toj kyqˈobˈxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bestaco azquen egun handian eriden cedin Iesus han, eta oihuz cegoen, cioela, Baldin nehor egarri bada, bethor enegana eta edan beça \t Toj bˈajsbˈil qˈij, atzin qˈijjo nimxixtaq toklin toj nintz qˈij, jaw weˈ Jesús, ex xi tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Qa iteˈ junjun at kˈwaj kyiˈj toj kyanmin, ku kytzaja wukˈiy, ex chi kˈwaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Elias ethorriren bada lehen, eta bere staturaco ditu gauça guciac: \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx teˈ. Ate Elías tuˈntaq tul nej, tuˈntzintla noq bˈinchil kytenxjal, aj wula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lacoa aurizqui cedin Ciuitatetic campoan: eta ilki cedin odol lacotic çamarién bridetarano, milla eta sey ehun estadiotan. \t Atzin jyoj qˈoj, antza bˈaje tiˈjxi tnam. Ex kyuˈn jniˈ kyimnin, etz ajqelin chikyˈ japin tzma tiˈj ttzi jun chej, ex pon piqˈj jweˈlajaj toj jun mutxˈ ajlabˈ tiˈjile tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erraiten ditu, eta guero dioste, Lazaro gure adiquisdea lo datza, baina banoa iratzar deçadan. \t Tbˈajlinxitzin tyolin ikyjo, tzaj tqˈmaˈnl qeˈy: Ajo qukˈa Lázaro, a kˈuˈjlin quˈn, ma ktan. Me ma chiˈn kˈasilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein guc predicatzen baitugu, admonestatzen dugularic guiçon gucia, eta iracasten dugularic guiçon gucia sapientia orotan: guiçon gucia perfect eguin deçagunçát Iesus Christ Iaunean. \t Ex awo qeˈ nqo yoliˈn tiˈj Jesucrist, ex nqo qˈoˈn tumil kye kykyaqil xjal, ex nxi qxnaqˈtziˈn te tkyaqil, tukˈa tkyaqil qnabˈla, noq tuˈn kynimin jniˈ xjal Tbˈanil Tqanil, ex tuˈn kytijinxjal toj kynimbˈil, noq tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc hara iautsi içan ciradenean othoitz eguin ceçaten hecgatic, recebi leçatençát Spiritu saindua. \t Tej kykanin, i naˈn Dios kyiˈj nimil te aj Samaria, tuˈn t‑xi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hic elemosyna eguiten duanean, ezalbeilequi hire ezquerrac, cer eguiten duen hire escuinac. \t Qalaˈ, aj t‑xi kyqˈoˈn jun onbˈil kye yaj, kyqˈonxa toj ewajil, tuˈntzin mix aˈl jun aku lonte, mixpela jun kyukˈaxixa kbˈilte. Quˈn a te qMan Dios, a nkaˈyin kyiˈja toj ewajil, ktzajil qˈonte t‑xel kyeˈy tiˈjjo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud. Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim. Eta Eliacimec engendra ceçan Azor. \t a ttata Abiud, a ttata Eliaquim, a ttata Azor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan diotsa Iesusec, Itzul eçac eure ezpatá bere lekura: ecen ezpata harturen duten guciac, ezpataz hilen dituc. \t Me xi tqˈmaˈn Jesús: Qˈonkux tkxbˈila toj tkubˈil. Quˈn kykyaqilxjo nchi bˈujin tukˈa kxbˈil, ex tukˈa kxbˈil kchi kyimile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada, Nolatan irequi içan dirade hire beguiac? \t Bˈeˈxsin xi kyqanin te: Tzeˈntzin tten ma bˈant tkaˈyiˈn, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten hura, bere buruäc higuitzen cituztela, \t Ex jniˈqe xjal nchi bˈaj ikyˈxtaq antza, noqx nchi bˈaj yasintaq tiˈj, ex noqx nja kyyekin tiˈj kywiˈ te kyxmaybˈil tiˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ençunic haren discipuluac ethor citecen, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta eçar ceçaten thumbán. \t Atzaj teˈ kybˈin teˈ t‑xnaqˈtzbˈin Juan qa otaq kyim, bˈeˈx i xtaˈj qˈilte t‑xmilil, tuˈn tkux muqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Leguean Moysesec manatu diraucuc hunelacoac lapida ditecen: hic bada cer dioc? \t Tojjo tkawbˈil Moisés ntqˈmaˈn qe tuˈn tok xoyit tuˈn abˈj tuˈn tkyim jun qya tzeˈnku lo. ¿Yajtzin te? ¿Tiˈn teˈ ktqˈmabˈil tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaunaren hitza badago eternalqui: eta haur da çuey euangelizatu içan çaiçuen hitza. \t Me metzin teˈ Tyol qAjaw ktenbˈil teˈ te jun majx. Ex atzin yol lo, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nyolajtz kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric hura eta hi deithu çaituztenac erran dieçán, Emóc huni lekua: eta orduan has ezadin ahalquerequin azquen lekuaren eduquiten. \t ex atziˈn xjal, a xtxokin kyiˈja kykabˈila, aku tzaj qˈmante tey kyjaluˈn: ¡Weˈksa! Qˈonx tqˈuqila teljo juntl lo chitjo tey. Ex tukˈatzin ttxˈixewtza, bˈeˈx aku txiˈy qebˈil twiˈ qˈuqbˈil, a at tzma tiˈjxi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Signoén eta miraculuén verthutez, Iaincoaren Spirituaren verthutez: hambat non Ierusalemetic eta aldirietaric Illyriquerano abunda eraci vkan baitut Christen Euangelioa: \t O kubˈ nyekˈiˈn tipin qMan Dios kyuˈn nim techil ex nbˈinchbˈiˈn tukˈa tmojbˈil Xewbˈaj Xjan, tuˈntzin kyja kykaˈylajxjal tiˈj. Ikytziˈn, ma japine nbˈajjo tyolajtz Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist toj tnam Jerusalén ex tzmax toj txˈotxˈ te Ilírico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Orduan diotsate, Ala ioanic erossiren dugu ber-ehun dineroren oguia, eta emanen drauegu iatera? \t Ante Jesús xi ttzaqˈwin kye: Kyqˈoˈnxa kywa. Xitzin kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tajtzin tuˈn qxiˈy laqˈol wabˈj kye, ex tuˈn tkubˈ yupit txqan qpwaq te twiˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harequin ohortze içanic Baptismoaz, ceinez harequin batean resuscitatu-ere baitzarete, Iaincoaren fede botheretsuqui operatzen duenaz, ceinec hura hiletaric resuscitatu vkan baitu. \t Tuˈnpetziˈn, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, nyakuj o qo kyim tojjo ojtxe qten, ex nyakuj o qo kux muqet junx tukˈa Crist, tej tkuˈx toj txˈotxˈ. Ex tej qjatz toj aˈ, jun techil qa ma qo jaw itzˈje tukˈa jun akˈaj qchwinqil, ikyxjo tzeˈnku jaw itzˈje te Jesús juntl majl kyxol kyimnin. Ex a teˈ akˈaj qchwinqil ma tzaj qkˈmoˈn noq tuˈn qnimbˈil tiˈj tipin Dios, a jatz anqˈin Jesús tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber egun hetan tribulatione haren ondoan, iguzquia ilhunduren da: eta ilharguiac eztu bere arguia emanen. \t Noqx aj kybˈaj ikyˈjo qˈij te yajbˈil, k‑okil qlolqex twutz qˈij, ex mi kˈantl yaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin gloriatu nahi banaiz, eznaiz erhoa içanen, ecen eguia erranen dut: baina iragaiten naiz, nehorc niçaz estima ezteçan nitan ikusten, edo eneganic ençuten duen baino guehiago. \t Aku txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa ayinjiˈy ichin xtaˈj toj kyaˈj, noq tuˈn nnimsinku wibˈa kywutza. Exla qa ma txi nqˈmaˈn, ex nya noq nchin laˈjiˈn, quˈn twutzxix. Me ex nya nxi nqˈmanjiˈy luˈn noq tuˈn tkubˈ kybˈisiˈn qa nimxix wokliˈn tibˈajjo n‑ok kykaˈyiˈn tiˈjjo nbˈinchbˈiˈn mo tuˈn nyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic partituric sar cedin Iustoa deitzen cen eta Iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari. \t Bˈeˈxsin etz tojjo ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xiˈ tojjo jun ja attaq ttxlaj, jaˈ najletaq jun ichin, Ticio Just tbˈi, a bˈaˈntaq naˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic iraitzi ditugu ahalquezco estalquiac, ebilten garela ez fineciarequin, eta ez Iaincoaren hitza falsificatzen dugula, baina eguiaren declarationez approba eraciten ditugula gure buruäc guiçonén conscientia gucia baithan, Iaincoaren aitzinean. \t Tuˈntziˈn ikyjo, ma tzˈel qiˈjlin tkyaqil qbˈinchbˈin, a nbˈant toj ewajil, a te elsbˈil qtxˈixew, me nya tuˈn qsbˈuˈn mo tuˈn tja qtxˈixpin Tyol Dios. Qalaˈ, nqo yolin Tyol jikyin wen, tuˈn qel wen kywutzxjal, ex tuˈn tel pjet Tyol Dios toj kyanmin junjun, tzeˈnku taj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioanic igorri içan ciradenec eriden çuten erran cerauen beçala. \t I xiˈtzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin antza, exsin el knetj tal bur kyuˈn, tzeˈnkuxjo otaq txi qˈmaˈn kye tuˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia, galduren du hura: eta norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, eridenen du hura. \t Ikytziˈn, ankyeˈ taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex ankyeˈ kˈwel ttzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja, ktenbˈil tchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Thyatiren den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Iaincoaren Semeac, ceinec baititu beguiac suaren garra beçala, eta ceinen oinéc cobre fina irudi baituté, gauça hauc erraiten citic, \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Tiatira: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a Tkˈwal Dios, a iteˈ tbˈaqˈ twutz, ikyjo tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ njulin wen, ex ayetzin tqan nchi tilkˈaj tzeˈnku jun kxbˈil ntzˈiltzˈin wen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hunen gainean hiruretan Iaunari othoitz eguin draucat hura eneganic parti ledinçát. \t Oxe maj o txi nqaniˈn te qAjaw tuˈn tel tiˈn kyixkˈoj wiˈja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz iarreiquiren çaye hayén insolentiey: ceineçaz eguiazco bidea blasphematurén baita. \t Nimxjal nxi lipe kyiˈj, noq tuˈn nxi kyqˈoˈn ambˈil tejo kyachbˈil. Ex noq tuˈnjo lo, nchi yolbˈinxjal nya bˈaˈn tiˈjjo qnimbˈil, a aku Tbˈanil Tqanil twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Misericordia eta baque eta charitate multiplica daquiçuela. \t Ax qMan Dios ktzajil qˈoˈnte nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyeˈy, ex tkyaqil tnukˈbˈil, ex tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc harc erran cituenean, iaiqui cedin Regue, eta Gobernadorea, eta Bernice, eta hequin iarri içan ciradenac. \t Jawtzin weˈ nmaq kawil junx tukˈa t‑xuˈjil, Berenice tbˈi, ex tukˈa Festo, a kawil, ex kykyaqiljo a qˈuqleqetaq antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean, ecen edificatzen dituçue Prophetén thumbác, eta çuen aitéc hil vkan dituzte hec. \t Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a tuˈn njaw kybˈinchinljiˈy kyja kyimnin, a yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. ¿Ma nyatzin ayexjo ojtxe kychmaˈn i kubˈ bˈyonkye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur erran çuenean thu eguin ceçan lurrera, eta eguin ceçan lohi thutic, eta lohi harçaz frota citzan itsuaren beguiac: \t Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, kubˈ ttzubˈin twutz txˈotxˈ, ex kubˈ tbˈinchin chˈin xoqˈl tuˈn taˈl ttzi, ex ok tsuˈn kyiˈj twutzjo moẍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta encontruz Sacrificadorebat iauts cedin bide harçaz beraz: eta hura ikussiric berce aldetic iragan cedin. \t Noqxla tzeˈn tten, n‑ikyˈtaqku jun pale tojjo bˈe anetziˈn. Atzaj teˈ tiwlej ichin tuˈn, a otaq kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ, liweyxix xi ttxalpin tibˈ ex mix kubˈ weˈyexix chˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erraiten çuen, templean iracasten ari cela, Nola dioite Scribéc ecen Christ Dauid-en seme dela? \t Teˈ nxnaqˈtzintaq Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, xi tqanin jun t‑xjelbˈitz kye xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil: ¿Tzeˈntzin tten kyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa tyajil David te Crist, a Kolil, a at toklin tuˈn Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercéc cioiten, Elias da: Eta bercéc cioiten, Prophetada, edo Prophetetaric bat beçalaco. \t At junjuntl qˈmante: A Elías, a yolil Tyol Dios. Ex junjuntl qˈmante: Jun yolil Tyol Dios tzeˈnkuj yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bigarrenean, vrthean behin Sacrificadore subiranoa bera sartzen cen, ez odol gaberic, cein offrendatzen baitzuen bere buruägatic eta populuaren faltacgatic: \t Me tojjo tkabˈ tnej ja, a Najbˈil Xjanxix, noq oˈkxtaqjo tnejilxix pale n‑okxtaq jun maj tojile junjun abˈqˈe. Ex ajtzin tokx, iltaq tiˈj nxi tiˈn tchkyˈel aluˈmj te najsbˈil tilx, ex teˈ il, a mitaq n‑el kynikyˈxjal te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz erraiten drauçuet, bekatu eta blasphemio gucia barkaturen çaye guiçoney: baina Spirituaren contretaco blasphemioa barkaturen etzaye guiçoney. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykyaqiljo wiq il, ex jniˈ noq tiˈchaqku tiˈ nkyqˈmaˈnxjal aku najsit. Me qa ma tzˈok kyyisoˈn Xewbˈaj Xjan, nlaypen kubˈ najsit te il anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere ardiac idoqui dituenean, hayén aitzinean ioaiten da: eta ardiac hari iarreiquiten çaizca, ecen eçagutzen dute haren voza. \t Ajtzin kyetz bˈaj tuˈn, kˈwel nej kywutz, exsin kchi okil lipe rit tiˈj, quˈn n‑el kynikyˈ te tqˈajqˈojil twiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cer da, baldin eracutsi nahiz Iaincoac hirá, eta eçagut eraci nahiz bere botherea, suffritu baditu patientia handitan hirazco vnci galtzecotzat apprestatuac? \t Ikytzin te Diosjo. Taj tuˈn tyekˈin teˈ tyabˈ twiˈ ex tkyaqil tipin kyukˈa aye bˈantnintaq kyiˈj, tuˈn kyxiˈ toj najin. Me n‑ikyˈx tuˈn, quˈn n‑ayon kyiˈj tuˈn kymeltzˈaj. Me qatzin qa mi ẍi meltzˈajxtz, kchi xeˈl toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur eguiten dut Euangelioagatic, çuequin batean participant hartan eguin nadinçát. \t Nkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil, tuˈntzintla qmujbˈin te qibˈ junx qkyaqilx tjaqˈ tkyˈiwbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene Aitaren etchean egoitzác anhitz dirade: baldin bercela baliz erran nerauqueçuen, Banoa çuey leku appaincera. \t Quˈn toj tja nMaˈn at nimku najbˈil, jaˈ tuˈn qnajane; noqit ntiˈ, matla txi nqˈmaˈn kyeˈy. Tuˈnpetziˈn, ma chinka bˈinchil jun kynajbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hegoác draunsanean, erraiten duçue, ecen bero eguinen duela: eta hala guerthatzen da. \t Ex nimx kyaq ktzajil jaˈlin, chi chijiˈy, aj qa antza saja kyqˈiqˈ kubˈl. Ex ikyx te nbˈajjo; nimx kyaq ntzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hedéz estecatu çuten ondoan, erran cieçón aldean çayón Capitainari Paulec, Hauçu çarete Romaco den baten eta condemnatu eztenaren açotatzera? \t Me atzaj teˈ tkˈlet, ex tuˈntaq tok laqtzˈin, xi tqanin Pabl te xoˈl qˈaqˈ, a attaq antza. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Ma attzin kyeˈ kyoklin, tuˈn tok laqtzˈit jun xjal, a at toklin te Rom, ex naˈm tok toj paˈbˈin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten bada çuec perfect, çuen Aita ceruètan dena perfect den beçala. \t Tuˈnpetziˈn, chi okxa tzˈaqle, tzeˈnkuˈ te kyTatiˈy toj kyaˈj tzˈaqlexix teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist tzaj qˈonte t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hura ikussiric laborariéc propos eduqui ceçaten, cioitela, Haur da primua: çatozte, hil deçagun haur, heretagea gure dençat. \t Me atzaj teˈ t‑xi kykaˈyin manil txˈotxˈ, teˈ ttzaj kˈwalbˈaj, bˈaj kubˈ kyyolin manil kyxolx: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Qoˈqe, ex qbˈyonku, tuˈn qkyij te tajaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada haur gucia eguin içan da, Iaunac Prophetáz erran vkan çuena compli ledinçát, cioela, \t O bˈaj tkyaqiljo lo, noq tuˈn tjapiˈn yol tzaj tqˈmaˈn qAjaw tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada herioaren eztena, bekatua da: eta bekatuaren botherea, Leguea. \t A bˈiybˈil tuˈn kyimin, atziˈn a bˈinchj il. ¿Ex jaˈn ntzaje tipin bˈinchj il? Noq tuˈn qbˈinchbˈin tiˈjbˈinxiˈ tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri, içan cenean Pierris Antiochera, bekoquiz resisti nieçon hari, ceren reprehenditzeco baitzén. \t Jun maj, teˈ tkanin Pegr toj tnam Antyokiy jaˈ intiniˈy, xi nqˈmaˈn toj twutz, qa nyataq bˈaˈn nbˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorri da guiçonaren Semea iaten eta edaten duela: eta dioçue, Huná guiçon gormanta eta hordia, eta publicanoén eta vicitze gaichtotacoen adisquidea. \t Ex ma chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin jaˈlin, a nchin waˈn ex nchin kˈwan kyukˈa noq tiˈchaqku xjal, me nkyqˈmaˈnla wiˈja qa loˈlqiˈn, ex jun kyukˈa peyil pwaq ex kyukˈa aj il. Ex ayetzin kye, ¿Tiˈxsila kyajtza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ia hostatzen diradela dacussaçuenean, ceuron buruz eçagutzen duçue ecen ia hurbil dela vdá. \t Aj tok kykaˈyin aj ttzaj poqˈle jniˈ t‑xaq, oktzin k‑elil kynikyˈtza te, qa chˈixtaq tul kanin qˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lekuric eztemoçuela deabruari. \t Ikytziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil te tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badacussac nola fedeac obratzen çuen haren obretan, eta obretaric fedea acabatu içan dela? \t Kaˈyinktziˈn tiˈjjo o bˈaj tiˈj Abraham; o tyekˈe tnimbˈil tuˈn tbˈinchbˈin. Ex atzin tnimbˈil bˈaˈn xjapine twutz Dios noq tuˈn tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan presentatzen draucate gor nequez minço cembat, eta othoitz eguiten escua gainean eçar lieçón. \t Tej tkanin antza, qˈiˈn jun xjal ẍonẍ ex xtiq twutz, ex xi kyqˈmaˈn a iqilte te Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj tuˈn tel weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer bada? nola-ere baita, bada fictionez, bada eguiaz, Christ predicatzen da: eta hunetan alegueratzen naiz, eta alegueraturen-ere. \t Nya weˈ te, quˈn exla qa jikyinqe wen toj kynimbˈil mo ex qa minaj, noqtzin tuˈn a wejiˈy nchin tzalaj tiˈj, tuˈn loqe nchi yolin tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta trompetta soinura eta hitzén vozera, cein ençun vkan çutenéc, requeri baitzeçaten guehiagoric ezlaquién dreça hitza. \t Ex qˈajqˈojin tzeˈnku chun, ex nyolintaq Dios antza. Ayetzin xjal, ayeˈ lipajqetaq tiˈj Moisés, axsa i kyij tene t‑xe wutz. Ex noq tuˈn kyxobˈil tiˈj tkyaqiljo lo, xi kyqˈmaˈn te Moisés, tuˈn mina yolin Dios kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hiri hartaco Samaritanoetaric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan, emazte testificatu çuenaren erranagatic, cioela, Eguin dudan gucia erran draut. \t Nim aj Samaria i nimin tiˈj Jesús, noq tuˈn tyoljo qya, tej t‑xi tqˈmaˈn kye, qa o bˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo nya wen o bˈant tuˈn ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan vncian ciradenéc ethorriric adora ceçaten hura, cioitela, Eguiazqui Iaincoaren Seme aiz. \t Ex awotzin qe, a otokxtaqa toj bark, bˈeˈx o kubˈ mejey twutz Jesús, ex o nimsin tbˈi kyjaluˈn: Twutzxix Tkˈwal Diosx te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aduertitu içanic guiçon huni Iuduéz eguiten çaizcan celatéz, bertan igorri vkan diát hiregana: manamendu eguinic accusaçaley-ere, hunen contretaco dituzten gauçác hire aitzinean erran ditzaten. Vngui aicela. \t Me ma nbˈiˈy, qa ma chi kyij Judiy toj wen tuˈn tkubˈ bˈyet. Tuˈntziˈn, ma txi nchqˈoˈn twutza, ex ma txi nqˈmaˈn kye nchi stzˈimin tiˈj, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin twutza, a tiˈ kyaj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hæy heldu içan çaye prouerbio eguiazcoz erraiten ohi dena, Ora itzuli içan da bere issurtze proprira: eta, Ahardi ikuciaitzuli içan da istilera iraulzcatzera. \t Me noq tuˈn kymeltzˈaj juntl majl tojjo ojtxe kyten, ma japin teˈ kyyolxjal luˈn kyiˈj: Ma meltzˈaj tetxˈyan juntl majl waˈl teˈ t‑xabˈ; ex ikyxjo te kuch: Akxtaq tbˈaj txjet tiˈj, ma txiˈ juntl majl tolil tibˈ toj xoqˈlch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten drauçuet, gau hartan biga içanen dirade ohe batetan: bata harturen da, eta bercea vtziren. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, qa tojtaq qnikyˈin ẍin uliˈy, exla qa kabˈetaq xjal junx kuẍle tibˈaj jun watbˈil, junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Desohoreren araura diot, gu indar gabe içan baguinade beçala, aitzitic certan-ere nehor hardit baina (erhoqui minço naiz) hardit naiz ni-ere. \t ¡Me manyor ẍtijqexa tuˈn n‑ikyˈx kyuˈn ikyjo! Me qeˈ, nlayxla tzikyˈx qe quˈn ikyjo. Qalatzin kyeˈ n‑ikyˈx kye kyuˈn a nya wen tuˈn tikyˈx kyuˈn. Me qa ma jaw kynimsin kyeˈ txqantl kyibˈ, exsin ikyx wejiˈy, ex kjawil nnimsin chˈin we wibˈ, iˈchaqxsin ikytzjo tzeˈnku jun xjal o tzˈokx toj twiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençunen dituçue guerlác eta guerla hotsac: beguirauçue trubla etzaitezten: ecen gauça hauc guciac eguin behar dirade, baina ezta oraino içanen fina. \t Aj tok kybˈiˈn tqanil qˈoj ex aj kybˈaj ok qˈoj kyojile junjuntl tnam najchaq, mi chi tzaj xobˈa, quˈn ikytzin ilx tiˈj tuˈn tbˈajjo ikyjo. Me naˈmtaqx tpon qˈij tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc huni-ere erran cieçón, Hi-ere aicén borz hiriren gaineco. \t Ex ikyx teˈ xi qˈmaˈnte: Ok k‑okil te te kawil kyibˈaj jweˈ tnam, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec bere egoitea baitzuen thumbetan, eta cadenaz-ere nehorc ecin esteca ciroen. \t Atzin ichin otaq najan tojjo muqbˈil kyimnin kyuˈn taqˈnil tajaw il. Kujxtaq teˈ ichin anetziˈn; mixtaq aˈl nxkye tiˈj, tuˈn tkubˈ kˈloˈn tukˈa kxbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada elkargana biltzen çaretenean, ezta hori Iaunaren Cenaren iatea. \t Me kxel nqˈmaˈn qa ajo paˈbˈl lo ntiˈ tajbˈin, ex ajo Xjan Wabˈj, a nchi waˈn tiˈj, nyaxla xjan twutz qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nic emanen drauçuet aho, eta iaquite ceini ecin contrastaturen baitzaizquio, ezeta resistituren çuey contrastaturen çaizquiçuen guciéc. \t Quˈn tuˈn ayin weˈ kchin xel qˈonte kyyola, a nimxixjo kynabˈl, a mix aˈlx jun kyajqˈoja aku tzikyˈx kyuˈn, ex mix aˈlx aku xkye tyolin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz çuen adimenduco guerruncea guerricaturic, sobrietaterequin, auçue perfectoqui sperança çuey presentatzen çaiçuen gratián Iesus Christ aguer daiteno. \t Tuˈnpetziˈn, kyximinkuxixsiˈn wen alkye kˈwel kybˈinchiˈn. Kytzyumtzin kyibˈa, ex kyinxsin jun kychwinqila tzˈaqle. Qexsin kykˈuˈja tiˈjjo a ktzajil tqˈoˈn Dios tuˈn t‑xtalbˈil, aj tul Jesucrist juntl maj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ni guiçonén aitzinean vkaturen nauena, vkatua içanen da Iaincoaren Aingueruén aitzinean. \t Me anteˈ kˈwel ewinte kywutzxjal qa ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ikyx wejiˈy, kˈwel wewiˈn twutz t‑angel nMaˈn, a at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lehen animalac lehoina irudi çuen, eta bigarren animalac aretzea irudi çuen, eta hirurgarren antmalac, çuen guiçonac beçalaco beguithartea, eta laurgarren animala hegaldaz dabilan arranoa beçalaco cen. \t Atzin tnejil ajbˈil iky kaˈyin tzeˈnku bˈalun; atzin tkabˈ tzeˈnku jun tal wakx, atzin toxin attaq twutz tzeˈnku jun xjal, ex atzin tkyajin, iky kaˈyin tzeˈnku jun tˈiw nlipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez, Rahab paillardá etzedin gal incredulequin batean, espiác baquerequin ostatuz recebitu vkan cituenean. \t Ex ikyx tej Rahab, aj qya te Jericó, a aj kyˈaˈjiltaq; mix kyime teˈ kyukˈa t‑xjalil, ayeˈ mix kubˈe kynimineˈ Dios, quˈn tuˈn attaq tnimbˈil Rahab, a kubˈ tyekˈin, tej kyewitj xjal tuˈn, ayeˈ aj Israelqe, ayeˈ i ul kanin kaˈyilte tnam. Kubˈ tbˈinchin ikyjo, quˈn nchi joylajtztaqjo xjal anetziˈn, tuˈn kykubˈ bˈyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ikussiric itsas gainez çabilala, discipuluac trubla citecen, erraiten çutela, Fantosmabat da, eta beldurtiz oihu eguin ceçaten. \t Tej t‑xi qkaˈyiˈn te nbˈettaq tibˈaj aˈ, bˈeˈx o jaw ẍchˈin wen tuˈn qxobˈila: Jun ma tij klelin, qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Magistruá, cein da manamendu handia Leguean? \t Xnaqˈtzil, ¿Ankyeˈ tkawbˈil Dios nimxixtl toklin txoljo txqantl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eraman ceçaten lehenic Annasgana: (ecen Caiphasen guinharreba cen, cein baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano) eta harc igor ceçan hura estecaturic Caiphas Sacrificadore subiranoagana. \t Ex jun paqx xi kyiˈn tzma tja Anás. Ante Anás ttata t‑xuˈjil Caifás, a toktaq te tnejinel kypale aj Judiy tojjo abˈqˈe anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardesten çuela berceac reprotcha ceçan hura, cioela, Ezaiz Iaincoaren berere beldur, ikussiric ecen condemnatione berean aicela? \t Tzajtzin ttzaqˈwin teˈ juntl aj il te tukˈa kyjaluˈn: ¿Ma ntiˈxsin chˈin tchewil Dios ntzaj tiˈja? ¿Ma minatzin nkubˈ tnabˈlin, qa ikyx kawbˈiljo ma kubˈ qˈoˈn tey, tzeˈnkuˈ te xjal lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spiritu satsua hura çathituric, eta ocengui oihuz iarriric, ilki cedin harenganic. \t Atziˈn taqˈnil tajaw il tbˈinche tuˈn tjaw luˈlin ichin, ex bˈeˈx ex toj tanmin, me ox latˈinx teˈ tex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Leguean gloriatzen baitaiz, Leguea hautsiz Iaincoa desohoratzen duc. \t Me noq njaw tnimsin tbˈiy tibˈajjo ojtxe kawbˈil, ex n‑el tiˈjliˈn Dios, noq tuˈn mi nkubˈ tbˈinchiˈn a tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina batbederari emaiten çayó spirituaren manifestationea probetchatzeco. \t Me tkyaqiljo qoklin, ex jniˈ tumil tuˈn qajbˈin te Dios, ex tkyaqil qbˈinchbˈin tzajninqe tiˈj Xewbˈaj Xjan, tuˈn tajbˈin kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic, renda diroano azquen pelata. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, nlay tzˈetza antza tzmaxiˈ aj tchjet tkyaqil tkˈasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pilatec, deithuric Sacrificadore prinpalac, eta Gobernadoreac, eta populua, erran ciecén, \t I ok tchmoˈn te Pilat jotqexjo jniˈ kynejil pale, jniˈqe kawil exsin tkyaqil xjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz berce Scriptura batec erraiten du, Ikussiren duté nor çulhatu dutén. \t Ex toj juntl tnej Tuˈjil Tyol Dios ntqˈmaˈn: K‑okil kykaˈyiˈn aj tok kyxyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun vkan duçue ecen erran içan dela, On eritziren draucac eure hurcoari, eta gaitz eritziren draucac eure etsayari. \t Ex ikyxjo, bˈiˈn kyuˈn tzeˈn qˈumle kyuˈnxjal ojtxe: Kykˈuˈjlinqekjiˈy kyukˈiy, ex kyiˈjlinqemiljiˈy ayeˈ nchi jaw, tuˈn kyqˈoj kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iauna gauça hauçaz hæy minçatu içan çayenean, goiti cerurát altcha cedin, eta iar cedin Iaincoaren escuinean. \t Teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx aj toj kyaˈj. Teˈ tjapin, ok qe ttxlaj Dios toj tman qˈobˈ kawil tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta procuratzen dugula on dena, ez Iaunaren aitzinean solament, baina guiçonén aitzinean-ere. \t Quˈn tok tilil quˈn, tuˈn qbˈinchiˈn tkyaqil tojxix tumil twutz Dios ex kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguiten cegoela, haren beguitharteco formá mutha cedin, eta haren abillamendua churit eta chist-mista beçain arguit. \t Tzmataq nnaˈn te Jesús Dios, tej ttxˈixpit tkaˈybˈil twutz, exsin ajo t‑xbˈalin ox qoptzˈajx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste, Eta çuec nor naicela dioçue? \t ¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? chi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hala eguin ceçaten, eta iar citecen guciac. \t Jotx xjal i bˈaj kubˈ qe, tzeˈnxjo xi qˈmaˈn kye kyuˈnjo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ilkiten cela bideari lequionçat, norbeitec harengana laster eguinic, eta haren aitzinean belhauricaturic, interroga ceçan, Magistru oná, cer eguinen dut vicitze eternala hereta deçadançat? \t Teˈ t‑xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, pon rinin jun ichin tkˈatz, exsin kubˈ meje twutz, ex xi tqanin te: Ay, xnaqˈtzil wenxix, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina aiuta ceçan lurrac emaztea, eta irequi ceçan lurrac bere ahoa, eta hurrupa ceçan dragoinac bere ahotic iraitzi vkan çuen fluuioa \t Me atzin te txˈotxˈ onin tiˈjjo qya, quˈn bˈeˈx xi tjqoˈn ttzi tuˈn t‑xi tkˈwaˈn aˈ, a otaq jatz t‑xabˈiˈn ma tij txuk toj ttzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec transformaturen baitu gure gorputz ezdeusa, haren gorputz gloriosoaren conforme eguin dadinçát, gauça guciac-ere bere suiet eguin ahal ditzaqueen verthutearen araura. \t Atzin kjawil txˈixpinte qxmililjo, a qˈiˈntaq quˈn twutz txˈotxˈ tzaluˈn, tuˈn tok tzeˈnku t‑xmilil Jesús toj kyaˈj, a tbˈanilx wen. Ex nya oˈkx kbˈantiljo tuˈn Jesús, qalaˈ okpe kbˈantil tetz tuˈn, tuˈn tokx tkyaqil tjaqˈ tkawbˈil, tuˈnxjo tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehor bada gauça hautan contrasta ecin daitenaren gainean, appacega çaitezten beharda, eta deus desordenatuqui eztaguiçuen. \t Mix aˈl aku kubˈ ewinte luˈn. Tuˈnpetziˈn, mina chi chˈotja, ex mina kubˈ kybˈinchiˈn jun tiˈla, aj qa nya bˈisinxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic Pierris eta Zebedeoren bi semeac, has cedin tristetzen eta guciz keichatzen. \t Oˈkqex Pegr i xi tkˈleˈn exqetziˈn tkˈwal Zebedey, a Juan ex Santyaw, ex tzaj txqan bˈis toj tanmin ex txqan tzqij tzibˈaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean: \t Ex qa ma tzaj kyqˈoja, mi chi bˈinchin ila; ex atzin qˈoj mi txi kykˈuˈn ajxi tex qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Pergamen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Bi ahotaco ezpata çorrotza duenac, gauça hauc erraiten citic, \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Pérgamo: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a at tkxbˈil te qˈoj te kabˈe tste, a juchˈ twiˈ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da harri çueçaz edificaçaleoz arbuyatu içan den hura, cein eguin içan baita cantoin buru. \t Ex ayiˈy ikyqejiˈy tzeˈnku bˈinchil ja, a nxi kyxoˈn jun abˈj nya wen toj kywutza, me axixpete abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin, a nimxix toklin toj aqˈuntl. Atzin Jesúsjo a abˈj s‑el kyikyˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Resuscitaturen dun hire anaye. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kjawil anqˈintl te t‑xibˈinch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pierrisec diotsa, Cer da iunctatu içan baitzarete çuen artean Iaunaren spirituaren tentatzera? horrá, hire senharra ohortze dutenén oinac borthán, eta eramanen aute hi. \t Xi tqˈmaˈn Pegr te: ¿Tiquˈnil xbˈant tiˈj kyuˈn, tuˈn tok kyyekiˈn Xewbˈaj Xjan? Loqeˈ chi txaˈj muqil tiˈj qtzan tchmila chi ul, ex atzin jaˈlin ma cheˈx muqul tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non Iesus aitzindari guregatic sarthu içan baita Melchisedec-en façoinera Sacrificadore subirano eternalqui eguin içanic. \t Me atzin jaˈlin, at qokix tkˈatz, noq tuˈn tkyimlin Jesús, quˈn ate tnejilxix o tzˈokx jqolte qbˈe. Tuˈn ikyjo, o tzˈok te tnejilxix qpale te jun majx, ikyxjo tzeˈnku te Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber othoitz eguiten drauçuegu, anayeác, admonesta ditzaçuen vicitze desordenatutacoac, consola ditzaçuen gogo chipitacoac, sustenga ditzaçuen flaccuac, çareten spirituz patient gucietara. \t Ex ikyxjo erman, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn kyxi kykawinjiˈy ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn kyaqˈnin, ex tuˈn kynimsin kykˈuˈjjo ayeˈ kyjaˈ kykubˈ numj, ex tuˈn kymojiˈn kyukˈa a ntiˈxixl kyipin. Chebˈe chi ayoˈn tajbˈil qMan Dios kyukˈa kykyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste Iesusec, Ekarçue orain hartu dituçuen arrainetaric. \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kyintza junjun kyiẍ tiˈjjo tzma xjatz kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, bˈeˈx kxel tqˈoˈn tajaw ja toklin te nejinel tibˈaj tkyaqiljo at te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bere anayeri gaitz daritzana, ilhumbean da, eta ilhumbean dabila, eta eztaqui norát ioaiten den: ecen ilhumbeac haren beguiac itsutu vkan ditu. \t Me atziˈn xjal, a n‑ikyˈin tiˈj juntl, axsa toj qxopin taˈye, ex ntiˈ tumil toj twutz tzeˈn t‑xiˈ, quˈn ma tzˈok jpet tnabˈl, nyakuj ikyjo tzeˈnku jun aˈla nbˈet toj qxopin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "ETa berriz sar cedin Capernaumen cembeit egunen buruan, eta ençun içan da ecen etchean cela. \t Tbˈajlinxiˈ jun jteˈ qˈij, teˈ tmeltzˈaj juntl majl Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex el tqanil, qa attaq toj jun ja toj tnam Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baguinén arima guciac vncian, ber-ehun eta hiruroguey eta hamassey. \t qaqlajaj toj kyajlajaj kˈal qbˈaja qkyaqila, a o tokxtaqa toj bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gende garhondo gogorrác, eta bihotz eta beharri circonciditu gabeác, çuec bethi Spiritu sainduari contrastatzen çaizquiote, çuen aitác beçala, çuec-ere. \t Me ayetzin kyeˈ, kukxjo mi n‑okx toj kywiˈy. Mina nxi kybˈiˈn, ex ntiˈ nimbˈil toj kyanmiˈn; quˈn noqx nchi qˈojliˈy tiˈj Xewbˈaj Xjan ikyqexjiˈy tzeˈnku ojtxe qxjalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diot bere iustitiaren declaratzeco dembora hunetan: bera iusto dencát, eta Iesusen fedeco denaren iustificaçale. \t Ma tzˈajbˈin tchkyˈel Jesucrist tuˈn qMan Dios te chojbˈil qil, tej tkyim twutz cruz te qxel, aj qa ma qo nimin tiˈj. Ma bˈantjo luˈn noqtzin tuˈn tyekˈin qa ate Dios tzˈaqlexix. ¿Me tiˈn xbˈaj kyukˈa xjal ojtxe, tej naˈmtaq tkyim Jesús? Ma tzikyˈx tnaˈljtz il tuˈn Dios, a otaq bˈant kyuˈnxjal ojtxe, aye a xi kynimin qa iltaq tiˈj tuˈn tul Kolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada erraiten drauet ezcondu-gabey eta alharguney, on dela hayençat, baldin badaudez ni beçala. \t Atzin jaˈlin kxel nqˈmaˈn kyejo ichin, a o kyim kyxuˈjil, exqetziˈn qya, a o kyim kychmil: Bˈaˈntla tuˈn mi chi mejeyitl tzeˈnku weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hura salutatzen duenac communicatzen du haren obra gaichtoequin. \t Quˈn atzin a kˈwel tziyinte, ajin ma tzˈok tqˈoˈn tibˈ tukˈa xjal, a nya wen tten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztituc gosseturen ez egarrituren guehiagoric, ez horién gainera eztic ioren iguzquiac, ez beroc batec-ere. \t Ex nlay tzikyˈx waˈyaj kyuˈn ex kˈwaj, ex nlay chi tzˈeˈy tuˈn tqan qˈij, ex nlay kynaˈn kyaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gende hec bada ikussi çutenean Iesusec eguin çuen miraculua, erraiten çutén, Haur da eguiazqui mundura ethorteco cen Propheta hura. \t Tej tok kykaˈyin tkyaqil xjal techil tipin Jesús, xi kyqˈmaˈn: Twutzxpentetz qa a ichin lo, a yolil Tyol Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul klolqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri cenean Mendecoste eguna, guciac ciraden gogo batez leku batetan berean. \t Tej tjapin kanin nintz qˈij Pentecostés, kykyaqil qe nimil chˈuqleqetaq junx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorriric Iesusec hunqui citzan hec, eta erran ciecén, Iaiqui çaitezte, eta etzaretela beldur. \t Me tzaj laqˈe Jesús kykˈatz, ex i ok tyekin, ex xi tqˈmaˈn kye: Chi weˈksa. Mi chi xobˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baçaquian leku hura Iudasec-ere, ceinec traditzen baitzuen hura: ecen anhitzetan Iesus bildu içan cen hara bere discipuluequin. \t Ex ikyx te Judasjo, a tuˈntaq txi kˈayinte Jesús, tojtzqiˈntaql teˈ, quˈn ilaˈku maj otaq tzˈok qchmoˈn qibˈa antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin hil bagara Christequin, sinhesten dugu vicico-ere harequin garela: \t Ex qa o qo kyim junx tukˈa Crist tiˈj tkyaqil nya wen toj qanmin, ma qe qkˈuˈj tiˈj, qa ok qo najal tukˈa te jun majx toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen patientia behar duçue, Iaincoaren vorondatea eguin duqueçuenean promessa recebi deçaçuençát. \t Tuˈn ikyjo, kyqˈonka tilil tuˈn tten kyipiˈn toj tkyaqiljo n‑ul kanin kyiˈja, noq tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuˈ taj Dios. Ex ikyjo, at kyoklin tiˈjjo a o tzaj tqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Pilatec bada ençunic hitz haur, eraman ceçan campora Iesus, eta iar cedin alki iudicialean, Pabadura, eta Hebraicoz Gabbatha deitzen den lekuan. \t Atzaj teˈ tok tbˈin Pilat ikyjo, xi tqˈmaˈn kye, tuˈn tetz kyiˈn Jesús tzma peˈn toj jun kol ja bˈinchin toj tuˈn abˈj, a Gabata n‑ele toj kyyol aj Judiy, ex antza kubˈ qeˈ tojjo qˈuqbˈil te kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola haren puissança diuinoac eman baitrauzquigu vicitzeco eta pietatezco diraden gauça guciac, gu bere gloriara eta verthutera deithu gaituenaren eçagutzeaz: \t Noq tuˈn tipin Dios, ma tzaj tqˈoˈn tkyaqil, a at tajbˈin qe, tuˈn qbˈet tojxix tumil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj qanmin, noq tuˈn ma tzaj tyekˈin Dios tuˈn tel qnikyˈ tiˈj Jesús, a tzaj txkonqe tuˈn nimxix toklin ex tkyaqil twenil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Noiz-ere nehorc ençuten baitu resuma hartaco hitza, eta ez aditzen, ethorten da Gaichto hura, eta harrapatzen du haren bihotzean erein cena: haur da bide bazterrean hacia recebitu duena. \t Quˈn ayetziˈn nxi kybˈiˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios, me mi n‑el kynikyˈ te, ikyqetziˈn tzeˈnku ijaj i kubˈ tzˈaq toj bˈe. Jun paqx tzul tajaw il, tzeˈnku jun pichˈ, ex k‑elil tiˈn Tbˈanil Tqanil, a kux awet toj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri ciradenean Macedoniaric Silas eta Timotheo, Paulec Spirituaz hersturic testificatzen cerauen Iuduey Iesus cela Christ. \t Atzaj teˈ tkanin Silas ex Timotey, a tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Macedonia, bˈeˈxsin ok ten Pabltz yolil tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex oˈkx kubˈ tbˈinchiˈn, quˈn tuˈn bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn tuˈn tbˈinchin ja, a xbˈalin kyten. Tuˈntzintzjo, bˈante tyekˈit‑xix kye Judiy qa a Jesúsjo Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz batetaric (etare ia hilaganic) sorthu içan da gende handi ceruco içarrac beçala, eta itsas costaco conta ecin daiten sablea beçala. \t Ikytzintzjo tzeˈn te Abraham, tej chˈixtaq tjapin kanin toj tqˈij tuˈn tkyim, ul jun tkˈwal, tuˈn tel poqˈin tyajil nyakutlaj iky kybˈajjo tzeˈnqeku cheˈw twutz kyaˈj, ex tzeˈnkutlaˈ tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ, a nlay bˈant tajlet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Consideraitzaçue floreac, nola handitzen diraden: eztirade nekatzen, eta eztute iruten: baina badiotsuet, are Salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala. \t Kykaˈyinktziˈn tzeˈn nchi chˈiyeˈ jniˈ t‑xmakil kˈul. Mina nchi aqˈnin ex mina nchi chubˈin. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa a qtzan nmaq kawil Salomón ojtxe, tukˈa tkyaqil tqˈinimil, s‑ok tktxuˈn tibˈ tukˈa t‑xbˈalin tbˈanilx wen; me mix kanine tqoptzˈajiyil t‑xbˈalin, tzeˈn kaˈyiˈn jun tal t‑xmakil kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paul eta Barnabas-ere egon citecen Antiochen, iracasten eta euangelizatzen çutela anhitz bercerequin-ere, Iaunaren hitza. \t Ex atzin te Pabl ex Bernabé axsa i kyije kyeˈ toj Antyokiy, ex junx kyukˈa txqantl, i xnaqˈtzin, ex i qˈumlaj tiˈj Tyol tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina congit har ceçan hetaric, cioela, Necessarioqui behar dut hurrenengo bestá Ierusalemen eguin: baina harçara itzuliren naiz çuetara, Iaincoac placer badu: eta parti cedin Ephesetic. \t Qalaˈ, bˈeˈx i kyij tqˈolbˈin, ex tqˈma: Qa taj qMan Dios, okla chin meltzˈajila qˈolbˈil kyeˈy juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorriric Lysias capitainac bortcha handirequin edequi vkan diraucuc gure escuetaric. \t me atziˈn tej tnejil xqˈuqil, Lisias tbˈi, bˈeˈx okx tlimoˈn tibˈ, ex tukˈa tkyaqil tipin, bˈeˈx el tiˈn qeˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoaren verthutean fedez beguiratzen çaretenonçat, azquen demborán reuelatu içateco prest den saluamendutacotz. \t Ex noq tuˈn kynimbˈila tiˈj Dios, aku Dios nklon kyeˈy tukˈa tkyaqil tipin, tuˈntzintla tlajetjo kolbˈil, a bˈantnin tuˈn, ex ktzajil tyekˈin, aj tpon bˈaj tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta asteco lehen egunean oguiaren haustera discipuluac bilduac içan eta, Paul minço cen hequin (ceren biharamunean partitzeco baitzén) eta iraun ceçan haren proposac gauherdi arterano. \t Tojjo tnejil qˈij te seman, ok qchmoˈn qibˈa, tuˈn qwaˈn junx, ex tuˈn tsipitjo xjan wabˈj. Antza, bˈaje yoline Pabl kye nimil, me tuˈntaq tex toj jun tbˈe aj qsqixtaq, nimx xiˈye tumil tyol, ex tzmaxi el bˈajjo te tnikyˈjin aqˈwil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina emazteari erran cieçón, Eure fedeac saluatu au: oha baquerequin. \t Me atzin te Jesús, bˈeˈx xi kyiml teˈ tiˈj qya anetziˈn, exsin xi tqˈmaˈnltz kyjaluˈn: ¡Ay qya! Noq tuˈnjo tnimbˈila wiˈja, ma kletiy. Atziˈn jaˈlin toj tzaljbˈil kux meltzˈaja, chi Jesúsjo te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec-ere bada çareten prest, ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren Semea ethorriren da. \t Ikytziˈn kyetza jaˈlin, kyxqˈuqinkutzin kyetza kyibˈ, quˈn noqx kynabˈinkuxa aj wula ayiˈn, a Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deabru anhitz campora egoizten çutén: eta vnctatzen çutén olioz anhitz eri, eta sendatzen cituzten. \t Nimx xjal bˈaj exjo taqˈnil tajaw il toj kyanmin, ex bˈaj ul Dios kye kyuˈn, noq tukˈa chˈin aseyt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dembora handiaren buruän ethorten da cerbitzari hayén nabussia, eta contu eguiten du hequin. \t Tbˈajlinxiˈ jun jteˈbˈin abˈqˈe, meltzˈajljo xjal, a kyajawjo aqˈnil, ex bˈaj xi tqanin tpwaq teyile junjun tukˈaxjo taˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça chipienetan leyal dena, handian-ere leyal da: eta gauça chipian iniusto dena, handian-ere iniusto da. \t Quˈn qa tukˈa tumil njapin bˈaj jun xjal toj jun tiˈ tal muchˈ, ex ikyxjo tukˈa tumil kjapin bˈajjo toj jun tiˈ, a nimxix toklin. Tuˈnpetziˈn, aku tzˈok qe qkˈuˈj tiˈj. Qalaˈ atzinl teˈ nya bˈaˈn tbˈinchbˈin toj jun tiˈ tal netzˈ, ex nya bˈaˈn kˈwel tbˈinchine toj jun tiˈ, a nimxix toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oihuz cegoen bada Iesus templean, iracasten çuela eta erraiten, Eta ni nauçue eçagutzen, eta nondic naicén badaquiçue, eta neure buruz eznaiz ethorri, baina da eguiati ni igorri nauena, cein ezpaituçue çuec eçagutzen. \t Atzaj teˈ tbˈinte Jesús ikyjo tzmataq nxnaqˈtzin tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, xi tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Bˈalaqa ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn, ex bˈiˈn kyuˈn jaˈ ẍin tzajiˈy. Me nya wuˈnx wibˈ weˈ ẍin saj; qalaˈ ma chin tzaj chqˈoˈn weˈ tuˈn jun, a mi ojtzqiˈn kyuˈn, a twutzxix Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuequin guinadenean-ere haour denuntiatzen guendrauçuen, ecen baldin cembeit trabaillatu nahi ezpada, ian-ere ezteçan. \t Quˈn tej qteˈn kyukˈiy, xi qnikˈuˈn kyeˈy, qa at jun aˈla tkyˈeˈ tzˈaqˈnin, ex ntiˈ tuˈn twaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ni ethorri içan naicenean çuetara, anayeác, eznaiz ethorri eloquentiazco edo sapientiazco excellentiarequin, Iaincoaren testimoniagea denuntiatzen nerauçuela. \t Tuˈnpetziˈn werman, tej nkaniˈn kyukˈiy qˈmalte Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, mix in kaniniˈy tukˈa jun yol mo tukˈa jun nabˈl nimxix kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen epistolác (dioite) graue dirade eta borthitz, baina gorputzaren presentiá flaccu, eta hitza gaichto. \t Quˈn at junjun nqˈmante qa ayeˈ wuˈja nim kyxilin ex kujxix wen, me metzilaˈ aj nteˈn kyxola, ntiˈxsila wipiˈn, ex ayetzin nyola ntiˈxsila kyajbˈin, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sodomaco eta Gomorrhaco ciuitateac ilhaunduric subuersionetara condemnatu vkan ditu, eta eguin vkan du exemplu liraden gaichtoqui vici liradenén. \t Ex xi tqˈoˈn Dios qanbˈil tibˈaj xjal kyojjo tnam Sodoma ex Gomorra, noq tuˈn ttzˈeˈy te jun majx, tuˈn kyok te jun yekˈbˈil jaˈlin tiˈj tiˈ kbˈajil kyiˈjjo tkyaqil xjal, a nya wenqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Itsuéc ikustea recrubatzen duté, eta mainguäc badabiltza, sorhayoac chahutzen dirade, eta gorréc ençuten duté, hilac resuscitatzen dirade, eta Euangelioa paubrey denuntiatzen çaye. \t Aye moẍtaq ma chi kˈant kywutz, aye koxtaq ma chi bˈet, exqetziˈn yabˈqetaq tuˈn nim txˈaˈk, ma chi qˈanit; exqetziˈn ẍoˈrqetaq, ma chi bˈin; exqetziˈn otaq chi kyim, ma chi jaw anqˈin juntl majl. Ex jniˈ kye yaj ma pon Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Agrippac Festusi erran cieçón, Larga ahal cieitean guiçon haur baldin appellatu içan ezpaliz Cesargana. \t Atzin te Agripa xi tqˈmaˈn te Festo: Matla txi tzaqpet te ichin lo, noqit nya ax saj qaninte, tuˈn tok toj paˈbˈin twutz Augusto César, a tnejilxix kawil te Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Cer dut nic hirequin emaztea? oraino eztun ethorri ene orena. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Ay qya, ¿Tiˈ qaj tiˈjjo lo? Quˈn naˈmx tpoˈn ambˈil tuˈn t‑xi xkye waqˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iainco baquezcoac ossoqui sanctifica çaitzatela: eta çuen spiritu gucia eta arima eta gorputza hoguen gabe, Iesus Christ gure Iaunaren aduenimenduco beguira ditecela. \t Axit Dios, a Tajaw tkyaqil nukˈbˈil, kubˈ qˈon kyeˈy saqxix, ex tzˈok kaˈyin teˈ kyanmiˈn, kynabˈla, ex kyxmilila, tuˈntzintla ntiˈx jun tiˈ atx taj kyeˈy, aj tul qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéz promes handiac eta preciosoac eman içan baitzaizquigu, heçaz natura diuinoan participant eguin çaiteztençát, munduan guthiciamenduz den corruptionetic. \t Ex noq tuˈn tkyaqiljo lo, tzaj tqˈoˈn jun kujsbˈil tyol, a nim t‑xilin, tiˈj tkyaqiljo wen, a taj tuˈn tbˈinchin qiˈj, tuˈntzintla noq tuˈnjo yol lo, ma qo ok tzˈaqle tzeˈnku te Dios, tuˈntzintla qel oq twutzjo tkyaqiljo nya wen, a tzajnin tiˈjjo jniˈ achbˈil te twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin norbeit ethor baledi guc predicatu eztugun berce Iesusbat predica lieçaçuenic, edo baldin berce spiritubat recebitzen bacinduté recebitu eztuçuenic, edo berce Euangeliobat recebitu eztuçuenic, hura vngui paira cineçaquete. \t Akula bˈajjo ikyjo kyxola, quˈn tiˈjkutziˈn jun paqx nxi kybˈinjiˈy nchi yolin tiˈj Jesús, exsin nya toj tumiltz, mikyxiˈ tzeˈnku nxi qqˈmaˈn kyeˈy; ex jun paqx nxi kykˈmoˈn noq jun xewbˈajxi, ex nya Xewbˈaj Xjan, a xi kykˈmoˈn te tnejil; ex jun paqx nxi kybˈiˈn juntl tqanil nyakuj te kolbˈil, me mikyxiˈ tzeˈnku Tbˈanil Tqanilxix Kolbˈil o kybˈiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ihardets ceçaten, Ioannes Baptista, eta bercéc Elias, eta bercéc Prophetetaric bat. \t Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: At junjun nqˈmaˈnte qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ; at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy Elías, a yolil Tyol Dios. Ex at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy jun yolil Tyol Dios jaw itzˈje juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batzu erori içan dirade lur onera: eta fructu renda ceçaten, batac ehun, berceac hiruroguey, eta berceac hoguey eta hamar. \t Me anteˈ pon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, tbˈanilx ele toj. At junjun tqan el jweˈ kˈal twutz, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl el lajaj toj kaˈwnaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey. \t Tuˈnpetziˈn, kukx qo bˈinchiˈn bˈaˈn qkyaqil kyiˈj tkyaqil xjal, me nejxix kyiˈj nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta instruitu içan cen Moyses Egyptecoen sapientia gucian, eta cen botheretsu erranetan eta eguinetan. \t Ikytzin xnaqˈtzajtz Moisésjo toj tkyaqil tumil kyxol aj Egipto, ex japin te jun ichin nim toklin kyuˈn tyol ex kyuˈn tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec are spantago citecen, bere artean cioitela, Eta nor salua ahal daite? \t Ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ kybˈin teˈ ikyjo, i jaw kaˈylajxixtl, ex i jaw qanlaj kyxolilex: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzila qetz? ¿Altzila kye k‑okixtz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada çuen arimác purificatu içanic, obeditzen duçuela eguia Spirituaz, anayetassunezco charitate fictione gabecorequin, bihotz chahuz elkarri on eritzoçue affectionatuqui: \t Atzin jaˈlin, noq tuˈn ma kubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil, ma chi saqixa tuˈn, tuˈntzintla ttenxix kykˈuˈja kyiˈj txqantl nimil. Tuˈnpetziˈn, kykˈuˈjlimtzin kyibˈtza nimxix jun tukˈa juntl, tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina are guehiago dena gorputzeco membro infirmoen irudi dutenac, necessarioenac dirade. \t Qalaˈ, ayetziˈn tnej qxmilil, a nyakuj ntiˈxix kyipin toj qwutz, ayexixpe kye nim kyajbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta finalqui guciac çareten consentimendu batetaco eta compassione batetaco, fraternalqui onhetsle çaretelaric misericordioso, gratioso: \t Atzin jaˈlin, noq tuˈn tjapin bˈaj nyola, kxel nqˈmaˈn tuˈn kymujbˈin te kyibˈa kyxolxa tukˈa tzaljbˈil, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja. Tenxit kykˈuˈja kyxolxa nyakuj kyitzˈin kyibˈa. Kymojim kyibˈa kyxolxa tukˈa kymutxbˈil kyibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitzec han sinhets ceçaten hura baithan. \t Nimx xjal i nimin tiˈj Jesús tojjo txˈotxˈ anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc bada acquisitu du landabat iniquitatezco alocairutic, eta bere buruä egotziric erditic leher eguin vkan du, eta vrratu içan dirade haren halsar guciac. \t Me atziˈn te Judas tzaj tlaqˈoˈn jun ttxˈotxˈ tukˈaj pwaq, a tzaj ttzyuˈn, tej t‑xi tkˈayin Jesús. Ex bˈeˈx tzaj tzˈaq Judas twutz txˈotxˈ, ex bˈeˈx el poqˈle tkˈuˈj, ex bˈeˈx etz qiˈyj t‑xqintxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gucietan affligitzen gara, baina ez hertsen: behartzen gara, baina ez vtziten: \t Exla qa nim yajbˈil n‑ikyˈx quˈn, me nyat ntiˈ qelix; exla qa ma tzaj bˈis qiˈj, me nya tuˈn qo kˈwel numje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christen ministre naicençát Gentilac baithan, emplegatzen naicela Iaincoaren Euangelio sainduan, Gentilén oblationea placént dençát, Spiritu sainduaz sanctificaturic. \t tuˈn wajbˈiˈn te Jesucrist kyxoljo xjal nya Judiyqe, tzeˈnku jun pale. Quˈn atzin waqˈinjiˈy tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil Dios te kolbˈil, tuˈntzin tyekˈitjo nya Judiyqe twutz Dios tzeˈnku jun oyaj tbˈanilx wen, saqxix tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur ethor cedin Pilatgana, eta esca cequión Iesusen gorputzaren: orduan mana ceçan Pilatec renda ledin gorputza. \t Xiˈ Jse tukˈa Pilat qanil t‑xmilil Jesús, ex xi tqˈmaˈn Pilat, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Pilatec, Cer da eguia? Eta haur erran çuenean, berriz ilki cedin Iuduetara, eta dioste, Nic eztut erideiten haur baithan causaric batre. \t Xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Tiˈtziˈn a twutzxix? Tbˈajlinxiˈ tqaniˈn ikyjo, etz Pilat juntl majl yolil kyukˈa Judiy, ex tqˈma: Ntiˈx jun tiljo ichin ma knet wuˈn lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec etzaiteztela dei Magistru: ecen bat da çuen doctora, Christ: eta çuec gucioc, anaye çarete. \t Me metzin kyeˈ, mi chi tiliˈn tuˈn tok qˈoˈn kybˈiy te xnaqˈtzil kyuˈnxjal te kynimsbˈil kyibˈa. Quˈn junx kyokliˈn, quˈn junchˈin kyMaˈn, ex junxchˈin Xnaqˈtzil kyeˈy, a ayiˈn, a Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorriren da Iaunaren eguna, ohoina gauaz beçala, ceinetan ceruäc habarrotsequin iraganen baitirade: eta elementac beroz deseguinen dirade, eta lurra, eta hartaco obra guciac choil erreren dirade. \t Me metzin teˈ tqˈijil qAjaw, ilxix tiˈj tuˈn tul. Me ntiˈ tqanil, tzeˈnku tulil jun ileqˈ toj qnikyˈin. Antza kkyˈele kyaˈj, njulin wen, ex tkyaqil ktzˈeˈyil tuˈn qˈaqˈ. Ex tkyaqil kybˈinchbˈinxjal kyjel chikyˈbˈit twutz qMan Dios toj paˈbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceini ezpaitzaizca behatu nahi içan gure Aitác, baina refusatu vkan duté, eta itzuli içan dirade bere bihotzez Egypterát: \t Me mix kubˈ kynimin kye ojtxe qxjalil, qalaˈ bˈeˈx el kyiˈjlin, ex kyajtaq tuˈn kyaj meltzˈaj toj Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta io ceçan hetaric batec Sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçon escuineco beharria. \t Me at jun te, a mix kubˈ tyoˈne, qalaˈ bˈeˈx xi lipin txˈemil teˈ taqˈnil tnejil pale. Bˈeˈx el tjaspiˈn tẍkyin, a at toj tman qˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione hayén gainean: ecen Cainen bideari iarreiqui içan çaizquio, eta Balaam enganatu içan den alocairuaren enganioz abandonnatu içan dirade, eta Core-erén contradictionearen araura deseguin içan dirade \t Bˈisbˈajilxla kye xjal luˈn, quˈn ma chi ok lipe bˈinchilte ikyxjo tzeˈnku tbˈinchbˈin Caín, a kubˈ tbˈyoˈn titzˈin. Ex ma chi el txalpaj toj kychwinqil, ikyxjo tzeˈnku te Balaam, noq tuˈn tkanbˈit kypwaq, me nya toj tumil. Ex tzeˈnku kyime Coré, teˈ tok meltzˈaj tiˈj tkawbˈil Dios, ikyqetzin xjal luˈn, kchi najil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mundua iragaiten da, eta haren guthiciá, baina Iaincoaren vorondatea eguiten duena dago seculacotz. \t Tkyaqiljo luˈn nya tzajnin tiˈj qMan Dios, quˈn tkyaqiljo luˈn kja kyikyˈ, ex tkyaqil txˈotxˈ kbˈajil te jun majx. Me atzin xjal, a nbˈinchin tzeˈnkuˈ taj Dios, ok ktenbˈil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Cer eguinen drauègu guiçon hoey? ecen signo clarobat hauçaz eguin içan dela, manifest da Ierusalemeco habitant guciey, eta ecin vka deçaquegu. \t Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Tiˈn k‑okil qbˈinchin kyiˈjjo xjal lo? Bˈiˈn kyuˈn kykyaqil aj Jerusalén, ma lonte tiˈjjo ma bˈant kyuˈn, ex nlay kubˈ qewin qa ma qˈanitjo ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bada erran ciecén Iesusec claroqui, Lazaro hil da: \t Tuˈnpetziˈn, tzajxix tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ma kyim te Lázaroch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Enequin eztena ene contra da: eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da, \t Ankye jun xjal nya taj tuˈn tqˈoˈn te tibˈ wukˈiy, nqˈojin wiˈja. Ex ankye jun xjal mi n‑onin wukˈiy tuˈn tel kynikyˈxjal tiˈj Kolbˈil, noq nbˈaj tchitin, tzeˈnku jun aqˈnil kyˈaj, a tkyˈeˈ tuˈn tmojin tuˈn tjaw chmet twutz awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça ona da gatza, baina baldin gatza gueçat badadi cerçaz hura gacituren duçue? Auçue ceuróc baithan gatz, eta baque auçue elkarren artean. \t Nimx n‑ajbˈine atzˈin te aqˈbˈil ttxutxjil qchiˈ. Me tzˈelit naj tpitzˈmejil, ntiˈ aku tzˈajbˈine qe. Tzˈelit tnaj tpitzˈmejil, ikyxjo tzeˈnku jun xjal tzˈel naj twenil kywutzx xjal ex twutz Dios. Tuˈnpetzintzjo, tentzin kywenila kykyaqilxa, tuˈntzin tten tzaljbˈil kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nondic haur niri, ethor dadin ene Iaunaren ama enegana? \t Ex atzin we noq jun tal qyaqinxiˈy, ¿Exsin tuˈn wul qˈolbˈaja tuˈn tnana Klol weˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioan cedin Iesus harequin, eta populu handi çarreyón, eta hertsen çuten. \t Bˈeˈxsin xi lipe Jesús lolte. Xi lipe txqan xjal tiˈj, me tzunxtaq nbˈaj kylimon kyibˈ tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec iragan demboretan Gentil guciac berén bidetan ebiltera vtzi vkan baititu. \t Exla qa kyoj junxil qˈij te ojtxe, ma tzaj ttziyin te Dios, tuˈn t‑xi tiˈn teyile junjun tumil tbˈe nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nehorc, ez ceruän, ez lurrean, ez lurraren azpian ecin irequi ceçaqueen liburuä, ezeta hartara beha. \t Mixpe noq toj kyaˈj, ex twutz txˈotxˈ, ex tzmax tjaqˈxi txˈotxˈ, mix aˈlx jun attaq toklin tuˈn tjqet tuˈn, mixpe noq tuˈn tok tkaˈyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz bere Seme lehen iayoa mundura aitzinaratzen duenean, dio Eta adora beçate hura Iaincoaren Aingueru guciéc. \t Ex tej titzˈje Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tqˈma Dios kyjaluˈn: Il tiˈj tuˈn kykˈulin angel twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin quasi hirur orenen buruän, haren emaztea-ere, cer eguin cen etzaquialaric, sar baitzedin: \t Otaqla bˈaj oxe or ikyjo, tej tokxjo t‑xuˈjil Ananías jaˈ iteˈtaq tsanjil. Me ntiˈtaq bˈiˈn tuˈn, tiˈ otaq bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethorten da discipuluetara, eta erideiten ditu lo daunçala: eta diotsa Pierrisi, Horrela orembat ecin veillatu duçue enequin? \t Bˈeˈx meltzˈaj kykˈatz oxe t‑xnaqˈtzbˈin. Atzaj teˈ tul kykˈatz, xi tqˈmaˈn te Pegr: ¿Ma mitzin s‑elx jun or kywatla wukˈiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta amorio handitan eduqui ditzaçuen, eguiten dutén obragatic. Auçue baque elkarren artean. \t Chebˈe chi kykaˈyinqeka, ex chi kykˈuˈjlinqeka, quˈn tuˈn aqˈuntl nbˈant kyuˈn kyxola, ex tenxit kymujbˈil kyibˈa kyxolilixa, tuˈntzin kyteˈn toj tbˈanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec-ere harri vici anço edifica çaitezte, etche spiritual, Sacrificadoregoa saindu, Iesus Christez Iaincoaren gogaraco sacrificio spiritual offrendatzeco. \t Ikyqetzin kyejiˈy tzeˈnku abˈj itzˈ, kyjaˈ kyjaw chˈiysiˈn tuˈn kyoka te tja qMan, a bˈinchin tuˈn Xewbˈaj Xjan; ex tuˈn kyoka te jun chˈuq pale xjanxix, tuˈn kyxi kyqˈoˈn oyaj tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a ntzalaj qMan Dios kyiˈj, noq tuˈn Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina dohaingaitz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan. \t ¡Ayexjo tal qya, ayeˈ chˈixtaq kykubˈ tzˈaq, ex ayeˈ tzmataq nbˈaj miˈẍin kyal!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, hetaric Aingueruäc cerurat ioan ciradenean, erran baitzeçaten artzainec elkarren artean, Goacen bada Bethlehemerano, eta dacussagun eguin içan den gauça haur, cein Iaunac iaquin eraci baitraucu. \t Teˈ kyaj angel toj kyaˈj, ayetziˈn kyikˈlel i bˈaj jaw yolin kyxolile ex kyqˈma: Qoˈqe Belén lol teˈ ma bˈaj, a ma tzaj tqˈmaˈn Dios qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin cerbait suffritzen baduçue vngui eguinagatic, dohatsu çarete. Baina hayén beldurrez icit etzaiteztela, ezeta trubla: \t Exla qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈnjo kychwinqila tzˈaqle, me kyˈiwlinqexixa tuˈn qMan Dios. Tuˈnpetziˈn, mi chi xobˈa te jun aˈla, ex mi ja naj kynabˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc separaturen gaitu gu Christen amoriotic? ala tribulationec, ala hersturac, ala persecutionec, ala gossetec, ala billuci içatec, ala perilec, ala ezpatac? \t ¿Altzila kye jun aku ja yasintz qiˈj? ¡Mix aˈl! Quˈn ate Crist o kyim, ex o jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, ex lu at jaˈlin toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios, ex nkubˈsin twutz qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaitza gaitzagatic rendatzen eztuçuela edo iniuria iniuriagatic, baina contrariora, benedicatzen duçuela: daquiçuelaric ecen hartara deithuac çaretela, benedictionezco heretagea possedi deçaçuençát. \t Qa ma tzˈok bˈinchin jun nya wen mo jun yasbˈil kyiˈja, mi tzaj kymeltzˈiˈn tukˈa juntl nya wen mo juntl yasbˈil te t‑xel. Qalaˈ, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqaniˈn tkyˈiwbˈil Dios kyibˈajjo nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja, quˈn ikyxjo kyeˈ, ma chi txoklajtza tuˈn kykˈmontejiˈy tkyˈiwbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina paillardiçari ihes eguiteagatic, batbederac bere emaztea biu, eta batbederac bere senharra biu. \t Me kxel nqˈmaˈn, qa noq tuˈn tpajjo nimku kyˈaˈjin, wenitla tuˈn tjyet te ichin t‑xuˈjil, ex ikyxjo te qya, il tiˈj tuˈn tjyet tchmil teku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beguiac conseillua baitharát chuchenduric Paulec erran ceçan, Guiçon anayeác, nic conscientia on gucitan cerbitzatu vkan dut Iaincoa egun hunetarano. \t Xitzin tkaˈyin Pabl toj kywutzjo tkyaqil Sanedrín, ex xi tqˈmaˈn: Ayiˈy werman, atxix ojtxe ex loqin lo, bˈaˈn o chin anqˈiniˈy twutz qMan Dios, ex ntiˈx ma kux chyoˈn toj wanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haraguiaren arauez anhitz gloriatzen diradenaz gueroz, ni-ere gloriaturen naiz. \t Ilaˈku kyxola njaw tnimsin tibˈ, tzeˈnkuxnaj jun aˈla nimxix toklin te twutz txˈotxˈ. Ex ikyx wejiˈy, kjawil nnimsin chˈin weˈ wibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iupiter-en sacrificadoreac (cein baitzén hayén hiri aitzinean) cecen coroatuac borthaitzinerano ekarriric, nahi çuen populuarequin sacrificatu. \t Atzin ja te naˈbˈl Zeus attaq ttxaˈn tnam, ex atzin tpale i tzaj tiˈn tman wakx ex jun pkˈoj t‑xmakil kˈul. Ex atzin pale, junx kyukˈa kykyaqil xjal, kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn tman wakx, ex kyajtaq tuˈn kykˈulin kywutz Pabl ex Bernabé, aye tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVL Apostoluac (ez guiçonéz ezeta guiçonen partez, baina Iesus Christen eta Iainco Aita hura hiletaric resuscitatu duenaren partez.) \t Ayiˈn Pabl jun tsanjil Jesús, ex nya qexjal ma chi jaw skˈoˈn weˈy, ex ma tzˈok qˈoˈn te wokliˈn, qalaˈ a qAjaw Jesucrist, junx tukˈa qMan Dios, axjo jaw anqˈsinte Jesús kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen noizpait ilhumbe cineten, baina orain argui çarete gure Iaunean: arguizco haour anço ebil çaitezte: \t Quˈn atzin ojtxe, nchi bˈettaqa toj qxopin; me atzin jaˈlin, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa qAjaw, nchi bˈeta tqan qˈijil. Chi bˈet‑xsintza toj kychwinqila, tzeˈnqeku nchi bˈet tqan qˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen conuenable cen harc, ceinegatic baitirade gauça hauc gucioc, eta ceinez baitirade gauça hauc gucioc, anhitz haour gloriara eramaiten çuenaz gueroz, hayén saluamenduaren Princea afflictionez consecra leçan. \t Taj Dios tuˈn tkolin kyiˈj xjal, tuˈn tok jun kyoklin tzeˈnku te tnejil, tuˈn tyekˈin tqoptzˈajiyil tipin toj kychwinqil, ex tuˈn kykawiˈn juntl majl tibˈaj tkyaqiljo, a kubˈ tchˈiysin Dios. Tuˈnpetzintzjo, iltaq tiˈj tuˈn ttzaj tsmaˈn qMan Dios Jesús, a Tkˈwal, tuˈn tkyim te Kolil kyiˈjxjal, ex tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil tajbˈil qMan, tuˈn tok tzˈaqle te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri cenean bere herrira, iracasten cituen hec berén synagoguetan: hámbat non spantatuac baitzeuden, eta erraiten baitzuten, Nondic huni sapientia haur eta verthuteac? \t tzma toj ttanim. Antza xi xkye tuˈn t‑xnaqˈtzin kyoj muˈẍ ja te kˈulbˈil. Ex tkyaqilxjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex kyqˈma: ¿Jaˈtzila xbˈaje t‑xnaqˈtzin xjaljo tkyaqiljo bˈaˈn tuˈn? ¿Ex tzeˈntzin tten nbˈantjo tbˈanil techil tipin tuˈn ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioan naiçatenean, eta leku çuey appaindu drauqueçuedanean, berriz ethorriren naiz, eta harturen çaituztet neuregana: non bainaiz ni, çuec-ere çaretençát. \t Ex nya noq oˈkx tuˈn ma chinka bˈinchilte kynajbˈila; qalaˈ ok chin ula juntl majl kˈlel kyeˈy, tuˈntzin kyteˈn junx wukˈiy te jun majx toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina emaztedunac, artha du munduco gaucéz, nolatan emaztearen gogaraco daten. \t Me atzin teˈ ichin at t‑xuˈjil, kabˈe ja nbˈisine, quˈn ex il tiˈj tuˈn tbˈisin tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, tuˈntzin ttzalaj t‑xuˈjil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc behar du handitu, eta nic chipitu. \t Quˈn te weˈy, tbˈanilx tuˈn tchˈiy toklin Jesús, exla qa kyja tkubˈ bˈaj we woklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ihardesten çutela erran ceçaten, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, ecen cembeit Propheta lehenagocoetaric resuscitatu içan dela. \t Xitzin kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: At junjun nqˈmaˈnte qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ; at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Ex at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy jun yolil Tyol Dios jaw itzˈje juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hec benedicatzen cituela, appartaturic hetaric, goiti altcha baitzedin cerurát. \t Ex tzmataq nkyˈiwlin, bˈeˈxsin el tpaˈn tibˈtz kyiˈj, ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi qˈiˈn toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen fedea eztençát guiçonén sapientiatan, baina Iaincoaren potentiatan. \t tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈja tiˈjjo nabˈl, a tbˈanilx kyexjal, qalaˈ oˈkxjo tiˈjjo tipin qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur ençun çutenean haren ahaideac ilki citecen hatzaman leçatençat: ecen erraiten çuten, çoratu cela. \t Atziˈn teˈ tel tqanil toj kywiˈ t‑xjalil, jniˈxtaqjo nbˈaj bˈant tuˈn Jesús, bˈeˈx i xiˈ tnana exqetziˈn titzˈin kˈlelte, tuˈn tmeltzˈaj tja, quˈn otaq tzˈok kyqˈoˈn, aj qa otaq tzaj toj twiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten cerauen halaber, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen badiradela hemen present diradenotaric batzu, herioa dastaturen eztutenic, Iaincoaren resumá bothererequin ethorriric dacusqueiteno. \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxi aj kylonte nimku tipin Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina behar dic Ipizpicuac içan irreprehensible, emazte bakoitz baten senhar, vigilant, sobre, modest, estrangerén ostatuz gogotic recebiçale, iracasteco carazco: \t Me il tiˈj nej tuˈn tbˈet tojxix tumil, tuˈn ntiˈ jun xjal yolbˈin tiˈj, ex junchˈin t‑xuˈjil, jikyinxix toj tchwinqil, ex tzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn, ex nkubˈ nimin kyuˈnxjal, bˈaˈn xkˈamin kyiˈjxjal toj tja, at‑xix tnabˈl tuˈn t‑xnaqˈtzin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz borthá, nitaric baldin nehor sar badadi saluaturen da: eta sarthuren da eta ilkiren da, eta bazca eridenen du. \t Me metzin weˈ, ayin weˈ tjpel chˈlaj. Noq wuˈn, aku chi okxixjal toj kolbˈil, tzeˈnku kye rit a nchi okx ex nchi etz wuˈn, exsin njyet kywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa emazteac, Iauna, badiacussát ecen Propheta aicela hi. \t Tej tbˈinte qya ikyjo, xi tqˈma: Ay Tata, ma tzˈel we nnikyˈ te, qa atejiy jun yolil Tyol Dios, tzeˈnku ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esaias prophetaren hitza compli ledinçát, cein erran vkan baitu, Iauna, norc sinhetsi vkan du gure hitza, eta Iaunaren bessoa nori reuelatu içan çayo? \t Tukˈajo lo, japin bˈajjo tyol Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tkubˈ ttzˈibˈin: Tata, ¿Ankye ma txi niminte Tbˈanil Tqanil tiˈja, a ma txi qqˈmaˈn? ¿Altzila qe xaye tyekˈin tAjaw Tkyaqil toklin Tkawbˈil kyibˈaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ençunic gendetzeac spanta citecen haren doctrináz. \t Atzaj teˈ kybˈinte xjaljo ikyjo, kykyaqilx i bˈaj jaw kaˈylaj tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guregatic-ere, ceini imputaturen baitzaicu, Iesus gure Iauna hiletaric resuscitatu duena baithan sinhesten dugunoy, \t qalaˈ ikyxjo te qe, qa ma qo nimin tiˈjjo Dios, a jaw anqˈsinte juntl majl qAjaw Jesús kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz bada abandonnatu vkan ditu Iaincoac itsusgoataco affectionetara: ecen hayén emaztec-ere cambiatu vkan duté vsança naturala natura contra denera: \t Tuˈnpetziˈn, ax Dios ma kyij tzaqpinkye tojjo kyachbˈil te txˈixwejil. Majqexpeˈ qya kyij kytzaqpiˈn kymujbˈil kyibˈ tukˈa kychmil, noq tuˈn kykubˈ kẍe tukˈa juntl qya nyakuj ichinqe, tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq kyˈaˈjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iugemenduz, ceren mundu hunetaco princea condemnatu baita. \t Ex k‑elil kynikyˈ tiˈjjo kujxix tkawbˈil Dios, quˈn otaq kubˈ tiˈj tajaw il wuˈn, a nkawin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kxeˈl toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Azquenean igor ceçan hetara bere semea, erraiten çuela, Ondraturen dute ene semea. \t Me kubˈ tbˈisin tajaw txˈotxˈ tuˈn t‑xi tchqˈoˈn a tkˈwalkuxix, quˈn kubˈ t‑ximin, nyapela kˈwel kynimin nkˈwalach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Considera eçaçue bada diligentqui nor den halaco contradictionea bere buruären contra bekatoretaric suffritu vkan duena, çuen gogoetan faltaturic akit etzaiteztençat. \t Tuˈn ikyjo, kyximinkutziˈn tiˈjjo Jesús, a Yekˈbˈil te qe, nimxjo nya bˈaˈn s‑ikyˈx tuˈn, kyuˈnxjal aj il. Tuˈntzintzjo, mina chi sikytiy, ex mina chi kubˈ numja toj kynimbˈila, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqiy toj il. Quˈn naˈmx tuˈn tikyˈx kyuˈn tzeˈnku s‑ikyˈx tuˈn Jesús, a o kyim, noq tuˈn tpaj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hura vtziric haren discipulu guciéc ihes ceguitén. \t Te tok kykaˈyin t‑xnaqˈtzbˈin teˈ ttzyet, bˈeˈx i bˈaj kubˈ toj bˈe, exsin kyij kytzaqpiˈntz tjunalx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec hori eçaguturic leku eguin ceçan handic: eta iarreiqui cequión gendalde handia, eta hec guciac senda citzan. \t Tej tbˈinte Jesús ikyjo, bˈeˈx ikyˈ antza, ex i xi lipe txqan xjal tiˈj. Ex nqˈaninxi kyiˈj yabˈ toj bˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsate bere discipuluéc, Baldin horlaco bada guiçonaren emaztearequilaco beharquia, eztuc on ezconcea. \t Me awotzin qeˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin xi qqˈmaˈn: Qa iky tten jun ichin tukˈa t‑xuˈjiltz, bˈaˈnpetlatz tuˈn mi mejeye ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egungo egunean guiçon impotent bati eguin içan çayón vnguiaz examinatzen garenaz gueroz, cer moienez haur sendatu içan den: \t ma tzaj kyqaniˈn tiˈjjo bˈaˈn xbˈant quˈn tiˈj jun yabˈ, tuˈn tel kynikyˈa tzeˈn xqˈanite. Kutzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erraiten çuten, Ez bestán, tumultoric eztençát populuaren artean. \t Me bˈaj kyyolin, qa nya toj nintz qˈij te Xjan Qˈij, tuˈntzintla mi bˈaj jaw tiljxjal kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ikus eta ençun neçan Ainguerubat hegaldatzen cela ceruären erdiaz, cioela ocengui, Maledictione, maledictione, maledictione lurreco habitantey, berce hirur Aingueruec ioren dituzten trompetta soinuacgatic. \t Ex tzmataq nchin kaˈyiˈn tiˈjjo luˈn, xi nkaˈyiˈn jun tˈiw nlipintaq toj nikyˈjin kyaˈj. Ex ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Bˈisbˈajil, bˈisbˈajil, bˈisbˈajil kye iteˈ twutz txˈotxˈ, quˈn chˈix kyoqˈjo oxel chun kyuˈn oxel angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc scribatzen drauzquiat, sperança dudalaric ecen sarri hiregana ethorriren naicela: \t Nchin bˈisiˈn tuˈn nxiˈy lol tey, me qa ẍin weˈtaqkuy, kxeˈl ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn tey, tuˈn tel tnikyˈa te, tzeˈn tuˈn kybˈeteˈ jniˈ xjal toj Ttanim Dios, a Dios itzˈxix. Ex a Ttanim tzyul teˈ yol, a twutzxix, ex nbˈet tzeˈnkuxjo ntzaj t‑xnaqˈtzin, tuˈntzin kyok te yekˈilte Dios kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin are guehiago cerbait gloriatu nahi banaiz gure puissançáz, cein Iaunac eman baitraucu çuen edificationetan, eta ez çuen destructionetan, eznaiz ahalqueturen: \t Exla qa ma jaw nnimin wibˈa tibˈajxi wokliˈn, nlay chin tzaj txˈixwiˈy tuˈn, quˈn ax qAjaw ma tzaj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn kychˈiya wuˈn toj kynimbˈila, ex nya noq tuˈn kykubˈ numja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaiteztela arrangura elkarren contra, anayeác, condemna etzaiteztençát: huná, iugea borthaitzinean dago. \t Ikytzin quˈn, werman, mina tzˈok kyqˈojlin kyibˈa, tuˈn mi chi okiy toj kawbˈil. Ikytziˈn, ate Dios, a Kawil, nyakuj nqˈolbˈin toj tjpel ja, quˈn chˈix tul twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen anhitz dirade dabiltzanac ceineçaz anhitzetan erran vkan baitrauçuet, eta orain-ere nigarrez nagoela erraiten, Christen crutzearen etsay diradela: \t Tuˈntziˈn ikyjo, ilaˈx maj, o txi nqˈmaˈn kyeˈy, ex jaˈlin nxi nqˈmaˈn juntl majla tukˈa taˈl nwutza, quˈn tuˈn at ilaˈ nchi bˈet nyakuj ajqˈojqe tiˈj tcruz Crist, quˈn nkyqˈmaˈn qa nya noq oˈkx tuˈn tkyimlin Jesús at kolbˈil, qalaˈ il tiˈj tuˈn qqitin qechil tiˈj ttzˈumil qchibˈjil tuˈn qklet, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten draucate itsuari berriz, Hic cer dioc harçaz, ceren beguiac irequi drauzquian? Eta harc erran ceçan, Propheta dela. \t Bˈeˈx xi kyqanin majl teˈ moẍtaq: ¿Yajtzin te? ¿Tiˈtzin te ntqˈmaˈn tiˈjjo ichin, ax jqonte twutza? I xi ttzaqˈwin tej ichin: Bˈa we wuˈn jun yolil Tyol Dios teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz behar erauèn eman ene diruä cambiadorey, eta ethorriric nic recebitu bainuqueen neurea lucururequin. \t tuˈnpetziˈn, noqit bˈeˈx s‑okx tqˈonjiy npwaqa toj nim ja te kˈuˈbˈl pwaq, tuˈntzintla, tej ẍin ula jaˈlin, matla tzˈetz wiˈn weˈ npwaq, ex matla tkanbˈe manbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ekarriric hec presenta citzaten conseilluan: eta interroga citzan Sacrificadore subiranoac, \t Tej kykanin toj Sanedrín, antej tnejilxix pale xi tqˈmaˈn kye tsanjil:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bil ceçaten Sacrificadore principaléc eta Phariseuéc conseillua, eta erraiten çuten, Cer eguiten dugu, ecen guiçon hunec anhitz signo eguiten du. \t Tuˈnpetziˈn, aye Parisey exqetziˈn kynejinel pale, bˈeˈx ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa jniˈ Judiy aj kawil. I ok ten yolil kyxol: ¿Tiˈtzin kbˈantil quˈn tiˈjjo maˈ xjal lo? Nimku techil nbˈant tuˈn, tuˈn kykaˈylajxjal tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Baldin hori nahi badut dagoen nathorreno, cer mengoa duc hic? hi arreit niri. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa waja tuˈn tteˈn, aj xi nmeltzˈaja, ¿Tiˈn te taj tiˈj? Qalaˈ lipek te wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eceinere heriotaco causaric hartan eriden gabe Pilate requeritu vkan duté hura hil leçan. \t Exla qa ntiˈ til jyet kyuˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús, xi kyqanin te Pilat tuˈn tkubˈ bˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciac bat diradençát, nola hi Aita baitaiz nitan, eta ni hitan, hec-ere gutan bat diraden: sinhets deçançat munduac ecen hic ni igorri nauäla. \t Nchin kubˈsin nwutza teˈy, tuˈn kytzaj tmojiˈn, tuˈntzintla junx kyanmin toj tkyaqil, ex junx kyteˈn toj kymujbˈil kyibˈ qukˈa, tzeˈnku we mujle wibˈa tukˈiy, ex a te wukˈiy. Nxi nqaninjiˈy luˈn teˈy, tuˈntzin tel kynikyˈxjal te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein heriotara liuratu içan baita gure bekatuacgatic, eta resuscitatu gure iustificationeagatic. \t A xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim, noq tuˈn tpaj qil, ex jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, noq tuˈn qok tzˈaqle twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain erran drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean sinhets deçaçuençát. \t Ma txi nnejsinjiˈy tqanil kyeˈy lo, quˈn tuˈntzin aj tjapin, okpin kxel kynimintza qa twutzxjo o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baduc anhitz rangea ecin daitenic eta vanoqui minçaçaleric, eta adimenduén seduciçaleric, principalqui Circoncisionetic diradenac: hæy ahoa boçatu behar ciayec: \t Il tiˈj jun nejinel ikyjo, quˈn tuˈn at nim xjal ajqˈoj tiˈj Tbˈanil Tqanil. Ex nimku xjal ntiˈ tajbˈin kyyol, ex nchi kubˈ kysbˈuˈn txqantl. Kyxoljo xjal luˈn nimku nkyqˈmaˈn, qa il tiˈj tuˈn tok kyechil tiˈj kytzˈumil tzeˈnku kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa kyajxjal tuˈn kykyij toj wen tukˈa Dios. Me tkyaqiljo yol luˈn, nya twutzx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes Iacquesen anayea, (eta hæy icen eman ciecén Boanerges, erran nahi baita, igorciri semeac) \t Ayetzin kabˈel, Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, kˈwalbˈajqe te Zebedey, ok tqˈoˈn juntl kybˈi te Kˈwalbˈaj te Qˈankyaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan-danic has cedin Iesus predicatzen, eta erraiten, Emenda çaitezte: ecen hurbil da ceruètaco resumá. \t Atxixsiˈn ttzaj xkye taqˈin Jesús, tuˈn tyolin Tyol Dios, ex xi tqˈmaˈn: Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex ku kymeltzˈaja tukˈa qMan Dios, quˈn a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj ma tzaj laqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceren ikustera ilki içan çarete? guiçon abillamendu preciosoz veztitu baten? huná, abillamendu preciosoetan, eta delicioetan diradenac, reguén palacioetan dirade. \t Qa mina, ¿Tiˈtaqtzin kyajtza tuˈn kylontiˈy? ¿Moj qa jun ichin manyor tbˈanilx t‑xbˈalin tok? Me bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa toj kyja nmaq kawil najleqe kyeˈ ichin, a tbˈanilx kyxbˈalin tok, ex nimx nchi achin tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon ancianoa ezteçala dorpequi reprehendi, baina ezhorta eçac aita beçala: gazteac, anayeac beçala: \t Mi chi ok tmiyonjiy xjal ma chi tijin, qalaˈ chebˈe xmoxinqeka nyakuqexitlaj ttatiy ex tnaniy. Ex ikyqexjo kuˈxin qˈa, nyakutlaj titzˈinqiy; ex ikyqexjo txin nyakutlaj tanebˈqiy. Mi kubˈ tbˈinchin jun nya bˈaˈn kyiˈj, tuˈntzin mix aˈl jun jaw yolbˈin tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "HERODES Iudeaco regueren egunetan cen Zacharias deitzen cen Sacrificadorebat, Abiaren araldetic: eta haren emaztea cen Aaronen alabetaric, eta haren icena Elisabeth. \t Teˈ attaq Herodes kawil toj Judey, attaq jun chˈuq pale tzajnin tiˈj tyajiljo jun qtzan pale Abías, ex tojjo chˈuq anetziˈn tokxtaq jun pale, Zakariy tbˈi. Ataqtzin t‑xuˈjil Zakariy, Lisabet tbˈi, tzajnin tiˈj tyajiljo qtzan tnejil pale Aarón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada auçoéc, eta lehen ikussi çutenéc ecen itsu cela, erraiten çutén, Ezta haur iarriric ohi cegoena eta escatzen cena? \t Ayetziˈn t‑xjalil najleqetaq nqayin tkˈatz tja exqetziˈn jniˈ ojtzqilte, tej nmoˈntaq, i jaw yolin kyxolx: ¿Ma nyapetzilaˈ xjal lo a moẍtaq, a nkubˈ qe qanil tmobˈitz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Presenta citzaten bada biga, Ioseph Barsabas deitzen cena, cein icen goiticoz Iusto deithu içan baita, eta Matthias. \t Jawtzin skˈoˈn kabˈe ichin, Jse Barsabás, mo Just tbˈi; junx tukˈa Matías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor citecen Antiochetic eta Iconiotic Iudu batzu, hec populua irabaciric eta Paul lapidaturic, herresta ceçaten hiritic campora, vstez hila cen. \t Tojxjo ambˈil anetziˈn, i kanin jun jteˈbˈin Judiy te Antyokiy ex te Iconio. Aye txˈixpin teˈ kynabˈl xjal tiˈjjo nkubˈ kybˈinchin. Ex noq tuˈn kypaj, i ok xoˈn Pabl tukˈa abˈj, ex kubˈtzin kybˈisin qa otaq kyim kyuˈn. Xi jukikin tzma ttxaˈn tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce Eliçác billuci vkan ditut, hetaric sari hartuz, çuec cerbitza cinçatedançát. \t Noq ma tzaj smaˈn twiˈ nkˈuˈja kyuˈn junjuntl Ttanim Dios toj junxil tnam, noq tuˈn wajbˈinkuy kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emanen draucat hari artiçarra. \t Ex ktzajil nqˈoˈn kychwinqil te jun majx, a nqoptzˈaj toj kyaˈj, tzeˈnku cheˈw njawil qlixje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçaten orduan Iuduéc eta erran cieçoten, Eztugu vngui erraiten guc, ecen Samaritano aicela hi, eta deabrua duala? \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn Judiy te: Twutzxla qe qyol, a nxi qqˈmaˈn tey, qa sikyˈaja, exsin qa tokx jun taqˈnil tajaw il toj tanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iracurri cituztenean consolationearen gainean aleguera citecen. \t Atzaj teˈ tjaw kyuˈjiˈn nimil toj Antyokiy, bˈeˈx i jaw tzalaj nimxix, quˈn tuˈn qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj tzˈibˈin toj, qa nya il tiˈj tuˈn kybˈinchin tiˈj tkyaqiltaqjo nbˈant kyuˈn aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen patientiáz posseditzaçue çuen arimác. \t ¡Chi weˈkuxixa toj kynimbˈila, tuˈntzintla kykleta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, ezta ilki emaztetaric iayo diradenén artean nehor, Ioannes Baptista baino handiagoric: guciagatic-ere ceruètaco resumaco chipiena hura baino handiago da. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn, qa kyxol kykyaqilxjal twutz txˈotxˈ, mix aˈl jun nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, a Jawsil Aˈ. Me ankye teˈ, a noq tal chˈin toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guri-ere euangelizatu içan çaicu hæy-ere beçala: baina etzaye deus probetchatu predicationeco hitza, ceren ezpaitzén fedearequin nahassia ençun vkan çutenetan. \t Quˈn te qe, o qˈumlajtzjo yol luˈn te kolbˈil, ikytziˈn tzeˈnku qˈumlajtz kye xjal ojtxe. Me ayetziˈn xjal, ntiˈx ajbˈine yol kye, a qˈumj, quˈn noq ok kybˈiˈn, ex mix kubˈ kynimine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Phoroga beça bada batbederac bere buruä, eta hunela ogui hartaric ian beça, eta copá hartaric edan. \t Tuˈnpetziˈn, teyile junjun tuˈn t‑xpichˈin tiˈj tchwinqil, qa at jun tkyˈi twutz Dios, a naˈmxtaq twaˈn ex tkˈwan tiˈjjo Xjan Wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen testificatzen dut, ahalaren arauez, eta ahalaz garaitic, gogatsu içan diradela: \t Twutzxix nyola, quˈn ma nliˈy, qa xi kyqˈoˈn tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈjjo chˈin at kye, ex mape txi kyqˈoˈn chˈintl tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa emazteac, Baceaquiat ecen Messiasa ethorteco dela, Christ deitzen dena, harc dathorrenean declaraturen dirauzquiguc gauça guciac. \t Xitzin tqˈmaˈn qya te: Bˈiˈn weˈ wuˈn qa tzul Kolil, a Crist. Ex aj tul, okla ktzajil tchikyˈbˈin tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Ikucia denac, eztic mengoaric oinac ikuz ditzan baicen, baina duc chahu gucia: eta çuec chahu çarete, baina ez gucioc. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Ankye te tzmax bˈaj txjet, nya il tiˈj tuˈn tel txjet juntl majl, qalaˈ oˈkqexjo tqan, tuˈntzin tsaqix tkyaqil. Me tzeˈnku kyeˈ ma chi saqix kyeˈ, exla qa nya kykyaqilxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Sacrificadore subiranoac bere arropác erdiraturic erran ceçan, Cer guehiago testimonio behar dugu? \t Teˈ tqˈmante ikyjo, noqx el kyimjo kynejilxix pale, ex bˈeˈx xi lipin laqil kye t‑xbˈalin tuˈn tqˈoj, ex tqˈma: ¿Tiˈ qe txqantl tstiyil qe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hiri gucia borthara bildua cen. \t Bˈaj pon chmet txqan xjal ttzi ja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada Iauna, beha eçac hayén mehatchuetara, eta eman iecéc eure cerbitzariey libertate gucirequin hire hitzaz minça ditecen: \t Ay, qAjaw, chi chiˈ, atzin jaˈlin, bˈintzinjiy tiˈjjo ma kyqˈma qiˈja, ex qˈontza tumil qeˈy, awoˈy taqˈnila, tuˈn mina qo xobˈiˈy, aj qyoliˈn tiˈj Tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ikussi çutenean haren discipuluetaric batzuc escu communez (erran nahi baita, ikuci gabéz) iaten çutela oguia, arrangura citecen. \t Teˈ tok kykaˈyin junjun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, qa mix i txˈajine, teˈ kyok ten waˈl, tzeˈnku ntenetaq kyuˈn Parisey exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil; tuˈntzin ikyjo, i bˈaj ok ten yolbˈilkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuey lehenic Iaincoac suscitaturic Iesus bere Semea igorri vkan drauçue, harc benedica cinçatençat, çuetaric batbedera çuen gaichtaquerietaric conuertituz. \t Tej tjaw anqˈin juntl majl Jesús tuˈn Dios, chi Pegr, tnejil tzaj tsmaˈn te kyeˈy, ayiˈy aj Judiyqiˈy, tuˈn kykyˈiwlita, ex tuˈn ttzaqpaj junjun kyeˈ toj til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc gucioc eguin daitezqueno. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa tzul kanin jotxjo lo, a naˈmtaq kykyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta mendi handi suz erratzen cen-bat beçala egotz cedin itsassora: eta itsassoaren heren partea odol eguin cedin. \t Atzin tkabˈ angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx tzaj tzˈaq toj ttxuyil aˈ jun tiˈ tzeˈnku jun tij wutz, a njulin wen tukˈa taqˈ qˈaqˈ. Ex atzin toxin tnej ttxuyil aˈ bˈeˈx kubˈ chikyˈix;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan. \t Tojjo kaˈwnaq abˈqˈe, nya bˈaˈn bˈant kyuˈn aj Israel tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal; me tkyaqiljo lo, ma tzikyˈx tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina lur onera erori dena, hauc dirade bihotz honestean eta onean hitz ençuna eduquiten dutenac eta fructu patientiatan ekarten dutenac \t Me atzin teˈ ijaj, a xpon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a tbˈanilxjo kyanmin ex at‑xixjo kyajbˈil tuˈn kybˈin ex tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn a ntqˈmaˈn Tyol qMan Dios. Tuˈntziˈn, jikyinxix iteˈye toj kynimbˈil, ex tbˈanilxjo kywutz n‑el toj kychwinqil, chi Jesúsjo kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade cerbitzari hec, cein dathorrenean nabussiac eridenen baititu iratzarriac: eguiaz diotsuet guerricaturen dela bera, eta mahainean iar eraciren dituela, eta aitzinaraturic cerbitzaturen dituela. \t Jun tzaljbˈilx teˈ kyeˈ taqˈniljo xjal, aj qa itzˈqe, ex qa nchi ayon, aj tpoˈn tajaw aqˈuntl. Kxel nkujsin kyeˈy, aj qa bˈeˈx aku txi qˈmaˈn kyeˈ tal aqˈnil anetziˈn tuˈn tajaw aqˈuntl, tuˈn kyok qe waˈl tiˈj meẍ, ex axla tajaw aqˈuntl aku txi sipinte kywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen tabernacle hunetan garenoc, cargaturic suspirioz gaude: ceren desir baitugu ez billuci içatera, baina arreueztitu içatera, iretsi dadinçát mortal dena vicitzeaz. \t Bˈaˈnxe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzunx nqxjipinxjo qibˈ wen, ex nqo bˈisin, quˈn qkyˈeˈtla tuˈn tkyimjo qxmilil. Qalaˈ atla qajjo tuˈn tul Crist jaˈlinxix, tuˈn qkˈmoˈnte akˈaj qxmilil te jun majx, tuˈn ttxˈixpitjo qxmilil lo, ex nya tuˈn tkyim, exsintla tuˈn qxiˈtz toj kyaˈj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cituán bada çazpi anaye: eta lehenac har cieçán emazte, eta hiltzean etzieçán leinuric vtzi. \t Jun maj, attaq wuq ichin kyitzˈimila kyibˈ. Atzin kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈx jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiquiric ioan cedin, eta huná, guiçon Ethiopiano Eunuchobat, Ethiopianoén reguina Candaceren azpian manamendu gucia çuenic, cein baitzén haren onhassun guciaren gaineco: eta ethorri içan cen adoratzera Ierusalemera: \t Bˈajtzin tbˈinchin Liptz tibˈ, ex bˈeˈx xiˈ, ex ok tkˈulbˈin tibˈ toj bˈe tukˈa jun ichin te Etiopía, jun aj kawiljo ichin anetziˈn, kˈuˈl pwaq te jun qya, a nmaq kawil te Etiopía."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen maiteago vkan dute guiçonén gloriá, ecen ez Iaincoaren gloriá. \t Quˈn wenxixtaq toj kywutz, tuˈn kyja nimsin kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku tuˈn kyja nimsin tuˈn Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuey goitico Thyatiren çaretenoy erraiten drauçuet, Nor-ere baitirade doctrina haur eztutenac, eta Satanen barnatassunac eçagutu eztituztenac, dioiten beçala: eztut çuen gainera berce cargaric eçarriren. \t Me at junjun kyxola toj Ttanim Dios toj tnam Tiatira, a mi ẍex lipe tiˈjjo xnaqˈtzbˈil anetziˈn, ex mi ma tzˈel kynikyˈ te t‑xilinjo t‑xnaqˈtzbˈil tajaw il, tzeˈnku nkyqˈmaˈn qya lo. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ntiˈ juntl nyola kyiˈja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erori içan da vria, eta ethorri içan dirade vr sobernác, eta eraunsi vkan duté haicéc, eta io vkan duté etchearen contra: eta ezta erori içan: ecen arroca gainean fundatua cen. \t Tej ttzaj jbˈal, chˈiy nim aˈ tiˈjile, ex tzaj txqan kyqˈiqˈ tiˈj. Me mix yekchix, quˈn tuˈn tjaw tqˈuqil abˈj kujxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc gucioc exemplutan heltzen çaizten hæyr: eta scribatu içan dirade gure admonitionetan, ceinetara demborén finac heldu içan baitirade. \t Bˈaj tkyaqiljo lo, ex bˈeˈx kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios te jun yekˈbˈil te qe, ex te jun aqˈbˈil qnabˈl, tuˈntzin mina kubˈ qbˈinchinqe ikyjo, a awo nqo anqˈin kyojjo qˈij jaˈlin, a chˈix tjapin bˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batzuc sinhesten cituztén erraiten ciraden gauçác, baina bercéc etzituzten sinhesten. \t Iteˈ junjun i xi niminte a ntqˈmaˈntaq Pabl, me iteˈ txqantl mix xi kynimine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vste duc, o guiçon halaco gauçac eguiten dituztenac iugeatzen dituaná, eta eurorrec hec eguiten, ecen hi itzuriren atzayola Iaincoaren iugemenduari? \t ¿Ma oktzin ktzaqpajila toj twutza te najin, a tzul tuˈn Dios, a ay nyolbˈin kyiˈjjo nchi bˈinchin il? Quˈn tuˈn ikyjo, axl nbˈantjo tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin bada lehena, cioela, Iauna, hire marcoac hamar marco irabaci citic. \t Uljo tnejil aqˈnil, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay Taa, atzin te tpwaq lajaj maj ma tzˈalin te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, cer-ere lothuren baituçue lurrean, lothua içanen da ceruän: eta cer-ere lachaturen baituçue lurrean, lachatua içanen da ceruän. \t Ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ma kotpitjo xjal tuˈn toj kyil, noq tuˈn ktqˈmaˈbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi kotpajil te jun majx. Ex qa mi xi kynimin a ktqˈmaˈbˈila, ma chi kˈlet tuˈn kyil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi xel toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldineta eure escuac edo eure oinac trebuca eraciten bahau trenca eçac hura eta iraitzac eureganic, hobe duc hire, mainguric edo escubakoitzdun vicitzean sar adin, ecen ez bi escuac edo bi oinac dituála suco gehennara iraitz adin. \t Tuˈnpetziˈn, qa noq tuˈn tpaj jun tqˈobˈa mo jun tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemiˈn, ex qˈimila toj tkˈuˈja te jun majx. Quˈn wenitla tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa jun tqˈobˈa mo jun tqan, tzeˈnkul teˈ, tuˈn t‑xiˈy kyukˈa kykabˈil toj qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lehen Esaiasec erran çuen beçala, Baldin armadén Iaunac vtzi ezpaleraucu hacia, Sodoma beçalacatu guinatequeen, eta Gomorrha irudi vkan guenduqueen. \t Ex tzeˈnku tqˈma Isaías ojtxe: Noqit mi xkyij tqˈoˈne Dios, a tAjaw Tkyaqil, jteˈbˈin qyajil, ikyqotlaˈ tzeˈnku tnam Sodoma ex Gomorra, aye i kubˈ yuchˈj tuˈn te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hobe vkan çuqueiten iustitiazco bidea ez lutén eçagutu, ecen ez eçaguturic hura, eman içan çayen manamendu saindutic guibeleratzea: \t Wenxitla kye xjal luˈn, noqit mi s‑el kynikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a twutzxix, tzeˈnku tuˈn tel kynikyˈ tejo a xjan Tyol Dios, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈ tiˈjjo a saj tqˈmaˈn kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere belarrean icen-bat scribaturic, Mysterio, Babylon handia, lurreco paillardicén eta abominationén amá. \t Ex toktaq jun bˈibˈaj tiˈj tplaj, a mix aˈl aku tzˈel tnikyˈ te, a ntqˈmaˈn: A nim tnam Babilonia, a kynana kykyaqil kyˈaˈjil, ex ttxuyil jniˈ ttzˈilil kyachbˈilxjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da ceinez scribatua baita, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec hire bidea appainduren baitu hire aitzinean. \t Quˈn ikytzin tqˈma Diosjo tiˈj toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn weˈ nsan twutza qˈmalte tqanil tulila, tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iuduetaric anhitz haren causaz ioaiten ciraden, eta sinhesten çuten Iesus baithan. \t quˈn noq tuˈn tpaj Lázaro, nimx Judiy otaq tzˈel kypaˈn kyibˈ kyiˈj, noq tuˈn kyxi lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz, Ni fida içanen naiz hartan. Eta berriz, Huná ni eta Iaincoac niri eman drauzquidan haourrac. \t Ex juntl tumil chi Tkˈwal Diosjo kyjaluˈn: Kqebˈil nkˈuˈja tiˈja. Ex juntl majl tqˈma: Ex loqiˈn lo, junx kyukˈa tkˈwala, ayeˈ o chi tzaj tqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela eta mahainean iarriric cegoela, ethor cedin emaztebat aspic garbizco vnguentu precio handitaco boeitabat çuela: eta hautsiric boeitá, huts ceçan haren buru gainera. \t Attaq Jesús tojjo kojbˈil Betania, ex kanin tja jun xjal, Simun tbˈi. Atzin Simun otaq tzˈel weˈ te jun yabˈil tzeˈnku txˈaˈk, lepra tbˈi. Antza, tzaj laqˈe jun qya qˈiˈntaq jun tal ẍunk tuˈn, bˈinchin tuˈn jun wiq abˈj tbˈanilx wen, ex nojnin tukˈa jun wiq jupsbˈil manyor wiˈyil wen, nardo tbˈi. Teˈ tkanin, ex jaw tjqoˈn ẍunk, exsin jax tqoˈn jupsbˈil toj twiˈ Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Humilia çaitezte Iaunaren aitzinean, eta goraturen çaituzté. \t Tunpetziˈn, kymutxinkutzin kyibˈa twutz qAjaw. Ikytzin chi okilejiˈy te nim kyokliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguirauçue refusa ezteçaçuen minço dena: ecen baldin itzuri içan ezpadirade Iaincoaren icenean minço cena menospreciatzen çutenac lurrean, gu anhitzez guehiago punituren gara, baldin cerutic minço denaganic erauz bagaitez. \t Tuˈnpetzintzjo, kyqˈonktzintza tilil, noqtzin kyij kyiˈjliˈn Tyol Dios. Quˈn ayetziˈn, a i kyij iˈjlin teˈ Tyol Dios ojtxe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, iltaq tiˈj tuˈn kykyim. Ikytzin qe jaˈlin, qa ma kyij qiˈjlin Tyol, a tzajnin toj kyaˈj, ex nlay qo tzaqpaj te najin toj tqˈobˈ Dios, aj qa ma kyij qiˈjlin qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikus ceçan Iesusec Nathanael harengana ethorten cela, eta erran ceçan harçaz, Huná eguiazco Israelitabat ceinetan enganioric ezpaita. \t Tej t‑xi tkaˈyin Jesús chˈixtaq tpon Natanael tkˈatz, ex ok tqˈmaˈn tiˈj: Lu jun xjal lo, jun aj Israel tukˈa tkyaqil tanmin, mina njawje tkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztute eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan: ezpere lehertzen dirade çahaguiac, eta mahatsarnoa issurten, eta çahaguiac galtzen: baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarten duté, eta biac beguiratzen dirade. \t Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil. Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn, tuˈntzin mi chi kubˈ naje kykabˈil. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ailitez trenca çuec trublatzen çaituztenac. \t Me ayetziˈn xjal nchi qˈmante, qa ilxix tiˈj tuˈn tel qitit chˈin kytzˈumil te kyechil, bˈantla kye tuˈn tel kyqitin kychibˈjil te jun majx. Tuˈnpetziˈn, ojtzqiˈn kyuˈn, tuˈn mi cheˈx lipey kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec ihardets ciecén, cioela, Ethorri da ordua guiçonaren Semea glorificaturen baita. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chˈix tul kanin nqˈijila, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, tuˈn nkyima, tuˈn njaw anqˈiˈn, ex tuˈn njaxa toj kyaˈj tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aita edo ama ni baino maiteago duena, ezta ene digne: eta semea edo alabá ni baino maiteago duena, ezta ene digne. \t Quˈn ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin ttata ex tnana nimxixtl tzeˈnku weˈ, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy. Ex ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin tkˈwal qˈa mo qa txin nimxixtl tzeˈnku weˈ, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halatan haren bihotzeco secretuac manifestatzen dirade: eta hala ahoz beheraturic adoraturen du Iaincoa, declaratzen duela ecen Iaincoa eguiazqui çuetan dela. \t Quˈn ikytziˈn a ewintaq toj tanmin k‑elitz toj qˈanchaˈl, ex kˈwel meje tuˈn tnimsin tbˈi Dios, ex ktqˈmaˈ, qa twutzxix at Dios kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquit, halaco guiçona (ala gorputzetan, ala gorputzetic lekora, eztaquit: Iaincoac daqui) \t Me atziˈn bˈiˈn wuˈn ajo ichin, qa tukˈa t‑xmilil mo minaj; oˈkx Dios ojtzqilte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Alegueradi haren gainean ceruä, eta çuec Apostolu eta Propheta sainduác: ecen Iaincoac iugeatu vkan du çuen causá, harçaz den becembatean. \t Me chi tzalajxa tiˈjjo yuchˈbˈil tiˈjjo tnam lo, ayiˈy toj kyaˈj: Ayiˈy nimil, ex ayiˈy tsanjil Jesús, ex jniˈ yolil Tyol Dios. Quˈn ma kawin Dios kyibˈajjo xjal toj tnam lo, te t‑xeljo tkyaqil otaq kubˈ kybˈinchin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baquea vtziten drauçuet, neure baquea emaiten drauçuet: eztrauçuet munduac emaiten duen beçala, nic emaiten çuey. Eztadila trubla çuen bihotza, eta eztadila icit. \t Kyjel nqˈoˈn jun etzbˈil kyeˈy, a nnukˈbˈila toj kyanmiˈn. Me nya ikyjo tzeˈnku nukˈbˈil te twutz txˈotxˈ, a njapin bˈaj liwey. Ikytziˈn, mi jaw tukˈpaj kyanmiˈn, ex mi chi tzaj xobˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hayen gorputzac etzanen dituc Ciuitate handico placetan, cein deitzen baita spiritualqui Sodoma eta Egypte, non gure Iauna-ere crucificatu içan baita. \t Ex ayetzin kyxmilil otaq kyim ok kchi kyjel kuẍbˈin toj tnam Jerusalén, jaˈ kubˈ bˈyoˈn kyAjaw twutz cruz. Ajo tnam, iky n‑ele tzeˈnku Sodoma exsin Egipto, aye techil tiˈjjo tkyaqil nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, huná, igaiten gara Ierusalemera: eta guiçonaren Semea liuraturen da Sacrificadore principalén eta Scribén escuetara, eta hiltzera condemnaturen duté, eta Gentilén escuetaraco duté: \t Ikytziˈn tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, chˈix qjapin Jerusalén, a jaˈ ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyeˈ kynejil kypale Judiy exsin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kyqˈmaˈbˈil qa ayiˈn at npaja, noq tuˈn nkubˈ bˈyokuy kyuˈn aj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hunela erran ceçan Iaincoac, Habitaturen duc hire hacia berceren lurrean: eta han hura suiectionetaco eguinen dié, eta gaizqui tractaturen laur ehun vrthez. \t Ex tqˈma Dios te Abraham, qa tuˈntaq kynajan tyajil tzeˈnku qe bˈetin xjal toj jun txˈotxˈ nya ojtzqiˈn kyuˈn, ex qa tuˈn kyok te aqˈnil, me ntiˈ twiˈ kykˈuˈj; ex tojjo kyaje syent abˈqˈe, tuˈntaq kybˈaj yisoˈn, ex nimxtaq yajbˈil tuˈn tikyˈx kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin cembeitec iharduquiçale dela irudi badu, guc halaco costumaric eztugu, ez Iaincoaren Elicéc-ere. \t Me ex tiˈj tkyaqiljo luˈn, qa at jun kyxola taj tuˈn tjaw yolbˈin wiˈja tuˈn tpajjo lo, kxel nqˈmaˈn, qa ntiˈ juntl tumil ojtzqiˈn quˈn, ex toj tkyaqil Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin continent ezpadirade, ezcon bitez: ecen hobe da ezconcea ecen ez erre içatea. \t Me qa nlay bˈant kyuˈn ikyjo, bˈaˈn tuˈn kymeje, quˈn ex tbˈanilx teˈ tuˈn kymeje, tzeˈnkul teˈ tuˈn kyxiˈ toj najin tuˈn tpaj tajbˈil kyxmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez, Iosephec hiltzean eguin ceçan mentione Israeleco haourrén ilkiteaz: eta bere heçurréz manamendu eman ceçan. \t Ex ikyxjo, noq tuˈn tnimbˈil Jse, tej chˈixtaq tkyim, yolin tiˈj, qa tuˈntaq tetz t‑xjalil, ayeˈ tzajninqe tiˈj Jacob, toj txˈotxˈ Egipto. Ex kyij tyolin Jse, qa aj kyikyˈtaq tojjo txˈotxˈ anetziˈn, iltaq tiˈj tuˈn tetz iqin tbˈaqil, tuˈn tkuˈx muqet tojjo ttxˈotxˈ, jaˈ tzajnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin erran badeça cerbitzari harc bere bihotzean, Berancen du ene nabussiac ethortera: eta has badadi cehatzen muthillén eta nescatoén, eta iaten eta edaten eta horditzen: \t Metzin qa ajo aqˈnil ma tzˈok te nya wen, xkubˈ t‑ximin toj tanmin: Yajla tzul te tajaw ja, qa chiˈ, ex k‑okil ten yisol kyeˈ txqantl aqˈnil, ayeˈ ichin ex qya, exsin qa bˈeˈx s‑ok tentz waˈl ex kˈwal ex majxpe k‑okil ten txˈujtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarteco da: eta biac beguiratzen dirade. \t Tuˈntziˈn, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Cer nahi dun? Diotsó, Ordena eçac iar ditecen ene bi seme hauc, bata hire escuinean, eta bercea ezquerrean, hire resumán. \t Xi tqanin Jesús te: ¿Tiˈtzin tajach? Ante qya xi ttzaqˈwin: Wajatlaˈy, tuˈn kykubˈ tqˈuqbˈin wala toj Tkawbˈila toj tman qˈobˈa ex juntl toj tẍnayaja kawil tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura erein duen etsaya, da deabrua: eta vztá, munduaren fina da: eta vzta biltzaleac, Aingueruäc dirade. \t Ex atzin te ajqˈoj, a xi chtonte tyajil kˈul toj triy, ax tajaw il. Atzin teˈ joˈj triy, atzin teˈ aj tbˈaj twutz txˈotxˈ te jun majx. Ex ayetziˈn aqˈnil mo joˈl triy, ayetziˈn t‑angel Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta har citzan Iesusec oguiac: eta gratiac rendaturic parti cietzén discipuluey: eta discipuluéc iarriric ceudeney: halaber arrainetaric-ere nahi çuten becembat. \t I jaw ttzyuˈn Jesúsjo wabˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj. Tbˈajlinxi naˈn Dios, tzaj tqˈoˈn qeˈy, ex xi qsipiˈn kyxoljo a qˈuqejqetaq. Ex ikyx kubˈ tbˈinchin kyukˈa tal kyiẍ; ex tzaj tqˈoˈn qeˈy tuˈn t‑xi qsipiˈn, noq jniˈ tuˈn tbˈaj kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan Iesusec berriz ocengui oihu eguinic, spiritua renda ceçan. \t Ex jaw ẍchˈin Jesús juntl majl kujxix wen, teˈ tel kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etchera sarthuric eriden ceçaten haourtchoa bere ama Mariarequin: eta ahozpez adora ceçaten hura, eta bere thesaurac desplegaturic presenta cietzoten estrenác, vrrhe, encensu, eta myrrha. \t Atzaj teˈ kyokx tuja, kyli tal kˈwal tukˈax tnana, a Mariy, ex bˈeˈx i kubˈ meje kˈulil twutz. Ex xi kyoyin qˈanpwaq, exsin storak ex jun kˈokˈjsbˈil, mir tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic nescatcharen escua, diotsa, Talitha-cumi: erran nahi baita, Nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi. \t Jaw tiˈn tukˈa tqˈobˈ, exsin xi tqˈmaˈn te: Talita cum. (Atziˈn n‑ele ikyjo: Txin, kxel nqˈmaˈn teˈy, ¡Weˈksa!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauén ençutean, leher eguiten çuten bere bihotzetan eta hortz garrascotsez ceuden haren contra. \t Tej kybˈinte xjaljo yol lo, bˈeˈx jaw kyikyˈin, ex ox chi juˈchˈinx kyste, tuˈn kyqˈoj tiˈj Esteban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huna, eçarriren citiát Satanen synagogatic diradenac, bere buruäc Iudu eguiten baitituzté eta ezpaitirade, aitzitic gueçurra cioé: huna bada, eguinen diát ethor ditecen, eta adora deçaten hire oinén aitzinean, eta eçagut deçaten, ecen nic maite audala: \t Quˈn at junjun aj Judiy kykˈatza, a nxi kyqˈmaˈn qa Ttanim Diosqexix, me ma chex lipe tiˈj tajaw il, ex nikyˈil yolqe. Kxel nyekˈiˈn kye, qa aye kyeˈ twutzxix Ntanimqiˈy; ex toj paˈbˈin, kchi tzajil wiˈn tuˈn kykubˈ meje kywutza, tuˈn tel kynikyˈ te, qa nimx nkˈuˈja kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioan cedin borz talentac recebitu cituena, eta traffica ceçan heçaz, eta eguin citzan berce borz talent. \t Me ante aqˈnil, a xi ttzyuˈn jweˈ mil pwaq, bˈeˈx kubˈ tqˈoˈn tkˈaẍjil, tuˈn tchˈiy pwaq. Ex bˈeˈx tkanbˈe jweˈtl mil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardets cieçón Ioannesec, cioela, Magistruá, ikussi diagu cembeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic, cein ezpeitarreicu guri: eta debetatu diagu hura, ceren ezpetarreicu guri. \t Xi tqˈmaˈn Juan te Jesús: Xnaqˈtzil, o qli qeˈ jun xjal, a nchi etzjo jniˈ taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal tuˈn, noq toj tumil tbˈiy, me nya jun qukˈa. Tuˈnpetzintzjo, kyij qqˈmaˈn teˈ, tuˈn mina kubˈ tbˈinchintaqljo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada, Iauna, eman ieçaguc bethiere ogui hori. \t Xitzin kyqanintz te Jesús: Ay Tata, qˈontzjiy wabˈj qeˈy junjun qˈij, a xkuˈtz toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Luc bera duc enequin. Marc harturic erekarrac eurequin: ecen probetchable diat cerbitzucotz. \t Oˈkx Lucas at wukˈiy. Kˈlentza Marks tukˈiy, quˈn at‑xix tajbˈin mojil weˈy toj aqˈuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dei citzan hamabiac, eta has cedin hayén igorten birá: eta eman ciecén bothere spiritu satsuén gainean. \t I tzaj ttxkoˈn kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyxiˈ yolil teˈ Tyol Dios, ex xi tqˈoˈn kyoklin kyibˈajjo taqˈnil tajaw il, a iteˈkxtaq toj kyanminxjal; ex i xi tchqˈoˈn kakabˈchaq kybˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc, eçaguturic hayén hypocrisiá, erran ciecén, Cergatic tentatzen nauçue? ekardaçue dinerobat, ikus deçadançat. \t Me tojtzqiˈntaq te Jesúsjo kyxmiletzˈil tiˈjjo xi kyqanin, ex xi tqˈmaˈn kye: N‑el we nikyˈ te tiˈjjo kyaja. Kyaja tuˈn nkubˈ tzˈaqa tiˈjjo nxnaqˈtzbˈila. Kyyekˈintziˈn jun pwaq weˈy, tuˈn tok nkaˈyiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran neçan, Cer eguinen dut Iauna? Eta Iaunac erran cieçadan, Iaiquiric oha Damascera, eta han erranen çaizquic, eguin ditzán ordenatu çaizquian gauça guciac. \t Xi nqaniˈn: ¿Tiˈtzin kˈwel nbˈinchintza, Tata? Tzajtzin tqˈmaˈn Tata weˈy kyjaluˈn: Weˈksa, ex qˈinx tumil tbˈey tzma Damasco. Antza, ktzajil qˈmaˈne tey tkyaqiljo a il tiˈj tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen Aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten. \t Quˈn ayejo nyola ex tkyaqil nxnaqˈtzbˈila nya weqekuy; qalaˈ te nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen adimenduco beguiac illuminaturic: daquiçuençát ceric den haren vocationearen sperançá, eta ceric den haren heretageco gloriaren abrastassuna sainduetan: \t Ex kukx nxi nqaninjiˈy te Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tumil toj kyanmiˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa tiˈj alkye t‑xilin tkyaqil, a nchi ayoˈn tiˈj toj kyaˈj, a ma chi txokliˈy tiˈj tuˈn Dios; ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈj alkye t‑xilin tkyaqil at toklin Dios tiˈj, a awo Ttanimqo, a tbˈanilxix wen twutz;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sugueac kenduren dituzté: eta baldin cerbait heriotaracoric edan badeçate, eztraue calteric eguinen: erien gainean escuac eçarriren dituzté, eta sendaturen dirade. \t ex qa ma chi jaw kytzyuˈn kan, mina chi txˈaˈn kyiˈj; ex qa ma txi kynikyˈbˈin qˈanbˈil te kyimin, nlay chi kyim tuˈn; ex aj tkubˈ kyqˈoˈn kyqˈobˈ kyibˈaj yabˈ, bˈeˈx kchi bˈajel weˈ kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero itzuliric eriden citzan berriz lo ceunçala: ecen hayén beguiac cargatuac ciraden, eta etzaquiten cer ihardets ceçaqueoten. \t Teˈ tmeltzˈaj juntl majl kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ikyxljo, nchi ktantaql teˈ kyel knetl tuˈn. Ex mix tene tumil kyyol te, quˈn mix kypaˈyix watl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaretela bada hequin parçonér. \t Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok kymujbˈin kyibˈa kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala çuec-ere estima eçaçue bekatuari hil çaizquiotela, baina Iaincoari vici çaizquiotela Iesus Christ gure Iaunaz. \t Exsin ikyx kyejiˈy, kyqˈonktzin kyibˈa tzeˈnku kyimnin te il, me itzˈ te Dios, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa, tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bedratzi orenetan oihu eguin ceçan Iesusec ocengui, Eloi, Eloi, lammasabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc? \t Ax orjo jaw ẍchˈin Jesús kujxix wen, ex tqˈma: Eloi, Eloi, lama sabactani. Atzin tzˈelpine ikyjo: ¡NMan Dios! ¡NMan Dios! ¿Tiˈxsin quˈn ma chin kyij ttzaqpiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarriric çegoenac beth-ikartzez iaspe eta sardoin harria cirudien: eta cen thronoaren inguruän orçadarra smarauda cirudiela. \t Me atzin a qˈuqletaq antza, ikytzin kaˈyiˈn tzeˈnqeku tal abˈj nchi qoptzˈaj wen; nchi tilkˈaj ex manyor chikyˈxix kaˈyin. Ex atzin tiˈjile qˈuqbˈil, attaq jun t‑xew kan nqoptzˈaj wen tzeˈnku jun tal abˈj esmeralda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez mahatsarnoari emana, ez vkaldicari, ez irabaizte deshonestaren guthicioso, baina benigno, ez reuoltari, ez auaritioso: \t ex nya txˈujtinel, ex nya bˈujil, qalaˈ wen, ex cheˈwxix tanmin, ex nya xoˈnk tkˈuˈj tiˈj pwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Christ resuscitatu içan ezpada, beraz vano da gure predicationea, eta çuen fedea-ere vano da. \t Ex noqit mi xjatz anqˈin te Crist, ntiˈxitla tajbˈiˈn qyola, ex ntiˈxitla tajbˈin kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin ethor badadi Timotheo, gogoauçue segur den çuec baithan: ecen Iaunaren obrá obratzen du nic-ere beçala. \t Ex qa ma pon Timotey, kykaˈyinka tuˈn tten kyukˈiy tukˈa tzaljbˈil, quˈn n‑aqˈnin toj taqˈin qAjaw tzeˈnkuxjo weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biltzen cen hiri hurbiletaco communa-ere Ierusalemera, ekarten cituztela eriac eta spiritu satsuez tormentatuac: eta guciac sendatzen ciraden. \t Ex at txqan xjal tzaj kyojjo tnam nqayin, tuˈn kyul kanin toj Jerusalén. Tzaj kyiˈn kyyabˈ exqetziˈn xjal tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il. Ex kykyaqilx bˈeˈx i qˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura içanen dun handi, eta eritziren ciayón Subiranoaren Semé: eta emanen diraucan Iainco Iaunac bere aita Dauid-en thronoa. \t Tbˈanil ichinx ex k‑okil qˈoˈn tbˈi te Tkˈwaljo Dios nimx toklin. Ex ax Dios k‑okil qˈonte te kawil, tzeˈnku qtzan t‑xeˈchil, a David,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta triste cedin regue: baina cinaren, eta harequin mahainean iarriric ceudenén causaz, mana ceçan eman lequión. \t Tej tbˈinte Herodes ikyjo, bˈeˈx jaw bˈisin. Me quˈn tuˈn otaq kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol, ex kywutz kykyaqiljo txokenj, qa akutaq txi tqˈoˈn noq alkyetaqjo tajjo txin, kubˈ t‑ximin qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈajjo tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione hiri Corazin, maledictione hiri Bethsaida: ecen baldin Tyren eta Sidonen eguin içan balirade çuec baithan eguin içan diraden verthuteac, aspaldi çacurequin eta hautsequin emendatu ciratequeen. \t ¡Ay! Nimx bˈisbˈajil kyeˈy, a ayiˈy aj tnam Corazín exsin aj Betsaida. Noqit kyojjo tnam Tiro ex Sidón ma chi bˈant teˈ yekˈbˈil wipiˈn, a ma chi bˈant kyxola, ojtxetla tzˈajtz tiˈj kyanminxjal, ex matla kubˈ kyyekˈin jun txˈixpibˈl toj kychwinqil, noq tuˈn tok kyqˈoˈn kyxbˈalin te bˈisbˈajil, noq tuˈn tpaj kyil, ex tuˈn tjaw kychtoˈn tzaˈj toj kywiˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norere Legueco obretaric baitirade, maledictionearen azpian dirade: ecen scribatua da, Maradicatua da norere ezpaita egonen Legueco liburän scribatuac diraden gauça gucietan, hec eguin ditzançát. \t ¿Me ankyex teˈ, k‑okil qe tkˈuˈj tuˈn tklet, noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn? Ntiˈx teˈ tumil, ex ok kyjel ten tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios, quˈn ikytziˈn tqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: At jun qanbˈil kyibˈaj tkyaqil xjal, aye mi njapin bˈaj kyuˈn tkyaqilxjo, a kyij tzˈibˈin tojjo uˈj lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haourtoác, çuec Iaincoaganic çarete, eta garaithu çaizte hæy: ecen handiago da çuetan dena, ecen ez munduan dena. \t Ayiˈy werman, te qMan Diosqiˈy. Tuˈn kynimbˈila, xkubˈe kyiˈjjo sbˈul xjal kyuˈn, quˈn nimxixtl tokliˈn a at kyukˈiy, a tzeˈnku toklin tajaw il, a at kyukˈa sbˈul xjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur baino bozcario handiagoric eztiát, cein baita, ençuten dudanean ene haourrac integroqui dabiltzala. \t Ntiˈ juntl tzaljbˈil te wey toj wanmiˈn tzeˈnku tej nbˈintiˈy tqanil, qa aye nkˈwala toj qnimbˈil tiˈj qMan Dios nchi bˈet tojjo twutzxix, tzeˈnkuxjo taj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ordena citzan hamabi harequin içateco, eta predicatzera igorteco: \t Kyxoltziˈn xjal anetziˈn, i jaw tskˈoˈn kabˈlajaj ichin, tuˈn kyxi tkˈleˈn qˈmalte Tyol Dios kyojile jniˈ najbˈil. Ex xi tqˈoˈn kyoklin te tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populu guciac ençuten çuela, erran ciecén bere discipuluey. \t Jotxtaq xjal antza nchi bˈintaq tiˈj Jesús, tej t‑xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçadan, Scriba eçac, Dohatsu dirade Bildotsaren ezteyetaco affarira deithuac. Erran cieçadan halaber, Iaincoaren hitz hauc eguiazco dituc. \t Ex ajo angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Tzˈibˈinkujiy luˈn: Kyˈiwlinqexixjo aye ma txi txokle tojjo nintz qˈij te mejebˈlin tejo tal Tal rit. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayetzin yol luˈn twutzxix te Diosqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Gentiléc Iaincoa bere misericordiagatic glorifica deçaten: scribatua den beçala, Halacotz laudorio emanen drauat hiri Gentilén artean, eta hire icenari cantaturen diarocát. \t Ex nya oˈkqox; qalaˈ tuˈn tnimsit tbˈi qMan Dios kyuˈnxjal nya Judiyqe, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan kyiˈj, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tuˈnpetziˈn, kchin bˈitzila bˈitz, ex ok kjawil nnimsiˈn tbˈiy kyxol txqantl xjal, ayeˈ nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hic niri eman drautan gloriá, nic-ere eman diraueat hæy: bat diradençát gu-ere bat garen beçala. \t Ma txi nqˈoˈn t‑xilin tumila kye, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj tqˈoˈn weˈy, tuˈntzintla junx kyten tzeˈnku qe, junx qten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela gendetzecoetaric batec, erran ceçan, Magistruá, ekarri diat neure semea hiregana, ceinec baitu spiritu mutubat. \t Tzajtzin ttzaqˈwin jun ichin kyxoljo txqan xjal: Xnaqˈtzil, ma tzaj wiˈn nkˈwala twutza, tuˈn tkubˈ tqˈaniˈn, quˈn mina nbˈant tyolin, tuˈn tzyuˈn tuˈn jun taqˈnil tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen dolu gabe dirade Iaincoaren dohainac eta vocationea. \t Quˈn tkyaqiljo o tzaj tqˈoˈn Dios, nlay tzˈel tiˈn; ex a txokbˈil tuˈn kyok te Ttanim, nlay txˈixpit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen Atheniano guciac eta han egoiten ciraden arrotzac eçeinere berce gauçatara etziraden applicatzen, cembeit berriren erraitera edo ençutera baicen) \t Tkyaqiljo luˈn bˈaj, quˈn kykyaqilxjo xjal te Atenas, exqetziˈn te junxil tnam a najleqetaq antza, oˈkxtaq tok tililjo kyuˈn, noq tuˈn kybˈin, ex tuˈn kyyolbˈin noq kyiˈjjo saq tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta denuntiatzen dituzté recebi ez beguira ditzagun sori eztiraden ordenançác, ikussiric ecen Romano garela. \t ex nchi xnaqˈtzin tiˈjjo a nlay qtziye, ex nlay kubˈ qbˈinchin, quˈn aj te Romqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eure escua hedaturic ossassun emaitera, signoac eta miraculuac eguin ditecen Iesus hire Seme Sainduaren icenean. \t Ex noqit tuˈn tipiˈn chi qˈanit yabˈ, ex tuˈn tbˈant nim techil tiˈj tipin tbˈi xjan taqˈnila, Jesús, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scriptura gucia duc diuinoqui inspiratua, eta probetchable doctrinatzeco, redarguitzeco, corregitzeco eta instruitzeco iustitiatan: \t Quˈn tkyaqiljo Tuˈjil Tyol qMan Dios, ax o qˈmante. Tuˈnpetziˈn, at tajbˈin te xnaqˈtzbˈil, te kawbˈil tiˈjjo nya wen, te jikysbˈil, ex te qˈolte tumil, tuˈntzin qbˈet tzˈaqle toj qchwinqil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni nauc a eta w, lehena eta azquena, eta Ikusten duána scribeçac liburu batetan, eta igor eçac Asian diraden çazpi Elicetara, cein baitirade, Ephesen eta Smyrnen, eta Pergamen, eta Thyatiren, eta Sarden, eta Philadelphian eta Laodicean. \t Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈinkujiy luˈn twutz jun uˈj, a ktlaˈbˈila, exsin smaˈnxa kye wuq Ttanim Dios tzmax toj tnam Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia ex Laodicey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. \t Tqˈma Jesús: Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene haraguia iaten duena, eta ene odola edaten, nitan egoiten da, eta ni hartan. \t Ankye te kxel waˈn teˈ nchibˈjila, ex kxel kˈwaˈn teˈ nchkyˈela, ante ma tzˈok tmujbˈin tibˈjo wukˈiy, ex ayiˈn ma tzˈok nmujbˈin wibˈa tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere nahi vkanen baihau bortchatu lecoa baten eguitera, albeitindoa harequin biga. \t Ex qa ma tzˈok qˈoˈn il kyiˈja, tuˈn t‑xi kyiqin jun iqtz toj nikyˈjin ajlabˈ, majx kyiqinxa toj juntl ajlabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta renda citzan itsassoac hartan ciraden hilac: herioac-ere eta iffernuac renda citzaten hetan ciraden hilac: eta iugemendua eguin cedin batbederaren obrén araura: \t Ex ajo ttxuyil aˈ i tzaj tqˈoˈnjo kyimnin, a iteˈtaq toj. Ex ikyxjo kynajbˈil kyimnin bˈeˈx i tzaj tqˈoˈn aye kyimnin iteˈkxtaq toj. Ex kykyaqilx i kawajtz teyile junjun tzeˈnkuxjo kybˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ene estecaduretaco afflictionean-ere participant eguin içan çarete, eta çuen onén galtzea bozcariorequin recebitu vkan duçue: cinaquitelaric ceuroc baithan onhassun hobebat duçuela ceruètan, eta permanent denic. \t Ex ikyxjo kyeˈ, nim tzaj qˈaqˈin kykˈuˈja kyiˈjjo nimil, ayeˈ i kuˈx toj tze noq tuˈn tpaj kynimbˈil. Ex tej tbˈajel qˈiˈn jniˈ at kyeˈy, mix jawe kyikyˈiniy, qalaˈ i jaw tzalaja, quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa tkyaqil a at qe toj kyaˈj, nimxixtl kyoklin tzeˈnku tkyaqiljo at qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn kchi tenbˈil kyeˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin infideletaric cembeitec gomitatzen baçaituztez, eta ioan nahi baçarete: aitzinera eçarten çaiçuen orotaric ianagaçue, deus galdeguin gabe conscientiagatic. \t Atzin jaˈlin, qa at jun nya nimil, nxi txkon kyeˈy waˈl tja; ex qa kyajtaqkuy tuˈn kyxiˈy, bˈaˈn tuˈn kyxiˈy, ex bˈaˈn tuˈn kynikyˈbˈiˈn tiˈchaqx kubˈ qˈoˈntz kywutza, ex nya wen tuˈn tkubˈ kybˈisiˈn, mo tuˈn t‑xi kyqaniˈn, qa nej xkubˈ bˈyet twutz jun twutzbˈiyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec Testamentu berrico ministre sufficient-ere eguin baiquaitu, ez letraren, baina Spirituaren: ecen letrác hiltzen du, baina Spirituac viuificatzen du. \t quˈn axte Dios ma tzaj qˈonte qokliˈn tuˈn qoka te taqˈnil tiˈj jun akˈaj tumil bˈantlin tiˈj tuˈn, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Quˈn atzin ojtxe tumil nqanin qiˈj tuˈn qkyim tuˈn, tuˈn mi njapin bˈaj tkyaqil quˈn. Atzin kolbˈil jaˈlin nya te ojtxe tumil, a tzˈibˈink twutz abˈj, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ntzaj tqˈoˈn qchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta laur animaletaric batec eman cietzén çazpi Aingueruey çazpi ampola vrrhezcoric, Iainco secula seculacotz viciaren hiraz betheac. \t Ex atzin jun kyxoljo kyaje ajbˈil twutz tqˈuqbˈil Dios, xi tqˈoˈn teyile junjun wuq angel jun laq bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, nojnin tuˈn tyabˈ twiˈ Dios, a itzˈx te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztut bada nahi ignora deçaçuen, anayeác, ecen anhitzetan çuetara ethortera deliberatu dudala (baina empatchatu içan naiz oraindrano) cembeit fructu nuençát çuetan-ere, berce Gentiletan-ere beçala. \t Atzin jaˈlin erman, waja noq tuˈn kybˈintiˈy qa ilaˈ maj o kubˈ nximiˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy, me ntiˈx jun tumil tzeˈn tten tuˈn nxiˈy. Quˈn ataq wajiˈy tuˈn kynimin kyxjalila wuˈn, tzeˈnku toj junjuntl tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren Iaincoaren resumá haourtcho anço, ezta hartan sarthuren. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; qa ntiˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja tzeˈnku jun kˈwal, nlay bˈant tkawin Dios toj kychwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen harenganic, eta harçaz, eta harengatic dirade gauça guciac: hari gloria seculacotz. Amen. \t Quˈn tkyaqilx antza ntzaje te qMan Dios, ex ax kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex ax tAjaw Tkyaqil. Nimxit tbˈi qMan Dios te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ian deçaçuençat eta edan ene mahainean ene resumán, eta iar çaitezten thronoén gainean iugeatzen dituçuela Israeleco hamabi leinuac. \t Ex kxel nqˈoˈn kyokliˈn tuˈn kywaˈn ex tuˈn kykˈwaˈn wukˈiy tojjo Kawbˈil anetziˈn. Ex kchi kˈwel qeˈy toj qˈuqbˈil tuˈntzin kykawiˈn wukˈiy kyibˈajjo kabˈlajaj chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj te qtzan qxeˈchil Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen, anayeác, çuec libertatera deithu içan çaréte: solament beguirauçue, libertatea eztén haraguiari occasionetan: baina elkar charitatez cerbitza eçaçue. \t Ayiˈy werman, ma chi txoklajtza tuˈn qMan Dios, tuˈn kytzaqpaja tjaqˈ tkyaqiljo lo. Me nya tuˈn ma chi tzaqpeta, kˈwel kybˈinchinjiˈy tkyaqiljo ntqanin ojtxe kyteˈn, a tkyaqil achbˈil. Qalaˈ il tiˈj tuˈn kyajbˈiˈn kyxolilixa, ex tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta da Ierusalemen ardi plaçán ikuzgarribat Hebraicoz Beth-esda deitzen denic, borz galeria dituenic. \t Toj Jerusalén, at jun tkubˈil aˈ ma tij, tkubˈ tkˈatz jun ma tij tjpel ja, Tjpel Tja Rit tbˈi. Ajo aˈ tok tbˈi: Betzata toj kyyol aj Judiy. Attaq jweˈ tqan ja anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iniuriatzen gara, eta vngui erraiten dugu: persecutatzen gara, eta suffritzen dugu: \t Nqo aqˈniˈn kujxix wen, tuˈn tkanbˈitjo telix qqˈija. Aj kyqanbˈinxjal qiˈja, nqo qanin tkyˈiwbˈil qMan kyibˈaj; ex kukx ntzaj yajbˈiljo qiˈja, me kukx n‑ikyˈxiˈ quˈn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hatzamanic eçar ceçan presoindeguian, eta eman ciecén laur laurnazco gendarmesi beguiratzera: bazco ondoan hura populuari presentatu nahiz. \t Atzaj teˈ ttzyet Pegr, kux qˈoˈn toj tze tuˈn Herodes, jaˈ xqˈuqete kyuˈn kyaje chˈuq xoˈl qˈaqˈ, a kyajkyajchaq kybˈaj tojile junjun chˈuq. Otaq kubˈ tbˈisin Herodes tuˈn tkubˈ bˈyettaq kywutz Judiy, aj tbˈajtaq nintz qˈij te Waˈj Pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta infirmitate haren causaz behar baitu nola populuagatic, hala bere buruägatic-erc offrendatu sacrificio bekatuacgatic. \t Ex tuˈn xjalqe, iltaq tiˈj, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chojbˈil tnejil tiˈjjo kyilku, exsin tkabˈ, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chojbˈil tiˈj kyiljo txqantl xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste, Cergatic da ene bilha baitzinabiltzaten? etzinaquitén ecen neure Aitaren eguitecoetan occupatua behar dudala içan? \t I xi ttzaqˈwin Jesús. ¿Tiquˈn nchi jyon wiˈja? ¿Ma nya bˈiˈn kyuˈn qa ilxix tiˈj tuˈn nteˈn toj taqˈin nMaˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bildu ciradenean Phariseuac, interroga citzan Iesusec, \t Chˈuqleqextaq Parisey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ekarriren da Gentilén gloriá eta ohorea hartara. \t Ex ayetziˈn jniˈ nmaq kawil te tkyaqil twutz txˈotxˈ kxel kyqˈoˈn kyqˈinimil ex kyqoptzˈajiyil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Veilla eçaçue, eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: spiritua prompto da, baina haraguia flacu. \t Kyimil kywatla, ex kux chi bˈaj naˈn Diosa, tuˈn mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il, quˈn kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios, me alkyetz kuj n‑ele te kyeˈy tuˈn tbˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Parti citecen bada haren discipuluac, eta ethor citecen hirira: eta eriden ceçaten erran cerauen beçala, eta appain ceçaten Bazcoa. \t Bˈeˈxsin i xiˈkuxjo t‑xnaqˈtzbˈin. Teˈ kykanin toj tnam, ikyx bˈajjo tzeˈnku bˈaj tqˈmaˈn Jesús kye. Kyij kybˈinchin wabˈj, exsin i xiˈ juntl majl jaˈ iteˈyetaq Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada cer berancen duc? Iaiqui adi eta batheyadi, eta chahu itzac eure bekatuac, Iaunaren icena inuocaturic. \t Atzin jaˈlin, ntiˈl tuˈn tkubˈ tyoˈn. Weˈksa, ex kux kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, ex naˈn tbˈi tAjaw Tkyaqil, tuˈn ttxjet tanmiˈn, ex tuˈn kynajsit tila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, nola Eliçá baita Christen suiet, hala emazteac-ere diraden bere senharrén suiet gauça gucietan. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Ttanim Dios nkubˈ tnimin Crist, ex ikyqetzin kye xuˈjlbˈajjo, tuˈn tkubˈ kynimin kychmil toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitz segura duc haur, Baldin nehorc, Ipizpicu içatera desiratzen badu, obra excellentbat desiratzen dic: \t Twutzxix te luˈn: Qa at jun nimil taj tuˈn tok te nejinel kyxol nimil, tbˈanilxjo t‑xim ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan vozbat cerutic vr handién hotsa beçala, eta igorciri handi baten hotsa beçala: eta ençun neçan bere guitarrac ioiten cituzten guittarrarién soinubat: \t Ex jun paqx xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil tzaj toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku tqˈajqˈojil txqan nim aˈ, mo tzeˈnku ntinin jun qˈankyaq kujxix; quˈn atzin tqˈajqˈojiljo chnabˈ, arpa tbˈi, a nchinbˈajtztaq kyuˈn nim xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala çuec-ere baldin adi daitequeen hitza mihiaz pronuntia ezpadeçaçue, nolatan adituren da erraiten dena? ecen airera minçaçale içanen çarete. \t Exsin ikyxjo kyetza: Qa ma chi yoliˈn toj junxil yol, a ntiˈ ttxolil kywutz txqantl, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel tnikyˈtzajiljo a nxi kyqˈmaˈn? Quˈn mix aˈl k‑elil tnikyˈ te, nyakuj noq toj kyqˈiqˈ nxi kyqˈmaniˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazteác, çareten suiet çuen senharretara, bide den beçala gure Iaunean. \t Atzin jaˈlin, ayetziˈn xuˈjlbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kychmila, ikyx tzeˈnku taj Dios kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iesus Christen sortzea hunela içan da. Ecen Maria haren ama Iosephequin fedatua cela, hec elkargana gabe, içorra eriden cedin Spiritu sainduaganic. \t Atzin titzˈjlin Jesucrist ikytziˈn kyjaluˈn: Ante Mariy, a tnana, otaq bˈant tiˈj, tuˈn tmeje tukˈa Jse. Me tej naˈmtaqx kykubˈ kẍe junx, bˈeˈx ok tzˈaq tal Mariy, noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batbedera cer vocationetan deithu içan baita hartan bego. \t Teyilex junjun i tkyij tzeˈnkuxtaqjo tten, tej txoklajtz tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iresten dituztela ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: hauc recebituren duté condemnatione handiagoa. \t Me nbˈajel kyelqˈin kyja qya mebˈeqe, a o chi kyim kychmil, ex tkyaqiljo jniˈ at kye, ex tuˈn mina tzˈel kynikyˈtzajil, nchi ok tennaj naˈl Dios nimx tqan. Tuˈntzin ikyjo, okx kychjaˈbˈilx toj qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bada testifica ceçan Ioannesec, cioela, Ikussi dut Spiritua iausten dela vsso columba baten guissán cerutic eta egon-ere bacedin haren gainean. \t Quˈn nliˈy Xewbˈaj Xjan, tej tkuˈtz toj kyaˈj tzeˈnku jun palom, ex kubˈ weˈ tibˈaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dembora hartan Damascerat-ere ioaiten nincela Sacrificadore principalén botherearequin eta commissionearequin. \t Ay, Agripa, chi Pabl, noq tuˈn nbˈisa ikyjo, bˈeˈx xi wiˈn wibˈa, tuˈn nkaniˈn tojjo tnam Damasco; chqˈoˈn in xiyiˈy tuˈn kykawbˈil kynejil pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hura ilkiric has cedin anhitz gauçaren publicatzen, eta beharquiaren manifestatzen, hala non guehiagoric aguerriz Iesus ecin sar baitzaiten hirira, baina lekorean leku desertuetan cen, eta ethorten ciraden harengana alde gucietaric. \t Me mix tpakux teˈ ichin tkˈuˈj ikyjo, qalaˈ bˈeˈx ok ten qˈmalte kye jniˈ xjal. Tuˈntzin tpajjo ikyjo, mix okxi Jesús kyoj tnam, quˈn noqit okx, bˈeˈxitla ok tzaqpaj txqan xjal tiˈj. Bˈeˈx tjoy Jesús ttxolil tbˈe kytxanile tnam, me mix tuˈnxj jyet‑x kyuˈnxjal, ex i bˈaj ok lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hoguey braça, eta handic appurbat guibeleraturic, eta berriz plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hamaborz braça. \t Tuˈn ikyjo, kux kymiloˈn jniˈtaq t‑xe ttxuyil aˈ antza, ex te kaˈwnaq vartaq. Kux kymiloˈn juntl majl, tej otaq t‑xi qbˈetiˈn chˈintla, ex oˈkx te lajaj toj kaˈwnaqtaq t‑xe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina sandaleac iaunciac lituzten eta birá arropaz ezlitecen vezti. \t Bˈaˈn tuˈn tok kyqˈoˈn kyxjabˈa, me mi txi kyiˈn kyxbˈaliˈn te txˈixpil kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat apprestatua: han appain eçaçue Bazcoa. \t Ktzajil tyekˈin jun ja kyeˈy, chebˈex bˈinchin wen tibˈajxi juntl. Kˈaˈ kubˈ kybˈinchinjiˈy qwa antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein deithu-ere baititu diot gu, ez solament Iuduetaric, baina Gentiletaric-ere. \t Ma qo txoklajtz tuˈn qMan Dios tuˈn qok te Ttanim, exla qa Judiyqo ex qa mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero iguzquia goratu eta, erre içan dirade, eta ceren ezpaitzuten erroric, eyarthu içan dirade. \t Me atzaj teˈ tok qˈijil, bˈeˈx jaw tzqij, quˈn nya nim xaˈye tlokˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc vka ceçan gucién aitzinean, cioela, Etzeaquinat cer dionán. \t Me bˈeˈx kubˈ tewin Pegr twutz tkyaqil, ex xi tqˈmaˈn: Ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ qiˈjil nyoliniych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ciliciaren eta Pamphyliaren aurkan den itsassora iraganic, ethor guentecen Myra Lyciaco hirira. \t O jlajinxi toj ttxuyil aˈ, junx twutzila txˈotxˈ te Cilicia ex Panfilia, ex o kaniˈn tzma Mira, jun tnam toj txˈotxˈ te Licia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita Euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, jaˈchaqx kubˈ yolit teˈ Tbˈanil Tqanil wiˈja tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex kˈwel yolitjo ma kubˈ tbˈinchin qya wiˈja te jun naˈbˈl tejo qya lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaineracoaz, ene anayeác, fortifica çaitezte gure Iaunean, eta haren indarraren botherean. \t Atzin jaˈlin, kykujsim kyibˈa tuˈnjo kymujbˈil kyibˈa tukˈa qAjaw, ex tuˈn nimxix tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ilkiric cerbitzari hunec eriden ceçan bere cerbitzari quidetaric bat, ehun dinero çor ceraucanic: eta hura hatzamanic ithotzen çuen, cioela, Paga neçac çor duanaz. \t Me aˈkxtaq tetzjo aqˈnil, tej tel knet jun tukˈa tuˈn, a kˈasbˈinintaq twutz noq jun tal jteˈbˈin pwaq. Me tzaj ttzyuˈn tukˈa tqul, ex ok tẍpoˈn, ex xi tqˈmaˈn te: Chjomjiy tkˈasa weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren aditu baitugu ecen gutaric ilki diraden batzuc, cembeit proposez trublatu vkan çaituztela, çuen arimác erauciz eta circoncidi çaitezten eta Leguea beguira deçaçuen manatuz, ceiney ezpaiquendrauen carguric eman: \t Bˈiˈn quˈn, qa ilaˈ xjal o chi kanin kyxola, me nya awoˈy o qox chqˈonkye, ex qa ma jawje kykˈuˈja tuˈn kyyol, ex tuˈntziˈn, o chi jaw naja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erori içan da vria, eta ethorri içan dirade vr sobernác, eta haicéc eraunsi vkan duté, eta io vkan duté etche haren contra, eta erori içan da, eta haren deseguitea handi içan da. \t Ex tej ttzaj txqan jbˈal, chˈiy nim aˈ tiˈjile, ex tzaj txqan kyqˈiqˈ tiˈj. Bˈeˈx ikyˈ pakˈchaj, quˈn bˈeˈx el yulj tzˈawin tjaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christez Iaincoaren gloriatan eta laudoriotan diraden fructuz betheac çaretelaric. \t Ikytzin kchi okilejiˈy tzeˈnku twutz qawal tbˈanilx tuˈn tonbˈil Jesucrist, tuˈnjo kybˈinchbˈiˈn tbˈanilx toj tkyaqil. Ayetzin kybˈinchbˈiˈn, nchi ajbˈin te aqˈbˈil chjonte, ex te nimsbˈil tbˈi qMan Dios kyuˈn txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón Iesusec, Ezteçaçuela debeta, ecen gure contra eztena gure alde da. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Mina txi kymiyoˈn kyeˈ, quˈn atziˈn luˈn nya qiˈjbˈinxi taˈ, qukˈa taˈ teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ordu da has dadin iugemendua Iaincoaren etchetic: eta baldin lehenic gureganic hatsen bada, ceric içanen da Iaincoaren Euangelioa obeditzen eztutenén fina? \t Quˈn chˈix tjapin tqˈijil tuˈn qok qkyaqilx toj paˈbˈin twutz Dios, ex kxel xkye kyxol nimil. Ex qa il tiˈj tuˈn tkawin Dios kyibˈaj nimil, ¿Yajtzila kye, a mi xi kynimin Tbˈanil Tqanil, a tzaj tqˈmaˈn Dios? ¿Jaˈtzila kchi kanile? Ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen orain mirail batez ikusten dugu ilhunqui: baina orduan beguithartez beguitharte ikussiren dugu: orain eçagutzen dut partez, baina orduan eçaguturen dut eçagutu-ere naicén beçala. \t Quˈn ikytziˈn qnimbˈil tiˈj qAjaw tzeˈnku qwutz nkux qkaˈyin toj jun kaˈybˈil wutzbˈaj. Qˈanchaˈl, me nyakuj najchaq taˈye, quˈn nlay tzyet quˈn. Me aj tul qAjaw, k‑okil qkaˈyin qwutz tukˈa. Quˈn atzin jaˈlin, noq kyinchaqjo n‑el qnikyˈ te. Me toj tqˈijil qAjaw, okpin k‑elil qnikyˈtz te tkyaqil, ikytziˈn tzeˈnku te qAjaw ojtzqiˈnqo tuˈn qkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta scriba cietzon letra batzu tenor hunetacoric, \t Ex xi smaˈn jun uˈj kye, a ntqˈmaˈntaq kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan hurbilduric Iesusgana, erran ceçan, Magistruá, Vngui hel daquiala. Eta pot eguin cieçón. \t Tuˈnpetziˈn, tzaj laqˈexix tkˈatz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: Chin qˈolbˈiˈn, Xnaqˈtzil, chiˈ. Exsin el tmaˈtzin Judas Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezconduey denuntiatzen drauet, ez nic baina Iaunac, Emaztea senharraganic eztadin parti. \t Me ayetziˈn nimil, a o chi meje, kxel nqˈmaˈn kyeˈ qya, tuˈn mi kyij kytzaqpiˈn kychmil. Quˈn atziˈn nukˈbˈil lo, nya wuˈn, qalaˈ tuˈn qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Aitác maite du Semea, eta berac eguiten dituen gauça guciac eracusten drauzca, eta hauc baino obra handiagoac eracutsiren drauzca hari, çuec mirets deçaçuençát. \t Nimxix nchin ok tkˈuˈjliˈn tuˈn nMan Dios, quˈn ayin weˈ Tkˈwal; ex ntzaj tyekˈin weˈy tkyaqiljo nbˈant tuˈn. Ex okpe ktzajil tyekˈin nimxixtl techil wipiˈn, tzeˈnku xbˈant wuˈn tiˈjjo kox lo, noqx tuˈn kyjaw kaˈylaja tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta non-ere har baiteça, çathicatzen dic: eta orduan haguna diarioc, eta garrascots bere hortzez eguiten dic, eta eyarthu dihoac: eta erran diraueat hire discipuluey egotz leçaten campora, eta ecin eguin dié. \t Noq ja taˈ, aj ttzaj tiˈj, ex bˈeˈx nkubˈ tzˈaq tuˈn, ex nbˈaj n‑etz plut toj ttzi, tzunx nchi juˈchˈin tste, ex bˈeˈx n‑el ttxˈiˈlin tibˈ. Ma txi ntqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, tuˈn tex kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj tanmin, me mina n‑ex kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste bada Iesusec, Ene demborá ezta oraino ethorri: baina çuen demborá bethi da prest. \t Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: Naˈmx tpon kanin weˈ ambˈil we. Me metzin kyeˈ, tkyaqil qˈij wen te kyeˈy tuˈn kyxiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Cer nahi duçue daguiçuedan? \t I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiˈtzin kyaja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn kyiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina resuscita nadin ondoan, çuen aitzinean ioanen naiz Galileara. \t Me ajtzin njaw anqˈiˈntla, kchin kˈwel neja kywutza toj Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cen bada Bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta Sacrificadore principalac eta Scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten. \t Atxtaql kabˈe qˈij, tuˈn tkubˈ ikyˈsit nintz qˈij te Xjan Qˈij, a jaˈ nchi waˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte. Ayetzin kynejil pale aj Judiy exqetziˈn xnaqˈtzil teˈ jniˈ kawbˈil nkyjyoˈntaq jun ttxolil toj ewajil, tuˈn ttzyet Jesús, ex tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada nola offensa batez hoguena ethorri baita guiçon gucietara condemnationetan: hala iustificatzen gaituen iustitia batez ethorri da dohaina-ere guiçon gucietara vicitzezco iustificationetan. \t Ikytziˈn, noq tuˈn til Adán, tkyaqilxjal ma cheˈx toj najin; exsin ikyxjo, noq tuˈn t‑xi tqˈoˈn Jesucrist tibˈ tuˈn tkyim, ma chi ok tzˈaqle twutz qMan Dios tkyaqiljo, a ma chi nimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dolu bequic: ezpere, ethorriren nauc hire contra sarri, eta bataillaturen nauc hayén contra neure ahoco ezpatáz. \t Tuˈnpetziˈn, ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy, ex chi kubˈsin kywutza weˈy, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyila. Quˈn qa mina, kchin xela jyol qˈoj kyiˈja tukˈa kxbˈil te qˈoj, a n‑etz toj ntziˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin interroga baçaitzatet-ere, eznauçue ihardetsiren, ezeta ioaitera vtziren. \t Ex qatzin ma txi nqanintza jun nxjelbˈitza kyeˈy, nlay chin tzaj kytzaqˈwiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada bildu ciradenean interroga ceçaten hura, cioitela, Iauna, dembora hunetan bere staturaco draucac resumá Israeli? \t Ayetzaj chˈuqleqetaq tukˈa Jesús, xi kyqanin te: QAjaw, ¿Okpetzila ktzajil ttziyiˈn jaˈlin tuˈn t‑xi xkye Tkawbˈil Dios qxol, a tuˈn qetz tjaqˈ kykawbˈil aj Rom, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn qoklin juntl majl, tuˈn qkawin tzaluˈn toj qtanim tzeˈnku kye qtzan qtata ojtxe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren Spirituaz gobernatzen diraden guciac, Iaincoaren haour dirade. \t Quˈn kykyaqiljo nchi bˈet tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, ayetziˈn tkˈwal Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ioan citecen. Berriz ilkiric sey eta bedratzi orenén inguruän, eguin ceçan molde berean. \t Ex bˈeˈx i xiˈ kyej xjal aqˈnil. Ante tajaw aqˈuntl xiˈ juntl majl, te tok nikyˈjin qˈij, ex teˈ tok oxe or te qale, ex i bˈaj xi tchqˈoˈn txqantl aqˈnil toj aqˈuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Regueacgatic, eta dignitatetan diraden guciacgatic, vicitze baquezcoa eta emea eraman deçagunçát pietate eta honestate gucirequin. \t ex tuˈn kynaˈn Dios kyiˈjjo tkyaqil nejinel ex jniˈ kawil, tuˈntzintla qbˈet toj tumil, ex tukˈa jun bˈaˈn nukˈbˈil, ex tuˈn tajtz tiˈj qanmin twutz Dios, ex tuˈntzin qok tzˈaqlexix toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsa, Guiçon guciac lehenic mahatsarno ona eçarten dic, guero vngui edan duqueiten orduan, gaichtoena: baina hic beguiratu vkan duc mahatsarno ona oraindrano. \t ex xi tqˈmaˈn te: Kykyaqil xjal nxi kysipin nej a tbˈanilx vin; ex ajtzin kybˈaj kˈwaˈn txokenj toj jun mejebˈlin, nxi kysipin vin, a nya wiyil, tuˈntzin mi kynaˈye ttxutxjil. Me atzin te, ma kubˈ tkˈuˈn tejiy vin tbˈanilxix, tuˈn tokin tzmax tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Causa hunegatic-ere othoitz eguiten dugu bethiere çuengatic, çuec vocationearen digne gure Iaincoac eguin çaitzatençat, eta compli deçan bere ontassunaren placer on gucia, eta fedearen obrá botheretsuqui: \t Tuˈnpetziˈn, kukx nqo naˈnjiˈy Dios kyiˈja, tuˈn kybˈeta toj tumilxix, a tzeˈnkuxjo kyokliˈn, teˈ ẍi tzaj txkoˈn tuˈn. Ex nqo kubˈsin qwutza te Dios, tuˈn kytzaj oniˈn tuˈn, tuˈn tjapin bˈajjo jniˈ kyajbˈila bˈaˈn ex tkyaqil kyaqˈiˈn, a nkybˈinchiˈn tuˈn kynimbˈila, noq tukˈa tkyaqil tipin qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçon Iesusec, Berriz scribatua duc, Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tyol Dios kyjaluˈn: Mi tzˈok tqˈonjiy qAjaw, a tDiosa toj joybˈil tiˈjch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin egun hetan, ioan baitzedin mendira othoitz eguitera, eta gau gucia han iragan ceçan Iaincoari othoitz eguiten ceraucala. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, bˈeˈx jax Jesús twiˈ jun wutz naˈl Dios, ex elkux aqˈwil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciagatic-ere ez guiçona emaztea gabe, ezeta emaztea guiçona gabe, gure Iaunean. \t Me toj Ttanim Dios il tiˈj kykabˈil, quˈn ntiˈ ichin qa ntiˈ qya, ex ikyxjo qya ntiˈ, qa ntiˈ ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, kxel tqˈoˈn tajaw ja toklin te nejinel tibˈaj tkyaqiljo at te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, sorhayo batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, Iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal niroc. \t Me tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús, yabˈtaq tuˈn jun txˈaˈk, a noq n‑el lemimin. Ex kubˈ meje twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: WAjaw, qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen emazteari iracastea, eztiarocat permetitzen, ezeta guiçonaren gainean authoritatez vsatzea, baina den silentiotan. \t Mi chin qˈoˈn qya xnaqˈtzbˈil kyibˈaj ichin, ex nya tuˈn kykawin kyibˈaj. Qalaˈ, noq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn, ex nya tuˈn kychˈotj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquigularic, anaye maiteác, çuec Iaincoaz elegituac çaretela: \t Ayiˈy erman, kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qMan Dios; bˈiˈn quˈn qa ax o jaw skˈoˈn kyeˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sar cedin Zachariasen etchera, eta saluta ceçan Elisabeth. \t Teˈ tkanin, okx toj tja Zakariy, ex qˈolbˈin te Lisabet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen oblatione bakoitz batez consecratu vkan ditu seculacotz sanctificatzen diradenac. \t Noq tuˈn tkyimlin Jesús, ma saqsit qanmin te jun majx, a awo ma tzˈok tilil quˈn, tuˈn tjapin bˈajjo qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero eracuts cieçadan vr vicizco fluuio purbat, crystalac beçala arguitzen çuenic, Iaincoaren eta Bildotsaren thronotic heldu cela. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tyekˈin angel jun nim aˈ ẍqiyin wen, a aˈ te chwinqil, a tzajnin tiˈj tqˈuqbˈil Dios ex tiˈjjo teˈ tal Tal rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beldurtassun handia eguin cedin Eliça guciaren gainean, eta gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean. \t Ex kykyaqil nimil ex jniˈ xjal, aye i bˈinte, bˈeˈx i xobˈ tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin itzuli cenean resumá conquestaturic, mana baitzeçan dei lequizquion diruä eman cerauen cerbitzariac, laquiançat norc cer traffica eguin çuen. \t Me bˈeˈx tzaj qˈoˈnx tetz toklin te nmaq kawil, ex bˈeˈx ajtz tuˈn tul kanin toj ttanim. Atzaj teˈ tul, bˈeˈx i tzaj ttxkoˈn ayej aqˈnil, a jaˈ otaq txi tqˈoˈne pwaq, tuˈntzintla tbˈinte jteˈn otaq tkanbˈe junjun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populuac erraiten çuen, Haur da Iesus Prophetá Galilean den Nazareteco. \t Me xi kytzaqˈwin txqantl: Antej yolil Tyol Dios, a Jesús aj Nazaret, toj txˈotxˈ te Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen modestiá eçagut bedi guiçon guciéz: Iauna hurbil da. \t tuˈntzin kylonte kykyaqilxjal, qa nimilqiˈy, noq tuˈn kychwinqila tbˈanilx wen. Quˈn ikytzin nqatzx tuˈn tul qAjaw Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino hura minço cela, ethor cedin cembeit synagogaco principalarenetic, hari ciotsala, Hil içan duc hire alabá: ezteçala fatiga Magistrua. \t Tzunxtaq yolin Jesús ikyjo, tej tul kanin jun xjal qˈolte jun tqanil te Jayr, aj nejinel tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, exsin xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, ma kyim te tkˈwal. Mi tzˈok ila tiˈj xnaqˈtzil jaˈlin. Mi txi tkˈleˈnla tjay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada testificaturic eta denuntiaturic Iaunaren hitza, itzul citecen Ierusalemera, eta anhitz Samaritanoén burgutan Euangelioa predica ceçaten. \t Tej tbˈaj kyqˈmaˈn tsanjil Tyol Dios junx tukˈaˈ otaq tzikyˈx kyiˈj, oktzin tentz qˈmalte Tbˈanil Tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ te Samaria. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i meltzˈaj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun guciaz templean eta etchean etziraden guelditzen iracastetic eta Iesus Christen predicatzetic. \t Me nya tuˈn ikyjo, mix i yoliniltl, qalaˈ kykyaqil qˈij, i xnaqˈtzin, ex i yolin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios ex kyojile junjun ja, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil tiˈj Jesús, a Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dio, Huná, ikusten ditut ceruäc irequiac. eta guiçonaren Semea Iaincoaren escuinean dagoela. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tqˈma: ¡Kykaˈyintza! Loqiˈn nchin kaˈyin kyiˈjjo kyaˈj jaqleqe, ex tiˈjjo Klolqe Jesús, a Tkˈwal Ichin, at toj tman qˈobˈ qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquigularic ecen Christ hiletaric resuscitaturic, eztela guehiagoric hiltzen, herioac eztuela haren gainean guehiago dominationeric. \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa tuˈn tjawlintz anqˈin juntl majl Crist kyxol kyimnin, ntiˈ tipin kyimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina lehen behar da anhitz suffri deçan harc, eta reproba dadin natione hunez. \t Me nej, k‑ikyˈix nim yajbˈil wuˈn, ex tuˈn wel iˈjliˈn kyuˈnxjal, a loqe nchi najan kyojjo qˈij jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, eztela iraganen mende haur, gauça hauc gucioc eguin daitezqueno. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a naˈmxtaq kybˈaj kyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin, aj t‑xi xkyejo jniˈ luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da bada harenganic ençun vkan dugun mandatalgoa eta denuntiátzen drauçueguna, Ecen Iaincoa dela arguia, eta ilhumberic batre hura baithan eztela. \t Atzin tqaniljo tzaj xnaqˈtzin qeˈy tuˈn Jesús, ex axsin nxi qxnaqˈtzinjiˈy kyeˈy. Atzin tqaniljo lo: Ate Dios spikyˈin, ex ntiˈx chˈin qxopin tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber gazteác, çareten çaharrén suiet, eta guciac çareten bata bercearen suiet: çareten humilitatez barnetic appainduac: ecen Iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia eguiten. \t Ex ikyx kyejiˈy, ayiˈy kuˈxinqe, kyniminqekujiˈy at kyoklin kyibˈaja. Ex kykyaqilxa, tuˈn tkubˈ kymutxsin kyibˈa jun tukˈa juntl, quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: At tqˈoj Dios kyiˈjjo aye njaw kynimsin kyibˈ, me kxel tqˈoˈn t‑xtalbˈil kyibˈajjo mutxin kyten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatu drauçuet epistolán, nahasta etzaitezten paillartequin: \t Tojjo juntl wuˈja, xi nqˈmaˈn tuˈn mina tzˈok kymujbˈina kyibˈa kyukˈa aj kyˈaˈjil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ikussiric Sacrificadore principaléc eta Scribéc harc eguin cituen miraculuac, eta haourraco oihuz ceudela templean, eta erraiten çutela, Hosanna Dauid-en semeá: gaitzi cequién. \t Me tej tok kykaˈyiˈn nejinel kyxol pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a jniˈ nimku techil tipin Jesús otaq bˈant, ex teˈ tok kybˈiˈn jniˈqe kˈwal nchi ẍchˈin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios: Nimxit tbˈiy, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, bˈeˈx tzaj kyqˈoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin dastatu baduçue ecen benigno dela Iauna. \t quˈn ma kynikyˈbˈiy qa ate qAjaw tbˈanilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero berce bati erran cieçón, Eta hic cembat çorduc? eta harc erran ceçan, Ehun neurri ogui. Orduan harc erran cieçón, Har eçac eure cedulá, eta scriba eçac lauroguey. \t Xitzin tqaniltz te juntl kˈasbˈinel. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Yajtziˈn te, jteˈtzin te tkˈas? Atziˈn weˈ jun jweˈ kˈal milon triy weˈ nkˈas, chiˈ, te txi ttzaqˈwin. Luˈ te tuˈjil tkˈas lo, chtej kaˈyiltaq aqˈuntl. Me txˈixpinksa, oˈkx jun mutxˈ ktzajil tchjoˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor citecen Ioannesgana, eta erran cieçoten, Magistruá, Iordanaz berce aldean hirequin cena, ceinez hic testificatu baituc, hará, batheyatzen ari duc, eta guciac ethorten dituc harengana. \t I ul t‑xnaqˈtzbˈin Juan tukˈa, ex xi kyqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil, kaˈyinxa! A xjal at tukˈiy jlajxi Nim Aˈ Jordán, aj tqˈmay qeˈy qa wen; nimxjal nchi kuˈx tqˈoˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex tkyaqilxjal ma cheˈx lipe tiˈj. Ajo lo nya wen toj qwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta goicean dioçue, Egun tempestate eguinen du: ecen ceruä orzgorri gaitz da. Hypocritác, ceruären irudiaz, iugeatzen daquiçue, eta demboretaco signoéz ecin diroçue? \t Ex qa qlixje, nya wen k‑elixe qˈij jaˈlin, chi chijiˈy, quˈn manyor chikyˈx twutz kyaˈj, ex manyor qˈaq mujilx. Qa n‑el kynikyˈa tiˈjjo techil te twutz kyaˈj, ¿Tzeˈntzin tten mi n‑el kynikyˈtza tiˈjjo tzeˈntzin t‑xilin techiljo tqˈijil jaˈlin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohain-gaitz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan. \t ¡Ayexjo tal qya, ayeˈ chˈixtaq kykubˈ tzˈaq, ex ayeˈ tzmataq nbˈaj miˈẍin kyal!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lasterca cioacen biac elkarrequin: baina berce discipulu hura aitzin cequión Pierrisi, eta lehen ethor cedin monumentera. \t Junx nqo rinintaqa, me nej in kaniˈn chˈintl weˈ ttzi jul tzeˈnkuˈ te Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin emazte Samaritanabat vr idoquitera: erran cieçón hari Iesusec, Indan edatera. \t Ntiˈqotaqa awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin antza, quˈn otaq qoˈxa toj tnam laqˈol chˈin qwaˈy. Ex ultzin jun qya aj Samaria qˈaˈyil toj xoch, ex xi tqˈmaˈn Jesús te: Qˈontza chˈin nkˈwaˈy cheˈwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Erraguc noiz gauça horiac içanen diraden, eta cer signo içanen den gauça horiac guciac complituren diradenean. \t ¿Jtojtzin bˈaˈn tbˈajjo ikyjo, ex tiˈchaqtzin txqantl kbˈajil, aj chˈixtaq tkˈul kaniˈn ikyjo? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Irudi du etchebat edificatzen duen guiçona, ceinec aitzurtu eta barna irequi baitu, eta eçarri fundamenta arroca baten gainean: eta soberná ethorriric, fluuioac ereçarri vkan drauca etche hari, eta ecin higuitu du: ecen arroca gainean fundatua cen. \t Ikytziˈn tzeˈnku jun ichin, kjawil tbˈinchin jun tja; tnejilxix kˈwelix tlakuˈn tqˈuqil, exsin kˈwel tbˈinchintz tibˈaj abˈj. Tej ttzaj nim jbˈal, jaw chˈiy nim aˈ ex pon peqˈj aˈ tiˈjjo ja, me mix jawe yekche, quˈn bˈinchinku tibˈaj abˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta beraz gauça handia baldin haren ministreac-ere iustitiataco ministretara transformatzen badirade: ceinén fina hayen obrén araura içanen baita. \t Tuˈnpetziˈn, mi qo jaw kaˈylaj kyuˈn nchi ajbˈin te tajaw il, qa ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈ nyakuj tbˈanilx nbˈant kyuˈn. Me pon jun qˈij, jaˈ ktzajile tkawbˈil Dios kyibˈaj kujxix wen, tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta has citecen haren accusatzen, cioitela, Eriden vkan dugu haur populuaren corrumpitzen, eta tributén Cesari emaitetic debetatzen ari dela, dioela, bera dela Christ Reguea. \t Twutz Jesús i bˈaj ok ten stzˈimilte jniˈ yol tiˈj. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ma tzˈel jyetjo ichin quˈn lo, a tokxix tilil tuˈn, tzeˈn tuˈn kyjawe naje qxjalila. Tok qˈmalte kyexjal, qa nya il tiˈj tuˈn t‑xi kychjoˈn kˈaybˈil teˈ nmaq kawil, ex tzunxix ntzaj tqˈmaˈn, qa aku a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, ex qa nmaq kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Escatzen çauán guciari emóc, eta eurea edequiten drauanari, ezaquiola haren esca. \t Qa at jun saj qanin te jun tiˈ kyeˈy, kyqˈonxa; ex qa at jun s‑el elqˈin te jun tiˈ kyeˈy, mi txi kyqanintla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran ceçan, Ez, aita Abrahám: baina baldin hiletaric cembeit ioan badadi hetara, emendaturen dituc. \t Xitzin ttzaqˈwinl qˈinintz kyjaluˈn: Ay, Tata Abraham, aku txi kynimin kyetz, me tzmaxi noqit aku jaw anqˈin jun kyimnin, exsintla xiˈtz yolil kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren testimoniagea recebitu duenac ciguilatu du ecen Iaincoa eguiati dela. \t Me qa at jun xi tnimin, a ntkujsin qa twutzxixjo Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni seguratzen naiz çueçaz gure Iaunean, ecen eztuçuela berce sendimenduric vkanen: baina çuec trublatzen çaituztenac, ekarriren du condemnationea, norere baita hura. \t Ikytzin n‑ele tumil luˈn tiˈjjo jun, a nxnaqˈtzin juntl xnaqˈtzbˈil kyeˈy, a nya twutzx, quˈn aku bˈinchin mibˈin tiˈj Ttanim Dios tkyaqil. Me qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈj qMan Dios, qa nlay chex lipey tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Ex tzul te Dios tqˈoj tiˈjjo xnaqˈtzil ikyjo, ex aˈlchaqx kyetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iaunac chuchent ditzala çuen bihotzac Iaincoaren amoriora, eta Christen beguira egoitera. \t Axit qAjaw tzˈonin kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa te tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios kyukˈiy, ex tuˈn kykujsin te kyibˈa, tzeˈnku te Crist, toj tkyaqiljo a n‑ikyˈx kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eguin cedin dembora hartan truble handibat doctrinaren causaz. \t Tojjo tnam anetziˈn, jaw tilj xjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela, çuen spirituarequin. Amen. \t Ayiˈy werman, axit qAjaw Jesucrist qˈonte t‑xtalbˈil tojile kyanmiˈn kykyaqilxa. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero neurt ceçan haren murraillá ehun eta berroguey eta laur bessotaco, guiçonaren neurriz, cein baita Aingueruärena. \t Ex kubˈ tmiloˈn a tiˈjile bˈinchink, ex attaq oxe ech tpimil, a tzeˈnku kymalbˈilxjal; ataqtzin n‑okin tuˈn angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Borzgarrena, sardonyxez: seigarrena, sardoinez: çazpigarrena, chrysolitez: çortzigarrena, beryllez: bedratzigarrena, topazez: hamargarrena, chrysoprasez: hamecagarrena, hyacinthez: hamabigarrena, amethystez. \t ex tjweˈyin ónice, ex tqaqin tuˈn cornelina, ex twuqin crisólito, exsin twajxaqiyin berilo, ex tbˈeljiyin topacio, ex tlajajin crisopraso, ex tjunlajajin jacinto, ex tkabˈlajajin amatista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batheiatu vkan dut Estebenen familia-ere: gaineracoz eztaquit berceric batre batheyatu vkan dudanez. \t Ex ma tzul julkˈaj toj nkˈuˈja, qa tkyaqil tbˈaj Estéfanas i kux nqˈoˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Me mi naˈn wuˈn qa atx juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gogoatzen çuten hura Scribéc eta Phariseuéc eya Sabbathoan senda leçaqueenez, accusatione eriden leçatençat haren contra. \t Ex ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ Parisey nchi bˈaj ẍlukˈintaq tiˈj Jesús, qa tuˈntaq tkubˈ tqˈanin yabˈ toj jun qˈij te ajlabˈl, noq tuˈn kystzˈimin tiˈj qa otaq kubˈ tzˈaq toj til, quˈn nya wentaq toj kywutz tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ toj qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan adi ceçaten ecen etzuela erran, beguira litecen ogui altchagarritic, baina Phariseuén eta Sadduceuén doctrinatic. \t Tzmaxitzin el qnikyˈjiˈy tiˈj, qa mi nyolintaq Jesús tiˈjjo juntl txˈamsbˈil wabˈj, qalaˈ tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil Parisey exqetziˈn Sadusey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina patientiác obra perfectoa biu, perfect eta integro çaretençat, deusen falta etzaretelaric. \t Me ikytziˈn, ilx tiˈj tuˈn ttenxix kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn, tuˈntzin kytijiˈn ex tzˈaqle toj kynabˈla, tuˈntzin ntiˈx juntl atx taj toj kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz oillarrac io ceçan: eta orhoit cedin Pierris Iesusec erran ceraucan hitzaz, Oillarrac biguetan io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. Eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan. \t Teˈ t‑xi tqˈmaˈn Pegrjo ikyjo, njawku oqˈ tman ekyˈ te tkabˈ majin. Bˈeˈx ok ten oqˈil, quˈn bˈeˈx ul julkˈaj tyol Jesús toj tkˈuˈj, tej t‑xi tqˈmaˈn: Naˈmtaq toqˈ ekyˈ te tkabˈ majin, aj nkubˈ tewiˈn oxe maj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Alabá, eure fedeac saluatu au, habil baquerequin, eta aicén sendo eure plagatic. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Nkˈwal, tuˈn tnimbˈila wiˈja ma tzˈel weˈy. Kux tzˈajxiy jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesus ioan cedin Oliuatzetaco mendirát. \t Ex ikyxjo te Jesús bˈeˈx xiˈ twiˈ wutz Olivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nor da çuetaric guiçona, baldin bere semea ogui esca badaquió, harri emanen draucana? \t Quˈn ¿Ma akutzin txi kyqˈoˈn kyeˈ jun abˈj te jun kykˈwala, qa ma tqanin twa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada dembora hartan ethor cedin Ioannes baptista, predicatzen çuela Iudeaco desertuan: \t Tbˈajlinxiˈ ilaˈ abˈqˈe, ul Juan, a Jawsil Aˈ, tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, tojx ttxˈotxˈ Judey. Me bˈeˈx i xiˈ nim xjal bˈilte, quˈn nyolintaq Juan tiˈj Tyol Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciostala, Paul, eztuala beldurric, Cesari presentatu behar atzayó: eta horrá, eman drauzquic Iaincoac hirequin vncian diraden guciac. \t Ex saj tqˈmaˈn angel weˈy kyjaluˈn: Mi tzaj xobˈa Pabl, quˈn tuˈn ntiˈ jun mibˈin kykyˈelix tiˈja, quˈn il tiˈj tuˈn t‑xiˈy twutz tnejilxix kawil toj Rom. Ex noq tuˈn tpaja, kykyaqiljo iteˈ tukˈiy toj bark, ok kchi kletil tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec-ere testificaturen duçue, ecen hatseandanic enequin çarete. \t Ex ikyx kyejiˈy, kchi yolil kyeˈ twutzxix wiˈja, quˈn o chi teˈn wukˈiy atxix tej saj xkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan eçagut eçaçue Iaincoaren Spiritua. Iesus Christ haraguitara ethorri dela confessatzen duen spiritu gucia, Iaincoaganic da. \t Nya tzeˈn k‑elile kynikyˈa te, jun xjal qa at Xewbˈaj Xjan tukˈa, mo qa minaj: Qa ma tkujsin qa a Jesucrist ul tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnku ichin; atzin xjaljo at Xewbˈaj Xjan tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aicén bada orhoit nola recebitu eta ençun vkan duán: eta beguireçác, eta dolu bequic. Bada baldin veilla ezpadeçac ethorriren nauc hiregana ohoina beçala, eta eztuc iaquinen cer orenez ethorriren naicén hiregana. \t Tuˈnpetziˈn, kynaˈnqetzjiˈy xnaqˈtzbˈil, aye o chi tzaj kykˈmoˈn. Chi lipexa tiˈj; ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy. Quˈn qa mi saj kysakˈpin kyibˈa, kchin poˈn kawil kyiˈja, ex ntiˈ tqanil aj npoˈn, tzeˈnku jun ileqˈ toj qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vtzitzaçue biac elkarrequin handitzera vzta-arterano: eta vzta demborán, erranen drauet biltzaley, Bil eçaçue lehenic hiracá, eta hers eçaçue açautoz erratzecotzat: baina oguia bil eçaçue ene granerera. \t Qalaˈ kyqˈonkja ax tzqijkuj junx tukˈa triy, tzmaxi kˈaˈ jatz skˈetjo, aj tjaw joyit. Atzin te triy kxel kˈuˈyit teˈ toj txˈutxˈ. Atzin teˈ maˈ kˈul, kjawil kˈlet, exsin kˈwel patit tuˈn qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta complitu içan ciradenean haourtchoaren circonciditzeco çortzi egunac, orduan deithu içan da haren icena Iesus, nola deithu içan baitzén Aingueruäz, sabelean concebi cedin baino lehen. \t Atzaj teˈ tbˈaj wajxaq qˈij titzˈjlin neˈẍ, bˈeˈx ul aqˈbˈaj techil tiˈj, tzeˈnkuxtaqjo ntene, exsin tuˈn tok tbˈi. Atziˈn tbˈi ok qˈoˈn Jesús, quˈn ikyxtaq tbˈi tuˈn tok, a xi tqˈmaˈn angel te Mariy, te naˈmxtaq tok tzˈaq tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abrahamen eta Isaac-en eta Iacob-en Iaincoac, gure aiten Iaincoac glorificatu du Iesus bere Semea, çuec liuratu eta vkatu duçuena Pilaten aitzinean, harc largatzeco cela iugeatu baçuen-ere. \t Ate Dios, a tDios Abraham, Isaac, Jacob ex kykyaqil qe ojtxe qxeˈchil, a o tzaj qˈonte nimxix toklin Jesús, a taqˈnil. Ayiˈy xi qˈonte kye kawil te Rom, ex mix kytziyiˈy tuˈn t‑xi tzaqpet, tej tqˈmante Pilat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iainco gure Saluadorearen benignitatea eta guiçonetaraco amorioa aguertu içan denean, \t Me atzaj teˈ saj tyekˈin Dios, a Klolqe, twenil ex tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta alhargun hura ikussi çuenean Iaunac, compassione har ceçan haren gainean, eta erran cieçon, Eztaguinala nigarric. \t Atzaj teˈ tiwleˈ mebˈe qya tuˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj, exsin xi tqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Ay qya, mina tzˈoˈqˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Galdez nago bada, ala trebucatu içan dirade eror litecençat? Guertha eztadila: baina hayén erorteaz saluamendua Gentiletara ethorri içan da, hæy iarreiquitera incitatzeco. \t Tuˈn ẍi kubˈ tzˈaq aj Judiy toj tkyaqiljo lo, ¿Mapela chi kubˈxtz te jun majx tiˈj kynimbˈil? ¡Mina! Me tuˈn s‑el kyiˈjlin aj Judiy qMan Dios, ex tuˈntzin tjaw chyoˈn kyanmin, bˈeˈx tzaj tqˈoˈn Dios kolbˈil kye nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilki citecen bada hiritic, eta ethor citecen harengana. \t Ex jun paqx i bˈajetzxjal toj tnam, ex i xiˈ jaˈ taˈye Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Herodes hunec gende igorriric har ceçan Ioannes, eta esteca ceçan presoindeguian, Herodias bere anaye Philipperen emaztearen causaz, ceren hura emazte hartu baitzuen. \t Otaq kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, noq tuˈn tpaj Herodías, a t‑xuˈjiltaq Lip, a titzˈinx, quˈn otaq jaw meje tukˈa Herodías. Noq tuˈn tpajjo, xi tqˈmaˈn Juan te Herodes, qa nya wentaq tuˈn tok t‑xuˈjlin t‑xuˈjil titzˈin. Tuˈn tpajjo ikyjo, tzaj tqˈoj Herodías tiˈj Juan, ex noq tuˈn tpaj, kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, ex kubˈ tkˈloˈn wen tukˈa kxbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mana citzan ezleçaten deus har bidecotzat, makila hutsa baicen: ez maletaric, ez oguiric, ez diruric guerricoan. \t Me nej xi tqˈmaˈn kye: Mina txi kyiˈn jun tiˈ, tuˈn tajbˈin toj kybˈeˈy; qalaˈ noq jun tal kytzeˈy. Ex mipe txi kyiˈn kyeˈ kychˈuˈẍ, kywaˈy ex kypwaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteac, baldin hunela Iaincoac onhetsi baiquaitu, guc-ere behar dugu elkar onhetsi. \t Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Noq tuˈn ma tzaj tyekˈin Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qukˈa, ikyxsin qetz, ex il tiˈj tuˈn tten tkˈuˈjbˈil qkˈuˈj qxolile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina batbedera tentatzen da bere guthicia propriaz tiratzen eta bazcatzen denean. \t Qalaˈ, qa at jun xtnaˈ jun tbˈis tuˈn tkubˈ tbˈinchin a nya bˈaˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tiˈ tkuˈx toj jun tzuybˈil txuk; ax tbˈis xkubˈ sbˈunte. Ex ikytziˈn nkubˈe tzˈaqe toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo baldin arraultze baten esca badadi, ala scorpiona emanen drauca? \t ¿Mo qa aku txi tqˈoˈn jun sichil, qa ma tzaj tqanin jun tchiˈ jos? ¡Nlayla! chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batzuc, diot, contentionez Christ denuntiatzen duté ez purqui, ene estecadurác afflictionez emendatu vstez: \t Ayetzin kyeˈ tkabˈ chˈuq, a nchi qˈman tqanil Jesús tukˈa qˈoj, nya jikyin iteˈ toj kynimbˈil, ex nkubˈ kybˈisin tuˈn tok nimxixl bˈis wiˈja, tuˈn intinkutza toj tze. Me atzin tnejil chˈuq, nchi yolin kyeˈ tqanil Crist toj tumil, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj tiˈj qMan Dios; ikytzin bˈin kyuˈn, qa noq tuˈn nchin kolintaqa tiˈj Tbˈanil Tqanil Jesucrist, intinkutza tzaluˈn toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta candela arguiac eztic arguiric eguinen hitan guehiagoric, eta sposoaren eta sposaren voza eztuc hitan guehiagoric ençunen, ceren hire merkatariac lurreco prince baitziraden, ceren hire poçoinqueriéz seducitu içan baitirade natione guciac. \t Ex nlayxla kˈantl tzaj toja. Ex mix jtojx tuˈn tbˈijte chnabˈ te mejebˈlin, exla qa aye kˈayil toja, i ok te nmaq xjal te twutz txˈotxˈ. Quˈn noq tuˈnjo tyuẍbˈiˈn, i kubˈ tsbˈuˈnejiy tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin distribui baditzat neure on guciac paubrén hatzeco, eta baldin eman badeçat neure gorputza erre içateco, eta charitateric eztudan, etzait deus probetchatzen. \t Ex qa ma txi qsipin tkyaqiljo at qe kye tal yaj, ex qa ma t‑xi qqˈoˈn qibˈ tuˈn qkyim tuˈn tpaj qnimbˈil, me qa ntiˈ qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈx k‑ajbˈile qe, aj qok toj paˈbˈin twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu da Iaunac bekatua imputatu eztrauqueon guiçona. \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ xjal, ayeˈ mina ntzaj naˈntl kyil tuˈn qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Festusec atseguin eguin nahiz Iuduey, ihardesten ceraucala Pauli, erran ceçan, Nahi aiz Ierusalemera igan eta han gauça hauçaz iugeatu ene aitzinean? \t Me quˈn tuˈn tajtaq te Festo, tuˈn tkanbˈitjo kyajbˈil Judiy tuˈn, xitzin tqanintz te Pabl kyjaluˈn: ¿Tajtzin te tuˈn t‑xiy tzma Jerusalén, tuˈntzintla toka toj xjelbˈil antza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hec egun gutitacotz, berey irudi çayen beçala, gaztigatzen guentuztén: baina hunec gure probetchutan, haren saindutassunean participant garençát. \t Me metzin kye qtata tzaluˈn twutz txˈotxˈ nqo xi kykawin tzeˈnku n‑ele toj kywutz, me noq oˈkx toj jteˈbˈin abˈqˈe. Me metzin te qTata Dios nqo tzaj tkawin teˈ tukˈa tkyaqil tumil, tuˈn ttenxix jun bˈaˈn te qe, tuˈntzin qok jikyinxix wen tzeˈnku te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren erhogoá guiçonac baino çuhurrago da: eta Iaincoaren flaqueçá guiçonac baino borthitzago da. \t Tuˈnpetziˈn, a tzajnin te Dios, a ntiˈ tajbˈin kywutz xjal, nimxixtl toklin tzeˈnku tkyaqil kynabˈlxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex atziˈn a nyakuj ntiˈ tipin kywutzxjal, nimxixtl teˈ tipin tzeˈnku tkyaqil kyipin xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzarete beraz guehiagoric estrangér eta campoco, baina sainduén burgesquide, eta Iaincoaren domestico: \t Tuˈnpetziˈn, ma chi oka te Ttanim Dios, ex nya bˈetin xjalqiˈy jaˈlin, toj jun tnam, a nya kyeˈy. Qalaˈ at kyokliˈn tzeˈnqeku txqantl, a aye etzinqe tuˈn Dios, ex ma chi oka tajlal Ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztuçue permettitzen harc deus guehiagoric eguin dieçón bere aitari edo bere amari: \t Ex nkyqˈmaˈn: Aˈltziˈn kqˈmalte ikyjo, ntiˈl il tiˈj tuˈn tmojin tiˈj ttata mo tiˈj tnana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercebat da testificatzen duenic niçaz, eta badaquit ecen eguiazco dela niçaz testificatzen duen testimoniagea. \t Me at juntl nkujsinte tyol wiˈja, a Juan Jawsil Aˈ. Ex bˈiˈn we wuˈn a ntqˈmaˈn wiˈja twutzxix, ex at tajbˈin te kujsil weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura baithan sinheste duenic batre gal eztadin, baina vicitze eternala duençát. \t tuˈntzin tkyaqiljo kchi nimil wiˈja mi chi naj; qalaˈ ktenbˈil kychwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ondoco gauèan Iaunac, hari presentatzen çayola, erran cieçón, Paul, auc bihotz on: ecen nola testificatu baituc niçaz Ierusalemen, hala behar duc Roman-ere testificatu. \t Tojxi junxil qnikyˈin, ok tyekˈin tAjaw Tkyaqil tibˈ te Pabl, ex tqˈma: Qˈinks tibˈa, Pabl, quˈn ikyxjo tzeˈnku ma yolin wiˈja tzaluˈn toj Jerusalén, ikytzin k‑okila tuˈn toj Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ikas beçate gurec-ere obre onetan emplegatzen necessario diraden gaucetaco, fructu gabe eztiradençát. \t Ex xnaqˈtzinxa kye qukˈa, a nimil, tuˈn tkubˈ kybˈinchin wen, ex tuˈn kyonin kyiˈjjo a ntiˈ at kye, tuˈntzintla kyajbˈinxix kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta, cergatic dacussac eure anayeren beguico fitsa, eta eure beguico, gapirioari ez atzayo ohartzen ? \t Mi chi oktza tzeˈnqeku xnaqˈtzil, a at jun il nbˈant tuˈn, bˈalaqa tzeˈnku jun ma tij tze toj twutz, exsin taj tuˈn tmojin, tuˈn tetz jun tal netzˈ tzˈis toj twutz tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Ni naun hura, hirequin minço naicena. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Ayin wejiˈy Crist, a nchin yoliˈn tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina scrupulo eguiten duena, baldin ian badeça, iudicatua da: ecen eztu fedez iaten: eta fedetic eztén gucia bekatu da. \t Me qa at kabˈe tkˈuˈja tiˈjjo nxi tchyoˈn, axa n‑ok aj paj tiˈjxa, quˈn nya tukˈa tnimbˈila nxi tchyoˈn. Ex tkyaqiljo nya tukˈa qnimbˈil nbˈante, atzin iljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan liuraturen çaituzte afflictionetara, eta hilen çaituzte, eta gende guciéz gaitz etsiac içanen çarete ene icenagatic. \t Quˈn ex kchi xel qˈoˈn toj kyqˈobˈ kawil, tuˈn kybˈaj jubˈchiˈn kyuˈn, ex okpe kchi kˈwel bˈyoˈn junjun kyeˈ kyuˈn. Ex kykyaqilxjal kchi elil ikyˈin kyeˈ tuˈn npaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero hurbilduric berceagana, erran cieçón halaber. Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Ni nihoac iauna, Eta etzedin ioan. \t Atzaj teˈ t‑xiˈ lol teˈ juntl, ex ikyx xi tqˈmaˈn te: Kutzin tata. Kˈaˈ chiˈn chinaj teˈ, exsin mix xaˈyiltz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren arauezco tristitiác, penitentia obratzen du, vrriquimendu gaberico saluamendutara: baina munduco tristitiác herioa obratzen du. \t Atziˈn bˈis ntzaj tzeˈnkuxjo taj Dios; n‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tuˈn, tuˈn kykleta. Tuˈnpetziˈn, mi chin labˈtiˈy jaˈlin qa otaq txi nsmaˈn uˈj kyeˈy, quˈn atziˈn quˈja xi qsmaˈn nya noq kukxjo. Me te kyexjal nya nimilqe, atziˈn bˈis nya te kolbˈil, qalaˈ te najin, quˈn mi n‑ajtz tiˈj kyanmin tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina çuen Aitaren Spiritu çuetan minço dena. \t Quˈn nyaqe kyeˈ kchi yolil, qalaˈ ate Xewbˈaj Xjan, a T‑xew kyMaˈn, k‑yolil kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Hambat demboraz çuequin nauc, eta eznauc eçagutu ni? Philippé, ikussi nauenac ni, ikussi dic Aita: eta nola hic erraiten duc, Eracuts ieçaguc Aita? \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ay Lip, ¿Jtojetziˈn nkubˈlin ten kyukˈiy, ex naˈmx tel tnikyˈa weˈy? Quˈn alkye ma tzˈok kaˈyin weˈy, ma tzˈok tkaˈyin nMaˈn. Tuˈnpetziˈn, ¿Tiquˈn tzaj tqaniˈn weˈy, tuˈn t‑xi nyekˈiˈn Manbˈaj teˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur da Iaincoa baithan dugun confidançá, ecen baldin cerbait esca bagaitez haren vorondatearen araura, ençuten gaituela. \t Tuˈn ikyjo, at‑xix qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj, quˈn bˈiˈn quˈn, qa ma txi qqanin jun tiˈ te toj qnaˈj Dios, a tzeˈnkuxjo tajbˈil, ok qo tzajil tbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin cembeit bada Iesus Christ Iaunari on eztaritzanic, biz anathema, maran-atha. \t Qa at jun, a mi s‑ok kˈuˈjlin te qAjaw, kyjel tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios. Ay qAjaw, txok txontxxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta billuci çutenean eman cieçoten soinera escarlatazco mantobat. \t Ex bˈeˈx el kyiˈn t‑xbˈalin, ex ok kyqˈoˈn juntl xbˈalin tiˈj, kyaq kaˈyin, tzeˈnku kyxbˈalin jun nmaq kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ancianoaren contra accusationeric ezteçála recebi biga edo hirur testimonioren azpian baicen. \t Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil te jun patbˈil tuˈn jun xjal tiˈj jun nejinel toj Ttanim Dios, qa mix aˈl jun mo kabˈe xlonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierris iarreiquiten çayón vrrundanic Sacrificadore subiranoaren salarano, eta barnera sarthuric, iar cedin cerbitzariequin, fina ikus leçançát. \t Me najchaq lipchexitaq Pegr tzma tpeˈn tja kynejilxix pale, a jaˈ otaq tzˈokxi Jesús, ex kyij qe antza kyxol xoˈl qˈaqˈ yolte tiˈtaq kbˈajil tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Aitac eztu iugeatzen nehor, baina iugemendu gucia eman drauca Semeari: \t Ex nya te Dios tuˈn tkawin toj qˈij te paˈbˈin; qalaˈ tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoac ertsi vkan ditu guciac desobedientiatan, guciey misericordia leguiençát. \t Quˈn tkyaqil xjal o tzˈok tqˈoˈn Dios tjaqˈ tqanbˈil, tuˈn tel kyiˈjlin, ex tuˈn ntzaj qˈaqˈinl tkˈuˈj Dios kyiˈj kykyaqil xjal tuˈntzintla kyklet, aye aj Judiy ex nya Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oldar cedin communa hayén contra: eta Gobernadoréc hayén arropác çathituric mana ceçaten, açota litecen. \t Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx jaw tiljxjal kyiˈj, exsin tzaj kyqˈmaˈn kawil, tuˈn teljo kyxbˈalin, ex tuˈn kyok jubˈin tuˈn tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ethorri da Ioannes Baptista, oguiric iaten eztuela, ez mahatsarnoric edaten, eta dioçue, Deabrua du. \t Ikytzin kyejiˈy, chi Jesús. Quˈn tej tul Juan, a mix waˈn pan ex mix kˈwan vin kyukˈa txqantl, ex xi kyqˈmaˈn qa attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça gucietán approbatu eracusten ditugularic gure buruäc Iaincoaren cerbitzari anço, patientia handiz tribulationetan, necessitatetan, hersturétan, \t Qalaˈ, qaja tuˈn tkubˈ qyekˈiˈn toj tkyaqil, qa jun bˈaˈn aqˈnilqoˈy te Dios, quˈn noqx paˈn tkyaqil wiq yajbˈil quˈn; ex atku maj ntiˈx chˈin at qey, ex atku maj nim bˈis ntzaj toj qchwinqila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztut hura guiçonganic recebitu ez ikassi: baina Iesus Christen reuelationez. \t quˈn nya noq jun tyol xjal, ex nya noq el nxnaqˈtziˈn kyiˈjxjal, qalaˈ aku Jesucrist tzaj qˈonte weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Deseguiten ditugularic conseilluac, eta Iaincoaren eçagutzearen contra altchatzen den goratassun gucia: eta eramaiten dugularic captiuo beçala adimendu gucia Christen obedientiara: \t ex tuˈn tyupitjo jniˈ kyximxjal, a ntiˈ tajbˈin, ex tkyaqil tiˈ, a nqˈojle tiˈj Dios, a nmiyon kyexjal tuˈn tel kynikyˈ te. Ex tok tilil quˈn, tuˈn tkubˈ tiˈjjo tkyaqil kyximxjal, a nya wen tiˈj Dios, tuˈntzintla kyniminxjal tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ez vkanez nondic paga, quitta cieceán biey. Hautaric bada, errac, ceinec hura maiteago vkanen du? \t Me quˈn tuˈn mix jaˈ nchjetetaqjo kykˈas, bˈeˈx kubˈ najsiˈn kykˈas tuˈnjo ichin, a tajaw pwaqtaq. Kutzin. Qˈmantzintza weˈy jaˈlin, chi Jesúsjo te Parisey. Kyxoljo kabˈe kˈasbˈine lo, ¿Altzila kyeˈ k‑okil kˈuˈjlinte chˈintljo tajaw kˈas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina itzuliric hetarát Iesusec erran ceçan, Ierusalemeco alabác, eztaguiçuela nigarric ene gainean: baina ceuron buruén gainean eguiçue nigar, eta çuen haourrén gainean. \t Xi kaˈyin Jesús kyiˈj, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ayiˈy qya te Jerusalén, mina chi oqˈ kyeˈ wiˈja, qalaˈ chi oqˈx kyeˈ kyiˈjxa, exsin kyiˈj kyala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsa Pierrisec, Eneás, sendatzen au Iesus Christec: iaiqui adi, eta eure ohea accotra eçac eurorren. Eta bertan iaiqui cedin. \t Xitzin tqˈmaˈn Pegr te kyjaluˈn: Eneas, ate Jesucrist kˈwel qˈanin tey. Kux jaw weˈksa, ex chmoˈnks tal tkuẍbˈila. Bˈeˈxsin jaw weˈks Eneas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezaiz hi Egyptiano iragan egun hautan seditionebat viztu duana, eta laur milla gaichtaguin desertura retiratu dituana? \t Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqil: ¿Ma nyatzin tejiy aj Egipto, a xi t‑xikyˈbˈin jun qˈoj qiˈja aj Romqoˈy, a atxix ojtxe, exsin extza toj kˈul kyukˈa kyaje mil bˈyol xjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilki cenean vncitic, bertan aitzinera ethor cequión thumbetaric spiritu satsua çuen guiçombat: \t kuˈtz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark. Noqx teˈ kykuˈtz, tzaj laqˈe jun ichin kykˈatz, tzajnin toj muqbˈil kyimnin, tokxtaq nimku taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen anhitzec falsuqui testificatzen çutén haren contra: baina etziraden conforme hayén testimoniageac. \t At junjun noq tiˈchaqku bˈaj ja bˈant tuˈn tiˈj, me ayeˈ txqantl, mina nkytziyintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue Tryphena eta Tryphosa, gure Iaunean trabaillatzen diradenac. Saluta eçaçue Persida, nic maite dudana eta anhitz trabaillatu dena, gure Iaunean. \t Kyqˈolbˈinxa Trifena, Trifosa ex Pérsida, quˈn nchi aqˈninxix wen toj taqˈin qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Eztirade hamarrac chahutu içan? Bedratziac bada non dirade? \t Chi Jesús kyjaluˈn: ¿Ma nyatzin lajajtaq kyej ichin kybˈaj ẍi qˈanit? ¿Jatzila iteˈyiljo bˈeljajl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçaten bada Iuduéc elkarren artean, Norat haur ioaiteco da, guc ezpaitugu eridenen? ala Grecoén artean barreyatuac diradenetarat ioaiteco da, eta Grecoén iracastera? \t Tuˈntzin ikyjo, i ok ten Judiy qanilte kyxolx: ¿Jaˈtzila kxela qa nlay knet quˈn? ¿Mej qa antza kanin kyxol aj Judiy, noq jaˈchaqku najleqe kyojile tnam kyxol amaqˈ xjal, moj qa ma txiˈ xnaqˈtzil kye xjal nya Judiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz ethor cedin harengana, eta erraiten çutén, Ioannesec eztu signoric batre eguin vkan: baina Ioannesec huneçaz erran dituen gauça guciac, eguiazcoac ciraden. \t Nimku xjal i xtaˈj lolte Jesús, ex kyqˈma: Exla qa ntiˈ te Juan techil xbˈant tuˈn a nim tipin, me tkyaqilxjo o tqˈma tiˈjjo ichin lo twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gendetzetic campora auança ceçaten Alexandre, Iuduéc hura bulkatzen çutela. Eta Alexandrec, ichil litecen escuaz keinu eguinic, nahi ceraucan causá allegatu populuari. \t Tiˈjjo nbˈajtaq iteˈ junjunkye, xi chikyˈbˈinte te Lejantr, jun xjal, a otaq txi kylimoˈn Judiy, kywutz kykyaqiljo, a iteˈtaq antza. Xitzin tqanin Lejantr tukˈa tqˈobˈ, tuˈn mina chi chˈotj xjal, quˈn tuˈntaq tyolin twutz tnam te kolbˈil kye jniˈ Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ficotzetic ikas eçaçue comparationea. Haren adarra ia vstertzen eta hostatzen denean, badaquiçue ecen vdá hurbil dela. \t Kykaˈyinkjiˈy techil tiˈj tqan iw: Aj ttzaj xulin tal tqˈobˈ, ex aj tzaj poqˈle t‑xaq, antza k‑elile kynikyˈa te, qa chˈix tul kanin qˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harengana ethorri ciradenean erran ciecén, Çuec badaquiçue, Asian sar nendin lehen egunaz gueroztic, nola çuequin dembora gucian içan naicén: \t Atzaj teˈ kykanin, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Noq sameqiˈy werman. Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, tzeˈn tten nchwinqila tzaluˈn kyxola toj txˈotxˈ te Asia, atxix tej wula tnejil qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztaquiçue ecen Aingueruäc iugeaturen ditugula? cembatez areago vicitze hunetaco gauçac? \t ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa aye nimil kchi kawil kyiˈj angel? ¿Yajtzila teˈ junjun tal tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc gauça hauc erraiten cituela, eguin cedin hodeybat, eta estal citzan hec: eta ici citecen hodeyean sartzen ciradenean. \t Tzmataq nyolin Pegr, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj kyibˈaj. Tuˈntziˈn, nimx kyxobˈil tzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta har ceçan Aingueruäc encensera, eta bethe ceçan hura aldareco sutic, eta egotz ceçan lurrera: eta eguin citecen igorciriac eta vozac eta chistmistac eta lur ikaratze. \t Ex atzin angel jaw ttzyuˈn tkˈwel storak, ex kux tnojsin tuˈn txol qˈaqˈ tibˈaj t‑altar Dios, ex bˈeˈx xi t‑xoˈn tibˈaj txˈotxˈ. Ex bˈeˈx poqˈle qˈankyaq, ex tqˈajqˈojil ntinin wen, ex xloqˈlin kyaˈj nqoptzˈaje wen; ex bˈeˈx tzaj jun kyaqnajnabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iuda, Iacob-en: Iacob, Isaac-en: Isaac, Abrahamen: Abraham, Thararen: Thara, Nachoren: \t Ataqtzin te Judá kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Jacob, a tkˈwaltaq Isaac, a tkˈwaltaq Abraham, a tkˈwaltaq Taré, a tkˈwaltaq Nacor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur ençun vkan çutenéc erran ceçaten, Eta nor salua ahal daite? \t Me atzaj teˈ kybˈinte xjaljo yol lo, bˈeˈx xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzila qetza? ¿Altzila kye k‑okixtz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan: \t Ex kytxˈixpinksjiˈy kyanmiˈn ex kynabˈla, tuˈn kyoka akˈaj toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ene hitza ençuten, eta ni igorri nauena sinhesten duenac, baduela vicitze eternala, eta haina ezta condemnationetara ethorriren: baina iragan da heriotic vicitzera. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Ankye teˈ nkubˈ tbˈin nyola tukˈa tkyaqil tanmin, ex kˈwel tnimin a saj chqˈon weˈy, atpen teˈ tchwinqil te jun majx. Ex nlay txi qˈoˈn toj najin, quˈn o txˈixpit tanmin te kyime tuˈn tok te chwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ioan içan da hamabietaric bat Iudas Iscariot deitzen cena, Sacrificadore principaletara. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, atzin Judas Iscariot, jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈx xiˈ kyukˈa kynejil pale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, Iaunaren Ainguerubat ethor cedin, eta arguibatec argui ceçan presoindeguian, eta ioric Pierrisen seihetsa, iratzar ceçan, cioela, Iaiqui adi fitetz, eta eror cequizquión cadenác escuetaric. \t Texjo or anetziˈn, kubˈ tyekˈin tibˈ jun t‑angel Dios, ex tuˈntziˈn, bˈeˈx kubˈ noj tojjo tze tuˈn spikyˈin. Ok tyekin angel ttxlaj Pegr, tuˈn tjaw sakˈpaj, ex xi tqˈmaˈn: Weˈksa jaˈlin. Ex bˈeˈx i el tzˈaqjo kxbˈil iteˈktaq kyiˈj tqˈobˈ Pegr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erran ciecén, Çuec igorri çaituztedanean mulsa eta maleta eta çapata gabe, deusen falta içan çarete? Eta hec erran ceçaten, Deusen-ere. \t Ex xi tqanin Jesús kye kyjaluˈn: ¿Ma attzin jun tiˈla mix kanine kyeˈy, tej kyxi nsmaˈn jun maj, a ntiˈ kypaˈy, ntiˈ kychˈuˈẍa te tkˈwel kypwaqa ex ntiˈ kyxjabˈa xiˈ? Mix tiˈ, chi chiˈ, tej t‑xi kytzaqˈwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ciraden han sey kuba harrizcoric eçarriac Iuduén purificationearen araura, çaducatenic batbederac birá edo hirurná neurri. \t Ex attaq qaq ma tij ẍoqˈ tkubˈil aˈ, abˈj julsinqe, ex nchi ajbˈin te kytxˈajbˈil xjal Judiy, tzeˈnkuxtaqjo ojtxe tumil kyuˈn. Teyile junjun nkux bˈaj junjun winqin ẍoqˈ aˈ toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dio Mariac, Magnificatzen du ene arimác Iauna. \t Tqˈma Mariy: Kjawil nnimsiˈn tukˈa tkyaqil wanmiˈn tbˈi wAjawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guri eçagut eraciric bere vorondatearen mysterioa, bere placer onaren araura, cein lehendanic ordenatu baitzuen bere baithan: \t Ex ma tzaj tchikyˈbˈiˈn qe a t‑xilin t‑xim, a ewintaq ojtxe, a otaq kubˈ t‑ximin Dios tuˈn tjapin bˈaj noq tuˈn Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan duté ekarten harengana Scribéc eta Phariseuéc emazte adulterioan hatzaman-bat: eta hura artean eçarriric, \t Ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xi kyiˈn jun qya, a knet kyuˈn tzmataq nchi kyˈaˈjin. Kubˈ kywaˈbˈin kyxol tkyaqilxjal, ayeˈ iteˈtaq antza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Baldin bahaqui Iaincoaren dohaina, eta nor den hiri erraiten draunana, Indan edatera, hi escatu inçayqueon hari, eta eman baitzerauquenán vr vicitic. \t Ex xi ttzaqˈwin Jesús: Noqit o tzˈel tnikyˈa tiˈjjo a tzaj tqˈoˈn Dios, ex noqit aku tzˈel tnikyˈa wiˈja, a nxi nqaniˈn nkˈwaˈy cheˈwe tey, atla te saj qanin te weˈy, ex matla txi nqˈoˈn weˈ cheˈwe itzˈ tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Charitate fraternala egon bedi. \t Atzin jaˈlin werman, waja tuˈn t‑xi nqˈoˈn jun tumil, tuˈn t‑xi kyiˈn jun kychwinqila toj tumil: Kykˈuˈjlinktzin kyibˈa kyxolxa, quˈn tuˈn kyerman kyibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein heldu içan baita çuetara, mundu orotara-ere beçala, eta fructificatzen baitu, çuec baithan-ere beçala, Iaincoaren gratiá eguiazqui ençun eta eçagutu vkan duçuen egunaz gueroztic. \t Ex toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, luˈ Tyol Dios nchˈiy wen, nyakuj jun wiˈ awal, nimxix twutz ma tzˈel; ikyxjo tzeˈnku ma bˈaj kyxola, ex toj kychwinqila, tej tok kybˈiˈn tqanil t‑xtalbˈil qMan Dios, ex el kynikyˈa tiˈj qa twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin niri on badariztaçue, ene manamenduac beguiraitzaçue. \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús: Qa ma chin ok kykˈuˈjliˈn, kyniminkutzinjiˈy jniˈ nnukˈbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthu cenean regue mahainean iarriric ceudenén ikustera, ikus ceçan han guiçombat eztey arropaz veztitua etzenic. \t Me atzaj teˈ tokx te nmaq kawil kaˈyil kye txokenj, ok kyim tiˈj jun ichin, a tokxtaq, ntiˈtaq t‑xbˈalin iteˈk tzeˈnku toj jun mejebˈlin, tzeˈnqeku kyeˈ txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztut abolitzen Iaincoaren gratiá: ecen baldin iustitiá Legueaz bada, beraz Christ mengoa gabe hil içan da. \t Tuˈntziˈn ikyjo, nlay tzˈel wikyˈiˈn t‑xtalbˈil qMan Dios. Quˈn noqit aku chin kleta noq tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil wuˈn, ntiˈxitla tajbˈiˈn tkyimlin Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguiac dituçuelaric, eztacussaçue? eta beharriac dituçuelaric, eztançuçue? eta etzarete orhoit? \t ¿A iteˈ kywutza, me mina nkyloˈn? ¿Iteˈ kyẍkyiˈn, me mina nkybˈiˈn? ¿Minatzin naˈn kyuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz ençun vkan duçue, ecen lehenagocoey erran içan çayela, Ezaiz desperiuraturen, baina rendaturen drautzac Iaunari eure iuramendu promettatuac. \t Ex ikyxjo, o kybˈiˈy a qˈumle kye ojtxe qxeˈchil, qa il tiˈj tuˈn tbˈajx kyyola, aj qa ma tzaj kytxkoˈn tbˈi Dios toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo eztuçue iracurri Leguean, nola Sabbath egunetan Sacrificadoréc templean Sabbath eguna hausten dutén, eta hoguen-gabe diraden? \t Mo ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn toj ojtxe tkawbˈil Moisés, qa aye pale toj tnejil ja te kˈulbˈil, mi nchi ajlantaq toj qˈij te ajlabˈl, qalaˈ nchi aqˈnintaq? ¿Ma i bˈinchintzintz il tuˈn ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola baita scribatua Esaias prophetaren hitzén liburuän, dioela, Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác. \t Iky bˈajjo tzeˈnkuxjo otaq ttzˈibˈe qtzan Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen toj tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, a xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kybˈinchim kyteˈn twutz qAjaw; kyqˈoˈnx kyanmiˈn teˈ jikyinxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batzu erori içan dirade leku harriçuetara, non ezpaitzuten heuragui lurric: eta bertan ilki citecen, ceren ezpaitzuten lur barneric. \t Ex at pon chitj kyxol abˈj, me quˈn tuˈn ntiˈxix twutz txˈotxˈ antza, liwey ul twiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Resurrectionean bada hetaric ceinen emazte içanen da? ecen çazpiéc vkan dié hura emazte \t Me atzin jaˈlin, ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn tjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iudaren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Rubenen leinutic, hamabi milla seignalaturic: Gad-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: \t Kyxoljo tyajil Judá, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Rubén, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Gad, kabˈlajaj mil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hura ichilic cegoen, eta etzeçan deus ihardets. Berriz Sacrificadore subiranoac interroga ceçan hura, eta erran cieçón, Hi aiz Christ Iainco Benedicatuaren Semea? \t Me mix xi ttzaqˈwine Jesús; noq bˈant mutxe. Xi tqaninxix juntl majljo kynejilxix pale te: ¿Atzinjiy Crist, a Klol kyeˈ aj Judiy, a tkˈwal Dios kyˈiwlinxix tbˈi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren oinac cobre fina beçalaco, labean beçala çachetéla: eta haren voza vr handién hotsa beçala. \t Ayetzin tqan nchi tilkˈaj tzeˈnku jun kxbˈil ntzˈiltzˈin wen, aj tetz toj qˈaqˈ. Ex atzin tqˈajqˈojil twiˈ kujxix tzeˈnku tqˈajqˈojil jun nim aˈ njulinxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Claude Lysiasec Felix gobernadore gucizco excellentari, salutatione. \t Ayiˈn, Claudio Lisias, kxel ntzˈibˈiˈn ex chin qˈolbˈila tey, Félix, ay tnejil kawil, nimxix tokliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquialaric ecen eraucia dela halacoa eta huts eguiten duela, bere buru beraz condemnatua delaric. \t quˈn jun xjal ikyjo, ma txalpaj toj tchwinqil, ex nbˈet toj til, ex noq tuˈn ikyjo, tzul tkawbˈil Dios tibˈaj kujxix wen, tzeˈnkuxjo ntqanin tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec recebitzen çaituztenac, ni recebitzen nau: eta ni recebitzen nauenac, ni igorri nauena recebitzen du. \t Ex ankyeˈ ok kˈwel xkˈamin kyeˈy, ayiˈn chin kˈwel t‑xkˈaˈmin. Ex ankyejo ma kˈmon weˈy, a Dios ma kˈmet tuˈn, a saj smaˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bada sar cedin berce discipulu monumentera lehenic ethorri içan cen hura-ere, eta ikus ceçan, eta sinhets ceçan. \t Ex ikyx wejiˈy, a ayiˈn in kanin nej, in okxa, ex ok nkaˈyiˈn tiˈjjo otaq bˈaj, ex bˈeˈx xi nnimiˈn qa ntiˈtaq antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bide baquezcoa eztute eçagutu vkan. \t Ex ntiˈx chˈin kymujbˈil kyibˈ kyukˈa kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina handituentzat da vianda cerratua, hala nola costumatu içanez sensuac exercitatuac dituztenén onaren eta gaitzaren beretzeco. \t Quˈn atzin xnaqˈtzbˈil nim t‑xilin, ikyjo tzeˈnku wabˈj, a n‑ajbˈin kye xjal, a ma chi tijin, ex te kyeˈ, at tumil toj kywutz, quˈn n‑el kynikyˈ te alkye wen ex alkye nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çuten bada, Cer da erraiten duen haur dembora gutibat? eztaquigu cer erraiten duen \t Me ok tentl qe labˈtil, ex qqˈmaˈy: ¿Tzeˈnxsila tzˈelpineˈ, noq te jun paqkutl? qo chijiˈy. Nlayx tzˈelx qnikyˈ te tiˈ qiˈjil nyoline."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina deithu diradeney hambat Iuduey nola Grecoey predicatzen drauegu Christ Iaincoaren verthutea eta Iaincoaren sapientiá. \t Me atzin kyeˈ, ayeˈ o chi txokle, kyxoljo Judiy ex nya Judiyqe, ma tzˈok Crist te t‑xilin tipin ex t‑xilin tnabˈl qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioanen dirade hauc tormenta eternalera: baina iustoac vicitze eternalera. \t Ayetziˈn xjal luˈn kchi xeˈl toj najin te jun majx. Me ayetziˈn tzˈaqleqe, kchi xeˈl toj tkabˈ kychwinqil, a nlayx bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrasaturen auté hi, eta hire haour hitan barna diradenac: eta eztié vtziren hitan harria harriaren gainean: ceren ezpaituc eçagutu eure visitationearen demborá. \t Ex kchi kˈwel yuchˈiˈn kytanima kyuˈn te jun majx. Ex kchi kˈwel bˈyoˈn jniˈ kyxjalila iteˈ toj; ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl; quˈn tuˈn mina s‑el kynikyˈa teˈ tqˈijil Dios, tej nteˈn kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nehorc ecin ihardets cieçoyon hitzic: ez nehor etzequión ventura guehiagoric egun harçaz harat interrogatzera. \t Ex mix aˈl jun bˈant ttzaqˈwin teˈ yol lo. Atxixsiˈn, mix aˈl juntl ul toj tkˈuˈj tuˈn tokx tlimoˈn tibˈ qanil juntl tiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etchera sarthuric, etzeçan nehor sartzera vtzi Pierris eta Iacques eta Ioannes eta nescatcharen aita eta ama baicen, \t Atzaj teˈ tkanin Jesús tja Jayr, mix ttziye tuˈn kyokx kykyaqil xjal tukˈa; qalaˈ oˈkxjo ttata ex tnanaj txin tukˈax Pegr tukˈa Santyaw exsin Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic, ene maiteác, ihes eguiçue idolatriatic. \t Tuˈnpetziˈn ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja; ku kyel oqa teˈ kˈulbˈil kywutzjo kywutzbˈiyil dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen. \t A kyaˈj ex txˈotxˈ ok kchi bˈajil, me mex weˈ Nyol nlayx chi kyijx kyeˈ, tuˈn mi chi japin bˈaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nahi duenac onhetsi vicia, eta ikussi egun onac, beguira beça bere mihia gaitzetaric, eta bere ezpainac enganioren pronuntiatzetic: \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankye teˈ taj tuˈn ttzalaj toj tchwinqil, ex tuˈn tten tkyaqil qˈij toj ttxutxjil, il tiˈj tuˈn tjkˈunte taqˈ, tuˈn mi yoline nya bˈaˈn, ex tuˈn mi sbˈuˈne kyiˈjxjal tuˈn ttzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Marchandiça vrrhezcoric, eta cilharrezcoric, eta harri preciatuzcoric, eta perlazcoric, eta crespazcoric, eta pourprezcoric, eta cetazcoric, eta escarlatazcoric, eta vssain onetaco çur mota gucitacoric, eta yuoirezco vnci gucitacoric, eta vnci gucizco çur preciatuzcoric, eta cobrezcoric, eta burdinazcoric, eta marbrezcoric: \t Nim kyiqitz te qˈanpwaq ex saqpwaq, tkyaqil wiq abˈj ntzˈiltzˈin wen, tuˈn tokx te kyuxjal, ex jniˈ a wiˈyil, a jatz toj ttxuyil aˈ, a perlas tbˈi, ex jniˈ xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, ex seda, a ilaˈ wiq kaˈyin, tzeˈnku kyaq, ex manyor wiˈyilxix; ex nim kyiqitz te tzˈlan tbˈanilxix, ex kykyaqil wiq tiˈ bˈinchin tuˈn tste ma tij txuk a tzajnin najchaq, ex tuˈn tze tbˈanil, ex tuˈn qˈankxbˈil ex tuˈn kxbˈil; ex jniˈ kyiqitz tbˈanil abˈj te bˈinchbˈil ja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic, çuec-ere eguiçue çuen aldetic batbederac hala on daritzón bere emazteari nola bere buruäri: eta emaztea bere senharraren beldur biz. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy, ayiˈy chmilbˈaj, qa teyile junjun kye tuˈn tok kykˈuˈjliˈn kyxuˈjila tzeˈnkuxjo ayiˈy, ex ikyx te qya, tuˈn tkubˈ kynimin kychmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen tribulatione handia orduan içanen da, nolacoric ezpaita içan munduarén hatsetic oraindrano, ez içanen. \t Quˈn nimkux jun kyixkˈoj kkyˈelix kyuˈnxjal, a bˈajxi kylaˈye tukˈaxjo tzajlin xkye twutz txˈotxˈ, ex mixla kqlaˈbˈil juntl majl, aj tjapin bˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huna, frangoqui minço da, eta eztraucate deus eguiten: ala eguiazqui eçagutu othe luqueite Gobernadoréc, ecen haur dela eguiazqui Christ? \t Luˈtzin nyolin kywutzxjal kykyaqil, exsin ntiˈ chˈin nxi kyqˈmaˈn te. ¿Nyapela ma txi kynimin aj kawil qa axix Cristjo lo, a at toklin tuˈn Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta quasi oren baten buruän, berce batec seguratzen çuen, cioela, Segurqui haur-ere harequin cen: ecen Galileano da. \t Bˈalaqa otaq tzikyˈ jun or ikyjo, tej tjaw tiˈn tibˈ juntl xjal, a chiˈ kyjaluˈn: Twutzxpen teˈ, ajin teˈ xjal lo attaq tukˈa Jesús, quˈn ex aj Galiley te luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan eçar ceçan hodey gainean iarriric cegoenac, bere iguiteya lurrera: eta errequeita cedin lurra. \t Anteˈ qˈuqlekxtaq tibˈaj muj, bˈeˈx xi tnuqpin tqˈobˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex jaw tchmoˈn nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc bada aitzinetic amáz instruitu içanic, Indac (dio) hemen platean Ioannes Baptistaren buruä. \t Me a tnana xi qˈmante te, tiˈtaqjo tuˈn t‑xi tqanin: Qˈontzjiy twiˈ Juan, a Jawsil Aˈ, weˈy toj jun laq jaˈlinxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, baita, bekatuén barkamendua. \t Noq tuˈn tkyimlin Jesús te qxel, ma qo klet, ex ma kubˈ najsit tkyaqil qil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic othoitze eguin diat hiregatic, falta eztadin hire fedea: hic bada noizpait conuertituric confirmaitzac eure anayeac. \t Me ayin weˈ ma chin kubˈsin nwutz tiˈja te Dios, tuˈntzintla mina kubˈ numja toj tnimbˈila. Ex ajtzin tmeltzˈaj juntl majla toj tnimbˈila, wetzin mojintltza kyukˈa tukˈiy, tuˈn kyweˈxix wen toj kynimbˈil, chi Jesús te Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuen ikusteco desir handia dut, cembeit dohain spirituál parti dieçaçuedançát, çuen confirmatzeco: \t Quˈn wajxixa tuˈn nxiˈy lol kyeˈy, ex tuˈn kyxi nmojiˈn toj kynimbˈila tukˈa wokliˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈn kyweˈxixa wen toj kynimbˈila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada Iuduéc, Berroguey eta hamar vrthe oraino eztituc, eta Abraham ikussi duc? \t Xi kyqˈmaˈn Judiy te: Naˈmx tjapin te lajaj toj ox kˈal abˈqˈe, exsin ¿Tqˈmaˈnnaja qa o tliˈy Abraham?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceuden haren eçagunac guciac vrrun, eta emazte elkarrequin hari Galileatic iarreiqui içan çaizcanac, gauça hauc ikusten cituztela. \t Me ayetzin kye xjal, a ojtzqiˈntaq Jesús kyuˈn, exqetziˈn jniˈ qya, a i tzaj lipe tiˈj tzmax toj txˈotxˈ te Galiley, najchaq chˈintl i kyije tene kyeˈ kaˈyil tiˈjjo jniˈ nbˈajtaq antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero goiça ethorri cenean, conseillu eduqui ceçaten Sacrificadore principal eta populuco Anciano guciéc Iesusen contra, hura heriotara eman leçatençat. \t Atzaj teˈ qsqix, kykyaqiljo kynejil pale ex jniˈ nejinel kye Judiy i bˈaj kyij bˈant, tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec ençuten çaituztenac, ni ençuten nau: eta çuec iraizten çaituztenac, ni iraizten nau: eta ni iraizten nauenac, ni igorri nauena iraizten du. \t Xi yolinl Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chi kyjaluˈn: Ayetziˈn xjal, a kchi kˈwel bˈinte kyyola, a nyola nkubˈ kybˈiˈn. Ex ayetzin kyeˈ xjal, a kchi elil ikyˈin kyeˈy, ayin weˈ nchi el kyikyˈin. Ex alkyeˈ k‑elil ikyˈin weˈy, majxpe te Dios n‑el kyikyˈin, a saj chqˈon weˈy, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dacussatela ikus deçatençat, eta eztaquizquión ohart: eta dançutela ençun deçaten, eta adi ezteçaten: conuerti eztitecen eta bekatuac barka eztaquizquién. \t Ayetziˈn mina nchex niminte nyola, nchin kyloˈn, me mina n‑el kynikyˈ weˈy. Ex nchin ok kybˈiˈn, me mina n‑okx toj kywiˈ. Mina njaw kytxˈixpin kynabˈl, tuˈn t‑xi kynimin Dios, ex tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón Pierrisec, Iauna, guri erraiten draucuc comparatione hori ala bay guciey-ere? \t Xitzin tqanin Pegr kyjaluˈn: Taa, ¿Ma noqtzin qeˈy ma tzaj tqˈmanejiy techil lo, mo te tkyaqilxj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Herodesen sor eguneco bestá eguiten cenean, dança cedin Herodiasen alabá artean: eta Herodesen gogara eguin ceçan. \t Tej tel tabˈqˈe Herodes, kubˈ ikyˈsit jun nintz qˈij, ex atzin tal Herodías etz bˈixil kywutz kykyaqiljo txokenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin cedin bataillabat ceruän: Michele eta haren Aingueruäc bataillatzen ciraden dragoinaren contra, eta dragoina combatitzen cen eta haren Aingueruäc: \t Attaqtzin jun nim jyoj qˈoj toj kyaˈj, a jaˈ taˈyetaq tnejil angel Miyel kyukˈaxjo tukˈa. Ex ok tilil kyuˈn tuˈn kyjyon qˈoj tukˈa ma tij txuk ex kyukˈa taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sabbathoén lehen egunean Maria Magdalena ethorten da goicean, oraino ilhun celaric monumentera: eta ikusten du harria monumentetic aldaratua. \t Toj tnejil qˈij te seman, xiˈ Mariy aj Xleˈn ttzi jul, a naˈmtaqx chˈintl qel sqix. Xi tkaˈyin qa otaq tzˈel te abˈj, a toktaq te jupil ttzi jul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurrenengo Sabbath egunean quasi hiri gucia bil cedin Iaincoaren hitzaren ençutera. \t Toj junxil qˈij te ajlabˈl, bˈalaqa kykyaqil xjal te toj tnam, ok kychmoˈn kyibˈ, tuˈn tok kybˈiˈn Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero altcha cedin hayén gendetze gucia, eta eraman ceçaten hura Pilatgana. \t I jaw weˈ kykyaqilx, exsin xi kyiˈn Jesús tzmax twutz Pilat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztu deus perfectionetara eraman vkan Legueac: baina içan da sperança hobeagoren preparationebat ceinez hurbiltzen baicara Iaincoagana. \t quˈn ntiˈ tumil tuˈn ttzqet‑xix kyanmin xjal tuˈn. Me metziˈn jaˈlin, tzaj tqˈoˈn jun tqˈuqbˈil qkˈuˈj tbˈanilxix wen, tuˈn qpon laqˈe tkˈatz qMan Dios:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz a eta w, hatsea eta fina, lehena eta azquena, \t Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn. Ayiˈn intin, ex mibˈin bˈaj. Ayin weˈ atxix te tnejil, ex tibˈaj tkyaqilch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc guciac ençuten cituzten Phariseuec-ere, cein baitziraden auaritioso: eta harçaz truffatzen ciraden \t Noqx i jaw xmayin kyej Parisey tiˈj Jesús, tej tok kybˈiˈn yol lo, quˈn tuˈn oˈkxtaqtza qˈuqle kykˈuˈj tiˈj kypwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Spiritu satsua ilki denean cembeit guiçonaganic leku leihorréz dabila, paussu bilha: eta erideiten eztuenean, dio, Itzuliren naiz neure etchera nondic ilki içan bainaiz. \t Aj tetz jun taqˈnil tajaw il toj tanmin jun xjal, a nya nimil, bˈeˈx nxiku jyolte tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ tuˈn ttene. Exsin qa mi xjyet tuˈn, kˈwel t‑ximin: Kchin meltzˈajil weˈ juntl majl tojjo njaˈy, jaˈ ẍin etziy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Persecutatzen gara, baina ez abandonnatzen: iraizten gara, baina ez galtzen. \t exla qa ma qo el kyikyˈinxjal, me me te Dios, nlay qo kyij tkolin; exla qa tiˈ xbˈant kyuˈnxjal qiˈj, nlay qo kubˈ tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, lehena-ere ezta odolic gabe dedicatu içan. \t Ex ikytzin tten ojtxe. Tuˈnpetzintzjo, tej tbˈantjo tnejil tumil ojtxe tuˈn Moisés, iltaq tiˈj tuˈn tkyim jun aluˈmj, ex tuˈn tel tchkyˈel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cioela, Emenda çaitezte: ecen ceruètaco resumá hurbil da. \t ex ntqˈmaˈntaq: Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, quˈn a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj kyja tul laqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren multiplicaturen baita iniquitatea, hozturen da anhitzen charitatea. \t Noq tuˈn tpajjo ikyjo, ex tuˈn nimku il kbˈantil, nimxlaxjal k‑elil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tiˈj juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sapientiá denuntiatzen dugu perfectoén artean: eta sapientiá diot ez mundu hunena, ezeta mundu hunetaco prince deseguinen diradenena: \t Me atziˈn jaˈlin, kyxoljo aye ma chi tijin toj kynimbˈil, nqo yoliˈn tukˈa jun t‑xilin nabˈl tal kuj chˈinl, me a nya jun qnabˈla, a qekuxa te twutz txˈotxˈ, ex nya kynabˈljo a nchi kawin twutz txˈotxˈ, a jun paqx kbˈajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren icena çuen causaz blasphematzen da Gentilén artean: scribatua den beçala. \t Bˈisbˈajilxla ayiˈy Judiyqiy. Noq tuˈn kyxmiletzˈila ikyjo, kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios, qa noq tuˈn kypaja nchi yolin aye nya Judiy, qa ntiˈ tajbˈin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuçue çuec erraiten, Oraino laur hilebethe dirade, eta vztá ethorriren da? Huná, erraiten drauçuet, goititzaçue çuen beguiac, miraitzaçue bazterrac, ecen ia churitu dirade vztaren biltzeco. \t Xi qkaˈyiˈn kumnix kyjaˈ tzaje laqˈe txqan xjal tokx kyxbˈalin sjanin wen, ex tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: ¿Ma nyapela kyaje xjaw tuˈn tjaw awal? Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykaˈyinxa kumnix, quˈn ma kubˈ sjaneˈ awal jaˈlin tuˈn tjaw chmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan keinu eguin cieçoten haren aitari, nola nahi luen hura dei ledin. \t Xi kyqanin noq tukˈa techil te ttata tiˈtaq tbˈi tuˈn tok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Pilatec, Scribatu dudana, scribatu dut. \t Me ante Pilat xi tqˈmaˈn: ¡Mina! Quˈn a ma kubˈ ntzˈibˈiˈn, nlay jaw ntxˈixpiˈn; qalaˈ kyijkuj kukxjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon onac bihotzeco thesaur onetic idoquiten ditu gauça onac : eta guiçon gaichtoac thesaur gaichtotic idoquiten ditu gauça gaichtoac. \t Me anteˈ xjal, a tbˈanil tanmin, tbˈanilxjo ntqˈmaˈn, quˈn toj tanmin njatze tkyaqiljo wen. Ex anteˈ xjal, a nya wen tanmin, tkyaqiljo ntqˈmaˈn nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dathorrenean harc vençuturen du mundua bekatuz eta iustitiaz eta iugemenduz. \t Ajtzin tkˈuˈl, kˈwel tiˈj kynabˈlxjal tuˈn, qa aj ilqe, ex qa at jun tumil tuˈn kyokxjal tzˈaqle, ex qa kykyaqilxjal il tiˈj tuˈn kyok toj paˈbˈin twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren Lydda baitzen Iopperen aldean, discipuluec ençunic ecen Pierris han cela, igor citzaten bi guiçon harengana, othoizten çutela ez leçan beránt hetarano ethortera. \t Tej kybˈinte nimil qa antza taˈyetaq Pegr toj Lida, ex quˈn tuˈn nqayintaq iteˈye, xi kychqˈoˈn kabˈe ichin qˈmalte te: Liwey ku tzaja qukˈiy toj Jope, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec saluatu vkan baiquaitu, eta bere vocatione sainduaz deithu: ez gure obrén causaz, baina bere ordenançaren eta dembora eternalac baino lehen Iesus Christ baithan eman içan çaicun gratiaren causaz. \t Quˈn ma qo klet tuˈn, ex ikytzin ma qo ttxok, tuˈn qok te tzˈaqle twutz, nya tuˈnxjo qbˈinchbˈin, qalaˈ ikyxtaq t‑ximjo atxix ojtxe, tej naˈmxtaq tkubˈ xkye twutz txˈotxˈ, qa tuˈntaqx ttzaj tchqˈoˈn Crist, a Jesús, noq tuˈn t‑xtalbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguirauçue çuen elemosyná eztaguiçuen guiçonén aitzinean heçaz ikus çaiteztençát: ezpere sariric eztuçue vkanen çuen Aita ceruètan dena baithan. \t Kykaˈyink kyibˈa; mi kubˈ kyyekˈiˈn kynimbˈila kywutzxjal, noq tuˈn kyjawku kaˈylaj kyiˈja. Quˈn qa ma kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo, nlay tzaj qˈoˈn jun oyaj kyeˈy tuˈn qMan at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina içan gara eme çuen artean, vnhide batec bere haourrac delicatuqui hatzen balitu beçala. \t Qalaˈ ikyx bˈantjo quˈn tzeˈnku jun txubˈaj kˈuˈjlinqe tal tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baita Iainco inuisiblearen imaginá, gauça creatu guciac baino lehen iayoa. \t Nya qˈanchaˈl te Dios, me atziˈn jaˈlin, ma qli noq tuˈn Tkˈwal, a nimxix toklin, atxixj tej naˈmxtaq tkubˈ tchˈiysin Dios tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec ethorriric Sacrificadore principaletara eta Ancianoetara, erran ceçaten, Vot eguin dugu maledictionerequin, deus eztugula dastaturen Paul hil duqueguno. \t I xiˈtzintz jaˈ iteˈtaqjo kynejil pale exqetziˈn nim kyoklin kyxol Judiy, ex xi kyqˈmaˈn: Ma kubˈ qkˈluˈn qeˈ qyol twutz Dios, qa ntiˈ chˈin kxel qwaˈn, aj qa naˈmxtaq tkyim Pabl quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón, Hitz horrengatic ohá, ilki dun deabrua hire alabaganic. \t Tuˈntziˈn tyoljo qya ikyjo, xi ttzaqˈwin Jesús te: At nim tnimbˈila wiˈja, tuˈn ẍin tzaj ttzaqˈwin ikyjo. Kux tzˈajxiy tjay. Atzin taqˈnil tajaw il ma tzˈex toj tanmin tala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cerbitzariác, obeditzaçue haraguiaren arauez çuen nabussi diradenac, beldurrequin eta ikararequin, çuen bihotzeco simplicitaterequin, Christ beçala. \t Ex ayiˈy aqˈnil, kyniminqekujiˈy tajaw aqˈuntl tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tuˈn kykubˈ kynimin toj tumil, ex tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, nyakuxtlaj te Crist nchi ajbˈiniˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Semeaz den becembatean dio O Iaincoa, hire thronoa secula seculacotz duc: eta hire Resumaco sceptrea duc, çucenezco sceptrea. \t Me mikyxi yoline Diosjo tukˈa Tkˈwal, qalaˈ chitzin kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay Dios, a tAjaw Tkyaqil, atzin Tkawbˈila nimxix toklin te jun majx, ex tzˈaqlexix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gure Iaunaren patientiá saluamendu estima eçaçue: Paul gure anaye maiteac-ere hari eman içan çayón sapientiaren araura scribatu vkan drauçuen beçala: \t Tzˈeltzin kynikyˈa te, qa ajo oybˈil te Dios tuˈn tul juntl majl, noq tuˈn tzaj tqˈoˈn ambˈil tuˈn kyklet‑xjal. Quˈn ikyxjo o kubˈ ttzˈibˈin erman Pabl, a kˈuˈjlin quˈn, tukˈa tkyaqil tnabˈl, a xi tqˈoˈn Dios te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eçagutzen çaituztet ecen Iaincoaren amorioa eztuçuela çuec baithan. \t quˈn ojtzqiˈnqiˈy wuˈn, ex ojtzqiˈn wuˈn qa nya kˈuˈjlin Dios kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Goitico denaren beguira dagoelaric, haren etsayac haren oinén scabella eçar diteno. \t Ex n‑ayon tzmaxi aj kykanbˈitjo tajqˈoj tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçar ceçaten haren buru garayan haren causá scribaturic, HAVR DA IESVS IVDVEN REGVEA. \t Ok kypejkˈin jun tzˈlan tibˈaj twiˈ, jaˈ tzˈibˈinke tiquˈnil kubˈ kybˈyoˈne. Chiˈ kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztrauzquiçuet gauça hauc scribatzen ahalque çaitzatedançát, baina neure haour maite anço auisatzen çaituztet. \t Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, nya tuˈn kyjaw txˈixwiˈy, qalaˈ te jun onbˈil wuˈn te kyeˈy, quˈn chebˈe kˈuˈjlinqiˈy wuˈn tzeˈnqekux nkˈwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ebil çaitezte charitatean Christec-ere onhetsi vkan gaituen beçala, eta liuratu vkan baitrauca bere buruä guregatic oblatione eta sacrificio Iaincoari, vssain onezco vrrinetan \t Kukx chi bˈetjiˈy toj tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyukˈa kykyaqil, tzeˈnku te Crist, nqo ok tkˈuˈjlin, ex xi tqˈoˈn tibˈ te jun chojbˈil qil, ex te jun oyaj tbˈanilx ele twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaiteztela engana, ez paillartéc, ez idolatréc, ez adulteroéc, ez malguèc, ez bugréc, ez ohoinéc, ez auaritiosoéc, ez hordiéc, ez gaitzerrailéc, ez harrapariéc, eztute Iaincoaren resumá heretaturen. \t exqetziˈn ileqˈ, exqetziˈn npon kykˈuˈj tiˈj nimku tiˈ, exqetziˈn txˈujtinel, ex xoˈl yol, ex jniˈ sbˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren sapientian munduac Iaincoa eçagutu eztuenaz gueroz haren sapientiatic, Iaincoaren placera içan da predicationearen erhogoaz sinhesten dutenén saluatzera. \t Quˈn tbˈanilxjo t‑xilin qMan, quˈn mi xtaqˈ tuˈn tel tnikyˈtzajil kyuˈnxjal noq tuˈn kynabˈl nimx tiˈjjo te twutz txˈotxˈ. Qalatziˈn nejxix xtaqˈ kolbˈil kye xjal, ayeˈ i nimin tiˈj Tyol, exla qa ntiˈ tajbˈin toj kywutz junjuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egotz citzaten hayén çortheac, eta eror cedin çorthea Matthiasen gainera, eta consentimendu batez eçar cedin hameca Apostoluen contuan \t Atziˈn techiljo sikyˈbˈil atza kubˈe tzˈaqe tiˈj Matías. Tuˈntziˈn, ok te tajlal tsanjil Jesús, junx kyukˈa txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vste duc ecin othoitz daidiodala orain neure Aitari, eta baitinguzquet bertan hamabi legione baino guehiago Aingueru? \t ¿Ma mitzin bˈiˈn tuˈn, noqit waja txi nqaniˈn te nMaˈn, tuˈn ttzaj tsmaˈn jun kabˈlajaj chˈuq angel klol weˈ, jaˈlinxitla tzaj tqˈoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anhitz gauça banuen-ere çuey scribatzecoric, eztitut paperez eta tintaz scribatu nahi vkan, baina sperança dut ethorriren naicela çuetara eta ahoz aho minçaturen, gure bozcarioa complitua dençát. \t Nimx weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy. Me nkyˈeˈy tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn toj uˈj. Quˈn wajkuxixa tuˈn nkaniˈn lol kyeˈy, ex tuˈn qyolin kyukˈiy tuˈntzintla nimxix tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc çuetaric reprehenditzen nau ni bekatuz? eta baldin eguiá erraiten badut, ceren çuec eznauçue sinhesten? \t ¿Ankye jun kye aku tzaj qˈmante, qa at jun il o bˈant wuˈn? Qatzin twutzxjo nyola, ¿Tiˈ quˈntz mi nxi kynimintza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Glorifica eztadinçat haraguiric batre haren aitzinean. \t quˈn tuˈntzin mix aˈl jun jaw tnimsin tibˈ twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Suaren emaitera ethorri naiz lurrera: eta cer nahi dut guehiago baldin ia irachequia bada? \t Ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku jun qˈaqˈ njulin wen te kolbˈil ex te joybˈil qˈoj kyxolxjal. ¡Me atla wajiˈy noqit nkˈant jaˈlin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egunetic egunera hiltzen naiz, gure gloria Iesus Christ gure Iaunean dudanaz. \t Twutzxix nyola qa tkyaqil qˈij n‑elje wiˈja tuˈn nkubˈ bˈyoˈn noq tuˈn tpaj nnimbˈila tiˈj qAjaw Jesucrist, ex twutzxix aye kyeˈ ma chi ok te twutz waqˈnbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere buruäri ohart cequionean, erran ceçan, Cembat alocacer diraden ene aitaren etchean oguia frango dutenic, eta ni gossez hiltzen bainaiz! \t Bˈeˈxpetzin ul julkˈajxtz toj tkˈuˈj, ex chiˈ kyjaluˈn: ¿Jteˈxsin aqˈnil at toj tja nmaˈn, a mina nbˈajxjo kywa? Ex ayintzinl wetza chˈix wel kyima tuˈn waˈyaj tzaluˈn kyxol kuch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen vngui cerbitzatu duqueitenéc grado ona acquisitzen dié beretzat, eta libertate handia Iesus Christ baithango fedean. \t Quˈn ayetziˈn mojil njapin kyaqˈin tojxix tumil, bˈaˈn kchi elile toj kywutzxjal, ex tukˈa tkyaqil tqˈuqbˈil kykˈuˈj, kxel kyqˈmaˈn kynimbˈil tiˈj Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin resumabat bere contra partitua bada, ecin dauque resuma hura. \t Qa jun tnam xjal paˈmile kyten, ex kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ kyimx tuˈn qˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hala nola dilubioaren aitzineco egunetan iaten baitzuten eta edaten, ezconcen baitziraden eta ezconçaz emaiten, Noe arkán sar cedin egunerano. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnqej qˈij, tej naˈmtaq ttzaj qˈaqabˈil; kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ nchi bˈaj waˈntaq, ex nchi bˈaj txˈujtetaq, ex nchi bˈaj mejetaq, ex nchi bˈaj xi kyqˈoˈntaq kykˈwal toj mejebˈlin, tzmaxi teˈ kyokx Noé toj ma tij bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquiçue ecen bi egunen buruän Bazco eguiten dela, eta guiçonaren Semea tradituren dela crucifica dadinçat. \t Ikytziˈn tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, noq kabˈe qˈij chˈintl, tuˈn tbˈajjo nintz qˈij te Xjan Qˈij, ex ayintzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, kchin xel qˈoˈn toj kyqˈobˈxjal, tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, chi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten ceraucan hari Ioannesec, Eztuc sori hori duán. \t quˈn tuˈn xi tqˈmaˈn Juan te Herodes: Nya wen tuˈn tok mejeˈy tukˈa t‑xuˈjil titzˈiˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec gueldituric mana ceçan ekar lequion beregana, eta hura hurbildu içan cenean, interroga ceçan, \t Bˈeˈx kubˈ weˈ Jesús, exsin xi tqˈmaˈn, tuˈn ttzaj qˈinj moẍ jaˈ taˈyetaq. Tejtzin tpon qˈiˈn moẍ nqayin tkˈatz, xitzin tqanin te kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içarrac cerutic eror citecen lurrera, ficotzeac bere fico chimalac iraizten dituen beçala haice handiz erabilten denean. \t Ex ayetzin cheˈw toj kyaˈj, bˈeˈx i tzaj tzˈaq twutz txˈotxˈ, tzeˈnku nchi kubˈ tzˈaqjo tal lobˈj iw, aj t‑xi yekj tqan tuˈn nim kyqˈiqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hirur egunen buruän dei citzan Paulec Iudu principalac: eta bildu ciradenean erran ciecén, Guiçon anayeác, nic deus eguin ezpadut-ere populuaren contra edo aitén costumén contra, Ierusalemen presonér eguin içanic liuratu içan naiz Romanoén escuetara: \t Otaqxi bˈaj oxe qˈij qkanliˈn, tej t‑xi tchqˈoˈn Pabl txkol kye kynejil Judiy te Rom. Atzaj teˈ kychmet, xi tqˈmaˈn Pabl kye kyjaluˈn: Ayiˈy nxjalil, ntiˈ weˈ nbˈinchbˈin nya bˈaˈn kyiˈj aj Judiy ex tiˈjjo tzeˈn ẍi anqˈine ojtxe qxjalila. Me ma chinx qˈoˈn toj kyqˈobˈ xjal te Rom tzma Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen on darizteçue lehen iar lekuey synagoguetan, eta salutationey merkatuetan. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn oˈkx kyajiˈy tuˈn kykubˈ qeˈy kyibˈajjo meẍ tbˈanilqex wen, aj kyxiˈy toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Ex kyaj tuˈn kyqˈolbˈinxjal kyeˈy tukˈa kymutxbˈil kyibˈ kyojile bˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hetaric batzu ioan citecen Phariseuetara, eta erran cietzen hæy Iesusec eguin cituen gauçác. \t Me attaq junjuntl kyxol bˈeˈx i xiˈ qˈmalte kye Parisey tiˈ otaq kubˈ tbˈinchin Jesús tukˈa Lázaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin gure iniustitiác Iaincoaren iustitiá lauda eraciten badu, cer erranen dugu? ala iniusto da Iaincoa punitzen duenean? (guiçon beçala minço naiz) \t Me bˈalaqa at jun kyxola aku bˈant tuˈn t‑xi tqˈmaˈn jun t‑xim kyjaluˈn te kolbˈil tibˈ twutz til: Qa noq tuˈnjo qil, chilaˈ, nyekˈine qa ate qMan Dios wenxix, tuˈn otaq kubˈ tnajsin qil. Qatzin qa ikyjo, at tajbˈin qil te Dios tuˈn tnimsit tbˈi, noq tuˈn otaq kubˈ najsit. Qatzin qa ikyjo, ¿Tiquˈntz nkawin Diostz qiˈj, qa at tajbˈin qil te?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan nahi vkan dute Apostoluéc eta Ancianoéc Eliça guciarequin, beren artetic guiçon elegituac igor litecen Antiochera Paulequin eta Barnabasequin, hala nola, Iuda icen goiticoz Barsabas deitzen cena, eta Silas, guiçon principalac anayén artean. \t Jaw kyskˈoˈn kye tsanjil exqe nejinel toj Ttanim Dios, jun jteˈ ichin kyxol nimil, ex tuˈn kyxi chqˈet tzma toj tnam te Antyokiy. I xitzin chqˈoˈn kabˈe nejinel kyxol, a Silas ex Judas, a Barsabásjo juntl tbˈi, tuˈn kyxiˈ junx tukˈa Pabl ex Bernabé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen iragaiten naicela eta çuen deuotioneac contemplatzen ditudala eriden-ere badut aldarebat, ceinetan scribatua baitzén, Iaincoa eçagun gabeari. Bada eçagutu gaberic ohoratzen duçuen hura nic denuntiatzen drauçuet: \t quˈn tzeˈn n‑ok nkaˈyinjiˈy jaˈ nchi naˈniˈy kydiosa, ma nliˈy jun xjan tkubˈil, a tzˈibˈink jun jteˈbˈin yol tiˈj, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Teˈ dios a nya ojtzqiˈn quˈn. Quˈn ikypetziˈn, chi Pabl, a teˈ Dios anetziˈn, a nchi kˈuliˈn twutz, exsin nya kyojtzqiˈn; tiˈjxsiˈn Dios anetziˈn loqin weˈ nchin yolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala gure Legueac condemnatzen du nehor, bera behin ençun gabe, eta cer eguin duen eçagutu gabe? \t ¿Ma nyatzin ntqˈmaˈn toj qkawbˈil nlay txi qqˈmaˈn tiˈj jun xjal qa nya wen, a naˈmxtaq qbˈinte nej tiˈtzin t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarreiquiric harequin Galileatic ethorri içan ciraden emaztec-ere mira ceçaten monumenta, eta nola eçarri içan cen haren gorputza. \t Ayetzin kyej qya, a otaq chi tzaj lipe tiˈj Jesús tzmax Galiley, i pon kanin tzmax ttzi jul, ex ok kykaˈyin tzeˈn oke t‑xmilil Jesús, tej tkyij muquˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bildu içan dirade Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco Ancianoac Sacrificadore principal Caiphas deitzen denaren salara. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, aye kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ex jniˈ nejinel kyxol aj Judiy ma bˈaj kychmoˈn kyibˈ tojjo tja tnejilxix pale, a Caifás tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan igan cedin mendi batetara Iesus, eta han iar cedin bere discipuluequin. \t Ex bˈeˈx jax twiˈ wutz, ex antza kubˈe qe qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta personén acceptioneric Iaincoa baithan. \t Ikytziˈn, ntiˈ n‑ok tkaˈyin Dios kyxeˈchilxjal, quˈn tkyaqilxjal junx toklin twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina estrangerén ostatuz gogotic recebiçale, onén onhetsle, çuhur, iusto, saindu, moderatu: \t Qalaˈ, jun nejinel toj Ttanim Dios il tiˈj tuˈn tkubˈ t‑xkˈaˈmin bˈetin xjal toj tja, ex tuˈn tbˈinchin bˈaˈn toj tkyaqil, ex at‑xix tnabˈl, ex tzˈaqle toj tchwinqil, ex tzyuˈn tibˈ tiˈj jniˈ nya bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer iugemenduz iudicaturen baituçue, iudicaturen çarete: eta cer neurriz neurthuren baituçue, aldiz neurthuren çaiçue. \t Quˈn kchi okila toj xjelbˈil tuˈn nchi kawiˈn kyibˈaj txqantl. Atziˈn nukˈbˈil lo ikytziˈn tzeˈn nchi miloˈn kyiˈj txqantl. Tuˈntziˈn, jniˈx malbˈil k‑okil kyqˈoˈn kyiˈj txqantl, ikyxjo k‑okil kyiˈja tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Instructionearen araura den hitz fidelaren eduquile, doctrina sanoz exhorta-ere ahal deçançát, eta contrastatzen diradenac vençut. \t Ex il tiˈj tuˈn tok lipe tiˈj Tbˈanil Tqanil, a ma tzaj yekˈin, tuˈntzin tbˈant tnimsin kykˈuˈj txqantl tukˈa jun xnaqˈtzbˈil bˈunin, ex tuˈn t‑xmoxin kyiˈjjo a nchi yolbˈin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus çaducaten guiçonac, truffatzen ciraden harçaz, eta cehatzen çutén: \t Ayetzin kyej xjal, a tzuntaq nchi xqˈuqin tiˈj Jesús, noqxtaq nchi jaw xmayin tiˈj, exsin n‑oktaq kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta has badadi cerbitzari lagunén cehatzen, eta iaten eta edaten hordiequin: \t Exsin tzˈok tentz bˈyol kyeˈ tukˈa, ex tzˈok tukˈlin tibˈ loˈl ex txˈujtil kyukˈa txˈujtinel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen fin hunetacotz scribatu-ere drauçuet, eçagut neçançát çuen experientiá, eya gauça gucietara obedient çaretenez. \t Atzin t‑xilin tumiljo tnejil wuˈja kyeˈy, noq tuˈn tkubˈ kyyekˈiˈn kyxola qa nchi kubˈ kynimiˈn nyola tiˈj bˈinchil il, a xi nqˈmaˈn toj wuˈja, ex ikyxjo tiˈj tkyaqil nnukˈbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada çazpi anaye içan dituc, eta hetaric lehena emazte harturic hil içan duc, haourric gabe. \t Atziˈn jaˈlin, chi chiˈ, jun maj, attaq wuq ichin kyitzˈimile kyibˈ. Atziˈn kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec çarete lurreco gatza: eta baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da? ezta guehiagoric deusgay camporat iraizteco eta guiçonéz ohondicatu içateco baicen. \t Ayetzin kyeˈ ma chi oka tzeˈnku atzˈin te twutz txˈotxˈ, tuˈn mi naje toj il. Quˈn qa ma tzˈel naj tpitzˈmejil atzˈin, nlay bˈant tuˈn tel pitzˈmejix juntl majl, quˈn ntiˈxla tajbˈin, qalaˈ noq tuˈn tex xoˈyit, ex tuˈn kyjax weˈxjal tibˈaj. Tuˈntzintzjo, kykaˈyinkxix kyibˈa, tuˈn mi naje a at toj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Halacotz Scriba ceruètaco resumán iracatsia den gucia, comparatu da cembeit aitafamilia bere thesauretic gauça berriric eta çaharric idoquiten duen batequin. \t Ex tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy: Tuˈnpetziˈn, jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, aj qa ma txi lipe tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, k‑okil tzeˈnku jun tajaw ja, a at kabˈe wiq tqˈinimil, jun ojtxe qˈinimil ex jun akˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciosten bada, Guiçonaganic ilkiten dena da, guiçona satsutzen duena. \t Me a nbˈajetz toj ttzi, apente iljo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gorputzez absent banaiz-ere, spirituz ordea çuequin naiz, alegueratzen naicelaric eta ikusten dudalaric çuen reguelá, eta Christ baithan duçuen fedearen fermutassuna. \t Exla qa ntiˈqiˈn kyxola, me nimxix nchin ximiˈn kyiˈja, nyakuj tzeˈnku intiˈn kyxola. Ex nchin tzalaja tuˈn nxi nbˈiˈn qa at nukˈbˈil kyxola, ex qa waˈlqexixa toj kynimbˈila tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ethorri içan da guiçonaren Semea galdu cenaren saluatzera. \t Ex ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, skˈoˈnxix tuˈn Dios, ma chin ula kolil kyiˈjjo tal kˈwal, ex kyiˈjjo a otaq chi naj toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Causa hunegatic bada deithu çaituztet, ikus cinçatedan eta minça nenguiçuençát: ecen Israeleco sperançaren causaz cadena hunez inguratua nago. \t Tuˈnpetziˈn, ma chi tzaj ntxkoˈn, tuˈn kyok nkaˈyiˈn, ex tuˈn nyoliˈn kyukˈiy, quˈn awo aj Judiyqo at junqe qqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn tten tkawbˈil qMan Dios qxol, ex tuˈn qjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, aj qkyim. Ex noq tuˈn tpajjo ikyjo, loqiˈn kˈloˈnqin tuˈn kxbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc dio, Sinhesten diat, Iauna. Eta adora ceçan hura. \t Bˈeˈxsin kubˈ meje ichin twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: Ma txi nnimiˈn, wAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaquit eztela habitatzen nitan (erran nahi baita, ene haraguian) onic: ecen nahia bada nitan, baina onaren complitzea, eztut erideiten. \t Quˈn bˈiˈn wuˈn, qa nlay bˈant jun bˈaˈn tuˈn ojtxe nteˈn. Mix tuˈn waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn bˈaˈn, me ntiˈ tumil tuˈn tbˈant wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin erran badeçagu ecen bekaturic eztugula, gure buruäc seducitzen ditugu, eta eguiá gutan ezta. \t Qa ma txi qqˈmaˈn jaˈlin qa ntiˈ il toj qchwinqil, nkubˈ qsbˈuˈn qibˈ quˈnx qibˈ, quˈn atzin Yol twutzxix ntiˈ toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan Ainguerubat iausten cela cerutic abysmeco gakoa çuela, eta cadena handibat bere escuan. \t Ex nliy jun angel tzaj toj kyaˈj, a qˈiˈntaq tal ja tuˈn, a taljo jul te tkawbˈil Dios kyibˈaj tkyaqil aj il, a nimxix t‑xe. Ex qˈiˈn jun ma tij kaden tuˈn, toj tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguin itzaçue bada fructuac emendamenduaren digneac. \t Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, qa axjo kybˈinchbˈiˈn nyekˈinte qa naˈm tajtz tiˈj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bethiere paubreac vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethi vkanen. \t Quˈn bˈapeˈ kye yaj loqe kye iteˈ axsa kyxola, me metzin weˈ, mi chin tenl weˈ kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Yonkuy nej, tuˈn kyxi nmojinjiˈy nxjalila, quˈn nya wen tuˈn tel kywaˈ tal kˈwal, exsin tuˈn t‑xiˈ kye chit, quˈn nej tuˈn kybˈaj waˈn tal kˈwal, exsin kxel xiljo kye chittz. Ikyqintzin wejiˈy kyukˈa nxjalila; nej chi okil nkaˈyiˈn, ex kxel nqˈoˈnjiˈy a ntiˈ at kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça maradicaturic batre ezta içanen guehiagoric: baina Iaincoaren eta Bildotsaren thronoa hartan içanen da, eta bere cerbitzariéc cerbitzaturen duté hura. \t Atzin jaˈlin ntiˈx te aku kubˈ tjaqˈ tqanbˈil Dios. A tqˈuqbˈil Dios exsin te tal Tal rit kˈwel ten tojjo tnam lo. Ex ayetzin taqˈnil kchi kˈulil te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hari gloria eta indar secula seculacotz. Amen. \t Noqit tkyaqil tipin tukˈa, jaˈlin ex te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz Spiritu sainduac erraiten duen beçala, Egun baldin haren voza ençun badeçaçue \t Tuˈntziˈn ikyjo, chitzin Xewbˈaj Xjan toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈiˈn jaˈlin, a ntqˈman Tyol Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irion ceçan hura abysmera, eta erts ceçan hura, eta ciguila ceçan haren gainean, gendeac guehiagoric seduci eztitzançát, milla vrtheac compli daitezqueno: eta guero behar da lacha dadin dembora gutibatetacotz. \t Ex xi t‑xoˈn tojjo jul te kawbˈil, a jaˈ kuxe tjpuˈne, ex kubˈ tqˈon jun kujsbˈil teˈ jupbˈilte, tuˈntzin mi sbˈuˈnetl tibˈaj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, tzmaxiˈ aj tjapin mil abˈqˈe. Tbˈajlinxiˈ mil abˈqˈe, kjawitz tzaqpet jun jteˈbˈin qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin erran badeça beharriac, Eznaiz beguia, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco? \t Exitla tqˈma ẍkyinbˈaj kyjaluˈn: Tuˈn nya wutzbˈajqin weˈ, ntiˈ weˈ woklin tiˈjjo xmilil, chitjo. Me nya tuˈnjo luˈn, ntiˈt toklin tiˈj qxmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bekatu eguiten dutenac, gucién aitzinean reprehenditzac, berceac-ere baldur diradençát. \t Me ayetzin nejinel tzunx nchi bˈinchin il, bˈaˈn tuˈn kyxi kawit kywutz txqantl, tuˈntzin kyxobˈjo txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Ni nauc, eta ikussiren duçue guiçonaren Semea iarriric dagoela Iaincoaren botherearen escunean, eta ethorten dela ceruco hodeyetan. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¡Ayiˈn! Ex oktzin kchin kylaˈbˈila ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj wok qeˈy ttxlaj Dios, a nimxix tipin, toj tman qˈobˈ, ex ikyxjo aj ntzaja toj muj, aj nmeltzˈaja juntl majl twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ioannes-ere batheyatzen ari cen Enonen Salimgo aldean, ceren anhitz vr baitzén han: eta ethorten ciradén gendeac eta batheyatzen ciraden. \t Ex ikyx te Juan n‑aqˈnin toj junxil txˈotxˈ, Enón tbˈi, nqayin tkˈatzjo tnam Salim. Nchi kux tqˈoˈn teˈ xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, quˈn nim aˈ attaq antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haren entrepresác badaquizquigu. \t Quˈn qa ma kubˈ qnajsin til juntl, mi qo kubˈ tuˈn tajaw il, quˈn bˈiˈn quˈn, qa ilaˈ tumil tzeˈn tten tuˈn qkubˈ tsbˈuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus citzan bi vnci lac bazterrean ceudela: eta hetaric ilkiric arrançalec sareac ikutzen cituzten: \t I xi tkaˈyin Jesús kabˈe bark toj tzˈawin ttzi nijabˈ. Ntiˈtaq xjal tokx kyoj, quˈn ayetaqtziˈn kyiẍil otaq chi kuˈtz txjol kyeˈ kypa te kyiẍbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein ikussi eztuçuelaric maite baituçue: ceinetan orain ikusten eztuçuelaric, baina sinhesten duçuelaric, alegrança erran ecin daitenez eta gloriosoz alegueratzen baitzarete. \t Exla qa naˈm kylontiy, me ma qe kykˈuˈja tiˈj; exla qa ntiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ tuˈn kykaˈyiˈn tiˈj jaˈlin, me at kynimbˈila tiˈj, ex nim nchi tzalaja tukˈa jun t‑xilin tzaljbˈil, a ntiˈ tumil tuˈn tbˈant kyqˈmaˈntey tkyaqil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola chistmistac argui eguiten baitu ceruären azpian den bazter batetic, eta arguitzen berce bazter ceruären azpian denerano: hala içanen da guiçonaren Semea-ere bere egunean. \t Quˈn ajtzin wul juntl majl weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ikytzin wuliljiˈy tzeˈnku xloqˈlin kyaˈj, a qa ma jaw qoptzˈaj toj jun plaj t‑xe kyaˈj, ex bˈeˈx npon qoptzˈaj tojjo juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, hec partitu ciradenean harenganic: Pierrisec erran baitzieçón Iesusi, Magistruá, on duc gu hemen garen, eguin ditzagun bada hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen: Etzaquiala cer minço cen. \t Atzaj teˈ kyjaˈtaq tel kypaˈn kyibˈjo kabˈe ichin tiˈj Jesús, xitzin tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: ¡Ay Xnaqˈtzil, tbˈanilx teˈ tuˈn otoˈ tzaluˈn! Kˈaˈ kubˈ qbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías. Me mix ele te Pegr tnikyˈ tiˈjjo a otaq txi tqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batheyatzen ari cen Ioannes desertuan, eta predicatzen çuen emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan. \t Bˈajxsiˈn aj yol qˈumj. Ul te Juan tojjo tzqij txˈotxˈ, a jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj; nim xjal xiˈ lolte, ex bˈeˈx i bˈaj kuˈx toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, quˈn xi tqˈmaˈn Juan kye: Ilx tiˈj tuˈn kybˈinchinte kyteˈn twutz Dios, tuˈn kykuxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex tuˈntzin tkubˈ tnajsin Dios kyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc guciac erran cietzén Iesusec comparationez gendetzey, eta comparatione gabe etzayen minçatzen. \t Bˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo kyexjal, noq kyukˈa techil. Quˈn ntiˈtaq jun tiˈ bˈaj tqˈmaˈn, qa nya tukˈa techil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, çuen landác errequeitatu dituzten languilén alocairu çueçaz defraudatu içan dena, oihuz dago, eta errequeitaçalén oihuac armadén Iaunaren beharrietan sarthu dirade. \t Nchi qanbˈin kyaqˈnila kyiˈja, tuˈnjo mi ẍi ex kychjoˈn, tej tjaw kyawala. Ex ma chi bˈijtey tuˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça arima gabe soinu emaiten dutenec-ere edo den chirula, edo harpa, baldin cerbait differentia tonuz ezpademate, nolatan eçaguturen da chiruláz edo harpáz ioiten dena? \t Ikytziˈn tzeˈnqeku chnabˈ, tzeˈnku jun xux mo juntl tiˈ: Qa mix txˈixpit tqˈajqˈojil kywiˈ, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel tnikyˈtzajil alkye bˈitz n‑ok tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Declaratzen eta proposatzen cerauela, ecen behar içan dela Christec suffri leçan eta resuscita ledin hiletaric: eta ecen haur cela Iesus Christ cein dio, nic predicatzen baitrauçuet. \t kubˈ tchikyˈbˈin Pabl kywutz Judiy, qa ilxix tiˈjtaq tuˈn tkyim Crist, a Kolil, ex tuˈn tjatz anqˈin juntl majl. Ex tqˈma: Ax Jesúsjo lo, a nchin yolin tiˈj kyeˈy, axsin Cristjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fidel da Iaincoa ceinez deithu içan baitzarete Iesus Christ haren Seme gure Iaunaren communionera. \t Ex ate Dios kukx njapin bˈaj Tyol tuˈn, a xjaw skˈoˈn kyeˈy, tuˈn kymujbˈin te kyibˈa tukˈa qAjaw Jesucrist, a Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero guertha cequidan, ni Ierusalemera bihurtu nincenean, eta templean othoitz eguiten nengoela transporta bainendin spirituz. \t Atzaj teˈ nmeltzˈaja, chi Pabl, tuˈn wula toj Jerusalén, in xtaˈja tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn nnaˈn Dios. Nliˈy ikyjo, tzeˈnku jun wutzikyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala arbore on guciac fructu onac eguiten ditu, eta arbore gaichtoac fructu gaichtoac eguiten ditu. \t Ikytziˈn tzeˈn jun tze, qa tbˈanilx tze, ex tbˈanilqe twutz chi elil te lobˈj. Ex qa mina, nlay chi el twutz tbˈanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan has citecen pensatzen Scribác eta Phariseuac, cioitela, Nor da blasphemioac erraiten dituen haur? Norc barka ahal ditzaque bekatuac Iaincoac berac baicen? \t Me ayetzin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ Parisey, bˈeˈx i ok ten kyeˈ ximilte kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpaj ttzi ichin ikyjo? quˈn noq nxoˈn yol tiˈj Dios tuˈn maˈ tyolch. Quˈn oˈkx te Dios aku bˈant najsin te til jun xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerbait dembora han egonic, ioan cedin chuchen chuchena Galatiaco eta Phrygiaco comarcá trebessaturic, confirmatzen cituela discipulu guciac. \t Otaq bˈaj jun jteˈbˈin qˈij tuˈn antza, tej tex juntl majl bˈetsil teˈ junjunchaq najbˈil te Galacia ex Frigia, tuˈn tnimsit kynimbˈiljo nimil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hambatenaz alliança hobeagoren fiadore eguin içan da Iesus. \t Quˈn atxix ojtxe, bˈantnin tiˈj tuˈn Dios tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, noq kyuˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví. Me tkyaqiljo lo mix ele wen. Ex atzin jaˈlin, tuˈn Jesús at juntl tbˈanil tumil nimxixtl toklin tzeˈnkuˈ ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta ez çuen hitzey behaturen, etche edo hiri hartaric ilkitean iharros albeitzineçate çuen oinetaco errhautsa. \t Exsin qa bˈeˈx ẍi jaw lipin kyiˈja, ex qa mi xkubˈ kybˈiˈn kyyola, ku kyetza tojjo ja mo tojjo tnam anetziˈn. Kychtomila quq tiˈj kyqaˈn te jun yekˈbˈil kye, qa kykyˈeˈx tiˈj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoaganic denac, Iaincoaren hitzac ençuten ditu: halacotz çuec eztituçue ençuten, ceren ezpaitzarete Iaincoaganic. \t Quˈn ayetzin kye xjal te Diosqe, nkubˈ kybˈiˈn kyeˈ Tyol; me ayetzin kyeˈ nya te Diosqiˈy. Tuˈntziˈn, kykyˈeˈy tuˈn tkubˈ kybˈiˈn Tyol, chi Jesúsjo kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biharamunean sar citecen Cesarean. Eta Cornelio hayén beguira cegoen, bere ahideac eta adisquide familiarac deithuric. \t Tojxi tkabˈ qˈij, i kanin toj Cesarea, jaˈ nyontaq Cornelio kyiˈj, junx tukˈa jun chˈuq t‑xjalil ex qeˈ tukˈa, ayeˈ otaq chi tzaj ttxkoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçadan, Prophetizatu behar drauec berriz anhitz populuri, eta genderi, eta mihiri, eta regueri. \t Xi ntzyunjiˈy tal uˈj toj tqˈobˈ angel, ex tzaj nwaˈn. Ex manyor chiˈx toj ntziˈy tzeˈnku taˈl onin. Me atzaj teˈ tbˈaj nwaˈn, bˈeˈx kˈayix toj nkˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribaitzac ikussi vkan dituan gauçác, eta diradenac eta hauén ondoan eguin behar diradenac: \t Tuˈnpetziˈn, tzˈibˈinkujiy a jniˈ ma tliy, a n‑ok tkaˈyiˈn, ex a ktlabˈila yajxi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bihotzetic partitzen dirade pensamendu gaichtoac, hiltzecác, adulterioac, paillardiçác, ohoinqueriác, testimoniage falsuac, gaitzerraitecác. \t quˈn toj tanminxjal ntzaje jniˈ t‑xim nya bˈaˈn, jniˈ bˈiˈyin, jniˈ kyˈaˈjin, ex jniˈ aj pajil, jniˈ elqˈin, jniˈ sbˈubˈl, exsin tkyaqil yasin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc iresten baitituzte ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: hec recebituren duté damnatione handiagoa. \t Ex kukx n‑el kyiˈn kyja tal qya, a o kyim kychmil, ex nimxix tqan nchi naˈn Dios, me noqtzintla tuˈn mina tzˈele tnikyˈtzajil kybˈinchbˈin, a nya wen, kywutzxjal. Me ayetziˈn xjal lo, nimxixtl tkawbˈil qMan ktzajil kyibˈaj, a kujxix wen, chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hura, vtziric mihissea, billuzgorriric itzur cequién. \t me bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn iqbˈil, ex kubˈ toj bˈe ẍbˈiˈq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin erran badeça oinac, Eznaiz escua, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco? \t Ikytzintlaˈ chit qanbˈajjo kyjaluˈn: Tuˈn nya qˈobˈajqiˈn, ntiˈ wokliˈn tiˈjjo xmilil, chitjo. Me nya tuˈn ikyjo, ntiˈt toklin tiˈj qxmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segurqui testificatzen duçue ceuroc çuen aiten obretan consentitzen duçuela: ecen hec hil dituzte, eta çuec edificatzen dituçue hayén thumbác. \t Tuˈnpetziˈn, ikyx kyximjiˈy, ex ikyx kyaqˈnbˈinjiˈy tzeˈnqe bˈyol xjal ojtxe, quˈn aye kychmaˈn i kubˈ bˈyoˈnkye, ex ayetzinl kyetza njaw kybˈinchiˈn kyja te jun nabˈlkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztaquiçue ecen iniustoéc eztutela Iaincoaren resumá heretaturen? \t ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa ayeˈ xjal bˈinchil ilqe, ntiˈ kyoklin toj Tkawbˈil Dios? Mitzin txi kyqˈoˈn sbˈubˈl kyibˈa, quˈn tkyaqiljo xjal lo ntiˈ kyoklin toj Tkawbˈil Dios: Jniˈ aj pajil, ex aj kˈulil kywutzjo twutzbˈiyil, ex aye n‑el kyiˈjlin mejebˈlin, ex jniˈ ichin, a n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te qya, noq tuˈn kykyˈaˈjin ichin tukˈa ichin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ceçan mahasti iabeac, Cer eguinen dut? igorriren dut neure seme maitea: aguian haur dacussatenean ohoraturen duté: \t ¿Titzila kˈwel nbˈinchintza? chtej tajaw txˈotxˈ: Bˈaˈn qa ok kxel nsmaˈn wejiˈy nkˈwala, a kˈuˈjlinxix wuˈn; nyapela aku kubˈ nimin teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta enequin diraden anaye guciéc, Galatiaco Elicey: \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx kyukˈa txqantl nimil iteˈ wukˈiy tzaluˈn, kye kykyaqil Ttanim Dios iteˈ toj tkyaqil txˈotxˈ Galacia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordea ezta hala içanen çuen artean: baina nor-ere handi nahi içanen baita çuen artean, biz çuen muthil: \t Me atzin kyxola, nya iky teˈ. Qalaˈ ankye teˈ taj tuˈn tok te nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztitugu gure buruäc predicatzen, baina Iesus Christ Iauna: eta gu, çuen cerbitzari garela Iesusgatic. \t Tuˈnpetziˈn, mi nqo yoliˈn toj aqˈuntl qil qibˈxa; qalaˈ nxi qqˈmaˈn qa a Jesucrist tAjaw Tkyaqil, ex awotzin qeˈ, ma tzˈok qqˈon qibˈa tuˈn qajbˈin kyeˈy toj tumil tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinez propos lucea baitugu erraiteco, eta declaratzeco difficila: ceren ençutera naguitu içan baitzarete: \t Ayiˈy werman, tiˈjtziˈn luˈn, nimxixtl tetz tuˈn qyolin tiˈj, ex nim chˈin t‑xilin, tuˈn t‑xi qchikyˈbˈiˈn kyeˈy, quˈn kuj chˈin tuˈn tel kynikyˈa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hire vorondatea gabe eztiát deus eguin nahi vkan bortchaz beçala ezlicençát hire vnguia, baina gogo onezco. \t Me mix kubˈ nbˈinchiˈn a naˈmtaqx nyoliˈn tukˈiy, tuˈntzintla qa ma tbˈinchiy jun bˈaˈn wiˈja, noq tzeˈn ktzajil itzˈje toj tanmiˈn, ex nyaqiˈn nchin qaninte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazteac silentiorequin ikas beça suiectione gucirequin. \t Ayejo qya, aj kyok toj xnaqˈtzbˈil tiˈj Tyol qMan toj tja Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn kykubˈ nume, ex tuˈn mutxin kyten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guiçonetaric eztugu gloriaric bilhatu vkan, ezeta çuetaric, ez bercetaric, grauitate eduqui ahal guenduqueelaric, Christen Apostolu beçala. \t Ex ntiˈ xqo qaniˈn, tuˈn ttzaj kyqˈoˈn qokliˈn kyxola, ex kyxol txqantl xjal. Bˈaˈntla qa ma bˈant quˈn ikyjo, quˈn tsanjil Cristqoˈy, me mix bˈant quˈn ikyjo, tuˈn mi kubˈe qqˈoˈn jun iqtz kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaitzituric ceren iracasten baitzutén populua, eta predicatzen baitzutén Iesusen icenean hiletarico resurrectionea. \t Nchi qˈojletaq, quˈn tuˈn nchi xnaqˈtzintaq Pegr ex Juan kyexjal, me nya tzeˈnku kyajtaq, quˈn kyqˈma Pegr ex Juan qa twutzxix jaw anqˈin juntl majl Jesús; ex tuˈntzin, kyij yekˈin qa kykyaqil kyimnin chi jawitz anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iaiquiric conseilluan Phariseu Gamaliel deitzen cen Legueco doctor batec, cein populu guciac ohoratzen baitzuen, mana ceçan lekorerat appurbat retira litecen Apostoluac: \t Me kyxoljo kawil, attaq jun Parisey, Gamaliel tbˈi, a toktaq te xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, ex nimtaq toklin kyuˈnxjal. Jaw weˈks, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kyex qˈiˈn jun paqjo tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino Pierrisec propos hauc eduquiten cituela, iauts cedin Spiritu saindua hitz haur ençuten çuten gucién gainera. \t Tzunxtaq nyolin Pegr, tej tul Xewbˈaj Xjan toj kyanminjo xjal, ayeˈ i txokin tiˈj Pegr exqetziˈn kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin egun batez hura iracasten ari cela, phariseuac eta Legueco doctorac baitzeuden iarriric, cein ethor baitzitecen Galileaco eta Iudeaco eta Ierusalemeco burgu gucietaric: eta Iaunaren verthutea cen hayén sendatzeco. \t Toj jun qˈij, tzuntaq nchi kubˈ t‑xnaqˈtzin Jesús xjal, ex attaqjo tipin Dios tukˈa, tuˈn kyqˈanittaqjo yabˈ. Me antza, attaq junjun Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil tzajninqetaq toj junjun kojbˈil, iteˈkutaq toj ttxˈotxˈ Galiley, Judey, ex Jerusalén. Qˈuqleqetaq tkˈatz Jesús toj jun ja, tej kykanin junjun ichin iqintaq jun yabˈ kyuˈn twiˈ tkuẍbˈil. Ex ataqtzin teˈ yabˈ noq otaq tzˈok kˈolpaj. Kyajtaqjo xjal tuˈn tokx kyiˈn twutz Jesús, me mibˈintaq tokx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Phariseuec ikussiric erran cieçoten, Horrá, hire discipuluéc eguiten dié Sabbathoan eguin sori eztena. \t Atzaj teˈ tok kykaˈyin Parisey ikyjo, xi kyqˈmaˈn te Jesús: Kaˈyinqektzinjiy t‑xnaqˈtzbˈiˈn, a nchi bˈinchin jun tiˈ, a nya wen tuˈn tkubˈ bˈinchit toj qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gucia despendatu vkan çuenean, eguin içan cen gossete gogorbat herri hartan, eta hura has cedin behar içaten: \t Me atzaj teˈ tel bˈajjo tpwaq, ul kanin nim waˈyaj tojjo tkyaqil nmaq tnam anetziˈn. Tuˈnpetziˈn, nimx waˈyaj ikyˈx tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non hayén harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten. \t Toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim, ex mina nyupjjo qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus Iusto deitzen denac, cein baitirade circoncisionetic, hauc solament ditut aiutaçale Iaincoaren resumán, eta ene solageamendutaco içan dirade. \t Ex ikyxjo ncheˈx qˈolbˈiˈn tuˈn Jesús, a Justjo juntl tbˈi. Kyxol kykyaqil nimil, a aj Judiyqe, oˈkqexjo ichin luˈn o chi aqˈnin junx wukˈiy toj taqˈin qMan, tuˈn kyyolin tiˈj Tkawbˈil Dios. Ex nimxix ma chi ajbˈin te qˈuqbˈil nkˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada biz çuetan Iesus Christ baithan-ere içan den affectionea. \t Junxit tel kyximbˈitza kykyaqila, ikyxjo tzeˈnku te Crist, a Jesús;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Dauid ezta igan ceruètara: baina dio berac, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean, \t Nya te David jaw twutz kyaˈj, quˈn ikytzin tqˈma kyjaluˈn: Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sar cedin Ierusalemen Iesus, eta templean: eta gauça gucietara inguru behaturic, eta ia berandua cela ilki cedin Bethaniarát hamabiequin. \t I oˈkx Jesús toj Jerusalén kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex xiˈ tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈaj tkaˈyin tiˈchaq tokxtaq toj. Bˈeˈxsin xiˈtz juntl majl kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Betania, quˈn otaq qoqix, teˈ tok kykaˈyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez dominatzen dugulacotz çuen fedearen gainean, baina çuen bozcarioaren aiutaçale garelacotz: ecen fedez çutic çaudete. \t Qa ma chex nkawiˈn, nya noq tuˈn qnimsin qibˈa kywutza, qalaˈ tuˈn qmojiˈn kyiˈja tuˈn kytzalaja toj kynimbˈila. Quˈn noq tuˈnjo lo, kchi elile wena toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batbedera certan deithu içan baita, anayeác, hartan bego Iaincoa baithan. \t Ikytzintzjo erman, teyilex junjun tuˈn tweˈ toj tnimbˈil tzeˈnkuxjo toklin ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçon, Cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, Iaincoa. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin lehenic aditzen baduçue haur, ecen Scripturaco prophetiaric batre eztela declaratione particularetacoric. \t Tuˈnpetziˈn, ilxix tiˈj tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo lo: Quˈn ntiˈ junte yol tzˈibˈin toj Tyol Dios, a aku pjet tuˈn jun xjal noq tzeˈnku taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçaten bada Iuduéc, Berroguey, eta sey vrthez edificatu içan duc temple haur, eta eta hic hirur egunez altchaturen duc? \t Xi kyqˈmaˈn Judiy te: Taj qaq toj ox kˈal abˈqˈe tuˈn tjapin bˈajjo ja lo. ¿Ma akutzin japinte tuˈn, toj oxe qˈij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Centenera, eta harequin Iesusen beguirale ceudenac, lur ikaratzea eta eguin içan ciraden gauçác ikussiric, ici citecen haguitz, erraiten çutela, Eguiazqui Iaincoaren Semea cen haur. \t Ajo kynejinel xoˈl qˈaqˈ aj Rom, exqetziˈn nchi xqˈuqintaq tiˈj Jesús, tej kynaˈnte kyaqnajnabˈ ex tkyaqiltaqjo nbˈaj, tzajxix nim kyxobˈil, ex kyqˈma: Twutzx tetz Tkˈwal Diostaq teˈ ichin lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Gallion Achaiaco Proconsul cenean, altcha citecen gogo batez Iuduac Paulen contra, eta eraman ceçaten iudicioco iar lekura. \t Me kyojjo qˈij, tej toktaq Galión te kawil txˈotxˈ Acay tbˈi, bˈeˈx ok kychmoˈn Judiy kyibˈ, tuˈn kyok meltzˈaj tiˈj Pabl. Xi qˈiˈn kywutz kawil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hatsen gara berriz gure buruén gommendatzen? ala behar dugu batzuc beçala, epistola gommendagarriric çuetara, edo çuetaric gommendagarriric? \t ¿Ma tzunpela nja qnimsin qibˈa tukˈa yol lo? ¿Mo ilpela tiˈj tuˈn t‑xi qqˈoˈn jun uˈj kyeˈy te oqxenbˈil qeˈy, noq tuˈn qkubˈ kyxkˈamiˈn; mo tuˈn ttzaj kyqˈoˈn jun uˈj qeˈy te oqxenbˈil qeˈy, jaˈ tuˈn qponiˈy? Quˈn ikytzin tumiljo kyuˈnxjal, a nya wen, ayeˈ nchi bˈet suqil Tyol qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen erraiten ceraucan, Ilki adi spiritu satsuá, guiçon horrenganic) \t Ja yolin ichin ikyjo, quˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn Jesús, tuˈn kyexjo taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Arrotz nincén, eta eznauçue recebitu: billuci, eta eznauçue veztitu: eri eta presoindeguian, eta eznauçue visitatu. \t Tej woka bˈetin xjal, mix tzaja kyqˈoˈn nwatbˈila. Ex tej tel bˈaj nxbˈaliˈn, mix in oka kyktxuˈn. Ex tej nyabˈtiˈy, mix i xtajiˈy qˈolbˈil weˈy. Ex tej nkuˈxa toj tze, mix i xtajiˈy lol weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cainan, Henosen: Henos, Seth-en: Seth, Adamen: Adam, Iaincoaren. \t Ataqtzin te Cainán kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Enós, a tkˈwaltaq Set, a tkˈwaltaq Adán. Ataqtzin te Adán tzajnin te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan da charitatea, ez ceren guc onhetsi dugun Iaincoa, baina ceren harc onhetsi baiquaitu gu, eta igorri vkan baitu bere Semea gure bekatuacgatic appoinctamendu licençát. \t Ikytziˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qiˈj: Quˈn nyaqo xqo ok kˈuˈjlinte nej, qalaˈ ikytzin a saj qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj te tnejil, ex saj tchqˈoˈn Tkˈwal tuˈn tkyim te chojbˈil teˈ jniˈ qil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hirur hilebetheren buruän embarca guentecen Alexandriaco vnci islán neguä iragan çuen batetan, ceinec baitzituen enseignatzat Castor eta Pollux. \t Tbˈajlinxiˈ oxe xjaw quˈn tojjo Malta, o okxa tojjo juntl bark tzajnintaq toj Alejandría, ex antza taˈyetaq toj Malta, tej tkubˈ ten jbˈalil. Atzin bark anetziˈn, iteˈktaqjo kabˈe kywutzbˈiyil dios tiˈj, Cástor ex Pólux kybˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue Apelles, Christean approbatua. Salutaitzaçue Aristobulorenecoac. \t Kyqˈolbˈinxa Apeles, quˈn nimxix yekˈbˈil o kubˈ tqˈoˈn tojjo tnimbˈil tiˈj Crist, ex ikyxjo kye tbˈaj Aristóbulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin norbeit hitzaren ençule bada eta ez eguile, hura mirailean bere beguitharte naturala consideratzen duen guiçonaren pare da. \t Ankye teˈ noq oˈkx nkyjaˈye tuˈn ma tzˈok tbˈiˈn, ex mina nkubˈ tbˈinchin, ikytzin k‑elileˈ tzeˈnku jun xjal nkux tkaˈyin twutz toj jun kaˈybˈil wutzbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz hura du eramaiten deabruac gucizco mendi gora batetara, eta eracusten drautza munduco resuma guciac eta hetaco gloriá: \t Ex juntl majl, xi tiˈn tajaw il Jesús tibˈaj jun wutz, ma nimxix tweˈ, ex xi tyekˈin tajaw il tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ te, ex tkyaqiljo qˈinimil toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaineracoaz, beguiratua diagotac iustitiazco coroá, cein rendaturen baitraut Iaunac egun hartan, iuge iusto harc: eta ez niri solament, baina haren aduenimendua desiratu vkan duqueiten guciey-ere bay. \t Atziˈn jaˈlin, noq nchin ayoˈn tiˈjjo tbˈanil oyaj ktzajil qˈoˈn weˈy tuˈn Kawil tzˈaqlexix, a qAjaw, aj tjapin tqˈijil. Ex nya noq te weˈy; qalaˈ majx kye jniˈ nchi ayoˈn tiˈj tulil tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dissensione eguin cedin bada populuaren artean harengatic. \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx bˈaj kubˈ kypaˈnxjal kyibˈ noq tuˈn tpaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoaren gratiaz naiz naicena: eta haren ni baitharaco gratiá, ezta vano içan, aitzitic hec guciac baino guehiago trabaillatu içan naiz: badaric-ere ez ni, baina Iaincoaren gratia enequin dena. \t Me noq tuˈn t‑xtalbˈil, ma chin oka te tsanjil Jesús. Ex nya noq kukxjo txokbˈil lo, quˈn ma chin aqˈniˈn kujxixtl tzeˈnku txqantl; me ex nya ayiˈn, qalaˈ noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gu gara testimonio Iuduén eta Ierusalemeren comarcán eguin dituen gauça guciéz. \t Ex ma qliˈy tkyaqiljo xbˈant tuˈn Jesús toj txˈotxˈ te Judey ex toj Jerusalén. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jaw yoˈbˈin ex kubˈ bˈyoˈn twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Han içanen da nigar eta hortz garrascots: ikus ditzaçuenean Abraham, eta Isaac, eta Iacob eta Propheta guciac Iaincoaren resumán, eta çuec campora iraizten çaretela. \t Aj kybˈintejiˈy jniˈ yol lo, okxpetzin kchi oqˈiltza, ex okxpetzin kchi juˈchˈil kystetza tuˈn nimx kyixkˈoj, quˈn oˈkqex Abraham, Isaac, Jacob ex kykyaqiljo jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ok kchi kylabˈila tojjo Tkawbˈil qMan Dios. Me ayetzin kyetza axsa kchi kyjela tzaqpiniy peˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta signo handiac eguiten cituen, hambat non sua cerutic lurrera eraits eraciten baitzuen guiçonén aitzinean. \t Ex kubˈ tbˈinchin nim techil tukˈa tipin, expe bˈant tuˈn, tuˈn ttzaj qˈaqˈ toj kyaˈj tuˈn tkˈuˈl twutz txˈotxˈ kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioan cedin bada Ananias eta sar cedin etche hartan: eta escuac haren gainean eçarriric, erran ceçan, Saul anayé, Iaunac igorri niauc (cein baita Iesus hiri ethorten aincen bidean aguertu çayana) ikustea recebi deçançat, eta Spiritu sainduaz bethe adinçat. \t Xitzin Ananíastz tojjo ja, jaˈ taˈyetaq Saulo. Tej tokx, i kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex xi tqˈmaˈn: Ay, werman Saulo, ate Jesús, a tAjaw Tkyaqil, aj s‑ok tyekˈin tibˈ tey toj bˈe, teˈ tuˈntaq ttzaja; atzin saj chqˈoˈn wejiˈy, tuˈn tbˈant tkaˈyin juntl majla, ex tuˈn tnoj tanmiˈn tukˈa Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eure gogortassunaren eta bihotz vrriquimendu gabearen araura, hiraz thesaur eguiten draucac eure buruäri hiraren eta Iaincoaren iugemendu iustoaren declarationeco egunecotzat. \t Ex noq tuˈn tchˈuẍil tanmiˈn, ma txi tkujsin tibˈa. Me tuˈn ikyjo, njax ttilinjiˈy tila tibˈajxa. Oktzin ktlabˈila, aj tul tqˈijiljo tkawbˈil Dios kujxix wen, ex aj tjapin kanin tqˈijil, jaˈ tuˈn tokiˈy toj paˈbˈin twutz Dios toj tumilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan donoac eta sacrificioac offrendatzen baitziraden, cerbitzua eguiten çuenaren conscientiá, ecin sanctifica ceçaquetelaric. \t Tkyaqiljo luˈn n‑ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, quˈn ayej oyaj ex tkyaqil chojbˈil, ayeˈ ncheˈxtaq te Dios, ntiˈx tajbˈin te saqsil kyanmin xjal, ayeˈ nchi kˈulin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan senda cedin guiçon hura: eta altcha ceçan bere ohea, eta baçabilan: eta cen Sabbathoa egun hartan. \t Texjo paq, ex ul Dios te ichin; jaw tiˈn tkuẍil, ex bˈeˈx ok ten bˈetil. Ataqtziˈn qˈij ikyjo, te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten drautzat Iaincoari Iesus Christ gure Iaunaz. Bada nic neurorrec adimenduaz cerbitzatzen dut Iaincoaren Leguea, baina haraguiaz bekatuaren leguea. \t Me chjontex te qMan Dios; noq tuˈn qAjaw Jesucrist, quˈn a o tzaqpiˈn weˈy tjaqˈ tkyaqiljo luˈn. At kabˈe tumil te wey: Jun, a wanmiˈn il tiˈj tuˈn tajbˈiˈn te Dios; tkabˈ, quˈn tuˈn xjalqiˈn, intinka toj joybˈil tuˈn il, tuˈn nkubˈ nbˈinchiˈn tzeˈnku ntqanin tachbˈil nxmilila, a ojtxe nteˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta disputatzen cen synagogán Sabbath guciaz, eta exhortatzen cituen hambat Iuduac nola Grecoac. \t Ex toj junjun qˈij te ajlabˈl, nxiˈtaq Pabl toj ja te naˈbˈl Dios; antza, nyolintaq, ex njyontaq tumil tzeˈn tuˈn tkubˈe kykˈuˈj qe Judiy exqetziˈn nya Judiy tuˈn, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce alde, gure eta çuen artean abysmo handibat duc: hala non hemendic çuetarát iragan nahi diradenac, ecin baititezque, ezeta hortic hunát iragan. \t Ex nya noq oˈkx teˈ, qalaˈ at jun tij xaq, a jun tijx t‑xe tkuˈx qxol. Tuˈnpetziˈn, mix tuˈn kyajku kyeˈ, a iteˈ tzaluˈn tuˈn kyikyˈx tzachiˈn, nlay chi ikyˈx. Ex nlay bˈant tuˈn kyikyˈtzjo a iteˈ tzachiˈn tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ikussiric Phariseuéc erran cieçén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du çuen magistruac? \t Atzaj teˈ tok kykaˈyin Parisey ikyjo, i bˈaj jaw qanlaj kyxolile, ex xi kyqanin qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzeˈntzin toke ikyjo? A kyxnaqˈtzila nwaˈn kyukˈa aj peyil pwaq, ex kyukˈa noq tiˈchaqku maˈ xjal aj il, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin Bethsaidara: eta presenta cieçoten itsubat, eta othoitz ceguioten, hura hunqui leçan. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i kanin tojjo jun najbˈil, Betsaida. Teˈ kykanin, pon qˈiˈn jun moẍ tkˈatz Jesús. I kubˈsin kywutzjo qˈilte te, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, tuˈn tkubˈ tqˈanin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaquiçue bada çuec ecen Gentiley igorri içan çayela saluagarri haur, eta hec ençunen dutela. \t Bˈiˈnkuxix kyuˈn, chi Pabl, qa ajo kolbˈil tuˈn qMan Dios, qˈoˈntz jaˈlin kye nya Judiy, ex ayepenkye ok chi kˈwel bˈiˈn teˈ Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue anaye guciac pot saindurequin. \t Kyqˈonxa jun qˈolbˈil twutzxix kye kykyaqil erman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce partebat eror cedin leku harriçuetara, non ezpaitzuen lur anhitzic: eta bertan ilki cedin, ceren ezpaitzuen lur barnetassunic. \t Ex at pon chitj kyxol abˈj, me quˈn tuˈn ntiˈxix twutz txˈotxˈ antza, liwey ul twiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Noren-ere bekatuac barkaturen baitituçue, barkatzen çaizte hæy: eta norenac-ere eduquiren baitituçue, eduquiac dirade. \t Kxel nqˈoˈn kyokliˈn tuˈn kytzaj kykˈmoˈn xjal toj nkawbˈila. Ikytziˈn, ankye te kˈwel kyqˈmaˈn qa ma najsit til, ok kˈwel najsit te til te jun majx. Ex ankye teˈ mi kubˈ kyqˈmaˈn qa ma najsit til, kukx kyjel ten teˈ tjaqˈ til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça gucién gainetic çuen artean charitate affectionezcoa duçuelaric: ecen charitateac estaliren du bekatuén anhitztassuna. \t Me tibˈaj tkyaqiljo lo, axix il tiˈjjo kykˈuˈjbˈil kyibˈa, quˈn atzin kykˈuˈjbˈil kyibˈa, knajsitil nim il tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Christ aguer dadinean cein baita gure vicia, orduan çuec-ere aguerturen çarete gloriatan. \t Tuˈnpetziˈn, ajo tchwinqil Crist, axsin kychwinqiljiˈy. Ex aj tyekˈinte Jesús tibˈ, ex ikyx kyejiˈy ok chi tenbˈila junx tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguirauçue bada propheta falsuetaric, cein ethorten baitirade çuetara ardi abiturequin: baina barnean otso harrapari dirade. \t Kykaˈyimtzin kyibˈa kyejo sbˈul yol, ayeˈ n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te yolil Tyol Dios. N‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te nimil ex tal mutxin xjal wen, tzeˈnku jun tal rit; me toj kyanmin manyor xoˈjqex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc beguiac harenganat chuchenduric eta icituric erran ceçan, Cer da Iauna? Eta erran cieçón, Hire orationeac eta elemosynác igan dituc memoriotan Iaincoaren aitzinera. \t Atzin te Cornelio xi kyim tiˈjjo angel, ex tukˈa nim t‑xobˈil, xi tqanin: ¿Tiˈn te taj, Tata? Xitzin ttzaqˈwin angel kyjaluˈn: O tzaj tbˈiˈn Dios tkubˈsbˈil twutza, ex ma tli mojbˈil, a ma txi tqˈoˈn kye yaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iauts cedin Capernaum Galileaco hirira, eta han iracasten cituen Sabbathoetan. \t Bˈeˈx xiˈ Jesús toj Capernaum, jun tnam toj txˈotxˈ te Galiley. Antza oke tene xnaqˈtzil kyexjal toj jun qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc erran ezteçan ecen neure icenean batheyatzen ariçan naicela. \t Tuˈnpetziˈn, mix aˈl juntl kyeˈ aku qˈmante qa tiˈj nbˈiˈy ẍi kuxiy toj aˈ. Quˈn ex noqit ma chi kuxa wuˈn toj aˈ, nyatla tiˈj nbˈiˈy xjawe wiˈn, qalaˈ tiˈjxitla tbˈi qMan Dios, ex Tkˈwal, exsin Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitzez guehiagoc sinhets ceçaten beraren hitzagatic. \t Ex nimxjal i nimin, tej kybˈin teˈ Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur da hatseandanic ençun vkan duçuen mandatalgoá, Elkarri on eritzi dieçogun. \t Atzin yoljo lo, a kybˈiy atxix ojtxe: Tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolilex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nor-ere nahi içanen baita çuen artean lehen içan, biz çuen cerbitzari. \t Ex ankye taj tuˈn tok te tnejil, il tiˈj tuˈn tok tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, guelditzen çayó sabbathgoabat Iaincoaren populuari. \t Tuˈntzin ikyjo, atx juntl wiq ajlabˈl tbˈanilx te Ttanim Dios jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta capitainac ethorriric harengana, erran cieçón, Erran ieçadac, eya hi Romaco burgés aicenez. Eta harc erran ceçan, Bay. \t Atzin tej tnejil xqˈuqil, bˈeˈx ok laqˈe tkˈatz Pabl, ex xi tqanin: ¿Ma twutzxsiˈn qa at toklin kyxol aj Rom? Twutzx teˈ, chi Pabljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta visionea ikussi vkan çuenean, bertan enseya guentecen Macedoniara ioaiten, seguratzen guenela ecen Iaunac deithu guentuela hæy euangelizatzera. \t Tuˈn tzaj twutzikyˈ Pabl ok, bˈeˈxsin kubˈ qbˈinchin qibˈtza, tuˈn qxiˈy tzma Macedonia, quˈn el qnikyˈa tiˈj, qa ataq qMan Dios ntxokintaq qiˈja, tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cerbitzari haren nabussia ethorriren da harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean: \t Me ntiˈkux toj tnabˈl, tej tpon tajaw ja, quˈn ntiˈxtaq bˈiˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populua belhar gainean iartera manaturic, eta borz oguiac eta bi arrainac harturic, beguiac cerurat goitituric, gratiác renda citzan, eta hautsiric eman cietzen discipuluey oguiac, eta discipuluéc gendetzey. \t Ex xi tqˈmaˈn kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe tibˈaj kˈul. Ex i jaw ttzyuˈn jweˈ tal wabˈj exqetziˈn kabˈe tal kyiẍ, ex jaw tkaˈyin twutz kyaˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj. Ex i bˈaj tpiẍiˈn tal wabˈj, ex tzaj tqˈoˈn qeˈy, ex xi qsipiˈn kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, ikus citzaten Moyses eta Elias harequin minço ciradela. \t Texjo paq anetziˈn, xi kykaˈyin Moisés ex Elías nchi yolintaq tukˈa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta enegatic, minçatzea eman daquidançát neure ahoaren irequiteco libertaterequin, notifica deçadançát Euangelioaren mysterioa, \t Ex ikyxjo, chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈntzintla ttzaj tqˈoˈn Dios jun nyola, aj nyoliˈn, ex tuˈntzintla at wipiˈn tuˈn t‑xi nyekˈinjiˈy jniˈ t‑xilin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a ewintaq ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erraiten drauçuet are Salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala. \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa a qtzan nmaq kawil Salomón ojtxe, tukˈa tkyaqil tqˈinimil, s‑ok tktxuˈn tibˈ tukˈa t‑xbˈalin tbˈanilx wen, me mix kanine tqoptzˈajiyil t‑xbˈalin, tzeˈn kaˈyiˈn jun tal t‑xmakil kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Iesusec, Iugemendu eguitera ni mundu hunetara ethorri naiz: ikusten eztutenéc, ikus deçatençát: eta ikusten dutenac itsu ditecençat. \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús: Ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn nkawiˈn tukˈa tumil, tuˈntzintla ayejo moẍqe toj kyanmin, tuˈn tbˈant kykaˈyin; ex ayetziˈn njaw kynimsin kyibˈ, tuˈn kyok moẍ toj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hacia ereilleari fornitzen draucanac, ogui-ere iateco diçuela, eta multiplica deçala çuen hacia, eta çuen iustitiaren fructuac augmenta ditzala: \t Quˈn axte Dios kukx ntzaj qˈoˈnte ijaj kye awal, tuˈntzin tchmet kywa. Ex qa ma txi kyqˈoˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn kye yaj, ktzajil tqˈoˈn Dios t‑xel toj awal, tuˈn tchˈiy wen, tuˈntzin kukx tuˈn kyoyinjiˈy kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han Centenerac eridenic Alexandriaco vnci Italiarát ioaiten cen-bat, hartara sar eraci guençan \t Antza, ele jyete jun bark tuˈn Julio, aj tnejil xoˈl qˈaqˈ. Ajo bark anetziˈn tzajnintaq toj Alejandría. Okxsin qˈoˈntza toj, tuˈn qkaniˈn tzma Italia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue hayén etchean den Eliçá-ere Saluta eçaçue Epenet ene maitea, cein baita Achaiaco primitiá Christean. \t Ikyxjo kyqˈolbˈinqexjiˈy jniˈ Ttanim Dios ok kychmoˈn kyibˈ toj tja Priscila ex Aquila. Ikyxjo te jun wukˈiy, a Epeneto, a tnejil nimil tiˈj Crist toj txˈotxˈ te Asia, ex nimxix kˈuˈjlin wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan appartaturic Phariseuéc conseillu har ceçaten nola hura hatzaman liroiten hitzean. \t Ayetziˈn Parisey i jaw yolin kyxolx tzeˈnxtaq jun tumil tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara diro: baldin Israeleco Regue bada, iauts bedi orain crutzetic, eta sinhetsiren dugu hori. \t ¿Tzeˈn tten nbˈaj klettaq junjuntl xjal tuˈn, me antetz, mix klet‑x tuˈnx tibˈ? ¿Ma nyaˈtziˈn nmaq kawil qibˈaj, a awo aj Israel? In tkuˈtz twutz cruz jaˈlin, tuˈn t‑xi qnimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harri haren gainera eroriren den gucia, çathicaturen da: eta noren gainera eroriren baita, hura du chehecaturen. \t Ex atzin abˈj jun techil wiˈja. Ankye teˈ kˈwel t‑xoˈn tibˈ tibˈajjo abˈj, tuˈn tyuchˈj tuˈn; axte kˈwel tyuchˈin tibˈ tibˈaj. Ex qa a abˈj xkubˈ tzˈaq tibˈaj jun aˈla te kawbˈil kujxix, bˈeˈx kˈwel quqix te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztu iracatsiren batbederac bere hurcoa, ez batbederac bere anayea, dioela, Eçagut eçac Iauna: ecen eçaguturen nauté chipienetic hayén arteco handieneranoco guciéc. \t Tuˈntzintzjo, kyojjo qˈij anetziˈn, chi Diosjo, nya il tiˈj tuˈn tten jun xjal xnaqˈtzil kyeˈ txqantl, qa il tiˈj tuˈn tel kynikyˈ tiˈj tAjaw Tkyaqil, quˈn tkyaqil xjal k‑elil kynikyˈ weˈy; jniˈqe ma tij xjal ex jniˈqe tal netzˈ kˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene iguriquite fermuaren eta sperançaren araura, ecen deusetan eznaicela confus içanen, aitzitic libertate gucirequin bethiere beçala, orain-ere magnificaturen dela Christ ene gorputzean, vicitzez bada hiltzez bada. \t Ex te Dios nxi nqaniˈn, tuˈn ntiˈtla jun nkyˈiy toj nchwinqila, tuˈn njaw tzˈaqa toj nnimbˈila, ex tuˈn njaw txˈixwiˈy tuˈn; qalaˈ tukˈa nimxixl wipiˈn, tuˈn nyoliˈn tiˈj kolbˈil tukˈa qˈuqbˈil nkˈuˈja. A jaˈlin ex kukxitlaˈ, chin yolinjiˈy tiˈj, tuˈntzin tqˈanchaˈlix nimsbˈil tbˈi Crist toj nchwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ajxi nkyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina (cioiten) altchatu içan dirade Phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu Moysesen Leguearen beguiratzera. \t Me kyxol Ttanim Dios antza, iteˈtaq jun chˈuq Parisey, a otaq chi nimin. Jaw weˈks, ex kyqˈma kyjaluˈn: Il tiˈj tuˈn tok kyqitiˈn jun kyechiljo nimil, a nya Judiyqe ikyxjo tzeˈnku qeˈ; quˈn ikytzin knimitiljo tkyaqil tkawbˈil Moisés tibˈaj qchwinqil, a awo aj Judiyqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta seigarren hilebethean igor cedin Gabriel Aingueruä Iaincoaz Galileaco hiri Nazareth deitzen denera: \t Tbˈajlinxiˈ qaq xjaw toklin tzˈaq tal Lisabet, teˈ t‑xi tchqˈoˈn Dios angel Gabriel tzma Nazaret, jun tnam toj txˈotxˈ te Galiley,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoac eçarri dic hayén bihotzetan, eguin deçaten harc placer duena, eta consenti ditecen, eta eman dieçoten bere resumá bestiari Iaincoaren hitzac compli daitezqueno. \t Quˈn ate Dios kˈwelix qˈonte toj kyanmin tuˈn tkubˈ kybˈinchin tzeˈnku taj. Noq tuˈn kykyij lajaj nmaq kawil toj wen, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyoklin te ma tij txuk, tzmaxiˈ aj tjapin tzeˈnkuxjo o tqˈma Dios tiˈj tkawbˈil tibˈajjo qya, a kyˈaˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Ceric dirade ioaiten çaretela çuen artean compartitzen dituçuen hitz horiac, eta cergatic çarete triste? \t Xitzin tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin kyeˈ nkubˈ kyyolin toj bˈe? ¿Ex tiˈtzin quˈnil nchi bˈisin kyeˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez, ethorteco ciraden gaucéz benedica citzan Isaac-ec Iacob eta Esau. \t Ex ikyxjo, noq tuˈn tnimbˈil Isaac, i kubˈe tkyˈiwlin tkˈwal, a Jacob ex Esaú, ex xi tqˈmaˈn tiˈjjo jniˈ tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn Dios kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çazpi igorciriéc bere vozac pronuntiatu vkan cituztenean, nic nahi nituen scribatu: baina ençun neçan vozbat cerutic ciostala, Seignalaitzac çazpi igorciriéc pronuntiatu dituzten gauçác, eta hec eztitzála scriba. \t Ex jaw ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen, tzeˈnku jun bˈalun nweqj. Tej tjaw ẍchˈin angel, bˈeˈx bˈijte kywiˈ wuq qˈankyaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz haraguian diradenac, Iaincoari placent ecin dirateque. \t Tuˈnpetziˈn, aye nchi bˈet tzeˈnkuxjo ntqanin tachbˈil kyxmilil, mi ntzalaj Dios kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan oihu eguin ceçan Iesusec, eta erran ceçan, Ni baithan sinhesten duenac, eztu sinhesten ni baithan, baina ni igorri nauena baithan. \t Xi tqˈmaˈn Jesús tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ: Ankye te knimil wiˈja, nya oˈkqinxa kchin xel tnimin; qalaˈ aku nMaˈn, a tzaj chqˈon weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta camporat ilkiric Pierrisec nigar eguin ceçan mingui. \t Bˈeˈx etz tiˈn te Pegr tibˈ kyxol xjal, exsin ok tentz oqˈil wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aleguera naiz bada ceren guça gucietan çueçaz assegura ahal bainaite. \t Tuˈnpetziˈn, nchin tzalaja, quˈn ma qe nkˈuˈja kyiˈja toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilki ciradenean eriden ceçaten guiçon Cyreniano Simon deitzen cembat: haur bortcha ceçaten haren crutzearen eramaitera. \t Tej kyetz antza, jyet jun ichin kyuˈn aj Cirene, Simun tbˈi, ex ok kyqˈoˈn il tij tuˈn t‑xi tiqin tcruz Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cantatzen çuten quasi cantu berribat throno aitzinean, eta laur animalén, eta Ancianoén aitzinean: eta nehorc ecin ikas ceçaqueen cantua ehun eta berroguey eta laur milléc baicen, cein baitirade lurretic erossiac: \t Ex nchi bˈitzintaq twutz tqˈuqbˈil Dios, ex kywutzjo kyaje ajbˈil te, ex kywutzjo nejinel, jun bˈitz akˈajxix, a mix aˈl juntl aku bˈant tuˈn, qalaˈ oˈkqexjo ajo 144,000, ayeˈ a otaq chi kotpaj kyxoljo iteˈtaq twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc bestiá sura iharrossiric etzeçan minic har. \t Me atzin te Pabl, bˈeˈx el tchtoˈn tiˈj tqˈobˈ. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx kux tzˈaq tej kan toj qˈaqˈ, ex ntiˈ te Pabl bˈajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hala eguin ceçaten, Ancianoey igorriz Barnabasen eta Saulen escuz. \t Ikytzin bˈantjo kyuˈn, ex noq te Bernabé ex Saulo xi smaˈne mojbˈil kye nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén, tuˈn t‑xi kysipin kye nimil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hamabi vrthetara heldu cenean, igan citecen hec Ierusalemera bestaco costumaren arauez: \t Teˈ tel Jesús kabˈlajaj abˈqˈe, i xtaˈj kykyaqilx Jerusalén tzeˈnxtaq ntene kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta (hunela minça nadin) Abrahamtan detchematu içan da Leui bera-ere, ceinec hamarrenac hartzen ohi baititu. \t Tej tchojin Abraham tlajajin tkanebˈ te Melquisedec, nyakutlaj o chi chojiˈn kykyaqil aye tzajninqe tiˈj, exqetziˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, a xkachmanbˈaj te Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta (guçaz gaizqui minço diraden beçala, eta batzuc guc erraiten dugula dioiten beçala) ceren eztugu gaizqui eguiten, vnguia ethor dadinçát? ceinén damnationea iusto baita. \t ¡Ntiˈxla tumil ikyjo! Quˈn qa ikyjo, ¿Titzin quˈntz mi nqo bˈinchintz nya bˈaˈn, noq tuˈn tkubˈ tnajsin Dios qil, ex noq tuˈnjo lo, tuˈn tyekˈin twenil qMan? Quˈn apetzinkye xjaljo nkyximin te kolbˈil kyibˈ twutz kyil. Quˈn at junjun nstzˈimin yol qiˈja qa iky qxnaqˈtzbˈiljiˈy. Me ayetzin xjal luˈn, noqit aku tzaj tkawbˈil Dios kyibˈaj kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dembora hartan ençun ceçan Herodes Tetrarchac Iesusen famá: \t Kyojjo qˈij anetziˈn, bˈijte tqanil Jesús tuˈn Herodes, a tnejil kawil toj txˈotxˈ te Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Laster eguin ceçan bada batec, eta spongiabat betheric vinagrez, eta eçarriric canabera baten inguruän, eman cieçón edatera, cioela, Vtzaçue: dacussagun eya ethorriren denez Elias horren kencera. \t Ex jun paqx el rinin jun jyolte chˈin bˈuˈẍ. Kux tmulin toj vin txˈam, ex ok tkˈloˈn tiˈj twiˈ jun ptzˈan, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn Jesús. Bˈaj xi kyqˈmaˈn xjal te: ¡Ax tenkuj! Jekytzin tzul Elías qˈilte, tuˈn tkuˈtz twutz tcruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badirade chikiratuac amaren sabeletic hala iayo içan diradenac: eta badirade chikiratuac, guiçonéz chilkiratu içan diradenac: eta badirade chikiratuac ceruétaco resumagatic bere buruäc chikiratu vkan dituztenac. Har ahal deçanac, har beça. \t Quˈn ilaˈku tumil, tiquˈn nlay meje jun ichin: At junjun, titzˈjlinxjo ikyjo; at junjuntl noq kyuˈnxjal; ex at junjuntl ma txi kyqˈoˈn kyibˈ, tuˈn mi chi mejeye noq tuˈn tpajjo ma txi kyqˈoˈnx kyibˈ tukˈa tkyaqil kyanmin toj aqˈuntl te Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj. Qa at jun aku bˈantjo ikyjo tuˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman ceçaten Sacrificadore principaléc eta Phariseuéc manamendu, baldin nehorc eçagutzen balu non licén, eracuts leçan, hatzaman leçatençát. \t Quˈn ayetziˈn Parisey exqetziˈn kynejinel pale otaq kubˈ kyqˈoˈn jun kykawbˈil, qa attaq jun xbˈinte jaˈ taˈtaq Jesús, ilx tiˈj tuˈn tzaj kyiˈn tqanil, tuˈntzintla tok kytzyuˈn, tuˈn tkuˈx toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz gaztigatu eta, largaturen dut. \t Ok kˈwel nqˈmaˈn tuˈn tjubˈchit tetz, me bˈeˈx kxel ntzaqpiˈn, aj tbˈaj jubˈchit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vnci pilotu guciac-ere, eta vncietaco compainia gucia, eta marinerac eta cembatec-ere itsassoan baitiharducate, vrrun egonen dirade. \t Ex te jun paqx ma najjo qˈinimil lo. Ex tkyaqiljo nejinel toj bark, exqetziˈn xjal, a iqintaq kyuˈn, ex jniˈ nchi aqˈnin toj, ex kykyaqiljo nchi kanbˈin tibˈaj ttxuyil aˈ, kchi kyjel ten najchaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola gendetze handia biltzen baitzen, eta hiri gucietaric anhitz harengana ioaiten, erran ceçan comparationez, \t Nimkuxjal i pon kychmoˈn kyibˈ tkˈatz Jesús, ayej i bˈaj tzaj tojile junjun tnam, quˈn kyajtaqjo xjal anetziˈn tuˈn tiwle Jesús kyuˈn. Oktzin ten Jesús yolil tiˈjjo jun techil, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec bere Seme propria ezpaitu guppida vkan, baina gure guciongatic eman vkan baitu, nola eztrauzquigu gauça guciac-ere harequin emanen? \t ¿Tzeˈntzila quˈn? Qa a Dios at qukˈa, ¿Altzila kye aku tzˈok meltzˈajtz qiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça gucietan abrasturic abundos çaretençát simplicitate orotara, ceinec eguiten baitu guçaz esquerrac eman daquizquión Iaincoari. \t Ikytziˈn, kchi qˈinimilxjiˈy toj tkyaqil, tuˈntzintla kukx t‑xi kysipinjiˈy kye txqantl, ayeˈ, a ntiˈ at kye, ex ajtzin t‑xi qinjiˈy kyoyaja kye erman toj Jerusalén, ktzajil anqˈin aqˈbˈil chjonte te qMan Dios toj kyanmin, noq tuˈn kywenila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ioanen duc haren aitzinean Eliasen spiriturequin eta verthuterequin, conuerti ditzançat aitén bihotzac semetara eta desobedientac iustoén çuhurtassunera: Iaunari populu vngui instruitubat appain dieçonçat. \t A kˈwel nej twutzjo Kolil tukˈa nim tipin ex tukˈa Xewbˈaj Xjan, tzeˈnkuj Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn tkubˈ kyxmoxin manbˈaj kyibˈ kyukˈa kˈwalbˈaj, ex ikyqex kˈwalbˈaj kyukˈa manbˈaj; ex aye xjal, a mina nkubˈ kybˈinchin a taj Dios, tuˈn tel kynikyˈ tiˈj, ikyxjo tzeˈnqeku a nkubˈ kybˈinchin wen, tuˈntzintla noq bˈantnintl kyten aj tul Kolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz erran ceçan, Cerequin comparaturen dut Iaincoaren resumá? \t Xi tqˈmaˈn Jesús juntl majl kyjaluˈn: ¿Anqukˈa aku tzˈok qmujbˈineˈ Tkawbˈil qMan Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada patientiataco eta consolationetaco Iaincoac diçuela elkarren artean gauça ber baten pensatzeco gratia Iesus Christen araura: \t Noqit ax qMan Dios, a tzaj qˈoˈnte t‑xel kyeˈy toj kynimbˈila ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, aku tzaj mojin kyeˈy, tuˈn kybˈeta toj tbˈanil kyxolxa, tzeˈnku xkyij tyekˈin Crist, a Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardets cieçadan vozac berriz cerutic, Iaincoac purificatu duena, hic ezteçála satsu. \t Tzaj qˈmaˈn juntl majl weˈy toj kyaˈj kyjaluˈn: Mina tzˈok tqˈoˈn te nya wen, quˈn ate Dios o qˈmante qa wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sacrificadore principalac, eta consistorio gucia Iesusen contra testimoniage bilha çabiltzan, hura hil eraci leçatençát: eta etzutén erideiten. \t Ayetziˈn kynejil pale exqetziˈn kawil, tzunx nkyjyoˈntaq til Jesús tzeˈn tten tuˈn tbˈaj, me mix ja njyetetaq tumil kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iesusec berac testifica ceçan, ecen Propheta batec bere herrian ohoreric eztuela. \t Me aku Jesús tzaj qˈmaˈnte qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, qa jun yolil Tyol Dios nlay tzˈok kˈuˈjlin kyuˈn t‑xjalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic embarcaturic, biharamunean ethor guentecen Chiosen aurkara: eta hurrenengo egunean arriua guentecen Samosera: eta Trogillen egonic, ondoco egunean ethor guentecen Miletera. \t O ikyˈa antza, ex tojxi junxil qˈij, o ikyˈa nqayin tkˈatz Quío. Tbˈajlinxiˈ qˈij anetziˈn, o kanin toj Samos. Tojxi junxil qˈij te qbˈeˈy, o kaniˈn toj Mileto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ierusalemetic iautsi içan ciraden Scribéc erraiten çutén, ecen Beelzebub çuela, eta deabruén princearen partez deabruac campora egoizten cituela. \t Ex ikyjo kyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a i tzaj toj Jerusalén, qa tzyuˈntaq tuˈn tajaw il, ex qa tuˈn tkawbˈil tajaw il nchi exetaqjo taqˈnil tajaw il tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bethe citecen guciac asserretassunez synagogán, gauça hauc ençuten cituztenean. \t Tej tbˈij teˈ luˈn kyuˈn xjal iteˈkxtaq tojjo ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, nimx i jaw qˈojle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein bethe içan cenean idoqui baitzeçaten vr ezpondara: eta iarriric bil citzaten onac vncietara, eta gaichtoac camporát iraitz citzaten. \t Ajtzin tnoj, aye kyiẍil kjawitz kyiˈn tzma ttzi aˈ. Antza, kchi kˈwele qeye skˈol teˈ kyiẍ. Ayetziˈn wen, kchi xel kˈuˈyit toj chiˈl; ex ayetziˈn mina, chi xel kyxoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta deus secreturic aguerturen eztenic, edo estal ahal daitenic: baina campora ethorri behar da. \t Ntiˈx jun te tiˈ mina tzˈel tqanil, qalaˈ ikytzin ilx tiˈj tuˈn tkubˈ chikyˈbˈit. Ikytzin te Diosjo Tyol; te tnejil, mina n‑eltaq kynikyˈa te. Me atzin jaˈlin, loqiˈn nchin xnaqˈtzin kyiˈja, tuˈn tel txˈole toj kynabˈla tzeˈnku tqan tzaj. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈx jun tiˈ aku bˈant tuˈn tewit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala çuec-ere ikus deçaçuenean gauça hauc eguiten diradela, iaquiçue ecen hurbil datela borthán. \t Ikyxsintzjo, aj tok kykaˈyiˈn tkyaqiljo luˈn, tzˈelku kynikyˈa te, qa chˈix tpon tqˈijil tuˈn wula juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec ençunic ihardets cieçón nescatcharen aitári. Ezaicela beldur, sinhets eçac solament, eta hura sendaturen baita. \t Me bˈeˈx bˈij teˈ lo tuˈn Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz te Jayr kyjaluˈn: Mina tzaj xobˈa, oˈkx qe tkˈuˈja wiˈja, ex ok kqˈanitil te tkˈwal, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta errhauts egotziren duqueite bere buru gainetara, eta heyagora eguinen duqueite nigarrez eta deithorez daudela, eta dioitela, Elas, elas, ciuitate handiá, ceinetan abrastu içan baitziraden itsassoan vnciric çuten guciac, haren magnificentia handitic, nola oren batez deseguin içan den! \t Ex jax kychtoˈn quq tibˈaj kywiˈ te jun yekˈbˈil tiˈjjo labˈil, ex nchi oqˈ, ex nchi jaw ẍchˈin: Ay, bˈisbˈajil tejo nim tnam. Tuˈn nim tqˈinimila, ma chi qˈinimix tkyaqiljo a attaq kybark toj ttxuyil aˈ. Ex noq toj jun paqx, ma kubˈ yuchˈj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceuroc baithan iugea eçaçue, Honest da emazteac estali gaberic Iaincoari othoitz daguion? \t Quˈn ayex kyeˈ aku chi qˈmante, qa nya wen tuˈn tnaˈn jun qya Dios toj tja Dios tzeˈnku jun ichin, a mi njax kutxbˈil twiˈ, quˈn il tiˈj jun txˈixpibˈl kyxol ichin ex qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsate, Magistruá, emazte haur hatzaman içan duc adulterioco eguitate berean. \t exsin xi kyqˈmaˈn te Jesús: Ay Aj xnaqˈtzil, anteˈ qya lo tzmataq n‑ok tilil kyˈaˈjin tuˈn, tej s‑el qkˈulbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén Gobernadoreac eta Ancianoac eta Scribác Ierusalemera: \t Toj junxil qˈij ok kychmoˈn kyibˈ toj Jerusalén aye kawil, junx kyukˈa nim kyoklin kyxol Judiy ex jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçon, Hi aiz ethorteco cen hura, ala berce baten beguira gaude? \t Tej kykanin tukˈa, xi kyqanin te: ¿Atzinjiy a Crist, a attaq tulil, mo qa at juntl, tuˈn tkubˈ qyoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta monumentac irequi citecen, eta anhitz Saindu lo ceunçanén gorputzac iaiqui citecen. \t exqetziˈn jniˈ kyja kyimnin bˈeˈx bˈaj xi pax, ex ma nintzx nimil tiˈj Dios, bˈeˈx i bˈaj jatz anqˈintl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac. \t Kux cheˈxa toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kye xjal antza tiˈjjo tkyaqil t‑xilin akˈaj chwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorriric borz talentac recebitu cituenac presenta cietzón berce borz talent, cioela, Nabussiá, borz talent eman drauzquidac, huná, berce borz talent irabaci citiat heçaz. \t Nejxix xi xkye tukˈaˈ xi tzyuˈnte jweˈ mil, ex xi tqˈoˈn jweˈ mil te tajaw tukˈaxjo juntl jweˈ miltl, a otaq kanbˈit tuˈn. Ex xi tqˈmaˈn te: Taa, jweˈ mil tzaj tqˈoˈn weˈy. Me luˈ juntl jweˈ miltl, ma nkanbˈiy tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciagatic-ere certara heldu içan baicara, hartan regla ber-batez ebil gaitecen, eta garen sendimendu ber-batetaco. \t quˈn il teˈ luˈn tiˈj, tuˈn tkubˈ qximin, a ma tzˈel qnikyˈ te, ex tuˈn tkubˈ bˈinchit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paulen salbura heltzeco carguä hartu çutenéc, eraman ceçaten hura Atheneserano: eta hec harenganic manamendu recebituric Silasgana eta Timotheogana, guciz bertan ethor litecen hura Baithara, parti citecen. \t Ayetzin kyeˈ i xiˈ waˈbˈilte Pabl, i kaninx kyeˈ tzmax toj tnam te Atenas. Me liwey, i meltzˈaj Berea tukˈa tqanil te Silas ex te Timotey, qa il tiˈj tuˈn kykanin Atenas liwey wen, a jaˈ taˈyetaq Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin biharamunean Iesus ioaiten baitzen Naim deitzen cen hirira: eta ioaiten ciraden harequin haren discipuluetaric vnguisco, eta gendetze handia. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xiˈ Jesús tojjo jun tnam, Naín tbˈi. Aye t‑xnaqˈtzbˈin ex jun chˈuq xjal xi lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Compli dadinçát Iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric. \t tuˈntzintla aye xjal, a nchi ajbˈin te Dios, tuˈn kyok tzˈaqleqe tiˈj tkyaqil, ex bˈantninl kyten, tuˈn kybˈinchin te tkyaqiljo bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan triste citecen haguitz, eta has cequión hetaric batbedera erraiten, Ala ni naiz, Iauna? \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx o bˈaj jaw bˈisiˈn, ex junjunku o ok ten qanilte: WAjaw, ¿Meqa ayiˈn? qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero laurgarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá iguzquira, eta hari eman cequión guiçonén suz erratzea. \t Ex atzin tkyajin angel xi tqonjo tlaq tibˈaj qˈij, ex xi qˈoˈn toklin qˈij tuˈn kytzˈeˈyxjal tuˈn, tukˈa qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sacrificadore principalac eta Scribác ceuden han arrogantqui hura accusatzen çutela. \t Ex majqextaq kyeˈ jniˈ kynejil pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawil iteˈtaq antza; tzunx nchi labˈtextaq wen tuˈn t‑xi kypatin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero parti cedin handic, eta ethor cedin bere herrira, eta baçarreitzan bere discipuluac. \t Teˈ taj Jesús tja Jayr kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn kykanin tojx Nazaret,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan berce Ainguerubat ceruären arteaz hegaldatzen cela, Euangelio eternala çuela, euangeliza liecençat lurreco habitantey, eta natione, eta leinu, eta mihi, eta populu guciari: \t Ex ikyxjo, xi nkaˈyiˈn jun angel nlipin twutz kyaˈj, ex xi tqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil qMan kye kykyaqil xjal, aˈlchaqx kye kytxˈotxˈ, kyxeˈchiltz, kyyoltz, ex kytanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste Iesusec, Egundano eztuçue iracurri Scripturetan, Edificaçaléc arbuyatu duten harria cantoin buru eguin içan da: Haur Iaunaz eguin içan da, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean? \t Ex xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, jaˈ ntqˈmaˈne kyjaluˈn: A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin, me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin. Atziˈn tbˈanilxjo ma tzaj tqˈoˈn tAjaw Tkyaqil qe, ex ma qo jaw kaˈylajx tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta hemen, baina resuscitatu da: orhoit çaitezte nola erran cerauçuen oraino Galilean cela, \t Nyatza taˈye tzaluˈn, qalaˈ ma jaw anqˈin juntl majl. Kynaˈntzinjiˈy jniˈ yol xbˈaj tqˈmaˈn kyeˈy tiˈjjo lo, tej atxtaq toj txˈotxˈ te Galiley:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina propheta falsuac-ere içan dirade populuaren artean, çuen artean-ere doctor falsuac içanen diraden beçala, ceinéc secretuqui sar eraciren baitituzte perditionetaco sectác: eta hec redemitu dituen Iauna vkaturen baituté, bere buruén gainera perditione lasterra erekarten duqueitelaric. \t Quˈn ikytaqtziˈn ojtxe, attaqxjal nyakuj yolil Tyol Dios kyxol aj Judiy, a nya twutzx; exsin ikyxjo jaˈlin kyxola. At xnaqˈtzil, a nya twutzx kyyol. Ex chebˈe nchi xnaqˈtzin noq kyximxjal, a aku qo naj tuˈn. Ex n‑el kyiˈn toklin qAjaw, a xkotpinkye toj il. Noq tuˈnjo lo, liwey kchi najil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén berriz, Baquea dela çuequin: ni Aitac igorri nauen beçala, nic-ere igorten çaituztet çuec. \t Liwey tzaj tqˈmaˈn Jesús juntl majl qeˈy: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn. Ikytziˈn tzeˈnku weˈ, ma chin tzaj tchqˈoˈn nMaˈn bˈinchil tajbˈil, ex ikyx kyejiˈy, kchi xel nchqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ian ezpadeçaçue guiçonaren Semearen haraguia, eta edan ezpadeçaçue haren odola, eztuçue vicitzeric çuec baithan. \t Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mi xi kywaˈnjiˈy nchibˈjila, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex qa mi xi kykˈwaˈnjiˈy nchkyˈela, ntiˈ t‑xilin kychwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo chwinqil te jun majx toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen Pilatec. \t Noq jaw kaˈylaj Pilat, tuˈn mix xi ttzaqˈwine Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec haren discipuluey declaratzera cioacela, huná, Iesus aitzinera ethor cequien, cioela, Vngui hel daquiçuela. Eta hec hurbilduric lot cequiztén haren oiney, eta adora ceçaten hura. \t Tzunxtaq nchi rinin wen, tej tkubˈ tyekˈin Jesús tibˈ kywutz, ex i ok tqˈolbˈin. Ex i xi laqˈe tkˈatz, i tzaj kychleˈn tqan, ex i kˈulin twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ikussi çuenean Iesus, heyagoraz cegoela, egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta ocengui erran ceçan, Cer da hire eta ene artean, Iesus Iainco subiranoaren Semeá? othoitz eguiten drauat, ezneçála, tormenta. \t Atzaj teˈ tiwle Jesús tuˈn, bˈeˈx kubˈ meje twutz, exsin jaw ẍchˈintz kujxix wen kyjaluˈn: ¿Tiˈ taja wiˈja, ay Jesús, a Tkˈwaljo Dios nimxix toklin? Chin kubˈsil nwutza tey, tuˈn mina chin kubˈ tyajinxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Senharrác, çuen emaztey on erizteçue, Christec-ere Eliçari on eritzi draucan beçala, eta bere buruä eman vkan baitu harengatic: \t Exsin ikyx kyejiˈy chmilbˈaj, kykˈuˈjlimqektzinjiˈy kyxuˈjila, tzeˈnku te Crist s‑ok tkˈuˈjlin Ttanim, ex xi tqˈoˈn tchwinqil tuˈn tpaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berceac tentatzen çutela, signo cerutic esquez çaizcan. \t Me iteˈl txqantl xjal xi kyqanin te Jesús, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun yekˈbˈil tipin toj kyaˈj. Xi kyqanin ikyjo, quˈn kyajtaqjo xjal tuˈn tel kynikyˈ te, a qa antza tzajniˈn tipin Jesús toj kyaˈj mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni Legueaz Legueari hil içan nazayó, Iaincoari vici nequionçat, Christequin batean crucificatu içan naiz. \t Quˈn a teˈ ojtxe kawbˈil nqanin qiˈj, tuˈn qkyim te chojbˈil qil, tuˈn mi njapin quˈn. Me bˈeˈx kyim Jesús te chojbˈil qil, ex nya il tiˈj tuˈn t‑xi qchjoˈn qil jaˈlin, qalaˈ noq tuˈn qbˈet tukˈa qMan Dios toj qchwinqil, ex tuˈn qajbˈin te; o qo ok tqˈoˈn Dios nyakuj o qo kyim twutz cruz junx tukˈa Kolil Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen batbedera auançatzen da bere affariaren hartzera iateracoan: eta bata da gosse, eta bercea da hordi. \t Quˈn ajtzin kywaˈn junx, a naˈmtaq tpon or te Xjan Wabˈj, aye junjun kyxola, a at chˈin kyqˈinimil, nejxix nchi ok ten loˈlte jotx, tuˈn kynojxix wen, ex majxpe nchi bˈaj ja txˈujte. Me ayetzin junjun erman, a yajqe, chˈixtaq kyel kyim tuˈn waˈyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lurrera iautsi ciradenean ikus citzaten ikatzac eçarriac, eta arraina gainean eçarria eta oguia. \t Atzaj teˈ qkuˈtza twiˈ txˈotxˈ, knet jun qˈaqˈ quˈn, otaq kubˈ poˈnj, tokxtaq jun kyiẍ tibˈaj tukˈa jun wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Phariseu eta Legueco doctor harenganic batheyatu etziradenéc Iaincoaren conseillua arbuya çeçaten bere buruén contra. \t Me ayeqetzin kyej Parisey exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, mix kytziye kyeˈ tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan. Tuˈn ikyjo bˈeˈxsin el kyikyˈin a tajtaq Dios kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuhur içaten, chahu, etchean egoile, on, bere senharrén suiet: Iaincoaren hitza blasphema eztadinçát. \t ex tuˈn tten kynabˈl, ex tuˈn kyok tzˈaqle toj tkyaqil, ex tuˈn tok tilil kyuˈn toj kyaqˈin toj kyja, ex tuˈn kyoyin jun tiˈ te juntl, ex bˈaˈn tuˈn kyniminte kychmil toj tkyaqil, tuˈntzin mi tzˈel kyiˈjlinxjal Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Zeloz den becembatean Eliçaren persecutaçale: Leguean den iustitiaz den becembatean, estacuru gabe. \t Ex qˈiˈnxixtaq wibˈa tuˈn kykubˈjo nimil wuˈn. Ex tuˈn tkubˈ bˈinchitjo tkawbˈil Moisés, mixtaq aˈl juntl aku tzaj qˈmaˈnte jun tyol wiˈja ex weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin haren scribatuac sinhesten ezpadituçue, nolatan ene hitzac sinhetsiren dituçue. \t Me mi nxi kyniminjiˈy a xkyij ttzˈibˈiˈn Moisés. ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn t‑xi kynimiˈn a xi nqˈmaˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztut manamenduz erraiten, baina bercén diligentiáz çuen charitateco leyaltatearen-ere phorogatzeagatic. \t Mi xi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy tzeˈnku jun kawbˈil, qalaˈ noq waja tuˈn tel nnikyˈa te, qa tukˈa tkyaqil kyanmiˈn kxel kyqˈonjiy onbˈil lo, ikyxjo tzeˈnku kye erman toj Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste Iesusec, Çatozte barazcal çaitezte. Eta discipuluetaric batre etzayón venturatzen interrogatzera, Hi nor aiz? çaquitelaric ecen Iauna cela. \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ku kytzaja waˈl te qlixjech. Mix jun qxola xi qaninte te: ¿Ankyetaq? quˈn bˈiˈn quˈn qa a qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iracasten ari cen, ciostéla. Ezta scribatua, ecen Ene etchea orationetaco etche deithuren dela natione gucietan? baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue. \t Exsin ok ten xnaqˈtzil: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios te tkyaqil xjal; me ayetzinl kyeˈ, ma chi ok qˈonte te kyja ileqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ceini erran içan baitzayón, Isaactan deithuren çaic hacia) \t exsin qa otaq tzˈel tnikyˈ te a tqˈma Dios, qa tiˈjtaq Isaac, tuˈn tel poqˈin tyajil Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric Scriba eta Phariseu ciradenéc murmuratzen çuten haren discipuluen contra, cioitela, Cergatic publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten eta edaten duçue? \t Me ayetzin kyeˈ Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil ex kyukˈaxtaq kyibˈ i bˈaj jaw yolbˈin kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús kyjaluˈn: ¿Tiˈquˈnil majqex kyeˈ nchi bˈaj waˈn, ex nchi bˈaj kˈwan kyukˈa maˈ peyil kˈaybˈil ex jniˈ bˈinchil il?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquigularic bada Iaunazco iciapena cer den guiçonac ditugu federa erekarten, eta Iaincoagana manifestatuac gara: eta sporçu dut, çuen conscientietara-ere manifestatuac garela. \t Bˈiˈn quˈn qa at tchewil Dios; tuˈnpetziˈn, i tok qqˈoˈn tilil, tuˈn tkubˈ kykˈuˈjxjal quˈn, tuˈn kynimin. Ojtzqiˈn te Dios tuˈn, qa tukˈa junchˈin qanmiˈn nqo aqˈniˈn, ex qˈuqle qkˈuˈja kyiˈja noqit aku tzˈel kynikyˈa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola haourra-danic letra sainduac eçagutu vkan dituán, ceinéc çuhur ahal baiheçaquete saluamendutacotz Iesus Christ baithan den fedeaz. \t Ex quˈn ojtzqiˈnl tuˈn, ajo Xjan Tuˈjil Tyol Dios atxix toj tkˈwalila, ex bˈiˈnl tuˈn, qa noq tuˈn yol anetziˈn, aku tzˈele tnikyˈa te kolbˈil te jun majx, noq tuˈn tnimbˈila tiˈj Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc bada denuntiaitzac, irreprehensible diradençát. \t Qˈmanxa kye nimil tkyaqiljo luˈn, tuˈntzin mi chi yolbˈajtz kyuˈnxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero eraman citzan camporát Bethaniarano eta bere escuac altchaturic, benedica citzan. \t Tbˈajlinxitziˈn lo, i tzaj tkleˈn Jesús najchaq chˈintl tkˈatz tnam, tzmax toj Betania. I jawtzin tiˈn Jesús tqˈobˈ twutz kyaˈj, exsin i kubˈ tkyˈiwliˈntz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Christec guregatic suffritu vkan duenaz gueroz haraguian, çuec-ere pensatze hunez beraz harma çaitezte, nola haraguian suffritu duena bekatutaric cessatu den, \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Crist, ma tzikyˈx tuˈn toj t‑xmilil, exsin ikyx kyejiˈy bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈn tpaj kynimbˈila. Quˈn alkyeˈ ma tzikyˈx tuˈn toj t‑xmilil, tok tilil tuˈn, tuˈn tkyij ttzaqpiˈn il,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan gendetze gucia, hura ikussiric, spanta cedin: eta harengana laster eguinez saluta ceçaten. \t Teˈ tiwle kyuˈnxjal, chˈixtaq tkanin kykˈatz, i jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx i el rinin qˈolbˈilte Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada anayác, gauça hauc minçatzeco manera batez itzuli vkan ditut neure eta Apolloren gainera, çuen causaz: gutan ikas deçaçuençát, scribatua den baino guehiago ez presumitzera: bata bercearen contra hant etzaiteztençát berceren contra. \t Ayiˈy werman, ma tzˈok qqˈoˈn qibˈa tukˈa Apolos te jun yekˈbˈil, tuˈn tajbˈin kyeˈy, ex tuˈn mi chi xi lipeyiˈy tiˈj juntl xnaqˈtzbˈil tiˈj Tyol Dios, a kyij tzˈibˈit te jun majx, ex tuˈn mi kubˈ kyqˈmaˈn, qa nimxixtl toklin jun taqˈnil qMan Dios tzeˈnku juntl. Quˈn noq tuˈn tpajjo ikyjo, njaw kynimsin kyibˈa jun tukˈa juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ichil cedin compainia gucia, eta beha çaizten Barnabasi eta Pauli, ceinéc contatzen baitzuten cer signo eta miraculu eguin çuen Iaincoac heçaz Gentilén artean. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kykyaqilx kubˈ numle, exsin kubˈ kybˈiˈn kyyol Bernabé ex Pabl, a nchi yolintaq tiˈj tkyaqiljo tbˈanil techil exqetziˈn nim kyoklin, a otaq bˈant kyuˈn kyxoljo aj nya Judiyqe, me noq tuˈn attaq Dios kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erre citecen guiçonac bero handiz, eta blasphema ceçaten, plaga hauén gainean bothere duen Iaincoaren icena: eta etzitecen emenda hari gloria eman lieçotençát. \t Ex kykyaqilxjal i bˈaj tzˈeˈy kujxix wen, me ntiˈ ajtz tiˈj kyanmin, ex mix i nimsin tbˈi Dios, a at toklin kyibˈaj kykyaqil kyˈixsbˈajil lo, qalaˈ i yolbˈin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran ciecén, Eguiaz diotsuet, ecen çuec niri iarreiqui çaizquidatenóc, regenerationean iarriren denean guiçonaren Semea bere maiestatearen thronoan, iarriren çaretela çuec-ere hamabi thronoén gainean, iugeatzen dituçuela Israeleco hamabi leinnuac. \t Xi tqˈmaˈn Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil, a jaˈ ktxˈixpitile tkyaqil, aj nkubˈ qey ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, tibˈaj nqˈuqbˈila, tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila, ex ayetzin kyeˈ, tuˈn ma chi ok lipeˈy wiˈja, ex kchi kˈwel qey kyibˈaj kabˈlajaj qˈuqbˈil, tuˈn kykawiˈn kyibˈaj kabˈlajaj chˈuq xjal te tyajil Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina dathorrenean hura, Spiritu eguiazcoa diot, harc guidaturen çaituzte eguia gucitara: ecen ezta minçaturen bere buruz, baina cer-ere ençun baituque erranen du: eta ethorteco diraden gauçác declaraturen drauzquiçue. \t Me aj tul Xewbˈaj Xjan, ok ktzajil t‑xnaqˈtzin kyeˈy kykyaqiljo a twutzxix, quˈn nlay yolin tuˈnx tibˈx; qalaˈ oˈkx ktzajil tqˈmaˈn kykyaqiljo n‑ok tbˈiˈn weˈy. Atziˈn ktzajil tqˈman kyeˈy tiˈ kbˈajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan baldin nehorc badarraçue, Huná hemen Christ, edo han: ezalbeitzineçate sinhets. \t Qa at jun saj qˈmante kyeˈy kyojjo qˈij anetziˈn: Lu Crist lo, mo qa: Luˈ at tzachiˈn, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec igan çaitezte besta hunetara: ni eznaiz oraino igaiten besta hunetara, ceren ene demborá ezpaita oraino bethe. \t Tuˈnpetziˈn, kux cheˈx kyeˈ toj nintz qˈij. Mina weˈ, quˈn naˈm tjapin bˈaj tqˈijil ambˈil te weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ikussi çuenean Iesusec dei ceçan beregana, eta erran cieçón, Emaztea, lachatu aiz eure eritassunetic. \t Atzaj teˈ tiwle tuˈn Jesús, bˈeˈxsin tzaj ttxkoˈn, exsin xi qˈmaˈn te kyjaluˈn: Ay qya, ma tzaqpaj te tojjo yabˈil anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen Pierris baithan obratu vkan duenac Circoncisioneco Apostolutassunera, obratu vkan du ni baithan-ere Gentiletara.) \t Quˈn ax te Dios tzaj smaˈn qey qkabˈila tuˈn qoka te tsanjil: Ante Pegr kyukˈa aj Judiy; ayintzin weˈ kyukˈa nya aj Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eçagutzera eman draucuten beçala lehen hatsetic ikussi dituztenéc eta hitzaren ministre içan diradenéc. \t ex tzeˈnkuxjo o bˈaj yekˈin qe kyuˈn i lontexix, ex kyij oqxeninxix kye, tuˈn kyxiˈ qˈmalte tzeˈnxix toke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioan cedin guicon haur, eta conta ciecén Iuduey ecen Iesus cela hura sendatu vkan çuena. \t Ex antza ele tnikyˈ te, qa a Jesús otaq qˈaninte, ex xi tqˈmaˈn tqanil kye aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, baldin viandác ene anayea scandalizatzen badu, eztut ianen haraguiric seculan, neure anayea scandaliza ezteçadançát. \t Tuˈnpetziˈn, qa noq tuˈn tpajjo nnikyˈbˈila, aku kubˈ tzˈaq juntl nimil, bˈaˈntz tuˈn mi t‑xi nnikyˈbˈinjiˈy chibˈj ikyjo, tuˈntzin mina chin okiˈy tzeˈnku jun tze, ja tuˈn tja tolpaje jun wermana toj tchwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz Iaincoac-ere hura subiranoqui goratu vkan du, eta icen-bat eman vkan drauca icen gucién gaineco denic: \t Tuˈn xkubˈ tnimintz ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn Dios nimxix toklin, ex ma tzˈok qˈoˈn te tAjaw Tkyaqil, tukˈa nimxixtl toklin tibˈaj tkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "IESVS CHRISTEN Apocalypsea, cein eman vkan baitrauca hari Iaincoac, declara dietzençát bere cerbitzariey sarri eguin behar diraden gauçác: eta harc bere Aingueruärequin igorriric Ioannes bere cerbitzariari significatu vkan drautza. \t Ajo yol lo, kubˈ tyekˈin Dios te Jesucrist, tuˈntzintla tkubˈ tchikyˈbˈin Jesús kye tkyaqil nimil, aye nchi ajbˈin te, tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo a il tiˈj tuˈn tbˈaj liwey. A Jesucrist tzaj tsmaˈn jun t‑angel qˈmalte wey, a ayiˈn Juan, a taqˈnil Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hura du eramaiten deabruac Ciuitate saindura, eta du eçarten templeco pinacle gainean. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xi tiˈn tajaw il Jesús toj xjan tnam te Jerusalén. Jax tkˈleˈn tzmax toj tjuchˈiljo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a nimxix tweˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor da munduari garaitzen çayona, Iesus dela Iaincoaren Semea sinhesten duena baicen? \t Ankye teˈ kxel tnimin qa a Jesús Tkˈwal Dios, apente kˈwel tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethorten dirade Gethsemane deitzen den leku batetara: eta dioste bere discipuluey, Iar çaitezte hemen, othoitz daididano. \t Bˈeˈx xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tojjo najbˈil Getsemaní. Teˈ kykanin antza, xi tqˈmaˈn kye: Ku kykyij qeˈy tzaluˈn. Ma chin weˈ naˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren interrogatzez perseueratzen çutela, chuchenduric erran ciecén, Çuetaric bekatu gabe denac, lehenic horren contra harria aurdigui beça. \t Me noq tuˈn tzunx nchi labˈte tiˈj Jesús, jaw weˈks, ex xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun kyeˈ a ntiˈx jun til, bˈaˈn tuˈn tok t‑xoˈn tnejil abˈj tiˈjjo qya lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen, ene anayeác, declaratu draudate çueçaz Chloes baithacoéc, ecen discordiác diradela çuen artean. \t Quˈn o nbˈiˈy jun tqanil kyiˈja kyuˈn jniˈ tbˈaj Kloé, qa at qˈoj kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte guciac halaber galduren çarete. \t Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mina, chi Jesúsjo. Quˈn ikyqex kyejiˈy, ok chi kyimil kyeˈ, qa mina s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tukˈa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri içan guenenean Romara, Centenerac eman cietzón capitain generalari presonerac: baina permetti cequión Pauli bere gain egoitera, hura beguiratzen çuen gendarmesarequin. \t Atzaj teˈ qkaniˈn tzma Rom, i xi tqˈoˈn Julio, a tnejil xoˈl qˈaqˈ, tkyaqil aj tze toj tqˈobˈ juntl xoˈl qˈaqˈ. Ante Pabl tzaj qˈoˈn ambˈil teˈ, tuˈn tten tjunalx, ex junchˈin xoˈl qˈaqˈ kyij te kaˈyilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hayén abundantiác-ere çuen peitutassuna suppli deçançát, egoaltassun eguin dadinçát. \t Quˈn qa at chˈin kyeˈy jaˈlin, tuˈn kymojiˈn kyiˈjjo txqantl; ex bˈalaqa toj juntl majl ayetl kchi mojil kyiˈja, aj tel bˈajjo kye. Ikytzin tumiljo, tuˈn qel junx,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hunela Iesus Christ gure Iaunaren eta Saluadorearen resuma eternaleratco sartzea abundosqui administraturen çaiçue. \t Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ ktzajil tqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy tuˈn kyokxa toj kyaˈj te jun majx, jaˈ nkawin Jesucrist, a qAjaw ex Klolqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hirur dirade testificatzen dutenac ceruän, Aita, Hitza, eta Spiritu saindua: eta hauc hirurac bat dirade. \t Quˈn at oxe nqˈonte tqanil qa ax Diosjo Jesús:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin bada Simon Pierrisgana: eta harc erran cieçon, Iauna, hic niri oinac ikutzen drauzquidac? \t Me atzaj teˈ tpon kanin tuˈn kyel txjet tqan Simun Pegr, xi tqˈmaˈn Pegr te: WAjaw, ¿Ma attzin we woklin tuˈn tel ttxjoˈn nqaˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogo batez bata berceagana affectionatuac çaretelaric: gauça gorác affectatzen eztituçuelaric, baina beheretara accommodatzen çaretelaric. Etzaretela çuhur ceuroc baithan. \t Chi tenxixa tukˈa nukˈbˈil kyxolxa. Mi jaw kynimsin kyibˈa, ex mi chi tzaj txˈixwiˈy tuˈn tok kymujbˈin kyibˈa kyukˈa tal mutxin xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Lot Sodomatic ilki cen egunean, suz eta suphrez vri eguin ceçan cerutic, eta guciac deseguin citzan: \t Me atzaj teˈ tetz Lot toj tnam te Sodoma, bˈeˈx tzaj chitj qˈaqˈ toj kyaˈj tukˈa nimx tkˈokˈjil tzˈeˈnaq, ex bˈeˈx i bˈaj kyim kykyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen testamenturic den lekuan, necessario da testamentu eguilearen herioa den. \t ¿Me tiquˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús? Ikyx tzeˈlpineˈ lo tzeˈnku jun tata qxol, a kubˈ ttzˈibˈin jun uˈj, jaˈ ktqˈmaˈbˈila tzeˈnchaq k‑okile tkyaqiljo a at te kyxol tkˈwal, aj tkyim. Me atziˈn uˈj, ntiˈ tajbˈin qa naˈmxtaq tkyim. Quˈn junjun uˈj ikyjo, ntiˈ toklin qa itzˈtaqxjo tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauén buruán beha neçan, eta huná, irequi cedin testimoniageco Tabernaclearen templea ceruän. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn toj kyaˈj, xi jaqle ja, a jaˈ najle Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoaren aiutaz aiutatu içanic iraun diát egungo egunerano, testificatzen drauèdala hambat chipiey nola handiéy, eta deus erraiten eznuela Prophetéc eta Moysesec ethorteco ciradela aitzinetic erran dutén gauçaric baicen: \t Me noq tuˈn tmojbˈil qMan Dios, loqin intiˈn tzmax tzaluˈn, ex nchin yolin tiˈj Dios kyukˈa kykyaqiljo nimxix kyoklin, exqetziˈn kyukˈa jniˈ txqantl. Kukx nchin yolinjiˈy, ex ntiˈx chˈin ma tzˈok ntzˈaqtziˈn, tzeˈnku kyij tqˈmaˈn Moisés, a yolil Tyol qMan Dios ojtxe, junx kyukˈa txqantl, a tiˈtaqjo tuˈn tbˈaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ikussiric spanta citecen: eta erran cieçón bere amác, Semé, cergatic horrela eguin draucuc? huná, hire aita eta ni keichuric hire bilha guiniabiltzán. \t Teˈ tiwle tuˈn Jse ex Mariy, noq i jaw kaˈylaj tiˈj, ex xi tqˈmaˈn tnana te: ¡Wal! ¿Tiquˈn tuˈn qiˈja ikyjo? Loqoˈy tzunx nqo bˈisin wen tiˈja tuˈn tjyete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen lo daunçanac, gauaz lo daunça: eta horditzen diradenac, gauaz dirade hordi. \t Quˈn ayetzin kyeˈ, a nchi bˈet toj qxopin, ex nya tok tilil kyuˈn tiˈj qMan Dios, ikyx tzele tzeˈnku jun xjal nktan qnikyˈin. Ntiˈ bˈin kyuˈn tiˈ kbˈajil. Ex ikyx tzeˈnku aye nchi txˈujte, toj qnikyˈin nchi txˈujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dacussaçuenean bada desolationearen abominationea, Daniel Prophetáz erran içan dena, behar eztén lekuan dagoela (iracurtzen duenac adi beça) orduan Iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát: \t Ajtzin t‑xi kykaˈyinjiˈy ajo ichin, a kˈwel tbˈinchin a tixqex toj najbˈil xjanxix (aj tkux kyuˈjinjiˈy luˈn, tzˈelku kynikyˈa te). Ajtzin tok kykaˈyin xjaljo tkyaqiljo lo, ayeˈ iteˈ toj txˈotxˈ te Judey, bˈeˈx kchi xel oq toj kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dio, Ni naiz desertuan oihuz dagoenaren voza, Plana eçaçue Iaunaren bidea, Esaias Prophetác erran çuen beçala. \t I xitzin ttzaqˈwin Juan: Ayin wejiˈy tqˈajqˈojil wibˈaj, a kyij ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj, a chiˈ kyjaluˈn: Kybˈinchim kyteˈn twutz qAjaw, quˈn chˈix tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola guiçon baten desobedientiáz, bekatore anhitz eguin içan baitirade, hala baten obedientiáz iusto anhitz eguinen dirade. \t Quˈn noq tuˈn s‑el tiˈjlin Adán Tyol Dios, ma chi kyijxjal toj najin tuˈn kyil. Exsin ikyxjo, noq tuˈn xkubˈ tnimin Jesús Tyol Dios, nimku ma chi ok tzˈaqle twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Doctrina diuersez eta estrangerez etzaiteztela hara huna erabil: ecen on da bihotza gratiaz confirma dadin, ez viandéz, ceinétan ezpaitute probetchuric vkan applicatu içan diradenéc. \t Bˈaˈnqexsintza tuˈn mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kyxi qˈiˈn toj junxil xnaqˈtzbˈil, a nya bˈaˈn, tzeˈnku jun xnaqˈtzbˈil tiˈjjo kynikyˈbˈila, qalaˈ wenxix tuˈn tok kyipiˈn tuˈn t‑xtalbˈil Dios, quˈn ntiˈ kyajbˈin xnaqˈtzbˈil anetziˈn, ex ntiˈ ajbˈine kyeˈ ayeˈ lipcheqextaq kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoa ezta iniusto, ahanz daquión çuen obrá eta haren icenera eracutsi vkan duçuen trabailluzco charitatea, sainduey aiuta eguin eta eguiten draueçuen becembatean. \t Quˈn ate Dios tzˈaqlexix, ex nlay tzˈel najx toj tkˈuˈj tiˈj tkyaqiljo wen ma bˈant kyuˈn, ex kukx nbˈantjo kyuˈn, ex tkyaqil tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, tuˈn ma chi oniˈn kyiˈjjo txqantl nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edequi eçoçue bada huni talenta, eta emoçue hamar talentac dituenari. \t Ex xi tqˈmaˈn kyeˈ iteˈtaq antza: Kyimiljiˈy ajo mil pwaq te, ex kyqˈonxa te a at lajaj mil tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardets ceçan Thomasec: eta erran cieçón, Ene Iauna eta ene Iaincoá. \t Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Tmas te: Ay wAjaw, ex nDiosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arguitu cenean ilkiric ioan cedin leku desertu batetara, eta gendetzeac haren bilha çabitzan, eta ethor citecen hura baitharano: eta baçaducaten hura hetaric parti ezledinçát. \t Atziˈn tej qsqix, bˈeˈx ex Jesús toj tnam, tuˈn t‑xiˈ toj jun txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Me bˈeˈx i ok tenxjal jyolte, ex jyet kyuˈn jaˈtaqjo taˈye, quˈn kyajtaq tuˈn tten Jesús kyukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cembatez da guiçona ardia baino guehiago? Beraz sori da Sabbathoetan vngui eguitea. \t ¿Ma nyatzin nimxixtl toklin jun ichin twutz jun rit? Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ qbˈinchin qejiˈy a bˈaˈn toj tqˈijil ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iauciric gueldi cedin çutic, eta baçabilan: eta sar cedin hequin templean, ebilten eta iauzten cela eta laudatzen çuela Iaincoa. \t ex jaw lipin tej kox ex ok ten bˈetil. Bˈeˈxsin okxtz toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, me nya xkoˈn. Ex ok ten tˈikypajil, ex nimsil tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta partitu cenean Corneliori minço çayón Aingueruä, dei citzan bere cerbitzarietaric biga, eta harequin ardura ciradenetaric hommedarmes deuotbat. \t Atzin teˈ t‑xiˈ angel, a otaq bˈaj yolin tukˈa, tzaj ttxkoˈn Cornelio kabˈe taqˈnil ex jun xoˈl qˈaqˈ wenxix, ex qˈuqle tkˈuˈj kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sepulchre irequibat da hayén eztarria: bere mihiéz enganiotara vsatu vkan duté: sugue aspic-aren poçoina da hayén ezpainetan. \t Ex tkyaqilxjo n‑etz toj kytzi, ikytziˈn tzeˈnku ttzuwil jun kyimnin tokx toj jul. Ex manyor sbˈulqe tukˈa kyyol. Nchi kyˈixbˈe xjal tuˈn kyyol, tzeˈnku ttxˈaˈbˈl kan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, ene anaye maiteác, çareten fermu, constant, abundoso Iaunaren obrán bethiere, daquiçuelaric ecen çuen trabaillua eztela vano gure Iaunean. \t Tuˈnpetziˈn werman, nimx tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja, chi weˈkuxixa wen, ex mi chi yekjxa toj kynimbˈila. Kybˈinchinkuy taqˈin qMan Dios tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, quˈn ojtzqiˈn kyuˈn, qa a kyaqˈiˈn anetziˈn, nya noqx kukxjo, qalaˈ at chojbˈil te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetarát inguru behaturic asserrerequin, eta hayén bihotzeco obstinationeaz contristaturic, diotsa guiçonari, Heda eçac eure escua: Eta heda çeçan, eta haren escua, bercea beçain senda cedin. \t I xi tkaˈyin Jesús tiˈjile; tzaj tqˈoj, ex jaw bˈisin tuˈn tkujil kyanminxjal. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te ichin, tuˈn t‑xi tnuqpin tqˈobˈ. Noqx teˈ t‑xi tnuqpin, ex texjo paq, ul tanmin tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin. Amen. \t Noqit kukx tten t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist kyukˈiy. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan, Nor aiz Iauna? Eta Iaunac erran ceçan, Ni nauc Iesus hic persecutatzen duana: gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea. \t Xitzin tqanin Saulo: ¿Ankye te, Tata? Tzajtzin ttzaqˈwin: Ayin wejiˈy, Jesús; ayinxjiˈy, a ma chin el tikyˈiˈn. Axa n‑ok qˈoˈnte jun mibˈin tiˈjxa, ikyx tzeˈnku jun wakx nkjoˈn, aj tok twaˈbˈiˈn jun ma juchˈ kxbˈil, ex aj qa nya tumiljo nbˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hec mehatchurequin vtzi citzaten ioaitera, ez eridenez nolatan puni ahal litzaqueizten, populuaren causaz, ceren guciéc Iaincoa glorificatzen baitzutén eguin içan cenaz. \t I ok xobˈtzin juntl majl kyuˈn kawil, me bˈeˈx i xi tzaqpiˈn, quˈn tuˈn mix jyete kyil. Kykyaqil xjal nchi nimsintaq tbˈi Dios tiˈjjo otaq bˈaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain guehiago lekuric comarca hautan eztudanaz gueroz, eta ia anhitz vrthez gueroztic çuetara ethortera desir dudanaren gainean: \t Me atziˈn jaˈlin, ma japin bˈaj waqˈiˈn tzaluˈn. Quˈn ojtxex tkubˈlin nximiˈn tuˈn npoˈn qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua, orduan barur eguinen duté egun hetan. \t Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele najiˈy, a ayiˈn, a ikyxjo tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzila kˈwel kypaˈntz waˈyaj, tuˈn kynaˈn Dios wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuen bere veztidurán eta ichterrean scribuz icen haur, REGVEN REGVEA, ETA IAVNEN IAVNA. \t Ex tzˈibˈinktaq tiˈj t‑xbˈalin ex tiˈj tkux a bˈibˈaj lo: A Kawil tibˈaj tkyaqil kawil, ex a tAjaw Tkyaqil tibˈaj tkyaqil tajaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta acabatu çutenean gucia Iaunaren Leguearen araura, itzul citecen Galileara, bere Nazaretheco hirira. \t Teˈ tbˈaj bˈant kyuˈn tzeˈntaqjo ntqˈmaˈn tkawbˈil Dios, bˈeˈx i meltzˈaj juntl majl tojxjo kytanim, a Nazaret te Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic bada Iaincoa dut testimonio deitzen neure arimaren gain, ecen çuen guppidaz, oraino eznaicela ethorri Corinthera. \t Kubˈ nximiˈn nej, tuˈn nxiˈy kyukˈiy, me bˈaˈntla qa ma chex nkawiˈn kujxix, tuˈn kybˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn. Me ojtzqiˈnqinxa tuˈn Dios, qa nkyˈeˈytaqa ikyjo. Tuˈnpetziˈn, mix in ikyˈiˈy kyukˈiy liwey toj Corint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ikussiric haren discipulu Iacquesec eta Ioannesec erran ceçaten, Iauna, nahi duc derragun sua iauts dadin cerutic, eta deseguin ditzan, Eliasec-ere eguin çuen beçala? \t Atzaj teˈ kybˈin teˈ kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a Santyaw ex Juan, tiˈtaq kybˈis aj Samaria, xitzin kyqˈmaˈn te Jesús: ¿Taa, me qa aku ttziya te, tuˈn t‑xi qqˈmaˈn tuˈn tkuˈtz qˈaqˈ toj kyaˈj, tuˈntzintla kykyimjo maˈ xjal kykyaqil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Iesusec Centenerari, Ohá eta sinhetsi duán beçala eguin bequic. Eta senda cedin haren muthilla ordu hartan berean. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús te nejinel: Kux tzˈaja tjay. Quˈn tzeˈnkuxsiˈn ma txi tnimiˈn, ikyx kbˈantiljo. Ex atzin tej qˈa, jun paqx qˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta inguru behatu çuenean haren inguruän iarriric ceuden discipuluetara, dio, Huná ene ama, eta ene anayeac. \t I xi tkaˈyin jniˈ xjal qˈuqejqetaq tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈn kye: Ayetzin wejiˈy nnana ex witzˈin lo, a aye nchi kubˈ bˈinchin teˈ a taj Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harri gainecoac dirade, ençun dutenean bozcariorequin recebitzen dutenac hitza: baina hauc erroric eztute, hauc demboratacotz sinhesten duté, eta tentationeco demborán retiratzen dirade. \t Atzin teˈ ijaj, a xpon chitj kyxol abˈj, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈj Tyol qMan Dios. Nxi kynimin tukˈa tkyaqil kyajbˈil, me ajo kynimbˈil ntiˈxix tkujil, ex noq te jteˈbˈin qˈij, tuˈntziˈn bˈeˈx nchi jaw tzˈaq toj kynimbˈil, tzeˈnku ntzaj jun mibˈin toj kychwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat paratua eta appaindua: han appain ieçaguçue. \t Ktzajil tyekˈin jun ja kyeˈy, chebˈex bˈinchin wen tibˈajxi juntl. Kˈaˈ kubˈ kybˈinchinjiˈy qwa antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin hilac resuscitatzen ezpadirade, Christ-ere ezta resuscitatu içan. \t Quˈn noqit twutzxtz qa mi nchi jaw anqˈin kyimnin, exitla ikyxjo te Crist, bˈeˈxitla kyim teˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bercey nic erraiten drauet, ez Iaunac, Baldin cembeit anayec emazte infidela badu, eta emazteac consentitzen badu harequin habitatzera, ezteçan hura vtzi. \t Me ayetziˈn, a mujleqe tukˈa jun nya nimil, mix yoline qAjaw Jesús tiˈjjo lo; qalaˈ ayiˈn kchin xel qˈmaˈnte: Qa at jun nimil, a nya nimil t‑xuˈjil, me qa tajqya tuˈn tnajan tukˈa, mi kubˈ tpaˈn tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin Pierris sartzen cen beçala, Cornelio aitzinera ilki baitzequión, eta bere buruä haren oinetara egotziric, adora ceçan. \t Tej tkanin Pegr, etz Cornelio qˈolbˈilte, ex bˈeˈx kubˈ meje, tuˈn tkˈulin twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, çamariey bridác ahoetara emaiten drauztegu obedi gaitzatençát, eta hayén gorputz gucia hara huna drabilagu: \t Kaˈntzin te chejila; tuˈn tkubˈ nimin tuˈn chej, k‑okix tqˈoˈn kxbˈil tal netzˈ toj ttzi, tuˈn tqˈoˈnte tibˈ, ex tuˈn t‑xiˈ jaˈ taje chejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erraiten cerauen, Guiçonaren Semea iabe da Sabbathoaren-ere. \t Exsin xi tqˈmaˈnltz: Tzeˈnku nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chqˈonqintza tuˈn Dios kyxola; ex ayiˈn at woklin tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn chin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan irequiric Philippec bere ahoa eta hassiric Scriptura hunetaric denuntia cieçon Iesus. \t Xitzin tchikyˈbˈin Lip jaˈxjo tzaje xkye tuˈjit Tyol Dios tuˈn aj Etiopía, exsin xi tqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, orhoit çaitezte nola çuec noizpait Gentilac haraguian, Preputio deitzen baitzineten, haraguian Circoncisione deitzen denaz eta escuz eguiten denaz, \t Ex mi tzˈel naj toj kykˈuˈja, a ojtxe, toj kywutz aj Judiy, ntiˈtaq kyajbˈiˈn, quˈn nyataq tok kyechila tzeˈnku kye. Me te weˈy, ajo kyechil noq jun tiˈ tiˈj tchibˈjil kyxmilil, bˈinchin kyuˈnxjal, ex ntiˈ tajbˈin twutz qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber erran içan da, Norc-ere vtziren baitu bere emaztea, bemó separationeco letrá: \t Ex ikyx o qˈumle ojtxe: Qa at jun xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj nej tuˈn tbˈant jun uˈj kyxol, qa o chi paˈyit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioannes hunec bada çuen bere abillamendua camellu biloz, eta larruzco guerricoa bere guerruncean inguru: eta haren viandá cen othiz eta bassa eztiz. \t Atzin t‑xbˈalin Juan noq tsmal jun wiq txuk, kamey tbˈi, tukˈa tkˈalbˈil tal ttxˈaqin tzˈuˈn, tzeˈnku kyxbˈalin yaj. Ex atzin twa n‑oktaq, noq txuk tzeˈnqekuˈ txanin, ex taˈl aq toj kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han. \t Ex bˈeˈx i bˈaj kubˈ qe xqˈuqilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc guciac eguin diteno. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a naˈmxtaq kybˈaj kyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin, aj t‑xi xkyejo jniˈ luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Eliçán nahiago naiz borz hitz neure adimenduz minçatu, berceac-ere instrui ditzadançát, ecen ez hamar milla hitz lengoage arrotzez. \t Me qa waja tuˈn tel kynikyˈjo Ttanim Dios te nyola, il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈn jun jweˈ nyola, me tuˈn tel kynikyˈ te, tzeˈnkul teˈ tuˈn wok ten qˈmal txqan nyola, exsin mi tzˈel kynikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere buruäc çuhur eguiten cituztelaric erho eguin içan dirade. \t Ex ok kyqˈoˈn kyibˈ te ẍtij, ex ntiˈ tumil toj kywutz; qalaˈ ma tzˈel naj kynabˈl te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iuduac populua ikussiric inuidiaz bethe citecen, eta contrastatzen çaizten Paulec erraiten cituen gaucey, contrastatzen ciradela eta blasphematzen çutela. \t Me atzaj teˈ tok kykaˈyin aj Judiyjo txqan xjal, bˈeˈx i ja xkyˈaqlin, ex bˈeˈxsin i ok tentz yolbˈil, ex yasil tiˈj Pabl ex Bernabé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric batzuc erran ceçaten, Ecin eguin ciroqueen itsuaren beguiac irequi dituen hunec, haur-ere hil ezladin? \t Me at junjuntl nkyqˈmaˈntaq: A ma jqet kywutz moẍ tuˈnx xjal lo, ¿Ma mipetla xbˈant jun tiˈ tuˈn, tuˈn mi kyime Lázaro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela Simonec erran ceçan, Othoitz eguioçue çuec enegatic Iaunari, erran dituçuen gaucetaric batre guertha eztaquidançát, \t Xitzin ttzaqˈwin Simun kyjaluˈn: Kux chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈntzintla mi tzikyˈe wiˈja tkyaqiljo ma bˈaj kyqˈmaˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abrahamec engendra ceçan Isaac. Eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob. Eta Iacob-ec engendra citzan Iuda eta haren anayeac. \t Ante Abraham, ttata Isaac, a ttata Jacob, a ttata Judá junx kyukˈa ttziky ex titzˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec ihardesten çuela erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: eta ihardestaçue, eta erranen drauçuet cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqaniˈn jun nxjelbˈitza kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz deithu içan da landa hura, odol-landa, egungo egunerano. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyijx tbˈi txˈotxˈ anetziˈn: Ttxˈotxˈil Chikyˈ; ax tbˈi tok jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren beldurrez, ici citecen goardác, eta hilac beçalaca citecen. \t Atzaj teˈ tok kykaˈyin xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx i jaw luˈlin, ex bˈeˈx i el kyim tuˈn kyxobˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceruètan çuey beguiratzen çaiçuen sperançagatic, cein Euangelioaren eguiazco hitzaz lehen ençun vkan baituçue, \t ¿Ex jaˈn ntzaje kynimbˈila ex tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja? Antza ntzaje tiˈjjo a nchi ayoˈn tiˈj; aj tkyaqiljo a o tzaj ttziyin Dios, ex kˈuˈn tuˈn te kyeˈy toj kyaˈj. O tzaj kykˈmoˈnjiˈy qˈuqbˈil kykˈuˈja, atxixj tej tkubˈ kybˈiˈn, ex tkubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a Tyol Dios twutzxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen içanen dituc guiçonac bere buruentár, auaritioso, vantari, vrgulutsu, disfamaçale, aita-ametara desobedient, ingrat, Iaincoaren menospreciaçale, \t Quˈn iteˈ xjal k‑okil qe kykˈuˈj kyiˈjx ex tiˈj pwaq, nimsil kyibˈqe, ex laˈjilqe, xoˈl yolqe tiˈj Dios, k‑elil kyiˈjlin kytata ex mi txi kyqˈoˈn chjonte kye, ex nya wenqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceruän den creatura gucia, eta lurraren gainean, eta lurraren azpian, eta itsassoan, eta hetan diraden gauça guciac ençun nitzan, erraiten çutela, Thronoan iarria denari eta Bildotsari laudorio, eta ohore, eta gloria, eta puissança, secula seculacotz. \t Ex xi nbˈiˈntla kye tkyaqiljo xi kubˈ tbˈinchin Dios, aye iteˈ toj kyaˈj, ex twutz txˈotxˈ, ex tjaqˈxi txˈotxˈ, exqetziˈn iteˈ toj ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj. Nkyqˈmaˈn: Qˈonxa bˈitz twutz Dios ex twutzjo tal Tal rit, a qˈuqle toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, junx tukˈa nimsbˈil tbˈi, ex jniˈ toklin, ex tkyaqil tipin jaˈlin ex te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nehorc eztrauca emaiten bere buruäri ohore haur, baina Iaincoaz deitzen denac, Aaron beçala. \t Mix aˈl junte aku tzˈok tqˈoˈn tibˈ te tnejilxix pale, qalaˈ ikytziˈn, ate Dios k‑okil qˈoˈnte toklin, tzeˈnku xi tqˈoˈn Dios toklin Aarón tuˈn tok te tnejilxix pale ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Handic inguru eguinic arriua guentecen Rhegera: eta egun-baten buruän egu-erdi haicea iaiquiric, bigarren egunean ethor guentecen Puzolera: \t Ex antza, o exiˈy, nqayin toj mlaj, tuˈn qkaniˈn tzmax toj tnam Regio. Toj junxil qˈij, kyjaˈ tzaje kyqˈiqˈ kubˈl qumila. Tuˈntziˈn, toj junxil qˈij o kaniˈn tzma Puteoli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere sinhesten baitu ecen Iesus dela Christ hura Iaincoaganic iayoa da: eta norc-ere on baitaritzá engendratu duenari, on daritzá harenganic engendratu içan denari-ere. \t Kykyaqiljo ayeˈ kchi xel niminte qa a Jesús Kolil, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios, apente tkˈwal Diosjo. Ex alkye k‑okil kˈuˈjlin te jun manbˈaj, il tiˈj tuˈn kyok tkˈuˈjlin tkˈwaljo manbˈaj anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen harçaz ençunic emaztebatec, ceinen alabatchoac baitzuen spiritu satsua, ethorriric egotz ceçan bere buruä haren oinetara, \t quˈn el tqanil toj twiˈ jun qya aj Sirofenisia, jun qya nya Judiy. Me atziˈn qya attaq jun ttxin tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Teˈ tkanin, kubˈ meje twutz Jesús, ex kubˈsin twutz te, tuˈn tex tlajoˈn taqˈnil tajaw il toj tanmin tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Eta çuec nor naicela ni dioçue? Ihardesten çuela Simon Pierrisec erran ceçan, Christ Iaincoarena. \t ¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? Ate Pegr xi tzaqˈwinte kyjaluˈn: A tejiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc etzuen deus eguin nahi vkan dembora lucez: baina guero erran ceçan bere baithan, Iaincoaren beldur ezpanaiz-ere eta nehorçaz conturic ez eguitenagatic: \t Ilaˈxitaq qˈij otaq tzikyˈ, ex mix jaˈxitaq n‑oke bˈiˈnnaj tal mebˈe qya. Me chebˈe kubˈ mutxe tej kawil bˈisilte kyjaluˈn: Exla qa mina ntzaj weˈ tchewil Dios wiˈj, exla qa ntiˈx chˈin kyiwle jniˈ xjal weˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, norc ni baithan sinhesten baitu, nic eguiten ditudan obrác, harc-ere eguinen ditu, eta hauc baino handiagoac eguinen ditu: ecen ni Aitaganat ioaiten naiz. \t Ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye te knimil wiˈja ok kbˈantil tkyaqil tuˈn, tzeˈnku nbˈant wuˈn, ex okpela kbˈantil nimxixtl tuˈn, tzeˈnku nbˈant jaˈlin, quˈn ma chinka tukˈa nMaˈn toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue Philologo, eta Iulia, Nereo, eta haren arrebá, eta Olympa, eta hequin diraden saindu guciac. \t Ex ikyxjo kyqˈolbˈinxa Filólogo, Julia ex Nereo tukˈax tanebˈ Olimpas, ex jniˈ kykyaqil nimil iteˈ kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populua beregana deithuric erran ciecén, Ençun eçaçue eta adi eçaçue. \t I xi ttxkoˈn Jesús jniˈ xjal tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn kye: Chin kybˈintziˈn, ex tzˈelku kynikyˈa te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorriren naiz sarri çuetara, baldin Iaunac nahi badu: eta eçaguturen dut, ez hantu içan diraden horién hitza, baina verthutea. \t Me qa ikykutaq taj qMan Diosjo, liwey chin kaniˈn kyukˈiy, ex antza k‑elile nnikyˈa te, tzeˈntzin nbˈant kyuˈn nimsil kyibˈ, ex nya noq tukˈa kyyol a nkyqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura iaquiçue, ecen baldin baleaqui aitafamiliác cein goait aldiz ohoina ethor leiten, veilla liroela, eta ezliroela bere etchea çulhatzera vtzi. \t Tzˈeltzin kynikyˈa te: Noqit bˈiˈn tuˈn jun tajaw ja, jniˈ or tuˈn tkanin ileqˈ qnikyˈin, matla kubˈ tutzˈlin tibˈ, tuˈn mi tzˈokxi ileqˈ elqˈil toj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuhurtzia haur ezta garaitic iausten dena, baina da lurrecoa, sensuala eta deabruezcoa. \t Quˈn nya te Dios teˈ ẍtijil ikyjo; ikytzin teku te xjaljo te twutz txˈotxˈ ex te tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic othoitz eguinen draucat Aitari, eta berce Consolaçalebat emanen drauçue, dagoençat çuequin eternalqui: \t Ex kchin kubˈsin nwutza te qMan, tuˈn ttzaj tchqˈoˈn juntl Onil kyeˈy, ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, a Xewbˈaj Xjan, a twutzxix, tuˈn tten kyukˈiy te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Eta ez solament laudatu, baina elegitu-ere içan da Elicéz gure bidageco lagun, guçaz administratzen den gratia hunequin Iaun beraren gloriatan eta çuen gogo prestaren cerbitzutan) \t Ex nya oˈkxjo, qalaˈ aye Ttanim Dios ma chi jaw skˈonte erman luˈn, tuˈn t‑xiˈ qukˈiˈy tojjo qbˈeˈy, ex tuˈn tonin tiˈjjo onbˈil, a kxel qiˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw, ex te jun yekˈbˈil tiˈjjo qwenil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzeçaten eçagut ecen Aitaz minço çayela. \t Me mix ele kynikyˈ te, qa nyolintaq Jesús tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina mahainean ciradenetaric batec-ere etzuen aditzen certara hura erran ceraucan. \t Me nipe tuˈn ikyjo, mix ele qnikyˈa te, tiquˈn xi tqˈmaˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein guregatic hil içan baita: bagaude iratzarriric, ala bagaunça lo, harequin batean vici garén. \t a o kyim te qxel, tuˈn qanqˈin junx tukˈa, qa itzˈqoxtaq, ex qa otaq qo kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Eta ençun vkan çutenean ecen Hebraicoén lengoagez minço litzayela, hambat silentio handiago eguin ceçaten: eta erran ceçan,) \t Atzaj teˈ tel kynikyˈxjal, qa toj kyyol nyolintaq Pabl, ntiˈx chˈin jaw chˈotj. Ok tenl Pabl yolil kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non vnguiz guehiago recebi ezteçan dembora hunetan, eta ethorteco den seculán vicitze eternala. \t ajo xjal anetziˈn, nimx teˈ ktzajil qˈoˈn te te t‑xel tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin ktzajil qˈoˈn tchwinqil te jun majx toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran ciecén, Eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edaten dudan copá, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheya ahal çaitezquete? \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Mina n‑el kynikyˈa tiˈjjo ntzaj kyqaniˈn weˈy. ¿Ma akutzin tzikyˈx kyeˈ kyuˈn tkyaqiljo jniˈ kkyˈelix wuˈn? ¿Ex ma akutzin kypa kyeˈ tkyaqil yajbˈil kkyˈelix wuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bil citzaten bada, eta bethe citzaten hamabi sasqui çathiz, borz ogui garagarrezcoetaric, ian çuteney soberaturic. \t Atzaj teˈ tjaw bˈaj quˈn, i noj kabˈlajaj chiˈl tiˈjjo tbˈuchil jweˈ wabˈj kybˈajlin xi waˈn kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz bada hura hartu nahiz çabiltzan: baina itzur cedin hayén escuetaric. \t Antza tuˈn toketaq kytzyuˈn juntl majl, me chebˈe el tzaqpaj toj kyqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paul deithu içanic, Tertulle has cedin accusatzen, cioela, \t Atzaj teˈ ttzaj qˈiˈn Pabl, xitzin t‑xikybˈiˈn Tértulo tyol ex tqˈma: Noq samexixa, ex nimxix chjonte kxel qqˈoˈn tey, ay, Tata tnejil kawil, quˈn wen qeˈ qten toj qtanim, ex ntiˈ qˈoj qxola; ex chjonte noq tuˈn t‑xilin tnabˈla, quˈn nimku ma bˈant tuˈn tojjo qtxˈotxˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan: ezpere mahatsarno berriac lehertzen ditu çahaguiac eta mahatsarnoa issurten da, eta çahaguiac galtzen dirade baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarri behar da. \t Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil. Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diruäc iraitziric templean, retira cedin, eta ioanic, vrka ceçan bere buruä. \t Me ante Judas bˈeˈx xi t‑xoˈn pwaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xiˈ, ex bˈeˈx jaw tjtzˈoˈn tqul te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçaten bada Iuduéc eta erran cieçoten, Cer signo eracusten draucuc gauça horiac eguin ditzán? \t Bˈeˈxsin xi kyqˈmaˈn Judiy te: ¿Tiˈtzin jun yekˈbˈil kˈwel tqˈoˈn qwutza, qa at tokliˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiˈy lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun vkan çuenean Iesusec, ecen Ioannes presonér cela, retira cedin Galileara. \t Tej tbˈinte Jesús, qa otaq kux jpuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, toj tze, bˈeˈx xiˈ toj txˈotxˈ Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren Legueac hirá engendratzen baitu: ecen non ezpaita legueric, han ezta transgressioneric \t Noqit ntiˈ kawbˈil, mitla nkawin Dios qibˈaj. Me at te kawbˈil tzajnin tuˈn Dios, me nlay qo klet, noq tuˈn tjapin bˈajjo kawbˈil quˈn, quˈn a ojtxe kawbˈil oˈkx nkawin qibˈaj tuˈn tpajjo qil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aicén iratzarri eta confirmaitzac goitico hiltzera doacenac: ecen hire obrác eztitiát perfect eriden Iaincoaren aitzinean. \t ¡Kysakˈpintz kyibˈa! Ex kykujsinqetzjiˈy aye chˈintl, a bˈaˈn chˈintl iteˈye, quˈn chˈix kykubˈ naja te jun majx. Quˈn ayetzin kybˈinchbˈiˈn nya tzˈaqleqe twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer eguiteco da bada? ossoqui populuac bildu behar dic: ecen ençunen dié nola ethorri aicén. \t ¿Tzeˈntzintz? chi Santyaw te Pabl. ¿Tiˈtzin kˈwel qbˈinchintz? Quˈn jotqex qxjalil kchi bˈilte qa ma tzula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta compli cedin Scriptura dioena, Eta gaizquiguilequin estimatu içan da. \t Ikytzin japin bˈajjo Tyol Dios tiˈj Jesús, a ntqˈmaˈ: Ok qˈoˈn tzeˈnku jun ileqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iaincoa ezta hilena, baina viciena: ecen guciac hari vici çaizquio. \t Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur gauça ona eta atseguinetacoa duc Iainco gure Saluadorearen aitzinean, \t Quˈn tbˈanilxjo luˈn, ex ntzalaj Dios, a Klolqe te jun majx, tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen emazteac Elicetan ichilic beude: ecen etzaye permettitzen minçatzera: baina bire suiet, Legueac-ere erraiten duen beçala. \t Ex at juntl tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy kyiˈjjo qya, a mi n‑el kynikyˈ te yol toj kˈulbˈil, quˈn noq tiˈchaqku tiˈ nchi ok ten qanilte te kychmil, ex noq nbˈajel kyyuchˈiˈn chmobˈl. Nya wen ikyjo. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈntla noq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn, ex tuˈn tkubˈ kynimin tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez gara Moysez beçala ceinec estalquia emaiten baitzuen bere beguitharte gainean, Israeleco haourréc abolitu behar cenaren finera beha ezleçatençát. \t mikyxi tzeˈn te Moisés, n‑ok tktxuˈntaq twutz, tuˈn mi tzˈiwle tqoptzˈajiyil Dios tiˈj, kyuˈn aj Israel, tzmaxi k‑elil tjqoˈn twutzjo, ajxi tkubˈ yupjjo tqoptzˈajiyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste, Certan bada batheyatu içan çarete? Eta hec erran ceçaten, Ioannesen Baptismoan. \t Tuˈn ikyjo, xitzin tqanin Pabl: ¿Tzeˈntzin tzelpine kyetza kynimbˈil, ex tzeˈn i okiˈy, tej kykuˈxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ? Oˈkx n‑el qnikyˈjiˈy tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Juan, exsiˈn tjawsbˈil aˈ, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbildu cenean, ikussiric hiria, nigar eguin ceçan haren gainean, cioela, \t Tej chˈixtaq tkanin Jesús toj tnam Jerusalén, atzaj teˈ tiwlej tnam tuˈn, bˈeˈx jaw oqˈ tiˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Christ Israeleco Reguea iauts bedi orain crutzetic, ikus eta sinhets deçagunçat. Harequin crucificatu içan ciradenec-ere iniuriatzen çutén. \t In tkuˈtz twutz cruz jaˈlin, tuˈn tok qkaˈyin, ex tuˈn t‑xi qnimin, qa twutzxix qa a Crist, a Kolil ex nmaq kawil te aj Israel. Ex ikyqexljo yoˈlqekstaq tukˈa twutz cruz, noqx nchi yasin, ex noqx nchi bˈaj xmayintaq tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta laur animaléc çutén batbederac ceinec bere alde seirá hegal inguruän, eta barnean beguiz betheac ciraden eta etzuten paussuric egun ez gau, cioitela, Saindu, saindu, saindu, Iainco Iaun botheregucitacoa, Cena, eta Dena, eta Ethorteco dena. \t Ayetzin kyaje ajbˈil attaq qaq t‑xikyˈ teyile junjun, ex nojnintaq kyiˈj tukˈa tbˈaqˈ kywutz, tzmax tjaqˈ kyxikyˈ. Tkyaqil qˈij ex tkyaqil qnikyˈin mi nchi kubˈ numj tuˈn kykˈulin, ex nkyqˈmaˈntaq: Xjanxix te, xjanxix te, xjanxix te tAjaw Tkyaqil, a Dios nimxix tipiˈn tuˈn tbˈant tkyaqil tuˈn, a attaqa te tnejil; ex ate jaˈlin, ex axjiˈy tzul kanin juntl majl twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ikussiric adora ceçaten: eta batzuc duda ceçaten. \t Tej tok qkaˈyiˈn Jesús, o kˈuliˈn twutz, me attaq junjun qxola attaq kabˈe kykˈuˈj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egunac beguiratzen dituçue eta hilebetheac, eta demborác eta vrtheac. \t Quˈn nkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku ojtxe: Nkubˈ kyxjansiˈn junjun nintz qˈij, xjaw, tqˈijil jbˈalil exsin junjun abˈqˈe, nim kyoklin toj kywutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guc sinhetsi eta eçagutu diagu ecen, hi aicela Christ Iainco viciaren Semea. \t Ex ma txi qnimiˈn, ex ma tzˈel qnikyˈa te, qa a tejiy Crist, a xjanxix, a Tkˈwal Dios itzˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste bere discipuluey, Segur vztá handi da, baina languile guti. \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Kxel nqˈmaˈn qa atziˈn kytenxjal lo twutz Dios, ikytziˈn tzeˈn tqan awal, ex nya ilaˈ aqˈnil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta segur neure muthilén eta neure nescatoen gainera egun hetan erautsiren dut neure Spiritutic, eta prophetizaturen duté. \t Ex kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyojjo qˈij anetziˈn toj kyanmin waqˈnila qya ex ichin, ex kchi yolil wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çutén bada Ierusalemetar batzuc, Ezta haur hiltzeco bilhatzen dutena? \t Attaq junjun xjal najleqe tojx Jerusalén i ok ten qanilte kyxol: ¿Nyapetzilaˈ ichin lo a nchi jyoˈnxjal tiˈj, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçon, Arreit niri, eta vzquic hilac bere hilén ohorztera. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Lipeka wiˈja jaˈlin. Chi tenku kyeˈ, a kyimninqe toj kynimbˈil, kˈaˈ kux kymuquˈn kyeˈ kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec-ere aiutatzen gaituçuelaric guregatic eguinen duçuen orationeaz: anhitz personaren respectuz eguin çaicun dohainaz, anhitzez guregatic esquerrac renda ditecençát. \t noq tuˈn kynaˈj Diosa, ayeˈ nchi mojin qiˈja toj taqˈin qMan. Quˈn qa ma chi naˈn Diosa qiˈja, ex qa ma tzaj ttzaqˈwin Diosjo kykubˈsbˈil kywutza, ax Dios kkˈmolte nim aqˈbˈil chjonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bekatuac occasione harturic, seducitu nau manamenduaz eta harçaz hil vkan nau. \t Quˈn noq tuˈn il, bˈeˈx txˈixpitjo kawbˈil, ex ma chin kubˈ sbˈuˈn, tuˈn nxiˈy toj najin, noq tuˈnxjo kawbˈil, a nqanintaq wiˈja, tuˈn tpaj wila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin egur hecean gauça hauc eguiten badituzte, eyharrean cer eguinen da? \t Quˈn qa iky nbˈant kyuˈn xjal wiˈja jaˈlin, a ayiˈn ntiˈ wila, ¿Yajtzil tetzjo kyiˈj xjal toj Jerusalén jniˈlixla kbˈantile kyuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen hequin ioaiten eta ethorten cela Ierusalemen. \t Ikytziˈn, bˈeˈx kyij Saulo toj Jerusalén junx kyukˈa tsanjil. Yolin, ex chˈotj Saulo kyukˈa Judiy, ayej griego kyyol, tiˈj tAjaw Tkyaqil tukˈa tkyaqil tipin. Me ayetzin kyej Judiy kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cembatez vste duçue tormenta borthitzagoa merecitu duqueela, Iaincoaren Semea oinén azpian eçarri vkan duqueenac, eta alliançaco odola, ceinez sanctificatu baitzén, profanotan estimatu duqueenac: eta gratiazco Spirituari iniuria eguin drauqueonac? \t Qa ikytaq nbˈajjo kyiˈj xjal ojtxe, a mina kubˈ kynimiˈn tyol Moisés, me yajtzilaˈ jaˈlintz, ¿Nyapela kujxixtljo tkawbˈil Dios tzul kyibˈajjo xjal, a n‑el kyiˈjlin Jesús, a Tkˈwal Dios, ex n‑ok kyqˈoˈn tchkyˈel nyakuj ntiˈ tajbˈin? Quˈn atzin tchkyˈel Jesús, atzin kujsin teˈ qa ma kyijxjal toj wen tukˈa Dios. Ex tuˈnjo chikyˈ lo, otaq kyij saqix toj kyanminjo xjal tuˈn. Me aye xjal lo, tuˈn kybˈinchbˈin, n‑el kyikyˈin tchkyˈel Jesús ex Xewbˈaj Xjan, a nkˈuˈjlinkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez gure neurrico etzén gauçaz gloriatzen guinadelaric, erran nahi dut, berceren trabailluetan: baina sperança dugularic ecen çuen fedea handi dadinean, gu-ere frangoqui handituren garela assignatu içan çaicun neurrian. \t Ex mi nja qnimin qibˈa tukˈa taqˈnbˈin juntl, tuˈn tok qqˈoˈn te qeˈy; qalaˈ noqx qˈuqle qkˈuˈja tiˈj, tuˈn tchˈiy kynimbˈila, ex tuˈn tchˈiyjo qaqˈiˈn kyxola,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guc beraz behar citiagu recebitu halacoac, eguiá aiuta deçagunçát. \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyxi qmojin, tuˈn tyolajtz Tyol Dios, a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çazpigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta voz handiac eguin citecen ceruän, cioitela, Eguin içan dirade mundu hunetaco resumác, gure Iaunaren eta Christ harenaren resuma, eta regnaturen du secula seculacotz. \t Atzin twuqin angel xi toqˈsin tchun, ex i bˈijte tqˈajqˈojil wiˈbˈaj kujxix wen toj kyaˈj, a nkyqˈmaˈn: Atzin txˈotxˈ, a jaˈ nkawinetaq tajaw il, ma tzˈok tetzin qAjaw, a Crist, a jaˈ kkawile te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec igorri cituenean, mendira ioan cedin othoitz eguitera. \t Teˈ kybˈaj kykyij tqˈolbˈin, bˈeˈx xiˈkux naˈl Dios twiˈ jun wutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ençun vkan dituenac, eta ez eguin, irudi du fundament gabe bere etchea lur gainean edificatu duen guiçona: ceini ereçarri baitrauca fiuuioac, eta bertan erori içan da, eta etche haren deseguitea handi içan da. \t Me atzin teˈ nchin kubˈ tbˈiˈn, me mina nchin kubˈ tnimiˈn, ikytzin kbˈajileˈ tzeˈnku jun ichin, a nkubˈ tbˈinchin tja tibˈaj tzˈawin, exsin mix jawe tbˈinchineˈ tqˈuqil. Teˈ ttzaj nim jbˈal, jaw chˈiy nim aˈ, ex pon peqˈj aˈ tiˈjjo ja, ex jun paqx jaw yuchˈj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada lengoage arrotzac dirade seignaletan, ez sinhesten duteney, baina infideley: baina prophetiá, ez infideley, baina sinhesten duteney. \t Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn qa nqo yolin toj tzeˈnchaqku yol toj kˈulbˈil, nya jun yekˈbˈil qa at Xewbˈaj Xjan qukˈa, tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qalaˈ noq tuˈn mi tzˈeleku kynikyˈxjal tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex tuˈn kyklet. Me atzin teˈ tuˈn qyolin Tyol Dios nyekˈin teˈ, qa te Diosqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Aitac berac maite çaituzte, ceren çuec ni maite vkan bainauçue, eta sinhetsi baituçue ecen Iaincoaganic ilki naicela. \t quˈn axte nMaˈn kˈuˈjlil kyeˈy, noq tuˈn nchin ok kykˈuˈjliˈn, ex ma txi kynimiˈn qa tukˈa Dios ma chin tzajiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non çuec baino aitzinago diraden lekuetan euangeliza deçadan eta ezgaitecen gloria berceri assignatu içan çayón neurrian, erran nahi dut, gauça ia preparatuetan. \t tuˈntzintla qyoliˈn Tbˈanil Tqanil kyojjo tnam najchaq iteˈ kykˈatza, jaˈ naˈmx tkanin Tyol Dios, me nya tuˈn tjaw qnimin qibˈa tiˈj taqˈnbˈin juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina barnetic dirade arrauberiaz, eta eccessez betheac. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn ikyqetzinjiˈy tzeˈnku jun tkˈwel kˈwabˈj ex jun laq, a chebˈe txjoˈn tiˈj, me atzin tojxi, manyor tzˈil: Nojnin tukˈa jniˈ kyelaqˈa ex tukˈa jniˈ kyachbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ençunic, mirets ceçaten: eta hura vtziric ioan citecen. \t Tej kybˈinte ikyjo, noq i bˈaj jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Niri gaitz dariztanac, ene Aitari-ere gaitz daritza. \t Ex noq tuˈn nchin el kyikyˈiˈn, nyekˈin qa n‑el kyikyˈin nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eçagut ceçan bada aitác ecen oren hartan cela Iesusec erran ceraucana, Hire semea vici duc. Eta sinhets ceçan berac, eta haren etche guciac. \t Bˈeˈxsin pon kanin toj tnabˈljo ttataˈ kˈwal, qa ax orjo ttzaj tqˈmaˈn Jesús te, qa ma tzul Dios te tkˈwal. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi tnimin tej ichin kyukˈa kykyaqil najleqe toj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen scribatua da, Alegueradi steril ertzen ezaicená: dendadi eta heyagora eguin ertzeco penan ezaicená: ecen guehiago ditun vtziaren haourrac ecen ez senhardunarenac. \t Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj Sara kyjaluˈn: Tzalajxa ay qya mina s‑aliˈn, ex mix tliˈy tchyoˈn kˈwal. Quˈn atziˈn qya, a ntiˈ tal, me noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios, ilaˈxix teˈ tal tzul, tzeˈnkul teˈ, a at tchmil, ex sul tal tzeˈnkux nchi itzˈje txqantl kˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ereiten duána, eztuc gorputz sorthuren dena ereiten, baina bihi hutsa, nola heltzen baita, oguiarena, edo cembeit berce bihirena. \t Quˈn ajtzin tkux awet jun wiq ijaj, qa triy mo qa alkye jun ijaj, nya otaq tzˈel twiˈ aj tkux awet; qalaˈ a tejo tal twutz kˈwelix awet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gloria ceru guciz goretan Iaincoari, eta lurrean baque, guiçonac baithara vorondate ona. \t Noqit nkˈant tqoptzˈajiyil Dios toj kyaˈj, ex jun tzaljbˈil kyxolxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, a nkubˈ kybˈinchin taj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, ezgara naguitzen: baina are baldin gure guiçon campocoa corrumpitzen bada-ere: barnecoa ordea arramberritzen da egunetic egunera. \t Tuˈnpetziˈn, mi qo tzaj numj. Exla qa a qxmilil lajoˈn tuˈn tbˈaj, me mete qanmin noq kyja tuˈn t‑xi kuˈxinix teˈ junjun qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta comarca hetan ebili cenean, eta exhortatu cituenean hitz anhitzez, ethor cedin Greciara. \t Antza, bˈaj tqˈolbˈine kyoj kykyaqiljo najbˈil, ex qˈuqbˈin kykˈuˈjjo nimil kyukˈa tyol. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kanin tzma Grecia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Prophetén spirituac Prophetén suiet dirade. \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kytzyuˈn kyibˈa tuˈn kyqˈoˈn ambˈil kye txqantl tuˈn kyyolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztugu nehoren oguia dohainic ian: baina trabaillurequin eta nequerequin gau eta egun languiten ari guinadela, çuetaric nehoren phorogu ez guinadençát. \t ex mix jaˈ xqo ok waniˈy kyiˈja. Qalaˈ ma qo aqˈniˈn qˈijl ex qnikyˈin, tuˈntzin mi tzˈoke jun iqtz kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ikussiric discipuluéc mirets ceçaten, cioitela, Nolatan bertan eyhartu içan da ficotzea? \t Atzaj teˈ tok qkaˈyiˈn noq tzqijl tej tze, xi qqaniˈn te Jesús: ¿Tzeˈntzin tten teˈ tze jun paqx xjaw tzqij? qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecón Aingueruäc, Eztuala beldurric Zacharias: ecen ençun içan duc hire othoitzá, eta Elisabeth eure emaztea erdiren çaic seme batez: eta hari icen emanen draucac Ioannes \t Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn angel te: ¡Zakariy! Mina tzaj xobˈa, quˈn atziˈn tnaˈj Diosa, ma tzaj ttzaqˈwin Dios. Atzin t‑xuˈjila tzul jun tal, ex atzin tbˈi k‑okil tqˈoˈn, Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen oraino dembora appurto appurtobat, eta ethorteco dena ethorriren da, eta eztu beranthuren . \t Quˈn chitzin Diosjo kyjaluˈn toj Tyol: Chˈix tuljo a at tulil. Ex nya najchaq taˈye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Legueac eta Prophetéc iraun duté Ioannesganano: dembora harçaz gueroztic Iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen. \t Ojtxe, a naˈmxtaq tul Juan, a Jawsil Aˈ, oˈkx yekˈinte Diosjo t‑xilin tajbˈil noq tuˈn ojtxe kawbˈil, a xqˈumlaj tuˈn Moisés ex kyuˈn yolil Tyol Dios. Me tej tul Juan, ok ten tyolajtzjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios, ex atzin jaˈlin tkyaqilx kyexjal n‑ok tilil kyuˈn tzeˈnx tuˈn kyokxi toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan irequi citecen hayén beguiac, eta eçagut ceçaten hura: baina hura ken cedin hayén aguerritic. \t Tzmaxipetzin jqet kywutzjo tuˈn tel kynikyˈ tiˈj Jesús, me texjo paq anetziˈn, bˈeˈx kubˈ naj te Jesús kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bethiere çareten aleguera. \t Kukxit chi tzalajiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sainduén necessitatetara communicatzen duçuela: hospitalitateari iarreiquiten çaitzatela. \t Chi oniˈn kyiˈjjo nimil, ayeˈ atx taj kye. Ex kyxkˈaminqekujiˈy toj kyjaˈy aye nchi kanin qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Deus ordenatu çaiçuen baino guehiago ezteçaçuela erekar. \t Xitzin ttzaqˈwin Juan: Mi tzˈel kypeyin chˈintla tibˈajjo qˈmaˈntz kyeˈy, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hec conseillutic campora ilkitera manaturic: compartitzen çutén elkarren artean, \t Tuˈntziˈn, xi kyqˈmaˈn, tuˈn tex Pegr ex Juan tojjo chmobˈl. Ayetzaj i kyij, ok ten chˈotjil kyxolelix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Barnabasec harturic hura eraman ceçan Apostoluetara, eta conta ciecén nola bidean ikussi çuen Iauna, eta hari minçatu içan çayón, eta nola Damascen frangoqui minçatu içan cen Iesusen icenean. \t Me a Bernabé xi qˈinte, ex xiˈ tukˈa tzmax kywutz tsanjil. Xi tqˈmaˈn kye qa otaq tzˈiwle tAjaw Tkyaqil tuˈn Saulo toj bˈe, ex qa otaq chi yolin, ex qa otaq yolin Saulo tiˈj Jesús tukˈa tkyaqil tipin toj Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gu erho Christgatic, eta çuec çuhur Christ Iaunean, gu flaccu, eta çuec sendo: çuec noble, eta gu bilaun. Ordu hunetarano eta gosse gara eta egarri gara, eta billuci gara, eta buffetatzen gara, eta leku batetic bercera errebelatuac gabiltza: \t Quˈn ma qo oka toj kywutza nyakuj ntiˈ qnabˈla, ex ntiˈ qipiˈn toj chˈin tal qaqˈiˈn toj tbˈi Crist. Qalatzin kye, ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa twutz Crist, manyor ẍtijx ex nim kyipiˈn wen. Quˈn ma kubˈ kynimiˈn kyibˈa kyxola; me atzin qeˈ, ma qo el kyikyˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer probetchu du guiçonac, baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arimá gal badeça? \t ¿Quˈn tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin? ¿Ma akutzin tzˈok tkyaqil tqˈinimil te klol tanmin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, cen guiçombat Ierusalemen Simeon deitzen cenic: eta cen guiçon haur iusto eta Iaincoaren beldur, Israeleco consolationearen beguira cegoena: eta Spiritu saindua cen haren gainean. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, najletaq jun ichin Jerusalén, Simeón tbˈi, nnaˈntaq Dios ex nyoˈntaq tiˈjjo Klolkye aj Judiy tuˈn tul, ex attaq Xewbˈaj Xjan tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta complitu diratenean milla vrtheac lachaturen date Satan bere presoindeguitic. \t Ajtzin tjapin bˈajjo mil abˈqˈe, atzin satanás k‑elil tzaqpet jaˈ kˈloˈme,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere ceren fascheria emaiten baitraut alhargun hunec, iustitia eguinen draucat, finean-ere ethorriz buruä hauts eztieçadan. \t me kˈwel nbˈiˈnjiˈy maˈ mebˈe qya lo, quˈn tuˈn noqx ma tzˈok ten labˈtil wiˈja tuˈn tkubˈ nnikˈuˈnjiˈy kyten. Ok kchin kolila tiˈj, tuˈntzintla mina tzul juntl majltz tzaluˈn bˈajsilte nkˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus resuscitatu cenean, asteco lehen egun goicean, aguer cequión lehenic Maria Magdalenari, ceinetaric çazpi deabru campora egotzi baitzituen. \t Qsqixlinxi te tnejil qˈij te seman, teˈ tjaw itzˈje Jesús. Nej kubˈ tyekˈin tibˈ twutz Mariy, aj Xleˈn, a otaq tzˈetz tlajoˈn wuq taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gogoatzen çutén eya Sabbathoan sendaturen çuenez accusa leçatençat. \t Ex attaq junjun nchi bˈaj ẍlukˈintaq tiˈj Jesús, qa tuˈntaq tkubˈ tqˈanin yabˈ toj jun qˈij te ajlabˈl, noq tuˈn kystzˈimin tiˈj qa otaq kubˈ tzˈaq toj til, quˈn nya wentaq toj kywutz tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ toj qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ereiten da desohorezco, resuscitatzen da glorioso: ereiten da infirmo, resuscitatzen da botheretsu. \t Kˈwelix muqetjo jun qxmilil, a ntiˈ tipin, tuˈn tel qˈayj, me kjawitz anqˈin juntl qxmilil tbˈanilx wen, ex nimxix tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac Iesus Christean. \t Tuˈn ikyjo, tzul jun tnukˈbˈil Dios kyeˈy, a nimxixtl tzeˈnku n‑el kynikyˈxjal te. Ex atzin nukˈbˈil kˈuˈlte kyanmiˈn ex kynabˈla te nya wen, quˈn mujleqiˈy tukˈa Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ignorant dena, ignorant biz. \t Quˈn alkye mi nkubˈ tbˈin nyola lo, ex nlayxla kubˈ nbˈiˈn tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nola orduan haraguiaren arauez sorthuac persecutatzen baitzuen Spirituaren arauez sorthua, hala orain-ere. \t Ex ikytziˈn tzeˈn ojtxe, a kˈwal itzˈje tiˈj Agar tzeˈnkux txqantl kˈwal, el tikyˈiˈn kˈwal, a itzˈje tiˈj Sara, a itzˈje tzeˈnku tajtaq Xewbˈaj Xjan. Ex ikyxsin jaˈlin, aye xjal, a qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj ojtxe kawbˈil tuˈn kyklet, nchi el kyikyˈin aye qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ian ceçaten bada, eta ressasia citecen: eta altcha citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasquitara. \t Noqx jniˈ i bˈaj waˈn kykyaqilx. Atziˈn teˈ tbˈaj jaw chmetjo jniˈ tbˈuchil, bˈant wuq chiˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciostela, Guiçonác, badacussat ecen itsassoan ioaitea ez solament cargaren eta vnciaren, baina gure vicién-ere peril eta calte handirequin içanen dela. \t Ayiˈy tata, nkubˈ nnabˈliˈn qa nya bˈaˈn tuˈn t‑xi qiˈn qbˈe, quˈn aku txi mulqˈajjo bark exsin tkyaqil tiqitz. Ex majqox, aku qo kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz da comparatu ceruètaco resumá beré cerbitzariequin contu eguin nahi vkan duen regue batequin. \t Tuˈnpetziˈn, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun kawil tajtaq tuˈn tpeyin kykˈas taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harenganic hi-ere beguiradi: ecen haguitz gure hitzey resistitu vkan dirauec. \t Bˈaˈnx kaˈyin tibˈa te, quˈn nimxix nqˈojin tiˈjjo qxnaqˈtzbˈil jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsó, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, egotzac eure buruä beherera: ecen scribatua duc, Ecen cargu emanen drauèla hiçaz bere Aingueruèy, eta bere escuetan eramanen autela, eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát. \t Ex xi tqˈmaˈn te: Qa Kˈwaˈlbˈajxixtza te Dios, xoˈnkuxsin tibˈtza, tuˈn tkupin tzmax twutz txˈotxˈ, quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios kyjaluˈn: Kchi tzajil tsmaˈn Dios t‑angel te kloltiy. Ex kjawil qˈiˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ, tuˈntzintla mi kyˈixbˈiˈy twiˈ abˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "ANHITZETAN eta anhitz maneraz lehenago Iaincoa minçaturic gure Aitey Prophetéz, azqueneco egun hautan minçatu içan çaicu guri bere Semeaz, \t Toj ilaˈx maj, yolin Dios ojtxe kye qxeˈchil, ex kyukˈa ilaˈ wiq tumil, yolin noq kyuˈn xjal, ayeˈ yolil Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Natione huni galdeguin daquionçat, munduaren creationeaz gueroztic issuri den Propheta gucién odola: \t Me ayetzin kyeˈ xjal, a loqe nchi anqˈin jaˈlin, ok kˈwel tzˈaq tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj tuˈn tpaj kychkyˈeljo jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, atxix t‑xe tnejil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Thessalonican nincenean, behin eta berriz, behar nuena igorri vkan drautaçue. \t Ex ikyxjo, tej nteˈn toj tnam Tesalónica, ma tzaj kysmaˈn ilaˈ maj kyonbˈila, tzeˈnku atxtaq taj wey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guc voz cerutic igorri haur ençun vkan dugu, harequin batean guinadela mendi sainduan. \t Quˈn ajinqoˈy o qo bˈin te tyol, a tzaj toj kyaˈj, quˈn otoˈtaqa tukˈa tibˈajjo wutz xjanxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun eçaçue, Huná, ereillebat ilki cedin ereitara. \t Kybˈinkutzinjiˈy kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Jun maj, xiˈ jun xjal awal triy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sodoma eta Gomorrha, eta hayén aldirietaco hiri hayén moldera paillardatu çutenac, eta berce haraguiaren ondoan ioan ciradenac, exemplutan proposatu içan diraden beçala, su eternaleco pená suffritzen dutela. \t Ex ikyxjo, kynaˈntzintza kyiˈj xjal aj tnam Sodoma ex aj Gomorra, junx kyukˈa jniˈ xjal kyojjo txqantl muchˈ tnam kykˈatz. Ex i bˈinchin il, tzeˈnku kyej angel, tuˈnjo ẍi ok ten bˈinchil tkyaqil wiq il, ex i kyˈaˈjin kykyaqilx, ex ikyqex kye xjaljo xkubˈ kybˈinchin aj pajil; ichin tukˈa ichin ex qya tukˈa qya. Tuˈntzin tpajjo il luˈn, bˈeˈx i ja tyupin Diosjo tnam tukˈa qˈaqˈ. Atzin qˈaqˈ luˈn n‑ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, qa at jun najin tukˈa qˈaqˈ te jun majx te chojbˈil kye nchi bˈinchin il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pilatec miresten çuen baldin ia hil baliz: eta Centenera deithuric, interroga ceçan hura, eya baçuenez heuraguiric hil cela. \t Teˈ tbˈinte Pilat qa otaq kyim Jesús, bˈeˈx jaw kaˈylaj, exsin xi ttxkoˈn kynejiljo kawil xqˈuqil, tuˈn t‑xi tqanin te qa otaq kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituztez Gaius-ec, ene eta Eliça guciaren ostatuac. Salutatzen çaituztez Eraste hirico procuradoreac, eta Quart anayeac. \t Jun qˈolbˈil tuˈn Gay kyeˈy; loqiˈn intiˈn toj tja, quˈn qˈoˈnku tuˈn, tuˈn tajbˈin te tkyaqil Ttanim qMan Dios. Ex ikyxjo tuˈn erman Cuarto ex erman Erasto, a ajlal pwaq toj tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztiat othoitz eguiten ken ditzán hec mundutic, baina beguira ditzán gaichtotic. \t Mi nxi nqaniˈn teˈy, tuˈn kyel tiˈn kyxoljo xjal bˈinchil il tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qalaˈ noq tuˈn kyel tkloˈn te tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Philadelphian den Eliçaco Aingueruäri scriba ieçóc, Sainduac eta Eguiatiac, ceinec baitu Dauid-en gakoa, ceinec irequiten baitu, eta nehorc ez ersten: eta ersten baitu, eta nehorc ez irequiten, gauça hauc erraiten citic: \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Filadelfia: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a xjanxix, a twutzxix Tyol, a at toklin tibˈaj tkyaqil tyajil qtzan nmaq kawil David. Ax Jesús at tipin tuˈn ttzaj tqˈoˈn kolbˈil, a mix aˈlx jun aku tzˈel qˈinte. Ex qa tkyˈeˈ tuˈn ttzaj tqˈoˈn, mix aˈlx jun aku tzˈokx tuˈnx tibˈx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harequin minço cela sar cedin, eta eriden ceçan anhitz gende hara bilduric: \t Nchi yolintaq, tej kyokx tuja, ex xi tkaˈyin Pegr txqan xjal chˈuqleqetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta voz hura eguiten cela, eriden cedin Iesus bera: eta hec ichilic egon citecen, eta egun hetan etzieçoten nehori deus erran ikussi cituzten gaucetaric. \t Tej tbˈaj kybˈiˈn yol, a etz qˈmaˈn toj muj, iwle Jesús kyuˈn, ex kyli qa tjunalxtaq waˈl. Ntiˈ chˈin i jaw yolin, ex mix aˈl qe xi kyqˈmaˈne tiˈjjo otaq kyli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "ANCIANOAC andre elegituari, eta haren haourrey, cein nic eguiaz maite baititut, eta ez nic neurorrec solament, baina eguiá eçagutu vkan duten guciéc-ere: \t Ayiˈn at wokliˈn te nejinel toj tkyaqil Ttanim Dios, ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy nimilqiˈy, aye o chi skˈeta tuˈn qMan Dios. Nimxix nkˈuˈja kyiˈja, ex nya oˈkqenxi, qalaˈ tkyaqiljo nimil, aye o tzˈel kynikyˈ tiˈj Tyol Dios, a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuçuela vste ecen nic accusaturen çaituztedala çuec Aita baithan: bada norc accusa çaitzaten, Moyses, ceinetan çuec sperança baituçue. \t Ma qe kykˈuˈja tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Moisés tuˈn kykleta, quˈn toj kywutza qa ayiˈn weˈ nchinx patin kyeˈy twutz Dios. Me mina, quˈn atzin kpatil kyeˈ toj paˈbˈin twutz Dios, aku Moisés, quˈn mi njapin bˈajjo t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Paulec, Ni segur guiçon Iudua nauc Tarsen, Ciliciaco hiri famatuan burgés iayoa: othoitz eguiten drauat bada, permetti ieçadac minça naquión populuari. \t Xitzin ttzaqˈwin Pabltz: Mina. Ayin wejiˈy jun aj Judiy, ex at woklin kyxol aj Rom, quˈn antza ẍin itzˈjiˈy toj tnam, Tarso tbˈi, toj txˈotxˈ Cilicia, jun tnam nimxix toklin kye aj Rom. Tuˈnpetziˈn, bˈinchin t‑xtalbˈila. Qˈontza ambˈil weˈy, noq tuˈn nyoliˈn chˈin kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen non-ere içanen baita sarrasquia, hara bilduren dirade arranoac-ere. \t Jun paqx k‑elil tqanil, ikyxjo tzeˈnku tqanil jun kyimnin n‑el kyxol kˈutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero paussa citzaten escuac hayén gainean, eta recebi ceçaten Spiritu saindua. \t Kubˈtzin kyqˈoˈn Pegr ex Juan kyqˈobˈ kyibˈajxjal aj Samaria; ikytziˈn, bˈeˈx okx Xewbˈaj Xjan toj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saindutassunetan eta iustitiatan haren aitzinean, gure vicico egun gucietan. \t tuˈn tkubˈ qbˈinchin qten jikyinxix toj tkyaqil qchwinqil twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec itzuli ciradenean conta ciecen bercéy: baina etzitzaten hec-ere sinhets. \t Teˈ kykanin kyukˈa txqantl kyukˈa, bˈaj ok ten qˈmalte qa otaq kyli. Me mix xaye kynimineˈ txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur bere burutic etzeçan erran: baina nola baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano, prophetiza ceçan ecen Iesusec hil behar luela nationeagatic. \t Me ante Caifás nya tuˈnx tibˈxtaq nyolin; qalaˈ tuˈn Dios. Quˈn tuˈn toktaq te tnejilxix pale, tzaj tqˈoˈn Dios tqanil te, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús te kyxel xjal aj Judiy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez solament natione harengatic, baina are Iaincoaren haour barreyatuac bil litzançát batetara \t junx kyukˈaˈ a kchi nimil tiˈj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nehorc ecin eros leçan edo sal mercá luenec baicen, edo bestiaren icena, edo haren icenaren contua. \t Ex mix aˈltaq aku loqˈin, ex tuˈn tkˈayin qa ntiˈtaq kyechil tok, a bˈibˈaj te txuk, mo tajlal tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz erraiten drauçuet, ceren-ere othoitz eguiten duçuela escaturen baitzarete, sinhetsaçue ecen recebituren duçuela: eta eguinen çaiçue. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj t‑xi kyqanin jun tiˈ toj naˈj Dios, ten kynimbˈila tuˈn ttzaj tqˈoˈn, ex ok ktzajil kykˈmoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan çuec-ere ebili içan baitzarete noizpait, hetan vici cinetenean. \t Quˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn lo, tzuntaq kubˈ kybˈinchiˈn tojjo ojtxe kychwinqila, tej naˈmtaq kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi vkan çutenean Barbaroéc dilindoca bestiá haren escutic, elkarri ciotsaten, Falta gabe guiçon haur guicerhaile da, cein itsassotic, emparaturic mendequioac ezpaitu permettitzen vici den. \t Aye xjal najleqetaq antza, tej kylonte kan bˈaltzˈink tibˈ tiˈj tqˈobˈ Pabl, jaw yolin kyxolx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Bˈalaqa bˈyol xjal te ichin lo. Mapetzin klet toj ttxuyil aˈ, me a kawil toj kyaˈj, nlay ttziye tuˈn tanqˈintl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada guiçonéc çuey eguin dietzaçuen nahi dituçuen gauça guciac, eguin ietzeçue çuec-ere hæy halaber: ecen haur da Leguea eta Prophetác. \t Tuˈnpetziˈn, kybˈinchinkujiˈy kyukˈa txqantl, a tzeˈnku kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchin txqantl kyukˈiy. Quˈn a nukˈbˈil lo, ikyx t‑xilin tojjo ojtxe kawbˈil ex jniˈ kyyol yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iraunguiric ordenancetan gure contra cen obligançá, cein baitzén gure contrario, baina harc kendu vkan du hura artetic, crutzeari eratchequiric: \t Noq tuˈn tpaj qil, at jun qkˈas twutz Dios, a nqanintaq qiˈj tuˈn qkyim, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn ojtxe tkawbˈil Dios. Ex ojtxe, iltaq tiˈj tuˈn tkyim jun aj il twutz cruz tjaqˈ jun tuˈjil til, a pejkˈinktaq tibˈaj twiˈ. Me atzin te Jesús, ntiˈ til, me xi tqˈoˈn tibˈ te qxel tuˈn tchjet tkyaqil qil, nyakuj ma tzˈok pejkˈit tuˈjil qil junx tukˈa, tej tkyim twutz cruz tuˈn qpaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iudean diradenéc ihes albeileguite mendietarát: eta haren artecoac retira albeilitez: eta campoetan diradenac ezalbeilitez hartan sar. \t Tuˈnpetziˈn, jniˈ xjal, ayeˈ iteˈ toj txˈotxˈ Judey, il tiˈj tuˈn kyex oq toj kˈul. Ex ayetzin kyeˈ, a iteˈ toj tnam te Jerusalén, il tiˈj tuˈn kyetz oq. Ex ayetzin xjal iteˈtaq toj kojbˈil, mi tuˈn kymeltzˈaj toj tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorri içan denean demboraren complimendua, igorri vkan du Iaincoac bere Semea emaztetic eguina, eta Leguearen azpico eguina: \t Me atzaj teˈ tkanin tqˈijil, a qˈoˈnkjtaq tuˈn qMan Dios, tzaj tsmaˈn Tkˈwal twutz txˈotxˈ, tuˈn titzˈje tiˈj jun qya tzeˈnku tkyaqil xjal aj Judiy. Ex tuˈn ikyjo, nbˈettaq toj tchwinqil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj tkawbˈil Moisés,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztugu hemen ciuitate permanentic: baina ethorteco denaren ondoan gabiltza. \t Quˈn a tzaluˈn twutz txˈotxˈ ntiˈ jun qtanim tuˈn qten te jun majx, qalaˈ nqo jyoˈn, ex nqo ayoˈn tiˈj qtanim toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein vorondatez sanctificatu içan baicara, Iesus Christen gorputzaren behingo oblationeaz. \t Ex noq tuˈn Jesús, a chojbˈil qil, ma tzˈok qanmin saqxix te jun majx, quˈn ate Jesucrist kubˈ tbˈinchin tajbˈil qMan Dios, tej tkyim twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haraguitic iayo dena haragui duc: eta Spiritutic iayo dena, spiritu duc. \t Ankye teˈ ma tzˈitzˈje kyuˈn manbˈaj, at tchwinqil te twutz txˈotxˈ. Ex ankye te ma tzˈitzˈje tkabˈ majin tuˈn Xewbˈaj Xjan, at chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec çarete munduco arguia. Ecin estal daite ciuitate mendi gainean iarria. \t Ex ma chi oka tzeˈnku spikyˈin te twutz txˈotxˈ, tzeˈnku jun tnam tokx twiˈ wutz nlay bˈant tewit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan eguin cedin chistmist eta hots eta igorciri: eta lur ikaratze handia eguin cedin, nolacoric ezpaita içan guiçonac lurraren gainera diradenaz gueroztic, lur ikaratzeric diot hain handiric. \t Ex bˈeˈx tzaj qoptzˈaj xloqˈlin kyaˈj, ex txqan tqˈajqˈojil ntinin wen, ex poqˈle qˈankyaq. Ex bˈeˈx tzaj luˈlin txˈotxˈ tuˈn jun kyaqnajnabˈ, a nimxixtl tzeˈnku tkyaqil kyaqnajnabˈ atxix ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta subitoqui lur ikaratze handibat eguin cedin, hala non iharros baitzitecen presoindegui fundamentac: eta bertan irequi citecen bortha guciac, eta gucién estecailluac lacha citecen. \t Me noq kynaˈbˈinkux, teˈ ttzaj jun kyaqnajnabˈ kuj wen, a bˈeˈx tzaj luˈlin tqˈuqil tze tuˈn. Bˈeˈx i okx jaqpajjo tjpel, ex bˈeˈx i el tzˈaqjo kxbˈil, a iteˈktaq te kˈalbˈil kyej iteˈkuxtaq toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iauna cerbitzatzen nuela humilitate gucirequin eta anhitz nigar chortarequin, eta Iuduén celata egoitetaric ethorri içan çaizquidan tentationéquin: \t Kykyaqil qˈij o chin teˈn kyxola, ex o chin ajbˈiˈn te tAjaw Tkyaqil, tukˈa tkyaqil mutxbˈil, ex ilaˈ maj ma tzˈetz taˈl nwutza, noqitla tuˈn tel wenjo taqˈin qMan Dios. Ex nimku nya bˈaˈn s‑ul wiˈja kyuˈn Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaunari iunctatzen çayona, spiritubat da. \t Exsin ikyxjo, qa at jun xjal s‑ok tmujbˈin tibˈ tukˈa qAjaw, bˈeˈx k‑okil junxchˈin kyanmin tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetzeac mehatchatzen cituen hec ichil litecençát, baina hec oihu guehiago eguiten çuten, cioitela, Auc pietate guçaz Dauid-en seme Iauná. \t Me bˈeˈx i ok iˈlin kyuˈn jniˈ xjal, tuˈn nchi ẍchˈin. Me ayetzin kyeˈ moẍ, noqx kyja i jawe ẍchˈin kujxix: Tata, ay tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuen desir abratsaren mahainetic erorten ciraden appurretaric assetzeco, baina are orac ethorten ciraden eta haren çauriac limicatzen cituztén. \t Tajtaq teˈ tal yaj anetziˈn, tuˈn tnoj tkˈuˈj tuˈn jniˈ tbˈuchil wabˈj, a n‑eliktaq tzˈaq tibˈaj tmeẍ qˈinin, me mi xi tqˈoˈne jun tiˈ te, ex majqexpeˈ ttxˈyan qˈinin nchi pon laqˈetaq leqˈil teˈ taˈljo txˈaˈk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Lystraco guiçon oinez impotentbat cegoen iarriric bere amáren sabeleandanic maingu, egundano ebili etzembat: \t Toj Listra, attaq jun ichin mibˈintaq bˈet. Mix jaˈ otaq bˈete, quˈn tuˈn koxtaq te titzˈjlin. Qˈuqletaqjo ichin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ceuroc badaquiçue vngui ecen Iaunaren eguna ethorriren dela, ohoina gauaz beçala. \t quˈn bˈin kyuˈn qa il tiˈj tuˈn tul qAjaw, me mix aˈl bˈilte jtoj bˈaˈn tul, qalaˈ ikytziˈn tzeˈnku jun ileqˈ n‑ul qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric euangelizatu vkan drauçue baquea, çuey vrrungoey, eta hæy hurbilecoey. \t Quˈn ma tzul Crist qˈmalte tqaniljo Tbˈanil Tqanil kolbˈil te kykyaqilxjal, exla qa ayiˈy, a najchaqtaq iteˈy tkˈatz Dios, exla qa aye Judiy, aye nqayintaq iteˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazte alharguna hauta bedi ez hiruroguey vrthe baino gutiagotacoa, senhar baten emazte içana: \t Tojjo kyajlal qya mebˈe, oˈkqex kˈwelix kybˈi aye ma japin ox kˈal abˈqˈe kyuˈn, ex qa ma japin mejebˈlin kyuˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Israeltar guiçonác, ençun itzaçue hitz hauc: Iesus Nazarenoa, guiçon Iaincoaz approbatua çuec baithan obra excellentez eta miraculuz eta signoz, cein eguin baititu Iaincoac harçaz çuen artean, ceuroc-ere daquiçuen beçala: \t Ayiˈy nxjalil, aj Judiy, chi Pegrjo, kybˈintzinjiˈy a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, quˈn bˈiˈnxix kyuˈn qa a Jesús aj Nazaret, jun ichin, a ma tzaj tyekˈin kyeˈy, qa bˈaˈn ele twutz Dios, tuˈn nimxix tbˈinchbˈin, ex tuˈn ilaˈ techil bˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hetaric anhitzen gainean eztu placer hartu vcan Iaincoac: ecen deseguin içan dirade desertuan. \t Exla qa ok qe kykˈuˈj tiˈjjo jawsbˈil aˈ ex xjan wabˈj anetziˈn, me mix tzalaje Dios kyiˈj, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kyij kyim nimkuxix kybˈaj; noqx jun jteˈbˈin kyij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten beraz misericordioso, çuen Aita ere misericordioso den beçala. \t Tzaj qˈaqˈintzin kyeˈ kykˈuˈj kyiˈj xjal, tzeˈnku ntzaj qˈaqˈin te qMan Dios tkˈuˈj kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta artean eçarri cituztenean, interroga citzaten, Cer botherez edo noren icenean gauça haur eguin duçue çuec? \t Ayetziˈn ichin lo i qˈmante, tuˈn kytzaj qˈiˈn Pegr ex Juan, tuˈn kykubˈ qˈoˈn kyxol, ex xi kyqanin kye: ¿Tiˈn kyeˈ kyoklin mo an tiˈj qbˈi nkubˈ kybˈinchin kyejiˈy ikyjo? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guero arriua nadinean, nor-ere çuec letraz approbaturen baitituçue, hec igorriren ditut çuen liberalitatearen eramaitera Ierusalemera. \t Quˈn tuˈntzin aj nkaniˈn kyxola, kxel nqˈoˈn jun uˈj kye erman te oqxenbˈilkye, ayeˈ kchi jawil kyskˈoˈn, tuˈn t‑xi kyiˈn oyaj, tuˈn tpon kye erman toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Demborén complimenduaren dispensationean gucién elkargana biltzera Christean, hambat ceruètan diradenén nola lurrean, hura bera baithan: \t Atzin t‑ximjo lo: Kchi okil tqˈoˈn Dios tkyaqil tjaqˈ junchˈin tnukˈbˈil Crist: Jniˈ at toj kyaˈj exsin twutz txˈotxˈ, a il tiˈj tuˈn tjapin tojjo tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc guerlaric eguiten du bere despendioz behinere? norc landatzen du mahasti, eta haren fructutic eztu iaten? edo norc bazcatzen du arthaldea, eta arthaldearen eznetic eztu edaten ? \t Twutzx at qeˈ qoklin, tzeˈnku jun xol qˈaqˈ at toklin tiˈj twiˈ tkˈuˈj; ex tzeˈnku jun kjol, aj tbˈaj aqˈnin; ex tzeˈnku jun kyikˈlel, at toklin tuˈn tkˈwaˈn chˈin tal timiẍ aluˈmj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec hetarat behaturic, erran ciecén, Guiçonac baithan hori impossible da: baina Iaincoa baithan gauça guciac possible dirade. \t O tzaj tkaˈyiˈn Jesús, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Garaita vkanen duena iar eraciren diat neurequin, neure thronoan: nola nic-ere garaitu vkan baitut eta iarria bainago Aitarequin haren thronoan. \t Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kykubˈ qe kawil wukˈiy toj Nkawbˈila, ikyxjo tzeˈnku weˈ, ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn wokliˈn, tuˈn nkubˈ qey kawil junx tukˈa toj Tkawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbilduric hunqui ceçan kutchá, (orduan gorputza çaramatenac gueldi citecen) eta erran ceçan, Guiçon gazteá, hiri diossat, iaiqui adi. \t Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx ok laqˈe Jesús tkˈatz kyimnin. Ok tmekoˈnjo tzˈlan jaˈ iqintaq. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kubˈ weˈ kyej xjal, a iteˈkxtaq tjaqˈ. Xitzin tqˈmaˈn Jesústz tej kyimnin kyjaluˈn: Ay qˈa, kxel nqˈmaˈn tey: ¡Qeksa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hatzamanic eramanen çaituztenean etzaretela aitzinetic ansiatan cer erranen duçuen, eta ezalbeitzineçate medita: baina cer-ere emanen baitzaiçue ordu hartan, hura albeitzinarrate: ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina Spiritu saindua. \t Me mina chi jaw bˈisin kyeˈ, aj kyxi qˈiˈn kywutzjo nmaq kawil, ex tiˈ tuˈn txi kyqˈmaˈn kye, quˈn nyaqe kyeˈ kchi yolil, qalaˈ ikytzin ate Xewbˈaj Xjan k‑yolil kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Nor içanen da çuetaric guiçona, ardibat duenic: eta, baldin hura Sabbathoan lecera eror badadi, harturen eta altchaturen eztuena? \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ankye jun kyeˈ, qa akux xi tzˈaq jun trit toj jun jul toj jun qˈij te ajlabˈl, ¿Ma nlaypela aku jatz kyiˈn? ¿Ma atpela kyila tiˈjjo ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gu baicara naturaz Iudu, eta ez Gentiletaric bekatore. \t Quˈn awotzinqe Judiyqo toj qitzˈjlintz, ex nya tzajninqo kyxol xjal, aye mi ojtzqiˈn Dios kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaunac misericordia daguiola Onesiphoren etcheari: ecen anhitzetan recreatu vkan nic, eta ene cadenáz eztuc ahalquetu içan: \t Noqxit ax qMan Dios tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj Onesíforo kyukˈa tbˈaj toj tja. Quˈn ilaˈku maj, ul qˈuqbˈil nkˈuˈja, ex mix tzaje txˈixwe, tuˈn jpuˈnqinkuxa toj tze noq tuˈn tpaj taqˈin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola ni igorri bainau Aita vici denac, eta ni vici bainaiz neure Aitaz: hala ni ianen nauena ere, vicico da hura-ere niçaz. \t Quˈn ajo wipiˈn ex ajo nchwinqila tzajninqe tuˈn qMan Dios itzˈ, a saj smaˈn weˈy. Ikytzin wejiˈy, alkye teˈ kwaˈl wiˈja, at chwinqil te jun majx wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Elegitu cituen Apostoluey Spiritu sainduaz manamenduac emanic, goiti recebitu cen egunerano. \t ex pon bˈaj, tej tjaw Jesús twutz kyaˈj. Me nej, i jaw tskˈoˈn tsanjil, ex xi tqˈoˈn tumil kye tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ kybˈinchin toj tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión Sinaco mendico desertuan Iaunaren Aingueruä, berro batetaco su-garrean. \t Tbˈajlinxiˈ kaˈwnaq abˈqˈe antza, tej tok tyekˈin jun angel tibˈ toj tqˈaqˈil tqan txˈiˈx tzunxtaq nkˈant wen, tojjo jun tzqij txˈotxˈ ja ntiˈ najbˈil, a at tkˈatzjo wutz, Sinaí tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen batheyatu içan çareten guciéc Christ iaunci vkan duçue. \t Ex noq tuˈn jawsbˈil aˈ, at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, ex ma tzaj tqˈoˈn jun akˈaj kychwinqila, ikytziˈn tzeˈn nbˈaj txˈixpit kyiˈja tukˈa kyxbˈaliˈn txjoˈn wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vncia haiceaz eraman içan cenean, hala non contra ecin ioan baitzaiten, haiceari vncia abandonnaturic eramaiten guenén. \t Oktzin tentz limolte bark. Noqx kubˈ qyoˈn qibˈa te, quˈn tuˈn nlaytaq bˈant qbˈeta jaˈ qajataqa tuˈn tpaj kyqˈiqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin nic testificatzen badut neure buruäz, ene testimoniagea ezta sinhesteco. \t Quˈn qa ma chin kujsiˈn nyola wiˈjxa, ntiˈla tajbˈin nyola tuˈn tok te kujsil weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erranen draue Reguec bere escuinecoey Çatozte ene Aitaren benedicatuác, hereta eçaçue munduaren fundationetic preparatu çaiçuen resumá. \t Ex kxel nqˈmaˈn ayiˈn, a Nmaq Kawil, kye ayeˈ iteˈ toj nman qˈobˈa: Ku kytzaja, ayiˈy ma chi kubˈ kyˈiwliˈn tuˈn nMaˈn. Kyetzinxjiˈy kyokliˈn tiˈjjo tbˈanilxix Tkawbˈil nMaˈn, a bˈinchin te kyeˈy, atxix teˈ tkubˈku xkye twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin çazpitan egunean faltatzen badu hire contra, eta çazpitan egunean itzultzen bada hiregana, dioela, Dolu diát: barkaturen draucac. \t Expela qa wuq maj xbˈinchin il tiˈja toj jun qˈij, me qatzin ma tzul wuq majltz qˈmalte tey kyjaluˈn: Noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja kyuˈn nbˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn tiˈja, me nlay chi kubˈ nbˈinchiˈntla chitjo, il tiˈj tuˈn kykubˈ tnajsiˈn til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina elhorri eta kardu ekarten duena, reprobatua da eta maledictionearen hurbil, ceinen fina erre içatera beha baitago. \t Metziˈn, qa noq txˈiˈx ex kˈul ntzaj toj, ntiˈx tajbˈin, ex ktzajil tqˈoj Dios tiˈj, ex ok kˈwel naj tuˈn qˈaqˈ. Ikyqetzin xjaljo, qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bildu ciradenean bada hec, erran ciecén Pilatec, Cein nahi duçue larga dieçaçuedan? Barabbas, ala Iesus, deitzen dena Christ? \t Atzaj teˈ tok kychmoˈnxjal kyibˈ, xi tqanin Pilat kye: ¿Ankyeˈ kyaja tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn: A Barrabás, mo a Jesúsj, a tok tbˈi te Crist? chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada harc erran ceçan, Athor. Eta iautsiric vncitic Pierris ioan cedin vr gainez, Iesusgana ethor ledinçát. \t Ku tzaja, chi Jesús. Ex jun paqx, tkuˈtz Pegr toj bark, ex xi bˈet tibˈaj aˈ, tuˈn tpon tkˈatz Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta escua hedaturic hunqui ceçan hura Iesusec, cioela, Nahi diat, aicén chahu. Eta bertan chahu cedin haren sorhayotassuna. \t Noq ok tmikoˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: Waja. ¡Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin! Noq tej t‑xi tqˈmaˈn Jesúsjo yol ikyjo, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori eçagutu çuenean Iesusec, erran ciecen, Cer diharducaçue, ceren oguiric eztuçuen? oraino eztuçue consideratzen ez aditzen? oraino gogortua duçue çuen bihotza. \t Me i bˈijte tuˈn Jesús, exsin xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn nchi bˈisiˈn qa ntiˈ kywaˈy iqin? ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te? ¿Jpuˈnxsin kynabˈla te jun majx?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fauore esquez ceudela haren contra, hurá erekar leçançát Ierusalemera: celata çaizcolaric hura bidean hil leçatençat. \t Xi kyqanin, ex i kubˈsin kywutz te Festo, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl Jerusalén, quˈn tuˈn antza toj Cesarea taˈyetaq, ex otaq bˈaj kyximin, qa tuˈntaq tkubˈ kybˈyoˈn Pabl toj bˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han hirur hilebethe eguinic, ceren Iuduéc celata eguiten baitzeraucaten Syriarat embarcatu içan baliz: haren abisua içan cen Macedonian gaindi itzultzera. \t Antza, kyij tene toj oxe xjaw. Tuˈntaq tokx toj bark, tuˈn t‑xiˈ tzma Siria, tej tbˈinte qa kyajtaq Judiy tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. Tuˈntzintzjo, kubˈ t‑ximin, tuˈn tmeltzˈaj twutz txˈotxˈ, ex nya toj bark, tuˈntzin tikyˈx juntl majl toj Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaretela beraz hayén beldur: ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic, ezeta deus secreturic iaquinen eztenic. \t Tuˈnpetziˈn, mi chi tzaj xobˈ kyeˈ. Quˈn ntiˈ jun tiˈ aku tzˈewit te jun majx, a mit tzˈel tnikyˈtzajil. Ex ntiˈ jun tiˈ ewin, a mit tzˈel tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, hire anaye ethorri içan duc, eta hil vkan dic hire aitac aretze guicembat, ceren ossoric hura recebitu duen. \t Iky xi tqˈmaˈn aqˈnil te kyjaluˈn: Qalaˈ a tej titzˈin ma tzul, ex quˈn tuˈn bˈaˈn s‑ula, bˈeˈx saj tqˈmaˈn ttatiy, tuˈn tkubˈ bˈyetjo a ma qˈeˈs tal wakx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguin çutenean, ikara cedin lekua ceinetan bilduac baitziraden: eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta minçatzen ciraden Iaincoaren hitzaz hardieçarequin. \t Tej kybˈaj naˈn Dios, bˈeˈx tzaj luˈlinj txˈotxˈ jaˈ chˈuqleqetaq, ex kykyaqilx noj kyanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex i xiˈ yolil Tyol Dios tukˈa tkyaqil kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta monumentetic itzuli ciradenean, conta cietzén gauça hauc guciac hamequey, eta berce guciey. \t Ex atzaj teˈ kyaj meltzˈaj ttzi jul, bˈeˈx i ok ten qˈmalte jniˈxjo otaq kybˈi, exsin otaq kyli kyeˈ junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, ex kye kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erraiten çuen Iesusec, Cer irudi du Iaincoaren resumác? eta cerequin comparaturen dut hura? \t Xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: ¿Tzeˈnxsilaˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex anqukˈa aku tzˈoke qmujbˈine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Requeritzen aut Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren eta Aingueru elegituén aitzinean, gauça hauc beguira ditzán, bata berceari preferitu gabe: deus eguiten eztuala alde batera makurtuz. \t Kxel woqxeninxixa teˈy twutz qMan Dios, ex twutz Klolqe Jesucrist ex kywutz jniˈ angel, ayeˈ skˈoˈnqexix tuˈn Dios, tuˈn junx tuˈn teleˈ nukˈbˈil lo kyiˈj kykyaqil, aˈlchaqx kyetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela Circonciditu eztiraden guiçonetara sarthu içan aiz, eta hequin ian vkan duc. \t Xi kyqanin: ¿Tiquˈn txaˈja qˈolbˈil kyeˈ xjal, a nya Judiyqe, ex tiquˈn xwaˈn kyukˈa? ¿Ma nyatzin bˈiˈn tuˈn, qa nya wenjo anetziˈn toj qkawbˈil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Boz eta aleguera çaitezte, ceren çuen saria handi baita ceruètan: ecen hala persecutatu vkan dituzté çuen aitzineco Prophetác. \t Qa ma tzikyˈx kyuˈn, chi tzeˈjixa, ex chi tzalajxa, quˈn ktzajil tqˈoˈn Dios nim t‑xel kyeˈy toj kyaˈj, tzeˈnku xi tqˈoˈn kye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn nim ikyˈx kyuˈn tzeˈnkuˈ kyeˈ jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cembeitec erran cieçón, Hará, hire ama eta hire anayeac lekorean diaudec, hirequin minçatu nahiz. \t Bˈeˈx xi qˈmaˈn te Jesús: Lu tnaniy exqetziˈn titzˈiˈn iteˈ peˈn, ex kyaj tuˈn kyyolin tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Benedictionezco copa benedicatzen duguna, ezta Christen odolaren communionea? eta hausten dugun oguia ezta Christen gorputzaren communionea? \t Tzeˈnku tojjo Xjan Wabˈj, ex tzeˈn nxi qqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, nkubˈ qyekˈin qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist tiˈjjo tchkyˈel. Ex aj qwaˈn tiˈjjo Xjan Wabˈj, a nbˈaj kubˈ sipit qxol, nkubˈ qyekˈin qa at qmujbˈil qibˈ qxolx, a awo o qo ok te t‑xmilil Crist twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere confessaturen baitu ecen Iesus dela Iaincoaren Semea, Iaincoa hura baithan dago, eta hura Iaincoa baithan. \t ex ankye te kxel niminte qa a Jesúsjo, a Tkˈwal Dios, ex nbˈet tzeˈnku taj Dios, ex najle Dios tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaituztet vtziren çurtz: itzuliren naiz çuetara. \t Nlay chi kyij ntzaqpiˈn kye; qalaˈ kchin ul meltzˈaj weˈ, tuˈn nteˈn kyukˈiy te jun majx, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauären laurgarren veillán ioan cedin hetara Iesus, itsas gainez çabilala. \t Tej chˈixtaq qsqix, tzaj laqˈe Jesús qkˈatza; nbˈet tibˈaj aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çoazte, eta ikas eçaçue cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio. Ecen eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara. \t Tuˈnpetziˈn, kux cheˈxa, ex noqit tzˈel kynikyˈa te t‑xilinjo yol lo toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin wajiˈy, tuˈn tten tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex nya noq tuˈn kyok teˈn patil kychibˈjil aluˈmj te chojbˈil kyila. Tuˈnpetziˈn, chi Jesús, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye, ayeˈ bˈinchil ilqe, ex tuˈn tkubˈ najsit kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igorri dugu hequin gure anayea, cein experimentatu baitugu anhitzetan anhitz gauçatan diligent, eta orain vnguiz diligentago çuetan dudan confidança handiagatic. \t Ex junx kyukˈa Tito, ma txi qsmaˈn juntl qerman, ex o tzˈok qkaˈyiˈn qa saqxix toj tkyaqil taqˈin Dios. Ex tajxix tuˈn tmojin tojjo lo, majxpe a jaˈlin qˈuqlekxix tkˈuˈj kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu da cerbitzari hura, dathorrinean nabussiac hala eguiten eridenen duena. \t Nim tzaljbˈilx teˈ aqˈnil te, a qa tzun nbˈinchin tukˈa tumil, aj tel jyet tuˈn tajaw aqˈuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina norc-ere vkaturen bainau guiçonén aitzinean, vkaturen dut nic-ere hura ene Aita ceruètan denaren aitzinean. \t Me anteˈ kˈwel ewinte kywutzxjal qa ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ikyx wejiˈy, kˈwel wewiˈn twutz nMaˈn, a at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan partituric monumentetic iciapen eta bozcario handirequin, laster eguin ceçaten haren discipuluey declaratzera. \t Ayen kyej qya jun paqx i etz rinin ttzi jul tuˈn kyxobˈil ex tuˈn kytzaljbˈil. Nchi ajqelin wen tuˈn kyxiˈ qˈmalte kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin Eliça gucia bil badadi batetara, eta guciac lengoage arrotzez minça ditecen, eta ignorantac, edo infidelac sar ditecen: eztuté erranen, ecen erhotzen çaretela? \t Quˈn ajtzin tok kychmoˈn kyibˈa toj kˈulbˈil, ayiˈy Ttanim Dios, ex qa kykyaqilxa nchi yoliˈn toj tzeˈnchaqku yol, exsin qa aku s‑okpin jun nya nimil bˈil kyiˈja, ¿Nyapela aku kubˈ tbˈisin qa txˈuˈjqiˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin edoceinec vste badu ecen desohore duela haren virginác bere adin florea iragan deçan, eta hala eguin behar dela: nahi duena begui, eztu bekaturic eguiten: ezcon bitez. \t Ex qa at jun qˈa ma kubˈ t‑ximin tuˈn tmeje tukˈa jaˈ ma yoline, ex qa ma japin tabˈqˈe jaˈ tuˈn tmejeye, ex qa ma kubˈ t‑ximin qa axix bˈaˈn, ntiˈ tkyˈi tuˈn tmeje, quˈn nya iljo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren ezpaitzuen mengoaric nehorc testifica leçan guiçonaz: ecen berac baçaquian cer cen guiçonean. \t Nya il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈmaˈn jun aˈla te, tzeˈn tten jun xjal, quˈn ojtzqiˈn tuˈn, tzeˈn t‑xilin kyxim toj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gueroztic ikussi içan da borz ehun anayez baina guehiagoz aldi batez: ceinetaric anhitz vici baitirade oraindrano, eta batzu lokartu-ere içan dirade: \t Atximaytaq chˈintl, ok tyekˈin tibˈ kye jweˈ syent nimil junx, a nimku itzˈx, ex iteˈ junjun o chi kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala, Hire causaz hiltzen gaituc egun oroz: estimatu içan gaituc haraquinçaco ardién pare. \t ¿Ma atpela jun aku tzˈel paˈnqe tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist? ¿Ma apelaˈ yajbˈil, a n‑ikyˈx quˈn, apelaˈ bˈis, ayepelaˈ ajqˈoj, tuˈnpelaˈ waˈyaj, tuˈnpelaˈ ntiˈ qxbˈalin, tuˈnpelaˈ xobˈajil, apelaˈ kyimin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hura Iericorát hurbiltzen cela, itsubat baitzén iarria bide bazterrean esque cegoela. \t Atzaj teˈ chˈixtaq tkanin Jesús toj tnam Jericó, attaq jun moẍ qˈuqle ttxlaj bˈe, ex tzuntaq nqanin tmobˈitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey. \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Nathanaelec, Nazarethetic deus onic ahal date? Diotsa Philippec, Athor eta ikussac. \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Natanael te Lip: ¿Ma akupela tzˈetz jun nmaq xjal tojjo muchˈ tnam Nazaret? Ex xi ttzaqˈwin Lip: Ku tzaja wukˈiy; k‑elil tnikyˈa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur hirur-ehun dinero baino guehiagotan saldu ahal çaten, eta eman paubrey. Eta baçadassaten haren contra. \t ¿Noqxitzin noq chˈin twiˈ? Qalaˈ noqxpet ma txi tkˈayin tuˈn jweˈlajaj kˈal pwaq ex atzintlaˈ pwaq xi oyit kye yaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer fructu cenduten bada orduan orain ahalque çareten gauça hetaric? ecen hayén fina, herioa da. \t ¿Me tiˈtzin chˈin saj tqˈoˈn kyeˈy, tkyaqiljo a nchi txˈixwiˈy te jaˈlin? Quˈn tkyaqiljo anetziˈn, nqoˈx tiˈn toj kyimin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orhoit caretencát Propheta sainduéz aitzinetic erran içan diraden, hitzéz, eta gure manamenduaz, cein baicara Iaunarén eta Saluadorearen Apostolu. \t Ex kynaˈntzinjiˈy kyyoljo xjan yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe, kyiˈjjo xnaqˈtzil nya wen, ex ikyxjo atzin nukˈbˈil kyij tqˈoˈn qAjaw ex Klolqe Jesús noq kyuˈn tsanjil, a qˈuqle kykˈuˈja kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste, Eraitsaçue orain, eta ekarroçue mestedostalari. Eta ekar cieçoten: \t Ex xi tqˈmaˈnl kye: Kypluˈnktz chˈin, ex kyinxa te tnejil nukˈil. Ex kubˈ kybˈinchin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harçazco experientiá eçagutzen duçue, nola, semeac aitá cerbitzatzen duen beçala, enequin cerbizatzen ari içan den Euangelioan. \t Me ikytzin bˈin kyeˈ kyuˈn, ex ojtzqiˈn kyeˈ kyuˈn, qa tzun n‑aqˈnin Timotey; ex tukˈa tkyaqil tajbˈil n‑aqˈnin wukˈiy, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, iky tzeˈnku jun kˈwal n‑ajbˈin te ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero igan cedin mendi batetara, eta dei citzan beregana nahi cituenac: eta ethor citecen harengana. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jax Jesús twiˈ jun wutz, ex i tzaj ttxkoˈn a aye tajqetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz Herodias ayher çayón, eta hil eraci nahi çuen, baina ecin ceçaqueen. \t Tajtaq Herodías tuˈn tkubˈ bˈyet Juan, me mina ntentaq tumil toj twutz, tzeˈn tuˈn ttene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada norc-ere aboaturen bainau guiçonén aitzinean, aboaturen dut nic-ere hura ene Aita ceruètan denaren aitzinean. \t Ankye teˈ mi kubˈ tewin kywutzxjal, qa nimil wiˈja, ex ikyx wejiˈy mi kubˈ wewiˈn twutz nMaˈn, a at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina are, daquiçuen beçala, lehenetic affligitu eta iniuriatu içan baguinen-ere Philippesen, hardieça hartu vkan dugu gure Iaincoan, çuey Iaincoaren Euangelioaren predicatzera combat handirequin. \t Bˈiˈn kyuˈn qa nimx ma tzikyˈx qiˈja tojjo tnam Filipos, ikyxjo tzeˈnku toj kytanima, a Tesalónica. Me ax Dios saj qˈonte qipiˈn tuˈn mi tzaj qxobˈila, qalaˈ tuˈn t‑xi qqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil toj tkyaqiljo yasbˈil qeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc ikus citzanean Pierris eta Ioannes templean sartzera cioacela, othoitz eguin ciecen elemosynabat luençát. \t Tej tlontej kox, teˈ kykanin Pegr ex Juan antza, xi tqanin jun tmobˈitz kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ez Herodesec-ere: ecen igorri vkan çaituztet harengana, eta huná, herio mereci duen gauçaric eztrauca eguin. \t ex ikyx te Herodesjo, ntiˈ tilx xjyet tuˈn. Quˈn tzeˈn ttentz saj tmeltzˈintl. Kan lo, ntiˈ tetz il ma bˈant tuˈn, a atit kyimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ken deçaçuen leheneco conuersationeaz den becembatean guiçon çaharra, enganagarrizco guthicién araura corrumpitzen dena: \t Tuˈnpetziˈn, tzeˈnku nchi anqˈintaqa ojtxe, kytzaqpinkjiˈy ojtxe kyteˈn, a ntiˈ tajbˈin, a ma kubˈ sbˈuˈn tuˈn kyajbˈila nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada cin eguin vkan dut neure hirán, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean \t Tuˈnpetziˈn, chi Diosjo, tzaj nqˈoja kyiˈj, ex xi nqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi okx tojjo Canaán, a txˈotxˈ te ajlabˈl, a bˈantnin wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala, Gloriatzen dena, Iaunean gloria dadinçát. \t Tuˈnpetziˈn, ntiˈ tumil tuˈn kynimsin kyibˈa. Me tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Qa at jun xjal taj tuˈn tja tnimsin jun tiˈ, bˈaˈn tuˈn tja tnimsin tbˈi qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceini orain ihardesten draucan baptismoaren figurác gu-ere saluatzen gaitu: ez haraguico satsutassunac chahutzen dituenac, baina conscientiá onaren attestationeac Iaincoaren aitzinean Iesus Christen resurrectioneaz: \t Me atzin aˈ jun t‑xilin yekˈbˈil te qe jaˈlin tuˈnjo jawsbˈil aˈ. Quˈn ma qo klet tuˈnjo txˈajbˈil qanmin tuˈn Dios, ex nya noq tuˈn tel chˈin tzˈil tiˈj qxmilil tuˈn jun jawsbˈil aˈ toj aˈ. Quˈn atzinjo jawsbˈil aˈ lo, jun techil qa o txjetjo qanmin twutz Dios noq tuˈn tjawlintz anqˈin Jesucrist kyxol kyimnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Herodesec hura presentatzeco çuenean, gau hartan lo cetzan Pierris bi gendarmesen artean, bi cadenaz estecatua, eta goardéc borthaitzinean beguiratzen çutén presoindeguia. \t Tzunxtaq chi naˈn kye nimil Dios tojjo qnikyˈin anetziˈn, ante Pegr nktantaq teˈ kyxol kabˈe xoˈl qˈaqˈ, kˈloˈntaq tukˈa kabˈe kxbˈil, ex xqˈuqintaq kyuˈn ilaˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈtaq ttzi tze, quˈn tuˈn tajtaq Herodes tuˈn t‑xi tyekˈin kye Judiy toj junxil qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta testificatu vkan du nombeit cembeitec, dioela, Cer da guiçoná, harçaz orhoit aicen? edo cer da guiçonaren semea, hura visita deçán? \t quˈn toj Tuˈjil Tyol Dios ntqˈmaˈn: Noq xjalqoˈy, ex atzin te Dios nimxix toklin. ¿Tiquˈntz nqo tzaj tnaˈn, ex tiquˈn nbˈisin qiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Veilla eçaçue beraz: ecen eztaquiçue noiz etzcheco iauna ethorriren den, arratsean, ala gauherditan, ala oillaritean, ala goicean: \t Ikyqexsin kyejiˈy bˈant‑x kyteˈn, ex bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa, quˈn nya bˈiˈn kyuˈn jtoj bˈaˈn wula, qa noq aj qok yupj, mo nikyˈjin aqˈwilj, mo aj toqˈ ekyˈ, mo nqo el sqixkuj. Tuˈnpetzintzjo, ilx tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyteˈn, quˈn ntiˈ nqanila aj wula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Boz eta aleguera gaitecen, eta demogun hari gloria: ecen ethorri dirade Bildotsaren ezteyac, eta haren emaztea appaindu da. \t Qo tzalajx, ex qo tzeˈje, ex qqˈonx nimbˈil te. Quˈn ma kanin tqˈijiljo mejebˈlin te tal Tal rit. Ex atzin t‑xuˈjil ma bˈant tten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han eridenic vnci Phenicerát trebessatzen çuen-bat hartara iganic parti guentecen. \t Toj Pátara, el jyet jun bark quˈn, a kyjaˈtaq t‑xiˈ tzma Fenicia. O okxa toj, exsin o xiˈtza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec deliuratu baiquaitu ilhumbearen botheretic eta eraman bere Seme maitearen resumara. \t Quˈn ma qo klet tuˈn Dios tjaqˈ tipin tkawbˈil il, a qxopin toj qanmin, ex ma qo tzaqpet te tipin tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈn qpon tiˈn toj Tkawbˈil Tkˈwal, a kˈuˈjlin tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz diotsuet, badirade hemen present diradenetaric batzu, herioa dastaturen eztutenic, guiçonaren Semea bere resumara ethorten ikus diroiteno. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxiˈ aj kylonte aj wula, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kawil tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erran ciecén, Israeltar guiçonác, gogoauçue ceurotara, guiçon hauçaz cer eguinen duçuen. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn kye txqantl kawil: Ayiˈy nxjalil, aj Israel, kynabˈlinkuy tiˈjjo kˈwel kybˈinchiˈn kyiˈjjo ichin lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen orhoit çarete, anayeác, gure trabailluaz eta nequeaz: ecen gau eta egun languiten ari guinela, çuetaric nehoren phorogu ezguinençát, predicatu vkan dugu çuec baithan Iaincoaren Euangelioa. \t Ex twutzxixjo lo werman, quˈn ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn xqo aqˈniniˈy, tej xqo teˈn kyxola. Nqo qˈmantaqa Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy, ex nqo aqˈnintaqa qˈijl ex qnikyˈin, tuˈn tkanbˈitjo telix qqˈija, tuˈntzintla mi kubˈe jun iqtz kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vztarriren azpian diraden cerbitzari guciéc, bere nabussiac ohore ororen digne estima bitzate: Iaincoaren icena eta doctriná blasphema eztitecençát. \t Tkyaqiljo nimil, ayeˈ ma chi ok te aqˈnil te jun majx, il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, tuˈntzintla mi chi yolbˈinxjal tiˈj tbˈi qMan Dios ex tiˈjjo qxnaqˈtzbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela, \t Attaq Jesús tojjo kojbˈil Betania toj tja Simun, jun xjal otaq tzˈel weˈ tuˈn txˈaˈk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela. \t Nxi nqˈmaˈn tkyaqiljo lo a loqiˈn intinx kyukˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón hari, Dohatsu aiz Simon Ionaren semeá: ecen haraguiac ez odolac eztrauc hori reuelatu, baina ene Aita ceruètan denac. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Kyˈiwlinxix te, ay Simun, a tkˈwal Jonás; quˈn mix aˈl jun xjal saj qˈmante tey, qalaˈ a nMaˈn, a at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan haren nabussiéc çacussatenean ecen hayén irabaci sperancá galdu cela, hatzamanic Paul eta Silas, eraman citzaten merkatuco plaçara Magistratuetara. \t Me atzaj teˈ tel kynikyˈ tajaw kuˈxin qya, qa nlay kykanbˈe txqantl pwaq tuˈn, bˈeˈxsin ok kytzyuˈntz Pabl ex Silas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta virginéz den becembatean Iaunaren manamenduric eztut: baina coseillu emaiten drauçuet, Iaunaganic fidel içatera misericordia vkan dudanac beçala. \t Atzin jaˈlin, tiˈjjo mejebˈlin kye naˈmx kymeje, ntiˈ jun yol ntqˈmaˈn qAjaw tiˈjjo lo. Me kxel nqˈmaˈn jun nyola, ex bˈaˈn tuˈn tqe kykˈuˈja tiˈj, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iauna bera exhortationezco oihurequin, eta Archangelu vozequin, eta Iaincoaren trompettarequin iautsiren da cerutic: eta Christean hilac resuscitaturen dirade lehenic: \t Quˈn ax te qAjaw kˈwelitz toj kyaˈj tukˈa jun tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen, ex tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ tnejil angel, ex tukˈa tqˈajqˈojil tsu qMan Dios. Ex ayetziˈn nimil otaq chi kyim, kchi jawitz anqˈin nejxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, lur ikaratze handibat eguin cedin: ecen Iaunaren Aingueruä iauts cedin cerutic, eta ethorriric aldara ceçan harria borthatic, eta iarriric cegoen haren gainean. \t Texjo tqan ttzaj kyaqnajnabˈ kujxix. Ox luˈlinx txˈotxˈ, quˈn jun t‑angel tAjaw Tkyaqil kuˈtz toj kyaˈj, ex ul ttzi jul. El tiˈn ma tij abˈj, a toktaq te jupbˈilte, ex kubˈ qe tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz igor ceçan hetara berce cerbitzaribat eta harri vkaldiz hauts cieçoten buruä, eta igor ceçaten desonestqui tractaturic. \t Toj juntl majl tzaj tchqˈoˈn juntl taqˈnil, ex ikyxjo, bˈeˈx kyˈixbˈe twiˈ, noqx jniˈ bˈaj kyyisoˈn, ex kukxljo, aj kychqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ikussi vkan nuenean ecen etzabiltzala oin chuchenez, Euangelioco eguiaren araura, erran nieçón Pierrisi gucien aitzinean, Baldin hi Iudu aicelaric Gentil anço vici bahaiz, eta ez Iudu anço, cergatic Gentilac bortchatzen dituc iudaizatzera? \t Atzaj teˈ kyok nkaˈyiˈn mitaq nchi bˈet toj tumil, a tzeˈnxtaqjo a ntyekˈin Tbˈanil Tqanil, bˈeˈx xi nqˈmaˈn te Pegr kywutz tkyaqil nimil. Nchijiˈy kyjaluˈn: Noq samiˈy Pegr, me mi nbˈeta toj tumil tuˈn t‑xima tojjo lo. Quˈn tnejil, nbˈeta ikyx tzeˈnku jun nimil, a nya Judiy, exsin nya ikyjo tzeˈnku jun Judiy, a nbˈettaq tzeˈnku ojtxe qkawbˈil. Ex wentaqjo ntbˈinchiˈn ikyjo, quˈn junchˈin kyoklin tkyaqil nimil twutz Dios, exla qa Judiy mo nya Judiy. Me qa ikyjo, ¿tiquˈniltz n‑ok tqˈoˈn il kyiˈjjo ayeˈ nya Judiyqe, tuˈn t‑xi kyiˈn tzeˈnqe aj Judiy? Ntiˈ tumila tojjo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz nahi duenari misericordia eguiten drauca, eta nahi duena gogortzen du. \t Quˈn ate Dios at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tiˈj jun xjal noq aˈlchaqx kyetz, ex ax Dios aku txi kujsin te tanmin jun xjal, ex aˈlchaqx kyetz, noq qa taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztira borz parra-chori bi dirutchotan saltzen, eta hetaric bat ezpaita ahanciric Iaincoaren aitzinean ? \t Kanqetzin kyeˈ tal pichˈ. ¿Ma nyatzin jweˈ kyeˈ tal kybˈaj nkˈayajtz tuˈn kabˈe tal pwaq? Me iˈchaqx nya tal wiˈyilqetz, mix aˈlx junte n‑el naj toj tkˈuˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ordu hura ethorri eta, iar cedin mahainean, eta hamabi Apostoluac harequin. \t Atzaj teˈ tkanin or, oktzin qe Jesús tiˈj meẍ junx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezpa, Siloeco dorreac gainera eroriric hil vkan cituen hemeçortzi hec, vste duçue Ierusalemeco habitant guciac baino hoguendunago ciradela? \t Yajqetzin kye wajxaqlajaj ichin toj tnam te Siloé, ayej i kyim, tej ttzaj yuchˈj jun ja, a jun tijxtaq tweˈ, kyibˈaj. ¿Tzeˈntzinla chˈin kyeˈ toj kywutz? ¿Ma tuˈnpetzilaˈ nimxixtl kyil tzeˈnqekuljo txqantl xjal, ayeˈ najleqetaq toj Jerusalén?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden eztutenean haren gorputza, ethorri içan dituc, dioitela visionebat-ere Aingueruènic ikussi vkan dutela, hura vici dela dioitenenic \t Ex bˈeˈx ẍi ajtz meltzˈaj, quˈn tuˈn ntiˈ t‑xmilil xknet kyuˈn. Me atzin jaˈlin, tzun nchi yolin tiˈj, qa ma chi iwle kabˈe t‑angel Dios kyuˈn, ex ma tzaj qˈmaˈn kye, qa itzˈ te Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran ciecén, Eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc. \t Me ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nya tkyaqilx ma tzaj qˈoˈn toklin tuˈn mi mejeye; qalaˈ oˈkqexjo ma tzaj tqˈoˈn Dios kyoklin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquigularic ecen eztela guiçona iustificatzen Legueco obréz, baina Iesus Christen fedeaz: guc-ere Iesus Christ baithan sinhetsi vkan dugu, iustifica guentecençát Christen fedeaz, eta ez Legueco obréz: ceren haraguiric batre ezpaita iustificaturen Legueco obréz, \t Me bˈiˈnqe quˈn, qa mix aˈlx junqe kkletil noq tuˈn Judiyqe, ex tuˈn tjapin bˈaj ojtxe tkawbˈil Moisés quˈn, qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Klolqe Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, o kubˈ qnimiˈnqe Jesucrist. Ex noq tuˈn ikyjo, qo kletil toj najin, ex nya tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn. Quˈn mix aˈlx junqe kkletil tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero monumentera sarthuric, ikus ceçaten lagun gaztebat escuineco aldean iarria, abillamendu churi luce batez veztitua: eta ici citecen \t I okx toj jul, me atzaj teˈ kyokpin, kyli jun qˈa qˈuqletaq tok t‑xbˈalin sjanin wen kupinin tzma t‑xe tqan. Teˈ kylonte, bˈeˈx i xobˈx te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein Spirituz carceleco spirituey-ere partituric predicatu vkan baitraue, \t Ex tuˈnjo Xewbˈaj Xjan, bˈeˈx xiˈ yolil Tbˈanil Tqanil kyejo kyimnin jpuˈnqekx tojjo kynajbˈil kyimnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec hura hil nahiz çabiltzala, hel cedin famá garniçoinaren bandaco Capitainagana, ecen Ierusaleme gucia nahassi cela. \t Chˈixtaq tkubˈ bˈyoˈn Pabl, tej tbˈintej jun ichin te aj Rom, a tnejil xqˈuqil tnam te Jerusalén, jun tqanil, qa otaq chi jaw tilj kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hilén resurrectioneaz den becembatean, eztuçue iracurri cer Iaincoaz erran içan çaiçuen, dioela, \t Me tiˈjtziˈn tuˈn kyjatz anqˈintl kyimnin, ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn, a aku Dios qˈmante kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen haren ikartzea chistmista beçala, eta haren abillamendua churi elhurra beçala. \t Me ante angel tzunxtaq nqoptzˈajx tzeˈnku xloqˈlin kyaˈj, ex tok jun t‑xbˈalin manyor sjaninx wen, tzeˈnku ttxa cheˈw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Canabera çarthatua eztu chehaturen, eta kea darión lihoa eztu iraunguiren: iugemendua victoriatan ilki eraci diroeno. \t Ex mi chi el tikyˈin ayejo numjninqe. Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ twaqˈin jun tal tqan ptzˈan tal kox, ex mi kubˈ tyupin jun tal ttzaj yaj, a noqx tal chˈin nsbˈen, tzmaxiˈ aj t‑xi tqˈoˈn kyoklin, aj tkubˈ tqˈoˈn Tkawbˈil, a tzˈaqlexix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc behar baitzutén hire aitzinean comparitu, eta ni accusatu, baldin deus ene contra baçutén. \t Ayepetzintla kye xjaljo ẍi ul patil weˈy twutza, qa at wila toj kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen deus ecin daidiquegu eguiaren contra, baina eguiaren alde. \t Quˈn qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy wen, nyale qo kawiljiˈy kyiˈja, quˈn ntiˈ jun tiˈ aku kubˈ bˈinchit tiˈjjo a wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haicea sendo ikussiric, icit cedin: eta hundatzen hassi cenean oihu eguin ceçan, cioela, Iauna, salua neçac. \t Me atzaj teˈ tnaˈnte txqan tipin kyqˈiqˈ, bˈeˈx tzaj xobˈ, ex kyjaˈtaq txi mulqˈaj toj aˈ. Bˈeˈx jaw ẍchˈin tuˈn t‑xobˈil: Chin tkloma, wAjawch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Pierris borthaldean campotic cegoen. Ilki cedin bada berce discipulu Sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta minça cequión nescato borthalçainari, eta sar eraci ceçan Pierris. \t Me ante Pegr axsa kyije ten tiˈjxi tjpel ja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx in etza, ex in yoliˈn tukˈa txin, a xqˈuqil tjpel ja, ex okx nkˈleˈn Pegr tzma tuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin personén acceptioneric baduçue, bekatu eguiten duçue, eta reprehenditzen çarete Legueaz transgrediçale beçala. \t Me qa ma tzˈel kypaˈn toklin jun xjal tukˈa toklin juntl, mapen kux jun kyiltza ikyjo, ex ma chi oktza bˈinchil mibˈin twutz Tkawbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbil citecen ioaiten ciraden burgura, eta harc vrrunago ioaitera irudi eguiten çuen. \t Atzaj teˈ kykanin tojjo tnam, a jaˈ tuˈntaq kyxiˈye, majx tqanku xiˈl te Jesús, nyakutzintlaj najchaq chˈintl tuˈn tpone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic cerçaz haraguian-ere confidança dudan badut-ere. Baldin cembeit bercec vste badu confidançaric duela haraguian, nic guehiago. \t Noqpetzin iky tetz, ayintla weˈ tnejil tuˈn tok qe nkˈuˈja tiˈj nbˈinchbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere edatera emanen baitrauçue beirebat vr ene icenean, ceren Christenac çareten, eguiaz diotsuet, eztuela galduren bere saria. \t Aˈlchaqx kye jun xjaltz tzaj qˈoˈnte chˈin tiˈ kyeˈy, iˈchaqx noq jun tal pulbˈil aˈ, quˈn tuˈn weqiˈy, twutzxix kxel nqˈmaˈn, ok ktzajil chjon teˈ tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuec, anayeác, imitaçale eguin içan çarete Iaincoaren Eliça Iudean diradenén Iesus Christean, nola gauça berac suffritu vkan baitituçue çuec-ere çuen natione berecoetaric, hec-ere Iuduetaric beçala: \t Quˈn ayiˈy erman, ma chi ok lipeˈy tiˈjjo tyekˈbˈil Ttanim qMan Dios, a at toj txˈotxˈ Judey, ayeˈ nchi nimin tiˈj Crist, a Jesús: Mi xkubˈ kyewinjiˈy kynimbˈila, tej saj yajbˈil kyiˈja kyuˈn kyxjalila aj Tesalónica, a nya nimilqe, ikyxjo tzeˈnku kye nimil toj Judey mix kubˈe kyewine kynimbˈil, tej ttzaj yajbˈil kyiˈj kyuˈn nya nimil, a nxjalila, a Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc permettitu ceraucanean, Paulec, gradoetan cegoela, ichilcera escuaz keinu eguin cieçón populuari, eta silentio handi eguin içanic, minça cedin Hebraicoén lengoagez, erraiten çuela. \t Kutzin, chi tnejil xqˈuqil. Jawtzin weˈ Pabltz twutz ja, ex tukˈa tqˈobˈ, xi tyekˈin tuˈn mina chi chˈotjexjal. Atzaj teˈ kykubˈ numj kykyaqilx, jawtzin yolintz toj kyyol aj Judiy, ex tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala iharduqui ceçaten bada, non bata berceaganic separa baitzitecen: eta Barnabas Marc harturic embarca baitzedin Cyprerat. \t Nimx xaˈyeˈ chˈotjin lo. Tuˈntziˈn, bˈeˈx el kypaˈn kyibˈ; atzin te Bernabé xi kˈlente Marks, ex bˈeˈx i xiˈ toj txˈotxˈ te Chipre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitác maite du Semea, eta gauça guciac eman ditu haren escura. \t Nimxix nqˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios tiˈj Tkˈwal, ex o tzaj tqˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nor-ere vici baita, eta sinhesten baitu ni baithan, seculan eztun hilen. Sinhesten dun haur? \t Quˈn kykyaqilxjo nchi nimin wiˈja, ex nchi bˈet tzeˈnku waja, nlayxpe chi najx kye te jun majx. ¿Yajtziˈn te, Mart? ¿Man txi tniminjiˈy luˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunec campora idoqui citzan hec, miraculuac eta signoac eguinez Egypten, eta itsasso gorrian, eta desertuan, berroguey vrthez. \t Ex ate Moisés etz qˈinkye ojtxe qxjalil toj txˈotxˈ Egipto, ex tuˈn bˈant nim techil tipin Dios tojjo txˈotxˈ anetziˈn, ex toj ttxuyil aˈ, Chikyˈ tbˈi, ex tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ najbˈil. Jotxjo luˈn bˈant toj kaˈwnaq abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta predicatzen çuen Galileaco synagoguetan. \t Ikytzin nkubˈetaq tyolin Jesúsjo Tyol Dios kyojileˈ muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, tojx ttxˈotxˈ Judey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén bere discipuluey, Halacotz diotsuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen: ez eta gorputzaz cerçaz veztituren çareten. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tej t‑xi tqˈmaˈnl Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin, chiˈ kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Mina chi jaw melj kyeˈ tiˈjjo wabˈj, a tuˈn t‑xi kywaˈn, ex mina chi jaw melja tiˈjjo kyxbˈaliˈn tuˈn tok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec erran cieçón Adisquideá, certan aiz hemen? Orduan hurbilduric eçar citzaten escuac Iesusen gainean, eta lot cequizquión. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: ¡Ay wukˈa! Ankye ma tzula bˈinchilte, ¡Bˈinchinkutziˈn! Bˈeˈxsin i tzaj laqˈe txqantl, ex ok kytzyuˈn Jesús, ex el qititin kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da çuetara ethorten naicén heren aldia Biga edo hirur testimonioren ahoan fermu içanen da hitz gucia. \t Atziˈn tox majin luˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. Ex chin ponbˈila tukˈa kawbˈil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Aj tkubˈ kawit jun il, il tiˈj kabˈe mo oxe tstiyil, a otaq kyli il anetziˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçón orduan Iesusec, Signoac eta miraculuac ikus ezpaditzaçue, ezteçaqueçue sinhets. \t Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn te: Nlayx txi kynimin kye, qa ntiˈ jun techil wipiˈn tuˈn tbˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin cembeit emazte alhargunec haourric, edo ilobassoric badu, ikas beçate lehenic berén etche proprira pietateren eracusten, eta burhassoetara ordainaren rendatzen: ecen haour duc on eta placent Iaincoaren aitzinean. \t Me qa iteˈ kyal mo iteˈ kychman, ayetzin at iltzjo kyiˈj, tuˈn kyok kykaˈyin kynana mo kytata ex jniˈ kybˈaj toj kyja, noq tuˈn tok kybˈinchin t‑xeljo jaˈ ẍi tzaje chˈiye, quˈn atziˈn anetziˈn tbˈanilx twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hel cedin famá Ierusalemen cen Eliçaren beharrietara: eta igor ceçaten Barnabas ioan ledin Antiocherano: \t Ayetzin kyeˈ Ttanim Dios toj Jerusalén, tej kybˈin teˈ tqanil lo, xi kychqˈoˈn Bernabé tzmax Antyokiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezta nehor çaharretic edaten duenic, bertan berritic nahi duenic: ecen erraiten du, Çaharra hobe da. \t Ex toxin: Aˈlchaqx jun aˈla, nxi tkˈwaˈn jun wiq vin, nlay ttziye, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn junl wiq kˈwabˈj, a saq, quˈn naqˈle tiˈjjo tkˈwaˈ, a tbˈanilx toj twutz. Ikytzin kyejiˈy naqˈleqe kyeˈ tiˈjjo ojtxe tumil. Tuˈnpetziˈn kykyˈeˈy tuˈn kyxi lipey tiˈj nxnaqˈtzbˈila, a saq, exla qa wenxixtl tzeˈnku ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eduquiten dutelaric fedearen mysterioa conscientia chahurequin. \t Ex il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin a t‑xilin qnimbˈil, nya tukˈa kabˈe kykˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baitirade ethorteco ciraden gaucén itzal, baina gorputza Christena da. \t Quˈn kykyaqiljo luˈn n‑ajbˈintaq ojtxe noq te jun techil tiˈjjo akˈaj tumil, a iltaq tiˈj tuˈn tul, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Quˈn tkyaqiljo luˈn, a tzajnin toj ojtxe kawbˈil, ikytziˈn tzeˈnku jun t‑xlekemil, a jun paqx n‑ikyˈ. Me atziˈn jaˈlin, ate Crist, a twutzxix, o tzul te jun majx, ex tkyaqiljo txqantl, nlay chi mojin qukˈa toj qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta haur charpanter? Mariaren seme, Iacquesen eta Iosesen eta Iudaren eta Simonen anaye? eztirade hunen arrebac-ere hemen gu baithan? Eta scandalizatzen ciraden hartan. \t ¿Ma nyapetzilaˈ a jsol tzˈlan, aj tal Mariy ex kytziky Santyaw, Jse, Judas ex Simun? ¿Ma nyaqetzin tanebˈjo najleqe qxol? chi chiˈ. Tuˈn kyojtzqiˈntaq, mix xaye kynimine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ethorri da haren hiraren egun handia: eta nor da iguriquiren ahal duena? \t Quˈn ma kanin jaˈlin tqˈijiljo kujxix kawbˈil qibˈaja. ¿Ankye aku tzikyˈx tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Moysesen cadirán iarten dirade Scribác eta Phariseuac: \t Ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ, tuˈn tel pjet, ex tuˈn kyxnaqˈtzin tiˈj tkawbˈil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta apparta ceçan preciotic partebat, haren emazteac-ere çaquialaric: eta cembeit parte ekarriric, Apostoluén oinetara eçar ceçan. \t I yolin, ex i kyij toj wen tuˈn tkyij kyiˈn chˈin pwaq, a tzaj kytzyuˈn te twiˈ kytxˈotxˈ. Me atziˈn txqantl xi tqˈoˈn Ananías kye tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, recebi eçac vistá: eure fedeac saluatu au. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¡Ma chi jqet te twutz jaˈlin! Axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanintiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola guciac Adamtan hiltzen baitirade, hala Christan-ere viuificaturen dirade guciac. \t Quˈn noq tuˈn tbˈinchbˈin Adán, jaˈ saje kyimin kyibˈaj kykyaqilxjal. Exsin ikyxjo, noq tuˈn Crist kykyaqiljo kchi nimil tiˈj kchi jawil anqˈintl juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Argui Gentiley arguitzecoa, eta Israeléco hire populuaren gloriá. \t Ajo neˈẍ lo jun tzaj kkˈantil toj kychwinqiljo jniˈ xjal, aye mina nxi kynimin Tyola, tuˈn tel kynikyˈ tiˈja. Ex a k‑okil te nimsbˈil tbˈiy kyxol tkyaqil aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bil citecen Apostoluac eta Ancianoac eguiteco hunez consideratzera. \t Oktzin kychmoˈn kyibˈjo tsanjil exqetziˈn jniˈ nejinel, noq tuˈn kyximin tiˈj tkyaqiljo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz çuec baldin gaichto çaretelaric, badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten, cembatez guehiago çuen Aita celestialac emanen draue Spiritu saindua escaturen çaizconey. \t Noqpe oˈkx kyejiˈy tbˈanilxix kyaj te kykˈwala, exla qa nya wenqiˈy. ¿Yajtzin te Diostz, a at toj kyaˈj? ¿Ma nlaypetzila tzaj tqˈoˈn teˈ Xewbˈaj Xjan qe, qa ma txi qqanin te?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztuçue suiectionetaco spiritubat recebitu, berriz beldurretan içateco: baina recebitu duçue adoptionezco spiritua, ceinez oihu eguiten baitugu Abba, erran nahi baita, Aita. \t Quˈn a Xewbˈaj Xjan ma txi qkˈmoˈn, nya noq tuˈn qok te aqˈnil te jun majx, ex tuˈn qbˈinchin tzeˈnku ntqanin qxmilil. Quˈn qa ikyjo, at qxobˈil teˈ kawbˈil kujxix te Dios. Qalaˈ, a Xewbˈaj Xjan tzaj tqˈoˈn qoklin te tkˈwal Dios. Tuˈntzintzjo, nxi qqˈmaˈn te Dios: Ay ntatiˈy, qo chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bercéc truffatzen ciradela, cioiten, Mahatsarno eztiz betheac dirade hauc. \t Me at junjun noq bˈaj jaw xmayin, ex kyqˈma: Tuˈntziˈn ma chi txˈujte, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Legueaz den becembatean hura saindu da, eta manamendua saindu eta iusto eta on. \t Quˈn ikytzin bˈiˈn quˈn, qa a kawbˈil xjanxix, ex qa a nukˈbˈil xjanxix, tzˈaqlexix ex wenxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina emazteari adatsdun içatea gloria çayola? ceren adatsa estalguitzat eman içan baitzayó. \t Qalaˈ ma tzaj tqˈoˈnx te Dios tsmal twiˈqya nmaq, tuˈn tok te jun yekˈbˈil qa at txˈixpibˈl kyxol tqoptzˈajiyil qya tukˈa tqoptzˈajiyil ichin. Quˈn ma tzaj tqˈoˈn twiˈqya, tuˈn tchˈiy nmaq wen, tuˈn tok te kutxbˈil twiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Demetrioz guciéc testificatzen dié, eta eguiac berac-ere: baina guc-ere testificatzen diagu, eta eçagutu vkan duçue ecen gure testificationea eguiazco dela. \t Tkyaqil nimil tzaluˈn nkyqˈmaˈn tqanil tiˈj Demetrio, qa bˈaˈn taˈye toj tkyaqil, qa ikyx nbˈantjo tuˈn, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tyol Dios, a twutzxix. Ex ajinqoˈy nqo qˈmante, ex tzeˈn te bˈiˈn tuˈn, twutzx qeˈ qo yolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorten dun orena, eta orain dun, noiz adoraçale eguiazcoéc adoraturen baitute Aita spirituz eta eguiaz: ecen Aita-ere halaco adoraçalén galdez diagon. \t Me ma pon kanin jun qˈij, ex atzin qˈijjo jaˈlin, ex ayetziˈn a kxel kyqˈoˈn kyibˈ twutz qMan tukˈa tkyaqil kyanmin, ayexixsin kye kchi kˈuliljo tukˈa tumil, exla qa noq jaˈchaqku iteˈye, quˈn ikytzin te Diosjo taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen Iesusen discipuluetaric bat mahainean haren bulharrera iarria, cein maite baitzuen Iesusec: \t Me ayintaq weˈ intiˈn antza, nchin waˈntaqa ttxlaj Jesús. Nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Operationén differentiác-ere badirade: baina Iainco ber-bat da, ceinec eguiten baitu gucia gucietan. \t Ex at nimku tumil tuˈn qbˈinchin tajbˈil Dios, me junxchˈin qMan Dios, a nkubˈ bˈinchinte tkyaqiljo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ioanic minça cedin Sacrificadore principalequin eta capitainequin nola hura liura lieçaqueen. \t Xiˈ teˈ xjal lo yolil kyukˈa kynejil pale ex kyukˈa kynejil xqˈuqil teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈntzintla kykyij toj wen, tzeˈn tten tuˈn t‑xi qˈoˈyit Jesús toj kyqˈobˈjo xjal anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta elhorri artera erori dena, hauc dirade ençun dutenac: baina partitu eta, ansiéz eta abrastassunéz eta vicitze hunetaco voluptatéz ithotzen dirade, eta eztuté fructuric ekarten. \t Atzin teˈ ijaj, a xpon chitj kyxol txˈiˈx, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈjjo Tyol qMan Dios, me liwey nchi tzaj numj toj kynimbˈil tuˈnjo t‑xim kyanmin nya jikyin. Atku tuˈn tpajjo qˈinimil, ex atku noq tuˈn tpajjo achbˈil, a at twutz txˈotxˈ, tuˈntziˈn mina nchi wutzin toj kychwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur neuror baithan deliberatu vkan dut, çuetara tristitiarequin berriz ez ethortera. \t Tuˈnpetziˈn, xkubˈ nbˈisiˈn ikyjo, tuˈn mi chinka juntl majla kyukˈiy jaˈlin, tuˈntzintla mi chi jaw bˈisiniˈy, noq tuˈn nkawbˈila kujxix kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala haraguian vicitzera probetchu dudanez, eta cer hauta deçaquedan, eztaquit. \t Qa atx toj nqˈija tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok chin ajbˈilx weˈ toj taqˈin qAjaw. ¿Me tzeˈntzila k‑okile aqˈuntltz qa ma chin kyima? Ntiˈ n‑el nnikyˈa tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur erraiten dut permissionez, ez manamenduz. \t Nxi nqˈmaˈnjiˈy tumil lo kyeˈy, me nya ilxix tiˈj tuˈn tbˈant‑xix ikyjo. Qa wentaqku te kyeˈy tuˈn tkubˈ kypaˈn kyibˈa jun jteˈbˈin qˈij, bˈaˈn; me qa mina, ex bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Ceren ikussi bainauc, Thomas sinhesten duc: dohatsu dituc ikussi ez, eta sinhetsi dutenac. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tmas, ¿Man txi tnimiˈn noq tuˈn ma chin tliˈy? Me kyˈiwlinqexix kyeˈ, a mi ẍin kyliˈy, me ma txi kynimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun oroz perseueratzen çutén gogo batez templean, eta hausten çutela oguia etchez etche, hartzen çuten bere othorançá alegrançarequin eta bihotzezco simplicitaterequin: \t Tkyaqil qˈij n‑ok kychmoˈntaq kyibˈ toj tnejil ja te naˈbˈl Dios. Ex tojile kyja, jaˈ nkubˈe ikyˈsittaqjo Xjan Wabˈj, ex tuˈn kywaˈn junx tukˈa tzaljbˈil ex tmutxbˈil kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guc badaquigu ecen iragan garela heriotic vicitzera, ecen on dariztegu anayey: anayeari on eztaritzana, herioan dago. \t Awotzinqe, a o qo etz toj kyimin, ex ma qo kanin toj jun akˈaj chwinqil, ma tzˈel qnikyˈ te, tuˈn tkˈuˈjbˈil qkˈuˈj kyiˈj txqantl nimil. Ankye ntiˈ tkˈuˈjbˈil tkˈuˈj kyiˈj txqantl, naˈm tkanin tojjo akˈaj chwinqil, ex axsi taˈye toj kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abunda dadinçát çuen gloriationea Iesus Christean niçaz, ene berriz çuetaraco ethorteaz. \t Tuˈntzin ikyjo, chin ajbˈila juntl majla kyxola te qˈuqbˈil kykˈuˈja, noq tuˈn tbˈi Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan bada Iesusec eta erran ciecén, Ezteçaçuela murmura çuen artean. \t Bˈeˈxsin i xi ttzaqˈwiˈn Jesús: Kytzaqpinxa tuˈn kyyolbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hecgatic sanctificatu diát neure buruä hec-ere sanctificatuac diradençát eguiáz. \t Ex noq tuˈn kypaj, ma tzˈel npaˈn we wibˈ wuˈnx wibˈxa, tuˈn wajbˈiˈn teˈy; ikyxintla kyetz tuˈn tel kypaˈn kyibˈ noq tuˈn Tyola twutzxix, tuˈn kyajbˈin teˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunetan daquigu ecen hura eçagutu dugula, baldin haren manamenduac beguira baditzagu. \t Qa ma kubˈ qnimin tnukˈbˈil qMan Dios, aku txi qqˈmaˈn qa o tzˈel qnikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina certificatzen du bere charitatea gu baithara Iaincoac, ceren oraino bekatutara abandonnatuac guinela, Christ guregatic hil içan baita. \t Me metzin te Dios tzaj tyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qe: Quˈn tej naˈmxtaq qnimin, ex otoˈxtaq toj il, bˈeˈx kyim Crist te qxel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin ni cembeitec cerbitzatzen banau, niri iarreiqui bequit: eta non ni içanen bainaiz, han ene cerbitzaria-ere içanen da: eta baldin cembeitec ni cerbitza baneça, ohoraturen du hura ene Aitac. \t Ex ankye jun n‑ok tilil tuˈn, tuˈn tajbˈin weˈy, bˈaˈn tuˈn tok lipe wiˈja, tuˈn tten junx wukˈiy toj tkyaqil. Ex ankye te n‑ajbˈin weˈy, apente kjawil nimsiˈn tuˈn nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec haourtchoac beregana deithuric, erran ceçan, Vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da Iaincoaren resumá. \t I tzajtzin ttxkoˈn Jesús t‑xnaqtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqe tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baciharducaten elkarren artean, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen du Cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura? \t Bˈeˈxsin bˈaj ok tentz yolil kyxolile, ex kyqˈma: Qa ma txi qqˈmaˈn a Dios, bˈeˈx ktzajil tqˈmaˈn qe, ¿Tin quˈn mi xi kynimintza? chilaˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Titez den becembatean ene lagun da eta çuec baithan aiutaçale: eta gure anayéz den becembatean, Elicén embachadore dirade eta Christen gloria. \t Atzin kyiˈjjo erman ayeˈ, ntiˈ jun chˈotjbˈil kyiˈj. Quˈn te Tito jun wukˈa wejiˈy toj aqˈuntl kyxola, ex ayetzin txqantl, aye Ttanim Dios i xi smaˈnte kyxola te kyxel, ex ntzalaj Crist kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guciéc vianda spiritual ber batetaric ian dutela. \t Ex kykyaqilx i waˈn tiˈjjo xjan wabˈj, tej kywaˈn tiˈj maná, a tzaj tqˈoˈn Dios, ex tej kykˈwan tiˈjjo aˈ etz toj piky tuˈn Dios. Me atziˈn piky luˈn nyolin tiˈj Crist, a attaq kyukˈa toj tzqij txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic Roman içan denean guciz affectionatuqui bilhatu vkan niauc eta eriden: \t Qalaˈ noqx teˈ tkaninku Rom, ok ten pitkˈajil wiˈja, tzmaxiˈ tej nknet‑xa tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ençun dié voz handibat cerutic, hæy diostela, Igan çaitezte huná: eta igan dituc cerura hodey batetan: eta ikussi citié bere etsayéc. \t Ex ayetzin kabˈe kujsil yol, xi kybˈiˈn jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj kyaˈj, ex ntqˈmaˈn: Ku kyjatza tzaluˈn. Ex bˈeˈx i xiˈ toj muj, tuˈn kykanin toj kyaˈj. Ex iwle kyuˈn kyajqˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Hi aiz Christ? erran ieçaguc. Eta erran ciecén, Baldin erran badieçaçuet, eztuçue sinhetsiren: \t Qˈmantza qeˈy, ¿Aj qa ajiy Crist, a at toklin tuˈn Dios? Chi Jesús kye kyjaluˈn tej t‑xi ttzaqˈwin: Qa ayiˈn, qa nchijiˈy, nlay chinx kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz erraiten drauçuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen eta cer edanen: ezeta çuen gorputzaz, cerçaz veztituren çareten: ezta vicia viandá baino guehiago, eta abillamendua baino gorputza? \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chi bˈisiˈn tiˈj tzeˈn tten tuˈn kyanqˈiˈn: Qa tiˈj kywaˈy mo tiˈj kykˈwaˈy, mo tiˈj kyxbˈaliˈn. ¿Ankye nej; a kywaˈy mo a kychwinqilja? ¿Ex atzin kyxbˈaliˈn mo a kyxmililja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erraiten çuten hura tentatzen çutela, hura cerçaz accusa lutençát. Baina Iesusec beheiti gurthuric erhiaz scribatzen çuen lurrean. \t O txi kyqˈmaˈn ikyjo, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq toj jun til kyuˈn. Me bˈeˈx kubˈ mukˈe Jesús twutz txˈotxˈ, ex ok ten tzˈibˈil tukˈa twiˈ tqˈobˈ toj quq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát: \t Tkyaqiljo nbˈaj xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mi chi numja toj kynimbˈila wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin Iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela: \t Toj junxil qˈij, ayetzin xjal otaq chi kyij tjlajxi nijabˈ, tzaj kynaˈnl qa noq junchˈin bark attaq qnikyˈin iqil kyexjal, a jaˈ o xiyiy, ex nyajin Jesús okx qukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz Esaiasec erraiten du, Içanen da Iesserenic çain-bat, eta, Gentilén gobernatzera altchaturen den-bat: Gentiléc hartan sperança vkanen duté. \t Ex ikyxjo kubˈ ttzˈibˈin Isaías: K‑itzˈjil juntl tiˈjjo tyajil Isaí, tzeˈnkuˈ t‑xul tze. Ex kkawil tibˈaj tkyaqil xjal, a nya Judiyqe, ayeˈ k‑okil qe kykˈuˈj tiˈjch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce Ainguerubat iarreiqui cequión, cioela, Erori da erori Babylon, ciuitate handi hura, ceren bere paillardiçaren hirataco mahatsarnoaz natione guciac edaran vkan baititu. \t Ex xi lipe juntl angel, a xi tqˈmaˈn: Ma kubˈ tzˈaq nim tnam Babilonia te jun majx, quˈn ma chi txˈujtexjal tuˈn, toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tkyaqil tachbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen emanen ceraucula, beldur gabe gure etsayén escuetaric deliuraturic, hura cerbitza guineçan, \t tuˈn qel tkloˈn kye qajqˈoj, ex tuˈn qajbˈin te tukˈa tkyaqil qanmin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Eztrauçuegu manamendu expressez defendatu etzineçaten iracats icen horretan? eta huná, bethe duçue Ierusaleme çuen doctrináz, eta nahi duçue gure gainera erekarri guiçon horren odola. \t ¿Ma nya otaq txi qqˈmaˈn kujxix wen kyeˈy, tuˈn mina chi xnaqˈtzinila tiˈjjo ichin Jesús? ¿Me titziˈn ma kubˈ kybˈinchiˈn? Ma bˈaj kyyoliˈn kyxol kykyaqil xjal te Jerusalén a xnaqˈtzbˈil. Ex kyaja tuˈn tok kyqˈoˈn te qpaja a tkyimliˈn ichin anetziˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hoguey eta laur Anciano Iaincoaren aitzinean bere alkietan iarriric ceudenéc, egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten Iaincoa, \t Ex ayetzin kyaje toj kaˈwnaq nejinel, a qˈuqleqetaq toj kyqˈuqbˈil twutz Dios, bˈeˈx i kubˈ mukˈe twutz txˈotxˈ, ex i kˈulin twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin cieçón banquet handibat Leuic bere etchean, eta cen publicanoezco eta berce hequin mahainean iarriric ceudenezco compainia handibat. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, atzin te Leví kubˈ tbˈinchin jun tbˈanil waˈn tiˈj Jesús, ex ilaˈku tukˈa Leví, nchi bˈaj peyintaq kˈaybˈil te Rom, junx kyukˈa junjunl xjal, qˈuqleqetaq kyukˈa tiˈj meẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen iusto hunec hayén artean habitatzen celaric ikustez eta ençutez egunetic egunera tormentatzen çuen bere bihotz iustoa, hayen obra gaichtoén causaz) \t Quˈn atzin ichin bˈaˈn, a najle kyxol, tzun nbˈisintaq toj tanmin junjun qˈij tiˈj tkyaqil il n‑ok tkaˈyintaq, ex n‑ok tbˈiˈntaq kyuˈnxjal, ayeˈ a nya tzyuˈn kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin erran badeçagu ecen eztugula bekaturic eguin: gueçurti eguiten dugu hura, eta haren hitza ezta gutan. \t Qa ma txi qqˈmaˈn qa bˈajxi qo bˈinchin il, n‑ok qqˈoˈn Dios nyakuj jun nikyˈil yol, ex ntiˈ Tyol toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatu diarocát Eliçari: baina hayén artean lehen içan aiher denac, Diotrephesec ezguiaitic recebitzen. \t Xi ntzˈibˈiˈn juntl uˈj kyeˈy, a tkyaqil Ttanim Dios. Me atzin Diótrefes, a nejinel, mi nkubˈ tnimin qokliˈn, a o tzaj tqˈoˈn Dios, quˈn oˈkx tajjo tuˈn tkawin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haragui gucia ezta haragui ber-bat: baina berce da guiçonén haraguia, eta berce, abren haraguia: eta berce arrainena: eta berce choriena. \t Ex nya jun elnin tkyaqil wiq xmilil. Quˈn awo xjalqo at jun wiq qxmilil, ex aye txuk juntl wiq; exqetziˈn pichˈ junxitl, exqetziˈn kyiẍ toj aˈ, ex junxitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere buruä destrui deçan, eta gal dadin? \t ¿Quˈn tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deabrua campora egotzi içan cenean, minça cedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc, cioitela, Egundano ezta aguertu hunelaco gauçaric Israelen. \t Ex ikyxjo, ex bˈeˈx etz tlajoˈn Jesús taqˈnil tajaw il toj tanmin, ex bˈeˈx bˈantkux tej xjal tyolin. Jotxjo jniˈ xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylajx kywutz ikyjo, ex kyqˈma: Bˈajxpetzin qlaˈyix toj tkyaqil txˈotxˈ te Israel jun tiˈ tzeˈnku lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunec cituen laur alaba virgina prophetizatzen çutenic. \t Kyajetaq te Lip tkˈwal kuˈxin txin, a naˈmxtaq kymeje, exsin nchi qˈumlajtaq tiˈjjo otaq tqˈma Dios kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Spiritu sainduac iracatsiren çaituzte ordu hartan berean, cer erran behar daten. \t Quˈn aj tpon kaniˈn ambˈil, a jaˈ tuˈn kyyoliniy, ate Xewbˈaj Xjan ok ktzajil qˈmante kyeˈy tiˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuen artean handién dena, biz çuen cerbitzari. \t Ex ankye teˈ nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aleguera citecen, eta accorda citecen hari diru emaitera. \t Nimx i jaw tzalajjo xjal anetziˈn, ex xi kytziyin, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn pwaq te Judas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada eguiazqui alhargun denac eta bera azquendu içan denac sperança dic Iaincoa baithan, eta perseueratzen dic othoitzetan eta orationetan gau eta egun. \t Me ayetziˈn qya, a o chi kyim kychmil, ex o chi kyij toj mebˈeyil, qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj Dios, ex mi tzˈel najx toj kykˈuˈj tuˈn kynaˈn Dios qˈijl ex qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hemen da sapientiá: adimenduric duenac conta beça bestiaren icena: ecen contua guiçonarena da, eta haren contua, sey ehun eta hiruroguey eta sey. \t Me taj te luˈn jun nim nabˈl. Ankye ma tzˈel tnikyˈ te, bˈaˈn tuˈn t‑xi tnikyˈin alkye tajlaljo txuk. Quˈn a tajlaljo txuk ikyxjo tzeˈnku tajlal ichin, a ikyjo tzeˈnku lo: 666."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada igorriric Spiritu sainduaz, iauts citecen Seleuciara: eta handic embarca citecen Cyprera. \t I xitzin chqˈoˈn Bernabé ex Saulo tuˈn Xewbˈaj Xjan tzma Seleucia, ex antza i xiˈ toj bark tuˈn kykanin tojjo txˈotxˈ tkuˈx toj aˈ, Chipre tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta congit emanic populuari, igan cedin mendira bereciqui, othoitz eguin leçançát. Eta arrastu cenean ber-bera cen han. \t Tej kybˈaj tqˈolbˈin Jesús xjal, jax twiˈ jun wutz naˈl Dios tjunalx. Tej qok yupj, ex tjunalxtaq Jesús at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten escarlatazcoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduéz: eta camporat eraman ceçaten crucifica leçatençat. \t Kybˈajlinxi xmayin tiˈj, el kyiˈn xbˈalin, a ok kyqˈoˈn, exsin ok kyqˈoˈn a t‑xbˈalin toktaq, exsin etz kyiˈn tpeˈn ja te kawbˈil, a jaˈ tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hil içan nauc, eta huná, vici nauc secula seculacotz, Amen: eta citiát iffernuaren eta herioaren gakoac. \t Ayin wejiˈy, itzˈqiˈn; bˈaˈnxi in kyima, me atziˈn jaˈlin, itzˈqin weˈ te jun majx. Ayin weˈ at wokliˈn, tuˈn kyjatz kyimnin te chwinqil, mo tuˈn kyxiˈ toj kynajbˈil kyimnin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guiçon-bat cen Cesarean, Cornelio deitzen cenic, Italiano deitzen cen bandaco centener, \t Attaq jun ichin toj tnam te Cesarea, Cornelio tbˈi, nejinel kywutz jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ, Italiano tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hunela da Iaincoaren vorondatea, vngui eguitez, guiçon erhoén ignorantiari ahoa boça dieçoçuen: \t Quˈn ate Dios taj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, tuˈntzintla mi chi kybˈinxjal kyyoljo, a nchi yolbˈin kyiˈja, ayeˈ ntiˈ kynabˈl, ex ntiˈ tumil kyyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta simulationez vsatzen çuten harequin batean berce Iuduec-ere: hala non Barnabas-ere erekarri içan baitzén hayén simulationera. \t Ex majqex kyeˈ txqantl nimil toj Antyokiy, a Judiyqe, ok lipe tiˈjjo t‑xmiletzˈil anetziˈn tuˈn tkaˈmin kykˈuˈj. Ex majxl te Bernabé ok lipe kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituzte Epaphras çuenac, Christen cerbitzariac, bethiere bataillatzen delaric çuengatic othoitzetan, çaudetençát perfecto eta complitu Iaincoaren vorondate gucian: \t Ex ikyxjo, nxi tqˈoˈn Epafras qˈolbˈil kyeˈy. A ichin luˈn juntl kyxjalila, ex nimxix n‑ajbˈin toj taqˈin Crist. Kukx nnaˈnxix Diosjo kyiˈja, tuˈntzin kyweˈxixa toj kynimbˈila, ex tuˈn ttijinxjo kynabˈla, ex tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo tajbˈil qMan Dios kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec hori ençunic aleguera citecen, eta prometta cieçoten diru emaitera: eta bilha çabilan nolatán hura dembora moldezcoz tradi leçaqueen. \t Teˈ kybˈinte kynejil pale ikyjo, ox chi tzalajx wen, exsin bˈeˈx xi kysuqin pwaq te Judas. Bˈeˈxsin okku tentz jyol ttxolil, tzeˈn tten tuˈn tel jyet Jesús tuˈn, tuˈntzin t‑xi tqˈoˈn kye pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuçuela maite mundua, ez munduco gauçác: baldin cembeitec maite badu mundua, ezta Aitaren amorioa hura baithan. \t Werman, kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn kyeˈy: Mi tzˈok kykˈuˈjlinjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn twutz txˈotxˈ, ex tkyaqiljo nya bˈaˈn ntzaj tqˈoˈn. Qa at jun xjal nkˈuˈjlin tiˈj tkyaqiljo luˈn, nlay bˈant tkˈuˈjlin tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola regnatu baitu bekatuac heriotara, hala gratiác-ere regna leçançát iustitiaz vicitze eternaletara, Iesus Christ gure Iaunaz. \t Tuˈntziˈn ikyjo, ikyxsin tzeˈnku te il nkubˈ tiˈj tkyaqil xjal tuˈn, tuˈn kykyim; exsin ikyxjo, a t‑xtalbˈil qMan Dios nkubˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn, tuˈn qok tzˈaqle twutz te jun majx, noq tuˈn qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin gloriatu behar bada, neure infirmitatezco gaucéz gloriaturen naiz. \t Ikytziˈn erman, qa iltaq tiˈj tuˈn nnimin chˈin wibˈa kywutza, me noq tuˈn tkubˈ nyekˈinkuy, qa ntiˈ wipiˈn wilx wibˈxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iudac engendra citzan Phares eta Zara Thamarganic. Eta Pharesec engendra ceçan Esrom. Eta Esromec engendra ceçan Aram. \t Ante Judá tukˈa Tamar, ayeˈ kytata Fares tukˈa Zara. Ante Fares ttata Esrom, a ttata Aram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta leku hartara ethor cedin beçala goiti behaturic Iesusec ikus ceçan hura: eta erran cieçon, Zaccheo, haitsa lehiatuqui: ecen egun hire etchean egon behar diat. \t Atzaj teˈ tikyˈ Jesús antza, bˈeˈx jaw kaˈyin jawl, jaˈ tokxitaq Zakey, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kux tkuˈtza Zakey, quˈn il tiˈj tuˈn nkyija toj tjay jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordea çuec etzarete haraguian, baina Spirituan: baldin behinçát Iaincoaren Spiritua habitatzen bada çuetan: baina baldin edoceinec Christen Spiritua ezpadu, haina ezta haren. \t Me ayetzin kyeˈ mi nchi bˈeta tzeˈnkuˈ ntqanin kyxmilila, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, qa matxixix ten Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, quˈn qa ntiˈ Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Jesucrist, toj kyanmiˈn, nya te Cristqiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen haren seme çaharrena landán, eta ethorten cela etcheari hurbildu çayonean, ençun citzan melodiá eta dançác. \t Ataqtzin tej itzikybˈaj, attaq teˈ toj kojbˈil. Atzaj teˈ tmeltzˈaj, exsin ul kanin nqayin tkˈatz ja, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil chnabˈ, ex tbˈi qa tzuntaq nchi bˈixin xjal tuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han cerbait dembora eguin çutenean, igorri ican ciraden anayéz baquerequin Apostoluetarát, \t Tbˈajlinxiˈ jun jteˈbˈin qˈij ikyjo, bˈeˈxsin i meltzˈajtz toj Ttanim Dios toj Jerusalén, ex kyij kyqˈoˈn jun qˈolbˈil te nukˈbˈil ex toj tbˈanilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erasto guelditu içan duc Corinthen: eta Trophimo Mileten vtzi diat eria. \t Ate Erasto kyij Corint, ex atzin te Trófimo, tej yabˈtaq, kyij nqˈoˈn toj Milet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçoten, Cer authoritatez gauça horiac eguiten dituc? eta norc eman drauc authoritate hori gauça horiac eguin ditzán? \t ex xi kyqanin te: ¿Tiˈn tokiy tuˈn tbˈinchintejiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Requeritzen çaituztet Iaunaren partez iracur daquién epistola haur anaye saindu guciey. \t Ex kxel woqxeniˈn kyeˈy toj tbˈi qAjaw, tuˈn tkubˈ kyuˈjinjiˈy uˈj lo kyxol kykyaqil erman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran cieçón bere aitari, Huná, hambat vrthe dic cerbitzatzen audala, eta egundano hire manuric eztiat iragan, eta egundano pitinabat eztrautac eman neure adisquidequin atseguin hartzeco. \t Iky xi tqˈmaˈn te ttata kyjaluˈn: Mi n‑el nnikyˈa te. Bˈiˈn te tuˈn, jteˈxitzin abˈqˈe o chin ajbˈiˈn tey, ex mix jun maj o chin jawa nim twutza. Ex ntiˈx chˈin o tzaj tqˈoˈn weˈy iˈchaqpetla jun tal tal chivtz, tuˈn wikyˈsiˈn nintz qˈij kyukˈa wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten duela Iesusec dio. Eguiaz diotsuet, nehor ezta vtzi duenic etchea, edo anayeac, edo arrebác, edo aita, edo ama, edo emaztea, edo haourrac, edo landác, ene eta Euangelioaren amorecatic. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aˈlchaqx kye kyij ttzaqpiˈn jniˈ tja, ttziky, titzˈin, tnana, ttata, tkˈwal, jniˈ ttxˈotxˈ ex tkyaqil jniˈ at te, noq tuˈn npaja ex tuˈn tpajjo nyola,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin egun batez, hura sar baitzedin vncian eta haren discipuluac: eta erran ciecén, Iragan gaitecen lacaren berce aldera. Eta parti citecen. \t Jun majjo ikyjo, okx Jesús exqetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Qo ikyˈx tzma tjlajxi nijabˈ, chiˈ. Ex bˈeˈxsin i xiˈtz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero handic partituric Cypre beherera io gueneçan, ceren haice contreac baitziraden. \t Tej qexa toj Sidón, o ex juntl majla toj bark. Mix bˈante tuˈn qxiˈy jikyin, quˈn qumila ntzaje juˈmintaq kyqˈiqˈ. Tuˈnpetziˈn, xi qtxalpin chˈin qibˈa toj qman qˈobˈa, tuˈn qikyˈxa ttxlajjo txˈotxˈ, Chipre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egotziren çaituzte synagoguetaric: baina ethorriren da demborá non norc-ere hilen baitzaituzte vste vkanen baitu cerbitzu eguiten draucala Iaincoari. \t Quˈn kchi elitz lajoˈn kyojjo ja te naˈbˈl Dios. Expe tzul kanin jun qˈij, tuˈn kykubˈ bˈyoˈn kyuˈn, quˈn toj kywutz nyakuj nchi ajbˈin te Dios tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz ogui vicia cerutic iautsi naicena: nehorc ian badeça ogui hunetaric, vicico da eternalqui, eta nic emanen dudan oguia, ene haraguia da, nic munduaren vicitzeagatic emanen dudana. \t Ayin wejiˈy wabˈj itzˈ, a kuˈtz toj kyaˈj te qˈol te kychwinqilxjal. Ankye teˈ kxel waˈnte, k‑anqˈil teˈ te jun majx. Atzin wabˈj kxel nqˈoˈn, aku nchibˈjila, a kxel nqˈoˈn te qˈol chwinqil tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela Pierrisec eta berce Apostoluéc erran ceçaten, Lehen obeditu behar da Iaincoa ecen ez guiçonac. \t Xi ttzaqˈwin Pegr exqetziˈn txqantl tsanjil: Ate qMan Dios ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ qnimiˈn, ex nya aye ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen estimatzen dut dembora hunetaco suffrimenduac eztiradela comparatzeco ethorteco den gloria gutan manifestaturen denarequin. \t Atzin jaˈlin, te weˈy, tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ mixla chˈin aku pon, tzeˈnku a tqoptzˈajiyil qMan Dios, a tzul, aj tjapin bˈajjo qanbˈil tkubˈ twutz txˈotxˈ, ex aj tyekˈajtz ankye qe tkˈwal Dios twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bigarren maledictionea iragan içan da: eta huná hirurgarren maledictionea ethorriren da sarri. \t Ma bˈaj te tkabˈ bˈisbˈajil lo. Me atx juntl chˈix tul kanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Spiritu hunec berac testificatzen du gure spirituarequin batean, ecen Iaincoaren haour garela. \t Quˈn axjo Xewbˈaj Xjan nqˈmante te qanmin qa ma qo ok te tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauat, ecen daquigun gauçá erraiten dugula, eta ikussi dugun gauçáz testificatzen dugula: baina gure testimoniagea eztuçue recebitzen. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, anqejiˈy nqyolin, a bˈiˈn quˈn. Ex anqejiˈy nkubˈ qchikyˈbˈin a o qliˈy. Me ayetzin kye mi nxi kyniminjiˈy a nxi qqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen sperançaz saluatu içan gara. Eta ikusten den sperançá, ezta sperança: ecen nehorc ikusten duena, certaco spera leçaque? \t Ex nya oˈkxjo tchˈiysbˈin Dios, qalaˈ ikyxjo qe, exla qa ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmin te jun kujsbˈilte tiˈj a ktzajil qkˈmoˈn toj kyaˈj, nqo tˈiˈnin toj qanmin, ex nqo ayon tiˈj tqˈijil, tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kywutzx tkyaqil xjal, qa o tzaj qˈoˈn qoklin te tkˈwal Dios, ex tuˈn tkotpit qxmilil tjaqˈjo qanbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gendarmeséc bada hæy manatu içan çayen beçala, Paul harturic eraman ceçaten gauaz Antipatrisera. \t Xitzin xkoˈn Pabl, ex xi qˈiˈn toj qnikyˈin kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, tuˈn kykanin toj Antípatris, tzeˈnkuxjo otaq tzaj qˈmaˈn kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, paillardiça eta cithalqueria gucia, edo auaritiá aippa-ere eztadila çuen artean, nola appartenitzen baitzaye sainduey: \t Ayetzin kye, a te Diosqiˈy. Tuˈntziˈn, mi chi yoliˈn kukxjo tiˈjjo kyˈaˈjin, ex jniˈ nya wen, ex tkyaqilxjo npon kykˈuˈjxjal tiˈj. Quˈn nya wen tuˈn qyolin tiˈj qxolx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure artetic ilki içan dirade baina etziraden gutaric: ecen baldin gutaric içan balirade, gurequin egon ciratequeen: baina haur eguin içan da manifesta ledinçát ecen guciac eztiradela gutaric. \t ¿Me jaˈtzin ẍi tzaje jyol qˈoj lo qa nya axsa ẍi exa qxol? Me nyala te nimilqextaq. Quˈn noqit qukˈaqextaq, mitla ẍi extz qxol. Me ma bˈajjo ikyjo tuˈntzin tyekˈit‑xix wen, qa aye nyakuj nimil, mi tzˈok te twutzxix Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen tristitia handia, eta tormenta ardurazcoa dudala neure bihotzean. \t Qa nimx bˈis nnaˈn, ex tzunx nchyoˈn wanmiˈn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin eror baditez, berriz arramberri ditecen penitentiatara, ikussiric ecen Iaincoaren Semea berriz crucificatzen dutela hetan den becembatean, eta escarniotara emaiten dutela. \t qatzin iteˈ junjun xjal ikyjo, exsin qa ma tzˈel kyiˈjlin kynimbˈiltz, nlayxpetzin tzˈajtz kyeˈ tiˈj kyanmin juntl majl, quˈn tukˈa kybˈinchbˈin ikyjo, nyakuj njaw kyqˈoˈn Jesús juntl majl twutz cruz tuˈn tkyim tzeˈnku jun xjal ntiˈ toklin te najsbˈil il. Ex noq tuˈn ikyjo, aku chi xmayin xjal tiˈjjo tkyimlin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, ene anaye maiteác, eta desiratuác ene bozcarioa eta coroá, hunela egon çaitezte gure Iaunean, ene maiteác. \t Tuˈntzintzjo, ayeqiˈy werman, a nimxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, nim waja tuˈn nlon kyeˈy. Ikytziˈn ayeqiˈy ntzaljbˈila ex yekˈbˈil teˈ twutz waqˈnbˈiˈn. Mitzin tzˈel kytxalpin kyibˈa toj kynimbˈila tiˈj tAjaw Tkyaqil, qalaˈ kyinxsinjiˈy kyteˈn ikyjo a jikyin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa emazteac, Iauna, indac vr horretaric, egarri eznadin, eta ethor eznadin huna idoquitera. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntljo qya te: Ay Tata, qˈoˈntzinjiy cheˈwe weˈy, tuˈntzintla mina tzajitl kˈwaj wiˈja, ex tuˈntzintla mi chin tzajitla qˈaˈyil tzmax tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón norbeitec, Iauna, gutiac dira saluatzen diradenac? Eta harc erran ciecén, \t At jun xjal xi qaninte te. Chiˈ kyjaluˈn: Taa, ¿Me nyala ilaˈ te kkletil? Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden ceçan Iesusec asto-vme arbat, eta iar cedin haren gainean, scribatua den beçala, \t El jyet jun tal bur tuˈn Jesús, ex bˈeˈx jax qe tibˈaj, tzeˈnkuxtaqjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste Iesusec, Cembat ogui dituçue? Eta hec erran cieçoten, Çazpi, eta arraintcho batzu. \t Me tzaj tqanin Jesús qeˈy: ¿Jteˈ wabˈj qˈiˈn kyuˈn? Noq tal wuq, ex jun tal jteˈbˈin netzˈ kyiẍ, qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura ari cen iracasten hayén synagoguetan, guciéc ohoratzen çutela. \t Xnaqˈtzin te Jesús kyojile muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios tojile junjun najbˈil, ex tkyaqil xjal i jaw nimsin teˈ tbˈi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da ceinez erraiten bainuen, Ene ondoan ethorten da guiçon-bat, cein ni baino aitzinecoago baita, ecen ni baino lehen cen. \t Quˈn atzin o txi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy, qa at juntl, a iltaq tiˈj tuˈn tul, ex qa attaql teˈ nim toklin nwutza, quˈn noql at teˈ, tej naˈmtaq wul itzˈjiˈy, nchijiˈy kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceinec çuetaric, cerbitzaribat duenean laboratzen edo abrén bazcatzen ari denic, landatic itzuli denean erraiten drauca bertan, Auançadi, eta iar adi mahainean. \t A qa at jun kyeˈ, a atit jun taqˈnil, a lu ma meltzˈaj kjol mo kyikˈlel wakx toj chqˈajlaj, ¿Ma akutzin txi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Kux tzˈoktza, ex kux kubˈ qey waˈl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada Iuduéc sendatu içan cenari, Sabbathoa duc, eztuc sori ohea eraman deçán. \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn Judiy te ichin otaq qˈanit: Qˈij te ajlabˈl te jaˈlin. Nya wen teˈ toj kawbˈil, tuˈn tkubˈ qbˈinchin jun tiˈ, ex tuˈn tjaw tiqiˈn tkuẍila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bigarrenac har cieçán hura, eta hil ciedián, eta harc-ere etzieçán leinuric vtzi: eta hirurgarrenac halaber. \t Atzintzjo tkabˈ jaw meje tukˈa t‑xuˈjil kyij, me ikyxljo, ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Ex ikyxl bˈajjo tiˈjjo toxin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Scripturác aitzinetic ikussiric ecen fedeaz Iaincoac iustificatzen dituela Gentilac, aitzinetic euangelizatu vkan drauca Abrahami, cioela, Benedicatuac içanen dituc hitan Gende guciac. \t Quˈn ojtzqiˈntaq tuˈn Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn kykletjo nya Judiyqe noq tuˈn kynimbˈil tiˈj Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te Abraham kyjaluˈn: Noq tuˈn tpaja, kˈwel nkyˈiwliˈn tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura faschaturic hitz hunez, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen. \t Tej tbˈin teˈ qˈinin ikyjo, bˈeˈx jaw bˈisin, quˈn manyor qˈininxtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta den membro batec cerbait suffritzen duen, membro guciéc harequin suffritzen duté: edo den membrobat ohoratzen den, membro guciac alegueratzen dirade elkarrequin. \t Quˈn qa ma kyˈixbˈe jun tnej qxmilil, kykyaqilxjo txqantl ktnaˈbˈil kyixkˈoj. Ex qa ma txi kyqˈoˈnxjal jun nimsbˈil tiˈj jun tnej qxmilil, kykyaqilxjo txqantl nchi tzalaj junx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bayeta segur gauça guciac calte diradela estimatzén dut Iesus Christ neure Iaunaren eçagutzearen excellentiagatic: ceinagatic gauça hauçaz gucioçaz neure buruä billuci vkan baitut, eta gorotz beçala eduquiten ditut, Christ irabaz deçadançát. \t Quˈn, qa ma tzˈok nmujbˈin nchwinqila jaˈlin tukˈa ojtxe, ntiˈx tajbˈin nchwinqila ojtxe tzeˈnku jaˈlin, a ma tzaj tqˈoˈn Crist, a Jesús. Tuˈntzintzjo, tkyaqiljo a ojtxe, ma kyij nnajsin jaˈlin, ex ma kyij nqˈoˈn tzeˈnku tzˈis, quˈn tuˈn tbˈanilxix juntl nchwinqila o tzaj tqˈoˈn wAjawiˈy, a Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan iaiqui cedin nescatchá, eta baçabilan: ecen hamabi vrthetacoa cen: eta spantamendu handiz spanta citecen. \t Noqx teˈ t‑xi tqˈmaˈn ikyjo te txin, bˈeˈx jaw weˈks, ex el bˈet, quˈn te kabˈlajaj abˈqˈetaqjo txin, a otaq kyim. Jotxjo jniˈ xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj, tuˈn kylonte ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaiquiric bada Paulec, eta escuaz ichil litecen keinu eguinic, dio, Israeltar guiçonác, eta Iaincoaren beldurra duçuenác, ençuçue: \t Jawtzin weˈks Pabl, ex xi tyekˈin tukˈa tqˈobˈ, tuˈn mi chi chˈotje, ex tqˈma: Kybˈintza, ayiˈy nxjalil, ex majqexa ayiˈy nya Judiyqiˈy, a at tchewil Dios kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hartaco egunac complitu ciradenean, hec itzultzen ciradela, azquen cedin Iesus haourra Ierusalemen: eta etzaquión ohart Ioseph, ez bere ama: \t Teˈ kybˈajjo qˈij anetziˈn, bˈeˈx i bˈaj ajtz kyja. Ante Jesús mix iwle kyuˈn ttata, teˈ tkyij Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interroga citzan, Cembat ogui dituçue? Eta hec erran ceçaten, Çazpi. \t Xi tqanin Jesús kye: ¿Jteˈn wabˈj qˈiˈn kyuˈn? Noq tal wuq, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber Iudac eta Silasec, nola hec-ere Propheta baitziraden, anhitz hitzez exhorta citzaten anayeac eta confirma. \t Ayetzin kye Judas ex Silas, a qˈoˈntztaq kyoklin tuˈn qMan Dios te qˈmal teˈ Tyol, i nimsin kykˈuˈjjo nimil tuˈn kyyol, ex xi kyqˈmaˈn, tzeˈn tuˈn tjaw kyin kyibˈ tojjo kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan galdeguin ciecén, cer orenez hobequi eriden içan cen: eta erran cieçoten, Atzo çazpi orenetan vtzi cian helgaitzac. \t Atzin teˈ ichin xi tqanin kyeˈ taqˈnil jniˈ or tchewx kyaq tiˈj. Ewe tikyˈlinxi kabˈlaj, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nehorc galde badaguiçue, Cergatic lachatzen duçue? Hunela erranen draucaçue, Ceren Iaunac hunen beharra baitu. \t Qa at jun aˈla saj qaninte kyeˈy: ¿Tiquˈnil n‑el kypjuˈn? qa chiˈ. At k‑okile te qAjaw, chichkujiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni nincén Ioppeco ciuitatean othoitz eguiten nengoela: eta adimenduz transportaturic ikus neçan visionebat, baitzen, iausten cen vncibat mihisse handibat beçalacoric, laur cantoinetan lothua, beheititzen, cela cerutic, eta ethor cedin eneganano. \t Loqintaq weˈ intin toj tnam te Jope, chi Pegrjo, ex tzuntaq nchin naˈn weˈ Dios, tej tok jun nwutzikyˈa. Nliˈy ikyxixtaqjo tzeˈnku jun iqbˈil xmoˈnqetaqjo kyaje ttxaˈn, ex tzaj likyˈikyˈin twutz kyaˈj, ex tuˈntaq tkˈuˈl jaˈ intintaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc eguiten has ditecenean, chuchent albeitzinteizte, eta goiti albeitzinçate çuen buruäc, ecen hurbiltzen da çuen redemptionea. \t Aj t‑xi xkyeˈ jotxjo lo, qexix kykˈuˈja, ex kybˈinchinku kyibˈa, quˈn chˈixtaqtzin tkanin tqˈijil kolbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Boz naiz bada Estebenen eta fortunaten eta Achaicoren ethorteaz, ceren çuen absentiá hec supplitu vkan baituté. \t Me nim ma chin tzalaja, tuˈn ma chi ul Estéfanas, Fortunato ex Acaico, quˈn ma kubˈ kybˈinchiˈn a naˈmxtaq tbˈant kyuˈn, quˈn ntiˈqetaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, etzaretela adimenduz haour: baina çareten malitiaz haour, eta adimenduz çareten guiçon eguinac. \t Ayiˈy werman, mi chi oka tzeˈnku jun kˈwal, a noq tiˈjx nbˈisine; qalaˈ ku kyoka tzeˈnku jun tij xjal at tnabˈl. Noq oˈkx tiˈjjo tumil il, bˈaˈn tuˈn kyoka te kˈwal, a naˈm tuˈn tel tnikyˈ te bˈinchj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta contu eguiten hassi cenean, presenta cequión bat, hamar-milla talent hari çor ceraucanic. \t Atzaj teˈ tok ten bˈinchilte lo, attaq jun, ma ninxtaq txqan tkˈas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteác, baldin gure bihotzac condemnatzen ezpagaitu, segurança dugu Iaincoa baithan. \t Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Qa ntiˈ nkubˈ qximin ikyjo toj qanmin, at qˈuqbˈil qkˈuˈjtz tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori erran çuenean, bertan ioan cedin harenganic sorhayotassuna, eta chahu cedin. \t Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx, ex bˈeˈx el qolpajjo txˈaˈk tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec igor ceçan hura bere etcherát, cioela, Ezadila burgura sar, eta nehori ezterroala burguän. \t Bˈeˈxsin aj tchqˈoˈn Jesús tuˈn taj tja, me nej xi tqˈmaˈn te: Mina meltzˈajla toj tnam, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Habil populu horrengana, eta errac, Ençutez ençunen duçue eta eztuçue adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen. \t Kux txiˈy, ex qˈmaˈnxa teˈ tnam lo: Mixla tuˈn chi bˈiˈn tiˈj, nlayx tzˈel kynikyˈ te. Ex mixla tuˈn tzˈok kykaˈyin, nlayx kylonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoac cerbait hoberic guretaco probedituric, gu gabe perfectionetara ethor ezlitecençát. \t ¿Ex tiquˈn? Quˈn tuˈn at jun qnajbˈil nimxixtl wen toj kyaˈj, jaˈ tuˈn qmujbˈin te qibˈ qkyaqilx tojjo qˈij tzul kanin, tuˈn qok tzˈaqlexix twutz Dios. Kbˈantiljo luˈn tuˈn Dios toj kyaˈj tzmaxi aj qmujbˈit qkyaqilx tuˈn, a awo nimilqo tkyaqil twutz txˈotxˈ, a awo itzˈqo jaˈlin, ayeˈ o chi kyim exqetziˈn naˈmx kyitzˈje ex qeˈ kchi nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten draue, Norena da imagina haur eta scribua? \t Atzaj teˈ tok tkaˈyin Jesús, xi tqanin kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere hunelaco haourtchoetaric bat recebituren baitu ene icenean, ni recebitzen nau: eta norc-ere ni recebitzen bainau, eznau ni recebitzen, baina ni igorri nauena. \t Alkye kxel kˈmonte jun tal kˈwal tzeˈnku lo, noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nya noq oˈkxjo kˈwal kxel tkˈmoˈn, qalaˈ majqinxa; ex atziˈn xjal kxel kˈmon weˈy, nya noq oˈkqinxa kchin xel tkˈmoˈn, qalaˈ majxjo Dios, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz vrtheren buruän, ethorri içan nauc neure nationera elemosyna eta oblatione eguitera. \t O bˈajxi ilaˈ abˈqˈe, chi Pabl, nbˈetbˈin toj junxil txˈotxˈ, ex ma chin meltzˈaj juntl majla toj ntanima, tuˈn nqˈoˈn mobˈitz kye yaj, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn woyaja te qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baitzén Sergio Paul proconsularequin. guiçon çuhurrarequin. Hunec deithuric Barnabas eta Saul, Iaincoaren hitzaren ençuteco desira çuen. \t Antza taˈyetaqjo yuẍ anetziˈn tukˈa nmaq kawil Sergio Pabl tbˈi, jun ichin manyor ẍtijxtaq. Xi tchqˈoˈn nmaq kawil qˈolbˈilte Bernabé ex Saulo, quˈn tajtaq tuˈn tbˈinte Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etche hartan berean çaudete, iaten eta edaten duçuela aitzinera emanen çaiçuenetic: ecen languilea bere sariaren digne da. Etzaiteztela iragan etchetic etchera. \t Axsa kˈaˈ chi kyijiˈy tojjo ja anetziˈn; kˈaˈ txi kywaˈn, ex kˈaˈ txi kykˈwanjiˈy a ktzajil qˈoˈn kyeˈy, quˈn at te aqˈnil toklin tuˈn tchjet twiˈ tkˈuˈj. Mina cheˈx kyeˈ kyojileˈ txqantl ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero cioen, Cer irudi duela erranen dugu Iaincoaren resumác? edo cer comparationez comparaturen dugu hura? \t Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: ¿Tzeˈnxsilaˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex anqukˈa aku tzˈoke qmujbˈine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçón, Eguiaz eguiaz erraiten drauat, berriz iayo içanen eztenec, ecin ikus deçaquela Iaincoaren resumá \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy: Ankye teˈ mi tzˈitzˈje juntl majl, nlayx tzˈel tnikyˈ tiˈjjo Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin harequin chartatuac bagara haren hiltzearen conformitatez, haren resurrectionearen conformitatez-ere içanen gara. \t Quˈn qa ma tzˈok qmujbˈin qibˈ junx tukˈa Crist tojjo tkyimlin, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex ikyxjo ma tzˈok qmujbˈin qibˈ tojjo akˈaj chwinqil, tuˈn tjawlintz anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, Iaunaren Aingueruä vstegaberic ethor cequién, eta Iaunaren gloriác argui ceçan hayén inguruän, eta icidura handiz ici citecen. \t Ntiˈkux toj kynabˈl, teˈ tkubˈ qoptzˈaj kyiˈjile tuˈn tspikyˈemil tipin Dios, exsin pon jun t‑angel Dios kykˈatz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i xobˈxjo kyikˈlel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçon, Oha garbitzera Siloe, igorria erran nahi deneco ikuzgarrira. Ioan cedin bada, eta garbi cedin, eta itzul cedin ikusten çuela. \t ex xi tqˈmaˈn te: Kux txiˈy txjol kye twutza tojjo tkubˈil aˈ, Siloé tbˈi (atzin tzˈelpineˈ: Chqˈoˈn). Ex bˈeˈxsin xiˈ moẍ txjol twutz. Atzaj teˈ tmeltzˈaj, otaq bˈant tkaˈyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Alabá aun bihotz on eure fedeac sendatu au: oha baquerequin. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús tej qya kyjaluˈn: Nkˈwal, axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanin tey. Kuxsin txiˈtza jaˈlin tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic hura hil ceçaten, eta iraitz ceçaten mahastitic campora. \t Bˈeˈxsin tzaj kytzyuˈn, exsin kubˈ kybˈyoˈn, ex i xtaˈj xoˈlte ttxanxi txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec çareten noiz hayén nabussia ezteyetaric itzul daiten beguira dauden guiçonetarát irudi: dathorrenean, eta borthá bulka deçanean, bertan irequi deçotençát. \t Chi oka tzeˈnqekuˈ taqˈnil jun xjal, a loqe nchi ayon tuˈn toktz jqetjo tjpel ja, aj tmeltzˈajjo tajaw aqˈuntl toj jun mejebˈlin. Jun paqx k‑okitz jqon ja te, noq aj tok twokˈchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura cioala, hedatzen cituzten berén abillamenduac bidean. \t Tej t‑xi xkye tbˈe Jesús, bˈeˈx i ok ten kyexjal likyˈilte jniˈ kytxoˈw tojile tbˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuçue differentia eguin vkan ceuroc baithan, eta eguin içan baitzarete pensamendu gaichtoezco iuge? \t Qa ikyjo kyuˈn, ayiˈy ẍi qˈmante s‑el kypaˈnjiˈy a nya nim toklin; nya wen kynabˈla ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, erran ciecén, Bere contra partitua den resuma gucia, deseguinen da: eta bere contra partitua den hiric edo etchec, eztu iraunen. \t Me bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te kyyol, ex xi tqˈmaˈn kye: Qa paˈn kyten xjal toj jun nim tnam, ex qa kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ naj tuˈn qˈoj. Ex ikyxjo toj jun muˈẍ tnam, mo toj jun ja xjal. Qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo gauça deshonestic, edo hitz erhoric, edo burlaqueriaric, baitirade gauça vngui eztaudenac, baina aitzitic gratién rendatzeric. \t Ex mi chi yoliˈn tiˈjjo yol te txˈixwejil, exqetziˈn yol, a ntiˈ kyajbˈin, ex jniˈ yaq. Quˈn tkyaqiljo lo nya wen te qe, qalaˈ qo yolin tiˈj aqˈbˈil chjonte te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hire seme haur, ceinec iretsi vkan baitu hire onhassun gucia putéquin, ethorri içan denean, hil vkan draucac huni aretze guicena. \t Qalatziljo, ma kubˈ tbˈyonjiy ma qˈeˈs tal wakx te ikyˈsbˈil, teˈ tulin tkˈwala, a ma bˈaj tyajinxjo tpwaqa kyukˈa tkyˈaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina goiça ethorri cenean, eriden cedin Iesus vr bazterrean: badaric-ere etzeçaten eçagut discipuluéc Iesus cela. \t Me atzaj teˈ chˈixtaq qel sqix, kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ ttzi nijabˈ, me mix ele qnikyˈa te qa ataq Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ençunic discipuluac eror citeçen, bere beguithartén gainera, eta icit citecen haguitz. \t Tej kybˈin teˈ t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx i bˈaj kubˈ mutzqˈaj twutz txˈotxˈ tuˈn kyxobˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber Leuitabat-ere leku hartara helduric eta hura ikussiric, berce aldetic iragan cedin. \t Ex at jun nmaq nimil tiˈj kynimbˈil aj Judiy ikyˈ tojjo bˈe anetziˈn. Me ex ikyxjo, bˈeˈx xi ttxalpin tibˈ ttxlaj bˈe, tej tiwlej ichin tuˈn, aj otaq bˈaj bˈyoˈn kyuˈn ileqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emaztea lothua da legueaz haren senharra vici den dembora gucian: baina haren senharra hil badadi, libre da norequin nahi den ezconceco, solament gure Iaunean. \t Atzin jaˈlin, tuˈn tjapin bˈaj nyola lo tiˈjjo mejebˈlin, kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn: Atziˈn qya nimil, qa mujlek tukˈa tchmil, il tiˈj tuˈn tnajan tukˈa, a itzˈxtaqjo tchmil. Me qatzin ma kyimjo tchmil, tzaqpiˈn tejo qya, tuˈn tok meje tzeˈnkuxjo taj tukˈa juntl tchmil, a nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada neure haourrey anço recompensa beraz minço natzaiçue: larga çaiteztez çuec-ere. \t Nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja tzeˈnku jun manbˈaj kyiˈj tkˈwal. Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈntzintla kykˈuˈjliˈn wiˈja, tzeˈnku weˈ at nkˈuˈja kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarriric cegoela guiçon gaztebat Eutyche deitzen cenic leiho gainean, logale handi batec harturic, Paul luçaqui minço cela, loa garaithuric eror cedin hirurgarren soillerutic beherera, eta hila altcha ceçaten. \t Ex antza, taˈyetaq jun kuˈxin qˈa, Eutico tbˈi, qˈuqletaq ttzi toyijil ja. Me tuˈn nimx tqan yolin Pabl, bˈeˈx tzaj twatl wen, ex bˈeˈx tzaj lankˈaj tzma toj toxin kol ja. Atzaj teˈ tjaw skˈoˈn, noq kyimnintaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hots haur eguin cenean, bil cedin gendaldebat, eta trubla cedin, ceren batbederac ençuten baitzituen bere lengoage propriz hec minçatzen. \t Bˈeˈx ok kychmoˈnxjal kyibˈ, teˈ kybˈinte chˈotjin, ex kykyaqilx bˈeˈx jaw naj kynabˈl, quˈn junjun xjal ok bˈinte tyol nyolajtz tuˈn junjun nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igan nendin reuelationez, eta hæy communica niecén Gentilén artean predicatzen dudan Euangelioa, baina particularqui estimatan diradeney, neholere alfer laster aznaguian edo eguin eznuen. \t In xiˈy antza, quˈn otaq tqˈma Dios weˈy, qa iltaq tiˈj tuˈn nxiˈy. Tej nkaniˈn Jerusalén, ok qchmoˈn qibˈa noq kyukˈa nejinel, ayeˈ a nimxix kyoklin kywutz nimil, exsin xi nqˈmaˈn kye tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nkubˈ nyolintaqa kyxoljo ayeˈ nya Judiyqe. Kubˈ nbˈinchinjiˈy ikyjo, quˈn wajtaqa tuˈn nbˈintiˈy qa wentaqjo nbˈant wuˈn toj kywutz nejinel, mo qa minaj. Quˈn nyataq waja noq tuˈn tkubˈ naj waqˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hic cergatic iudicatzen duc eure anayea? edo hic-ere cergatic menospreciatzen duc eure anayea? Ecen guciac comparituren gara Christen iudicioco throno aitzinean. \t Tuˈnpetziˈn, ¿Tiˈn te toklin tuˈn tkawiˈn kyibˈaj txqantl nimil? ¿Ex tiquˈnil nchi el tiˈjliˈn? Quˈn qkyaqilx qo pon twutz Crist, tuˈn qkawajtz tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erranen draucat neure arimari, Arimá, badituc on handiac anhitz vrthetacozat bilduac: reposa adi, ian eçac, edan eçac, eta atseguin har eçac. \t Ex kxel nqˈmaˈn te wanmiˈn kyjaluˈn: Ay qˈaye, nimx te tiˈ ma kˈuˈyit te, te nimku abˈqˈe. Atziˈn jaˈlin, kuxsin tzˈajlantza, kuxsin waˈntza, kuxsin txˈuˈjte chˈintza ex kuxsin tzalajtza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala recebitu duçue Spiritu saindua sinhetsi vkan duçuenean? Eta hec erran cieçoten, Are Spiritu saindua denez-ere, eztiagu ençun. \t Exsin xi tqanin Pabl kye: ¿Kuˈxsin Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, tej kyjaw nimiˈn? Tzajtzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: ¡Mina! Ntiˈx qeˈ o qbˈi, iˈchaqxpetla noq tuˈn tyolajtz tiˈjjo Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz Iaincoac-ere abandonnatu vkan ditu hec berén bihotzetaco guthicietara, satsutassunera, bere gorputz propriey itsusgoa eguitera elkarren artean: \t Tuˈn ikyjo, ax Dios kyij tzaqpinkye tuˈn kybˈinchinte tkyaqiljo a npon kykˈuˈj tiˈj. Ex el naj kytxˈixew tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq aj pajil jun tukˈa juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Escuac eztietzoala nehori bertan eçar, eta ezteçála communica berceren bekatuetan, eure buruä pur beguireçac. \t Mi kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa jun paqx tibˈaj jun aˈla tuˈn tok te nejinel toj Ttanim Dios, qa naˈmxtaq tok tkaˈyin tbˈinchbˈin. Quˈn yajtzilaˈ, qa nyataqku wen tbˈinchbˈin, ajin kxel bˈlen toj til. Qalaˈ kaˈyinkxix tibˈa wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuey betheac çaretenoy: ecen gosse içanen çarete. Maledictione çuey orain irriz çaudetenoy: ecen auhen eta nigar eguinen duçue, \t Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy noqx nchi loˈnkuy jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij kyibˈaja te nim waˈyaj. Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, loqiˈy noqx nchi tzeˈja jaˈlin, quˈn okxla kchi oqˈila, ex kchi labˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harengana hurbiltzen çaretelaric cein baita harri vicia, guiçonéz arbuyatua, baina Iaincoa baithan elegitua eta preciosoa. \t Chi laqˈetza tkˈatz qAjaw, a Abˈj itzˈxix, a s‑el kyiˈjlinxjal, nyakuj ntiˈ tajbˈin toj kywutz, me tbˈanilx twutz qMan Dios, ex skˈoˈnxix tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinen vozac orduan higui baitzeçan lurra: baina orain denuntiatu vkan du, dioela, Oraino behin nic higuituren dut ez solament lurra, baina ceruä-ere. \t Tej tyolin Dios tukˈa Moisés ojtxe, tzaj luˈlin txˈotxˈ noq tuˈn Tyol. Me tbˈajlinxiˈ ilaˈ abˈqˈe, tqˈma juntl majl Dios kyjaluˈn: Juntl majl ok kchi tzajil luˈlin nya noq oˈkx txˈotxˈ, qalaˈ majx jniˈ kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilki cenean, erran ceçan Iesusec, Orain glorificatu da guiçonaren Semea, eta Iaincoa glorificatu da hartan. \t Telintzxi Judas, tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Chˈix nkyim weˈ jaˈlin, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tuˈntzin tnimsit tbˈi nMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber Sacrificadore principalec-ere escarnioz elkarri erraiten ceraucaten Scribequin, Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara deçaque. \t Ikyx nbˈaj kyqˈmaˈntaqjo jniˈ kynejil pale exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Nbˈaj kubˈ kyqˈmaˈntaq kyxolile: ¿Tzeˈn tten nbˈaj klettaq junjuntl xjal tuˈn, me antetz, mi nbˈant tklonte tibˈ? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun cituzten guciéc, eçar citzaten bere bihotzean, erraiten çutela, Nor haourtcho haur içanen da? Eta Iaunaren escua cen harequin. \t Tkyaqilxjo jniˈ otaq bˈaj bˈinte ikyjo, bˈaj jaw yolin toj kyanmin ex kyqˈma: ¿Titzila kbˈantil tuˈn kˈwal? Quˈn nimx toklin ma tzaj tqˈoˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere Semearen reuelatzera nitan, hura euangeliza neçançát Gentilén artean, eznaiz bertan conseillatu içan haraguiarequin eta odolarequin: \t Ex ma taqˈ, tuˈn tel nnikyˈa te Tkˈwal, ex tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye tkyaqil xjal. Tej ttzaj tqˈoˈn wokliˈn anetziˈn, mix ja in xtaˈjiˈy qanil jun tumil kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec bertan vtziric sareac iarreiqui içan çaizcan. \t Jun paqx, kyij kytzaqpiˈn kypa te tzuybˈil kyiẍ, ex i xi lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino anhitz gauça dut çuey erraiteco, baina ecin egar ditzaqueçue orain. \t Atx nimxku tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, me nlay tzˈel kynikyˈa te jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce ardiric-ere badut cein ezpaitirade arthegui hunetaco: hec-ere ekarri behar ditut: ecen ene voza ençunen duté, eta eguinen da artheguibat eta artzaimbat. \t Ex iteˈ txqantl weˈ nrit, a nya iteˈ tojjo chˈlaj lo. Me ilxix tiˈj tuˈn kytzaj wiˈn, ex kchin kˈwel nimin kyuˈn. Junx chˈuq rit k‑elile, ex junchˈin kyikˈlel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacoaren Satani liuratzera haraguiaren destructionetan, spiritua salbu dençát Iesus Iaunaren egunean. \t tuˈn tex kylajonjiˈy ichin luˈn, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyxol nya nimil, jaˈ nkawin tajaw il, tuˈn tkyˈixbˈajtzjo t‑xmilil, tuˈn tajtz tiˈj tanmin, ex tuˈn tklet te jun majx, aj tul tqˈijil qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraindanic erraiten drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean, sinhets deçaçuençát ecen ni naicela. \t Nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, a naˈmxtaq tbˈaj, tuˈntzin aj tbˈajjo ikyjo, kxel kynimin qa ayin wejiˈy junx nteˈn tukˈa nMaˈn, a loqin nchin yoliˈn kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta signo hauc sinhetsi duqueiteney iarreiquiren caizté Ene icenean deabruac campora egotziren dituzté, lengoage berriz minçaturen dirade: \t Ayetziˈn chi xel niminte tbˈanilx kbˈantil kyuˈn, tzeˈnku tuˈn kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, tuˈn kyyolin toj junxil yol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Legue gabey Legue gabe baninz beçala, (Legue gabe ezpanaiz-ere Iaincoagana, baina Christen Leguearen azpico) Legue gabeac irabaz ditzadançát. \t Ex tej ẍin bˈeta kyxol aj nya Judiyqe, ayeˈ mina xkubˈ kybˈinchin tzeˈnku tzˈibˈin toj ojtxe kawbˈil, ex ma txi nmujbˈin wibˈa junx kyukˈa, nyakuj ntiˈ kawbˈil wibˈaja, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil. Me mi nxi nqˈmaˈn tukˈa lo qa ma kubˈ nbˈinchinjiˈy a nya bˈaˈn twutz Dios, quˈn nimilqiˈn tiˈj Tkawbˈil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta synagoga gucietan maiz punitzen nituela bortchatzen nituen blasphematzera: eta sobera minthuric hayén contra, persecutatzen nituen hiri arrotzetarano. \t Ilaˈ maj, chi Pabl, i bˈaj nbˈyoˈn tuˈntzintla tkyij kytzaqpiˈn kynimbˈil tiˈj Jesús. Ex bˈantjo lo wuˈn toj kykyaqil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy. Ex tuˈntaqjo txqan nqˈoja kyiˈj, in ok teˈn lajolkye nya noq oˈkxjo kyojjo tnam te Israel, qalaˈ majx kyojjo tnam te najchaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic Ioannesena baino testimoniage handiagoa dut: ecen niri Aitac compli ditzadançat eman drauzquidan obréc, nic eguiten ditudan obra beréc testificatzen duté niçaz ecen Aitac igorri vkan nauela. \t Quˈn at jun weˈ kujsilwe nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, quˈn tkyaqiljo techil wipiˈn a nbˈant wuˈn, ikyxjo tzeˈnku tzaj toqxenin qMan weˈy; atziˈn nkujsin teˈ qa a Dios saj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cituen maite Iesusec Martha, eta haren ahizpá, eta Lazaro. \t Exla qa kˈuˈjlinxix Mart kyukˈax ttziky,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin Iordanaren inguruco comarca gucira, predicatzen çuela emendamendutaco Baptismoa bekatuén barkamendutan: \t Tuˈnpetziˈn, ate Juan ikyˈ teˈ kyojile jniˈ najbˈil, a iteˈtaq nqayin tkˈatzjo nim aˈ Jordán tbˈi, ex tqˈma kyexjal qa iltaq tiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanmin toj tkyaqil nya bˈaˈn toj kychwinqil, ex tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa otaq najsit kyil tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eracusteco resuscitatu duela hura hiletaric guehiagoric sepulchrera ez itzultzecotan, hunela erran vkan du, Emanen drauzquiçuet çuey Dauid-en saindutassun segurac. \t Otaq tqˈma Dios, qa tuˈn tjatz anqˈintl juntl majl, tuˈntzintla mina tzˈel puqˈjjo t‑xmilil, ikytziˈn tzeˈnku tqˈma toj Tuˈjil Tyol Dios: Ok chi japin bˈajjo xjan yol, a twutzxix, a nqˈmay te David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oratione mota oroz eta supplicationez othoitz eguiten duçuela dembora gucian spirituz, eta hartara iratzarri çaudetela perseuerança gucirequin eta supplicationerequin, saindu guciagatic, \t Kybˈinchinkujiˈy tkyaqiljo luˈn tukˈa naˈj Dios. Kukx chi kubˈsin kywutza, ex chi qanin te Dios noq tuˈn Xewbˈaj Xjan. Tuˈn tbˈantjo luˈn kyuˈn, chi weˈkuxixa twutz tkyaqiljo nya wen, ex mi chi numja; qalaˈ kukx chi naˈn Diosjiˈy kyiˈj tkyaqil Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan. \t Tuˈn ikyjo, tzunx nchin tzalaja, ex nchin bˈitziˈn tukˈa tzeˈjbˈil. Ex qˈuqle nkˈuˈja tiˈja tukˈa tkyaqil nchwinqila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta keinu eguin cieçón huni Simon Pierrisec, galde leguión, cein cen harc erraiten çuena. \t Tuˈnpetziˈn, xi tyekˈin Simun Pegr tqˈobˈ te jun techil, tuˈn t‑xi nqaniˈn te Jesús alqiˈj nyolineˈtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçála menosprecia hitan den dohaina, cein eman içan baitzaic prophetiaz, Ancianoén compainiaren escuén impositionearequin. \t Mi kubˈ tyajinjiy tokliˈn ma txi tqˈoˈn qMan Dios, tej xkubˈ kyqˈoˈn nejinel toj Ttanim Dios kyqˈobˈ tibˈaja, tuˈn toka te kyikˈlel, quˈn ikykuxtaq taj Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin eçagutzen baninduçue ni, ene Aita-ere eçagut cineçaquete: eta oraindanic eçagutzen duçue hura, eta ikussi duçue hura. \t Qa ma tzˈel kynikyˈa wiˈja, ex ok k‑elil kynikyˈa tiˈj nMaˈn. Ex ma tzˈel kynikyˈa tiˈj jaˈlin, quˈn kukx nchin ok kykaˈyinjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene equiteco guciac notificaturen drauzquiçue Tychique gure anaye maiteac, eta ministre fidelac, eta gure Iaunean ene cerbitzari quideac: \t Ate qerman Tíquico, a kˈuˈjlinxix quˈn, at tzaluˈn wukˈiy, ex nimxix nmojin wukˈiy toj taqˈin qAjaw. Atzin kxel qˈinte nqaniljiˈy, tzeˈn intiniˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitza sano, eta condemna ecin daiten beçalaco: contrastatzen dena confundi dadinçát, çueçaz gaizquiric cer erran ez vkanez. \t Qˈmanxa tukˈa tumil, tuˈn mi tzˈel ikyˈin kyuˈnxjal; qalaˈ noq tuˈn kyjaw txˈixwe aye nchi yolbˈin qiˈj, quˈn ntiˈ tumil tuˈn kyxoˈn yol ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunec erran ceçan, Ehun barril olio: eta harc erran cieçón, Har eçac eure cedulá, eta iarriric fitetz, scriba eçac berroguey eta hamar \t Bˈapetzin wetza, jun jweˈ kˈal ma tij ẍoqˈ aseyt weˈ nkˈas, chiˈ. Twutzx, chtej kaˈyiltaq aqˈuntl, quˈn ikyxjo tzˈibˈin toj uˈjch. Qekuy jaˈlin, exsin bˈinchinkul juntl tuˈja, nya jun jweˈ kˈal tkˈasa kˈwelix tqˈon, qalaˈ noq lajaj toj ox kˈal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençuçue, ene anaye maiteác, eztitu Iaincoac elegitu mundu hunetaco paubreac fedez abrats içateco, eta hura maite duteney promettatu drauen resumaco heredero? \t Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, kybˈintziˈn: A te Dios xja skˈoˈnkye yaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok qˈinin toj kynimbˈil, ex tuˈn ttzaj kykˈmoˈn Tkawbˈil Dios toj kyanmin te jun etzbˈil, a o tzaj ttziyin kyeˈ, aye kchi okil kˈuˈjlinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber ordea hauc-ere lokarturic bere haraguia satsutzen duté eta seignoriá menospreciatzen eta dignitatéz gaizqui erraiten duté. \t Exla qa bˈiˈnkye xjaljo luˈn kyuˈn, tiˈ bˈaj kyiˈjjo xjal ojtxe, exsin mina nkyij kytzaqpiˈn kyajbˈil nya wen. Ex nchi txalpaje toj kychwinqil, nyakuj noq nchi wutzkyˈin. Bˈaj kyyajin kychwinqil noq oˈkx tuˈn tajbˈil kyxmilil nya bˈaˈn. N‑el kyikyˈin tkawbˈil Dios, ex nchi yasin kyiˈjjo at kyoklin tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa bada Iesusec maite çuen discipulu harc Pierrisi, Iauna duc. Simon Pierris bada, ençun çuenean ecen Iauna cela, bere iuppáz ingura cedin (ceren billuzgorria baitzén) eta egotz ceçan bere buruä itsassora. \t Me ayin weˈ in xi qˈmaˈnte te Pegr: Ate qAjawjo, nchijiˈy. Noqx teˈ tok tbˈiˈn Pegr ikyjo, qa a qAjaw, bˈeˈx ok tqˈoˈn t‑xbˈalin, a otaq tzˈel tiˈn, ex bˈeˈx xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkanin tkˈatz Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta liburuä hartu çuenean, laur animaléc eta hoguey eta laur Ancianoéc bere buruäc egotz citzaten Bildotsaren aitzinera, cituztela ceinec bere guittarrác eta vrrhezco ampolác perfumez betheac, cein baitirade sainduén orationeac: \t Tej tjaw ttzyuˈnjo uˈj, ayetzin kyaje ajbˈil exqetziˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel i kubˈ meje twutzjo tal Tal rit. Teyile junjun nejinel attaq jun tchinibˈ, ex qˈiˈntaq junjun laq kyuˈn, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex nojnintaq tukˈa storak, a yekˈbˈil tiˈj naˈj Dios kyejo aye nimil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Botheretsuqui eguin vkan du bere bessoaz: deseguin ditu superboac berén bihotzeco pensamenduan. \t Tukˈa tkyaqil tipin, nchi el tiˈn nimsil kyibˈ toj kytxˈixew, ex n‑ok tyupiˈn kybˈis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Aitatan inuocatzen baduçue, personén acceptioneric gabe batbederaren obraren arauez iugeatzen duena, beldurrequin conuersa çaitezte çuen egoitza hunetaco demborán. \t Ex qa ma tzˈok kyqˈoˈn Dios te kyMaˈn, kynaˈntziˈn qa kchi okilxjal toj xjelbˈil tuˈn, a mi n‑ok tkaˈyin kytenxjal, qalaˈ kkawil jikyinxix wen. Tuˈnpetziˈn, chi bˈettzintza toj tchewil Dios tkyaqil qˈij, quˈn ma chi oka te jun bˈetin xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tpaj kynimbˈila tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oihuz iar cedin botheretsuqui voz handiz, cioela, Erori da, erori da Babylon handi hura, eta eguin içan da deabruén habitatione, eta spiritu satsu ororen eta hegaztina satsu eta execrable ororen retiragune: \t Ex tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, xi tqˈmaˈn kujxix wen: Ma kubˈ tzˈaq nim tnam Babilonia te jun majx a aj kyˈaˈjil, ex ma tzˈok te kyja taqˈnil tajaw il, ex te kytxu tkyaqil ajbˈil te. Ex ma tzˈok te kypaqbˈil pichˈ, a nya wenqe, ex manyor tzˈilqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, O natione sinheste gabea, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean supportaturen çaituztet? ekarçue hura enegana. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin: Ntiˈxsin kynimbˈila tiˈj Dios. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin ten kyxola, ex naˈmxsin tok qeˈ kykˈuˈja wiˈja? ¿Jteˈxsila qˈij kkyˈelixjo ikyjo wuˈn? Qˈintzinjiy qˈa, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada congit harturic ethor citecen Antiochera: eta compainiá bilduric eman citzaten letrác. \t Atzaj teˈ kybˈaj yolin, ex tej tbˈaj kytzˈibˈin uˈj, bˈeˈxsin i xiˈtz toj Antyokiy. Atzaj teˈ kykanin, oktzin kychmoˈn Ttanim Dios, ex xi kyqˈoˈn uˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bertan Paul igor ceçaten camporát anayéc, ioan ledinçát itsas alderat beçala: baina Silas eta Timotheo egon citecen han. \t Me ayetzin kye nimil, ok kyqˈoˈn tilil, tuˈntzintla jun paqx, tzˈex Pabl tzmax ttzi ttxuyil aˈ. Atzin te Silas ex Timotey, axsa i kyije kyeˈ toj Berea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén, çuec beheretic çarete, ni garaitic: çuec mundu hunetaric çarete, ni ez naiz mundu hunetaric. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye: Ayetzin kyeˈ te kumnixqe kyeˈ, te twutz txˈotxˈ; me metzin weˈ te jawnixqin weˈ, a toj kyaˈj. Ikytzin te twutz txˈotxˈ kyokliˈn; qalatzin weˈ, nya te twutz txˈotxˈqin weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Traidore, temerario, hantuac, Iaincoari baino voluptatey hobe erizle. \t noq nchi ok bˈuˈkˈj, ex ntiˈx kyxobˈil tuˈn kyok lipin tiˈj jun tiˈ, xkabˈilqe, ex oˈkx npon kykˈuˈj tiˈj jniˈ achbˈil nya bˈaˈn, a tzeˈnku ntqanin kyxmilil; ex ntiˈx chˈin nkubˈ kybˈisin tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spanta citecen haren aita-amác: baina harc mana citzan nehori ezlerroten eguin içan cena. \t Bˈeˈx i jaw kaˈylaj kyej ttata kˈwal tuˈn ikyjo, me bˈeˈx xi qˈmaˈn kye tuˈn Jesús, tuˈn mix alqeye, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈne tkyaqilxjo otaq bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hamar milla pedagogo bacintuzte-ere Christean, ez ordea anhitz aita: ecen Iesus Christean, Euangelioaz nic engendratu vkan çaituztet. \t Exla qa at lajaj mil xjal xnaqˈtzil kyeˈy tiˈj Crist, me ayin weˈ tzeˈnku kytatiˈy, quˈn tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil xi nqˈmaˈn kyeˈy, ma chi itzˈjiˈy toj kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hiritic campora iraitziric lapidatzen çuten: eta testimonioec eçar citzaten bere abillamenduac Saul deitzen cen guiçon gazte baten oinetara. \t Exsin qˈiˈn Esteban tiˈjxi tnam, ex ok xoˈn tuˈn abˈj. Ex ayetzin ok bˈyonte, kyij kyoqxeniˈn tal kykamiẍ tukˈa jun kuˈxin, Saulo tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz senharra vici deno adultera deithuren da, berce senhar baten emazte eguin badadi: baina senharra hil badadi legue hartaric libre da: hala non ezpaitate adultera baldin berce senhar baten emazte eguin badadi. \t Me qa ma jaw meje qya tukˈa juntl ichin, exsin itzˈx tchmil, aj kyˈaˈjil ikyjo. Me qatzin qa ma kyimjo tchmil, bˈeˈxpen ktzaqpajiltz tojjo tkawbˈil mejebˈlin, ex bˈaˈn tuˈn tjaw meje tukˈa juntl ichin, ex nya aj kyˈaˈjil ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin egun hetan, Iesus ethor baitzedin Nazareth Galileacotic, eta batheya baitzedin Ioannesganic Iordanean. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, tzuntaq nchi kux tqˈoˈn Juan xjal toj Nim Aˈ Jordan te jawsbˈil aˈ, teˈ tpon Jesús kykˈatz, tzajnin toj tnam Nazaret, toj ttxˈotxˈ Galiley. Bˈeˈxsin kux tqˈoˈn Juan Jesús toj Nim Aˈ Jordán te jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetzéc hori ikussiric mirets ceçaten, eta glorifica ceçaten Iaincoa, ceinec eman vkan baitraue halaco authoritatea guiçoney. \t Tej tok kykaˈyinxjal ikyjo, bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj. Ex jaw kynimsin tbˈi Dios, tuˈn tok kykaˈyin, qa otaq tzaj qˈoˈn kyoklinxjal tuˈn kyqˈanit yabˈ kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguirauçue Scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta on dariztenetaric salutationey merkatuetan, eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan. \t Kykaˈyink kyeˈ kyibˈ kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Quˈn axix kyajjo tuˈn kybˈet tojjo ma xqer xbˈalin, tuˈn kykaˈyinxjal kyiˈj qa wenqe, ex kyaj tuˈn kyqˈolbˈinxjal kye tukˈa kymutxbˈil kyibˈ kyojileˈ bˈe. Tzunxix nkyjyoˈn kyqˈuqil, a tnejilxix iteˈku toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, exsiˈn tzeˈnku ncheˈx waˈl toj nintz qˈij te wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "O Galatiano çoroác, norc encantatu çaituztéz eguia obedi ezteçaçuen? ceiney beguién aitzinean lehenetic representatu içan baitzaiçue Iesus Christ, çuen artean crucificatua? \t ¡Ay, aj Galacia! Najninx kye kynabˈl. ¿Altzila kye xkˈalin kyiˈja tuˈn tel kyiˈjlinjiˈy t‑xtalbˈil qMan Dios, a awokuy o qo kubˈ chikyˈbˈin teˈ wen kywutza: Qa a Kolil Jesucrist kyim twutz cruz te najsbˈil kyila?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute Leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát. \t Me ayetzin xjal luˈn, a kyaj tuˈn tok kyechila tiˈj kychibˈjila, me mi njapin tkyaqil ojtxe kawbˈil kyuˈn. Oˈkxnaj kyajjo tuˈn tok kyeˈ kyechil, noq tuˈn tjaw kynimsin kyibˈ, qa noq tuˈn kytzi nkubˈ kybˈinchinjiˈy a nkyqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin Semeac çuec libre eguin baçaitzate, eguiazqui libre içanen çarete. \t Tuˈnpetziˈn, qa ma chi tzaqpeta tuˈn kˈwalbˈaj, twutzxix ma chi tzaqpeta te jun majx, quˈn at te kˈwalbˈaj toklin tuˈn kytzaqpet‑xjal tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere erranen baitu hitzic guiçonaren Semearen contra barkaturen çayó hari: baina Spiritu sainduaren contra blasphematuren duenari, etzayó barkaturen. \t Ex qa at jun xjal xjaw yolbˈin wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, okpe kˈwel najsin teˈ til tuˈn Dios, qa ma tzˈajtz tiˈj tanmin tiˈjjo til. Me anteˈ, a k‑elil ikyˈin te Xewbˈaj Xjan, nlayxpen kubˈ najsit teˈ til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc eguinen drauzquiçue, ceren ezpaitute eçagutu Aita, ez ni. \t Ok kˈwel kybˈinchiˈn ikyjo, quˈn mi ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn, ex mi ojtzqiˈn nMaˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populua gogo batez behatzen çayon Philippec erraiten çuenari, ençuten eta ikusten cituztela eguiten cituen signoac. \t Ok kychmoˈnxjal kyibˈ, ex kykyaqilx i bˈinxix wen tiˈjjo tqˈma Lip, quˈn ok kykaˈyin nim techil tipin Dios bˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Horrá, guelditzen çaiçue çuen etchea desert. \t Kykaˈyinktzinjiˈy kynajbˈila kyjel naj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Ioannic conta ietzoçue Ioannesi ikussi eta ençun dituçuen gauçác: ecen itsuéc ikustea dutela recebitzen, mainguäc diradela ebilten, sorhayóac diradela chahutzen gorréc dutela ençuten, hilac diradela resuscitatzen, paubrey çayela Euangelioa predicatzen. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xitzin ttzaqˈwiˈn kyqanbˈitzjo ichin, a i xi tchqˈoˈn Juan. Chiˈ kyjaluˈn: Kux cheˈxa, ex kyqˈmanxa te Juan ajo ma kyliˈy, exsiˈn ma kybˈiˈy, ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyol Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Aye moẍtaq ma chi kˈant kywutz, aye koxtaq ma chi bˈet, exqetziˈn yabˈqetaq tuˈn nim txˈaˈk, ma chi qˈanit; exqetziˈn ẍoˈrtaq, ma chi bˈin; exqetziˈn otaq chi kyim, ma chi jaw anqˈin juntl majl. Ex jniˈ qeˈ yaj ma pon tqanil Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta present ciradenéc erran ceçaten, Iaincoaren Sacrificadore subiranoa iniuriatzen duc? \t Ayetzin kyej iteˈtaq antza, xi kyqˈmaˈn te Pabl: ¿Ma ikytzin nyasinejiy tiˈj tnejilxix tpale qMan Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hala patientqui iguriquiric recebitu vkan du promessa. \t Tuˈn ikyjo, kubˈ tayoˈn Abraham tukˈa tqˈuqbˈil tkˈuˈj, tuˈn ttzaj qˈoˈn a tzaj tqˈmaˈn Dios te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardets ceçan Pierrisec, Ala nehorc vra empatcha ahal deçaque batheya eztitecen guc beçala spiritu saindua recebitu duten hauc? \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: ¿Ma akutzin tzˈel qiˈn kyoklin, tuˈn kykuˈxjo nimil lo te jawsbˈil aˈ, a ma txi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan ikyxjo tzeˈnku qe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, ilkiric hiri hartaric, çuen oinetaco errhautsa-ere iharros eçaçue testimoniagetan hayén contra. \t Me metziˈn, aj qa at jun tnam, a jaˈ kykyˈeˈyexjal kyiˈja, bˈeˈx kˈaˈ chi etza antza. Me bˈeˈx kˈaˈ tzˈel kychtoˈn quq tiˈj kyqaˈn kywutzjo xjal tojjo tnam anetziˈn, tuˈn tajbˈin te techil kye, tuˈn mina xkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztut deus ikassi cerbait diradela irudi dutenetaric (nolaco noizpait içan diraden, etzait deus hunquitzen: ecen Iaincoac eztu guiçonaren campoco apparentiá hartzen) ecen estimatan diradenéc eztraudaté deus guehiagoric communicatu. \t Me ayetziˈn nejinel toj Ttanim Dios Jerusalén, ayeˈ a nimxix kyoklin kywutz nimil, ntiˈ juntl tumil tzaj kyqˈoˈn weˈy, tuˈn tkujsit nyola. Tzeˈnku weˈ ntiˈ waja tiˈj alkyetaq kyoklinxjal, quˈn ntiˈ te Dios nqanin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten sobre, eta veilla eçaçue, ecen çuen etsay deabrua, lehoin marrumalaribat beçala, çuen inguru dabila, cein irets deçaqueen bilha: \t Tenxit kynabˈla, ex kykaˈyinktzin kyibˈa, quˈn a tajaw il ajqˈoj kyiˈja, ex nbˈeteje kyiˈjiliy jyol tumil tuˈn kybˈaja tuˈn, ikyx tzeˈnku jun bˈalun ntzanin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Saul enflambaturic oraino mehatchuz eta hiltzecaz Iaunaren discipuluén contra, ethor cedin Sacrificadore subiranoagana. \t Ikytaqtzin nbˈajjo, me atzinte Saulo tzunxtaq njyon teˈ tumil, tzeˈn tuˈn kykyime nimil tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, xtaˈj tukˈa tnejilxix pale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteác, spiritu gucia ezteçaçuela sinhets, baina phorogaitzaçue spirituac eya Iaincoaganic diradenez: ecen anhitz propheta falsu ethorri içan dirade mundura. \t Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Mi chex kyniminjiˈy xjal qa: Nchin bˈeta yolil Tyol Dios, qa chiˈ. Qalaˈ nejxix, k‑okil kybˈiˈn qa toj tumil nyoline, ex qa tukˈa Xewbˈaj Xjan nxnaqˈtzine, mo qa t‑xnaqˈtzbˈil tajaw il qˈiˈn tuˈn. Nxi nqˈmanjiˈy ikyjo, quˈn nimx te xjal sbˈul nbˈeteje yolil tiˈj qMan Dios, a nya tukˈa Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan mana ceçan populua iar ledin lurrean: eta harturic çazpi oguiac, gratiác rendatu eta, hauts citzan, eta eman cietzen bere discipuluey, presenta litzatençat: eta presentatu cituzten populuaren aitzinean. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe, ex i jaw ttzyuˈn wabˈj toj tqˈobˈ. Xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj, bˈaj kubˈ tpiẍin, exsin ok ten sipilte kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kyxoljo jniˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni eta Aita bat gara. \t Quˈn junxchˈin qeˈ qteˈn tukˈa nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Iauna, vtzi eçac are vrthe hunetan, inguru aitzurtu duquedano, eta vngarri eman deçaqueodano. \t Xitzin ttzaqˈwin tej ichin, a tzuntaq nxqˈuqin tiˈj awal. Chiˈ kyjaluˈn: Taa, qˈonk juntl abˈqˈela; kˈaˈ jaw waqˈnin weˈ tiˈjile, ex kˈaˈ tzˈok nqˈoˈn weˈ tzˈis t‑xe tqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen Aita ceruètan denaren haour çaretençat: ecen harc ilki eraciten du bere iguzquia gaichtoén eta onén gainera, eta igorten du vria iustoén eta iniustoén gainera. \t Quˈn kˈwalbˈajqexixa te kytatiˈy, a at toj kyaˈj. Quˈn ate ntzaj qˈonte qˈij kyibˈajjo wen ex kyibˈajjo mina; ex n‑etz qˈonte jbˈal kyibˈajjo o chi nimin tiˈj exqetziˈn bˈinchil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni-ere gauça gucietan gucién gogaraco naicen beçala, bilhatzen eztudala neure probetchu propria: baina anhitzena, salua ditecençat. \t Quˈn te weˈy, n‑ok tilil wuˈn tuˈn tbˈantjo a wen kywutz tkyaqilxjal. Ex nya tok ipbˈil wuˈn tuˈn tbˈantjo tzeˈn waja te weˈy, qalaˈ kye txqantl, tuˈntzin kyklet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badiotsuet, eznauçue ikussiren hemendic harát derraqueçueno, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, texjo qˈij jaˈlin, mixla chin kylaˈbˈilxa jun majla, qa nya ajxi tpon tqˈijil aj kyqˈmantiˈy: Kyˈiwlinxix teˈ, a tzul toj tbˈi qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Seme bacen-ere ikassi vkan baitu obedientiá suffritu vkan dituen gaucetaric: \t Exsin tuˈnpaj kˈwalbˈaj te Crist te qMan Dios, me iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn, tzeˈnku n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn tbˈant tnimitjo Tyol tMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Asteco lehen egun oroz çuetaric batbederac bere baithan eçar deçan appart, Iaincoaren benignitatez ahal deçana gordatzen duela: nathorren orduan collectác eguin eztitecençát. \t Toj tnejil qˈij te junjun seman, teyile junjun kyeˈ, bˈaˈn tuˈn tel tpaˈn chˈin tiˈjjo ntkanbˈin, ex tuˈn t‑xi tkˈuˈn, tuˈntzintla aj nkaniˈn, mina jaw chmet oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezta miresteco, ecen Satan bera-ere transformatzen da arguico Ainguerutara. \t Me mi chi jaw kaˈylaja tuˈn ikyjo. Quˈn aku te tajaw il ok tqˈoˈn tibˈ te jun t‑angel Dios nqoptzˈaj wen, me noq tuˈn kykubˈku tsbˈuˈn xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen sanctificatu da senhar infidela emazteaz, eta sanctificatu da emazte infidela senharraz: bercela çuen haourrac satsu lirateque: baina orain saindu dirade. \t Quˈn atzin ichin, nya nimil, ma tzˈel paˈn tuˈn Dios, bˈalaqa tuˈn tnimin noq tuˈn t‑xuˈjil. Ex atzin qya, nya nimil, ma tzˈel paˈn tuˈn Dios, bˈalaqa tuˈn tnimin tuˈn tchmil. Quˈn qa ma kubˈ kypaˈn kyibˈ, bˈalaqa ayejo kyal, nlay tzˈel kynikyˈ te qAjaw. Me qa kukx nchi najan junx, at ambˈil tuˈn kynimin, ex tuˈn kyok te xjan twutz qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gloriaric guiçonetaric eztut hartzen. \t Nlay kubˈ nwutzlinjiˈy nimsbˈil weˈy ntzaj kyuˈnxjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorten dirade Ierusalemera: eta Iesus templean sarthuric, has cedin saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten, eta cambiadoren mahainac, eta vsso columba saltzalen cadirác itzul citzan. \t Atzaj teˈ tkanin Jesús juntl majl kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin Jerusalén, okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈajetz tlajoˈn jniˈ xjal nchi bˈaj kˈayintaq, ex nchi bˈaj loqˈintaq toj. Bˈaj jaw tpichˈkin jniˈ kymeẍjo nchi bˈaj txˈexbˈintaq pwaq, jniˈ kyqˈuqiljo nchi bˈaj kˈayintaq palom, a aye nchi bˈaj ajbˈintaq te aqˈbˈil chjonte te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eznaiz haiçu nahi dudanaren eguitera neure onéz? ala hire beguia gaichto da, ceren ni on bainaiz? \t ¿Ma ntiˈtzin weˈ woklin tiˈj npwaqa, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn noq alqe wajiˈy? ¿Mo qa nloˈchj kyeˈ kykˈuˈj, tuˈn soˈjqiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc erran cituenean, ilki citecen Iuduac, bere artean disputa handi çutela. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈx i aj kyej Judiy, ex nimxix i chˈotj kyxolx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harren fedez da heretagea, gratiaz dençát, promessa haci guciaren fermu dençát: ez Leguetic den haciaren solament, baina Abrahamen fedetic denaren-ere, cein baita gure gución aita, \t Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, tzaj ttziyin jun kolbˈilqe noq tuˈn qnimbˈil, ex ma tzaj tqˈoˈn te jun majx kye tyajil Abraham. Quˈn a tziyin tuˈn Dios nya noq kye xjal Judiy, qalaˈ ex ikyxjo a awo, qa ma qo nimin tzeˈnku te Abraham, exla qa Judiyqo mo minaj. Tuˈnpetziˈn, ma tzˈok Abraham manbˈaj te tkyaqiljo nimil, jaˈchaqx tzajninqetz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden citzan templean idi eta ardi eta vsso columba salçaleac, eta cambiadoreac iarriric ceudela. \t Ex okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, jaˈ ate junjun sbˈul nchi bˈaj kˈayin aluˈmj te chojbˈil kyilxjal, tzeˈnku wakx, rit ex palom. Ex ikyxjo, ok tkaˈyin aye xjal nya wen qˈuqejqe txˈexbˈil pwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iaincoac gure Iauna-ere resuscitatu du, eta gu-ere resuscitaturen gaitu bere bothereaz. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku xjaw anqˈin t‑xmilil qAjaw tuˈn Dios, exsin ikyxjo qe, kjawil anqˈin qxmilil, tuˈn tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gauça gucietan abundos çareten beçala fedez, eta hitzez, eta eçagutzez, eta diligentia oroz, eta çuen gureganaco charitatez, eguiçue gratia hunetan-ere abundos çareten. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuxjo nchi chˈiya wen toj tkyaqil: Tzeˈnku toj kynimbˈila, ex jniˈ kyxnaqˈtzbˈila, ex at‑xix kynabˈla, ex o tzˈok tilil kyuˈn tuˈn kyela wen toj nwutza, ex nim kykˈuˈja qiˈja; ikyxsintzjo tojjo tbˈanil onbˈil lo, ok kchi elila twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, fedezcoac benedicatzen dirade Abraham fidelarequin. \t Tuˈnpetziˈn, tkyaqil xjal qa ma txi tnimin tzeˈnku te Abraham, at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj, tzeˈnku te Abraham, tuˈn tnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan bercebat Sainctuariotic, cioela, Segurqui, Iainco Iaun bothere gucitacoá, eguiazco eta iusto dituc hire iugemenduac. \t Ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil t‑altar Dios, a tqˈma: Ikytziˈn Tata Dios, a nimxix tipiˈn. Ma kawiˈn tukˈa tumil twutzxix ex tzˈaqlexix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etare diotsuet, Tyr eta Sidon iudicioco egunean çuec baino emequiago tractatuac içanen diradela. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kye tkawbˈil Dios tzul kyibˈaj, tzeˈnkuj kye aj Tiro ex Sidón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran ciecén, Nationén reguéc seignoriatzen dute hayén gainean, eta hayén gainean authoritate dutenac, vnguiguile deitzen dirade. \t Chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: Aye nmaq kawil, a nya nimil, toj nmaq tnam, nchi kawin nyakuj tajaw tnamqe, ex n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanil xjalqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egon cedin Maria harequin hirur hilebetheren inguruä: guero itzul cedin bere etcherát. \t Kyij Mariy oxe xjaw tja Lisabet. Teˈ kybˈajjo oxe xjaw, bˈeˈx aj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec dio, Norbaitec hunqui nau ecen eçagutu dut verthute eneganic ilki içan dela. \t Me kubˈ tqˈmaˈnl Jesús kabˈel tyol. Chiˈ kyjaluˈn: Ma tzˈel nnikyˈa te, qa at jun aˈla ma tzˈok tzyun weˈy, quˈn noq tuˈn wipiˈn ma qˈaniteˈ xjal anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada idoley sacrificatzen diraden gaucén iateaz den becembatean, badaquigu ecen deus eztela idolá munduan, eta eztela berce Iaincoric bat baicen. \t Atzin tumil tiˈjjo chibˈj kubˈnin kywutz twutzbˈiyil ntiˈ tajbˈin, quˈn ayetziˈn twutzbˈiyil ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn ntiˈ juntl te Dios, qalaˈ oˈkxjo jun, a ojtzqiˈn quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan bada Iesusec, eta erran ciecén, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecin daidi Semeac bere buruz deus, erran nahi da, baldin ikussi ezpadu Aitá obratzen: ecen cer-ere harc eguiten baitu, hura Semeac-ere halaber eguiten du. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ayiˈn Tkˈwal Dios, nlay bˈant tuˈn nbˈinchiˈn jun tiˈ noq wuˈnx wibˈxa; qalaˈ oˈkx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a n‑ok nkaˈyiˈn te nMaˈn. Quˈn tkyaqilxjo nbˈant tuˈn nMaˈn, ex ikyxjo nbˈant wuˈn, ayiˈn Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçaten bada Iuduéc, Horra nola maite çuen. \t Xi kyqˈmaˈn Judiy kyxolile: Kykaˈyinktziˈn. Chebˈex kˈuˈjlintaq Lázaro tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Samindura eta colera, eta hira, eta oihu, eta gaitzerraite gucia çuetaric ken bedi, malitia gucirequin. \t Mi chi yoliˈn kujxix kyukˈa kyukˈiy; ex mi txi kyqˈoˈn kyibˈa toj kyachbˈila; ex mi chi qˈojiˈn; ex mi chi ẍchˈiˈn tuˈn kyqˈoja; ex mi chi yasiˈn, ex mi kubˈ kybˈinchiˈn tkyaqil wiq il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hunela anayén contra bekatu eguiten duçuenean, eta hayén conscientia infirmoa çaurtzen duçuenean, Christen contra bekatu eguiten duçue. \t Quˈn qa noq tuˈn kypaja, kchi jawile tzˈaq kyermana, ma kuˈx kyila ikyjo twutz Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta circonsionearen aita, erran nahi da, ez circoncisionecoén solament, baina gure aita Abrahamen fede preputioan çuenaren hatzari darreizconen-ere. \t Ex ax Abraham tok te nim toklin kyxol kykyaqiljo xjal, ayeˈ tok kyechil tiˈj kychibˈjil, ex lipcheqek tiˈjjo tnimbˈil Abraham, a attaq, tej naˈmxtaq tok techil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec-ere ohore handi eguin cieçagutén, eta embarcatzeracoan behar cenaz forni guençaten. \t Nimku bˈant kyuˈn te kaˈybˈil qeˈy. Atzin teˈ qokxa jun majla toj juntl bark, nimku tzaj qˈoˈn qeˈy, a ilxix tiˈj, tuˈn tokin quˈn toj bˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gu embarca guentecen altchagarri gaberico oguien egunén ondoan Philippestic, eta ethor guentecen hetara Troasera, borz egunen buruan: non egon baiquentecen çazpi egun. \t Atzaj teˈ tbˈajjo nintz qˈij te Waˈj Pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx, o exa toj bark toj tnam te Filipos, ex toj jun qˈij, o kaniˈn toj Troas, jaˈ atetaqjo Timotey ex txqantl nimil tukˈa. Antza, o kyijiˈy wuq qˈij kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez offrenda ceçan Abrahamec Isaac, enseyatu içan cenean, eta seme bakoitza offrenda ceçan, promessac recebitu vkan cituenac: \t Ex ikyxjo te Abraham, junchˈintaq tkˈwal, Isaac tbˈi. Me noq tuˈn tnimbˈil, tej tok toj joybˈil tiˈj tuˈn Dios, xi tiˈn Isaac, tuˈn toktaq te jun chojbˈil twutz Dios. Ex xi ttziyin tuˈn tkubˈ bˈyettaqjo tkˈwal te chojbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deus balio, ezeta preputioac: baina charitatez obratzen duen fedeac. \t Ex awo, a o qo klet tuˈn Crist, a Jesús, ntiˈxla tajbˈin qa tok qechil ex qa mina. Qalaˈ axix te at tajbˈin, tuˈn qnimin, ex atzin qnimbˈil ok qo anqˈil tuˈn, tuˈn qkˈuˈjlin te qibˈ qxolx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Esquerrac drauzquiagu hiri Iainco Iaun bothere-gucitacoá, Cein baitaiz, eta Baihincén, eta Ethorteco baitaiz, ceren hartu duán eure puissançá handia, eta ceren hassi duán eure resumá: \t Xi kyqˈmaˈn: Kxel qqˈoˈn chjonte teˈy, ay qAjaw ex qMan Dios, a nimxix tipin, a attaq te tnejil, ex at jaˈlin. Quˈn tzaj ttzyuˈn tkyaqil tipiˈn, ex ma txi xkye tuˈn tkawiˈn tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethorriric etchera, deitzen ditu adisquideac eta auçoac, diostela, Aleguera çaitezte enequin: ecen eriden dut neure ardi galdua. \t Exsin aj tkanintz tja, bˈeˈx aku chi tzaj ttxkoˈn jniˈ tukˈa exqetziˈn jniˈ t‑xjalil tiˈjile, ex okla kxel tqˈmaˈn kyjaluˈn: Chi tzalaja wukˈiy, quˈn ma knet tej tal nrita, a otaq txi naj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gure exhortationea ezta abusionez, ez vileniaz, ez enganiorequin içan: \t Tej t‑xi qqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kyeˈy, nya najninqotaqa tiˈj, ex nya tuˈn kabˈe qkˈuˈja, ex ntiˈtaq jun qxima tuˈn kykubˈ qsbˈuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen suffritzen duçue baldin nehorc suiectionetan eçarten baçaituztez, baldin nehorc iresten baçaituztez, baldin nehorc çuena edequiten badrauçue, baldin nehor gaineancen bada, baldin nehorc beguithartean ioiten baçaituztez. \t Quˈn n‑ikyˈx kyuˈn kyeˈ nchi ok jkˈun kyeˈy, tuˈn kyajbˈiˈn kye; ex tuˈn kybˈaj sjilin kyuˈn; ex tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈn; ex tuˈn kyel iˈjlin kyuˈn; expe tuˈn tbˈaj tzˈajchin toj kywutza kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha cedin halaber leku batetan othoitz eguiten cegoela, cessatu cenean, erran baitzieçón bere discipuluetaric batec, Iauna, iracats ieçaguc othoitz eguiten, Ioannesec-ere bere discipuluey iracatsi drauen beçala. \t Jun maj, nnaˈntaq Jesús Dios. Atzaj teˈ tbˈaj naˈn Dios, at jun t‑xnaqˈtzbˈin xi qˈmante te kyjaluˈn: Taa, qo t‑xnaqˈtzintza tuˈn tbˈant qnaˈn Diosa, ikyjo tzeˈnku oke tuˈn Juan, tej kyxi t‑xnaqˈtzin jniˈ t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eguia duc, circoncisionea probetchable dela, baldin Leguea beguira badeçac: baina baldin Leguearen hautsle bahaiz, hire circoncisionea preputio bilhatzen duc. \t Twutzx teˈ qa alkye taj tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn, at tajbˈin te te, tuˈn tel qitit techil tiˈj tchibˈjil, tzeˈnku kubˈ tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios. Me qa mix japin tuˈn, exla qa tok techil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnku ntiˈ techil tok twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazteac bere gorputza eztu bere bothereco: baina senharrac: eta halaber senharrac-ere bere gorputza eztu bere bothereco, baina emazteac. \t Quˈn ntiˈ teqya toklin tiˈjx t‑xmilil, qalaˈ a tchmil. Ex ikyxjo te ichin, ntiˈ toklin tiˈjx t‑xmilil, qalaˈ a t‑xuˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Predicatzen çuela Iaincoaren resumá, eta iracasten cituela Iesus Christ Iaunaz diraden gauçác, minçatzeco hardieça gucirequin, nehorc empatchuric eguin gabe. \t Tukˈa tkyaqil tzaqpibˈl, nqˈumlajtaq tiˈjjo tkawbˈil qMan Dios, ex nxnaqˈtzintaq tiˈjjo qAjaw Jesucrist, ex mix aˈlxtaq jun nxi miyonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Abrahamec erran cieçón, Baldin Moyses eta Prophetác ençuten ezpadituzte, ezeta baldin cembeit hiletaric resuscita badadi-ere, eztié sinhetsiren. \t Tzajtzin ttzaqˈwin Abrahamtz: Qa kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimiˈn jniˈ tzˈibˈin taˈye tuˈn Moisés ex kyuˈn yolil Tyol Dios, mixla tuˈn jatz anqˈin jun kyimnin, nlay txi kyinimiˈn a kxel qˈmaˈn kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren beheratzean haren iugemendua goratu içan da: baina haren irautea norc contaturen du? ecen altchatzen da lurretic haren vicia. \t Kubˈ mutxe, ex nya toj tumiljo kubˈ bˈinchin tiˈj. ¿Me ankye aku yolin kyiˈjjo tkˈwal? Ntiˈ, quˈn bˈeˈx jatz xbˈoqin tchwinqil toj txˈotxˈ, chi Isaías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten baituc eztela adulterioric iauqui behar, adulterio iauquiten duc: idolác abominationetan baitadutzac, eurorrec sacrilegio eguiten duc. \t Ex ay, a nqˈmaˈnte qa nya wen tuˈn qkyˈaˈjin, ¿Tiquˈn akul te nkubˈ bˈinchinte nej? Ex ay, a nqˈmaˈnte qa nya wen tuˈn qkˈulin kywutzjo twutzbˈiyil juntl dios, ¿Me akupe te ma tzˈokx elqˈil toj tja kydiosxjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta larga ciecén mutinationeagatic eta heriotzeagatic presoindeguian eçarri içan cena, ceinen escatu içan baitziraden: eta eman ciecén Iesus, nahi lutena leguiten. \t Jatztzin ttzaqpiˈn Pilatjo Barrabás, a ichin tkuˈxtaq toj tze noq tuˈn tpaj tbˈujbˈin ex tbˈiˈybˈin, ikyxjo tzeˈnku nkyqanintaqxjal, exsin kubˈ tbˈinchin tukˈa Jesús tzeˈnkuxjo nkyqanintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ceçan, Baina aitzitic dohatsu dirade Iaincoaren hitza ençuten, eta hura beguiratzen dutenac. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ikypen teˈ, me nimxixtl teˈ tkyˈiwbˈil qMan kyibˈajjo a nkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios, exsin nkubˈ kynimin, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic aitzinachiago ioanic, ikus citzan Iacques Zebedeoren semea eta Ioannes haren anayea, hec-ere vncian bere sareac adobatzen cituztela. \t Me noqtaq chˈin otaq txi kybˈetin, teˈ kyxi tkaˈyin kabˈetl ichin, Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ. Ex attaq kytata Zebedey kyukˈa, ex kyukˈa taqˈnil. Iteˈkxtaq toj jun bark; nchi bˈinchintaq kypa te tzuybˈil kyiẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ierusalem, Ierusalem, Prophetác hiltzen eta hiregana igorriac lapidatzen dituaná, cembatetan bildu nahi vkan ditut hire haourrac, oilloac bere chitoac hegalen azpira biltzen dituen beçala, eta ezpaituc nahi vkan? \t Ex chi Jesúsjo kyjaluˈn kyeˈ xjal te Jerusalén: ¡Ay! Jerusalén, Jerusalén, ay bˈiyil kyiˈj yolil Tyol Dios, ex nchi ok kyxoˈnjiˈy tsan qMan tukˈa abˈj; jteˈlixla majxla ẍin bˈaj labˈtiˈy kyiˈja, tuˈn kytzaj laqˈeˈy nkˈatza, tzeˈnku jun ttxu ekyˈ nchi kubˈ tpaqin tal tal tjaqˈ t‑xikyˈ, me mi xkytziyiy ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan deithuric Apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça Iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera. \t I tzajtzin qˈolbˈiˈn tsanjil, ok jubˈchin, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn ntiˈxl tuˈn kyyolin tiˈj tumil tbˈi Jesús. Tbˈajlinxitzin ikyjo, i xi tzaqpiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbil cen Bazco, Iuduen bestá. \t Chˈixtaq tul kaniˈn nintz qˈij te Xjan Qˈij, a n‑ikyˈ kyuˈn aj Judiy, te naˈbˈlte kyelintz ojtxe toj Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egon citecen han dembora lucez discipuluequin. \t Atzin te Pabl ex Bernabé, ilaˈ qˈij i kyij ten kyeˈ kyukˈaˈ nimil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hura minço cen bere gorputzazco templeaz. \t Mix ele kynikyˈ tiˈj t‑xilin tyol, quˈn mi nyolin tiˈj jun ja twutz txˈotxˈ; qalaˈ tiˈjjo t‑xmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iracasten ari cen egun oroz templean: eta Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco principalac hura hil eraci nahiz çabiltzan. \t Kykyaqil qˈij o xnaqˈtzin te Jesús tojjo tnejil ja te nabˈl Dios. Me ayetzin kyej jniˈ kynejil pale, jniˈqetaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ nejinel toj tnam, tzuntaq nchi jyon kyeˈ tumil tzeˈntaq tuˈn tkubˈe kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Phariseuéc erran ceçaten bere artean, Eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da. \t Ex mix ele wenjo luˈn toj kywutz Parisey. Bˈaj kubˈ kyyolin kyxolx: ¡Kaˈn! Ntiˈx jun aku bˈant quˈn tiˈj, quˈn kykaˈyinxsiˈn; kykyaqilxjal ma txi lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Estimatzen dut bada haour on dela presenteco necessitateagatic, ecen on dela guiçonarendaco hunela içatea. \t Toj nwutza, noq tuˈn tpajjo tqˈijil jaˈlin, nimxix nikyˈx quˈn, tuˈn tpajjo qnimbˈil, bˈaˈntla tuˈn tkyij jun xjal tzeˈnkuxjo tten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin cembeitec vste badu religioso dela çuen artean, bridatzen eztuelaric bere mihia, baina bere bihotza enganatzen duelaric, halacoaren religionea vano da. \t Qa at jun xjal nkubˈ tbˈisin qa nimil, exsin qa nya jkˈuˈn ttzi, ax nkubˈ sbˈunte tibˈ tuˈnjo tbˈis, ex atzin tnimbˈil ntiˈ tajbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin çuey on daritzueney on badarizteçue, cer sari vkanen duçue? eztute publicanoéc-ere hori bera eguiten? \t Quˈn qa oˈkqex nchi ok kykˈuˈjlinjiˈy aye kˈuˈjlinqiˈy kyuˈn, ¿Ma atpela jun oyaj kyeˈy toj kyaˈj? Quˈn ikypen kye peyil pwaq ex jniˈ aj il nbˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina egun harçaz eta orenaz nehorc eztaqui, ez eta ceruän diraden Aingueruèc-ere, ez eta Semeac-ere, Aitac berac baicen. \t Me alkye qˈij ex alkye or chin ula, mix aˈl teˈ bˈilte, mixpe aye angel toj kyaˈj, mixpe ayinkuy, a Kˈwalbˈaj te Dios; qalaˈ oˈkx te nMan bˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçón bere nabussiac, Vngui, cerbitzari oná eta leyalá: gauça gutian içan aiz leyal, anhitzaren gaineco eçarriren aut: sar adi eure nabussiaren alegrançan. \t Me antej tajaw pwaq xi tqˈmaˈn: Chjontiy. Jun aqˈnil, a tbˈanilx wen ex tzˈaqlexix. Atzin jaˈlin, quˈn tuˈn nimx xbˈant tuˈn tukˈa tal chˈin, nimxixtl kxel nqˈoˈn tey. Ku toktza ex ku ttzalaja wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoaren Semea baithan sinhesten duenac, badu Iaincoaren testificationea bere baithan: Iaincoa sinhesten eztuenac, gueçurti eguiten du hura: ecen eztu sinhetsi vkan. Iaincoac bere Semeaz testificatu vkan duen testificationea. \t Tkyaqiljo a kxel niminte qa a Jesús Tkˈwal Dios, kxel tiˈn tqanil toj tanmin. Ex tkyaqiljo mi txi niminte, iky tzˈelpine Diosjo toj twutz tzeˈnku jun nikyˈil yol, quˈn ma tzˈel tiˈjlin tqanil, a tzaj tqˈoˈn Dios tiˈj Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Scribatua da, Ene etchea, orationetaco etche deithuren da: baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue. \t Ex xi tqˈmaˈn kye: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios, me ayetzin kyeˈ ma tzˈok kyqˈoˈn te kyja ileqˈch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. \t Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina predicatzen ditugu, scribatua den beçala, Beguic ikussi eztituen, eta beharric ençun eztituen gauçác, eta guiçonén bihotzetara igan içan eztiradenac, cein Iaincoac hari on daritzoteney appaindu baitrauzté. \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Nimku o bˈant tuˈn Dios kye kˈuˈjlinqe tuˈn. Me atziˈn o bˈant tuˈn, mix aˈl jun o lonte; mix aˈl jun o bˈinte; mixpe aˈlx jun o pon tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura inguru estaliric haren beguitharteari ceraunsaten, eta interrogatzen çuten, cioitela, Prophetiza eçac nor den hi io auena. \t Ok kymaqsiˈn twutz Jesús, exsin xi kyqanin te kyjaluˈn: Kanintzin tiˈj. ¿Ankye s‑ok bˈyoˈntiych?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaquiçue are guero heretatzeco benedictionea desiratzen çuelaric, refusatu içan dela: ecen etzeçan eriden penitentiataco lekuric, nigar vrirequin benedictionearen escatu içan bacen-ere. \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn, a tej tjapin bˈaj ambˈil te, tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn ttata tkyˈiwbˈil tibˈaj, mix xaˈ tqˈoˈntl. Ex ntiˈtaql tumil tuˈn tetzinte majl, mixla qa kubˈsin twutz, ex oqˈ wen twutz ttata; me ntiˈtaql tumil tuˈn tkubˈ tkˈuˈj ttata tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baceaquizquiat hire obrác, eta tribulationea, eta paubreciá (baina abrats aiz) eta bere buruäc Iudu eguiten dituztenén blasphemioa, eta ezpaitirade, baina dituc Satanen synagoga. \t Wojtzqiˈnjiˈy tkyaqilx ma tzikyˈx kyuˈn, chi Jesús, ex jniˈ yajil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me qˈininqiˈy toj kynimbˈila. Ex wojtzqiˈnqejiˈy a nchi yolbˈin nya wen kyiˈja, aye nkyqˈmaˈn qa aj Judiyqe, me nya twutzxix Judiyqe, qalaˈ te tajaw ilqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Obeditzaçue çuen guidaçaleac, eta susmetti çaquiztéz ecen hec veillatzen duté çuen arimacgatic, contu rendatu behar dutenec beçala: eguiten dutena alegueraqui eguin deçatençat, eta ez gogoz garaitic: ecen hura ezliçateque çuen probetchutan. \t Kyniminqekutzinjiˈy ayeˈ nejinel kyxola toj Ttanim Dios, ex kybˈinkujiˈy kykawbˈil; ayetzin xqˈuqil kyejiˈy, tuˈn mi naje kyanmiˈn te jun majx toj qˈaqˈ. Quˈn bˈiˈn kyuˈn nejinel, qa at jun qˈij, jaˈ kyqˈaˈbˈile tqanil kyiˈja twutz Dios. Tuˈntzin ikyjo, kyniminqekutziˈn, tuˈn kyxqˈuqin kyiˈja tukˈa tzaljbˈil, ex nya tukˈa bˈis, quˈn qa tukˈa bˈis, ntiˈxla chˈin tajbˈin te kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çazpi vrrhezco candelerén artean guiçonaren Semea irudi çuembat, arropa luce batez veztitua, eta vrrhezco guerrico batez vgatzén aldean guerricatua. \t Ex kyxoljo xtankoˈl xi nkaˈyiˈn jun aˈla nyakuj akuxix ele Tkˈwal Ichin toj nwutza. Tok jun t‑xbˈalin xqer wen, ex tukˈa jun tkˈalbˈil tkˈuˈj bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex tok tzma ttzi tkˈuˈj tzeˈnku tnejilxix pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta fedean flaccu ez içanez, etzeçan behá bere gorputz ia hilera, ehun vrtheren inguruä baçuen-ere: ezeta Sararen vmunci ia hilera. \t Tuˈn ikyjo, mix kubˈe numje Abraham toj tnimbˈil, exla qa otaq tijin. Ntiˈtaq jun tkˈwal otaq tzul tukˈa t‑xuˈjil, ex chˈixtaq tjapin te jweˈ kˈal abˈqˈe. Ex ikyxjo te Sara, a t‑xuˈjil, ex mibˈin tzˈalin, ex manyor bˈiˈẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc lehen bestiaren bothere gucia exercitzen çuen haren presentián: eta eguiten çuen, lurrac eta hartaco habitantéc adora leçaten leheneco bestia hura, ceinen heriotaraco çauria sendatu içan baitzén. \t Ex attaq tkawbˈil tzeˈnku te tkabˈ txuk, ex kubˈ tbˈinchin tkyaqil toj tbˈi. Ex kubˈ tbˈinchin tuˈn nim tipin, tuˈn kykˈulin tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ teˈ a tkabˈ txuk, a otaq qˈanjjo tkyˈixlbˈin te kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, ethor cedin synagogaco principal Iairus deitzen cembat, eta ikussi çuenean hura, egotz ceçan bere burua haren oinetara. \t Waˈltaq ttzi nijabˈ, teˈ tpon jun kynejiljo kawil te jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, Jayr tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec partituric predicatzen çuten batbedera emenda ledin. \t I xitziˈn t‑xnaqˈtzbˈin yolil teˈ Tyol Dios kyxol xjal, tuˈn tjaw kytxˈixpin kyibˈ, tuˈn tkubˈ kynimin Tyol Dios, ex tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyanmin te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaitezten bertan adimenduz erauz, eta etzaitezten trubla ez spirituz, ez hitzez, ez epistolaz, guçaz scribatua baliz beçala, Christen eguna bertan baliz beçala. \t tuˈn mi jaw kytxˈixpinjiˈy kynabˈla, ex mi chi jaw xobˈa, qa at juntl xnaqˈtzbˈil, nyakutlaj tuˈn Xewbˈaj Xjan, mo tuˈn jun yol, aj tok kybˈiˈn, mo tuˈn jun uˈj, nyakutlaj awoˈy xqox smaˈnte, ex qa ntqˈmaˈn qa lu tqˈijil qAjaw ma tzul, qa chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Salmonec engendra ceçan Booz Rachabganic. Eta Boozec engendra ceçan Obed Ruthganic. Eta Obed-ec engendra ceçan Iesse. \t Ante Salmón tukˈa Rahab, ayeˈ ttata Booz, ex ante Booz tukˈa Rut, ayeˈ ttata Obed, a ttata Isaí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen barnetic, guiçonén bihotzetic ilkiten dirade pensamendu gaichtoac, adulterioac, paillardiçác, hiltzecác, \t quˈn tuˈn toj tanmin nbˈaj tzaj anqˈine. Ex toj tanminxjal nbˈaj tzaj anqˈine jniˈ nya wen ex tuˈn tbˈaj kubˈ bˈinchit: Tzeˈnku aj pajil, tzeˈn elqˈin, jniˈ bˈiˈyin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guehiagoric publica eztadin populuaren artean, defenda diecegun mehatchuz, eztaquizquión guehiagoric minça icen horretan nehori-ere. \t Me tuˈn mina tzˈele tqaniljo lo kyxolxjal, kchi okil qxobˈtzin, tuˈntzin mina chi yolinil tiˈj tbˈi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen heçaz ichilic eguiten diraden gaucén erraitea-ere deshonestate da. \t quˈn manyor txˈixwejilx tuˈn qyolin tiˈj a nkubˈ kybˈinchin toj ewajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein, gloriaren claretate eta haren personaren imagina propria delaric eta sustengatzen dituelaric gauça guciac bere hitz botheretsuaz, gure bekatuén purgationea bere buruaz eguinic, iarri içan baita haren maiestatearen escuinean leku goretan. \t Nyekˈin Jesús tqoptzˈajiyil tipin Dios, ikyxjo tzeˈnku tqan qˈij nyekˈin tipin tqoptzˈajiyil qˈij; ex ate Jesús, tyekˈbˈil qMan Dios, a nya qˈanchaˈl. Ex ate Jesús Nukˈil ex Xqˈuqil tibˈaj tkyaqil, noq tuˈn Tyol nimxix tipin. Tej ttxjet tkyaqil qil tuˈn, o kubˈ qe toj kyaˈj, kawil junx tukˈa qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cein da cerbitzari leyala eta çuhurra, nabussiac muthillén compainiaren gaineco eçarri duena, hæy demborán vitança deyençat? \t ¿Ankye teˈ aqˈnil tzˈaqle ex sakˈ? Ok kyjel qˈoˈn teˈ tuˈn tajaw ja, aj t‑xiˈ toj jun tbˈe, te nejinel kyxoljo txqantl, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kywa noqx aj tpoˈn ambˈil te wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hautaitzaçue beraz, anayeác, çuetaric çazpi guiçon testimoniage onetacoric, Spiritu sainduaz eta sapientiaz betheac, eta cargu haur emanen baitrauègu. \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈy werman, kyskˈoˈnksa kyxolxa wuq ichin bˈaˈn kychwinqil, tzˈaqle kynabˈl, ex nojnin kyanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, tuˈntzin t‑xi qqˈoˈn kyoklin, tuˈn kyaqˈnin tiˈjjo aqˈuntl lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, Ezteçagut guiçona. Eta bertan oillarrac io ceçan. \t Me oktzin ten Pegr qˈol qanbˈil tibˈajx, ex xi tqˈmaˈn: Twutz Dios, mi ojtzqiˈnx wejiˈy ichin wuˈn anetziˈn. Ex njawku oqˈ ekyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta trabaillatzen gara, gure escu propriéz lan eguinez. \t Ex ikyxjo jaˈlin, noq tuˈn tpajjo aqˈuntl, tzunx n‑ikyˈx waˈyaj ex kˈwaj quˈn. Ex ntiˈx chˈin qxbˈaliˈn tok. Ex ma qo ok bˈyoˈn kyuˈnxjal, ex ntiˈx jun qjaˈy qekuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere familia honestqui gobernatzen duelaric, bere haourrac suiectionetan eduquiten dituelaric honestate gucirequin: \t Ex bˈaˈn kawin toj tja, bˈaˈn chi nimin tkˈwal tukˈa mutxbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino eztuçue aditzen, eta etzarete guehiagóric orhoit borz milla guiçonén borz oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten? \t Naˈmxsin tel kynikyˈa te. ¿Ma mitzin naˈn kyuˈn kyiˈj jweˈ wabˈj, ayej i kubˈ nsipiˈn kyxoljo jweˈ mil xjal? ¿Jteˈn chiˈl jaw chmet, tej kybˈaj waˈnxjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Goacen eguiazco bihotzequin eta fedezco segurançarequin, conscientia gaichtotaric bihotzac chahuturic: \t Tuˈn ikyjo, bˈaˈn tuˈn qxi laqˈe tkˈatz Dios tukˈa jun qanmin tzˈaqlexix. Ex qˈuqlexix qkˈuˈj tuˈn qnimbˈil, quˈn o txjet qanmin, ex tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun saq qnabˈl, noq tuˈn tchkyˈel Jesús. Ex ikyxjo tiˈjjo qbˈinchbˈin nya wen, o najsit tuˈn Jesús, nyakuj tuˈn ttxjet qxmilil tukˈa aˈ ẍqiyin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Doctrina haur persecutatu vkan dudana heriorano, estecatuz eta presoindeguietara eçarriz hambat guiçonac nola emazteac: \t Me a ojtxe, ma chin lajoˈn, tuˈn kykyimjo kykyaqil nimil wuˈn, a lipcheqetaq tiˈjjo Tbˈanil Tqanil. O chi okx ntzyuˈn, ex o chi kux nqˈoˈn toj tze, exla qa ichin mo exla qa qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iudas bada harturic soldadozco bandabat, eta Sacrificadore principaletaric eta Phariseuetaric officierac, ethor cedin hara lanternequin eta torchoequin eta harmequin. \t Tuˈnpetziˈn, kanin Judas tukˈa jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ, ex junjun xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, a chqˈoˈnqe kyuˈn kynejil pale exqetziˈn Parisey; qˈimile kytze, chˈut twiˈ, ex kymachet; ex qˈimile kytzaj ex kykandil njulin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Euodiari othoiztez nagoca, eta Synticheri othoiztez nagoca diraden affectione ber-batetaco Iaunean. \t Atzin jaˈlin, chin kubˈsil nwutza kyeˈ erman qya, a Evodia tukˈa Síntique, noq tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈ wen kyxolx, ex tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ toj kynimbˈil ex toj taqˈin qAjaw, a Klolqe te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta auçue batzuéz pietate, discretionez vsatzen duçuela. \t At ilaˈ kyxola, a nkaˈmin kykˈuˈj tiˈj kynimbˈil. Kyqˈonk tilila, tuˈn tkubˈ tiˈj kynabˈl. Ex atx txqantl, ma chi el naj tiˈj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz salua-ere perfectoqui ahal ditzaque, harçaz Iaincoagana hurbiltzen diradenac, bethi vici delaric hecgatic ararteco içateco. \t Tuˈnpetzintzjo, ate Jesús at tipin tuˈn kyklet‑xjal tuˈn te jun majx, ayeˈ kchi tzajil laqˈe tkˈatz qMan Dios noq tuˈn Jesús; quˈn najle te jun majx, ex nkubˈsin twutz te Dios kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guc hari on daritzagu, ceren harc lehenic onhetsi baiquaitu gu. \t Tzeˈnku qe atqe tkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, quˈn ate Dios saj qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten drauçuet, ecen hayén mendequioa eguinen duela sarri. Baina guiçonaren Semea dathorrenean, eridenen othe du federic lurrean? \t Mina, quˈn ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, a qa liweyxix kchi elil kloˈn kyej xjal, a skˈoˈnqe. Me aj wul juntl majla, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ¿Akupela chi jyet‑xjal wuˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a at kynimbˈil tzeˈnku tnimbˈiljo tal mebˈe qya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nehorc ene hitza beguira badeça, herioa eztu ikussiren seculan. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye te kˈwel nimin weˈy, nlayxpen kyim teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsó IESVSEC, Eztiossát çazpitarano, baina çazpitan hiruroguey eta hamarretarano. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús te: Nya noq oˈkxjo wuq maj, qalaˈ wuq majjo lajaj toj jun mutxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada, Hi nor aiz? Orduan erran ciecén Iesusec, Hatseandanicoa, badiotsuet. \t Bˈeˈxsin xi kyqanin te: ¿Ankyenaj tetza? Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin o txi nqˈmaˈn kyeˈy te tnejil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen oraino etzén ethorri Iesus burgura: baina cen Marthac encontratu çuen lekuan. \t quˈn naˈmxtaq tokx Jesús toj tnam. Axtaqtza taˈye ttxaˈn tnam, jaˈ oke tkˈulbˈin Mart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bada eman ciecén crucifica ledinçát. Eta har ceçaten Iesus, eta eraman ceçaten. \t Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx xi tqˈoˈn Pilat Jesús toj kyqˈobˈ xoˈl qˈaqˈ, tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, etzaretela çuhurtzia gabe, baina aditzale ceric den Iaunaren vorondatea. \t Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kybˈinchinjiˈy a ntiˈ tajbˈin. Tzˈelxit kynikyˈa tiˈj alkye tajbˈil qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Cer eman nahi drautaçue, eta nic hura çuey liuraturen baitrauçuet? Eta hec assigna cietzóten hoguey eta hamar diru peça. \t ex xi tqanin kye: ¿Jteˈ aku tzaj kyqˈoˈn weˈy, tuˈn t‑xi nqˈoˈn Jesús toj kyqˈobˈa? Kˈaˈ txi qqˈoˈn lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çortzi egunen buruän berriz ciraden haren discipuluac barnean, eta Thomas hequin: ethor cedin Iesus borthác ertsiac ceudela, eta gueldi cedin hayén artean, eta erran ceçan, Baquea dela çuequin. \t Tbˈajlinxiˈ wajxaq qˈij, ok qchmoˈn qibˈa toj jun ja. Tojjo qˈij anetziˈn, attaq Tmas qukˈiy. Exla qa jpuˈntaq ja, jun paqx kubˈ weˈ Jesús qxola, ex o ok tqˈolbˈiˈn, ex tqˈma: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec eriden baitzeçan gratia Iaincoaren aitzinean, eta esca cedin eriden leçan tabernaclebat Iacob-en Iaincoarendaco. \t Atziˈn teˈ tok David te nmaq kawil, bˈaˈn ele twutz Dios, ex tajtaq tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun najbˈil, jaˈ tuˈntaq tnajane qMan Dios te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fundamenta eçarri duqueen ondoan, eta ecin acabatu duqueenean, ikussiren duten guciac harçaz truffatzen has eztitecençát, dioitela, \t Me me qa oˈkxjo tqˈuqil ja xbˈant, exsin mina xjapin bˈantjo jniˈ txqantl, jotxjo jniˈ xjal, a nchi kaˈyink tiˈjjo aqˈuntl anetziˈn, noqx kchi jawil xmayinx tiˈjjo xjal luˈn, tuˈn mina xjapin bˈaj taqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura gure Iaunean recebi deçaçuençát sainduey dagoten beçala, eta assisti çaquizquioten çuen behar içanen den gauça gucietan: ecen hura anhitzen ostatessa içan da, eta neurorren-ere. \t Kykˈmoˈnxa tiˈj tbˈi qAjaw Jesús tzeˈnkux tumil kyxol erman toj nimbˈil, ex kymojinxa tukˈa tkyaqiljo tiˈ taj, quˈn tiˈj ilaˈku o mojin, ex wukˈapekuy o mojine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez beguicotzat cerbitzatzen dituçuela, guiçonén gogara eguin nahi bacendute beçala, baina Christen cerbitzari beçala, eguiten duçuelaric Iaincoaren vorondatea gogotic. \t Chi ajbˈinxita, nya noq oˈkx tzeˈnku nchi kaˈyin kyiˈja, noq tuˈn kyel wena kywutz, qalaˈ kybˈinchinkujiˈy lo tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a tzeˈnku taj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztugu borrocá odolaren eta haraguiaren contra, baina principaltassunén contra, puissancén contra, munduco iaunén, secula hunetaco ilhumbearen gobernadorén contra, leku celestialetan diraden malitia spiritualén contra. \t Quˈn mina nqo jyon qˈoj kyukˈaxjal te twutz txˈotxˈ, a at kychibˈjil ex kybˈaqil, qalaˈ kyukˈa nejinelqe, a mi qˈanchaˈl, ex kyukˈa jniˈ kawil, exsin tkyaqil nya wen, a at tipin toj qxopin, ex kyiˈjjo tkyaqil taqˈnil tajaw il, a nya te twutz txˈotxˈqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lehenago desobedient ciradeney, behin beha cegoenean Iaincoaren patientiá Noeren egunetan, appaincen cenean arká: ceinetan gutiac, da iaquiteco, çortzi arima salua baitzitecen vrez: \t ayeˈ mi kubˈ kynimin Tyol Dios ojtxe kyojjo qˈij, tej tzmataq nbˈinchin Noé tiˈj arka, exla qa chebˈetaq n‑ayoˈn Dios kyiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanmin. Me mix i nimine; qalaˈ oˈkxjo wajxaq kybˈaj i klet toj aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta reuelationearen excellentiagatic altchegui eznendinçát, eman içan çait escardabat haraguian, eta Satanen aingueruä ene buffetatzeco, altchegui eznendinçát. \t Te weˈy, tbˈanilxitla tuˈn tjaw nnimin wibˈa toj tkyaqiljo tzaj tyekˈin Dios weˈy, me mina, quˈn ex bˈeˈx tzaj qˈoˈn jun kyixkˈoj toj nxmilila te aqˈbˈil nnabˈla, tuˈn mina jaw nnimsin wibˈa. Atziˈn kyixkˈoj ma tzaj smaˈn tzeˈnku jun taqˈnil tajaw il, tuˈn nkyˈixbˈajtza tuˈn, tuˈn mi jawe nnimin wibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzieçón ihardets hitz batetara-ere: hala non miresten baitzuen Gobernadoreac haguitz. \t Me ntiˈ jun te Jesús tyol xi ttzaqˈwin. Ex noqx jaw kaˈylaj Pilat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gutan honest diraden partéc ornamendu beharric eztute: baina Iaincoac moderatu vkan du gorputza batean, falta çuenari ohore guehienic emanez: \t A lo nya ilxix tiˈj kyukˈa tnej qxmilil, a ntiˈ txˈixwejil tiˈj. Me ate Dios xkubˈ bˈinchinte qxmilil, tzeˈnkux tten tuˈntzin il tiˈj tuˈn kyok kˈuˈjlit kyeˈ aye nyakuj ntiˈxix kyoklin toj qwutz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec oihu ceguiten, Ken, ken, crucifica eçac. Dioste Pilatec, çuen Reguea crucificaturen dut? Ihardets çaçaten Sacrificadore principaléc, Eztiagu regueric Cesar baicen. \t Me ayetzin Judiy xi kyẍchˈiˈn: ¡Kyimkuj! ¡Kyimkuj! ¡Pejkˈinksa twutz cruz! Xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¿Mej qa ayin weja, tuˈn njaw pejkˈinte kynmaq kawila twutz cruz? Me ayetzin kyeˈ kynejinel pale xi kytzaqˈwin: ¿Mejqa at juntl qeja qnmaq kawil? Qalaˈ oˈkx César, a nmaq kawilxix toj Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan compli cedin Iaunac Hieremias Prophetáz erran vkan çuena, cioela, \t Quˈn ikytzin japin bˈajjo, a kubˈ ttzˈibˈin Jeremías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur nahi vkan du Paulec harequin ioan ledin, eta harturic circoncidi ceçan hura leku hetan ciraden Iuduacgatic: ecen baçaquiten guciéc haren aita nola Grec cen. \t Tajtaq Pabl tuˈn tok lipe Timotey tiˈj, me nejtaq tuˈn tok tqitin techil tiˈj ttzˈumil, tuˈntzintla mina ja kyikyˈin aj Judiy a najleqetaq antza, exsintla tuˈn tkubˈ nimitjo a otaq tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios. Kubˈ bˈinchin ikyjo tukˈa Timotey, quˈn kykyaqil bˈiltetaq qa antza jawe chˈiye tjaqˈ tkawbˈil Moisés, quˈn a tnana jun aj Judiy, me naˈmtaq tok techil, quˈn nya Judiytaqjo ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber erran ciecén discipuluey, Ethorriren dirade egunac desiraturen baituçue guiçonaren Semearen egunetaric baten ikustera, eta ezpaituçue ikussiren. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Pon kanin jun te qˈij, jaˈ kyajiˈy tuˈn wok kykaˈyiˈn, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, iˈchaqxpetla noq jun qˈijtz, chichkulajiˈy, me nlayx kylontiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthuric dioste, Cergatic tormentatzen çarete, eta nigarrez çaudete? nescatchá ezta hil, baina lo datza. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Tiquˈn nchi labˈin, ex nchi bˈaj oqˈa wen? Noq nktan teˈ txin luˈn, nya ma kyim, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguin diraueat hire discipuluey, egotz leçaten hura campora: baina ecin eguin dié. \t Nimx ma chin kubˈsin nwutza kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, tuˈntzintla tetz kyiˈn taqˈnil tajaw il, me naˈmx tetz kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan baldin nehorc badarraçue, Huná hemen Christ, edo, Hará han: ezalbeitzineçate sinhets. \t Qa at jun saj qˈmaˈnte kyeˈy kyojjo qˈij anetziˈn: Lu Crist lo, mo qa luˈ at tzachiˈn, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Veilla eçaçue bada, dembora gucian othoitz eguiten duçuela, ethorteco diraden gauça guciey itzurteco digne eguin çaiteztençat, eta guiçonaren Semearen aitzinean egon ahal çaiteztençat. \t Tuˈnpetziˈn, kybˈinchinkutzin kyeˈ kyibˈ, ex chi naˈn Diosa tkyaqil qˈij, tuˈntzintla kytzaqpaja toj tkyaqiljo kbˈajil kyibˈaj txqantl, ex tuˈntzinlta kypon kaniˈn nwutza, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tukˈa tqˈuqbˈil kykˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan altcha cedin haice buhumba handibat, eta bagác sartzen ciraden vncira, hala non ia bethatzen baitzén. \t Atzaj teˈ kyxiˈ, ok ten qˈankyaq tinil qoptzˈajiyil tukˈa txqan kyqˈiqˈ; jniˈ nijabˈ ox lipin, ex okx chitj toj bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten scandalo gabe eta Iuduetara eta Grecoetara eta Iaincoaren Eliçagana. \t Exla qa ntiˈ tkyˈi jun tiˈ twutz Dios, me mi kubˈ kybˈinchiˈn, tuˈn mi yaje kyyekˈbˈil kyibˈa tiˈj kynimbˈila kywutz Judiy ex nya Judiy ex kywutzjo txqantl nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Magistruá, Moysesec erran dic, Baldin norbeit hil bada haourric vkan gabe, haren anayeac aliançagatic harturen du haren emaztea, eta leinu eguinen drauca bere anayeri. \t Kyij tyolin Moisés, qa ma kyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal xkyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈa titzˈin mo tukˈa ttziky qtzan tchmil, tuˈntzin aj tuljo tnejil kyal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussiric ecen Dauid-ec berac dioela Psalmuén liburuän, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean, \t Me atzin te David, iky te tqˈma kyjaluˈn toj uˈj te Bˈitzbˈil: Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec confirmaturen-ere baitzaituztéz finerano irreprehensible içateco Iesus Christ gure Iaunaren egunecotzat. \t Ex axte Dios kˈwel waˈbˈin kyeˈy jikyinxix wen toj kynimbˈila te jun majx, tuˈntzin mix aˈl jun tzˈokx ẍchˈinte jun tiˈ toj kywutza, aj tpon tqˈijil tuˈn tul qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gaineracoaz, necessario da dispensaçaletan leyal batbedera eriden dadin. \t Ikytziˈn, alkye kxel tziyinte jun oqxenj, il tiˈj tuˈn tkubˈ tyekˈin qa at tqˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela erran ciecén Iesusec, Mundu hunetaco haourréc hartzen duté ezconçaz eta hartzen dirade. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzjo txˈotxˈ lo, nchi jaw meje kye ichin exqetziˈn qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez populu guciari, baina lehendanic Iaincoaz ordenatu ciraden testimonioey, guri diot ceinéc ian eta edan baitugu harequin hura hiletaric resuscitatu içan den ondoan. \t Me tej tjatz anqˈin, mix kubˈe tyekˈin tibˈ kyxol kykyaqil xjal toj tnam, qalaˈ noq qxola, a awoˈy nej jaw skˈoˈn tuˈn Dios, tuˈn qlontiˈy, ex tuˈn qqˈmaˈn tiˈjjo tuˈntaq tbˈaj. Ma qo waˈn, ex ma qo kˈwaˈn tukˈa, tej tjaw anqˈin juntl majl. Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa twutzxix itzˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan compli cedin Hieremias prophetáz erran içan cena, cioela, Eta hartu vkan dituzté hoguey eta hamar diruäc, estimatu içan denaren precioa, cein estimatu içan baita Israeleco haourréz: \t Ikytziˈn japine bˈajjo yol, a kyij ttzˈibˈin Jeremías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Tzaj kytzyuˈn lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq, a twiˈ ok kyqˈoˈn aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non da çuhurra? nonda Scriba? non da secula hunetaco disputaria? eztu erho eguin Iaincoac mundu hunetaco sapientia? \t ¿Ma atzin tqˈuqiljo twutzxix a kynabˈl? ¿Ex ma attzin tumiljo aj uˈjil exsin jniˈ ẍtij tzaluˈn twutz txˈotxˈ? Quˈn axte qMan Dios ma tzˈok najsinte kynabˈljo xjal anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egunáz templean iracasten ari cen, eta gauaz Oliuatzetaco deitzen den mendian egoiten cen. \t Qˈijl nxnaqˈtzintaq te Jesús tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Atziˈn tzeˈnkuˈ qnikyˈin, antza nkyijetaq twiˈ Wutz Olivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguin itzaçue bada fructu emendamenduaren digneac: eta etzaiteztela has erraiten ceuroc baithan, Abraham dugu aita: ecen badiotsuet, Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita, ahal dieçaqueola. \t Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, qa axjo kybˈinchbˈiˈn nyekˈinte qa naˈm tajtz tiˈj kyanmiˈn. ¿Tzeˈntzin tten nkubˈ kyximiˈn kyxola, qa aku chi kleta noq tuˈn Judiyqiˈy, a tyajil qtzan Abraham, ex nya tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn? Tunpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqpetzin at kolbˈiltz ikyjo, majqexpetla kyeˈ abˈj luˈn, aku chi ok tqˈoˈn Dios te tyajil Abraham, tuˈn kyklet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erhoá, hic ereiten duána, eztuc viuificatzen, baldin hil ezpadadi. \t Qa ikyjo, me ntiˈ tumiljo nabˈl ikyjo. Quˈn ¿Ma mitzin ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn aj tkuˈx awet jun twutz ijaj, il tiˈj tuˈn tjatz twiˈ, exsin tuˈn tqˈayjtz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez, baina harc batheyaturen çaituzte Spiritu sainduaz. \t Ma chi kuˈxa toj aˈ wuˈn, te jawsbˈil aˈ, me anteˈ tzul nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxa toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harequin etchean ciraden Iuduac, eta hura consolatzen çutenac, ikussiric ecen Maria hain fitetz iaiqui, eta ilki cela, iarreiqui cequizquion hari, cioitela, Monumentera ioaiten da, han nigar daguiançat. \t Atzaj teˈ tok kaˈyin Mariy kyuˈn qˈuqbˈil kykˈuˈj iteˈtaq tuja, tej tex ajqelin, bˈeˈx bˈaj xi lipe tiˈj, quˈn kubˈ kyximin qa tuˈntaq t‑xiˈ oqˈil tibˈajjo muqbˈin te Lázaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Christen diradenéc haraguia crucificatu duté affectionéquin eta guthiciéquin. \t Ayetzin o chi nimin tiˈj Crist o jaw kyqˈoˈn twutz cruz a nbˈanttaq kyuˈn ojtxe, tzeˈnku tkyaqil achbˈil ex jniˈ tzeqbˈajil nya bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioan cedin bada lehen Aingueruä, eta issur ceçan bere ampolá lurrera, eta eguin cedin plagabat gaitzic eta damutacoric bestiaren mercá çuten guiçonén contra, eta haren imaginá adoratzen çutenén contra. \t Ex atzin tnejil angel xi tqonjo tlaq tibˈaj txˈotxˈ. Ex kyibˈajjo kykyaqiljo xjal, a toktaq techiljo ma tij txuk kyiˈj, exqetziˈn aye nchi kˈulintaq twutzjo twutzbˈiyil, bˈeˈx etz jun txˈaˈk kyiˈj, a nya wen ex manyor taqˈlinx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ene vicitze gaztetassunetic eraman dudanaz den becembatean, eta ceric lehen hatsetic içan den ene nationean Ierusalemen, badaquite Iudu guciéc: \t Kykyaqil Judiy bˈilte ex ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn nchin anqˈiniˈy kyxol, toj weˈ ntxˈotxˈ ex toj Jerusalén, atxixj tej ẍin tzaja toj nqˈayila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Spiritu batez gu gucioc batheyatu içan gara gorputzbat içateco, bada Iuduric, bada Grecoric, bada sclaboric, bada libreric: eta guciac edaran içan gara Spiritu ber batez. \t Quˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, qkyaqilx nqo kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tuˈn qok te junchˈin Ttanim, a t‑xmilil Crist. Exla qa Judiy mo minaj, exla qa aqˈnil te jun majx, mo tzaqpiˈnj, ma qo ok te junchˈin Ttanim noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ma tzaj qkˈmoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta repporta cietzén sergeantéc Gobernadorey hitz hauc: eta beldur citecen, ençunic ecen Romano ciradela. \t Bˈeˈxsin i xtaˈjjo xqˈuqil tnam qˈmalte kye kawil. Atzaj teˈ tok kybˈiˈn, bˈeˈx i jaw xobˈ, quˈn nya bˈiˈntaq kyuˈn, qa te aj Romqetaqjo Pabl ex Silas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sacrificadore oroc bada assistitzen çuen egun oroz administratzen eta maiz sacrificio berac offrendatzen cituela, ceinéc iagoitic bekatuac ecin ken baitzitzaqueizten: \t Jaˈlin, tkyaqil pale kyxol aj Judiy kukx nchi jaw weˈ toj tnejil ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ilaˈ maj chojbˈil junjun qˈij, ex tzunx nxi kyqˈoˈn jaˈlin. Me ayetziˈn chojbˈil ntiˈ kyipin tuˈn tnajsit il kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber othoitz eguiten drauçuet, anayeác, suffri eçaçue exhortationetaco hitza: ecen hitz gutitan scribatu drauçuet. \t Werman, nchin kubˈsin nwutza tuˈn kykˈmoˈntejiˈy tkyaqiljo yol luˈn, a nxi ntzˈibˈiˈn chˈin te qˈuqsbˈil kykˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beldurric ezta charitatean: aitzitic charitate perfectoac campora egoizten du beldurra: ecen beldurrac tormenta du: eta beldur dena ezta complitua charitatean. \t Qa nqo kˈuˈjlin kyiˈj txqantl, ntiˈ xobˈajil, tuˈn qok twutz qMan toj paˈbˈin, quˈn qa ma tzqetjo qkˈuˈjbˈil qibˈ, ntiˈpen te xobˈajiltz. Quˈn atzin xobˈajil ntqˈmaˈn qa nya wen qo elile toj paˈbˈin. Tuˈnpetziˈn, qa at jun a tzunx nxobˈ, apente naˈm ttzqet tkˈuˈjbˈiljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erraiten cen hitz haur ençun çuen beçain sarri, diotsa synagogaco principalari, Eztuála beldurric, sinhetsac solament. \t Me mina, chi Jesúsjo. Xi tqˈmaˈn te Jayr: Mina tzaj xobˈa, noq qek tkˈuˈja wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bazca eçaçue Iaincoaren arthalde cargutan eman çaiçuena, harçaz artha duçuelaric, ez gogoz garaitic, baina gogotic: ez irabazte deshonestagatic, baina gogo prest batez. \t Ayiˈy nejinel, kykaˈyinktzinjiˈy nimil tiˈj Dios, a oqxeninqe kyeˈy, tzeˈnku jun wen kyikˈlel kyiˈj trit. Kybˈinchima tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, tzeˈnkuxjo taj Dios, nya noq tuˈn at kyaqˈiˈn kyiˈj, ex nya noq tuˈn kykanbˈin pwaq, qalaˈ tukˈa tkyaqil kyajbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Scribatua duc, Ezta guiçona ogui beretic vicico, baina Iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Kyij tzˈibˈin toj Tyol Dios, qa nya noq oˈkx tuˈn wabˈj k‑anqˈile texjal; qalaˈ ex tuˈn tkyaqiljo yol, a n‑etz toj ttzi Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cioitela, Hic templea deseguiten duanorrec, eta hirur egunez edificatzen, empara eçac eure buruä: baldin Iaincoaren Semea bahaiz, iauts adi crutzetic. \t ex nxi kyqˈmaˈntaq: ¿Nyakutzin atejiy nqˈmante tuˈn tjaw yuchˈin teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, exsin tuˈn tbˈant juntl tuˈn toj oxe qˈij? Klomiltzin tibˈa jaˈlin, ex qˈinkutz tibˈa twutz cruz, qa twutzxix qa ajiy Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierrisec dioste, Emenda çaitezte eta batheya bedi çuetaric batbedera Iesus Christen icenean bekatuén barkamendutan: eta recebituren duçue Spiritu sainduaren dohaina. \t Xi ttzaqˈwin Pegr: Kux chi meltzˈaja, ex kytxˈixpinks kynabˈla, tuˈn kybˈeta toj tumil twutz Dios, ex kux chi kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ teyile junjun tiˈj tbˈi Jesucrist, tuˈntzin tkubˈ najsin kyila tuˈn qMan, ex tuˈn ttzaj qˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iaunaren escua cen hequin: eta gende aralde handibat sinhetsiric conuerti cedin Iaunagana. \t Attaq tipin tAjaw Tkyaqil kyukˈa. Tuˈnpetziˈn, txqan xjal kyij kytzaqpiˈn ojtxe kynimbˈil, ex i nimin tiˈjjo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hari hamarrena-ere gauça gucietaric parti cieçón Abrahamec: eta lehenic hura da interpretatzen iustitiazco regue, eta guero Salemgo regue-ere: cein erran nahi baita baquezco regue: \t Ex atzin te Abraham xi tqˈoˈn te Melquisedec tlajajin tkanebˈ tiˈjjo otaq tkanbˈe toj jyoj qˈoj. Atzin n‑ele bˈibˈaj Melquisedec: Tzˈaqlexix toj Kawbˈil. Ex atzin toklin Melquisedec, nmaq kawil te Salem. Atzin te Salem: Nukˈbˈil n‑ele toj kyyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunen hacitic Iaincoac bere promessaren araura suscitatu vkan drauca Israeli Saluadorea, baita, Iesus: \t Ex ax David, ojtxe t‑xeˈchil Jesús, chi Pabljo, a tzaj tchqˈoˈn qMan Dios, tuˈn tkˈuˈl kolil qiˈj, awo aj Israel. Ikyxjo tzeˈnku otaq tzaj qˈmaˈn kyuˈn yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baceaquizquiat hire obrác: huná, eman vkan drauát eure aitzinera bortha irequia, eta nehorc ecin erts ceçaquec hura: ceren indar gutibat baituc hic, eta beguiratu baituc ene hitza, eta ezpaituc renuntiatu ene icena. \t Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn bˈaˈn toj kynimbˈila. Tuˈnpetziˈn, ma kubˈ nqˈoˈn jun kolbˈil te jun majx, a mix aˈl jun aku tzˈel qˈinte. Exla qa ntiˈ nim kyipiˈn toj kywutzxjal, me ma kubˈ kykˈuˈnjiˈy nyola, tzeˈnkuxjo waja, ex ntiˈ ma kubˈ kyewiˈn qa nimilqiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene anayeác, ezteçaçuela mirets baldin çuey gaitz badaritzue munduac. \t Ayiˈy werman, mi chi jaw kaˈylaja qa ma chi el ikyˈin kyuˈnxjal, ayeˈ nya nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala nola guiçonaren Semea ezpaita ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren rançoinetan anhitzengatic emaitera. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku weˈ, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, mi ẍin ul weˈ tuˈn kyajbˈinxjal weˈy; qalaˈ ayin weˈ tuˈn wajbˈiˈn kye txqantl, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila te kyxel, tuˈn kyklet te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero hamalaur vrtheren buruän, berriz igan nendin Ierusalemera Barnabasequin, eta Tite-ere harturic. \t Tbˈajlinxiˈ kyajlajaj abˈqˈe, in xiˈy juntl majla Jerusalén, junx tukˈa Bernabé, ex xi nkˈleˈn Tito wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ençunic hamarrac has citecen faschatzen Iacquesez eta Ioannesez. \t Atzaj teˈ tok kybˈiˈn lajajtl t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx tzaj kyqˈoj kyiˈj Santyaw ex Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer irudi çaiçue? Eta hec ihardesten çutela, erran ceçaten. Hil mereci du. \t ¿Mo tzeˈn chˈin kyeˈ toj kywutz? Ex atzin kyexjal xi kytzaqˈwin: Axte at tpaj tiˈjx, ex toj tilx tuˈn tkyim, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Bekatu eguin dut, odol innocentaren traditzeaz. Baina hec erran ceçaten, Cer dohacu guri? hic dacussála. \t ex xi tqˈmaˈn: Ma chin bˈinchiˈn il, tuˈn xi nkˈayiˈn jun xjal, a ntiˈ til. Me ankyexjal xi kytzaqˈwin: ¿Yajtzin qeˈ? ¿Tiˈn qeˈ qaj tiˈj teˈ? Kˈaˈ tli tejiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Are eurorren arima-ere iraganen din ezpata batec, aguer ditecençát anhitz bihotzetaco pensamenduac. \t Ex antza k‑elile tnikyˈtzajil tbˈis tanmin junjun, quˈn junjun kchi xel lipe tiˈj ex junjun mina. Me te tey, nana, jun kyˈixbˈajil te tanmiˈn tuˈn bˈisbˈajil, aj tok tkaˈyiˈn, aj tel ikyˈin kyuˈnxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceini cin eguin cerauen, haren reposean etziradela sarthuren, obeditu vkan etzuteney baicen? \t Toxin, ¿Anqiˈj tzaje tqˈoj Dios, ex anqiˈj kubˈ tqˈmaˈn Dios, tuˈn mi chi okxi tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a otaq txi tqˈmaˈn Dios kye? ¿Nyapela aye xjal, mix kubˈe kynimine Tyol Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hiruretan cihorrez açotatu içan naiz, behin lapidatu içan naiz: hiruretan naufragio eguin vkan dut: gau eta egun itsas hundarrean içan naiz. \t Oxe maj in bˈaj jemiˈn tuˈn tze; jun maj chˈime in kyimiˈy, teˈ wok xoˈn tukˈa abˈj; oxe maj xi mulqˈaj bark toj aˈ, a jaˈ intinkxetaqa. Antza ikyˈ jun qnikyˈin ex jun qˈij wuˈn toj ttxuyil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura duc ostatuz Simon larru appainçalebat baithan, ceinec baitu etchea itsas aldean: haic erranen drauc cer hic eguin behar duán. \t Luˈ at tkˈatz ttxuyil aˈ toj tja Simun, jun bˈinchil tzˈuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eznaiz guehiagoric çuequin anhitz minçaturen: ecen ethorri da mundu hunetaco princea, eta nitan eztu deus. \t Nya nimtl tqan tuˈn nyoliˈn kyukˈiy, quˈn chˈix tul kanin tajaw il, a kawil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈinchil tajbˈil wiˈja, exla qa ntiˈ toklin tuˈn tkubˈ wiˈja tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen claro da Iudaren leinutic ilki içan dela gure Iauna, cein leinutan ezpaitu Moysesec Sacrificadoregoaz deus erran. \t Quˈn bˈiˈnxix tetz qa a Jesús tzajnin teˈ tiˈj Judá ex nya tiˈj Leví. Me ntiˈ te Moisés tqˈma toj ojtxe kawbˈil qa tuˈntaq tul jun pale kyxoljo xjal, ayeˈ tzajninqe tiˈj Judá, qalaˈ noq tiˈj Leví."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec contrastatzen eta blasphematzen ari ciradela, abillamenduac iharrossiric erran ciecén, Çuen odola çuen burun gain: chahu naiz ni, oraindanic Gentiletarat ioanen naiz. \t Me ayetzin kyej Judiy, bˈeˈx i ok meltzˈaj tiˈj, ex i ok ten yisolte. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx el tchtoˈn tej Pabl tiˈj t‑xbˈalin, tuˈn t‑xi tyekˈin kye, qa nya wentaqjo yasbˈilte otaq tzˈok qˈoˈn, exsin xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ayexa at kypaja, qa ma chi naja toj paˈbˈin, ex nyaqiˈn at npaja, quˈn kykyˈeˈy tuˈn t‑xi nchikyˈbˈin Tyol Dios kyeˈy. Tuˈn ikyjo, ma chinka kyukˈa nya Judiy, chi Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vezti çaitezte bada Iaincoaren elegitu, saindu eta maite anço, misericordiazco halsarrez, benignitatez, humilitatez, emetassunez, spiritu patientez: \t Nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios kyiˈja, ex ma chi jaw skˈoˈn, tuˈn kyoka te Ttanim. Tuˈnpetzintzjo, chi bˈet‑xixtzintza tojjo akˈaj kychwinqila tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex tukˈa jun bˈaˈn, ex tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tukˈa kyyola bˈunin wen, ex tuˈn tqe kykˈuˈja tiˈj tajbˈil qMan Dios toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero guertha cedin, hec bideaz ioaiten ciradela, erran baitzieçón norbeitec, Iauna, iarreiquiren natzaic norat-ere ioanen baitaiz. \t Tzuntaq chi bˈet, tej tjaw yolin jun ichin, exsin xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Taa, wajx weˈ tuˈn wok lipe tiˈja, jaˈchaqx txaˈyetza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue çuen guidaçale guciac, eta saindu guciac. Salutatzen çaituztéz Italiacoec. \t Kyqˈonxa qˈolbˈil kyeˈ tkyaqiljo nejinel kyxola ex kye tkyaqil Ttanim Dios at antza. Ex tkyaqiljo nimil tzaluˈn wukˈiy toj Italia nxi kyqˈoˈn qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hil içan dena, bekatuari hil içan çayó behingotz: baina vici dena, Iaincoari vici çayó. \t Quˈn tej tkyim Crist, bˈeˈx chjet til tkyaqil xjal tuˈn, a kchi nimil tiˈj. Tej tjatz anqˈin, lu nnajle tukˈa Dios jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitz hauc erran citzan Iesusec thesaurerian, iracasten ari cela templean: eta nehor etzaquión lot, ceren oraino ezpaitzén ethorri haren orena \t Xi tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, a tzmataq nxnaqˈtzin tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, nqayin tkˈatzjo kˈuˈbˈl pwaq te oyaj. Mix aˈl jun aqˈpin tqˈobˈ tiˈj, quˈn naˈmxtaq tpon kanin tqˈijil tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guciac campora idoquiric Pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, Tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta Pierris ikussiric iarri cedin. \t Me bˈeˈx i etz tchqˈoˈn Pegr kykyaqilx peˈn. Kubˈtzin meje, ex naˈn Dios. Xitzin tkaˈyintzjo kyimnin ex tqˈma: Weˈksa, Tabita. I jawtzin tjqoˈn tej qya twutz. Atzaj teˈ tiwle Pegr, bˈeˈx jaw qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ilkiric presoindeguitic sar citecen Lydia baithan: eta ikussiric anayeac, consola citzaten hec, eta parti citecen. \t Atzaj teˈ tetz Pabl ex Silas toj tze, bˈeˈxsin i xiˈtz tzma tja Lidia. Tej kykanin antza, i nimsin kykˈuˈjjo nimil, a iteˈtaq antza. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i xiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Enseya çaitezte sartzen bortha herssitic: ecen anhitz, erraiten drauçuet, sarthu nahiz ebiliren diradela, eta ecin sarthuren baitirade. \t Kyqˈonk kyeˈ tilil tuˈn kyokxa tojjo tal tjpel ja tal muchˈ te chwinqil. Ex twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimx xjal k‑okil tilil kyuˈn, tuˈn kyokx, me nlay chi okx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Religione pura eta macula gabea Iainco eta Aita baithan, haur da, çurtzén eta emazte alhargunén visitatzea bere tribulationetan: eta macula gabe bere buruären beguiratzea mundu hunetaric. \t Qalatzin teˈ nimbˈiltz tbˈanilx, ex ntiˈ tkyˈi twutz qMan Dios, a nmojin kyiˈj mebˈe, exqetziˈn qya, a o chi kyim kychmil, ex aye toj jun kyixkˈoj iteˈke; ex mi nxiˈ yajil tibˈ toj il tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta fida aiz itsuén guidari aicela, ilhumbean diradenén argui, \t Ex ikyxjo qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, qa ma tzˈoka nejinel kye mi n‑el kynikyˈ te Dios, tzeˈnku jun tzaj kyeˈ nchi bˈet toj qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaquit çuen gogo presta, ceinagatic çueçaz gloriatzen bainaiz Macedoniacoac baithan, ecen Achaia prest dela chazdanic: eta çuetaric heldu den zeloac anhitz persona incitatu vkan du. \t quˈn ojtzqiˈn wuˈn, qa kyajxixa tuˈn kyoniˈn kyiˈj, ex nimx nchin yolin kyiˈja kyxol nimil aj Macedonia, qa ayiˈy toj txˈotxˈ te Acay kubˈ kybˈisiˈn tuˈn kyoniˈn atxix tojjo abˈqˈe xbˈaj. Ex atzin yekˈbˈil lo ma qe kykˈuˈj nim aj Macedonia tiˈj, ex tok tilil kyuˈn, tuˈn kymojin tiˈjjo onbˈil anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina irabacitan nadutzan gauçác, caltetaco estimatu vkan ditut Christen amorecatic. \t Tkyaqilxjo a anetziˈn, tbˈanilxtaq te weˈy. Me atzin jaˈlin, ntiˈl tajbˈin te weˈy, quˈn tuˈn o chin nimin tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikuciric gorputza vr chahuz, daducagun gure sperançaren confessionea variatu gabe (ecen fidel da promettatu duena) \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo luˈn, kukx tuˈn tqe qkˈuˈjjo tiˈj qnimbˈil tok tiˈj qMan Dios, ex tiˈjjo kolbˈil, a tzaj tqˈmaˈn, quˈn oˈkxte Dios njapinxixjo Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berceac iciduraz saluaitzaçue, sutic arrapatzen dituçuela, haraguiaz maculatu arropari-ere gaitz daritzoçuela. \t Tuˈnpetzintzjo luˈn, kux chi etz kyiˈn tojjo xnaqˈtzbˈil nya wen, quˈn ncheˈxxjal toj qˈaqˈ tuˈn. Ex qˈaqˈin kykˈuˈja tiˈj junjuntl aj il. Me kyikyˈimila ajo kybˈinchbˈin nya wen. Ten kyxobˈila, tuˈn mina cheˈx poqjiˈy kyxol, quˈn iky tteˈn luˈn tzeˈnku jun xbˈalin nyaj tuˈn tzˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercéc erraiten çutén, Haur da Christ. Eta batzuc erraiten çutén, Alabaina Galileatic ethorriren da Christ? \t Me attaq junjuntl nqˈmante kyjaluˈn: Mina. Qalaˈ aku te Cristjo, a skˈoˈnxix tuˈn Dios te Klolqe. Me attaq junjuntl nqˈmante: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo, quˈn aj Galiley te xjal lo? ¿Ma tojtzin txˈotxˈ Galiley ktzajile te Crist?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquiçue ecen hura aguertu içan dela gure bekatuac ken litzançát, eta bekaturic hura baithan eztela. \t Ex bˈiˈn kyuˈn, qa ul Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ te najsil qil, quˈn oˈkx te Jesús ntiˈ il xbˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere orain reconciliatu çaituzte bere haraguiaren gorputzean, herioaz: çuec eguin cintzatençát saindu, eta atchaquio gabe eta irreprehensible bere aitzinean: \t Me atziˈn jaˈlin, axte Dios o tzˈok mujbˈinqe junx tukˈa, noq tuˈn nimx ikyˈx tuˈn Jesús, tej tkyimjo t‑xmilil, tej tten tzaluˈn twutz txˈotxˈ. A Jesús skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios tuˈn tok te Crist te jun majx. O bˈantjo luˈn tuˈn, noq tuˈn qpon qˈiˈn twutz, saqxix toj qanmin, ex ntiˈ chˈin tzˈil qiˈj, ex ntiˈ chˈin qkyˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pierrisec erran ceçan, Cilharric ez vrrheric eztiát: baina cer baitut hura emaiten drauat: Iesus Chrift Nazarenoren icenean iaiqui adi eta ebil adi. \t Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: Ntiˈ weˈ npwaq; me kxel nqˈoˈn tey a at weˈy. Tiˈj tipin tbˈi tAjaw Tkyaqil, a Jesucrist aj Nazaret, weˈksa ex kux bˈeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero har ceçan Aingueru borthitzbatec harribat, errota harri handibat beçalacoric, eta iraitz ceçan itsassora, cioela, Hunelaco indarrez iraitziren da Babylone ciuitate handia, eta ezta guehiagoric eridenen. \t Ex tzaj jun angel nim tipin, ex ja tiˈn jun ma tij abˈj, tzeˈnku jun abˈj te chebˈl triy, ex jun paqx xi t‑xoˈn toj ttxuyil aˈ, ex tqˈma te tnam: Ex ikytzin kxela xoyiteˈ tzma kumnix, ay tnam Babilonia, ex knajila te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, vtziren ditu guiçonac aita eta ama eta iunctaturen çayó bere emazteari: eta biac haraguibat içanen dirade. \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tuˈntzin tpajjo, kyjel ttzaqpiˈn ichin ttata ex tnana, tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil, ex kabˈe kchi okil te junchˈin xmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquiçue nola haraguiaren infirmitaterequin euangelizatu vkan drauçuedan lehen. \t Ikytzin tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, te tnejil, in kyija kyukˈiy noq tuˈn tpaj jun yabˈil tzaj wiˈja, ex in yoliˈn Tbˈanil Tqanil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere. \t Kykyimlinxiˈ, ex bˈeˈx kyimjo qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztu berancen promettatu duen Iaunac (batzuc berance estimatzen duten beçala) baina patient da guregana, ez nahiz nehor gal dadin, baina guciac emendamendutara datocen. \t Nya noq tuˈn kyˈajte Dios tuˈn tjapin Tyol tuˈn, tuˈn tul Crist, tzeˈnku nkyqˈmaˈn junjun. Qalaˈ n‑ayon tuˈn kybˈinchinxjal kyten, quˈn nya taj tuˈn kynajxjal, qalaˈ tkyaqilx tuˈn kytxˈixpinte kychwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan ceru berribat eta lur berribat: ecen lehen ceruä eta lehen lurra ioan içan cen: eta itsassoa etzen guehiagoric. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nliy jun kyaˈj akˈaj ex jun txˈotxˈ akˈaj, quˈn ajo tnejil kyaˈj exsin tnejil txˈotxˈ otaq chi kubˈ naj. Ex ntiˈtaqljo ttxuyil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec dioçue, Baldin norbeitec aitari edo amari baderró, Eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura. \t Me ankyeˈ nkyqˈmaˈn, qa at jun manbˈaj mo jun txubˈaj xkanin qanil jun tiˈ te tkˈwal mo te tal, bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kˈwalbˈaj te: Mina. Nlay txi nqˈoˈn kyeˈy, quˈn jotxjo jniˈ at weˈy corban, atzin n‑ele kxel nqˈoˈn te Dios, aj nkyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni nauc hetan, eta hi nitan, perfecto diradençát bat berean, eta eçagut deçan munduac ecen hic ni igorri nauala, eta maite dituala hec ni maite vkan nauán beçala. \t Noqit aku chi ten wukˈiy, ex a te wukˈiy, tuˈntzintla kyok tzˈaqle junx kykyaqil. Quˈn ikytziˈn k‑elile kynikyˈ xjaljo te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy, ex qa kˈuˈjlinqexix tuˈn, tzeˈnku kˈuˈjlinqiˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hayén fedea ikussi çuenean, erran cieçón, Guiçoná, barkatu çaizquic eure bekatuac. \t Tuˈn ikyjo, ex tej tok tkaˈyin Jesúsjo kynimbˈil, xi tqˈmaˈn te yabˈ kyjaluˈn: Ay wukˈa, ayetzin tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethor cedin synagogaco principalaren etchera, eta ikus citzan tumultoa, eta nigarrez ceudenac, eta dolu handi ekarten çutenac. \t Teˈ kykanin ja, i bˈaj ok tkaˈyin jniˈ xjal nchi bˈaj labˈintaq, ex nchi bˈaj oqˈ wen tiˈj kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazteac, ertzen denean dolore du, ceren haren ordua ethorri baita: baina erdi denean haourtcho batez, guehiagoric ezta doloreaz orhoit, bozcarioz ceren guiçombat mundura iayo daten. \t Ikytziˈn tzeˈnku jun qya, aj tjapin tqˈij tuˈn titzˈje tal, tzun njaw bˈisin tuˈn tkyixkˈojil. Me titzˈjlinxi neˈẍ, bˈeˈx el najjo kyixkˈoj toj tkˈuˈj, tuˈn ttzaljbˈil tiˈjjo tal, a otaq tzˈitzˈje tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eror nendin lurrera, eta ençun neçan voz-bat, ciostala, Saul, Saul, cergatic ni persecutatzen nauc? \t Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx nkubˈ tzˈaqa twutz txˈotxˈ, ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil jun tqˈajqˈojil yol. Chiˈ kyjaluˈn: Saulo, Saulo, ¿Tiquˈn nchin lajchiˈy tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hartaco borthác eztirade ertsiren egunáz: ecen ezta gauic han içanen. \t Ex aye tjpel, mi chi jpet, quˈn ntiˈ qnikyˈin toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic duçuenetic emaçue elemosynatan: eta huna, gauça guciac chahu dituqueçue. \t Tuˈnpetziˈn, tnejilxix, kyqˈonxsinjiˈy oyaj te mojbˈil tukˈa jun kyanmiˈn txjonxix, ex noq tuˈn ikyjo, tkyaqilx kychwinqila ok k‑elil saqix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric gaztenac erran cieçón aitári, Aitá, indac onhassunetic niri heltzen çaitadan partea. Eta parti cietzén onac. \t Atzin teˈ muchˈtaq chˈintl iky xi tqˈmaˈn te tman kyjaluˈn: Taa, qˈontzinjiy weˈ wetzbˈil, a at wokliˈn tiˈj, chiˈ. Kubˈtzin tpaˈn manbˈajtz jotxjo jniˈ tqˈinimil kyxoljo tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gu, anayeác, çuetaric separaturic dembora appurbatetacotz ikustez, ez bihotzez, hambat cineçago emplegatu içan gara çuen beguithartearen ikustera, desir handirequin. \t Me atzin jaˈlin, erman, tukˈa telin qpaˈn qibˈ kyukˈiy, mi nloˈntl kywutza jaˈlin, me kukx nchi kubˈ qnaˈnjiˈy toj qanmiˈn. Ex tuˈn ikyjo, nimxix qaja tuˈn qxiˈy lol kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçaguturic Iesusec hayen malitiá, dio, Cergatic tentatzen nauçue hypocritac? \t Ex bˈeˈx el te Jesús tnikyˈ tiˈjjo kybˈis, qa nya bˈaˈntaq. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: ¡Xmiletzˈ! N‑el we nikyˈa te kyaja. Kyaja tuˈn nkubˈ tzˈaqa tiˈjjo nxnaqˈtzbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dastatu çuenean mestedostalac vr mahatsarno eguin içan cena (eta etzaquian nondic cen: baina vra karreatu çuten cerbitzariéc baçaquiten) deitzen du sposoa mestedostalac, \t Ex atzin teˈ tnejil nukˈil kubˈ nikyˈbˈin teˈ aˈ, a otaq tzˈok te vin, ntiˈ bˈiˈn tuˈn jaˈ otaq tzaje, me ayetzin kye sipil bˈintaql kye kyuˈn, quˈn o kyli kyeˈ jaˈ otaq chi meltzˈaje kyeˈ qˈaˈyil. Ex atzinj tnejil nukˈil te mejebˈlin, tzaj ttxkoˈn chmilbˈaj, a tzmataq njaw meje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, çuen charitatearen eta gure çueçazco gloriatzearen phorogançá eracutsaçué hetara Elicén aitzinean. \t Tuˈnpetziˈn, kyyekˈinxa qa at‑xix kykˈuˈja kyiˈj, ex japinxitjo qyola ma txi qqˈmaˈn kye, qa wenqexixa, tuˈn kyoka te jun yekˈbˈil kywutzjo tkyaqil Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen batbederac bere cargá ekarriren du. \t Quˈn teyilex te junjun k‑okil toj paˈbˈin twutz Dios, ex nlay tzˈok tqˈoˈn til te tpaj juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hari beha çaizcan ceren dembora lucez encantamenduz adimendutaric erauci baitzituen. \t Ex nkubˈ nimintaq, quˈn tuˈn ttyuẍbˈin otaq sbˈun kyiˈj toj ilaˈ abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsate bere discipuluéc, Huná, orain claroqui minço aiz, eta comparationeric batre eztuc erraiten. \t Tuˈnpetziˈn, xi qqˈmaˈn awoˈy t‑xnaqtzbˈin te: Bˈapetzintz jaˈlin. Akupetzintza ma tzaj nikˈunte qeˈy, ex nya tukˈa techil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cioela, Complitu da demborá, eta hurbil da Iaincoaren resumá: emenda çaitezte, eta sinhets eçaçue Euangelioa. \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Ma tzul kanin tqˈijil, jaˈ tuˈn tkawine Dios kyxola. Tuˈntzintzjo, kybˈinchinku kyibˈa, kytzaqpinkjiˈy jniˈ nya bˈaˈn, ex kyniminxjiˈy Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta idoqui içan cenean gendetzea, sarthuric, har ceçan haren escua: eta iaiqui cedin nescatchá. \t Me bˈeˈx i bˈajetz tlajoˈn xjal peˈn. Atzaj teˈ tokpin Jesús tuja, ex jaw ttzyuˈn tqˈobˈjo tal txin, ex bˈeˈx jaw weˈks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen han Iacob-en ithurria: Iesus bada bidean vnhatua berehala iar cedin ithur bazterrean: ecen bacén sey orenén inguruä. \t Antza taˈyetaq jun xoch, a toktaq tbˈi: T‑xoch Jacob. Ex tzajnin Jesús toj tbˈe, otaq sikyte. Kubˈ qe ajlal ttzi xoch; bˈalaqa otaq tzˈok kabˈlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa bada hari emazte Samaritana hunec, Nola hi Iudu aicelaric, edatera niri esquez aut, bainaiz emazte Samaritana? ecen eztié conuersationeric Iuduéc Samaritanoequin. \t Me atzin teˈ qya xi tqˈmaˈn te: ¿Tiˈtzin quˈn ntzaj tqaniˈn tkˈwaˈy cheˈwe weˈy? Quˈn aj Judiy te, ex ayintzin weˈ jun qya aj Samaria (quˈn kyojjo qˈij anetziˈn nimxtaq qˈoj at kyxol aj Judiy ex aj Samaria)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec oihu handibat eguinic, spiritua renda ceçan. \t Jaw ẍchˈin Jesús kujxix, ex bˈeˈx el kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina norequin comparaturen dut generatione haur? Merkatuan iarriric dauden, eta bere laguney oihuz dagozten haourtchoac beçalaco da, \t Kˈwel nqˈoˈn jun techil tzeˈnqe xjal jaˈlin: Ikyqetziˈn tzeˈnqekuˈ tal kˈwal nchi kubˈ qe saqchal toj kˈaybˈil. Ex nxi kyẍchˈin te kyukˈa, tuˈn kysaqchaˈn junx, ex nxi kyqˈmaˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harequin ioaiten ciraden guiçonac, gueldi citecen icituric, haren voza bay ençuten, baina nehor ikusten etzutela. \t Ayetzin kyej nchi bˈettaq tukˈa Saulo, bˈeˈx i xobˈx kyeˈ, quˈn tuˈn otaq kybˈi tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, me ntiˈ jun otaq kyli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac pairatzen ditu, gauça guciac sinhesten ditu, gauça guciac speratzen ditu, gauça guciac suffritzen ditu. \t Tkyaqilx kkyˈelix quˈn, kukx kqebˈil qkˈuˈjjo tiˈj qMan Dios toj tkyaqil, ex qo ayoˈn tiˈj tajbˈil qMan tukˈa qukˈa. Tuˈnpetziˈn, kukx paˈn quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aho ber-batetaric ilkiten da benedictione eta maledictione: Ezta behar, ene anayeác, hauc hunela eguin ditecen. \t Toj qtzi, junx n‑etze wen ex nya wen. Ayiˈy werman, ku chichkujiˈy, ¡Nya tumiljo ikyjo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten dirautzat neure Iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan, \t Kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te Dios tiˈja toj nnaˈj Diosa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus handic iragaiten cela, iarreiqui içan çaizcan bi itsu oihuz ceudela, eta cioitela, Auc pietate guçaz, Dauid-en semeá. \t Tej tetz Jesús antza, ok lipe kabˈe moẍ tiˈj, nchi ẍchˈin wen: Ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Norc-ere recebituren baitu haourtcho haur ene icenean, ni recebitzen nau: eta norc-ere ni recebituren bainau, ni igorri nauena recebitzen du: ecen nor baita chipiena çuen gucion artean, hura içanen da handi. \t exsin xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun kxel kˈmonte jun tal qˈa tzeˈnku lo noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nya oˈkxjo tal qˈa kxel tkˈmoˈn, qalaˈ ayiˈn. Ex alkyeˈ kxel kˈmon weˈy, nya oˈkqinxa chin xel tkˈmoˈn, qalaˈ majxjo Dios, a saj chqˈon weˈy. Tuˈnpetziˈn, alkye nya nim chˈin toklin kyxola toj kywutza, apente nimxix toklin, chiˈ Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ikussiric Pierrisen minçatzeco hardieçá eta Ioannesena, eta eçaguturic ecen guiçon letra-gabeac eta idiotac ciradela, miresten çutén, eta eçagutzen çutén hec Iesusequin içanac ciradela. \t Mix jawe xobˈe Pegr ex Juan, tej kyyolin kywutz kawil. Tej kylonte kawil ikyjo, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, quˈn ayetzaj ichin nya aj uˈjilqe, ex ntiˈxixtaq bˈaˈn kyuˈn. Me el kynikyˈjo kawil te, qa t‑xnaqˈtzbˈinqetaq Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin hire anayec hire contra faltatu badu, oha eta reprehendi eçac hura, hire eta haren beraren artean: baldin behatzen baçaic, irabaci duc eure anayea. \t Qa ma kubˈ tbˈinchin jun nimil jun tiˈ tiˈja, a nya bˈaˈn, ku txiˈy yolil tukˈa tjunalx. Qˈmanxa te, tiˈ xbˈajte tiˈja. Qatzin qa ma kubˈ tbˈiˈntz, atpenl kymujbˈil kyibˈtza tukˈa juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bil citzaten, Hebraicoz Arma-gedon deitzen den lekura. \t Ex aye oxe taqˈnil tajaw il i etz chmol te tkyaqiljo nmaq kawil tojjo txˈotxˈ Armagedón, a n‑ele toj kyyol aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina egonen naiz Ephesen Mendecoste arteno. \t Me axsa chin kyjela teniˈy tzaluˈn toj Éfeso, tzmaxiˈ aj tpon tqˈijil nintz qˈij te Pentecostés,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igor citzan bere cerbitzariac ezteyetara gomitatuén deitzera: baina etziraden ethorri nahi içan. \t I xi tsmaˈn taqˈnil txkolkye txqan txokenj. Me ayetzin kyeˈ xjal luˈn, mix i tzaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarriric cegoela Oliuatzetaco mendian templearen aurkán, interroga ceçaten appart Pierrisec eta Iacquesec, Ioannesec eta Andriuec, \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin twiˈ wutz Olivos, xinin twutzjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Teˈ kykanin, kubˈ qe Jesús, me ayetzin Pegr, Santyaw, Juan exsin Andrés, xi kyqanin kyjunalx:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Iesusec, Eztuc nehor bere escua goldean eçarten eta guibelerat behatzen duenic propio denic Iaincoaren resumacotzat. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Mina, quˈn alkye teˈ k‑okil ttzyuˈn ttzˈutzˈ wakx tuˈn taqˈnin, exsin oˈkxsa nkyimexi tiˈjxi, ntiˈ te xjal lo tajbˈin tuˈn taqˈin toj Tkawbˈil Diosch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura hantua duc, deus eztaquialaric, baina erhotzen delaric questionén eta hitzezco contentionén ondoan, hetaric sortzen dituc inuidiá, gudua, iniuriác, suspicione gaichtoac, \t jun xjal ikyjo jun nimil tibˈ ex ntiˈx chˈin n‑el tnikyˈ te. Oˈkx tajjo tuˈn tyasin ex tuˈn tyolbˈin, ex atziˈn anetziˈn ikytzin tzeˈnku jun yabˈil, ma tzˈok lemtzˈaj tiˈj. Quˈn antza ntzaje loˈchj kˈuˈjbˈaj, jniˈ jyoj qˈoj, ex tkyaqil ikyˈbˈil ex yasbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoac manatu vkan du, dioela, Ohoraitzac eure aita eta ama. Eta, Aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi. \t Quˈn chte Diosjo kyjaluˈn: Kyniminku kytatiy, ex kynaniy, ex ankye teˈ k‑elil tzaqpaj ttzi te ttata ex te tnana, il tiˈj tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciac cembat-ere ene aitzinean ethorri baitirade ohoin dirade eta gaichtaguin: baina ardiéc eztituzte hec ençun vkan. \t Kykyaqilxjo ẍi ul nej nwutza ileqˈqe kyeˈ, mo bˈyol xjalqe tuˈn kyelqˈin; me ayetzin kye rit mix ẍi kybˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran nahi da, eztiradela haraguiaren haour diradenac, ha1acotz Iaincoaren haour: baina promessaren haour diradenac estimatzen diradela hacitan. \t Tuˈntziˈn ikyjo, n‑el qnikyˈ te, qa mix aˈl jun at toklin te tkˈwal Dios noq tuˈn t‑xeˈchil jaˈ itzˈje. Qalaˈ oˈkqexjo aye o chi itzˈje tkabˈ majin tzeˈnkuxjo tqˈma Dios. Aye xjal anetziˈn at kyoklin twutz te twutzxix tyajil Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure aita Abraham ezta obretaric iustificatu içan, Isaac bere semea aldare gainean offrendatu çuenean? \t Qalaˈ kaˈntzin te Abraham, a ojtxe qxeˈchil, bˈaˈn ele twutz qMan Dios tuˈn tbˈinchbˈin, tej tkubˈtaq tbˈyoˈn tkˈwal, a Isaac, te chojbˈil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erraiten cerauen gendetzey-ere, Ikus deçaçuenean hodeybat altchatzen dela Occidentetic, bertan dioçue, vria heldu da: eta hala guerthatzen da. \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kyexjal kyjaluˈn: Luˈ jbˈal tzul, chi chijiˈy, tzeˈnku nxi kykaˈyiˈn, aj qa ma tzaj qxope twutz kyaˈj tuˈn muj tumiljo jaˈ n‑exe qˈij. Ex ikyx nbˈajjo; bˈeˈx ntzaj jbˈal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor citecen harengana Sadduceuac, ceinéc erraiten baitute eztela resurrectioneric, eta interroga ceçaten, cioitela, \t Attaq jun chˈuq Sadusey nbˈaj xnaqˈtzintaq, qa aj tkyim jun xjal, minataq njaw itzˈje juntl majl. I tzaj tkˈatz Jesús, ex xi kyqˈmaˈn te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten bada patient, anayeác, Iaunaren aduenimendurano. Huná, laboraria lurreco fructu preciosoaren beguira egoiten da, patientqui haren beguira dagoela goiceco eta arratseco vria recebi deçaqueno. \t Atzin kyetza, werman, qetzin kyeˈ kykˈuˈj tuˈn kyayoˈn tajbˈil qMan Dios, tzmaxi aj tul qAjaw, ikytziˈn tzeˈnku jun aqˈnil twutz txˈotxˈ, il tiˈj tuˈn tayoˈn ajxi tul jbˈalil. Ajxi takˈ ttxˈotxˈ aˈlexsin at tkˈuˈjjo tuˈn tayoˈn, tuˈn tlonte tbˈanil tawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gueroztic aicina bilha çabilan, hura tradi leçançat. \t Oktzin ten Judas jyol tumil, tzeˈn tten tuˈn t‑xi tqˈoˈn toj kyqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz enoyatu içan naiz generatione hunez, eta erran vkan dut, Bethiere huts eguiten duté bihotzez, eta eztituzté eçagutu vkan ene bideac. \t Tuˈntzin ikyjo, o tzaj nqˈoja kyiˈj, chi Diosjo. Ex kukx ntxalpajjo kyanmin, ex kukx nchi txalpajjo toj kychwinqil, ex ntiˈx nchi ximin tiˈjjo wajbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gu ezgara perditionetara appartatzen garenac, baina fedeari iarreiquiten guiaizquionac arimaren saluamendutan. \t Me atzin qetz, mitzin qo okqe tzeˈnqekuˈ ayeˈ n‑ajl kyiˈj kyiˈjxi, ayeˈ kchi xeˈl toj najin, qalaˈ tuˈn qokqe tzeˈnqeku ayeˈ lajoˈnx kolbˈil kyuˈn, noq tuˈn kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta, Hic hatseandanic, Iauna, lurra fundatu vkan duc, eta ceruäc hire escuen obrác dituc: \t Ex ikyxjo yolin Tyol Dios tiˈjjo Tkˈwal kyjaluˈn: Ay, tAjaw Tkyaqil, te tnejil o kubˈ tbˈinchiˈn jniˈ txˈotxˈ ex tkyaqil kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz behar cen gauça gucietan anayeac irudi licén, misericordioso licençát eta Sacrificadore subirano fidel Iaincoa baitharatco gaucetan, populuaren bekatuén pagamenduaren eguiteco. \t Tuˈntzin qklet, iltaq tiˈj tuˈn tok Jesús tzeˈnkuxixjo qe, awo xjalqo. Oˈkx jun tumiljo, tuˈn tten tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qukˈa, ex tuˈn tok qˈoˈn toklin te tnejilxix pale, tuˈn tyolin kyiˈj xjal twutz qMan Dios; ex tuˈn tchjet qil tuˈn tchkyˈel el chitj twutz cruz, noq tuˈn qklet awo, a o qo nimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, Hori dio, ceren oguiric hartu eztugun. \t Me bˈeˈx o bˈaj jaw yolin awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin qxolxa, ex qqˈmaˈy: Ma tzaj tqˈmaˈn qe, tuˈn tok qkaˈyin qibˈ, bˈalaqa tuˈn mi saj qiˈn qwa; yaj qa saj kyqˈoˈnku Parisey qwa, exsin qa tiˈku xi kyqˈoˈn toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaunagana conuertitu datequeenean kenduren da estalquia. \t Me qatzin qa ma nimin jun xjal tiˈj qAjaw, atzin kutxbˈil bˈeˈx k‑elil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztaquiçue ecen noren-ere obeditzera cerbitzari iarten baitzarete, obeditzen duçuenaren cerbitzari çaretela: edo bekatuaren heriotara, edo obedientiaren iustitiatara? \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa ma chi oka te kyaqˈnil jun xjal, il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn. Exsin ikyxtzjo luˈn, qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kybˈinchiˈn il, kchi okila te taqˈnil il. Me noq tuˈn kˈwel kynimiˈn il, kchi xel qˈiˈn tuˈn toj kyimin. Qalaˈ qa ma kubˈ kynimiˈn qMan Dios, kchi okila te tzˈaqle tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec hitz haur etzuten aditzen, eta hetaric estalia cen, hala non ezpaitzutén hura senditzen: eta beldur ciraden haren interrogatzera hitz huneçaz. \t Me mix ele kynikyˈjo t‑xnaqˈtzbˈin teˈ a otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús kye, quˈn tuˈn axtaq te Dios otaq tzˈok jpunte kynabˈl, tuˈn minataq tzˈele kynikyˈ te. Ex nimx kyxobˈil tzaj tuˈn t‑xi kyqanin juntl majl, tzeˈn chi elpineˈ yol anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec campora idoquiric dio, Iaunác, cer eguin behar dut saluatu içateco? \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi qˈmaˈn kye, tuˈn kyetz, ex xi qanin kye kyjaluˈn: Ayiˈy tata, ¿Tiˈtzila chˈin weˈ, aku kubˈ nbˈinchiˈn, tuˈn nkleta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Solament ianharitan, eta edaritan, eta ikutze diuersetan, eta ceremonia carnaletan, haur corregi çaitequeen demborarano ordenatuac: \t ¿Ex tiquˈnil? Quˈn a ojtxe tumil nyolin noq tiˈjjo wabˈj, ex kˈwabˈj, ex tuˈn tel txjetjo jun tiˈx tiˈ, ex ilaˈ kawbˈil tiˈjjo kybˈinchbˈin xjal. Me ntiˈtaq toklin tuˈn ttxˈixpit kyanminxjal tuˈn. Qalaˈ tkyaqiljo luˈn n‑ajbˈintaq kyexjal ojtxe, teˈ naˈmtaq tul kanin Jesús tuˈn ttxˈixpit tumil, tzeˈn tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçón bada Simon Pierrisec, Iauna, norengana ioanen gara? vicitze eternalezco hitzac dituc hic: \t Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Tata, ¿Altzin qiˈj qo xela lipeˈy? Quˈn noq oˈkx te at t‑xnaqˈtzbˈil, a ntzaj tqˈoˈn qchwinqila te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erhoéc çuhurrey erran ciecén, Iguçue çuen oliotic: ecen gure lampác iraunguiten dirade. \t Me ayetzin kyeˈ jweˈtl ntiˈ kynabˈl xi kyqˈmaˈn kye ẍtij: Kyqˈontz chˈin qeˈ qaseyt tiˈjjo kyeˈ, quˈn chˈix tkubˈ yupj qtzaja, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin eure beguiac trebuca eraciten bahau, idocac hura, eta iraitzac eureganic: hobe duc hire, begui batarequin vicitzean sar adin, ecen ez bi beguiac dituala suco gehennara iraitz adin. \t Ex qa noq tuˈn tpaj tbˈaqˈ twutza aku kubˈ tzˈaqiy toj il, qˈimitza, ex qˈimila toj tkˈuˈja te jun majx. Quˈn bˈantla tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa jun twutza, tzeˈnkul teˈ, tuˈn txiˈy kyukˈa kykabˈil toj qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic ilkiric, elkarrequin çabiltzan Galilean gaindi: eta etzuen nahi nehorc iaquin leçan. \t Kyikyˈlinxi antza, i ikyˈku toj Galiley. Tkyˈeˈtaq Jesús tuˈn tel tqanil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz Dauid-ec berac deitzen du hura Iaun: nondic da beraz haren seme? Eta gendetze anhitzec ençuten çuen hura gogotic. \t Twutzx teˈ qa a David t‑xeˈchil Crist. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw? Tbˈanilx ele t‑xnaqˈtzbˈin toj kywutzjo jniˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berçalde manamendu berribat scribatzen drauçuet, cein baita eguiazco hartan eta çuetan: ceren ilhumbea iragan baita, eta eguiazco arguiac ia eguiten baitu argui. \t Me atzin nxi ntzˈibˈinjiˈy kyeˈy jaˈlin ma tzˈok tzeˈnku jun akˈaj kawbˈil, tuˈn tkubˈ kynimiˈn tzeˈnkuxjo kubˈ tnimin Jesús. Quˈn atzin qxopin kyjaˈ tikyˈ, ex ma tzaj spikyˈeˈxixjo, a spikyˈin twutzxix, a t‑xim qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic, o Regue Agrippá, eznitzayoc desobedient içan cerutico visioneari. \t Ay, Agripa, ikytzin bˈajjo, chi Pabl. Kubˈ nniminjiˈy a tzaj tqˈmaˈn qMan Dios weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hiléz den becembatean, ecen resuscitatzen diradela, eztuçue iracurri Moysesen liburuan, nola berroan hari minçatu içan çayón Iaincoa, cioela, Ni naiz Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa? \t Tiˈjtzintzjo aj kyjatz itzˈje juntl majl kyimnin, ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjinjiˈy Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin Moisés, tej tyolin Dios tukˈa tojjo tqan txˈiˈx, a nkˈanttaq? Chiˈ kyjaluˈn: Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob. Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene defensá examinatzen nautenac baithara, haur da: \t Atzin tumiljo wuˈn kyeˈy te kolbˈil wibˈa kywutzjo nchi yolbˈin wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sperançác eztu confunditzen, ceren Iaincoaren amorioa eraitsia baita gure bihotzetan eman içan çaicun Spiritu sainduaz. \t Ex nlay qo numj tuˈnjo qˈuqbˈil qkˈuˈj lo, quˈn ate Dios ma nojsin te qanmin tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzaj tqˈoˈn qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoaren hitza auançatzen cen eta multiplicatzen. \t Me metzin teˈ Tyol Dios tzunxtaq nchˈiy teˈ tyolajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec dio, Ezteçaçuela hura debeta: ecen ezta nehor ene icenean verthuteric eguiten duenic, eta bertan niçaz gaizqui minça ahal daitenic. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye: ¡Mina txi kyqˈmaˈn kye ikyjo! Quˈn alkyeˈ nkubˈ tbˈinchin jun tiˈ wen nimx toklin tiˈj nbˈiˈy, nya ajqˈoj wiˈja, ex nlay jaw yolbˈin wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ciuitatearen muraillác cituen hamabi fundament, eta hetan Bildotsaren hamabi Apostoluén icenac. \t Ex atzin tiˈjile bˈinchink, attaq kabˈlajaj tqˈuqil. Ex kyibˈajjo tqˈuqil kabˈlajaj bˈibˈaj, aye kybˈi kabˈlajaj tsanjiljo Jesús, a tal Tal rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuetarano heldu içan ezpaguina beçala, ezgara hedatzen behar den baino guehiago: ecen çuetarano-ere heldu içan gara Christen Euangelioan: \t Aj qa nqo yoliˈn kyiˈja kywutz txqantl, mi nqo yoliˈn tiˈjjo taqˈnbˈin juntl, nyakutlaj tiˈj juntl tzajnin kynimbˈila. Quˈn awoˈy xqo pon nej kyxola yolil Tbˈanil Tqanil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguiten ceraucaten, ezlitzan mana abysmora ioaitera. \t Ayeˈ taqˈnil tajaw il lo, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈntzintla mina chi xi xoˈne toj ma tij jul, a jaˈla taˈyile t‑xela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hemen hiltzen diraden guiçonec hamarrenac hartzen dituzté: baina han vici dela testimoniage duenac hartzen ditu. \t Ex majqexjo pale jaˈlin kyxol Judiy, ayeˈ nchi peyin tlajajin kykanebˈ kyxjalil, noq xjalxiqe. Ex tuˈn xjalxiqe, te kyiminqe. Me metziˈn te Melquisedec, mina; qalaˈ nyakuj itzˈ teˈ te jun majx, ikyxjo tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, nimxixtl toklin Melquisedec kyibˈaj pale tzajninqe tiˈj Leví."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gu guciac eroriric lurrera, ençun nieçán vozbat niri minço çaitadala, eta ciostala Hebraicoén lengoagez, Saul, Saul, cergatic ni persecutatzen nauc? gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea. \t Qkyaqilxa kubˈ lankˈaj twutz txˈotxˈ, ex nbˈiˈy tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj qˈmante weˈy toj kyyol aj Judiy. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Saulo, Saulo! ¿Tiˈn wila ma chin el tikyˈiˈn? Axa n‑ok qˈoˈnte jun mibˈin tiˈjxa, ikyx tzeˈnku jun wakx nkjoˈn, aj tok twaˈbˈiˈn jun ma juchˈ kxbˈil, ex aj qa nya tumiljo nbˈant tuˈn. Xitzin nqˈmaˈntza:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina badiotsuet ecen anhitz Orientetic eta Occidentetic ethorriren diradela, eta iarriren diradela Abrahamequin Isaac-equin eta Iacob-equin ceruètaco resumán: \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn qa nimjo xjal nya Judiy, ktzajil toj tjawitz qˈij ex toj telix, ex kchi kˈwel qe waˈl tukˈa Abraham, tukˈa Isaac ex Jacob toj nintz qˈij toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola eguin baitzedin Noeren egunetan, hala içanen da guiçonaren Semearen egunetan-ere. \t Iky kbˈajiljo tojjo qˈij, aj wul juntl majla, chi Jesúsjo, tzeˈnku ikyˈ kyojjo qˈij, tej tten Noé ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ilkiric Chaldeoén herritic habita cedin Charranen. Eta handic, haren aita hil cenean Iaincoac eraman ceçan hura çuec habitatzen çareten lur hunetara. \t Bˈeˈxsin etz Abraham tojjo txˈotxˈ te Caldey, tuˈn t‑xiˈ najal toj Harán. Antza kyime ttata, ex a Dios ul qˈiˈnte Abraham tojjo txˈotxˈ lo, Canaán tbˈi, ja najleqiˈy jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ephesen den Eliçaco Aingueruäri scriba ieçóc, Çazpi içarrac bere escu escuinean dadutzanac, çazpi candeler vrrhezcoén artean dabilanac, gauça hauc erraiten citic: \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Éfeso: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a tzyul teˈ wuq cheˈw toj tman qˈobˈ, ex nbˈet kyxoljo wuq xtankoˈl:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezgaunçala bada lo berceac beçala, baina gauden iratzarri eta garén sobre. \t Tuˈnpetziˈn, mi qo ktan toj qnimbˈil tzeˈnqekuˈ xjal nchi ktan, aj tul ileqˈ. Qalaˈ qkˈasim qibˈ toj qnimbˈil, ex tenxit qnabˈl, tuˈntzintla noq bˈinchil qten, aj tul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc Bethabaran eguin içan ciraden Iordanaz berce aldean, non Ioannes batheyatzen ari baitzén. \t Tkyaqiljo ikyjo; bˈaj tojjo txˈotxˈ Betania, a at tjlajxiˈ Nim Aˈ Jordán, jaˈ nchi kuxe tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guiçon gaichtoac eta abusariac auançaturen ditut gaizquiagora seducitzen dutelaric eta seducituac diradelaric. \t Me ayetzin kyeˈ xjal nya wenqe, noqx kyja chi xela toj najin, quˈn nchi sbˈuˈn kyiˈj txqantl, quˈn tuˈn o chi sbˈet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gu gara Circoncisionea, Iaincoa spirituz cerbitzatzen dugunoc, eta gloriatzen garenoc Iesus Christean eta haraguian confidançaric eztugunoc: \t Qalatziˈn qe, awoxixqe at qechil tuˈn Xewbˈaj Xjan, a awo nqo kˈulin twutz qMan Dios. Ex tuˈn ikyjo, nqo tzalaj tuˈn ma qo ok te Crist, a Jesús, jaˈlin, ex nya tuˈn jun techil tiˈj ttzˈumil qchibˈjil, quˈn nya tuˈn qbˈinchbˈin kqebˈile qkˈuˈj te kolbˈilqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen Iesus ethorten cela Ierusalemera, \t Nimkutaq xjal otaq txiˈ ikyˈsil Xjan Qˈij toj Jerusalén. Toj junxil qˈij, ok kybˈin qa tuˈntaq tkanin Jesús antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoa emoc eure buruäri eta doctrinari: perseuera eçac gauça hautan: ecen baldin haur badaguic, eure buruä duc saluaturen eta hiri behatzen çaizquianac. \t Ex kaˈyinkxix tibˈa tuˈn tbˈeta, ex tuˈn t‑xnaqˈtziˈn tukˈa tumil. Weˈkuxixa toj tkyaqil. Quˈn qa ma bˈant ikyjo tuˈn, ok kletila exqetziˈn nchi bˈiˈn tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni Aitac sanctificatu eta mundura igorri bainau, çuec dioçue ecen blasphematzen ari naicela, ceren erran dudan, ecen Iaincoaren Semea naicela? \t ¿Tiˈtzin quˈntz ma tzaj kyqˈmaˈn weˈy, qa nchin xoˈn yol tiˈj Dios, noq tuˈn xi nqˈmaˈn qa ayiˈn Tkˈwal Dios? Quˈn ax Dios el paˈn weˈy tuˈn ntzaj tchqˈoˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iuda, Iohannaren: Iohanna, Rhesaren: Rhesa, Zorobabelen: Zorobabel, Salathielen: Salathiel, Neriren: \t Ataqtzin te Judá kˈwalbˈajtaq teˈ te Joanán, a tkˈwaltaq Resa, a tkˈwaltaq Zorobabel, a tkˈwaltaq Salatiel, a tkˈwaltaq Neri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta goicean hirirát itzultzen cela, gosse cedin. \t Toj juntl qlixje, kyjaˈtaq qxiˈy Jerusalén, tzaj waˈyaj tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola çuec-ere noizpait Iaincoagana desobedient içan baitzarete: baina orain misericordia ardietsi baituçue hayén desobedient içanez: \t Quˈn ikytzin tzeˈnku kyeˈ ojtxe. Ma tzˈel kyiˈjliˈn Dios. Me tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈja, noq tuˈn mix kubˈe kynimin aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen detchematzen dituçue menta eta anisa eta cuminoa, eta vtziten dituçue Legueco gauça piçuagoac, hala nola, iugemendua eta misericordia eta leyaltatea: gauça hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn nxi kyqˈoˈn twutz tlajajin tnej menta, anís, ex kominis, tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Me mi n‑ok kybˈinjiˈy xnaqˈtzbˈil, a nimxixtl toklin toj kawbˈil: A tuˈn kynajaˈn tzˈaqle, ex tuˈn tten tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈj txqantl, ex tuˈn tten kynimbˈila tiˈj Dios. Atzin tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy, ex tuˈn mi kyij kytzaqpinjiˈy txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordea obratzen eztuenari, baina gaichtoa iustificatzen duena baithan sinhesten duenari, bere fedea iustitiatan contatzen çayó. \t Me metzin qe tiˈjjo kolbˈil, ntiˈ tuˈn qaqˈnin tiˈj. Qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj qMan Dios, a nchi klet aj il tuˈn, ma qo ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz, ex ma qo klet tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Admonestaitzac Principaltassunén eta Potestatén suiet diraden, Gobernadoreac obedi ditzaten, obra on orotara prest diraden: \t Naˈnxa kye nimil tuˈn tkubˈ kynimin aj kawil exsin tkyaqil kawbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kukx tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil bˈaˈn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz recebi eçaçue elkar, Christec-ere gu recebitu gaituen beçala Iaincoaren gloriatan. \t Tuˈnpetziˈn, kymujbˈinktzin kyibˈa kyxolxa, tzeˈnku te Crist ma tzˈok tmujbˈin tibˈ qukˈa, te nimsbˈil tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren haraguiaren affectionea etsaigoa baita Iaincoaren contra: ecen Iaincoaren Leguearen ezta suiet: eta ecin-ere daite. \t Ayetziˈn k‑okil kyxoˈnx kyanmin tiˈjjo taj ojtxe kyten, ajqˈojqe tiˈj qMan Dios, quˈn kykyˈeˈ tuˈn tkubˈ kynimin tkawbˈil, ex nlay japin kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Ene resumá eztuc mundu hunetaric: baldin mundu hunetaric baliz ene resumá, ene gendeac combati litezquec Iuduey liura eznendinçát: baina orain ene resumá eztuc hemengo. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: Atziˈn nkawbˈila nya tzaluˈn te twutz txˈotxˈ. Quˈn noqit ikyjo, ayetzintla nxnaqˈtzbˈiˈn matla chi qˈojin, tuˈn mi chin tzaj qˈiniy kywutz aj Judiy; me tuˈn nya te tzaluˈn we nkawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Humilia çaitezte bada Iaincoaren escu botheretsuaren azpian, ordu datenean goiti çaitzatençat: \t Tuˈnpetziˈn, kymutxsinku kyibˈa twutz Dios, a nimxix tipin, tuˈntzintla kyjaw nimsiˈn tuˈn, aj tpon tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola Osea baithan-ere erraiten baitu, Deithuren dut ene populu etzena, neure populu: eta niçaz onhetsi etzena, neure onhetsi. \t Tzeˈnku ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈj Oseas toj Tuˈjil Tyol: Ayetzin nya Ntanima, kchi tzajil ntxkoˈn, tuˈn kyok te Ntanima. Ex ayetzin nya kˈuˈjlinqe wuˈn, kchi okil nkˈuˈjliˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerbait barkatzen draucaçuenari, nic-ere barkatzen draucat: ecen nic-ere baldin cerbait barkatu badut, barkatu draucadanari çuengatic eguin draucat Christen beguitharte aitzinean, Satanez ardiets ezgaitecençát. \t Tuˈnpetziˈn, qa ma kubˈ kynajsiˈn til, ex ikyxjo weˈ kˈwel nnajsiˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn, a xbˈant tuˈn. Me tzeˈnku qa nya wiˈja xkubˈ tbˈinchineˈ il, bˈalaqa nyaqiˈn kchin najsilte. Me kˈwel nbˈinchiˈn, noq te jun yekˈbˈil kywutza qa at jun najsbˈil qil te jun majx tuˈn Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan itsuaren escua harturic, eraman ceçan burgutic campora: eta haren beguietara thu eguinic, eta escuac haren gainean eçarriric, interroga ceçan, deus balacussanez. \t ex bˈeˈx xi t‑xkoˈn Jesúsjo moẍ ttxanxi tnam. Teˈ kykanin antza, i ok takˈsin twutzjo moẍ tukˈa taˈl ttzi, ex kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex xi tqanin te qa otaq tli jun tiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan geolerac conta cietzon hitz hauc Pauli, cioela, Igorri dié Gobernadoréc erraitera, congit eman daquiçuen: orain beraz ilkiric çoazte baquerequin. \t Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn xqˈuqil tze te Pabl kyjaluˈn: Ma tzaj qˈmaˈn weˈy kyuˈn kawil, tuˈn kyxi tzaqpeta; kuxsin cheˈxtza toj tbˈanil, ex mina chi xobˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hare gure nationearen contra fineciaz vsatzen çuela, gaizqui tracta citzan gure aitác, bere haourrén heriotara abandonna eraciterano, arraçá falta ledinçát. \t Atej kawil anetziˈn i kubˈ tsbˈuˈn, ex i ok tyisoˈn ojtxe qxeˈchil, quˈn nim kybˈaj. Ex xi tqˈmaˈn kye tuˈn tkyij kykoliˈn kyneˈẍ, a aye qˈa, tuˈn kykyim, a aˈkxtaq kyitzˈje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz, ene maiteác, promessac ditugunaz gueroz, haraguiaren eta spirituaren satsutassun orotaric chahu ditzagun gure buruäc: acabatzen dugularic sanctificationea, Iaincoaren beldurrequin. \t Ikytziˈn werman, ayiˈy at‑xix nkˈuˈja kyiˈja; ayetzin yoljo o chi tzaj tqˈmaˈn Dios qe. Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzin tilil, tuˈn qsaqix te tkyaqiljo nya bˈaˈn toj qxmilil ex toj qanmin, tuˈn qok tzˈaqle, noq tuˈn tchewil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitá, niri eman drauzquidanac, nahi diat non bainaiz ni, hec-ere diraden enequin: contempla deçatençát ene gloria hic niri eman drautána, ecen maite vkan nauc mundua funda cedin baino lehendanic. \t Tata, ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ex wajatlaˈy tuˈn kyten wukˈiy, a jaˈ kchin tenbˈiliy, tuˈn tok kykaˈyiˈn tqoptzˈajiyil wokliˈn, a otaq tzaj tqˈoˈn. Quˈn nimxix o chin ok tkˈuˈjliˈn, atxix te naˈmtaq tbˈant twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero seigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá Euphratesco fluuio handira: eta agor cedin hartaco vra, appain ledinçát iguzqui ilkite aldeco Reguén bidea. \t Ex atzin tqaqin angel xi tqonjo tlaq tibˈajjo ma tij nim aˈ, Eufrates tbˈi, ex atzin nim aˈ, bˈeˈx tzqij, tuˈn tjqet jun bˈe kye nmaq kawil, junx kyukˈa kyxoˈl qˈaqˈ, ayeˈ i tzaj te elnix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri içan ciradenean eta bildu çutenean Eliçá, conta citzaten Iaincoac heçaz eguin cituen gauça guciac, eta nola irequi cerauen Iaincoac Gentiley fedearen borthá. \t Tej kykanin tzma Antyokiy, ok kychmoˈn Ttanim Dios, ex xi kyyolin tkyaqiljo otaq bˈant tuˈn Dios kyukˈa, ex quˈn tuˈn otaq txi qˈoˈn kyoklin, a nya Judiyqetaq, tuˈn kynimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz igor ceçan berce cerbitzariric, cioela, Erreçue gomitatuey, Huná, apprestatu dut neure barazcaria, ene cecenac eta haraquey guicenduac haraqueitatu dirade, eta gucia prest da: çatozte ezteyetara. \t I xi tsmaˈn txqantl taqˈnil, ex xi tqˈmaˈn kye: Kyqˈmanxa kyeˈ txokenj, tuˈn kytzaj jaˈlinxix, quˈn ma bˈant te wabˈj: Ma chi kubˈ nbˈyoˈn nwakixa, ex ayeˈ waliˈn tbˈanilqex. Ex jotx noqx tkubˈ tkyaqil. Kux chi tzaja toj mejebˈlin, chichkujiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec bere haraguiaren egunetan heriotaric empara ahal ceçaquenari othoitzac eta supplicationeac oihu handirequin eta nigar vrirequin offrendatu cerautzanean, eta beldur cenetic ençun içan cenean, \t Tej attaq Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ, jaw tqˈajqˈojil twiˈ toj tnaˈj Dios, ex atku maj etz taˈl twutz, tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. Kubˈsin twutz, ex bˈijte tuˈn Dios, quˈn ate Dios at tipin tiˈj tkyaqilx, expe akutaq klet Jesús tuˈn toj kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Non da çuen fedea? Hec icituric ceudela mirets ceçaten, cioitela elkarren artean, Baina nor da haur, haiceac eta vra manatzen baititu eta obeditzen baitute? \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xitzin tqˈmaˈn Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: ¿Jaˈtzin saqˈekuˈ kynimbˈila? Ayetzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin otaq chi xobˈ, ex i jaw kaˈylaj. Tuˈntziˈn, jaw qanlaj kyxolx kyjaluˈn: ¿Alxsila kye xjal ikyjo? A ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma kubˈ niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Proconsulac ikussiric cer eguin içan cen, sinhets ceçan, miraz iarriric Iaunaren doctrináz. \t Tej tok tkaˈyin nmaq kawiljo ikyjo, bˈeˈx nimin, ex jaw kaˈylaj twutz tiˈjjo xnaqˈtzbˈil tiˈj tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guciéc bata bercearen ondoan prophetiza ahal deçaqueçue, guciéc ikas deçatençát, eta guciac consola ditecençát. \t Ikytziˈn, tkyaqil a ma tzaj tyekˈin Dios jun tumil, bˈaˈn tuˈn kyyolin toj kˈulbˈil, me junjun maj te junjun, tuˈntzin tkyaqilx tuˈn t‑xnaqˈtzajtz, ex tuˈn tnimsit kykˈuˈj toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc itzuliric, eta bere discipuluetarat behaturic reprotcha ceçan Pierris, cioela, Guibelerat adi eneganic Satan: ecen eztituc aditzen Iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac. \t Ajtz meltzˈaj Jesús kaˈyil kyiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈin, exsin ok ten yisolte Pegr: ¡Pegr! Ayetziˈn tyola ikyjo, tyol tajaw il, quˈn a taj tajaw iljo tuˈn tbˈantjo kyaj xjal, ex nya a taj Dios. ¡Ay, tajaw il, laqˈemila nkˈatza! chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor ezta hire beldur içanen, Iauna, eta norc eztu glorificaturen hire icena? ecen saindu bakoitza aiz hi: ecen gende guciac ethorriren dituc, eta adoraturen dié hire aitzinean: ceren hire iugemenduac manifestatu içan baitirade. \t ¿Ankye jun nlay jaw xobˈ teˈy, Ay qAjawa? ¿Ex ankye jun nlay jaw nimsin te tbˈiy? Quˈn oˈkx teˈ xjanxix. Ex tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ tzul tkˈatza kˈulil teˈy, quˈn tkyaqil taqˈnbˈiˈn tzˈaqlexix, ex ma qˈanchaˈlix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor bedi hire resumá. Eguin bedi hire vorondatea ceruän beçala lurrean-ere. \t Noqit tkuˈtzjo Tkawbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla tbˈantjo tajbˈila tzaluˈn, tzeˈnkuxjo nbˈant toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutationea, ene Paulen escuz. Çareten orhoit ene estecaduréz. Gratia dela çuequin. Amen. \t Ayin wejiˈy Pabl, ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy qˈolbˈil kyeˈy luˈn. Chi naˈn Diosa wiˈja, quˈn loqiˈn intinkux toj tze. Noqit tzaj tqˈoˈn Dios t‑xtalbˈil kyeˈy. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc harc erran cituenean, present ciraden officieretaric batec cihor colpebat eman cieçón Iesusi, cioela, Horrela ihardesten draucac Sacrificadore subiranoari? \t Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Jesús ikyjo, attaq jun xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios antza, okx ttzˈajchin toj twutz, ex xi tqˈmaˈn te: ¿Ma ikytzin ma txi ttzaqˈwinjiy te tnejil pale?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzuen permettitzen nehorc vnciric erabil leçan templetic. \t Ex mix ttziye tuˈn kyokx juntl majljo kˈayil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baitaducagu arimaren angura segurbat eta fermubat beçala, eta vela barnean diradenetarano sartzen den-bat beçala. \t Atzin qˈuqbˈil qkˈuˈjjo lo, a nqo kubˈ tqˈoˈn jikyinxix toj qchwinqil tzeˈnku jun kxbˈil alxix wen, a n‑ajbˈin te jun bark, tuˈn mina txalpaj toj aˈ. Ex atzin qqˈuqbˈil qkˈuˈj tzajnin tiˈjjo qnimbˈil, ex atzin ntzaj qˈoˈnte qokliˈn tuˈn qokx tiˈjxi xbˈalin te paˈbˈl, tzma jaˈ taˈye Dios toj kyaˈj. Me atzin ojtxe, ntiˈtaq tumil tuˈn qokx antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan igorriren ditu bere Aingueruäc, eta bilduren ditu bere elegituac laur haicetaric, lur bazterretic ceru bazterrerano. \t Ajtzin nkˈula twutz txˈotxˈ, kchi tzajil nsmaˈn n‑angela, tuˈn kyok chmetjo jniˈ skˈoˈnqe wuˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hala placer vkan duté, eta çordun-ere badirade hetara: ecen baldin hayén on spiritualetan participant içan badirade Gentilac, hec-ere carnaléz den becembatean aiutatu behar dituzté. \t Ex kubˈ kybˈinchin tukˈa tzaljbˈil, ex axtaq jun tumiljo, quˈn ikytziˈn tzeˈnqeku nimil aj Judiy, kubˈ kysipin a at kye toj kynimbˈil kyukˈaˈ nya Judiyqe; exsin ikyxtzjo, il tiˈj tuˈn kyonin, ayeˈ nya Judiyqe, kyukˈa nimil Judiy tukˈa at kye tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Pierrisec, Ananias, cergatic bethe du Satanec hire bihotza Spiritu sainduari gueçur erraitera, eta landaren preciotic appartatzera? \t Xi tqˈmaˈn Pegr te: Ay Ananías, ¿Tiquˈn xi ttziyin tuˈn tokx tajaw il toj tanmin, tuˈn xkyij ttzyuˈnjiy chˈin pwaq, a saj qˈoˈn tey, tej xi kˈayit ttxˈotxˈa? Tuˈntziˈn, ma nikyˈin yol te Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, anaye sainduác, vocatione celestialen participant çaretenác, considera eçaçue gure confessioneco Apostolua eta Sacrificadore subiranoa, cein baita, Iesus Christ, \t Atzin jaˈlin, ayiˈy werman, saqxix taˈye kyanmiˈn twutz Dios, ex o chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, tuˈn kyoka te Ttanim ex te tja. Chi ximintzintza tiˈj Crist, a Jesús, a smaˈn tuˈn Dios te onilqe, ex tok te tnejilxix pale te qe twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha cedin bada hec minço ciradela eta ciharducatela, Iesus-ere hæy hurbilduric ioan baitzedin hequin batean. \t Toktaq kyyol, ex tzuntaq nchi chˈotj kyxolx, atzin te Jesús chebˈe ok laqˈe teˈ kykˈatz, ex xi lipe kytxlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola eman baitraucac bothere haragui guciaren gainean, hari eman drauzquioán guciey, vicitze eternala eman diecençát. \t Quˈn ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn, ayiˈn Tkˈwala, tibˈaj tkyaqilxjal, tuˈn t‑xi nqˈoˈn kychwinqil te jun majx kykyaqilxjo, a ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen Damascen Ananias deitzen cen discipulubat, eta erran cieçon hari Iaunac visionez, Ananias. Eta dio harc, Huná ni, Iauna. \t Tojx Damasco, najletaq jun nimil, Ananías tbˈi, a otaq tzˈok jun twutzikyˈ tuˈn tAjaw Tkyaqil, a qˈmante te: ¡Ananías! Tzajtzin ttzaqˈwin Ananías: Loqiˈn lo, wAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nehorc deusen beharric etzuen hayén artean: ceren landaric edo etcheric çuten guciéc saltzen baitzituztén, eta saldu içan ciraden gaucén precioa ekarten baitzutén \t Ntiˈtaq jun yaj kyxol, quˈn ayetziˈn attaq kytxˈotxˈ ex kyja, bˈeˈxtaq nxi kykˈayin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo cein da reguea berce regue baten contra batailla emaitera abiatzen dena, lehen iarriric consultatzen eztuen, eya hamar millarequin aitzinera ilki ahal daquidionez, hoguey millarequin haren contra ethorten denari? \t Ex ikyxjo, qa at jun nmaq kawil tibˈaj jun ma tij tnam, taj tuˈn tjyon qˈoj tukˈa juntl nmaq kawil, ¿Ma nyapetzila nej kˈwel qe ximilte, aj qa tukˈa lajaj mil xoˈl qˈaqˈ, aku xkye tiˈjljo tajqˈoj, a lipche winqin mil xoˈl qˈaqˈ tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ceçan Sacrificadore subiranoac, Gauça horiac horrela othe dirade? \t Atzin teˈ tnejilxix pale xi tqanin te Esteban, qa twutzxixtaqjo otaq qˈumle tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, ençun ceçanean Elisabethec Mariaren salutationea, iauz baitzedin haourra haren sabelean, eta bethe cedin Spiritu sainduaz Elisabeth: \t Teˈ tbˈiˈnte Lisabet teˈ tqˈolbˈin Mariy te, atziˈn tal bˈeˈx jaw yekj toj tkˈuˈj. Ex nojnin tanmin Lisabet tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex xi tqˈmaˈn kuj wen te Mariy: A te kyˈiwlinxix kyxol jniˈ qya twutz txˈotxˈ, ex ikyxjo tala tzul itzˈje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin presta badieceçue rendaturen drauçuela sperança duçueney, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere vicitze gaichtotacoey prestatzen draue, ordaina recebi deçatençat. \t Ex qa ma txi kyqˈoˈn jun txˈex kyexjal noq tuˈn ttzaj qˈoˈnku chˈin taˈl kyeˈy, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye aj iljo nbˈant kyuˈn, quˈn nchi bˈaj jaw txon kyxolile, ex nkubˈ kyyoˈn, tuˈn ttzaj qˈoˈn kyinxljo te manbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus baineçan ciostana, Lehiadi eta ilki adi fitetz Ierusalemetic, ecen eztié recebituren hic niçaz emanen drauean testimoniagea. \t Nliˈy tAjaw Tkyaqil, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Qˈinx tibˈa, ex ajqelin wen tuˈn texa toj Jerusalén, quˈn nlayx kubˈ kybˈiˈn t‑xjalila, ex nlayx tzˈel kynikyˈ tiˈjjo o tqˈmay wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta haur bercéc solagemendu dutençát, eta çuec aurizqui çaiteztençát, baina egoalqui dembora hunetan çuen abundantiác suppli beça hayén peitutassuna. \t Mi nxi nqˈmanjiˈy luˈn, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tkyaqiljo at kyeˈy, ex tuˈn tok yajil kyiˈja, noq tuˈn kypajjo txqantl; qalaˈ tuˈntzin junx tuˈn kyeliˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan populu guciac hori ençunic eta publicanoéc iustifica ceçaten Iaincoa, batheyatu içanic Ioannesen baptismoaz. \t Jotqexjo xjal, a otaq kybˈi tyol Juan ex majqexpe kyej xjal, a peyil pwaqqe te Rom, xi kytziyin te Juan tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex xi kyqˈoˈn chjonte te Dios, quˈn el kynikyˈ te qa tzˈaqlexix te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun hetan nola discipuluac multiplicatzen baitziraden, eguin cedin Grecoén murmuratzebat Hebraicoén contra ceren menospreciatzen baitziraden cerbitzu ordinarioan hayén emazte alhargunac. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, liwey i chˈiy kybˈajjo nimil. Tuˈntzintzjo, ayetzaj nchi yolintaq griego jaw wulj kyiˈjjo nchi yolintaq ebrey, ex kyqˈma qa minataq ntzaj qˈoˈnxix kyokliˈn qya mebˈe, ayeˈ iteˈtaq kyxol, tzeˈnku nkubˈ paˈntaqjo mojbˈil, a ntzaj qˈoˈn kyuˈn tsanjil te junjun qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Legueco doctorác: ecen eçagutzearen gakoa kendu duçue: ceuroc etzarete sarthu içan, eta sartzen ciradenac beguiratu dituçue. \t Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tuˈn a ma kubˈ kyetzinjiˈy tumiljo tzeˈn tuˈn tela kynikyˈxjal tiˈj Dios. Me majqexpe kyeˈ, mi n‑el kynikyˈ te tumil, ex nchi ok kymeqoˈnjiˈy txqantl, a kyaj tuˈn tel kynikyˈ tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuey eman içan çaiçue Christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere: \t Ikytziˈn, noq tuˈn ma chi kleta tuˈn Crist, at kyokliˈn jaˈlin, nya noq oˈkxjo tuˈn kynimiˈn tiˈj, qalaˈ ikyxjo, tuˈn tikyˈx kyuˈn noq tuˈn tpaj tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina solament ençun vkan çuten erraiten cela, Gu berce orduz persecutatzen guentuenac, orain predicatzen du berce orduz deseguiten çuen fedea. \t Noq tqaniltaq at wiˈja kyxol nimil antza: Atzaj Pabl nqˈojletaq qiˈj, ex nimtaq taj tuˈn qel xitj; me atzin jaˈlin, lu nyolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Presoindeguia behinçát eriden dugu ertsia diligentia gucirequin, eta goardác campotic borthén aitzinean ceudela: baina irequi dugunean, nehor eztugu barnean eriden. \t ex kyqˈma: Tej xqo kaniˈn, chebˈe jpuˈn te tze, ex ayetzin kyeˈ xqˈuqil waˈlqe kyeˈ ttzi. Me tej s‑okx qjqoˈn, mix aˈltaq jun tokx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz igorri drauçuet Timotheo, cein baita ene seme maitea eta fidela gure Iaunean, harc orhoit eraciren drauzquiçue ceric diraden ene bideac Christean, leku gucietan Eliça orotan iracasten dudan beçala. \t Tuˈnpetziˈn, xi nchqˈoˈn Timotey kyukˈiy, tuˈn ttzaj tnaˈn kyeˈy tzeˈn nchin bˈetiˈy toj nnimbˈila tiˈj Crist, a Jesús, ex tzeˈnx nxi nxnaqˈtziˈn toj tkyaqil Ttanim Dios, quˈn kukx njapiˈn tuˈn Timotey twutz qAjaw, ex kˈuˈjlinxix wuˈn nyakuj nkˈwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Israel, iustitiazco Legueari çarreicalaric, iustitiazco Leguera eztela heldu içan. \t Me ayetzin kyeˈ Judiy, a kyajtaq tuˈn kyok te Ttanim Dios, ex tuˈn kyok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, mi ẍi ok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecen, Eztaquiçue comparatione haur? Eta nolatan comparatione guciac eçagutiren dituçue? \t Xi tqˈmaˈn Jesús: ¿Minatzin n‑el kynikyˈa te techil nkubˈ nqˈoˈn tiˈj awal triy? ¿Tzeˈntzila ttentz, aj tel kynikyˈa te txqantl techil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta visionebat gauaz aguer cequión Pauli, baitzen hunela, Macedoniaco guiçon-bat presenta cedin haren aitzinean othoitz eguiten ceraucala eta erraiten, Iragan adi Macedoniarat eta aiuta gaitzac. \t Antza, oke jun twutzikyˈ Pabl tojjo qnikyˈin. Toj twutzikyˈ, tli waˈltaq jun ichin aj Macedonia, ex nkubˈsintaq twutz, ex tqˈma: Ku tzaja tzaluˈn toj Macedonia, ex qo tmojintza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bercetaric batre etzén venturatzen hequin nahastecatzera: baina magnificatzen cituen hec populuac. \t Kyxoljo txqantl, attaq txqan kyxobˈil tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ kyukˈa nimil, me i tzalaj tiˈjjo nbˈanttaq kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hunez etzaretela ignorant, maiteác, ecen egun-bat Iauna beithan milla vrthe beçala, eta milla vrthe egun-bat beçala diradela. \t Ex ayiˈy werman, mi tzˈel naj toj kykˈuˈja, quˈn toj twutz qAjaw jun qˈij iky n‑ele tzeˈnku mil abˈqˈe, ex mil abˈqˈe iky n‑ele tzeˈnku jun qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber Sacrificadore principaléc-ere truffatzen ciradela Scribequin eta Ancianoequin, erraiten çutén. \t Ex ikyxjo, nchi bˈaj xmayintaqjo jniˈ kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil junx kyukˈa nejinel kyxol aj Judiy, ex nkubˈ kyqˈmaˈntaq twutz Jesús, me noq tuˈn tok tbˈiˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, hi icen goiticoz deitzen aiz Iudu, eta reposatzen aiz Leguean, eta gloriatzen aiz Iainco Iaunean. \t Me atzin te, a ntqˈmaˈn qa Judiy xjala, ex qa qˈuqle tkˈuˈja tiˈj tkawbˈil Moisés, ex njaw tnimsin tibˈa noq tiˈjjo tbˈi Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin heriotaco ministerioa letraz harrietan moldatua içan bada glorioso, hambat non Israeleco haourréc ecin behá baitzeçaqueten Moysesen beguithartera, haren beguitharteco gloria fin vkan behar çuenagatic: \t Atzin jaˈlin, qo ximin chˈin tiˈjjo ojtxe kawbˈil, a te kyimin, a ok tzˈibˈin twutz abˈj. Atzinjo lo ul kyxol aj Israel tukˈa txqan tqoptzˈajiyil Dios. Me ayetzin aj Israel mix kypaˈye tuˈn kykaˈyin twutz Moisés, noq tuˈn tpajjo tqoptzˈajiyil Dios pon kanin tiˈj, a chebˈe kubˈ bˈaj tqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Altchagarria irudi du, cein harturic emazte batec eçar baitzeçan hirur neurri irinetan, gucia altchatu liçateno. \t Quˈn iky te Diosjo Tkawbˈil tzeˈnkuˈ ttxˈamil wabˈj, a nkux tqˈoˈn jun qya toj oxe malbˈil jarin. Ex ajtzin tbˈaj tsmoˈn, tkyaqiljo tqˈotjil wabˈj ktxˈamixil, ex nchˈiy wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erd cedin seme ar batez ceinec gobernatu behar baitzituen natione guciac burdinazco berga batez: eta harrapa cedin haren haourra Iaincoagana eta haren thronora. \t Me ante qya ul itzˈje jun tal qˈa, a tuˈntaq tkawin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ tukˈa nimxix tipin ex tukˈa jun tvar kxbˈil. Ex jun paqx xi qˈiˈn tal neˈẍ tzma toj tqˈuqbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere Seme haraguiaz den becembatean Dauid-en hacitic eguinaz, \t Atziˈn Tbˈanil Tqaniljo nyolin tiˈjjo Tkˈwal Dios, a qAjaw Jesucrist, a at kabˈe tten: Xjal ex Tkˈwal Dios. Tnejil, xjal teˈ tzeˈnku qeˈ, quˈn antza tzajnin tyajil tiˈj jun xjal, a qtzan nmaq kawil David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eguiari garreitzalaric charitaterequin, gucietan handi gaitecen hartan, cein baita buruä, Christ: \t Atzin qe, qo yolin tiˈjjo twutzxix tukˈa jun yol te tqˈaqˈbˈil kˈuˈjbˈaj, tuˈntzin qchˈiy toj tkyaqil tumil, mujleqo tukˈa Crist, ajo nejinel tibˈaj Ttanim, a t‑xmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hara ethorriric habita cedin Nazareth deitzen den hirian: Prophetéz erran içan cena compli ledinçat, ecen Nazareno deithuren cela. \t Atzaj teˈ tkanin antza, bˈeˈx i xiˈ najal toj tnam Nazaret toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈntzin tjapin bˈajjo a kyqˈma yolil Tyol Dios ojtxe, qa tuˈn toktaq tbˈi Jesús, Aj Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc bada ethor citecen Philippegana cein baitzén Bethsaidaco Galilean, eta othoitz eguin cieçoten, cioitela, Iauna, nahi guendiquec Iesus ikussi. \t Ex attaq jun qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, Lip tbˈi, tzajnin toj tnam Betsaida toj ttxˈotxˈ Galiley. Aye aj Grecia i tzaj laqˈe tkˈatz Lip, ex i kubˈsin kywutz te: Tata, noq same, qajatlaˈy tuˈn qyoliˈn tukˈa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cen bada Lazaro deitzen cen guiçombat eri, Bethaniaco, Mariaren eta Martha haren ahizparen burguco. \t Attaq jun ichin aj Betania, Lázaro tbˈi, yabˈtaq. Junxtaq iteˈ kyukˈa tanebˈ, Mariy tukˈax titzˈin Mart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içorra içanez heyagoraz cegoen erdi beharrezco minez, eta tormenta iragaiten çuen erdi cedinçát. \t Me atzin qya luˈn chˈixtaq tuˈn titzˈje jun tal, ex nweqintaq tuˈn tkyixkˈojilkˈwal, ex nimx kyixkˈoj ikyˈx tuˈn, tuˈn tul itzˈje tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituztez Luc medicu maiteac, eta Demasec. \t Ex ikyx te Lucas, a qˈanil, ex kˈuˈjlin quˈn, junx tukˈa Demas ncheˈx qˈolbˈiˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez, cein badarradaçue nic-ere erranen drauçuet, cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqaniˈn jun nxjelbˈitza kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Christen hitza habita bedi çuetan largoqui sapientia gucirequin: iracasten eta admonestatzen duçuela elkar psalmuz, laudorioz, eta cantu spiritualez remerciamendurequin, cantatzen draucaçuela çuen bihotzean Iaunari. \t Ex kyqˈonxsin kyibˈa, tuˈn tnoj kyanmiˈn tukˈa Tyol Crist. Kyxnaqˈtzimtzin kyibˈa, ex chi oksin kykˈuˈja kyxolxa tukˈa tkyaqil nabˈl, a axsa tzajnin tiˈjjo Tyol. Ex kybˈitzinxa Tyol Dios ex ilaˈ bˈitz te nimsbˈil tbˈi tukˈa nimxix chjonte te qMan toj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz çaitezte aleguera, ceruäc eta hetan habitatzen çaretenác. Maledictione lurreco eta itsassoco habitantey: ecen iautsi da deabrua çuetara, hira handiz betheric, nola baitaqui ecen dembora appurbat baduela. \t Tuˈnpetziˈn, chi tzalajxa kyaˈj ex kykyaqiljo najleqe toja. Me ay bˈisbˈajilxix kyeˈ iteˈ twutz txˈotxˈ exqetziˈn jniˈ nchi kanbˈin kychwinqil tibˈaj ttxuyil aˈ, quˈn ate tajaw il ma kuˈtz kyxola tukˈa nim tqˈoj, quˈn bˈiˈn tuˈn, qa noq jun jteˈbˈin qˈij at tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Recebi ezteçan orain demborá hunetan ehunetan hambát, etche eta anaye, eta arreba, eta ama, eta haour, eta landa, persecutionequin, eta secula ethortecoan vicitze eternala. \t nimx t‑xel ktzajil tqˈoˈn Dios te twutzxjo txˈotxˈ luˈn, tzeˈnku tja, ttziky, titzˈin, tnana, tkˈwal, jniˈ ttxˈotxˈ, exla qa tukˈa yajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Me tojtziˈn juntl tchwinqil, ok tkanbˈe tchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec Pergetic partituric ethor citecen Antioche Pisidiacora, eta sarthuric synagogán Sabbath egunean, iar citecen. \t I ex Perge, tuˈn kykanin tzma tojjo juntl Antyokiy, jun tnam toj txˈotxˈ te Pisidia. Tojjo qˈij te ajlabˈl, tojjo tnam anetziˈn, i okx toj ja te naˈbˈl Dios, ex i kubˈ qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec Galilean vsatzen çutela, erran ciecén Iesusec, Içanen da, guiçonaren Semea liuraturen baita guiçonen escuetara: \t Qikyˈlinxiˈy antza, ex nqo bˈettaqa junx toj txˈotxˈ te Galiley, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyexjal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela Iesusec erran cieçón ficotzeari, Hemendic harát hireganic seculan fructuric nehorc ian ezteçala. Eta haur ençun ceçaten haren discipuluéc. \t Tuˈntzin ikyjo, qanbˈin tiˈj, ex xi tqˈmaˈn te tqan iw: Mixla jtojx tuˈn tel twutza te kyloˈxjal. Kybˈi t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiquiric Pierris ethor cedin hequin: eta arribatu cenean, eraman ceçaten gambera gorara: eta presenta cequizquión emazte alhargun guciac nigarrez ceudela, eta eracusten cerautzatela Dorcasec hequin cenean eguiten cituen arropác, eta veztidurac. \t Bˈeˈxsin xiˈ Pegr kyukˈa. Atzaj teˈ tkanin, bˈeˈx jax kˈleˈn tojjo ja, jaˈ taˈyetaq t‑xmilil Dorcas. Ex bˈeˈx xi laqˈe. Ilaˈ mebˈe qya nchi oqˈ wen, ex xi kyyekˈin jniˈ xbˈalin ex txoˈwbˈaj, a otaq chi bˈant tuˈn Dorcas, teˈ itzˈtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Garaithuren duenac, heretaturen ditu gauça guciac: eta içanen natzayo hari Iainco, eta hura içanen çait niri seme. \t Ankye ma kubˈ tiˈj il tuˈn, at toklin tiˈj tkyaqiljo at weˈy, ex kchin okila te tDios, ex k‑okil te nkˈwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hic, Iaincoaren guiçoná, gauça hæy ihes eguiéc, eta iarreiqui aquié iustitiari, pietateari, fedeari, charitateari, patientiari, emetassunari. \t Me atzin te, ma tzˈoka jun ichin te Dios. Tuˈnpetziˈn, tzaqpinkjiy tkyaqil anetziˈn, ex weˈkuxixa jikyin toj tchwinqila, toj tbˈinchbˈiˈn bˈaˈn, toj tnimbˈila, toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja, ex kukx tuˈn tayoˈn tajbˈil qMan toj tkyaqil, ex mutxinku tten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bailla Spirituaren fructua da charitatea, alegrançá, baquea, spiritu patienta, benignitatea, ontassuna, fedea, emetassuna, temperantiá. \t Me atzin teˈ ntqˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyjaluˈn: A qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolx, tzaljbˈil, qmujbˈil qibˈ, tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj Dios, ex qwenil, tkyaqil bˈaˈn, tzˈaqleqoxix tuˈn tjapin bˈaj qyol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, hetaric biga ioaiten ciraden egun hartan berean burgu batetara hiruroguey stadio Ierusalemetic vrrun, Emaus deitzen cenera: \t Tojxjo qˈij anetziˈn, iteˈtaq kabˈe nimil tiˈj Jesús kyjaˈtaq kyxiˈ toj jun tnam, Emaús tbˈi, bˈalaqa chˈime oxe ajlabˈtaq taˈye tkˈatz tnam te Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauen ondoan ikus neçan berce Ainguerubat iausten cela cerutic, bothere handia çuela: eta argui cedin lurra haren gloriáz: \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn juntl angel, kyjaˈtaq tkuˈtz toj kyaˈj tukˈa nim tkawbˈil, ex ante txˈotxˈ bˈeˈx qoptzˈaj tukˈa tqoptzˈajiyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, baldin çuetaric cembeit eguiatic errebela badadi, eta hura conuerti badeça cembeitec, \t Ayiˈy werman, qa at jun o tzˈel txalpaj tiˈjjo tumil twutzxix, il tiˈj tuˈn ttzaj onit, tuˈn tajtz meltzˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon batzuén bekatuac aitzinean agueri dituc, eta aitzinean dihoaçac condemnationetan: eta batzuey ondoan-ere iarreiquiten ciaiztec. \t At junjun xjal n‑el tnikyˈtzajil liwey qa aj ilqe. Me ex at junjuntl tzmaxiˈ k‑elil tnikyˈtzajiljo, aj tok toj xjelbˈil tuˈn qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada çuetaric nehor eztadila affligi guicerhaile, edo ohoin, edo gaizquiguile, edo berceren onén guthicioso beçala: \t Ex qa at jun kyeˈ n‑ikyˈx tuˈn, me noqit nya tuˈn tbˈiybˈin, mo tuˈn telqˈbˈin, mo tuˈn jun il, ex nya tuˈn tlimoˈn tibˈ tiˈjjo a ntiˈ toklin tiˈj, quˈn kykyaqiljo lo n‑ikyˈx kyuˈn noq tuˈnxjo kybˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá. \t Ma jaw nnimsiˈn tbˈiˈy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn xkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo ẍin tzaj tchqˈoˈn bˈinchilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Circoncisionea ezta deus, eta preputioa ezta deus: baina Iaincoaren manamenduén beguiratzea. \t Quˈn ntiˈ toklin jaˈlin qa tok qechil mo minaj, qalaˈ ate at tokliˈn, a kˈwel qbˈinchin tzeˈnku tajbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta manifestatu içan duc orain Iesus Christ gure Saluadorearen ethorteaz, ceinec herioa-ere deseguin vkan baitu, eta arguira eman vicitzea eta immortalitatea Euangelioaz: \t Ex o tzaj tyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qe, teˈ tul Jesucrist, a Kolil, a kubˈ tiˈj kyimin tuˈn. Ex tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ma tzaj tqˈoˈn jun chwinqil qe, a mixla jtojx tuˈn tbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vozbat thronotic ilki cedin, cioela, Lauda eçaçue gure Iaincoa haren cerbitzari guciéc, eta haren beldur çareten chipiéc eta handiéc. \t Ex bˈijte tzmax toj tqˈuqbˈil toj kyaˈj, jun tqˈajqˈojil twiˈ, a ntqˈmaˈn: Kynimsinksa tbˈi qDios, kykyaqila nchi ajbˈiˈn, ex at tchewil Dios kyiˈja, exla qa nmaq xjal mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Grec guciéc hatzamanic Sosthenes synagogaco principala cehatzen cutén iudicioco iar leku aitzinean: eta Gallionec ansiaric batre etzuen. \t Me nej, i ok meltzˈaj tiˈj Sóstenes, a kawil tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy, noq tuˈn mix i oke nimin tuˈn Galión. Ex axsa, ok bˈyoˈne twutz kawil. Me ante Galión, aj kawil, ntiˈx pone tbˈis tiˈjjo nbˈajtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Iaunac, Baldin fede bacindute mustarda bihibat den becembat, erran ahal cineçaqueote marçucér huni, Erroetaric ilki adi, eta landa adi itsassoan: eta obedi cinçaqueizte. \t Chi tAjaw Tkyaqiljo kyjaluˈn, tej ttzaj ttzaqˈwin: Noqit at‑xix kyeˈ kynimbˈil, iˈchaqxpetla kyiˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, aku txi kyqˈmaˈn teˈ tqan txˈiˈx wech lo, kyjaluˈn: Xbˈoqinktz tibˈa tzaluˈn, exsin awankux tibˈtza tzmax toj ttxuyil aˈ, ex akula chi kubˈ nimiˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren oguia da cerutic iautsi dena, eta munduari vicitze draucana. \t Quˈn atziˈn wabˈj, a maná, xi tqˈoˈn chwinqil kye xjal aj Judiy ojtxe, noq te jteˈbˈin qˈij; me anteˈ saj smaˈn tuˈn Dios, apente wabˈjjo, a ayiˈn, a ktzajil tqˈoˈn chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguién aitzinean dituçuen gaucetara beha çaudete? baldin edoceinec bere baithan confidança badu Christena dela, aldiz pensa beça bere baithan, ecen hura Christena den beçala, halaber gu-ere Christenac garela. \t At kabˈe kykˈuˈja wiˈja, quˈn noqx nchi yolbˈiˈn wiˈja tzeˈnqeku xjal te twutz txˈotxˈ. Me qa nkynaˈn qa te Cristqiˈy, exsin ikyx qejiˈy, te Cristqoˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hauc dirade elhorri artera hacia recebitzen dutenac, hauc dirade, diot, hacia ençuten dutenac: \t Ex atl tzeˈnku txˈotxˈ nim tqan txˈiˈx toj. Nbˈaj kubˈ kybˈiˈn Tyol Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Igor deçadanean Artemas hiregana edo Tychique, diligenta albeitendi enegana ethortera Nicapolisera: ecen han neguären iragaitera deliberatu diát. \t Aj t‑xi nsmaˈn Artemas mo qa Tíquico te t‑xela, liweyx txiˈy toj tnam Nicópolis, quˈn ma kubˈ nbˈisiˈn tuˈn tikyˈx jbˈalil wuˈn antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala ene Aita ceruètan denac-ere eguinen drauçue çuey, baldin batbederac bere anayeri gogotic faltác barka ezpadietzoçue. \t Atzaj teˈ tbˈaj yolin Jesús tiˈjjo techil lo, xi tqˈmaˈn: Ikytziˈn kchi tenbˈilajiˈy tuˈn nTatiˈy toj kyaˈj, qa mina xkubˈ kynajsiˈn til jun kyukˈiy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazterequin lothua aiz? ezteçála bilha separationeric: emazteaganic lachatu aiz? ezteçála bilha emazteric. \t Qa at t‑xuˈjil, mi kyij ttzaqpiˈn; ex qa ntiˈ, mi tzaj tjyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta scriba ceçan titulubat Pilatec, eta eçar ceçan haren crutze gainean: eta cen scribatua, IESVS NAZARENO IVDVEN REGVEA. \t Ante Pilat xi tqˈmaˈn tuˈn kypejkˈit jun tzˈlan tibˈaj twiˈ, tukˈa jun yol tzˈibˈink tiˈj, a ntqˈmaˈn: Jesús aj Nazaret, a Nmaq Kawil kye aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethor cedin, eta eriden citzan lo ceunçala: eta diotsa Pierrisi, Simón lo atza? orembat ecin veillatu duc? \t Bˈeˈx meltzˈaj kykˈatz oxe t‑xnaqˈtzbˈin. Atzaj teˈ tul kykˈatz, xi tqˈmaˈn te Pegr: Simun, ¿Ma tzuntzin nktan? ¿Ma mixsin s‑el jun orjo twatla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta scribatu drautaçuen gaucéz den becembatean, on da guiçonaren emazteric ez hunquitzea. \t Atzin jaˈlin, kxel ntzaqˈwinjiˈy kyxjelbˈitza, a saj kytzˈibˈiˈn weˈy: Tnejil, nkyqˈmaˈn qa bˈantla tuˈn mi jyone ichin t‑xuˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hic denuntiaitzac doctrina sainduari dagozcan gauçác. \t Me atzin te, Tito, qˈoˈnxa jun xnaqˈtzbˈil kye xjal tojxix tumil tzˈaqlexix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber erraiten cerauen comparationebat, Possible da itsuac itsua guida ahal deçan? eztira biac hobira eroriren? \t Kubˈtzin tyolin Jesús jun techil kywutz kyjaluˈn, tuˈn mi cheˈxe lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil nya wen: ¿Ma akutzin bˈant tuˈn tkubˈ nej jun moẍ, yekˈil teˈ tbˈe juntl moẍ? ¿Ma nyapetzila kykabˈilx aku chi kux lankˈaj toj xaq?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Sacrificadoregoaren officioa cambiatu içanic, necessario da Leguearen cambioa-ere eguin dadin. \t Quˈn qa ma txˈixpitjo kyoklin kykyaqil pale, iltzin tiˈjtz tuˈn ttxˈixpit kawbˈil, quˈn noq tuˈn ojtxe kawbˈil at kyoklin xjal tuˈn kyok te pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ierusalemetic, eta Idumeatic, eta Iordanaz berce aldetic: eta Tyreco eta Sydoneco inguruètan habitatzen ciradenetaric gendetze handi, ençunic cein gauça handiac eguiten cituen, ethor citecen harengana. \t Tej tbˈijte kyuˈn jniˈ xjal tiˈjjo jniˈ nbˈaj bˈanttaq tuˈn, nimx bˈaj ul lolte tzeˈnqekuˈ aj Judey, aj Jerusalén, aj Idumey, jniˈ qeˈ najleqetaq tjlajxiˈ Nim Aˈ Jordán, exqe aj Tiro ex aj Sidón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur sacrificio bakoitzbat bekatuacgatic offrendaturic, eternalqui iarria da Iaincoaren escuinean. \t Me metzin te Jesucrist, xi tqˈoˈn teˈ tibˈ tuˈn tkyim, ex tuˈn tok te jun chojbˈil te tkyaqil il te jun majx. Tbˈajlinxi ikyjo, kubˈ qe toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios tuˈn tkawin junx tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala nahi dugu asserre eraci Iauna? ala hura baino borthitzago gara? \t Qa nqo labˈte tuˈn qxiˈ tojjo kabˈe tumil ikyjo, n‑okx qyekin Dios tuˈn ttzaj tqˈoj qiˈj. Ex nlay miyet tqˈoj, qa ma tzaj. ¿Ma attzinqe qipin tzeˈnku te Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Leguearen eta Prophetén iracurtzearen ondoan, igor ceçaten synagogaco principaléc hetara, cioitela, Guiçon anayeác, baldin çuetan bada cembeit hitz populuaren exhortationetacoric, erraçue. \t Kybˈajlinxi uˈjitjo uˈj te kawbˈil exsin uˈj kyij tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, i xi txkoˈn Pabl ex Bernabé kyuˈn qeˈ tnejil kawil toj ja te naˈbˈl Dios, ex xi kyqˈmaˈn: Ayiˈy nxjalil, qa at jun tumil kyuˈn kyexjal, tuˈn kynimsin kykˈuˈj, kyqˈmantza jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ençun citzatenean, glorifica ceçaten Iauna, eta erran cieçoten, Anayé, badacussac cembat milla diraden Iudu sinhetsi dutenac: eta guciey baitacheté Iaincoaren zeloa. \t Tej kybˈinte ikyjo, i nimsin tbˈi qMan Dios, exsin xi kyqˈmaˈntz te Pabl kyjaluˈn: Kutzin, ay erman, chi Santyaw te Pabl. Ma tzˈok tkaˈyiˈn, qa ilaˈ mil xjal kyxol Judiy o chi nimin, ex kykyaqilx n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn qok lipe tiˈj tkyaqil tkawbˈil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populua oihuz iar cedin, Iaincoaren voza, eta ez guiçonarena! \t Tzuntaq nyolin, tej kyok ten xjal ẍchˈil, me noq tuˈn tkubˈ tkˈuˈj, ex kyqˈma: Nya ichin teˈ nyolin, qalaˈ jun dios, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hassiren çarete erraiten, Ian diagu hire presentián, eta edan diagu, eta gure carriquetan iracatsi duc hic. \t Me ayetzin kyetza okla kchi okil teˈn qˈmalte kyjaluˈn: Taa, ¿Ma nyatzin ma qo waˈn, ex ma qo kˈwaˈn junx tukˈiy? Ex ma qo bˈaj t‑xnaqˈtziˈn kyojjo jniˈ bˈe, a iteˈ toj qtanima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hypocritác, vngui prophetizatu vkan du çueçaz Esaiasec, dioela, \t Xmiletzˈqiˈy. Quˈn twutzx tej tyol qtzan yolil Tyol Dios te, a Isaías, tej tyolin tiˈj kyxmiletzˈila:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten bada fermu, çuen guerrunceac eguiáz guerricaturic, eta iustitiazco halacreta iaunciric: \t Kukx chi weˈkujiˈy kujxix. Kypasim kykˈuˈja tukˈa twutzxix, nyakuj jun kˈalbˈil kykˈuˈja. Ex kykˈlonkxixa wen tukˈa jun chwinqil tzˈaqle, tzeˈnku jun kxbˈil tok tiˈj kykˈuˈj xoˈl qˈaqˈ te kolbˈilkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren ene exhortationea gogaraco içan baitzayó, eta affectionatuago içanez bere buruz çuetara ethorri içan baita. \t Quˈn tej qkubˈsin qwutza te, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyukˈiy, ox tzalajx wen, quˈn tuˈn otaqx kubˈ tbˈisin tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez haur solament, baina are gloriatzen gara tribulationetan, daquigularic ecen tribulationeac patientia ekarten duela. \t Ex nya noq oˈkxjo lo; ex ikyxjo, nqo tzalaj toj tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn, quˈn bˈiˈn quˈn, aj qa ma tzikyˈx quˈn tukˈa tkyaqil qanmin, nten tumil tzeˈn tten tuˈn qayon tiˈj tkyaqiljo tajbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sacrificadore subiranoac bada interroga ceçan Iesus bere discipuluéz eta bere doctrináz. \t Ex atziˈn tnejilxix pale ok ten qanilte te Jesús, ankyeqe te t‑xnaqˈtzbˈin ex tiˈtzin xi t‑xnaqˈtzin kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere iuratzen baitu templeaz, iuratzen du harçaz, eta hartan habitatzen denaz. \t Ex ankyeˈ kˈwel tqˈmaˈn tbˈi tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj tyol, nya noq tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios ma kubˈe tqˈmaˈne, qalaˈ majx tiˈj Dios, a najle toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haraguiaren affectionea, herio da: baina Spirituaren affectionea, vicitze eta baque: \t Quˈn qa noq oˈkx s‑ok qqˈoˈn qanmin tiˈjjo qxmilil, qo xeˈl tojjo najin te jun majx. Me qa ma tzˈok qxoˈn qanmin tiˈjjo taj Xewbˈaj Xjan, ktzajil qˈoˈn chwinqil te jun majx ex jun nukˈbˈil, a nlay bˈajx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nahi dut daquiçuen, anayeác, ecen niri heldu çaizquidan gauçác Euangelioaren auançamendutarago ethorri içan diradela: \t Werman, waja tuˈn kybˈintiˈy qa tkyaqiljo ma tzikyˈx wiˈja, ma tzˈajbˈin tuˈn t‑xi laqˈe Tbˈanil Tqanil kolbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaunz deçaçuen guiçon berria, cein Iaincoaren araura creatu içan baita iustitiatan eta eguiazco saindutassunetan. \t Ex kyqˈoˈnksinjiˈy kyteˈn, a saqxix, a bˈantnin tzeˈnkuxjo taj Dios, tuˈntzintla tyekˈin jun kychwinqila twutzxix, a tzˈaqle, ex xjanxix kywutz kykyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz comparationez minço natzaye: ceren dacussatelaric ezpaitute ikusten, eta ençuten dutelaric ezpaitute ençuten, ez aditzen. \t Tuˈnpetziˈn, nchin yoliˈn kyukˈa techil kyukˈaxjal. Quˈn nchi kaˈyin kywutz, me mi n‑el kynikyˈ weˈy. Ex ntbˈiˈn kyẍkyin, me mi n‑okx toj kywiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non populuac mirets baitzeçan çacusquianean mutuac minçatzen, hebainac sendaturic, mainguäc çabiltzala, itsuéc ikusten çutela: eta glorifica ceçaten Israeleco Iaincoa. \t Ex ayetziˈn xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj, tej tok kykaˈyin tbˈant kyyoliˈn a mibˈintaq chi yolin; ex otaq bˈant kybˈetjo a mibˈintaq chi bˈet; ex otaq jqet kyẍkyin a mibˈintaq chi bˈin; ex otaq chi el weˈ kox, ex otaq kˈant kywutzjo moẍqetaq. Jotxjo jniˈ xjal i bˈaj ok ten nimsil tbˈi Dios, a kyDios aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin guerauzcac gure Iaincoari regue eta sacrificadore: eta regnaturen diagu lurraren gainean. \t Ex ma chi ok tqˈoˈn tuˈn kyok te kawil ex te pale te qMan Dios. Ex ok kchi kawil tibˈaj tkyaqil at twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spirituz desertu batetara eraman nençan: eta ikus neçan emaztebat, bestia escarlata coloretaco, blasphemiotaco icenez bethe, çazpi buru eta hamar adar cituen baten gainean iarria. \t Attaq tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex toj jun wutzikyˈa nliˈy, ex ajo angel xi qˈiˈn weˈy tojjo txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Antza, oke nkaˈyiˈn jun qya iqintaq tuˈnjo ma tij txuk kyaq tiˈj, a jaˈ tzˈibˈintaq ilaˈ bˈibˈaj tiˈj, te yasbˈil tiˈj Dios. Ex attaq wuq twiˈ ex lajaj tkach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eztu erroric bere baithan, halacotz da iraute gutitaco: eta tribulationeric edo persecutioneric hitzagatic heltzen denean, bertan scandalizatzen da. \t Me quˈn tuˈn ntiˈxix kykˈuˈj tiˈj, mi nchi kujix toj kynimbˈil. Qa akux saj jun tiˈ toj kychwinqil, mo qa akux ẍi ok lipinxjal kyiˈj noq tuˈn tpajjo nyola, bˈeˈx kchi kˈwel tzˈaq toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi, ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari? \t Quˈn mixpetzin tuˈn chi ja meljtza, ¿Ma akutzin txi nimix toj kychwinqiltza nipela jun or?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baquezco Iaincoac deseguinen du Satan çuen oinén azpian sarri. Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela, çuequin. Amen. \t Ex axit Dios, a tAjaw nukˈbˈil, kˈwel qˈonte tumil tuˈn tkubˈ tzˈaq tajaw il quˈn. Axit qAjaw Jesucrist kubˈ kyˈiwlin kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman dituzte hec tupinaguile baten landaren erosteco, Iaunac niri ordenatu cerautan beçala. \t Tuˈntzintzjo lo, tzaj kylaqˈoˈn jun txˈotxˈ, a ttxˈotxˈil bˈinchil kˈwil, tzeˈnkuxjo tqˈma tAjaw Tkyaqilch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baceaquizquiat hire obrác, ecen ezaicela ez hotz ez eraquin: aihinz hotz edo eraquin. \t Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn, a nya wen te jun chewsbˈil kyanminxjal mo te jun onbˈil kye, tzeˈnku at tajbˈin aˈ cheˈw te chewsbˈilqe, mo aˈ kyaqxix te qˈanbˈil qxmilil. Noqpit ikyqejiˈy tzeˈnku aˈ cheˈw mo kyaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina scribatua den beçala, Harçaz denuntiatu içan etzayenéc, ilkussiren duté: eta ençun eztutenéc, adituren duté. \t Qalaˈ, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal, a naˈm tpon tqanil kye, kchi jawil kaˈylaj. Exqetziˈn a naˈm kybˈiˈnte, k‑elil kynikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Behar da beraz gurequin bildu içan diraden guiçon hautaric, Iesus Iauna gure artean ioan eta ethorri içan den dembora gucian, \t Atzin jaˈlin, iteˈxjal tzaluˈn, ayeˈ o chi ten qukˈa tkyaqil qˈij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Abrahami promes eguin ceraucanean Iaincoac, ceren berce handiagoz ecin iura baitzeçaqueen, iura ceçan berarçaz, \t Tuˈn ikyjo, qqˈuqbˈinktzin qkˈuˈjtz tiˈjjo saj tqˈmaˈn Dios qe, ikyxjo tzeˈnku te Abraham ojtxe. Quˈn kykaˈyinktzintza tzeˈnku te Abraham, tej ttzaj tqˈmaˈn Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn toklin kyxol tkyaqil xjal. Ntiˈxtaq juntl tiˈ nimxixtl toklin tzeˈnku te Dios, tuˈntziˈn ax kujsinte qa twutzxixtaqjo Tyol. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te Abraham tukˈaxix tkyaqil tipin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orhoit çaitezte Lot-en emazteaz. \t Kynaˈntzinjiˈy jniˈ ikyˈ tiˈj t‑xuˈjil Lot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere ahalque içanen baita niçaz eta ene hitzéz generatione adultera eta bekatore hunetan, guiçonaren Semea-ere ahalque içanen da harçaz, dathorrenean bere Aitaren glorián Aingueru sainduequin. \t Ikytziˈn, aj qa at jun saj txˈixwe wiˈja ex tiˈjjo nyola kywutzjo jniˈ xjal aj il, ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ok kchin tzajil txˈixwe weˈ te, aj wula tukˈa nkawbˈila ex tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil nMaˈn junx kyukˈa jniˈ xjan angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irequi vkan çuenean çazpigarren cigulua, silentio eguin cedin ceruän oren erditsubat. \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit twuqin jupbˈilte uˈj, bˈeˈx kubˈ nume toj kyaˈj nikyˈjin or."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaineracoaz den becembatean, ene anayeác, aleguera çaitezte Iaunean: Gauça berén çuey scribatzera niri etzait herabe, eta çuen segurançá da. \t Atzin jaˈlin, werman, chi tzalajxa tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesús, a tAjaw Tkyaqil. Te weˈy, ntiˈ tkyˈi tuˈn t‑xi nnaˈnjiˈy a o kyij ntzˈibˈiˈn; ikytzin nim tajbˈin te kyeˈy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina othoitz eguiten duanean, sar adi eure gamberatchoan, eta eure borthá ertsiric, othoitz eguióc eure Aita secretuan denari: eta eure Aita secretuan dacussanac rendaturen drauc aguerrian. \t Qalaˈ, aj kynaˈn Dios, ku kyokxa tuja, ex kyjpumitz kyjaˈy. Exsin kux chi naˈntza Dios kyjunala toj ewajil, quˈn ate Dios nkaˈyin kyiˈja toj ewajil, ex ax ktzajil qˈoˈnte chojbˈil kyeˈy tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero guthiciá, concebitu duenean, ertzen da bekatuz: eta bekatuac acabatu denean, herio engendratzen du. \t Kyuˈntziˈn tbˈis nya bˈaˈn, nkuˈxa til; ex ajtzin tchˈiyjo il wen, ikytzin ktzajile kyimiˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ikussiric ecen Gentiléc Leguea eztutelaric, naturalqui Legueari dagozcan gauçác eguiten dituztela, hec Leguea eztutelaric, bere buruençát berac dirade Legue: \t Ex ikyxjo tukˈa tkawbˈil qMan Dios. Quˈn aye xjal nya Judiyqe, a ntiˈ bˈiˈn tkawbˈil Moisés kyuˈn; iˈchaqxla nya bˈiˈntz kyuˈn, me atku maj nkubˈ kybˈinchin wen, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn kawbˈil, ex at maj qa mina. Quˈn ax kynabˈl nqˈmante alkye wen tuˈn kybˈinchinte, ex alkye nya wen. Atzintzjo luˈn nyekˈinte qa at jun kawbˈil kyukˈa toj kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Pierrisi nescato borthalçainac. Ez othe aiz hi-ere guiçon hunen discipuluetaric? Dio harc, Ez naun. \t Me ante txin, a xqˈuqil tjpel ja, xi tqanin te Pegr: ¿Ma nyapela ajin jun t‑xnaqˈtzbˈin xjal lo? Xi ttzaqˈwin Pegr: Mina, nyaqin wejiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Possessioneac eta onhassunac saltzen cituzten, eta partitzen cerezten guciey batbederac beharra çuenaren araura. \t Xi kykˈayin kytxˈotxˈ ex tkyaqiljo attaq kye, ex kubˈ kypaˈn kypwaq kyxolilex, tzeˈnkuxjo, a attaq tajbˈin kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iustoa fedez vicico da: baina baldin cembeit apparta badadi, eztu ene arimác hartan placeric hartzen. \t Tuˈn ikyjo, a xjal, a bˈaˈn taˈye; noq tuˈn tnimbˈil, at jun tchwinqil, a nlay bˈaj, quˈn nchin tzalaja tiˈj. Me qatzin qa ma tzˈaj meltzˈaja tiˈjxiy, mina nchin tzalaja tiˈja, chi Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iainco Aitaren prouidentiaren arauez Spirituaren sanctificationetan elegituey, obeditzeco eta Iesus Christen odolaz ihiztatu içateco: Gratia eta baque multiplica daquiçuela. \t Ayiˈy o chi jaw skˈoˈn tuˈn qMan Dios, a tzeˈnkuxjo t‑xim attaq te tnejil, noq tuˈn kysaqixa tuˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈntzintla tkubˈ kynimiˈn, ex tuˈn kyoka tzˈaqle tuˈn tchkyˈel Jesucrist. Noqit nim t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil kyibˈaja toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura crucificatu içan cen leku hartan cen baratzebat, eta baratzean monument berribat, ceinetan oraino ezpaitzén nehor eçarri içan. \t Tojjo txˈotxˈ, a jaˈ jawe qˈoˈn Jesús twutz cruz, attaq juntl chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj. Ex tojtaqjo chˈlaj, attaq jun tjul kyimnin otaq bˈant, a jaˈ ntiˈtaq jun kyimnin otaq kuˈx toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ohoina ezta ethorten ardiac ebats eta hil eta deseguin ditzançat baicen: ni ethorri naiz vicitze dutençat, eta abundantia dutençát. \t Me anteˈ ileqˈ noq n‑ul teˈ tuˈn telqˈin, ex bˈiyil, ex yuchˈil. Me metzin weˈ, ma chin ula tuˈn tten kychwinqilxjal toj tzaljbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi. \t Yajxi chˈintl, teˈ tokpin kykˈatz, txolejqetaqjo junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo meẍ toj jun ja. Noqx jniˈ i bˈaj tyisoˈn, quˈn mix xi kynimine ayeˈ i qˈmante qa otaq jaw anqˈin juntl majl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençunic çuen fede Iesus Christ baithangoa eta saindu gucietara duçuen charitatea: \t quˈn ma qbˈiˈy jun tqanil tiˈj kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús, ex tiˈj tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxoliliˈy tiˈj tkyaqil txqantl nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetaric baitirade Hymeneo eta Alexander: hec Satani eman dirautzat, ikas deçatencát guehiagoric ez blasphematzen. \t tzeˈnku ma bˈaj te Himeneo ex Lejantr, ayeˈ o chex nqˈoˈn tjaqˈ tkawbˈil tajaw il, a satanás, tuˈntzin tajtz tiˈj kyanmin, ex tuˈn mi chi yolbˈine tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hartu çuenean Iesusec vinagrea, erran ceçan, Gucia complitu da: eta buruä beheraturic renda ceçan spiritua. \t Xi ttzˈubˈin, ex tqˈma: Ma japin bˈaj kykyaqilx jaˈlin. Tzaj tmutxbˈiˈn twiˈ, ex bˈeˈx el kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hequin mahainean iarriric cegoela, oguia harturic gratiác renda baitzitzan, eta hautsiric eman baitziecén. \t Tetziˈn kyok qetz tiˈj meẍ, jawtzin ttzyuˈn Jesús jun wabˈj, exsin xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj. Bˈeˈx kubˈ tpiẍin, exsin xi tqˈoˈntz kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, consola eçaçue elkar hitz hauçaz. \t Twutzxixjo xnaqˈtzbˈil lo. Tuˈnpetziˈn, kyqˈuqbˈimtzin kykˈuˈja, tuˈnjo yol lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin guertha badadi eriden deçan hura, eguiaz erraiten drauçuet ecen bozcario guehiago duela harçaz, ecen ez lauroguey eta hemeretzi errebelatu etziradenez. \t Exsin qa aku xknet tuˈn, twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, maˈxla tzalajx tiˈjjo jun tzeˈnqekuljo bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal, a mi ẍi kyij naj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta conseillu harturic, eros ceçaten heçaz topinaguile baten landá estrangeren ohortz leku. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyij bˈant, tuˈn tlaqˈet jun txˈotxˈ, toktaq tbˈi te Ttxˈotxˈil Bˈinchil Kˈwil, tuˈn pwaq anetziˈn, jaˈ tuˈn kybˈaj kux muqetjo jniˈ bˈetin xjal toj Jerusalén, aj kykyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric Iesusec gendetze handi bere inguruän, mana citzan discipuluac ioan litecen berce aldera. \t Tej tok tkaˈyin Jesús txqan xjal otaq tzˈok chmet tiˈjile, xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyikyˈx tukˈa tjlajxi nijabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin ene manamenduac beguira baditzaçue, egonen çarete ene charitatean: nic-ere neure Aitaren manamenduac beguiratu ditudan beçala, eta egoiten bainaiz haren amorioan. \t Qa ma kubˈ kyniminjiˈy jniˈ nnukˈbˈila, okpin kchi okil lipetza tiˈjjo tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja, a at kyiˈja, ikytziˈn tzeˈnku weˈ nkubˈ nniminjiˈy tnukˈbˈil nMaˈn, ex loqin lipcheqink tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, a at wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gu-ere noizpait adimendu gabe guentuán, desobediént, abusatuac, anhitz moldetaco desirac eta voluptateac cerbitzatzen guentuela, malitiatan eta inuidiatan vici guinela, gaitzetsiac guinela: eta elkarri gaitz erizle. \t Quˈn ikytaqtzin qteˈn ojtxe: Ntiˈtaq qnabˈl, ex minataq nkubˈ qnimin Dios. Nqo bˈettaq toj najin, ex nqo bˈinchintaq tkyaqil wiq achbˈil, ex tzyuˈnqotaq tuˈn tkyaqil wiq il, ex otoˈtaq toj tkyaqil nya bˈaˈn, ex nloˈchjtaq qkˈuˈj kyiˈj qukˈa. Nchi el qikyˈintaq, ex nqo el ikyˈintaq kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Compli ledinçát Prophetáz erran içan dena, cioela, Irequiren dut comparationez neure ahoa: declaraturen ditut munduaren fundatzetic gorderic egon içan diraden gauçác. \t Bˈajjo ikyjo, tuˈntzin tjapiˈn a qˈumj tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, tej tkubˈ ttzˈibˈin: Kchin yolila noq kyukˈa techil. Ex kxel nqˈmaˈn nimku tiˈ, a ewintaq, atxix teˈ tkubˈku tbˈinchin Dios twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Har eçac hire dena, eta habil: baina nahi diarocat azquen huni eman, hiri bay becembat. \t Qalaˈ kytzyuˈnxjiˈy kypwaqa, ex kux chi ajxiy, quˈn waja tuˈn kyok nchjoˈnjiˈy ayeˈ yaj ẍi ul aqˈnil kyinxjo tzeˈnku kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iauts baitzedin Spiritu saindua forma visibletan vsso columba baten guissán, haren gainera, eta vozbat cerutic eguin baitzedin, cioela, Hi aiz ene Seme maitea, hitan hartzen diat neure atseguin ona. \t ex atziˈn Xewbˈaj Xjan kˈul kanin tibˈaj, ex iky kaˈyiˈn tzeˈnku jun palom. Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj, ex tqˈma: Axixpen te nkˈwala, kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz suffritu vkan çuen anhitz medicutaric, eta berea gucia despendatu çuen, eta etzén deus probetchatu, baina gaizcoatuago içan cen. \t Otaqx bˈaj tyajiˈn tibˈ kyukˈa qˈanil, ex otaq bˈaj tyupin jniˈ attaq te te twiˈ tqˈanbˈil, me minataq n‑el weˈ; noq kyjaˈ nxayetaq toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Haur da Iaincoac çuey ordenatu drauçuen Testamentuco odola. \t Ex xi tqˈmaˈn: Atzin chikyˈ lo, atzin n‑ajbˈiˈn te kujsbˈilte tumil lo, a o tzaj tqˈmaˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic. \t Klomiltzin tibˈa jaˈlin, ex qˈinkutz tibˈa twutz cruz, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta escuac egotz citzaten hayén gainera, eta eçar citzaten presoindeguian biharamunerano. Ecen ia arratsa cen. \t I ok kytzyuˈn, ex bˈeˈx i kux kyqˈoˈn toj tze, ex tojxi juntl qˈij i jatz qˈiˈn, quˈn tuˈn otaq qoqix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, haren goiti altchatzeco egunac complitzen ciradenean, orduan chuchent baitzeçan bere beguithartea gogo eguinic Ierusalemera ioaitera. \t Atzaj teˈ chˈixtaq tul kanin qˈij, jaˈ tuˈn taje Jesús toj kyaˈj, okxix tilil tuˈn, tuˈn tkanin tzmax Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauçu da çuetaric cembeit, eguitecoric duenean berce baten contra, iugemendutara ioaitera iniustoén aitzinera, eta ez sainduén aitzinera? \t Ex atx juntl o nbˈiˈy kyiˈja: ¿Tzeˈn qa at jun tiˈ saj kyxola, liweyxix ncheˈxa chikyˈbˈil kyibˈa kywutzjo kawil, nya nimilqe? ¿Tiquˈn nya kywutzjo nimilqe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren tempestate handiz tormentatzen baiquenén biharamunean egoizte eguin ceçaten \t Atziˈn tojjo juntl qˈij, kujxtaq taˈye kyqˈiqˈ ex jbˈal. Tuˈnpetziˈn, i ok ten xoˈl teˈ tiqitz bark toj ttxuyil aˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu içanen çarete nehorc iniuria erran drauqueçuenean, eta persecutatu çaituqueztenean, eta hitz gaichto gucia erran duqueitenean çuen contra, gueçurrez ene causaz. \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ, qa ma chi xoˈnxjal yol kyiˈja, ex qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, ex tkyaqil nya bˈaˈn, a kjawil bˈant kyuˈnxjal kyiˈja, noq tuˈn npaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercela ala etziratequeen guelditu offrendatu içatetic, ikussiric ecen sacrificatzen çutenéc behin purificatu içanic, bekatutaco conscientiaric batre guehiagoric etzuqueitela vkan? \t Quˈn noqit tuˈn ojtxe tumil, aku tzˈok jun xjal tzˈaqle toj tanmin te jun majx, nyatla il tiˈj tuˈn t‑xi oyit chojbˈil til ilaˈ maj, quˈn matla tnaˈ qa a il, o kubˈ naj tuˈn chojbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun oroz çuen artean nincén templean iracasten ari nincela, eta ez nauçue hartu. Baina behar da compli ditecen Scripturác. \t ¿Tzeˈn tten tzma jaˈlin ẍin ok kytzyuˈn, ex qa kukx nchin xnaqˈtzinjiˈy tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios kyxola? Me nya tiquˈnil, quˈn ikytzin tuˈn tbˈajxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol Dios wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguin drauadan beçala Ephesen egon andin, Macedoniarát ioaiten nincenean, eguin eçac, denuntia dieceançat batzuey ezteçaten bercelaco doctrinaric iracats. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku in kubˈsin nwutza tey, tej nxiˈy toj txˈotxˈ te Macedonia, exsin ikyx teˈ jaˈlin kxel nqˈmaˈn juntl majla tey, tuˈn tkyija toj tnam Éfeso, tuˈn t‑xi tnikˈuˈn te junjun xjal, tuˈn mina txi kyyekˈin jun xnaqˈtzbˈil, nya toj tumil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin cerbait bidegabe eguin badrauc, edo çor bahau, hura niri imputa ieçadac. \t Ex qa at jun nya bˈaˈn o tzˈok tbˈinchin tiˈja, mo qa at tkˈas tey, peyimila wiˈja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon hunec hassi du edificatzen eta ecin acabatu du. \t Chi chilaˈ kyjaluˈn: Ax teˈ xjal chiˈ, ma tzyetnajjo tbˈinchajtz tja, me mina xjapin bˈaj tuˈn, chi chilaˈ. Ikytziˈn, il tiˈj tuˈn tkubˈ kyximiˈn wen qa tuˈn kyxi lipey wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola Aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber Semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu. \t Quˈn ikyjo tzeˈnkuˈ te Dios, nchi jaw anqˈin kyimnin tuˈn, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kychwinqil, exsin ikyx wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Dios, aku txi nqˈoˈn chwinqil noq alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteác, artha handi dudalaric çuey scribatzera saluamendu communaz, necessario içan çait çuey scribatzera, exhorta çaitzatedançát bihotz hartzera behin sainduey eman içan çayen fedeagatic. \t Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, o nnaˈy toj wanmiˈn tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn jun tqanil tiˈjjo kolbˈilqe qkyaqilx. Me atziˈn jaˈlin, ma tzul juntl tumil toj nnabˈla, a tuˈn il tiˈj tuˈn nkubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tok tililxix kyuˈn, tuˈn mi tzˈele txaliliˈn kynimbˈila tiˈj Tyol qMan Dios, a xkyij tqˈoˈn qe te jun majx, a awo nimilqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran dic hayén arteco cembeitec, hayén propheta propriac, Cretatarrac bethi gueçurti, bestia gaitzac, sabel naguiac. \t Ex jaw weˈ jun nmaq yolil kyxol xjal aj Creta, ex chiˈ kyjaluˈn kyiˈjx t‑xjalil: Aye aj Creta noqx ikyˈil yolqe, ex ntiˈ kynabˈl; noqx nchi bˈinchin tzeˈnku ntqanin kyxmilil; manyor loˈlqex ex manyor kyˈajqexch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztuçue pensatzen ecen probetchu dugula, guiçombat hil dadin populuagatic, eta natione gucia gal eztadin. \t ¿Ma mixsin n‑el kynikyˈa tiˈj, qa wenxitla te qe, tuˈn tkyim jun ichin te qxel, tzeˈnku tuˈn tkubˈ yuchˈj kykyaqil qtanim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecen, Ekaztaçue huna. \t Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kyiˈnqetza tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Guiçombat iausten cen Ierusalemetic Iericora, eta eror cedin gaichtaguinén artera, eta hec hura billuciric, eta çaurthuric ioan citecen, hura erdi hilic vtziric. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Jun maj, at jun ichin tzajninxtaq toj tnam Jerusalén, ex tuˈntaq tpon kanin toj tnam Jericó. Tzuntaq nbˈet, tej tok tzyuˈn kyuˈn txqan ileqˈ. Noqx techx bˈaj bˈyoˈn, exsin el qˈiˈn jotxjo jniˈ qˈiˈntaq tuˈn exsin jniˈ t‑xbˈalin. Atzaj teˈ chˈixtaqx tel kyimj ichin anetziˈn, bˈeˈxsin i oq kyej ileqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztaquiçue ecen sainduéc mundua iugeaturen dutela? eta baldin çueçaz mundua iugeaturen bada, indigne çarete gauça chipienén iugeatzeco? \t ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa aye nimil kchi kawil kyiˈjjo xjal nya nimilqe tkyaqil twutz txˈotxˈ? Exsin qa ikytzjo, ¿Ma ntiˈtzin kyetza kynabˈl, tuˈn kynikˈetjo junjun tiˈ, a noq chˈin t‑xilin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur ikus ceçanean Iesusec cetzala, eta eçaguturic ecen ia dembora lucea çuela, diotsá, Nahi aiz sendatu? \t Tej tiwle tuˈn Jesús kuẍle, ex el tnikyˈ te qa ojtxe tkubˈlin yabˈte, xi tqanin te: ¿Tajtzin tuˈn tqˈanita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Estima beça guçaz guiçonac Christen ministréz, eta Iaincoaren secretuén dispensaçaléz beçala. \t Tuˈnpetziˈn, qo kyqˈonka tzeˈnku jun mojil te Crist, a oqxenilte qeˈy, tuˈn t‑xi qqˈmaˈnjiˈy Tyol, a noq ewintaq ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecin munduac gaitzets çaitzaquezte çuec: baina niri gaitz darizt: ceren nic testificatzen baitut harçaz, ecen haren obrác gaichto diradela. \t Quˈn nlay chi el ikyˈin kyeˈ kyuˈnxjal. Me metzin weˈ, nchin el ikyˈin kyuˈn, quˈn nxi nqˈmaˈnjiˈy kykyaqil kybˈinchbˈin nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iautsiric hequin, gueldi cdin leku plano batetan, bere discipuluzco companiarequin, eta populu mulço handirequin Iudea gucitic, eta Ierusalemetic, eta Tyrco eta Sidongo itsas bazterretic, cein ethorri baitziraden hura ençun leçatençat, eta bere eritassunetaric senda litecençat: \t Kuˈtz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin twiˈ wutz, exsin kubˈ weˈ Jesús toj jun chqˈajlaj. Antza otaq bˈaj chmete nimku xjal, ayeˈ otaq chi bˈaj ok lipe tiˈj, junx kyukˈa a otaq chi bˈaj tzajxi tzmax toj ttxˈotxˈ Judey, Jerusalén exqetziˈn najleqetaq toj mlaj toj ttxˈotxˈ Tiro, ex otaq chi pon chmetljo najal te Sidón. Otaq chi pon chmetjo xjal antza, noq tuˈn toktaq kybˈiˈn Tyol, ex tuˈn tkubˈ qˈanitjo yabˈqetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eroriric bi vr lasterrec encontru eguiten çuten leku batetara, trebuca cequién vncia: eta vnci aitzinea landaturic tinc cegoen: eta vnci guibela hausten cen baguén botherez. \t Me attaq txqan tzˈawin punle antza. Antza, oke takpaje, ex bˈeˈx xi yuqˈjjo ttxaˈn bark toj tzˈawin. Tuˈn ikyjo, mix bˈante tyekj, ex atzin tzma tiˈjxi bark bˈeˈx n‑ok yuchˈjtaq, tzeˈn ntzaj piqˈj aˈ tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guiçon hauc gucioc ciraden hamabitarano. \t Bˈalaqa kabˈlajajtaq kybˈajjo ichin anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sua viztu çutenean salaren erdian, eta elkarrequin iarri ciradenean, iar cedin Pierris-ere hayén artean. \t Atzaj teˈ kykanin, bˈeˈx kubˈ kykchoˈn kyqˈaqˈ nkyˈaj peˈn, exsin i ok txoletz tiˈj. Ex majx te Pegr tokxtaq kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aguer cequizquien suaren ançoco mihi partituac, eta paussa cedin hetaric batbederaren gainean. \t Ex kyli jun techil tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ njulin tibˈaj junjunkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hatzaman ceçan dragoina, sugue çaharra, cein baita deabruä eta Satan, eta esteca ceçan hura milla vrthetacotz. \t Ante angel ok ttzyuˈn ajo ma tijxix txuk, a iky kaˈyin tzeˈn xmatx, aj ma tij kan attaq ojtxe, a tajaw il, a satanás tbˈi; ex ok tkˈloˈn toj mil abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz ethorri nahi içan gara çuetara (ni Paul behinçát) behin eta berriz, baina empatchatu vkan gaitu Satanec. \t Ex tzeˈnku weˈ, ilaˈ maj kubˈ nbˈisiˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. Me a tajaw il miyon weˈy tuˈn nxiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cerbitzu eguitera ez nagui, spirituz ardént, Iauna cerbitzatzen duçuela. \t Kyqˈonka tilil tiˈj kynimbˈila, ex mi chi kubˈ numja. Qalaˈ chi ajbˈinxita te qAjaw tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Leui, Simeonen: Simeon, Iudaren: Iuda, Iosephen: Ioseph, Ionamen: Ionam, Eliacimen: \t a tkˈwaltaq Leví, a tkˈwaltaq Simeón, a tkˈwaltaq Judá, a tkˈwaltaq Jse, a tkˈwaltaq Jonam, a tkˈwaltaq Eliaquim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ohortze içan gara bada harequin batean Baptismoaz haren herioan: nola resuscitatu içan baita Christ hiletaric Aitaren gloriaz, hala gu-ere vicitze berritan ebil gaitecençát. \t Quˈn ikytziˈn, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ikytziˈn tzeˈnku ma qo kux muqet junx tukˈa Crist, tej tkyim. Exsin tej qjatz toj aˈ, tzaj tqˈoˈn qMan Dios jun akˈaj chwinqil qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ikyxjo tzeˈnku te Crist, tej tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, tuˈn tipin tqoptzˈajiyil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guero baçabilan Iesus Galilean: ecen etzén Iudean ebili nahi, ceren Iuduac baitzabiltzan hura hil nahiz. \t Tbˈajlinxiˈ tkyaqiljo ikyjo, nbˈettaq Jesús toj ttxˈotxˈ Galiley; quˈn tkyˈeˈtaq tuˈn tkyij ten toj ttxˈotxˈ Judey, quˈn at junjun kyxol aj Judiy kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta discipuluetaric batbederac bere ahalaren arauez, delibera ceçaten aiutatan cerbaiten igortera Iudean habitatzen ciraden anayey. \t Tuˈn tqanil ikyjo, ayetzaj nimil te Antyokiy kubˈ kybˈisin tuˈn tjaw chmet tmojbˈil junjunkye, tzeˈnkux attaq kye, tuˈn t‑xi smet te Ttanim Dios najleqetaq toj Judey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ekar ceçaten harengana: eta ikussi çuenean, bertan spirituac çathica ceçan hura, eta lurrera eroriric iraulzcatzen cen haguna lariola. \t Xitzin kyiˈntz. Atzin teˈ tiwle Jesús tuˈn taqˈnil tajaw il, tzaj kyimin tiˈjjo qˈa ex jaw luˈlin. Kubˈ tzˈaq, ex jaw ttolin tibˈ twutz txˈotxˈ, ex bˈajetz plut toj ttzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ni naiz Ioannes gauça hauc ençun eta ikussi ditudana. Eta ençun eta ikussi ondoan egotz neçan neure buruä gauça hauc eracusten cerauzquidan Aingueruären oinén aitzinera adora neçançát: \t Ayin weˈ Juan; ma nbˈiy ex ma nliy tkyaqiljo lo. Ex tej tbˈaj nbˈiˈn ex bˈaj nkaˈyiˈn, ex in kubˈ mejeˈy t‑xe tqan angel, a otaq tzaj yekˈinte, tuˈn nkˈuliˈn twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni, lehen bainincén blasphemaçale eta persecutaçale eta iniuriaçale: baina misericordia eguin içan ciaitadac: ecen ignorantiaz eguin vkan diat, fedea eznuelaric. \t Nejlku nim ma chin qˈojliˈy tiˈj, ex ajinqiˈn ẍin el iˈjlin kye Ttanim, ex ma chin yasin tiˈj. Me ma tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj wiˈja, quˈn naˈmtaq nnimiˈn tiˈj, ex mi n‑eltaq nnikyˈa teˈ nbˈanttaq wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren ecin hurbil baitzaquidizquion gendetzearen causaz, aguer ceçaten Iesus cen etche gaina, eta hura çulhaturic, erauts ceçaten paralyticoa cetzan ohea. \t Me mix bˈante kyokx kyxolxjal. Tuˈnpetziˈn, jyet jun ttxolil kyuˈn, ex i jax tibˈajxi ja. Exsin jaw kypoˈqˈin toj twiˈ ja, noq tuˈn tkuˈxkuˈ yabˈ tzma tkˈatz Jesús, quˈn qˈuqlektaq kykˈuˈj tiˈj, tuˈn tqˈanit kyyabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin erran badeçagu ecen communione dugula harequin, eta ilhumbean bagabiltza, gueçurra erraiten dugu, eta eztugu eguiten eguiá. \t Qa ma txi qqˈmaˈn at qmujbˈil qibˈ tukˈa Dios, exsin nqo bˈetl toj qxopin, tuˈn qbˈinchin il, nqo nikyˈin yol tuˈn ikyjo; ntiˈx njapin yol quˈn, a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Simon, Pierris-ere deithu çuena, eta Andriu haren anayea: Iacques eta Ioannes: Philippe eta Bartholomeo: \t Atzin kybˈi junjun ichin i jaw tskˈoˈn: Simun, a ok tqˈoˈn juntl tbˈi te Pegr; majxljo Andrés, a titzˈin; Santyaw; Juan; Lip; Bartolomey;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina desir dugu çuetaric batbederac artha bera eracuts deçan, sperançaren segurança bethecotzat finerano: \t Me qajatlaˈy tuˈn kukx kybˈinchinjiˈy luˈn, nya noq oˈkx jaˈlin, qalaˈ toj tkyaqil kychwinqila, tuˈntzin tjapin bˈaj tkyaqiljo wen nkybˈinchiˈn, ex tuˈn ikyjo ok ktzajil kytzyuˈn, a nchi ayoˈn tiˈj toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer daquin emazteá, eya senharra saluaturen dunanez? edo cer daquic senharrá, eya emaztea saluaturen duanez? \t Nkubˈ ntzˈibˈiˈnjiˈy luˈn, quˈn ¿Ma bˈiˈntzin tuˈn, ay qya, qa aku kletjo tchmila tuˈnjo yekˈbˈil tuˈn? Ex ay, ichin, ¿Ma bˈiˈntzin tuˈn, qa aku kletjo t‑xuˈjila tuˈnjo yekˈbˈil tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz vicitzeco oguia. \t Ayin wejiˈy a wabˈj, a qˈol teˈ chwinqil anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çueçaz ezta hala: aitzitic çuen arteco handiena biz chipién beçala: eta gobernatzen duena, cerbitzatzen duena beçala. \t Me ayetzin kyeˈ, mina chi ok kyeˈ ikyjo. Quˈn alkyeˈ nim chˈintl toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tok tqˈoˈn tibˈ nyakutlaj jun kuˈxin. Ex alkye teˈ, a ktzajil qˈoˈn toklin te nejinel kyxol txqantl, il tiˈj tuˈn tok tqˈoˈn teˈ tibˈ te aqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoaren gloria çuela: eta haren arguia cen harri gucizco preciatua irudi, iaspe harri crystalera tiratzen duena beçala. \t Ajo tnam nqoptzˈaj tukˈa tqoptzˈajiyil Dios, ex atzin kaˈyin ikyxixjo tzeˈnku jun tal abˈj jaspe, wiˈyilxix wen, at tqoptzˈajiyil tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta io ceçan haren famác bertan Galilea inguruco comarca gucia. \t Ex jun paqx tel tqanil Jesús toj tkyaqil Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen noiz-ere ianen baituçue ogui haur, eta copa haur edanen, Iaunaren herioa denuntiaturen duçue, dathorreno. \t Tkyaqil maj, aj t‑xi kykˈwanjiˈy kˈwabˈj, ex aj t‑xi kywaˈnjiˈy wabˈj, kukxitla xkubˈ kynaˈnjiˈy tkyimlin qAjaw, ajxi tul juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber anayeác, othoitz eguiten drauçuet Iesus Christ gure Iaunaz, eta Spirituaren charitateaz, enequin emplega çaitezten, enegatic Iaincoari eguinen drautzaçuen othoitzéz: \t Werman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesucrist, ex tuˈn tqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈn kymujbˈinte kyibˈa wukˈiy toj aqˈuntl, tuˈn kynaˈn Diosa wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, badrauçuet bothere suguén eta scorpionén gainean ebilteco, eta etsayaren puissança guciaren gainean: eta deussec eztrauçue calteric eguinen. \t O txi nqˈoˈn weˈ kyipiˈn tuˈn kyjax weˈy kyibˈaj kan ex kyibˈaj txuk, a at kytxˈaˈbˈl tiˈj kyje, ex tuˈn tkubˈ kyiˈjjo jniˈ kyipin ajqˈoj kyuˈn. Ex ayetzin kyeˈ, ntiˈx chˈin kchi kyˈixbˈila kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hebraico dirade? ni-ere: Israeltar dirade? ni-ere: Abrahamen haci dirade? ni-ere: \t ¿Ma nyatzin aj Ebreyqe xjal lo? Ex ikyqinx wejiˈy. ¿Ma nyatzin aj Israelqe, a skˈoˈnxix tuˈn Dios? Ex aj Israelqin we. ¿Ma nyatzin tyajil Abrahamqe? Ex ikyx wejiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere ahoa irequiric iracasten cituen, erraiten çuela, \t Ex ok ten Jesús xnaqˈtzil, ex tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur daquigularic ecen gure guiçon çaharra harequin crucificatu içan dela, deseguin dadinçát bekatuaren gorputza, guehiagoric bekatua cerbitza ezteçagunçát. \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa a ojtxe qten ntiˈ tipin qibˈaj, quˈn nyakuj o jaw pejkˈit twutz cruz junx tukˈa Crist tuˈn tkyimlin, tuˈntzintla ntiˈ tipin il toj qchwinqil jaˈlin, ex tuˈntzintla mi qo okine te taqˈnil il tuˈn qil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Pauli etzayón bidezco iruditzen hetaric ia Pamphiliatic bereci cena, eta obra hartara lagundu etzituena berequin har leçaten \t Me nya bˈaˈn ele luˈn toj twutz Pabl, quˈn tuˈn otaq tzˈel tpaˈn te Marks tibˈ kyiˈj, tej iteˈtaq toj txˈotxˈ te Panfilia, ex tkyˈeˈtaq tuˈn tten kyukˈa toj taqˈin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin Iosuec hæy eman balaraue reposic, etzatequeen guehiagoric berce egunez minçatu. \t Me mina nyolin David tiˈjjo jun tal txˈotxˈ te ajlabˈl, a tzaj tqˈoˈn Dios kye aj Israel ojtxe, junx tukˈa Josué, a kynejinel. Quˈn noqit ate Josué tzaj qˈoˈnte ajlabˈl te jun majx, mitla saj tqˈoˈn te Dios ambˈil te qe jaˈlin tuˈn qkanin tojjo juntl wiq ajlabˈl, tzeˈnku kyij ttzˈibˈin David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioanic leku hartaco burgés batequin iar cedin, eta harc igor ceçan bere possessionetara vrdén bazcatzera. \t Xiˈtzintz jyol jun taqˈin tukˈa jun ichin, a antza najletaq tojjo tnam anetziˈn. Tzaj qˈoˈn tetz taqˈin me noq te kyikˈlel kyiˈj kuch. Bˈeˈxsin xi chqˈoˈntz tzmax toj kojbˈil, jaˈ iteˈyetaqjo kuch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec desohoratu vkan duçue paubrea. Ala abratsec etzaituztez tyrannizatzen, eta etzaituztez gortetara erekarten? \t Qalatzin kyeˈ, nchi el kyikyˈinjiˈy yaj, ¿Ma nyaqepetzila qˈinin nchi kubˈ bˈinchinte nya bˈaˈn kyiˈja, ex nchex qton kyeˈy kywutz kawil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Eztuçue halacotz huts eguiten ceren ezpaitaquizquiçue Scripturác, ezeta Iaincoaren verthutea? \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Najninx iteˈya kyeˈ. ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te Tyol Dios, ex te jniˈ tipin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çuen comparatione haur-ere, ficotzebat çuen edocein-batec landatua bere mahastian: eta fructu bilha ethor cedin hartara: eta etzeçan eriden. \t Kubˈ tyolin Jesúsjo techil lo kywutzxjal. Chiˈ kyjaluˈn: Jun ichin kux tawaˈn jun tqan iw kyxol tawal. Atzaj teˈ t‑xiˈ jyol jun twutz te tloˈ, ntiˈ knet tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec heyagoraz ceudela, eta bere arropác iharrosten eta airerat errhautsa iraizten çutela. \t Ex i oktzin tentz ẍchˈil, ex xolpil teˈ kytxoˈw, ex jaw kychtoˈn quq toj kyqˈiqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala botheretsuqui augmentatzen cen Iaunaren hitza eta confirmatzen. \t Tuˈntzintzjo, nim xjal i bˈinte, ex nim i lonte yekˈbˈil tipin Tbˈanil Tqanil tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber Rahab paillarda-ere ala ezta obretaric iustificatu içan, recebitu cituenean mandatariac, eta berce bidez idoqui cituenean? \t Ex ikyx bˈajjo tiˈj aj kyˈaˈjiltaq Rahab toj Tuˈjil Tyol Dios. Bˈaˈn ele twutz Dios tuˈn tbˈinchbˈin, tej i kubˈ tewin aye tsanjil Israel, ex i xi tmojin tuˈn kyoq toj junxil bˈe, tuˈn kyklettaq toj tqˈobˈ nmaq kawil te Jericó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nor-ere ahalque içanen baita niçaz eta ene hitzéz, harçaz ahalque içanen da guiçonaren Semea, dathorrenean bere maiestatean, eta Aitarenean eta Aingueru sainduenean. \t Tuˈnpetziˈn, qa at jun saj txˈixwe wiˈja ex tiˈjjo nyola, ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ok kchin tzajil txˈixwe weˈ te, aj wula tukˈa nkawbˈila ex tukˈa tqoptzˈajiyil nMaˈn junx kyukˈa jniˈ xjan angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erraiten çuen, Aitá, barka iecec: ecen etzeaquie cer eguiten dutén. Guero haren abillamenduac partituric, çorte egotz ceçaten. \t Naˈn Jesús Dios, tej tjaw qˈoˈn twutz cruz, ex chiˈ kyjaluˈn: Ay nMaan, najsima kyil, quˈn tuˈn mina n‑el kynikyˈ tiˈjjo nkubˈ kybˈinchin. Ayetzin kyej xjal a xoˈl qˈaqˈqetaq i bˈaj saqchan kyxol tzeˈn tuˈn tsipe teˈ t‑xbˈalin Jesús kyxolile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, ene anaye maiteác, biz guiçon gucia ençutera lehiati, berantcor minçatzera, eta berantcor asserretzera. \t Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, kynaˈntzinjiˈy luˈn: Kykyaqilxa nya nej kchi jawil yolbˈiˈn tukˈa tyabˈ kywiˈy; qalaˈ nej k‑okil kybˈiˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin ezcon bahadi-ere, eztuc bekaturic eguin: eta baldin ezcon badadi virginá, eztu bekaturic eguin: baina halacoéc tribulatione vkanen duté haraguian: baina nic guppida çaituztet. \t Me qa ma knet t‑xuˈjila, ntiˈ tila tiˈj; ex qa jun txin ma knet tchmil, ntiˈ til tiˈj. Me qatzin qa ma chi meje, ok kchi okil jitzˈle toj nimku tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn mi tzikyˈxi tkyaqiljo lo kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ikus neçan berce Aingueru borthitzbat cerutic iausten cela, hodeibatez inguratua ceinen buruan baitzén orçadarra: eta haren beguithartea cen iguzquia beçala, eta haren oinac suzco habeac beçala. Eta çuen bere escuan liburutcho irequibat: eta eçar ceçan bere oin escuina itsas gainean, eta ezquerra lur gainean. \t Ex xi nkaˈyiˈn jun angel nimxix tipin kyjaˈtaq tkuˈtz toj kyaˈj bˈaltzˈin toj muj. Attaq jun t‑xew kan tibˈaj twiˈ; atziˈn twutz nqoptzˈaj wen tzeˈnku qˈij, ex ayetziˈn tkux, tzeˈnku tqan qˈaqˈ njulin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi citunean erran ciecén, Çoazte, eracuts ietzeçue çuen buruäc Sacrificadorey. Eta guertha cedin, ioaiten ciradela chahu baitzitecen. \t Atzaj teˈ kyiwle tuˈn Jesús, iky xi qˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux cheˈxa, exsin kyyekˈinx kyibˈtza kye pale. Tzuntaq nchi bˈetjo ichin anetziˈn, tej kykubˈ qˈanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Prophetaren icenean Prophetabat recebitzen duenac, Prophetaren saria recebituren du: eta iustoaren icenean iustobat recebitzen duenac, iustoren saria recebituren du. \t Ex ankye teˈ kˈwel t‑xkˈaˈmin jun yolil Tyol Dios, quˈn ax Dios saj smaˈnte, ok ktzajil ttzyuˈn jun oyaj toj kyaˈj, tzeˈnku jun oyaj ntzaj qˈoˈn te jun yolil Tyol Dios. Ex ankyeˈ kˈwel t‑xkˈaˈmin jun ichin wen, ok ktzajil ttzyuˈn jun oyaj toj kyaˈj, a ikyxjo tzeˈnku oyaj ktzajil qˈoˈn te ichin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Affligi çaitezte eta eguiçue lamentatione eta nigar: çuen irria nigarretara conuerti bedi, eta çuen alegrançá tristitiatara. \t I tjawje kykˈuˈja tuˈn bˈis. Chi oqˈa. Kynaˈnkuy tchibˈl kyila o bˈant. Atzin kytzebˈla i tokin te taˈl kywutza, ex atzin kytzaljbˈila i tokin te bˈisbˈajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur da Ioannesen testimoniage, Iuduéc Ierusalemetic Sacrificadoreac eta Leuitác igorri cituztenecoa, hura interroga leçatençat, Hi nor aiz? \t Ayetaqtziˈn xjal Judiy iteˈ toj tnam Jerusalén, i tzaj kychqˈoˈn junjun pale ex junjun aj Leví, xjelilte ankyetaqjo Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain scribatu drauçuet etzaitezten nahasta, baldin cembeit anaye deitzen denic paillard bada, edo auaritioso, edo idolatre, edo gaitzerraile, edo hordi, edo harrapari: halacoarequin ian-ere ezteçaçuen. \t Qalaˈ a wejiˈy nxi nqˈmaˈn, tuˈn mi tzˈoka kymujbˈin kyibˈa tukˈa jun, a ntqˈmaˈn qa nimil, me qa nkyˈaˈjin, mo qa n‑el kyanmin tiˈj txqan tiˈ, mo qa nkˈulin kywutzjo twutzbˈiyil, mo qa iqil yolj, mo qa txˈujtinelj, mo qa ileqˈj. Mixpe tuˈn t‑xi kytzyuˈn jun kywaˈy tukˈa xjal ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilki cedin bada berriz Pilate campora, eta erran ciecén, Huná, ekarten drauçuet campora, eçagut deçaçuençat ecen eztudala hunetan hoguenic batre erideiten. \t Ex etz juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, ex xi tqˈmaˈn kye Judiy: Kykaˈyintza, ma tzˈetz wiˈn tzaluˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa te; qa ntiˈ jun til ma knet wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erran cieçón Iaincoac, Erhoá, gaurco gauèan eure arimá edequiren çaic: eta dituán gauçác, noren içanen dirade? \t Me atzin te Dios tzaj tqˈmaˈn tej qˈinin kyjaluˈn: Ay ntiˈ tnabˈla, texjo qnikyˈin lo, ok kkyimila. ¿Anqe kyjele tqˈonejiy a ma bˈaj kˈuˈyit tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala baldin Satan-ere altcha badadi eta partitua bada bere contra, ecin dauque, baina fin du. \t Ikytzin taˈye te tajaw iljo, qa ma tzˈok meltzˈaj tiˈjx, nlay tzˈel wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Consideraitzac erraiten ditudan gauçác: Iaunac bada eman dieçála adimendu gauça gucietan. \t Ximinkuxixa wen tiˈj tkyaqiljo lo, ex ax qAjaw ktzajil qˈoˈnte tumil, tuˈn tel tnikyˈa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquer bada Iaincoari bethi Christean triumpha eraciten draucunari: eta bere eçagutzearen vssaina eçagut eraciten draucunari leku gucietan. \t Me chjonte qMan Dios, tuˈn txolin qten te ikyˈsbˈil teˈ tzaljbˈil, junx kyukˈa ma kubˈ tiˈj il kyuˈn, ikyxjo tzeˈnqeku xoˈl qˈaqˈ nchex txolin kyten te ikyˈsilte tzaljbˈil, aj kykanbˈin toj jyoj qˈoj. Ma qo kanbˈin tuˈn qAjaw Crist, a Jesús, quˈn ma tzaj tqˈoˈn Tbˈanil Tqanil qe. Ma kanin Tbˈanil Tqanil kyxol tkyaqil xjal quˈn, ikyxjo tzeˈnku tkˈokˈjil storak nja jupin toj kyqˈiqˈ toj nintz qˈij te xoˈl qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoa eçagutzen etzendutenean cerbitzatzen centuzten naturaz iainco eztiradenac. \t Me atzin kye ojtxe, tuˈn naˈmtaq tel kynikyˈa te Dios, ma chi ajbˈiˈn kye dios, aye nya Diosqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Informatzen ciradelaric noizco edo cer demborataco Christen Spiritu prophetiazco hetan cenac declaratzen cituen Christi ethorteco çaizcan suffrançác eta hayén ondoco gloriác: \t Nimx i xpichˈin tiˈj, tuˈn tel kynikyˈ te, ankye ex jtojtzin bˈajjo a otaq tzaj tqˈmaˈn T‑xew Crist, a Xewbˈaj Xjan, toj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx yajbˈil tuˈn Crist, ex yajxi tuˈn tjaw nimsit tbˈi, tbˈajlinxiˈ yajlajtz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan iaiquiric hayén aitzinean, eta altchatu çuenean bera cetzan ohetchoa, ioan cedin bere etcherát, glorificatzen çuela Iaincoa. \t Ex jun paqx jaw weˈ tej yabˈ kywutz kykyaqilxjal, ex jaw tchmoˈn tkuẍbˈil, ex bˈeˈx aj tja nnimsin tbˈi Dios wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hartan Prophetén eta Sainduén odola eriden içan da, eta lurraren gainean heriotara eman içan diraden gucienena. \t Quˈn tojjo tnam lo ma knetjo kychkyˈeljo yolil Tyol Dios, junx kyukˈa jniˈ nimil, ex kykyaqiljo i kubˈ bˈyoˈn twutz tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec ordu berean gendarmesac eta Centenerac harturic laster eguin baitzeçan hetara: eta hec ikussi cituztenean Capitaina eta gendarmesac gueldi citecen Paulen cehatzetic. \t I ok chmoˈn xoˈl qˈaqˈ, exqetziˈn nejinel tuˈn tnejil xqˈuqil, ex i xi rinin jaˈ iteˈtaqxjal. Tej kylonte xjaljo tnejil xqˈuqil exqetziˈn jniˈ xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx xi kytzaqpiˈn tuˈn kybˈujin tiˈj Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina campoan içanen dirade orac, eta poçoaçaleac, eta paillartac, eta guiça-erhaileac, eta idolatreac, eta norc-ere maite baitu eta eguiten falseria. \t Me ayetzin kye aj ilqe: Aye yuẍqe, exqetziˈn jniˈ kyˈaˈjil, exqetziˈn bˈyol xjal, ex tkyaqil nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil, ex jniˈqe sbˈulqe ntiˈ kyoklin tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn tukˈa Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Irudi eztudançát epistolaz icitu nahi çaituztedala. \t Tuˈn ikyjo, nya waja noq tuˈn tokku kyxobˈila kye wuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierrisec erran cieçón, Baldin guciac scandaliza baditez-ere, ni ez ordea. \t Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Ex qa kykyaqilx s‑el kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈja, me mina weˈ, chi Pegrjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric? \t ¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sinhetsi çutenetaric anhitz ethorten ciraden confessatzen eta declaratzen cituztela bere eguinac. \t Ex nimku xjal, a otaq chi nimin, i kanin paˈl kyibˈ kywutzxjal tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn, a otaq bˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan deithuric bere nabussiaren çordunetaric batbedera, erran cieçón lehenari, Cembat çor draucac ene nabussiari? \t I tzajtzin ttxkoˈn tej kaˈyil aqˈuntl jotqexjo jniˈ xjal, a attaq kykˈas teˈ tajaw aqˈuntl; junjunku i txokle tuˈn. Iky xi tqaniˈn teˈ tnejil kyjaluˈn: ¿Jteˈtzin te tkˈas te tajaw aqˈuntl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran ceçaten, Ceren Iaunac hunen beharra baitu. \t Xitzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: Quˈn tuˈn at k‑okile te qAjaw, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haren gorputzeco membro gara, haren haraguitic eta haren heçurretaric. \t Ex ikyxjo qe, at qoklin tiˈjjo Ttanim, a t‑xmilil, a junchˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada ioanic segura ceçaten sepulchrea, harria ciguilaturic, goardequin. \t Bˈeˈxsin i xiˈtz, jpulte wen, ex ok kyqˈoˈn juntl jupbˈilte, tuˈn mi yekˈjex. Ex kyij kyoqxenin kye xoˈl qˈaqˈ, tuˈn mi chi ikyˈ ktaneˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure Iaincoaren affectione misericordiosoaz, ceinez visitatu vkan baiquaitu, Orientac garaitic: \t Quˈn a Dios tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ktzajil tqˈoˈn jun tzaj toj kyaˈj tzeˈnku tqan qˈij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguiten draucat Iaincoari, deus gaizquiric eguin ezteçaçuen: ez gu approbatu eriden gaitecençát, baina çuec vngui daguiçuençát, eta gu reprobo beçala garençát. \t Nqo naˈn Dios, tuˈntzin mi kubˈ kybˈinchinjiˈy nya wen, nya noq tuˈn tyekˈin qa wenqoˈy kywutza; qalaˈ tuˈn kyel wena twutz Dios, exla qa nyakuj nya wenqoˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hayén tormentaco kea altchaturen da secula seculacotz: eta eztute vkanen paussuric ez egun ez gau adoratzen dutenéc bestiá eta haren imaginá, eta baldin nehorc har badeça haren icenaren mercá. \t Ex atzin tsibˈiljo a k‑ikyˈix kyuˈn, kjawix te jun majx, ex ntiˈ oybˈil tiˈj qˈijl ex qnikyˈin kyejo i kˈulin twutzjo ma tij txuk, ex tiˈjjo twutzbˈiyil, exqetziˈn xi kytziyin tuˈn tok kyechil, a tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Spirituac eta Sposac erraiten duté, Athor. Eta ençuten duenac, erran beça, Athor. Eta egarri dena, bethor: eta nahi duenac har beça, vicitzeco vretic dohainic. \t Tuˈnpetziˈn, a Xewbˈaj Xjan ex ajo Ttanim Dios, a t‑xuˈjiljo tal Tal rit, ntqˈmaˈn kye nya nimil: Ku kytzaja nimilch. Ex ajo kxel bˈinte yol lo, bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kye nya nimil, tuˈn kyul nimil. Quˈn ankye teˈ at kˈwaj tiˈj toj tanmin, i tzaj nimil. Ex qa taj, bˈaˈn tuˈn ttzaj ex tuˈn tkˈwan tiˈjjo aˈ te chwinqil, a nya loqˈenaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala guciéc badute sendatzeco dohaina? ala guciac lengoage diuersez minço dirade? ala guciéc interpretatzen dute? \t mo tuˈn kyqˈanin yabˈ, mo tuˈn kyyolin toj tzeˈnchaqkul yol, mo tuˈn tpjet yol kyuˈn? ¡Mina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vrruti iragaiten cela, ikus ceçan, Leui Alpheoren semea peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, Arreit niri. Eta iaiquiric iarreiqui cequión. \t Nbˈettaq, exsin xi tkaˈyin jun ichin, Matey tbˈi, a tkˈwal Alpey, qˈuqletaq twiˈ meẍ peyil pwaq te kˈaybˈil tuˈn tajbˈin kye aj Rom, ayeˈ nchi kawintaq kyibˈaj aj Israel. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Lipeka wiˈja, chiˈ. Ex kutzin, chi Matey. Ex bˈeˈx ikyˈ lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erran cieçadan, Ikussi dituán vrac, non paillardá iarria baita, dituc populuac, eta tropelac, eta gendeac, eta mihiac. \t Ex tzaj tqˈmaˈnl angel weˈy: Ex ayetziˈn ma nintz aˈ o chi tliˈy, a jaˈ qˈuqlekxiˈ a kyˈaˈjil, ayetziˈn tnamjo, ex xjal, ex kyyol, ex jniˈ txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala, Iacob onhetsi dut eta Esau gaitzetsi. \t Ex ikyx ntqˈmaˈn Diosjo toj Tuˈjil Tyol: Ok nkˈuˈjliˈn Israel, ex el wiˈjliˈn Esaú, aye tal Rebecach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala da nola camporat ioan licén guiçon batec, bere etchea vtziric, eta emanic bere cerbitzariey authoritate: eta ceini bere lana, borthal-çainari veilla leçan manatu balerauca. \t Ikyx te luˈn tzeˈnku jun ichin kyjaˈ t‑xi toj jun tbˈe toj junxil tnam najchaq. Kyjel kyqˈmaˈn kye taqˈnil tuˈn tok kykaˈyin tja; ex kyjel tqˈoˈn taqˈin junjun, kyjel tqˈmaˈn te xqˈuqil tja, tuˈn telsin twatl, ex tuˈn tok tkaˈyin tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ioannes Baptistaren egunetaric oraindrano, ceruètaco resumari bortha eguiten çayo, eta keichuéc harrapatzen dute hura. \t Quˈn tukˈaxiˈ tulil Juan, a Jawsil Aˈ, ex tzmax tzaluˈn, nimxjal tok tilil kyuˈn, tuˈn tchˈiy Tkawbˈil Dios, a tzajnin toj kyaˈj. Ex nimxjal tok tilil kyuˈn, tuˈn tkubˈ bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bildu çuenean bada Paulec cembeit sirmendu appur, eta eçarri cituenean sura, viperabat beroaren causaz ilkiric lot cequión escutic. \t Atzin te Pabl otaq bˈaj tchmoˈn chˈin tzqij si; ex tzuntaq okx tqˈoˈn toj qˈaqˈ, tej tetz lipin jun kan tuˈn t‑xobˈil te qˈaqˈ, ex bˈeˈx ok bˈaltzˈaj, ex ok ttxˈaˈn tqˈobˈ Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus nitzan bestiá eta lurreco regueac eta hayen armadác bilduric guerla eguitera çaldi gainean iarriric cegoenaren contra eta haren armadaren contra. \t Ex nlijiˈy tkabˈ ma tij txuk exqetziˈn nmaq kawil twutz txˈotxˈ kyukˈax tkyaqiljo xoˈl qˈaqˈ otaq bˈaj kychmoˈn kyibˈ, tuˈn kyqˈojin tiˈjjo Crist, a nchejintaq tibˈaj tchej ex kyiˈj kykyaqil tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu da cerbitzari hura bere nabussiac dathorrenean, hala eguiten eridenen duena. \t Kyˈiwlinxix teˈ aqˈnil, qa nbˈinchintaq tiˈjjo taqˈin toj tumil, aj tuljo tajaw ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta estecaturic eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pontio Pilate gobernadoreari. \t Ex bˈeˈx bˈaj kyjtzˈoˈn, ex xi kyiˈn, ex xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Pilat, aj kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguira çaitezte, Baldin hire anayec hire contra faltatu badu, reprehendi eçac hura, eta baldin emenda badadi barka ieçóc. \t Kykaˈyinktzin kyibˈa, chi Jesúsjo. Aj qa ma tzˈok tbˈinchin jun tukˈiy jun nya bˈaˈn tiˈja, ku txiˈy yolil tukˈa, tuˈn tajtz tiˈj tanmin. Me kˈwel tnajsiˈn til, a qa ma ttxˈixpe tnabˈl exsiˈn tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioaiten cela, guertha cedin hurbil baitzedin Damascera: eta subitoqui haren inguruän argui cedin chistmist baten ançora cerutic. \t Me tej nqayintaq taˈ tkˈatz Damasco, xi tkaˈyin jun tqoptzˈajiyil tzaj, tzaj toj kyaˈj, ex noq tnaˈbˈinkux noq attaql tiˈjile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada guri bay dohain bera Iaincoac eman drauenaz gueroz, guc Iesus Christ Iauna baithan sinhetsi vkan baitugu: ni nor nincén empatcha neçan Iaincoa? \t Quˈn tuˈntziˈn, chi Pegr, ma txi tqˈoˈn te qMan Dios Xewbˈaj Xjan kye, ikyxjo tzeˈnku tzaj qˈoˈn qe, a awo o qo nimin tiˈj Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil. ¿Tinajtzin wetza woklin, tuˈn tel wiˈjlinjiˈy, a tbˈinchbˈin Dios, ex tuˈn mina kubˈ nniminjiˈy kyoklin xjal, a nya aj Judiyqe, a otaq tzaj tqˈoˈn Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero itzuli ciradenean appresta citzaten vssainac eta vnguentuac, eta Sabbathoan reposa citecen, manamenduaren araura. \t Atzaj teˈ kypon kanin kyja, i ok ten bˈinchil teˈ jniˈ qˈanbˈil, a n‑ajbˈin te kˈokˈjsbˈil t‑xmilil jun kyimnin, exsin qˈanbˈil, a tuˈn tok suˈyit tiˈj, tuˈn mi tzuwixe. Me bˈeˈx i ajlantz tojjo qˈij te ajlabˈl, tzeˈnxjo nqˈumlajtz toj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dohatsu da scandalizaturen eztena nitan. \t Ex kyˈiwlinqexixjo a mi njawje kykˈuˈj wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta has citecen elkarrequin mahainean iarriric ceudenac, bere artean erraiten, Nor da haur bekatuac-ere barkatzen baititu? \t Ayetzin kyej txqantl xjal, a otaq chi pon txkoˈntl waˈl junx tukˈa Jesús, i ok ten kyeˈ qanilte kyxolx kyjaluˈn: ¿Ankye teˈ xjal lo, a nimsil tibˈ? ¿Majqexjo kyilxjal nchi kubˈ tnajsin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrastu cenean (ceren Sabbathoaren aitzinetic den preparationeco eguna baitzén) \t Atzaj teˈ qok yupj tojjo qˈij anetziˈn, jotxtaq xjal tuˈn tbˈanttaq kyten te junxil qˈij, a qˈij te ajlabˈl, a jaˈ mix aˈltaq tuˈn taqˈnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur da Iaincoaren vorondatea,çuen sanctificationea, paillardiçataric beguira çaitezten: \t A tajbˈil qMan Diosjo, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kychwinqila, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈjjo kyˈaˈjin tiˈjlbˈinxi mejebˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iustitiaz, ceren neure Aitaganát ioaiten bainaiz, eta guehiagoric eznauçue ikussiren. \t Ex k‑elil kynikyˈ tiˈjjo tumil tuˈn kyokxjal tzˈaqle, noq tuˈn aj waja tkˈatz nMaˈn. Exla qa mi ẍin ok kykaˈyintla, me aj njaw anqˈiˈn kyxol kyimnin, k‑okil te jun yekˈbˈil, qa ayin weˈ tzˈaqlexix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erideiten etzutenean, bihur citecen Ierusalemera, haren bilha çabiltzala. \t Teˈ mix ja jyete kyuˈn, bˈeˈx i meltzˈaj jyolte tzma Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz baldin nehorc erran badieçaçue, Hará, desertuan da, etzaiteztela ilki, Hará, gambratchoetan da: ezteçaçuela sinhets. \t Ex qa ma tzaj qˈmaˈn kyeˈy: Lu at toj kˈul, qa chiˈ, mi cheˈxa lolte. Ex qa ma tzaj kyqˈmaˈn: Ku kytzaja. Lu at tuja, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça contrarioac discerni ditzaçuençát: pur eta trebucu gabe çaretençát Iesus Christen egunerano: \t tuˈntzin tbˈantjo a tbˈanilx wen. Ikytzin kbˈantile tsaqix kychwinqiljiˈy wen, tuˈntzin aj tul Crist, ntiˈtla jun kyila kknetil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni ethorri naiz neure Aitaren icenean, eta eznauçue recebitzen: baldin bercebat ethor badadi bere icenean, hura recebituren duçue. \t Ma chin tzaj chqˈoˈn weˈ tuˈn nMaˈn, me mi ẍin kubˈ kywutzliˈn; qatzin ma pon kanin juntl kyxola tuˈnx tibˈx ex nya chqˈoˈn tuˈn Dios, atzin kyejiˈy nkubˈ kywutzlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan eror citecen haren beguietaric quasi ezcatác beçalacoac, eta ikustea recebi ceçan bertan : guero iaiquiric batheya cedin. \t Texjo or anetziˈn, bˈeˈx el jolpaj muj tiˈj twutz Saulo, ikyjo tzeˈnku tmuˈpil ixiˈn. Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx bˈantl tkaˈyin, bˈeˈx jaw weˈks, ex kuˈx toj jun aˈ, te jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ethorri guenenean Ierusalemera, gogotic recebi guençaten anayéc. \t Tej qjapiˈn Jerusalén, toj tzaljbˈil o kubˈ ayoˈn kyuˈn nimil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero hura abandonnatu içan cenean, era-man ceçan Pharaoren alabác, eta haz ceçan beretaco semetan. \t Atzaj teˈ tuˈntaq tkyij tkoliˈn, bˈeˈx jaw qˈiˈn tuˈn jun qya, tkˈwal Faraón, ex jaw chˈiysin nyakuj tzeˈnku jun albˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hamabi Apostoluén icenac dirade hauc: lehena, Simon erraiten dena Pierris, eta Andriu haren anayea: Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes haren anayea. \t Ex atzin qbˈiˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin: Tnejil Simun, a Pegr tbˈi; ex Andrés, a titzˈin; Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, ayeˈ tkˈwal Zebedey;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun ceçaten bada Apostoluéc eta Iudean ciraden anayéc ecen Gentilec-ere recebitu çutela Iaincoaren hitza. \t Aye tsanjil exqe nimil, a iteˈtaq toj txˈotxˈ te Judey, kybˈi tqanil qa otaq chi nimiˈn nya Judiyqe tiˈj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoac, cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita seculacotz benedicatua, badaqui ecen eztiodala gueçurric. \t Twutzxix weˈy, quˈn luˈ Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist, a at toklin tuˈn tnimsit tbˈi te jun majx, nbˈiˈn wiˈja, qa ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dio Herodesec, Ioannesi nic buruä edequi draucat: nor da bada haur, ceinez nic baitançuzquit hunelaco gauçac? Eta hura ikussi nahiz çabilan. \t Me atzin te Herodes iky teˈ tqˈma kyjaluˈn: Nyatel te Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn ayinku weˈ in xi qˈmante, tuˈn tel txˈemit teˈ twiˈ. ¿Me altzila kyeˈ xjaltz, a nimku nqˈumlajtz tiˈj? Tuˈn ikyjo, ok tqˈoˈn Herodes tilil, tuˈntzintla tiwle Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue Asyncrito, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, eta hequin diraden anayeac. \t Kyqˈolbˈinqexa Asíncrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, ex Hermas, junx kyukˈa kykyaqil nimil iteˈ kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eya cerbait maneraz hel ahal naitenez hilen resurrectionera: \t Ex atzin jaˈlin, at jun qˈuqbˈil nkˈuˈja tiˈj jun tkabˈ chwinqil, a tbˈanilx wen, aj kyjatz anqˈin kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin ereitean, partebat eror baitzedin bide bazterrera, eta ethor citecen ceruco choriac, eta irets ceçaten hura. \t Atzin teˈ tok tchtoˈn, at pon chitj toj bˈe. I tzaj pichˈ, ex bˈeˈx jaw kyskˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Salomonec edifica cieçón etchebat. \t Me nya David kubˈ bˈinchin teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, qalaˈ a tkˈwal, Salomón tbˈi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça hautan Christ cerbitzatzen duena, Iaincoaren gogaraco da, eta laudatua da guiçonéz. \t Qa ma qo ajbˈin te Crist tojjo tumil lo, ktzalajil qMan Dios qiˈj, ex wen qo elile kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Sacrificadore subirano gucia guiçonetaric hartzen da, eta guiçonengatic ordenatzen da Iaincoa baitharaco gaucetan: offrenda ditzançát donoac eta sacrificioac bekatuacgatic: \t Kykyaqil kynejilxix pale skˈoˈnqe kyxol ichin, tuˈn kyyolin kyiˈjxjal twutz qMan Dios, ex tuˈn kyqˈoˈn oyaj te Dios, ex tuˈn kybˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil kyilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan throno handi churibat, eta norbeit haren gainean iarria, ceinen aitzinetic ihes eguin baitzeçaten lurrac eta ceruäc, eta etzedin hayendaco lekuric eriden. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nliy jun ma tij qˈuqbˈil, a sjanin kaˈyin, ex nliy Crist qˈuqletaq toj. Ex ajo txˈotxˈ ex kyaˈj bˈeˈx kchi kˈwel naj twutz Crist, ex mi chi knet te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Scripturaco passage iracurtzen çuena, haur cen, Ardibat beçala heriotzera eraman içan da: eta nola bildots-bat motzen duenaren aitzinean mutu baita, hala eztu irequi vkan bere ahoa \t Atziˈn Tyol Dios, a ntuˈjintaq ikytaq ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Xi qˈiˈn ikyjo tzeˈnku jun tal rit nxi bˈiybˈaj; ex noq nkubˈ tayoˈn tzeˈnku jun tal tal rit, tzeˈn n‑el mitzet tsmal. Ex xi ttziyin tiˈchaqjo tuˈn tikyˈx tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz diotsuet, errachago dela cablebat orratzaren chulhotic iragan dadin, ecen ez abratsa Iaincoaren resumán sar dadin. \t Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Jun paqxla aku tzˈex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnkul teˈ tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan. \t Qalaˈ, ax te junjun k‑okil tkaˈyin tibˈ: Qa wen n‑ele toj twutz tzeˈnku taˈye, bˈaˈn ttzalaj, me nya tuˈn tok tqˈoˈn twutz tiˈj juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz egun batez ethorriren dirade haren plagác, herio eta vrthueria eta gossete: eta suz erreren da: ecen Iainco Iauna borthitz da, ceinec iugeaturen baitu hura. \t Tuˈnpetziˈn, toj jun qˈij, ktzajil kyˈixsbˈajil kyiˈj: Aye kyimin, yajbˈil kyiˈj ex waˈyaj. Ex ajo kytanima ktzˈeˈyil tuˈn qˈaqˈ. Quˈn ate Dios, a qAjaw, a Kawil kyibˈaj, nimxix tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen içanen dirade egun hec halaco tribulatione, nolacoric ezpaita içan Iaincoac creatu dituen gaucén creatze hatsetic oraindrano, eta ezpaita içanen. \t Quˈn nimkux jun kyixkˈoj kkyˈelix kyuˈn, a bˈajxi kylaˈy tukˈaxjo tzajlin xkye twutz txˈotxˈ, ex mixla kqlaˈbˈil juntl majl, aj tjapin bˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduán has cedin populuari comparatione hunen erraiten, Guiçon batec landa ceçan mahastibat, eta aloca ciecén hura laborariey, eta dembora lucez campoan egon cedin. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, ok ten Jesús yolil teˈ jun techil lo kyexjal: At jun xjalch, kux tawaˈn txqan tqan uv toj ttxˈotxˈ, exsin bˈeˈx xi tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin xjal, exsin xiˈtz toj jun tbˈe najchaq wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura burgu batetan sartzen cela, bathu içan çaizcan hamar guiçon sorhayo, eta gueldi citecen vrrun: \t Atzaj teˈ tkanin toj jun kojbˈil, bˈeˈx i tzaj laqˈe lajaj ichin tkˈatz, ayeˈ yabˈqetaq tuˈn txˈaˈk, a noq n‑el lemimin. Najchaq i tzaje weˈye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada eçagutu çuenean Iaunac nola ençun çuten Phariseuéc ecen Iesusec discipulu guehiago eguiten çuela eta batheyatzen, ecen ez Ioannesec: \t Pon tqanil kyukˈa Parisey, qa nimxtaql te Jesús xjal lipchek tiˈj, ex nimxtaql xjal nchi kuˈx toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ, tzeˈnku te Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz bere buruäc estranger iruditzen çaizté dissolutionezco insolentia berera hequin laster eguiten eztuçuenean, çuec gaitzerraiten çaituztela. \t Me atzin jaˈlin, nya wen n‑ele toj kywutzxjal, tuˈn mi nchi bˈettla toj kyachbˈil junx kyukˈa. Tuˈnpetziˈn, nchi yolbˈin nya wen kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikus cedin berce signobat-ere ceruän, eta huná, dragoin gorharats handibat, çazpi buru cituenic eta hamar adar: eta bere buruètan çazpi diadema. \t Ex tzaj yekˈin juntl techil toj kyaˈj: Jun kyaq txuk ma tijxix, iky kaˈyin tzeˈnku xmatx. Ex attaq wuq twiˈ ex lajaj tkach, ex tokxtaq jun toj kywiˈ tzeˈnku te nmaq kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman cequión sainduén contra-ere guerla eguitea, eta hæy garaitzea: eta eman cequión bothere leinu, eta mihi, eta natione ororen gainean. \t Ex xi qˈoˈn ambˈil tuˈn tqˈojin kyiˈj nimil, ex tuˈn tkubˈ kyiˈj tuˈn. Ex xi qˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil xjal, aˈlchaqx kye kyxeˈchiltz, kytanim, kyyol, ex kytxˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz bigarren aldian ioan cedin, eta othoitz eguin ceçan, erraiten çuela, Ene Aitá, baldin possible ezpada copa haur iragan dadin eneganic, hura edaten dudala baicen: eguin bedi hire vorondatea. \t Xiˈ toj tkabˈ majin naˈl Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Ay nMaˈn, qa ntiˈx tumil tuˈn mi tzikyˈx xiˈ luˈn wuˈn, bˈinchimtzinjiy a taja wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezaicela beldur tropel chipiá, ecen çuen Aitaren placer ona içan da çuey resumaren emaitera. \t Mina chi tzaj xobˈa. Nchin kaˈyin kyiˈja, quˈn tal nritqiˈy, a nya ilaˈ tal kybˈaja. Me noq tuˈnjo twenil Manbˈaj, a at toj kyaˈj, nimx ntzalaj tuˈn t‑xi tqˈoˈn kyokliˈn tojjo Tkawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cen Andriu Simon Pierrisen anayea, Ioannes minçatzen ençun çuten bietaric eta hari iarreiqui çaizconetaric bata. \t Kyxoljo kabˈe ichin anetziˈn, a Andrésjo jun, a titzˈin Simun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eure hitzetaric iustificaturen aiz, eta eure hitzetaric condemnaturen aiz. \t Quˈn noq tiˈjjo bˈaˈn kyyola, kchi tzaqpajiliˈy tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix wen; me qatzin qa mina, ok kychjaˈbˈilxa tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilhumbean erraiten drauçuedana, erraçue arguian: eta beharrira ençuten duçuena, predica eçaçue etche gainetan. \t Atziˈn kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyqˈmanxa kye kykyaqil. Ex ankyeˈ noq kxel njaskˈiˈn kyeˈy jaˈlin, kyẍchˈinxa tzmax toj twiˈ ja, tuˈntzin tbˈijte kyuˈn kykyaqilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bestiá hatzaman cedin, eta propheta falsu haren aitzinean signoac eguin cituena harequin, ceinéz seducitu baitzituen bestiaren mercá hartu vkan çutenac, eta haren imaginá adoratu vkan çutenac: viciric iraitzi içan dirade bi hauc suzco stang suphrez çachecan batetara: \t Me anteˈ ma tij txuk bˈeˈx xi tzyuˈn junx tukˈa a txuk, a yolil nikyˈj yol, a otaq bˈant nimku techil toj tbˈi tkabˈ txuk, noq tuˈn kykubˈ tsbˈuˈn txqan xjal, ayeˈ otaq txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn tok kyechil, a techiljo ma tij txuk, ex tuˈn kykˈulin twutzjo twutzbˈiyil. Atzin ma tij txuk tukˈaxjo txuk nikyˈil yol, bˈeˈx xi xoˈn itzˈqe toj ttxuyil qˈaqˈ, a nkˈant tukˈa tkˈokˈjil tzˈeˈnaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Cergatic çarete ici fede chipitacoac? Orduan iaiquiric mehatcha citzan haiceac eta itsassoa: eta sossagu handia eguin cedin. \t Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: ¿Tiquˈn nchi tzaj xobˈa? Noqxla tal chˈin kye kynimbˈil wiˈja. Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, jaw weˈks Jesús, ex nxiku tqˈmaˈn te kyqˈiqˈ ex te aˈ, tuˈn kykubˈ qen. Ex texjo paq, bˈeˈx bˈaj kubˈ nume tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan inguru behaturic, etzeçaten ikus nehor guehiagoric, Iesus bera baicen berequin \t Atzaj teˈ t‑xi kykaˈyin t‑xnaqˈtzbˈin kyiˈjile, mix aˈl kyli, oˈkxl Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta enequin ciradenéc, arguia ikus ceçaten, eta icit citecen, baina enequin minço cenaren voza etzeçaten ençun. \t Ayetzin kyej nchi bˈettaq wukˈiy, iwle spikyˈimil kyuˈn, ex tuˈntzintzjo, bˈeˈx jaw xobˈ, me mix i kybˈiˈye tqˈajqˈojil tyoljo, a nyolintaq weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçoten, Abrahamen hacia gaituc, eta nehor eztiagu cerbitzatu egundano: nola dioc hic gu libre içanen garela? \t Xitzin kytzaqˈwin kyjaluˈn: Tyajil Abrahamqo qe. Bˈajx txaye qkˈayinqe qibˈ te taqˈnil jun aˈla. ¿Tzeˈntzin toke tyola ikyjo tuˈn qtzaqpeta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vngui eguin deçaten, obra onez abrats diraden, emaile on eta compuntquide onetaco diraden. \t Ex qˈmaˈnxa kye tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn wen, ex tuˈn kyok te soˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorriren naiz bada çuetara, Macedonia iragan duquedanean (ecen Macedonian iraganen naiz.) \t Chin poˈn kyukˈiy, aj nxiˈy toj txˈotxˈ te Macedonia, quˈn il tiˈj tuˈn nxiˈ neja antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen. \t Elpin kanin te tkyaqil, ex noqx jniˈ bˈaj noj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz. \t Kyoqxeninxjiˈy tkyaqiljo nbˈaj kykˈuˈja tiˈj toj tqˈobˈ Dios, quˈn nqˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc erraiten baitu, Eçagutu dut hura: eta haren manamenduac ezpaititu beguiratzen, gueçurti da, eta eguiá ezta hura baithan: \t Me qa at jun xjal ntqˈmaˈn qa ojtzqiˈn Dios tuˈn, me mi nkubˈ tnimin tnukˈbˈil Dios, nikyˈil yol teˈ, ex ntiˈ yol twutzxix toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin ethorri ezpaninz, eta berey minçatu ezpaninçaye, bekaturic ezluquete: baina orain excusaric eztuté bere bekatuaz. \t Ntiˈtla kypajxjal noqit mi ẍin ula qˈmalte kye qa at kyil. Me tuˈn ma chin ula qˈmalte Tbˈanil Tqanil kye, ntiˈ kykolbˈil kyibˈ tiˈjjo kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec Pierrisen etchera ethorriric, ikus ceçan haren ama-guinharreba ohean cetzala, eta helgaitzac çaducala. \t Ex bˈeˈx i xiˈ Jesús tzma tja Pegr. Tej tkanin Jesús tja Pegr, ok tkaˈyin tnana t‑xuˈjil Pegr kuẍletaq tibˈaj watbˈil tuˈn kyaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren hic beguiratu vkan baituc ene patientiazco hitza, nic-ere hi beguiraturen aut tentationeco oren mundu guciaren gainera ethorteco denetic, lurreco habitanten phorogatzera. \t Toj tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn, kukx ma chi wejiˈy toj kynimbˈila, tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn. Tuˈnpetziˈn, kchi kletila wuˈn, aj ttzajjo nimx kyixkˈoj kyiˈj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, te jun nikyˈbˈil tiˈj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iar citecen arencaz, ehuná, eta berroguey eta hamarná. \t I kubˈtzin qe junjun chˈuq te junjun jweˈ kˈal ex junjuntl te lajaj toj ox kˈal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo eguiçue arbore ona, eta haren fructua on: edo eguiçue arbore vstela, eta haren fructua vstel: ecen fructutic arborea eçagutzen da. \t Ikyqetzin kyejiˈy tzeˈnku jun tze. Qa ma tzˈok kaˈyit wen, tbˈanil k‑elile twutz wen. Ex qa mina, nya tbˈanil twutz k‑elil. Tuˈnpetziˈn, k‑elile tnikyˈtzajil tiˈjjo tze, noq tuˈnjo twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dirade emaztequin satsutu eztiradenac: ecen virgina dirade: hauc dirade Bildotsari darreitzanac norat-ere ioan baitadi: hauc dirade guiçonén artetic erossiac, primitia Iaincoari eta Bildotsari sanctificatuac. \t Ex ayetzin xjaljo luˈn tzˈaqleqe, ex saqxix kychwinqil; mi kubˈ kybˈinchin aj pajil, ex mix knet jun yol te sbˈubˈl toj kytzi, qalaˈ i xi lipe tiˈjjo tal Tal rit toj tkyaqil. Ex ma chi laqˈet kyxoljo tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok tzeˈnku jun oyaj te tnejil twutz awal twutz Dios ex twutzjo tal Tal rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran ceçaten, Batzuc, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, Hieremias, edo Prophetetaric bat. \t Xi qtzaqˈwiˈn: At junjun nqˈmante qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ, ma jaw anqˈintl, ex junjuntl nqˈmante qa ajiy Elías, moj qa ajiy Jeremías, mo juntl yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iautsiric Paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, Etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da. \t Bˈeˈxsin kuˈtz Pabl, ex xi joqpaj tibˈajjo kuˈxin qˈa, exsin ok tchleˈntz, ex xi tqˈmaˈn kye nimil: Mina chi tzaj xobˈa. Luˈ tetz itzˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ Iauna dela hire spirituarequin. Haren gratia dela çuequin. Amen. \t Axit qAjaw ten toj tanmiˈn. Ex noqxit a t‑xtalbˈil ten kyukˈiy toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erran deçatenean, Baque eta segurança: orduan gainera ethorriren çaye vstegaberico destructionea, içorra denari mina beçala, eta eztirade itzuriren. \t Quˈn toj kywutzxjal tkyaqil bˈaˈn taˈ, ex ntiˈ jun xobˈajil. Me ntiˈkux toj kynabˈl, aj tuljo xitbˈil kyibˈaj tuˈn qAjaw, quˈn ikyxjo tzeˈnku njaw qˈiˈn jun qya tuˈn tchyoˈn tal, ex mix aˈl jun ktzˈaqpajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gaizquiguile vrkatuetaric batac blasphematzen çuen hura, cioela, Baldin hi bahaiz Christ, empara eçac eure buruä eta gu. \t Atzin teˈ jun bˈinchil il, a yoˈbˈinkstaq twutz cruz, tzuntaq nxmayintaq teˈ tiˈj Jesús kyjaluˈn: A qa axixjiy Crist, a Kolil, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, klomtzin tibˈtza tilx tibˈa, ex majqoxpe qeˈ, qo tkloma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biharamunean ikusten du Ioannesec Iesus harengana ethorten dela, eta dio, Huná Iaincoaren Bildotsa munduaren bekatuac kencen dituena. \t Toj junxil qˈij, xi tkaˈyin Juan Jesús kyjataq ttzaj laqˈe tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn Juan kyexjal: Kykaˈyinxa. Kyja tzaj laqˈeˈ tal Tal Trit Dios, a k‑elil qˈinte kyilxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tzeˈnqeku tal tal rit, a kubˈ kybˈyoˈnxjal, atxix ojtxe te chojbˈil kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hic bada hori, erran nahi baita, ene halsarrac, recebi eçac. \t Nimxix nkˈuˈja tiˈj, me kxel nsmaˈn juntl majl tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Laudatu dela Iaincoa cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita, misericordién Aita eta consolatione guciaren Iaincoa, \t Qo nimsin tbˈi qMan Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist, quˈn atziˈn Manbˈajjo at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ex kukx ntchewsin qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer da baldin batzuc sinhetsi ezpadute? ala hayén incredulitateac Iaincoaren fedea ezdeusturen du? \t ¿Tiˈn kbˈajiltz qa atku junjun mi weˈ toj tnimbˈil? ¿Ma tuˈntzintzjo ikyjo, okla kyjel ttzaqpiˈn te Dios twenil kyukˈa, noq tuˈn tmeltzˈin te Dios tibˈ, ex tuˈn mi japin bˈaje Tyol?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lehen guiçona lurretic, lurreco: eta bigarren guiçona, cein baita Iauna, cerutic. \t Quˈn atzin tnejil ichin xkubˈ bˈinchin tukˈa txˈotxˈ, ex te twutz txˈotxˈ teˈ. Me anteˈ tkabˈ te toj kyaˈj teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Adituric gauçá, ihes eguin ceçaten Lycaoniaco hirietara, hala nola, Lystrara eta Derbera, eta inguruco comarquetara: \t Me atzaj teˈ kybˈiˈnte Pabl ex Bernabé, bˈeˈx i okx tzma Listra ex Derbe, tnamqe toj txˈotxˈ te Licaonia, ex kyojjo najbˈil iteˈtaq kyiˈjile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, ene anayeác, biltzen çaretenean iatera batac bercea iguriqui eçaçue. \t Tuˈnpetziˈn werman, ajtzin tok kychmoˈn kyibˈa waˈl teˈ Xjan Wabˈj, kyyoˈnku kyibˈa kykyaqilxa, quˈn junx kyokliˈn kykyaqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC, Iainco gure Saluadorearen eta gure sperança Iesus Christ Iaunaren manamenduz Iesus Christen Apostolu denac, \t Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucristqiˈn, chqˈoˈn tuˈn Dios, a Klolqe, ex tuˈn qAjaw Jesucrist, a qˈuqlexix qkˈuˈj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthu ciradenean vncira, sossega cedin haicea. \t Me atzaj teˈ kyjax toj bark, bˈeˈx kubˈ qen tej kyqˈiqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hurbil cequizquion Sadduceu batzu (ceinéc vkatzen baituté resurrectionea) eta interroga ceçaten. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i pon kanin junjun xjal Sadusey kybˈi lolte Jesús. Aye xjal anetziˈn minataq nxi kynimin, qa nchi jaw anqˈin juntl majljo kyimnin. Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric anhitzec behinçát sinhets ceçaten, eta emazte Grec honestetaric, eta guiçonetaric ezgutic. \t Tuˈntziˈn ikyjo, ilaˈx i jaw nimin, junx kyukˈa ichin ex qya nim kyoklin te aj Grecia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batzuc erraiten çutenean templeaz, ecen harri ederrez eta emaitzaz ornatua cela, erran ceçan. \t Iteˈtaq junjun kyexjal nchi yolintaq tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, quˈn ponixtaq chi kaˈyin kyuˈn abˈj, a iteˈktaq te bˈinchbˈilte, ex kyuˈn jniˈ oyaj, a xi kyqˈoˈnxjal te pitxbˈilte. Chi Jesúsjo kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec deitzen nauçue, Magistrua eta Iauna, eta vngui dioçue: ceren bainaiz. \t Quˈn n‑ok kyqˈoˈn nbˈiˈy te Xnaqˈtzil ex te kyAjawa. Twutzx kye kyuˈn, quˈn ayintzinjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciagatic-ere etsay beçala ezteçaçuela eduqui, baina admonesta eçaçue anaye anço. \t Me mi tzˈel kyikyˈiˈn, qalaˈ kyqˈoˈnxa jun tnabˈl, quˈn erman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala eztituçue etcheac hetan iateco eta edateco? ala Iaincoaren Eliçá menospreciatzen duçue, eta ahalquetzen dituçue eztutenac? Cer erranen drauçuet? Laudaturen çaituztet hunetan? etzaituztet laudatzen. \t Me ayetzin kyeˈ qˈinin, ¿Ma ntiˈtzin kye kyja tuˈn kywaˈn ex tuˈn kykˈwan wen antza? ¿Tiquˈnil n‑el kyikyˈinjiˈy Ttanim Dios, a jaˈ junx kyoklin tkyaqil nimil? ¿Ex tiquˈn n‑el kyiˈn kytxˈixewjo a ntiˈ at kye? ¿Tiˈtzila kxel nqˈmaˈn tiˈjjo lo? ¿Okpela kchin tzalajila? Mina. ¡Mixla jtojx!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Affectione onequin cerbitzatzen duçuelaric Iauna, eta ez guiçonac: \t Kybˈinchinkujiˈy tkyaqil kyaqˈiˈn tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, nyakuxtlaj taqˈin Crist nkubˈ kybˈinchiˈn, ex nya kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baitzén, hirian eguin içan cen cembeit mutinationegatic eta heriotzegatic presoindeguian eçarria. \t Atzin te Barrabás otaq kux qˈoˈn teˈ toj tze noq tuˈn tpaj tjoybˈin qˈoj tiˈj kawil, ex tuˈn otaq kubˈ tbˈyoˈn jun xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein eguiatic erauci içan baitirade, erraiten dutela ia resurrectionea eguin içan dela, eta erautzen dié edocein batzuén fedea. \t quˈn ma chi el txalpaj toj kynimbˈil. Nkyqˈmaˈn qa mi qo jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin tukˈax qxmilil, qalaˈ o bˈaj teˈ toj qanmin, chi chiˈ. Tuˈntzintzjo luˈn, ma chi ok ten meltzˈil tumil, tuˈn kyjaw naj junjun toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harren nic dut estimatzen eztituela nehorc faschatzeco Gentiletaric Iaincoagana conuertitzen diradenac: \t Tzuntzin nkubˈ nbˈisintza, chi Santyawjo, qa nya il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin aye nya Judiyqe tkyaqiljo nbˈant quˈn, a awo Judiyqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste Iesusec, Eztuçuela beldurric: çoazte, declara ieceçue ene anayey, doacen Galileara: eta han ikussiren nauté. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: Mi chi xobˈa. Ku kyxiˈy qˈmalte kye txqantl, ayej lipcheqektaq wiˈja, tuˈn kyxiˈ tzmax toj txˈotxˈ te Galiley. Antza kchin okile kykaˈyiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guiçona ezta emaztetic, baina emaztea guiçonetic. \t Quˈn te tnejil, nya te s‑el anqˈin tiˈjqya, qalaˈ a teqya tiˈj ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura bera, harequin crucificatu ciraden gaichtaguinec-ere reprotchatzen ceraucaten. \t Ex majqexpe ileqˈ, ayeˈ pejkˈinqektaq tukˈa twutz cruz, i bˈaj xmayintaq tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere vngui eguin duçue ceren elkarrequin ene afflictionera communicatu vkan baituçue. \t Me ikytziˈn, ex wen teˈ xbˈant kyuˈn, tej ẍin tzaj kyoniˈn toj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Leguearen iustitiá compli dadinçát gutan, haraguiaren araura ezgabiltzanotan, baina Spirituaren araura. \t Tuˈntzin tjapin bˈajjo t‑xilin tumil ojtxe kawbˈil, mina nqo bˈet jaˈlin tzeˈnku ntqanin qxmilil, qalaˈ tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta conta ciecen hæy ikussi vkan çutenec-ere, nola sendatu içan cen demoniatu içana. \t Bˈeˈx tzyet tej lo tqˈumle kyuˈnj xjal i lonte, tzeˈn tten tqˈanitj ichin anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoac Abrahami iuratu ceraucan promessaren dembora hurbiltzen cela, augmenta cedin populua eta multiplica Egypten: \t Tbˈajlinxitziˈn ilaˈ abˈqˈe, otaq chˈiy kybˈaj aj Israel, a tyajil Jacob, toj txˈotxˈ te Egipto, tej chˈixtaq tul kanin tqˈijiljo, a jaˈ tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn Dios txˈotxˈ kye tyajil Abraham, a tzeˈn otaq tqˈma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen buruäc experimentaitzaçue eya fedean çaretenez, çuen buruäc phorogaitzaçue: ala eztituçue çuen buruäc eçagutzen, ecen Iesus Christ çuetan dela? baldin reprobo ezpaçarete. \t Chi bˈisiˈn kyiˈjxa qa twutzx qa nimilqexixa. Tuˈn ikyjo, k‑elil nnikyˈtzajila qa jun twutzxix tsanjil Jesúsqiˈn, quˈn xi kynimiˈn tuˈn nyola. ¿Ma nyapela ojtzqiˈn kyuˈn qa itzˈ Crist toj kyanmiˈn? Quˈn qa ntiˈ Crist toj kyanmiˈn, nya twutzxix nimilqiˈy. Ikytziˈn, qˈuqle nkˈuˈja tuˈn tel kynikyˈa te, qa twutzxix tsanjil Jesúsqoˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur, irabazte handia duc pietatea contentamendurequin. \t Twutzx teˈ qa at jun qˈinimil tuˈnjo qnimbˈil, a tuˈn qtzalaj tiˈjjo chˈin, a at qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eçagutu eztuena, eta cehatu içateco mereci duqueen gauçac eguin dituena, cehaturen da vkaldi gutiz. Bada anhitz eman içan çayon guciari, anhitz galde eguinen çayó: eta beguiratzera anhitz eman içan çayonari, hambat guehiago galde eguinen çayó. \t Me atziˈn teˈ aqˈnil, a nkubˈ tbˈinchin jun tiˈla a at tilil, me nkubˈ tbˈinchin quˈn tuˈn mina n‑el tnikyˈ te, a qa nya bˈaˈn, ok kbˈajil kawin, me nyala chˈintl kxel jikytzˈin teˈ. Tuˈnpetziˈn, alkye teˈ ma tzaj qˈoˈn chˈintl te, ex nim chˈintl teˈ ktzajil tqanin Dios te. Ex alkye teˈ ma nintz xi oqxenin, ex ma nintzx teˈ ktzajil qanin te, chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sendatu içan cenac, etzaquian nor cen: ecen Iesus apparta cedin leku hartan cen gendetzetic. \t Me ante ichin mi bˈiˈn tuˈn ankye o kubˈ qˈaninte, tuˈn nimx txqan xjal at, ex otaq tzikyˈ Jesús antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina vka ceçan harçaz, cioela, Emazteá, eztinat eçagutzen hura. \t Me bˈeˈx kubˈ tewin te Pegr. Chiˈ kyjaluˈn: Ay txin, nyax wojtzqiˈn wejiˈy ichin anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "LEHENIC minçatu içan nauc, Theophile, Iesus eguiten eta iracasten hassi içan cen gauça guciéz. \t Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, ay Tyople, kˈuˈjlinxix wuˈn: Toj tnejil wuˈja, kubˈ ntzˈibˈiˈn tiˈj tkyaqiljo o bˈant ex t‑xnaqˈtze Jesús, atxix tej tzaj xkye taqˈin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada bere anayéc, Parti adi hemendic eta habil Iudearát, hire discipuluec-ere ikus ditzatençát hire obra eguiten dituanac. \t Antza toj Galiley, bˈeˈx i jaw xmayin titzˈin Jesús tiˈj, ex xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Mi kyij ten te tzaluˈn; qalaˈ ku txiˈy toj ttxˈotxˈ Judey, tuˈntzin tok kykaˈyin a lipcheqek tiˈja tkyaqiljo nbˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta regue ençunic hori asserré cedin: eta igorriric bere gendarmesac, deseguin citzan guicerhaile hec, eta hayen hiria erra ceçan. \t Me bˈeˈx tzajx tqˈoj nmaq kawil, ex bˈeˈx bˈaj xi tchqˈoˈn xoˈl qˈaqˈ bˈyol kyeˈ bˈiyil, ex majx ok qˈoˈn tqˈaqˈiljo kytanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbilduric lot citzan haren çauriac, emanic olio eta mahatsarno, eta hura eçarriric bere abrearen gainean, eraman ceçan ostaleriara, eta pensa ceçan. \t Ok laqˈe tkˈatzjo xjal kyˈixbˈine, jatz tiˈn t‑aseyt exsin vin te qˈanbˈil, exsin ok tentz suˈlte tiˈjileˈ jniˈ tkyˈixlbˈin xjal. Atzaj teˈ tbˈaj tsuˈn, ok tqˈoˈn bˈuˈẍ te potzbˈilte, exsin jax tqˈoˈntz tibˈajjo tchej. Xi tiˈn toj jun ja, jaˈ ntzaje qˈoˈn qkuẍbˈil, exsin axsa kubˈe tene kaˈyilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin igor baditzat baruric cein bere etcherat, flacaturen dirade bidean: ecen horietaric batzu vrrundanic ethorri içan dirade. \t Qa ma chi aj nchqˈoˈn kyja kukxjo, aku chi bˈaj kubˈ numj toj bˈe tuˈn waˈyaj, quˈn at junjun najchaq saje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada auisatzen çaituztet, anayeác, declaratu drauçuedan Euangelioaz, cein recebitu baituçue, ceinetan egoiten-ere baitzarete. \t Atzin jaˈlin werman, waja tuˈn tkubˈ kynaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi nqˈmaˈn kyeˈy. Axsin yoljo lo a o kubˈ kynimiˈn, ex jaˈ waˈlqexixa toj kynimbˈila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer bada? othoitz eguinen dut spirituz, baina othoitz eguinen dut adimenduz-ere: cantaturen dut spirituz, baina cantaturen dut adimenduz-ere. \t ¿Tzeˈntzin k‑okiltz wuˈn? Nyala tzeˈntz; qa ma chin naˈn Dios toj wanmiˈn, me il tiˈj tuˈn tel nnikyˈa te titziˈn nxi nqaniˈn; ex qa ma chin bˈitziˈn tukˈa wanmiˈn, ex il tiˈj tuˈn tel nnikyˈa te titziˈn nxi nbˈitziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituztét gure Iaunean nic Tertiusec, epistola haur scribatu dudanac. \t Ayiˈn Tercio nchin tzˈibˈiˈn tiˈjjo uˈj luˈn, ex kxel nsmaˈn jun qˈolbˈil kyeˈy toj tbˈi qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen exemplu eman vkan drauçuet, nic çuey eguin drauçuedan beçala, çuec-ere daguiçuen. \t Ma kubˈ nqˈoˈn jun yekˈbˈil, tuˈntzin tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo ma kubˈ nbˈinchiˈn kywutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta hemen: ecen resuscitatu içan da, erran çuen beçala: çatozte ikussaçue Iauna eçarri içan cen lekua. \t Me ntiˈ tetz tzaluˈn jaˈlin. Qalaˈ ma jaw anqˈintl, tzeˈnkuxjo tqˈma. Ku kytzaja lolte jaˈ kubˈe qˈoˈne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ciuitatea bera cen quarratua, eta haren lucetassuna cen hambat nola çabaltassuna: eta neurt ceçan Ciuitatea vrrhezco canaberáz, hamabi milla stadiotaco, eta ciraden haren lucetassuna, eta çabaltassuna eta goratassuna bardin. \t Atzin tnam kyijnin bˈinchin, junx malbˈilte kyaje plaj. Ajo angel kubˈ tmiloˈnjo tnam tukˈajo ajlaj, ex teyile junjun plaj, attaq 550 ajlabˈ tnuqe. Ex ikyxjo tweˈ, ex twutz, ex toj tẍkyin, junxtaq malbˈinkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gu vncira ethorriric embarca guentecen Assoserat, handic hartzeco guenduen Paul: ecen hala ordenatu çuen, berac bide hura oinez eguin gogoz. \t Awotzin qeˈ, bˈeˈx o neja, ex toj bark o xiˈyiˈy, tuˈn qkaniˈn tzma Aso, tuˈn qikyˈa kˈlelte Pabl, tzeˈnkuxjo otaq qo kyija tukˈa, quˈn tajtaq tuˈn tbˈet twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan eçagut ceçan Iuduetaric gendetze handic, ecen han cela: eta ethor citecen ez Iesusgatic solament, baina are Lazaro ikus leçatençat, cein harc hiletaric resuscitatu baitzuen. \t Nimx Judiy i bˈinte qa antza taˈye Jesús toj tnam Betania, ex bˈeˈx i bˈaj xiˈ antza lolte Jesús tukˈax Lázaro, a otaq jaw anqˈintl tuˈn Jesús kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade ceinén iniquitateac quittatu içan baitirade eta ceinén bekatuac estali içan baitirade. \t Chiˈ kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ xjal, ayeˈ ma kubˈ tnajsin Dios kyil, ex mi n‑ok tqˈoˈnl twutz tiˈj kybˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guerta cedin propos hauc acabatu cituenean Iesusec, populua miraz baitzegoen haren doctrináz. \t Tbˈajlinxitzin tyolin Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx i jaw kaˈylaj xjal tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ebaisten çuenac ezteçala guehiagoric ebats: baina aitzitic trabailla bedi on daten gauçaric eguiten duela, beharra duenari emaiteco duençát. \t Ex aye ileqˈ, noqit mi chi elqˈin, qalaˈ tuˈn kyaqˈnin, ex tuˈn tbˈant jun tbˈanil aqˈuntl kyuˈn, tuˈntzintla tknet chˈin kyuˈn, tuˈn kysipin kyukˈa yaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Pierrisec eta Ioannesec ihardesten çutela erran ciecén, Eya Iaincoaren aitzinean gauça iustoa denez lehen çuey obeditzea ecen ez Iaincoari, iugea eçaçue. \t Me xi ttzaqˈwin Pegr ex Juan kyjaluˈn: Kybˈisinkuy qa wenxix twutz Dios, qa ayiˈy tuˈn kykubˈ nimit, ex nya Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilkiric Iesusec ikus ceçan gendetze handibat eta compassione har ceçan heçaz, eta hayén arteco eriac senda citzan. \t Tej tetz Jesús toj bark, xi tkaˈyin txqan xjal attaq, ex bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, ex bˈeˈx i bˈaj tqˈanin junjun, a yabˈqetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina norc beguiratzen baitu haren hitza eguiazqui hura baithan Iaincoaren amorioa complitu da: huneçaz daquigu ecen hura baithan garela. \t Me atzin xjal, a nkubˈ tnimin Tyol Dios, mapen tzˈok tkˈuˈjlintz qMan Dios tukˈa tumil, ex antza k‑elile qnikyˈ te, qa at qmujbˈil qibˈ tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçoten Iuduéc, Guc Leguea diagu, eta gure Leguearen arauez hil behar dic, ecen Iaincoaren Seme bere buruä eguin dic. \t Xi tzaqˈwin Pilat kyuˈn aj Judiy: ¡Mina! Quˈn at jun qe qkawbˈil; ex atziˈn nqˈmaˈn qa il tiˈj tuˈn tkyim, quˈn ma tzˈok tqˈoˈn tibˈ te Tkˈwal Dios, me tzeˈnku ntiˈ qe qoklin tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn jun aj il; qalaˈ oˈkqex kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ia asse çarete, ia abrastu çarete, gu gabe reguetu çarete: eta aitzineçate regna, guc-ere çuequin batean regna deçagunçát. \t Quˈn toj kywutza, nyakuj ntiˈ atx taj kyeˈy. Quˈn ma chi noja ex ma chi qˈinimixa. Ex ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa tzeˈn jun kawil, ex ma qo kyij kyqˈoˈn kyiˈjbˈinxiˈy. Tbˈanilxitla ikyjo, me naˈmx tkanin tqˈijiljo anetziˈn. Quˈn noqit ikyjo, ajinqotlaˈy nqo kawin kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere nic gauça hautaric batez-ere eztut vsatu vkan. Eta gauça hauc eztitut scribatu, hala niri eguin daquidançat: ecen hobe nuque hil nendin ecen ez nehorc ene glorificamendua ezdeusetara deçan. \t Me tzeˈnku weˈ, ntiˈ nchin qaniˈn kyeˈy, tuˈn ttzaj kyqˈoˈnjiˈy onbˈil weˈy. Ex nya ma txi ntzˈibˈiˈn wejiˈy luˈn kyeˈy, a tuˈn t‑xi kyxikybˈin tuˈn ttzaj kyqˈoˈn onbˈil weˈ. Bˈaˈntla qa wen tuˈn nkyim weˈ, tzeˈnku a tuˈn ttzaj ntzyuˈnjiˈy onbˈil kyeˈy. Quˈn tuˈn ttzaj ntzyuˈnjiˈy onbˈil, ax nyola kˈwel tzˈaq wibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene anayeác, cer probetchu, baldin norbeitec badarra fede baduela, eta obrác eztituén? ala fede harc hura salua ahal deçaque? \t Ayiˈy werman, ¿Titzin k‑ajbˈila qa at jun nqˈmaˈnte qa niminxix tuˈn, exsin qa mi nkubˈ tyekˈin tnimbˈil? ¿Ma okpetzila kkletil tuˈn jun tnimbˈil ikyjo? ¡Nlay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biharamunean partitzean idoquiric bi dinero eman cietzón ostatuari, eta erran cieçón, Errequeitu emóc huni, eta cer-ere guehiago despendaturen baituc, nic itzul nadinean rendaturen drauat. \t Tojtzin juntl qˈijltz, jatz tiˈn tej ichin aj Samaria kabˈe pwaq, exsin xi tqˈoˈntz teˈ tajawjo ja, jaˈ kuẍletaqjo yabˈ, exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Bˈaˈnx te kaˈyin tiˈjjo ichin lo, qatzin atl tetza pwaq xbˈaj tuˈn te kaˈybˈinte, we txi nchjoˈn weˈ, aj nmeltzˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guehiagoric etzaituztet cerbitzari deithuren, ecen cerbitzariac eztaqui haren nabussiac cer eguiten duen: baina çuec deithu çaituztet adisquide, ceren neure Aitaganic ençun dudan gucia, eçagut eraci baitrauçuet. \t Mi chi ok nqˈoˈnl kye jaˈlin te waqˈnila, quˈn mi bˈinte aqˈnil tuˈn, tiˈ kˈwel tbˈinchin tajaw aqˈuntl. Qalaˈ kchi okil nqˈolbˈin kye te wukˈiy, quˈn ma txi nyekˈiˈn kyeˈy kykyaqiljo ma tzaj tqˈmaˈn nMaˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren accusaçaleac hiregana ethor litecen manaturic: beraganic eurorrec informatione eguinic iaquin ahal ditzaquec gauça guciac, ceineçaz guc hori accusatzen baitugu. \t exsin tzaj tqˈmaˈntz qa iltaq tiˈj tuˈn kyul twutza, aye kyajtaq tuˈn kyqanin tiˈj. Noqit aku txi tqanin te, tuˈntzin tel tnikyˈa, qa tkyaqiljo a ma txi qqˈmaˈn tey, twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halaber arrac-ere, vtziric emaztén vsança naturala, berotu içan dirade bere guthicián bata berceagana, arrac arrarequin infamiataco gauçác eguiten cituztela, eta berac baithan recebitzen lutela bere hoguenaren recompensa behar cen beçalacoa. \t Ex ikyqex ichin, kyij kytzaqpiˈn kymujbˈil kyibˈ tukˈa kyxuˈjil, tuˈn tpon kykˈuˈj tiˈj juntl ichin, ex kubˈ kẍe ichin tukˈa ichin, noq tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq kyˈaˈjin te txˈixwejil. Ax Dios tzaj qˈoˈnte jun tkawbˈil kuj tiˈj kyxmilil, noq tuˈn ttzˈeˈy kywutz, tiˈjjo kybˈinchbˈin ikyjo, a manyor tzˈilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola batzu gogortzen baitziraden eta ezpaitzuten obeditu nahi, gaizqui Iaunaren bideaz minçatzen ciradela populuaren aitzinean, hetaric bera partituric, separa citzan discipuluac, egun oroz disputatzen ari cela Tyranno baten escholán. \t Me iteˈ junjun, a noq xi kychˈuẍsin kyanmin, tuˈn mina t‑xi kynimin, ex noq i ja yolbˈin kywutzxjal tiˈjjo nimbˈil tiˈj Jesús. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx etz Pabl toj ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, junx kyukˈa nimil, exsin i xi tkˈleˈntz toj jun ja te xnaqˈtzbˈil, a tetaqjo jun ichin, Tirano tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iustificaturic bada Fedez, dugu baque Iaincoa baithara Iesus Christ gure Iaunaz. \t Ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios noq tuˈn qnimbˈil. Tuˈntziˈn ikyjo, at qmujbˈil qibˈ tukˈa, noq tuˈn qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esca çaitezte eta emanen çaiçue: bilha eçaçue, eta eridenen duçue: bulka eçaçue, eta irequiren çaiçue. \t Qa ma txi kyqaniˈn, ktzajil tqˈoˈn Dios; qa ma chi jyoˈn tiˈjjo t‑xilin tajbˈil qMan, ex knetil kyuˈn; ex qa ma txi kyqˈolbˈiˈn toj kynaˈj Diosa, ex ktzajil ttzaqˈwin kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen eztirade Leguea ençuten dutenac iusto Iaincoa baithan: baina Leguea eguiten dutenac iustificaturen dirade. \t Qo ximin chˈin tiˈj tkyaqiljo kawbˈil. Quˈn nya noq oˈkx tuˈn tok qbˈiˈn, qalaˈ il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj quˈn; ex tuˈn ikyjo, ma qo el wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren vnguentu haur ezta saldu içan hirurehun dinerotan, eta eman paubrey? \t ¿Tiquˈnil mi xi kˈayitjo jupsbˈil lo, a wiyilxix wen, tuˈn kyxi qmojin tal yajqe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero Iaunaren Aingueruä minça cequión Philipperi, cioela, Iaiqui adi, eta habil Egu-erdi alderát, Ierusalemetic Gazara iausten den bidera: hura duc desert: \t Otaq bˈajjo ikyjo, jun t‑angel tAjaw Tkyaqil xi tqˈmaˈn te Lip kyjaluˈn: Bˈinchinku tibˈa, ex kux txiˈy kubˈl tojjo bˈe nxiˈ Jerusalén, tuˈn tkanin toj tnam Gaza, chi angel. N‑ikyˈxjo bˈe anetziˈn toj txˈotxˈ ntiˈ najbˈil toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero gauça hauén ondoan hetaric bi ioaiten ciradeni aguer cequién berce formatan, camporat partitzen ciradela. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nchi bˈettaqjo kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ tok tyekˈin tibˈ kywutz, me mikyxiˈ tzeˈn te tok tyekˈin tibˈ te qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan edificio gucia elkarri eratchequiric, handitzen baita, temple saindu içateco Iaunean: \t Noq tuˈn Crist, ajo ma tij ja kyja tjaw chˈiy toj ttxolil, tuˈn tok te jun ja te naˈbˈl Dios, a xjanxix tiˈj qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua. \t Ex ante nya bˈaˈn nkubˈ bˈinchit, tzajnin tuˈn il, a at toj wanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Honorable da gucién artean ezconçá, eta ohe macula gabea: baina paillartac eta adulteroac iugeaturen ditu Iaincoac. \t Ex kyniminkuxixjiˈy mejebˈlin tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a kymujbˈil kyibˈa tojjo mejebˈlin, quˈn tzul tkawbˈil Dios kyibˈajjo xjal aj kyˈaˈjilqe, exqetziˈn jniˈqe paˈl mejebˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiten drauçuegu bada, anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren aduenimenduaz eta gure harenganaco biltzarreaz. \t Atziˈn tiˈjjo tulil qAjaw Jesucrist, ex tiˈjjo aj qchmet junx tukˈa, qo kubˈsil qwutza kyeˈy, erman,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçan bada, Guiçon noblebat parti cedin leku vrrun batetara, resuma baten conquestatzera, guero itzultzecotán. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: At jun nmaq xjal xiˈ toj junxil tnam najchaq, tuˈntzintla tok qˈoˈn toklin te nmaq kawil, me iltaq tiˈj tuˈn tmeltzˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, nic diát hura eçarten ohean: eta harequin adulteratzen dutenac gucizco tribulatione handitan, baldin bere obretaric emenda ezpaditez. \t Tuˈnpetziˈn, kˈwel nqˈoˈn twiˈ watbˈil tuˈn jun yabˈil kujxix wen. Ex qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmin ayeˈ lipcheqek tiˈj, ayeˈ nchi kyˈaˈjin tukˈa, ktzajil nsmaˈn nim kyixkˈoj kyibˈaj, ex majxpe kchi kˈwel nbˈyoˈn te jun majx. Ikytzin k‑elile kynikyˈjo tkyaqil Ttanim Dios, qa ayin weˈ ojtzqilte tkyaqil t‑xilin kynabˈl ex kyanminxjal, ex ayiˈn chin xel qˈoˈnte t‑xeljo kyaqˈnbˈiˈn, a tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ethorri da Ioannes çuetara iustitiazco bideaz, eta eztuçue hura sinhetsi: baina publicanoéc eta paillardéc sinhetsi vkan dute: eta çuec hori ikussiric, etzarete emendatu guero, haren sinhestera. \t Quˈn tej tul Juan, a Jawsil Aˈ, qˈmalte tumil kyeˈy tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy tzˈaqle, me mix xi kynimiˈn. Me ayetzinl kyeˈ, aye peyil pwaq exqetziˈn aj kyˈaˈjil ma txi kynimin. Me qalatzin kyeˈ, nixpela tuˈn ma kyliˈy tkyaqiljo lo, me mi s‑ajtz koˈpjx kyanmiˈn tuˈn txi kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Scriptura haur-ere eztuçue iracurri? Edificaçaléc arbuyatu duten harria, cantoin buru eguin içan da: \t ¿Naˈmtzin tel kynikyˈa te ntqˈmaˈn Tyol Dios? A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin, me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuçuela beraz artharic erraiten duçuela, Cer ianen dugu, edo cer edanen dugu, edo cerçaz veztituren gara? \t Tuˈntziˈn, mi chi bˈisiˈn, ex mi kyqˈmaˈy: ¿Tiˈ kxel qwaˈn, mo qa tiˈ kxel qkˈwaˈn, mo qa tzeˈn tten qxbˈalin tuˈn tok? qa chi chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz baldin hire gorputz gucia argui bada, parteric batre ilhunic eztuela: argui içanen duc gucia, candelác bere claretateaz arguitzen auènean beçala. \t Qatzin toj spikyˈin taˈye kyximbˈitza exsin tkyaqiljo kychwinqila, ex ntiˈ chˈin qxopin toj; okpen k‑elil kynikyˈtza tiˈj tkyaqiljo nya wen, tzeˈnku tuˈn kybˈeta toj jun tqan tzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta Iaincoaren resumáz minçatzen çayela. \t Tkyimlinxitzin Jesús, jaw anqˈin juntl majl, ex xi tyekˈin tibˈ, ex ten kyukˈa toj kaˈwnaq qˈij, tuˈntzin tel kynikyˈ qa twutzxix itzˈtaq; ex yolin kyukˈa tiˈjjo Tkawbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala guiçonaren arauez gauça hauc erraiten ditut? ala Legueac-ere eztitu gauça hauc erraiten? \t Ex mi kubˈ kybˈisiˈn qa noq t‑xim jun xjaljo luˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ni ikusten nauenac, ikusten du ni igorri nauena. \t Ex ankye te ma chin tliˈy, ex ma tli Dios, a tzaj chqˈon weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Abraham cedin baino lehen, ni naiz. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Tej naˈmxtaq tul itzˈje Abraham, ayin weˈ intintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta har cieçateán hura çazpiéc, eta leinuric etzieçateán vtzi: gucietaco azquenenic hil ciedián emaztea-ere. \t ex ikyx bˈajjo kyiˈjjo txqantl. Ex bˈeˈx kyimljo qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pilatec Galileaz minçatzen ençun çuenean, interroga ceçan, eya Galileano cenez guiçona. \t Tej tbˈinte Pilatjo yol lo, xitzin tqanintz, qa aj Galileytaq Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorriric officieréc etzitzaten eriden presoindeguian, eta itzuliric conta ceçaten, \t Me tej kykanin antza, mix i jyetil. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i meltzˈaj tukˈa tqanil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Herodes tetrarcha harçaz reprehenditzen cenean, Herodias bere anaye Philipperen emazteagatic, eta berac eguin cituen gaichtaqueria guciacgatic, \t Ex majxpe teˈ aj kawil, Herodes tbˈi, xi tmiyoˈn Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn tuˈn otaq tzˈok t‑xuˈjlin Herodías, a t‑xuˈjil Lip, a titzˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain Iaincoa eçagutzen duçuenaz gueroz, baina aitzitic Iaincoaz eçagutu çaretenaz gueroz, nola conuertitzen çarete harçara element infirmoetara eta paubretara, cein ohi beçala cerbitzatu nahi baitituçue? \t Me atzin jaˈlin, ma tzˈel kynikyˈa te Dios, ex ojtzqiˈnqiˈy tuˈn. ¿Tiquˈntz s‑okx kyqˈoˈn kyibˈa tjaqˈ kyxim xjal, a ntiˈ kynabˈl, ex ntiˈ kyajbˈin, noq tuˈn kyoka juntl majla tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ene vztarria aisit da, eta ene cargá arin. \t Quˈn ajo nnukˈbˈila kxel nqˈoˈn kyeˈy nya kujxix tuˈn tbˈant kyuˈn, ex ajo iqtz kxel nqˈoˈn tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, nyaxix al."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu Iauna ikussiren. \t Atzin jaˈlin, kyqˈonktziˈn tilil tuˈn kynajan tukˈa jun kymujbˈil kyibˈa kyxol kyxjalila, ex tuˈn kybˈeta jikyin wen toj kychwinqila, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈj bˈinchj il. Quˈn qa mina, nlay chi najaˈn tukˈa qMan Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta has cedin frangoqui minçatzen synagogán. Haur ençun ceçatenean Priscillac eta Aquilac berequin har ceçaten, eta aitzinago declara cieçoten Iaincoaren bidea. \t Ok ten Apolos yolil tukˈa tkyaqil xjal toj ja te kynabˈl Dios Judiy. Me tej tbˈijte tuˈn Priscila ex Aquila, bˈeˈx xi txkoˈn, exsin xi qˈmaˈntz te, tzeˈnxix tzˈelpineˈ tumil tbˈeyil qMan Dios; xi tnimin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten drauzquiot Iaincoari ceren ezpaitut çuetaric nehor batheyatu, Crispo eta Gaio baicen: \t Chjontex qMan Dios, mix aˈl jun kyeˈ tkuˈx toj aˈ wuˈn te jawsbˈil aˈ wuˈn, qalaˈ oˈkx Crispo ex Gay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere buruä beheratu vkan du obedient eguin içanic heriorano, are herio crutzecorano. \t Atzaj teˈ s‑ok te xjal, xkubˈtzin tyekˈin tmutxbˈil tibˈ, ex kubˈ tnimin tMan, ex xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim twutzjo cruz; ikytzin s‑ele kyiˈn xjaljo ttxˈixew, nyakuj tzeˈn jun aj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iustitiazco fructua baquerequin ereiten çaye baquezcoéy. \t Atzin jaˈlintz, ayeqetziˈn kyaj tuˈn tanqˈin jun nukˈbˈil kyxol, ilxix tiˈj tuˈn kybˈinchin wen, tuˈntzin kykˈmonte a kyumil wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Tentationec etzaituztez hartu humanoc baicen: eta fidal da Iaincoa, ceinec ezpaitu permettituren tenta çaitezten egar ahal deçaque çuen baino guehiagoz: baina emanen du tentationearequin batean ilkitbidea-ere sustenga ahal deçaçuençát. \t Quˈn ajo xim tuˈn tbˈinchit il, ikyxjo tzeˈnku kyxim txqantl nimil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Me ate Dios bˈaˈn tuˈn tqe qkˈuˈj tiˈj, quˈn nlay taqˈ te Dios, tuˈn ttzaj jun yajbˈil qiˈj, a nlayit qpa; qalaˈ qa ma tzaj jun yajbˈil toj qchwinqil, ax te Dios ktzajil qˈonte tumil tzeˈn tten tuˈn qetz tjaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ethorriric adora ceçan hura, cioela, Iauna, aiuta neçac. \t Me anteˈ qya kubˈ meje twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: ¡Tata, chin tonima!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ceçan Iaunac, Norequin bada comparaturen ditut generatione hunetaco guiçonac? eta cer irudi dute? \t Kˈwel nqˈoˈn jun techil tzeˈnqe xjal jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan harc, Othoitz eguiten drauat beraz, Aitá, igor deçán hori ene aitaren etchera. \t Xitzin ttzaqˈwinljo qˈinintz kyjaluˈn: Ay, Tata Abraham, okx chin kubˈsil weˈ nwutz tey; chqˈonsin te Lázaro tzmax tja ntatiy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran ciecén, Eztacusquiçue gauça hauc guciac? eguiaz erraiten drauçuet, ezta gueldituren hemen harria harriaren gainean, deseguin eztadin. \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Tbˈanilqex kye junjun tij ja nchi ok kykaˈyiˈn, me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa tkyaqilx kchi kˈwel yuchˈj, ex ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tpon tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác, ecen iresten dituçue ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: halacotz duçue condemnatione handiagoa recebituren. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn n‑el kyinjiˈy kyja tal qya, a o kyim kychmil, ex noq tuˈn kyjaw niminkuy kyuˈnxjal, nchi naˈnnaja Dios kyiˈj nimxix tqan, tuˈn tmojin ex tuˈn tkolin kyiˈj, ex otaq tzˈel kyiˈn tal kyja. Tuˈn ikyjo nimxix tkawbˈil Dios kˈwel kyibˈaja kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abrahami bada promessac erran içan çaizquio, eta haren haciari. Eztu erraiten, Eta haciey, anhitzez minço baliz beçala: baina batez beçala, Eta hire haciari, cein baita Christ. \t Me atzin jaˈlin, a Dios tzaj tqˈoˈn tkyˈiwbˈil te Abraham ex te tyajil. Me mi ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios qa kyiˈj ilaˈ tyajil, qalaˈ tiˈj junchˈin tyajil, ax Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten bada suiet Iaincoaren, resisti ieçoçue deabruari, eta ihes eguinen du çuetaric. \t Tuˈntziˈn, kyqˈonxsin kyibˈtza toj tqˈobˈ qMan Dios, ex kyiˈjlemila tajaw il. Ikytziˈn, k‑elil oqjo kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce da iguzquiaren gloriá, eta berce ilharguiaren gloriá, eta berce içarren gloriá: ecen içarra içarraganic different da gloriatan. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te qˈij, mikyxi tqoptzˈajiyiljo tzeˈnku te xjaw mo tzeˈnkuˈ kye cheˈw. Me ex ikyqex kye cheˈwjo nya junx kyqoptzˈajiyil kykyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada berriz Iesusec, Ni banoa eta bilhaturen nauçue, eta çuen bekatuan hilen çarete: norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin çatozquete. \t Yajxi chˈintl, xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Kchin ajil weˈ; ex kchi jyola wiˈja, me mi chin kneta kyuˈn, quˈn jaˈ ma chinkiy, ntiˈx tumil tuˈn kyxiˈy: Qalaˈ axsa kchi kyimila kyeˈ tjaqˈ tqanbˈil kyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztén nehor paillard edo profano, Esau beçala, ceinec vianda batetan sal baitzeçan bere lehen sortzezco primeçá. \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa tuˈntzintla ntiˈ jun twiˈ kyˈaˈjil, a bˈinchil il, kyxola. Quˈn kaˈnpejiy te Esaú toj Tuˈjil Tyol Dios. Noq tuˈn tpaj jun twa, el tiˈjlin a otaq tzaj tqˈoˈn Dios te, a nim toklin te tnejil tkˈwaljo ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz behar dugu hobequi gogoa eman ençun vkan ditugun gaucetara, iragaitera vtzi eztitzagunçát. \t Tuˈn tel qnikyˈ tiˈj jaˈlin, qa a Tkˈwal Dios nimxixtl toklin kywutz angel, il tiˈj tuˈn tok tilil quˈn, tuˈn tkubˈ qnimin Tyol, a Tbˈanil Tqanil, a o qbˈi, tuˈn mi qo el txalpaj toj qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada eguite bera-ere acaba eçaçue, nolaco içan baita nahiaren gogo presta, halaco biz acabatzea-ere vkanaren arauez. \t Atzin jaˈlin, kyqˈonka tilil, tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, tzeˈnkuxjo at kyeˈy, ex tzeˈnkuxjo kybˈisa, tej t‑xi xkyeku kyuˈn te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Deliciotan vici içan çarete lurraren gainean eta çuen atseguinac hartu vkan dituçue, eta çuen bihotzac ressasiatu vkan dituçue sacrificiotaco egunean beçala. \t Atzin kyeˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma kyli jun kyeˈ kychwinqil toj tbˈanilx, ex tzeˈnku kyaja, ikyqetzinjiˈy tzeˈnku jun ma nimxix wakx ma bˈant, tuˈn tkubˈ bˈyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin bercén Apostolu ezpanaiz, çuen berere banaiz: ecen ene Apostolutassunaren cigulua çuec çarete gure Iaunean. \t Bˈalaqa at junjun nkaˈmin tanmin qa nya tsanjil Jesúsqiˈn. Me metzin kyeˈ, bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, aj qa iky woklinjiˈy. Quˈn wuˈn ẍi niminiˈy, ex atzin yekˈbˈiljo qa tsanjil Jesúsqiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hurbil cen Iuduén Bazcoa. Igan cedin bada Iesus Ierusalemera. \t Tej chˈixtaq tkˈul kaniˈn nintz qˈij te Waˈj Pan kye Judiy, jax Jesús tojjo tnam Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero etchean sarthu cenean populutic retiraturic interroga ceçaten bere discipuluéc comparationeaz. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, el tpaˈn Jesús tibˈ kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin i okx toj jun ja antza. Xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo bˈaj tqˈmaˈn, ex tiˈtaq tzˈelpine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec çarete testimonio gauça hauçaz: eta huná nic igorriren dut neure Aitaren promessa çuen gainera: \t Aye kyeˈ aku chi ok te kujsil teˈ tkyaqiljo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta natione gucietan behar da lehenic predicatu Euangelioa. \t Me tuˈn tbˈajjo tkyaqil twutz txˈotxˈ, il tiˈj nej tuˈn tbˈaj yolitjo nyola te kolbˈil kyexjal toj kykyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec Bethlehemerat igorriric, erran cieçén, Ioanic informa çaitezte diligentqui haourtchoaz: eta eriden duqueçuenean, iaquin eraci ieçadacue, nic-ere ethorriric adora deçadan hura. \t Ex bˈeˈxsin i xi tchqˈoˈn tzmax Belén, ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy antza, ex kyxjelinxa wen tiˈjjo tal neˈẍ. Ajtzin knet kyuˈn, kysmaˈntza tqanil weˈy, tuˈntzin ex ikyx wejiˈy tuˈn nxiˈy kˈulil twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina secula haren, eta hiletaco resurrectionaren vkaiteco digne eridenen diradenéc, eztuté harturen ezconçaz, ez eztirade harturen. \t Me ayetzin kyeˈ, a ktzajil qˈoˈn kyoklin tuˈn kyjatz itzˈje juntl majl toj tkabˈ chwinqil te toj kyaˈj, nlay chi jaw mejel kyeˈ, exla qa ichin exla qa qyaqe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala naturác berac-ere etzaituztez iracasten ecen guiçonac adatsdun içatea desohore duela? \t Quˈn ¿Ma nyatzin twutzx, qa ttxˈixew te ichiˈn tuˈn tkubˈ tchˈiysin twiˈ tzeˈnku twiˈ jun qya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ene aldean cegoela erran cieçadan, Saul anayé, recebi eçac ikustea. Eta nic ordu hartan berean harenganat beha neçan: \t Ul Ananías lol weˈy. Atzaj teˈ tul, tzaj tqˈmaˈn weˈy kyjaluˈn: Ay, werman Saulo, chi kˈant juntl majljo twutza. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx i kˈant nwutza. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx nliˈy Ananías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber çuec-ere campotic guiçoney eracusten çarete iusto, baina barnean hypocrisiaz eta iniquitatez betheac çarete. \t Ikyqetzinjiˈy, quˈn tbˈanilx nbˈant kyuˈn kywutzxjal, me toj kyanmiˈn, nojnin taˈye tukˈa ttzˈilil ex tkyaqil wiq il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec Iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión. \t Atzaj teˈ kyjaˈtaq qetza tukˈa Jesús toj tnam Jericó, nimku xjal ok lipe qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere gratiazco gloriaren laudoriotan, ceinez bere gogaraco eguin baiquaitu bere maitean. \t Tuˈnpetziˈn, kukx qo nimsin tbˈi qMan Dios tuˈn tbˈanilxix t‑xtalbˈil, a ma tzaj toyin qe, noq tuˈn Tkˈwal, a kˈuˈjlinxix tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "IACQVES Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren cerbitzariac, hamabi leinu barreyatuey, salutatione. \t Ayiˈn Santyaw, jun taqˈnil qMan Dios ex ikyx te Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil; jun qˈolbˈil kyeˈy, ayiˈy kabˈlajaj chˈuq xjal tzajnin te Israel, a ojtxe qxeˈchil, ex jaˈlin kysipin kyibˈa toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciac aldaratu içan dirade, eta guciac elkarrequin inutil eguin içan dirade: ezta ontassunic eguiten duenic, ez batetarano. \t Qalaˈ kykyaqil bˈajel txalpaj, ex kykyaqilx ma cheˈx toj najin. Ex mix aˈlx jun nkubˈ tbˈinchin bˈaˈn, me tukˈaxpetla jun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor cedin harengana anhitz gendetze, çutela berequin mainguric, itsuric, muturic, hebainic eta anhitz berceric: eta eçar citzaten Iesusen oinetara, eta senda citzan. \t Ex nimxjal bˈaj chmet jaˈ taˈyetaq. Ex qˈimila junjun kox kyuˈn, junjun moẍ, ex ilaˈkul mibˈintaq chi bˈet ex mibˈintaq chi yolin, ex nimku txqantl yabˈ bˈaj xi qˈiˈn twutz Jesús. Ex bˈeˈx i kubˈ tqˈanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hobe da vngui eguiten duçuela affligi çaitezten, baldin Iaincoaren vorondateac hala nahi badu, ecen ez gaizqui eguiten duçuela. \t Quˈn tbˈanilx teˈ, tuˈn tikyˈx quˈn, noq tuˈn qbˈinchbˈin wen, qa iky taj Diosjo, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin nya bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz erraiten du, Iratzar adi lo atzaná, eta iaiqui adi hiletaric, eta arguituren au Christec. \t Quˈn toj tspikyˈemil tqan qˈij, n‑ele tnikyˈtzajil tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Qˈimiltzin twatla, a ay nktan. Ex weˈksa kyxol kyimnin. Ex ktzajil tqˈoˈn Crist spikyˈin toj tanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin Iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten Iaincoagana contrariant eriden. Eta haren opinioneco içan ciraden. \t Me qa tuˈn qMan Diosjo lo, nlay chi kanbˈiˈn kyiˈj. Qalaˈ bˈaˈnqexi, quˈn noq chi jyoˈn qˈoj tukˈa Dios. Ayetzaj xjal kubˈ kynimiˈn chˈin tumil tzaj qˈmaˈn kye tuˈn Gamaliel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha eztadila: bercela, nola iugeaturen du Iaincoac mundua? \t Me mina, quˈn tkyaqiljo lo noq jun kyximxjal, ex ntiˈ tumil. Quˈn noqpetzin nya tzˈaqlexix te Diostz, ¿Tzeˈntzintla ttentz, tuˈn tkawin kyibˈaj kykyaqil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni nauc berceren meneco guiçon, ditudalaric neure meneco gendarmesac: eta huni erraiten diarocat, oha, eta badihoac: eta berceari, Athor, eta ethorten duc: eta neure cerbitzariari Eguic haur, eta eguiten dic. \t Quˈn ikyqinx wejiˈy at weˈ kawilwe, me ex iteˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈkx tjaqˈ nkawbˈila. Qatzin ma txi nqˈmaˈn te jun kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex bˈeˈxsin kxeˈltz; ex qa: Ku tzaja, qa nchijiˈy te juntl, ex bˈeˈx ktzajil. Ex qa: Bˈinchinkujiˈy luˈn, qa nchijiˈy te waqˈnila, ex bˈeˈx kˈwel tbˈinchin. Ikytziˈn, n‑el nnikyˈjiˈy tiˈja, qa aku qˈanj noq tuˈn Tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emazteac ihes ceguian desertu batetara, non baitu lekua Iaincoaz appainduric, han hura haz deçatençát milla eta ber-ehun eta hiruroguey egunez. \t Ex atzin qya bˈeˈx xi oq tojjo txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj, a jaˈ otaq bˈante jun tnajbˈil tuˈn Dios, tuˈntzintla tkˈaˈchit toj 1,260 qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc produituren du accusationeric Iaincoaren elegituén contra? Iaincoa da iustificatzen duena. \t Quˈn mipe xkubˈ t‑xkˈaˈyin te Diostz a Tkˈwalku, quˈn ma txi tqˈoˈn tuˈn tkyim tuˈn qpaj. ¿Nyaˈpela ktzajil tqˈoˈntz tkyaqiljo at tajbˈin qe junx tukˈa Tkˈwal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta partituric handic Iesus ethor cedin. Galileaco itsas aldera: eta iganic mendira, iar cedin han. \t Tej tetz Jesús antza, pon tzma ttzi Nijabˈ te Galiley. Ex bˈeˈx jax twiˈ jun wutz, ex kubˈ qe antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene Aita niri hec eman drauzquidana, guciac baina handiago da, eta nehorc ecin harrapa ditzaque hec ene Aitaren escutic. \t Ma chi tzaj tqˈoˈn nMaˈn weˈy, a nimxix toklin tibˈaj tkyaqil. Quˈn tkyaqiljo a ma tzaj lipe wiˈja teqe nMaˈn, ex mix aˈlx aku tzˈel qˈinkye toj tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala, Ezta iustoric, ezeta bakoitzic. \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Mix aˈl jun xjal tzˈaqle twutz Dios, me tukˈaxpetla jun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesusec bada eçaguturic ecen haren harrapatzera ethorteco ciradela hura regue eguin leçatençát, retira cedin berriz mendira ber-bera. \t Me liwey el tnikyˈ Jesús tiˈj kyximxjal, qa kyajtaq tuˈn tok kyqˈoˈn te nmaq kawil kyibˈaj te jun majx. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn tibˈ Jesús kyiˈj, ex bˈeˈx jax twiˈ wutz tjunalx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Miletetic meçu igorriric Ephesera, dei citzan Eliçaco Ancianoac. \t Tej attaq Pabl toj tnam te Mileto, i tzaj tqˈolbˈinjo jniˈ nejinel kyxol Ttanim Dios toj Éfeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orient aldetic, hirur bortha: Aquilonetic hirur bortha: Egu-erditic hirur boltha: etaOccidentetic, hirur bortha. \t Ex tojjo plaj elnix attaq oxe tjpel, ex jawnix, ex oxe tjpel, ex kumnix, ex oxe, ex oknix, ex oxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Captiuoey largançaren, eta itsuey ikustearen recubramenduaren predicatzera, eta çaurthuén deliurançatan eçartera, eta Iaunaren vrthe bozcariotacoaren predicatzera. \t ex tuˈn tqˈmetjo tqˈijil kolbˈil tuˈn t‑xtalbˈil tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Vngui duc cerbitzari oná: ceren gauça chipian leyal içan baitaiz, auc bothere, hamar hiriren gainean. \t Kutzin chtej nmaq kawil te aqˈnil. Jun tbˈanil aqˈnil te, quˈn tuˈn toj tumil ma tzˈaqˈniniy tojjo chˈin taqˈin xi nqˈoˈn. Tuˈnpetziˈn, ok k‑okil nqˈoˈn tokliˈn te kawil kyibˈaj lajaj tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçaçuela bada iraitz çuen confidançá, ceinec baitu recompensa handia. \t Tuˈntzin ikyjo, mi kyij kynajsin kynimbˈila tiˈj qMan Dios, quˈn axsin ktzajil qˈoˈnte tbˈanil chojbˈil, qa mi ẍi meltzˈaja kyiˈjxiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta copa harturic gratiác rendatu cituenean erran ceçan, Har eçaçue haur, eta parti eçaçue çuen artean. \t Ex jaw ttzyuˈn Jesús jun tkˈwel vin. Atzaj teˈ tbˈaj qˈon chjonte te Dios tiˈj, xi tqˈmaˈ kyjaluˈn: Kytzyunxjiˈy lo, exsin kysipinxa kyxoliliy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur, guiçonaren Semea badoa harçaz scribatua den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean ceinez guiçonaren Semea traditzen baita: on çuqueen guiçon harc baldin sorthu içan ezpaliz. \t Okx kbˈajilx wiˈja, ayiˈn Tkˈwal Ichin, tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios, tuˈn nxi kˈayiˈn. Me atzin kxel kˈayin weˈy, noqxpet mi s‑ul itzˈje twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero elkar bessarcaturic, vncira igan guentecen, eta berceac beretarát itzul citecen. \t Texjo or ikyjo, bˈeˈx i kyij qqˈolbˈiˈn qejiˈy ayej nimil, exsin o jaxtza junx tukˈa Pabl toj bark. Ayetzin kyetz, bˈeˈx i meltzˈaj kyja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sacrificadoréz den becembatean, anhitz eguin içan dirade, ceren herioaz empatchatzen baitziraden egoitera. \t ¿Me tiˈtaqtzin tkyˈi tojjo ojtxe tumil? Quˈn ayetzin txqantl pale, ilaˈtaq kybˈaj, quˈn tuˈn te kyiminqetaq. Ex tuˈn ikyjo, nlaytaq chi ten te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste Iesusec, Ene viandá da eguin deçadan ni igorri nauenaren vorondatea, eta acaba deçadan haren obrá. \t Atzin te Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Axixsin wejiˈy nwa, noq tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tajbˈiljo a saj chqˈoˈn weˈy, ex tuˈn tjapin bˈajjo taqˈin wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan eçagutzen dugu ecen hartan egoiten garela, eta hura gutan, ceren bere Spiritutic eman baitraucu. \t Ex ikytziˈn, k‑elile qnikyˈjo te qa najleqo tukˈa qMan Dios, ex qa najle qMan Dios qukˈa, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin munduco bacinete, munduac bere luena maite luque: ordea ceren ezpaitzarete munduco, baina nic elegitu baitzaituztet mundutic, halacotz gaitz daritzue munduac. \t Noqit iteˈkuxa toj il, matla chi ok kˈuˈjliˈn kyuˈn txqantl, tzeˈnkuxjo n‑ok kykˈuˈjlinxjal kyibˈ kyxolx. Me noq tuˈn ayiˈn ẍin jaw skˈoˈn kyeˈy kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Tuˈnpetziˈn, kchi elil ikyˈin kyuˈn, quˈn nyatza iteyiy kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da. \t Quˈn ankye teˈ kjawil tnimsin tibˈ til tibˈx, ntiˈ chˈin teˈ toklin aku tzaj qˈoˈn toj kyaˈj. Me metzin teˈ xjal, a n‑ok tqˈoˈn tibˈ te ntiˈ toklin, apente xjaljo ok kjawil nimsin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Garaico gaucetan pensa eçaçue, ez lurraren gainecoetan. \t Ex chi ximintziˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, ex nya tiˈjjo a ntiˈ tumil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur eguin içan cen bi vrthez: hala non Asian habitatzen ciraden guciéc, ençuten baitzutén Iesus Iaunaren hitza, hambat Iuduéc nola Grecoéc. \t Antza, yoline Pabl kykyaqil qˈij, ex ikytzin oke tuˈn, toj kabˈe abˈqˈe. Ikytzin kybˈiyeˈ Tyol Diosjo, aye Judiy exqetziˈn nya Judiy, a najleqetaq tojjo txˈotxˈ te Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan beha neçan, eta huná, Bildotsa cegoen Siongo mendi gainean, eta harequin ehun eta berroguey eta laur milla, çutela haren Aitaren icena scribatua bere belarretan. \t Ex ikyxjo, xi nkaˈyinjiˈy tal Tal rit, ajo Jesús, waˈltaq twiˈ wutz Sion, junx kyukˈa 144,000 xjal, a toktaq tbˈi tal Tal rit tiˈj kyplaj ex tbˈi Ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ikaraturic eta icituric erran ceçan, Iauna, cer nahi duc daguidan? Orduan Iaunac hari, Iaiqui adi eta sar adi hirian, eta erranen çaic cer eguin behar duán. \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx jaw luˈlin Saulo, ex tukˈa txqan t‑xobˈil, xi tqanin kyjaluˈn: Tata, ¿Titzin te taj tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn? Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús te: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy toj Damasco. Antza ktzajil qˈmaˈne tey, tiˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin Scribetaric cembeit, hec disputatzen ençunic, eta ikussiric ecen vngui ihardetsi cerauela, harc interroga ceçan, Cein da manamendu gucietaco lehena? \t Teˈ tok tbˈiˈn jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ikyjo, tuˈn toj tumil i xi ttzaqˈwine Jesús, xi laqˈe tkˈatz ex xi tqanin: ¿Ankyeˈ tkawbˈil Dios nimxix toklin kyxoljo txqantl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin Iconion elkarrequin sar baitzitecen Iuduén synagogara, eta minça baitzitecen hala non sinhets baitzeçan Iuduetaric eta Grecoetaric mulço handiac. \t Tej kykanin toj Iconio, junx i okx Pabl tukˈa Bernabé toj ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, ex i ok ten yolil toj tumilxix. Tuˈntziˈn, nimku xjal i nimin, aye Judiy ex qe nya Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Barnera deithuric bada recebi citzan hec ostatuz eta biharamunean Pierris ioan cedin hequin, eta Ioppeco anayetaric batzuc compainia eguin cieçoten. \t I okxsin qˈiˈntz tuˈn Pegr tuja, ex antza i kyije tojjo qnikyˈin anetziˈn. Toj junxil qˈij, xiˈ Pegr kyukˈa, ex xi lipe jun jteˈbˈinl nimil, ayeˈ najleqetaq toj Jope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dembora hartan ioaiten cen Iesus ereincetan gaindi Sabbath egun batez: eta haren discipuluac ciraden gosse, eta has citecen buruca idoquiten, eta iaten. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, toj jun qˈij te ajlabˈl, nqo bˈettaqa tukˈa Jesús toj jun bˈe n‑extaq toj triy. Tzaj qˈaqˈin qkˈuˈja, o ok teˈn xbˈoqil triy, exsin el qxqˈuchin te qwaˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta thronotic ilkiten ciraden chistmistac: eta ciraden çazpi lampa suz çachetenic throno aitzinean, cein baitirade Iaincoaren çazpi spirituac. \t Ex tiˈjjo qˈuqbˈil nchi etztaq qoptzˈaj xloqˈlin kyaˈj, ex tqˈajqˈojil ntinin wen, ex qˈankyaq. Ex twutzjo qˈuqbˈil nchi kˈanttaq wuq tzaj, a jun yekˈbˈil tiˈj Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere baldin veztituac ez billuciac eriden bagaitez. \t tuˈntzintla at jun kutxbˈil teˈ qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta icitzen ciraden hura ençuten çutén guciac, eta erraiten çutén, Ezta haur deseguin dituena Ierusalemen icen haur inuocatzen çutenac, eta hartara huna ethorri baita, hec estecaturic eraman litzançat Sacrificadore principaletara? \t Kykyaqiljo i bˈinte, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, ex kyqˈma: ¿Ma nya antej luˈn, a nbˈettaq ikyˈil kye nimil toj Jerusalén, ex kyiˈjjo nchi yolintaq tiˈj tbˈi Jesús? Ex ¿Ma nya axjo ul tzaluˈn tzyulkye nimil ex qˈolkye toj kyqˈobˈ kynejil pale?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spiritu satsuéz tormentatzen ciradenac: eta senda citecen. \t Majqexpekyej xjal i qˈanit, ayeˈ nimxtaq n‑ikyˈx kyuˈn, noq kyuˈn taqˈnil tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Haur da Iaincoaren obrá, sinhets deçaçuen harc igorri duena baithan. \t Ex i xi ttzaqˈwin: Atziˈn taj Diosjo tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn, noq tuˈn kynimiˈn wiˈja, a ayiˈn ẍin tzaj smaˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetzecoataric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan, eta erraiten çutén, Christec dathorrenean guehiago miraculu eguinen othe du, hunec eguiten dituenac baino? \t Me nimxxjal i nimin tiˈj, ex kyqˈma: Ax twutz ate Cristjo. ¿Ma akupela bˈant nim techil tipin juntl, tzeˈnku teˈ ichin lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec hertsen çutén oihu handiz requeritzen çutela, crucifica ledin: eta hayén heyagorác eta Sacrificadore principalenac renforçatzen ciraden. \t Noq i bˈaj jaw tiljx kyexjal tuˈn kyẍchˈin. Nchi qanlaj tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyoˈn Jesús twutz cruz. Nimx i ẍchˈin tzmaxi kubˈ qeˈn, tej ttzaj tziyiˈn a nkyqanintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec etzieçón permetti, aitzitic erran cieçón, Habil eure etcherát euretara, eta conta iecec cein gauça handiac Iaunac eguin drauzquián, eta nola hiçaz pietate vkan duen. \t Me mi xi ttziyine Jesús; oˈkx xi tqˈmaˈn te: Kux tzˈajxiy tjay kyukˈa t‑xjalila, ex qˈmanxa kye jniˈ xbˈaj tiˈja, ex tzeˈn tten saj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios tiˈja, tuˈn tel weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec bertan partituric ihes eguin ceçaten monumentetic: ecen ikarac eta iciapenec har citzan: eta nehori deus etzeraucaten erraiten: ecen beldur ciraden. \t Ayetzintzjo qya, bˈeˈx i etz toj jul, me nchi bˈaj luˈlintaq wen tuˈn kyxobˈil, ex bˈeˈx i aj, me mix alqe xi kyqˈmaˈn tuˈn kyxobˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor affligitzen da, eta ni eznaicén affligitzen? nor scandalizatzen da, eta ni eznaicen erratzen? \t Qa at jun nimil xkubˈ numj, tzunx nchin bˈisiˈn tiˈj; ex qa at jun xjal nkubˈ tzˈaq toj tnimbˈil noq tuˈn tpaj juntl, bˈeˈx ntzaj nqˈoja tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badere charitateagatic lehen othoitzez niagoc, hunelaco banaiz-ere, bainaiz Paul ancianoa, eta orain presoner-ere Iesus Christgatic. \t me noq tuˈn at nkˈuˈja tiˈja, nchin kubˈsin nwutza tey tiˈjjo a kxel nqaniˈn tey. Qˈaqˈin tkˈuˈja, erman, quˈn tuˈn ma chin tijin, ex jpuˈnqiˈn jaˈlin toj tze noq tuˈn tpaj qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc bere vorondatez engendratu vkan gaitu eguiazco hitzaz, haren creaturetaco primitiác beçala guinençát. \t An Diosjo, tuˈn tajbˈil, ma tzaj tqˈoˈnjo saq chwinqil tuˈnjo Tbˈanil Tqanil, a Tyol twutzxix. Tuˈntziˈn, qokin awo tnejil nimil, jun tnejil oyaj te saq tchˈiysbˈin qMan Dios, tzeˈnku jun oyaj tiˈj tnejil twutz awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Scripturác erraiten dic, Idi bihitzen ari denari eztraucac ahoa lothuren. Eta, Languilea bere sariaren digne da. \t Quˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios: Mi tzˈok kykˈloˈn ttxaˈn wakx, qa nwaˈbˈin triych. Ex ikyxjo ntqˈmaˈn: Jun aqˈnil at toklin tuˈn t‑xi chjet twiˈ tkˈuˈjch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur da Iaincoaren charitatea, haren manamenduac beguira ditzagun, eta haren manamenduac gaitzac eztirade. \t Atzin tuˈn kykubˈ nimitjo tnukˈbˈil; ex ayetziˈn tnukˈbˈil, nya jun iqtzqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta discipulua bere magistruaren gaineco: baina nor-ere içanen baita discipulu perfect, içanen da magistru beçala. \t Ex mix aˈl jun xnaqˈtzbˈin aku tzˈok nimxixtl toklin tzeˈnku xnaqˈtzilte. Qalaˈ tzmaxi aj tjapin bˈaj xnaqˈtzbˈil tuˈn, okpin japin toklintz tzeˈnxjo te xnaqˈtzilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Legue eçarlea bat da salua eta gal ahal deçaquena: hi nor aiz bercea iugeatzen duana? \t Me qalaˈ, noq junchˈin te s‑aj qˈonte kawbˈil, oˈkx Dios, ex ax Kawiljo. Tuˈnpetziˈn, at toklin Dios tuˈn tkolin, ex a kqˈmalte qa ma naj erman, ex nya ay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan, Non eçarri duçue? Erraiten draucate, Iauna, athor eta ikussac. \t ex xi tqanin kye: Jaˈtzin xkuxa kymuquˈnch. Xi kyqˈmaˈn te: Tata, ku tzaja lolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harçaz reconcilia litzan gauça guciac beregana, pacificaturic haren crutzeco odolaz hambat ceruän nola lurrean diraden gauçác. \t Ex noq tuˈnjo Tkˈwal, tajtaq Dios tuˈn tmujbˈinte tibˈ tukˈa tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tukˈa jniˈ at toj kyaˈj. Ex noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a Tkˈwal, el chitj, tej tkyim twutz cruz, o tajbˈe Dios tuˈn tkubˈ tnikˈuˈn juntl majl tkyaqiljo bˈinchin tuˈn, a otaq naj tuˈn il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hala nola Ionas balenaren sabelean hirur egun eta hirur gau içan baitzén: hala içanen da guiçonaren Semea lurraren bihotzean, hirur egun eta hirur gau. \t Quˈn luˈtziˈn te Jonás ten oxe qˈij ex oxe qnikyˈin toj tkˈuˈj jun tij kyiẍ; ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chin kˈwelix muquˈn toj txˈotxˈ oxe qˈij ex oxe qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaco maneraz non auaritiaz enganiotaco hitzez merkatalgoa çueçaz eguinen baituqueite: ceinén gainera condemnationeac ia aspaldidanic ezpaitu berancen, eta ceinén perditionea ezpaitatza lo. \t Noq kyaj tuˈn kykanbˈin pwaq kyiˈja; kyaj tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈn, tuˈn jun xnaqˈtzbˈil kyeku. Me kchi najil te jun majx, quˈn atxix ojtxe bˈantnin tiˈj tuˈn kynaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc eçagutu du Iaunaren intentionea, hura instrui deçan? baina guc Christen intentionea badugu. \t Ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: ¿Ankye n‑el tnikyˈ te t‑xilin tnabˈl qAjaw? ¿Ex ankyeˈ aku tzaj xnaqˈtzinte? Ikytzin tzeˈnku qe, atqe tnabˈl Crist qukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ecin haren hitza reprehenditu vkan duté populuaren aitzinean: eta miraz iarriric haren repostaren gainean ichil citecen. \t Mix jyete tumil kyuˈn, tzeˈn tuˈn tkubˈe tzˈaqetaq Jesús kyuˈnx tyol kywutzxjal. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i kubˈ qen, ex i jaw kaˈylaj, tuˈn tumil tyol Jesús, tej tok ten tzaqˈwil teˈ jniˈ kyyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta acabatzen çuenean Ioannesec bere cursua, erran ceçan, Nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan. \t Me atzaj teˈ chˈixtaq tkyim Juan, tqˈma kyjaluˈn: Nyaqin wejiˈy Kolil, a tzeˈnku kyeˈ nkubˈ kybˈisin. Quˈn at juntl tetz lipchetz wiˈja, ex nimxixtl toklin nwutza, nipila at chˈin wokliˈn tuˈn woka te taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eçar itzaçue çuec hitz hauc çuen beharrietan: ecen içanen da guiçonaren Semea liuraturen baita guiçonén escuetara. \t Kybˈinkutzinjiˈy a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ex mina tuˈn tel naj toj kykˈuˈja: Ayin wejiˈy, a Tkˈwal Ichin, me ok kchin xel qˈoˈn toj kyqˈobˈxjal tuˈn nkyima, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Abrahamec, Bacitié Moyses eta Prophetác: ençun bitzate hec. \t Tzajtzin ttzaqˈwinl Abraham: Nya il tiˈj tuˈn t‑xi qˈumbˈaj kye, quˈn tzˈibˈin taˈ tuˈn Moisés, ex kyuˈn kyyol yolil Tyol Dios. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn t‑xi kynimiˈn yol anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina mundu hunetaco ansiéc, eta abrastassunezco enganioac, eta berce gaucetaco guthiciéc barneraric ithotzen dute hitza, eta fructu gabetzen da. \t me oˈkxtza nchi bˈisine tiˈj tkyaqiljo tkubˈ twutz txˈotxˈ. Ex kyaj tuˈn tten tkyaqil tiˈchaqku tiˈ kye ex jniˈ kyqˈinimil. Tuˈntzintzjo anetziˈn, n‑el naje kynimbˈil tiˈj Dios. Ikyxsin tzeˈnku triy njaw chˈiy toj txˈiˈx. Noq n‑el xkyˈiˈsix ex ntiˈ toj n‑el."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc ençunic bada, batheya citecen Iesus Iaunaren icenean. \t Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx i nimin, ex bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ toj tumil tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola Iaincoaren eguiá gueçurretara cambiatu vkan baituté, eta adoratu baitituzté eta cerbitzatu creaturác, vtziric Creaçalea cein baita eternalqui benedicatua, Amen. \t Kubˈ kybˈinchin ikyjo, quˈn mix kubˈe kynimin Tbˈanil Tqanil Dios, qalaˈ xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kysbˈet, ex tuˈn kykˈulin kywutzjo tchˈiysbˈin Dios, ex nya twutzjo Dios, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ax qMan Dios nimxix toklin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ecin beguiac derraqueo escuari, Hire beharric eztiat: edo berriz buruäc oiney, Çuen beharric eztut. \t Tuˈnpetziˈn, a wutzbˈaj, nlay txi tqˈmaˈn te qˈobˈaj: Ntiˈ te tajbˈin weˈy. Ex a wiˈbˈaj, nlay txi tqˈmaˈn te qanbˈaj: Ntiˈ te tajbˈin weˈy, chitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta angurác altchaturic itsassoari vncia abandonna cieçoten, gobernaillén iunctadurac-ere lachaturic, eta haiceari vela altchaturic, tiratzen ari ciraden costara. \t Tuˈn ikyjo, kubˈ kytajkˈin kˈalbˈil kyeˈ kxbˈil te tzuybˈilte bark, ex bˈeˈx xi kytzaqpiˈn toj ttxuyil aˈ, ex tzaj kykoˈpin tze, a n‑ajbˈin te xuybˈilte bark. Ex texjo or anetziˈn, bˈeˈx jax kyqˈoˈn jun xbˈalin, a attaq twutz bark. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi laqˈe tej bark tuˈn kyqˈiqˈ toj tzˈawin ttzi aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen anhitz dirade deithuac, eta guti elegituac. \t Quˈn nimxte txokenj tojjo kolbˈil, me noqx jteˈbˈin kjawil skˈet, chi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber Lot-en egunetan-ere eguin içan cen beçala: iaten çutén, edaten çutén, erosten çutén, saltzen çutén, landatzen çutén, edificatzen çutén: \t Ex ikyx bˈajjo tej tnajan Lot: Noq oˈkxtaqtza otaq tzˈok bˈaje kyexjal kywutz tiˈj kywa, tiˈj kykˈwaˈ; noq oˈkxtaq kyajjo tuˈn kyloqˈin ex tuˈn kykˈayin; tuˈn kyawan ex tuˈn kybˈinchin kyja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçadan, Habil: ecen nic Gentiletara vrrun igorriren aut. \t Me atzin tzaj tqˈmaˈn wAjawiˈy: Mina, chiˈ. Qalaˈ kux txiy, quˈn ayiˈn chin xel chqˈontiy kyxoljo nya Judiy, a najchaq iteˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bereciren du hura, eta hypocriten contuan eçarriren: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t Ex kˈwel kawin kujxix wen, majx kxel smaˈn toj qˈaqˈ te jun majx, junx kyukˈa xmiletzˈ, jaˈ k‑oqˈile, ex kchi juˈchˈile tste tuˈn kyixkˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin guc çuey gauça spiritualac erein badrauzquiçuegu, gauça handia da çuen carnalac biltzen baditugu? \t Ikyxsin qeˈ, ma kux qawin jun awal toj kyanmiˈn, a Tyol qMan Dios. Exla at chˈin qoklintza, tuˈn ttzaj kyqˈoˈn chˈin qeˈy, quˈn loqoˈy nqo aqˈnin kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batheyatzen ciraden harenganic Iordanean, bere bekatuac confessatzen cituztela. \t Me ayetziˈn jatz kypaˈn kyil twutz Dios, bˈeˈx i kux tqˈoˈn Juan toj nim aˈ, te jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bere hamabi discipuluac beregana deithuric, eman ciecen bothere spiritu satsuén contra, hayén campora egoizteco, eta eritassun mota guciaren eta langore mota guciaren sendatzeco. \t O tzaj ttxkoˈn Jesús, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈoˈn qokliˈn tuˈn kyetz qlajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, ex tuˈn tkubˈ qqˈaniˈn tkyaqil wiq yabˈil ex kyixkˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hunetan Iaincoac abundosquiago promesseco herederoey bere conseilluaren fermetate mutha ecin daitequena eracutsi nahiz, iuramenduz seguratu vkan du: \t Ex ikyxjo, taj Dios tuˈn tyekˈin qa twutzxix tiˈjjo qoklin, a ma tzaj tqˈmaˈn tuˈn ttzaj tqˈoˈn qe, awo nimilqo. Tuˈn ikyjo, tukˈaxix tkyaqil tipin, kubˈ tqˈmaˈn Dios tiˈjjo a at qoklin tiˈj toj kyaˈj te jun majx, ex nlay jaw meltzˈajl tiˈjjo kyij tyolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta viandaz ressasiaturic, arind ceçaten vncia, ogui-bihia itsassora egoizten lutela. \t Tej tbˈaj qwaˈnjiˈy a qajtaqa, bˈeˈx xi kyxoˈn toj aˈ, a chˈintl triy tokxtaq toj bark, tuˈntzintla nya nimxixjo talil bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan vtziten du hura deabruac: eta huná, Aingueruäc ethor citecen, eta cerbitzatzen çuten hura. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn tajaw il tibˈ tiˈj Jesús. Ex bˈeˈx i ul junjun angel mojilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén bere buruètan iusto ciradela fida ciraden batzuey, eta berceac deus-ere estimatzen etzituzteney, comparatione haur: \t Ex kubˈ tyolinl Jesúsjo juntl techil lo kyiˈj junjuntl xjal, a tzuntaq n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanilx, me tzuntaq nchi el kyikyˈiˈn jniˈ txqantl. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aicén adisquide eure partida contrastarequin fitetz, harequin bidean aiceno, ezemón eure partida contrastac iugeari, eta iugeac ezemón sargeantari, eta presoinean eçar ezadin. \t Ikytziˈn, qa at jun taj tuˈn t‑xiˈ patil tey twutz kawil, qˈonka tilil, tuˈn tkyija toj wen tukˈa axsa toj bˈe, tuˈntzin mi txi qˈiˈn tuˈn twutz kawil. Quˈn qa mina, kxel qˈoˈn toj kyqˈobˈ xqˈuqil, tuˈn tkux jpuˈn toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero interrogatzen dute Phariseuéc eta Scribéc, Cergatic hire discipuluac eztabiltza aitzinecoen ordenancén araura, baina escuac ikuci gabe iaten dute oguia? \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te Jesús: ¿Titzin quˈn mina nkubˈ kynimin t‑xnaqˈtzbˈiˈn a jniˈ kyij yekˈin qe ojtxe kyuˈn qtzan qtaˈẍ? Quˈn mina nchi txˈajin tzeˈn nchi waˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan asserreturic bere iaunac sargeantey hura eman ciecén, hari çor ceraucan gucia paga lieçaqueono. \t Bˈeˈx tzajx txqan tqˈojjo kawil tiˈj, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn t‑xi qˈoˈn toj kyqˈobˈjo xqˈuqil tze, ex tuˈn tbˈaj bˈyoˈn, ex tzmaxi tuˈn tjatzjo, aj tchjet tkˈas tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baitirade Israeltár: ceinena baita adoptionea, eta gloriá, eta alliançác, eta Leguearen ordenançá, eta cerbitzu diuinoa eta promessac: \t Quˈn tyajil qtzan Israelqe, ex xi tkˈmoˈn Dios te Ttanim, ex najan Dios kyxol tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil. Xi tqˈoˈn Dios tumil toj tkawbˈil Moisés tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, ex xi kykˈmoˈn kˈulbˈil toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex jniˈxjo otaq tzaj ttziyin Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harturic çazpi oguiac eta arrainac, gratiac rendaturic hauts citzan, eta eman cietzén bere discipuluey: eta discipuluéc populuari. \t Ex i jaw ttzyuˈn wuq wabˈj, exqetziˈn tal netzˈ kyiẍ, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj, i kubˈ tpiẍin, ex tzaj tqˈoˈn qeˈy, tuˈn t‑xi qsipiˈn kye jniˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iudasec, ceinec hura traditzen baitzuen, erran ceçan, Magistruá, ni naiz? Diotsa, Hic erran duc. \t Bˈeˈx jaw yolin Judas, a tuˈntaq t‑xi kˈayinte, ex xi tqˈmaˈn: Xnaqˈtzil, ¿Mej qa ayiˈn? Xi ttzaqˈwin Jesús te: Axa ma qˈmante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaineracoaz, anayeác, gauça eguiazco diraden guciac gauça honest guciac, iustoac, purac, amoriotacoac, icen onetacoac, baldin edocein verthute bada eta edocein laudorio, gauça hautan pensa eçaçue: \t Tuˈnpetziˈn werman, chi ximinqiˈy tiˈj tkyaqiljo a twutzx, ex tiˈj tkyaqiljo a at tajbˈin, ex tiˈj tkyaqiljo jikyin taˈye, ex tiˈj tkyaqiljo a tzˈaqlexix, ex tiˈj tkyaqiljo wen, ex tiˈj tkyaqiljo at tokin twutz qMan Dios. Atzin kyejiˈy kyximbˈitz, quˈn tuˈntzin wen kyyol xjaltz kyiˈja, ex okpela kˈwel kynimsin tbˈi Dios tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc, tentatzen denean, ezterrala Iaincoaz tentatzen dela: ecen Iaincoa ecin tenta daite gaizquiz, eta nehor eztu tentatzen. \t Qa at jun nnaˈnte qa n‑ok yekin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn nya bˈaˈn, mi kubˈ tbˈisin qa tuˈn qMan Diosjo luˈn; quˈn mina nkubˈ tbˈisin te Dios tuˈn tok tbˈinchin nya bˈaˈn, ex nlay tzˈok tnikybˈin te Dios jun aˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztu deshonestateric eguiten, eztabila bere probetchuén ondoan, ezta despitatzen: eztu gaitzic pensatzen: \t mi kubˈ qbˈinchin a nya wen kywutz qukˈa, mi qo jyon tiˈj noqx te qeku, ntiˈ tyabˈ qwiˈ, ex mibˈin qo kˈuˈn qˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Paulec erran ciecén, Publicoqui açotatu gaituzten ondoan, iugemendu formaric gabe, Romano garelaric, egotzi vkan gaituzte presoindeguira: eta orain ichilic campora egoizten gaituzte? ez balimba: baina beréc ethorriric idoqui gaitzate. \t Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn kyeˈ xqˈuqil tnam: Qkyˈeˈ qeˈ, tuˈn qexa ikyjo, quˈn nya wenjo xbˈant kyuˈn qiˈja, quˈn awoˈy at qokliˈn twutzjo tkawbˈil Rom, chi chiˈ. Ma qo bˈaj kyjubˈin kywutzxjal, ex ma qo kuˈx qˈoˈn toj tze, ex mina xqo txketa toj kawbˈil tuˈn tchikyˈbˈitjo nbˈanttaq quˈn. Ex atzintzjo jaˈlin, kyajnaj tuˈn qex kytzaqpiˈn toj ewajil. Me minapentetz ikyjo, qalaˈ ayekutz kˈaˈ chi tzaj qˈil qeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni baithan sinhesten duenari, Scripturác dioen beçala, vr vicizco fluuioac iariaturen çaizca bere sabeletic. \t Alkyejo knimil wiˈja, k‑anqˈil jun xlokˈ aˈ itzˈ tojxi tanmin, ikyxjo tzeˈnku nyolin toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaquin eraciten drauçuegu bada, anayeác, Macedoniaco Elicey eman içan çayen Iaincoaren gratiá: \t Atzin jaˈlin, werman, qaja tuˈn kybˈintiˈy tzeˈn ma yekˈine t‑xtalbˈil Dios tojjo Ttanim toj ttxˈotxˈ Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Alde gucietaric triste da ene arimá heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue. \t ex xi tqˈmaˈn kye: Ma tzajx jun tij bˈis toj wanmiˈn, nya tzaj chin kyimila, chiˈ. Ku kykyija tzaluˈn, me noq tzaj kywatla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta minçatzetic ichildu cen beçala, erran cieçón Simoni, eramac barnago, eta largaitzaçue çuen sareac hatzamaitera. \t Tbˈajlinxitzin yolin, xitzin tqˈmaˈn te Simun kyjaluˈn: Qˈinkxsinjiy bark jaˈ nim t‑xe nijabˈ, exsin kyxoˈnkuxjiˈy kypaˈy te tzuybˈil kyiẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc erran ciecén, Huná, hirian sarthu eta, bathuren çaiçue guiçombat, pegarbat vr daramala: hari çarreitzate sarthuren den etchera: \t Xi ttzaqˈwin Jesúsjo kyjaluˈn: Aj kyokxa toj tnam, ok k‑okil kykˈulbˈiˈn jun ichin, a qˈiˈn jun ẍoqˈ aˈ tuˈn. Bˈeˈx kˈaˈ chex lipeˈy tiˈj tzma tja, jaˈ k‑okixi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hi Capernaum cerurano altchatu içan aicena, iffernurano beheraturen aiz. \t Ikyxjo kye aj tnam Capernaum; ¿Chila, qa chi japiˈn toj kyaˈj? ¡Me mina! Quˈn ayexixpe kyeˈ kchi xeˈl tojjo ma tij jul, a jaˈla taˈyile t‑xela, chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ian deçaçuençát reguén haraguia, eta capitainén haraguia, eta borthitzen haraguia, eta çaldién haraguia, eta hayén gainean iarriric daudenena, eta libre eta sclabo, chipi eta handi gucién haraguia, \t tuˈntzintla kywaˈn kychibˈjil nmaq kawil, ex jniˈ nejinel kye xoˈl qˈaqˈ, ex kye ichin nimxix kyipin, ex kychibˈjil chej kyukˈaxjo iteˈkx chejil kyibˈaj, ex kychibˈjil tkyaqilxjal, exla qa aqˈnil mo tajaw aqˈuntl, mo qa nmaq xjal mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ikussiric Simon Pierrisec egotz ceçan bere buruä Iesusen belhaunetara, cioela, Parti adi eneganic, Iauna, ecen guiçon bekatorea nauc ni. \t Tej tok tkaˈyin Simun Pegrjo ikyjo, bˈeˈx kubˈ meje twutz Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz te: Tata, chin ttzaqpinkja, quˈn jun aj ilqin weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mihia-ere subat da, eta iniquitatezco mundubat: hala diot mihia eçarria dela gure membroén artean, ceinec maculatzen baitu gorputz gucia, eta irachequiten gure naturaren cursua, eta irachequia da gehennáz. \t Ex ikytzin qaqˈjo tzeˈnku qˈaqˈ anetziˈn; tex jun joybˈil qˈojx toj qxmilil; ex nya wen nqo ele tuˈn. Qˈontz tqˈaqˈil tuˈn tqˈaqˈil tajaw il. Nim ntjyoˈn tumil tuˈn qbˈinchin il. Tuˈntzintzjo, atkux ikyx kbˈajile qchwinqiljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa qˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere. \t Quˈn jaˈ taˈyex kyqˈinimila, axsa kxel lipeye kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC Iaincoaren cerbitzari eta Iesus Christen Apostolu denac, Iaincoaren elegituén fedearen eta pietatearen tenorez den eguiaren araura, \t Ayiˈn Pabl, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, quˈn jun taqˈnil qMan Diosqiˈn, ex jun tsanjil Jesucrist, chqˈoˈnqiˈn tuˈn, tuˈn kyniminxjal, a skˈoˈnqe tuˈn Dios; ex tuˈntzin tel kynikyˈ tiˈj Tyol, a twutzxix, noq tuˈn kukx tuˈn kyximiˈn tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etare çuen buruco bilo guciac contatuac dirade. \t ¿Yajtzilaˈ kyeˈ? Quˈn nimxixtl kyokliˈn tzeˈnqekuˈ pichˈ; ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios majqexpe tsmal kywiˈy chebˈe ajlanqe tuˈn. Tuˈnpetziˈn, mi chi xobˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur aithortzen drauät, ecen secta deitzen duten bide haren arauez, hunela dudala neure aitén Iaincoa cerbitzatzen, sinhesten ditudalaric Leguean eta Prophetetan scribatuac diraden gauça guciac. \t Me okpetzin kˈwel nqˈmaˈntza, qa nchin ajbˈin te kyDios nxeˈchila, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil, a tok tbˈi te maˈ chˈuq xjal kyuˈn. Quˈn nxi nnimiˈn a jotxjo tzˈibˈin kyojjo uˈj te kawbˈil, exsin tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol qMan Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eramaiten ciraden berceric bi gaizquiguile-ere harequin hil eraciteco. \t I xi qˈiˈn kabˈetl aj il, tuˈntzintla kyjaw pejkˈin twutz cruz junx tukˈa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada ni hil nahiz çabiltzate, bainaiz, Iaincoaganic ençun dudan eguia erran drauçuedan guiçona: hori Abrahamec eztu eguin. \t Qalatzin weˈ, ma txi nqˈmaˈn wejiˈy a twutzxix kyeˈy, a tzaj t‑xnaqˈtzin Dios weˈy. ¿Tiquˈn kyajtza tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn? Quˈn te Abraham ntiˈx chˈin teˈ xkubˈ tbˈinchin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan inguru behaturic Iesusec dioste bere discipuluey, O cein nequez onhassundunac, Iaincoaren resumán sarthuren diraden! \t Teˈ tajjo qˈinin tja, jaw kaˈylaj Jesús tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈntz kye t‑xnaqˈtzbˈin: Kujx teˈ luˈn kye qˈinin, tuˈn kyokx toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçon Iesusec, Eta ikussi duc hura, eta hirequin minço dena duc hura. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: O tlixiy, ex ayintzinjiˈy, a nchin yoliˈn tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec adoratzen duçue eztaquiçuena, guc adoratzen dinagu daquiguna: ecen saluamendua Iuduetaric dun. \t Ayetzin kyeˈ aj Samaria, mi n‑el kynikyˈa te alqe nchi kˈuliniy. Me metzin qeˈ, a awoˈy aj Judiy, ma tzˈel qe qnikyˈ te alqe nqo kˈuliniy, quˈn antza tzajnin teˈ tkolbˈil qMan noqx kyuˈn aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçagutu çutenean niri eman içan çaitadan gratiá, Iacquesec eta Cephasec eta Ioannesec (habe diradela estimatuéc) lagunçazco escuinac eman drauzquigute niri eta Barnabasi: gu Gentiletarát guendoacençát eta hec Circoncisionecoètarat: \t Tuˈnpetziˈn, ate Santyaw, Pegr ex Juan, aye nejinelqe te Ttanim Dios toj Jerusalén, el kynikyˈ te, qa a Dios tzaj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn nyoliˈn Tyol kyxol nya aj Judiy. Ex noq tuˈn tok te jun yekˈbˈil qa otaq qo oka te kyukˈa, tzaj kyqˈoˈn kyqˈobˈ weˈy ex te Bernabé. Ex kubˈ kykˈuˈj, tuˈn qaqˈniˈn kyxoljo nya aj Judiyqe, ex ayetzin kyetz, kyxol qxjalila, aye Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero eraman ceçaten Iesus Caiphasganic Pretoriora: eta cen goiça, eta berac etzitecen sar Pretoriora, satsu ezlitecençat, baina Bazcoa ian leçatençat. \t Etz kyiˈn Jesús toj tja Caifás, tuˈn tkanin toj ja te kawbˈil kye aj Rom. Ex chˈixtaq qel sqix, ex ayetziˈn aj Judiy mix i okxi tojjo ja te kawbˈil, quˈn noqit i okx, bˈeˈxitla ẍi tzˈilix twutzjo kykawbˈil, ex ntiˈtla kyoklin tuˈn kywaˈn tiˈjjo wabˈj te Xjan Qˈij, quˈn toj kywutz, jun iljo tuˈn kyten toj kyjaxjal nya Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec ilkiric barreya ceçaten haren famá herri hartan gucian. \t Me mix tpaˈyix kykˈuˈj, quˈn noq teˈ kyetz antza, nkubˈku kyyolin kyexjal toj tkyaqiljo txˈotxˈ antza, qa a Jesús otaq qˈaninkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin harengana emaztebat, boeytabat vnguentu precio handitacoric çuela, eta huts ceçan, hura iarriric egon eta, haren buru gainera. \t Antza, tzaj laqˈe jun qya qˈiˈntaq jun tal ẍunk tuˈn, bˈinchin tuˈn jun wiq abˈj tbˈanilx wen, ex nojnin tukˈa jun wiq jupsbˈil manyor wiˈyil wen, nardo tbˈi. Tzmataq qˈuqle Jesús tiˈj meẍ, tej tok tsuˈn qya jupsbˈil tiˈj twiˈ Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sainduey eguiten çayen aiutáz den becembatean, çuey scribatzea soberancia çayt. \t Atzin tiˈjjo oyaj tuˈn t‑xiˈ kye erman nimil toj Jerusalén, nyatla il tiˈj tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn kyeˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vtziric Nazareth, ethor cedin eta habita Capernaum itsas aldecoan, Zabulongo eta Nephthalingo bazterretan: \t Me mix kyjaye tene toj tnam Nazaret, qalaˈ bˈeˈx xiˈ toj juntl tnam toj txˈotxˈ te Galiley, Capernaum tbˈi, jun tnam nqayin taˈ ttzi nijabˈ, toj txˈotxˈ, a xi qˈon kye tyajil qtzan Zabulón ex te qtzan Neftalí, ayeˈ tkˈwal qtzan Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein eracutsi vkan baitu Christ baithan, hura hiletaric resuscitaturic eta iar eraciric bere escuinean ceruètan, \t tej tjaw anqˈin Crist tuˈn kyxol kyimnin, ex ma kubˈ tqˈuqbˈin toj tman qˈobˈ toj kyaˈj kawil tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasqui betheric. \t Kykyaqilxjal noqx jniˈ i bˈaj waˈn. Tej kybˈaj waˈn, jaw chmetjo jniˈ tbˈuchil wabˈj tkyaqil, ex atzin tej tbˈaj chmet, bˈant wuq chiˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric Iesusec hayén pensamenduac, erran ceçan, Cergatic gaichtoqui pensatzen duçue çuen bihotzetan? \t Me ante Jesús bˈeˈx el tnikyˈ tiˈjjo nkubˈ kyximintaq, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tzeˈn tten n‑okxjo nya bˈaˈn toj kynabˈla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure aitey minçatu çayen beçala, Abrahami eta haren haciari iagoiticotz. \t Ikytzin tqˈma ojtxe kye qtzan qyajil Abraham ex kye txqantl kchi ul itzˈje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztut vkan paussuric neure spirituan, ceren ezpaineçan eriden Tite neure anayea: baina hetaric congit harturic, ioan nendin Macedoniarát. \t Me attaq jun bˈis toj wanmiˈn tiˈj Tito, quˈn naˈntaq tul tukˈa tqanil kyiˈja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i kyij ntzaqpiˈn erman antza toj Troas, tuˈntziˈn bˈeˈx in xiˈy jyolte toj txˈotxˈ te Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztiraucuc eman Iaincoac iciapenetaco spiritubat, baina verthutetaco, eta dilectionetaco, eta adimendu sanotaco spiritubat. \t Quˈn nya jun xewbˈaj te xobˈajil ma tzaj tqˈon Dios teˈy, qalaˈ a Xewbˈaj Xjan, a xi tqˈon teˈy nim tipin, nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex nim toklin tuˈn tbˈant ttzyuˈnte tibˈa wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ethorri naiz guiçonaren bere aitaren contra gudutan eçartera, eta alabáren bere amaren contra, eta errenaren bere ama-guinharrebaren contra. \t Quˈn ma chin ula qˈol paˈbˈl kyxolxjal tzeˈnku tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios: Jun kˈwalbˈaj ichin kjyol qˈoj tiˈjx tman, ex jun kˈwalbˈaj qya kjyol qˈoj tiˈjx ttxu. Ex ilibˈj tiˈj ilibˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta consenti ceçaten Iuduec-ere, erraiten çutela, gauça hauc hala liradela. \t Kykyaqiljo Judiy a iteˈtaq antza, xi kymujtzˈin qa twutzxjo a otaq bˈaj qˈmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igorri vkan-dugu harequin batean anayea, ceinen laudorioa baita Euangelioan Eliça gucietan: \t Ex at juntl erman, ma txi qsmaˈn tukˈa Tito, bˈaˈnxix tyolajtz kyuˈn tkyaqil Ttanim Dios, tuˈn taqˈnbˈin tiˈj Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ciuitatearen murraillaco fundamentac ciraden harri preciatu guciaz ornatuac: lehen fundamenta cen iaspez: bigarrena, sapphirez: herena, chalcedonez: laurgarrena, smaraudez: \t Ex ayetzin tqˈuqil tnam attaq nim abˈj tok tiˈj, a wiˈyilxix wen. Atzin tnejil tqˈuqil attaq jaspe tok tiˈj, atzin tkabˈ, tuˈn zafiro, ex toxin tuˈn ágata, ex tkyajin esmeralda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen iarreiquiten çayón populuco gendetzea heyagoraz, Ken eçac hori. \t a lipcheqetaq tiˈj, ex njaw kyẍchˈintaq tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta recebitu çutenean, murmuratzen çuten aitafamiliaren contra, \t Me atzaj teˈ tok kykaˈyin kyinxljo tzeˈnqekul kyeˈ, ayeˈ i ok aqˈnil yaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile, ex xi kyqanin te tajaw aqˈuntl:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur eguin cedin hiruretan: eta harçara retira citecen gauça hauc guciac cerurát. \t Oxe maj yolin ikyjo, chi Pegr. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jax likyˈikyˈin juntl majljo iqbˈil toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etsay eguin natzaiçue eguia erraiten drauçuedanean? \t ¿Ma man chin oka te kyajqˈoja noq tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy a twutzxix?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cergatic interrogatzen nauc ni? interrogaitzac ni cer minçatu natzayen ençun dutenac: hará, hec ciaquié cer erran dudan nic. \t ¿Tiquˈn ntzaj tqaniˈn weˈy? Qaninxa kye, a o chi bˈin wiˈja. Ayetziˈn kchi qˈmal teˈ tiˈ o bˈaj nxnaqtziˈn, ex bˈiˈn kyuˈn alkye o bˈaj nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta horrá, concebituren dun eure sabelean, eta erdiren aiz seme batez eta deithuren dun haren icena Iesus. \t ex k‑okil tzˈaq jun tala jaˈlin. Ex ajtzin tul itzˈje, k‑okil tqˈoˈn tbˈi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "O Corinthianoác, gure ahoa irequia da çuetara, gure bihotza largatua da. \t Ayiˈy werman aj Corint, ma qo yoliˈn kyukˈiy tukˈa tkyaqil qanmiˈn, quˈn nimxix tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bera retiratua cegoen desertuetan, eta othoitz eguiten çuen. \t Me ataqtzin te Jesús, bˈeˈxtaq n‑el tpaˈn teˈ tibˈ kyiˈj, ex nxiˈtaq teˈ naˈl Dios jaˈ mixtaq aˈl jun at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erran cieçón berce bati, Arreit niri. Eta harc erran ceçan, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús te juntl: Lipeka wiˈjach. Me ante xjal xi ttzaqˈwin: Me ntiˈ ambˈil wiˈja jaˈlin, quˈn ma tijin ntatiy. Wajatlaˈy nej tuˈn tkubˈ nyoˈn ajxi tkyim, ex tuˈn tkuˈx nmuquˈn, tzmaxitzintla ẍinx lipejiˈy tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta minçatzen has nendinean, iauts cedin Spiritu saindua hayén gainera, hatsean gure gainera-ere iautsi cen beçala. \t Atzaj teˈ wok teˈn yolil kye, chi Pegr, bˈeˈx tyekˈeku Xewbˈaj Xjan, qa bˈeˈx okx toj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tyekˈe qxol te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola ikussi içan den Cephasez, eta guero hamabiéz. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ te Pegr, ex kywutzjo kabˈlajaj, aye skˈoˈn tuˈn Jesús te t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen orduan Bazcoco preparationea, eta sey orenén inguruä: orduan dioste Pilatec Iuduey, Huná çuen Reguea. \t Ajo qˈij, a naˈmtaq chˈintl tuˈn tjapin kanin nintz qˈij te Xjan Qˈij, ex bˈalaqa tzmataq kabˈlaj or. Xi tqˈmaˈn Pilat kye Judiy: Lu kynmaq kawila lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guciéc soberaturic çutenetic eman vkan duté, baina hunec eman du bere paubreciatic çuen gucia bayeta, bere sustantia gucia. \t quˈn jotxjo xjal, a ma kux qˈonte toyaj, a t‑xkyijlbˈin; qalatzinl teˈ tal yaj, a ma kux tqˈoˈn, a attaq tajbˈin te tuˈn tanqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin Capernaumera: eta etchera cenean, interroga citzan, Cer bidean iharduquiten cenduten elkarren artean? \t Kykaninxitzin toj Capernaum; i okx toj jun ja, ex xi tqanin Jesús kye: ¿Titziˈn nkyyolintaqa toj bˈe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade haren manamenduac beguiratzen dituztenac: çucen dutençát vicitzeco arborean, eta borthetaric sar ditecençát Ciuitatera. \t Kyˈiwlinqexixjo aye ma txjet toj kyanmin, tzeˈnku jun xbˈalin sjanin wen. At kyoklin tiˈjjo Tze te Chwinqil, ex tuˈn kyokx tojjo Tnam te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer eguinen du bada mahasti iabeac? Ethorriren da, eta deseguinen ditu laborariac, eta emanen du mahastia berceri. \t ¿Tiˈtzila kbˈajil te tajaw txˈotxˈ kyiˈjjo manil, toj kywutza, aj tul? ¿Nyapela bˈeˈx kchi kˈwel tbˈyoˈn, ex kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin txqantl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hilac resuscitatzen diradela, Moysesec-ere eracutsi vkan du berro aldean, dioenean Iauna dela Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa. \t Tiˈjjo lo, majxpe te Moisés kyij tzˈibˈinte, tej ttzaj tyekˈin Dios tibˈ toj tqan txˈiˈx, a nkˈanttaq ojtxe. Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa nchi jatz anqˈin kyimnin, quˈn axte Dios qˈmante kyjaluˈn: Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob. Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden duenean, deitzen ditu emazte adisquideac eta auçoac, dioela, Aleguera çaitezte enequin: ecen eriden dut galdu nuen drachmá. \t Exsin aj tjyettz tuˈn, ok chi tzajil ttxkoˈn jniˈ tukˈa exqetziˈn jniˈ t‑xjalil tiˈjile, ex ikyla aku txi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Chi tzalaja junx wukˈiy, quˈn tuˈn ma jyet tej npwaqa, a otaq txi naj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc bere buruä iustificatu nahiz, erran cieçón Iesusi, Eta nor da ene hurcoa? \t Atzin tej xnaqˈtzil nya wen eˈle te te, tuˈn mix xkyeye tyolin tiˈj Jesús. Tuˈntziˈn, xi tqanin juntl majl kyjaluˈn: ¿Me altzin kye qe wetza nxjalil? chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilkiten cela templetic, erran cieçón bere discipuluetaric batec, Magistruá, ikusquic cer harriac eta cer edificioac diraden hauc. \t Tetz Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx xi tqˈmaˈn jun t‑xnaqˈtzbˈin te: Xnaqˈtzil, ayex kye junjun tij abˈj ex junjun tij ja tbˈanilqex wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten ceraucala Pierrisec erran ceçan, Iauna, baldin hi bahaiz, mana neçac hiregana ethortera vr gainez. \t Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: WAjaw, qa ajiy, qˈmantza tuˈn nxiˈy tkˈatza tibˈaj aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten duela Simonac diotsa, Magistruá, gau gucian nekaturic eztiagu deus hartu: baina hire hitzera largaturen diat sarea. \t Me atzin te Simun xi ttzaqˈwin: ¡Ay Xnaqˈtzil! Ma tzˈelkux aqˈwil quˈn, tuˈn qaqˈniˈn, exsin ntiˈx kyiẍtz ma tzyet quˈn. Me tuˈn Tyola saj tqˈmaˈn, chi kˈwelix nxoˈnjiˈy npaˈy te kyiẍbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nescatoaganicoa haraguiaren arauez iayo içan cen, eta libreaganicoa, promessaren partez. \t Me atzin tkˈwal Abraham, a itzˈje tiˈjjo qya aqˈnil, noq itzˈje tzeˈnqekuxjo txqantl kˈwal. Me atzin tkˈwal itzˈje tiˈj t‑xuˈjil, itzˈje tuˈn tjapin bˈajjo yol, a bˈantninl tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén Ioannesec, cioela, Ni batheyatzen ari naiz vrez, baina çuen artean da bat çuec ecagutzen eztuçuenic: \t I xi ttzaqˈwin Juan: Ma chi kuˈxxjal toj aˈ wuˈn, te jawsbˈil aˈ, me at juntl kyxola, a mi ojtzqiˈn kyuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardiesten çuela Iesusec erran ciecén, Çuen bihotzeco gogortassunagatic scribatu drauçue manamendu hori. \t Xi tqˈmaˈn Jesús: Tzaj tqˈoˈn Moisésjo kawbˈil ikyjo, quˈn tuˈn tkujil kyanmiˈn, tuˈn kykyˈeˈy kubˈ kyniminjiˈy tkawbˈil Dios kyij tqˈoˈn te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren buruä eta biloac ciraden churi, ille churia beçala, eta elhurra beçala: eta haren beguiac suaren garra beçala: \t Ex atzin twiˈ exsin tsmal twiˈ sjaninxix wen tzeˈnku noqˈ ex tzeˈnku ttxa cheˈw, exqetziˈn twutz, ikyjo tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Ez hunec bekatu eguin du, ez hunen aitaméc: baina itsu iayo da, Iaincoaren obrác manifesta litecençat hunetan. \t O tzaj ttzaqˈwiˈn Jesús: Nya tuˈn kyil ttata, ex nya tuˈnxjo til; qalaˈ ma tzˈitzˈje moẍ, noq tuˈn tyekˈiˈn tipin qMan Dios tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer sari dut beraz? Euangelioa predicatzen dudanean, Christen Euangelioa deus hartu gabe predica deçadan, ezteçadan gaizqui vsat neure bothereaz Euangelioan. \t ¿Tiˈtzila chojbˈil wetza ikyjo toj nwutza? Atziˈn nchin tzalaja tuˈn nchin yoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil noq kukxjo, nya loqˈaj. Tuˈnpetziˈn, mi nchin qaniˈn jun onbˈil tiˈj, quˈn tuˈntzin mi chi jaw yolbˈinxjal wiˈja, qa noq tuˈn jun onbˈil nchin yoliniˈy tiˈj Tyol Dios. Exla qa at we woklin tiˈj jun onbˈil, me mina ntzaj ntzyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gueuroc gure baithan heriotaco sententia vkan dugu: gure baithan fida ezquentecençát, baina hilac resuscitatzen dituen Iaincoa baithan: \t Quˈn otaq qnaˈy tuˈn qkyij kyima antza. Me ma tzˈokin luˈn, tuˈn mi qeye qkˈuˈja qiˈjxa, qalaˈ tuˈn tqe qkˈuˈja tiˈj qMan Dios, a at tipin tuˈn tjatz anqˈin kyimnin tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gorputzbat da eta Spiritubat, deithu-ere içan çareten beçala çuen vocationearen sperança batetara: \t Quˈn junchˈin Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist, ex junchˈin Xewbˈaj Xjan, ex junchˈin qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj tkyaqil nqo ayoˈn toj kyaˈj, a tzeˈnkuxjo xqo txokle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric: baina gaizqui daudenéc. \t I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; me meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Pierrisec, Bercetacoetaric. Diotsa Iesusec, Beraz libre dituc haourrac. \t Xi ttzaqˈwin Pegr: Ayeˈ jniˈ noq xjalqexa, chi Pegr. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te: ¡Ikytziˈn! Quˈn ayetziˈn kˈwalbˈaj ntiˈ kykˈas twutz kawil. Ikytzintlaˈ qetz ntiˈtla tuˈn qchojinqe pwaq te mojbˈil tiˈj ja te naˈbˈl Dios, quˈn Tkˈwal Diosqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec beraz eztaguiçuela galderic cer ianen duçuen edo cer edanen: eta etzaiteztela dudán iar \t Tuˈnpetziˈn, mina chi jaw melj kyeˈ noq tiˈjjo tiˈ tuˈn t‑xi kywaˈn, ex noq tiˈjjo tiˈ tuˈn t‑xi kykˈwaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazte alhargunac ohoraitzac, eguiazqui alhargun diradenac. \t Oninqexjiy qya, a o kyim kychmil, ex mix aˈl jun itzˈ kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spanta citecen guciac, hala non bere artean galdez baitzeuden, cioitela, Cer da haur? cer doctrina berri da haur? authoritatez spiritu satsuac-ere manatzen baititu eta obeditzen baitute ? \t Kykyaqilxjo jniˈ xjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex i bˈaj jaw yolin kyxolile. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Titziˈn ikyjo? A xnaqˈtzbˈil luˈn bˈajxi qlaˈye juntl ikyjo, a ajin qeˈ taqˈnil tajaw il ma cheˈx niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatzen drauçuet, haourtoác, ceren çuen bekatuac barkatu baitzaizquiçue haren icenagatic. \t Ayiˈy werman, nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tal nkˈwalqiˈy, quˈn tuˈn o kubˈ najsin kyila noq tiˈj tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Habil dei eçan eure senharra, eta athor huna. \t Ex xi ttzaqˈwin Jesús te: Ku txiˈy qˈolbˈil teˈ tchmila; ex ku kytzaja tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da discipulu hura ceinec testificatzen baitu gauça hauçaz, eta gauça hauc harc scribatu ditu: eta badaquigu ecen eguiazco dela haren testimoniagea. \t Ex ayinxjiˈy jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a ma nliˈy tkyaqiljo o bˈaj, ex nxi nqˈoˈn tqanil tiˈj, ex bˈiˈn wuˈn qa twutzxixjo tkyaqiljo ma kyij ntzˈibˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erraiten du, Itzuliren naiz neure ilki naicen etchera. Eta ethorri denean, erideiten du hutsa, escobaturic eta appainduric. \t Kchin meltzˈajil weˈ juntl majl tojjo njaˈy, jaˈ ẍin etziˈych. Ex ajtzin tkanin juntl majl tkˈatzjo xjal, knetiljo xjal tuˈn, tzeˈnku jun ja, mix aˈl najalte, ex chebˈe misoˈn ex nikˈuˈn wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura da mustarda haci bihibat beçala, cein lurrean ereiten denean, baita lurrean diraden haci gucietaco chipiena: \t Ikytziˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, tal netzˈ, a nkux awet toj txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Affectione natural gabe, leyaltate gabe, calumniaçale, moderamendu gabe, crudel, on diradenén gaitzetsle, \t Mi ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj kyiˈj txqantl, aj qˈojilqe, iqil yolqe, mibˈin chi tzyuˈn kyibˈ, kuj kyanmin, ikyˈil tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero emazteari erran cieçón, Barkatu çaizquin eure bekatuac. \t Tbˈajlinxi tqˈmaˈn ikyjo, xitzin tqˈmaˈnltz teˈ qya kyjaluˈn: ¡Ay, qya! Ma chi najsit te til jaˈlin wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badiotsuet bada, Norc-ere ni aithorturen bainau guiçonen aitzinean, guiçonaren Semeac-ere aithorturen du hura Iaincoaren Aingueruén aitzinean. \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy jaˈlin, chi Jesúsjo, ankye te mi kubˈ tewin kywutzxjal, qa nimil wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ikyx wejiˈy mi kubˈ wewiˈn twutz t‑angel nMaˈn, a at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén, Cergatic trublatu çarete, eta cergatic pensamenduac igaiten dirade çuen bihotzetara? \t Me atzin te Jesús iky xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: ¿Titzin quˈn ma chi jaw xobˈa? ¿Ex tiˈtzin quˈn ma jaw kaˈmin kyanmiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Altcha cedin bada questionebat Ioannesen discipuluetaric Iuduequin purificationeaz. \t Jawtzin anqˈin jun yol kyxol t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, kyukˈa junjun kyxol aj Judiy, kyiˈjjo a nbˈant kyuˈn ojtxe, tuˈn kyel wen twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric erideiten du hura escobatua eta appaindua. \t Ex ajtzin tkanin juntl majl tkˈatzjo xjal, knetiljo xjal tuˈn, tzeˈnku jun ja, a ntiˈ at toj, ex chebˈe misoˈn, ex nikˈuˈnxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan haren aita Zacharias bethe cedin Spiritu sainduaz: eta prophetiza ceçan, cioela, \t Zakariy, a ttata neˈẍ, noj tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex ok ten yolil tuˈn, ex chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Adimendu gabe, pactoén hautsle, affectione natural gabe, appacega ecin daitezquen beçalaco, misericordia gabe. \t Ex manyor piˈsqe, ex mi njapin jun kyyol kyuˈn, ex nya soˈjqe, ex mibˈin chi najsin kyil kyxolx, ex ntiˈ tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta consulta ceçaten Sacrificadore principalec Lazaro-ere hil leçatençát. \t Ayetziˈn kynejinel pale bˈeˈx i kyij toj wen tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús majx Lázaro tukˈa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec eztuçue sinhesten: ecen etzarete ene ardietaric, nola erran baitrauçuet. \t Me mi nxi kynimiˈn, quˈn naˈm kyoka te nrita, tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kyeˈy te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Benedicatu dela gure aita Dauid-en resuma Iaunaren icenean ethorten dena: Hosanna leku gorenetan aicená. \t Kyˈiwlinxixa, a ma tzul kaniˈn, ay tyajil David, tuˈn tkawiˈn qxola. Nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sperançaz aleguera çaretelaric, tribulationean patient, orationean perseueratzen duçuela. \t Chi tenxita toj tzaljbˈil, tuˈn qˈuqbˈil kykˈuˈja at; ex chi ayonxita tajbˈil qMan, qa ma tzaj jun tiˈ kyiˈja. Ex kukxit chi naˈnjiˈy Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan eçaguturen dute guciéc ecen ene discipulu çaretela, baldin charitate baduçue batac berceagana. \t Qa ma tzˈok kykˈuˈjliˈn kyibˈa kyxolxa, kykyaqilx xjal k‑elil kynikyˈ kyiˈja, qa nxnaqˈtzbˈinqiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene anayeác, bozcario perfectotan educaçue tentatione diuersetara eror çaiteztenean: \t Ayiˈy werman, qa ma tzaj nya bˈaˈn kyiˈja, chi tzalajxa tuˈn kkyˈelix kyiˈja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baitirade Iaincoaren iugemendu iustoaren seignale, Iaincoaren resumaren digne eguin çaiteztençát, ceinagatic suffritzen-ere baituçue: \t Ate luˈn nyekˈinte qa tzˈaqlexix Dios tukˈa tkawbˈil, quˈn toj tkyaqiljo jniˈ n‑ikyˈx kyuˈn, ma tzaj tqˈoˈn Dios kyokixa toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Philippec iautsiric Samariaco hiri batetara, predica ciecén Christ. \t Atziˈn jun kyukˈa, a Lip tbˈi, bˈeˈx xiˈ tojjo tnejil tnam toj txˈotxˈ te Samaria, ex ok ten yolil tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nahi duc iaquin, o guiçon vanoá, ecen fedea obrác gabe hila dela? \t Ay, ntiˈ tnabˈla ikyjo. Quˈn qa noq oˈkx tuˈn bˈiˈn quˈn, ex qa nya il tiˈj tuˈn tyekˈit tuˈn qbˈinchbˈin, ntiˈ te jun nimbˈil tajbˈin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussiric bada anhitz Phariseuetaric eta Sadduceuetaric ethorten ciradela haren baptismora, erran ciecén, Vipera castá, norc auisatu çaituzte hira ethortecoari ihes daguioçuen? \t Me atzaj teˈ tok tkaˈyin Juan nimtaq xjal kyxol Parisey ex Sadusey nchi ultaq, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, bˈeˈx xi tqˈmaˈn kye: Ntiˈx kyeˈ kyajbˈin, ikyqexjiˈy tzeˈnku jun chˈuq maˈ kan. ¿Ma noqtzin tuˈn aj kykuˈxa toj aˈ, ok kchi kletiliˈy te tkawbˈil Dios kujxix wen, a chˈix tul kanin kyibˈaja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "IESVS CHRIST Iaincoaren Semearen Euangelio hatsea: \t A uˈj luˈn nyolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesucrist, a Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen fedez gabiltza ez ikustez) \t Naˈm qlonte luˈn, me ojtzqiˈn quˈn, ex loqo nqo bˈet tojjo qchwinqil tukˈa qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bekatuac eztu çuen gainean dominationeric vkanen: ecen etzarete Leguearen azpian, baina gratiaren azpian. \t Ex atzin jaˈlin, ntiˈl tipin il kyibˈaja, quˈn ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo a ntqanin ojtxe kawbˈil kyiˈja, a kyimin; qalaˈ noq tiˈjjo t‑xtalbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura, bere mantoa egotzi çuenean, iaiquiric ethor cedin Iesusgana. \t Bˈeˈxsin kyij t‑xoˈnkuxjo t‑xbˈalin, jun paqx tjaw tˈikypaj, ex xi tiˈn tibˈ, tuˈn tkanin tkˈatz Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Hauc dirade erraiten nerauzquiçuen hitzac, oraino çuequin nincela, ecen behar ciradela complitu niçaz Moysesen Leguean, eta Prophetetan, eta Psalmuetan scribaturic dauden gauça guciac. \t Xitzin tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Atziˈn ma tzikyˈ toj nchwinqila jaˈlin, atzaj bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy tej intintaqxa kyukˈiy: Qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈajjo jniˈ tzˈibˈin wiˈja toj tkawbˈil Moisés, kyoj kyuˈj yolil Tyol Dios, ex kyojjo jniˈ Uˈj te Bˈitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceren gauca hauc erran drauzquiçuedan, tristitiác bethe du çuen bihotza, \t Qalaˈ noqx ma chi jaw bˈisiˈn tuˈn xi nqˈmaˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta niçaz den becembatean guciz gogotic despendaturen dut eta despendaturen naiz çuen arimacgatic: çuec hambat eta guehiago maite çaituztedalaric, gutiago onhetsia banaiz-ere. \t Tuˈnpetziˈn, tukˈa tkyaqil wanmiˈn kˈwel yupinjiˈy jniˈ at weˈy, majxpe nchwinqila kxel nqˈoˈn, noq tuˈn kyel wenkuy toj kynimbˈila. ¿Nyatzaj oˈkqinx weˈ nbˈyoˈn wibˈa kyiˈja, ex ayetzin kyeˈ ntiˈx npon kykˈuˈja wiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren portua ezpaitzen leku onean neguären iragaiteco, guehiagoac opinionetaco ciraden handic-ere partitzera, neholere Phenicera arriua ahal litezquenez, han neguären iragaiteco, cein baita Africaco eta Choroco haiceari dagocan Cretaco portubat. \t Ex tuˈn nya wentaqjo najbˈil anetziˈn tuˈn tikyˈx jbˈalil quˈn antza; tuˈntziˈn, chˈime kykyaqilx kubˈ bˈisinte qa wen tuˈn qexa, ex tuˈn tok qqˈoˈn tilil, tuˈn qkaniˈn tzma Fenice, jun tnam toj txˈotxˈ Creta, a at tumil tjawitz qˈij, ex antza tuˈn tikyˈe jbˈalil quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Leguea Moysesez eman içan da, baina gratiá eta eguiá Iesus Christez eguin içan da. \t Atziˈn ojtxe tkawbˈil Dios, a ul qˈoˈn te Moisés, a nlay bˈant tuˈn tjapin quˈn. Me atzin jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn Jesucrist Tqanil twutzxix tiˈj jun najsbˈil qil ex tiˈj jniˈ t‑xtalbˈil qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur erraiten drauçuegu Iaunaren hitzez ecen gu viciric goitico garatenoc Iaunaren aduenimenduan ezgaitzaiztela aitzinduren lo daunçateney. \t Tuˈnpetziˈn, nxi qqˈmaˈnjiˈy t‑xnaqˈtzbˈil qAjaw: A awo itzˈqox, ajxi tul kanin qAjaw, mi qo nej kywutzjo ayeˈ o chi kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquiçuelaric haur, ecen batbederac cerere vngui eguin baituque, hura recebituren duqueela, ala den sclaboc ala librec. \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa teyile junjun, exla qa aqˈnil mo tajaw aqˈuntl, ktzajil tkˈmoˈn jun chojbˈil te te tuˈn qAjaw tzeˈnkuxjo wen, a otaq bˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten çuten, Spiritu satsua du. \t Tqˈma Jesús ikyjo, noq tuˈn nxi kyqˈmaˈn te, qa tzyuˈntaq tuˈn tajaw il, ex qa nya tuˈn Xewbˈaj Xjan nbˈaj kubˈ tbˈinchintaq tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc guciéc perseueratzen çutén gogobatez othoitzatan eta orationetan emaztequin, eta Iesusen ama Mariarequin, eta haren anayequin, \t Kykyaqilx n‑ok kychmoˈntaq kyibˈ, tuˈn kynaˈn Dios kyukˈa titzˈin Jesús, tukˈa Mariy, a tnana; ex kyukˈa txqantl qya. Ex nimxtaq kykˈuˈjbˈil kyibˈ kyxolx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiquiric Iesus synagogatic, sar cedin Simonen etchean: eta Simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo; jaw weˈ, ex etz Jesús toj muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios. Bˈeˈx xiˈ, ex okx toj tja Simun. Ataqtziˈn tnana t‑xuˈjil Simun yabˈtaq tuˈn txqan kyaq. Tuˈntziˈn, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈntaq tkubˈ tqˈanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur ençunic Iesusec mirets ceçan: eta dioste çarreizconey, Eguiaz erraiten drauçuet, eztudala Israelen-ere hain fede handiric eriden. \t Tej tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylaj, ex xi tqˈmaˈn kye lipajqe tiˈj kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; bˈajxi nbˈintiˈy jun xjal kyxol kykyaqil aj Israel iky tnimbˈiljo tzeˈnku tnimbˈiljo ichin lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nola baitziraden Noeren egunac, hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuj bˈaj kyojjo qˈij te Noé, ex ikytzin kbˈajiljo, aj wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin Macedoniacoac enequin ethor baditez, eta prestatu gabeac eriden baçaitzatez, ahalque iragan ezteçagun (ezterradançát çuéc) çueçaz gloriatu gareneco segurança hunetan. \t Yajtzilaˈ qa ẍeˈx junjun aj Macedonia wukˈiˈy, exsin qa mikyxikutaq kytenjiˈy, ¿Nyapela kqo txˈixwela? ¿Yajxsila kyeˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino gutibat, eta munduac eznau guehiagoric ikussiren, baina çuec ikussiren nauçue: ceren ni vici bainaiz, çuec-ere vicico çarete. \t Nya ilaˈ qˈijl tuˈn nkyima. Mi chin ok kykaˈyintl xjala, me metzin kye, kchin okil kykaˈyintla, aj ul nmeltzˈaja kyukˈiy, a otaq chin jaw anqˈintla juntl majl kyxol kyimnin. Ex noq tuˈn akˈaj nchwinqila, ktenbˈil kye kychwinqil a nlay bˈaj, quˈn itzˈqin weˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten cerauen halaber, Vngui nombait iraizten duçue Iaincoaren manamendua, çuen ordenançá beguira deçacuençát. \t ex tuˈn mina tzˈel naje toj kykˈuˈja, ma kyij kytzaqpinjiˈy te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguin cieçoten bada hari affaribat han, eta Marthac cerbitzua eguiten çuen: eta Lazaro cen harequin mahainean iarriric ceudenetaric bat. \t Antza kubˈe kybˈinchin jun wabˈj te aqˈbˈil chjonte te Jesús. Ate Mart nsipintaq wabˈj, ex ajin te Lázaro qˈuqlektaq waˈl kyukˈa tiˈj meẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta testificatzen draucat berriz circonciditzen den guiçon guciari, ecen hura Legue guciaren beguiratzera çordun dela. \t Kxel nqˈmaˈn juntl majla: Ankye taj tuˈn tkubˈ tnimin ojtxe kawbˈil, noq tuˈn tok techil tiˈj ttzˈumil, ilxix tiˈjtz tuˈn tjapin bˈaj tuˈn tkyaqiljo ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin han baquezco semeric batre bada, paussaturen da çuen baquea haren gainean: ezpere çuetara itzuliren da. \t Ikytziˈn, qa aye xjal iteˈkx tuja at kyoklin tiˈjjo nukˈbˈil lo, ok kbˈantil; metzin qa mina, nlay bˈanttz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lehen erran dugun beçala, orain-ere berriz diot, Baldin norbeitec euangelizatzen badrauçue recebitu duçuenaz berceric, maradicatu biz. \t O txi nqˈmaˈnjiˈy luˈn, me kxel nqˈmaˈn juntl majla: Qa at juntl s‑ul qˈmal juntl tqanil kolbˈil, a mikyxi tzeˈnku ma txi kykˈmoˈn, kˈwel tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios, a kujxix wen, te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ceuroc badaquiçue nola imitatu behar gaituçuen: ecen ezgara desordenatuqui maneyatu içan çuen artean. \t Qalaˈ bˈiˈn kyuˈn qa il tiˈj tuˈn kyok lipeˈy tiˈjjo yekˈbˈil xkubˈ qqˈoˈn kywutza, quˈn nyataq kyˈajqoˈy kyxola,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin munduco satsutassunetaric retiratu diraden ondoan Iesus Christ Iaunaren eta Saluadorearen eçagutzeaz, guciagatic-ere berriz hetan nahassiric vençut baditéz, hayén azquen conditionea lehena baino gaichtoago eguin içan da. \t Me ayetzin kyeˈ, a o tzˈel kynikyˈ te qAjaw ex Klolqe Jesucrist, ma chi tzaqpaj kyeˈ te tkyaqiljo nya wen te twutz txˈotxˈ. Me qatzin qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kymeltzˈaj juntl majl toj il, ma chi kubˈ tuˈn, ex nimxixla tqanbˈil Dios kyibˈaj, a tzeˈnku tej naˈmtaq kynimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta manamendu haur dugu harenganic, Iaincoa maite duenac, maite duen bere anayea-ere. \t Quˈn ma kyij tqˈmaˈn te Dios kyjaluˈn: Ankyeˈ n‑ok tkˈuˈjlin qMan Dios, ex il tiˈj tuˈn kyok tkˈuˈjlin txqantl t‑xjalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beha gaudelaric fedearen capitainagana eta, compliçaleagana, Iesusgana: ceinec escutan çuen bozcarioaren orde suffritu vkan baitu crutzea, ahalquea menospreciaturic, eta Iaincoaren thronoaren escuinean iarri içan da. \t Ex qo ximintzintz tiˈj Jesús, a nejinel qwutz toj qnimbˈil, ex ma tzqet‑xixjo qnimbˈil tuˈn. Quˈn ma tzikyˈx tuˈn twutz cruz, ex ma tzˈel ttxˈixewe kyuˈn xjal, tej tkyim. Me xi ttziyin tuˈn tikyˈx tuˈn, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, aj qa ma tzikyˈxtaq tuˈn, attaq jun tzaljbˈil toj kyaˈj, jaˈ tuˈn tkubˈe qe toj tman qˈobˈ Dios kawil tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic eznuen hura eçagutzen: baina Israeli manifesta daquionçát, halacotz ethorri naiz ni vrez batheyatzera. \t Ex nya wojtzqiˈnl weˈ twutz, me nchi kux nqˈoˈn xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tuˈntzin tel kynikyˈ aj Israel te, tzeˈnku tzaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni igorri nauenaren obrác eguin behar ditut, eguna deno: badatorque gaua noiz nehorc ecin obraric baitaidi. \t A naˈmx tex qˈij, ilx tiˈj tuˈn tkubˈ qbˈinchin taqˈin a tzaj chqˈon weˈy, quˈn tzul kanin qnikyˈin, aj nkyima, a jaˈ mix aˈl jun aku bˈant taqˈnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hautaric dituc etchetara forratzen diradenac, eta gathibu dadutzatenac emazteto bekatuz cargatuac, guthicia diuersez erabiliac, \t Me kyxoljo xjal ayeˈ, at junjun tbˈanilxix tumil toj kywutz tuˈn kykubˈxjal kyuˈn, ex tuˈn kysbˈuˈn kyiˈjjo qya, ayeˈ kyaj tuˈn tel kynikyˈ teˈ twutzxix, chi chiˈ, me tuˈn lajoˈnqe tuˈn il, ex tuˈn jniˈ achbˈil, a tzeˈnku ntqanin kyxmilil, jun paqx nchex lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a tbˈanilx tbˈijte; me tuˈn tpajjo kabˈe kykˈuˈj, nlay bˈant tuˈn tel kynikyˈ teˈ a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hala nola biltzen baitute hiracá, eta suan erratzen, hala içanen da mundu hunen finean. \t Ikytziˈn tzeˈn kˈul aj tjaw noq tuˈn tokx toj qˈaqˈ tuˈn ttzˈeˈy, ikytzin kbˈajiljo, aj tbˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Horrela çuec-ere adimendu gabe çarete? Eztuçue aditzen, ecen campotic guiçona baithan sartzen diradenetaric deusec, ecin hura satsu deçaquela? \t Xi tqˈmaˈn kye: Ex ikyx kyejiˈy, ¿Mi s‑el pjet toj kynabˈla? ¿Ma mitzin n‑el kynikyˈa te qa tkyaqiljo nbˈaj tuˈn jun xjal, nlay txi tiˈn toj il,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bigarren signo haur berriz eguin ceçan Iesusec ethorri içan cenean Iudeatic Galileara. \t Atzin lo tkabˈ techil tipin bˈant tuˈn Jesús, tej tajtz Judey, ex pon kaninl Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec gueldituric, mana ceçan, dei ledin. Eta dei ceçaten itsua, ciotsatela, Sporça adi, iaiqui adi: deitzen au. \t Teˈ tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx kubˈ weˈ, ex tqˈma: ¡Kyqˈolbˈintza! Ex bˈeˈxsin tzaj kyqˈolbˈintz moẍ, ex xi kyqˈmaˈn te: Qe tkˈuˈja. ¡Weˈksa! Luˈy nqˈolbˈajtz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçoten ecen Iesus Nazareno iragaiten cela. \t Xitzin qˈmaˈn te, qa ataq Jesús, a te aj Nazaret, tuˈn tikyˈ antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Zacharias trubla cedin hura ikussiric, eta icidurabat eror cedin haren gainera. \t Teˈ tlonte Zakariy angel, noq jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx tzaj xobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hil dena libre da bekatutaric. \t quˈn qa ma qo kyim, ma qo tzaqpaj toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interroga ceçaten hura, eta erran cieçoten. Cergatic beraz batheyatzen ari aiz, baldin hi Christ ezpahaiz, ez Elias, ez Propheta? \t Qa nya tejiy Crist mo Elías mo jun yolil Tyol Dios, ¿Ankye saj qˈonte tokliˈn tuˈn kykux tqˈoˈnxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada impossible da fede gabe haren gogaraco içatea: ecen Iaincoagana ethorten denac, behar da sinhets deçan ecen Iaincoa badela, eta hura bilhatzen dutenén recompensaçale dela. \t Ex ikyxjo qe jaˈlin: Il tiˈj tuˈn tten qnimbˈil tuˈntzintla qel wen twutz Dios. Quˈn tuˈn qa at jun xjal qa taj tuˈn tok tmujbˈin tibˈ tukˈa Dios, ex tuˈn tel wen twutz, il tiˈj tuˈn t‑xi tnimin qa itzˈxix te Dios, ex qa aku tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil chojbˈil te kyeˈ, ayeˈ nchi jyoˈnxix tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baita Phariseuac hori ikussiric mirets ceçan ceren lehenic ezpaitzedin ikuz barazcal aitzinean. \t Me atzin tej Parisey noqx jaw kaˈylaj teˈ, quˈn tuˈn mix i ele ttxjoˈn te Jesús tqˈobˈ, tzeˈnku nbˈanttaq kyuˈn, teˈ tok ten waˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorriric Iesusgana appart discipuluéc erran cieçoten, Cergatic guc ecin campora egotzi vkan dugu hura? \t Atzaj teˈ tok qchmon qibˈa qjunalxa, exsin xi qqanintza te Jesús: ¿Tiquˈn mi xbˈant qe qlajoˈn teˈ taqˈnil tajaw il toj tanminjo qˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harren, har eçaçue Iaunaren harmadura gucia, resisti ahal deçaçuençát egun gaitzean, eta guciey garaithuric fermu çaudeten. \t Tuˈnpetziˈn, kytzyuˈnksinjiˈy a jniˈ n‑ajbˈin toj joybˈil qˈoj, a ma tzaj tqˈoˈn Dios kyeˈy, tuˈntzin tikyˈx kyuˈn tojjo tqˈijil nya wen. Ajtzin tbˈajjo ikyjo, kukx kchi kyjel wejiˈy kujxix toj kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz a eta w, erran nahi baita, hatsea eta fina, dio Iaunac, Denac, eta Cenac, eta Ethorteco denac, diot, Bothere gucitacoac. \t Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn, a itzˈ te jun majx, a attaq ex tzul kanin, chi qAjaw, a Dios nimxix tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan diotsó Iesusec, Beguirauc nehori ezterroán: baina habil, eta eracuts ieçoc eure buruä Sacrificadoreari, eta presenta eçac Moysesec ordenatu duen oblationea, hæy testimoniagetan dençát. \t Ex xi tqˈmaˈntl Jesús te: Bˈiˈnkuy. Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Paulec erran ceçan, Ioannesec batheyatu vkan du emendamenduco Baptismoaz, ciotsala populuari, haren ondotic ethorteco cena baithan sinhets leçaten, erran nahi baita, Iesus Christ baithan. \t Xitzin tqˈmaˈn Pabl: Twutzx teˈ, tzuntaq nchi kuˈx kyeˈ xjal toj aˈ tuˈn Juan, te jawsbˈil aˈ, aj kynimintaq tiˈj qMan Dios. Me tzuntaq nxi tqˈmaˈn kye, a nchi nimintaq, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi nimitjo juntl, a lipchetztaq tiˈj, a Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz neurorçaz testificatzen dudana, eta testificatzen du niçaz ni igorri nauen Aitac. \t Ikytziˈn, kabˈe qe qbˈaj: Ayinx wejiˈy jun kujsilte wiˈjxa, ex atzin juntl, a nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, nic Paulec erraiten drauçuet ecen baldin circoncidi baçaiteztez Christ etzaiçuela deus probetchaturen. \t Kybˈiˈntziˈn a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a ayiˈn Pabl: Qa ma txi kytziyiˈn tuˈn tok qitit jun kyechila tiˈj kytzˈumila, nyakuj tuˈn kykyija toj wen tukˈa Dios, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil, ntiˈxla tajbˈin Crist kyeˈy tuˈn kykleta, quˈn k‑okil qe kykˈuˈja tiˈj kybˈinchbˈiˈn tuˈn kykleta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic iaiquiric ioan cedin Tyreco eta Sidongo comarquetarát: eta etche batetan sarthuric, etzuen nahi nehorc iaquin leçan: baina ecin estali içan da. \t Bˈeˈxsin xiˈ Jesús toj jun najbˈil najchaq, Tiro, tbˈi. Okx toj jun ja kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin; tkyˈeˈtaq tuˈn tiwle tuˈn aˈla, me mix bˈante tewin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hurbilduric discipuluéc erran cieçoten, Cergatic comparationez minço atzaye? \t O ul laqˈeˈy awoˈy, a t‑xnaqˈtzbˈin, tkˈatz, ex xi qqaniˈn te: ¿Tiquˈn nyoliˈn kyukˈaxjal noq kyukˈa techil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Nola beraz Dauid-ec Spirituz deitzen du hura Iaun? dioela, \t Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Jesús: A qa ikyjo, ¿Tzeˈntzin tten te Davidtz, tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, ok tqˈoˈn te tAjaw, exsiˈn naˈmtaq tul itzˈje Crist, a Tajaw Tkyakil? Quˈn ikytzin tqˈma Davidjo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren erratzeco kea dacussatenean, heyagoraz iarriren dirate, dioitela, Cein ciuitate cen ciuitate handi hunen pareric? \t Ex aj t‑xi kykaˈyin tsbˈeljo qˈaqˈ te yuchˈbˈil tiˈjjo tnam, kxel kyẍchˈiˈn: ¿Ma attaqtzin juntl tnam attaq tzeˈnku a nim tnam lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ni baithan sinhesten duen guciac badu vicitze eternala. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye kxel nimin weˈy, atpen te chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola ez iguzquiric ez içarric anhitz egunez ezpaitzequigun aguer, eta tempestate handiac hertsen baiquentuen guehiagoric salua ahal guentezquelaco sperança gucia gal gueneçan. \t Toj ilaˈ qˈij, mix qlayiˈy tqan qˈij, exqetziˈn kyspikyˈimil cheˈw; ex otaq tzˈel toj qkˈuˈja, qa akutaq qo kleta, quˈn tuˈn nimxtaq jbˈal ex kyqˈiqˈ n‑ok jumintaq tiˈj qbarka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erranic, ioan cedin, eta secretuqui dei ceçan Maria bere ahizpá, cioela, Magistrua dun hemen, eta deitzen au. \t Tbˈajlinxiˈ tyolin ikyjo, bˈeˈx aj Mart qˈolbˈil te Mariy, ex xi tjaskˈin te: Lu Xnaqˈtzil at tzaluˈn, ex luy ntxokle tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen icidura batec har ceçan hura eta harequin ciraden guciac, hartu cituzten arrain hatzamaitearen gainean, halaber Iacques eta Ioannes Zebedeoren seme Simonen lagun ciradenac-ere. \t Xi tqˈmaˈn Pegrjo ikyjo, quˈn nimxtaq kyxobˈil junx kyukˈa Jacob ex Juan, ayeˈ tkˈwal Zebedey, ex tukˈaqetaq Simun, tuˈn nimx kyiẍ otaq tzyet kyuˈn. Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te Simun: Mina jaw xobˈa, quˈn texjo paq jaˈlin, k‑okila te chmol xjal, tuˈn kyklet toj il, ex nya te chmol kyiẍ, tzeˈnku jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sanctificationetaco Spirituaz den becembatean hiletarico resuscitatzez Iaincoaren Seme botheretsuqui declaratuaz, Iesus Christ gure Iaunaz: \t Ex tkabˈ, Tkˈwal Dios teˈ, quˈn aku Xewbˈaj Xjan kubˈ yekˈinte tukˈa tkyaqil tipin, tej tjaw anqˈin Jesús juntl majl tuˈn kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batzuc halere, hari iunctaturic, sinhets ceçaten: ceinetaric baitzén Dionysio Areopagita-ere, eta Damaris deitzen cen emaztebat, eta berceric hequin. \t Me jun jteˈbˈin xi lipe tiˈj, ex i nimin. Kyxoljo xjal anetziˈn, taˈyetaq Dionisio, a attaq toklin kyxol kawil toj Areópago, ex majx jun qya, Dámaris tbˈi, junx kyukˈa txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran ceçaten, Iauna, huná bi ezpata hemen. Eta harc erran ciecén, Asco da. \t Chi chiljo t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Taa, loqe kabˈe kxbˈil lo, a kabˈe kyste. Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kukxjo jaˈlin, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin bada altchagarri gaberico oguién eguna, ceinetan hil behar baitzen Bazcoa. \t Ultzin kanin qˈij te Waˈj Pan, a jaˈ n‑ikyˈsite Xjan Qˈij, tuˈn kywaˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx, ex jaˈ tuˈn tkubˈe bˈyete jun tal rit te ikyˈsbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur ençunic Iesusec dioste, Osso diradenéc eztute medicuren beharric: baina eri diradenéc: ecen ez naiz ethorri iustoén deitzera: baina bekatoren, emendamendutara. \t Tej tbˈinte Jesúsjo anetziˈn, xi tqˈmaˈn kye: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye. Tuˈnpetzintzjo, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye ayeˈ bˈinchil ilqe. Tuˈnpetziˈn, ma chin ula kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badiotsuet, iautsi içan dela haur iustificaturic bere etcherat, eta ez bercea: ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da. \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, qa tej taj meltzˈajjo peyil pwaq tja, otaq kubˈ najsit til tuˈn Dios. Me metzil tej Parisey mix kubˈ najsin teˈ til; quˈn qa at jun xjal njaw tnimsin tibˈ, ok kˈwel mutxsin teˈ. Me atzil teˈ, a kˈwel tmutxsin tibˈ, ok kjawil nimsin teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gorputzeco membro deshonestén diradela vste dugunac, ohoratuquienic estaltzen ditugu: eta gure membro deshonestenéc, ornamendu guehienic duté. \t Ex ayetziˈn tnej qxmilil nyakuj noq chˈin kyoklin, ayexix nchi ok qktxuˈn wen. Ex ikyqexjo ayeˈ nya qˈanchaˈlqexix toj qwutz, ayexix nchi ok qkˈuˈjliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordu hartan berean erran ciecén Iesusec gendetzey, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki içan çarete ezpatequin eta vhequin, ene hatzamaitera: egun oroz çuen artean iarten nincén, iracasten ari nincela templean, eta eznauçue hatzaman. \t Ex bˈeˈx xi tqanin Jesús kye jniˈ xjal: ¿Tiquˈn ma chi ula tukˈa kykxbˈila ex jniˈ kytzeˈy, tuˈn nxi qititiˈn kyuˈn nyakuj jun ileqˈqiˈn toj kywutza? ¿Ma nyatzin nchin xnaqˈtziˈn kyxola toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tkyaqil qˈij? ¿Tiquˈn mix in ele qititintza kyuˈn antza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuetara igorri vkan ditudanetaric batez-ere pillatu vkan çaituztet? \t ¿Me tzeˈntziˈn ikyjo? ¿Ma maˈtzin chi kubˈ nsbˈuˈn tukˈa jun ichin, a xi nsmaˈn kyukˈiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten duela Legueco doctoretaric batec diotsa, Magistrua, gauça horién erraitean gu-ere iniuriatzen gaituc. \t At jun te xnaqˈtzil tiˈj kawbˈil, xi tzaqˈwinte Jesús. Chiˈ kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, ex majqox qeˈ ma qo ok tyisoˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erran vkan drauçuela, nola azquen demboretan içanen diraden abusariac, bere gaichtaquerietaco guthicién araura ebiliren diradenac. \t Chi chiˈ kyjaluˈn: Kyojjo qˈij, aj chˈixtaq tul qAjaw Jesús, kchi ul xjal xmayil tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn, quˈn oˈkx nchi bˈinchin tiˈj alkye nya bˈaˈn, tzeˈnkux kyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, nola guiçon-batez bekatua mundura sarthu içan baita, eta bekatuaz herioa: eta halaz guiçon gucietara herioa heldu içan da, ceren guciéc bekatu eguin baituté. \t Noq tuˈn jun ichin s‑oke il twutz txˈotxˈ. Ex noq tuˈn il, tkyaqilxjal il tiˈj tuˈn tkyim, quˈn tkyaqilxjal aj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén, Ia erran drauçuet, eta eztuçue ençun: cergatic berriz ençun nahi duçue? ala çuec-ere haren discipulu eguin nahi çarete? \t I xi ttzaqˈwin: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy ilaˈ maj, me mi n‑okx toj kywiˈy. ¿Tiquˈn kyaja tuˈn t‑xi nqˈmaˈntla juntl majl? ¿Bˈalaqa kyaja tuˈn kyok lipey tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren Iaincoa eçagutu vkan dutenaren gainean, ezpaitute Iainco beçala glorificatu, ez regratiatu: baina vano eguin içan dirade bere discursuetan, eta hayén bihotz adimendu gabea ilhumbez bethe içan da. \t Exla qa ojtzqiˈntaq Dios kyuˈn ojtxe, me ntiˈx o jaw kynimsin tbˈi, ex mi xi kyqˈoˈn chjonte te. Qalaˈ o chi naj te jun majx toj kynabˈl noq kyuˈnjo kyxim, a ntiˈ kyajbˈin. Ex tuˈnjo lo, ajo kyanmin, a ntiˈ tumil, bˈeˈx kyij ten toj qxopin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mercenarioac ihes eguiten du, ceren mercenario baita, eta ezpaitu ardién ansiaric. \t Quˈn anteˈ ichin bˈeˈx k‑elil oq, quˈn noq oˈkx nkubˈ t‑ximiˈn twiˈ tkˈuˈj, ex nya tuˈn kykletjo rit tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec vtziric, ilki cedin hiritic campora Bethaniarat: eta ostatu har ceçan han. \t Ex bˈeˈx ex Jesús, i bˈaj kyij ttzaqpiˈn, ex xiˈ toj kojbˈil Betania, jaˈ ikyˈxi qnikyˈin tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz diotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harat aihenaren fructutic, hura berriric Iaincoaren resumán edanen dudan egunerano. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chin kˈwantla tiˈjjo kˈwabˈj luˈn, tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil nMaˈn toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biharamunean, cein baita Sabbathoaren preparatione ondoan, bil citecen Sacrificadore principalac, eta Phariseuac Pilatgana. \t Toj junxil qˈij, a tojjo qˈij te ajlabˈl, ayetziˈn kynejil pale kyukˈaxjo jniˈ Parisey i bˈaj xiˈ qˈolbˈilte Pilat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztute iraichequiten candelá eta hura eçarten gaitzurupean, baina candelerean, eta argui eguiten draue etcheco guciey. \t Ex nlay bˈant tuˈn tok txqet jun tzaj, exsin tuˈn tokx ewitl tjaqˈ jun kax; qalaˈ il tiˈj tuˈn tjax tibˈaj xtankoˈl, tuˈntzin tspikyˈemix tkyaqil tuja tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztu differentiaric batre eguin gure eta hayén artean, fedez purificaturic hayén bihotzac \t Tuˈntzintzjo, junx qten kyukˈa twutz Dios, quˈn o txˈixpit kychwinqil noq tuˈn kynimbˈil, ikyxjo tzeˈnku qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin Iaincoac Aingueru bekatu eguin vkan dutenac guppida vkan ezpaditu: baina ilhundurataco cadenéz abysmaturic liuratu vkan ditu, iudicioco reseruaturic. \t Quˈn mipe xkubˈ tnajsin Dios kyil angel xkubˈ kybˈinchin, aye o chex lipe tiˈj tajaw il; qalaˈ ma chex t‑xoˈn toj najin, ex ma chi kyij ttzaqpiˈn toj qxopin, kˈlonqe tuˈn kxbˈil, tzmaxi aj tpon tqˈijil paˈbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten drauca, Bay, Iauna, nic diat sinhesten ecen hi aicela Christ Iaincoaren Seme mundura ethorteco cena. \t Xi tqˈmaˈn Mart te: Ikytziˈn Tata, ma txi nnimin weˈ, a tejiy Crist, a Tkˈwal qMan Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur cen Iesusen hitza compli ledinçát, cein erran baitzeçan aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar luen. \t Ikytziˈn, o japin bˈajjo a otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim twutz cruz, quˈn ikytaqtzin tumiljo tuˈn tkyim jun aj il toj kykawil aj Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eracutsiren drauçuet noren beldur behar çareten: çareten beldur, hil duqueenean gehennara egoiztecó authoritatea duenarén: are diotsuet, haren beldur çareten. \t Me ok kxel nqˈmaˈn weˈ kyeˈy, alqe tuˈn kytzaja xobˈiˈy. Chi xobˈtziˈn teˈ, a at toklin tuˈn kykyimxjal tuˈn, ex at toklin tuˈn kyxi qˈoˈnxjal tuˈn toj qˈaqˈ te jun majx, aj tkyimjo kyxmilil. Twutzx te, antza chi xobˈa kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Behatzen eztutelaric Iuduén fabletara, eta eguiatic aldaratzen diraden guiçonén manuetara. \t ex tuˈn mina txiˈ ambˈil te kyxnaqˈtzbˈil xjal aj Judiy, a ntiˈ tumil, ex a tzajnin kye ojtxe qxjalila; ex tuˈn mina txi kybˈiˈnjiˈy a kyajbˈil, quˈn aye xjal luˈn ma kyij kyiˈjlin a yol twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Informa çaitezte diligentqui Scripturetaric; ecen çuec vste duçue hetan vicitze eternala duçuela: eta hec dirade niçaz testificatzen dutenac. \t Quˈn chebˈex nkux kyxpichˈinjiˈy Tyol Dios, quˈn toj kywutza antza kknetila kychwinqila te jun majx, me mi n‑el kynikyˈa te, qa antza nyolineˈ Tyol Dios wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinaganic ahaidetassun gucia ceruètan eta lurrean deitzen baita, \t Quˈn antza tzajnin qbˈi awo kˈwalbˈajqo te Dios, awo nimil tiˈj, exla qa toj kyaˈj, mo qa twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gueroztic hirur vrtheren buruän itzul nendin Ierusalemera Pierrisen visitatzera: eta egon nendin harequin amorz egun. \t Tbˈajlinxiˈ oxe abˈqˈe, in xiˈy Jerusalén tuˈn tok wojtzqintiˈy Pegr; in teˈn jweˈlajaj qˈij tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spantaturic ceuden haren doctrináz, ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala. \t Atziˈn t‑xnaqˈtzbˈil ok, tkyaqil xjal bˈeˈx jaw kaˈylaj tuˈn, quˈn bˈajxitaq kybˈiˈye jun xnaqˈtzbˈil ikyjo, quˈn nya noq tiˈchaqku tyol bˈaj tqˈmaˈn, tzeˈnkutaqjo nbˈaj kubˈ kyxnaqˈtzin xnaqˈtzilkye. Quˈn ntiˈtaq kawbˈil tuˈn; qalatziˈn te Jesús noq tiˈj tkawbˈil Dios yoline."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilki cedin berce çaldi gorrhatsbat, eta haren gainean iarria cenari eman cequión lurretic baquea ken ahal leçan, eta elkar hil leçaten: eta eman cequión hari ezpata handibat. \t Ex bˈeˈx etz juntl chej, kyaq kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj xi qˈoˈn jun kxbˈil tzeˈnku machet te bˈiˈybˈil, ex xi qˈoˈn toklin, tuˈn tel tiˈn kymujbˈil kyibˈxjal kyxolx, tuˈntzintla tkubˈ kybˈyoˈnxjal kyibˈ, jun tukˈa juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaunz eçaçue Iaincoaren harmadura gucia, deabruaren celatén contra resisti ahal deçaçuençát. \t Kyqˈoˈnktzin kyiˈja tkyaqiljo a n‑ajbˈin te jun xoˈl qˈaqˈ toj jyoj qˈoj, tuˈn kykleta, a tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Dios kyeˈy, tuˈntzintla kyweˈxixa wen toj kynimbˈila twutzjo tsbˈubˈl tajaw il, quˈn ma chi oka tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ toj qˈoj tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan berce Ainguerubat igaiten cela iguzqui ialguitetic Iainco viciaren cigulua çuela: eta oihu eguin ciecén ocengui laur Aingueru lurrari eta itsassoari calte eguitea eman içan çayeney, \t Ex nliy juntl angel, a tzajnin toj tjawitz qˈij, a qˈiˈntaq tuˈn, ajo jupbˈilte uˈj tuˈn Dios, a itzˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz Tyr eta Sidon emequiago tractatuac içanen dirade iudicioan ecen ez çuec. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kye tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, tzeˈnku kye aj Tiro ex Sidón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren garaitic cegoela mehatcha ceçan helgaitza: eta vtzi ceçan hura helgaitzac: eta harc bertan iaiquiric cerbitza citzan. \t Kubˈ kˈweˈ Jesús, tuˈn tok tkaˈyinj yabˈ, exsin xi tqˈmaˈntz teˈ nim kyaq, tuˈn teltaq tpaˈn tibˈ tiˈjjo qya. Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi chewx kyaq, ex bˈeˈx jaw weˈks tej qya, ex n‑ok tentz bˈinchil chˈin tiˈ kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, tormenta handibat altcha cedin itsassoan, hambat non vncia bagaz estaltzen baitzen: baina bera lo cetzan. \t Me n‑okku ten txqan qˈankyaq tukˈa txqan kyqˈiqˈ toj nijabˈ; bˈeˈx bˈaj okx piqˈj txqan aˈ tzma toj bark. Exsin otaq tzikyˈ ktan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hura da Iudu, barnetic dena: eta circoncisionea da, bihotzetic dena, spirituan ez letrán: cein Iuduren laudorioa ezpaitatorque guiçonetaric baina Iaincoaganic. \t Qalaˈ atzin te xjaljo, a twutzxix Ttanim Dios, a Judiyxix, a tok techil tojxi tanmin, ex atzin te qechiljo twutzxix, a tok tojxi qanmin, a mi qˈanchaˈl, nya noq jun nukˈbˈil tzˈibˈin kyuˈnxjal, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan. Qatzin qa ikyjo, nya kywutzxjal qo elil wen, noq tuˈn jun tiˈ toj qxmilil; qalaˈ twutz Dios, a ojtzqilte qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, hurbildu cenean Bethphagera eta Bethaniara, Oliuatzetaco deitzen den mendi aldera, igor baitzitzan bere discipuluetaric biga, \t Atzaj teˈ kykanin nqayin kykˈatz tnam te Betfagé ex Betania, nqayin t‑xe wutz, a Olivos tbˈi; i xitzin tchqˈoˈntz kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilki cenean ecin minça cequidien, eta eçagut ceçaten ecen cembeit visione ikussi çuela templean: ecen keinuz aditzera emaiten cerauen, eta mutu guelditu ican cen. \t Atzaj teˈ tetz, mix bˈantil tyolin kyukˈa jniˈ xjal, noq tqˈobˈqe i xi tyekin, tuˈn tyekˈinte jun tiˈ. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx el kynikyˈjo jniˈ xjal te, qa attaq jun otaq tli, quˈn kukx xaˈye mix bˈantil tyolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abelec fedez Cainec baino sacrificio excellentagoa Iaincoari offrendatu vkan drauca: cein fedez testimoniage obtenitu vkan baitu iusto cela, ceren Iaincoac haren donoéz testificatzen baitzuen: eta oraino fede harçaz hil delaric minço da. \t Noq tuˈn tnimbˈil Abel, teˈ t‑xi tqˈoˈn oyaj te Dios tbˈanilxixtl ele tzeˈnku toyaj Caín. Tuˈntziˈn, aku qMan Dios ok qˈonte te tbˈanil nimil, ex tuˈn ikyjo, wen ele toyaj twutz Dios. Quˈn ikytziˈn, exla qa o kyim te Abel, me o kyij te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, tuˈn tkubˈ qnimin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor citecen bada gendarmesac, eta hauts citzaten lehenaren çangoac, eta berce harequin crucificatu cenarenac. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xiˈ chqˈoˈn xoˈl qˈaqˈ bˈinchilte. Nej, kubˈ kywaqˈin tkuxjo tnejil, ex ikyxjo tkabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen are haren anayec-ere etzuten sinhesten hura baithan. \t Xitzin kyqˈmaˈn titzˈin te ikyjo, quˈn naˈmxtaq txi kynimiˈn t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Argui hunec ilhumbean arguitzen du: eta ilhumbeac hura eztu comprehenditu. \t Ex tzunx nqoptzˈajxjo spikyˈin toj kyanminxjal, a o noj tuˈn qxopin tuˈn il, me atzin qxopin nlay yupjxjo spikyˈin tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón Spirituac Philipperi, Hurbil adi, eta hers aquio carriot horri. \t Xi tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan te Lip kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex laqˈeka tkˈatzjo karwaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus ceçaten hura Lyddan eta Saronan habitatzen ciraden guciéc, eta conuerti citecen Iaunagana. \t ex kykyaqilxjo najleqetaq toj Lida ex toj tnam Sarón kyli, tej tjaw weˈks. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i nimin tiˈj tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez iragan ceçaten itsas gorria leyhorrez beçala: cein gauça enseyaturic, Egyptianoac hundatu içan baitziraden. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, noq tuˈn kynimbˈil aj Israel, bˈaj ikyˈtze tojjo ttxuyil aˈ, Chikyˈ tbˈi, a xi tpaˈn tibˈ tuˈntzintla tten jun bˈe, nyakutzintlaj toj jun tzqij txˈotxˈ. Ex ikyqextaq kyeˈ aj Egipto kyajtaq kyeˈ tuˈn kyikyˈtz, me bˈeˈx i xi mulqˈaj toj aˈ, tej tok tmujbˈin aˈ tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hunetacotzát Christ hil, eta resuscitatu, eta vicitara itzuli içan da, hambat hilén nola vicién gainean dominatione duençát. \t Quˈn tuˈnpetziˈn, kyime Crist, ex jatz anqˈin juntl majl, tuˈn tok te tAjaw tkyaqil itzˈ ex kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta merkatutic itzultzen, diradenean, ikuciac ezpadirade, eztuté iaten. Anhitz berce gauçaric-ere bada beguiratzeco hartu dutenic, nola baitirade goporrén ikutzeac, eta cubenac, eta cobrezco vncienac, eta ohenac. \t Ex tzeˈnku nchi meltzˈaj loqˈil, nlay cheˈx waˈl, qa mina ẍi txˈajin. Ex atx txqantl, tzeˈnku tuˈn tbˈaj ja txjet jniˈ tkˈwel kykˈwaˈ, jniˈ kyxar, jniˈ kylaq kxbˈil ex jniˈ kywatbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioppen-ere bacén discipulussa Tabitha deitzen cembat, erran nahi baita Dorcas: haur cen bethea obra onez eta elemosyna eguiten cituenéz. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, attaq jun qya nimil toj tnam te Jope, Tabita tbˈi; atzin toj griego, Dorcas tzˈelpine. Atzaj qya anetziˈn oˈkxtaq taqˈiˈn tuˈn tbˈinchin jun bˈaˈn, ex tuˈn tmojin kyukˈa yaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua da Prophetetan, Eta içanen dirade guciac Iaincoaz iracatsiac. Norc-ere beraz ençun baitu Aitaganic eta ikassi, hura ethorten da enegana. \t Quˈn kyojjo uˈj kyij kytzˈibˈiˈn yolil Tyol Dios ojtxe, ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Chi xel t‑xnaqˈtzin Dios kykyaqilch. Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa kykyaqiljo ma tzaj xnaqˈtzin tuˈn Dios, ex qa ma kubˈ kybˈiˈn tukˈa tkyaqil kyanmin, okpin kchi tzajil lipe kyeˈ wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta claroqui propos hunez minçatzen cen. Orduan apparta ceçan Pierrisec, eta has cequión reprotchatzen. \t Tej tbˈaj tyolin Jesús, ex teˈ tbˈinte Pegr ikyjo, bˈeˈx ex tkˈleˈn najchaq chˈintl, exsin ok ten yisolte tuˈn tqˈma, qa tuˈntaq tbˈajjo jniˈ ikyjo tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec Ierusalemera igaitean, har citzan hamabi discipuluac appart bidean, eta erran ciecén, \t Tej t‑xiˈ Jesús toj tbˈe tzma Jerusalén, o xi tkˈleˈn a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin qjunalxa, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauen ondoan othoitz eguin cieçön Pilati Ioseph Arimatheacoac (cein baitzén Iesusen discipulu, baina ichilizco, Iuduén beldurrez) ken leçan Iesusen gorputza: eta permetti cieçón Pilatec. Ethor cedin bada eta ken ceçan Iesusen gorputza. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, attaq jun ichin, Jse aj Arimatey, xi tqanin ambˈil te Pilat, tuˈn t‑xi tiˈn t‑xmilil Jesús. Atzin teˈ Jse lipchek toj tanmin tiˈj t‑xnaqˈtzbˈil Jesús; me tkyˈeˈtaq tuˈn tel tqanil, noq tuˈn t‑xobˈil kye Judiy. Ante Pilat xi tqˈoˈn ambˈil te Jse, tuˈn t‑xi tiˈn t‑xmilil Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berceac erran ceçan, Borz idi vztarri erossi citiat, eta banihoac hayén phorogatzera: othoitz eguiten drauat eduqui neçac excusatutan. \t Atzin teˈ juntl iky teˈ tqˈma kyjaluˈn: Nlay chin kanin weˈ, quˈn ma nloqˈa jweˈ muj nwakixa te kjol, ex ma chink chˈin lolkye qa bˈaˈn chi kjon; noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja, chichkujiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erroçue Siongo alabari, Huná, eure reguea ethorten çain mansoric, eta asto emearen, eta vztarricoaren vme arraren gainean iarria. \t Kyqˈmanxa kye xjal toj tnam Sion: Kykaˈyinxjiˈy Nmaq kyKawila tzul; mutxin tten, ex qˈuqlekx tibˈaj jun tal bur, kˈleˈn tal tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Phariseu itsuá, chahu eçac lehenic coparen eta plataren barnecoa, hayén campocoa-ere chahu dadinçát. \t Ayiˈy Parisey moẍqiˈy, kytxjonktzjiˈy tojxi tkˈwel kˈwabˈj nej ex tojxi laq. Quˈn ikytzin kyjela saqixjo tiˈjxi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran vkan dut, Huná, ethorten nauc (liburuären hatsean scribatua da niçaz) eguin deçadan, o Iaincoá hire vorondatea: \t Tuˈn ikyjo, xi nqˈmaˈn tey: Ay, nMan Dios, loqiˈn ma chin ul bˈinchil teˈ tajbˈila, ikyxjo tzeˈn kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaunaren Aingueruäc gauaz irequi citzan presoindeguico borthác: eta hec campora idoquiric, erran ceçan, \t Me toj qnikyˈin, ul jun t‑angel tAjaw Tkyaqil jqolte tjpel tze tuˈn kyetz, ex xi tqˈmaˈn kye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura diot ceinen ethortea baita Satanen operationearen araura, puissança gucirequin eta signorequin eta gueçurrezco miraculurequin: \t Atzin ichin aj ilxix tzul noq tuˈn tipin satanás, a tajaw il. Ex kˈwel tbˈinchin nim techil tipin, a noq tuˈn kyjaw kaˈylajkuxjal tiˈj, me noq te sbˈuˈbˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola Iesus Nazareno vnctatu duen Iaincoac Spiritu sainduaz eta verthutez, cein ebili içan baita vngui eguiten çuela eta deabruaz tormentatu ciraden guciac sendatzen cituela: ecen Iaincoa cen harequin \t Ex bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa xi qˈoˈn nim ipbˈil te Jesús te Nazaret, ex qa nojsit tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan. Ex qa ma bˈet Jesús bˈinchil bˈaˈn, ex i qˈanit kykyaqiljo xjal, a n‑ikyˈxtaq nya bˈaˈn kyuˈn tjaqˈ tkawbˈil tajaw il. I bˈantjo luˈn tuˈn, quˈn tuˈn attaq Dios tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etchean berriz discipuluéc gauçá harçaz beraz interroga ceçaten. \t Telninxitzin bˈajjo t‑xnaqˈtzbˈil, i xiˈ toj jun ja. Atzaj teˈ kykanin, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin juntl majl te tiˈjxjo t‑xnaqˈtzbˈil kyiˈj paˈl kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçon. Aceriéc çulhoac citié, eta ceruco choriéc ohatzeac: baina guiçonaren Semeac eztic non bere buruä paussa deçan. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma twutzxixsin tey qa aku txi lipey wiˈja? Me majx kxel nqˈmaˈn tey: At kye wech kyjul te kynajbˈil; ex at kye pichˈ kypaqbˈil. Me metzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, nipe jaˈ tuˈn nxi qˈejeye chˈiˈn, ntiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta har citzan guciac beldur batec, eta glorificatzen çuten Iaincoa, erraiten cutela, Segur Propheta handibat iaiqui içan da gure artean, eta segur Iaincoac visitatu du bere populua. \t Jotqexjo xjal, a iteˈtaq antza, bˈeˈx tzaj kyxobˈil, tej tiwleˈ a otaq bˈaj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx ok ten nimsil teˈ tbˈi qMan Dios. Chi chiˈ kyjaluˈn: Luˈ jun nmaq yolil Tyol Dios ma jaw anqˈin qxol, ex: Luˈ te Dios ma tzul klol teˈ Ttanim, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Leguea bada ez deus bilhatzen dugu fedeaz? Guertha eztadila: aitzitic Leguea confirmatzen dugu. \t Quˈn oˈkx junchˈin Dios at, ex ma qo ok tzˈaqle twutz, noq tuˈn qnimbˈil teyile junjun, iˈchaqxla Judiy mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzieçón heretageric eman hartan, ez are oinaren bethea-ere: possessionetan hura emanen ceraucala promettatu baceraucan-ere, eta haren haciari haren ondoan, haourric ezpaçuen-ere. \t Me tojjo txˈotxˈ lo, mix xi qˈoˈne chˈin ttxˈotxˈ, iˈchaqpetla noq chˈin netzˈ, jaˈ tuˈn tkubˈe weˈ, quˈn nya te te Abrahamjo txˈotxˈ lo, qalaˈ xi ttziyin Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kye tyajil, me tzmaxitaqjo aj tkyim. Ex naˈmtaqpe kyul te Abraham tkˈwal, tej tyolajtzjo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bilduren dirade haren aitzinera natione guciac, eta bereciren ditu batac bercetaric, artzainac ardiac akerretaric beretzen dituen beçala. \t Ex tkyaqil xjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ kchi ul chmet nwutza, ex kchi elil npaˈnjiˈy xjal jun tukˈa juntl, tzeˈnku jun kyikˈlel nchi el tpaˈn rit kyxol chiv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecin daidit nic neure buruz deus: dançudan beçala iugeatzen dut: eta ene iugemendua iusto da: ecen eznabila neure vorondatearen ondoan: baina ni igorri nauen, Aitaren vorondatearen ondoan. \t Ex nlay bˈant jun weˈ tiˈ wuˈn wuˈnx wibˈxa. Ex aj nkawiˈn, mi chin kawin weˈ wuˈnx wibˈxa. Quˈn nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzeˈnkuxjo waja, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj qMan, a tzaj chqˈoˈn weˈy. Tuˈnpetziˈn, aj nkawiˈn, tzˈaqlexix weˈ nkawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Presentatu drautaçue guiçon haur populuaren nahatsale beçala: eta huná, nic çuen aitzinean interrogaturic, hoguenic batre eztut eriden guiçon hunetan, çuec accusatzen duçuenetaric: \t exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ayiˈy ma chi ul qˈinte ichin lo nwutza, exsin nkyqˈmaˈn, qa ma jaw naj kyxjalila tuˈn. Me kywutza, ma bˈaj nqaniˈn te tiˈjjo ma bˈaj kyqˈmaˈn tiˈj, me ntiˈ jun wetza til ma tzˈel jyet wuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada hari berce discipuluéc, Ikussi diagu Iauna. Eta harc erran ciecén, Baldin ikus ezpadeçat haren escuetan itzén seignalea, eta eçar ezpadeçat neure erhia itzén lekuan, eta eçar ezpadeçat neure escua haren seyhetsean, eztut sinhetsiren. \t Atzaj teˈ t‑xi qqˈmaˈn te qa otaq qliˈy qAjaw, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qa mix nliˈy tkyˈixlbˈin tqˈobˈ, ex qa mi s‑okx nlimoˈn twiˈ nqˈobˈa kyojjo jaˈ okxi kxbˈil; ex qa mi s‑okx nqˈoˈn nqˈobˈa toj tẍutil t‑xukˈ, nlayx txi nnimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec iniuriatzen cenean, ezpaitzuen iniuriatzen: gaizqui eguiten ceraucatenean, ezpaitzuen mehatchuric eguiten: baina remettitzen cen iustoqui iugeatzen duenagana. \t Ex tej s‑ok yisoˈn, ex mi s‑aj ttzaqˈwin tukˈa yasbˈil; ex tej s‑ikyˈx jniˈ yajbˈil tuˈn, mi xqanbˈin kyiˈjxjal; qalaˈ noq xi toqxenin tibˈ te Dios, a Kawil tzˈaqle tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoauçue bada nola çuhurqui ebil çaitezqueten, ez erho anço, baina çuhur anço: \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy, nya tzeˈnku jun ntiˈ tnabˈl, qalaˈ tukˈa tkyaqil tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cein-ere hiritan edo burgutan sarthuren baitzarete, informa çaitezte nor den hartan digneric, eta çaudete han parti çaitezteno. \t Aj kykaniˈn toj jun tnam mo jun tal kojbˈil, kyjyoma tja jun xjal wen, tuˈn tok qe kykˈuˈja tiˈj. Ex ku kynajaˈn tukˈa toj tja, ajxi tpon qˈij tuˈn kyikyˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bercea eror cedin lur onera: eta sorthuric eguin ceçan fructu ehunetan hambat. Hauén erraitean oihuz cegoen, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. \t Me at txqantl pon chitj tojjo tbˈanil txˈotxˈ. Tbˈanilpen chˈiˈye teˈ, ex nimxjo twutz kyij, bˈalaqa junjunchaq jweˈ kˈal twutzjo junjun ijaj. Tbˈajlinxitzin tqˈmaˈn Jesúsjo techil lo, jawtzin yolin juntl majl kujxix wen. Chiˈ kyjaluˈn: Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Onhetsiren duc eure Iainco Iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure pensamendu guciaz. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: An tnejiljo luˈn: Kˈuˈjlinkxixa Dios tukˈa tkyaqil tanmiˈn, ex tukˈa tkyaqil tkˈuˈja, ex tukˈa tkyaqil tnabˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela Pierrisec erran cieçón, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri: cer içanen da beraz gure? \t Me xi tqˈmaˈn Pegr te: Ma kyij qtzaqpiˈn qeˈ tkyaqiljo attaq qeˈy, ex ma qo ok lipeˈy tiˈja. ¿Tiˈtzila qetza qkanbˈe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola ikassi-ere baituçue Epaphras gure lagun maite eta cerbitzari-quideaganic, cein baita Christen ministre fidel çuendaco: \t Tkyaqiljo lo, o bˈaj t‑xnaqˈtzin Epafras, a o tzˈaqˈnin junx qukˈiy, ex nimxix tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja tiˈj. Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy qa ajo Epafras jun tbˈanil taqˈnil Crist at kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etchean sarthu cenean, bere discipuluéc interroga ceçaten appart, Cergatic guc hura ecin campora egotzi dugu? \t Tetziˈn tokx Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun ja kyjunalx, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te: ¿Tzeˈntzin tten mi xbˈant qe qlajon teˈ taqˈnil tajaw il toj tanminjo qˈa? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Epicuriano eta Stoiciano philosopho batzu disputatzen ciraden harequin: eta batzuc erraiten çutén, Cer erran nahi du edasle hunec? Eta bercéc cioiten, Iainco arrotzén eracusle dela dirudi: ceren Iesus denuntiatzen baitzerauen eta resurrectionea. \t Ex iteˈtaq jun jteˈbˈin xnaqˈtzil nabˈl, Epicúreos ex Estoicos kybˈi, i ok ten chˈotjil tukˈa Pabl. Iteˈ junjun kyqˈma kyjaluˈn: ¿Me anqiˈj nyolineˈ maˈ xkrat tzi lo? Ex txqantl qˈmante kyjaluˈn: Nyakuj a teˈ suqil dios te junxil tnam. Ikytzin kyqˈmaˈ, quˈn tuˈn tzuntaq nyolin Pabl tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús, exsin tiˈjjo teˈ tjatz anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gure gorputzén aitác gaztigari vkan ditugu, eta reuerentiatan eduqui ditugu: ezgaitzaitza spirituén Aitari vnguiz suietago içanen, eta vicico baicara? \t Kaˈntzinjiy qe tej kˈwalqoxtaq: Ntzajtaq tqˈoˈn jun tumil qe, ex atku nqo kawajtz kyuˈn qtata tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nchi kubˈ qnimin, aj kykawin qiˈj. Qa ikyjo kyukˈa qtata twutz txˈotxˈ, ¿Me yajtzila teˈ tjaqˈ tkawbˈil qTatatz toj kyaˈj? Quˈn qa ma kubˈ qnimiˈn tumil, a ntzaj tqˈoˈn, at qchwinqil tukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin parti badadi bego ezcondu gabe, edo senharrari reconcilia bequió: senharrac-ere emaztea ezteçala vtzi. \t Me qa akutaq xkubˈ tpaˈn qya tibˈ tukˈa tchmil, ma kyijkux ikyjo. Nlay bˈantl tuˈn tmeje jun majl tukˈa juntl ichin; qalaˈ ilx tiˈj tuˈn tmeltzˈaj tukˈa tchmil. Ex ikyqexjo chmilbˈaj, ex nya bˈaˈn tuˈn tkyij kytzaqpiˈn kyxuˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin Aingueruéz erran içan cen hitza fermu içan bada, eta transgressione eta desobedientia guciac recompensa bidezcoa recebitu vkan badu, \t Atzin tkawbˈil Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios, tzaj tqˈoˈn Dios kye xjal, noq kyuˈn angel. Tzaj jun kawbˈil kuj wen kyibˈajxjal, qa mataq tzˈel kyiˈjliˈn yol luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen paubreac bethiere vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethiere vkanen. \t Quˈn atzin kye yaj, axsi kchi kˈwele ten kyxola, ex bˈaˈn tuˈn kyxi kymojiˈn noq tiˈ qˈijil. Qalatziˈn weˈ, nya kukx kchin kˈwel ten wejiˈy kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ni hil içan naiz: eta eriden içan da vicitzetaco ordenatu ceitadan manamendua, heriotara itzultzen çaitadala. \t Quˈn ikytziˈn, ma tzˈel nnikyˈa te qa a kawbˈil tzaj qˈoˈn, noq tuˈn tten nchwinqila te jun majx. Me noq tuˈn tpajjo wila, axjo kawbˈil, a bˈaˈn, nqanin wiˈja tuˈn nkyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina badirade batzu çuetaric sinhesten eztutenic. Ecen baçaquian hatseandanic Iesusec cein ciraden sinhesten etzutenac, eta cein cen hura tradituren çuena. \t Me at junjun kyxola, a mi nxi kynimin. Xi tqˈmaˈn ikyjo, quˈn ojtzqiˈntaq tuˈn atxix teˈ tzaj xkye taqˈin, alkye mi chex niminte, ex alkye tuˈn t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ tajqˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eguiten dudana, etzait on: ecen eztut cer nahi baitut, hura eguiten: baina ceri gaitz baitaritzat, hura eguiten dut. \t Quˈn mi n‑el nnikyˈa te tiquˈnil mi nbˈant wuˈn a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn. Ex atziˈn a nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, atzin bˈantjo wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta passeatzen cen Iesus templean Salomonen galerian. \t Nbˈettaq Jesús twutzjo ja anetziˈn, a nim telimitz, a tok tbˈi: Te Salomón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spantatuac ceuden haren doctrinaren gainean: ecen authoritaterequin cen haren hitza. \t Ex bˈeˈx i jaw kaˈylaj kyeˈ xjal tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil, quˈn nimxtaq kyokliˈn Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vtzi eçac han eure oblationea aldare aitzinean, eta habil: lehen appointadi eure anayerequin, eta orduan ethorriric presenta eçac eure oblationea. \t mi txiˈy qˈol toyaja nej; qalaˈ nej, ku txiˈy kubˈsil twutza te tukˈiy, tuˈn tkubˈ tnajsin tila. Ex ajtzin kykyija toj wen tukˈa, kuxpin txiˈtza qˈol toyaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cergatic hire discipuluéc iragaiten dute aitzinecoen ordenança? ecen eztitie ikutzen bere escuac oguia iaten dutenean. \t ¿Tzeˈntzin kyten kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈiˈn mi nkubˈ kynimin a kyij yekˈin qe kyuˈn qtzan qtaˈẍ? Quˈn mi njapin techil kyuˈn, a tzeˈnku nbˈanttaq kyuˈn qtzan qtaˈẍ, tzeˈnku qe, a tuˈn tel kytxjon kyqˈobˈ tukˈa tumil, aj kyaqˈe waˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anhitzec bada gendetzecoetaric propos haur ençun çutenean, erraiten çuten, Haur da eguiazqui Propheta hura. \t Tej tbˈaj kybˈiˈn tyol, attaq junjun kyxol xjal kyqˈma: Twutzxix qa ajo ichin lo atzin yolil Tyol Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cioela, Iauna, auc pietate ene semeaz, ecen lunatico duc eta gaizqui tormentatzen: ecen maiz erorten duc sura, eta maiz vrera. \t Tata, qˈaqˈintz tkˈuˈja tiˈj nkˈwala. Quˈn atku ntzaj luˈlin tiˈj, tuˈn jun taqˈnil tajaw il, ex nimx kyixkˈoj ma tzikyˈx tuˈn. Ilaˈku maj o txi lankˈaj tuˈn toj qˈaqˈ ex toj aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi vkan duän emaztea duc Ciuitate handi hura ceinec baitu bere resumá lurreco reguén gainean. \t Atzin qya, a ma tliˈy, atziˈn nmaq tnamjo a nkawin tibˈajjo tkyaqil nmaq kawil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesus eraman cedin Spirituaz desertura, deabruaz tenta ledinçát. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xiˈ Jesús tuˈn tkujil Xewbˈaj Xjan tzma tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj, tuˈn tok toj joybˈil tiˈj tuˈn tajaw il, quˈn tjoy tajaw il ttxolil, tuˈn tel tikyˈin Jesús tkawbˈil tMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hil içan çarete, eta çuen vicitzea gordea da Christequin Iaincoa baithan. \t Quˈn o chi kyima toj tkyaqiljo ojtxe kawbˈil lo, a ntiˈ tumil, ex atziˈn jaˈlin, atzin kychwinqila ma kyij tkˈuˈn Crist toj kyaˈj junx tukˈa qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eman dieçaçuençát, bere gloriaren abrastassunaren arauez, indarrez fortifica çaitezten haren Spirituaz barneco guiçonean: \t Ex nxi nqaniˈn te Manbˈaj, a at nimxix tqˈinimil toj tqoptzˈajiyil kyaˈj, tuˈn ttzaj tqˈoˈn kyipiˈn, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc beguiac altchaturic erran ceçan, Badiacusquiat guiçonac, ecen ohartzen nitziayec arboreac diruditela dabiltzala. \t Bˈeˈx i jqet chˈin twutzjo moẍ, ex tqˈma: Ma bˈant chˈin we nkaˈyin, me noq chˈin, quˈn ayetziˈn ichin ncheˈx nkaˈyiˈn nyakuj tzeqe nchi bˈet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, Iesus Christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco: \t Tuˈnpetziˈn, exla qa at wokliˈn tuˈn Crist, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, alkye tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus auançatzen cen sapientiaz eta handitzez, eta gratiaz Iaincoa baithan eta guiçonac baithan. \t Me ante Jesús nchˈiyxixe tweˈ ex tnabˈl. Ntzalajtaq Dios tiˈj ex jniˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina badacussat berce leguebat neure membroetan, ene adimenduco leguearen contra bataillatzen denic, eta ene membroetan den bekatuaren legueari gathibatzen nerauconic. \t me n‑el nnikyˈa te, qa a ojtxe nteˈn jun ajqˈoj tiˈjjo bˈaˈn, a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn. Atziˈn iljo luˈn, atzin jtzˈol wejiˈy, tuˈn wajbˈiˈn te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc ikus ceçan visionez claroqui egunaren bedratzi orenén inguruän, Iaincoaren Ainguerubat harengana ethorten cela, eta ciotsala. Cornelio \t Jun maj, bˈalaqa otaq tzˈok oxe or te qale, ok jun twutzikyˈ. Tlixixjo jun t‑angel Dios n‑okxtaq tojjo ja, jaˈ taˈyetaq, ex ntqˈmaˈntaq kyjaluˈn: ¡Cornelio!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc mihissebat erossiric, eta hura erautsiric estal ceçan mihisseaz: eta eçar ceçan arroca batetan ebaquia cen monumentean: eta itzuliz eçar ceçan harribat monument borthán. \t Tzaj tlaqˈoˈn Jse jun iqbˈil tbˈanilx wen, kutz tiˈn t‑xmilil Jesús twutz cruz, bˈaj tptzoˈn wen tojjo iqbˈil, exsin okx tqˈoˈn toj jun jul, kyij tjpuˈn tukˈa jun ma tij abˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere nabussiaren vorondatea eçagutu duen cerbitzaria, eta ezpaita preparatu, eta ezpaitu haren vorondatearen araura eguin, cehaturen da anhitz vkaldiz: \t Atzin tej aqˈnil, a n‑el tnikyˈ te, tiˈxixjo taj tajaw aqˈuntl, me mina nkubˈ tbˈinchin tibˈ, ex mibˈin nimin, ok kbˈajil jikytzˈin ilaˈ maj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Phariseuéc erraiten çuten, Deabruén princearen partez campora egoizten ditu deabruac. \t Me ayetzin kyeˈ Parisey, bˈeˈx jaw kyikyˈin kyeˈ, ex kyqˈma: Axte tajaw il ma tzaj qˈonte toklin ichin lo, tuˈn kyetz taqˈnil tuˈn toj kyanminxjal, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehor etziaitadac assistitu, neure lehen defensán, aitzitic guciéc abandonnatu vkan niaué: imputa eztaquiela. \t Tej nxi qˈiˈn tnejil maj twutz kawil tuˈn nkleta, mix aˈl jun kyxol nimil ten mojil weˈy. Kykyaqilx in kyij kytzaqpiˈn. Noqit ntiˈ kyil twutz Dios tuˈnjo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Legueac Sacrificadore subirano ordenatzen ditu guiçon infirmoac: baina iuramenduco hitz Leguearen ondocoac, ordenatzen du Seme eternalqui sanctificatua. \t Toj tkawbˈil Moisés ojtxe, i ok qˈoˈn te tnejilxix pale, ayeˈ ichin,a nya tzˈaqle. Me metzin te Jesús, tzˈaqlexix teˈ te jun majx. Ex tej otaqxi tzaj tqˈoˈn Dios kawbˈil te Moisés, kubˈ tkujsin Dios Tyol tiˈj Tkˈwal tukˈa tkyaqil tipin, tuˈn tok te juntl wiq tnejilxix pale te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero Cypreren aguerrira guenenean, hura vtziric ezquér, Syria alderát vela eguin gueneçan, eta arriua guentecen Tyrera: ecen han vnciac behar çuen cargá descargatu. \t Tzuntaq nqo bˈeta ikyjo, tuˈn qxiˈy tzma Siria, tej qlontiˈy chˈin txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ, ex toj tumil qẍnayaja, Chipre tbˈi. Atzaj teˈ qkaniˈn toj txˈotxˈ Siria, o okxa toj tnam, Tiro tbˈi, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyij tiqitz bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur ethor cedin Iesusgana gauaz, eta erran cieçón, Magistruá, baceaquiagu ecen Iaincoaganic magistru ethorria aicela: ecen nehorc ecin eguin citzaquec hic eguiten dituán signo hauc, Iaincoa harequin ezpada. \t Kanin Nicodem tkˈatz Jesús toj qnikyˈin, ex xi tqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, bˈinqe quˈn qa a Dios saj chqˈoˈntiˈy te xnaqˈtzil qeˈy; quˈn mix aˈl jun xjal aku tzaj yekˈinte tipin tukˈa nim techil tzeˈnku nbˈant tuˈn, qa nya qMan tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezneçan templeric ikus hartan: ecen Iainco Iaun bothere gucitacoa da hartaco templea, eta Bildotsa. \t Ex mix nlay toj tnam jun ja te naˈbˈl Dios, quˈn ate qAjaw, a Dios nimxix tipin, exsiˈn tal Tal rit, ayetzin otaq chi okjo te ja te kˈulbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gorputza bat den beçala, eta baitu anhitz membro, baina gorputz batetaco membro guciac, anhitz diradelaric, gorputzbat dirade: hala da Christ-ere. \t Qkaˈyinktzin tiˈjjo qxmilil. Junxchˈin, me ilaˈ elnin. Me exla qa ilaˈ elnin, me junxchˈin xmilil at. Exsin ikyxjo tukˈa Ttanim Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin gucioquin. Amen. \t Noqit a qAjaw Jesús tzaj qˈonte t‑xtalbˈil kyibˈaja, a ayiˈy Ttanim Dios. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias. \t a ttata Manasés, a ttata Amón, a ttata Josías,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta embarcatu guenenean, hetaric separaturic, chuchen-chuchena ethor guentecen Cosera, eta biharamunean Rhodesera, eta handic Patrasera. \t Tej tel qpaˈn qibˈa kyiˈj nimil, o okxa toj bark. Bˈeˈx o xiˈy tzma toj tnam Cos, ex tojxi juntl qˈij, o kaniˈn toj tnam Rodas, ex antza, o xiˈyila tzma Pátara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin ondoco egunean, hec menditic iautsi ciradenean, gendetze handibat encontrura ilki baitzequion hari. \t Tojxi junxil qˈij i meltzˈaj twiˈ wutz. Atzaj teˈ kykuˈtzku, nimx xjal i bˈajetz kˈlulte Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman dieçoançat saluamenduco eçagutzea haren populuari, hayén bekatuén barkamenduaz. \t Kˈwel tnajsin Dios kyila, ex kchi kletila tuˈn, chkujiy kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin ezpaliz haur Iaincoaganic, deus ecin laidi. \t Qa nya te Diosjo ichin lo, ¿Ma akupetla tzul Dios weˈy tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene anayeác, eztuçuela Iesus Christ gure Iaun gloriazcoaren fedea, personén acceptionerequin. \t Ayiˈy werman, a nimilqiˈy tiˈj qAjaw Jesucrist, a nimxix toklin, mi kubˈ kybˈinchiˈn tuˈn nya nim toklin jun xjal tzeˈnku juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biharamunean Iesus ioan nahi içan cen Galileara eta eriden ceçan Philippe, eta erran cieçon, Arreit niri. \t Toj junxil qˈij, kubˈ t‑ximin Jesús tuˈn t‑xiˈ toj txˈotxˈ te Galiley. Antza oke tkˈulbˈin Lip, ex xi tqˈmaˈn te: Lipeka wiˈjach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén Pilatec, Cer eguinen dut beraz Iesusez Christ deitzen denaz? Diotsate guciéc, Crucifica bedi. \t Ex xi tqanin Pilat kye: ¿Tzeˈntzin k‑okile Jesústz wuˈn, a tok tbˈi Crist? Xi kytzaqˈwin kykyaqilx: Pejkˈinka twutz cruz, tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nabussi fidelac dituztenéc, eztitzatela menosprecia ceren anaye diraden: baina aitzitic cerbitza bitzate, ceren fidelac eta onhetsiac diraden, ontassunean participant diradelaric. Gauça hauc iracats itzac eta exhorta. \t Ex qa at jun tajaw aqˈuntl nimil, mi kubˈ kybˈisin aqˈnil qa noq tuˈn kyerman kyibˈ mi chi kubˈ kynimin, qalaˈ noqpe kyja chi kyniminku wen, ex chi ajbˈinxix kye, quˈn nchi ajbˈin kyex nimil, ayeˈ kˈuˈjlinqexix kyuˈn. Atzin luˈn, Timotey, xnaqˈtzinxa, ex qˈonxa tumil kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ceçan bere baithan despenserac, Cer eguinen dut, neure nabussiac despensaren carguä edequiten drautanaz gueroz? aitzurreric ecin daidit, esque ebiltera ahalque naiz. \t Bˈeˈx kubˈ mutxe tej kaˈyil aqˈuntl ximilte. Chiˈ kyjaluˈn toj tnabˈl: ¿Tiˈtzila wetza kˈwel nbˈinchiˈn jaˈlin, qa ma tzˈel qˈin waqˈiˈn lo tuˈn tajaw aqˈuntl? Ntiˈ weˈ wipin tuˈn taqˈnit txˈotxˈ, ex bˈeˈx aku chin tzaj txˈixwiˈy tuˈn nxiˈy moˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çuela, Çoazte çuen aurkaco burgura: hartan sarthu eta, eridenen duçue asto-vme arbat estecatua, egundano nehor gainean iarri etzayonic: hura lachaturic ekardaçue. \t Chiˈ kyjaluˈn kye: Kux cheˈxa tojjo tal kojbˈil jlajxi. Antza ok knetile jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn, me mix jun xjal o chejinxi tibˈaj. Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nehor gosse bada, etchean ian beça: condemnationetan bil etzaiteztençát. Eta garaitico gaucéz, nathorrenean ordonaturen duquet. \t Ex qa at jun kyxola, a at chˈin tqˈinimil, bˈaˈn tuˈn ttzaj waˈn tja, qa at waˈyaj tiˈj, tuˈntzin mi chi tzaj kawiˈn tuˈn Dios tuˈn tpajjo chmobˈl ikyjo. Ex atzin txqantl tiˈ, kˈwel nnikˈuˈn, aj npoˈn kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztitzaçuela eguin çuen thesaurac lurrean, non cerrenac eta herdoillác goastatzen baititu, eta non ohoinéc çulhatzen eta ebaisten baitituzté. \t Mi kubˈ kychmoˈnjiˈy kyqˈinimila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jaˈ taˈye pokˈ tuˈn tyuchˈj, ex jaˈ aku tzˈoke jun tiˈ kyiˈj, ex a jaˈ aku chi okxi ileqˈ elqˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baitirade Iesus Christ gure Iaunagatic bere viciac abandonnatu dituztén guiçonac, \t quˈn ayetzin kye o txi kyqˈoˈn kyibˈ te kyimin, noq tiˈj tbˈi Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere ençuten baititu ene hitz hauc, eta ezpaititu eguiten, comparaturen da guiçon erho bere etchea sable gainean edificatu duenarequin. \t Me ayetziˈn nchi bˈin tiˈj nyola, ex mi nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nxi nqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku jun xjal ntiˈ tnabˈl, a jaw tbˈinchin tja tibˈaj tzˈawin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Consola ditecençát hayén bihotzac, elkarrequin charitatez iunctaturic, eta adimendu guerthuqui seguratuaren abrastassun gucian, gure Iainco eta Aitaren eta Christen mysterioaren eçagutzetan. \t Nchin aqˈniˈn tuˈn tnimsit kykˈuˈj toj kynimbˈil, ex tuˈn kymujbˈinte kyibˈ, noq tuˈnjo kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈj kyxolx; ex noq tuˈn tel kynikyˈxix wen tiˈj tkyaqil t‑xilin Tyol Dios, ex tuˈn tqe kykˈuˈj tiˈjjo a ewintaq ojtxe tuˈn Dios, a Crist ewintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cergatic? ala ceren çuey on eztaritzuedan? Iaincoac badaqui. \t ¿Tiquˈn nchin yoliˈn ikyjo? ¿Ma nyapela waja kyiˈja? Quˈn ate Dios ojtzqilte, qa at‑xix nkˈuˈja kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur da ene odol Testamentu berricoa anhitzengatic issurten dena bekatuén barkamendutan. \t quˈn atziˈn nchkyˈeljiˈy, jun akˈaj tumil, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Quˈn a nchkyˈela k‑elil chitj te chojbˈil kyilxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igan cenean Pierris Ierusalemera iharduqui ceçaten haren contra circoncisionecoéc, \t Tuˈnpetziˈn, tej tmeltzˈaj juntl majl Pegr toj Jerusalén, jaw yolbˈil tiˈj, kyuˈn jun jteˈbˈin nimil aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sperançazco Iaincoac bada compli çaitzatela bozcario guciaz eta baquez sinhetsiz, sperançaz abundos çaretençát Spiritu sainduaren verthutez. \t Ax Dios, a ntzaj qˈonte qˈuqbˈil qkˈuˈj, nojsinte kyanmiˈn tukˈa nim tzaljbˈil ex jun nukˈbˈil toj tkyaqil, tuˈntzintla kychˈiya wen tojjo kyqˈuqbˈil kykˈuˈja tiˈj, noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hura vrrund cedin hetaric harri iraitzi baten inguruä, eta belhauricaturic othoitz eguiten çuen, \t Bˈeˈx el tlaqwin te Jesús tibˈ kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈalaqa jun mo kabˈe echj xi laqˈeye. Kubˈ meje, exsin ok tentz naˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ioan cedin Barnabas Tarsera, Saulen bilha: \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xtaˈj Bernabé tzma Tarso jyolte Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc vka ceçan, cioela, Eztinát eçagutzen, ez etzeaquinat hic cer dionán. Eta ilki cedin corralerat, eta oillarrac io ceçan. \t Me bˈeˈx kubˈ tewin, ex xi tqˈma: Nya wojtzqiˈn weˈ Jesús, ex ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ qiˈjil nyoliniych. Ex bˈeˈx etz peˈn, ex n‑oqˈku tman ekyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Suzco garrequin, mendecatzen delaric Iaincoa eçagutzen eztutenéz, eta Iesus Christ gure Iaunaren Euangelioari behatzen etzaizquionéz: \t Ex tzul qˈolte tkawbˈil kujxix kyibˈaj kykyaqiljo, a mi ẍi nimin tiˈj Dios, ex mi xkubˈ kynimin a Tbˈanil Tqanil kolbˈil te qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Leku gucietan bethiere Iesus Iaunaren mortificationea gorputzean ekarten dugula Iesusen vicitzea-ere gure gorputzean manifesta dadinçát. \t Ikyxjo tzeˈnku bˈaj tiˈj Crist, a qxmilil te twutz txˈotxˈ il tiˈj tuˈn tkyim. Me ma jatz anqˈin Jesús juntl majl tukˈa nimxix tipin. Ex nqo bˈet jaˈlin kywutzxjal tukˈa tipin Jesús toj qchwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola ceuron buruz-ere eztuçue iugeatzen bide dena? \t ¿Tiquˈn mina nkubˈ kyximin kyxolxa, alkyexixjo bˈaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetzéc ikussiric Paulec eguin çuena, altcha ceçaten bere voza, Lycaonico lengoagez, erraiten çutela, Iaincoac guiçonac beçalacaturic iautsi dirade guregana! \t Atzaj teˈ tok kykaˈyiˈn a otaq bˈant tuˈn Pabl, bˈeˈx i ok ten kye xjal ẍchˈil tojjo yol kye xjal te Licaonia, ex kyqˈma: Diosqe kyeˈ, a iky qeˈ tzeˈnku ichin, a loqe ma chi kˈuˈl qxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen carga piçuac eta iassan ecin daitezquenac biltzen dituzté, eta eçarten guiçonén soinetara: baina bere erhiaz hunqui nahi eztituzté. \t Ax txqan nukˈbˈil nbˈaj xi kyqˈoˈn, manyor kujqex wen, ikytziˈn tzeˈn junjun tij iqtz, a mix aˈl aku kyˈisje tuˈn. Noq iteˈk qˈmalte kyexjal, tuˈn tjaw kyiqin, me ayetzin kyetz noqittzin aku jaw kyonin chˈin, iˈchaqxpetla noq jun twiˈ kyqˈobˈ xi aqˈle tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çutela erran cieçoten Iesusi, Etzeaquiagu. Eta Iesusec ihardesten duela dioste, Nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t Mix jyetil tumil kyuˈn, tiˈ tuˈn t‑xi kytzaqˈwin. Oˈkx xi kyqˈmaˈn te: Nya bˈiˈn qe quˈn. I xi ttzaqˈwin Jesús: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Capitainac bada igor ceçan guiçon gaztea, hari manaturic, nehori ezlerron nola gauça hauc hari dclaratu cerauzcan. \t Atzin tnejil xqˈuqil ex twaˈbˈin kuˈxin qˈa, ex xi tqˈmaˈn te, tuˈn mix aˈl qe, tuˈn t‑xi tqˈmaˈne a otaq bˈaj tqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Apostoluén escuz eguiten cen anhitz signo eta miraculu populuan: (eta ciraden guciac gogo batetaco Salomonen galerián. \t Noq kyuˈn tsanjil i bˈante nim techil te yekˈbˈil tipin Dios kyxol xjal. Ex kykyaqil nimil ok kychmoˈn kyibˈ toj tnejil ja te naˈbˈl Dios twiˈ peˈn, Salomón tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric? ihardestaçue. \t Xitzin tqanintz: ¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal? ¡Kytzaqˈwintziˈn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec truncoaren aurkán iarriric cegoela, gogoatzen çuen nola populuac diru emaiten çuen truncora, eta anhitz abratsec emaiten çutén anhitz. \t Qˈuqletaq Jesús jun maj tkˈatz jun tkubˈil oyaj pwaq, tokxtaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, nkaˈyintaq kyiˈjjo jniˈ xjal tzeˈn nbˈaj kux kyqˈoˈntaq kyoyaj. Ex ayetzin qˈinin, nimx pwaq bˈaj kux kyqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura dute liuraturen Gentiley, escarnia, eta açota, eta crucifica deçatençat: baina hereneco egunean resuscitaturen da. \t Kchin kxel kyqˈoˈn toj kyqˈobˈjo nya aj Judiy, tuˈn wok xmayiˈn kyuˈn, tuˈn wok kylankˈiˈn, ex kchin kˈwel kybˈyoˈn twutz cruz. Me toj toxin qˈij, kchin jawil anqˈiˈntla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin lengoage arrotzez othoitz eguiten badut, ene spirituac othoitz eguiten du: baina ene adimendua fructu gabe da. \t Quˈn qa ma chin naˈn Dios toj junxil yol, ex qa mi n‑el nnikyˈa te, okla chin naˈla Dios toj wanmiˈn, me tukˈa nnabˈla, mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan diotsa Pilatec, Eztançuc cembat gauça hire contra testificatzen duten? \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat te: ¿Ma mitzin ntbˈinjiy tkyaqiljo nkyqˈmaˈnxjal tiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eya orain erraiten duçuenác, Egun edo bihar ioanen gara hiri batetara, eta egonen gara han vrthebat, eta merkatalgoa eguinen dugu, eta irabaciren dugu: \t Atzin jaˈlin, kybˈintzinjiˈy luˈn te kyeˈy, ayiˈy nchi qˈmante kyjaluˈn: Me me qeˈ, qo kyˈel qeˈ jaˈlin mo nchiˈj tuˈn qxiˈy toj jun tnam. Ex antza qo tenbˈiliy jun abˈqˈe tuˈn qkˈayiˈn, ex tuˈn qkanbˈiˈn txqan qpwaqa, chi chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Moyses hori ikussiric miraz iar cedin visioneaz: eta consideratzera hurbiltzen cela eguin cedin harengana Iaunaren voza, \t Bˈeˈx jaw kaˈylaj te Moisés tiˈjjo otaq tlonte, quˈn tuˈn mix jaˈ nkubˈe bˈajetaqjo tqan txˈiˈx tuˈn qˈaqˈ. Atzaj teˈ tok laqˈe tuˈn tlontexix wen, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ tAjaw Tkyaqil. Chi kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norbeitec dei açanean ezteyetara, ezadila iar lehen lekuan, guertha eztadin, hi baino ohoratuagobat harc deithu duen: \t Aj qa at jun xi txkontiy toj jun nintz qˈij te mejebˈlin, nya bˈaˈn tuˈn tkubˈ qey tibˈaj jun tbˈanil qˈuqbˈil, quˈn yajtzaj qa xpon kaninku juntl txokenj, a nim chˈintl toklin tzeˈnku te,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Magistruá, Moysesec scribatu vkan diraucuc, baldin cembeiten anayea hil bada, eta vtzi badu emaztea, eta haourric vtzi ezpadu, har deçan haren anayac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri. \t Xnaqˈtzil, kyij ttzˈibˈin Moisés toj Tyol Dios, qa aj tkyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal kyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈaxjo ttziky mo titzˈin qtzan tchmil, quˈn tuˈntzin aj tuljo tnejil tal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lotaric iratzarturic bada Iosephec eguin ceçan Aingueruäc manatu ceraucan beçala, eta har ceçan bere emaztea. \t Tej tjaw sakˈpaj Jse toj twatl, kubˈ tbˈinchin tzeˈnkuxjo otaq tqˈma t‑angel qAjaw te, ex bˈeˈx xi tkˈleˈn Mariy te t‑xuˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bortha handibat eta efficaciotacobat irequi içan çait, baina etsay anhitz. \t quˈn ma tzaj qˈoˈn ambˈil weˈy, tuˈn waqˈniˈn toj taqˈin qAjaw, tuˈn ma nintzxjal tuˈn tnimin, ex nimku ajqˈoj wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikus-açue bada nola ençuten duçuen: ecen norc-ere baitu hari emanen çayo: eta norc-ere ezpaitu, duela vste duena-ere edequiren çayo hari. \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa. Quˈn tkyaqiljo, a nim n‑ok tilil Tyol Dios tuˈn, kyja kxela qˈoyit txqantl tnabˈl, tuˈn tel tnikyˈ tiˈj tkyaqil. Me ankye teˈ ntiˈ n‑ok tqˈoˈn tilil, majxpe ajo tnabˈl, a tbˈanilx toj twutz, me a ntiˈ tumil, k‑elil qˈiyit te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hauc ciraden Thessalonicaco noblenetaric, ceinéc hitza recebi baitzeçaten alegrança gucirequin, egun oroz Scripturác bilhatzen cituztela, eya gauça hauc hala liradenez. \t Me ayetzin kye Judiy anetziˈn, wentaq chˈintl kyeˈ kynabˈl tzeˈnqeku kyej te aj Tesalónica, quˈn tuˈn toj twenil, xi kybˈiˈn kyyol Pabl ex Silas, ex i xpichˈin Tyol qMan Dios junjun qˈij, tuˈntzin telxix kynikyˈ te, qa twutzxtaqjo nyolajtz kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cerutic iautsi içan naiz eguin deçadençát ez neure vorondatea, baina ni igorri naueuaren vorondatea. \t Quˈn nya ma chin tzaj weˈ toj kyaˈj, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn noqx alkye waja; qalaˈ oˈkx tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn a tajjo Dios, a saj smaˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hartan habitatzen da diuinitatezco bethetassun gucia corporalqui. \t Me ate Jesucrist, ax Diosjo, quˈn tiˈjxjo Crist, a ichin skˈoˈnxix tuˈn Dios, yekˈineˈ tkyaqiljo t‑xilin qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala. \t I bˈaj xitzin tiljo jniˈ xjal qˈmalte te Pilat, ex i ok ten qˈmalte te, tuˈn tjatz ttzaqpiˈn jun xjal tzeˈnkuxtaqjo ntene kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztut nahi çuec ignorant çareten, anayeác, lo daunçanéz den becembatean, contrista etzaiteztençát, berce goitico sperançaric eztutenac-ere beçala. \t Atzin jaˈlin, erman, qaja tuˈn tel kynikyˈa kyiˈjjo ayeˈ nimil nchi kyim, tuˈntzin mi chi jaw labˈiˈn, tzeˈnqeku txqantl xjal, aye nya nimilqe, aye ntiˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈj, tuˈn kylonte kywutz juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nitan ikussi duçuen, eta orain ençuten duçuen combat bera duçuela. \t Ikytziˈn, ayiˈy ex ayiˈn junx n‑ikyˈx quˈn, ex tok tilil taqˈin qMan Dios quˈn. Ma tzˈok kykaˈyiˈn ojtxe qa ma tzikyˈx wuˈn, teˈ s‑ok tilil aqˈuntl wuˈn. Ex n‑ok kybˈiˈn jaˈlin, qa tzunx n‑ikyˈx wuˈn, tuˈn tzunx nchin aqˈninxa toj taqˈin qMan, ex luˈn tok tilil wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bekatuaren gageac, herioa: eta Iaincoaren dohaina da vicitze eternala Iesus Christ gure Iaunaz. \t Quˈn atzin chojbˈil ntzaj tuˈn il, te kyimin. Me atzin toyaj qMan Dios ntzaj tqˈoˈn, jun chwinqil te jun majx, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús, a qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten çuten elkarren artean, Norc aldaraturen draucu harria monument borthatic? \t ex chˈixtaq kypon ttzi jul, teˈ kyja yolin: ¿Altzila kye k‑elil qˈinte abˈj ttzi jul? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hetaric cen, Maria Magdalena, eta Maria Iacquesen eta Iosesen ama, eta Zebedeoren semen amá. \t Ex kyxoljo qya anetziˈn, attaq Mariy, aj Xleˈn; exsin Mariy, a tnanataq Santyaw ex Jse; exsin kynana tkˈwal Zebedey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nigar eguinen duté harçaz eta deithore haren gainean lurreco reguéc, harequin paillardatu dutenéc eta deliciosqui vici içan diradenéc, dacusqueitenean haren erratzeco kea: \t Ayetziˈn nmaq kawil twutz txˈotxˈ, ayeˈ ẍi kyˈaˈjin ex ẍi ten tojjo tzeqbˈil kyukˈa xjal toj tnam Babilonia, okxla kchi oqˈil, ex kchi labˈil tiˈj, aj t‑xi kykaˈyin tsbˈeljo tnam, aj tbˈaj tuˈn qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Predica eçac hitza, perseuera eçac orduz eta orduz lekora: ari adi redarguitzen, mehatchatzen, exhortatzen, emetassun eta doctrina gucirequin: \t Qˈmaˈnxixjiy Tyol Dios. Ex qa at ambˈil tiˈja ex qa ntiˈ, tzˈokx tilil tuˈn, tuˈn tbˈant. Kawinqexa, jikysinqexa, ex chebˈe qˈonxa kynabˈl tukˈa jun xnaqˈtzbˈil toj tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçála hic viandaren causaz Iaunaren obra deseguin: eguia duc gauça guciac chahu diradela, baina gaizquia duc scandalorequin iaten duen guiçonaren. \t Mi kubˈ tnajsiˈn taqˈnbˈin qMan Dios toj tanmin juntl, noq tuˈn tpajjo tnikyˈbˈila. Quˈn twutzx qa tkyaqilx te tiˈ ntiˈ tkyˈi tuˈn t‑xi qnikyˈbˈin. Me nya wen tuˈn tbˈinchiˈn, tuˈn tjaw takpaj juntl toj tnimbˈil, noq tuˈn tzaqpiˈn tiˈj tkyaqil nikyˈbˈil, a taja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezgaitzála sar eraci tentationetan, baina deliura gaitzac gaichtotic. Ecen hirea duc resumá, eta puissancá, eta gloriá seculacotz. Amen. \t Mi ttziyiy tuˈn qkubˈ tzˈaqa toj jun joybˈil, aj ttzaj qiˈja; qalaˈ qo tkloma toj tqˈobˈ tajaw il. Quˈn tex te tkyaqil Tkawbˈil, ex nimx te tipin, ex jniˈ tqoptzˈajiyila jaˈlin, ex te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dohatsu aiz sinhetsi baitun, ceren complituren baitirade Iaunaz erran çaizquinan gauçác \t Kyˈiwlinxix te, tuˈn xi tnimiˈn qa tuˈn tbˈajjo jniˈ saj tqˈmaˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil, tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan presenta cietzoten haourtcho batzu, hec hunqui litzançat: baina discipuluéc mehatchatzen cituzten, hec presentatzen cituztenac. \t I bˈaj tzaj kyiˈnxjal junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin. Me ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten yisol kyeˈ nchi bˈaj kanintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta moui citzaten populua eta Ancianoac eta Scribác: eta oldarturic harrapa ceçaten hura, eta eraman ceçaten conseillura. \t Ikytzin oke kyuˈn, tuˈn tjaw tiljxjal. Ex ayeˈ nim kyoklin, junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil i xi tˈilpaj tzyulte Esteban. Tej ttzyet kyuˈn, bˈeˈx xi kyiˈn twutz Sanedrín,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden etzituztenean, tira citzaten Iason eta anayetaric batzu hirico Gobernadoretara, oihuz ceudela. Hauc mundu gucia erauci vkan duten ondoan, huna-ere ethorri içan dirade: \t Me quˈn tuˈn mix i jyete antza, ex tuˈntzin kyqˈojtz, etz jukikin Jasón kyuˈn, junx kyukˈa ilaˈ nimil, ex xi qˈiˈn kywutz kawil te tnam. Bˈeˈx jaw ẍchˈin, ex kyqˈma: Aye maˈ xjal lo, a o chi sbˈun tiˈj tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ, ma chi ul tzaluˈn jaˈlin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon anayeác, frangoqui erran ahal deçaqueçuet Dauid patriarcház, ecen hura hil içan dela eta ohortze içan dela, eta haren sepulchrea gure artean dela egungo egunerano. \t Ayiˈy nxjalil, chi Pegr, kyqˈontza ambˈil weˈy, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy; twutzxix qa a qxeˈchil David kyim, ex kux muqet, ex lu muqbˈilte; atx qxol jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain Iesus Christean, çuec noizpait baitzineten vrrun, hurbildu içan çarete Christen odolaz. \t Me atzin jaˈlin, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, a ayiˈy, a najchaq iteˈtaqa tukˈa Dios ojtxe, ma chi oka jaˈlin te Ttanim, noq tuˈn tchkyˈel Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen conuersationea duçuelaric honest Gentillén artean çueçaz gaizquiguilez beçala minço diraden gaucetan, ikussi dituqueizten obra onetaric glorifica deçatençát Iaincoa visitationeco egunean. \t Ex chi bˈet‑xa toj tumil kyxoljo nya nimil. Ikytziˈn, exla qa nchi yolbˈin kyiˈja, a nyakuj aj ilqiˈy, me k‑okil kykaˈyin ajo kybˈinchbˈiˈn wen, ex kchi nimsil tbˈi qMan Dios, aj tpon qˈij tuˈn kynimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz. \t Atzin jaˈlin, at jun akˈaj tumil ma jqet, tuˈn qkyij qkyaqilx toj wen tukˈa Dios, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Crist, ex tuˈnjo qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden nadin hartan, ez neure iustitia Legueaz dena dudalaric, baina Christen fedeaz dena, cein baita, Iaincoaganic fedez den iustitiá: \t Ex tzunx nchin tzalajxa, quˈn tuˈn junx nmujbˈil wibˈa, ex nchin bˈeta junx tukˈa. Nya waja txi nqˈmaˈn, qa tuˈn nnimbˈila tiˈj tkawbˈil Moisés, najsite wila; qalaˈ ikytziˈn, noq tuˈn nnimbˈila tiˈj Crist. Ex tuˈnxjo nnimbˈila tiˈj Crist, in kletiˈy tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Leguean cer da scribatua? nola iracurtzen duc? \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Titziˈn o kubˈ tzˈibˈit toj kawbˈil? ¿Titzin tetza nkux tuˈjin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta canticoa erranic ioan citecen Oliuatzetaco mendirát. \t I bˈaj bˈitzin jun bˈitz nej kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin i xiˈ twiˈ wutz Olivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Solament Christen Euangelioari dagocan beçala conuersa eçaçue, bada ethor nadin eta ikus çaitzatedan, bada absent naicén, adi deçadan çuen eguitecoez, ecen perseueratzen duçuela spiritu batetan, gogo batez elkarrequin Euangelioaren fedeaz combatitzen çaretelaric, eta contrastez deusetan icitzen etzaretelaric: \t Oˈkx jun tumiljo nxi nqˈoˈn kyeˈy: Kyqˈoˈnka tilil, tuˈn tten kychwinqila, ikyxixjo tzeˈnku ntzaj tyekˈin Tbˈanil Tqanil Crist. Exla qa intiˈn kyukˈiy exla qa mina, quˈn tuˈn najchaq intiniˈy kykˈatza; me atla wajiˈy, noq tuˈn tul jun kyqanila, qa tbˈanilx iteˈyiˈy, ex qa jikyin iteˈyiˈy toj kychwinqila, ex qa at kymujbˈil kyibˈa kyxolilixa kykyaqila, ex qa nchi aqˈniˈn wen toj kynimbˈila, a tzaj qˈoˈn kyeˈy, tej kynimiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin heretagea Leguetic bada, ez ia promessetic: baina Abrahami promessetic eman vkan drauca Iaincoac. \t Quˈn noqit ma qo klet a tuˈn tjapin tkawbˈil Moisés quˈn, ntiˈtla tajbˈintzjo tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham. ¿Ma ma nqo klettz tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés quˈn? ¡Mina! Qalaˈ noq tuˈn Tyol qMan Dios, a bˈant tiˈj tuˈn tukˈax Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçaguturic ecen hura Herodesen iurisdictioneco cela, igor ceçan Herodesgana, hura-ere Ierusalemen cen egun hetan. \t Atzaj teˈ t‑xi qˈmaˈn te qa te Galileytaq, bˈeˈxsin xi tsmaˈntz Jesús tzma twutz Herodes, a nmaq kawiltaq toj tnam te Galiley, quˈn kyojjo qˈij anetziˈn, ataqtza taˈye Herodes toj tnam te Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan ikussiren duté guiçonaren Semea datorquela hodeyetan bothere eta gloria handirequin. \t Exsin kchin xel kykaˈyintza, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila, ayiˈn a Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ekarriric aretze guicena, hil eçaçue: eta iaten dugula atseguin har deçagun. \t Ex kyintzjiˈy tal wakx, a maˈ qˈeˈsxix, exsin kybˈyonkutza. Okxpetzin qo waˈlxte, ex ok qo ikyˈsil nintz qˈij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin cembeitec erran badieçaçue, Haur idoley sacrificatua da, ezteçaçuela ian, auertitu çaituztenagatic, eta conscientiagatic: ecen Iaunarena da lurra eta hartango complimendua. \t Me qa ma tzaj qˈmaˈntz kyeˈy, qa nej xkubˈ bˈyet twutzjo twutzbˈiyil, nyapen wentz tuˈn t‑xi kychyoˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sugueác, vipera castác, nola itzuriren çaizquiote gehennaco iugemenduari? \t ¡Maˈ kan, ex maˈ tyajil qˈantinqiˈy! ¿Tzeˈntzin tten tuˈn kyel oqa twutzjo kawbˈil tzul, a qˈaqˈ, a tzunx njulinx wen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz ni-ere ençunic Iesus Iaunean duçuen fedea, eta saindu gucietaraco charitatea, \t Tuˈnpetziˈn, atxix teˈ nbˈintiˈy qa at kynimbˈila tiˈjjo qAjaw Jesús, ex qa at tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈj tkyaqil nimil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta canticoa erranic ioan citecen Oliuatzetaco mendirát. \t Tej tbˈaj qbˈitziˈn jun bˈitz, bˈeˈx o xiˈy twiˈ wutz Olivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interroga ceçan anhitz hitzez: baina harc etzieçon deus ihardets. \t Nimx ok ten qanilte te, me atzin te Jesús ntiˈx chˈin teˈ xi ttzaqˈwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta elkarren artean accord etziradenaren gainean, parti citecen, Paulec hitz haur erran eta, Segurqui vngui Spiritu saindua minçatu içan çaye Esaias prophetáz gure Aitey, \t Tbˈajlinxiˈ yolin Pabl, bˈeˈx el kypaˈn kyibˈ, quˈn tuˈn mix jaˈtaq nchi kyija toj wen kyxolilex. Xitzin tqˈmaˈn Pabl kye kyjaluˈn: Wen teˈ a bˈaj tyolin Xewbˈaj Xjan kyeˈ ojtxe qxjalil, tej tkyij tzˈibˈin tuˈn Isaías, a yolil Tyol Dios, a chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nehorc ken badeça deus prophetia hunen liburuco hitzetaric, kenduren du Iaincoac haren partea vicitzeco liburutic, eta Ciuitate saindutic, eta liburu hunetan scribatuac diraden gaucetaric. \t Ex qa at jun s‑el qˈinte jun tiˈ tojjo Tyol Dios tojjo uˈj lo, k‑elil tiˈn Diosjo toklin tiˈjjo Tze te Chwinqil, ex tiˈjjo xjan Tnam, a o kubˈ tzˈibˈit tojjo uˈj lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçoney barur aicela agueri ezaquiençát, baina eure Aita secretuan denari: eta eure Aita secretuan dacussanac rendaturen drauc aguerrian. \t tuˈntzin mi tzˈele kynikyˈxjal kyeˈy, qa nchi paˈn waˈyaj; qalaˈ oˈkx kyMaˈn, ex ax ktzajil qˈonte chojbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoauçue çuen buruètara, gal eztitzaguncát eguin ditugun gauçác, baina sari bethea recebi deçagunçát. \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi kyij najjo a chojbˈil kyaqˈnbˈiˈn, a tzeˈnku taj qMan, qalaˈ tuˈntzintla kykanbˈintejiˈy tkyaqiljo a at kyoklin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, han çaudete, eta handic ilki albaitzindezte. \t Ex aˈlchaqx kye jatz jaˈ chi pon kaniniˈy ajlal, axsa chi tenkuy, tzmaxi kˈaˈ chi etzjiˈy toj, ajxi kyxiˈy toj junxil tnam, chi Jesús kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batbederac bere bihotzean proposatzen duen beçala, begui: ez tristitiarequin edo bortchaz: ecen alegueraqui emaiten duenari on daritza Iaincoac. \t Tuˈnpetziˈn, ax junjun bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈoˈn tzeˈnkuxjo ma kubˈ tbˈisin toj tanmin; nya tukˈa kabˈe tkˈuˈj, ex nya noq jun aˈla aku labˈte kyiˈja, quˈn ate Dios nkˈuˈjlin teˈ, a nxi tqˈoˈn tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harc oihuz cegoela erran ceçan, Aita Abrahám, auc misericordia niçaz, eta igor eçac Lazaro, busta deçan bere erhi mocoa vrean, eta refresca dieçadan mihia, ecen tormentatzen nauc gar hunetan. \t Bˈeˈxpetzin jaw ẍchˈintz, ex chiˈ kyjaluˈn: ¡Ay, Tata Abraham, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj wiˈja! Smaˈntzin te Lázaro nkˈatza, ex qˈmanxsin te, tuˈn tkux takˈsin twiˈ tqˈobˈ toj aˈ, exsin tuˈn tkubˈ tqˈoˈntz tibˈaj waqˈa tuˈntzintla t‑xi chewx, quˈn loqiˈn ma chin tzaj bˈant‑x tojjo qˈaqˈ lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran cituenean Iesus trubla cedin spirituan, eta testifica ceçan, eta erran, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela ni. \t Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, tzaj chyoˈn tanmin tuˈn tbˈis, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy. At jun kyeˈ k‑okil meltzˈaj wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ilkiten ciradela, huná, presenta cieçoten guiçon mutu demoniatubat. \t Nchi etzkutaqjo ayej moẍqetaq, tej tul qˈiˈn juntl ichin, a mibˈin yolin te Jesús, quˈn tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin berce Sabbath batez-ere hura sar baitzedin synagogara, eta iracasten baitzuen: eta cen han guiçon-bat eta haren escu escuyna cen eyhar. \t Tojtzin juntl qˈij te ajlabˈl, okx Jesús toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Tokpinxi, ok ten xnaqˈtzil kyeˈ xjal. Tojxtaqtziˈn kˈulbˈil, attaq jun ichin, a ntiˈtaq tanmin tman tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura eramaiten çutela, harturic Simon Cyreneano landetaric heldu cen-bat, hari crutzea gainean eçar cieçoten Iesusen ondoan eramaiteco. \t Atzaj teˈ t‑xi qˈiˈn Jesús tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz, bˈeˈx ok kytzyuˈn jun ichin aj Sirene, Simun tbˈi, tzajnintaqjo ichin anetziˈn toj kojbˈil. Jaw kyqˈoˈn cruz tibˈaj, tuˈntzintla t‑xi tiqin, ex tuˈntla tok lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan igor citzan bere discipuluetaric biga, eta erran ciecén, Çoazte hirira, non bathuren baitzaiçue guiçombat, pegar-bat vr daramala: çarrcitzate hari. \t Bˈeˈxsin i xi ttxkoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy toj tnam. Ex aj kylontiy jun ichin iqin jun ẍoqˈ aˈ tuˈn, bˈeˈx kˈaˈ chi ok lipey tiˈj, ex tojjo ja, jaˈ k‑okixe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquit ecen haren manamendua vicitze eternal dela: bada nic erraiten ditudan gauçác, nola Aitac eman baitrauzquit, hala erraiten ditut. \t Bˈiˈn weˈ wuˈn qa ayejo Tyol Dios ma chi tzaj tqˈmaˈn, ayetzin ttxuyil chwinqiljo te jun majx. Tuˈnpetziˈn, oˈkx nxi nqˈmaˈnjiˈy tzeˈnkuxjo ma tzaj nikˈuˈn weˈy tuˈn nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin Leguetic diradenac, heredero badirade ezdeus bilhatu da fedea, eta iraungui da promessa. \t Quˈn noqit tzmaxi at qoklin tiˈjjo etzbˈil, aj tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil quˈn, ntiˈtla tajbˈintzjo qnimbˈil, exsintla ntiˈ tajbˈintzjo a tziyin tuˈn Dios qe, quˈn ikytzintla quˈnx qibˈtz aku qo klet, ex nya tuˈn qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste, Moysesec çuen bihotzeco gogortassunagatic permettitu drauçue çuen emaztén vtzitera: baina hatsetic etzén hala. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Noq tuˈn tpajjo manyor kujx kyanmiˈn ja xi ttziyin Moisés, tuˈn tkubˈ tpaˈn ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil. Me me teˈ te tnejil, nya iky teˈ tten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón, Beguirauc nehori deus ezterroan: baina ohá, eta eracuts aquio Sacrificadoreari, eta presenta itzac eure garbitzeagatic Moysesec manatu dituen gauçác hæy testimoniagetan. \t Bˈiˈnkuy. Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Semé, hi bethi enequin aiz, eta ene gucia hire duc: \t Xitzin ttzaqˈwin manbˈaj kyjaluˈn: Ay nkˈwal, luˈ te majx at wukˈiy, ex te tejiy jotxjo jniˈ at weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egotziren dituzte labe daichecanera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t Ex kchi okix toj jun patbˈil ma tij, ja njuline qˈaqˈ wen, ex antza okx chi juˈchˈilx kyste tuˈn kyixkˈoj, a mix kbˈajilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada elemosyna eguiten duanean, ezteçála trompettá io eraci eure aitzinean, hypocritéc eguiten duten beçala synagoguetan eta carriquetan, guiçonéz estima ditecençát: eguiaz diotsuet recebitzen dutela bere saria. \t Tuˈnpetziˈn, aj qa ma chi oniˈn kyiˈjjo ntiˈx chˈin at kye, mi kubˈ kybˈinchiˈn noq tuˈn telku kyqanila kyxolilexjal, tzeˈnku nbˈant kyuˈn xmiletzˈ, ayeˈ nimsil kyibˈ, kyojileˈ ja te kˈulbˈil ex kyxolileˈ tnam, noq tuˈn tkubˈ kyyolinku xjal qa tbˈanilqex. Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kyinxla chˈin chojbˈiljo ktzajil qˈoˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc hobe luque baldin errota harribat haren leppoaren inguruan eçar baledi, eta egotz ledin itsassora, ecen ez chipi hautaric bat scandaliza deçan. \t Bˈaˈntla tuˈn tok tkˈloˈn jun ma tij abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, ex tuˈn t‑xi t‑xoˈn tibˈ toj ttxuyil aˈ tuˈn tkyim, tzeˈnku tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz Dios tukˈa til, a tuˈn tjaw tzˈaq jun neˈẍ nimil toj il tuˈn tpaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten mantoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduez: eta eraman ceçaten crucificatzera. \t Tej kybˈaj xmayin tiˈj, el kyiˈn t‑xbˈalin, a ok kyqˈoˈn, ex ok kyqˈoˈnljo axjo t‑xbˈalintaq toktaq, ex bˈeˈxsin xi kyiˈntz, tuˈn tjaw pejkˈin twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus bada guehiagoric etzabilan aguerriz Iuduén artean: baina ioan cedin handic desertuaren aldeco comarcarát, Ephraim deitzen den hirira: eta han egoiten cen bere discipuluequin. \t Tuˈnpetziˈn, mix tenil Jesús kyxol Judiy; qalaˈ bˈeˈx etz tojjo ttxˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ ttxaˈn tzqij txˈotxˈ toj jun tnam, Efraín tbˈi. Axsa kyije tene junx qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran drauzquiçuet çuey, ene alegrançá çuetan dagoençat, eta çuen alegrançá bethé dadinçát. \t Nxi nyoliˈn ikyjo, tuˈntzin kyjaw tzalaja wukˈiy, ex tuˈntzin kynoja tuˈn ntzaljbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren deus ezpainuen ikusten argui haren claretatearen causaz, enequin ciradenéz escutic eraman içanic Damascera ethor nendin. \t Me tuˈn bˈeˈx in kyij moẍixa, tuˈn spikyˈimil, noqtzin i xi xkoˈntza tzma Damasco kyuˈnj wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Hi aiz Israeleco doctor, eta gauça hauc eztituc eçagutzen? \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ay Nicodem, jun tnejil xnaqˈtzila kyxol aj Israel, exsin ¿Mi n‑el tnikyˈa tiˈjjo lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Gobernadoreac dioste, Baina cer gaizqui eguin du? Orduan hec ohiu guehiago eguiten çutén, erraiten çutela, Crucifica bedi. \t Xi tqanin Pilat kye: ¿Tiquˈn? ¿Tiˈxsiˈn nya wen ma tbˈinche? Me i jaw ẍchˈinxjal juntl majl: Pejkˈinka twutz cruz, tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri ciradenean Golgotha deitzen den lekura (cein erran nahi baita hambat nola bur-heçur lekua) \t tuˈn tpon tzma toj jun najbˈil Gólgota tbˈi, atzin tzˈelpineˈ bˈibˈaj ikyjo: Jaˈ taˈ tbˈaqil twiˈ kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Persecutioneac, afflictioneac, cein niri heldu içan baitzaizquit Antiochian, Iconian, Lystrian: nolaco persecutioneac suffritu vkan ditudan cioat, eta gucietaric idoqui vkan niauc Iaunac. \t twutz tkyaqiljo nya bˈaˈn ex jniˈ yajbˈil s‑ul kanin wiˈja kyuˈnxjal. Ojtzqiˈnl tuˈn, tiˈ s‑ikyˈx wiˈja kyojjo tnam Antyokiy, a Iconio ex Listra. Me toj tkyaqiljo luˈn, ma chin kleta tuˈn qAjaw Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçon Iesusec, Eurorren burutic hic hori erraiten duc, ala bercéc erran draue niçaz? \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: ¿Ma akutzin ma tzaj qanin te weˈy, mo at juntlj ma qˈmante tey ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, eta erran ceçan, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ene bilha çabiltzate, ez ceren miraculuac ikussi dituçuen, baina ceren ian baituçue oguietaric, eta ressasiatu içan baitzarete. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nchi jyoˈn wiˈja noq tuˈn noj kykˈuˈja wuˈn, ex nya tuˈn ma tzˈel kynikyˈa tiˈjjo t‑xilin techil wipiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada dembora lucez han egon citecen constantqui minçatzen ciradela, Iaunaren gorthassunez, ceinec testimoniage ekarten baitzaraucan bere gratiazco hitzari, eta emaiten çuen signo eta miraculu eguin ledin hayén escuz. \t Tuˈnpetziˈn, nim qˈij i kyij Pabl ex Bernabé, aye tsanjil, antza. I yolin jikyin wen tiˈjjo tkˈuˈjbˈil Dios, quˈn tuˈn qˈuqletaq kykˈuˈj tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, i tzaj mojin tiˈjjo nkyqˈmaˈntaq tuˈn tAjaw Tkyaqil, ex tzaj qˈoˈn kyoklin, tuˈn tbˈant techil tipin Dios kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçoten Iuduéc, Orain eçagutu diagu ecen deabrua duala: Abraham hil içan duc eta Prophetác: eta hic dioc, Baldin nehorc ene hitza beguira badeça, eztu dastaturan herioa seculan. \t Xi kytzaqˈwin Judiy: Tzmaxpin jaˈlin, kxel qnimiˈn qa at jun taqˈnil tajaw il toj tanmiˈn. Quˈn ate Abraham exqetziˈn nimku yolil Tyol Dios, a nimxix kyoklin ojtxe, bˈeˈx i kyim. Anajtzin te ntqˈmaˈn, ankye teˈ kˈwel nimin weˈy nlayx chi kyim, chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Ananias deitzen cen guiçon batec, Sapphira bere emaztearequin sal ceçan possessionebat: \t Me attaq jun ichin, Ananías tbˈi, junx tukˈa t‑xuˈjil, Safira, xi kykˈayin jun tnej kytxˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han ciradenetaric batzuc ençun çutenean, cioiten, Huná, Elias deitzen du. \t At junjun bˈaj bˈinte, kyxolxjo iteˈxtaq axsa ex bˈaj kyqˈma: Kybˈinxsiˈn, luˈ nqˈolbˈin tiˈj Elías, a yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec precio handitaco perlabat eriden çuenean, ioanic sal baitzeçan çuen gucia, eta eros baitzeçan hura. \t Ajtzin tknet jun tuˈn, a wiˈyilxix wen, kbˈaj xel tkˈayin tkyaqiljo at te, noq tuˈn tlaqˈetku tal abˈj tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Pierrisec goiti ceçan hura, cioela, Iaiqui adi neuror-ere guiçon nauc. \t Me ante Pegr xi tqˈman te, tuˈn tjaw weˈks. Chiˈ kyjaluˈn: Weˈksa, quˈn ex ichinqin weˈ tzeˈnkuxjo ay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur bada iaquic, ecen azquen egunetan içanen dela dembora perilosic. \t Tzˈelxix tnikyˈa tiˈjjo lo: Aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ, tzul kanin jun qˈij te bˈisbˈajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan Spirituac irion ceçan hura desertura. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tuˈn tkujiljo Xewbˈaj Xjan tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Christ nitan minço denaren experientiaren ondoan çabiltzatenaz gueroz, cein ezpaita infirmo çuetara, baina da botheretsu çuetan. \t Quˈn ayexa nchi qaninte jun yekˈbˈil weˈy, qa twutzxix jun yolil Tyol Cristqiˈn, quˈn nyapen noq alkyeku te Crist aj tkawin kyiˈja; qalaˈ okpin kˈwel tyekˈin tipintz kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec bessoetara harturic, escuac hayén gainean eçarriric, benedica citzan. \t I jaw tchleˈn kˈwal, ex i kubˈ tkyˈiwlin tukˈa tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guehiago, alfer egoile-ere diradelaric ikasten dié etchez etche ebilten: eta eztituc solament alfer egoile, baina edasle-ere, eta curioso, behar eztiraden gaucéz dadassatelaric. \t Ex noqittzin oˈkxtzjo, qalaˈ noq nchi bˈeteje ttziyile ja, ex nchi el kyˈaj, ex nchi bˈaj iqin yol, ex nbˈaj okx kylimon kyibˈ toj tkyaqil, ex nchi bˈaj yolin tiˈjjo ntiˈ kyaj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero beha neçan irequi vkan çuenean seigarren cigulua, eta huná, lur ikaratze handibat eguin cedin, eta iguzquia beltz cedin bilozco çacubat beçala, eta ilhargui gucia odola beçalaca cedin. \t Xi nkaˈyiˈn, tej tjaw tlaqin tal Tal rit tqaqin jupbˈilte, ex bˈeˈx tzaj jun nim kyaqnajnabˈ. Ex atzin qˈij bˈeˈx kubˈ qˈaqix tzeˈnku tsmal chiv; ex atzin yaye bˈeˈx kubˈ chikyˈix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iniusto dena biz iniusto oraino: eta satsu dena satsu biz oraino: eta iusto dena iustifica bedi oraino: eta saindu dena sanctifica bedi oraino. \t Tuˈnpetziˈn, ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin nya wen, exsin kubˈ tbˈinchinkuˈj. Ex ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin il, in tkubˈ tbˈinchin. Me noqit aku tzaj tnaˈn, qa il tiˈj tuˈn tok toj paˈbˈin twutz Dios. Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, ma tzˈel tpaˈn tibˈ, tuˈn tkubˈ tbˈinchin wen, kukx tok tililjo tuˈn, tuˈn tbˈant. Ex anteˈ tzˈaqle toj tchwinqil twutz Dios, bˈaˈn tuˈn tok tzˈaqle toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin bada Nazarethera non haci içan baitzén: eta sar cedin bere costumaren araura Sabbath egunean synagogán: eta iaiqui cedin iracurtzera. \t Xiˈ te Jesús tojjo tnam Nazaret, a jaˈ jawe chˈiye. Tzeˈnkuxtaqjo n‑oke tuˈn, okx tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios toj tqˈijil ajlabˈl, ex jawtzin weˈtz uˈjil teˈ Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere Legue gucia beguiraturen baitu, eta punctu batetan faltaturen, gucietan hoguendun da. \t Quˈn qatzin qa jun xjal nkubˈ tbˈinchin tkyaqil kawbˈil, exsin qa ma jaw txalpaj toj jun, tukˈaxpe jun; ma tzˈok aj paj toj tkyaqil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec ethorriric iaun haren etchera eta ikussiric soinulariac, eta gendetzea tumultu ari cela, \t Tej tokx Jesús toj tja nejinel, ok tkaˈyin noql nchi bˈaj chinbˈin kyej chinbˈil tiˈj kyimnin, ex nchi bˈaj oqˈjo jniˈ xjal tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Bethiere neure oratione gucietan çuen guciongatic bozcariorequin othoitze eguiten dudala) \t Ex ikyxjo a tzeˈnku nchin aqˈiy naˈl Dios, majx nxi nqaniˈn tukˈa tzaljbˈil jun kyˈiwbˈil kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guçaz den becembatean predicatzen dugu Christ crucificatua, Iuduey behinçát scandalo, eta Grecoey erhogoa çayena. \t Me metzin qeˈ, nqo yoliˈn tiˈj tkyimlin Crist twutz cruz. Me atzin toj kywutz Judiy nya wen n‑ele, ex toj kywutzjo aj uˈjil ntiˈ tajbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen etche oro norbeitez edificatzen da: eta gauça hauc guciac edificatu dituena, Iaincoa da. \t Quˈn tkyaqil ja, at jun bˈinchilte, me ate qMan Dios bˈinchilte tkyaqil tchˈiˈysbˈin, noq tuˈn Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dohatsu içanen aiz: ceren ezpaitute nondic hiri ordaina renda: ecen hiri rendaturen çaic ordaina iustoén resurrectionean. \t Tuˈn ikyjo, nimx tzeˈjbˈil ktenbˈil tey, quˈn exla qa nlay bˈant tchjetjo wabˈj, a kxel toyin kye xjal anetziˈn, me nimxix tumil t‑xel ok ktzajil qˈoˈn tey tuˈn Dios tojjo qˈij, jaˈ kchi jawitze anqˈin juntl majljo xjal, a tzˈaqleqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec diraden leinu bereco contatzen eztenac, hamarrena hartu vkan du Abrahamganic, eta promessac cituena benedicatu vkan du. \t Me qalatziˈn te Melquisedec, nya tzajnin tiˈj Leví. Atzin te Abraham, nimtaq teˈ toklin, quˈn tuˈn otaq yolin qMan Dios tukˈa, ex otaq tzaj tqˈoˈn Dios nim tkyˈiwbˈil tibˈaj. Me atzin te Melquisedec, nimxixtl te toklin tibˈaj Abraham, quˈn atzin Melquisedec el tpeyin ajo tlajajin tkanebˈ Abraham toj jyoj qˈoj. Ex ikytzin kubˈe tqˈoˈn Melquisedecjo tkyˈiwbˈil tibˈaj Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola eztuçue aditzen ecen eztrauçuedala oguiz erran, beguira cindeizten Phariseuén eta Sadduceuén altchagarritic? \t ¿Yajtzin qetz, ma nlan qo waˈntz wuˈn qkyaqilx? Qalaˈ nya tiˈjjo wabˈj te twutz txˈotxˈ nchin yoline weˈ, tej xi nqˈmaˈn: Kykaˈyink kyibˈa tiˈjjo ttxˈamsbˈil kywa Parisey ex Sadusey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Heyagoraz ceudela, Israeltar guiçonác, hel çaquizquigute: haur da guiçona populuaren eta Leguearen eta leku hunen contra guciac leku gucietan iracasten dituena: are guehiago Grecoac-ere erekarri ditu temple barnera, eta prophanatu du leku saindu haur. \t ex jaw ẍchˈin kyjaluˈn: Qo kymojintza, ayiˈy aj Israel. Atzin maˈ ichin lo, nbˈet toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex nxnaqˈtzin kyexjal jotxjo, a nya wen te qtanim, nya wen tiˈj tkawbˈil Moisés, ex a nya wen tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a xjanxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Causa hunegatic consolatu içan gara çuen consolatu içanaz: baina haguitzez alegueratuago içan gara Titeren alegrançáz, ceren recreatu içan baita haren spiritua çueçaz gucióz. \t Tuˈnpetziˈn, ma chewx qanmiˈn kyuˈn. Me nya oˈkxjo lo, qalaˈ nimx nqo tzalaja tuˈn ma kanin Tito qukˈiˈy tukˈa tqanil, qa ma nimsit tkˈuˈj kyuˈn tukˈa nim tzaljbˈil, tej xten kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haraguiaren arauezco diradenac haraguiaren gaucetara dirade affectionatu: baina Spirituaren arauezcoac, Spirituaren gaucetara. \t Quˈn ayetziˈn, a nchi bˈet tzeˈnkuxjo taj ojtxe kyten, ex oˈkx nchi ximin tiˈjjo nya bˈaˈn, a ntqanin kyxmilil. Me ayetziˈn, a nchi bˈet tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, n‑ok tilil kyuˈn tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Veilla eçaçue bada: ecen eztaquiçue guiçonaren Semea ethorriren den eguna ez orena. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Noq tzaj kywatla toj kynimbˈila, quˈn mi bˈiˈn kyuˈn tiˈ qˈijil mo alkye or chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Olioz ene buruä eztuc vnctatu: baina hunec vnguentuz vnctatu citic ene oinac. \t Ex ntiˈ te aseyt ma jax tqˈoˈn toj nwiˈy, a tzeˈnkuxjo nbˈinchajtz, me metzin teˈ qya lo, at teˈ aˈ, a kˈokˈjxix wen ma tzˈok tqoˈn kyiˈj nqaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus eta haren discipuluac handic ilkiric ethor citecen Philipperen Cesarea deitzen deneco burguètara: eta bidean interroga citzan bere discipuluac, ciostela, Nor naicela ni dioite guiçonéc? \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin kyojjo muchˈ najbˈil toj tnam te Cesarea Filipo. Nchi bˈaj bˈettaq, teˈ t‑xi tqanin Jesús kye: ¿Ankyeqiˈn toj kywutzjo jniˈ xjal? chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igan ciradenean vretic, Iaunaren Spirituac harrapa ceçan Philippe, eta guehiagoric etzeçan ikus hura Eunuchoac: eta bere bideaz ioaiten cen alegueraric. \t Tej kyjatz toj aˈ, bˈeˈx xi qˈiˈn te Lip tuˈn Xewbˈaj Xjan. Antej aj Etiopía mix tlonte juntl majl, me nojnin tanmin tuˈn tzaljbˈil, xi tiˈn tbˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Centenerac erran ceçan, Iauna, eznauc digne ene atharbean sar adin: baina errac solament hitza, eta sendaturen baita ene muthilla. \t Ex xi ttzaqˈwin nejinel: WAjaw, ntiˈx weˈ woklin, tuˈn tokxa toj njaˈy. Qalaˈ noq qˈmaˈnx jun Tyola, ex bˈeˈx kweˈbˈil weˈ waqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuçuela deusez ansiaric: baina gauça orotan othoitzaz eta supplicationez esquer emaiterequin çuen requestác notifica bequizquió Iaincoari. \t Ex mina chi ja labˈtiˈy tiˈj jun tiˈ, qalaˈ kyqˈmaˈnxa nej twutz qMan Dios toj kynaˈj Diosa. Ex kyqˈoˈma chjonte, ex kyqaninxa tukˈa kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lehendanic eçaguturic (baldin testificatu nahi baduté) nola neure aitzinecoacdanic gure religioneco secta gucizco excellentaren arauez vici içan naicen Phariseu. \t Ex bˈiˈn kyuˈn, ex aku kubˈ kyqˈmaˈn qa kyaj, qa Pariseyqinx weˈ, ex intinkxa kyxoljo chˈuq xjal, a tzunxix kubˈ qniminjiˈy tkyaqil kyxnaqˈtzbˈil Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten duela, dio, Eguiaz diotsuet, etzaituztet eçagutzen. \t Me atziˈn xi tqˈmaˈn tajaw ja kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ntiˈ kyokliˈn tuˈn kyoktza, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan baitzén lurreco animal laur oindun gucietaric, eta bassa bestietaric eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric. \t Tojjo iqbˈil anetziˈn, attaq ilaˈ wiq txuk kyukˈa kyaje kyqan, junx kyukˈa kan, exqe txuk bˈaˈn chi lipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Barur eraci ahal ditzaqueçue ezconduaren gamberaco gendeac ezcondua hequin deno? \t I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma akutzin kubˈ kywutzlin kyeˈ, tuˈn tkubˈ kypaˈn txokenj waˈyaj toj jun mejebˈlin, qa axsa taˈye chmilbˈaj kyxol? Ikytzin iteˈye wejiˈy nxnaqˈtzibˈin, quˈn loqiˈn ntin kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbil cen Iuduén bestá tabernaclén deitzen cena. \t Chˈixtaq tul kanin nintz qˈij kye aj Judiy, a jaˈ nchi najan toj tal pach toj kˈul, noq te jun naˈbˈl tiˈjjo tej kyten qtzan qtaˈẍ toj tzqij txˈotxˈ ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni Argui mundura ethorri naiz, ni baithan sinhesten duenic batre, ilhumbean eztagoençát \t Quˈn ayin wejiˈy tspikyˈin Dios, a ma tzul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzin alkye knimil wiˈja nlayxpen kyijx teˈ toj qxopin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezta guiçonén escuz cerbitzatzen deusen behar beçala, ikussiric ecen berac emaiten drauztela guciey vicia eta respirationea eta gauça guciac. \t Ex nya ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈla tiˈj tuˈn jun aˈla, quˈn tuˈn ntiˈ aku tzˈok tzˈaqsit te, qalaˈ axte ntzaj qˈonte chwinqil, kyqˈiqˈ, ex tkyaqil at qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Laodicean den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Gauça hauc erraiten citic Amenec, testimonio fidelac eta eguiatiac, Iaincoaren creaturaren hatseac: \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Laodicey: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a Twutzxix, ex twutzxix yolin tiˈj tkyaqil a ma tli, a jaˈ saja xkye tkyaqil tchˈiysbˈin qMan Dios:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina regnatu vkan du herioac Adamganic Moysesganano, bekaturic eguin eztutenén gainean-ere Adamen transgressionearen façoinera cein baita ethorteco cenaren figura. \t Me tkyaqil xjal i kyim kyojjo qˈij te Adán tuˈn kyil, ex tzmaxi tzaj tqˈoˈn Moisésjo ojtxe kawbˈil; iˈchaqx nya ikyxjo kyilxjal tzeˈnku til Adán, a el ikyˈin teˈ jun yol, a xi tqˈmaˈn Dios te. Me atziˈn Adán jun yekˈbˈil tiˈj Jesús, a tuˈntaq tul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eguiaz diotsuet, iragan daiteno ceruä eta lurra, iotabat edo punctu hutsbat ezta Leguetic iraganen, gauça guciac eguin diteno. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nlay najjo kawbˈil lo, nipela jun tal netzˈ yol tiˈj, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil t‑xim Dios, ex ajxi tikyˈ kyaˈj ex txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunez othoiztez nago, çuen charitatea oraino guehiago eta guehiago abunda dadin eçagutzerequin eta iugemendu gucirequin: \t Ex nchin qaniˈn toj nnaˈj Diosa kyiˈja, tuˈn tten nimxixl tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex tuˈn tten kynabˈla, ex tuˈn tel kynikyˈa te tkyaqil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero eraman ceçaten Golgothaco lekura, cein erran nahi baita, Bur-heçur lekua. \t Pon kyin toj jun najbˈil Gólgota tbˈi, atzin tzˈelpine bˈibˈaj ikyjo: Ja taˈ tbˈaqil twiˈ kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste Goacen hurbilengo burguètara: han-ere predica deçadançat: ecen hartacotzat ilki içan naiz. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Qoˈqe toj junjuntl tnam qˈmal Tyol Dios, quˈn tuˈnpetziˈn ẍin tzaja weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen dembora hauc baino lehen altcha cedin Theudas, cioela tiere buruäz cerbait cela, ceini lagund baitzequión guiçon araldebat, laur ehunetarano: cein hil baitzeçaten, eta hari behatu, içan çaizcan guciac hautsi içan dirade eta ezdeus bilhatu. \t Kynaˈntza, aj bˈaj tiˈj Teudas atxix ojtxe, tej tqˈma kujxix wen qa ataq nimxtaq toklin, ex kyaje syent ichin i ok lipe tiˈj. Me tej tkubˈ bˈyoˈn, bˈeˈx el kylaqˈwin, ex xiˈ kysipin kyibˈjo lipcheqetaq tiˈj, ex ikytzin pon bˈaje tkyaqil tbˈis Teudas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badugula Sacrificadore handibat Iaincoaren etchearen carguä duenic: \t Ex a te tnejilxix qpale, tuˈn tyolin tukˈa Dios qiˈj, a Ttanim Diosqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur eguin ceçan anhitz egunez: baina gaitzituric Paulec, eta itzuliric erran cieçón spirituari, Manatzen aut Iesus Christen icenaren partez horrenganic ilki adin. Eta ilki cedin ordu berean. \t Ilaˈ qˈij tqˈma ikyjo; otaq bˈaj tkˈuˈj Pabl tiˈj. Tzaj meltzˈaj, ex tqˈma te taqˈnil tajaw il, a tokxtaq toj tanmin; chiˈ kyjaluˈn: Noq tiˈj tbˈi Jesucrist kxel nqˈmaˈn tey, tuˈn tetza toj tanminjo kuˈxin qya. Ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx etz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Christ, oraino indar gabe guinela, bere demborán infidelacgatic hil içan da. \t Ntiˈxtaq tumil tzeˈn tten tuˈn qklet quˈnx qibˈ. Tuˈnpetziˈn, ate Crist bˈeˈx kyim te qxel tojxix tqˈijil, noq tuˈn qpaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu da iracurtzen duena, eta dohatsu dirade prophetia hunetaco hitzac ençuten, eta hartan scribatuac diraden gauçác beguiratzen dituztenac: ecen demborá sarri da. \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ, aye nchi uˈjin ex nchi bˈin tiˈjjo Tqanil lo, a tzajnin te Dios, ex nchi ok lipe tiˈjjo yol tzˈibˈin, quˈn ajo tqˈijil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil laqˈeqˈin ttzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Regue eternalari, immortalari, inuisibleari, Iainco çuhur berari dela ohore eta gloria secula seculacotz. Amen. \t Tuˈnpetziˈn, kukx qqˈonx chjonte ex qnimsiks tbˈi qMan Dios, a Kawil tibˈaj tkyaqil, a itzˈ te jun majx, me a nya qˈanchaˈl, a oˈkx jun Dios at. Ntiˈ juntl. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc etzitzaten eçagut haren discipuluéc lehenetic: baina Iesus glorificatu içan cenean, orduan orhoit citecen ecen gauça hauc harçaz scribatuac ciradela, eta hari gauça hauc eguin cerautzatela. \t Te tnejil, mix ele qnikyˈa tiˈj tkyaqiljo lo, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin; me yajxi, tej tjax Jesús toj kyaˈj, bˈeˈx bˈaj ul julkˈaj toj qkˈuˈja tkyaqiljo tzˈibˈintaq tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios, ex ikyxixsin otaq bˈajjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetacotz bihotz on auçue, guiçonác: ecen sinhesten dut Iaincoa, nola niri erran içan baitzait hala içanen dela. \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈy tata, chi Pabl, kyinks kyibˈa, quˈn qˈuqle nkˈuˈja tiˈj Dios, qa ikyx kbˈajiljo tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn angel weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iraizquic fable profanoac eta atsoenac irudiac: eta exerci eçac eure buruä pietatean. \t Ikyˈimiljiy tkyaqil kyyolxjal nya tumil, ex jniˈ kylaˈjxjal, a nya bˈaˈn. Qalaˈ qˈonka tilil, tuˈn tajbˈin te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezpaitzeçaten eçagut dilubioa ethor cedino, eta guciac eraman citzaqueeno: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere. \t Me ntiˈx bˈiˈn kyuˈn, teˈ ttzaj qˈaqabˈil kyibˈaj, ex bˈeˈx bˈajxi mulqˈaj toj aˈ kykyaqilx. Ikytzin kbˈajiljo, aj wula ayiˈn, a Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içarraren icena erraiten da, Absinthio: eta vrén herén partea Absinthio bilha cedin: eta anhitz guiçon hil cedin vretaric, ceren karmindu içan baitziraden vrac. \t Atzin tbˈi cheˈw, Tkˈayil. Ex atzin toxin tnej aˈ bˈeˈx ok kˈa. Noq tuˈn tpajjo tkˈayil aˈ, bˈeˈx i kyim nimku xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni iraizten nauenac, eta ez recebitzen ene hitzac, badu norc hura condemna deçan: ni minçatu naicen hitzac condemnaturen du hura azquen egunean, \t Ex ankye k‑elil ikyˈin weˈy, ex mi xi tbˈin nyola, at jun kkawil tibˈaj; ayexjo yol, a o cheˈx nqˈmaˈn. Ex ayexsin kchi kawiljo tiˈj toj paˈbˈin twutz Dios, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Iaunac laburtu ezpalitu egun hec, nehor ezlaite salua: baina elegitu dituen elegituacgatic, laburtu ditu egun hec. \t Quˈn noqit mi tzˈajtz tajsin Dios kyiˈjjo qˈij anetziˈn, mixitla aˈlx jun aku kyij anqˈin. Me ok ajitz tajsin Dios noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo o chi jaw tskˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano hura saluaturen da. \t Ex chi elil iˈjliˈn kyuˈnxjal, noq tuˈn tpajjo nimilqiˈy wiˈja. Me ankye teˈ kweˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil, okpin kletil teˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc erranic, aitzinean ioaiten cen Ierusalemerat igaiten cela. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, kubˈ nej kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kykanin toj tnam te Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça hauc guciac eguinen drauzquiçue ene icenagatic, ceren ezpaituté ni igorri nauena eçagutzen. \t Tkyaqiljo luˈn k‑okil kybˈinchin kyiˈja noq tuˈn npaja, quˈn mi ojtzqiˈn a saj chqˈoˈn weˈy kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua, eta orduan barur eguinen duté egun hetan. \t Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele naja, a ayiˈn, a ikyxjo tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzila kˈwel kypaˈntz waˈyaj, tuˈn kynaˈn Dios wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran drauzquiçuet, nitan baque duçuençat: munduan afflictione vkanen duçue: baina auçue bihotz on, ni munduari garaithu natzayo. \t Tkyaqilxjo lo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈntzin tknetjo nukˈbˈil kyuˈn. Tzaluˈn twutz txˈotxˈ nimx kkyˈelix kyuˈn. Me kyintz kyipiˈn, quˈn ma kubˈ tiˈj tkyaqiljo twutz txˈotxˈ wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lauda ceçan nabussiac despenser gaichtoa, ceren çuhurqui eguin vkan baitzuen: hunegatic mundu hunetaco haourrac çuhurrago dirade, ecen ez arguico haourrac bere generationean \t Tej tbˈinte ex ok tkaˈyin tajaw aqˈuntl, bˈeˈx el tnikyˈ te qa manyor ẍtijxtaq tnabˈljo xjal, tuˈn tnabˈlin jun tiˈ, a tuˈn tkubˈ tbˈinchin. Noqtzin tuˈntz, chi Jesúsjo, aye xjal nya nimil, manyor ẍtijqex tiˈj kyaqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnqekuxljo nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz hunelaco sperançá dugunaz gueroz, minçatzeco libertate handiz vsatzen dugu. \t Me tzeˈnku qa ma qe qkˈuˈj tiˈjjo akˈaj tumil, a mi bˈaj, nqo yolin tiˈj tukˈa tkyaqil qanmin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo ikyjo, nimxjal i nimin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic ihardets neçan, Nor aiz Iauna? Eta Iaunac erran cieçadan, Ni nauc Iesus Nazareno hic persecutatzen duana. \t Xitzin nqanintza: ¿Ankye te, Tata? Tzajtzin ttzaqˈwintz weˈy: Ayin wejiˈy Jesús aj Nazaret, ex ayinxjiˈy, a nchin el tikyˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gendarmesetaric batec dardoaz haren seihetsa iragan ceçan, eta bertan ilki cedin odol eta vr. \t Me atzin jun xoˈl qˈaqˈ jun paqx okx t‑xyuˈn toj t‑xukˈ Jesús tukˈa jun tbˈujbˈil, chˈut twiˈ, ex jun paqx, etz ulbˈin chikyˈ tukˈa aˈ toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aitzinachiago ioanic, ahozpez iar cedin, othoitz eguiten çuela, eta cioela, Ene Aitá, baldin possible bada, iragan bedi eneganic copa haur: guciagatic-ere ez nola nic nahi baitut, baina nola hic. \t Xi laqˈe Jesús najchaq chˈintl kykˈatz, ex kubˈ mutxe twutz txˈotxˈ naˈl Dios, ex chiˈ kyjaluˈn: NMaˈn, chin tklomila te tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn; me noqit nya a tzeˈnku waja, qalaˈ atla tzeˈnkuxjo taja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igan cedin perfumén kea, Sainduén orationequin, Aingueruären escutic Iaincoaren aitzinera. \t Ex atzin tsibˈiljo storak junx kyukˈa jniˈ kynaˈj Dios jax tiˈj tqˈobˈ angel tuˈn tjapin tzma twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan çuec-ere elkarrequin edificatzen baitzarete Iaincoaren tabernacle çaretençát, Spirituaz. \t Ex ikyqex kyejiˈy, ayiˈy nimil toj tnam Éfeso, junx ma chi jawe chˈiya, tuˈn kyoka te jun ja, jaˈ najle Dios tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçaçuela iugea apparentiaren araura, baina iugemendu bidezco batez iugea eçaçue. \t Mi chi kawiˈn wibˈaja noq tuˈn n‑ok kykaˈyiˈn; qalaˈ chi kawiˈn tukˈa jun tumil tzˈaqlexix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur erraiten drauçuet, anayeác, ecen demborá labur dela hemendic harát, emaztedunac-ere, emazteric ezpalute beçala diraden: \t Erman, atzin wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyjaluˈn: Aye at kyxuˈjil, bˈaˈn tuˈn tok kyqˈoˈn tilil tuˈn kyaqˈnin toj taqˈin qAjaw, ex nya oˈkx tuˈn kyximin tiˈjjo qya, quˈn chˈix tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nimkul atx tuˈn tbˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezeta maletaz bidecotzát, ez birá arropaz, ez çapataz, ez vhez, ecen languilea bere viciaren digne da. \t Ex mi txi kyiˈn jun tal kychuˈẍa; ex mi txi kyiˈn kyxbˈaliˈn te txˈixpil kyiˈja; nixpe juntl muj kyxjabˈa, ex nipe jun kytzeˈy. Nya tiquˈnil, quˈn jun aqˈnil il tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn twa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen manatzen cena ecin suffri ceçaqueten, cein baitzen, Baldin abre batec-ere mendia hunqui badeça, lapidaturen da edo gueciaz iraganen da. \t Quˈn nimxtaq kyxobˈil te, quˈn attaq jun tqanil bˈiˈntaq kyuˈn, a qa nya wen tuˈn kyjax bˈet tiˈjjo wutz, nixpe jun kyqan tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tibˈaj. Ex majqexpe kyeˈ aluˈmj, noq tuˈn kybˈettaq antza, i kubˈ bˈyoˈn kyeˈ tuˈn abˈj, mo noq nchi ok xyuˈntaq, quˈn tuˈn xjanxixtaqjo wutz anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ceçan, Guiçon anayeác eta aitác, ençuçue, Gloriazco Iaincoa aguer cequión gure aita Abrahami Mesopotamian cenean , Charranen habita cedin baino lehen: \t Xi ttzaqˈwin Esteban kyjaluˈn: Ayiˈy nxjalil, ex noq sameqiˈy tata, kybˈinkuy nyola. A qMan Dios, a nimxix toklin, xi tyekˈin tibˈ te ojtxe qxeˈchil Abraham, tej najletaq toj txˈotxˈ te Mesopotamia, atxix tej naˈmtaq t‑xiˈ najal toj txˈotxˈ te Harán,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dohain gaiz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan, ecen necessitate handia içanen da lur haren gainean, eta hira populu hartan. \t ¡Ayex kyeˈ tal qya, a chˈixtaq kykubˈ tzˈaq, ex ayeˈ tzmataq nbˈaj miˈẍin kyal, quˈn tuˈn nimx kyixkˈoj tzul tojjo tnam anetziˈn tuˈnjo kawbˈil ktzajil, kujxix wen, kyibˈajjo jniˈ xjal antza!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guiçonaren Semea ezta ethorri guiçonén vicién galtzera, baina saluatzera. Eta ioan citecen berce burgu batetara. \t Quˈn ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, mi ẍin ula yuchˈil kychwinqilxjal, qalaˈ tuˈn kyklet. Noqx teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx i xiˈ toj junxil kojbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteác, othoitz eguiten drauçuet, estrangeren eta bideazcoén ançora, beguira çaitezten haraguiaren guthicietaric, ceinéc guerla eguiten baitute arimén contra: \t Ayiˈy werman, nimx nkˈuˈja kyiˈja, ayiˈy nyakuj bˈetin xjalqiˈy tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kytzyuˈn kyibˈa tiˈjjo kyachbˈila, a nya wen, a nchi qˈojin tiˈj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztuçue eçagutzen hura: baina nic eçagutzen dut hura: eta baldin erran badeçat ecen eztudala hura eçagutzen, içanen naiz çuec irudi, gueçurti: baina badaçagut hura, eta haren hitza beguiratzen dut. \t Me nya ojtzqiˈn kyuˈn. Me metzin weˈ wojtzqiˈn weˈ. Qa ma txi nqˈmaˈn kyeˈy qa mi wojtzqiˈn, jun nikyˈil yolqintlaˈy tzeˈnku kyeˈ. Me twutzxix wojtzqiˈn weˈ ex nkubˈ nbˈinjiˈy Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce aldera iragan ciradenean, ethor citecen Genesarethco lurrera, eta portu har ceçaten. \t Tkanin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun najbˈil, Genesaret tbˈi. Teˈ kykanin, ok kykˈloˈn bark ttzi nijabˈ tiˈj jun tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin interpretaçaleric ezpada, ichil bedi Eliçan lengoage arrotzez minço dena, eta bere buruäri minça bequió eta Iaincoari. \t Me qa mix aˈl jun xjal aku pjunte yol anetziˈn, bˈaˈntla tuˈn mi chi yoliniˈy tojjo noq tzeˈnchaqku yol tojjo kˈulbˈil te Ttanim Dios. Qalaˈ, qa kyaja tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, teyilex te junjun tuˈn tyolin tiˈjx tukˈa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçón bada Iesusec Pierrisi, Eçarrac eure ezpatá maguinán: ala eztut edanen Aitac niri eman drautan copa? \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te Pegr: Qˈonkuxjiy tmacheta toj tja. ¿Ma miˈtzin nxi tnimiˈn, qa il tiˈj tuˈn tikyˈx kyixkˈoj wuˈn, a ma bˈant tiˈj tuˈn nMaˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsó Iesusec, Baldin perfect içan nahi bahaiz, oha, sal eçac duana, eta eman iecéc paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Qa taja tuˈn toka tzˈaqlexix, ku txiˈy, ex kˈayinxjiy jniˈ at tey, ex oyinxjiy tpwaqa kye yaj. Ikytzin ktenbˈile tqˈinimiljiy toj kyaˈj. Exsin lipektza wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc dioste, Egotzaçue sarea vnciaren escuineco aldera, eta eridenen duçue. Egotz ceçaten bada, eta guehiagoric ecin hura tira ceçaqueten arrainén anhitzez. \t Tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy: Xoˈnkuxjiˈy kypaˈy toj juntl ttxlaj bark, toj kyman qˈobˈa, ex kchi tzyetil kyiẍ. Ikytzin kubˈ qbˈinchinjiˈy. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, mix jatza pa quˈn toj aˈ, tuˈn talil txqan kyiẍ tkuxtaq toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztut nehor hain gogo bardinetacoric, eguiaz çuen eguitecoéz arrangura duqueenic. \t Ikytzin mix aˈl juntl nximin kyiˈja tzeˈn te Timotey. Ikyx t‑ximjo kyiˈja tzeˈnku weˈ nxim, quˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tonin kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor da condemnaturen duena? Christ da hil içan dena, baina are resuscitatu-ere dena: Iaincoaren escuinean-ere dena, eta guregatic othoitz eguiten duena. \t A Dios o jaw skˈoˈnqe tuˈn qok te tzˈaqle twutz. ¿Ma atpela jun aku txi patinqe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gratia guciaren Iaincoac, ceinec deithu baiquaitu bere gloria eternalera Iesus Christ Iaunean, appurbat suffritu dugunean, compli confirma, fortifica eta finca çaitzatela. \t Tikyˈlinxi chˈin yajbˈil kyuˈn toj jteˈbˈin qˈij, axte Dios, a tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil kyeˈy, k‑okil qˈoˈn kyeˈy tzˈaqle, jikyinxix ex kujxix, tuˈn mi yekje, a ma tzaj txkon kyeˈy, tuˈn kyoka te tkˈwal, ex tuˈn kyxiˈ toj tqoptzˈajiyil kyaˈj te jun majx noq tuˈn Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarri cenean, dei citzan hamabiac, eta erran ciecén, Baldin nehor lehen içan nahi bada, gucietaco azquenén içanen da, eta gucien cerbitzari. \t Kubˈ qe Jesús, ex i xi ttxkoˈn t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, exsin xi tqˈmaˈn kye: Alkye taj tuˈn tok te tnejil kyxol xjal, ilx tiˈj tuˈn tok te tchˈibˈil, ex tuˈn tajbˈin kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin iugea badeçat-ere nic, ene iugemendua eguiazco da: ecen eznaiz neuror, baina ni eta ni igorri nauen Aita. \t Qalaˈ kchin kawila tukˈa t‑xilin tumil tzˈaqlexix, a tzajnin te nMaˈn. Quˈn nya njunalx weˈ kchin kawil; qalaˈ ajin nMaˈn wukˈiy, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaiteztela engana: Iaincoa ecin escarnia daite: ecen cer-ere ereinen baitu guiçonac, hura bilduren-ere du. \t Mi kubˈ kysbˈuˈn kyibˈa ayexa. Quˈn mix aˈlx te Dios aku kubˈ sbˈunte, quˈn tzeˈnxjo kbˈantil tuˈnxjal, ikyx t‑xeljo ktlaˈbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan berriz vka ceçan Pierrisec, eta bertan oillarrac io ceçan. \t Ex kubˈ tewin Pegr toj tox majin. Texjo paq anetziˈn, jaw oqˈ tman ekyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic: ezeta deus secreturic iaquinen eztenic. \t Quˈn ntiˈ jun tiˈ toj ewajil taˈye, a nlay tzˈel tqanil. Ex ntiˈ jun tiˈ ewin taˈye, a nlay tzˈetz toj qˈanchaˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinén fina baita perditionea, ceinén Iaincoa, sabela, eta gloriá hayén confusionerequin, pensatzen dutelaric lurreco gaucetan. \t Toj najin chi xeˈle kye xjal anetziˈn, quˈn atzin kyachbˈil nya wen ma tzˈok te kydios, ex atziˈn kytzaljbˈil ikyjo, bˈaˈn tuˈn kytzaj txˈixwe tuˈn. Ex oˈkx nchi ximin kyiˈjjo kykyaqil nya bˈaˈn te twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Combat ona combatitu diát, neure cursua acabatu diát, fedea beguiratu diát. \t Ma japin bˈaj nnimbˈila wuˈn, tzeˈnku jun wen xoˈl qˈaqˈ ma kanbˈin toj jyoj qˈoj, ex tzeˈnku jun rinil ma kanbˈin toj rinbˈil. Ma tzˈok nqˈoˈn tilil, tuˈn mix ja xkyij ntzaqpiˈn nnimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri cenean Sabbathoa, has cedin synagogán iracasten, eta ençuten çutenetaric anhitzec miresten çuten, cioitela, Nondic huni gauça hauc? eta ceric da huni eman içan çayon sapientia haur, eta are hunelaco verthuteac hunen escuz eguiten baitirade? \t ex teˈ tkˈul kanin jun qˈij te ajlabˈl, xiˈ tojjo muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, ex ok ten xnaqˈtzil teˈ Tyol Dios te tkyaqil xjal. Teˈ tok kybˈiˈnxjal ikyjo, noq i bˈaj jaw kaˈylaj, ex i ja qanlaj kyxolile: ¿Jaˈtzila xbˈaj t‑xnaqˈtzin xjal tibˈ luˈn, tuˈn tbˈaj bˈant jniˈ tiˈchaqku tiˈ tuˈn? ¿Jaˈtzila saje tbˈiˈne txqan tumil ikyjo? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Pierrisec, Iauna, ceren ecin iarreiqui naquidic orain? neure arima hiregatic eçarriren diát. \t Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: WAjaw, ¿Tiquˈnil nlay chinx lipeˈy tiˈja jaˈlin? ¿Ma nyatzin ma bˈant weˈ nteˈn tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila, tuˈn nkyima tuˈn tpaja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc ençun guentuenean, othoitz eguin gueneçón guc eta leku hartan ciradenéc, ezledin igan Ierusalemera. \t Tej qbˈintejiˈy ikyjo, exqetziˈn aj Cesarea, o kubˈsin qwutza te Pabl, tuˈn mina txiˈye tzma Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan, Abba, Aitá, gauça guçiac possible dituc hire: transporta eçac eneganic copa haur: badaric-ere ez nic nahi dudana, baina hic nahi duana. \t Chiˈ kyjaluˈn toj tnaˈj Dios: Ay nMan, tkyaqilx te nbˈant tuˈn. Chin tklomila teˈ tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn. Me waja tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy a taja wiˈja, ex nya weˈ waj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haraguian ebilten garelaric, ez gara haraguiaren araura bataillatzen: \t Twutzxix qa nqo bˈeta tukˈa jun qxmilila te twutz txˈotxˈ tzeˈnku kye txqantl, me mi nqo aqˈniˈn tzeˈnkuxjo nya bˈaˈn ntqanin qxmilila, quˈn ma qo oka tzeˈnku xol qˈaqˈ toj qnimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, emazte Chananeabat aldiri hetaric ilkiric, oihuz iar cedin, ciotsola, Auc pietate niçaz Dauid-en seme Iauná, ene alaba duc deabruaz gaizqui tormentatua. \t Ex attaq jun qya aj Canaán najletaq tojjo txˈotxˈ antza, a nya Judiytaq. Tzaj laqˈe tkˈatz Jesús, ex nẍchˈintaq wen: Tata, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja; at jun wala, at jun taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc ihardesten çuela erran ceçan, Eztiat nahi: baina guero vrriquituric, ioan cedin. \t Me mina, chi kˈwal. Me jun paqx tja tmeltzˈin tnabˈl, ex bˈeˈx xiˈl aqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor nadin artean, aquió iracurtzeari, exhortatzeari, doctrinari. \t A naˈmxtaq nkaniˈn, jaˈkx n‑uˈjin Tyol Dios kywutzxjal, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tumil kye, ex tuˈn kyxi t‑xnaqˈtziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Euangelizatzen badut-ere, eztut ceren gloria nadin: ecen necessitateac eraguiten draut: eta maledictione niri-baldin euangeliza ezpadeçat. \t Tzeˈnku weˈ, nya noq tuˈn teˈ yolil Tyol Diosqiˈn, kjawil nimsin wibˈa; qalaˈ quˈn ilx tiˈj tuˈn tkubˈ nbˈinchinjiˈy aqˈuntl, quˈn jun waqˈin wejiˈy ma tzaj tqˈoˈn Dios. Quˈn qa mina xkubˈ nbˈinchiˈn, ktzajil tqˈoj Dios wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin bada Iesus, eta eriden ceçan hura ia laur egun çuela monumentean cela. \t Atzaj teˈ qkaniˈn, pon qkˈulbˈiˈn qa otaq bˈant kyaje qˈij tkubˈlinx muqet Lázaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diuers dirade emazte ezcondua eta virginá: emazte ezcondu gabeac, artha du Iaunaren diraden gaucéz, gorputzez eta spirituz sainda dençát: baina emazte ezconduac, artha du munduco gaucéz, nolatan senharraren gogaraco daten. \t Ex ikyqexjo nana, ayeˈ ntiˈ kychmil, exqetziˈn jniˈ txin, ayeˈ naˈmx kymeje, i tok tilil kyuˈn tuˈn kyok tzˈaqle twutz Dios tukˈa kyanmin ex tukˈa kyxmilil. Me ante o meje, tok tilil tuˈn tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, tuˈn ttzalaj tchmil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paul Athenesen hayén beguira cegoela keichatzen cen haren spiritua hura baithan, çacussanean hiria idolatriari emana. \t Me tzuntzin nyontaq Pabl toj Atenas, tuˈn tkanin Silas ex Timotey, bˈeˈx jaw tikyˈin, tej tok tkaˈyin txqan twutzbˈiyil, qˈoˈnk kyuˈn te kydios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta miratu çutenean, ikus ceçaten harria aldaratua cela: ecen guciz handia cen. \t Me te kypon ttzi jul, nyataqltza tkubˈe a ma tij abˈj ttzi jul, jaˈ okxi, qalaˈ najchaqtaql taˈye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, ethorten naiz sarri: eta ene alocairua enequin da, renda dieçodançát batbederari haren obrá içanen den beçala. \t Quˈn loqiˈn chin ul liwey, chi Jesús. Ex ktzajil wiˈn chojbˈil, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn teyile junjun, a tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin, qa wen ex qa nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gauça hauc aippatu nahi drauzquiçuet, ikussiric ecen haur behin badaquiçuela, ecen Iaunac populua Egyptetic deliuratu çuenean, sinhetsi vkan etzutenac guero deseguin vkan cituela. \t Atzin jaˈlin, waja tuˈn t‑xi nnaˈntla juntl majl kyeˈy tojjo uˈj luˈn, a ojtzqiˈn kyuˈn: Tej kyetz tiˈn qAjaw tyajil Israel, a qxeˈchil, toj txˈotxˈ te Egipto, tkyaqil i etz, me tuˈn mix ok qeye kykˈuˈj tiˈj qMan Dios, nya tkyaqilx i klet; oˈkqexjo nimil, ayeˈ ok kyqˈuqbˈin kykˈuˈj tiˈj. Ex ayetziˈn mina, chebˈe kyij kyim tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan. \t Exla qa kykyˈeˈtaq nimil tuˈn t‑xiˈ Pabl, me bˈeˈx o xiˈy noqx teˈ tbˈajjo wuq qˈij. Kykyaqilxjo nimil tukˈa kyxuˈjil exqetziˈn kykˈwal i tzaj waˈbˈil qeˈy tzmax ttzi ttxuyil aˈ. Atzaj teˈ qula antza, bˈeˈx o kubˈ mejeˈy, ex o naˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola Aitac baitu vicitze bere baithan, hala eman drauca Semeari-ere bere baithan vicitzearen vkaitea. \t Quˈn atzin qMan Dios, at teˈ tchwinqil tuˈnx tibˈx, ex aku ttxuyil chwinqil. Ex ikyxjo, o tzaj tqˈoˈn wokliˈn, a ayiˈn Tkˈwal, tuˈn tten nchwinqila wuˈnx wibˈxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor citecen bada officierac Sacrificadore principaletara eta Phariseuetara, eta hec erran ciecén, Cergatic eztuçue hura ekarri? \t Ayetzin xqˈuqil te tnejil ja te naˈbˈl Dios, i meltzˈaj jaˈ iteˈyetaq Parisey exqetziˈn kynejil pale, ex xi kyqanin kyeˈ. ¿Tiquˈn mi saj kyinjiˈy ichin, a xi qqˈmaˈn kyeˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura bere crutzea çacarquela ethor cedin Bur-heçur plaça deitzen denera, eta Hebraicoz Golgotha. \t Ex bˈeˈxsin etz kyiˈn Jesús iqin tcruz, tuˈn tkanin toj jun tal txˈotxˈ, a Tbˈaqil twiˈ kyimnin tbˈi, a Gólgota tbˈi toj kyyol aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lehenic behinçát esquer draucat neure Iaincoari Iesus Christez çuen guciocgatic, ceren çuen fedea famatzen baita mundu orotan. \t Tnejil, nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios kyiˈja kykyaqila, noq tuˈn Jesucrist, quˈn nyolajtz tiˈj kynimbˈila toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuey erraiten drauçuedana, guciey erraiten drauet, Veilla eçaçue. \t Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn kyeˈy, ex nya noq kyekuy ex majx kye jniˈ xjal tkyaqil twutz txˈotxˈ: ¡Kybˈinchim kyteˈn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceric cen bada çuen dohainontassuna? ecen testificatzen drauçuet, baldin possible içan albaliz, çuen beguiac idoquiric eman cendrauzquedetela. \t Ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja wiˈja, i etztaqpe kyinjiˈy kywutza, noq tuˈn tulku Dios weˈy. Nimxtaq nchi tzalaja tuˈn kynimbˈila. Me atzin jaˈlin, ¿Ntaˈtzin tzaljbˈil, a attaq te tnejil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bide eguin behar diat egun eta bihar eta etzi: ecen eztuc guerthatzen Prophetaric batre hil dadin Ierusalemetic lekora. \t Me twutzxix, qa il tiˈj tuˈn t‑xi wiˈn wibˈa, quˈn tuˈn il tiˈj tuˈn nkaniˈn nchiˈj mo kabˈj tzma Jerusalén, quˈn nlay kyim jun te xjal, a tok toklin te yolil Tyol Dios, toj junxil tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dathorrençát çuén gainera lurraren gainean issuri içan den odol iusto guçia, Abel iustoaren odoletic, Zacharia Barachiaren semearen odoleranocoa, cein hil vkan baituçue templearen eta aldarearen artean. \t Me ktzajil tkawbˈil Dios kyibˈaja kujxix wen, noq tuˈn tpaj kychkyˈeljo qtzan xjal tzˈaqleqe, ayeˈ i kubˈ bˈyoˈn atxix tiˈj Abel, a tzˈaqle, ex Zakariy, a tkˈwal Berequías, a kubˈ kybˈyoˈn, ayiˈy Judiy, tojx tnejil ja te naˈbˈl Dios ex twutz t‑altar qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain aleguera naiz, ez ceren tristetu içan çareten, baina ceren tristetu içan çareten penitentiatara: ecen tristetu içan çarete Iaincoaren araura, hala non deusetan ezpaitzaiçue calteric eguin içan gure aldetic. \t Tuˈnpetziˈn, nchin tzalaja, nya tuˈn bˈis tzaj toj kyanmiˈn; quˈn atziˈn bˈis ma tzˈajbˈin tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex tuˈn kybˈinchinte kyteˈn twutz Dios. Ma tzikyˈx chˈin bˈis kyuˈn, me nya noq kukxjo, quˈn ma tzikyˈx kyuˈn tzeˈnku taj qMan Dios; ex nya noq taj kˈaˈnil qkˈuˈja kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erraiten dut, Herederoa haour deno, ezta different deusetan cerbitzariaganic, gauça gucien iabe badere: \t Nyatzin tiˈ weˈ waj tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy luˈn: Qa at jun tkˈwal qˈinin, at toklin tiˈjjo tkyaqil at te ttata tuˈn tetzinte. Me qa naˈmtaq tpon kanin qˈij, jaˈ tuˈn tetzinte, ikyx toke tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc denuntiaitzac, eta ari adi exhortatzen eta reprehenditzen authoritate gucirequin: nehorc ezeçala hi menosprecia. \t Tkyaqiljo lo, ilxix tiˈj tuˈn t‑xnaqˈtzintiy. Ex tuˈn ikyjo, tuˈn tqˈontiy nabˈl kye nimil, ex tuˈn kyxi tkawiˈn toj tbˈi qMan Dios. Me il tiˈj tuˈn tbˈinchitejiˈy lo tukˈa tnabˈla, tuˈn mi txi tqˈoˈn ambˈil kyexjal tuˈn tel ikyˈin kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iaunac hari erran cieçon, Iaiquiric oha Çucena deitzen den karricara, eta bilha eçac Iudaren etchean Saul deitzen den Tharsianobat: ecen hará, othoitzetan diagoc. \t Xitzin tqˈmaˈn tAjaw Tkyaqil te: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy tojjo bˈe, Jikyin tbˈi, ex qanixa toj tja Judas tiˈj jun ichin, Saulo tbˈi, te aj tnam Tarso. Lu nnaˈn Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçon, Ni nauc Gabriel Iaincoaren aitzinean assistitzen naicena, eta igorri içan nauc hirequin minçatzera, eta berri on hauen hiri declaratzera. \t Xi ttzaqˈwin angel te: ¡Ayiˈn Gabriel! Nchin ajbˈiˈn te Dios. Ma chin tzaj tchqˈoˈn yolil tukˈiy, ex qˈmalte tqaniljo luˈn tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Festus bada prouincian sarthuric hirur egunen buruän ioan cedin Ierusalemera Cesarearic. \t Kanin te Festo, tuˈn tkubˈ qe tojjo toklin te kawil, ex tbˈajlinxiˈ oxe qˈij, bˈeˈx ex toj Cesarea, tuˈn tkanin tzma Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic hecgatic othoitz eguiten diat: eztiat munduagatic othoitz eguiten, baina hic niri eman drauzquidanacgatic, ecen hiriac dituc. \t Nchin kubˈsin nwutza teˈy kyiˈj, ex nya kyiˈj kykyaqilxjal twutz txˈotxˈ; qalaˈ noq kyiˈjjo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, quˈn teqiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bay, anayé, placer haur nic hireganic recebi deçadan Iaunean, recreaitzac ene halsarrac Iaunean. \t Ikytziˈn werman, nchin kubˈsin nwutza teˈy, tuˈn tbˈinchiˈn tzeˈnku nqaniˈn toj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Chewsima wanmiˈn toj qnimbˈil tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deithuric bi Centenér erran ciecén, Eduquitzaçue prest ber-ehun gendarmés Cesarearano ioaiteco, eta hiruroguey eta hamar çamaldun, eta ber-ehun archer, gauaren heren oreneco. \t Tzaj tchqˈoˈn tnejil xqˈuqil, kabˈe xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn kyok kyjyoˈn lajaj kˈal xoˈl qˈaqˈ, tuˈn kyxi lipe kyiˈj, lajaj toj jun mutxˈ xoˈl qˈaqˈ kyibˈaj chej, junx kyukˈa lajaj kˈal tukˈa kybˈiybˈil; tuˈn kyxiˈ tzma Cesarea, aj tok bˈeljaj or toj qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoa nehorc eztu ikussi egundano, Aitaren bulharrean den seme bakoitzac berac declaratu draucu. \t Mix aˈlx o tli jun maj twutz Dios, me ma tzaj tchqˈoˈn Tkˈwal, tuˈn tyekˈin te qe, tzeˈn t‑xilin tten, quˈn ax Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçaten, Nor da hiri erran drauan guiçon hura, Altcha eçac eure ohea eta ebil adi? \t Ayetzin kyeˈ Judiy xi kyqanin te: ¿Ankye xqˈmante teˈy, tuˈn t‑xi tiqin tkuẍila, ex tuˈn tbˈeta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceuden han cerbitzariac eta officierac ikatz kamborra eguinic, ecen hotz ari cen, eta berotzen ciraden: eta cen hequin Pierris-ere eta berotzen cegoen. \t Me tuˈn attaq nim cheˈw; ayetzin aqˈnil exqetziˈn xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios otaq kubˈ kykchoˈn jun qˈaqˈ, ex waˈlqetaq tiˈj nchi bˈaj xqˈnentaq. Ex ikyxl te Pegrjo nxqˈnentaql kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen hiri hartan emazte alhargumbat, eta ethor cedin harengana, cioela, Eguidac iustitia neure partida contrastaz. \t Ex tojxjo tnam anetziˈn, attaql jun tal mebˈe qya, a otaq kyim tchmil, a attaq tqˈoj tukˈa juntl xjal. Tuˈntziˈn, xiˈ tukˈa aj kawil, tuˈntla tkubˈ qˈoˈn jun tumil kyxol, a toj tumilxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala, diotsuet, bozcario içanen dela Iaincoaren Aingueruén aitzinean, bekatore emendatzen den baten gainean. \t Oktzin kxel nqˈmaˈntza kyeˈy, chi Jesúsjo, qa ikyx teˈ toj kyaˈj; nimx te tzaljbˈil nten kyxol t‑angel Dios, tiˈj jun aj il qa ma nimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta discipuluéc eguin ceçaten Iesusec ordenatu cerauen beçala, eta appain ceçaten Bazcoa. \t Ex kubˈ kybˈinchin junjun qxola, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tzeˈnkuxjo tzaj tqˈmaˈn. Ex kubˈ kybˈinchin wabˈj te Xjan Qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Elkarren suiet çaretelaric Iaincoaren beldurrequin. \t Atzin jaˈlin, kyniminku kyibˈa kyxolxa, noq te nimsbˈil tbˈi Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Çoazte eta conta ietzoçue Ioannesi, ençuten eta ikusten dituçuen gauçác: \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Kux cheˈxa, ex kyqˈmanxa te Juan ajo ma kyliˈy, exsiˈn ma kybˈiˈy, ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyol Dios. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec trublaturic eta icituric, vste çutén spiritubat çacussatela. \t Me ayetzin kyetz nimx kyxobˈil tzaj, quˈn kubˈ kybˈisin qa noq jun klelin otaq kyli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mathela batean ioiten auènari, para ieçóc bercea-ere: eta eure mantoa edequiten drauanari, iacca-ere eztieçoala debeta. \t Qa at jun s‑ok laqtzˈin te jun plaj kytziˈy, kymeltzˈinxjiˈy juntl plaj. Ex qa at jun nlabˈte tuˈn t‑xi tiˈn tchaketa, majx kykotpinxjiˈy kykamiẍa tukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen anhitz lampa gambera gorán, non bilduac baiquinaden. \t Otaq qo chmeta toj toxin kol ja, a jaˈ txqoˈnqetaq txqan tzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere buruz minço dena, bere gloriaren bilha dabila: baina bera igorri duenaren gloriaren bilha dabilana, da eguiati, eta iniustitiaric hura baithan ezta. \t Alkye jun xjal nyolin tuˈnx tibˈ, ntjyoˈn tuˈn tjaw nimsin kyuˈnxjal. Me anteˈ xjal taj tuˈn tjaw nimsin toklin tuˈn a saj chqˈonte, ante twutzxix tyoljo, ex nya sbˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mundua eta hartan diraden gauça guciac eguin dituen Iaincoa, ceruären eta lurraren Iaun delaric, ezta escuz eguin templetan habitatzen. \t A Dios, a xkubˈ bˈinchinte txˈotxˈ ex tkyaqiljo tkubˈ twutz ex at toj; axix tAjaw kyaˈj ex tAjaw txˈotxˈ. Nyatza najle kyojjo ja, a kybˈinchbˈinxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen hetaric vrrun vrdalde handibat alha cenic: \t Nqayintaq nbˈaj wane txqan kuch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Non nahi duc appain deçagun? \t Ayetzin kyetz xi kyqaniˈn kyjaluˈn: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn tkubˈ qbˈinchinjiˈy wabˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin eguiten baditut, eta baldin ni sinhetsi nahi ezpanauçue, obrác sinhets itzaçue: eçagut eta sinhets deçaçuen ecen Aita nitan dela eta ni hartan. \t Me exla qa mi ẍinx kynimiˈn, me antza k‑elile kynikyˈa te te jun majx, noq kyuˈn jniˈ nbˈinchbˈiˈn bˈaˈn, qa a qMan Dios mujle tibˈ wukˈiy, ex qa ayiˈn mujleqin tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain-ere, anayeác, gommendatzen cerauzquiotet Iaincoari eta haren gratiaren hitzaric, cein baita botheretsu çuen edificatzen acabatzeco, eta çuey saindu guciequin heretagearen emaiteco. \t Atzin jaˈlin, werman, chi Pabl, kchi xel woqxeniˈn toj tqˈobˈ qMan Dios, ex teˈ Tbˈanil Tqaniljo tkˈuˈjbˈil, quˈn at te tipin, tuˈn kychˈiya tuˈn toj kynimbˈila, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn kyeˈy, a jotxjo o tzaj ttziyin teˈ xjan Ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Barnabas deitzen çutén Iupiter: eta Paul, Mercurio: ceren harc hitza ekarten baitzuen. \t Ok qˈoˈn Bernabé kyuˈn tzeˈnku kydios, Zeus tbˈi, ex ante Pabl, ok qˈoˈn tzeˈnku kydios, Hermes tbˈi, quˈn tuˈn ataqxixsin nyoliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emenda çaitezte bada, eta conuerti çaitezte, ken ditecençát çuen bekatuac. \t Tuˈnpetziˈn, kymeltzˈintz kyibˈa, ex kybˈinchinku kyteˈn twutz Dios, tuˈntzin tnajsit kyila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela authoritate lurrean bekatuén barkatzeco (diotsa paralyticoari) Hiri erraiten drauat iaiqui adi, eta eure ohetchoa harturic habil eure etcherát. \t Me mi nxi kynimiˈn qa ikyjo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayin weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ: Kxel nqˈmaˈn tey, ¡Weˈksa! ¡Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harc erran cieçón, Eure ahotic iugeaturen aut, cerbitzari gaichtoá: bahaquian ecen guiçon gogorra naicela, hartzen dudala eçarri eztudana, eta biltzen dudala erein eztudana: \t Atzin tej nmaq kawil xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay jun aqˈnil nya wen. Ayexjo tyola kchi okil wuˈn te kawiltiy. Qa bˈiˈntaq tetza tuˈn, qa kuj xjalqin weˈ, ex qa njaw winjiˈy a nyaqiˈn ẍin kubˈ qˈonte, ex qa njaw nchmoˈnjiˈy, a nyaqiˈn ẍin kux awante,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hurbilduric Capitainac har ceçan hura, eta mana ceçan esteca ledin bi cadenaz: eta interroga ceçan nor licén, eta cer eguin çuen. \t Bˈeˈxsin ok laqˈe tnejil xqˈuqil kykˈatz, exsin xi tqˈmaˈntz, tuˈn tkuˈx Pabl toj tze, ex tuˈn tok kˈlet kyukˈa kabˈe kxbˈil. Tej tbˈajjo ikyjo, xi tqanintz ankyetaqjo Pabl, ex tiˈchaq otaq bˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain eçagutu dié, ecen niri eman drauzquidán gauça guciac hireganic diradela. \t Atzin jaˈlin, ma kybˈi qa tkyaqiljo ma tzaj tqˈoˈn weˈy tukˈiy ntzaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Veilla eçaçue bada, ecen eztaquiçue cer orduz çuen Iauna ethorteco den. \t Kyutzˈlinku kyibˈa toj kynimbˈila. Quˈn mi bˈiˈn kyuˈn alkye or kchin ula, a ayiˈn kyAjawiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Huná, ethorten naiz ohoina beçala: dohatsu da iratzarri dagoena, eta bere abillamenduac beguiratzen dituena, billuzgorriric ebil eztadinçát, eta nehorc haren laidoa ikus ezteçançát) \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús: Kykaˈyinktziˈn, loqin chin ul, a ntiˈ bˈiˈn kyuˈn, tzeˈnku jun ileqˈ. Tuˈnpetziˈn, kyˈiwlinqexixla kyeˈ, ayeˈ ma chi tzaj sakˈpaj toj kynimbˈil, ex ma bˈant kyten, tuˈntzin mi chi ele toj kytxˈixew, tzeˈnku jun xjal nbˈeteje ẍbˈiq kywutz txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bera cela, interroga ceçaten haren inguruän hamabiequin ciradenéc, comparationeaz. \t Tbˈajlinxitziˈn t‑xnaqˈtzbˈil, bˈeˈx i bˈajel tiljo txqan xjal. Me atx junjuntl kyij kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, a bˈaj xi kyqanin te Jesús: ¿Tzeˈntzin tzˈeleˈ yol, a xbˈaj tyolin? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Hala da scribatua eta hala behar cen Christec suffri leçan, eta resuscita ledin hiletaric hereneco egunean. \t Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈin taˈ teˈ, qa iltaq tiˈj tuˈn nkyima, ayiˈn Crist, me toj toxin qˈij, iltaq tiˈj tuˈn njatz anqˈiˈn juntl majl kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan harc mehatchatzen cituelaric mana citzan nehori haur ezlerroten: \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi oqxeninxix kye tuˈn Jesús, tuˈn mix alqeye tuˈn t‑xi kyqˈmaˈne qa ate Jesúsjo Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan harc eta erran ceçan, Eta nor da, Iauna, sinhets deçadan hura baithan? \t Atzin te ichin xi tqˈmaˈn te: Tata, qˈmaˈntza weˈy ankye, tuˈntzintla nnimiˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola iguzquia beroarequin goratu eta, erre baita belharra, eta haren lilia erori, eta haren irudi ederra galdu: hala abratsa-ere bere bide gucietan chimalduren da. \t Ajtzin tjawil qˈij, kˈwel tzqij tqan, ex k‑elil tzˈaq t‑xmakil, ex bˈeˈx knajiljo tkaˈybˈil tbˈanilxtaq. Ikytziˈn, atzin qˈinin at nim tqˈinimil; me ilxix tiˈj kyjel, aj tkyim, ikyxjo tzeˈnku tal t‑xmakil kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iessec engendra ceçan Dauid reguea. Eta Dauid regueac engendra ceçan Salomon Vriasen emazte içanaganic. \t Ante Isaí, ttata David, a nmaq kawiltaq. Ante David ttata Salomón, a taljo t‑xuˈjlbˈin Urías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero diotsa discipuluari, Horrá hire ama. Eta orduandanic recebi ceçan hura discipuluac beregana. \t Ex ikyxjo tzaj tqˈmaˈnl weˈy: Ajo qya lo ma tzˈok te tnaniy. Ex atxixsiˈn, bˈeˈx tzaj nkˈmoˈn tnana toj njaˈy tuˈn tok nkaˈyiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin Iesus hiletaric resuscitatu duenaren Spiritua habitatzen bada çuetan, Christ hiletaric resuscitatu duenac, viuificaturen ditu çuen gorputz mortalac-ere bere Spiritu çuetan habitatzen denaren causaz. \t Ex qa najle Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, kjawil anqˈin kyxmilila tuˈn, tzeˈnku jatz anqˈin te Crist, a Jesús, juntl majl kyxol kyimnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, a T‑xew qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cerbait gauça appur badiat hire contra, ecen baduála hor Balaamen doctriná eduquiten dutenetaric, ceinec iracasten baitzuen Balac Israeleco haourrén aitzinean scandalo eçartera, idoley sacrificatzen çaizten gaucetaric iatera, eta paillardatzera. \t Me at junjuntl kyila nwutza. Quˈn at junjun kyxola, a ikyxjo nbˈant kyuˈn tzeˈnku t‑xnaqˈtzbˈin Balaam ojtxe, a kaˈmin tkˈuˈj. A bˈaj oksinte tkˈuˈj Balac, a attaq tqˈoj kyiˈj aj Judiy, tuˈn kyok t‑xmoxin tuˈn kyjaw tzˈaq toj il, noq tuˈn t‑xi kychyoˈn chibˈj, a xi oyit kywutzjo kywutzbˈiyil kydiosxjal, ex tuˈn kybˈinchin aj kyˈaˈjil toj kybˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan mana citzan, iar eraci litzaten guciac mahaintaraz belhar pherde gainean. \t Xi tqˈmaˈn kye jniˈ xjal tuˈn kybˈaj kubˈ qe twiˈ txaˈx kˈul toj junjun chˈuq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz da çuen artean anhitz infirmoric, eta eriric, eta lo daunça anhitz. \t Tuˈn tpajjo ikyjo, nimku kyxola ntiˈ kyipin, ex yabˈqe, ex ilaˈ o kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Ene ama eta ene anaye dirade Iaincoaren hitza ençuten eta eguiten dutenac. \t Atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: A wejiˈy nnana ex aye wejiˈy witzˈin ayeˈ nchi bˈin, ex nkubˈ kybˈinchin a ntqˈmaˈn Tyol qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bekatu guciac guiçonén seméy barkaturen çaiztela, eta blasphematu dituqueizten blasphemio guciac: \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kˈwel tnajsin Dios kyiljo jniˈ xjal, a nbˈaj kubˈ kybˈinchin nya wen, ex jniˈ xoˈj yol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iaincoac eztraue iustitia eguinen bere elegitu gau eta egun hari oihuz dagozcaney, hayén alde asserretzera luçatzen badu-ere? \t A qa ikyjo ntqˈmaˈn, ¿Ma nyapetzila aku kolin te Diostz kyiˈjjo jniˈ, a o chi jaw tskˈoˈn, a qa ma chi kubˈsin kywutz qˈijl ex qnikyˈin? ¿Okpetzila kxel qˈmaˈn kye, tuˈn kykubˈ ten ayolte nim tqan, tzeˈnkuˈ tenaj tal mebˈe qya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Iaiqui adi, altcha eçac eure ohea, eta ebil adi. \t Ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Kux jaw weˈksa, qˈinqeksjiy tkuẍila, ex kux bˈeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Gentil sinhetsi dutenez den becembatean, guc scribatu diagu, eta ordenatu deus halacoric beguira ezteçaten, baina beguira litecen idoley sacrificatuetaric, eta odoletic, eta ithoetaric, eta paillardiçataric. \t Ikytzin kye nya Judiyqe, a o chi nimin, ex o txi qtzˈibˈin kye, tzeˈn qe qxim: Tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a nchi kubˈ bˈyet te chojbˈil il kywutz txqantl kydiosxjal; ex tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a njaw kyjtzˈoˈn kyibˈ; ex tuˈn mina chi tzqˈajsin tiˈjjo chikyˈ te kychiˈ, ex nya wen tuˈn kykubˈ kẍe kyukˈa junxil qya, qa nya a kyxuˈjil, quˈn tkyaqiljo lo, manyor tzˈilxix toj kywutz kykyaqil Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sinhesten çuten guciac-ere elkarrequin ciraden, eta gauça guciac commun cituztén. \t Ayeˈ otaq chi nimin chmoˈnxixtaq kyibˈ junx, ex kubˈ kypaˈn jniˈ at kye kyxolilex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan has cequién hunela reprochatzen haren verthuteric anhitz eguin içan cen hiriey, ceren emendatu etziraden: \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten Jesús kawil kyeˈ xjal kyojjo tnam, a jaˈ otaq kubˈ tbˈinchin nimku yekˈbˈil tipin, quˈn aye xjal antza kykyˈeˈxtaq tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ex tuˈn ttxˈixpit kychwinqil. Xi tqˈmaˈn kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin lurrean baliz, Sacrificadore-ere ezliçateque, Leguearen arauez donoac offrendatzen dituzten Sacrificadoreac irauten luqueiteno. \t Quˈn noqit axsa taˈye tzaluˈn, mitla s‑ok te tnejilxix pale, quˈn iteˈl pale tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzajninqe tiˈj Leví, ex nchi qˈoˈn oyaj, tzeˈnku ntqˈmaˈn tkawbˈil Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçoçuela nehori gaitza gaitzagatic renda. Procuraitzaçue gauça honestac guiçon gucién aitzinean. \t Mi kubˈ kybˈinchiˈn nya wen kyiˈjjo aye nchi bˈinchin nya wen kyiˈja; qalaˈ kyqˈonka tilil, tuˈn kybˈinchintejiˈy wen twutz tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eraman ceçan hura Iesusgana. Eta Iesusec harenganat behaturic erran ceçan, Hi aiz Simon Ionaren semea: hi deithuren aiz Cephas (hambat erran nahi baita nola harria) \t Bˈeˈxsin xi kˈleˈn Simun tuˈn Andrés tkˈatz Jesús. Tetziˈn tok kaˈyin teˈ tuˈn Jesús, xi tqˈmaˈn te: Simun, ay tkˈwal Jonás. Me atzin jaˈlin k‑okil nqˈoˈn juntl tbˈiy, a Cefas, a ntqˈmaˈ, abˈj toj qyol, mo Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, maiteác, gauça hauén beguira çaudetela, diligentia eçarçue macula gabe eta reprotchu gabe harçaz eriden çaitezten baquerequin. \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, a naˈmxtaq tkanin tqˈijiljo lo, kyqˈonka tilil tuˈn kybˈeta tzˈaqle ex tukˈa tumil, ex tukˈa tnukˈbˈil Dios toj kychwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada manamenduaren fina duc charitate bihotz chahutic eta conscientia onetic dena eta fictione gaberico fedetic. \t Nya tiquˈnil nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn, noq tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa kyxolxa kykyaqilxa, tukˈa jun kˈuˈjbˈil, a tzajnin tojxix kyanmiˈn saqxix, ex toj tbˈanil kynabˈla, ex tuˈn kynimbˈila twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hunetan conseillu emaiten dut: ecen haur çuen probetchutaco da, chazdanic hassi içan cinetenón, éz solament eguiten, baina nahi vkaiten-ere. \t Tiˈj tkyaqiljo luˈn kxel nqˈoˈn jun tumil: Tojjo abˈqˈe xbˈaj, nya noq kubˈ kybˈisiˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn jun oyaj, qalaˈ bˈeˈx tzyetku tchimle kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan ikussiren duté guiçonaren Semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin. \t Aj tul kanin tkyaqiljo lo, okpetzin kchin iwliltza, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Iesusi, Orhoit albeitendi niçaz, Iauna, ethor adinean eure resumara. \t Tzaj tqˈmaˈnljo xjal kabˈel tyol kyjaluˈn: Ay wAjaw, wexsin chin tzaj tnaˈn chˈin we, aj t‑xi xkyeˈ Tkawbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populua han egoiten cen beha cegoela: eta truffatzen ciraden harçaz Gobernadoreac-ere hequin, cioitela, Berceac emparatu vkan ditu, empara beça bere burua, baldin haur bada Christ Iaincoaren elegitua. \t Tzuntaq nchi kaˈyin kyexjal tiˈtaqjo nbˈaj; ayetzin kyej kawilqetaq, noq nchi jaw xmayintaq kyeˈ tiˈj Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: Qa ilaˈ xjal o klet tuˈn; klomtzin tibˈtza tilx tibˈa jaˈlin, a qa twutzx, qa Kolila, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gauça ororen aitzinetic, ene anayeác, iura ezteçaçuela ez ceruäz, ez lurraz, ez edocein berce iuramenduz: baina biz çuen baya, Bay: eta çuen eza, Ez: condemnationetara eror etzaiteztençát. \t Me atzin jaˈlin, toj tkyaqil, ilxix tiˈj tuˈn qyolin toj ttxolil. Mi tzaj qqˈolbˈin tbˈi kyaˈj, ex tbˈi txˈotxˈ, ex mix aˈl tbˈi juntl, tuˈn qqˈmante qa twutzx jun qyol. Qalaˈ, qa twutzxtaq jun tiˈ, ex twutzx qyoltz; ex qa nya twutzx, exsinx minaxtz, tuˈntzin mi qo tzaj tkawin qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lapidatzen çutén Esteben, inuocatzen eta erraiten çuela, Iesus Iauná, recebi eçac ene spiritua. \t Tzmataq n‑ok xoˈn Esteban tuˈn abˈj, me bˈeˈx jaw naˈn Dios kyjaluˈn: Tzyuˈnxa wanmiˈn Ay, wAjaw Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Clauda deitzen den islato baten beherera iragan guenenean, nequez batelaren iabe içan ahal guenen. \t O ikyˈxa tiˈjxi jun tal muchˈ txˈotxˈ tkuˈx toj ttxuyil aˈ, Clauda tbˈi, jaˈ nyale njumintaq kyqˈiqˈjo. Ex tukˈa nim aqˈuntl, jaˈtza qiˈnjiˈy jun tal muchˈ bark te kolbˈil kyexjal, a kˈloˈntaq tiˈjxi bark jaˈ o tokxitaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada Phariseuéc, Hic eure buruäz testificatzen duc, hire testimoniagea eztuc sinhesteco. \t Atzaj teˈ kybˈinte Parisey tyol ikyjo, xi kyqˈmaˈn te: Axa ma kujsinte tyola tiˈjxa. ¿Nyapela noq nlaˈjiˈn? Tuˈnpetziˈn, nlayx txi qbˈiˈn tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen. \t Tuˈntziˈn, nimsit kynimbˈiljo Ttanim Dios, ex tuˈn tchˈiye kybˈajjo nimil junjun qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta atseguin hartu behar çuán eta alegueratu, ceren hire anaye haur hil baitzén, eta viztu baita, galdu baitzén, eta eriden baita. \t Me il tiˈj tuˈn tkubˈ ikyˈsit jun nintz qˈij jaˈlin, ex bˈaˈn tuˈn qtzalaj, quˈn tuˈn ma jaw anqˈin juntl majljo titzˈiˈn, a kyimnintaq toklin quˈn; otaq txi naj, me ma jyetl jaˈlin, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erraiten cerauen Iesusec hura sinhetsi vkan çuten Iuduey, Baldin çuec perseuera badeçaçue ene hitzean, eguiazqui ene discipulu içanen çarete. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ Judiy, aye otaq chi ok lipe tiˈj: Qa ma chi weˈxixa toj tkyaqiljo o txi nqˈmaˈn kyeˈy, okpin kchi okil kye twutzxix te nxnaqˈtzbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen altchaturen dirade christ falsuac, eta propheta falsuac, eta eguinen duté signo handi eta miraculu: bay possible baliz, eleguituen-ere seducigarri. \t Quˈn chi ul sbˈul k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ te Crist, mo te jun xjal tzeˈnku jun yolil Tyol Dios ojtxe. Ex okpe kˈwel kybˈinchin nim techil kyipin, noq tuˈn kysbˈetkuxjal kyuˈn. Ex okpela k‑okil kynikyˈin tuˈn kykubˈjo skˈoˈnqe tuˈn Dios, me nlay chi kubˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dei ceçaten bada bigarren aldian guiçon itsu içana, eta erran cieçoten, Emóc gloria Iaincoari: guc bacequiagu ecen guiçon hori gaichtoa dela. \t Ayetziˈn Judiy tzaj kytxkoˈn juntl majljo ichin moẍtaq, ex xi kyqˈmaˈn te: Qˈmantza qeˈy twutz Dios. ¿Tiˈn bˈaj tiˈja? Quˈn bˈiˈn qe quˈn qa ajo ichin anetziˈn aj il teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec escua hedaturic hunqui ceçan hura, cioela, Nahi diat, aicén chahu. Eta bertan sorhayotassuna parti cedin harenganic. \t Noq ok tmekoˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈntz te: Waja. Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin. Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta suiectionez ezquitzaizte susmettitu momentbat-ere, Euangelioco eguiác çuetan iraun leçançát. \t mix kubˈe qniminjiˈy kyyol, quˈn qajtaqa tuˈn kukx tten Tbˈanil Tqanil kyukˈiy tzˈaqlexix, ex ntiˈ chˈintl tuˈn tok tzˈaqsit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin badaquigu ecen harc ençuten gaituela, cer-ere esca bagaitez: badaquigu ecen baditugula galdeguiten drauzquiogun esqueac. \t Ex ikyxjo tzeˈnkuˈ bˈiˈn quˈn, ntzaj tbˈiˈn Diosjo a qnaˈj Dios, ex bˈiˈn quˈn, qa ntzaj tqˈoˈn a nxi qqanin te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iuduéc ezlaudençat crutzean gorputzac Sabbathoan, ceren orduan baitzén preparationeco eguna: (ecen Sabbath hartaco egun handia cen) othoitz ceguioten Pilati hauts litecen hayén çangoac, eta ken litecen. \t Atzin qˈij anetziˈn, atxtaq jun qˈij tuˈn tjapin kaninjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil, tuˈn kyikyˈsin Judiy Xjan Qˈij. Kykyˈeˈtaq tuˈn tkyij ten kyxmililjo xjal twutz cruz toj qˈij te ajlabˈl, quˈn atzin qˈij te ajlabˈl lo, nimxix toklin te kye. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te Pilat, tuˈn tok waqˈit kykuxjo xjal iteˈkxtaq twutz cruz, tuˈn kykyim liwey, ex tuˈn teljo kyxmilil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hurbiltzen ciraden harengana publicano eta gende vicitze gaichtotaco guciac, hura ençun leçatençát. \t Jotqexjo jniˈ xjal, a nya wenqe kywutz txqantl, junx kyukˈaˈ ayeˈ nchi peyin pwaq tuˈn tajbˈin kye aj Rom, i xi laqˈe bˈil teˈ Tyol Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz gauça hauc absent naicela scribatzen ditut, present içanen naicenean seueritatez vsat ezteçadançát, Iaunac edificationetacotz eta ez destructionetacotz eman drautan botherearen araura. \t Ex tuˈnpetziˈn, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn naˈmxtaq nxiˈy lol kyeˈy, quˈn tuˈntzintla aj nkaniˈn, nyatla il tiˈj tuˈn nkawiˈn kujxix kyiˈja. Quˈn a nkawbˈila tzaj tqˈoˈn Dios tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila, ex nya tuˈn kykubˈ numje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola beraz eztuc ene diruä banquean eman, eta nic hura lucuruarequin erekarri bainuqueen? \t ¿Tiˈtzin quˈntz mina xi tiˈn we npwaq tojjo nmaq ja te kˈuˈbˈl pwaq, exsintla saj tmeltzˈintza weˈy tukˈaxjo jniˈ manbˈilte, tej ẍin meltzˈaja njaˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri cenean gradoetara, guertha cedin gendarmeséz eramaiten baitzén gendetzearen boaldaren causaz. \t Atzaj teˈ kyjax twutz ja, bˈeˈx jaw iqin Pabl kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, quˈn tuˈn tzunxtaq bˈiylajtz kyuˈn xjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ia hura iausten cela bere cerbitzariac bat cequizquion, eta conta cieçoten, cioitela, Hire semea vici duc. \t Ex chˈixtaq tkanin tja, i etzjo taqˈnil kˈlulte, ex xi kyqˈmaˈn te: Lu tej tkˈwala; ma tzul Dios te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceric den haren botherearen handitassun excellenta sinhesten dugunotara, haren bothere borthitzaren operationez, \t ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo nimxix tipin Dios, a nbˈant tuˈn qukˈa, awo nimilqo. Atzin tipin lo ikyxjo tzeˈnkuxjo xkubˈ tyekˈin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçala bada estima guiçon harc deus Iaunaganic recebituren duela: \t Qa at jun xjal iky t‑ximjo, qa nlay tzaj qˈoˈn te tuˈn qAjaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic exhortatzen çaituztet har deçaçuen iatera: ceren haur çuen emparatzeari appertenitzen baitzayó: ecen çuetaric baten-ere burutic bilobat ezta galduren. \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn t‑xi kywaˈn jun tal kywaˈy. Il tiˈjjo lo, qa kyaja tuˈn kyanqˈiˈn, quˈn mix aˈlx junte knajil, ex mixpela jun tsmal kywiˈy knajil toj aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iudu nationez Alexandriano Apollos deitzen cen-bat, guiçon eloquenta, Scripturetan botheretsua, ethor cedin Ephesera. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, kanin toj tnam Éfeso jun Judiy, Apolos tbˈi, te tnam Alejandría. Atzin xjal anetziˈn, tbˈanilxtaq yolin, ex n‑elxixtaq tnikyˈ tiˈjjo Tuˈjil Tyol Dios; me naˈmxtaq tjapin kanin tnimbˈil, quˈn oˈkxtaq n‑el tnikyˈjo tzeˈn tzˈelpineˈ t‑xnaqˈtzbˈil Juan, a Jawsil Aˈ. Qˈoˈntztaq tnaˈbˈljo xjal lo tiˈjjo tulil tAjaw Tkyaqil, ex tzuntaq nyolin tukˈa tkyaqil tanmin ex nnikˈuˈnxixtaqjo t‑xnaqˈtzbˈil tiˈj Kolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Deuota, eta Iaincoaren beldurra çuena bere etche guciarequin. eta elemosyna anhitz eguiten ceraucana populuari, eta Iaincoari othoitz eguiten ceraucana ordinarioqui. \t Wenxixtaqjo ichin anetziˈn, junx tukˈa t‑xuˈjil ex kyukˈa tkˈwal; bˈaˈntaq chi kˈulin twutz Dios, me naˈmtaq kynimin Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús. Exsin nimtaq pwaq nxi tqˈoˈn te mojbˈil kye Judiy, ex kukxtaq nnaˈn Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bekatuaren cerbitzari cinetenean: libré cineten iustitiaz den becembatean. \t Quˈn ojtxe, tej iteˈxtaqa te taqˈnil il, mi nchi okintaqa te bˈinchil bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina norc perseueraturen baitu finerano, hura saluaturen da. \t Me ankye teˈ kweˈbˈilx wen, ajxi tpon tqˈijil, apente kletiljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec ihardets cieçón. Manamendu gucietaco lehena duc, Behadi Israel, gure Iainco Iauna, Iaun bakoitzbat duc. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: An tnejiljo luˈn: Kybˈinkuxixsiˈn, tyajil Israel. Oˈkx Diosjo junchˈin, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cembeit egunen buruän erran cieçón Paulec Barnabasi, Itzuliric visita ditzagun gure anayeac Iaunaren hitza denuntiatu dugun hiri gucietan, eya nola dauden. \t Tbˈajlinxi jteˈbˈin qˈij, xi tqˈmaˈn Pabl te Bernabé kyjaluˈn: Qoˈ juntl majl qˈolbˈil kyeˈ erman toj tkyaqil tnam, jaˈ o qˈmete Tyol tAjaw Tkyaqil, tuˈntzin tel qnikyˈ te tzeˈn iteˈye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala argui begui çuen arguiac guiconén aitzinean, çuen obra onac ikus ditzatençat, eta glorifica deçaten çuen Aita ceruètan dena. \t Ikytzin kyejiˈy, kyyekˈima kynimbˈila kywutzxjal, tzeˈnku spikyˈin, tuˈntzin aj tok kykaˈyin xjaljo kybˈinchbˈiˈn tbˈanilx, ex kjawil kynimsin tbˈi qMan Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guc Iainco Aitabat dugu, ceinaganic baitirade gauça guciac, eta gu hartan: eta Iaun-bat, Iesus Christ, ceinez baitirade gauça guciac, eta gu harçaz. \t Me metzin qetz, ntiˈ juntl dios, qa nya oˈkxjo Dios, a qMan, a ttxuyil tkyaqil, ex noq te, ok qo ajbˈila. Ex junchˈinx qAjaw, a Jesucrist, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex noq tuˈn, nqo anqˈine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada harc Iesusen stomaquera beheraturic, diotsa, Iauna, cein da? \t Tuˈnpetziˈn, in xi laqˈexixa tkˈatz, ex xi nqaniˈn te: WAjaw, ¿Altzila kye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc denuntiaitzac eta iracats. \t Atziˈn luˈn atzin qˈmanxjiy, ex xnaqˈtzinxa kye kykyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioannesec Asian diraden çazpi Elicey, Gratia dela eta baquea çuequin Denaren eta Cenaten eta Ethortecoaren partez: eta haren throno aitzinean diraden çazpi spirituén partez, \t Ayiˈn Juan, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, ayiˈy wuq Ttanim Dios toj txˈotxˈ Asia. Noqit xtalbˈil ex jun nukˈbˈil kyukˈiy, aye tzajnin te qMan Dios, a itzˈ te jun majx, a attaq, ex tzul kanin; ex tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc erran cituenean, eracuts cietzén escuac eta oinac. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈxsin i xi tyekˈintzjo tqˈobˈ exqetziˈn tqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten drauçuet, baldin iaiquiric eman ezpadieço-ere, ceren haren adisquide den: halere haren muthiritassunagatic iaiquiric emanén drauca cembat-ere behar baitu. \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, exla qa mi xjaw weˈks, noq tuˈn kyukˈa kyibˈ, me noq tuˈn tzunxix nlabˈte wen, kjawil weˈks qˈolte noq alkye ntqanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero Islá Paphorano trebessatu çutenean, eriden ceçaten Iudu propheta falsu encantaçalebat, Bariesu deitzen cenic, \t Elpin bˈajjo tnam kyuˈn, tuˈn kybˈetsinte, ex i kanin toj tnam Pafos. Antza, el jyete jun yuẍ aj Judiy, Barjesús tbˈi, a tbˈanilxtaq txalpin yol. Tzuntaq ntyolin qa noq tiˈjtaq tbˈi Dios nyoline."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur bere nahiz ignoratzen duté, nola ceruèc lehenagodanic bere içatea vkan dutén, eta lurrac consistitzen celaric vr barnean eta vr artean, Iaincoaren hitzaz. \t Me noq tuˈn kykyˈeˈ tuˈn tel kynikyˈ te, ex tuˈn tzaj kynaˈn, qa nya ikyx te tten tzeˈnkuxjo tzaj xkye ojtxe. Quˈn noq tuˈn Tyol Dios, kubˈ tbˈinchin kyaˈj, ex kubˈ tbˈinchin txˈotxˈ toj tkˈuˈj aˈ, ex tuˈn aˈ tzaje tqˈoˈn Dios kychwinqil tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz dio, Goiti iganic captiuo eraman vkan du captiuitatea, eta eman drauzte dohainac guiçoney. \t Tuˈnpetziˈn, ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tej tmeltzˈaj toj kyaˈj, xi tiˈn tukˈa aye i kubˈ tiˈj tuˈn, tuˈn kyxi tyekˈin kywutz tkyaqil toj nintz qˈij te tzaqpibˈl. Ex xi tqˈoˈn junxilchaq kyoklinxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harequin crucifica citzaten bi gaichtaguin: bata haren escuinean, eta bercea ezquerrean. \t Junx tukˈa Jesús jaw kyqˈoˈn kabˈe ileqˈ twutz cruz, jun toj tman qˈobˈ ex juntl toj tẍnayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Lehen descriptione haur eguin cedin Cyrenius Syriaco gobernadore cenean) \t Ajo tajlal lo tnejil maj tuˈn tel tqanil jniˈ xjal at twutz txˈotxˈ. Ataq Sirenio toktaq te kawil toj Siria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pierris has cedin hari erraiten, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri. \t Ok ten Pegr qˈmalte te Jesús: Ma kyij qtzaqpinqejiˈy tkyaqiljo jniˈ attaq qeˈy, ex loqoˈy lipcheqok tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abelen odoletic Zachariasen odolerano, cein hil vkan baitzutén aldareari eta templeari artean: are diotsuet, galde eguinen çayola natione huni. \t tzeˈnku qtzan Abel ex qtzan Zakariy, a kubˈ bˈyoˈn tojx tnejil ja te naˈbˈl Dios ex twutz t‑altar. Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj qa kchi okila toj paˈbˈin twutz Dios tiˈj kykyimliˈn qtzan xjal lo, ktzajil tqˈoˈn Dios kujxix tkawbˈil kyibˈaja te chojbˈil, a ayiˈy iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ielossi naiz çueçaz Iaincoaren ielosgoaz: ecen preparatu cerauzquiotet senhar bati (virgina castabat beçala) Christi, presenta çaitzatedançát: \t qa chebˈe tok nwutza kyiˈja tzeˈnku jun xkyˈaqil, mo tzeˈnku jun manbˈaj tiˈj tkˈwal. Me a xkyˈaqlin luˈn nya weˈy; qalaˈ te Dios, quˈn ma txi ntziyiˈn, tuˈn kyoka te Crist, ikyxjo tzeˈnku jun txin, tuˈn tjaw meje tukˈa tchmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun dié erraiten hiçaz, ecen hic Moysesen vtzitera iracasten dituala Gentilen artean diraden Iudu guciac, erraiten duála, ecen eztituztela haourrac circonciditu behar, eta eztutela ordenancén araura ebili behar. \t Ex o tzˈok qˈmaˈn tiˈja, qa o kyij tiˈjlinjiy tkawbˈil Moisés, ex qa o chex t‑xnaqˈtzin te kykyaqil Judiy, a najleqe toj junxil txˈotxˈ, tuˈn mi kubˈ kynimineˈ a o tzaj tqˈmaˈn Moisés, ex tuˈn o t‑xi tqˈmaˈn kye tuˈn mina tzˈok qitit jun techil tiˈj kytzˈumil aye neˈẍ, a qˈaqe, ex tuˈn mina kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku qe qbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hypocritác, ceruären eta lurraren itchuraren iugeatzen daquiçue: eta dembora hunez nola eztuçue iugeatzen? \t ¡Xmiletzˈqiˈy ikyjo! Quˈn tuˈn n‑el kynikyˈa tiˈj tiˈ tzul kyuˈnjo techil, a nkyloˈn twutz kyaˈj exsin nkyloˈn twutz txˈotxˈ. ¿Tzeˈntzin tten mi n‑el kynikyˈtza kyiˈjjo techil nbˈant wuˈn kyiˈjjo tqˈijil jaˈlin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan, hura oraino minço cela, ethor cedin Iudas, baitzén hamabietaric bat, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, Sacrificadore principalén, eta Scribén, eta Ancianoén partez. \t Tzmataq nyolin Jesús, teˈ tul Judas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin. Ex lipcheqektaq txqan xjal tiˈj, qˈimile jniˈ kykxbˈil, a at kyste te bˈiˈybˈil, ex jniˈ kytze te kybˈujbˈil. Aye xjal luˈn otaq chi tzaj kychqˈoˈn kynejil pale, exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil, ex kyuˈn nejinel kyxol aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta regnaturen din Iacob-en etchearen gainean eternalqui, eta haren resumaren finic eztun içanen. \t tuˈn tkawin kyibˈaj aj Judiy te jun majx, quˈn a tkawbˈil nlay bˈajx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, O emaztea, handi dun hire fedea: eguin bequin nahi dunán beçala. Eta senda cedin haren alabá orduandanic. \t Tuˈntziˈn tyoljo qya ikyjo, xi ttzaqˈwin Jesús te: Ay qya, nimxixjo tnimbˈila wiˈja. Kxel nqˈoˈn tzeˈnku taja. Atzaj taljo qya, jun paqx tel weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein guiçonec çuetaric ehun ardi dituela eta hetaric bat galtzen duela, eztitu vtziten lauroguey eta hemeretziac desertuan eta ezta ioaiten galduaren ondoan, hura eriden deçaqueno? \t Altzin jun kyeˈ, a atit jun jweˈ kˈal trit exsin txi najit juntz, ¿Ma nyapetzila nej kchi okil tchmoˈn bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal trit, tuˈn kywaˈn junx toj chqˈajlaj, exsin kxeˈltz jyol teˈ tal trit, a otaq txi naj? ¿Ex ma nyapetzila tzmaxi kmeltzˈajiljo aj tjyet tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz dio, Aleguera çaiteztez Gentilác haren populuarequin. \t Ex juntl majl ntqˈmaˈn: Chi tzalajxa, ayiˈy nya Judiyqiˈy, junx kyukˈa Ttanim qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguin draucat Titeri, eta harequin igorri vkan dut anayebat: ala pillatu vkan çaituztez Titec? ezgara Spiritu batez ebili ican? ezgara hatz ber-batez ebili içan? \t In kubˈsin nwutza te Tito tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy, ex xi nchqˈoˈn juntl erman tukˈa, tuˈn kyqanin jun mojbˈil kye erman toj Jerusalén. ¿Ma maˈtzin chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn Tito, noq tuˈn ttzaj tiˈn kypwaqa weˈy? ¡Mina! ¿Ma nyapela junx qten tukˈa Tito, ex jun qbˈisa, ex tzˈaqle qanmiˈn toj tkyaqil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorriric cembeitec erran ciecén, Hará, presoindeguian eçarri cintuzten giçonac templean dirade, eta iracasten dute populua. \t Tzuntaqtzin nchi yolin, tej tkanin jun xjal, ex xi tqˈmaˈn kye: ¡Ayetzaj ẍi kux kyqˈoˈn toj tze, loqe kyeˈ nchi xnaqˈtzin kye xjal toj tnejil ja te naˈbˈl Dios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Paillartacgatic, bugreacgatic, guiça ebatsleacgatic, gueçurtiacgatic, desperiuruacgatic, eta baldin deus berceric doctrina sanoaren contratacoric bada. \t ex kykyaqiljo nchi bˈinchin aj pajil tiˈjlbˈinxi mejebˈlin, ex aye nchi kyˈaˈjin, ichin tukˈax jun ichin ex qya tukˈax jun qya, exqetziˈn jniˈ elqˈil xjal, ex jniˈ sbˈul yol, ex tkyaqiljo nkujsinte tyol, a nya twutzx, twutz kawil; ex tkyaqiljo nkubˈ kybˈinchin nya bˈaˈn tiˈjjo xnaqˈtzbˈil twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen viciqui garaitzen çayen Iuduey publicoqui, Scripturéz eracusten çuela ecen Iesus cela Christ. \t Ex twutz kykyaqilxjal antza, toj tumil njaw yolbˈintaq kyiˈj aj Judiy; ex nkubˈ tyekˈintaq qa a Jesúsjo Crist, tzeˈnx ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran citzan synagogán iracasten ari cela Capernaumen. \t Tkyaqilxjo lo bˈaj tqˈmaˈn Jesús, tej tbˈaj xnaqˈtzin tojjo ja te naˈbˈl Dios toj tnam Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hirietan iragaiten ciradela iracasten cituzten hetangoac Ierusalemen ciraden Apostoluéz eta Ancianoéz eguin içan ciraden ordenancén beguiratzen. \t Toj kykyaqiljo tnam, jaˈ nchi ikyˈetaq, xi kyqˈmaˈn kye nimil jotxjo tumil, a otaq tzaj kyqˈmaˈn tsanjil, exqetziˈn jniˈ nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Comparatu da ceruètaco resumá, bere semearen ezteyac eguin cituen regue batequin. \t Atzin Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun nmaq kawil kubˈ tikyˈsin jun nintz qˈij, tej tmeje tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala da onhassun handiac beretaco biltzen dituena, eta Iaincoa baithan abrats eztena. \t Ikytzin tchwinqil jun qˈinin, a noqx n‑ok ten chmol txqan tqˈinimil noqx te teku; me toj tanmin twutz Dios, manyor tal yajx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran citzaten haren aitaméc, ceren beldur baitziraden Iuduén: ecen ia ordenatu çuten Iuduéc, baldin nehorc aithor baleça hura licela Christ, synagogatic iraitz ledin. \t Xi kyqˈmaˈn ttata ikyjo noq tuˈn kyxobˈil kye aj Judiy, quˈn bˈiˈntaq kyuˈn, qa otaq chi kyij aj Judiy toj wen, tuˈn tex lajet jun aˈla toj ja te naˈbˈl Dios, qa ma txi kyqˈmaˈn qa axix Jesúsjo a Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arratsa ethor cedinean, iauts citecen haren discipuluac itsassora. \t Atzaj teˈ qok yupj, bˈeˈx o kuˈxa, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ttzi nijabˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lehen Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta eguin ceçan babaçuça eta su odol nahasteca, eta egotz citecen lurrera, eta arborén heren partea, erre cedin, eta belhar pherde gucia erre cedin. \t Atzin tnejil angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx etz saqbˈaqin ex qˈaqˈ, smoˈn tukˈa chikyˈ. Ex bˈeˈx xi xoˈn twutz txˈotxˈ. Ex bˈeˈx tzˈeˈyjo toxin tnej txˈotxˈ, junx tukˈa toxin tnej tze, ex tkyaqil kˈul txaˈx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gaztigatzen dut neure gorputza, eta suiectionetara erekarten: eceinere maneraz bercey, predicatu ondoan, neuror reprobatu eriden eznadinçát. \t Ikyqintzin wejiˈy tzeˈnku jun rinil ex jun bˈujil, nkubˈ ntzyuˈn wibˈa tuˈn nkanbˈintejiˈy jun oyaj toj kyaˈj, ex tuˈn mi chin eliˈy toj ntxˈixewa, quˈn qa otaq chin bˈaj xnaqˈtzin kyiˈj txqantl, exsin mi chin kanbˈintza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eraman ceçaten hura Iesusgana, eta eçarriric berén abillamenduac asto-vme gainean, eçar ceçaten gainean Iesus. \t Tzajtzin kyiˈntzjo tal bur, jaˈtaqjo taˈye Jesús. Jax kyqˈoˈn jniˈ kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesústz tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nolatan gu itzuriren guiaizquio baldin hain saluamendu handiaz conturic ezpadaguigu? cein lehenic Iaunaz beraz declaratzen hassiric, hura ençun vkan çutenéz confirmatu ican baitzaicu: \t Atzin Tyol Tkˈwal Dios, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, nimxixtl toklin tzeˈnku a tzaj kyqˈoˈn angel. Tunpetziˈn, nlayxla qo klet tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix, qa ma tzˈel qiˈjlin Tyoljo Tkˈwal. Quˈn tuˈn akuxix te qAjaw qˈmaˈn teˈ kolbˈil lo, ex ma tzul kanin tqanil qxol kyuˈn tnejil nimil, ayeˈ i lonte, ex i yolin tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzul citecen artzainac, glorificatzen eta laudatzen çutela Iaincoa, ençun eta ikussi vkan cituzten gauça guciéz, erran içan cayen beçala. \t Ayetzin kye kyikˈlel, ox chi tzalajx, exsin nchi bˈaj nimsintaq tbˈi Dios teˈ kyajtz, quˈn otaq kybˈi ex kyli a tzaj qˈmaˈn kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaretela bada arthatsu biharamunaz: ecen biharamunac beretaco artha vkanen du: egunac asco du bere afflictioneaz. \t Mi chi bˈisin kyeˈ tiˈjjo nchiˈj, quˈn nchiˈjxi teˈ, ex tex teˈ tkyaqiljo kbˈajil toj. Quˈn toj jun qˈij nimku aku bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara. \t Tuˈnpetziˈn, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye ayeˈ bˈinchil ilqe, tuˈn tajtz tiˈj kyanmin. Tuˈnpetziˈn, ma chin ula kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus eraman cedin Gobernadorearen aitzinera, eta interroga ceçan Gobernadoreac, cioela, Hi aiz Iuduén Reguea? Iesusec erran cieçón, Hic dioc. \t Xi qˈiˈn Jesús twutz Pilat, a aj kawil, exsin xi tqanin te: ¿Atzinjiy a nmaq kawil kye Judiych? Axa ma qˈmante, chi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic erraiten drauçuet, Onhets itzaçue çuen etsayac, benedicaitzaçue maradicatzen çaituztenac, vngui eguieçue gaitz daritzuèney: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic, eta persecutatzen çaituztenacgatic. \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn: Tenx tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈjjo nchi qˈojin kyiˈja; ex chi naˈn Dios kyiˈjjo nchi yasin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haourtoác, beguira çaitezte idoletaric. Amen. \t Ayiˈy, tal nkˈwala; kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈja tiˈj jun tiˈla, tuˈn tok te kydiosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guero guertha cedin hura ioaiten baitzen hiriz hiri, eta burguz burgu, predicatzen eta euangelizatzen çuela Iaincoaren resumá eta hamabiac ciraden harequin: \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈaj bˈet Jesús tojile ilaˈ tnam ex tojile ilaˈ kojbˈil, tuˈn tqˈmet, ex tuˈn tchikyˈbˈitjo Tkawbˈil qMan Dios. Majqex kyeˈ kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, lipcheqektaq tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçoten bada, Nor aiz? respostu deyegunçát igorri gaituzteney: cer dioc eurorrez? \t Xitzin kyqaniltz te: ¿Me ankye tetza? Qˈmantza qeˈy, tuˈntzin t‑xi qiˈn tqanil kyeˈ a saj chqˈoˈn qeˈy. ¿Ankye tetza toj twutza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen oraino etzaquiten Scripturá, ecen behar cela hura hiletaric resuscita ledin. \t Quˈn naˈmtaq tel qnikyˈa te a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn tjaw anqˈintl Jesús kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gure conuersationea ceruètan da: nondic Saluadorearen-ere beguira baicaude, cein baita Iesus Christ Iauna, \t Me metzinqe qtanim, a jaˈ qo tenbˈile, antza taˈya teˈ toj kyaˈj, a jaˈ ktzajila juntl majl Jesús, a Crist ex tAjaw Tkyaqil, a nqo ayoˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diacreac diraden emazte bederaren senhar, gobernatzen dituztelaric honestqui bere haourrac eta bere etcheac. \t Ex ikyqexjo, aye ichin mojilqe, junxchˈin kyxuˈjil tuˈn tten, ex il tiˈj tuˈn tten jun bˈaˈn kawbˈil toj kyja kyxol kykˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçan cembeit iaunec, cioela, Magistru oná, cer eguinez, vicitze eternala possedituren dut? \t Jun maj, jun kawil xi tqanin te Jesús kyjaluˈn: Ay, xnaqˈtzil wenxix, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain Iaincoaz gure aitey eguin içan çayen promesseco sperançaren causaz, iudicioan accusaturic nago. \t Ex atzin jaˈlin, ma chin tzaj qˈiˈn toj paˈbˈin noqxix tuˈn at jun qˈuqbˈil qkˈuˈja tiˈjjo o tzaj tqˈmaˈn qMan Dios kye ojtxe qxjalila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çutela, Resuscitatu da Iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó Simoni. \t Xi kyqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Twutzxix tetz qa ma jatz anqˈin juntl majl te qAjaw, ex qa ma tzˈok tyekˈin tibˈ te Simun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc baitioite, Chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu, eta eztuçue deithoreric eguin. \t Ma qo chinbˈiˈn kyukˈa xux, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kytzalaja, ex tuˈn kybˈixiˈn, me mi ẍi bˈixiˈn. Tuˈnpetziˈn, ma txi qbˈitziˈn bˈitz te bˈisbˈajil, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kyoqˈa, me mix aˈl s‑oqˈ. ¿Tiˈxsin kyajtza? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hartan creatu içan dirade ceruètan eta lurrean diraden gauça guciac, visibleac eta inuisibleac, nahiz-biz Thronoac, nahiz Dominationeac, nahiz Principaltassunac, nahiz Puissançác, gauça guciac, diot, harçaz eta harengatic, creatu içan dirade. \t Ex aku teˈ Tkˈwal tAjaw Tkyaqil, ex noq tuˈn, o bˈante tuˈn Dios tkyaqiljo a at toj kyaˈj ex jniˈ at twutz txˈotxˈ: Tkyaqiljo qˈanchaˈl ex tkyaqiljo nya qˈanchaˈl, junx kyukˈa jniˈ nmaq kawil ex kykyaqil nmaq kyoklin, ex kykyaqiljo nejinelqe junx kyukˈa jniˈ kawbˈil. Kykyaqilxjo lo o chi bˈant tuˈn Tkˈwal qMan Dios, tuˈn kyajbˈin te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin idiot banaiz-ere minçoan, ez ordea eçagutzean: aitzitic guciz gauça gucietan manifestatu içan gara çuetara. \t Bˈalaqa a chin yoliˈn nyaxix tbˈanil toj kywutza; me metzin nnabˈla, ojtzqiˈnl kyuˈn, ex o bˈaj nyekˈiˈn ilaˈ maj toj tkyaqil nbˈinchbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoari, bada, çuhur bakoitzari dela gloria Iesus Christez eternalqui. Amen. \t Oˈkx Diosjo junchˈin bˈilte ex ojtzqilte tkyaqil. Ex nimxitjo tbˈi te jun majx, noq tuˈn qAjaw Jesucrist. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haraquinçán saltzen den orotaric, ianagaçue: deus galdeguin gabe conscientiagatic. \t Bˈaˈn txi kychyoˈnjiˈy tkyaqil chibˈj nkˈayajtz toj kˈaybˈil chibˈj, ex mi kubˈ kybˈisiˈn, mo tuˈn t‑xi kyqaniˈn, qa nej xkubˈ bˈyet kywutzjo twutzbˈiyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cen halaber paubrebat Lazaro deitzen cenic, cein baitzetzan haren borthán, çauriz bethea: \t Ex ikyxjo, attaq juntl ichin yaj, Lázaro tbˈi, a otaqx tzˈel bˈoˈlin tiˈj tukˈa txqan txˈaˈk. Twutz txˈotxˈ nkubˈe qeyetaq, ex axixtza ttzi tja qˈinin qanil mojbˈil kye xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta quasi gauça guciac Leguearen arauez odolez purificatzen dirade, eta odol issurtze gabe barkamenduric ezta eguiten. \t Ex tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj tkawbˈil Moisés, chˈime tkyaqil iltaq tiˈj tuˈn tok chtet tukˈa chikyˈ, tuˈntzintla tok qˈoˈn tzˈaqle twutz Dios. Quˈn qa mina s‑el chitj kychkyˈeljo oyaj, ayeˈ nchi kubˈ bˈyettaq, nlaytaq kubˈ najsit kyilxjal. Tuˈn ikyjo, iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús, ex tuˈn tel chitj tchkyˈel te najsbˈilte qil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran nahi dut, çuen eta ene elkarrequilaco fedeaz consola nadinçát. \t ex tuˈn qkujsin te qibˈ qxol toj qnimbˈil qkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc erraiten cituztela, nequez amatiga citzaten gendetzeac sacrifica ezliecén. \t Me mixla tuˈn qˈumle tkyaqiljo lo, oxpe chi miyetkuxjal, tuˈn kybˈiyin kyiˈjjo tman wakx, tuˈn kyok te oyaj, ajtaq kykˈulin kywutz tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Baldin hori sinhets ahal badeçac, gauça guciac dituc possible sinhesten duenaren. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Atzin ntzaj tqˈmaˈn weˈy, qa aku bˈant jun tiˈ wuˈn tiˈj tkˈwala. Kaˈn. Bˈinkutziˈn. Qa at jun xjal at tnimbˈil wiˈja, tkyaqilx aku bˈant wuˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta comparatione gabe etzayen minçatzen: baina appartean bere discipuluey declaratzen cerauzten gauça guciac. \t Noq tukˈa techil nyolinetaq Jesús kyexjal. Me atziˈn nchi kyijtaq kyjunalx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin n‑ok tentz qˈmalte kye tzeˈntaq kyxilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuen Leguean-ere scribatua da, ecen bi guiçonen testimoniagea sinhesteco dela. \t Quˈn tzˈibˈin toj kawbˈil, a nimin kyuˈn, qa il tiˈj kabˈe xjal tuˈn tmeje kyyol noq tuˈn tkujsinte jun tiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada erraiten ditugun gaucén sommarioa haur da, Halaco sacrificadore subiranobat dugula, cein iarria baita Iaincoaren maiestateco thronoaren escuinean, ceruètan: \t Toj tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn kyeˈy, atzin nimxixtl toklin kyibˈaj txqantl, a kxel qˈmet kyjaluˈn: Tnejil, atzin Jesús, a tnejilxix qpale, at nimxix toklin ex qˈuqle toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios kawil tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gu gucioc beguithartea aguerturic Iaunaren glorián miratzen garela, imagina berera transformatzen gara gloriataric gloriatara, Iaunaren Spirituaz beçala. \t Tuˈnpetziˈn, qkyaqilx nya ktxun qwutz tukˈa jun kutxbˈilte tzeˈnku te Moisés; qalaˈ ma qo ok tzeˈnku jun kaˈybˈil wutzbˈaj, tuˈn kykaˈyinxjal tqoptzˈajiyil qAjaw toj qchwinqil. Quˈn axte T‑xew qAjaw ntxˈixpinte qchwinqil, tuˈntzintla chebˈe tuˈn qxi laqˈe, tuˈn qok tzeˈnku te Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, hayén adimenduac gogortu içan dirade: ecen egungo egunerano estalqui bera dago Testamentu çaharreco lecturán kendu gabea (cein Christez kencen baita) \t Ex ikyxjo tzeˈnku jaˈlin, atzin kynabˈlxjal ma tzˈok juple nyakuj tuˈn jun kutxbˈil. Quˈn ajtzin tja kyuˈjin xjaljo Tuˈjil Tyol Dios, mi n‑el kynikyˈ te t‑xilin tumil, quˈn oˈkxjo tuˈn kynimbˈil tiˈj Crist, aku tzˈel qˈinte kutxbˈil kywutz tok, tuˈn tel kynikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez, Moysesec ia handituric refusa ceçan Pharaoren alabaren seme deithu içatera: \t Ex ikyxjo, tej tchˈiy Moisés, noq tuˈn tnimbˈil, mix xi ttziyin tuˈn tok te taljo tkˈwal nmaq kawil toj txˈotxˈ te Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Mariá: Itzuliric harc diotsa, Rabboni, erran nahi baita, Magistrua. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: ¡Mariy! Atzin teˈ qya xi meltzˈaj, ex xi tqˈmaˈn toj kyyol aj Judiy: ¡Raboni! Atzin tzˈelpine, Xnaqˈtzil toj qyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan synagoguetan predica ceçan Christ ecen hura cela Iaincoaren Semea. \t Bˈeˈx xi t‑xikyˈbˈin Saulo, tuˈn tyolin kyojile ja te naˈbˈl Dios, ex tqˈma qa a Crist, Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran haur eduqui ceçaten berac baithan, elkarri galde eguiten ceraucatela, cer erran nahi çuen, hiletaric resuscitatze harc. \t Ex mix al qe txi kyqˈmaˈne; noq kyij ten kyxolx, me nchi yolintaq tzeˈn tzˈelpineˈ yol, a tuˈn tjaw anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hec retiratu eta, huná, Iaunaren Aingueruä aguertzen çayó Iosephi, dioela, Iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic Egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen Herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco. \t Tej kyajtz aj nabˈl, jun t‑angel qAjaw ok tyekˈin tibˈ toj twutzikyˈ Jse, ex xi tqˈmaˈn te: Kux jaw weˈksa. Chlentzjiy tal qˈa tukˈax tnana, ex kux cheˈxa toj txˈotxˈ Egipto, ex tenkja antza, tzmaxiˈ aj t‑xi nqˈmaˈn tey. Quˈn kjyol Herodes tiˈjjo tal qˈa, tuˈn tkubˈ bˈyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gendarmeséc Iesus crucificatu çutenean har citzaten haren abillamenduac, (eta eguin citzaten laur parte, gendarmesetaric batbederari ceini bere partea) iaca-ere har ceçaten: eta iacá cen iostura gabe gainetic gucia ehoa. \t Tbˈajlinxiˈ kypejkˈin xoˈl qˈaqˈ Jesús twutz cruz, bˈaj jaw kychmoˈn t‑xbˈalin, ex bˈaj kubˈ kysipin kyxol te kyaje elnin, junjun te junjun xoˈl qˈaqˈ. Me atx juntl kamiẍj kyij, a ntiˈ slepinte; qalaˈ junx chinbˈinte tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guehiago, ene etsay nic hayén gainean regna neçan nahi vkan eztuten hec, ekatzue huna eta hil itzaçue ene aitzinean. \t Ex ikyqexjo wajqˈoja, a kykyˈeˈtaq tuˈn woka te nmaq kawil, kux chi tzaj kyiˈn tzaluˈn, ex kybˈyonqekuy nwutzxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinequin paillardatu baitute lurreco reguéc, eta haren paillardiçazco mahatsarnoaz horditu içan baitirade lurreco habitantac. \t Kykyaqil nmaq kawil te twutz txˈotxˈ o chi kyˈaˈjin tukˈa, ex kykyaqiljo najleqe twutz txˈotxˈ ma chi ok aj pajil tukˈa, nyakuj ma txi txˈujte tukˈa qˈeˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc dioste, Cembat ogui dituçue? çoazte eta ikar eçaçue. Eta iaquin dutenean dioite, Borz, eta bi arrain. \t Me i xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Jteˈn wabˈj at? Ku kyxiˈtziˈn lolte, chiˈ. Teˈ kymeltzˈaj, xi kyqˈmaˈn te: Noq jweˈchˈin, ex kabˈe tal netzˈ kyiẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen segur eztitu Aingueruäc hartu vkan, baina Abrahamen hacia hartu vkan du. \t Mi s‑ul Jesús tzeˈnku jun angel tuˈn kyklet angel, qalaˈ ma tzul tzeˈnku jun xjal aj Judiy, a tzajnin tyajil tiˈj Abraham, tuˈn kyklet kykyaqil xjal tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen escatzen den guciac, recebitzen du: eta bilhatzen duenac, erideiten du : eta bulkatzen duenari, irequiren çayó. \t Quˈn alkye nqanin jun tiˈ, ok kˈmetil tuˈn; ex alkye njyoˈnxix, ok knetil tuˈn; ex alkye nqˈolbˈin, ex ok ktzajil tzaqˈwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Arin dirade hayén oinac odol issurtera. \t Ex jun paqx njaw kyikyˈin tuˈn kybˈujin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hec reprehenditzen dituelaric, dioste, Huná, ethorri dirade egunac, dio Iaunac, complituren baitut Alliança berribat Israeleco etchearen gainean eta Iudaco etchearen gainean. \t ¿Me tiquˈnil il tiˈj ul kanin juntl tumil? Quˈn tuˈn mix japine kyuˈnxjal te tnejil. Tuˈn ikyjo, chitzin Tyol Dios kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol: Tzul tqˈijil, chi tAjaw Tkyaqil, ex ktzajil nqˈoˈn jun akˈaj tumil kye xjal aj Israel ex aj Judá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero tentatione gucia acabatu eta, deabrua parti cedin harenganic dembora batetaranocotz. \t Tej mix jyetil tumil tuˈn tajaw il, tuˈn tok tqˈoˈntaq Jesús toj joybˈil tiˈj, bˈeˈxsin el tlaqˈwin jun jteˈbˈin qˈij tibˈtz tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor cedin harengana Zebedeoren semen amá bere semequin, gurtzen, eta cerbait escatzen çayola. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj laqˈe tnana Santyaw ex Juan, ayeˈ tkˈwal Zebedey, tkˈatz Jesús junx kyukˈa tal, ex i kubˈ meje twutz, ex xi tqanin jun bˈaˈn kyiˈj tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala fedea-ere, baldin obrác ezpaditu, hila da bere berez. \t Ikytzin nbˈajjo toj qnimbˈil; kyimnin taˈye, ex ntiˈ tajbˈin, qa noq xkubˈ qyolin, ex qa mi xkubˈ qyekˈin tukˈa qbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Quasi bere epistola gucietan nola punctu hauçaz minço baita: ceinétan baitirade batzu aditzeco gaitzic, ignorantéc eta fermetate gabéc makurtzen dituztenic, berce Scripturac-ere beçala, bere buruén destructionetan. \t Quˈn toj tuˈj, nim o yolin tiˈjjo lo. Ex atku maj, kuj chˈin tuˈn tel qnikyˈ te, ex ayetziˈn nya kuj toj kynimbˈil exqetziˈn nya jikyin kynabˈl, nkytxˈixpin aye tuˈj Pabl, ikyxjo tzeˈnku txqantl Tyol Dios, noq tuˈn tok tzeˈnkuxjo kyaj. Me ok kchi najil tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen herioa guiçon batez denaz gueroz, hilén resurrectionea-ere guiçon-batez da. \t Quˈn ikyxjo tzeˈnku s‑ul kanin kyimin kye jniˈ xjal noq tuˈn jun ichin, ex ikyxjo noq tuˈn jun ichin, kchi jawitz anqˈin kyimnin, aye kchi nimil tiˈj, tuˈn tten kychwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere cerbitzari-quideac haren oinetara bere buruä egotziric othoitz eguiten ceraucan, cioela, Auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauat. \t Me antej kˈasbˈine kubˈ meje, ex ja kubˈsin twutz te: Qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. Ok chjetil weˈ wuˈn tkyaqilx, noq tuˈn chebˈeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic vkaiteco du emazteac buruän seignalea suiectionetan dela, Aingueruäcgatic. \t Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn tjax tktxuˈn qya twiˈ, te jun yekˈbˈil kywutz angel, qa tjaqˈ tkawbˈil ichin taˈye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin hunela vtzi badeçagu, guciéc sinhetsiren duté hori baithan: eta ethorriren dirade Romanoac, eta arrasaturen duté bay gure lekua, bay nationea. \t Qa ma kyij qqˈoˈn kukxjo, tkyaqilxlaxjal knimil tiˈj. Ex ayetziˈn aj kawil toj Rom, kchi tzajil qibˈaj qˈil qoklin toj tja Dios, ex tuˈn tkubˈ kyyuchˈin qtanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guciz goiz astearen lehen egunean ethorten dirade monumentera, iguzquia ia ilki cenean \t Qlixje wen, teˈ kyxiˈ, jun tnejil qˈij te seman, jaˈ okx muqet Jesús noqxix njawilku qˈij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun vkan duçue ecen lehenagocoéy erran içan çayela, Eztuc adulterioric iauquiren. \t O kybˈiˈy ajo qˈumle kye ojtxe qxeˈchil: Mi chi kyˈaˈjiˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus deçaçuenean Ierusaleme gendarmeriaz inguratua, orduan albeitzinequite ecen hurbil datela haren destructionea. \t Ajtzin t‑xi kykaˈyinjiˈy tnam Jerusalén, aj tok kytxolbˈin xoˈl qˈaqˈ kyibˈ tiˈjile, bˈiˈnkutzintz kyuˈn, qa chˈixtaq tkubˈ yuchˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen halacoéc Iesus Christ gure Iauna eztuté cerbitzatzen, baina bere sabela: eta hitz eztiz eta lausenguzcoz simplén bihotzac seducitzen dituzté. \t quˈn mi nchi ajbˈin te qAjaw Jesucrist; qalaˈ texjo kyachbˈil nchi ajbˈine. Ex noq tuˈn kyyol ponix wen, nchi kubˈ kysbˈuˈn tal xjal, a mi ojtzqiˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta inguratzen çuen Galilea gucia Iesusec, hayén synagoguetan iracasten ari cela, eta resumaco Euangelioa predicatzen çuela, eta sendatzen çuela eritassun mota gucia, eta langore mota gucia populuaren artean. \t Nbˈettaq Jesús toj tkyaqil txˈotxˈ te Galiley, ex nxnaqˈtzintaq kyojile junjun tnam antza kyojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl aj Judiy Dios. Nyolintaq Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios, ex nqˈanintaq tkyaqil wiq yabˈil, a otaq tzˈok lemtzˈaj kyiˈjxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilkiric Pierris iarreiqui cequión, eta etzaquian eguia cenez Aingueruäz eguiten cena: baina vste çuen cembeit visione ikusten çuela. \t Bˈeˈxsin xi lipe Pegr tiˈj angel, me mix ele tnikyˈ te, qa twutzxjo nkubˈtaq tbˈinchin angel mo minaj, quˈn ikytaqjo lo te te, tzeˈnku jun twutzikyˈ n‑ok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguiten duanean, ezaicela hypocritác beçala: hæy laket ciayec congregationetan eta carrica cantoinetan çutic daudela othoitz eguitea, guiçonéz ikus ditecençat: eguiaz erraiten drauçuet ecen recebitzen dutela bere saria. \t Ex aj kynaˈn Dios, mi chi oka tzeˈn kye xmiletzˈ, a waˈlqenaj nchi naˈn Dios toj ja te kˈulbˈil ex toj xkyˈich bˈe toj tnam, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal, ex tuˈn kyjaw nimsin. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa tiˈjjo ikyjo, kyinxla chˈin chojbˈiljo tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsuet çuey neure adisquideoy, Etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta guero ezpaitute cer guehiagoric eguin deçaten. \t Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn kyeˈy, ayiˈy wukˈa, tuˈn mina chi tzaj xobˈa kyeˈ xjal, a aku chi kubˈ bˈyoˈn kyuˈn. Quˈn ntiˈl aku bˈant kyuˈn, aj tkyimjo kyxmilila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola probetchatzen nincén Iudaismoan, ene quidetaric anhitz baino guehiago, neure nationean, neure aitén ordenancetara affectione guehienduna nincelaric. \t Ex bˈiˈn kyuˈn, qa toj kynimbˈil aj Judiy, nimxtaq otaq tzˈel nnikyˈa te, kywutzjo txqantl nxjalila, ayeˈ junxtaq qabˈqˈiˈy kyukˈa. Quˈn ayiˈn nimxtaq ipbˈil intinkiˈy tuˈn tjapin bˈajjo jniˈ tumil kyij qˈoˈn kyuˈn qtzan nxjalila ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec testificatu vkan baitu Iaincoaren hitzaz eta Iesus Christen testimoniageaz eta ikussi vkan dituen gauça guciéz. \t Tuˈnpetziˈn, nxi nkujsin Tyol Dios ex tkyaqiljo i ok nkaˈyiˈn, ex i ok nbˈiˈn; ex ikyxjo nxi nkujsiˈn tkyaqil, a ma tzaj tyekˈin Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sey egunen buruän har citzan Pierris, eta Iacques eta Ioannes, eta eraman citzan mendi gora batetara appart hec berac, eta transfigura cedin hayén aitzinean. \t Tbˈajlinxiˈ qaq qˈij, i xi tkleˈn Jesús oxe t‑xnaqˈtzbˈin tukˈa, a Pegr, Santyaw exsin Juan, ex i kanin twiˈ jun wutz. Kywutzx t‑xnaqˈtzbˈin, txˈixpitjo kaˈyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic embarca citecen Antiochera, nondic gommendatu içan baitziraden Iaincoaren gratiari, complitu çuten obracotzat. \t Antza, i xiˈ toj bark tuˈn kykanin tzma Antyokiy, jaˈ otaq chex oqxenine toj tqˈobˈ Dios, a nkˈuˈjlintaq kyiˈj, ex tojjo aqˈuntl, a otaq japin bˈaj kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric batzuc erran ceçaten, Beelzebub deabruén princearen partez egoizten ditu campora deabruac. \t Me iteˈ junjun xjal i qˈmante kyjaluˈn: Nchi etz teˈ xjal taqˈnil tajaw il tuˈn, quˈn tuˈn a te Beelzebú, a tajaw il, o txi qˈonte tipin, chi chi xjaljo tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardets ceçan Capitainac, Nic somma handitan burgesia hori acquisitu diat. Eta Paulec dio, Eta ni iayo-ere burgés nauc. \t Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqiltz kyjaluˈn: Nimx pwaq bˈaj wuˈn, tuˈn tlaqˈetjo wokliˈn kyxol aj Rom. Ex ¿Yajnajtziˈn tetza? Xi ttzaqˈwin Pabl: Me ayintzin weˈ, at weˈ woklin, quˈn antza ẍin itzˈjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gueroztic ikussi içan da Iacquesez: eta guero Apostolu guciez. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ te Santyaw, ex atximaytaq chˈintl kye kykyaqil tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura bada ethor cedin Spirituaz mouituric templera: eta sartzen çutela Iesus haourra bere aita-améc, haren causaz eguin leçatencát Legueco costumaren araura: \t Ax Xewbˈaj Xjan xi qˈinte Simeón tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, jaˈ iteˈtaq Jse ex Mariy tukˈaxjo kyneˈẍ, tuˈn tjapin kyuˈn a tzˈibˈin toj tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Triste ciradelaric principalqui erran vkan çuen hitzagatic, ecen guehiagoric haren beguithartea ezlutela ikussiren. Eta vncira lagundu çaizcan. \t Ex nimx i jaw bˈisinj nimil, quˈn tuˈn otaq tqˈma Pabl, qa nlay tzˈiwle juntl majl kyuˈn. Texjo or anetziˈn, i xiˈ waˈbˈilte tzmax jaˈ taˈyetaq bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta appartatu ciradenean bere artean minço ciraden, cioitela, Deus herio edo presoindegui mereci duen gauçaric eztu eguiten guiçon hunec. \t El kypaˈn kyibˈjo kawil, tuˈn kyyolin kyjunalx tiˈjjo til Pabl. Kyqˈma kyxolilex kyjaluˈn: Ntiˈ teˈ ichin til lo te kyimin, ex nya tuˈn tkuˈx toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dirade murmuraçale, reuoltari, bere guthicietan dabiltzanac, eta hayén ahoa propos gucizco hantuz minço da, personac admirationetan dituztela bere probetchuagatic. \t Ikytziˈn, kchi okile xjaljo, a nchi ikyˈin, ex nchi yolbˈin, ex nchex kypoqin kyukˈa, quˈn noq nchi bˈinchin tzeˈn kyaj. Njaw kynimin kyibˈ, ex tbˈanilx n‑etz toj kytzi, tuˈn kyxmoxin xjal, noq tuˈn kykanbˈin jun tiˈ, tzeˈn kyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten drautzaçuela Aitari, ceinec sufficient eguin baiquaitu sainduén heretagean participant içateco arguian: \t Ex nqo qaniˈn te qMan, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chjonte te Dios tukˈa nim tzaljbˈil. Quˈn tuˈn ma qo txˈixpit tuˈn, tuˈn tbˈant qnajan toj kyaˈj, a nqoptzˈaj wen, ex tuˈn ttzaj qkˈmoˈn tkyaqiljo qetzbˈil at qoklin tiˈj, a ktzajil tqˈoˈn Dios te tkyaqiljo nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan mandatariac igorriric Iosephec erekar ceçan bere aita Iacob, eta bere ahacoa gucia, baitziraden hiruroguey eta hamaborz persona. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Jse tuˈn tul kanin Jacob, a ttata, toj Egipto, junx kyukˈa kykyaqil t‑xjalil. Atziˈn kybˈaj xtaˈj, jweˈlajaj toj jun mutxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haren discipuluetaric bada anhitzec gauça hauc ençunic erran ceçaten, Gogor da hitz haur: norc ençun ahal deçaque? \t Atzin tej qbˈintejiˈy xnaqˈtzbˈil lo, ilaˈku lipcheqetaq tiˈj xi kyqˈmaˈn: Kujxix teˈ yol luˈn, tuˈn t‑xi qnimin. ¿Ma atpela jun aku txi bˈinte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen consideratu vkan du bere buruä, eta ioan içan da, eta bertan ahance çayó nolaco cen. \t Ma ntlon tetz tzeˈn iky twutz, me ajtzin tel bˈet, ma tzˈel naj kaˈyin twutz toj tkˈuˈj. Ikytzin Tyol Diosjo tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iraitzac campora temple lekoretic den salá, eta ezteçála hura neurt: ecen eman içan ciayec Gentiley, eta Ciuitate saindua ohondicaturen dié berroguey eta bi hilebethez. \t Me mi kubˈ techinjiy twiˈ peˈn tiˈjxi ja, quˈn ma txi qˈon teˈ kyeˈ, a nya Judiyqe. Ex kbˈajil kywaˈbˈin tkyaqiljo tnam xjan toj kabˈe toj ox kˈal xjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric batec ikussi çuenean, ecen sendatu cela, itzul cedin, glorificatzen çuela Iaincoa ocengui: \t Tej tnaˈnte jun, qa otaq kubˈ qˈanin, bˈeˈx aj meltzˈaj, ex jaw tnimsiˈn tbˈi qMan Dios tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçoten, Non da hura? Dio, Eztaquit. \t Bˈeˈxsin xi kyqanin te: ¿Jaˈtzin taˈye ichin anetziˈn? Ex xi tqˈmaˈn kye: Mi bˈiˈn wuˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Çatozte ene ondoan, eta eguinen çaituztet guiça pescadore. \t xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chi lipeka wiˈja. Quˈn ayetzin kyeˈ nchi chmoˈn kyiẍ jaˈlin, me kchi xel nxnaqˈtziˈn tzeˈn tten tuˈn tbˈant kychmoˈn xjal tuˈn kyklet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guehiagoric ecin hil daitezque: ecen Aingueruèn pare dirade: eta Iaincoaren seme dirade, resurrectionezco seme diradenaz gueroz. \t quˈn tuˈn nlay chi kyimtl; qalaˈ iky kchi okileˈ tzeˈnqekuˈ angel, ex ok kchi okil te tkˈwal Dios, tuˈn otaq chi jatz anqˈintl kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquiçuelaric ecen Iaunaganic recebituren duçuela heretageco alocairuä, ecen Christ Iauna cerbitzatzen duçue. \t Ex bˈiˈn kyuˈn qa a qAjaw ktzajil qˈonte jun oyaj toj kyaˈj kyeˈy, qa ma chi ajbˈin te Crist, quˈn axixsin kyejiˈy kyAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erraiten dut nehorc goga eraciteco hitzez engana etzaitzatençát. \t Tkyaqiljo luˈn nxi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mina chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn juntl xnaqˈtzbˈil, a tbˈanilxnaj tqˈumle, me nya twutzx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez Aita ikussi duenez nehorc, Iaincoaganic denac baicen: harc ikussi du Aita. \t Mix aˈl jun o tli twutz qMan Dios, qalaˈ oˈkqinxa, ayiˈn, a ẍin tzaj tsmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin edocein fidelec edo cembeit fidelsac baditu emazte alhargunac, aiuta bitza hec, eta eztadin carga Eliçá, eguiazqui alhargun diradenén asco dençát. \t Qa at jun qya nimil at juntl qya toj tja, a o kyim tchmil, bˈaˈn tuˈn t‑xi tmojin, tuˈn mi tzˈoke te tkˈaˈch Ttanim Dios; tuˈntzin tonin Ttanim Dios kyiˈjjo qya, a o kyim kychmil, ayeˈ ntiˈx jun itzˈ kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çarete hartan complituac, cein baita Principaltassun eta Bothere guciaren buruä. \t Ex ayetzin kyeˈ tzˈaqleqexixa tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesucrist, ex tuˈn najle Crist toj kyanmiˈn. Ex ax Jesús at nimxixtl toklin tibˈaj tkyaqil nmaq nejinel ex jniˈ kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon gazteac halaber exhortaitzac moderatu diraden. \t Ex ikyxjo, qˈmanxa kye kuˈxin ichin tuˈn tten kynabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere vtzi baituque etcheric, edo anayeric, edo arrebaric, edo aita, edo ama, edo emaztea, edo haourric, edo landaric ene icenaren causaz, ehunetan hambat recebituren duela, eta vicitze eternala heretaturen. \t Ex kykyaqilxjo jniˈ ma kyij kytzaqpiˈn kyja, kyitzˈin, kyanebˈ, kytata, kynana, kyxuˈjil, mo kykˈwal, mo qa kytxˈotxˈj, noq tuˈn npaja, okpin kykanbˈil kyeˈ jweˈ kˈal maj kyxel tibˈaj tkyaqiljo anetziˈn, ex jun chwinqil te jun majx toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikus ceçanean bada gendetzeac ecen Iesus etzela han, ez haren discipuluac, sar citecen hec-ere vncietara, eta ethor citecen Capernaumera, Iesus bilhatzen çutela. \t Tej tbˈaj kykaˈyin qa ntiˈtaq Jesús, ex ntiˈqotaqla, bˈeˈx i okxkux kyoj bark tuˈn kypon kanin jyolte toj tnam Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezadila gaizquiaz garait, baina garait eçac vnguiaz gaizquia. \t Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn tkubˈ kyiˈja tuˈn nya bˈaˈn; qalaˈ ate nya bˈaˈn tuˈn tkubˈ tiˈj, tuˈn wen nkubˈ kybˈinchiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emendadi bada eure malitia horretaric, eta Iaincoari othoitz eguióc, eya, aguian barka lequidianez eure bihotzeco pensamendua. \t Tzaqpinkjiy nya bˈaˈn tumil tbˈisa, ex kubˈsin twutza te Dios, qapetla aku kubˈ tnajsin tila tuˈn t‑xima ikyjo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin çuec barka ezpadeçaçue: çuen Aita ceruètan denac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác. \t Qatzin qa mina xkubˈ kynajsiˈn til jun xjal, ex nlay kubˈ najsin kyeˈ tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Herodesec çuen guerla eguiteco gogo Tyrianoén eta Sidonianoén contra: baina hec gogo batez ethor citecen harengana, eta irabaciric Blasto, cein baitzén regueren gamberaco guehién, baque esquez ceuden: ceren hayén comarcá reguerenetic entretenitzen baitzen. \t Tzuntaq qˈojle Herodes kyukˈa xjal te Tiro ex te Sidón. Tuˈnpetziˈn, i kyij toj wen tuˈn kyxiˈ yolil tukˈa Herodes, me ntiˈtaq tumil tzeˈn tuˈn kyyoline. Tuˈn ikyjo, nej i yolin tukˈa Blast, jun kawil tkˈatz tnejil kawil Herodes; ex noq tuˈn Blast, xi kyqanin, tuˈn mina chi qˈojine, quˈn attaq kyoklin tiˈjjo awal njaw toj txˈotxˈ tjaqˈ tkawbˈil Herodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun duçue ecen erran drauçuedala, Banoa, eta itzuliren naiz çuetara. Baldin on bacindarizté, segur aleguera cintezquete ceren erran baitut, banoa Aitaganát: ecen Aita ni baino handiago da. \t Ma tzˈok kybˈiˈn weˈy, tej t‑xi nqˈmaˈn, qa ma chinka, ex kchin ul meltzˈaja tuˈn nteˈn kyukˈiy juntl majl. Noqit qa twutzx kˈuˈjlinqiˈn kyuˈn, matla chi jaw tzalaja, aj kybˈintiˈy qa ma chiˈn tukˈa nMaˈn, quˈn ate nimxixtl toklin nwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztitecen behá elhe çarretara eta genealogia fin gabetara, ceinéc lehen, questioneac engendratzen baitituzte ecen ez Iaincoaren edificatione fedeaz dena. \t ex tuˈn mi tzˈok kybˈiˈn kylaˈjxjal ex jniˈ kybˈisxjal, a ntiˈ bˈajsbˈil kye, kyiˈj ojtxe qxeˈchil. Quˈn tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn qyasin tiˈj, ex mi n‑onin qiˈj tuˈn tjapin qnimbˈil tzeˈnku taj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen throno aitzinean beirazco itsasso crystala irudi çuen-bat: eta thronoaren erdian, eta thronoaren inguruän laur animal beguiz betheac aitzinean eta guibelean. \t Ex twutz qˈuqbˈil, attaq jun tiˈ tzeˈnku ttxuyil aˈ, a ẍtilin twutz, tzeˈnku jun kaˈybˈil wutzbˈaj. Ex toj tanmin kyaˈj ex tiˈjile qˈuqbˈil, attaq kyaje ajbˈil te Dios, aye ikyx chi kaˈyin tzeˈnku txuk, me nojnin kyiˈj tukˈa tbˈaqˈ kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada esquer Iaincoari ceren bekatuaren cerbitzari içan baitzarete, baina bihotzetic obeditu baituçue doctrinaren formá, ceinetara eman içan baitzarete: \t Quˈn ojtxe, taqˈnil ilqetaqa. Me atzin jaˈlin, chjonte Dios, ma txi kynimiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a tumil xnaqˈtzbˈil, a saj qˈoˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduandanic has cedin Iesus bere discipuluey declaratzen, ecen behar çuela ioan Ierusalemera, eta anhitz suffritu Ancianoetaric eta Sacrificadore principaletaric, eta Scribetaric, eta heriotara eman behar cela, eta hereneco egunean, resuscitatu. \t Axsa, oke ten Jesús xnaqˈtzil qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xiˈ toj Jerusalén, ex iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn antza kyuˈn kynejil xjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn. Me toj toxin qˈij, bˈeˈxtaq tuˈn tjatz anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eya nolazpait neure ahaideac ielos eraci ahal ditzaquedanez, eta hetaric batzu salua. \t quˈn wajatlaˈy tuˈn kyklet junjun nxjalila, tuˈntzintla aj kyok kaˈyiˈn kyuˈn, aj kyoka te Ttanim Dios, bˈeˈx tuˈn tjaw chyoˈn kyanmin, ex tuˈn kyok lipe kyiˈja tuˈn kyklet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: ecen spiritua prompto da, baina haraguia flacu. \t Kyimil kywatla, ex kux chi bˈaj naˈn Dios, tuˈn mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il, quˈn kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios, me alkyetz kuj n‑ele te kyeˈy tuˈn tbˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, Scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, Hunec blasphematzen du. \t Iteˈtaq junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil antza. Tej tok kybˈiˈn ikyjo, kubˈ kyximin: Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpaj ttzi ichin ikyjo. Noq nxoˈn teˈ yol tiˈj Dios tuˈn tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina handic sarrisco altcha cedin harenganaco aldetic haice tempestateçu Euroclydon deitzen den-bat. \t Me aˈkxtaq tbˈajjo ikyjo, ox juminx txqan kyqˈiqˈ, tzajnin jawl, ex ok peqˈj tiˈj bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vnciac leihorrera cituztenean gucia vtziric, hari iarreiqui içan çaizcan. \t Ex bˈeˈx xi kyiˈn bark ttzi txˈotxˈ. Ex antza kyije kytzaqpiˈn tkyaqiljo qˈiˈntaq kyuˈn, exsin i bˈaj xi lipetz tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec conturic eguin gabe ioan citecen: bata bere bordarat, eta bercea bere merkatalgoarát. \t Me ayetzin kyeˈ txokenj, mix xi kytziyine tuˈn kyxiˈ toj mejebˈlin. Jun teˈ bˈeˈx xiˈ lol ttxˈotxˈ; juntl bˈeˈx xiˈ lol tkˈaẍjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesus, hatzaman çutenéc, eraman ceçaten Caiphas Sacrificadore subiranoagana, non Scribác eta Ancianoac bilduac baitziraden. \t Me ayetziˈn i xi tzyuˈnte Jesús twutz Caifás, a kynejilxix pale, a jaˈ otaq tzˈoke kychmoˈne kyibˈjo jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn nejinel kyxol aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén comparationebat, cioela, Guiçon abrats baten landéc abundantqui fructu ekarri vkan duté: \t Ex kubˈ tyolin Jesús jun techil kye. Chiˈ kyjaluˈn: Attaq jun xjal qˈinin; nimxjo twutz tawal ttxˈotxˈ chmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin cembeitec ikusten badu bere anaye bekatu eguiten duela heriora ezten bekatuz, escaturen çayó Iaincoari, eta emanen drauca hari vicitze: bekatu eguiten duteney diot ez heriora. Bekatua denean heriora, eztiat erraiten harengatic othoitz daguián. \t Qa at jun kyeˈ ma tzˈok tkaˈyin jun terman nbˈinchin il, a nya nxi tiˈn toj kyimin, bˈaˈn tuˈn tnaˈn Dios tiˈj. Ikytziˈn, ktzajile tqˈoˈn Diosjo tchwinqiljo erman anetziˈn. Me a wejiˈy nxi nqˈmaˈn tiˈjjo il, a mi nqox tiˈn toj kyimin, quˈn at te il te kyimin, ex nya wejiˈy nxi nqˈmaˈn tzaluˈn tuˈn qnaˈn Dios tiˈjjo il ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baita gure heretagearen errésa, haren possessione conquestatuaren redemptionerano haren gloriaren laudoriotan. \t a ma tzˈok te jun kujsbˈil Tyol qMan tiˈjjo qetzbˈil, a ktzajil tqˈoˈn, ajxi kykotpajjo tkyaqilx, a at toklin tiˈj, tuˈntzintla tjaw nimsitjo tbˈi, a nimxix t‑xilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iesus Christ Iaunean den vicitzetaco Spirituaren Legueac libre eguin nau bekatuaren eta herioaren leguetic. \t Quˈn a tumil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ntzaj tqˈoˈn akˈaj chwinqil qe, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús, ex ma qo tzaqpaj tjaqˈjo tumil tuˈn il ex te kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz artzain ona: artzain onac bere vicia eçarten du bere ardiacgatic: \t Ayin weˈ Tbˈanil Kyikˈlel. Jun kyikˈlel tbˈanil kxel tqˈoˈn teˈ tchwinqil tuˈn tkyim, noq tuˈn kykletjo trit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz gurthuric scribatzen çuen lurrean. \t Ex kubˈ mukˈe juntl majl, ex ok tenl tzˈibˈil toj quq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Potbat niri eztrautac eman, baina haur, sarthu naicenaz gueroztic, eztuc ene oiney pot eguitetic guelditu. \t Ex mi ẍin el tmaˈtziˈn te qˈolbˈil weˈy, tzeˈnku ntene qxol; qalatzin teˈ qya lo, noqx teˈ ẍin oktza, bˈeˈx s‑ok ten maˈtzilkye nqaˈn, ex naˈmx tuˈn tkubˈ qen jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haraguiac guthiciatzen du Spirituaren contrá, eta Spirituac haraguiaren contra: eta gauça hauc elkarren contra dirade: hala non nahi dituçuen gauça guciac ezpaitituçue eguiten. \t Quˈn jniˈ ntqanin ojtxe kyteˈn, a nya bˈaˈn, tkyˈeˈ Xewbˈaj Xjan tiˈj; ex a taj Xewbˈaj Xjan, tkyˈeˈ ojtxe kyteˈn tiˈj. Tkyˈeˈ teˈ jun tiˈjjo tajjo juntl, ikyx teˈ juntl. Me axte Xewbˈaj Xjan n‑onin kyeˈy tuˈn tbˈantjo a taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sabbath egunean ilki guentecen hiritic campora fluuio bazterrera, non içaten ohi baitzén othoitzá: eta iarriric minça guenquinztén hara bildu içan ciraden emaztey. \t Toj jun qˈij te ajlabˈl, o exa ttxaˈn tnam tzma ttzi jun aˈ n‑ajqelin, quˈn kubˈ qbˈisiˈn qa antza nchi naˈne jun chˈuq Judiy Dios. Bˈeˈxsin o kubˈ qeˈy, ex o yoliˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kyeˈ qya, a otaq chi chmet antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hala Israel gucia saluaturen da, scribatua den beçala, Ethorriren da Siondic liberaçalea, eta aldaraturen ditu infidelitateac Iacobganic. \t Ajtzin tbˈajjo ikyjo, kykyaqilx aj Israel kchi kletil, tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Tzul Kolil toj Sion qˈol tzaqpibˈl kye aj Judiy. Ex k‑elil paˈn tkyaqil nya wen kyiˈj aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nachor, Saruch-en: Saruch, Ragauren: Ragau, Phalec-en: Phalec, Heberen: Heber, Saleren: \t a tkˈwaltaq Serug, a tkˈwaltaq Ragau, a tkˈwaltaq Peleg, a tkˈwaltaq Heber, a tkˈwaltaq Sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero has cequién comparationez erraiten, Mahastibat landa ceçan guiçon-batec, eta ingura ceçan hessiz, eta eguin ceçan hobibat lacotaco, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey, eta camporat ioan cedin. \t Kubˈ tqˈoˈn Jesús jun techil tiˈj jun ichin tajaw txˈotxˈ: Jun ichin ok tawin tqan uv. Ok tchˈlajin tiˈjile, ex bˈeˈx jaw twaˈbˈin jun xkyaqˈte toj te tzajbˈilte. Exsin xi tqˈoˈntz te kymajin aqˈnil, ex bˈeˈx xiˈ najchaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Herodesec bere gendearequin hura menospreciaturic, eta escarniaturic, abillamendu churi batez veztituric, harçara igor ceçan Pilatgana. \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx ok xmayin te Jesús tuˈn Herodes, ex kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, a iteˈtaq xqˈuqilte. Exsin ok qˈoˈn t‑xbˈalin, a tzunxtaq qopinx wen, nyakutlaj nmaq kawil. Kubˈ kybˈinchin ikyjo, noq te kyxmaybˈil tiˈj. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj smaˈntl Jesús tuˈn Herodes twutzl Pilat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita Euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, jaˈchaqx kubˈeˈ yolite nyola twutz txˈotxˈ, ex kˈwel yolitjo a ma bˈant tuˈn qya wiˈja, ex kˈwel naˈyit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsate, Ceren nehorc ezpaiquaitu alocatu. Dioste, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena recebituren duçue. \t Me ankyeˈ xjal xi kyqˈmaˈn: Quˈn mix aˈl jun ma tzaj qˈmante qaqˈiˈn. Ex xi tqˈmaˈn ichin kye: Ku kyxiˈy aqˈnil toj wawala, ex kˈaˈ txi nchjoˈn twiˈ kykˈuˈja toj tumil tzˈaqle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen afflictione eta bihotz herstura handitan scribatu drauçuet, anhitz nigar chortarequin: ez contrista cindeiztençát, baina eçagut cineçatençát çuetara dudan charitate gucizco abundanta. \t Xi ntzˈibˈinjiˈy wuˈja kyeˈy tukˈa txqan bˈis, ex labˈil toj wanmiˈn, ex in jaw oqˈa tuˈn ikyjo. Me nya tuˈn kyjaw bˈisiˈn, qalaˈ tuˈntzintla tel kynikyˈa te qa nimxix nkˈuˈja kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Requeritzen aut bada nic Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren aitzinean, ceinec bere aduenimenduan eta resumán viciac eta hilac iugeaturen baititu: \t Kxel woqxeninxixa teˈy twutz qMan Dios ex twutz Crist, a Jesús, a Nmaq Kawil tibˈaj tkyaqil, ex chˈix tul kawil kyiˈjjo tkyaqil xjal, a itzˈqex ex kyimninqe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo hauc beróc erran beçate baldin cerbait gaichtaqueria eriden baduté nitan, ni conseilluan presentatu içan naicenean. \t Exsin qa minatz, bˈaˈn tuˈn ttzaj kyqˈmaˈn a iteˈ tzaluˈn, qa at jun wila el jyet toj kywutz, tej nteˈn kywutzjo xjal lo, ex kywutz kykyaqil kawil toj Sanedrín."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ondoco egunean arriua guentecen Sidonera, eta Iulioc humanoqui Paul tractaturic, permetti ceçan adisquidetarat ioanic, heçaz tracta ledin. \t Ex o xiˈy toj junxil qˈij, ex o kaniˈn toj Sidón. Xi qˈoˈn ambˈil te Pabl tuˈn Julio, noq tuˈn t‑xiˈ qˈolbˈil kyeˈ tukˈa, ex tuˈn tok kaˈyin kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada anhitz berce signoric-ere eguin ceçan Iesusec bere discipuluén aitzinean, cein ezpaitirade scribatuac liburu hunetan. \t Ex kubˈ tbˈinchin Jesús nimku techil tipin qwutza, tuˈn qkaˈylaja kyiˈj, a ntiˈ kubˈ tzˈibˈit tojjo uˈj lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ignorantén instruiçale, haourrén iracasle, ceren baituc eçagutzearen eta eguiaren formá Leguean. \t Nkubˈ t‑ximiˈn qa ma tzˈoka te xnaqˈtzil kyeˈ mi ojtzqiˈn Dios kyuˈn, ex kyeˈ kˈwal, a mi nkybˈiˈn. Tkyaqiljo lo qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, quˈn qˈuqle tkˈuˈja qa tojjo ojtxe kawbˈil antza taˈye ttxuyiljo tkyaqil ojtzqibˈl, a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harçaz declaratzen çuela Spiritu sainduac, oraino etzela irequi sanctuarioco bidea, lehen tabernaclea oraino çutic egoiten ceno, cein baitzén dembora present hartaco figurá: \t Toj tkyaqiljo luˈn, ntzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan yekˈbˈil, qa naˈmxtaq tkubˈ yuchˈjjo a paˈbˈl kyeˈ kabˈe elnin toj ja te naˈbˈl Dios. Ex tuˈnpetziˈn, ntiˈxix kyoklinxjal tuˈn kyokx tojjo Najbˈil Xjanxix, a jaˈ taˈyetaq qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada communica bieçó hitzean iracasten denac, bere iracasleari, on gucietaric. \t Ikytzin kyeˈ werman, alkye ntzaj kˈmonte Tyol Dios te jun xnaqˈtzil, il tiˈj tuˈn tkubˈ tpaˈn a at te tukˈa xnaqˈtzilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero sar cedin berriz synágogán, eta cen han guiçombat escua eyhartua çuenic. \t Toj juntl qˈij te ajlabˈl, okx Jesús toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Me attaq jun ichin ntiˈtaq tanmin tqˈobˈ, teˈ tokpin naˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iguzqui sartzean, anhitz eritassun motaz eriric çuten guciéc ekar citzaten harengana: eta harc escuac hetaric batbederari gainera eçarriric senda citzan. \t Atzaj teˈ qqoqix, tuˈn otaq kybˈinte, ex otaq tzˈok kykaˈyiˈn xjal jniˈ otaq bˈant tuˈn Jesús, kykyaqilx xjal attaq yabˈ kyja ex noq tiˈchaqku kyyabˈil, i bˈaj xi kyiˈn tkˈatz Jesús, tuˈn kybˈaj kubˈtaq tqˈanin. I kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈajile junjun, ex bˈeˈx i qˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igaite hura cer da, lehen lurreco parte behera hautara iautsi-ere dela baicen? \t Atzin jaˈlin, ¿Tiˈtzin ele yol lo, qa ma meltzˈaj toj kyaˈj? Atzin ntqˈmaˈn qa nej xkutz toj kyaˈj, tuˈn tkˈuˈl tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Rapportari, gaitzerraile, Iaincoaren gaitzesle, iniuriaçale, vrgulutsu, vantari, gaitz-erideile, aitamén desobedient: \t Nchi yolin nya bˈaˈn tiˈj juntl, ex n‑el kyikyˈin Dios, ex mibˈin chi bˈin, ex laˈjilqe, ex nja kynimsin kyibˈ, ex nkubˈ kyximiˈn tkyaqil nya wen, ex mibˈin chi nimin te kytata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ethorri ciradenean Iesusgana, othoitz ceguioten affectionatuqui, cioitela, ecen digne cela nehorc hura aithor lieçón. \t I kubˈsin kywutz nimxix te Jesús, tej kypon kanin tkˈatz, exsin xi kyqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Taa, nimsinx tkˈuˈja, atla qajiˈy noqit aku txiˈy qukˈiy, exsin tuˈn tkubˈ tqˈaninjiy ajo jun taqˈniljo jun tbˈanil nejinel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaudetela batbedera cein çuen commoditatetara behá, baina bercerenetara-ere. \t Mix aˈl jun kyeˈ, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tiˈ, noq tuˈn tknetjo a te teku, qalaˈ noq tuˈn tel wenku te tkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ekarri içan da haren buruä platean, eta eman cequión nescatchari, eta harc presenta cieçón bere amari. \t Exsin xi tqˈoˈntz twiˈ Juan toj jun laq te txin, tzeˈnkuxtaq otaq tqanin. Ex anteˈ txin bˈeˈx xi tqˈoˈn te tnana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina creatione hatsetic, arra eta emea eguin cituen Iaincoac. \t Quˈn tnejilxix, kubˈ tbˈinchin Dios jun ichin ex jun qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, ethorri içan da Iauna bere millionezco sainduequin, gucién contra iugemendu emaitera, eta hayén arteco gaichto gucién vençutzera obra gaichto gaichtoqui eguin dituzten guciéz, eta bekatore gaichtoéc haren contra erran dituzten hitz gogor guciéz. \t Tzul qAjaw qˈol chojbˈil te kykyaqilx, aj tjaw yupit jniˈ tnam twutz txˈotxˈ, tuˈn kykyij kykyaqiljo nya nimil toj najin te jun majx, noq tuˈn tpaj kybˈinchbˈin nya wen, ex tuˈn tpaj jniˈ xoˈj yol kyuˈn tiˈj Dios, chi Enoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquigu halaber ecen Iaincoari on daritzoteney gauça guciac elkarrequin aiutatzen çaiztela onetara, iaquiteco da, haren ordenançaren araura deithu diradeney. \t Me ante qMan, a Xpichˈil qanmin, ex n‑el tnikyˈ te tnabˈl Xewbˈaj Xjan, quˈn kubˈsin twutz qiˈj tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios kyiˈjjo o chi ok te te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biharamunean hec guducatzen ciradela, eriden cedin hayén artean, eta enseya cedin hayén baquetzen, cioela, Guiçonác, anaye çarete çuec: cergatic batac berceari gaizqui eguiten draucaçue? \t Tojxi junxil qˈij, ok tkaˈyin Moisés kabˈe aj Israel nchi bˈujintaq, ex i el tpaˈn, ex tqˈma: Kyxjalil kyeˈ kyibˈ. ¿Titzin quˈn nchi bˈujintza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura corralerat ilkiten cela ikus ceçan berce nescato batec: eta erran ciecén han ciradeney, Haur-ere Iesus Nazarenorequin cen. \t Ex bˈeˈx xi laqˈe twutz tjpel ja, jaˈ iwle tuˈn juntl. Ex xi tqˈmaˈn kye txqantl: Ex ikyx teˈ luˈn nbˈettaq tukˈa Jesús aj Nazaretch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin gaizquiric eguin badut, edo deus herio mereci duenic accommettitu badut, eztiát hiltzera refusatzen: baina baldin horiéc accusatzen nautenetaric deus ezpada, nehorc horiéy ecin eman nieçaqueec: Cesargana appellatzen nauc. \t Qatzin at jun wiltza o kuˈx, a at kyimin tiˈj, nlay kubˈ nxkˈaˈyin wibˈa tuˈn nkyima. Metzin qa nya twutzxjo, a tiˈchaqjo nqˈumlajtz wiˈja, mix aˈl junte at toklin tuˈn nxi qˈoˈn weˈy kye. Tuˈnpetzintzjo, ma bˈaj nkˈuˈja tojjo luˈn jaˈlin. Ok kxel nqaniˈn, tuˈn nxi tsmaˈn twutz César, a tnejilxix kawil te Rom, tuˈn woka toj xjelbˈil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eguiten-ere baduçue haur Maeedonia gucian diraden anaye orotará: baina othoizten çaituztegu, anayeác, guerotic guerora auançago çaitezten, \t Ex nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo kyukˈa jniˈ nimil toj tkyaqil txˈotxˈ te Macedonia. Me qo kubˈsil qwutza kyeˈy, erman, tuˈn tchˈiyxixjo kykˈuˈjbˈil kyibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan. \t Ayiˈy werman, tej t‑xi nnimiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, mix oke qeye nkˈuˈja tiˈj Tkawbˈil Moisés te Klol wey. Tuˈn ikyjo, ma tzˈok nqˈoˈn wibˈa tzeˈnku kyeˈ, ayiˈy nya Judiyqe, quˈn atzin kolbˈil kyeˈy nya tzajnin tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, qalaˈ noq tuˈn tqe kykˈuˈja tiˈj Crist. Me atzin jaˈlin, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kymeltzˈaja, ex tuˈn kyoka tzeˈnku weˈ toj kynimbˈila. Quˈn tej intintaqa kyukˈiy, ntiˈx chˈin nya bˈaˈn s‑ok kybˈinchiˈn wiˈja. Me atzin jaˈlin, ma kyij kytzaqpinjiˈy nxnaqˈtzbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesusen icenean ceruètacoén eta lurrecoén eta luppecoén belhaun gucia gur dadinçát: \t Tunpetziˈn, bˈin quˈn, qa nimxix toklin tbˈi Jesús. Ex tuˈn ikyjo, noq twutz, kchi kˈwele mejeye kˈulil, a iteˈ toj kyaˈj, ikyqexjo a iteˈ twutz txˈotxˈ, ex ikyqexjo tkyaqil kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta daquizquiçuençát çuec-ere ene eguitecoac, eta ni cer ari naicén, Tychique gure anaye maiteac eta gure Iaunean ministre fidelac, gauça guciac notificaturen drauzquiçue: \t Kxel nsmaˈn te Tíquico, a qerman, kˈuˈjlinxix wen, ex njapinxix tuˈn toj tkyaqil taqˈin qMan. Kxel tqˈoˈn tqanil wiˈja, tzeˈn intiniˈy, ex tiˈ nbˈant wuˈn, tuˈntzintla bˈiˈn kyuˈn tzeˈn otoyiˈy tzaluˈn, ex tuˈn toksin kykˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guc, Iaunaz onhetsi anayeac, behar drauzquiogu bethi esquerrac eman Iaincoari çueçaz, ceren hatseandanic elegitu baitzaituzte Iaincoac saluamendutara Spirituaren sanctificationez, eta eguiazco fedeaz: \t Me metzin kyeˈ, erman, ayiˈy kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qAjaw, o chi jaw skˈoˈn atxix ojtxe tuˈn qMan Dios, tuˈn kykleta, noq tuˈn o saqix kyanmiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tuˈn o chi nimiˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a twutzxix. Tuˈnpetziˈn, kukx kxel qqˈoˈnjiˈy chjonte te Dios kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Elkar saluta eçaçue pot saindu batez. Salutatzen çaituztez saindu guciéc. \t Kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kykˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hamabi borthác ciraden, hamabi perla, batbederatan bat: eta borthetaric batbedera cen perla bederaz. Eta Ciuitateco plaçá cen vrrhe purez, beira gucizco arguia beçala. \t Ex ayetziˈn kabˈlajaj tjpel, ayetziˈn kabˈlajaj perlas, tzeˈnku a tzajnin toj ttxuyil aˈ. Ex teyile junjun toktaq junjun perla tiˈj. Atzin tbˈeyiljo tnam toj nikyˈjin, bˈinchin junx te qˈanpwaq, a nqoptzˈaj tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içarra ikussiric bozcario handiz boz citecen haguitz. \t Tej kylonte aj nabˈljo cheˈw tkubˈ weˈ, bˈeˈxsin i jaw tzalaj nimxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gure Iainco eta Aitari dela gloria secula seculacotz. Amen. \t Tuˈn tkyaqiljo luˈn, njaw nimsit tbˈi qMan Dios te jun majx. Ikyxit bˈantjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Asson gurequin bathu cenean, hura harturic ethor guentecen Mitylenera. \t Atzaj teˈ tok qkˈulbˈin qibˈa tukˈa toj Aso, bˈeˈx okx qukˈiy toj bark, ex bˈeˈxsin xiˈtza tzma Mitilene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen behar da corruptible haur vezti dadin incorruptionez, eta mortal haur vezti dadin immortalitatez. \t Quˈn a qxmilil, a nlay tpa, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit, tuˈn tten te jun majx. Ex atziˈn tuˈn tbˈaj, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit, tuˈntzin mi bˈaje. Aj tjapin bˈajjo lo, ok japin bˈajiljo yol lo: Ma kubˈ tiˈjjo kyimin tuˈn chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac Euangelioan, eta Clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän. \t Ex ikyx te tey, chin kubˈsil nwutza, a ay wukˈaxixa toj aqˈuntl, tuˈn tmojin kyukˈaxjo qya luˈn; ikytziˈn, ma chi aqˈnin kyeˈ qya lo kuj wen junx wukˈiy, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, junx tukˈa erman Clement, ex kyukˈa txqantl erman. Quˈn ikytzin o kyij tzˈibˈin kybˈi teyile junjun toj tuˈjil chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Igorri ditugu bada Iuda eta Silas, hec-ere gauça berac ahoz contaturen drauzquiçue. \t Ex ma chex qchqˈoˈn Judas ex Silas, ayetzin chi yoliljo kyukˈiy, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin tkyaqiljo ma bˈaj qqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiquiric ordu hartan berean itzul citecen Ierusalemera, eta eriden citzaten elkargana bilduac hamecác, eta hequin ciradenac: \t Ntiˈ chˈin kubˈ kyayoˈn. Bˈeˈxkux kubˈ bˈe kyuˈn, tuˈn kymeltzˈajl toj Jerusalén. Ex antza chˈuqleqetaqjo junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, junx kyukˈa txqantl kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan, gaizquiguile anço, affligitzen bainaiz estecailluetarano: baina Iaunaren hitza eztuc estecatua. \t Ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, nim yajbˈil n‑ikyˈx wuˈn, nyakuj tzeˈn jun ileqˈ, kˈloˈnqiˈn tuˈn kxbˈil tzaluˈn toj tze. Me metzin teˈ Tyol qMan Dios nlay kˈlet teˈ, qalaˈ lu teˈ nchˈiy wen tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciotsaten bada Pilati Iuduén Sacrificadore principaléc, Ezteçála scriba Iuduén Regue: baina berac erran duela, Iuduén Reguea naiz. \t Tuˈnpetziˈn, i aj ajqelin kynejil pale aj Judiy qˈmalte te Pilat kyjaluˈn: Mina tzˈok ttzˈibˈiˈn, qa ax twutzx nmaq kawil kye aj Judiy; qalaˈ qa ok tqˈoˈn tibˈ nyakuj nmaq kawilch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc haguitz mehatchatzen cituen, manifesta ez leçatençat. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye kujxix wen, tuˈn mi kubˈe kyqˈmaˈne kywutzxjal alkyetaq t‑xilin toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta enequin minço cenac çuen vrrhezco canaberabat, Ciuitatearen eta haren borthén eta haren murraillaren neurtzeco. \t Atzin a nyolintaq wukˈiy, qˈiˈntaq jun ajlaj tuˈn te malbˈil, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, tuˈn tkubˈ echitjo tnam, exqetziˈn tjpel, exsin tiˈjile bˈinchink."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bera gauça guciac baino lehen da, eta gauça guciac harçaz consistitzen dirade. \t Ex kukx o teˈn Tkˈwal te tnejil, atxixj tej naˈmtaq tbˈant tkyaqil, ex toj ttxolilxix tzyuˈmila tibˈjo tkyaqil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran çuen hitza compli ledinçát, Niri hic eman drauzquidanetaric, eztiát galdu batre. \t O bˈajjo ikyjo, noq tuˈn tjapiˈn tyol Jesús, a akxtaq tbˈaj tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kykyaqilxjo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ntiˈ jun ma naj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere iragaiten baitu, eta ezpaita egoiten Christen doctrinán, Iaincoa eztu: Christen doctrinán egoiten denac Aita eta Semea baditu. \t Qa at jun xjaw tnimsin tibˈ, ex qa ma ja ttxˈixpiˈn xnaqˈtzbˈil luˈn, a xkyij tyekˈin Crist, ex ntiˈ teˈ qMan Dios tukˈa. Me atzin k‑okil lipe tiˈjjo a t‑xnaqˈtzbˈil Jesús, at teˈ Dios tukˈa, junx tukˈa Jesús, a Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Onhetsiren duc bada eure Iainco Iauna, eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure pensamendu guciaz, eta eure ahal guciaz: haur duc lehen manamendua. \t Tuˈnpetzintzjo, kˈuˈjlinkxixa tukˈa tkyaqil tanmiˈn ex tukˈa tkyaqil tnabˈla ex tukˈa tkyaqil tipiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hauen gución gainera vezti çaitezte charitatez, cein baita perfectionezco lotgarria. \t Kybˈinchinkuy tkyaqiljo lo tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, quˈn ntiˈ juntl tiˈ tzˈaqlexixtl tuˈn kymujbˈinte kyibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor-ere nahi baitirade apparent eracutsi haraguian, hec bortchatzen çaituztez circonciditu içatera: solament Christen crutzeagatic persecutioneric suffri ezteçatençát. \t Ayetziˈn xnaqˈtzil nchi qˈmaˈnte, qa ilxix tiˈj tuˈn tel qitit chˈin kytzˈumila te kyechila. Nkyqˈmaˈn ikyjo, noq tuˈn kyel wen kywutzxjal, ex noq tuˈn mi chi el ikyˈine, tuˈn tpajjo xnaqˈtzbˈil lo: Qa nya tuˈn qbˈinchbˈin at kolbˈil qe te jun majx, qalaˈ noq tiˈj Crist, a kyim twutz cruz te qxel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin arguian bagabiltza, hura arguian den beçala, communione dugu elkarrequin harequin batean, eta Iesus Christ haren Semearen odolac purgatzen gaitu bekatu orotaric. \t Me qatzin nqo bˈet toj spikyˈin, tuˈn qbˈinchin wen, tzeˈnkuxjo te Dios, a spikyˈin, attzin qmujbˈil qibˈtz qxolx qkyaqilx, quˈn oˈkx tchkyˈel Jesús n‑el ttxjoˈn tkyaqiljo il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arguiaren gainera exhortatzen cituen Paulec guciac, ian leçaten, cioela, Egun haur da hamalaurgarrena, baruric beha çaudetela eta deus hartu eztuçuela. \t Qlixjexix wen, xi toqxenin Pabl kye, tuˈn t‑xi kywaˈn chˈin tiˈ, ex chiˈ kyjaluˈn: Ma bˈajxi kyajlajaj qˈij, ex naˈmx kywaˈn kyeˈ, noq te oybˈil teˈ tiˈ kkyˈelix qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eliacim, Melearen: Melea, Mainanen: Mainan, Mattatharen: Mattatha, Nathanen: Nathan, Dauid-en: \t Ataqtzin te Eliaquim kˈwalbˈajtaql teˈ te Melea, a tkˈwaltaq Mena, a tkˈwaltaq Matata, a tkˈwaltaq Natán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pilatec interroga ceçan hura, cioela, Hi aiz Iuduén Reguea? Eta harc ihardesten ceraucala, erran ceçan, Hic dioc. \t Xitzin tqanin Pilat te Jesús kyjaluˈn: ¿An tejiy nmaq kawil kye Judiy? Ayiˈn, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn, chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztu Scripturac erraiten, ecen Dauid-en hacitic, eta Bethlehemgo Dauid egoiten cen burgutic Christ ethorriren dela? \t Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa t‑xeˈchil David te Crist, ex qa iltaq tiˈj tuˈn titzˈje tojxjo tnam Belén, a ttanim David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala Christec-ere eztrauca bere buruäri ohore haur eman vkan Sacrificadore subirano eguin ledin, baina hari erran vkan draucanac,Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi. \t Exsin ikyxjo te Crist, nya ax ok qˈoˈnte tibˈ te tnejilxix qpale, qalaˈ ax qMan Dios ok qˈoˈnte toklin ikyjo, quˈn ax Dios qˈmante toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma tzˈoka te Nkˈwala jaˈlin. Ex ayiˈn ma chin ok te Ttatiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac, lehen. \t Me nimx jaˈlin iteˈk te tnejil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me kchi kyjel te tchˈibˈil, qa ntiˈ kynimbˈil. Ex nimx ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, me kchi okil te tnejil noq tuˈn kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Pierrisec accordaturic erran ceçan, Orain daquit eguiazqui ecen Iaunac igorri vkan duela bere Aingueruä, eta idoqui nauela Herodesen escutic, eta Iuduén populuaren vstecari gucitaric. \t Eltzin tnikyˈ Pegr te, qa nya jun twutzikyˈ, ex tqˈma: Mapetzin tzˈelxix nnikyˈtza te jaˈlin, qa aj tAjaw Tkyaqil s‑aj chqˈoˈnte jun t‑angel te klol weˈy toj tqˈobˈ Herodes, ex te tkyaqiljo a kyajtaq Judiy tuˈn tkubˈ kybˈinchin wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua. \t Qatzin qa kukx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a nkyˈeˈy tuˈn tbˈant, antza n‑ele nnikyˈa te qa atx il toj wanmiˈn, ex ax nxi jkˈuˈn wejiˈy, tuˈn nbˈinchin il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçan, O enganio eta finecia guciaz betheá, deabruaren semeá, iustitia guciaren etsayá, ez aiz Iaunaren bide chuchenén makurtzetic gueldituren? \t ex xi tqˈmaˈn: ¡Ay, txalpil yol, ma najxa, kˈwalbˈaja te tajaw il, ex ajqˈoja tiˈj tkyaqil bˈaˈn! ¿Tiquˈn mina nkyij ttzaqpiˈn, tuˈn tnajsin tnabˈljo nmaq kawil, a taj tuˈn tbˈet tojjo tbˈeyil Dios jikyin wen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bilduric Ancianoequin, eta conseillu harturic, diru somma ona eman ciecén gendarmesey: \t Tuˈnpetziˈn, aye kynejil pale bˈeˈx ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa nejinel kyxol aj Judiy, tuˈn tkyij bˈant kyuˈn, tuˈn mi tzˈele tqanil. Ex xi kyqˈoˈn nim pwaq kye xoˈl qˈaqˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur guiçonaren Semea badoa, harçaz scribatu den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean, ceinez guiçonaren Semea tradituren baita: on çuqueen guiçon harc baldin iayo ezpaliz. \t Ayiˈn Tkˈwal Ichin, ok kbˈajilx wiˈja tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios, tuˈn nxi kˈayiˈn, me atziˈn kxel kˈayin weˈ, wenxpetla noqit mina s‑ul itzˈje twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen gloriatzea ezta ona: Eztaquiçue ecen altchagarri gutibatec orhe gucia altcha eraciten duela? \t Nya bˈaˈn tuˈn tjaw kynimin kyibˈa tiˈjjo nbˈaj kyxola. ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa at jun kyxola tzunx nbˈet toj il, bˈeˈx kchi xel lipe txqantl tiˈj? Quˈn ikytziˈn tzeˈnku chˈin ttxˈamsbˈil tqˈotjil pan noq tal kyiˈn, me bˈeˈx n‑el txˈamix txqankux qˈotj tuˈn. Atzin txˈamsbˈil jun yekˈbˈil te il toj tchwinqil jun xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Certaco da beraz Leguea? Transgressionén causaz eratchequi içan da, ethor leiteno haci hura ceini promessa eguin içan baitzayó, eta Leguea ordenatu içan da Aingueruéz, Ararteco baten escuz. \t Me qa ikytzjo, ¿Tiˈtzin tajbˈintzjo tkawbˈil Moiséstz? Tzaj qˈoˈn tkawbˈil Moisés noq tuˈn tyekˈinkuˈ kyilxjal, a naˈmxtaq tul kanin Kolil Jesús tnejil maj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a tyajil Abraham, axjo tzaj tqˈmaˈn Dios te. Atzin tkawbˈil Moisés qˈumj noq kyuˈn t‑angel Dios, ex atzin Moisés ajbˈin te jun yolil Tyol Dios kyxol xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec ene adisquide içanen çarete, baldin eguin badeçaçue cer-ere nic manatzen baitrauçuet \t Me ayetzin kye ma chi oka te wukˈiy, qa ma kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo ma txi nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero iraganic Amphipolian eta Apollonian, ethor citecen Thessalonicara, non baitzen Iuduén synagogabat. \t Tej kyxiˈ Pabl ex Silas toj kybˈe, i ikyˈx kyojjo tnam te Anfípolis ex Apolonia, ex liweyxix, i kanin tzma Tesalónica, jaˈ iteˈtaq txqan xjal aj Judiy, ex jaˈ taˈtaq jun ja kyuˈn, te nabˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero iauts cedin Capernaumera, bera eta haren amá eta haren anayeac eta haren discipuluac: eta egon citecen han, ez anhitz egun. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tojjo tnam Capernaum, tukˈa tnana, kyukˈa titzˈin ex t‑xnaqˈtzbˈin. Antza i tene jun jteˈbˈin qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, populuac hura hertsen çuela Iaincoaren hitzaren ençuteagatic, bera Genesarethco lac bazterrean baitzegoen: \t Jun maj, tej attaq Jesús ttzi jun ma tij nijabˈ, Genesaret tbˈi, nimku xjal pon kychmoˈn kyibˈ tkˈatz, ex ok jitzˈle kyuˈn, quˈn kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec partitu eta, huná, goardetaric batzu ethor citecen hirira, eta declara cietzén Sacrificadore principaley eguin içan ciraden gauça guciac. \t Nchi bˈettaqjo qya, tej kypon xoˈl qˈaqˈ toj tnam, ex i ok ten qˈmalte kye kynejil pale tkyaqiljo otaq bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guibeletic haren oinetara cegoela, has cedin nigarrez cegoela haren oinén nigar vriz arregatzen: eta ichucatzen cerauzcan bere buruco adatsaz, eta pot eguiten cerauen haren oiney, eta vnguentuz vnguenstatzen cituen. \t Pon laqˈe tej qya kykˈatz tqan Jesús, ok ten oqˈil ex kyukˈa taˈl twutz, oktzin tentz txjolkye tqan Jesús. Atzaj teˈ kybˈaj txjet, bˈeˈxsin ok tentz tzqijsilkye kyukˈa tsmal twiˈ, ex i el tmaˈtzin tqan, exsin ok tqoˈn aˈ kˈokˈjsbˈil kyiˈj, a qˈiˈntaq tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nola Iaincoaz approbatu içan baicara Euangelioaren predicationea eman lequigun, hala minçatzen gara, ez guiçonén gogara eguin nahi baguendu beçala, baina Iaincoaren, ceinec gure bihotzac approbatzen baititu. \t Qalaˈ ax te qMan Dios saj qˈonte qokliˈn, ex o tzaj toqxeniˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil qeˈy. Tuˈntzin ikyjo, ikytzin nqo yolinejiˈy nya tuˈn qel wena kywutzxjal, qalaˈ twutz qMan Dios, a xpichˈil toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emaztéc recebitu vkan dituzte resurrectionez bere hilac: eta batzu hedatu içan dirade, deliuratu içatera conturic eguiten etzutelaric resurrectione hobebat obteni leçatençát. \t Ex iteˈ junjun qya, a noq tuˈn kynimbˈil, i jaw anqˈin juntl majljo kyal, ayeˈ otaq chi kyim. Me iteˈ junjuntl, bˈeˈx i kubˈ kyˈixsbˈin tuˈn kykyim, quˈn tuˈn mix kubˈe kyxkˈaˈyin kynimbˈil. Quˈn kubˈ kyximinjo nimil luˈn, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kychwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla tkanbˈit te jun majx a juntl kychwinqil toj kyaˈj, aj kyjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Ananias Sacrificadore subiranoac mana citzan aldean çaizconac, hura muthurrean io leçaten. \t Atzin tej tnejilxix pale, Ananías tbˈi, xi tqˈmaˈn kyeˈ, a iteˈtaq nqayin tkˈatz Pabl, tuˈn tokx kypoqˈchin toj ttzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen handi içanen duc Iaunaren aitzinean, eta mahatsarnoric ez berce arnoric eztic edanen: eta Spiritu sainduaz betheren datec bere amaren sabeleandanic. \t Quˈn nimx k‑ajbˈila tkˈwala te Dios. Nya txˈujtinel, ex naˈmxtaq tul itzˈje, noq nojninl tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoauçue bada Prophetetan erran içan dena guertha eztaquiçuen. \t Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mi kubˈe tzˈaqe kyibˈaja a kyij kytzˈibˈin yolil Tyol Dios kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin hayén artean nehorc bercec eguin eztituen obrác eguin ezpanitu, bekaturic ezluquete: baina orain ikussi dituzté, eta gaitz eritzi draucute niri eta ene Aitari. \t Ex ntiˈxitla kypaj, noqit ntiˈx jun tiˈ ma bˈant wuˈn kyxol, a mix aˈl juntl aku bˈant tuˈn. Me exla qa ma kyli tkyaqiljo xbˈant wuˈn, me n‑ok tilil kyuˈn tuˈn wel kyikyˈiˈn, ex ma tzˈel kyikyˈin nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic eztut neure gloriá bilhatzen: bada bilhatzen duenic, eta iugeatzen duenic. \t Me mi ẍin ula noq tuˈn njaw kynimsiˈn; me metzin te Dios, taj teˈ tuˈn njaw nimsita. Ex aku kkawil kyibˈaja, ayiˈy nchi el iˈjlin weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecén Iacquesganic batzu ethor citecen baino lehen, Gentilequin batean iaten çuen: baina ethorri içan ciradenean, retira eta separa cedin hetaric Circoncisionecoén beldurrez. \t Quˈn tnejil, nwaˈntaq Pegr junx kyukˈa xjal nya Judiyqe. Me atzaj teˈ kyul kanin junjun xjal, a tzajninqe kyxol junjun tukˈa Santyaw, tukˈa jun kyximxjal, qa nyaxix toj tumiltaq a nbˈanttaq tuˈn Pegr. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn Pegr tibˈ kyiˈj nimil, a nya Judiyqe, tuˈn twaˈntaq kyukˈa. Quˈn bˈeˈx tzaj t‑xobˈil kye xjal Judiyqe, a kyajxix tuˈn tjapin bˈajjo tkyaqil tkawbˈil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Christ resuscitatu içan ezpada, vano da çuen fedea: oraino çuen bekatuetan çarete. \t Quˈn noqit mi xjatz anqˈin Crist, ntiˈxitla tajbˈin kynimbˈila; kukxitla kytenjiˈy tjaqˈ tkawbˈil il, ex ntiˈxitla kolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren hitza vici da eta efficaciotaco, eta den ezpata bi ahotacoric baino penetrantago: eta ardiesten du arimaren eta spirituaren, bayeta iuncturén eta hunén diuisionerano: eta da pensamenduén eta bihotzeco intentionén iuge \t Quˈn a teˈ Tyol Dios itzˈ, ex at tipin ex nimxixtl toklin tzeˈnku jun machet, a kabˈe tste tbˈanilx wen, ex juchˈ twiˈ. Jun machet ikyjo aku tzˈokx toj qxmilil; me metzin teˈ Tyol Dios, nya noq toj qxmilil, qalaˈ tojxi qnabˈl, ex tojxi qanmin. Mix tiˈx aku naj tuˈn, quˈn bˈaˈn xpichˈin tkyaqil qxim ex tkyaqil qnabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta appur-baten buruän ethor citecen present içan ciradenac, eta erran cieçoten Pierrisi, Eguiazqui hi-ere hetaric aiz: ecen eure minçatzeac-ere declaratzen au. \t Me matxitaq chˈintl, jniˈ iteˈtaq antza i xi laqˈe tkˈatz Pegr, ex xi kyqˈmaˈn te: Ex ikyx tejiy ajin te kyukˈa, quˈn noq tiˈjjo yoliˈn n‑ele qnikyˈa tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçon Zachariasec Aingueruäri, Nolatán hori eçaguturen dut? ecen ni nauc çahar, eta ene emaztea duc bere egunetan aitzinaratua. \t Xi tqˈmaˈn Zakariy te angel: ¿Tiˈn ktzajil tqˈoˈn weˈy tuˈn t‑xi niminjiˈy tyola? Quˈn noq taˈẍqinla ex ikyx nxuˈjiljiˈy, ¿Exsin tuˈn tul jun nkˈwala jaˈlin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin berceac bothere hunetan çuen artean participant badirade, ceren ez cineçago gu? baina eztugu bothere hunez vsatu vkan: aitzitic gauça guciac suffritzen ditugu, Christen Euangelioari empatchuric batre eztemogunçát. \t Qa at kyoklin junjuntl tiˈjjo ikyjo, ¿Yajtzilaˈ qetza? Me mina nkubˈ qbˈinchin qeˈ ikyjo. Quˈn loqotziˈn, ma qo jawil qitj tzma tzaluˈn, me qil qibˈxa, quˈn tuˈntzin mix aˈl jun jaw yolbˈin qiˈja, qa noq tuˈn qkanbˈin pwaq tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta laster ceguian fama hunec lur hartan gucian. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ antza, tiˈ otaq bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran neçan, Ez Iauna: ecen gauça communic edo satsuric eztuc egundano sarthu ene ahoan. \t Xitzin ntzaqˈwiˈn: Mina, wAjaw, quˈn naˈmx tokx toj ntziˈy jun tiˈla, a nya wen tchyoˈljtz qxola, tzeˈn kyij ttzˈibˈin tojxjo ojtxe qkawbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Sacrificadore principalec diruäc harturic erran ceçaten, Ezta sori hauc thesaurean eçar ditecen, ecen odol precioa da. \t Ayetzin kyeˈ kynejil pale, jaw kyiˈn pwaq, ex kyqˈma: Mi kux mujbˈit teˈ pwaq luˈn toj kˈuˈbˈl oyaj toj tja Dios, quˈn ma tzˈokin te loqˈbˈil jun chwinqil, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec çarete Prophetén, eta Iaincoac gure aitey ordenatu drauen aliançaren seme, ciotsala Abrahami, Eta hire hacian benedicatuac içanen dituc lurreco familia guciac. \t Ex ayetzin kyeˈ o chi kyija toj wen tukˈa Dios, ex tuˈn ikyjo, etzilqiˈy tiˈj tkyaqiljo tqˈma qMan Dios kyuˈnjo yolil Tyol ojtxe. Ex ikyxjo, at kyokliˈn tiˈjjo kyij bˈant tiˈj tuˈn Dios kyukˈa ojtxe qxeˈchil, quˈn ikytziˈn tqˈma Dios te Abraham: Kchi kyˈiwlitiljo kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ noq tuˈn xkachmanbˈaj, kchi elil anqˈin tiˈj tyajila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz persecutatzen çutén Iuduéc Iesus, eta hura hil nahiz çabiltzan, ceren gauça hauc eguin baitzituen Sabbathoan. \t Tuˈntzin ikyjo, tzaj kyqˈoj tiˈj Jesús, ex kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn, quˈn tuˈn nchi kubˈ tqˈanin xjal toj qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinen ministre eguin içan bainaiz Iaincoaren gratiaren dohainaren arauez, cein eman içan baitzait haren botherearen operationearen arauez. \t Ex noq tuˈn nimxix tipin t‑xtalbˈil qMan, ma chin ok tqˈoˈn te taqˈnil tiˈjjo Tbˈanil Tqanil lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça hauen gucion aitzinetic bere escuac eçarriren dituzte çuen gainean, eta persecutaturen çaituzte, liuratzen çaituztela synagoguetara eta presoindeguietara, eramanic Reguetara eta Gobernadoretara, ene icenagatic. \t Me naˈmxtaq txi xkyeˈ lo, aye kyeˈ nej kchi okil tzyuˈn kyuˈnxjal, ex ktzyetil kylajchiy. Ok kchi xel qˈiˈn tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, tuˈn kykawita. Ex ok kchi kˈwelix qˈoˈn toj tze, ex ok kchi xel patiˈn kyuˈnxjal kywutz nmaq kawil ex kywutzjo txqantl nejinel noq tuˈn npaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta esquer emaiten diarocat ni fortificatu nauenari, cein baita, Iesus Christ gure Iauna: ceinec fidel estimatu vkan bainau, bere cerbitzuan eçarriric: \t Kxel nqˈoˈn chjonte te qAjaw Jesucrist, a ma tzaj qˈoˈnte wipiˈn, quˈn ma chin ok tqˈoˈn tzˈaqle twutz, ex ma chin kubˈ tqˈoˈn toj taqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Desiratzen duçue eta eztuçue vkaiten, inuidioso çarete eta bekaitz, eta ecin ardiets deçaqueçue: combatitzen çarete eta guerla eguiten duçue, baina eztuçue desiratzen duçuena, ceren ezpaitzarete escatzen. \t Ayetziˈn, a kyaja jun tiˈ, mi nknet kyuˈn. Tuˈnpetziˈn, nchi bˈiyiniˈy, exsin nloˈchj kyanmiˈn tiˈj jun tiˈ, me nlayx jyet kyuˈn. Tzunpen n‑ok tilil kyuˈn, ex nkubˈ kybˈinchiˈn tuˈn ttzaj qˈoj, me nlayx jyet a kyaja. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Nlay knet‑xjo a kyaja, quˈn mina nxi kyqaniˈn te qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz diot, nehorc ezteçan estima erhoa naicela: ezpere erho anço-ere recebi neçaçue, ni-ere appurbat gloria nadinçát. \t Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Mi kubˈ kybˈisiˈn qa tokx toj nwiˈy. Exsin qa ikytzjo toj kywutza, kyqˈontza ambˈil wey tuˈn nyoliˈn, tzeˈnku ma txi kyqˈoˈn ambˈil kyeˈ xnaqˈtzil kyxola, a ntiˈ kynabˈl, tuˈntzintla tjaw nnimin chˈin weˈ wibˈ, tzeˈnqeku txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha cedin bada, harc Iaincoaren aitzinean bere aldian sacrificadoregoa exercitzen çuenean, \t Pon jun qˈij kye chˈuq pale a tzajninqe tiˈjjo qtzan Abías tuˈn kyokx naˈl Dios, ex patil pon tojjo nim ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogo batez eta aho batez glorifica deçaçuençát Iaincoa, cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita. \t tuˈntzin kykyaqilxa junx ja kynimsiˈn tbˈi qMan Dios te jun majx, a Ttata qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorten da Philippe eta erraiten drauca Andriui, Andriuèc berriz eta Philippec erraiten draucate Iesusi. \t Bˈeˈxsin xiˈ Lip, ex xi tqˈmaˈn te Andrés, ex kykabˈilx i xiˈ qˈmalte te Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cer diotsa hari reposta diuinoac? Reseruatu citiát neurorrendaco çazpi milla guiçon belhaunic Baalen imaginari plegatu eztraucatenic. \t Me xi ttzaqˈwin Dios: O tzˈel npaˈnjiˈy wuq mil ichin, aye bˈajxi chi kˈuline twutz juntl dios, a Baal tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Hura duc nic ahamen trempatua emanen draucadana. Eta busti çuenean ahamena, eman cieçón Iudas Iscariot Simonenari. \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Kˈwelix wakˈsin chˈin pan, ex anqe kxel nqˈoniˈy, atziˈn. Ikytziˈn, kux takˈsin jun piẍ pan toj laq, exsin xi tqˈoˈn te Judas Iscariot, a tkˈwal Simun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hauc guciac dolore hatseac dirade. \t Me tkyaqiljo kbˈajil ikyjo, ikytziˈn tzeˈnku tnejil tchyoˈn tkˈuˈj jun qya tukˈa tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierrisec dio, Guiçoná, etzeaquiat cer erraiten duán. Eta bertan oraino hura minço cela, io ceçan oillarrac. \t Xi ttzaqˈwin Pegr kyjaluˈn: ¡Mina! Mi wojtzqiˈn weˈ, ex ntiˈx n‑el nnikyˈa te, tiˈ qiˈjil nyoliniy. Jun paqx, naˈmtaqxpe tbˈaj yolin te Pegr, tej tjaw oqˈ te tman ekyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz diotsuet, ethorrico dirade gauça hauc guciac natione hunen gainera. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noq tuˈn tpaj tkyaqiljo lo, kˈwel tzˈaq tkawbˈil Dios kujxix wen kyibˈajjo xjal jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igor citzan mandatariac bere aitzinean, eta ioanic sar citecen Samaritanoén burgu batetan, ostatu appain lieçotençát: \t Me nej i xi tnejsin kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin tzma tojjo jun kojbˈil te Samaria, tuˈntzintla tjyet jun ja kyuˈn, jaˈ tuˈntaq tktane Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina confidança dugu, eta nahiago gara gorputzetic ilki, eta Iaunarequin habitatzera ioan. \t Ex qˈuqle qkˈuˈj tiˈj, ex tuˈntziˈn ikyjo, qajatla tuˈn tkyij tzaqpetjo qxmilil te twutz txˈotxˈ, ex tuˈn qaj najal tukˈa qAjaw te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten bada Iaincoaren imitaçale haour maite anço: \t Atzin jaˈlin, tzˈok tilil kyuˈn, tuˈn kyoka tzeˈnku te Dios, quˈn ayiˈy jun tkˈwal, a kˈuˈjlinxix tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guiçon naturalac eztitu comprehenditzen Iaincoaren Spirituaren gauçác: ecen erhogoa çaizquio, eta ecin adi ditzaque, ceren spiritualqui iugeatzen baitirade. \t Me qa ntiˈ Xewbˈaj Xjan toj tanmin jun xjal, nlay txi tnimiˈn a tzajnin te Xewbˈaj Xjan, quˈn ntiˈ tajbˈin toj twutz. Ex nlay tzˈel tnikyˈ te, quˈn noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, aku tzˈel pjete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón hari, Iaiquiric oha, eure fedeac saluatu au. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús teˈ bˈetin xjal kyjaluˈn: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy. Axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanintiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta appur baten buruän bercebatec hura ikussiric erran ceçan, Hi-ere hetaric aiz. Baina Pierrisec diotsa, Guiçoná, ez nauc. \t Aˈkxtaqku teˈ ikyjo, tej tiwle juntl majl Pegr tuˈn juntl xjal, a iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ex majx te at kyxoljo xjal anetziˈn. Me ante Pegr chiˈ kyjaluˈn: Me mina, nyaqin wejiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nolatan ezta Spirituaren ministerioa gloriosoago içanen? \t Ex qa tukˈa nim tqoptzˈajiyil Dios s‑ule lo, ¿Yajtzila teˈ te akˈaj tumil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hire obedientiáz segur içanez scribatu drauat, daquidalaric ecen erraiten dudan baino guehiago-ere eguinen duála. \t Tuˈnpetziˈn, ma txi ntzˈibˈinjiˈy luˈn, quˈn ma qe nkˈuˈja tiˈja, qa kˈwel tbˈinchiˈn tzeˈnku xi nqˈmaˈn, ex bˈalaqa ok bˈantil tuˈn nimxix tzeˈnku xi nqaniˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hec has cequizquión bata berceari galde eguiten elkarren artean, eya cein cen hetaric hura eguinen luena. \t Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten qanilte kyxolx, alkyeˈ kxel qˈonte Jesús toj kyqˈobˈxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin, \t Tkyaqil maj tzeˈnku nchi ul julkˈaja toj nkˈuˈja, bˈeˈx nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nor da çuey calteric eguinen drauçuena, baldin vnguiari baçarreitzate? \t ¿Ma atpela jun aku tzˈok bˈinchin te jun nya bˈaˈn kyiˈja, qa kukx tok tililjo kyuˈn, tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harren, ilki çaiteztez hayén artetic, eta separa çaiteztez, dio Iaunac: eta gauça cithalic hunqui ezteçaçuela, eta nic recebituren çaituztet. \t Tuˈnpetziˈn, ku kyetza kyxol nya nimil, ex kypaˈmil kyibˈa kyiˈj, chi qAjaw. Mi chi bˈinchiˈn il, ex ok kchi kˈmetila wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioannesen Baptismoa nondic cen? cerutic ala guiçonetaric? Eta hec baciharducaten berac baithan, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen draucu, Cergatic bada hura eztucue sinhetsi? \t ¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal? Bˈeˈx i bˈaj jaw yolin kyxolx, ex kyqˈma: Qa ma txi qqˈmaˈn a Dios, bˈeˈx ktzajil tqˈmaˈn qe, ¿Tin quˈn mi nxi kynimintza? chilaˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten cerauela, erran ceçan, Ceinec çuetaric astoa edo idia putzura eror badaquió, eztu bertan hura idoquiren Sabbath egunean? \t Ex xi tqˈmaˈn kye Parisey kyjaluˈn: ¿Altzin jun kyeˈ, a nya bˈeˈxkux aku jatz qˈinte jun tkˈwal mo jun twakix, a kuxit tzˈaq toj jun jul, exla qa toj qˈij te ajlabˈl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaquin beça ecen conuerti eraci duqueenac bekatorebat bere bideco errebelamendutic, saluaturen duqueela arimabat heriotaric, eta bekatu mulçoa estaliren duqueela. \t Bˈiˈnku kyuˈn qa at jun kyeˈ kxel onil tiˈjjo ma txiˈ toj bˈe nya wen, kkletil tanmin xjal tuˈn, ex mi kyim tukˈa til. Atzin jniˈ til kˈwel najsin ikyjo tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen behinere lausenguzco hitzez eztugu vsatu vkan, daquiçuen beçala: ezeta auaritiataco occasionez: Iaincoa da testimonio. \t Ikytzin tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, mix jaˈ xqo xmoxiniˈy kyiˈja tukˈa jun yol tbˈanilxnaj wen, ex mi xqo jyoˈn jun tumil tzeˈn tuˈn qkanbˈiˈn pwaq kyiˈja. Quˈn ax te Dios kaˈyil qey tiˈjjo luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iura ceçan secula seculacotz vici denaz, ceinec creatu baititu ceruä eta hartan diraden gauçác, eta lurra eta hartan diraden gauçác, eta itsassoa eta hartan diraden gauçác, ecen guehiago demboraric eztela içanen: \t Atziˈn angel, a xi nkaˈyin waˈltaq tibˈaj ttxuyil aˈ ex tibˈaj txˈotxˈ, jaw tiˈn tman qˈobˈ toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec beguirauçue. Huná, aitzinetic erran drauzquiçuet gauça guciac. \t Kykaˈyink kyibˈa. Tuˈnpetziˈn, ma txi nqˈmaˈn kyeˈy naˈmtaq tuˈn tul kanin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin iustoa nequez saluatzen bada, infidela eta bekatorea non comparituren da? \t Qa kuj ẍi klete kyeˈ tzˈaqleqe, ¿Yajtzila kye nya wenqe ex bˈinchil ilqe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta saluatu içan diraten nationeac haren arguian ebiliren dirade: eta lurreco reguéc bere gloriá eta ohorea hartara ekarriren duté. \t Tkyaqilxjal twutz akˈaj txˈotxˈ kchi tzalajil tojjo tspikyˈemil tnam, ex tkyaqil nmaq kawil kxel kyqˈoˈn jniˈ kyqˈinimil toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, hari burutan ecin eman gueneçaqueonaren gainean, vtzi gueneçan, erraiten guenduela, Iaunaren vorondatea eguin dadila. \t Bˈeˈx xi qtzaqpiˈn, quˈn tuˈn mix kubˈe tkˈuˈj quˈn, exsin xi qqˈmaˈntza te: Kˈaˈ tbˈinche tAjaw Tkyaqil tajbˈil tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hunetacotzát deithu içan çarete: ecen Christec-ere suffritu vkan du guregatic, guri exemplu vtziten draucula, haren oin hatzey iarreiqui çaquiztençat: \t Quˈn tuˈnpetziˈn, ma qo tzaj ttxkoˈn Dios tuˈn tikyˈx quˈn, tzeˈnku te Crist nim ma tzikyˈx tuˈn, noq tuˈn qpaj; ex tuˈnjo lo, ma tzaj tqˈoˈn jun yekˈbˈil qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çuela, Indaçue niri-ere bothere hori, nori-ere escuac gainean paussaturen baitrautzat, recebi deçan Spiritu saindua. \t ex tqˈma: ¡Ex ikyxjo weˈ; kyqˈontza wokliˈn, tuˈntzintla, aj tkubˈ nqˈoˈn nqˈobˈa tibˈaj aˈlchaqx kye xjaltz, kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ençunic Iesus parti cedin handic vnci batetan leku desertu batetara appart: eta ençunic gendetzeac oinez iarreiqui içan çaizcan hirietaric. \t Tej tbˈiˈnte Jesús ikyjo, bˈeˈx o okxa toj jun bark toj ewajil, tuˈn qkaniˈn toj jun najbˈil ja ntiˈyetaq xjal. Me bˈeˈx kybˈin texjal tojile junjun tnam, ex bˈeˈx bˈaj xi lipe qiˈja tuˈn kyqan, quˈn kyajtaq tuˈn kynej qwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo norc lehenic eman drauca hari, eta rendaturen baitzayo? \t Ex ¿Ma atpela jun o txi qˈoˈnte chˈin te qAjaw, tuˈntzintla tzaj tqˈoˈn t‑xel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste orduan Pilatec, Har eçaçue haur çuec, eta çuen Leguearen arauez condemna eçaçue. Orduan erran cieçoten Iuduéc, Eztuc sori guretzát nehoren hiltzea. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¿Ma ntiˈtzin kye kykawbˈil? Kyimixa kyukˈiy, ex kykawinkuy tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn kykawbˈila. Xi kytzaqˈwin aj Judiy: Me ntiˈ qe qoklin, awoˈy aj Judiy, tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn jun aˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Heretage corrumpi ecin daitenera, ez macula, ez chimal, ceruètan çuençát conseruatura, \t ex a ktzajil qˈoˈnte jun qetzbˈil te jun majx, a kˈuˈn tuˈn Dios toj kyaˈj, tuˈntzintla mi xitje, ex tuˈn mi yaje, ex tuˈn mi molje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrastu cenean, ethor cedin guiçon abratsbat Arimathiatic, Ioseph deitzen cenic, hura-ere Iesusen discipulu içan cen. \t Tej qok yupj, kanin Jse aj Arimatey, jun ichin qˈinin, a otaq tzˈok lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain diraden ceruäc eta lurra hitz beraz reseruaturic suco beguiratzen dirade iudicioaren eta guiçon gaichtoén destructionearen eguneco. \t Ex ikyxjo jaˈlin, atzin kyaˈj exsin txˈotxˈ kˈuˈnqe tuˈn tyuchˈit tuˈn qˈaqˈ tuˈnxjo Tyol Dios. Tojjo qˈij anetziˈn, ktzajil tkawbˈil Dios kujxix wen kyibˈaj tkyaqil aj il. Ok kchi najil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interroga ceçaten bere discipuluéc, cioitela, Cergatic beraz Scribéc erraiten dute ecen Elias behar dela lehen ethorri? \t Me xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttentz nkyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa ataq Elías tuˈn tul nej twutza? ¿Nyapela tiˈjjo lo nchi yolinetaq, a ma qliˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc berriz vka ceçan. Eta appurbaten buruän berriz han ciradenéc erran cieçoten Pierrisi, Eguiazqui hetaric aiz, ecen Galileano aiz, eta hire lengoageac irudi dic. \t Mina, chi Pegr, ex kubˈ tewin juntl majl. Ikyxjo, teˈ t‑xi kyqˈmaˈn txqantl xjal juntl majl te: Ajin teˈ tukˈa Jesús, quˈn aj Galiley te, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor citecen harengana Phariseuac tentatzen çutela, eta ciotsatela, Vtzi ahal diro guiçonac bere emaztea eceinere causagatic? \t Ex at junjun Parisey tzaj laqˈe tkˈatz Jesús, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til. Xi kyqanin te: ¿Wenpetzila tuˈn tkubˈ tpaˈn jun ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, qa noq tiˈ s‑etza til?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur ene Apostolutassunaren seignaleac complitu içan dirade çuetan patientia gucirequin eta signorequin eta miraculurequin eta verthuterequin. \t Tukˈa tkyaqiljo techil, ex yekˈbˈil te tipin Dios ex jniˈxjo ma bˈant tuˈn, a ma kubˈ nbˈinchiˈn kyxola, antza ma tzˈele tnikyˈtzajil qa ayinxix weˈ tsanjil Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ikussiric, haren discipuluey gaitzi cequién cioitela, Certaco da goastu haur? \t Me atzaj teˈ xi qkaˈyiˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx tzaj qqˈoja, ex o jaw yolbˈiˈn tiˈj, ex xi qqˈmaˈn: ¿Tiˈtzila qe ma txi tyajin qya qˈanbˈil anetziˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardesten çuela Simon Pierrisec erran ceçan, Hi aiz Christ Iainco viciaren Semea. \t Xi ttzaqˈwin Pegr: Atejiy Crist, a Tkˈwaljo Dios itzˈ te jun majx, a skˈoˈnxix tuˈn, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts deusen bere etchetic eramaitera: \t Ex atzin xjal, a tokxtaq twiˈja, nlay taqˈ ambˈil tuˈn tkuˈtz qˈilte jun tiˈ te tuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin gure Euangelioa estalia bada, galtzen diradenén da estalia: \t Exla qa at junjun mi n‑el kynikyˈ teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil, quˈn ayelaˈ kyjaˈ kyxiˈ toj najin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus ceçan ceruä irequia, eta iausten çayola beregana vncibat, mihisse handibat beçala, laur cantoinetan lothua, lurrera iausten cela. \t Xi tkaˈyin, tej t‑xi jaqle kyaˈj, ex kutz likyˈikyˈin twutz txˈotxˈ ikyjo tzeˈnku jun iqbˈil, xmoˈnqetaq kyibˈjo ttxaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, Iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, anhitz publicano eta gende vicitze gaichtotaco iar baitzedin Iesusequin eta haren discipuluequin, ecén anhitz ciraden eta iarreiqui içan çaizcan. \t Me jun maj nwaˈntaq Jesús tja Matey kyukˈa txqantl xjal peyil pwaq te kˈaybˈil te Rom, junx kyukˈa nim xjal aj il qˈuqejqetaq tiˈj meẍ junx tukˈa Jesús, ex kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, quˈn ma nintzxtaq txqan xjal lipchektaq tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarriric cegoen haren inguruän gendetzea, eta hec erran cieçoten, Huná, hire amac eta hire anayéc lekorean galdeguiten aute. \t Me ayetziˈn xjal qˈuqleqetaq tiˈjile xi kyqˈmaˈn te: Luˈ tnaniy exqetziˈn titzˈin iteˈ peˈn; ma chi ul jyol tey, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Aingueru guciéc assistitzen çuten thronoaren, eta Ancianoén eta laur animalén inguruän: eta bere buruäc egotz citzaten throno aitzinera bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten Iaincoa, \t Ex kykyaqiljo angel waˈlqetaq tiˈjile qˈuqbˈil, ex kyiˈjile nejinel ex kyiˈjile kyaje ajbˈil, ex i kubˈ meje twutzjo qˈuqbˈil, ex kupin kyplaj twutz txˈotxˈ; i kˈulin te Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ikussiric haren cerbitzari-quidéc cer eguin içan cen, triste citecen haguitz: eta ethorriric declara cieçoten bere iaunari eguin içan cen gucia. \t Tej tok kykaˈyin txqantl aqˈnil ikyjo, bˈeˈx tzaj chyoˈn kyanmin tiˈj. Bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te kawil tkyaqiljo otaq bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola gorputz batetan anhitz membro baitugu, eta membro guciéc ezpaitute operationebat bera: \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku qe, at jun qxmilil, ilaˈ elnin; ex nya ax toklin junjun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Trabailla çaitezte ez vianda galtzen denagatic, baina vicitze eternalecotzat irauten duenagatic, cein guiçonaren Semeac emanen baitrauçue: ecen Seme haur Iainco Aitac ciguilatu vkan du. \t Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok tilil kyuˈn tiˈjjo wabˈj te twutz txˈotxˈ, a kbˈajil; qalaˈ tzˈokx tilil kyuˈn tiˈjjo wabˈj te kyanmiˈn, a kolbˈil te jun majx. Quˈn a Dios saj smaˈn weˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tuˈn nqˈoˈn chwinqil kyeˈy, tzeˈnku jun oyaj te jun majx. Quˈn noq tuˈn techil wipiˈn, nyekˈine qa ayiˈn Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Gentiley liuraturen çaye, eta escarniaturen eta iniuriaturen eta thustaturen da. \t Antza ok kchin xela qˈoniˈy toj kyqˈobˈ nya Judiy; ok kchi jawil xmayin wiˈja, ok kchin okil yisoˈn kyuˈn, exsin ok k‑okix tzubˈin toj nwutza kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen certan berce Eliçác baino mendreago içan çarete? ni neuror çuen caltetan nagui içan eznaicena baicen? bidegabe haur barka ieçadaçue. \t Quˈn ikyx nkubˈ nbˈinchinjiˈy kyxol tkyaqil Ttanim Dios. Ex mi ẍi ok nqˈoˈn noq chˈin kyokliˈn, a tuˈn mi xi nqaniˈn twiˈ nkˈuˈja kyeˈy. Qa nyaxix wen toj kywutza ikyjo, kynajsinkuy wila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen ahalquetan, haur erraiten drauçuet. Horrela da çuen artean çuhurric eztén, ez are bat, bere anayén artean iugea ahal deçaquenic? \t Nxi nqˈmaˈnjiˈy luˈn kyeˈy tuˈn kytzaj txˈixwe chˈin tuˈn, quˈn ¿Ma mixpela aˈl jun kyeˈ at chˈin tnabˈl tuˈn tskˈet tumil jun tiˈ kyxolxa, ayiˈy nimilqiˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin hayén iraiztea munduaren reconciliatione bada, ceric içanen da receptionea, hiletaric vicitze baicen? \t Quˈn noq tpajlin ẍi el iˈjlin Judiy tuˈn Dios, tkyaqil nimil nya Judiy ma kyij toj wen tukˈa Dios. Me noqit chi meltzˈaj, manyorxitla kyˈiwbˈilx tuˈn qMan Dios tibˈaj tkyaqil nimil Judiy ex nya Judiy, exsintla jun anqˈbˈil kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciguilatu-ere gaituena, eta Spirituaren errésac gure bihotzetan eman drauzquiguna. \t Ex o tzˈok tqˈoˈn jun qechil toj qanmin, a Xewbˈaj Xjan, tuˈn tyekˈin qa o qo ok te te. Quˈn atziˈn Xewbˈaj Xjan jun kujsbˈil Tyol tiˈjjo ktzajil tqˈoˈn qe toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene anayeác, etzaretela magistru anhitz: daquigularic ecen condemnatione handiagoa recebituren dugula. \t Ayiˈy werman, nya noq aˈlchaqku kye, tuˈn tok te jun xnaqˈtzil Tyol Dios, quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, awoxixpeqe a nqo xnaqˈtzin tiˈj Tyol, ok qo tzajil kawin kuj tuˈn Dios, qa mina nqo bˈet toj tumiljo qxnaqˈtzbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc hunela ordenatuac içanic, lehen Tabernaclean bethiere sartzen ciraden Sacrificadoreac cerbitzuaren colllplitzeagatic. \t Kykyaqiljo luˈn bˈinchin toj ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios; ex ayetzin pale kukx nchi oˈkxtaqjo toj tnejil elnin ja, a Xjan Najbˈil, te bˈinchilte tkyaqil tumil taqˈin, tzeˈnkuˈ kyij tyolin Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paulec, Eznauc çoratzen, dio, Festus gucizco excellentea, baina eguiazco eta adimendu onetaco hitzac erraiten citiát. \t Me atzin te Pabl xi ttzaqˈwin: Nya txˈuˈjqin weˈ, ay Festo, a nimxix toklina, qalaˈ mikyxi teˈ, quˈn tumilxix ex twutzxixjo, a xi nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Errachago da cablebat orratzaren çulhotic iragan dadin, ecen ez abratsa Iaincoaren resumán sar dadin. \t Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Jun paqxla aku tzˈex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnkul teˈ tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eznauçue çuec ni elegitu, baina nic elegitu çaituztet çuec, eta ordenatu çaituztét, ioan çaiteztençat eta fructu ekar deçaçuen, eta çuen fructua dagoen: cer-ere esca baitzaquizquiote ene Aitari ene icenean, eman dieçaçuençat. \t Quˈn nyaqe kyeˈ ẍi jaw skˈoˈn weˈy; qalaˈ ayin weˈ ẍin jaw skˈoˈn kyeˈy. Tuˈnpetziˈn, kxel woqxenin kyeˈy, tuˈn kyxiˈy, ex tuˈn tel kywutza nimxix toj kychwinqila, ex atzin kywutza, tuˈn tten te jun majx. Ikytziˈn, ktzajile tqˈoˈn nManjiˈy tkyaqiljo kxel kyqaniˈn toj tumil nbˈiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Frangoqui erranen drautaçue comparatione haur, Medicuá, senda eçac eure buruä: cerere gauça ençun baitugu eguin içan diradela Capernaum-en, eguin itzac hemen-ere eure hirian. \t I xitzin ttzaqˈwin Jesús: Tuˈn kyxima ikyjo, bˈalaqa aku tzaj kyqˈmaˈn jun yol weˈy kyjaluˈn: Jun qˈanil aku kubˈ tqˈaˈnin tibˈ jaˈchaqx taˈyitz. Ikytziˈn, akula tzaj kyqˈmaˈn weˈy, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzaluˈn tkyaqiljo techil wipiˈn xbˈant wuˈn tzma toj tnam Capernaum, tuˈn tel kynikyˈa wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta gutaric nehor bere buruäri vici, eta ezta nehor bere buruäri hiltzen. \t Mix aˈlx jun nimil n‑anqˈin ex nkyim noqx tuˈn tnimsin te tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez Noéc, diuinoqui auertitu içanic oraino ikusten etziraden gaucéz, beldurturic, appresta ceçan arká bere familiaren saluatzeco: cein arkaz condemna baitzeçan mundua: eta eguin cedin fedearen arauez den iustitiaren heredero. \t Ex ikyxjo te Noé, tej tyolin Dios tukˈa qa attaq jun il tuˈn tul twutz txˈotxˈ. Ex naˈmtaq tul kaniˈn il anetziˈn, tej t‑xi tnimin Noé a tqˈma Dios. Ex noq tuˈn tkubˈ tnimin Noé, kubˈ tbˈinchin jun bark ma tij, noq tuˈn kykletjo jniˈ tkˈwal, t‑xuˈjil exqetziˈn tlibˈ. Tuˈn tnimbˈil Noé, kubˈ tyekˈin kywutzjo txqantl xjal, qa najnintaq iteˈye. Me atzin kye Noé, noq tuˈn kynimbˈil, i klete te tkyaqil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cerbait gauça appur badiát hire contra: ceren permettitzen baituc Iezabel emazteac (ceinec eguiten baitu bere buruä prophetessa) iracats deçan, eta ene cerbitzariac seduci ditzan, paillardatzera, eta idoley sacrificatzen diradenetaric iatera. \t Me at jun kykyˈiˈy nwutza, quˈn nkubˈ kywutzlinjiˈy qya, a Jezabel, a ok tqˈon tibˈ te jun yolil wiˈja. Me nchi kubˈ tsbˈuˈn tukˈa t‑xnaqˈtzbˈil aye nchi ajbˈin weˈy, noq tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyˈaˈjin, ex tuˈn t‑xi kychyoˈn chibˈj, a xi oyit kywutzjo kywutzbˈiyil kydiosxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz ilhumbean erran dituçuen gauçác, arguian ençunen dirade: eta beharrira gamberetan erran duçuena, predicaturen da etche gainetan. \t Tuˈnpetziˈn, jotxjo kyeˈ, a o bˈaj kyqˈmaˈn toj ewajil, ok kbˈijtajil teˈ toj tqan qˈijil. Ex jotxjo, a o bˈaj kyjaskˈiˈn tuja, exsin ewinnaj taˈye kyuˈn, ok ktzajil ẍchˈiˈn teˈ tzmax toj twiˈ ja, tuˈn tbˈijte kyuˈnxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala Prophetetan, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec appainduren baitu hire bidea hire aitzinean \t Tqˈma Dios te Tkˈwal tojjo uˈj, a kubˈ ttzˈibˈin jun yolil Tyol Dios ojtxe, Isaías tbˈi. Chiˈ kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn twutz txˈotxˈ. Me nej kxel nchqˈoˈn jun nsaˈn qˈmal tqanila, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Billuci, eta veztitu nauçue: eri, eta visitatu nauçue: presoindeguian nincén, eta enegana ethorri içan çarete. \t Ex tej tel bˈaj nxbˈaliˈn, ma chin ok kyktxuˈn. Ex tej nyabˈtiˈy, chi txaˈja qˈolbˈil weˈy. Ex tej nkuˈxa toj tze, chi txaˈja lol weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur gucia eguin içan da, compli litecençat Prophetén Scripturác. Orduan discipulu guciéc, hura abandonnaturic, ihes eguin ceçaten. \t ¡Me nya tiquˈnil! Quˈn tkyaqiljo lo bˈantninl tiˈj tuˈn tjapiˈn tzeˈnku kyyoleˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ex i kubˈ tzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios. Ex bˈeˈx kyij qtzaqpiˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tjunalx. Bˈeˈx o bˈaj kubˈe toj bˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen on iruditu çayó Spiritu sainduari eta guri, ez eçartera carga handiagoric batre çuen gainera gauça necessario hauc baicen: \t Bˈaˈn ma tzˈele te Xewbˈaj Xjan ex te qeˈy, tuˈn mina xkubˈ kyniminjiˈy tkyaqiljo tkawbˈil Moisés, a tzeˈnku nbˈant quˈn, a awoˈy Judiyqoˈy, qalaˈ oˈkxjo luˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun vkan duçue, ecen erran içan dela, Beguia beguiagatic, eta hortza hortzagatic. \t Bˈiˈn kyuˈn qa qˈumle ojtxe, qa ma tzˈetz jun kywutza tuˈn jun xjal, il tiˈj tuˈn tetzjo texjal; ex qa ma tzˈetz kysteˈy tuˈn jun xjal, ex il tiˈj tuˈn tetzjo texjal kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çareten elkargana benigno, misericordioso eta elkarri barkaçale, Iaincoac Christez barkatu vkan drauçuen beçala. \t Qalaˈ, chi okxa wen, bˈunin kyanmiˈn jun tukˈa juntl. Kynajsinkuy kyila kyxola, tzeˈnku te Dios ma kubˈ tnajsin kyila tuˈn Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoa eyeçue orey, gogoa eyeçue obrero gaichtoey, gogoa emoçue concisioneari. \t Kykaˈyink kyibˈa kye xjal, a nya bˈaˈn nbˈant kyuˈn, a nya toj ttxolil nxaˈye kynabˈl. Noq kyaj tuˈn tok kyqitin jun techil tiˈj ttzˈumil kychibˈjila, tuˈn kyoka te kye, ex tuˈn kybˈinchiˈn jun tiˈ tibˈaj kynimbˈila tiˈj qAjaw Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina sinhesteric etzuten Iuduéc incita eta corrumpi citzaten Gentilén bihotzac anayén contra. \t Me ayetzin kye Judiy, ayeˈ kykyˈeˈtaq tuˈn kynimin, bˈeˈx i ok ten kyeˈ tzpetsilte kynabˈljo nya Judiyqe, tuˈntzintla tkubˈ kyximin nya bˈaˈn kyiˈj nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gu egunaren garenoc, garén sobre, fedezco eta charitatezco halacretaz veztituac, eta casquet orde, saluamendutaco sperançáz. \t Me metzin qeˈ, a awo nimil, te qˈijlqo. Tuˈnpetziˈn, qtzyuˈmtzin qibˈ, ex qklomtzin qibˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj qMan Dios, ex tuˈn qkˈuˈjbˈil qibˈ qxol, ikyx tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ ntkloˈn tibˈ tukˈa jun kxbˈil te kolbˈil tkˈuˈj. Ex qˈuqlek qkˈuˈj tiˈjjo kolbˈilqe, ikyxjo tzeˈnku kolbˈil twiˈ jun xoˈl qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela batac Cleopas deitzen cenac, erran cieçón, Hi euror aiz Ierusalemen arrotz, eta eztaquizquic hartan egun hautan eguin içan diraden gauçac? \t Tzajtzin ttzaqˈwin teˈ jun, a Cleofas tbˈi: Bˈalaqa oˈkx chˈin te kyxoljo bˈetin xjal toj tnam te Jerusalén, a nya bˈiˈn tuˈn tiˈchaqjo ma bˈaj tojjo tnam anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ia baztu itzuli içan dituc Satanen ondoan. \t Quˈn at junjun qya mebˈe ma tzˈel kypaˈn kyibˈ tuˈn kyxi lipe tiˈj tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berequin berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac, eta sarthuric habitatzen dirade han, eta guiçon haren fina hatsea baino gaichtoago da: hala natione gaichto huni-ere helduren çayó. \t Bˈeˈxsin k‑okixtz toj tanmin xjal me nya tjunalx jaˈlin; qalaˈ kyukˈa wuql tukˈa xininqexix toj il tzeˈnku a. Ex kykyaqilx kchi najal toj tanminjo xjal jaˈlin. Atzaj xjal noqx kyja kxeˈlix toj il tzeˈnkuˈ ttentaq te tnejil. Ikytzin kbˈajiljo kyukˈa xjal jaˈlin, a nya nimilqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lagund ceçan hura Sopater Beroenesac Asiarano: eta Thessaloniceanoetaric, Aristarquec eta Secondec, eta Gaio Derbianoac, eta Timotheoc: eta Asianoetaric, Tychiquec eta Trophimec. \t Tiˈj Pabl xi lipeye Sópater, te tnam Berea, kˈwalbˈaj te Pirro; junx tukˈa Aristarco ex Segundo te tnam Tesalónica, Gay te tnam Derbe, ex Timotey; exsin Tíquico tukˈa Trófimo, a te txˈotxˈ te Asiaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztute hec blasphematzen çuen gainean inuocatu içan den Icen ona? \t ¿Ma nyatzin aye nchi xoˈn yol tiˈj tbˈi qMan Dios, a o txi kynimiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuc nehor guerlán empatchatzen vicitzeco eguitecoéz, guerla eguiteco hautatu duenaren gogaraco dençát. \t Quˈn ntiˈ jun xoˈl qˈaqˈ nxiˈ jyol juntl aqˈuntl, qa tokx te xoˈl qˈaqˈ, quˈn ex nlay tzˈel wen toj twutzjo a nejinel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha cedin bada Sabbath egun bigarren lehenean, hura iragaiten baitzén ereincetan gaindi: eta buruca idoquiten ari baitziraden haren discipuluac, eta iaten escuez bihituric. \t Toj jun qˈij te ajlabˈl, nchi bˈettaq Jesús kyxol awal. Me ayetaqtziˈn t‑xnaqˈtzbˈin nbˈaj jawtaq kyxbˈoqin triy, ex nbˈaj kubˈ kyxqˈuchintaq toj kyqˈobˈ, exsin bˈaj xi kywaˈntz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Igorri vkan ditut bada anaye hauc, gure çueçazco gloriatzea alde hunez vano eztén: erran dudan beçala, prest çaretençát: \t Me ma chex nchqˈonjiˈy erman lo, quˈn nya noq kukxjo nchin yoliˈn kyiˈja kywutzjo txqantl tiˈjjo lo. Qalaˈ tuˈntzintla noqx iteˈkula tzeˈnkuxjo o txi nqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Auçue Iaincoaren fedea. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Tenxix kynimbˈila tiˈj Dios, ex tiˈjjo jniˈ nbˈaj bˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erideiten dut beraz legue haur nitan, vnguia eguin nahi dudanean, ecen gaizquia datchetala niri. \t Tuˈn ikyjo, bˈiˈn wuˈn qa at jun tumil toj nwutza, tzeˈn tten tuˈn tbˈantjo bˈaˈn, me axixl il nkubˈ nej wuˈn, a nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen segur, ecin daidiquegu ençun eta ikussi ditugun gauçác erran eztitzagun. \t quˈn nlay bˈant tuˈn mina qo yoliˈn tiˈjjo a o qbˈiˈy ex o qliˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran ciecén, Iesusec manatu cituen beçala: eta ioaitera vtzi citzaten. \t Xi kyqˈmaˈntz tzeˈnkuxjo otaq txi tqˈmaˈn Jesús kye. Bˈeˈxsin tzaj kytzaqpiˈntz. Exsin tzaj kyiˈntzjo tal bur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero handic partituric, ethor cedinIudeaco aldirietara Iordanaren berce aldeaz: eta berriz gendetze bil cedin harengana: eta ohi beçala berriz iracasten cituen. \t Etz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tojjo tnam Capernaum, exsin i xiˈ tojjo txˈotxˈ te Judey, ex i xiˈ tojjo txˈotxˈ tjlajxi Nim Aˈ Jordán. Pon chmet txqan xjal tiˈjile antza, ex ok ten xnaqˈtzilkye tzeˈnkuxtaqjo ntenetaq tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero hassiric Moyses baitharic eta Propheta gucietaric, declaratzen cerauzten Scriptura gucietan harçaz beraz ciraden gauçác. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, oktzin ten Jesús chikyˈbˈilte kye jotxjo jniˈ ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, ayeˈ jniˈ yol, a nchi yolin tiˈjjo tchwinqil; tzajx xkye tuˈn kyojjo tuˈj Moisés, exsin toj kyuˈjjo jniˈ txqantl yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gaitz gucién erroa auaritiá duc, cein desiratzen dutelaric batzu erauci içan baitirade fedetic, eta bere buruäc anhitz doloretan nahaspilatu vkan baitituzté. \t Quˈn qa ma tzˈok qxoˈn qkˈuˈj tiˈj pwaq, nya bˈaˈn, quˈn antza ntzaj anqˈin tkyaqiljo wiq nya bˈaˈn. Quˈn at junjun ma txi lipe kyanmin tiˈj pwaq, ex noq tuˈn tpajjo ikyjo, ma chi el txalpaj toj kynimbˈil, ex ayex ma chi ok qˈonte kyixkˈoj kyiˈjx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin lurreco gauçác erran badrauzquiçuet, eta sinhesten ezpadituçue? nolatan baldin ceruco gauçác erran badietzaçuet sinhetsiren duçue? \t Ex qa mina xi tniminjiy a xbˈaj nqˈmaˈn tey tiˈjjo kyqˈiqˈ te twutz txˈotxˈ, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn t‑xi tniminjiˈy, a kxel nqˈmaˈn tiˈjjo te toj kyaˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anhitz gauça dut çueçaz minçatzeco eta iugeatzeco: baina ni igorri nauena eguiati da: eta nic harenganic ençun ditudan gauçác munduari erraiten drauzquiot. \t At nimku tuˈn nkawiˈn tiˈj. Ex twutzxix nyola, quˈn oˈkx nyolinjiˈy tzeˈnku tzaj tqˈmaˈn nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tyol te tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, quˈn tekuxix s‑ok nbˈiniˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihes eguin ceçan Moysesec hitz hunegatic, eta arrotz eguin cedin Madiango lurrean, non engendra baitzitzan bi seme. \t Tej tbˈinte Moisésjo ikyjo, bˈeˈx tzaj xobˈ, quˈn kyjaˈtaq tel tqanil, ex bˈeˈx oq, ex xiˈ toj txˈotxˈ te Madián. Antza, najan tzeˈnku jun bˈetin xjal, ex ok meje tukˈa jun qya, ex itzˈje kabˈe tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc aguerturic gloriarequin, erraiten çutén, harc Ierusalemen complitzeco çuen fina. \t Tzunxtaq nqoptzˈaj kyiˈjile ichin anetziˈn, tej kyok ten yolil tiˈjjo tkyimlin Jesús, a tuˈntaq tbˈaj toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan orhoit cedin Pierris Iesusec erran ceraucan hitzaz, ceinec erran baitzeraucan, Oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. Eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan mingui. \t Ex bˈeˈx ul julkˈaj toj tkˈuˈj Pegr tiˈj tqˈma Jesús te: A naˈmxtaq toqˈ ekyˈ, ok kchin kˈwel tewiˈn oxe maj. Ex bˈeˈx etz Pegr antza, ex ox tzˈoqˈx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Magistruá, Moysesec scribatu diraucuc, Baldin cembeiten anayea hil badadi emazte duelaric, eta haourric gabe hil badadi, har deçan haren anayeac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri. \t Xnaqˈtzil, at jun te yol kyij ttzˈibˈin Moisés qeˈy toj Tuˈjil Tyol Dios, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kyij tyolin Moisés, qa aj tkyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal xkyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈa titzˈin mo tukˈa ttziky qtzan tchmil, quˈn tuˈntzin aj tuljo tnejil kyal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke, tuˈn mi naje etzbˈil kyxol t‑xjalil qtzan tchmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta escuac gainean eçarri cerauztenean, parti cedin handic. \t Tej tbˈaj tkyˈiwlin Jesúsjo tal kˈwal, bˈeˈx ex tojjo txˈotxˈ antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen atseguin hartzen dut Iaincoaren Leguean barneco guiçonaz den becembatean: \t Nnaˈn tzaljbˈil toj wanmiˈn, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzeˈnku taj qMan Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orhoitzen naicela hitan den fictione gabeco fedeaz, cein lehenic habitatu içan baita hire amasso Loida baithan, eta hire ama Eunica baithan: eta segur nauc ecen hi baithan-ere habitatzen dela. \t Quˈn kubˈ nnaˈnjiˈy tnimbˈila jikyinxix wen, tzeˈnku te tyayin, a tnejil nimil toj tjaˈy, a Loida, exsin te tnaniy, Eunice. Ex qˈuqlexix nkˈuˈja tiˈja, qa ikyx taˈ tejiy tnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Centenerac Paul emparatu nahiz, harçara citzan conseillu hartaric, eta mana ceçan igueri ahal laiditenac, bere buruäc egotziric lehenic, lurrera empara litecen: \t Me atzin teˈ kynejil xoˈl qˈaqˈ tajtaq teˈ tuˈn tkolin tiˈj Pabl. Tuˈnpetziˈn, mix ttziye, tuˈn kykubˈ bˈyet, qalaˈ xi tqˈmaˈn kyeˈ, a bˈaˈn chi xaˈlin aˈ, tuˈn nej tuˈn t‑xi kyxoˈn kyibˈ toj aˈ, tuˈn kykanin ttzi txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc presenta citzaten Apostoluén aitzinera, eta hec othoitze eguinic escuac gainean paussa cietzén. \t Tej kybˈaj skˈoˈn wuq ichin kyxol nimil, bˈeˈx i xi qˈiˈn jaˈ iteˈtaq tsanjil. Tej kykanin antza, kubˈ kyqˈoˈn tsanjil kyqˈobˈ kyibˈaj, ex i naˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çacussatenean sendatu içan cen guiçona hequin present cela, ecin deusetan contrasta ahal citaqueen. \t Ex majxjo ichin anetziˈn, a otaq qˈanit, attaq kyukˈa; tuˈntziˈn, ntiˈtaq tumil tuˈn kyjaw xoˈn yol kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ceçan, Gure aitén Iaincoac elegitu au hi bere vorondatearen eçagutzeco eta Iustoaren ikusteco, eta haren ahotic vozaren ençuteco. \t Tzajtzin tqˈmaˈnl kabˈe tyoltz weˈy: A kyDios qxeˈchil, ma jaw skˈontiy, tuˈntzin tel tnikyˈa tiˈjjo tajbˈil, ex tuˈntzin tok tkaˈyin Jesús, a jikyinxix, ex tuˈn tbˈintejiy tyol, a aku yolinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan dei citzan hec: eta bere aita Zebedeo vncian vtziric languilequin, iarreiqui içan çaizcan. \t Bˈeˈxsin i xi tqˈolbˈin Jesústz, tuˈn kyxiˈ tukˈa, ex noq teˈ kybˈin teˈ ikyjo, bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kytata toj bark kyukˈax taqˈnil, exsin i xiˈtz tukˈa Jesús tzma tojjo jun tnam, Capernaum tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta perseueratzen çuten Apostoluén doctrinán, eta communicationean, eta oguiaren haustean, eta orationétan. \t Kykyaqilxix qˈiˈntaq kyibˈ tuˈn tkubˈ bˈinchitjo kyyol tsanjil. Ex nkymojin kyibˈ kyxolilex, i naˈn Dios, ex ok kychmoˈn kyibˈ tuˈn tkubˈ ikyˈsitjo Xjan Wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina vitançá dugularic eta cerçaz estal ahal gaitecen, heçaz content içanen gaituc. \t Me noq qa at telix qqˈij, ex qa at qxbˈalin, qo tzalaj tukˈa ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hire eçagutze horreçaz galduren da anaye infirmo dena, ceinagatic Christ hil içan baita? \t Me tuˈnpetziˈn xkyim Crist, tuˈn tkletjo a neˈẍ toj tnimbˈil lo, me atzin kyeˈ, noq tuˈn tpajjo noq chˈin kynabˈla, knajileˈ kyermana te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spantamendu iar cedin gucietan, eta minço ciraden elkarren artean, cioitela, Cer hitz da haur, authoritaterequin eta bothererequin manatzen baititu spiritu satsuac, eta ilkiten baitirade ? \t Kykyaqiljo xjal i bˈaj jaw kaˈylaj, ex i bˈaj jaw yolin kyxolx kyjaluˈn: ¿Anqeqe kyeˈ xnaqˈtzbˈil ikyjo, a nimxix tkawbˈil ex nimxix toklin? Nchi etz tlajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, ex bˈeˈx nchi bˈajetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura kenduric, eman ciecén Dauid reguetan: hari-ere testimoniage emanic, erran ceçan, Eriden dut Dauid Iesseren semea, neure gogaraco guiçona, ceinec eguinen baititu ene nahi guciac. \t Kybˈajlinxi abˈqˈe anetziˈn, el qˈiˈn Saúl tojjo toklin tuˈn Dios, ex ok qˈoˈn juntl t‑xel, David tbˈi, ex tqˈma: Ma jyet David wuˈn, tkˈwal Isaí, chi Dios, a jun ichin tbˈanilx ma tzˈele weˈy, ex nimjo taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin tkyaqiljo waja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussiric ecen hic eçagut ahal decaqueala nola hamabi egun baino guehiago eztiraden, igan mincenetic Ierusalemera, adoratzera. \t Ex axa aku txi kaˈyinte tumiljo lo; tzmape kabˈlajaj qˈij, we nponlin toj Jerusalén, tuˈn nkˈuliˈn twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen Barabbas deitzen cembat presonér seditioneco lagunequin, heriotze mutinationez eguin çuenic. \t Attaqtzin jun ichin, Barrabás tbˈi, tkuˈxtaq toj tze, kyukˈa jteˈl tukˈa, kybˈiybˈin toj jun qˈoj bˈaj kyiˈj kawil te Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Hic erran duc: baina are diotsuet, Hemendic harat ikussiren duçue guiçonaren Semea iarriric dagoela Iaincoaren botherearen escuinean, eta ceruco hodeyetan ethorten dela. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ikytziˈn tzeˈnku ma tqˈmay. Ex ikyx wejiˈy kxel nqˈmaˈn: Ok kylaˈbˈila a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj nkubˈ qeˈy toj tman qˈobˈjo Dios, a nimxix tipin, ex aj nmeltzˈaja toj muj toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztiat hecgatic solament othoitz eguiten, baina hayén hitzaz ni baithan sinhetsiren dutenacgatic-ere bay: \t Nya noq kyiˈj nxnaqˈtzbˈiˈn nchin kubˈsin nwutza teˈy, qalaˈ ikyxjo kyiˈjjo kchi nimil kyuˈn, aj t‑xi kyqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, nigar eta lamentatione eguinen duçue çuec, eta mundua bozturen da: eta çuec triste içanen çarete, baina çuen tristitiá conuertituren da bozcariotara. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kchi oqˈila, ex kchi bˈisila. Me ante jniˈ xjal te twutz txˈotxˈ okxla kchi tzalajilx. Me metziˈn kyeˈ, exla qa kchi bˈisila jaˈlin, me atzin kybˈisa ktxˈixpitil te tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta transfigura cedin hayén aitzinean, eta argui cedin haren beguithartea iguzquia beçala, eta haren abillamenduac churi citecen arguia beçala. \t Antza kywutzxjo t‑xnaqˈtzbˈin, txˈixpit kaˈyin Jesús. Ox qoptzˈajx wen tzeˈnku qˈij, exsin t‑xbˈalin manyor sjanin wen, tzeˈnku tqan tzaj ntilkˈaj wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bercea ethor cedin, cioela, Iauna, huná hire marcoa, cein eduqui baitut gorderic oihal batetan: \t Me atzin teˈ juntl iky te tqˈma kyjaluˈn: Taa, luˈ te tal pwaq lo. Chebˈex xkubˈ nkˈuˈn toj jun tal suˈtj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Alexandre cobre-arotzac anhitz gaitz eguin dirautac: Iaunac bere eguinén arauez renda dieçola. \t Atzin te Lejantr, a txˈnol kxbˈil, nimx nya bˈaˈn ma kubˈ tbˈinchin wiˈja. Ax qAjaw ktzajil qˈoˈnte t‑xel te, tiˈj tkyaqiljo ma bˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçan hura Iesusec, cioela, Nola duc icen? Eta harc erran ceçan, Legione. Ecen anhitz deabru sarthu ciraden hura baithan. \t Xitzin tqanin Jesús tej ichin kyjaluˈn: ¿Titzin tetza tbˈi? Tzajtzin ttzaqˈwin tej ichin kyjaluˈn: Ilaˈku weˈ nbˈi. Xi tqˈmaˈn ikyjo quˈn tuˈn nimxtaq taqˈnil tajaw il otaq chi okx toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta leku harriçuetara hacia recebitu duena, haur da, hitza ençuten, eta hura bertan bozcariorequin recebitzen duena: \t Ex atzin ijaj, a kubˈ tzˈaq kyxol abˈj, ikyqetziˈn tzeˈnqe xjal jun paqx nxi kynimin Tyol Dios ex tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hitz hunec Oraino behin, declaratzen du fermu eztiraden gaucen, hala nola escuz eguin diradenen deseguitea: fermu diradenac daudecençat. \t Atziˈn t‑xilin yol, a juntl majl, ntqˈmaˈn qa il tiˈj tuˈn tyuchˈj tkyaqiljo bˈaˈn luˈlin, a tchˈiysbˈin Dios noq tuˈn Tyol, quˈn tuˈn ntiˈ tqˈuqil, ex quˈn tuˈn kykyij ten tkyaqiljo, ayeˈ mibˈin chi luˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Discipuluac bada ioan citecen, eta eguin ceçaten Iesusec ordenatu cerauèn beçala. \t Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin kubˈ kybˈinchin tzeˈnku xi tqˈmaˈn Jesús kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure aitéc mendi hunetan adoratu vkan dié: eta çuec dioçue ecen Ierusalemen dela lekua non adoratu behar baita. \t Qa ikyjo, at jun nxjela teˈy: Ayetziˈn qxeˈchila aj Samaria i kˈulin te Dios twiˈ wutz lo; me ayetzin kyeˈ aj Judiy nkyqˈmaˈn qa noq oˈkx toj Jerusalén aku qo kˈuline."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hæy gucia contatu cerauenean, igor citzan Ioppera. \t Atzin teˈ tbˈaj tqˈmaˈn tkyaqil tiˈjjo otaq bˈaj, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn tzma Jope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain huná, ni Spirituaz estecatua, banoa Ierusalemera, hartan heltzeco çaizquidan gauçác eztaquizquidalaric: \t Atzin jaˈlin, chi Pabl, ma chinka tzma Jerusalén, ex chqˈoˈnqiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, me ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ kykyˈelix wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztut deliberatu vkan deus çuen artean iaquitera, Iesus Christ baicen, hura-ere crucificatua. \t Quˈn tej nteˈn kyukˈiy, ntiˈtaq juntl t‑xilin nyola, qalaˈ oˈkxjo tiˈj Jesucrist ex tiˈjjo tkyimlin twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eracustaçue dinerobat: norenac ditu imagina eta scribua? Eta ihardesten çutela erran ceçaten, Cesarenac. \t Kyyekˈintza jun pwaq weˈy. Tej t‑xi ttzyuˈn, xi tqanin kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz? Xitzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: Twutzbˈiyil ex tbˈi nmaq kawil te Rom tok tiˈj, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierris, eta harequin ciradenac, ciraden logalez cargatuac: eta iratzartu ciradenean, ikus ceçaten haren maiestatea, eta harequin ceuden bi guiçonac. \t Nimxtaq te Pegr twatl at, exqetziˈn tukˈa. Me mix ikyˈe ktane; tuˈntziˈn iwle tqoptzˈajiyil Jesús kyuˈn, exsin kyspikyˈimiljo kabˈe ichin, a iteˈtaq tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec ihardets ciecén, Ene Aitac oraindrano obratzen du, eta nic-ere obratzen dut. \t Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Te nMaˈn kukx o tzˈaqˈnin teˈ tzmax tzaluˈn, ex ikyx wejiˈy nchin aqˈniˈn, exla qa qˈij te ajlabˈl mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur eguinen dugu baldin behinçát permetti badeça Iaincoac. \t Tunpetziˈn tkyaqiljo luˈn, qqˈonktzintz tilil tuˈn tkubˈ qnimiˈn tkyaqiljo o tqˈma Dios qe, ex nya noq oˈkxjo tiˈj tnejil xnaqˈtzbˈil. Tuˈn ikyjo, waja tuˈn t‑xi nchikyˈbˈiˈn tiˈxixjo t‑xilin xnaqˈtzbˈil, qa aku tzˈel kynikyˈa te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nahi diat bada gazteac ezcon ditecen, haour daguiten, etchea goberna deçaten, occasioneric batre etsayari eztemoten gaizqui erraiteco. \t Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn kymejeˈ qya kuˈxinqex, aye o chi kyim tnejil kychmil, tuˈntzintla kyul kyal, ex tuˈn tbˈant kykawin toj kyja, ex tuˈn mi txi kyqˈoˈne ambˈil te tajaw il, tuˈn kyyolinxjal nya bˈaˈn tiˈj qnimbˈil noq tuˈn kypaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor cedin harengana vozbat, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac. \t Ex xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj tqˈmaˈn: Weˈksa, Pegr. Bˈyoˈnqekujiy txuk lo, ex chyoˈnqexa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen oraino etzén eçarri içan Ioannes presoindeguian. \t O bˈajjo ikyjo, a teˈ naˈmx tkuˈx Juan toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Horrá vtziten çaiçue çuen etchea desert. Baina eguiaz diotsuet, ecen eznauçuela ikussiren, guertha daiteno darraçuen, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena. \t Kykaˈyinktzinjiˈy kynajbˈila kyjel naj te jun majx. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, texjo qˈij jaˈlin, mixla chin kylaˈbˈilix jun majla, qa nya ajxi tpon tqˈijil aj kyqˈmantiy: Kyˈiwlinxix teˈ, a tzul toj tbˈi qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen guiçon-bat han hoguey eta hemeçortzi vrthez erharçunac çaducanic. \t At jun ichin ttzi tkubˈil aˈ, o bˈant‑xi wajxaqlajaj toj kaˈwnaq abˈqˈe tyabˈtlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biharamunean hec bidean cioacela, eta hirira hurbiltzen ciradela, igan cedin Pierris etche gainera othoitz eguitera sey orenén inguruän. \t Toj junxil qˈij, bˈalaqa otaq tzˈok kabˈlaj, tzuntaq nchi bˈetjo aye xjal, ex teˈ chˈixtaq kykanin tzma Jope, jax te Pegr naˈl Dios tzma twiˈ ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Tiberiadetic berce vncitchoric ethorri cela leku haren aldera non oguia ian vkan baitzutén, gratiac rendaturic Iaunac. \t Ex ax qˈijjo i kanin junjun bark, a tzajninqe toj tnam Tiberias, nchi pon kanin ttzi txˈotxˈ, nqayin jaˈ o qo bˈaj waˈniˈy, tej t‑xi tqˈoˈn Jesús chjonte kyiˈj wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen aguertu içan ciayec guiçon guciey Iaincoaren gratia saluagarria. \t Nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo, quˈn ate Dios o tzaj yekˈinte t‑xtalbˈil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tklet tkyaqilxjal tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta escuac gainean eçarri cerauztenean Paulec, ethor cedin Spiritu saindua hayén gainera, eta minçatzen ciraden lengoagez, eta prophetizatzen çutén. \t Atzaj teˈ kykubˈ tqˈoˈn Pabl tqˈobˈ kyibˈaj, ex bˈeˈx okx Xewbˈaj Xjan toj kyanmin. Ex i yolin kyojileˈ yol, a nya ojtzqiˈn kyuˈn, ex tzuntaq chi qˈumlaj tiˈjjo tqanil ntzaj kybˈintaq te qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldineta elkar aussiquiten eta iresten baduçue: beguirauçue bata berceaz consumi etzaitezten. \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi bˈaj kytxˈaˈn kyibˈa kyxolxa tuˈn yasbˈil, ex tuˈn mi bˈaj kybˈinchiˈn tzeˈnqeku txuk toj kˈul noq nkyxbˈayin kyibˈ. Quˈn qa ikyjo, aku chi el xitja kyxolxa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eta çuec cergatic iragaiten duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançaz? \t Ex xi tqanin Jesús kye: Ex ikyxjo kyeˈ. ¿Tiquˈn n‑el kyiˈjlinjiˈy Tkawbˈil Dios, noq tuˈn kyokku lipeˈy tiˈjjo xnaqˈtzbˈil xkyij kyqˈoˈn qtzan qtaˈẍ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Alfer hambat suffritu vkan duçue? baldin alfer-ere bada. \t ¿Jniˈxsiˈn sikyˈx kyuˈn tuˈn tpajjo kynimbˈila, a twutzxix? ¿Exsin kˈwel najtz kyuˈn? ¡Nya tumiljo ikyjo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Demola hari othoi Iaunac eriden deçan misericordia Iauna baithan egun hartan: eta cembat anhitz cerbitzu Ephesen-ere eguin drautan, hic guciz vngui daquic. \t Noqxit ax qAjaw tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj tojjo tqˈijil, aj tul juntl majl, ex ajinkuy bˈilte jniˈxsin xmojin qukˈa, tej otoˈxtaq tojjo tnam Éfeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, nago requerimenduz etzaitezten enoya ene çuengatico afflictioneacgatic, cein baita çuen gloriá. \t Tuˈnpetziˈn, chin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn mi chi numjiˈy tuˈn tpaj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn, noq tuˈn tel kynikyˈa tiˈj Tbˈanil Tqanil, quˈn atzin yol lo, atzin kytzaljbˈiljiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da oguia cerutic iautsi dena, hunetaric ianen duena hil eztadinçát. \t Me metzin weˈ, ayin wejiˈy, a wabˈj xkuˈtz toj kyaˈj. Ankye qe kchi waˈl tiˈj, nlayxpin chi kyim kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gogueta eguiten çuen bere baithan, cioela, Cer eguinen dut? ecen eztut nora bil ditzadan neure fructuac. \t Oktzin ten qˈinintz ximil: ¿Tzeˈntzin k‑okile wuˈn jaˈlin? Quˈn mix jaˈ tuˈn tokxi nkˈuˈnjiˈy twutz wawala, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec ceuroc çaituztet testimonio nola erran dudan, Ez naiz ni Christ, baina igorri içan naiz haren aitzinean. \t Quˈn ayeku kyeˈ i bˈinte, tej t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, qa nyaqin wejiˈy a Crist; qalaˈ noq jun taqˈnil ul nej twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igan citecen lurraren çabaltassunera, eta ingura ceçaten Sainduén campoa, eta Ciuitate maitea: baina iauts cedin sua Iaincoaganic cerutic, eta irets citzan hec. \t Aye xjal kchi tzajil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn kychmoˈn kyibˈ kyiˈjile Ttanim Dios ex tiˈjile tnam, a kˈuˈjlin tuˈn. Me ate Dios ktzajil qˈonte qˈaqˈ toj kyaˈj, tuˈn kytzˈeˈy te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Prophetetaric cein eztute persecutatu çuen aitéc? hil-ere badituzte Iustoaren aduenimendua aitzinetic erran dutenac, ceinen tradiçale eta erhaile orain çuec içan baitzarete. \t Tkyaqilx yolil Tyol Dios ojtxe, ayeˈ i yolin tiˈjjo tulil Jesús, a xjanxix, i ok yisoˈn kyuˈn ojtxe qxjalil, ex ayeˈ i kubˈ bˈyon kye. Me ayetzin kyeˈ, mix ele kynikyˈa te, qa nya tumiljo anetziˈn, quˈn atzin teˈ tul Jesús, i ok meltzˈaja tiˈj, ex bˈeˈx kubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin estaltzen ezpada emaztea, motz-ere bedi: eta baldin deshonest bada emaztearen moztu edo arradatu içatea, estal bedi. \t Tuˈnpetziˈn, qa at jun qya, tkyˈeˈ jax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios, bˈaˈntla tuˈn tel tmitzoˈn twiˈ, tuˈn tok tzeˈnku jun ichin te jun majx. Me jun tij ttxˈixewjo qya aku tzˈel ikyjo tuˈn tkyij twiˈ tzeˈn twiˈ jun ichin. Tuˈnpetziˈn, ilx tiˈj tuˈn tjax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hi haourtchoá, Subiranoaren Propheta deithuren aiz: ecen ioanen aiz Iaunaren beguitharte aitzinean, haren bideac appain ditzançat, \t Atziˈn te, mil: Yolil Tyol Dios teˈ tbˈi k‑okil, a Dios nimxix toklin. Quˈn ay kˈwel nej twutzjo Kolil qˈmalte tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: ecen ni banoa Aitaganát. \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Noq te jun paqkutl, mi chin ok kykaˈyintla, quˈn ma chin aj we jaˈ taˈ nMaˈn; me yajxi chˈintl, ok chin okil kykaˈyintla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero çazpigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá airera: eta ilki cedin voz handibat ceruco templetic throno aldetic, cioela, Eguin da. \t Ex atzin twuqin angel xi tqonjo tlaq toj kyqˈiqˈ, ex tzmax jaˈ najle Dios toj kyaˈj, tzaj jun tqˈajqˈojil kujxix wen, ex tqˈma: Ma japin bˈaj jaˈlinch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur ezta arbore ona, fructu gaichtoa eguiten duena: ez eta arbore gaichtoa, fructu ona eguiten duena. \t Nya tuˈn kyxi lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzil, a nya wen, quˈn noq tiˈjjo kybˈinchbˈin k‑elile kynikyˈa kyiˈj. Quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun tze, a nya wen, nlay tzˈel twutz, a wen te lobˈj. Ex ikyxjo, jun tze, a tbˈanil, nlay tzˈel twutz, a nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin erran badeçagu, Guiçonetaric populuaren beldur gara: ecen guciéc çaducaten Ioannes eguiazco Propheta içan cela. \t Ex qa ma txi qqˈmaˈn qa xjal, at qxobˈil. ¿Ma nyatzin kykyaqil xjaltz qˈmante qa a Juan jun yolil Tyol Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzinetic Ioannesec emendamendutaco Baptismoa Israeli predicatu vkan ceraucanean haren ethorteracoan. \t Naˈmxtaq t‑xi xkye taqˈin Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ, otaq tzˈok ten Juan yolil tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kye xjal te Israel, ex ikyx tqˈma qa iltaq tiˈj tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, ex tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, noq te jun yekˈbˈil, qa otaq txˈixpit kynabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cin eguin cieçón: Escaturen aitzaitadan gucia emanen draunat, neure resumaren erdirano. \t Ex kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol kabˈe maj, tej t‑xi tqˈmaˈn te txin: Kxel nqˈmaˈn tey, qa aku txi nqˈoˈn noq tiˈx taja, exla qa nikyˈjin txˈotxˈ, a tokx tjaqˈ nkawbˈila, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiazco Spiritu munduac ecin recebi deçaquena diot: ceren ezpaitu ikusten hura, ez eçagutzen: baina çuec badaçaguçue hura, ceren çuec baithan egoiten baita, eta çuetan içanen da. \t Ayetzin xjal te twutz txˈotxˈ nlay txi kykˈmoˈn, quˈn mi nchi jyoˈn tiˈj, ex mi n‑el kynikyˈ te. Me metzin kye, ma tzˈel kye kynikyˈ tiˈj, quˈn loqin intin kyxola jaˈlin, ex ktzajil tqˈoˈn Dios toj kyanmiˈn, tuˈn tten te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa bere discipuluetaric batec, Andriu Simon Pierrisen anayeac. \t Xitzin tqˈmaˈnljo junl t‑xnaqˈtzbˈin, Andrés tbˈi, a titzˈin Simun Pegr:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén Aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.) \t Atzin Yoljo te Chwinqil lo, a o tzaj tyekˈin tibˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex awokuy o qo lonte, ex xi qqˈoˈn jun tqanil kywutz tkyaqil xjal. Ex ikyxjo, nqo qˈoˈn tqanil kyeˈy tiˈjjo chwinqil lo te jun majx. A chwinqil lo, ax Jesús, a attaq tkˈatz Manbˈaj, ex o tzaj tyekˈin tibˈ qeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina resistitzen cerauen Elymas encantaçaleac, (ecen hala erran nahi du haren icenac) Proconsula fedetic erauci nahiz. \t Me atzin tej yuẍ, a Elimas tbˈi toj yol griego, bˈeˈx i kubˈ tmeqoˈn, quˈn tajtaq, tuˈn mina t‑xi tnimin nmaq kawil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordenatu vkan duenarençat fidel dena: Moyses-ere haren etche gucian beçala. \t Atzin te Jesús jikyinxix twutz Dios tojjo toklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ikytziˈn tzeˈn te Moisés ok jikyin tojjo toklin toj tja Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilkiren date seduci ditzançát lurraren laur corneretan diraden nationeac, Gog eta Magog, hec congrega ditzançát bataillara: ceinén contua baita itsassoco sablea beçala. \t ex kjawitz, tuˈn tsbˈuˈn tibˈaj tkyaqilxjal toj tkyaqil nmaq tnam twutz txˈotxˈ, a Gog ex Magog. Ex ktzajil tchmoˈn, tuˈn kyxiˈ toj jyoj qˈoj. Ma nintz kybˈaj, tzeˈnku tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biharamunean vtziric çamaldunac harequin loacençát, itzul citecen fortaleçara. \t Ayetzin kyej xoˈl qˈaqˈ, aye i xiˈ tuˈn kyqan, bˈeˈx i meltzˈaj kyeˈ toj Jerusalén, tej qsqix. Ayetzin kyej, a iteˈkxtaq kyibˈaj chej, bˈeˈx xi kyiˈn kyeˈ kybˈe, junx tukˈa Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nigarrez ceuden guciac, eta lamentatzen çutén: baina harc erran ceçan, Eztaguiçuela nigarric: ezta hil, baina lo datza. \t Tej kyokx tuja, kykyaqilxjal tzuntaq nchi oqˈ tuˈn bˈisbˈajil tiˈjjo tal txin, a otaq kyim. Me atzin te Jesús xi qˈmante kye kyjaluˈn: Mina chi oqˈ kyeˈ, quˈn nya ma kyim tetxin, qalaˈ luˈ noq nktan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen etzarete ethorri escuz hunqui ahal daitequeen mendi batetara, ez erratzen den sura, ez haice buhumbara, ez lanhora eta tempestatera, \t Ayetziˈn jaˈlin erman, o chi pon laqˈey tkˈatz Dios tuˈn kynimbˈila, me nya tzeˈnku toj Tuˈjil Tyol Dios ojtxe. Quˈn nyolin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj jun wutz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jaˈ kutze yoline Dios te Moisés, tej ttzaj tqˈoˈn tkawbˈil. A wutz anetziˈn, at qˈaqˈ njulintaq tibˈaj, ex kubˈ qxope wen, ex tinin tzeˈn qˈankyaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bekatuz hilac guinelaric, elkarrequin, Christez viuificatu vkan gaitu, ceinen gratiaz saluatu içan baitzarete: \t ex ma tzaj tqˈoˈn qchwinqil junx tukˈa Crist, exla qa kyimninqotaq twutz Dios tuˈn tpaj qil. Me noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo klete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala etzarete orhoit ecen oraino çuequin nincela, gauça hauc erraiten nerauzquiçuela? \t ¿Mitzin naˈn kyuˈn, tej t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy tiˈj tkyaqiljo lo, tej intinxtaqa kyukˈiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye. \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nqˈaqˈin kykˈuˈj kyiˈjjo txqantl, quˈn axte Dios ktzajil qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren abundantiatic guciéc recebitu v kan dugu, eta gratia gratiagatic. \t Quˈn tuˈn qkyaqilx ma qo kˈmonte nimx tkyˈiwbˈil qAjaw, noq tuˈn nim t‑xtalbˈil qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada haur gucia eguin içan da Prophetáz erran cena compli ledinçát, cioela, \t Bˈajjo ikyjo, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tjapin yol kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin adarretaric batzu hautsi içan badirade, eta hi bassa oliua incelaric, charthatu içan bahaiz hayén orde, eta oliua erroan eta vrinean participant eguin bahaiz, \t Quˈn ayetzin kye aj Judiy tzeˈnqekuˈ tqˈobˈ jun wiq tqan lobˈj tbˈanilxix wen, ex ayetzin kye aj nya Judiyqiˈy tzeˈnqeku tqˈobˈ jun tqan lobˈj toj kˈuˈl. Ikyqetziˈn aj Judiy, ayeˈ mi xkubˈ kynimin, bˈeˈx ẍi ok xikybˈita te kyxel. Atzin jaˈlin, nchi anqˈin tiˈjjo tlokˈ tnejil tqan lobˈj, ex tuˈnxjo anetziˈn ate kychwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua. \t Atzaj teˈ kyul kanin, txulinx kywutz tiˈj, qa otaq txi yekˈj tej abˈj, a kyij qˈoˈn te jupbˈilte ttzi jul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guero guti gora, guti behera laur ehun eta berroguey eta hamar vrthez eman cietzén iugeac Samuel prophetaganano. \t Kykyaqiljo lo, bˈaj bˈalaqa toj 450 abˈqˈe. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, chi Pabl, i jaw tskˈoˈn nejinel kyxol, ex atzin Samuel, a yolil Tyol Dios, pon kanin te tchˈibˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene Paulen escuazco salutationea. \t Ayinkuy Pabl, nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy qˈolbˈil luˈn tuˈn nqˈobˈkuy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade iustitiaz gosse eta egarri diradenac: ceren hec asseren baitirade. \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ kyajxix tuˈn kybˈinchin a taj qMan Dios, quˈn axte Dios ktzajil oninkye tuˈn tbˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquigu ecen cerere Legueac erraiten baitu, Leguean diradeney erraiten drauela: aho gucia boça dadinçát, eta mundu gucia hoguendun dençát Iaincoaren aitzinean. \t Atzin jaˈlin, ojtzqiˈn quˈn, qa tkyaqiljo yol tzaluˈn nyolin qiˈj, a awo Judiyqo, quˈn ayetzin yol tzajninqe tojjo quˈj, a Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, ntiˈ jun qkolbˈil qibˈ twutz Dios, quˈn qkyaqil nqo bˈinchin il, ikytziˈn tzeˈnku ma qbˈi. Ex nya noq oˈkqox, qalaˈ tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ at kyil, ex ntiˈ jun tumil te kykolbˈil kyibˈ twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Demetrius deitzen cen cilharguile, Dianaren cilharrezco templetchoguile batec, anhitz irabaz eraciten cerauen officiocoey: \t noq tuˈn ttzi jun ichin, txˈnol saqpwaq, Demetrio tbˈi. A ichin anetziˈn, tzuntaq nchi bˈant muchˈ twutzbˈiyil ja tuˈn, te yekˈbˈilte ja te naˈbˈlte jun kydios, Artemisa tbˈi. Tuˈn ikyjo, tkyˈeˈtaq Demetrio, tuˈn kyniminxjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, qa ma chi niminxjal, nlaytaq chi loqˈin tiˈjjo kˈaẍjil anetziˈn; ex bˈeˈx aku najjo txqan kykanebˈ tiˈjjo kyaqˈin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin norbeit nitan ezpadago, egotzia da campora chirmendua beçala, eta eihartzen da: guero biltzen, eta sura egoizten, eta erratzen. \t Ankye te tkyˈeˈ tuˈn tok tmujbˈin tibˈ wukˈiy, okpin k‑elix xoyit teˈ, tuˈn ttzqij kyukˈa txqantl tqˈobˈ tze, a tzqij tuˈn kyxi chmet, ex tuˈn kytzˈeˈy tuˈn qˈaqˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iustificatzen dirade dohainic haren gratiaz, Iesus Christ Iaunean eguin içan den redemptioneaz: \t Quˈn qkyaqilx o qo bˈinchin il, ex toj qanmin najchaq otoˈ tkˈatz tqoptzˈajiyil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gucietaric libre banaiz-ere, gucien suiectioneco neure buruä eguin vkan dut, gende guehiago irabaz deçadançát. \t Qalaˈ tzaqpiˈnqiˈn, quˈn mix aˈl jun weˈ onilwe, ex ntiˈ jun xjal aku kawin wiˈja. Me metzin weˈ, ma tzˈok nqˈoˈn wibˈa nyakuj tjaqˈ kykawbˈil tkyaqil, me noq tuˈn kynimin tkyaqil xjal wuˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluamendutaco casqueta-ere har eçaçue, eta Spirituaren ezpatá, cein baita Iaincoaren hitza. \t Kyqˈoˈnkxsinjiˈy kolbˈil tzeˈnku jun toj kywiˈy tuˈn tklet kywiˈy tuˈn. Ex kytzyuˈnktzinjiˈy Tyol Dios tzeˈnku jun machet te bˈujbˈil tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paul populua baithara sarthu nahi cenean, etzeçaten vtzi discipuluéc. \t Tajtaq Pabl tuˈn tokx yolil kywutz xjal antza, me mix kytziye nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sposa duena sposo da: baina sposo denaren adisquide han dena eta hura ençuten duena, haguitz alegueratzen da sposoaren vozagatic: beraz ene alegrançá complitu da. \t Te weˈy, ikyxjo lo tzeˈnku jun mojil tukˈa chmilbˈaj toj jun mejebˈlin: Tkyaqil xjal ma chi ok tzeˈnku jun xuˈjbˈaj. Nchin tzalaja, aj t‑xi lipexjal tiˈj Jesús, tzeˈnkujo mojil ntzalaj aj t‑xi lipe xuˈjlbˈaj tiˈj tchmil. Tuˈnpetziˈn, tzunx nchin tzalaja tuˈn nxi nbˈiˈn tqanil, qa tkyaqilxjal ma txi lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Centenerac sinhestenago çuen gobernaçalea eta pilotua, ecen ez Paulec erraiten cituen gauçác. \t Me atzin teˈ tnejil xoˈl qˈaqˈ kubˈ tnimiˈn a otaq kyqˈma tajaw, exsin otaq tqˈma qˈiltetaq bark, ex nya a otaq tqˈma Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bulkatu çuenean Pierrisec etche aitzineco borthá, ilki cedin nescatobat behatzera, Rhode deitzen cenic. \t Ok twokˈchin tjpel ja, jaˈ iteˈtaq, ex etz jun txin, Rode tbˈi, lolte alkyetaqjo nwokˈchintaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin Maria Magdalena contatzen cerauela discipuluey ecen ikussi çuela Iauna, eta harc gauça hec erran cerautzala. \t Ikytziˈn, bˈeˈx xiˈ Mariy, aj Xleˈn qˈmalte qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn: Ma nli weˈ qAjaw. Ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy tkyaqiljo otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, eta erran ceçan, Ene doctriná ezta enea, baina ni igorri nauenarena. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ajo xnaqˈtzbˈil ma txi nqˈoˈn, nya wekuy; qalaˈ te Dios, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc heren aldian erran ciecén, Baina cer gaizqui eguin du hunec? hiltzeco hoguenic eztut erideiten haur baithan: gaztigaturic beraz largaturen dut. \t Toj tox majin, xi tqˈmaˈn Pilat kye kyjaluˈn: Qalaˈ, ¿Tiˈxixsin iltz ma bˈant tuˈn? Ntiˈx wetza til ma jyet wuˈn, a atit kyimin tiˈj. Ok kˈwel jubˈchit tetz, me bˈeˈx kxel ntzaqpiˈn, aj tbˈaj jubˈchit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthu cenean Iesus Capernaumen, ethor cedin harengana Centenerbat othoitz eguiten ceraucala, \t Tej tokx Jesús toj tnam Capernaum, tzaj laqˈe jun ichin, nejinel kye xoˈl qˈaqˈ; tukˈa kubˈsbˈil twutz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero berriz eçar citzan escuac haren beguién gainean, eta berriz goiti beha eraci cieçón: eta senda cedin, eta ikusten cituen vrrundanic-ere claroqui guciac. \t Teˈ kyok tmikoˈn Jesús juntl majl twutzjo moẍ, bˈeˈx el spikyˈeˈ kyiˈj twutz, ex bˈeˈx bˈant tkaˈyin wen. Texjo tqan, bˈeˈx ul Dios te ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala ficotze batec oliuaric ekar ahal deçaque, edo aihenac ficoric? hala ecin ekar deçaque ithurribatec-ere vr gaci eta gueça. \t Ex ikyxjo, ¿Ma attzin jun tqan iw aku tzˈel twutz mikyxiljo; mo qa jun tqan uv aku tzˈel twutz iw? ¡Mina! Tuˈntzintzjo, nya wen junx tuˈn tetzeˈ wen ex nya wen toj qtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen promessaren hitza haur da, Dembora hunetan ethorriren naiz, eta Sarac vkanen du semebat. \t Quˈn tej otaq chi tijin Abraham, ex ntiˈtaql tumil tuˈn tul jun kyal, xi tqˈmaˈn Dios kye: Tojjo qˈij, a xi nqˈmaˈn, tzul itzˈje jun tal Sara, a t‑xuˈjilach. Ex antza n‑ele qnikyˈ te, qa aku bˈant tuˈn Dios, tzeˈnchaqxjo tajtz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ereilleac hitza ereiten du. \t Atzin teˈ awal triy ikytziˈn tzeˈnku yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun vkan duçue nola erraniçan içan çayen lehenagocoey, Eztuc hilen: eta norc-ere hilen baitu, hura iudicioz punitu içateco digne date. \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn tiˈ qˈumj kye ojtxe qxeˈchil: Mi chi bˈiyiˈn, quˈn qa ma bˈiyin, at til twutz kawbˈil te twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bidetan anhitz aldiz, fluuioén periletan, gaichtaguinén periletan, neure nationecoetaric periletan, Gentiletaric periletan, hirian periletan, desertuan periletan, itsassoan periletan, anaye falsuén artean periletan. \t Ilaˈku maj in bˈeta najchaq, ex n‑elje wiˈja tuˈn nxiˈy tuˈn aˈ, ex n‑elje wiˈja kyuˈn ileqˈ, kyuˈn nxjalila aj Judiy, ex kyuˈn nya Judiyqe. N‑elje wiˈja kyoj tnam ex toj kˈul, ex toj ttxuyil aˈ, ex kyxoljo nimil xmiletzˈqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Galileaco itsas bazterrean çabilala ikus citzan Simon eta Andriu haren anayea, sareac itsassora egoizten cituztela (ecen pescadore ciraden) \t Nbˈettaq Jesús ttziyile Nijabˈ te Galiley, teˈ t‑xi tkaˈyin Simun tukˈaxjo titzˈin, Andrés. Nxi kyxoˈntaq kypa toj aˈ te tzuybˈil kyiẍ, quˈn kyiẍilqetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta resumaco Euangelio haur predicaturen da mundu vniuersoan, natione guciey testimoniagetan: eta orduan ethorrico da fina. \t Aj telpin bˈaj tyolajtzjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈntzin ntiˈx jun chˈuqxjal, a mit tzˈel tnikyˈ tiˈj. Atzin qˈijjo japin bˈaj tqˈijil tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunela çuetara affectionatuac guinelaric, desir guenduen çuey partitzera ez solament Iaincoaren Euangelioa, baina gure arima propriac-ere, ceren guçaz onhetsiac baitzineten. \t Ex ikyqexsinjiˈy, chebˈe kˈuˈjlinqiˈy quˈn, exla qa nim ma tzikyˈx quˈn, noq tuˈn t‑xi qqˈoˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy. Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ tuˈn t‑xi qyekˈiˈn toj qchwinqila, tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy toj kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina arguitu cenean gudu handia cen gendarmesén artean eya Pierris cer eguin cen. \t Atzaj teˈ qsqix, nim labˈil jaw kyxol xoˈl qˈaqˈ, quˈn mix ele kynikyˈ tiˈjjo otaq tzikyˈx tiˈj Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero huná, moment berean hirur guiçon presenta citecen ni nincen etchera, Cesareatic enegana igorriac. \t Texjo or anetziˈn, pon kanin oxe ichin xi chqˈoˈn toj tnam Cesarea jyol weˈy tojjo ja, jaˈ intintaqa junx kyukˈa wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón semeac, Aitá, huts eguin diat ceruären contra, eta hire aitzinean, eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco. \t Atzin tej kˈwalbˈaj iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, ma chin bˈinchinx weˈ il twutz Dios ex ikyxjo twutza; ntiˈl we woklin tuˈn wokla te tkˈwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Arratsean, erraitten duçue, Dembora eder eguinen du: ecen gorri da ceruä. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Tzeˈntzin tten n‑el kynikyˈa tiˈjjo qˈij? Quˈn qa manyor chikyˈx twutz kyaˈj qale, nkyqˈmaˈn qa tbˈanilx qˈij nchiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin gaztigamenduric suffritzen baduçue, Iaincoa bere haourrey anço presentatzen çaiçue: ecen cein da haourra aitác gaztigatzen eztuena? \t Tuˈnpetziˈn, chi weˈkuxixa toj tkyaqiljo n‑ikyˈx kyuˈn, ex tzˈokxit tilil kyuˈn tzeˈnku jun kawbˈil toj kychwinqila, quˈn axte qMan Dios ntzaj qˈoˈnte tumil kyeˈy tojjo lo, tuˈn kybˈeta jikyin wen, quˈn tuˈn kˈwalbˈajqiˈy. Ikytziˈn tzeˈnku tkyaqil kˈwal nkubˈ jikysin tchwinqil tuˈn ttata, tuˈn tbˈet toj tumil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura traditzen çuenac, eman cerauen seignale, cioela, Nori-ere pot eguinen baitraucat, hura da: çatchetzate hari. \t Otaq bˈaj tqˈmaˈn Judas kye, tzeˈn ttxolil tuˈn tel tnikyˈtzajil: Ankyeˈ k‑okil nmaˈtziˈn, atziˈn. Bˈeˈx kˈaˈ tzˈok kytzyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cembeit egunen buruän Agrippa reguea eta Bernice iauts eitecen Cesareara Festusen salutatzera. \t Tej kybˈajjo jun jteˈbˈin qˈij, bˈeˈx ul tej nmaq kawil, Agripa tbˈi, junx tukˈa t‑xuˈjil Berenice, tzma Cesarea, tuˈn kyqˈolbˈin te Festo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz comparatu da ceruètaco resumá sare itsassora egotzi batequin, eta gauça mota gucietaric biltzen duenarequin: \t Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, tzeˈnku jun pa te tzuybˈil kyiẍ. Aj t‑xi xoˈyit toj aˈ, tkyaqil wiq kyiẍ ntzyet tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nahi vkan çutén bada hura vncira recebitu: eta bertan vncia arriba cedin ioaiten ciraden lekura. \t Ex bˈeˈx tzaj qkˈmoˈn Jesús tukˈa tzaljbˈil tuˈn tokx toj bark, ex jun paqx o poˈn tjlajxi aˈ, jaˈ iltaq tiˈj tuˈn qpon kaniˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina altchatu ciradenean Gentilac eta Iuduac bere Gobernadorequin hayén iniuriatzera eta lapidatzera: \t Tuˈnpetziˈn, i kyij toj wen a xjal Judiy exqetziˈn nya Judiy, junx kyukˈa kawil toj tnam, tuˈn kyok yiset Pabl ex Bernabé, ex tuˈn kyok xoyit tukˈa abˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guehiagoric etziraden ausartzen deusez haren interrogatzera. \t Ex texjo or anetziˈn ntiˈl okx kylimon kyibˈ tuˈn kyqanin te Jesús juntl tiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Mysia iraganic iauts citecen Troasera. \t Tuˈntziˈn, majx tqanku ikyˈx toj Misia, tuˈn kykuˈx ttzi ttxuyil aˈ tojjo tnam, Troas tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc ezteçala bere propria bilha, baina batbederac bercerena. \t Quˈn mix aˈlx jun nimil njyoˈn tuˈn tel wen tuˈnx tibˈx, qalaˈ noq tuˈn tel wenjo txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaten duenac, iaten eztuena ezteçan menosprecia: eta iaten eztuenac, iaten duena ezteçan iudica. Ecen Iaincoac hura bere recebitu vkan du. \t Ayetzin kye nxiˈ tkyaqil kyuˈn, nya wen tuˈn kyyolbˈiˈn kyiˈjjo aye noq itzaj nxiˈ kyuˈn. Ex ayetzin kye noq itzaj nxiˈ kyuˈn, nya wen tuˈn kyyolbˈin kyiˈjjo aye nxi kychyoˈn tkyaqil. Quˈn kykyaqiljo luˈn ma chi ok te tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec baciharducaten berén artean, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen du, Cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura? \t Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈxsin ok tentz chˈotjil kyxolx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Qa ma txi qqˈmaˈn, qa Dios saj chqˈonte ¿Tiˈtzin quˈntz mina xi kynimiˈn? chilaˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Emazteá, cergatic nigarrez ago? Dioste, Ceren kendu baitute ene Iauna, eta ezpaitaquit non eçarri dutén. \t Xi kyqanin angel te: ¿Qya, tiquˈn n‑oqˈa? Xi ttzaqˈwin Mariy: Tuˈntziˈn ma txi qˈiˈn wAjawa, ex ntiˈ bˈiˈn wuˈn jaˈ ma kubˈe qˈoˈne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilhun bitez hayén beguiac, ikus ezteçatençát: eta hayén bizcarra bethiere makur eçac. \t Noqit tzaj yupj toj kywutz, tuˈntzin mi kylaˈye, ex atzintlaˈ ttzkyel kyiˈj kyij kˈoweˈ tjaqˈ kyiqitz te bˈisbˈajil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen artean diraden Ancianoey othoitz eguiten drauet nic, bainaiz hayén Ancianoquide: eta Christen afflictionén testimonio, eta manifestatzeco den glorián participant: \t Atzin jaˈlin, kxel nqˈoˈn tumil kyeˈy, ayiˈy nejinel kyxol Ttanim Dios, quˈn ikyx wejiˈy, at wokliˈn tzeˈnkuxjo kyeˈ. Ex o chi nlijiˈy jniˈ ikyˈx tuˈn Crist, ex knmujbˈe wibˈa kyukˈiy toj kyaˈj, aj tpon tqˈijil tqoptzˈajiyil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa are berriz, Simon Ionaren semeá, on dariztac niri? Diotsa, Bay Iauna, hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa, Bazcaitzac ene ardiac. \t Xi tqanin juntl majl Jesús te Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Tzuntzin nchin ok tkˈuˈjliˈn? Xi ttzaqˈwinl Pegr: Ikytziˈn wAjaw, ojtzqiˈn tuˈn qa nimx waja tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj trit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta canela, eta vssain on, eta vnguentu, eta encensu, eta mahatsarno, eta olio, eta irin flore fin, eta ogui bihi, eta behor eta ardi, eta çaldi, eta carriot, eta sclabo, eta guiçonén arima. \t ex jniˈ kyiqitz canela, ex tkyaqil wiq kˈokˈjsbˈil, ex pon, ex jupsbˈil, ex ilaˈ wiq qˈanbˈil, ex qˈeˈn, ex aseyt, ex tukˈax jarin cheˈn wen, ex triy; ex ikyxjo tzaj kyiˈn chej, a njax kyiqitz, ex rit, ex bˈaˈn chej, ex iqbˈil qˈinin, ex majqexpe tal xjal, tuˈn kyxi kˈayit, tuˈn kyok te aqˈnil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta costumatu etziraden verthuteac eguiten cituen Iaincoac Paulen escuz: \t Ex kyojjo qˈij anetziˈn, tzaj tqˈoˈn Dios tumil te Pabl, tuˈn tbˈant ilaˈ techil te yekˈbˈil teˈ tipin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce comparationebat erran ciecén, cioela , Comparatu da ceruètaco resumá altchagarriarequin, cein emazte batec harturic hirur neurri irinen barnean gorde vkan baitu, gucia altcha dadin arterano. \t Ex kubˈ tqˈoˈn Jesús juntl techil kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnkuˈ ttxˈamil wabˈj, a nkux tqˈoˈn jun qya toj oxe malbˈil jarin. Ex ajtzin tbˈaj tsmoˈn, tkyaqiljo tqˈotjil wabˈj ktxˈamixil, ex nchˈiy wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. Beraz Iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa. \t Nya kabˈel kyten, qalaˈ junchˈin. Tuˈnpetziˈn, nlay tzˈel tpaˈn te xjaljo, a s‑ok tmujbˈin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mattheu eta Thomas: Iacques Alpheoren semea, eta Simon Zelotes deitzen dena, \t majqexl Matey; Tmas; Santyaw, a tkˈwal Alpey; Simun, a toktaqljo qˈolbˈinte te Celote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta has citecen minçatzen lengoage arrotzez, Spirituac minçatzera emaiten cerauen beçala. \t Ex kykyaqil kux nojsin kyanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex i ok ten yolil, me toj junxil yol, tzeˈnku tqˈma Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin behinçát hura ençun vkan baduçue, eta harçaz iracatsiac baçarete, eguiá Iesus baithan den beçala: \t Qalaˈ ma tzˈok kybˈiˈn te, ex ma chi xnaqˈtzajtza, a tzeˈnkuxjo twutzxix, a at tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Abrastassun handiago estimaturic Christen iniuriá, ecen ez Egypten ciraden thesaurac, ecen recompensara beha cegoen. \t ¿Ex tiquˈn? Quˈn kubˈ t‑ximin Moisés, qa nimxixtl toklin twutz Dios tuˈn tikyˈx yajbˈil tuˈn noq tuˈn tpaj Crist, tzeˈnku tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ toj jniˈ qˈinimil toj txˈotxˈ Egipto. Kubˈ t‑ximin Moisés ikyjo, quˈn qˈuqletaq tkˈuˈj tiˈjjo chojbˈil, a tziyintz tuˈn Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çaretençát reprotchu baguetaco eta simple, Iaincoaren haour irreprehensible, natione bihurriaren eta gaichtoaren artean, ceinén artean argui eguiçue torchoéc beçala munduan, vicitzetaco hitza aitzinera ekarten dutenén ançora: \t tuˈntzin ntiˈ kyila kywutzxjal, a nya nimilqe ex bˈinchil ilqe. Qalaˈ chi okxita tkˈwal qMan Dios, ex ntiˈtla kytzˈilila toj kychwinqila. Qalaˈ chi okxa tzˈaqle wen, tzeˈnqe cheˈw nchi qoptzˈaje toj qnikyˈin; ex ikyxqetzintla kyejiˈy tukˈaˈ kybˈinchbˈin toj kynimbˈila kyxoljo nya nimil, a toj qxopin iteˈye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen çuey eguin çaiçue promessa eta çuen haourrey, eta vrrun diraden guciey, cembat-ere deithuren baititu gure Iainco Iaunac. \t Tzaj ttziyin Dios Xewbˈaj Xjan ex jun najsbˈil kyila te kyeˈy, ex te kykˈwala ex te kykyaqiljo iteˈ najchaq; a yol luˈn te kykyaqilxjo ayeˈ taj qMan Dios tuˈn kytxket, ex tuˈn kynimin Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere. \t Quˈn jaˈ taˈyex kyqˈinimila, axsa kxele lipeye kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Tiberio Cesaren emperadoregoaren hamaborzgarren vrthean, Pontio Pilate Iudeaco gobernadore cenean, eta Herodes Galileaco tetrarcha, eta harén anaye Philippe halaber Iturea eta Trachonite comarcaco tetrarcha, eta Lisania Abilineco tetrarcha, \t Nkawintaq te Poncio Pilat toj txˈotxˈ te Judey tojjo jweˈlajaj abˈqˈe tjaqˈ tkawbˈiljo nmaq kawil toj Rom, Tiberio tbˈi. Atzinte Herodes tzuntaq nkawin teˈ toj Galiley; atziˈn titzˈin, a Lip tbˈi, tzuntaq nkawin teˈ kyoj txˈotxˈ te Iturey ex toj Traconit. Ex kawiltaq teˈ Lisanias toj Abilinia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, perfect garen gucióc dugun sendimendu haour: eta baldin cerbait bercela senditzen baduçue, hura-ere Iaincoac reuelaturen drauçue. \t Qkyaqilx a ma qo kujix toj qnimbˈil, atzin qeˈ tuˈn tkubˈ qbˈise. Me meqa mikyxil kyeˈ kyxim, ax Dios kqˈolte tumil kyeˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura oraino minço cela, huná, Iudas hamabietaric bat, ethor cedin, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, Sacrificadore principalén eta populuco Ancianoén partez. \t Tzmataq nyolin Jesús, teˈ tul Judas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin. Ex lipcheqektaq txqan xjal tiˈj, qˈimile jniˈ kykxbˈil, a at kyste te bˈiˈybˈil, ex jniˈ kytze te kybˈujbˈil. Aye xjal luˈn otaq chi tzaj kychqˈoˈn kynejil pale ex kyuˈn nejinel kyxol aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen anhitz sendatu vkan çuen, hala non afflictionetan ciraden guciac oldartzen baitziraden harengana hunqui lecatençat. \t Quˈn nimxtaq txqan yabˈ otaq chi bˈaj tqˈanin; noq tuˈn aj kybˈaj ok tmikontaq, bˈeˈx bˈaj ul Dios kye. Tuˈntzin ikyjo, kykyaqilxjo jniˈ yabˈ kyajtaq tuˈn kypon kanin tkˈatz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec compassione harturic eta escua hedaturic, hunqui ceçan hura, eta erran cieçón, Nahi diat, aicén chahu, \t Tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Jesús tiˈj. Noq ok tmikoˈn, ex xi tqˈmaˈn te: Waja. ¡Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ioaiten aicenean eure partida contrastarequin magistratuagana, enseya adi bidean haren menetic ilkiten: tira ezeçançat iugeagana, eta iugeac eman ieçon sargeantari, eta sargeantac eçar ezeçan presoindeguian. \t Quˈn qa ma txi qˈiˈn jun kyxola tuˈn jun tajqˈoj twutz kawil, i tok tilil tuˈn, tuˈn tkyij toj wen tukˈa patilte, a naˈmxtaq kykanin. Quˈn qa mina, bˈeˈxsin kpomil qˈintz tzmax twutz kawil, ex bˈeˈxsin kxel qˈontz toj kyqˈobˈ xqˈuqil tnam tuˈnj kawil, tuˈntzin tkuˈx toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dathorrenean glorificatu dençát bere sainduetan, eta miragarri eguin dadinçat sinhesten duten gucietan (ceren gure çuec baitharaco testimoniagea sinhetsi içan baita) egun hartan: \t Tkyaqiljo lo kbˈajil, aj tul tqˈijil, tuˈn tul qAjaw, tuˈn tjaw nimsin tbˈi, ex tuˈn kyjaw kaˈylaj tkyaqil nimil, junx kyukˈiy, ayiˈy ma txi kyniminjiˈy a yol xi qqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iesus ezta leku saindu escuz eguinetan sarthu, cein baitziraden eguiazcoey ihardesten cerauecen figurác: baina ceruän berean, orain Iaincoaren beguitharte aitzinean guregatic comparitzeco. \t Ex tuˈn ikyjo, nyatza okx Crist tojjo ja te naˈbˈl Dios, a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a noq te yekˈbˈil teˈ ja at toj kyaˈj; qalaˈ antza okxi tojxixjo ja twutzxix, a at toj kyaˈj, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ twutz qMan Dios te chojbˈil qil te jun majx, ex tuˈn tyolin qiˈj. Tuˈn ikyjo, nya il tiˈj tuˈn tqˈon Jesús tibˈ ilaˈ maj tzeˈnqeku kynejilxix pale ojtxe, a ilaˈ maj kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te oyaj te chojbˈil il. Quˈn aye pale anetziˈn iltaq tiˈj tuˈn kyokx toj Najbˈil Xjanxix tzaluˈn twutz txˈotxˈ toj junjun abˈqˈe, me tukˈa kychkyˈel aluˈmj, te chojbˈil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Çuec badaquiçue eztela permettitzen guiçon Iudubat iuncta edo hurbil daquión estranger bati: baina niri eracutsi draut Iaincoac guiçonic batre commun edo satsu ezteçadan erran. \t Xi tqˈmaˈn Pegr kye: Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa nya wen toj qkawbˈila awoˈy Judiyqoˈy, tuˈn tok qmujbˈin qibˈa kyukˈa xjal nya Judiyqe, tzeˈnku ayiˈy, ex nya wen tuˈn qokxa toj kyja. Me ante Dios ma tzaj xnaqˈtzinte weˈy toj jun wutzikyˈ, qa nya bˈaˈn tuˈn tel wikyˈiˈn jun aˈla, mo tuˈn tok nqˈoˈn te nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilki cedin hitz haur anayén artean ecen discipulu hura etzela hilen: baina etzeraucan erran Iesusec, eztuc hilen: baina, Baldin hori nahi badut dagoen nathorreno, cer mengoa duc hic? \t Tuˈnpetziˈn, jun paqx el tqanil kyxoljo nimil, qa ayiˈn nyataq tuˈn nkyima. Me atzin te Jesús, mix tqˈmaye ikyjo, qa mitaq tuˈn nkyima. Qalaˈ o tqˈma qa tiˈtaq te Pegr taj tiˈj, qa intinxtaqa, aj tul Jesús mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Tychique-ere igorri diat Ephesera. \t Atzin te Tíquico, ma txi nsmaˈn toj Éfeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela erran cieçón Iesusec, Martha, Martha, arrangura dun, eta tormentatzen aiz anhitz gauçaren ondoan: \t Me atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ay, Mart, ¿Man jaw bˈisin te, ex man jaw bˈajxte tkˈuˈj tuˈn ma nintzx taqˈin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta, baldin nahi baduçue recebitu, haur da Elias ethorteco cena. \t Qa kyaja tuˈn t‑xi kynimiˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa a Juan, a Elías, a iltaq tiˈj tuˈn tul, tzeˈnku qˈumj toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Eman ieçaguc, bata hire escuinean, eta bercea hire ezquerrean iar gaitecen hire glorián. \t Xi kyqˈmaˈn: Qˈontza qokliˈn, tuˈn qkubˈ qeˈy toj Tkawbˈila toj tman qˈobˈa ex juntl toj tẍnayaja kawil tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, herenci prest naiz çuetara ethortera: eta eznaiz çuen caltetan nagui içanen: ecen eznabila çuen diraden gaucén ondoan, baina ceurón ondoan: ecen haourréc eztute aitendaco thesaurizatu behar, baina aitéc haourrendaco. \t Atzin jaˈlin, ma bˈant tiˈj tuˈn nxiˈy lol kyeˈy toj tox majin, ex mi chin qaniˈn twiˈ nkˈuˈja kyeˈy, quˈn nya wejiˈy njyoˈn a kypwaqa; qalaˈ waja tuˈn kyel wena twutz qMan Dios, quˈn ma chin oka te kytatiˈy toj kynimbˈila. Ikytziˈn tzeˈnku jun manbˈaj ipbˈilxix toke, tuˈn tknet pwaq kye tkˈwal, ex nyaqe kˈwalbˈaj nchi lipin tuˈn tjyet pwaq te kytata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste Iesusec, Bethaitzaçue kubác vrez. Eta bethe citzaten garairano. \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ nchi sipintaq: Kynojsinqekuxjiˈy ẍoqˈ tukˈa aˈ. Ex i bˈaj noj kyuˈn wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur eguin cedin hirur aldiz: guero harçara retira cedin vncia cerurát. \t Oxe maj bˈaj yolin ikyjo. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx jax likyˈikyˈin tej iqbˈil toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gendarmesec eraman ceçaten hura sala barnera, cein baita pretorioa, eta dei ceçaten banda gucia. \t Xi kyiˈn xqˈuqil te aj Rom twiˈ tpeˈn kawbˈil, ex bˈaj ok kychmoˈn jniˈ kybˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitzec berén abillamenduac heda citzaten bidean: eta bercéc adarrac ebaquiten cituzten arboretaric eta bidean hedatzen. \t Bˈaj kubˈ kylikyˈin jniˈ xjal kytxoˈw toj tbˈe, ex ayetziˈn txqantl bˈaj tzaj kytoqin t‑xaq tze, tuˈn tkubˈ kychtoˈn toj tbˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin viandagatic hire anayea tristetzen bada, ezabila ia charitatearen araura: ezteçála eure viandagatic hura gal, ceinagatic Christ hil içan baita. \t Qa ma kubˈ numj termana, noq tuˈn xi tchyoˈnjiˈy a nya wen toj twutz, ntiˈ tkˈuˈja tiˈj ikyjo. Mi txi tqˈoˈn ambˈil tuˈn tnaj jun termana, noq tuˈn tpajjo tnikyˈbˈila, a nlabˈtiˈy tiˈj tuˈn t‑xi tchyoˈn, quˈn ate Crist o kyim te klolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta present ciradeney erran ciecen, Edequi eçoçue marcoa, eta emoçue hamar dituenari. \t Xitzin tqˈmaˈnltz kyeˈ xjal, a iteˈtaq antza kyjaluˈn: Kyimiljiˈy pwaq te, exsin kyqˈonxsa te aqˈnil, a lajaj maj s‑aliˈn npwaqa tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiçue guregatic: ecen asseguratzen gara conscientia ona dugula, desiratzen dugularic gauça gucietan honestqui conuersatzera. \t Atzin jaˈlin, qˈuqle qkˈuˈja qa saqxix toj qanmiˈn, tuˈn nqo bˈinchinjiˈy bˈaˈn, tzeˈnku taj qMan. Me chi naˈn Diosa qiˈja, noqit kukx saqix qanminjiˈy junjun qˈij tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste bada Iesusec, Haourrác, iaquiric batre baduçue? Ihardets cieçoten, Ez. \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qˈaa, ¿Ntiˈxsin jun kyiẍ ma tzyet kyuˈn? Xi qtzaqˈwiˈn: Ntiˈ, qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baita haren gorputz, eta gauça guciac gucietan complitzen dituenaren complimendu. \t Atziˈn Ttanim, atzin t‑xmilil Cristjo. Ex ntzqet‑xixjo Ttanim tuˈn, quˈn ante Crist ntzqet‑xix tuˈn tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten dudana, eztut Iaunaren arauez erraiten, baina erhogoaz beçala, gloriatzeco segurança hunetan. \t Nya qAjaw qˈmalte weˈy tuˈn tjaw nnimin wibˈa, qalaˈ ayinxa nchin qˈmante tzeˈnku jun xjal nyakuj tokx toj twiˈ, me noq tuˈn nklonte wibˈa kywutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorriric aitafamiliaren cerbitzariéc erran cieçoten, Iauna, eztuc haci ona erein eure landan? nondic du beraz hiraca? \t Ayetziˈn taqˈniljo tajaw awal bˈeˈx i xiˈ qˈmalte, ex xi kyqˈmaˈn: Tata, ¿Mixsin ja tskˈoˈn toj tijaja, tej tok tawaˈn? Quˈn ¿Jaˈtzin saje jun wiq kˈul toj ikyjo tzeˈnku triy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituztez Asiaco Elicéc. Salutatzen çaituztez gure Iaunean anhitz, Aquilac eta Priscillac, bere etcheco Eliçarequin. \t Tkyaqil Ttanim Dios toj txˈotxˈ Asia nxi tsmaˈn jun qˈolbˈil kyeˈy. Ex ikyxjo te Aquila ex Priscila, nxi kysmaˈn jun qˈolbˈil toj tbˈi qAjaw, junx kyukˈa tkyaqil Ttanim Dios, a n‑ok kychmoˈn kyibˈ toj kyja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gendarmeséc ebaqui citzaten batelaren kordác, eta vtzi ceçaten beherera erortera. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el kytajkˈin kyej xoˈl qˈaqˈ aqwil, a kˈalbˈil teˈ muchˈ bark, ex bˈeˈx xi kytzaqpiˈn, tuˈn t‑xi mulqˈaj toj ttxuyil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura beretaco Eliça glorioso eguin leçançát, macularic ez cimurduraric gabe, ez halaco berce gauçaric: baina licén saindu eta irreprehensible. \t tuˈntzintla tkˈmoˈnte Ttanim, tzeˈnku jun t‑xuˈjil tbˈanilxix wen, a ntiˈ chˈin tkyˈi, ex ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj, qalaˈ manyor xjanxix ex tzˈaqlexix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran çuela, Halacotz vtziren ditu guiçonac aita eta ama, eta iunctaturen çayó bere emazteari, eta içanen dirade biac haraguibat. \t Ex ikyxjo tqˈma: Tuˈnpetziˈn, kyjel ttzaqpiˈn te ichin ttata ex tnana, noq tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil. Ex kykabˈilx kchi okil te junchˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilki naiz Aitaganic, eta ethorri naiz mundura: harçara vtziten dut mundua, eta banoa Aitaganát. \t Quˈn antza ẍin etziy tukˈa nMaˈn, ex ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Atziˈn jaˈlin, kyjel ntzaqpiˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn waj meltzˈajla tkˈatz nMaˈn toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura alki iudicialean iarriric cegoela, igor cieçón bere emazteac, cioela, Eztuála hic deus iusto horrequin, ecen anhitz iragan diat egun ametsetaric horrengatic. \t Me tzmataq tokx Pilat toj tkawbˈil, tej t‑xi tsmaˈn t‑xuˈjil tqanil te: Mi tzˈok tqˈoˈn tibˈa tiˈj Jesús, a tzˈaqle, quˈn ma tzˈok jun nwutzikyˈa atximay qnikyˈin, me tixqex wen, noq tuˈn tpajjo ichin anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen Aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney? \t Quˈn exla qa aj ilqiˈy, me tililx tiˈj kxel kyqˈoˈn jun tbˈanil tiˈ te kykˈwala. ¿Yajtzilaˈ te kyMaˈn at toj kyaˈj? ¿Ma nlaypela tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil tiˈ kyeˈ, ayeˈ nchi qanin tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina auança çaitezte Iesus Christ gure Iaunaren eta Saluadorearen gratián eta eçagutzean: ceini dela gloria orain eta eternitateco egunerano. Amen. \t Qalaˈ chi chˈiyxa toj t‑xtalbˈil Dios ex toj kyojtzqibˈla tiˈjjo qAjaw ex Klolqe Jesucrist; nimxit tbˈi jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere eguine baitu Iaincoare vorondatea, hura da ene anaye eta ene arreba, eta ama \t quˈn kykyaqiljo a nkubˈ bˈinchin teˈ a taj Dios, ayetzin wejiˈy witzˈin, ex wanebˈ ex nnaniy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hunela lehenago emazte sainda Iaincoa baithan sperança çutenac-ere appaincen ciraden, suiet ciradelaric bere senharrén: \t Quˈn ikytziˈn kyojjo qˈij ojtxe, ikytzin ẍi bˈinchine kyibˈjo xuˈjlbˈaj, ayeˈ xjanqexix twutz Dios, ex ma qe kykˈuˈj twutz. Ex ma kubˈ kynimin kychmil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere haraguiaz abolituric etsaigoá, cein baita, manamenduetaco leguea, ordenancetan consistitzen dena, biéz bere baithan guiçon berribat eguin leçançát, baquea eguiten luela. \t Ex noq tuˈnjo tkyimlin Crist, ma tzˈel tipin kawbˈil tukˈa tkyaqil nukˈbˈil ex jniˈ jikysbˈil qchwinqil, a noq tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Ex atzin jaˈlin, ma chi ok tmujbˈin kabˈe tnam, ayeˈ aj Judiy junx kyukˈa nya Judiy, tuˈn kyok akˈaj junx tukˈa, tuˈntzin at qmujbˈil qibˈ qkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero içanen da fina, eman drauqueonean resumá Iainco Aitari: abolitu duqueenean principaltassun gucia, eta puissança eta bothere gucia. \t aj tjapin bˈaj tkyaqil. Tojjo qˈij anetziˈn, kykyaqilx otaq kubˈ tiˈj, tuˈn Crist: Jniˈ nmaq kyoklin, junx tukˈa tkyaqil kawbˈil, ex jniˈ atnaj tipin qibˈaj. Ex k‑okil tchmoˈn Crist twutz Dios tkyaqiljo jniˈ tchˈiysbˈin, tuˈn tkawin qMan tibˈaj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen paubreac bethiere vkanen dituçue çuequin, eta noiz-ere nahi vkanen baituçue, hæy vngui ahal daidieçue: baina ni eznauçue bethi vkanen. \t Quˈn bˈapeˈ kye yaj kukx kyeˈ kytenku kyxola, bˈaˈn kyxi kymojiˈn alkye qˈij kyaja, qalatzin weˈ nya axsi chin kˈwel teniy kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta munduco gauça noble eztiradenac, eta menospreciatuac elegitu vkan ditu Iaincoac, eta gauça eztiradenac, diradenac deseguin ditzançát \t Me ayetziˈn ntiˈx chˈin kyajbˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ayeˈ nchi el kyiˈjlinxjal, ex najnin iteˈye toj kywutzxjal; me ma chi jaw tskˈoˈn Dios, tuˈn tel yupitjo a attaq tajbˈin toj kywutz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guc ekarten draucagu testimoniage erraiten ditugun gauça hauçaz: bay eta Spiritu sainduac, cein eman baitraue Iaincoac hura obeditzen duteney. \t Tkyaqiljo lo o qliˈy, ex nqo yoliˈn tiˈj, junx tukˈa Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn qMan Dios kyeˈ nchi kubˈ niminte, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Prophetiác eztiçaçuela menosprecia. \t Mi tzˈel kyiˈjlinjiˈy Tyol Dios nyolajtz kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan itzuliric Iaunac Pierrisganat beha ceçan: eta orhoit cedin Pierris Iaunaren hitzaz, nola erran vkan ceraucan, Oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauc. \t Tzaj meltzˈaj te tAjaw Tkyaqil, exsin xi kyimtz toj twutz Pegr. Bˈeˈxpen i ul julkˈaj tej tyol Jesús toj tkˈuˈj Pegr, aj otaq chex tqˈmaˈn te kyjaluˈn: A naˈmxtaq toqˈ tman ekyˈ, ok kchin kˈwel tewiˈn oxe maj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non contrariora barka diecoçuen aitzitic, eta consola deçaçuen, tristitiaren handieguiz irets eztadinçát hura. \t Qalaˈ bˈantla tuˈn tkubˈ kynajsiˈn til, ex tuˈn kynimsiˈn tkˈuˈj, tuˈntzintla mi kubˈ numje tuˈn txqan bˈis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ilkiric erran cieçón bere amari, Cer escaturen naiz? Eta harc erran ceçan, Ioannes Baptistaren buruären. \t Tej tbˈin teˈ txin ikyjo, etz qanilte te tnana: ¿Tiˈn kxel nqaniˈn? chiˈ. Xi ttzaqˈwin tnana: Qaninxjiy twiˈ Juan, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bedratzi orenén inguruän oihuz iar cedin Iesus ocengui, cioela, Eli, Eli, lama sabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc? \t Ax orjo jaw ẍchˈin Jesús kujxix wen, ex tqˈma: Eli, Eli, ¿Lama sabactani? Atzin tzˈelpineˈ yol lo, NMan Dios, nMan Dios, ¿Tiˈxsin quˈn ma chin kyij ttzaqpiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, ethorten da hodeyéquin eta ikussiren du hura begui oroc, hura çulhatu vkan dutenéc-ere: eta plagnituren dirade haren aitzinean lurreco leinu guciac: bay, Amen. \t Ikyxjo tzeˈnku nqˈumle: Kykaˈyinxa. Tzul Crist toj muj. Ex tkyaqilx klolte, majqexpeˈ aye i ok xyunte. Ex tkyaqiljo xjal twutz txˈotxˈ tzulx toj kykˈuˈj tukˈa bˈisbˈajil, tuˈn mi ẍi nimin, ex kchi oqˈil tiˈj. Ikytzin kbˈajileˈ. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitá, glorifica eçac eure icena. Ethor cedin orduan vozbat cerutic, cioela, Eta glorificatu diat, eta berriz glorificaturen. \t Tata, nimsinks tbˈiy wiˈja. Tekuxjo xi tqˈmaˈn yol anetziˈn, bˈijte jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj kyaˈj, a tqˈma: O jaw nnimsiˈn nbˈiy, ex kjawil nnimsiˈn juntl majla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hurcoari gaizqui eguiten ceraucanac bulka ceçan hura, cioela, Norc ordenatu au gure gaineco prince eta iuge? \t Me atzin tej nbˈujintaq tiˈj tukˈa, bˈeˈx etz limoˈn Moisés tuˈn, ex tqˈma: ¿Ankyenaj te s‑ok qˈonte te nim toklin ex te kawil qxola?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin sinhesten badugu Iesus hil eta resuscitatu dela, halaber Iesus Iaunean lo daunçanac-ere Iaincoac erekarriren ditu harequin. \t Quˈn bˈiˈn quˈn qa kyim Jesucrist, ex jatz anqˈin juntl majl. Exsin ikyqexjo nimil, aye nchi kyim, kchi jawitz anqˈin juntl majl tuˈn Dios, ex kchi tzajil tiˈn tukˈa Jesús, aj tul juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur duc vicitze eternala, hi euror eçagut eçaten Iainco eguiazco, eta Iesus Christ hic igorri duana. \t Ex atzin chwinqiljo, tuˈn tel kynikyˈxjal teˈy, qa akuy Dios twutzxix, ex tuˈn tel kynikyˈ weˈy, ayiˈn Jesucrist, a saj tchqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero dioste, Sabbathoan vngui eguitea da sori, ala gaizqui eguitea? persona baten emparatzea, ala hiltzea: baina hec ichilic ceuden. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin tqˈmaˈn kawbˈil tiˈjjo qˈij te ajlabˈl? ¿Ma tzuntzin ntqˈmaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchitjo nya wen, mo a wen; tuˈn tklet tchwinqil jun xjal, mo tuˈn tok kaˈyitj tuˈn tkubˈ kyim? Me ayetzin kyetz noq i bˈajel kyim. Ntiˈx xi kytzaqˈwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sacrificadore subiranoa-ere testimonio dudan beçala, eta Ancianoén compainia gucia: are hetaric guthunac anayetara harturic, Damascerat ioaiten nincén, han ciradenac estecaturic Ierusalemera ekartera, puni litecençát. \t Jotxjo luˈn bˈin ex ojtzqiˈn tuˈn tnejil pale, exqetziˈn nim kyoklin kyxola, ayiˈy Judiyqiˈy. Iteˈ uˈj tzaj kyqˈoˈn weˈy, chi Pabl, tuˈn kykanin kye qxjalil Judiy te Damasco; in xtaˈja antza jyolkye nimil, tuˈn kytzaj wiˈn tzaluˈn toj Jerusalén, ex tuˈn kykubˈ kawit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen behar cela Christec suffri leçan, eta hilén resurrectioneco lehena licén, ceinec populu huni eta Gentiley arguia denuntiatu behar baitzerauen. \t Qa ilxtaq tiˈj tuˈn tkyim Crist, a Klolqe. Me tbˈajlinxitaqjo tkyimlin, axixtaq tnejiljo, tuˈn tjatz anqˈin juntl majl; exsin tuˈn tqˈmetjo kolbˈil te qtanima ex kyeˈ txqantl junxil tnam. Atzin kolbˈil, ikyx tzeˈnku jun tzaj te yekˈbˈil teˈ bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic igorri çaituztet nekatu etzaretenaren biltzera: berceac nekatu içan dirade, eta çuec hayén trabailluan sarthu içan çarete. \t Ma chex nchqˈoˈn kye tuˈn kyxiˈy chmol twutz awal kyxolxjal, a jaˈ mi ẍi aqˈniniˈy tiˈj, quˈn junxilte xkux awante Tyol Dios kye. Me tzunx nchi tzalaj kyeˈ tiˈjjo kyaqˈnbˈin, quˈn noqit ntiˈ kjol ex awal, ntiˈtla kyeˈ tuˈn tja kychmoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Salomonec engendra ceçan Roboam. Eta Roboamec engendra ceçan Abia. Eta Abiac engendra ceçan Asa. \t Ante Salomón ttata Roboam, a ttata Abías, a ttata Asa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc Iaincoaren çucena eçagutu badute-ere (nola halaco gauçác eguiten dituztenéc, herio mereci dutén) eztituzté eguiten solament, baina are halacoric eguiten dutenac fauoratzen dituzté. \t Ayetziˈn xjal bˈinchil tkyaqiljo ikyjo, bˈiˈntl kyuˈn, qa a Dios o qˈmante, qa il tiˈj tuˈn kykyim te jun majx. Me mix tuˈnxj ipbˈilxix iteˈke tuˈn tbˈant tkyaqil il kyuˈn, ex tzunx nchi tzalaj tiˈj jun kyukˈa, qa ma kubˈ tbˈinchin ikyjo, ex qa ma kubˈ tzˈaq toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan iaiqui cedin, eta ohea harturic, ilki cedin gucién presentian: hala non guciac spantatuac baitzeuden, eta glorificatzen baitzuten Iaincoa, erraiten çutela, Egundano hunelaco gauçaric eztugu ikussi. \t Antej yabˈ, texjo paq ja weˈks, etz tiˈn iqbˈilte, exsin etz kywutzileˈ jniˈ xjal. Tuˈnxsiˈn ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylajx kywutzjo xjal tkyaqil. Exsin i bˈaj ja nimsin tbˈi Dios kykyaqilx, ex kyqˈma: Bˈajxpen qlaˈyix teˈ ikyjo, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardesten çuelaric Paulec, ecen deusetan ezluela faltatu Iuduén Leguearen contra, ez templearen contra, ez Cesaren contra. \t Chitzin Pabljo kyjaluˈn, tej tkolin tiˈjx: Ntiˈ jun weˈ wil ma kuˈx, quˈn ntiˈ nya bˈaˈn o bˈant wuˈn tiˈj kykawbˈil Judiy, tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios ex nipe tiˈjjo tnejil kawil te Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste haren amac cerbitzariey, Cer-ere erran baitieçaçue, eguiçue. \t Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn tnana kyeˈ nchi sipintaq: Kybˈinchinkuy tkyaqil a tzeˈnkuxjo ktzajil tqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iraitz cedin dragoin handia, sugue çahar hura, Deabru eta Satan deitzen dena, ceinec mundu gucia seducitzen baitu: iraitzi içan da bada lurrera, eta haren Aingueruäc harequin iraitz citecen. \t Ikytziˈn, bˈeˈx etz lajoˈn ma tij txuk peˈn, ajo maˈ ojtxe kan, a tok tbˈi te tajaw il mo qa satanás, ajo nsbˈuntaq tiˈj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Aku ex kyukˈaxjo taqˈnil, bˈeˈx etz xoˈn tzmax twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic eçagutzen dut hura, ceren harenganic bainaiz, eta harc igorri bainau. \t Noq oˈkqinx we ojtzqilte, quˈn atzin intinetaqa tukˈa toj kyaˈj, ex atziˈn jaˈlin ma chin tzaj chqˈon tuˈn, tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta resuscitatu vkan gaitu elkarrequin eta iar eraci ceruètan Iesus Christean. \t Ex ma qo jaw anqˈin tuˈn, junx tukˈa Crist, a Jesús, ex ma qo kubˈ tqˈuqbˈin junx tukˈa toj tanmin kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen alaba bakoitzbat çuen hamabi vrtheren ingurucoa, eta hura çohian hiltzera. Eta ioaitean gendetzeac hertsen çuen. \t quˈn tuˈn chˈixtaq tkyimjo jun tkˈwal txin, a junchˈinxtaq, bˈalaqa te kabˈlajaj tabˈqˈe. Tzmataq nbˈet Jesús, tuˈn tkanin tja Jayr, tej tok jitzˈle kyxolxjal, quˈn tuˈn nimxtaq xjal lipcheqetaq tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ceuroc badaquiçue, anayeác, gure çuec baitharaco sartzea nola eztén vano içan: \t Ojtzqiˈn kyuˈn, erman, tej qkaniˈn kyukˈiy, nya noqx kukx o kaninjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deithu içan cen Iesus-ere, eta haren discipuluac ezteyetara. \t Ex ikyx te Jesúsjo kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin i tzaj txkoˈn toj mejebˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Pierrisec erran cieçón, Hire diruä hirequin gal dadila, ceren estimatu baituc Iaincoaren dohaina dirutan conquestatzen dela. \t Me xitzin ttzaqˈwin Pegr kyjaluˈn: Knajila junx tukˈa tpwaqa, quˈn ma kubˈ tbˈisiˈn tuˈn tlaqˈetjo toyaj Dios tukˈa tpwaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, çortzigarreneco egunean ethor baitzitecen haourtchoaren circonciditzera, eta deitzen çuten hura bere aitaren icenaz, Zacharias. \t Teˈ tbˈaj wajxaq qˈij tulin itzˈje, ul aqˈbˈaj techiljo qˈa, tzeˈn nchi tenetaqjo jniˈ kykˈwal aj Judiy, a qˈaqetaq. Atziˈn teˈ tuˈntaq tok tbˈi, Zakariytaq tbˈi tuˈntaq tok qˈoˈn, tzeˈnkuxjo tbˈi ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igan ciradenean haren anayeac, orduan hura-ere igan cedin bestara, ez aguerriz, baina ichilic beçala. \t Kyjawlinxitzin bˈaj titzˈin tzma toj nintz qˈij, ex ikyx te Jesúsjo bˈeˈx xiˈ, me nya kywutzxjal, qalaˈ toj ewajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Obra onetan testimoniage duena: eya haourrac haci dituenez, eya estrangerac alogeatu dituenez, eya sainduén oinac ikuci dituenez, eya affligituac aiutatu dituenez, eya obra on orori ardura iarreiqui içan çayonez. \t Qa bˈaˈn jniˈ kybˈinchbˈin, qa ma chi ja kychˈiysin kyal toj wen, ex bˈaˈn nchi xkˈamin kyiˈjxjal toj kyja, ex qa o tzˈel kytxjoˈn tiˈj kyqan nimil, ex qa nchi mojin kyiˈjjo a nim n‑ikyˈx kyuˈn, ex kukx n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn kybˈinchinte tkyaqiljo wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain baceaquiagu ecen badaquizquiala gauça guciac, eta eztuc mengoa nehorc interroga açan: huneçaz diagu sinhesten ecen Iaincoaganic ilki aicela. \t ¿Mapen tzˈel qnikyˈtza te jaˈlin, qa ntiˈ jun tiˈ mi n‑el tnikyˈa te, ex nyapen il tiˈjtz tuˈn ttzaj tqˈmaˈn jun aˈla jun tumil teˈy? Atziˈn jaˈlin, ma tzˈel qnikyˈa te, qa tukˈa Dios sajiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur cen Argui eguiazcoa, mundura ethorten den guiçon gucia arguitzen duena. \t Ataqtziˈn spikyˈin lo a twutzxix, a chˈix tkubˈ tyekˈin tibˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qˈol teˈ tspikyˈimil Dios kye kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Recrubatzen duçuelaric demborá: ecen egunac gaitz dirade. \t Kyqˈonka tilil, a atxku ambˈil, tuˈn kybˈinchiˈn wen, quˈn aye tqˈijil jaˈlin, nya wenqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec vtziric, vncian berriz sarthuric iragan cedin berce aldera. \t Bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn antza, ex bˈeˈx okx toj bark kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyjlajinx tjlajxiˈ nijabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "O Timotheo, deposita beguireçac, ihes eguiten drauealaric oihu vanoéy eta profanoey, eta falsuqui hala deitzen den scientiaco contradictioney: \t Timotey, qˈonka tililjo a ma kyij oqxenit teˈy. Ex mi txi tbˈinjiy kyyolxjal, a ntiˈ tajbˈin, exsin jniˈ nkyqˈmaˈnxjal, a nyakuj manyor tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Campotico gauçác daudela bada egun oroz assetiatzen nauenic, cein baita, Eliça guciéz dudan arthá, \t Toj tkyaqiljo lo, tkyaqil qˈij, nchin bˈisiˈn kyiˈjjo Ttanim Dios toj junjunl tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Arguia duçueno sinhets eçaçue. Arguia baithan, Arguiaren seme çaretençat. Gauça hauc erran citzan Iesusec: guero ioanic gorde cedin hetaric. \t Tuˈnpetziˈn, kyniminxjiˈy spikyˈin, a luˈ atx chˈintl kyukˈiy, tuˈntzin kyoka te jun xjal aj spikyˈin. Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús ikyjo, bˈeˈx el tewin tibˈ kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela érran ciecén, Haci ona ereiten duena da guiçonaren Semea. \t Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Atziˈn awal triy, ayin wejiˈy, a Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusgana ethor citecenean, ikussiric ia hura hil cela etzitzaten hauts haren çangoac. \t Me atzaj teˈ kyxi laqˈe tkˈatz Jesús, ok kykaˈyin qa otaq tzˈel kyim. Tuˈnpetziˈn, mix oke kywaqˈine tkux Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan igan cedin hetara vncira: eta sossega cedin haicea: non are tinquetz spantago baitzitecen berac baithan, eta mirets ceçaten. \t Jax Jesús toj bark kykˈatz, ex bˈeˈx kubˈ qen te kyqˈiqˈ. Ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin noq i bˈaj jaw kaˈylaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec cerbitzatu duqueiten gendea punituren diat nic, dio Iaincoac: eta guero ilkiren dituc, eta cerbitzaturen nié leku hunetan. \t Me ex tqˈma Dios te Abraham kyjaluˈn: Ok chi kˈwel nkawiˈn weˈ xjal, a k‑okil qˈonkye tyajila te aqˈnil, a nya chjoˈn twiˈ kykˈuˈj. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok chi elitz tyajila antza, ex chi ajbˈil weˈy tojjo txˈotxˈ lo, chi Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egunera behatzen duenac, Iaunagana behatzen du: eta egunera behatzen eztuenac, Iaunagana eztu behatzen. Iaten duenac, Iaunari iaten du: ecen regratiatzen du Iaincoa: eta iaten eztuenac, Iaunari eztu iaten, eta regratiatzen du Iaincoa. \t Alkye nimil nim toklin jun qˈij toj twutz, bˈaˈn, quˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex alkye mikyxiˈ toj twutz, ex te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex ikyxjo, alkye nxi tchyoˈn tkyaqil tiˈ, a wen toj twutz, bˈaˈn tuˈn t‑xi tchyoˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw, quˈn kxel tqˈoˈn chjonte te qMan Dios tiˈj. Ex alkyeˈ mi nxiˈ tkyaqil tiˈ tuˈn, a nya wen toj twutz, ex bˈaˈn tuˈn mi txi tchyoˈne, quˈn ex te nimsbˈil tbˈi qAjaw, quˈn ex kxel tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj tkyaqiljo nxiˈ tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura da appoinctamendua gure bekatuacgatic, eta ez gureacgatic solament, baina mundu guciarenacgatic-ere \t Xi tqˈoˈn Jesús tibˈ te chojbˈil qil, tej tkyim twutz cruz, nya noq oˈkx tuˈn tnajsitku qil, qalaˈ tuˈn tnajsit kyil tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen niri Christ irabaizte çait vicitzera eta hiltzera. \t Quˈn toj nchwinqila tzaluˈn, ntiˈ juntl tbˈanilx tzeˈn Crist; ex aj nkyima, nimxla tzaljbˈil, quˈn kchin tenbˈila tukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauen ondoan Paul partituric Athenestic, ethor cedin Corinthera. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx ex Pabl toj Atenas, exsin xiˈtz tzmax toj tnam Corint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene ardiéc ene voza ençuten duté, eta nic ecagutzen ditut hec, eta iarreiquiten çaizquit niri. \t Quˈn noqit o chi oka te nrita, matla txi kybˈiˈn tqˈajqˈojil nwiˈy. Quˈn wojtzqiˈnqejiˈy weˈ, ex nchi ok lipe wiˈja toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Banián anhitz gauça scribatzecoric, baina eztrauát tintaz eta hegatsez scribatu nahi. \t Nimx weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, me nkyˈeˈy tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn toj uˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçaten bada, etzaquitela nondic cen. \t Tuˈnpetziˈn, tzaj kytzaqˈwin kyjaluˈn: Nya bˈiˈn qe quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztrauçuegu eçagutzera eman Iesus Christ gure Iaunaren botherea eta aduenimendua, fable artez desguisatuey iarreiquiz: baina gure beguiéz haren maiestatea ikussi dugunoc beçala: \t Quˈn atzin xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn kyeˈy tiˈjjo tipin ex tulil qAjaw Jesucrist, nya noqx kyyolxjal te sbˈuˈbˈl. Qalaˈ, ma tzˈok qkaˈyin qAjaw tukˈa tkyaqil tipin kyuˈnkuxix qwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eracustaçue tributeco monedá. Eta hec presenta cieçoten dinerobat. \t Kyyekˈintzin jun pwaq weˈy, a n‑ajbˈin te chojbˈil kˈaybˈil te kawil te Rom. Ex tzaj kyiˈn jun pwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçala bada regna bekatuac çuen gorputz mortalean, haren guthicietan bekatua obedi deçaçuençát. \t Tuˈnpetziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil te il, tuˈn tkubˈ tiˈj kyxmilila tuˈn, ex tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy a ntqanin tachbˈil kyxmilila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin preputioac Leguearen ordenançác beguira baditza, haren preputioa ezta circoncisionetan estimaturen? \t Ex qa ma japin kawbˈil kyuˈn xjal nya Judiyqe, aye nya qitin kyechil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnqeku qitin kyechil twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gobernadorearen gendarmeséc eramanic Iesus pretoriora, bil ceçaten haren aitzinera banda gucia. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ te kawil, xi kyiˈn Jesús toj ja te kawbˈil, ex ok kychmoˈn tkyaqil chˈuq xoˈl qˈaqˈ tiˈjile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan Reguec, igorriric borreroa, mana ceçan ekar ledin haren buruä: harc bada ioanic edequi cieçón buruä presoindeguian. \t Bˈeˈx xi tchqˈoˈnkux jun xqˈuqil tnam, tuˈn tel ttxˈemin twiˈ Juan, ex tuˈn ttzaj tiˈn. Teˈ tkanin toj tze, bˈeˈx el ttxˈemin twiˈ Juan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitz hauc ençun eta, Sacrificadore subiranoa eta templeco Capitaina, eta Sacrificadore principalac, dudán ceuden heçaz cer içanen cen. \t Tej tbˈinte tnejilxix pale, exsin tnejil xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios, exqetziˈn nmaq pale, i jaw chˈotj kyxolx, ex kyqˈma: ¿Tzeˈntzila kpon bˈajile lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec dioste, Vtzitzaçue haourtchoac, eta enegana ethortetic eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da ceruètaco resumá. \t Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqe tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunec çuen ahizpabat Maria deitzen cenic, harc-ere Iesusen oinetara iarriric cegoela, haren hitza ençuten çuen. \t Me atzin te Mart, attaq jun teˈ ttziky, Mariy tbˈi. Bˈeˈx kubˈ qe te Mariy t‑xe tqan Jesús, bˈilte jniˈ Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethor nendin Syriaco eta Ciliciaco herrietara. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, in xiˈy tojjo txˈotxˈ te Siria ex Cilicia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura gogoatzen çutela, igor citzaten espiác iusto ciradela irudi eguiten çutela, hura hitzean hatzaman leçatençat, Gobernadorearen seignorián eta botherean eçar leçatençat. \t I ok ten Parisey jyolte tumil, tzeˈn tuˈn tkubˈe tzˈaqetaq Jesús toj til kyuˈn. Tuˈnpetziˈn, i xi kychqˈoˈn jun jteˈbˈin xjal bˈilte tyol Jesús. Ayejo xjal anetziˈn ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanil, me oˈkxtaq kyajjo tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn tuˈnxjo tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta are haur da claroago, ceren Melchisedech-en façoinera ilkiten baita berce Sacrificadorebat: \t Qˈanchaˈlxix taˈ, qa a Jesús tnejilxix pale ikyjo tzeˈnkuˈ te Melquisedec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gaitzetsiac içanen çarete guciéz, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano, hura saluaturen da. \t Kykyaqilxjo xjal nya nimilqe kchi bˈaj okil ikyˈin kyuˈn noqx tuˈn npaja, me ankye teˈ mina tzˈel tiˈn tnimbˈil wiˈja, ajxi tjapin bˈaj tqˈijil, apente kkletiljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Philippe eriden cedin Azot-en: eta iragaitean predica ceçan Euangelioa hiri gucietan Cesareara hel leiteno. \t Noq tnaˈbˈinku Lip, noq atl toj tnam te Azoto. Ikyˈxsin tojileˈ junjun tnam qˈmalte Tbˈanil Tqanil, ex ikytziˈn, kanine toj tnam te Cesarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorriren da eta deseguinen ditu laborari hec, eta emanen draue mahastia berce batzuey. Eta haur ençun çutenean erran ceçaten, Hala guertha eztadila. \t Ok kxeˈl kykˈatzjo manil txˈotxˈ, ex ok kchi kˈwel tbˈyoˈn, ex ok kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ kye junxil, chi Jesúsjo. Tej kybˈinte Pariseyjo lo, jun paqx ma tzˈel kynikyˈ te, ex kyqˈma kyjaluˈn: ¡Nlaynajpetzila bˈaj te ikyjo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorriren da cerbitzari haren nabussia, harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean: eta bereciren du hura, eta haren partea infidelequin eçarriren. \t Exsin noqx tnabˈinkuxtz, aj tul kaniˈn tajaw aqˈuntl, quˈn tuˈn ntiˈtaqx chˈin bˈiˈn tuˈn, tiˈ qˈijil ex jniˈtaq or tuˈn tul. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kˈwel kawin kujxix, ex bˈeˈx kxel xoˈn te jun majx junx kyukˈa xjal aj il, a mibˈin chi nimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz baldin Dauid-ec deitzen badu hura Iaun, nola da haren seme? \t Twutzx teˈ qa a Crist tyajil David. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Erraçue, Haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala. \t tuˈn mi kubˈ kyyoline; qalaˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Toj qnikyˈin, tej s‑aj chˈin qwatla, bˈeˈx ẍi uljo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ma txi kyelqˈin t‑xmilil Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura bada ahamena harturic, bertan ilki cedin, eta cen gauä. \t Tbˈajlinxiˈ twaˈn Judas pan, bˈeˈx ex toj qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác. \t K‑yoliljo nsaˈn tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Chkuˈ kyjaluˈn: Kybˈinchin kyteˈn twutz qAjaw; kyqˈoˈnx kyanmiˈn te jikyinxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta goiti ceçaten çathietaric hamabi sasquitara, eta arrainetaric cerbait. \t Teˈ kybˈaj waˈn kykyaqilx, exsin bˈaj jaw kychmoˈn jniˈ tbˈuchil wabˈj, kabˈlajaj chiˈl bˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bestiá cein baitzén, eta ezpaita, hura çortzigarren reguea da, eta çazpietaric da, eta galtzera doa. \t Ex ante ma tijxix txuk, a attaq ojtxe, me a ntiˈ jaˈlin, atzin twajxaqin nmaq kawil, ikyxjo tzeˈnku wuql nmaq kawil. Ex kxeˈl toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc etzieçon ihardets hitzic. Orduan hurbilduric bere discipuluéc othoitz ceguioten, cioitela, Emóc congit: ecen oihuz diaoc gure ondoan. \t Me mix xi ttzaqˈwin Jesús jun tyol. Tuˈnpetziˈn, o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex o kubˈsin qwutza te: Qalaˈ, qˈmanxa te qya tuˈn taj tja, quˈn luˈ tzunx nẍchˈinx wen, ex luˈtz lipchek qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha eztadila. Ecen bekatuari hil içan gaizquionac, nola hartan oraino vicico gara? \t ¡Mina! Quˈn ma qo kyim toj twutz il, atxix tej xqo nimin, ex ntiˈ toklin qiˈj. ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn kukx tuˈn qbˈinchin il?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan scribariac gendetzea appacegaturic, erran ceçan, Epheseco guiçonác, cein da guiçona eztaquiana ecen Epheseco hiria dedicatua dela Diana handiaren, eta Iupiterganic iautsi içan den imaginaren cerbitzura? \t Atzin teˈ aj tzˈibˈil te tnam, tej kyxmoxit‑xjal tuˈn, tqˈma: Noq sameqiˈy, ayiˈy xjal te Éfeso. Tkyaqil xjal te twutz txˈotxˈ bˈiˈn tuˈn, qa a tnam lo, atzin qˈoˈnkjo te xqˈuqil te ja te naˈbˈlte Artemisa, a qdios nimxix toklin, ex te kaˈyil teˈ twutzbˈiyil, a tzaj tzˈaq toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta murmuratzen çutén Phariseuéc eta Scribéc, cioitela, hunec gende vicitze gaichtotacoac recebitzen ditu, eta iaten du hequin. \t Tuˈn ikyjo, nimx i jaw yolbˈin Parisey tiˈj Jesús junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ajo maˈ xjal lo, nchi tkˈmoˈn jniˈ xjal aj il, exsin nwaˈntz kyukˈa, chi chiˈ kyxolile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer iudicatzeco dut nic campoco diradenez-ere? eztuçue barneco diradenéz çuec iudicatzen ? \t Quˈn ntiˈ wokliˈn tuˈn nkawiˈn kyiˈj xjal, a nya nimilqe; oˈkx te Dios kkawil kyiˈj. Me atzin kyeˈ toj Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn kykawin te kyibˈa kyxolxa, ayiˈy nimilqiˈy, tiˈjjo kybˈinchbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, Spiritua çuey fornitzen drauçuenac, eta verthuteac çuetan obratzen dituenac, Legueco obréz eguiten du, ala fedearen predicationeaz? \t Qalaˈ noqit aku tzˈokin te kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj. Quˈn axte Dios o tzaj qˈoˈnte Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, ex nimku techil tipin kubˈ tbˈinchin kyxola. Me nya tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil kyuˈn, qalaˈ noq tuˈn t‑xi kyniminjiˈy a Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Aingueruäc baino chipichiago eguin içan cena, ikusten dugu cein baita Iesus, bere herioco passioneagatic, gloriaz eta ohorez coroatu içan dela: Iaincoaren gratiaz guciacgatic herioa dasta leçançát. \t Me qo ximin tiˈj Jesús: Kabˈe qˈij, ok tqˈoˈn Dios toklin nyala tzeˈn kye angel, qalaˈ ikyjo tzeˈnku xjal, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyim, ex jun angel nlay bˈant tuˈn tkyim. Noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios, kyime Tkˈwal, tuˈn tpaj tkyaqil xjal. Tuˈntzin ikyjo, nimxix toklin jaˈlin, ex nim tqoptzˈajiyil tipin Dios, noq tuˈn tkyimlin twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen peril da seditionez accusa ezgaitecen, egungo egunagatic, truble huneçaz raçoin eman ahal deçaquegun causaric eztenaz gueroz. Eta gauça hauc erran cituenean biltzarreari congit eman cieçón. \t Tuˈn a ma bˈaj jaˈlin, aku qo ok qˈoˈn te meltzˈil kynaˈbˈlxjal tuˈn tbˈantjo nya bˈaˈn. Me ntiˈxix jun tumil quˈn te tzaqˈwilte, qa ma tzaj qanin qe, tiquˈn ma jaw tiljxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bizquitartean ethor citecen haren discipuluac, eta mirets ceçaten nola emazte batequin minço cen: badaric-ere nehorc etzieçón erran, Ceren galdez ago? edo, Cer minço aiz horrequin? \t Tzmataq nyolin, tej qmeltzˈaja. Bˈeˈx o jaw kaˈylaja tuˈn nyolin Jesús tukˈa jun qya. Me mix aˈl jun qeˈ ten tipin tuˈn t‑xi qaninte te, tiˈ taj, mo tiquˈn nyolin tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan adi ceçaten discipuluéc ecen Ioannes Baptistáz erran cerauela. \t Bˈeˈxsin el kynikyˈtzjo t‑xnaqˈtzbˈin te, qa tiˈjtaq Juan, a Jawsil Aˈ, nyoline Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren harc ezpaitzuen nondic paga, mana ceçan haren iaunac sal ledin hura, eta haren emaztea, eta haourrac, eta cituen gauça guciac: eta çorra paga ledin. \t Me ntiˈtaqx tumil tzeˈn tten tuˈn tchjet tuˈn. Atziˈn kubˈ tbˈisin tajaw kˈas, tuˈn t‑xi kˈayit te aqˈnil te jun majx kyexjal, me tukˈax t‑xuˈjil ex kyukˈax tkˈwal ex tkyaqiljo jniˈ attaq te, tuˈntzintla tchjetjo tkˈas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gainera ethorten çayón vria maiz edaten duen lurrac eta lancen duteney belhar sasoinezcoric ekarten drauenac, recebitzen du benedictione Iaincoaganic: \t Tkyaqil xjal tzaj tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj tzeˈnku txˈotxˈ, aj ttzaj jbˈal tibˈaj. Qa ma tzaj tbˈanilx tawaljo txˈotxˈ, attzin tkyˈiwbˈil Diostz tibˈaj, ex nim n‑ajbˈin kye xjal, a nchi aqˈnin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala bada dembora hunetan-ere, reseruatione gratiazco electionearen arauez eguin içan da. \t Atziˈn jaˈlin; ma kyij jun jteˈbˈin kybˈaj aj Judiy, aye skˈoˈnqexix tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ex nya tuˈn kybˈinchbˈin. Quˈn noqit tuˈn kybˈinchbˈin, matla chi klettz kyuˈnx kyibˈx, ex ntiˈtla tajbˈintzjo t‑xtalbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beguira çaitezte guiçonetaric: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara, eta bere synagoguetan açotaturen çaituzte. \t Bˈaˈnqexa, quˈn kchi xeˈl qˈoˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ kawil, ex kchi okil lipin kyiˈja kyojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈlxjal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egon cedin han vrthebat eta sey hilebethe, iracasten çuela hayén artean Iaincoaren hitza. \t Tuˈntzin ikyjo, axsa kyije Pabl toj Corint juntl abˈqˈe tukˈa nikyˈjin, xnaqˈtzin Tyol qMan Dios kyxoljo xjal anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non ezpaitzarete falta eceinere dohainen, Iesus Christ gure Iaunaren reuelationearen beguira çaudetela. \t Tuˈnpetziˈn, ntiˈl atx taj kyeˈy, tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ayiˈy nchi ayoˈn tulil qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iainco misericordiaz abratsac bere charitate handi gu onhetsi gaituenagatic, \t Me ante Dios, noq tuˈn nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ma qo tkˈuˈjle nimxix,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec haur ençunic despitez leher eguiteco ceuden, eta consultatzen çuten hayén hiltzera. \t Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx i jaw txˈuˈjin, ex kubˈ kybˈisin tuˈn kykubˈ bˈyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bay sanctificaçalea, bay sanctificatzen diradenac, batganic dirade guciac, causa hunegatic ezta ahalque hayén anaye deitzera, \t Noq tuˈn tkyimlin Jesús, a Tkˈwal Dios, ma qo el tpaˈn tuˈn qok saqxix, ex ma qo ok kˈwalbˈaj te Dios. Tuˈntzintzjo jaˈlin, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj, junx qtata tukˈa Jesús. Ex atziˈn jaˈlin, ntiˈ ntxˈixwe Jesús tuˈn tok tqˈoˈn qbˈi te titzˈin, quˈn junchˈin qtata tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan batzuc iaiquiric falsuqui testifica ceçaten haren contra, cioitela, \t At junjun bˈaj jaw kytxˈixpin teˈ tyol Jesús, ex kyqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Har neçan bada liburutchoa Aingueruären escutic, eta irets neçan: eta cen ene ahoan eztia beçala ezti: baina iretsi vkan nuenean, ene sabela karmin cedin. \t Bˈeˈx in xiˈy tkˈatz angel, ex xi nqaniˈn tuˈn ttzaj tqˈoˈn tal uˈj. Ex tzaj ttzaqˈwin: Qˈiˈnxa, ex waˈnxa. Ex manyor chiˈxla toj ttziy tzeˈnku taˈl onin, me toj tkˈuˈja, bˈeˈxla kkˈayixil wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten çutén, Vngui hel daquiala Iuduen Regueá. Eta cihor vkaldiz ceraunsaten. \t Ex i bˈaj xi laqˈe tkˈatz, ex xi kyqˈmaˈn te: ¡Nimxit tbˈiˈy, ay, nmaq kawil kye aj Judiy! Exsin bˈaj okx kytzˈajchin toj twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur ikussi çutenéc erran ciecén hæy, nola demoniatuari heldu içan çayon, eta vrdéz. \t Jniˈqexjo i lonte a bˈaj tiˈjjo ichin ex kyiˈj kuch, ex i ok ten qˈmalte kye txqantl xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bigarren velaren ondoan cen Tabernaclea, Sainduén sainduac deitzen dena: \t Kyxoltzin ja, ayeˈ kabˈe elnin kyten, attaq jun xbˈalin te paˈbˈl. Tiˈjxi xbˈalin, ataqtzintza taˈye Najbˈil Xjanxix tbˈi, jaˈ xyoline Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren gainean gloriazco Cherubinac ciraden Propitiatorioari itzal eguiten ceraucatela, ezta gauça hauçaz orain particularqui minçatzeco mengoaric. \t Ex tibˈajjo kax tkubˈtaq kabˈe kyilbˈiyil tzeˈnku angel, kerubim kybˈi, ayeˈ yekˈbˈilte tqoptzˈajiyil Dios. Ex tibˈajtaqjo kax likyˈintaq kyxikyˈjo kerubim; antza xi tqˈoˈn tnejilxix pale tchkyˈel aluˈmj te najsbˈil kyilxjal. Quˈn antza taˈyetaq tipin Dios. Me toj tkyaqiljo luˈn, nya il tiˈj tuˈn qyolinl tibˈaj jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic, ene maiteác, bethiere obeditu vkan duçuen beçala, ez ene presentián beçala solament, baina orain vnguiz guehiago ene absentián, beldurrequin eta ikararequin emplega çaitezte çuen saluamenduan. \t Atzin jaˈlin, werman, ex nimx nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja; ikytziˈn tzeˈnkuj in kubˈ kynimiˈn, tej nteˈn kyukˈiy, exsintla nimxixtl tuˈn nkubˈ kynimiˈn jaˈlin, a najchaq intiniˈy kykˈatza. Quˈn tuˈnjo ma chi kleta, kyqˈonktzin tilil, tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy kolbˈil kyeˈy, me tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tuˈn tten tchewil qMan Dios kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura eridenic eraman ceçan Antiochera: eta guertha cedin vrthe gucian Eliçarequin conuersa baitzeçaten, eta populu handi iracats baitzeçaten, eta discipuluac lehenic Antiochen Christino dei baitzitecen. \t Atziˈn, tej tjyet, bˈeˈx tzaj tkˈleˈn, tuˈn kyul toj Antyokiy. Antza, i tene junku abˈqˈe tukˈa Ttanim Dios, ex i xnaqˈtzin kye txqan xjal. Ex antza toj Antyokiy, xi xkye kyqˈolbˈajtzjo jniˈ nimil te taqˈnil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardetsi diraueat, eztutela Romanoéc costuma nehoren heriotara liuratzeco, accusatzen denac bere accusaçaleac aitzinean dituqueeno, eta defendatzeco leku har deçaqueeno hoguenaz. \t Me xiˈtzin nqˈmaˈntza kye, qa ajjo kawil te Rom, nya naqˈle, tuˈn tkubˈ tbˈyoˈn jun xjal, qa naˈmxtaq tmeje twutz kyukˈa tajqˈoj, tuˈn tkolin tiˈjx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun hayén ondoan haren emazte Elisabethec concebi ceçan: eta estal cedin borz hilebethez, cioela, \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, n‑okku tzˈaq taljo t‑xuˈjil. Teˈ tok tzˈaq tal, ex jweˈ xjaw mix etz bˈete toj tja, ex tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain eçarri vkan du Iaincoac membroetaric batbedera gorputzean, nahi vkan duen beçala. \t Me axte Dios, ma tzˈok qˈonte junjun tnej qxmilil jaˈxjo at tajbˈin toj twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vtziten eztugularic gure congregationea, batzuc costuma duten beçala, baina exhortatzen dugularic elkar: eta haur hambatenaz guehiago cembatenaz baitacussaçue hurbiltzen dela egun hura. \t Ex mi t‑xi qtzaqpiˈn tuˈn tok qchmoˈn qibˈ, tzeˈnku n‑oke kyuˈn junjun, a ma chi niqˈet ikyjo; qalaˈ kukx qkujsin te qibˈjo qxolx. Axixpen te, il tiˈjjo luˈn jaˈlin, quˈn nqatzxix taˈ tqˈijil tuˈn tul juntl majl qAjaw, ex tuˈn tbˈaj tkyaqiljo luˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hala nola Iannesec eta Iambresec resistitu baitraucate Moysesi: halaber hauc-ere eguiari resistitzen diraucoé: guiçon adimenduz corrumpituac, fedeaz den becembatean reproboac. \t Ikyxsiˈn tzeˈnku bˈaj kye Janes ex Jambres, tej tel kyikyˈin Moisés, ex ikyqexsintzjo xnaqˈtzil kyxola ma tzˈel kyikyˈin tkyaqiljo twutzxix. Ma tzˈok naj kynabˈl, ex o chi kubˈ tzˈaq toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada guiçonaren Semea dathorrenean bere glorián, eta Aingueru saindu guciac harequin, orduan iarriren da bere gloriaren thronoan. \t Ok tenl Jesús qˈmalte: Aj wula, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kchin ula tukˈa nim nqoptzˈajiyila ex kyukˈa kykyaqil n‑angela wukˈiy. Ex kchin kˈwel qeˈy tibˈaj nqˈuqbˈila kawil kyibˈaj kykyaqil tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nor da çuhur eta iaquinsu çuen artean? eracuts bitza conuersatione onez bere obrác, çuhurtziazco emetassunequin. \t Qa at jun kye ẍtij n‑el tnikyˈ te, in tyekˈin tetz tukˈa tbˈinchbˈin, ex qa mutxin tuˈnjo n‑el tnikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haourra nincenean, haour anço minço nincén, haour anço iugeatzen nuen, haour anço pensatzen nuen: baina guiçon eguin naicenean, abolitu vkan ditut haourtassuneco manerác. \t Quˈn ikytzin tzeˈnku weˈ, tej kˈwalqinxtaqa, nchin yolintaqa, nchin ximintaqa, ex ikytaq nnabˈla tzeˈnku jun kˈwal. Me atzin te ẍin tijiˈn, o kyij nqˈoˈnjiˈy tkyaqiljo tzeˈnku nbˈanttaq wuˈn, tej kˈwalqintaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erran cieçón, Ikussaçue, eta beguira çaitezte auaritiatic: ecen cembeitec onhassunez abundantia badu-ere, bere vicia eztu bere onetaric. \t Ex xi tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Kykaˈyink kyibˈa; mi pon kyeˈ kykˈuˈj tiˈj qˈinimil, quˈn nya tzmaxi ktenbˈil kyejiˈy kychwinqil, qa ma ten kyqˈinimila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Ni naiz, etzaretela beldur. \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Mina chi jaw xobˈa. Ayin wejiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen Spirituaren fructua consistitzen da ontassun eta iustitia eta eguia gucitan) \t Quˈn ikytzin k‑yekˈila kychwinqiljiˈy tbˈanilx, ex tzˈaqle, ex twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac permettitzen çaizquit, baina guciac eztirade probetchutaco: gauça guciac permettitzen çaizquit, baina ni eznaiz deusen botherearen suiectioneraco. \t Ikytzin tzeˈnku nkyqˈmaˈn: Tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj. Me te weˈy, nya tkyaqil at tajbˈin. Ex qa tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj, me nlay txi nqˈoˈn wibˈa tuˈn tkubˈ wiˈja tuˈn tajbˈil nxmilila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala extugu bothere iateco eta edateco? \t Quˈn tuˈn tsanjil Jesúsqiˈn, il tiˈj tuˈn ttzaj kyqˈoˈn nwaˈy ex nkˈwaˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná cer diodan, anayeác, ecen haraguiac eta odolac Iaincoaren resumá hereta ecin deçaquetela: eta corruptioneac eztuela incorruptionea heretatzen. \t Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy werman; qa a qxmilil te twutz txˈotxˈ ntiˈ toklin tuˈn tten toj Tkawbˈil Dios te jun majx toj kyaˈj; quˈn a nlay tpa, ntiˈ toklin tiˈjjo a nlay bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta salutationey merkatuetan, eta guiçonéz deithu içateari Magistruá, Magistruá. \t Ex kyaj tuˈn tkubˈ kymutxbˈinxjal kywiˈ kywutz, aj kyok qˈolbˈin noq jaˈ toj bˈe, ex tuˈn kyok qˈolbˈin te xnaqˈtzil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta segur Moyses fidel içan da haren etche gucian cerbitzari beçala, guero erraiteco ciraden gaucén testificatzeco: \t Atzin te Moisés ok jikyin toj tja Dios, me noq tzeˈnku jun aqˈnil, ex tuˈn tyolin tiˈjjo a ktzajil tqˈmaˈn Dios te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey, Victoriosoari emanen draucat iatera vicitzeco arboretic cein baita Iaincoaren paradisoaren erdian. \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈin te a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kywaˈn tiˈjjo twutz tze te chwinqil, a at tkˈatz Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea Iainco gure Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Noqit ax qMan Dios ex Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tzaj qˈonte t‑xtalbˈil ex jun tnukˈbˈil toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezteçaçuela contrista Iaincoaren Spiritu saindua, ceinez ciguilatuac baitzarete redemptioneco egunecotzát. \t Mi txi kyqˈoˈn ambˈil, tuˈn tbˈisin Xewbˈaj Xjan, quˈn noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, ma txi tqˈoˈn Dios kyechila toj kyanmiˈn, tuˈn tel kynikyˈtzajila qa te Diosqiˈy, ex tuˈn kykotpaja tojjo tqˈijil tzul te paˈbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Simon Pierrisec nola baitzuen ezpatá, idoqui ceçan hura, eta io ceçan Sacrificadore subiranoaren cerbitzaria, eta ebaqui cieçón escuineco beharria: eta cerbitzariaren icena cen Malchus. \t Me ante Simun Pegr, qˈiˈntaq jun tmachet. Jatz tiˈn, ex el ttxˈemin tẍkyin jun taqˈnil tnejil pale toj tman qˈobˈ. Ajo ichin luˈn, Malco tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioaitera vtzi cituztenean ethor citecen bere gendetara, eta conta ciecén cer-ere Sacrificadore principaléc eta Ancianoéc erran baitzerauècén. \t Tej kytzaqpaj Pegr ex Juan, i xiˈ, ex ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa nimil, ex xi kyqˈmaˈn tkyaqiljo otaq bˈaj kyqˈmaˈn kynejil pale ex qe nim kyoklin kyxol aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Resisti ieçoçue fedez fermu çaretelaric: daquiçuelaric ecen afflictione berac çuen anayén compainia munducoan complitzen diradela. \t Chi weˈkuxixa twutz toj kynimbˈila, quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa kykyaqil nimil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ikyx n‑ikyˈxjo kyuˈn, tzeˈnkuxjo kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitac emaiten drautan gucia, enegana ethorriren da, eta enegana ethorten dena, eztut campora iraitziren. \t Quˈn tkyaqiljo o tzaj tqˈoˈn qMan Dios weˈy, ktzajil lipe wiˈja; ex ajo ktzajil lipe wiˈja, nlayx chi ex nlajoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene Iaincoac-ere supplituren du behar vkanen duçuen gucia, bere abrastassunaren araura gloriarequin Iesus Christean. \t Tuˈnpetziˈn, ate qMan Dios, a jaˈ nchin ajbˈiniˈy, ktzajil qˈoˈnte tkyaqiljo atx taj kyeˈy, a tzeˈnkuxjo tbˈanilxix tqˈinimil toj kyaˈj, noq tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Cein da çuetaric vkanen duena adisquidebat, eta ioanen dena harengana gau-erditan eta erranen draucana, Adisquideá, presta ietzadac hirur ogui: \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Qqˈaknajtzin kyjaluˈn: Atit jun kyeˈ, at jun tukˈa pon kanin nikyˈjin aqˈwil, exsintla xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Ay wukˈa, qˈontzin oxe tal wabˈj ntxˈexa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoac resuscitatu duenac eztu ikussi vkan corruptioneric. \t Me atzin teˈ t‑xmilil Jesús, a jatz anqˈin juntl majl tuˈn Dios; mix ele puqˈj teˈ, quˈn nya te kyimin teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus ceçan emazte alhargun paubrebat ere bi peça chipi eçarten cituela. \t Ex ok tkaˈyin Jesús jun tal qya yajxix, a kyimnin tchmil, tej tkux tqˈoˈn kabˈe tal netzˈ pwaq te toyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin abrastassun iniquoetan leyal içan ezpaçarete, abrastassun eguiazcoetan nor fidaturen çaiçue? \t Tuˈnpetziˈn, qa nya bˈaˈnjo xkubˈ kybˈinchiˈn tukˈa qˈinimil, a at tzaluˈn twutzjo txˈotxˈ, ¿Me altzin kye jun aku tzˈok qe tkˈuˈjtz kyiˈja, tuˈn ttzaj qˈoˈn qˈinimil kyeˈy, a nlayx bˈaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola elegitu vkan baiquaitu hartan mundua funda cedin baino lehen, saindu guinençat eta irreprehensible haren aitzinean charitatez: \t Quˈn o qo jaw tskˈoˈn Dios, a naˈmtaq tuˈn tkubˈ tchˈiˈysin twutz txˈotxˈ, tuˈn qok xjanxix, ex ntiˈ qkyˈi twutz. Ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Behar da guiçonaren Semea liura dadin vicitze gaichtotacoen escuetara, eta crucifica dadin: eta hereneco egunean resuscita dadin. \t Qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi qˈoˈn Jesús, a Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈ bˈinchil il, ex tuˈn tjaw pejkˈin twutz tcruz; me toj toxin qˈij, iltaq tiˈj tuˈn tjatz anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin cembeit emaztec senhar infidela badu, eta senharrac consentitzen badu harequin habitatzera, ezteçan hura vtzi. \t Ex ikyxjo qa at jun qya nimil, me nya nimil tchmil, me qa tajjo ichin tuˈn tnajan tukˈa, ex mi kubˈ tpaˈn tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta scandalizatzen ciraden hartan. Eta Iesusec erran ciecén, Ezta Prophetaric ohore gabe bere herrian eta bere etchean baicen. \t Quˈn tuˈn kyojtzqiˈntaq, mix xi kynimine. Me xi tqˈmaˈn Jesús kye: Jaˈchaqx taˈ jun yolil Tyol Dios twutz txˈotxˈ, nxi qˈoˈnx toklin. Me qa tojx ttxˈotxˈ ex tojx tja ntiˈx toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz igorriren draue Iaincoac abusionezco operationea, gueçurra sinhets deçatençát: \t Tuˈnpetziˈn, ax Dios kxel tzaqpinkye tuˈn kykubˈ sbˈuˈn, ex tuˈn t‑xi kynimin a yol nya twutzx,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hura hatzaman nahiz çabiltzan: baina nehorc etzitzan escuac eçar haren gainean, ecen etzén oraino ethorri haren orena. \t Tuˈntziˈn tyol Jesús ikyjo, kyajtaq tuˈn tok kytzyuˈn, ex tuˈn tkux kyqˈoˈn toj tze; me mix aˈl jun aqˈpin tqˈobˈ tiˈj, quˈn naˈmx tpon kanin tqˈijil, tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela authoritate lurrean bekatuén barkatzeco (orduan diotsó paralyticoari) Iaiqui adi, har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát. \t Me mi xi kynimiˈn qa ikyjo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayiˈn weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ: ¡Weˈksa! ¡Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça iustoa estimatzen dut, tabernacle hunetan naiceno, aduertimenduz çuen iratzartzea: \t Quˈn at wokliˈn tuˈn kyxi nkˈasiˈn toj kynimbˈila kyuˈnjo tumil lo, a naˈmxtaq nkyima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen non baita inuidiaric eta tharritamenduric, han nahastecamendu eta obra gaichto gucia. \t Quˈn jaˈtzin taˈye ikyˈbˈil ex bˈujbˈil; antza taˈye tkyaqil wiq il, jaˈ ntiˈye tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiazco hitzez, Iaincoaren botherez iustitiazco harma escuinez eta ezquerrez. \t Ex nkubˈ qyekˈiˈn qa jun bˈaˈn aqˈnilqoˈy tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a twutzxix, a xi qqˈmaˈn, ex tuˈn tipin Dios qukˈiˈy, ex tuˈn qoka tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ tukˈa taqˈwil qqˈobˈa, tuˈn qbˈinchin te qibˈa twutz il, jaˈchaqx tzajitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hiri auci eguin nahi drauanari, eta eure iaccá edequi, vtzi ieçoc mantoa-ere. \t Ex qa at jun s‑ok tstzˈiˈminte tkamiẍ kyiˈja, ex chex qˈiˈn twutz kawil tuˈn tpajjo ikyjo, kyqˈonxa te, expe qa majxjo kychaketa kykotpinxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baceaquizquiat hire obrác, eta non habitatzen aicén, Satanen thronoa den lekuan: eta ene icena badaducac, eztuc renuntiatu vkan ene fedea: Are Antipas ene martyr fidela heriotara eman içan den egunean-ere çuen artean, non habitatzen baita Satan. \t Wojtzqiˈn jaˈ najleqiˈy, a jaˈ nkawin tajaw il toj kyaminxjal. Me metzin kye, ma chi weˈxixa toj kynimbˈila wiˈja. Mixpe a tej tkubˈ bˈyon Antipas, ajo tbˈanil nimilxix wiˈja, mi xkyij kytzaqpiˈn kynimbˈila. Ax kubˈ bˈyoˈn toj kytanima, a jaˈ i kˈulinexjal twutz tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Considera eçac bada hitan den arguia ilhumbe eztén. \t Kykaˈyinktzin kyibˈa tuˈn mi qe kykˈuˈja tiˈj jun kyanmiˈn nya wen, quˈn kchi kˈwel sbˈuˈn tuˈn, tuˈn kyxi tiˈn toj manyor qxopin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan, Eguiazqui diotsuet, ecen alhargun paubre hunec berce guciéc baino guehiago eçarri vkan duela. \t Chitzin Jesúsjo kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ajo tal qya lo, nim chˈintljo toyaj ma kux tqˈoˈn kywutzjo txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetara gucietara inguru behaturic, diotsa guiçonari, Hedeçac eure escua: eta harc eguin ceçan hala: eta senda cedin haren escua bercea beçain. \t Tbˈajlinxi tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx xi tkaˈyinku toj kywutzxjal iteˈtaq tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈntz te ichin, yabˈtaqjo tqˈobˈ: Nuqpinx tqˈobˈa. Atzin tej ichin kubˈ tbˈinchin tzeˈnku otaq txi qˈmaˈn te, ex texjo tqan, bˈeˈx el weˈ tyabˈil tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badirade deabruén spiritu, signoac eguiten dituztenac, eta lurreco eta mundu orotaco reguetera ioaiten diradenac hec bil ditzatencát Iainco bothere gucitacoaren egun handi hartaco bataillara. \t Ayejo taqˈnil tajaw il lo, a nimtaq techil nbˈant kyuˈn te sbˈubˈl, ex tuˈn kyjaw kaˈylajxjal kyiˈj. Ex i etz chmol te tkyaqiljo nmaq kawil twutz txˈotxˈ, junx kyukˈa tkyaqil kyxoˈl qˈaqˈ, tuˈntzintla kyqˈojin toj nintz tqˈijil Dios, a nimxix tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein doctrina baita Iainco benedicatuaren Euangelio gloriazco niri cargutan eman içan çaitadanaren araura. \t Ex atziˈn xnaqˈtzbˈil luˈn ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil tzˈaqlexix, a oqxenintz weˈy tuˈn qMan Dios, nimxixjo tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gosse içan naiz eta eman drautaçue iatera: egarri içan naiz, eta eman drautaçue edatera: arrotz nincen, eta recebitu nauçue, \t Quˈn tej ttzaj qˈaqˈin nkˈuˈja, tzaj kyqˈoˈn nwaˈy. Ex tej ttzaj kˈwaj wiˈja, tzaj kyqˈoˈn nkˈwaˈy. Tej woka bˈetin xjal, tzaj kyqˈoˈn nwatbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iguzquia cambiaturen date ilhumbetara, eta ilharguia odoletara, Iaunaren egun handia eta notablea dathorren baino lehen. \t Atzin twutz kyaˈj, ok k‑okil naj tqan qˈij, ex k‑elil kyaqix twutz yaye, ikyx tzeˈnku chikyˈ; chˈixtaqtzin tul kanin qˈij te tulil juntl majl qAjaw. Nimx tokliˈn qˈij anetziˈn te bˈisbˈajil, ex ok kqoptzˈajil tipin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Precioz erossiac çareté, etzaretela guiçonén sclabo. \t Quˈn ma chi laqˈeta tuˈn Dios tuˈn jun chojbˈilte wiyilxix, a tchkyˈel Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn t‑xi kykˈayin kyibˈa te aqˈnil te jun majx kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene haourtoác, ezteçagula on eritzi hitzez ezeta mihiz, baina obraz eta eguiaz: \t Tuˈn ikyjo, ayiˈy werman, atzin tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj nya noq tuˈn tkubˈ qyolin, qalaˈ tuˈn tkubˈ qyekˈin tukˈa qbˈinchbˈin qa twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Ah, cer da hire eta gure artean, Iesus Nazarenoa? gure deseguitera ethorri aiz? baceaquiat nor aicen: hi aiz Iaincoaren saindua. \t Ay Jesús aj Nazaret, ¿Tiˈxsin s‑ula lolte qxola? Noq ma tzula yuchˈil qeˈy. Wojtzqiˈn te, ex bˈiˈn weˈ wuˈn, a tejiy Tkˈwal Dios, xjanxix toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceruän diraden armadác iarreiquiten çaizquión çaldi churiz, veztituric crespa churiz eta purez. \t Ex lipcheqek tiˈj txqan xoˈl qˈaqˈ te toj kyaˈj, toktaq kyxbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx, sjanin kaˈyin, ex ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj. Ex iteˈkxtaq kyibˈaj chej sjanin kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dahatsu da tentatione suffritzen duen guiçona: ecen phorogatu datenean recebituren duque, Iaunac hura maite duteney promettatu drauen vicitzeco coroá. \t At tkyˈiwbˈil qMan tibˈaj jun nimil qa ma weˈxix wen, aj tul kanin nya bˈaˈn tiˈj. Ajtzin tikyˈxtz tuˈn, ok ktzajil qˈoˈn jun oyaj te tbˈanilx, a chwinqil te jun majx, a o tzaj ttziyin qMan Dios kyeˈ, a ok kchi okil kˈuˈjlinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec ezluen beharric egun oroz, berce Sacrificadore subiranoéc beçala, lehenic bere bekatuacgatic sacrificioric offrendatu, guero populuarenacgatic: ecen haur behingoaz eguin vkan du bere buruä offrendaturic. \t Ex mikyxi Jesúsjo tzeˈnku txqantl tnejilxix pale ojtxe, ayeˈ iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn aluˈmj tnejil te chojbˈil kyilku, ex te chojbˈil kyilxjal. Me metziˈn te Jesús xi tqˈoˈn tibˈ te jun majx, tej tkyim te chojbˈil kyil kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren reposean sarthu içan dena, reposatu içan da hura-ere bere obretaric, Iaincoa beretaric beçala. \t Quˈn alkye teˈ knimil tiˈj Dios, k‑okix teˈ tojjo ajlabˈl qˈoˈn tuˈn Dios, quˈn ntiˈ nqe tkˈuˈj tiˈj taqˈnbˈin tuˈn tel wen twutz. Tuˈnpetziˈn, ma tzˈajlan tiˈjjo taqˈnbˈin, ikyxjo tzeˈnku te Dios n‑ajlan teˈ, quˈn o japin bˈaj taqˈin tiˈj tkyaqil tchˈiysbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Possessionebat nola baitzuen sal ceçan hura, eta ekarriric diruä eçar ceçan Apostoluén oinetara. \t Attaq te Jse ttxˈotxˈ, ex bˈeˈx xi tkˈayin; atzin pwaq xi tqˈoˈn kye tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iosiasec engendra ceçan Iacim. Eta Iacimec engrendra citzan Iechonias eta haren anayeac, Babylonerat eraman içan ciradenean. \t a ttata Jeconías kyukˈa txqantl titzˈin, a teˈ kyxi jtzˈoˈn aj Israel tzmax toj txˈotxˈ te Babilonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gainean eçar cietzón escuac, eta bertan chuchent cedin, eta glorificatzen çuen Iaincoa. \t Bˈeˈxsin i kubˈ tqˈoˈn Jesús tqˈobˈ tibˈaj, ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx jikyimix tej qya tzkyel tiˈj, ex bˈeˈxsin ok tentz nimsil tbˈi Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guciéc comparitu behar dugu Christen tribunal aitzinean, batbederac gorputzean recebi deçançat eguin duqueenaren araura, edo vngui edo gaizqui. \t Me il tiˈj tuˈn qok twutz Tkawbˈil Crist, tuˈn qok toj paˈbˈin tiˈjjo qbˈinchbˈin tukˈa qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qa bˈaˈn, mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egundano ençun içan ezta ecen nehorc irequi duela itsu sorthuren beguiric. \t Quˈn bˈajx qbˈiye tqanil tzmax tzaluˈn tiˈj jun xjal, tuˈn tjqet twutz jun xjal tuˈn, a moẍ teˈ titzˈje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuec nabussiéc, hura bera eguiçue hetara, vtziric mehatchuac: daquiçuelaric ecen hayén eta çuen Iauna ceruètan dela, eta personén acceptioneric eztela hura baithan. \t Ex ikyx kyejiˈy tajaw aqˈuntl, kybˈinchinkuy wen kyiˈj kyaqˈnila. Mi chi xobˈtzin kyiˈj, qalaˈ kynaˈntza qa ikyqex kyejiˈy tzeˈnqeku kyaqˈnila, iteˈkxa tjaqˈ tkawbˈil qAjaw at toj kyaˈj, a ntiˈ n‑ok tkaˈyin tzeˈn kytenxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic Leguearen obréz ezta iustificaturen haraguiric batre haren aitzinean: ecen Legueaz da bekatuaren eçagutzea. \t Tuˈn ikyjo, mix aˈlx junxjal aku kˈmet tuˈn Dios noq tuˈnjo kybˈinchbˈin, a tzeˈnku ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Qalaˈ noq a ojtxe kawbˈil nyekˈinte, tuˈn tel qnikyˈ te qa aj ilqo twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sal itzaçue çuen onac, eta eman itzaçue elemosynatan. Eguin itzaçue ceurondaco çahartzen eztiraden mulsác, ceruètan thesaur nehoiz-ere falta eztaitembat: nora ohoinic ezpaita hurbiltzen, eta non cerrenec ezpaitu deseguiten. \t Kykˈayinxjiˈy tkyaqil at kyeˈy, ex kyqˈonxa kyeˈ jniˈ yaj. Ikytziˈn kchmetila kyqˈinimiljiˈy twutz Dios toj kyaˈj, a nlay bˈaj. Tzˈok tilil kyuˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn atzin k‑okiljo te kyqˈinimila, a kˈwel tkˈuˈn Dios toj kyaˈj, a jaˈ nlay tzˈokxi ileqˈ elqˈil, ex nlay bˈajjo qˈinimil anetziˈn tuˈn pokˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilki cedin bada Iesus campora, elhorrizco coroá çacarquela, eta escarlatazco abillamendua. Eta dioste Pilatec, Huná guiçona. \t Atzaj teˈ tetz Jesús tukˈaˈ toj twiˈ, exsin t‑xbˈalin otaq tzˈok qˈoˈn, a kyaq kaˈyin, xi tqˈmaˈn Pilat kye: Lu ichin lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc mana ceçan nehori ezlerrón: baina ohá, diotsa, eracuts ieçoc eure buruä Sacrificadoreari, eta presenta eçac eure chahutzeagatic Moysesec ordenatu duen beçala hæy testimoniagetan. \t Exsin xi toqxeninxix Jesús te: Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çutela Scribetaric batzuc erran ceçaten, Magistruá, vngui erran duc. \t Iteˈ junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi qˈmante te Jesús kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, bˈaˈn te tumil tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin edoceinec vste badu cerbait badaquiala, eztu oraino eçagutu deus eçagutu behar den beçala. \t A qˈuqlek tkˈuˈj tiˈjjo a n‑el tnikyˈ te, nya tumil taˈye tnabˈl twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berceric batre eztelaric: baina batzuc trublatzen çaituztéz, eta nahi duté erauci Christen Euangelioa: \t Twutzxix nya atx juntl tqanil kolbˈil; qalaˈ ikytzin at junjun ma jaw najsinte kynabˈla, quˈn kyaj tuˈn kytxˈixpin teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a aku Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mirets ceçaten Circoncisioneco fidel Pierrisequin ethorriéc, ceren Gentilén gainera-ere Spiritu sainduaren dohaina erautsi içan baitzen. \t Ayetzin kyej nimil aj Judiyqe, a otaq chi kanin tukˈa Pegr, bˈeˈx jaw kaˈylaj, tuˈn otaq tzˈokx Xewbˈaj Xjan toj kyanminj xjal, a nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten drauçuet oraino behar dela nitan complitu scribaturic dagoen haur, Eta gaichtoequin contatu içan da. Ecen segur niçazco gaucéc fin hartzen duté. \t Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj wiˈja a tzˈibˈin taˈ toj Tuˈjil Tyol Dios, a iky ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Ex kxel qˈoyit junx kyukˈa a nya wen xjalqe. Oc japin bˈajx teˈ jotxjo jniˈ tzˈibˈin wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala hi gure aita Abraham baino handiago aiz, cein hil içan baita? Prophetac-ere hil içan dituc: nor hic eure buruä eguiten duc? \t ¿Ma nimxixnajtzintl te toklin tzeˈnku qtzan qtaˈẍa Abraham junx kyukˈa jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, a o chi kyim? ¿Ankyenaj tetza toj twutza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein bada hirur hautaric irudi çaic gaichtaguinetara erori içan denaren hurco içan dela? \t Kutzintz jaˈlin, chi Jesús. ¿Altzin kye ichintz kyxoljo oxe, aku tzˈok tqˈoˈn te t‑xjaliljo ichin, aj kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta segur guiçonaren Semea, ordenatu içan den beçala badoa: guciagatic-ere maledictione guiçon hari, ceinez traditzen baita. \t Twutzxix teˈ, qa kchin xel qˈoˈn weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈxjal, tzeˈnkuxjo tzˈibˈiˈn taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios; me bˈisbˈajilxla teˈ ichin, a kxel qˈon weˈy toj kyqˈobˈxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen deusetan eztut neure buruä hoguendun senditzen: ordea huneçaz eznaiz iustificatu: baina ni iudicatzen nauena, Iauna da. \t Te weˈy, bˈaˈn waqˈnbˈiˈn, me nya tuˈnjo luˈn, kchin eliliˈy wen twutz Dios. Quˈn oˈkx te Dios lol weˈy, qa bˈaˈn nteˈn mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça gucietan eracusten dualaric eure buruä obra onen exemplu, doctrinán eracusten dualaric integritate, grauitate, \t Ex aku te, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn jun yekˈbˈil toj tkyaqil. Ajtzin t‑xi t‑xnaqˈtzintza, bˈinchinkuy jikyinxix wen ex tukˈa nim tnabˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioaiten cen harengana Iudeaco herri gucia eta Ierusalemecoac: eta batheyatzen ciraden guciac harenganic Iordaneco fluuioan, bere bekatuac confessatzen cituztela. \t Nim xjal aj Judey exsin jniˈ aj Jerusalén i bˈajetz bˈil teˈ tyol Juan. Bˈaj kubˈ kypaˈn kyil, ex i kux tqˈoˈn Juan toj jun nim aˈ, Jordán tbˈi, te jawsbˈil aˈ. Atzin teˈ kyjatz toj aˈ, kubˈ kyyekˈiˈn kynimbˈil tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta testificatzen çuen harequin cen gendetzeac, ecen Lazaro deithu çuela monumentetic, eta hura resuscitatu çuela hiletaric. \t Me ayeqetziˈn xjal iteˈtaq tukˈa Jesús, tej ttzaj tqˈolbˈin Lázaro toj jul, ex tej tjaw anqˈintl tuˈn, tzunx nchi yolintaq tiˈj kyukˈa txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin guc-ere, edo Aingueru batec cerutic euangelizatzen badrauçue, euangelizatu drauçuegunaz berceric, maradicatu biz. \t Me kykaˈyinktziˈn, qa at juntl s‑ul qˈmal juntl tqanil kolbˈil, a mikyxi tzeˈnku o bˈaj qqˈmaˈn, kˈwel tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios te jun majx, expe qa ayinku weˈ, mo qa jun angelj nyakuj tzaj toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cer concordia du Christec Belialequin? eta cer parte fidelac infidelarequin? \t ¿Ma akutzin tzˈel wen Crist tukˈa tajaw il? ¿Ex tzeˈntzin tten tuˈn tel wen jun nimil tukˈa jun nya nimil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein da erratchago, erraitea paralyticoari, Barkatu çaizquic bekatuac, ala erraitea, Iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta ebil adi? \t ¿Ankye junx tzˈele; tuˈn t‑xi qˈmet tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela ate kujxixtljo a tuˈn tnajsit til jun xjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gauça gucién fina hurbiltzen da. Çareten beraz sobre eta iratzarri othoitz eguitera: \t Quˈn chˈix tuˈn tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ; tuˈnpetziˈn, tenxix kynabˈla, ex kytzyumtzin kyibˈa, tuˈn kyokxa toj naˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain Leguea gabe Iaincoaren iustitiá manifestatu içan da, Leguearen eta Prophetén testimoniagea duela. \t Me atzin jaˈlin, ma tzˈel qnikyˈ tiˈj qa ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios, me nya tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn, quˈn ntiˈx tumil tuˈn tjapin quˈn; qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil, quˈn ikytzin xi kyxnaqˈtzin jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ex ikyxjo kyij tzˈibˈit toj tkyaqil Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bainaitzitic eztrauca erraiten, Appain ieçadac affaria, eta guerricaturic cerbitza neçac, ian eta edan duquedano: eta guero ian eta edan eçac hic? \t Nlay txi tqˈmaˈn ikyjo. Ikyla aku txi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Bˈinchim tibˈa, tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn nwaˈy te qale, ex tenkuy nkˈatza tuˈntzintla ttzaj tseˈnjiy jotxjo jniˈ k‑ajbˈil weˈy. Ajxitzin nbˈaj waˈntza ex nbˈaj kˈwantza, kˈaˈpen txiˈ tetza waˈl ex kˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta maingu sendatu içanac Pierris eta Ioannes çadutzala, laster eguin ceçan hetara populu guciac Salomonen deitzen den galeriara, spantaturic. \t Atziˈn ichin otaq qˈanit, bˈeˈx ok tzoje tiˈj Pegr ex Juan. Kykyaqil xjal jaw kaˈylaj, ex i xi rinin tuˈn kykanin tojjo twutz ja, Salomón tbˈi, jaˈ taˈtaqjo ichin, junx tukˈa Pegr ex Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çatozte enegana fatigatuac eta cargatuac çareten guciác, eta nic paussu emanen drauçuet çuey. \t Tuˈnpetziˈn, ku kytzaja wukˈiy, ayiˈy sikytlin iteˈy, ex ayiˈy ma chi yajxa tojjo kychwinqila. Ex kxel nqˈoˈn ajlabˈl kyeˈy te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada Iesusec hamabiey, Ala çuec-ere ioan nahi çarete? \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqanin Jesús qeˈy, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Yajtziˈn kyeˈ, majqexpela kye kchi xel lipe kyiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic Iainco fidelac badaqui ecen ene çuetaratco hitza eztela içan Bay eta Ez. \t Me mina, erman. Quˈn ikyxjo tzeˈnku te Dios kukx njapin bˈaj Tyol, ex ikyxjo qeˈ. Mina nqo yoliˈn tukˈa kabˈe qyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Simon Cananeoa, eta Iudas Iscariot, hura traditu-ere çuena. \t Simun, a toktaqljo qˈolbˈin te te Celote; ex Judas Iscariot, a ok meltzˈaj kˈayil te Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Viperén castá, nolatan vngui minça ahal çaitezquete gaichto çaretelaric? ecen bihotzeco abundantiatic ahoa minço da. \t Ayetzin kyeˈ manyor tyajil kanqiˈy; ntiˈx kyajbˈiˈn. ¿Ma akutzin bˈant kyyoliˈn jun yol toj tumil, a ayekuy nya wenqe? Quˈn atziˈn nya bˈaˈn at toj kyanmiˈn, atzin nkyqˈmanjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetara deithu vkan baitzaituzte gure Euangelioaz Iesus Christ gure Iaunaren gloriaren acquisitionetacotz. \t Ikytziˈn, ma chi txokliˈy tuˈn qMan Dios tuˈn kykleta, noq tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi qqˈmaˈn kyeˈy, tuˈntziˈn jaˈlin at kyokliˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan ioanic erreçue haren discipuluey, ecen resuscitatu dela: eta huná, çuen aitzinean doa Galileara: han hura ikussiren duçue. Huná, erran drauçuet. \t Ex jun paqx ku kyxiˈy qˈmalte kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, qa ma jaw anqˈintl kyxol kyimnin, ex ok knejil kywutza toj txˈotxˈ te Galiley. Ex antza k‑okile kykaˈyiˈn. Ataqtzin tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy. Atzin jaˈlin, ¡Ma kybˈiˈy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzuliric cerbitzari harc conta cietzón gauça hauc bere nabussiari. Orduan asserreturic aitafamiliác erran cieçón bere cerbitzariari, Habil fitetz placetara, eta hirico carriquetara, eta paubreac eta impotentac, eta mainguäc eta itsuac huna barnera erekar itzac. \t Tej tmeltzˈaj aqˈnil, a xi chqˈoˈn, bˈeˈxsin ok tentz qˈmalte teˈ tajaw ja jotxjo jniˈ tzaj qˈmaˈn te. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj tej tajaw ja tqˈoj, exsin xi tqˈmaˈnltz tej taqˈnil kyjaluˈn: Liweyxix kux txiˈy toj tnam ex txkonqetzjiy jniˈ qeˈ xjal yaj, jniˈ qeˈ xjal, a mi nbˈant kybˈet, jniˈ qeˈ xjal moẍ exqetziˈn jniˈ xjal kox, a iteˈ kyojileˈ nim bˈe ex kyojileˈ muchˈ bˈe, a iteˈ antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztaquiçue ecen sacrificioac eguiten dituztenéc, gauça sacrificatuetaric iaten dutela? eta aldarean emplegatzen diradenéc, aldarearequin perticipatzen dutela? \t Quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa aye aqˈnil toj tnejil ja te kynaˈbˈl aj Judiy Dios, at kyoklin tiˈjjo jniˈ oyaj, a nxi kyqˈoˈn aj Judiy twutz Dios. Ex ikyjo ayeˈ nchi kubˈ bˈyoˈnte aluˈmj te chojbˈil kyilxjal, ex attaq kyoklin tuˈn kychyoˈn tiˈjjo tchibˈjil aluˈmj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz bada Iesus minça cequien, cioela, Ni naiz munduaren arguia: niri darreitana ezta ilhumbean ebiliren, baina vkanen du vicitzeco arguia. \t Yajxi chˈintl, yolin Jesús kyxolxjal, ex xi tqˈmaˈn: Ayin wejiˈy Tzaj te tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ. Ankye teˈ k‑okil lipe wiˈja, atpen te tzaj toj tchwinqil, ex nlayx bˈet toj qxopin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola hura liuratu vkan dutén Sacrificadore principaléc eta gure Gobernadoréc herioaren condemnationera, eta crucificatu vkan dutén. \t Me aye kynejil pale exqetziˈn jniˈ kawil ẍi qˈmante tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz, exsin tuˈn tkubˈ bˈyettz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman cieçón Circoncisionezco alliançá: eta hunela Abrahamec engendra ceçan Isaac, eta circoncidi ceçan hura çortzigarreneco egunean: eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob, eta Iacob-ec hamabi Patriarchác. \t Tej tkyij bˈant tiˈjjo yol luˈn, chi Esteban, xi tqˈmaˈn Dios te Abraham, tuˈn tok qitit kyechiljo qˈa tiˈj kytzˈumil, te jun techil qa te teqetaq Dios. Tuˈnpetziˈn, tojxi twajxaqin qˈij titzˈjlin tkˈwal Abraham, Isaac tbˈi, ex bˈeˈx kubˈ qitin ttzˈumil te techil tuˈn ttata. Ex ikyx bˈantjo tuˈn Isaac tukˈa tkˈwal, Jacob tbˈi. Ex ikyx bˈantjo tuˈn Jacob kyukˈa kabˈlajaj tkˈwal qˈa, ayej i ok te qxeˈchil awo, a o tokx kyojjo kabˈlajaj chˈuq xjal te Israel. Me lajajtaqjo tkˈwal Jacob, a nchi xkyˈaqlintaq tiˈj kyitzˈin, Jse tbˈi, tuˈn kˈuˈjlinxixtaq tuˈn manbˈaj, ex bˈeˈx xi kˈayin kye xjal aj Egiptoqetaq. Me attaq tkyˈiwbˈil Dios tibˈaj Jse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec has citecen tristetzen: eta hari erraiten bata bercearen ondoan, Ni naiz? eta berceac, Ni naiz? \t Tej kybˈin teˈ ikyjo, bˈeˈx i jaw bˈisin kykyaqilx, exsin junjunku ok ten qanilte te: ¿Me qa ayiˈn? chi chiˈ junjun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni-ere guiçon nauc berceren meneco, ditudalaric neure azpico gendarmesac, eta erraiten diarocat huni, Oha, eta ioaiten duc: eta berceari, Athor, eta ethorten duc: eta neure cerbitzariari, Eguic haur, eta eguiten dic. \t Quˈn ikyqinx wejiˈy at weˈ kawilwe, me ex iteˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈkx tjaqˈ nkawbˈila. Qatzin ma txi nqˈmaˈn te jun kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex bˈeˈxsin kxeltz; ex qa: Kux tzaja, qa nchijiˈy te juntl, ex bˈeˈx ktzajil. Ex qa: Bˈinchinkujiy luˈn, qa nchijiˈy te waqˈnila, ex bˈeˈx kˈwel tbˈinchin. Ikytziˈn, n‑el nikyˈjiˈy tiˈja, qa aku qˈanj noq tuˈn Tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetan eguin-ere baicara haren heretage, predestinatu içanic, haren ordenançaren araura, ceinec gauça guciac eguiten baititu bere vorondateco conseilluaren araura. \t Quˈn noq tuˈn Crist, o qo jaw tskˈoˈn Dios, tzeˈnkuxjo kubˈ t‑ximin t‑xe tnejil, tuˈntzintla qkˈmonte qetzbˈil. Quˈn nkubˈ tbˈinchin Dios tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil t‑xim ikyx tzeˈnkuxjo taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn n‑ok kyjpunjiˈy kynabˈljo xjal, tuˈn mi chi okxa tojjo Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ex ayeku kyeˈ mi chi okxa. Ex mi nkytziyiˈn tuˈn kyokxjo ayeˈ kyaj tuˈn kyokx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin cerbaitetan çueçaz hura baithan gloriatu içan banaiz, eztut ahalqueric recebitu: baina nola gauça guciac eguiaz erran baitrauzquiçuegu, hala gure gloriatzea-ere, ceinez vsatu vkan baitut Tite baithara, eguiá eriden içan da. \t Quˈn otaq nqˈmay te Tito, tej naˈmxtaq txiˈ kyukˈiy, qa tbˈanil xjalqetaqa. Ex twutzx nya noq ẍin ela toj ntxˈixewa tiˈjjo nqˈmay kyiˈja. Qalaˈ, tzeˈnkuxjo nqˈmaˈy kyeˈy, twutzxix s‑ele teˈ, ex tkyaqiljo xi nqˈmaˈn kyiˈja te Tito, ex twutzxix s‑ele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Guibelerat adi eneganic Satán: ecen scribatua duc, Adoraturen duc eure Iainco Iauna, eta hura bera cerbitzaturen duc. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Tzˈibˈin taˈ toj Tyol Dios kyjaluˈn: Kˈuliˈn oˈkx twutz qAjaw, a tDiosa, ex noq te, tuˈn tajbˈiniych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin barka badietzeçue guiçoney bere faltác, barkaturen drauçue çuey-ere çuen Aita cerucoac. \t Quˈn qa ma kubˈ kynajsiˈn kyiljo nchi ok lipin kyiˈja, ex ikyxjo te qMan Dios, a at toj kyaˈj, kˈwel tnajsin kyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hauc erranic, voz goraz oihu eguin ceçan, Lazaro, athor campora. \t Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn ikyjo, xi tqˈolbˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Lázaro, ku tetza antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nehorc arguia viztu duenean, eztu hura vnci batez estaltzen, edo ohe azpian eçarten: baina candeler gainean eçarten du, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençát. \t Yolin Jesús tiˈjjo juntl techil lo: Mix aˈl jun te xjal aku tzˈok txqonte jun tzaj, tuˈntzintla at spikyˈin tuja, exsin liwey tuˈn tkubˈ tmaqsiˈnl, mo tuˈn tokx tqˈoˈnl tjaqˈ jun watbˈil. Qalaˈ k‑okil txqet jun te tzaj, exsin tuˈn tjax qˈoyit twiˈ jun xtankoˈl, tuˈntzintla spikyˈin te kyeˈ, a nchi okxik tuja. Ex ikyxjo ajo nyola nlay bˈant tuˈn tmaqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz empatchatu içan naiz anhitzetan ethortera çuetara. \t Tuˈn jtzˈoˈnqintaqa tuˈn aqˈuntl, ntiˈtaq jun tumil tzeˈn tten tuˈn nxiˈy lol kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Aingueruäc hura baithara sarthuric, erran ceçan, Salutatzen aut gratia eguin çainaná: Iauna dun hirequin, benedicatua hi emaztén artean. \t Teˈ tkanin Gabriel, xi tqˈmaˈn teˈ txin: Ma chin tzaja qˈolbˈil tey, Mariy. Ax Dios tukˈiy ex kyˈiwlinxixa tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gendéc mirets ceçaten, ciotela, Ceric da haur, non haicec-ere eta itsassoac obeditzen baitute? \t Bˈeˈx o jaw kaˈylajxa tiˈj, ex o bˈaj jaw yoliˈn qxolxa: ¿Alxsila kyeˈ xjal ikyjo; a ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma chi kubˈ niminte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor cedin enegana çazpi ampola azquen çazpi plaguéz betheac vkan cituzten çazpi Aingueruetaric bat, eta minça cedin enequin, cioela, Athor, eracutsiren drauat Bildotsaren emazte sposa. \t Ex nliy jun angel, a attaq kyxoljo wuq angel, ayeˈ qˈiˈntaq wuq laq kyuˈn, nojninqe kyukˈa wuq kyˈixsbˈajil te bˈisbˈajil tyabˈ twiˈ Dios. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku tzaja. Ex kxel nyekˈinjiˈy txin tey, a bˈantnin tten tuˈn tok meje, a t‑xuˈjiljo tal Tal rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nolatan beraz compli litezque Scripturác, diotenean, ecen hunela behar dela eguin? \t Me qa ma kubˈ nbˈinchiˈn ikyjo, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tjapiˈn a tzˈibˈiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈaj tkyaqiljo ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Smyrnen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Lehenac eta azquenac, hil içan denac eta viztu içan denac, gauça hauc erraiten citic: \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Esmirna: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a attaq te tnejil ex tibˈaj tkyaqil, a kyim, ex a jaw anqˈin juntl majl:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hoguey eta borz, edo hoguey eta hamar stade beçala abiroina tiratu ondoan, ikusten dute Iesus itsas gainez dabilala, eta vnciari hurbiltzen çayola, eta ici citecen. \t Tzmataq jun ajlabˈ tukˈa nikyˈjin qxilin bˈeta tibˈaj nijabˈ, tej t‑xi qkaˈyiˈn Jesús, nbˈettaq tibˈaj aˈ, tuˈn tpon kanin tkˈatz bark; ex bˈeˈx o jaw xobˈa te, quˈn mix ele qnikyˈa tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cituán gure artean çazpi anaye: eta lehena ezconduric hil ciedián: eta leinuric etzuenaren gainean, vtzi cieçoan bere emaztea bere anayeri. \t Quˈn ikytzin qejiˈy qxol, attaq wuq ichin kyitzˈimile kyibˈ. Atziˈn kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Atzin t‑xuˈjil kyij, bˈeˈx jaw meje tukˈa titzˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hayen bekatuéz eta iniquitatéz ez naiz guehiagoric orhoit içanen. \t Ex ikyxjo tqˈma: Nlayx tzaj nnaˈntljiˈy kyil ex tkyaqil kybˈinchbˈin nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic, vtziren ditu guiçonac bere aita eta ama, eta iunctaturen çayó bere emazteari. \t Tuˈnpetziˈn, kyjel ttzaqpiˈn te ichin ttata ex tnana, noq tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen batbedera suz gacituren da: eta sacrificio gucia gatzez gacituren da. \t N‑ajbˈin te atzˈin tiˈj chibˈj, tuˈn mi junxiyixe. Ikyqexsin qeˈ, kkyˈelix tiˈchaqku tiˈ quˈn, tuˈn mina qox toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan haren aldean ciradenéc ikussiric cer ethorteco cen, erran cieçoten, Iauna, ioren dugu ezpataz? \t Ayetaqtzin kyeˈ, a iteˈtaq tukˈa Jesús, tej tok kykaˈyin, ex tok kybˈiˈn a nbˈajtaq, xi kyqanin kyjaluˈn: Taa, ¿Oktzin kchi okil qtxˈeˈmiˈn tuˈn qkxbˈila, tuˈn tkleta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere vtziten baitu bere emaztea, eta berce batequin ezconcen baita, adulterio iauquiten du: eta senharrac vtzi duenarequin ezconcen denac, adulterio iauquiten du. \t Kxel nqˈoˈn jun yekˈbˈil tiˈjjo lo: Quˈn qa at jun ichin ma kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, exsin qa ma tzˈok meje tukˈa juntl qya, ma kyˈaˈjiˈn ichin anetziˈn. Exsin qa at juntltz s‑ok meje tukˈa jun qya, a o kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa tchmil, ex ikyxjo, ma kyˈaˈjintl teˈ, chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec Cesareara ethorriric eta Gobernadore handiari letrác emanic, Paul-ere haren aitzinera presenta ceçaten. \t Atzaj teˈ kykanin tzma Cesarea, bˈeˈxsin kubˈ kywaˈbˈin Pabl twutz Félix, a tnejil kawil, exsin xi kyqˈoˈn uˈj, a xi ttzˈibˈin tnejil xqˈuqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bestién, eta chorién, eta suguén, eta itsassoco arrainén natura gucia hetzen da, eta heci içan da natura humanoaz: \t Oˈkqex kye n‑ajtz kyiˈjjo tuˈn xjal: A tzeˈnqeku toj kˈul txuk, jniˈqe nchi lipin, jniˈ kan, exqetziˈn txuk toj ttxuyil aˈ, kye bˈala tajtz kyiˈj tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero Tabernaclea-ere halaber, eta cerbitzuco vnci guciac, odolez ihizta citzan. \t Ex majx, ok tchitin Moisésjo chikyˈ tiˈjjo ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, a xbˈalin tten, junx kyukˈa kykyaqiljo laq, a nchi ajbˈintaq tojjo ja anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthuric Iericon, iragaiten cen. \t Tej tokx Jesús toj tnam Jericó, bˈeˈxkux ok ten bˈetejil toj tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela ocengui, Digne da sacrificatu içan den Bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio. \t Ex nkyqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ajo tal Tal rit, a kubˈ bˈyoˈn, nimxix toklin tuˈn tkˈmonte tkyaqil tipin, ex jniˈ tqˈinimil, ex tkyaqil tnabˈl ex tkujil, junx tukˈa jniˈ toklin, nimsbˈil tbˈi, ex bˈitz te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Moyses arnegatu çutén haur, cioitela, Norc hi ordenatu au prince eta iuge? haur bada Iaincoac prince eta liberaçale igor çeçan, Aingueru berroan aguertu içan çayonaren escuz. \t Ax te Moisésjo, a el kyikyˈin ojtxe qxjalil, a aye iteˈxtaq toj Egipto, ex otaq tzaj qˈmaˈn te: ¿Ankyenaj te s‑ok qˈonte te nim toklin ex te kawil qxola? Exla qa otaq tzˈel iˈjlin kyuˈn aj Israel, chi Esteban, me ate Dios, tuˈn angel, a ok tyekˈin tibˈ toj tqˈaqˈil tqan txˈiˈx, xi chqˈonte Moisés, tuˈn tok te nimxix toklin, ex te tzaqpilkye aj Israel toj Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz testimonioren artean eneganic ençun dituan gauçác, iracats ietzec gende fideley, cein bercen-ere iracasteco sufficient içanen baitirade. \t Nchin kubˈsin nwutza tey, tzeˈnkuxjo o tzˈok tbˈiˈn wiˈja, tej nyoliˈn kywutz txqan xjal, axsin kxel woqxeninjiˈy jaˈlin kye xjal, ayeˈ at tqˈuqbˈil tkˈuˈja kyiˈj, tuˈn kyok te xnaqˈtzil kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten duela Pierrisec diotsa, Guciac hitan scandaliza baditez-ere, ni iagoitic ezniaitec scandaliza. \t Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Ex qa kykyaqilx s‑el kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈja, me mina weˈ, chi Pegrjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biharamunean sar cedin Paul gurequin Iacques baithara, eta Anciano guciac hara bil citecen. \t Tojxi junxil qˈij, xtaˈj Pabl qukˈiy qˈolbˈil teˈ Santyaw; ex antza, iteˈyetaqjo kykyaqil nejinel kyxol Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iauna bilha leçatençát, aguian haztatuz hura eriden leçaquetenez gure batbederaganic vrrun ezpadere. \t tuˈntzintla kyjyon tiˈjjo Dios, ex qape jyet kyuˈn iˈchaqxtla ikyjo tzeˈnku nxmakin jun xjal toj qxopin. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nya najchaq taˈye qMan Dios tukˈile junjun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Festusec dio, Regue Agrippá, eta hemen gurequin çareten guciác, badacussaçue guiçon haur, hunez Iuduén compainia gucia minçatu içan çait hambat Ierusalemen nola hemen, heyagoraz, hunec eztuela guehiagoric vici behar. \t Tqˈma Festo, tuˈn ttzaj qˈiˈn Pabl, ex tqˈma kyjaluˈn: Noq samiy Agripa, ay nmaq kawil, ex kykyaqila xjal a loqiˈy chˈuqleqe tzaluˈn qukˈiy; lu tej xjal lo. Kykyaqilx Judiy nchi qanin tiˈj, i pon qˈmalte weˈy tzma Jerusalén, ex loqe ma chi ul tzaluˈn toj Cesarea qanilte weˈy, tuˈn tkubˈ bˈyet. Tzunx njaw kyẍchˈiˈn wen, ex mina nchi kubˈ qenx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada confirmatzen gaituena çuequin Christ Iaunean eta vnctatu gaituena Iaincoa da: \t Quˈn axte Dios ma qˈonte qe, tuˈn qweˈ wen toj qnimbˈil tiˈj Crist, ex o qo jaw tskˈoˈn, tuˈn qbˈinchin taqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec berén oinetaco errhautsa inharrossiric hayén contra, ethor citecen Iconiora. \t Me ayetzin kyej Pabl ex Bernabé el kychtoˈn quq tiˈj kyqan, te yekˈbˈil qa nya wenjo nbˈanttaq kyuˈnxjal. Ex bˈeˈxsin i xiˈ tzma Iconio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala complitzen da hetan Esaiasen prophetiá, ceinec baitio, Ençutez ençunen duçue, eta ez adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen. \t Quˈn ikytzin kbˈajiljo tzeˈn tqˈma Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Mix tuˈn tzˈok kybˈin, mi n‑okx toj kywiˈ. Mix tuˈn tzˈok kykaˈyin, mi n‑el kynikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oihu eguinic voz handiz Iesusec dio, Aitá, hire escuetan eçarten diat neure spiritua. Eta haur erranic renda ceçan spiritua. \t Jaw tiˈnxix te Jesús tqˈajqˈojil twiˈ. Chiˈ kyjaluˈn: Ay Taa, toj tqˈobˈa kxel woqxenin weˈ wanim. Tej tbˈaj tqˈmaˈn tyol ikyjo, bˈeˈx el kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer beraz? Bilhatzen çuena Israelec eztu ardietsi: eta electioneac ardietsi vkan du, eta goiticoac gogortu içan dirade, \t ¿Tzeˈntziˈntz ikyjo? Mi xknet kyuˈn aj Judiy tuˈn kyok te tzˈaqle twutz Dios, ex ma txi kujix kyanmin. Me ayetzin skˈoˈnqe tuˈn qMan, ma chi ok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn t‑xtalbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer da bada anayeac? biltzen çareten oroz, çuetaric batbederac psalmu du, doctrina du, reuelatione du, lengoage du, interpretatione du, gauça guciac edificationetan eguin bitez. \t Tuˈnpetziˈn werman, aj qa ma tzˈok kychmoˈn kyibˈa, i tbˈitzin junjun jun bˈitz, mo i tqˈoˈn junjun jun xnaqˈtzbˈil, mo jun tumil tzajnin te Dios, mo juntl tumil toj noq tzeˈnchaqku yol, mo jun pujbˈil kye yol ayeˈ. Bˈaˈn teˈ ikyjo, me noqit tkyaqil tzˈajbˈin te chˈiysbˈilte Ttanim Dios toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "HATSEAN cen Hitza, eta Hitza cen Iaincoa baithan, eta Iainco cen Hitza. \t Te tnejil, teˈ naˈmxtaq tkubˈ bˈinchit tkyaqil, noql attaqjo Tkˈwal Dios, ax tbˈi, a Yol. Atziˈn Yol lo junx ate tukˈa Dios, ex ax Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinen causaz, ethorri nincenean Ierusalemera, compari baitzitecen Sacrificadore principalac eta Iuduén Ancianoac, haren contra condemnatione requeritzen çutela. \t Tej nteˈn toj Jerusalén, bˈeˈx i pon jniˈ kynejil pale junx kyukˈa nim kyoklin kyxol Judiy qˈmalte tiˈchaqjo til, ex tzaj kyqanin weˈy, tuˈn tkubˈ nkawiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussiric bada oraino batzu sartzen diradela hartan, eta lehenic denuntiatu içan çauenac eztiradela sarthu içan bere incredulitatearen causaz: \t Tuˈntzintzjo jaˈlin, iteˈx junjuntl naˈmx kyokx tojjo ajlabˈl, tzeˈnqeku xjal ojtxe. ¿Ex tiquˈnil? Quˈn tuˈn mi nkubˈ kynimiˈn Tyol Dios, tzeˈnqeku xjal ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta parti cedin hirico gendea bi aldetara, eta batac ciraden Iuduequin, eta berceac Apostoluequin. \t Me ayetzin kyexjal te toj tnam, paˈntaq iteˈye. Jteˈbˈin teˈ nchi mojintaq kyukˈa Judiy, ex txqantl kyukˈa tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hauc guciéc fedez testimoniage obtenituric, eztuté recebitu vkan promessa: \t Tkyaqiljo nimil lo, bˈaˈn i ele twutz qMan Dios noq tuˈn kynimbˈil tiˈj, me naˈmxtaq kykˈmon teˈ a tzaj ttziyin Dios kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein ceruäc eduqui behar baitu, Iaincoac, munduaren hatseandanic Propheta saindu gucién ahoz erran dituen gauça gucién restaurationeco demboretarano. \t Il tiˈj, chi Pegr, tuˈn tten Jesús toj kyaˈj jaˈlin, ex kmeltzˈajil tzmaxi tojjo qˈij, aj tkubˈ tnikˈuˈn tkyaqil, ikyxjo tzeˈnkuj tqˈma, aj kyqˈma xjan yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec-ere partituric predica ceçaten leku gucietan, Iaunac hequin obratzen çuela, eta hitza confirmatzen çuela iarreiquiten ciraden signoéz. \t Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i xiˈku qˈmal teˈ Tyol Dios te kolbˈil kyexjal kyojile jniˈ najbˈil. Tbˈanilx bˈaj bˈant kyuˈn, quˈn ax Dios kubˈ yekˈinte tiˈchaqku tiˈ te yekˈbˈilte qa twutzxtaqjo nbˈaj kyqˈmaˈntaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan constantqui Paulec eta Barnabasec erran ceçaten, Çuey behar çaiçuen lehenic denuntiatu Iaincoaren hitza: baina hura arbuyatzen duçuenaz gueroz, eta vicitze eternalaren vkaiteco indigne çuen buruäc iugeatzen dituçuenaz gueroz, huná, itzultzen gara Gentiletarát. \t Tuˈntzin ikyjo, jaw kyiˈn kyibˈ tuˈn kyyolin, ex xi kyqˈmaˈn: Iltaq tiˈj, chi chi Pabl ex Bernabé, tuˈn qyoliˈn nej kyukˈiy, ayiˈy aj Judiy, tiˈj Tyol Dios. Me tuˈn ma tzˈel kyikyˈin, ex nkubˈ kynabˈlin qa ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo chwinqil te jun majx, antza qo xelitza kyukˈaˈ a nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein hil vkan baitute çurean vrkaturic, eta hura Iaincoac resuscitatu vkan du hereneco egunean, eta eman manifestatu içateco, \t Me a Dios jatz anqˈsinte juntl majl toj toxin qˈij, ex ax kubˈ yekˈinte qxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztu Aingueruén suiet eguin ethorteco den mundua, ceinez minço baicara: \t Nqo yolin tiˈjjo saq tchˈiysbˈin Dios, a tzul kanin. ¿Me alkye kkawilte saq tchˈiysbˈin anetziˈn? Nya angel, qalaˈ ax xjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guehiago erran ciecén, Gogoauçue cer ençuten duçuen: cer neurriz neurturen baituçue, neurturen çaiçue, eta emendaturen çaiçue, çuey ençuten duçuenoy. \t Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa. Quˈn tkyaqiljo, a nim n‑ok tilil Tyol Dios tuˈn, kyja kxele qˈoyit txqantl tnaˈbˈl, tuˈn tel tnikyˈ tiˈj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Simonec berac-ere sinhets ceçan, eta batheyatuz gueroztic Philipperen aldetic etzén higuitzen: eta eguiten ciraden signoac eta verthuteac ikusten cituenean, spantatzen cen. \t Ex majx Simun nimin, ex kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Ok lipe tiˈj Lip, ex bˈeˈx jaw kaˈylaj kyiˈjjo nim techil tipin Dios tli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen harçaz dugu biéc Spiritu batetan sartze Aitagana. \t Ex noq tuˈn Crist, ma jqet jun akˈaj tumil, tuˈn qkyij qkyaqilx toj wen tukˈa Manbˈaj, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aitzinean ioaiten ciradenéc mehatchatzen çutén ichil ledinçát: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, Dauid-en semea, auc pietate niçaz. \t Ayetzin kyej xjal, a nejninqetaq twutz Jesús, bˈeˈx i ok ten miyolte, tuˈntzintla mina tzˈok tenil ẍchˈil. Me noqx kyja jawe ẍchˈin tej moẍ kujxix wen: Ay Jesús, tkˈwal qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussiric bada, anayeác, badugula libertate leku sainduetan sartzeco Iesusen odolaz, \t Tuˈntzintzjo werman, qˈuqle qkˈuˈj, quˈn tuˈn at jun tumil tuˈn qokx tojjo Najbˈil Xjanxix, a at toj kyaˈj, jaˈ taˈ Dios, a ewintaq tuˈn jun maqsbˈilte, a bˈeˈx kubˈ yuchˈj, tej tkyim Jesús twutz cruz, ex el chitj tchkyˈel. Ex ikyxjo tzeˈnku kubˈ yuchˈj maqsbˈilte, ex ikyx ok yuchˈj t‑xmilil Jesúsjo twutz cruz, noq tuˈn tjqet jun tumil ex jun qbˈe, tuˈn qkanin junx tukˈa Dios. Ax Jesúsjo qbˈe saqxix ex itzˈxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc ezteçala aurizqui edo engana bere anayea eceinere eguitecotan: ecen Iauna gauça hauen gucién mendecaçale da, nola lehen-ere erran eta testificatu baitrauçuegu. \t Mix aˈl jun kyeˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchin ikyjo, quˈn tuˈn ikyjo nkubˈ tsbˈuˈn juntl. Quˈn axte qMan Dios ktzajil qˈonte tkawbˈil kujxix kyibˈajjo nchi bˈinchin teˈ ikyjo, a tzeˈnkuxjo xi qqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic Ioannesec ikus neçan Ierusaleme berrico Ciuitate saindua iausten cela Iaincoaganic cerutic, appaindua sposa bere senharrarençat appaindubat beçala. \t Ex nlijiˈy tnam xjan, a akˈaj Jerusalén, a tzaj te Dios toj kyaˈj. Ajo tnam bˈantnin tten tzeˈnku jun txin otaq bˈaj ok t‑xbˈalin, tuˈn t‑xiˈ tukˈa tchmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bi guiçon igan içan ciraden templera othoitz eguitera, bata Phariseu eta bercea publicano: \t Kabˈe ichin i xiˈ naˈl Dios tojjo tnejil ja te nabˈl Dios: Pariseytaq teˈ jun; ante juntl peyil pwaqtaq teˈ te tnam Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten drauçuet, baldin abundosago ezpada çuen iustitiá Scribena eta Phariseuena baino, çuec etzaretela sarthuren ceruètaco resumán. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chi oka tzeˈnku kye Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a oˈkx kyajjo tuˈn tjapin kyuˈn kywutzxjal, me noq tukˈa tkaˈmin kykˈuˈj nkubˈ kybˈinchine. Quˈn qa mix japin kyuˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, mi chi okxa toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baquezco Iaincoa dela çuequin gucioquin, Amen. \t Noqit ax qMan Dios, a tAjaw tkyaqil nukˈbˈil, ten junx kyukˈiy. Ikyxit tzˈele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola ia berandua baitzén, ethorri içan çaizcan bere discipuluac, erraiten çutela, Desertu duc leku haur, eta ia berandua duc: \t Teˈ qok yupj, xi kyqˈmaˈn t‑xnaqˈtzbˈin te: Ma qoqixte. Chqˈonqexjiy xjal tuˈn kyxiˈ tojile najbˈil ex kyojile muchˈ tnam, tuˈn kyxiˈ laqˈol kywa, quˈn ntiˈ bˈaˈn txi kywaˈn tzaluˈn, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen scribatzen drauzquiçuegun gauçác, eztirade iracurtzen edo eçagutzen-ere dituçuenez berce: eta sperança dut finerano-ere eçaguturen dituçuela. \t Tuˈnpetziˈn, mi xi qtzˈibˈiˈn junjun nmaq tumil, a nlay tzˈel kynikyˈa te, noq te qnimsbˈil qibˈa. Qalaˈ, kukx nqo tzˈibˈinjiˈy kyojjo quˈja tukˈa jun yol, a nya kuj tuˈn tja kyuˈjiˈn, ex tuˈn tel pjet toj kynabˈla. Ex kqebˈil qkˈuˈja tiˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun assignatu batez, Herodesec regue arropaz veztituric, iudicioco iar lekuan iarriric, harengabat eguin ciecén. \t I txkettzintz tuˈn Herodes. Atzaj teˈ tkanin qˈij anetziˈn tuˈn kychmet, ok tqˈoˈn Herodes jun t‑xbˈalin tbˈanilxix wen. Kubˈ qe toj tqˈuqil, jaˈ nkawinetaq, ex ok ten yolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituztez Timotheo ene aiutariac, eta Lucioc, eta Iasonec, eta Sosipaterec ene lehen gussuéc. \t Jun qˈolbˈil kyeˈy tuˈn Timotey, a wukˈiy aqˈnil, ex kyuˈn Lucio, Jasón ex Sosípater, ayeˈ nxjalila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzarete herssiqui habitatzen gutan: baina enserratuac çarete ceuron halsarretan. \t Twutzxix teˈ qa at nim qkˈuˈja kyiˈja, me ayetzin kyeˈ, ntiˈ kykˈuˈja qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta Iaincoaren Israelen gainean. \t Tuˈnpetziˈn, tkyaqiljo nbˈet tzeˈnku xnaqˈtzbˈil lo, a twutzxix Ttanim qMan Dios. Axit Dios kubˈ kyˈiwlin kyeˈy tukˈa jun nukˈbˈil ex tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthu cenean hura Ierusalemen, ciuitate gucia moui cedin, cioela, Nor da haur? \t Atzaj teˈ tokx Jesús toj Jerusalén, bˈeˈx i bˈaj jaw najxjal, ex nimx qˈmante: ¿Ankye teˈ xjal lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bay Aitá, ceren hala içan baita hire placer ona. \t Ikytziˈn Tata, quˈn ikytzin tejiy taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ilki ciradenean Iuduén synagogatic, othoi citzaten Gentiléc hurreneco Sabbathoan hitz hauc hæy declara lietzén. \t Tej tex Pabl kyukˈa tukˈa toj ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, ayetzin kye Judiyqe, noq tuˈn kynimbˈil ex nya te kyitzˈjlin, xi kyqanin tuˈn tyolajtz kye tojjo juntl qˈij te ajlabˈl tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a otaq bˈaj qˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sarden den Eliçaco Aingueruari-ere scriba ieçóc, Iaincoaren çazpi spirituac eta çazpi içarrac dituenac gauca hauc erraiten citic. Baceaquizquiat hire obrác, ecen icena duc vici aicela, eta hila baitaiz. \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Sardis: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a at Xewbˈaj Xjan tukˈa, ex a tzyul teˈ wuq cheˈw toj tman qˈobˈ: Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn, ex qa nchi ajbˈin weˈy toj kywutza. Me te weˈy, kyimninqiˈy toj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere crutzea hartzen eztuena, eta niri ondotic eztarreitana, ezta ene digne. \t Ex alkye tkyˈeˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa tuˈn tkyim tzeˈnqekuˈ xjal xi kyiqin kycruz te kyimin, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Interroga ceçaten gendarmesec-ere, cioitela, Eta guc cer eguinen dugu ? Eta dioste, Nehor ezteçaçuela tormenta, ez iniuria: eta contenta çaitezte çuen gagéz. \t Ex iteˈ junjuntl xoˈl qˈaqˈ i xi qaninte te kyjaluˈn: ¿Yajtzin qetza? ¿Tiˈn qeˈ kˈwel qbˈinchin? Xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ikyxjo kyeˈ, mina tzˈok kyxobˈtzin jun aˈla, ex mina txi kypatiˈn jun aˈla, a ntiˈ tbˈinchbˈin nya bˈaˈn, ex mina tzˈel kyiˈn jun tiˈ te jun aˈla; qalaˈ qe kykˈuˈja tiˈjjo twiˈ kykˈuˈja n‑etz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Niri-ere on iruditu içan ciaitadac gucia hatsetic finerano diligentqui comprehendituric, hiri punctuz punctu heçaz scribatzera, o Theophile gucizco excellenteá: \t Ex ikyxjo weˈ, chebˈexix o bˈaj nqaniˈn tzeˈnxix tzaje xkyeye, tuˈntziˈn kyjel ntzˈibˈiˈn ex kyjel nikˈuˈnxixa tey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hitza ençun çutenetaric anhitzec sinhets ceçaten: eta guiçonén contua eguin cedin borz millatarano. \t Me nimku kyxoljo aye i bˈinte Tbˈanil Tqanil kolbˈil, bˈeˈx i nimin; quˈn atziˈn kybˈaj oˈkqexjo ichin, bˈalaqa jweˈ mil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen aitzineco manamendua abolitzen da bere debilitateagatic eta probetchu gabeagatic. \t Tuˈntziˈn ikyjo, a tkawbˈil Moisés ojtxe bˈeˈx kyij naj, quˈn ntiˈ tajbˈin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, Iesus Iaunaganic recebitu dudan carguä, Iaincoaren gratiaren Euangelioa testifica dadinçát. \t Me nyalaxix toklin nchwinqiljiˈy, tzeˈnku tuˈn tjapin kanin tukˈa tzaljbˈil a nbˈey lajoˈnx te nnimbˈila, ex tuˈn tkubˈ nimitjo, a s‑aj tqˈmaˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aitzinean cioacenéc, eta iarreiquiten ciradenéc, oihu eguiten çuten, cioitela, Hosanna, benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena. \t I bˈaj kubˈ nejjo txqan xjal twutz, ex txqantl bˈaj ok lipe; kykyaqilxtaq nchi bˈaj bˈitzin wen, ex kyqˈmaˈntaq: Qo bˈitzin tiˈj tbˈi a tzul tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil, quˈn kyˈiwlinxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaretela beraz hetarát irudi: ecen badaqui çuen Aitac ceren behar çareten, esca çaquizquioten baino lehen. \t Mitzin chi oka tzeˈnqekuˈ xjal xmiletzˈ anetziˈn, quˈn noqtzin chi oktza tzeˈnqe nya nimil. Quˈn ex ojtzqiˈnl te kyMan tuˈn, naˈmxtaq txi kyqaniˈn alkye ntiˈ kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada igor itzac batzu Ioppera, eta erekar eçac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena. \t Tuˈnpetziˈn, chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈn ttzaj Simun, a ojtzqiˈn tukˈa juntl tbˈi, Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina questione erhoac eta genealogiac eta contentioneac eta Legueazco iharduquiteac empatchaitzac: ecen probetchu gabetaco dituc eta vano. \t Me atzin te, Tito, paˈmil tibˈa kyiˈjjo kyyolxjal, a ntiˈ tumil, ex tiˈjjo nkyqˈmaˈnxjal kyiˈj ojtxe qxeˈchil. Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil te jyoj qˈoj, ex jniˈ yasbˈil noq tuˈn tpajjo ojtxe kawbˈil, quˈn ajo yasbˈil lo ntiˈ tumil, ex ntiˈ tajbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta horrá, mutu içanen aiz eta ecin minçaturen aiz, gauça hauc eguin ditecen egunerano: ceren ezpaitituc sinhetsi ene hitz bere demborán complituren diradenac. \t Me tuˈn mina xi tniminjiy a xi nqˈmaˈn tey, mina bˈantl tyoliˈn jaˈlin, tzmaxi ajxi tjapin tqˈijjo, a ma txi nqˈmaˈn tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populua cegoen Zachariasen beguira, eta miresten çuen nola harc hambat berancen çuen templean. \t Me ayetziˈn jniˈ xjal nchi bˈaj naˈntaq Dios peˈn otaq chi bˈaj jaw qanlaj kyxolile, quˈn tuˈn nqˈaltex n‑etztaq Zakariy toj ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo gobernadorén, harçaz igorri içan diradenén beçala, gaizquiguilén mendequiotan eta vnguiguilén laudoriotan. \t ex ikyxjo kye aj kawil, a smaˈnqe tuˈn, tuˈn kykubˈ kawitjo bˈinchil il, ex tuˈn kyyolin wen kyiˈjjo aye nchi bˈinchin bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussi vkan duán bestiá, içan duc, eta eztuc guehiagoric: eta igaiteco duc abysmetic, eta perditionetara ioaiteco: eta miretsiren dié lurreco habitantéc (ceinén icenac ezpaitirade scribatuac vicitzeco liburuän munduaren hatseandanic) dacussatenean bestiá, cein baitzén, eta ezpaita, eta alabaina baita. \t Atzin ma tij txuk, a ma tliˈy, atziˈn a attaq ojtxe, a ntiˈ jaˈlin, me il tiˈj tuˈn tjatz juntl maj tojjo jul te kawbˈil, a nimxix t‑xe, a naˈmtaqx txiˈ toj najin te jun majx. Ex ayetziˈn iteˈ twutz txˈotxˈ, bˈeˈx kchi jawil kaˈylaj, aj tok kykaˈyin ma tij txuk, a attaq ojtxe, a ntiˈ jaˈlin, me il tiˈj tuˈn tul juntl majl. Aye xjal lo, nya tzˈibˈin kybˈi tojjo Tuˈjil Chwinqil, a atxix teˈ ttzaj tchˈiysin Dios twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus batheyatu cenean, bertan ilki cedin vretic: eta huná, irequi içan çaizcan ceruäc, eta ikus ceçan Iaincoaren Spiritua vsso columba baten guissán iausten eta haren gainera ethorten \t Atzaj teˈ tjatz Jesús toj aˈ, bˈeˈx xi jaqpaj kyaˈj, ex xi tkaˈyin T‑xew Dios, a Xewbˈaj Xjan, kyjaˈtaq tkuˈtz tzeˈnku jun palom, ex kubˈ ten tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun hartan eznauçue deusez interrogaturen. Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen cer-ere escaturen baitzaizquiote ene Aitari ene icenean, emanen drauçuela. \t Tojtziˈn qˈij anetziˈn, mi tzaj kyqanintla jun tiˈ weˈy, qalaˈ teku nMaˈn kxele kyqaniˈn. Ex ok ktzajil tqˈoˈn tkyaqiljo ok kxel kyqaniˈn toj tumil nbˈiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsate, Gaichto hec gaizqui deseguinen: eta bere sasoinean fructuac renda dietzoyoten berce laborariri bere mahastia alocaturen. \t Ex xi kytzaqˈwin: Bˈalaqa kchi kˈwel tbˈyoˈn te jun majx. Ex bˈalaqa kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin txqantl taqˈnil, ayeˈ chi chojil manbˈil txˈotxˈ tojxix tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz gauça hauc guciac deseguin behar diradenaren gainean, nolaco behar duçue içan conuersatione saindutan eta pietatezco obratan? \t Axla twutz ok kbˈajil teˈ ikyjo. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kybˈeta tukˈa jun kychwinqila xjanxix ex tzˈaqle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ichucaturen du Iaincoac nigar chorta gucia hayén beguietaric: eta herioa guehiagoric ezta içanen ez vrthueriaric, ez heyagoraric, ez nequeric: ecen leheneco gauçác iragan dirade. \t Ex k‑elil tsuˈn taˈl kywutz, a jaˈ ntiˈl kyimin ex oqˈil ex labˈil ex kyixkˈoj, quˈn tkyaqilxjo attaq nej ma tzikyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztu iraitzi Iaincoac bere populu lehenetic eçagutua. Ala eztaquiçue Eliasez cer erraiten duen Scripturác? nola requesta eguiten draucan Iaincoari Israelen contra, dioela, \t Quˈn atxix naˈmtaq tkubˈlin xkye tkyaqil, ax Dios o jaw skˈoˈnkye aj Judiy, tuˈn kyok te Ttanim, ex nya o chi el tiˈjlin. ¿Ma miˈtzin bˈiˈn kyuˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios, tej tyolbˈin Elías kyiˈj aj Judiy toj tnaˈj Dios? Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada haur deliberatzen nuenean arintassunez vsatu vkan dut? ala deliberatzen ditudan gauçác, haraguiaren arauez deliberatzen ditut, hala non ni baithan den Bay eta Ez? \t Tej tkubˈ nbˈisiˈn ikyjo, ¿Ma tukˈapela kabˈe nkˈuˈja tzeˈnku jun sbˈulxjal te twutz txˈotxˈ, a nxi tqˈmaˈn qa bˈaˈn tuˈn tbˈinchin jun tiˈ ex te jun paqx qa mina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guciéc testimoniage emaiten ceraucaten, eta miraz ceuden haren ahotic ilkiten ciraden hitz gratiazcoéz, eta erraiten çuten, Ezta haur Iosephen semea? \t Kykyaqilx xjal wentaq nkyyolin tiˈj Jesús, ex nchi jawtaq kaˈylaj, quˈn tbˈanilxtaq t‑xiliˈn tumil Tyol. Nchi bˈaj jawtaq qanlaj kyxol kyjaluˈn: ¿Ma nyatzin tej tkˈwal Jse lo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina mihia eceinere guiçonec ecin hez deçaque: ceba ecin daiten gaitzbat da poçoin mortalez bethea. \t Me metzin te qaqˈ mix aˈlx nxkye tiˈj tuˈn tajtz tiˈj. Oˈkx jun jyol qˈojjo; mina ntqˈoˈn tibˈ tuˈn tajtz tiˈj; nyakuj nojnin tukˈa bˈiˈybˈil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daguigun bada diligentia repos hartan sartzera: nehor eztadin eror desobedientiazco exemplu berera. \t Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzintz tilil, tuˈn qokx tojjo ajlabˈl, ex tuˈntzin mina qo ok tzeˈnku kye aj Israel ojtxe, a mix kubˈe kynimin Tyol Dios, ex tuˈn ikyjo, mix i okxe tojjo ajlabˈl qˈoˈn tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan mana ceçan populua lurrean iartera. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erran ciecén: Sabbathoa guiçonagatic eguin içan da, ez guiçona Sabbathoagatic. \t Ex xi tqˈmaˈntl Jesús kyjaluˈn: Atziˈn qˈij te ajlabˈl ma kubˈ bˈinchit tuˈn tajbˈin kyexjal, ex nya qexjal tuˈn kyajbˈin te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur estima beça hainac, ecen nolaco baicara hitzez epistoletan absentián, halaco içanen garela presentian-ere eguinez. \t Me ankye teˈ nqˈmaˈnte ikyjo, il tiˈj tuˈn tel tnikyˈ te, qa nya noq toj quˈjkuy, aj otoˈy najchaq kykˈatza, qalaˈ ikyxsin qtenjiˈy tukˈa qbˈinchbˈiˈn, aj qteˈn kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erran çuenean, hats eman ciecén eta erran, Recebi eçaçue Spiritu saindua. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, xi t‑xupin qibˈaja, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Kykˈmoˈnxa Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bekatuac occasione harturic manamenduaz engendratu vkan du nitan guthicia gucia. Ecen Leguea gabe, hila da bekatua. \t Me noq tuˈn nukˈbˈil lo, ate il xkubˈ tzyuˈn weˈy, tuˈn tel wanmiˈn tiˈj tkyaqil. Quˈn noqit ntiˈ jun kawbˈil, ntiˈtla il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz artzain ona, eta eçagutzen ditut neure ardiac, eta eçagutzen naiz neure ardiéz. \t Ayin weˈ Tbˈanil Kyikˈlel. Ikytziˈn tzeˈnku te nMaˈn ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ojtzqiˈn nMaˈn wuˈn; ikytzin wejiˈy ojtzqiˈnqe we nrit, ex ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn. Ok kxel nqˈoˈn weˈ nchwinqil noq tuˈn kypaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Sacrificadore principaléc eta Ancianoéc burutan eman cieçoten populuari Barabbasen esca litecen, eta Iesus hil eraci leçaten. \t Me ayetzin kyeˈ kynejil pale exqetziˈn nejinel kye aj Judiy, i bˈaj kyxmoxin jniˈ xjal, tuˈn t‑xi kyqanin tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn Barrabás, ex tuˈn tkubˈ bˈyoˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta letra esca cequión Damascera synagoguetara ioaiteco: baldin nehor erideiten balu secta hunetacoric, guiçonac eta emazteac estecaturic eraman litzançat Ierusalemera. \t ex xi tqanin jun uˈj tuˈntzintla at toklin, aj t‑xiˈ kyojjo ja te naˈbˈl Dios toj tnam te Damasco, jyolkye ichin ex qya nimil, tuˈn kytzaj tiˈn, ex tuˈn kyokx tqˈoˈn toj tze toj Jerusalén. Ex bˈeˈx xiˈ antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoac guiçonén secretuac iugeaturen dituen egunean, ene Euangelioaren araura, Iesus Christez. \t Tuˈn ikyjo, tkyaqil kybˈinchbˈin xjal toj ewajil, ok k‑yekˈil noq tuˈn Jesucrist, toj tqˈijil aj tkawin Dios, a tzeˈnkuxjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a ma txi nqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, borthatic ardién artheguira sartzen eztena, baina da igaiten bercetaric, hura ohoin da eta gaichtaguin. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, alkye jun mi tzˈokx toj tjpel chˈlaj kye rit, ex qa noq s‑okx tlimoˈn tibˈ toj jun plaj, ileqˈ teˈ, mo jun bˈyol xjal tuˈn telqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta idoqui ceçan hura bere tribulatione gucietaric, eta eman cieçón gratia eta sapientia Egypteco regue Pharaoren aitzinean, ceinec ordena baitzeçan hura Egypteco eta bere etche gucico gobernadore. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tzaqpaj toj tkyaqil bˈisbˈajil, ex tzaj qˈoˈn tumil tnabˈl. Tuˈntziˈn, ok kˈuˈjlin tuˈn Faraón, a tnejil kawil toj Egipto, ex ok qˈoˈn te tkabˈ kawil toj tkyaqil Egipto ex tojjo nmaq ja kye kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri cenean templera, Sacrificadore principalac eta populuco Ancianoac, hura iracasten ari cela, ethor citecen harengana, cioitela, Cer authoritatez gauça horiac eguiten dituc? eta norc hiri eman drauc authoritate hori? \t Tej tokx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, i pon laqˈe kynejil pale exqetziˈn kynejinel kyxolxjal aj Judiy, a tzmataq nxnaqˈtzintaq. Xi kyqanin te: ¿Tiˈn tokiy tuˈn tbˈinchinjiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈn? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, ihardesten çuela erran ciecén, Cer pensatzen duçue çuen bihotzetan? \t Me ante Jesús bˈeˈx el tnikyˈ tiˈj tiˈtaq nkyxime, ex xi tqanin kye: ¿Tiquˈn nkubˈ kyximinjiˈy ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da Iesus Christ vrez eta odolez ethorri içan dena: ez vrez solalnent, baina vrez eta odolez: eta Spiritua da testificatzen duena ecen Spiritua eguia dela. \t Twutzx teˈ qa a Klolqe Jesucrist ax Diosjo, a ul kanin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kubˈ tyekˈin ikyxjo, tej kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ; ex tej tkyim twutz cruz. Ex ax te Xewbˈaj Xjan attaq antza, ex atzin xqˈonte tqaniljo, quˈn a te Xewbˈaj Xjan twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitz haur cen hatsean Iaincoa baithan. \t Atzin Yol lo at junx tukˈa Dios te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta landán datena ezalbeiledi guibelerat itzul, bere abillamenduaren hartzera. \t Ex ikyxljo, a tzmataq n‑aqˈnin toj ttxˈotxˈ, mi taqˈ ambˈil tuˈn tul qˈilkye t‑xbˈalin tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, nitan den becembatean prest naiz çuey Roman çaretenoy-ere euangelizatzera. \t Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn nxiˈy qˈmalte Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy, a ayiˈy iteˈ toj tnam Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure tribulatione gucian consolatzen gaituena: consola ahal ditzagunçát cer-ere tribulationetan diradenac, gueuroc Iaincoaz consolatzen garen consolatione beraz. \t Ex ax ntzaj qˈonte chewsbˈil qanmin toj tkyaqiljo a n‑ikyˈx quˈn, tuˈntzintla tbˈantqe qchewsinte kyanmiˈnjo noq tiˈchaqku n‑ikyˈx kyuˈn, tuˈnxjo chewsbˈil anmin, a ma tzaj qˈon qe tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cer-ere escaturen baitzarete ene icenean, hura dut eguinen: glorifica dadinçat Aita Semean. \t Ikytziˈn, tkyaqiljo kxel kyqaniˈn tiˈj tumil nbˈiˈy, ok kbˈantil wuˈn, tuˈntzin t‑xi nyekˈiˈn qa nimxix tbˈi nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çarreitzate chariteari, eta çareten dohain spiritual guthicioso, baina guehienic prophetiza deçaçuen. \t Chi lipektzintza tiˈj kykˈuˈjbˈil kyibˈa, ex kyqˈonktzin tililjo a kyokliˈn, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan. Me tibˈaj tkyaqiljo kyokliˈn, tuˈn kyyoliˈn Tyol Dios kyxolxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuhurqui ebil çaitezte campocoetara, demborá recrubatzen duçuelaric. \t Ex ikyxjo tenxit kynabˈla, ex chi bˈet‑xita tojxix tumil kywutzjo nya nimilqe. Tzˈajbˈinxit kyuˈn tuˈn kyyekˈintejiˈy kynimbˈila kywutzxjal kykyaqil qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin nic contrista baçaitzatet, nor da ni aleguera nençaqueenic, niçaz contristatu liçatequeen bera baicen? \t Quˈn qa ma chi jaw bˈisiˈn tuˈn npaja, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn ntzalaja kyukˈiy? ¿Ma akutzin chi tzalaja wukˈiˈy, qa otaq chi bˈisiˈn wuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina alhargun gazteagoac refusaitzac: ecen bridá largatu dutenean Christen contra, ezcondu nahi dituc: \t Me mi kux tzˈibˈit kybˈi qya, a kuˈxinqe, a o kyim kychmil, quˈn aku chi ja meje juntl majl tukˈa jun ichin nya nimil, mo aku tzˈel kypaˈn kyibˈ tiˈj Crist, noq tuˈn tajbˈil kyxmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Philippec, Baldin sinhesten baduc eure bihotz guciaz, ahal aite. Eta ihardesten çuela harc erran ceçan, Sinhesten diat Iaincoaren Semea dela Iesus Christ. \t Xi tqˈmaˈn Lip kyjaluˈn: ¡Bˈaˈn! Qa ma kubˈ tnimin Tyol qMan Dios tukˈa tkyaqil tanmiˈn. Xitzin ttzaqˈwin aj Etiopía: Ma tzˈel nnikyˈa te. Tuˈnpetziˈn, ma txi nnimiˈn, qa ate Jesús Tkˈwal qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen lehenetic cein eçagutu baititu hec predestinatu-ere ditu bere Semearen imaginaren conforme içateco, hura dençát lehen iayoa anhitz anayeren artean. \t Bˈiˈn quˈn qa ax Dios nkubˈ bˈinchinte tkyaqil, tuˈn tel wen toj kychwinqiljo aye nchi ok kˈuˈjlinte, a ayeˈ o chi ttxok tzeˈnkuxjo t‑xim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincobat duc eta arartecobat Iaincoaren eta guiçonén artean, Iesus Christ guiçon eguinic: \t Quˈn junchˈin Dios at; ex junchˈin ichin yolil kyiˈjxjal twutz Dios, aku Jesucrist,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztrauçuet scribatu vkan, eguiá eçagutzen eztuçuelacotz: aitzitic ceren hura eçagutzen duçuen, eta gueçurric batre ezpaita eguiatic. \t Me nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn kyeˈy, nya noq mi n‑el kynikyˈa te twutzxix, quˈn n‑el kyeˈ kynikyˈ te. Ex bˈiˈn kyuˈn qa ntiˈ jun nya twutzx aku tzul kanin tiˈjjo a twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceric da bada Iuduaren abantailla, edo ceric da circoncisionearen probetchua? \t Atzin jaˈlin, qa ikyjo, ¿Tiˈxixsin tajbˈintzjo tuˈn qok te Judiy, ex tiˈxixsin ktzajil tqˈoˈn a tuˈn tok qechil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzeçan eguin han verthute anhitzic, hayén incredulitatearen causaz. \t Nya nimku yekˈbˈil tipin bˈant kyxol t‑xjalil, quˈn tuˈn mix xi kynimine Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi nahiz çabilan, cein cen Iesus: eta ecin ceçaqueen gendetzearen causaz: ecen thaillu chipitaco cen. \t Tajtaq tej ichin anetziˈn tuˈn tlonte Jesús, me mixtaq jaˈ nbˈante, quˈn tuˈn tal muchˈtaq tweˈ, exsin nimxtaq texjal lipche tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen asto eme vztarrico batec voz humanoz minçaturic reprimi ceçan Prophetaren frenesiá. \t Me bˈeˈx ok miyoˈn tuˈn Dios tiˈjjo til, noq tuˈn tyoljo bur, a mibˈin yolin. Me tuˈn Dios, bˈant tyolin tzeˈnku jun xjal noq tuˈn tweˈ a kabˈe tkˈuˈj Balaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Adam lehenic formatu içan duc, guero Eua. \t Quˈn ate Adán bˈant nej tuˈn Dios, exsin kubˈ bˈinchinxilte Eva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada, Baina orain mulsa duenac, har beça, halaber maleta-ere: eta eztuenac, sal beça bere arropá, eta eros beça ezpatabat. \t Ex xi tqˈmaˈntl Jesús kyjaluˈn: Me metziˈn jaˈlin, ankye teˈ at tpa, bˈaˈn tuˈn t‑xi tiˈn, ex bˈaˈn tuˈn t‑xi tiˈn tchˈuˈẍ, qa at. Exsin qa at juntz, a ntiˈ tkxbˈil, a kabˈe tste, bˈaˈn tuˈn t‑xi tkˈayin jun tal tkamiẍ, mo jun ttxoˈw, exsin tuˈn ttzaj tlaqˈoˈn juntz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan debeta citzan mehatchurequin nehori hura ezlerroten harçaz. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye, tuˈn mina chi ok tene qˈmalte kye jniˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, Baquea dela etche hunetan. \t Ajtzin kyokxa tuja, kchi qˈolbˈila kye iteˈkx toj tukˈa tnukˈbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoa dut testimonio (cein cerbitzatzen baitut neure spirituan bere Semearen Euangelioan) ecen paussu gabe çueçaz memorio eguiten dudala: \t Nchin ajbˈiˈn te Dios tukˈa tkyaqil wanmiˈn, ex nchin qˈumlaja tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈjjo Tkˈwal. Ax Dios ojtzqilte, qa kukx nchi tzaj nnaˈjiˈy toj nnaˈj Diosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta complitu cituztenean harçaz scribatu ciraden gauça guciac, çuretic kenduric, eçar ceçaten monument batetan. \t Tkyimlinxi Jesús, chi Pabljo, ex aˈkxtaq tbˈaj tkyaqiljo, a otaq yolajtz tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios, kutz qˈiˈn twutz cruz, ex kux muquˈn toj tjulil kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eznaiz Ierusalemera itzuli içan ni baino lehen Apostolu ciradenetara: baina ioan nendin Arabiara: eta harçara itzul nendin Damascera. \t Ex mix in xtaˈjiˈy Jerusalén qanil jun tumil kyeˈ txqantl, ayeˈ otaq chi ok te tsanjil Jesús. Qalaˈ liweyx in xiˈy toj txˈotxˈ te Arabia, ex tbˈajlinxiˈ ikyjo, in xiˈy toj tnam Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iustoéc arguituren duqueite iguzquiac beçala, bere Aitaren resumán. Ençuteco beharriric duenac ençun beça. \t Me ayetzin kyeˈ, a kubˈ kybˈinchin tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Dios, ok kchi qoptzˈajiyil kye tzeˈnku tqan qˈij toj Tkawbˈil Dios, a kyTata. Ankyeˈ at tẍkyiˈn tuˈn tok tbˈiˈn, in tok tbˈiˈn, ex in tkubˈ tbˈinchin tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec Iaincoa ikussiren baituté. \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ o txjet il toj kyanmin, quˈn ok kylaˈbˈil Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri cenean etchera, ethor citecen harengana itsuoc, eta dioste Iesusec, Sinhesten duçue hori ahal daididala? Diotsote, bay Iauna. \t Atzin tej tokx Jesús toj jun ja, i tzaj laqˈe moẍ tkˈatz, ex xi tqanin kye: ¿Oktzin kxel kynimiˈn, qa aku tzul Dios kyeˈy wuˈn? Ex tzaj kytzaqˈwin: Ok, Tata, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduandanic haren discipuluetaric anhitz guibelerat citecen: eta guehiagoric etzabiltzan harequin. \t Ex tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo ikyjo, ilaˈku lipcheqetaq tiˈj el kypaˈn kyibˈ tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lutén bothere eritassunén sendatzeco, eta deabruén campora egoizteco. \t Xi tqˈoˈn kawbˈil kye, tuˈn tetz kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanmin xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina etzutén erideiten cer eguin ahal leçaqueoten: ecen populu gucia cen attento haren ençutera. \t Me mix jyete tumil kyuˈn tzeˈn tuˈn tkubˈe bˈyete, quˈn tuˈn kykyaqilx xjal tzunxixtaq nchi bˈin tiˈjjo ntqˈmaˈntaq Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nabussiác eguieçue çucena eta eguimbidea cerbitzariey, daquiçuelaric ecen çuec-ere baduçuela Iaun-bat ceruètan. \t Ex ikyx kyejiˈy, ayiˈy tajaw aqˈuntl; chi oka tzˈaqle ex toj tumil kyukˈa kyaqˈnila, quˈn bˈiˈn kyuˈn qa ikyqex kyejiˈy at jun kyeˈ kyAjaw toj kyaˈj, a nkaˈyin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batzu bataz ceuden oihuz gendetzean eta berceac berceaz: eta nahastecamenduaren causaz deus seguric ecin eçagutuz, mana ceçan fortaleçara eraman ledin. \t Me junjunkye jaw ẍchˈinte jun tiˈla, me mikyxi kyuˈn junjuntl. Tuˈntzintzjo, mix bˈante tchikyˈbˈit tuˈn tnejil xqˈuqil, quˈn nimx chˈotjin nbˈanttaq kyuˈnxjal. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi tqˈmaˈn tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuen buruco bilobat ezta galduren. \t Me mixpela jun tal tsmal kywiˈy knajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. \t Qa at kywiˈy te bˈilte, kybˈinkujiˈy tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Colossen diraden saindu eta anaye fideley Christean: Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy werman te aj Colosa, a waˈlqiˈy toj kynimbˈila tiˈj Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios. Axte qMan Dios ktzajil qˈonte jun t‑xtalbˈil kyibˈaja, ex jun kymujbˈil kyibˈa toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emazteaganat itzuliric erran cieçón Simoni, Badacussac emazte haur? hire etchean sarthu içan nauc, vric ene oinetara eztuc eman: baina hunec ene oinac nigar vriz arregatu citic, eta bere buruco adatsaz ichucatu. \t Xitzin kaˈyin Jesús toj twutzjo qya, exsin xi tqˈmaˈntz te Simun kyjaluˈn: ¿Man tzˈiwle qya lo tuˈn, a ma chi el ttxjoˈn nqaˈn tukˈa taˈl twutz, ex ma chi el tsuˈn kyukˈa tsmal twiˈ tuˈntzintla kytzqijtz? Me metziˈn te, ma chin tzaj ttxkoˈn tuˈn woktza toj tjay, me ntiˈ chˈin aˈ saj tqˈoˈn te txˈajbˈilkye nqaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardets ceçan Paulec, Gobernadore handiac minça ledin hari keinu eguinic, Ceren baitaquit anhitz vrthe duela natione hunen iuge aicela, gogoticago neure buruäz ihardestén diát: \t Atzin tej tnejil kawil xi tyekˈin tukˈa tqˈobˈ, tuˈn tyolin Pabl. Chi Pabljo, tej tjaw yolin: Noq same, tata. Tukˈa tkyaqil wajbˈila kxeˈl nqˈmaˈn kabˈe tal nyola te kolbˈil weˈy twutza, quˈn bˈiˈn wuˈn, qa ay kawil tojjo txˈotxˈ luˈn, atxix ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber ezta çuen Aita ceruètan denaren vorondatea chipi hautaric bat gal dadin. \t Ikytziˈn te kyTatajiˈy, a at toj kyaˈj. Nya taj tuˈn tnaj jun kyeˈ, exla qa jun tal muchˈ kˈwal tzeˈnku lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aser-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Nephthaliren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Manasseren leinutic, hamabi milla seignalaturic: \t Ex kyxoljo tyajil Aser, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Neftalí, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Manasés, kabˈlajaj mil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Paulec erran ceçan, Iaincoa baithan desir niquec bay hurrensu bay choil, ez hi solament, baina ni egun ençuten nauten guciac-ere eguin cindeizten halaco, nolaco ni bainaiz, estecaillu hauc salbu. \t Xi ttzaqˈwin Pabl te: Qa noq chˈime mo qa nimxtaq, me noqit iky tajbˈil qMan Dios, nya oˈkxa a ay, nim tokliˈn, qalaˈ kykyaqilxitlaˈ a loqe nchi bˈin wiˈja jaˈlin, tuˈn kyoke nimil tzeˈnku weˈ; me nya kˈloˈnqiˈy tuˈn kxbˈil tzeˈnku weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioste, Haur da ene odol Testamentu berricoa, anhitzengatic issurten dena. \t ex xi tqˈmaˈn kye: Atziˈn vin kxel nqˈoˈn kyeˈy tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, atziˈn nchkyˈeljiˈy, a akˈaj tumil, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz berce leku batetan-ere erraiten du, Eztuc permettituren hire Sainduac corruptioneric ikus deçan. \t Tuˈnpetziˈn, qˈumle toj junxil tnej Tuˈjil: Ay, Dios, nlayla ttziyiy, tuˈn tel puqˈjjo t‑xmilil xjan taqˈnila, a kˈuˈjlinxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec, aita deabruaganic çarete, eta çuen aitaren desirac eguin nahi dituçue: hura guicerhaile cen hatseandanic, eta eguián eztu perseueratu: ecen eguiaric ezta hartan. Noiz-ere erraiten baitu gueçurra, bere propritic minço da: ecen gueçurti da eta gueçurraren aita. \t Atzin kyejiˈy kytata a tajaw il. Tuˈnpetziˈn, ma chi oka te te, ex noq oˈkx kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo taj. Quˈn ate tajaw il o tzˈok bˈyol chwinqil atxix te tnejil. Mi n‑ok lipe tiˈjjo twutzxix, quˈn ntiˈ jun yol twutzxix tukˈa. Quˈn noqx nikyˈin yol, quˈn aku tajaw il o tzˈok te ttxuyiljo jniˈ sbˈubˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorten da orduan Simon Pierris hari darreicola, eta sar cedin monumentera, eta ikus citzan oihalac han eçarriac: \t Tej tkanin Simun Pegr nkˈatza, jun paqx okx toj jul; ex ikyxjo, ok tkaˈyin iteˈkutaqjo bˈuˈẍ, a jaˈ bˈaltzˈinkutaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oihuz iar citecen bada berriz guciac, cioitela, Ez hori, baina Barabbas: eta cen Barabbas gaichtaguin-bat. \t Tuˈntziˈn, kykyaqilx i ok ten ẍchˈil juntl majl: ¡Mina teˈ! Qalaˈ tzaqpinxa Barrabás. Ex atzin te Barrabás jun toj kˈul xjaltaq teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten. \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús: Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mix aˈl jun kubˈ sbˈun kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oldarturic hetara spiritu gaichtoa çuen guiçonac, eta hæy garaithuric, bortcha eguin ceçan hayén contra: hala non biluzgorriric eta çaurthuric ihes eguin baitzeçaten etche hartaric. \t Ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi joqpaj tej ichin, a attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin kyibˈaj xjal, a nchi yolintaq, ex tukˈa txqan tipin, bˈeˈx i kubˈjo ichin tuˈn, ex i bˈaj tbˈyoˈn. Tuˈntzin ikyjo, ẍbˈiˈqqe ex iẍjlinqe tej kyoq tojjo ja, jaˈ iteˈkxtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezpa nolatan nehor sar ahal daite borthitz baten etchera, eta haren ostillamendua pilla, baldin lehen esteca ezpadeça borthitza? eta orduan haren etchea pillaturen duque. \t Ex at juntl tumil: Qa at jun ileqˈ taj tuˈn telqˈin toj tja jun xjal nim tipin, ¿Ma akutzin bˈant telqˈin, qa nya nej, xkubˈ tkˈloˈn tajaw ja? Ikytzin te tajaw iljo tzeˈnku tajaw ja, quˈn a nim tipin. Me ma chin kanbˈin tiˈj, quˈn ma chi etz nlajoˈn taqˈnil toj kyanminxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça hauc erran drauzquiçuet cuey, ordu hura ethorri datenean, orhoit çaiteztençat heçaz, ecen nic erran drauzquiçuedala: badaric-ere gauça hauc hatseandanic eztrauzquiçuet erran, ceren çuequin bainincén. \t Xi nqˈmanjiˈy luˈn, tuˈntzin aj tkaniˈn tqˈijil, tzul julkˈaj toj kykˈuˈja, qa otaq bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy ikyjo. Mix kubˈe nqˈmanjiˈy luˈn ojtxe, quˈn intinxtaqa kyukˈiy chewsil kykˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Saulec deseguiten çuen Eliçá, etchez etche sartzen cela: eta tiratuz bortchaz guiçonac eta emazteac presoindeguian eçarten cituen. \t Atzin te Saulo ok ten jyolkye nimil, ex n‑okxtaq kyojileˈ ja, tuˈn kyetz qˈiˈn ichin ex qya, tuˈn kykux qˈoˈn toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten duçue, norc-ere iuraturen baitu aldareaz, ezta deus: baina norc-ere iuraturen baitu haren gainean den oblationeaz, çordun da. \t Ex nkyqˈmaˈn, qa ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi t‑altar Dios toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, nyaxix il tiˈj tuˈn tjapin tyol. Me qa at jun kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin xkubˈ tqˈmaˈn tbˈi oyaj, a tkubˈ tibˈaj t‑altar Dios tiˈj, axixpente yoljo, il tiˈj tuˈn tjapin, chi chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erran ceçan, ez paubrez harc ansiaric çuenez: baina ceren ohoin baitzen,eta mulsá baitzuen, eta eçarten ciradenac harc ekarten baitzituen. \t Me ante Judas nya nbˈinsintaq kyiˈjjo yaj, qalaˈ kubˈ tqˈmaˈn ikyjo quˈn ileqˈtaq. Quˈn ate Judas toktaq toklin te chmol pwaq qxola, ex tzuntaq jatz telqˈin chˈin tiˈjjo a chmoˈntaq tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta persecutaturen çaituztenean hiri hartan, ihes eguiçue berce batetara: ecen eguiaz erraiten drauçuet, eztituçue inguraturen Israeleco hiri guciac, non ethor eztadin guiçonaren Semea. \t Me ajtzin kyok weˈxjal lajol kyeˈy toj jun tnam, liweyx cheˈxa toj juntl. Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, naˈmtaqx kyelpin bˈaj kykyaqil tnam toj Israel tuˈn kybˈetintiˈy, aj wula juntl majl, ayiˈn Tkˈwal Ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nahi dugu daquiçuen, anayeác, gure afflictione Asian heldu içan çaicunaz, ecen cargatu içan garela excessiuoqui ahalaz garaitic, hambat non hersturatan içanez etsi baiquenduen viciaz-ere. \t Werman, waja tuˈn kybˈintiˈy tkyaqiljo yajbˈil s‑ikyˈx qiˈja toj txˈotxˈ te Asia. Quˈn nyakuj tjaqˈ jun iqtz o nikyˈbˈajtziˈy, exsin ntiˈx qipiˈn tuˈn tkyˈisje quˈn. Ex otaq kubˈ qximiˈn qa nyataq tuˈn qetza antza tukˈa qchwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunec-ere bada ordu berean ethorriric, laudatzen çuen Iauna, eta harçaz minço çayen redemptionearen beguira Ierusalemen ceuden guciey. \t Ikyxjo teˈ t‑xtaˈj aqˈbˈajjo tal neˈẍ Jesús toj nim ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xtaˈj qˈol chjonte te Dios, ex yolil tiˈjjo neˈẍ kye jniˈ xjal aj Jerusalén, ayeˈ nchi bˈaj yontaq tiˈjjo Kolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten cerauen bada harenganic batheya litecençat ethorten ciraden gendetzey, Vipera castá, norc auisatu çaituzte ethorteco den hirari ihes eguiten? \t Atzaj teˈ kyetzxjal tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ntiˈx kyeˈ kyajbˈin, ikyqexjiy tzeˈnku jun chˈuq maˈ kan. ¿Ma noqtzin tuˈnjo jawsbˈil aˈ, aku chi kleta toj tyabˈ twiˈ Dios kujxix wen, a chˈix tul kanin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iudas Iscariot, ceinec bera traditu-ere baitzuen. \t exsin Judas Iscariot, a ok meltzˈaj tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ikussi çutenean hura Sacrificadore principaléc eta officieréc, oihu eguin ceçaten, cioitela, Crucifica eçac, crucifica eçac. Dioste Pilatec, Har eçaçue ceuroc, eta crucifica eçaçue: ecen nic eztut erideiten haur baithan hoguenic. \t Atzaj teˈ tok kykaˈyiˈn kynejil pale exqetziˈn xqˈuqil tja Dios ikyjo, bˈeˈx i ok ten ẍchˈil: ¡Pejkˈinksa twutz cruz! ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ. Xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¡Kutzin! Kyinxa, ex kypejkˈinksa twutz cruz, quˈn ntiˈ jun til ma knet wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harri haren gainera eroriren dena, çathicaturen da: eta noren gainera eroriren baita, hura du chehaturen. \t Ex atzin abˈj jun techil wiˈja. Ankye teˈ kˈwel t‑xoˈn tibˈ tibˈajjo abˈj, tuˈn tyuchˈj tuˈn; axte kˈwel tyuchˈin tibˈ tibˈaj. Ex qa a abˈj xkubˈ tzˈaq tibˈaj jun aˈla te kawbˈil kujxix, bˈeˈx kˈwel quqix te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bacén prophetessabat-ere Anna deitzen cenic Phanuel-en alaba, Aser-en leinuco, cein baitzén ia adin handitacoa, eta vici içan cen senharrarequin çazpi vrthez bere virginitateaz gueroztic. \t Ex attaq jun tal bˈiˈẍ antza, Ana tbˈi, tkˈwaltaq Fanuel tzajnin tiˈj qtzan Aser, nyolintaq tiˈj tbˈi Dios. Txinxtaq wen, teˈ tok meje tukˈa tchmil, ex noq wuq abˈqˈe i ten junx, teˈ tkyij mebˈe, quˈn bˈeˈx kyim tchmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac Hitz harçaz eguin içan dirade: eta hura gabe deus ezta eguin, eguin denic. \t Noq tuˈn teˈ Yol bˈante tuˈn Dios tkyaqil. Noqit nya Yol bˈinchin teˈ tkyaqil, ntiˈtla te at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mundu hunetan abrats diradeney denuntia iecéc, eztiraden arrogant, eta ezteçaten bere sperançá eçar fermutate gabeco abrastassunetan, baina Iainco vician, ceinec emaiten baitrauzquigu abundosqui gauça guciac, vsatzeco: \t Ayetziˈn at kyqˈinimil twutzjo txˈotxˈ tzaluˈn, qˈmanxa kye tuˈn mi ja kynimin kyibˈ, ex tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈj tiˈjjo kyqˈinimil, quˈn nya kukx teˈ tten. Qalaˈ oˈkx tuˈn tok qe kykˈuˈj tiˈj Dios, a nimxix ntzaj tqˈoˈn qe, tuˈn qtzalaj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan manifestatu içan da Iaincoaren gureganaco charitatea, ceren bere Seme bakoitza igorri vkan baitu Iaincoac mundura, harçaz vici garençát. \t Ex atzin te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj ma tzaj tyekˈin qe, noq tuˈn Tkˈwal, a junchˈin, exsin tzaj tchqˈoˈn twutz txˈotxˈ. Ex noq tuˈn, at qchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Cornelioc dio, Laur egun dic ordu hunetarano bainincen barur, eta bedratzi orenetan niangoán, othoizte eguiten neure etchean: eta huná, guiçombat presenta ciedián ene aitzinean, arguitzen çuen veztiduratan: \t Xi ttzaqˈwin Cornelio: Ma bˈajxi kyaje qˈij, bˈalaqa ikyx orjo tzeˈn jaˈlin, loqintaq weˈ intiˈn toj njaˈy. Nchin paˈntaqa waˈyaj, te naˈj Dios te qale, tej tok tyekˈin jun ichin tibˈ nwutza, a toktaq jun t‑xbˈalin tzunx tilkˈajx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçaçuela iudica, eta etzarete iudicaturen: ezteçaçuela condemna eta etzarete condemnaturen: barka eçaçue, eta barkaturen çaiçue. \t Mi chi oka kawil kyibˈaj kynimbˈil txqantl, tuˈntzintla mi kawine Dios kyibˈaja. Ex mi chi yolbˈiˈn kyiˈj txqantl, tuˈn mi yolbˈin Dios kyiˈja, aj kyxiˈy toj paˈbˈin. Kynajsinkuy kyil txqantl tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex ikytziˈn kˈwele tnajsinte Diosjo kyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren abillamenduac argui citecen, eta haguitz churit elhurra beçala, halaca non bolaçalec lurraren gainean ecin hain churi eguin baileçaque. \t Ex t‑xbˈalin ox qoptzˈajx wen, manyor sjaninx tzeˈnku jun bˈuˈẍ, a aˈkxtaq tbˈaj txjet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Confirma çaitzatela obra on orotan, bere vorondatearen eguitera, eguiten duelaric çuetan haren aitzinean placent datenic, Iesus Christez, ceini gloria secula seculacotz. Amen. \t Noqit aku Dios tzˈok qˈon kyeˈy tzˈaqle ex bˈaˈn kynabˈla, tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn ikyxjo tzeˈnkuxjo tajbˈil. Ex noqit aku bˈant quˈn tzeˈnku tajbˈil, noq tuˈn Jesús, quˈn at Xewbˈaj Xjan toj qanmin, a nbˈinchinte ikyxjo tzeˈnku taj qMan Dios. Nimxitjo tbˈi Jesucrist jaˈlin ex te jun majx. Ikyxit tzˈeleˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan discipuluetarat itzuliric erran ceçan, Gauça guciac niri neure Aitaz eman çaizquit, eta nehorc eztaqui nor den Semea, Aitác baicen: eta nor den Aita, Semeac baicen, eta nori-ere Semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca. \t Quˈn ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn weˈy tkyaqil. Ex mix aˈl jun ojtzqil weˈy, qalaˈ oˈkx nMaˈn, quˈn ayiˈn Tkˈwal. Ex mix aˈl jun ojtzqil te nMaˈn, qalaˈ oˈkqinxa. Ex alkye jun xjal waja tuˈn t‑xi nyekˈiˈn nMaˈn te, kxel nyekˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan voz handibat cerutic, cioela, Huná, Iaincoaren tabernaclea guiçonequin da, eta habitaturen da hequin, eta hec haren populu içanen dirade, eta Iaincoa bera hequin içanen da hayén Iainco. \t Ex nbˈiy jun tqˈajqˈojil kujxix tzaj toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, ex tqˈma: A tnajbˈil Dios ma tzul kyxolxjal jaˈlin. Knajal kyukˈa, ex ayetzin xjal kchi okil te Ttanim, ex axte k‑okil te kyDiosxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan oihu eguin ceçan, cioela, Iesus Dauid-en semeá, auc pietate niçaz. \t Jawtzin ẍchˈiˈntz kyjaluˈn: ¡Ay Jesús, tkˈwal qtzan nmaq kawil David; qˈaqˈintzin tkˈuˈja wiˈja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sperança dudalaric Iaincoa baithan, içanen dela hilén resurrectionea, hambat iustoena nola iniustoena, ceinen beguira berac-ere baitaude. \t Ex at jun weˈ oybˈil we tiˈj qMan Dios, tzeˈnkuxjo kye Judiy, qa chi jawil anqˈin juntl majljo kyimnin, aye tbˈanil xbˈant kyuˈn, exqetziˈn nya bˈaˈn xbˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin emazteac vtzi badeça bere senharra, eta berce batequin ezcon badadi, adulterio iauquiten du. \t Ex ikyxjo jun qya, qa ma kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa tchmil, ex qa ma jaw meje tukˈa juntl ichin, aj kyˈaˈjiljo qya ikyjo twutz tnejil tchmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Behar dic are harc duen testimoniage ona campocoetaric-ere: reprotchutara eta deabruen laçora eror eztadinçát. \t Ex il tiˈj tuˈn tnimajtz kyuˈnxjal nya nimilqe, noq tuˈn nbˈet toj tumil, tuˈntzin mi tzˈele toj ttxˈixew, ex tuˈn mi kubˈ tzˈaq toj tqˈobˈ tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguin içan natzaye infirmoey infirmo beçala, infirmoac irabaz ditzadançát: guciey eguin içan natzaye gauça gucia, guciz batzu salua ditzadançat. \t Ex tej ẍin bˈeta kyxol xjal, ayeˈ ntiˈxix kyoklin kyxoljo nmaq xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma tzˈok nqˈoˈn wibˈa tzeˈn jun kye, tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil. Waja tuˈn woka tzeˈnku tkyaqil wiq xjal, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil kolbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela, erran ciecén, Ceren çuey eman baitzaiçue ceruètaco resumaco secretuén eçagutzea, baina hæy etzaye eman. \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Ma tzaj tyekˈin Diosjo tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo a ewintaq ojtxe tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj; quˈn metziˈn kyexjal nlay tzˈel kynikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halaco confidança dugu Christez Iaincoa baithan. \t Atzin kynimbˈila ikyjo ntzaj tqˈoˈn tqˈuqbˈil qkˈuˈja twutz qMan Dios, noq tuˈn Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çabiltzan Sacrificadore principalac eta Scribác nolatan hura hil ahal leçaqueten: ecen populuaren beldur ciraden. \t Ayeˈ kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nchi jyontaq tumil, tzeˈn tten, tuˈn tkyimetaq Jesús kyuˈn, quˈn tuˈn attaq kyxobˈil kyiˈjxjal tuˈn kyxi lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec deithu çaituztena saindu den beçala, çuec-ere çareten saindu çuen conuersatione orotan. \t Qalaˈ, chi bˈet‑xixa toj jun tumil xjanxix toj kychwinqila, quˈn ate Dios, a xtxkon kyeˈy, tuˈn kyxi lipeˈy tiˈj, xjanxix teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ordu berean anhitz senda ceçan eritassunetaric, eta plaguetaric, eta spiritu gaichtoetaric eta anhitz itsuri ikustea eman ciecén. \t Texjo paq anetziˈn, nimku yabˈil i qˈanit tuˈn Jesús, ex nimku kyixkˈoj, a jun paqx n‑el lemimin; ex nim taqˈnil tajaw il, bˈajetz toj kyanminxjal; ex nimku moẍqetaq i jqet kywutz tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz testificatzen drauçuet egungo egunean, ecen chahu naicela ni gucien odoletic. \t Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn jaˈlin, qa nyaqiˈn at npaja tiˈj jun aˈla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erran ceçan, aditzera emaiten çuela cer herioz glorificaturen çuen Iaincoa. Eta haur erran çuenean, diotsa, Arreit niri. \t Tej t‑xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, xi tyekˈin jun tumil tzeˈn tuˈn tkyime Pegr, ex tzeˈn tuˈn tjawe tnimsin tbˈi Dios, aj tel tjajin tqˈobˈ twutz jun cruz. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈnl te: Lipeka wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hire ahizpa elegituaren haourréc salutatzen auté. \t Aye jun chˈuq nimil tzaluˈn, aye ma chi skˈet tuˈn qMan Dios, ex nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Experimentatzen duçuelaric Iaunari placent çayona cer den. \t Ex tzˈok tilil kyuˈn, tuˈn ttzalaj qMan Dios kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein trebucatzen baitirade hitzaren contra desobedient diradelaric: hartaco ordenatu-ere dirade. \t ex ma tzˈok te jun Abˈj te toljsbˈil, ex tuˈn kyjaw takpajxjal tiˈj. Ex kchi jawil toljxjal tiˈj, tzeˈnku t‑xim Dios, quˈn mi xi kynimin Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec alha ciradela, har ceçan Iesusec oguia eta gratiác rendaturic hauts ceçan: eta eman cieçén, eta dio, Har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza. \t Nchi bˈaj waˈntaq, teˈ tjaw ttzyuˈn Jesús jun pan, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, exsin xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, me nej xi tqˈmaˈn: Kywanxjiˈy pan luˈn, quˈn atziˈn nxmililjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohain onetaco sperançaren eta gure Iainco handi eta Saluadore Iesus Christen gloriataco aduenimendu excellentaren beguira gaudelaric: \t Ex ikyxjo, ntzaj tyekˈin Dios qe, tzeˈn tuˈn qayoˈn tukˈa tzaljbˈil a tulil Jesucrist, a qDios ex qAjaw, tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil, ikyxjo tzeˈnku tzaj tqˈmaˈn Jesús qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten cerauen halaber gomitatu içan ciradeney comparationebat, gogoatzen çuela nola lehen iarlekuéz hautatzen ciraden, ciostela, \t Tlonte te Jesús, qa ataq kyajjo jniˈ txokenj, tuˈn kykubˈ qe kyibˈajjo tbˈanil qˈuqbˈil, a iteˈkutaq kyiˈjile meẍ te wabˈl. Tuˈntziˈn, xi tqˈoˈn jun tumil kye, tuˈn mi kynimsinxjal kyibˈ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec escarniaturen dute hura, eta açotaturen, eta thu eguinen draucate, eta hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da. \t Kchin okil kyxmayiˈn, kbˈajil kytzubˈin wiˈja, kchin okil kylankˈiˈn, exsin kchin kˈwel kybˈyoˈn. Me toj toxin qˈij, kchin jawil anqˈiˈntla. Ikytzin bˈaj tyolin Jesúsjo kywutz t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguin cieçon Phariseu batec harequin ian leçan, eta sarthuric Phariseuaren etchean, iar cedin mahainean. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jun Parisey kubˈsin twutz tuˈn t‑xiˈ Jesús waˈl junx tukˈa toj tja. Kutzin, chi Jesúsjo. Atzaj teˈ tkanin, ok qe tiˈj meẍ. Qˈuqletaq te Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hunqui citzan hayén beguiac, cioela, Çuen fedearen araura eguin bequiçue. \t Ex ok tmikoˈn Jesús kywutz, ex xi tqˈmaˈn kye: Tzeˈnkuxsintzjo kynimbˈila, ikyxsin kbˈajiltzjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Ni naiz bidea eta eguia eta vicitzea: nehor ezta ethorten Aitagana niçaz baicen. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ayin wejiˈy Bˈe, ex ayin wejiˈy Twutzxix, ex ayiˈn wejiˈy Chwinqil. Quˈn noq wuˈn aku chi kaninxjal tkˈatz nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaunaren beguiac iustoén gainera beha daude, eta haren beharriac hayén othoitzetara, eta Iaunaren beguithartea da gaizquiac eguiten dituztenén gainean. \t Quˈn axte qAjaw nkaˈyin kye, a tzˈaqleqe, ex nkubˈ tbˈiˈn kynaˈj Dios. Me ayetzin kye nchi bˈinchin nya bˈaˈn, nqˈojle qAjaw kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hartacotzat trabaillatzen-ere naiz, combatitzen naicela haren operatione nitan botheretsuqui obratzen duenaren araura. \t Tuˈnpetziˈn, nchin aqˈniˈn, ex n‑ok tilil wuˈn tukˈa tkyaqil tipin Crist, a at toj wanmiˈn ex toj nchwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Garen bada beldur guertha eztadin çuetaric cembeit haren reposean sartzeco promessa vtziric, priuatua eriden eztadin. \t Tunpetziˈn, qqˈonktzin tilil jaˈlin, tuˈn atx ambˈil, tuˈn qokx tojjo jun ajlabˈl, a qˈoˈnku tuˈn Dios. Qxqˈuqim qibˈ, tuˈntzin mix aˈl junqe kyij naj tiˈjjo ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta beha neçan, eta huná, çaldi pherdatsbat, eta haren gainean iarriric cegoenaren icena cen Herioa: eta Iffernua çarrayón hari, eta hæy eman cequién bothere lurraren laurdenaren gainean, hiltzeco ezpataz, eta gossetez, eta heriotzez, eta lurreco bassa bestiéz. \t Xi nkaˈyiˈn jun chej qˈan kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj, Kyimin tbˈi, ex tiˈjxi lipchetztaq tajaw kynajbˈil kyimnin. Ex xi qˈoˈn kyoklin tibˈaj tkyajin tnej xjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ bˈyoˈn toj qˈoj, tuˈn waˈyaj, tuˈn yabˈil ex kyuˈn txuk toj kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diuinoqui ametsetan aduertitu içanic ezlitecen Herodesgana itzul, berce bidez retira citecen bere comarcarát. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tyekˈin Dios kye toj kywutzikyˈ, tuˈn mi chi meltzˈaj jaˈ taˈtaq Herodes. Tuˈnpetziˈn, tojxi junxil bˈe i ajtz meltzˈaj, tej kyajtz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuequin nincenean, eta beharra nuenean eznaiz nagui içan eguitecoan nehoren caltetan: ecen ni falta nincena supplitu vkan dute Macedoniaric ethorri içan ciraden anayéc, eta beguiratu içan naiz eta beguiraturen deusetan-ere çuen carga içatetic. \t Ex tej intintaqa kyxola, ex ntiˈtaq at weˈy, mi xkubˈ nbˈisiniˈy tuˈn ttzaj kyqˈoˈn chˈin tiˈ weˈy; qalaˈ tej kyul erman aj Macedonia, tzaj kyiˈn tkyaqiljo lo. Quˈn nya wajtaqa tuˈn tok nqˈoˈn jun iqtz kyibˈaja, ex kukx ktenbˈileˈ wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diot bere hitza, Iainco gure Saluadorearen ordenançaren tenorez niri cargutan eman içan çaitadan predicationeaz: Tite neure seme eguiazcoari gure artean commun den fedearen arauez. \t Me atzin jaˈlin, ma kanin tqˈijil tuˈn tyekˈin te Diosjo Tyol kyexjal, noq tuˈn xi nyolinjiˈy Tyol, a oqxenintz weˈy tuˈn, a Klolqe te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein ordenatu baitu Iaincoac fedeazco appacegagarri haren odolean, bere iustitiaren declaratzeco, aitzineco bekatuén barkamenduagatic, Iaincoaren patientiáz: \t Tuˈn ikyjo, ntiˈtaq tumil tuˈn tchjet qil quˈnx, quˈn qkyˈeˈtaq tiˈj. Me ante Dios, noq tuˈn t‑xtalbˈil, ma qo ok te tzˈaqle twutz, quˈn ma qo kotpit toj qil tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetaric gorputz guciac vngui iunctaturic, eta forniduraren iunctura guciéz elkarrequin iossiric, membroetaric batbederaren neurrico indarraren araura hartzen baitu gorputzeco hacitze, bere buruären edificationetan charitatez. \t Ex noq tuˈn Crist, tkyaqiljo t‑xmilil tmujbˈin tibˈ tiˈj, tuˈn taqˈin teyile tnej, tuˈntzintla tchˈiy, ex tuˈn kyonin te kyibˈ toj kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈj, tzeˈnku taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer beraz erranen dugu gure aita Abrahamec eriden duela haraguiaren arauez? \t Atzin jaˈlin, qo ximin chˈin tiˈj Abraham, a ojtxe qxeˈchil. ¿Tiˈtzin xtyekˈe Dios tiˈj tbˈinchbˈin Abraham tuˈn tklet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren nic eguia erraiten baitut, eznauçue sinhesten. \t Me metzin weˈ nxi nqˈmanjiˈy a twutzxix, me mi nxi kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceren ikustera ilki içan çarete? guiçon abillamendu preciosoz veztitu baten? huná, abillamendu preciosoac ekarten dituztenac, reguén etchetan dirade. \t Qa mina, ¿Tiˈtaqtzin kyajtza tuˈn kylontiˈy? ¿Moj qa jun ichin manyor tbˈanilx t‑xbˈalin tok? ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa aye xjal, tbˈanilx kyxbˈalin tok, antza iteˈye kyeˈ toj kyja nmaq kawil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsó, Cein? Eta Iesusec erran ceçan Eztuc hilen, Eztuc adulteraturen, Eztuc ebatsiren, Eztuc testimoniage falsuric erranen. \t Ex xi ttzaqˈwin qˈinin: ¿Me ankyeqe kawbˈil? Xi tqˈmaˈn Jesús te: Mi bˈiyin. Mi kyˈaˈjin. Mi tzˈelqˈin. Mi jaw bˈant yol tiˈj jun aˈla noq kukxjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada haur acabatu duquedanean eta hæy fructu haur consignatu drauqueedanean, Espaigniarát ioanen naiçate çuec baitharic. \t Ex ajtzin tbˈaj nsipinjiˈy oyaj luˈn kyxol, bˈeˈxsin chin xela tzma España, ex kchin kyˈela kyukˈiy, aj nxiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guiçonaren etsay beraren domesticoac içanen dirade. \t Ikytziˈn, teyile junjun at qˈoj kyiˈj tojx tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fructu onic eguiten eztuen arbore gucia piccatzen da eta sura egoizten. \t Quˈn tkyaqiljo tze, qa nya wen twutz s‑el, kjawil txˈemit, ex k‑okix toj qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen beharra guenduen halaco Sacrificadore subiranobat guenduen, saindua, innocenta, macularic gabea, bekatoretaric separatua, ceruäc baino gorago altchatua: \t Quˈn ate Jesús jun tnejilxix pale nimxix toklin, ex nimxix tajbˈin te qe. Quˈn ate Jesús tzˈaqlexix wen: Ntiˈ til, ex ntiˈ tkyˈi, ex nya ikyjo tzeˈnqeku xjal, aj il. Ex atzin jaˈlin tokx toj kyaˈj, junx tukˈa Ttata, a qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren aita eta ama miraz ceuden harçaz erraiten ciraden gaucéz. \t Teˈ kybˈinte Jse ex Mariy a tqˈma Simeón, noq i el kyim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hypocrisiaz gueçurrac iracasten dituztenén doctriney, ceinén conscientiá cauterizatua baita, \t Kxel kybˈiˈn kyyol xmiletzˈ, a nya twutzx chi yolin, ex mi naˈn kyuˈn a wen exjo nya wen, quˈn ajo kynabˈl ntiˈ tajbˈin, nyakuj ma tzˈeˈy tuˈn jun kyaq kxbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Scribéc eta Phariseuéc ikussiric publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten çuela, erran ciecén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du eta edaten? \t Tej tok kykaˈyin Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nwaˈntaq Jesús kyxolxjo xjal anetziˈn, xi kyqanin kye t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzeˈntzin toke ikyjo, a kyxnaqˈtzila nwaˈn kyukˈa xjal peyil pwaq, ex kyukˈa noq tiˈchaqku maˈ xjal, a ntiˈ tajbˈin? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Pilatec, Ala ni Iudu naiz? eure nationeac eta Sacrificadore principaléc liuratu arauté: cer eguin duc? \t Xi ttzaqˈwin Pilat te Jesús: ¿Mejqa aj Judiyqin weja tzeˈnku kyeˈ? A ayeku t‑xjalila exqetziˈn kynejil pale ma chi tzaj qˈintiy nwutza. ¿Tiˈtzin ma kubˈ tbˈinchiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hará, Elisabeth hire lehen gussua, harc-ere concebitu din semebat bere çahartzean, eta hil haur din seigarrena steril deitzen cenac. \t Ex ikyxjo t‑xjalila Lisabet, ntiˈtaql bˈisin tuˈn, tuˈn tul jun tal, quˈn noq tijl. Me atzin jaˈlin, tzul itzˈje jun tal, quˈn o bˈant qaq xjaw toklin tzˈaq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ gure Iaunaganic. \t Axit qMan Dios junx tukˈa qAjaw Jesús, tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil kyibˈaja, tuˈn kymujbˈin te kyibˈa kyxolxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mehatchurequin debeta citzan ezleçaten manifesta. \t Ex xi tqˈmaˈnxix Jesús, tuˈn mi chi yoline tiˈj kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina prophetizatzen duena, guiçoney minço çaye edificationetan, eta exhortationetan, eta consolationetan. \t Me metzin kye nchi yolin Tyol Dios, nchi mojin tuˈn kychˈiyjo txqantl toj kynimbˈil, ex tuˈn tnimsit kykˈuˈj, ex tuˈn tqe kykˈuˈj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Martha eguitecotan cen anhitz cerbitzuren eguiten: eta gueldituric erran ceçan, Iauna, eztuc hic ansiaric ceren neure ahizpác neuror cerbitzatzera vtziten nauen? erroc bada ni aldiz aiuta neçan. \t Atzin te Mart nim jaw labˈte teˈ, quˈn tuˈn nimxtaq taqˈin at. Tuˈntziˈn, xi laqˈe tkˈatz Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Taa, ¿Ntiˈxsin chˈin npon tbˈisa, tuˈn njunalxa ma chin kyij tqˈoˈn ntzikya tiˈjjo txqan aqˈuntl lo? ¡Qˈmanx chˈin te, tuˈn tmojin wukˈiy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Mariac harturic liberabat vnguentu aspic finez precio handitacoric, vncta citzan Iesusen oinac, eta ichuca citzan bere adatsaz: eta etchea bethe cedin vnguentuaren vrrinez. \t Ante Mariy tzaj tiˈn jun tkˈwel qˈanbˈil, nardo tbˈi, a jun wiq jupsbˈil tbˈanilxix wen ex wiyilxix. Ex kubˈ tqˈoˈn tkyaqil kyibˈajjo tqan Jesús, ex jun paqx ok tzqijsin tukˈa tsmal twiˈ. Ex tkyaqil toj ja kubˈ juptzˈaj tuˈn tbˈanil tkˈokˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nic badaquit haur, sarthuren diradela ene ioan ondoan otso dorpeac çuen artera, guppida eztutelaric arthaldea. \t Bˈiˈnxix wuˈn, chi Pabl, qa aj wikyˈa, chi ul txqantl xjal te najsilte Ttanim qMan Dios, iky tzeˈnqeku txqan txˈuˈj xoˈj kyxol rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten çutela, Baldin hi bahaiz Iuduén Reguea empara eçac eure buruä. \t Chi chiˈ kyjaluˈn: A qa axixtza nmaq kawil kyibˈaj xjal Judiy, klomtzin tibˈtza tilx tibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nescatoa berriz hura ikussiric, has cedin han ciradeney erraiten, Haur hetaric da. \t Ok kyim jun majljo txin tiˈj Pegr, ex xi tqˈmaˈn kye txqantl xjal: ¡Ax juntl teˈ lo! chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero sartzen dirade Capernaum-en, eta bertan Sabbath egunean sarthuric synagogán, iracasten ari cen. \t Tej kykanin Capernaum, okx Jesús qˈol jun xnaqˈtzbˈil toj jun qˈij te ajlabˈl toj jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bethiere neure orationetan othoitz eguinez, baldin cerbait maneraz noizpait-ere bide moldezcoric eman badaquit Iaincoaren vorondatez, çuetara ethor nadin. \t Ex nchin kubˈsin nwutza te, qa iky tajbˈiljo, noq tuˈn ttzaj tqˈoˈn tumil tzeˈn tten, tuˈn nxiˈy bˈetsil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, gueçurra kenduric, minça çaiteztez eguiaz batbedera cein çuen hurcoarequin: ecen elkarren membro gara. \t Tuˈnpetziˈn, mi chi nikyˈin yola, qalaˈ teyile junjun tuˈn tyolin twutzxix kyukˈa tukˈa, quˈn qkyaqilx ma qo ok te junxchˈin Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec badaquiçue cer eguin içan den Iudea gucian, hassiric Galilean, Ioannesec predicatu vkan duen Baptismoaren ondoan: \t Me bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, tiˈ xbˈaj toj tkyaqil kytxˈotxˈ Judiy. Tzaj xkye toj txˈotxˈ te Galiley, tej tbˈajlinxi tqˈma Juan, qa iltaq tiˈj tuˈn kykuˈxxjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten. \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy tuˈn tok kykaˈyiˈn wiˈja, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku nbˈant wuˈn, tzeˈnku jun tal kˈwal tiˈj ttata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta inguratzen cituen Iesusec hiri eta burgu guciac, iracasten ari cela hayén synagoguetan, eta predicatzen çuela resumaco Euangelioa eta sendatzen çuela eritassun mota gucia eta langore mota gucia populuan. \t Nxnaqˈtzintaq Jesús tiˈj Tkawbˈil Dios ex tiˈj Tbˈanil Tqanil kyojile jniˈ muˈẍ ja te kynabˈl Judiy Dios. Kyojile jniˈ tnam ex kojbˈil nqˈanintaq tkyaqil wiq yabˈil kyiˈj xjal ex tkyaqil wiq kyixkˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erranen du cembeitec, Nola resuscitatzen dirade hilac? eta nolaco gorputzetan ethorriren dirade? \t Nlayla txi kynimiˈn tiˈjjo anqˈbˈil kye kyimnin, quˈn at junjun kyxola aku txi tqˈmaˈn: ¿Tzeˈntzilaˈ qxmilil aj qjatz anqˈin kyxol kyimnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezpaitzén mundua hayén digne: desertuetan errebelatuac çabiltzala eta mendietan eta lecetan eta lur çulhoetan. \t Me aye nimil lo bˈaˈnxix i ele twutz Dios, exla qa bˈeˈx i ok ikyˈin kyuˈnxjal, a nya nimilqe. Tuˈntziˈn ikyjo, ntiˈ kynajbˈil, noq nchi bˈetejetaq toj kˈul ex tojjo txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj. Atku ma chi najan toj xaq ex toj jul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercela hura oraino vrrun deno, embachadore igorriric baque esquez iarten da. \t Exsin aj tkubˈ tnabˈlin qa nlay xkye tiˈjjo tajqˈoj, bˈeˈx aku chex tchqˈoˈn jteˈbˈin tsan qˈmalte te tajqˈoj, a naˈmtaq chˈintl kyul kanin, tuˈn tel kynikyˈ tiˈ kyaj tuˈn tchewxjo qˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Ioannesec erran ceçan, Magistruá, ikussi diagu norbeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic: eta debetatu diagu hura, ceren ezpaitarreic gurequin hiri. \t Atzin te Juan xi tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, o qli qeˈ jun xjal, a nchi etzjo jniˈ taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal tuˈn, noq toj tumil tbˈiy. Me o txi qmiyoˈn tuˈn mina kubˈ tbˈinchintl, quˈn tuˈn nya qukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin gaztigamendu gabe baçarete, ceinetan participant baitirade guciac, beraz bastard çarete eta ez seme. \t ikyxsinte Diosjo nkubˈ tjikysin kychwinqiljo jniˈ tkˈwal, tuˈn tqˈoˈn tumil kye. Me mej qa mi xkubˈ tqˈoˈn Dios jun tumil tuˈn kyoka jikyin wen toj kynimbˈila, nya kˈwalbˈajqetza ikyjo, qalaˈ nyakuj jun sikyˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Epaphras ene presoner quideac Iesus Christean, \t Ex nxi tsmaˈn Epafras jun qˈolbˈil, a wukˈiy at toj tze noq tuˈn tpaj Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haran gucia betheren da, eta mendi eta mendisca gucia beheraturen da, eta makur diraden gauçác chuchenduren dirade, eta bide ikeçuac planaturen, \t Tkyaqiljo a nya bˈaˈn toj kychwinqila, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit; ikyxjo tzeˈnku jun bˈe, a tuˈn tjikyimixjo, a ma txlaẍ taˈye, ex tuˈn tnojsitjo jniˈ jul at toj, ex tuˈn tbˈaj jaw pixkˈitjo ma tij jawnin, aj tul jun nimx toklin. Ikytziˈn, il tiˈj tuˈn qbˈinchinte tkyaqil, tuˈntzin bˈantnin qten, aj tul qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz vka ceçan iuramendurequin, cioela, Ezteçagut guiçona. \t Ex bˈeˈx kubˈ tewin Pegr juntl majl: Twutzx Dios kxel nqˈmaˈn, mi ojtzqiˈn wejiˈy ichin anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çareten hitzaren eguile eta ez solament ençule, ceuron buruäc enganatzen dituçuela. \t Ex nya noq oˈkx tuˈn tok kybˈiˈnjiˈy Tyol Dios; qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a ntzaj tqˈmaˈn. Qatzin qa mikyxi s‑oke kyuˈn, nkubˈ kysbˈuˈn kyibˈa kyil kyibˈxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eznau igorri Christec batheyatzera, baina euangelizatzera: ez hitzezco çuhurtziatan, Christen crutzea ezdeusetara eztadinçát. \t Quˈn nya ma chin tzaj smaˈn tuˈn Crist noq tuˈn kykuˈx xjal toj aˈ wuˈn te jawsbˈil aˈ, qalaˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Tuˈnpetziˈn, mi ẍin yoliˈn kyukˈiy tukˈa nmaq yol tbˈanilx kywutzxjal, tzeˈnku jun aj uˈj, noq tuˈn kyxi lipekuy wiˈja, qalaˈ tuˈn kyxi lipey tiˈjjo t‑xilin nyola, a at tipin tuˈn qklet, a tkyimlin Crist twutz cruz te qxel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iasonec beregana recebitu vkan ditu: eta guciec Cesaren ordenancen contra eguiten dute, dioitela berce Reguebat badela, Iesus. \t ex ma chi kubˈ wutzlin tuˈn Jasón toj tja. Kykyaqilx mi nkubˈ kynimin tkawbˈil kawil te Rom, quˈn tzuntzin nkyqˈman qa atx juntl kawil, Jesús tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Triste beçala, baina bethi aleguera: paubre beçala, baina anhitzen abratsale: deus gabe beçala, eta alabaina gauça gucien possediçale. \t Nyakuj tzunx nqo bˈisiˈn, me mina; qalaˈ tzunx nqo tzalaja. Nyakuj ntiˈx chˈin at qeˈy, me ma chi qˈinimixxjal quˈn tukˈa Tyol Dios. Nyakuj manyor tal yajqoxa wen, me mina, quˈn tkyaqil at qeˈy tuˈn Crist, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste Iesusec, Alde gucietaric triste da ene arima heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue enequin. \t ex xi tqˈmaˈn kye: Ma tzajx txqan bˈis toj wanmiˈn, nyakutzaj chin kyimila. Chi tenkjtziˈn tzaluˈn, me noq tzaj kywatla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc bada eman ditu batzu, Apostolu içateco: eta berceac, Propheta: eta berceac, Euangelista: eta berceac, Pastor eta Doctor içateco, \t Ex ax xi qˈonte toklin junjun tuˈn kyok te tsanjil, ex junjun te yolil Tyol Dios, a nkˈmoˈnte Tyol, ex junjun te qˈmal te Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex junjun te kyikˈlel ex xnaqˈtzil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ençun çuenean Iesusez, igor citzan harengana Iuduén Ancianoac, othoiztez çayola, ethorriric senda leçan haren cerbitzaria. \t Atzaj teˈ tbˈintej nejinel jun tqanil Jesús, bˈeˈxsin i xi tchqˈoˈntz jun jteˈbˈin xjal, a attaq kyoklin kyxol Judiy, tuˈntzintla kykubˈsin kywutz te Jesús tuˈn tkanin qˈanil teˈ taqˈnil, a chˈixtaq tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lurrecoaren imaginá ekarri vkan dugun beçala, ekarriren dugu cerucoaren imagina-ere. \t Quˈn teyile junjun qe at jun t‑xmilil tzeˈnku te Adán, a te twutz txˈotxˈ. Ex qqˈonktzin tilil, tuˈn qok tzeˈnku te Crist, a te toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Dauid-ec erraiten du, Berén mahaina arte bilha bequié, eta laço eta trebucamendu, eta haur pagamendutan. \t Ex ikyxjo tqˈma David toj Tuˈjil Tyol Dios: Noqit axjo kyikyˈsbˈil nintz qˈij kubˈ toj kybˈe, tuˈn kybˈaj jaw takpaj tiˈj, ex tuˈn tbˈaj kyjtzˈoˈn kyibˈ toj, ex tuˈn kykyij tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta congregationea barreyatu cenean, iarreiqui cequién Iuduetaric eta Iaincoa cerbitzatzen çuten proselytoetaric anhitz Pauli eta Barnabasi: eta hauc hæy minçatzen çaiztela, Iaincoaren gratian perseueratzera exhortatzen cituztén. \t Otaq xi tzˈel bˈaj kychmobˈl kyibˈ toj ja te naˈbˈl Dios, txqankux Judiy exqetziˈn Judiyqe noq tuˈn kynimbˈil, i xi lipe tiˈj Pabl ex Bernabé. Ex tzaj qˈmaˈn jun tumil kye, tuˈn kyten jikyinxix wen tojjo txokbˈil otaq tzaj qˈmaˈn kye tojjo Tbˈanil Tqanil te tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz duda gabe ethorri içan naiz deithuric. Galdez nauçue bada cer causaz ni erekarri nauçuen. \t Tuˈnpetziˈn, noqx teˈ saj qˈmaˈn weˈy tuˈn wula, bˈeˈx ẍin tzaja, ex mi xjaw kaˈmin nkˈuˈja. Wajtzintza tuˈn nbˈintiˈy, tiquˈn ẍin tzaj kytxkoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen scribatua da Psalmuen liburuän, Eguin bedi haren habitationea desert, eta eztén han habita dadinic. Eta, Haren administrationea har deçan berce batec. \t Juntl majl yolin Pegr tiˈj Judas, ex tqˈma: Quˈn nyolin toj Tuˈjil Bˈitz, tuˈn tkyij tzaqpajjo tnajbˈil, ex mix aˈl tuˈn tnajan toj tja. Ex toj juntl Bˈitz chiˈ kyjaluˈn, chi Pegr: Ex junxitl tuˈn tten tojjo toklinch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinetaco ministre eguin içan bainaiz, Iaincoaren dispensationez, cein eman içan baitzait çuec baithara, Iaincoaren hitzaren complitzeco: \t Quˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn te jun aqˈnil txol Ttanim, quˈn atzin waqˈiˈn, a o tzaj tqˈoˈn, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn kyeˈy tkyaqiljo Tyol Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona. \t Tuˈnpetziˈn, chi Festo, tej kyulj Judiy tzaluˈn, mix kubˈe n‑ayoˈn chˈintla, qalaˈ noqx teˈ qsqix, bˈeˈx in kubˈ qey tojjo wokliˈn, ex xi nqˈmaˈn, tuˈn t‑xi iqˈbˈajjo xjal anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baita hayén perditionetaco seignale, eta çuen saluamendutaco, eta haur Iaincoaganic. \t tuˈntzintla mi tzaje kyxobˈila kye kyajqˈoja, ex tuˈntzintlaˈ kyteˈn ikyjo, k‑elile kynikyˈ kyiˈja, qa kyjaˈ kyxiˈ toj najin, ex ikyx n‑ajbˈineˈ te yekˈbˈil, qa ma chi klet kyeˈ tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Testimoniageco tabernaclea gure aitequin içan da desertuan, nola ordenatu baitzuen Moysesi erran ceraucanac, hura eguin leçan ikussi çuen formaren ançora. \t Ayetziˈn ojtxe qxjalil, kyojjo qˈij anetziˈn, tkubˈtaqjo jun ja te naˈbˈl Dios kyuˈn, a xbˈalin tten, a iqintaq kyuˈn, tej kyok ten bˈetil tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈ najbˈil. Atziˈn ja, kubˈ bˈinchin tzeˈnkuxjo tzaj tqˈmaˈn Dios te Moisés tuˈn tkubˈ bˈinchit, tzeˈnkuxjo a otaq tzˈiwle tuˈn Moisés twiˈ wutz Sinaí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen berac bere buruä preçatzen duena ezta approbatua, baina Iaunac preçatzen duena. \t Quˈn nya te nim tokliˈn a kjawil tnimsin tibˈ til tibˈx, qalaˈ a teˈ a kjawil tnimsin Dios tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesus minça cequien gendetzey eta bere discipuluey. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten Jesús yolil kyukˈaxjal ex qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Eztut nic deabrua: baina dut ohoratzen, neure Aita, eta çuec desohoratzen nauçue ni. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ntiˈ jun taqˈnil tajaw il toj wanmiˈn; qalaˈ oˈkx waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tuˈn tjaw nimsin tbˈi nMaˈn. Me metzin kye, oˈkx kyajiˈy tuˈn wel kyiˈjliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sanctificatu içanic, eguin içan çaye hura obeditzen duten guciéy saluamendu eternalaren authór: \t Me atzaj tej tjapin bˈaj tkyaqiljo luˈn tuˈn, bˈeˈx ok te Kolil te jun majx kyiˈj kykyaqiljo ayeˈ kchi kˈwel niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrotz bati etzaizca iarreiquiren, baina ihes eguinen draucate: ceren ezpaitute eçagutzen arrotzén voza. \t Me nlayx chi ok lipe tiˈj juntl, a nya kyikˈlel; qalaˈ bˈeˈx kchi elil oq, quˈn nya ojtzqiˈn tqˈajqˈojil twiˈ juntl, a nya kyikˈlel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bihotzac examinatzen dituenac badaqui, ceric den Spirituaren affectionea: ecen Iaincoaren araura othoitz eguiten du sainduacgatic. \t Ex axjo Xewbˈaj Xjan n‑onin qiˈj, tzeˈn tten tuˈn qnaˈn Dios, quˈn mi n‑el qnikyˈ teˈ taj. Me atzin Xewbˈaj Xjan nkubˈsin twutz qiˈj twutz qMan Dios tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, a nlay bˈant qyolinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura iarriric cegoela Oliuatzetaco mendi gainean, ethor cequizquión discipuluac appart, cioitela, Erraguc, noiz gauça hauc içanen dirade? eta cer signo hire ethortearenic eta munduaren finarenic içanen da? \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx o xiˈy tzma twiˈ wutz Olivos. Tej tkubˈ qe Jesús, bˈeˈx o xi laqˈeˈy tkˈatz qjunalxa, ex xi qqaniˈn te: QAjaw, qˈmantza qeˈy. ¿Jtojtzila bˈaˈn tbˈajjo ikyjo? ¿Ex tiˈtzila techil kqlaˈbˈila, aj chˈixtaq tula, ex a chˈixtaq tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eçarçue bada çuen bihotzetan, aitzinetic ez pensatzera nola ihardetsiren duçuen. \t Me ntiˈ tuˈn kyok ten bˈisilte jaˈlin, tiˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn te kolbˈil kyeˈy, aj tpon qˈij anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere huná, ni traditzen nauenaren escua, enequin da mahainean. \t Me ajo xjal, a kxel kˈayin weˈy, lu qˈuqlik junx wukˈiy tiˈj meẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erho içan naiz neure gloriatzean: çuec bortchatu nauçue: ecen ni behar nincén çueçaz laudatu, ikussiric ecen eznaicela deusetan Apostolu excellentac baino mendreago içan, deus ezpanaiz-ere. \t Ma chin oka tzeˈnku jun at toj twiˈ o tzˈokx tuˈn ma bˈaj nnimsin wibˈa kywutza, me ayexa at kypaja tiˈj. Quˈn noqit ma chi koliˈn wiˈja kywutzjo ma tzˈok kylimoˈn kyibˈ nyakuj tbˈanilxix tsanjil Jesús. ¿Ma nyapetzila nim chˈintl weˈ woklin, tzeˈnqeku xjal anetziˈn, exla qa ntiˈ wajbˈiˈn toj kywutz junjun kyxola?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Heli Matthaten: Matthat, Leuiren: Leui, Melchiren: Melchi, Iannaren: Ianna, Iosephen: \t Ataqtzin teˈ Elí, kˈwalbˈajtaq teˈ te Matat, a tkˈwaltaq Leví, a tkˈwaltaq Melkí, a tkˈwaltaq Jana, a tkˈwaltaq Jse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc bildotsaren contra combatituren dituc, eta Bildotsa garaithuren ciayec: ecen iaunén Iaun duc, eta reguén Regue: eta harequin diradenac dituc deithuac eta elegituac eta fidelac. \t Ex ok chi qˈojil tiˈjjo Jesús, a tal Tal rit. Me ante Jesús kˈwel kyiˈj tuˈn, quˈn a teˈ Tajaw kyibˈaj tkyaqil tajaw, ex Kawil tibˈaj tkyaqil kawil. Ex ayetziˈn iteˈ tukˈa o chi txket, ex o chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, ex o chi ok lipe tiˈj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussaçue nolaco charitatea guri eman draucun Aitac, baita, Iaincoaren haur deitha gaitecen: halacotz munduac ezgaitu eçagutzen, ceren ezpaitu hura eçagutzen. \t Werman, kykaˈyinktziˈn, nimx teˈ qMan Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj; ma tzaj tqˈoˈn qoklin te kˈwalbˈaj. Me aye xjal nya nimilqe mi n‑el kynikyˈ qe, quˈn tuˈn naˈm tel kynikyˈ te qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaquiçue çuec gucioc eta Israeleco populu guciac, ecen Iesus Christ Nazarenoren icenean cein çuec crucificatu baituçue, cein Iaincoac resuscitatu baitu hiletaric, harçaz guiçon haur dagoela sendoric çuen aitzinean. \t Kˈaˈ txi qqˈmaˈn kyeˈy tuˈntzin tel kynikyˈ kykyaqilxjal aj Israel, qa oˈkx tiˈj tipin tbˈi Jesucrist te Nazaret ma qˈanit teˈ ichin lo waˈl kywutza. Atzin Jesús, axj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, ma jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Christ içateco ciraden onén Sacrificadore subirano ethorriric, Tabernacle handiago eta perfectoago batez, ez escuz eguinaz, erran nahi baita, ez creatione hunetacoz: \t Me atzin jaˈlin, ma tzul Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ax Jesús tnejilxix qpale jaˈlin, ex noq tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun tumil nimxixtl wen tzeˈnku ojtxe. Quˈn atzin ja te naˈbˈl Dios, ja taˈye Jesús jaˈlin, nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, a ja anetziˈn at‑xix nim toklin, quˈn tuˈn tbˈinchbˈin Dios, ex tzˈaqlexixtl wen twutzjo ojtxe ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios, a bˈinchin kyuˈnxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori eçaguturic Iesusec dioste, Cergatic fatigatzen duçue emazte haur? ecen obra ombat enegana obratu du. \t Atzaj teˈ tok tbˈiˈn Jesús ikyjo, bˈeˈx tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Tin qe n‑ok kyilinjiˈy qya lo? Quˈn atzin ma tbˈinchin wiˈja tbˈanilx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen batari spirituaz emaiten çayó sapientiataco hitza, eta berceari eçagutzetaco hitza, spiritu beraren arauez: \t Quˈn ate Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte nim nabˈl te junjun, ex te juntl axjo Xewbˈaj Xjan ntzaj tqˈoˈn, tuˈn tyolin tukˈa nim tumil ex ojtzqibˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene anayeác, har-itzaçue afflictionetaco eta patientiataco exemplutan Prophetác, cein minçatu baitirade Iaunaren icenean. \t Ayiˈy werman, kynaˈnqetzinjiˈy aye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn kyok te jun yekˈbˈil qe jaˈlin. Jniˈxsin sikyˈx kyiˈj, me ma ten kykˈuˈj toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaiquiten da affaritetic, eta vtziten du arropá: eta harturic longerabat, guerrica cedin harçaz. \t Tuˈnpetziˈn, a tzmataq nqo waˈn, ja weˈks tiˈj meẍ, el tiˈn ttxoˈw, ex ok tbˈaltzˈin jun bˈuˈẍ tiˈj tkˈuˈj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur ençun çuenean Centenerac ioanic Capitainagana, conta cieçón hari, cioela, Ikussac cer eguiteco duán: ecen guiçon haur Romaco burgés duc. \t Tej tbˈijtej yol lo tuˈn xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx xtaˈj qˈmalte te tnejil xqˈuqil, ex chiˈ kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin k‑okila luˈn tuˈn? ¡Te aj Rom te ichin! chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nahi dut daquiçuen cein batailla handia dudan çuengatic eta Laodiceacoacgatic, eta haraguian ene presentiá ikussi eztuten guciacgatic: \t Wajbˈila tuˈn kybˈintiˈy, qa tok tilil wuˈn kujxix wen, tuˈn kyel wena toj kynimbˈila, ex ikyxjo kyeˈ aj tnam Laodicey, ex kykyaqilxjo a naˈmx wiwliˈy kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sabbathoa iragan cenean, Maria Magdalenac eta Maria Iacquesen amác eta Salomec eros citzaten vnguentu aromaticoac, ethorriric hura embauma leçatençat. \t Tbˈajlinxiˈ qˈij te ajlabˈl, i xiˈ Mariy, aj Xleˈn, exsin Mariy, a tnana Santyaw tukˈax Salomé, laqˈol qˈanbˈil te jupsbˈil teˈ t‑xmilil Jesús, tzeˈntaqjo nchi tene kyimnin kyuˈn, tuˈn mi chi tzuwixe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçón eriac, Iauna, eztiat norc, vra vherritu denean, eçar neçan ikuzgarrira: baina ni ethorten naicen bizquitartean, bercebat ene aitzinean iausten duc. \t Tzajtzin ttzaqˈwiˈn yabˈ: Ay Tata, mix aˈl jun mojil weˈ, tuˈn nkuˈxa toj tkubˈil aˈ, aj tjaw yekj. Ajtzin tjaw yekjjo aˈ, waja tuˈn t‑xi nxoˈn wibˈa toj, me junxil nxi t‑xoˈn tibˈ nej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic erraiten drauçuet, ecen nor-ere asserretzen baitzayo bere anayeri causa gabe, iudicioz punitu içateco digne datela: eta norc-ere erranen baitrauca bere anayeri, Raká, hura conseilluz punitu içateco digne datela: eta norc-ere erranen baitrauca, Erhoá, suzco gehennaz punitu içateco digne datela. \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankyeˈ noqx qˈoj kxel taqˈnin tukˈa tukˈa, at til twutz kawbˈil. Ex ankyeˈ k‑okil lipin yisol tukˈa, at til twutz tnejil kawbˈil. Ex ankyeˈ kxel tqˈmaˈn te tukˈa: Ntiˈ tnabˈl, kxeˈl toj qˈaqˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hala manatzen draucu Iaunac, dioela, Ordenatu aut hi Gentilén argui içateco, saluamendu aicençat lurraren bazterrerano. \t Quˈn ikytziˈn, ma tzaj qˈmaˈn qeˈy tuˈn Dios toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma kubˈ nqˈoˈn tzeˈnku jun tzaj kyxol tkyaqil xjal, a nya Judiy, te twutz txˈotxˈ, tuˈntzin t‑xi tiˈn Nkolbˈila kyexjal, ex tuˈn tkanin kyojjo kynajbˈil, exla qa najchaq toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Azquen hauc orembat eguin dié lanean, eta gure bardin eguin dituc, ekarri baitugu egunaren cargá, eta beroa. \t ¿Tiˈn quˈn kyinx kyeˈ ẍi bˈaj ok aqˈnil yaj twiˈ kykˈuˈj s‑ex tzeˈnkuljo qe, exsin bˈeˈx xqo ok qeˈ qlixje, ex ma tzikyˈx aqˈuntl ex tqan qˈij quˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec berriz oihu eguin ceçaten, Crucifica eçac. \t Jotqex i bˈaj jaw ẍchˈin: ¡Pejkˈinka twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mustarda bihia irudi du, cein harturic guiçon batec eçar baitzeçan bere baratzean, eta haz cedin eta arbore handia eguin cedin eta ceruco choriéc ohatzeac eguin dituzte haren adarretan. \t Ikytziˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, aj tkux tawin jun xjal toj txˈotxˈ. Ex ajtzin tchˈiytz, kyinx njapine tweˈ tzeˈnku jun ma tij pujin tze, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçán, Cornelio, ençun içan duc hire orationea, eta hire elemosynác memoriotan dituc Iaincoaren aitzinean. \t Tzaj tqˈmaˈn weˈy: ¡Cornelio! Ma tzaj bˈiˈn tkubˈsil twutza tuˈn Dios, ex ma tzaj naˈn tkyaqiljo tmojbˈila kye yaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçón Nicodemoc, Nolatan guiçona iayo ahal daite çahar denean? ala berriz bere amaren sabelean sar eta iayo ahal daite? \t Bˈeˈx xi tqaninku Nicodem te: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo; jun xjal ma tijin tuˈn titzˈje juntl majl? ¿Ma akutzin tzˈokx toj tkˈuˈj ttxu, tuˈntzintla titzˈje tkabˈ majin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Erran drauçuet, eta eztuçue sinhesten: nic neure Aitaren icenean eguiten ditudan obréc niçaz testificatzen duté. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin o txi nqˈmaˈn kyeˈy? Me mi nchinx kynimiˈn. Tkyaqilxjo nbˈant wuˈn noq tuˈn tipin nMan, atzin nyekˈin teˈ qa ayinjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Paul oraino dembora lucescoz han egonic, anayetaric congit harturic, embarca cedin Syriarát (eta harequin Priscilla eta Aquila) buruä arradaturic Cenchren: ecen vot çuen. \t Axsa kyija Pabl ilaˈ qˈijl toj Corint. Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx i kyij tqˈolbˈin aye jniˈ nimil, ex junx tukˈa Priscila ex Aquila, i okx toj bark, tuˈn kyxiˈ toj txˈotxˈ te Siria. Me naˈmxtaq kyokx toj bark, axsa toj tnam ttzi ttxuyil aˈ, Cencrea tbˈi, bˈeˈx el tmitzoˈn Pabl tsmal twiˈ, te yekˈbˈilte qa iltaq tiˈj tuˈn tnimin tyol, a otaq tqˈma te qMan Dios, ikyx tzeˈnku kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinen publicaçale eta Apostolu ni ordenatu içan bainaiz (eguia cioat Christean etzioat gueçurric) Gentilén Doctor federequin eta eguiarequin. \t Tuˈnpetziˈn, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn, tuˈn nyoliˈn tiˈjjo tzaqpibˈl lo, ex ma chin oka te tsanjil qMan, tuˈn kyxnaqˈtzitjo aye nya Judiyqe tiˈjjo nimbˈil, a twutzxix. Twutzxix weˈy; nya noq nja bˈant wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta herén Aingueruäc issur ceçan bere ampolá fluuioetara eta vr ithurrietara, eta odol bilha citecen. \t Ex atzin toxin angel, xi tqonjo tlaq kyibˈaj nim aˈ ex jniˈ xlokˈ aˈ, ex bˈeˈx chikyˈix kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vngui hel daquiançát eta vicitze lucetaco aicençát lurraren gainean. \t tuˈntzintla kytzalaja, ex tuˈn kyteˈn ilaˈ qˈij twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Spiritua da viuificatzen duena, haraguiac eztu deus probetchatzen: nic erraiten drauzquiçuedan hitzac spiritu dirade eta vicitze. \t Ajo Xewbˈaj Xjan ntzaj tqˈon teˈ chwinqil te jun majx; atzin teˈ qxmilil te twutz txˈotxˈ teˈ, ex ntiˈ tajbˈin tiˈjjo chwinqil anetziˈn. Ex ikyxjo, ayejo nxnaqˈtzbˈila twutzxix, quˈn tzajninqe tiˈjjo Xewbˈaj Xjan. Qa ma qe kykˈuˈja kyiˈj, at kychwinqila te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçon Iesusec, Cergatic deitzen nauc ni on? nehor eztuc onic bat baicen, eta hura, Iaincoa. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn weˈy qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cein-ere spirituc ezpaitu confessatzen Iesus Christ haraguitara ethorri içan dela hura ezta Iaincoaganic: eta halaco spiritua Antechristena da, ceinez minçatzen ençun vkan baituçue, ecen ethorteco dela, eta ia orain munduan da. \t Me tkyaqil xjal, a mi nxi tnimin ikyjo, ntiˈ Xewbˈaj Xjan tukˈa, qalaˈ a xewbˈaj tzajnin te tajaw il, a ajqˈoj tiˈj Klolqe Jesús. Me bˈiˈn kyuˈn qa a xewbˈaj anetziˈn, tuˈn tul kaninxtaq. Ex lu at jaˈlin twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hurbil çaquitzate Iaincoari, eta hurbilduren çaiçue: garbitzaçue escuac, o bekatoreác, eta purificaitzaçue bihotzac, o gogo doblatacoác. \t Qalatziˈn, chi laqˈexsin kyeˈ tkˈatz qMan Dios, ex ikytzin ktzajila laqˈe Diosjo kyukˈiy. Ayiˈy ncheˈxa bˈinchil il, mina cheˈxa bˈinchilte; ikytzin ktxjetila kyanminjiˈy; ex ayiˈy, a kyaja tuˈn tok kykˈuˈjliˈn qMan ex jniˈ at twutz txˈotxˈ, kysaqsim kyibˈa, tuˈn tok kyanmiˈn bˈaˈn twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta adora ceçaten, bestiari bothere eman ceraucan dragoina, eta adora ceçaten bestiá, cioitela, Nor da bestia irudi duenic? haren contra nor combati ahal daite? \t Tkyaqil xjal i kˈulin twutzjo ma tij txuk tnejil, quˈn tuˈn xi tqˈoˈn tkawbˈil te tkabˈ txuk. Ex ikyxjo, i kˈulin twutzjo tkabˈ txuk, ex kyqˈma: Mix tiˈx jun tzeˈnku te txuk lo. ¿Ma attzin jun aku qˈojin tukˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen oraino hetaric batetara-ere etzén iautsi içan, baina solament batheyatuac ciraden Iesus Iaunaren icenean) \t quˈn naˈmtaq t‑xi tqˈoˈn Dios a Xewbˈaj Xjan kye; noq oˈkx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tiˈj tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: beldur gara communaren: ecen guciéc daducate Ioannes Prophetatan. \t Ex qa ma txi qqˈmaˈn qa xjal, at qxobˈil. ¿Ma nyatzin kykyaqil xjaltz qˈmante qa a Juan jun yolil Tyol Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada nehorc baldin bere buruä hautaric chahu badeça, içanen duc vnci ohoretacotz sanctificatua, eta Iaunaren vsegetacotz carazcoa, eta Iaunaren obra on orotara appaindua. \t Ikyxsin otoˈke tzeˈn kye laq: Qa qaj tuˈn ttzaj qˈoˈn qoklin tbˈanil tuˈn qMan Dios, il tiˈj tuˈn tel qpaˈn qibˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈntzintla qajbˈin te Dios toj tkyaqiljo wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin cembeitec Iaincoari on badaritza, hura harçaz iracatsi içan da. \t Me metzin teˈ, a n‑ok kˈuˈjlin kye txqantl, apente toj tumil taˈye tnabˈljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "lhardets cieçón bada Iaunac, eta erran ceçan, Hypocritá, çuetaric batbederac Sabbathoan eztu lachatzen bere idia edo bere astoa mangederatic, eta eramaiten ederatera? \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: Xmiletzˈqe kyeˈ. ¿Ma ntiˈnajtzin jun kyeˈ n‑el tzaqpinte jun twakix mo jun tchej toj qˈij te ajlabˈl, tuˈn t‑xi qˈiyit kˈwal aˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Purga eçaçue bada altchagarri çaharra, orhe berri çaretençát, altchagarri gabe çareten beçala: ecen gure Bazcoa guregatic sacrificatu içan da, cein baita Christ. \t Tuˈnpetziˈn, kypaˈmiljiˈy xjal kyxola anetziˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle tzeˈnku akˈaj tqˈotjil pan ntiˈ txˈamsbˈil toj, quˈn ikytziˈn kytenjiˈy jaˈlin tuˈn Jesucrist. Ojtxe, tzeˈn nkubˈ ikyˈsittaq nintz qˈij te Xjan Qˈij, iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn aj Israel jun tal tal rit, tuˈn tok te kyxel, ex tuˈn kyklet tuˈn tchkyˈel. Me atzin jaˈlin, ate Crist o kyim te qxel tzeˈnku jun tal tal rit, tuˈn qklet te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan irequiric Pierrisec bere ahoa, erran ceçan, Eguiaz erideiten dut ecen Iaincoa eztagoela personén apparentiara beha. \t Oktzin ten Pegr yolil, ex tqˈma: Mapetzin tzˈelxix nnikyˈtza te jaˈlin, qa mujbˈin kytenxjal tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina oraino hec alegueraz sinhesten etzutela, eta miraz ceudela, erran ciecén, Baduçue hemen deus iatecoric? \t Nimx i jaw kaˈylaj, ex nimx tzeˈjbˈil kynaˈ. Tuˈn ikyjo, mix jaˈ nxi kynimine tkyaqil, qa ataq Jesúsjo. Tuˈnpetziˈn, chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: ¿Ntiˈtzin chˈin wabˈj kyukˈiy tzaluˈn te nwaˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dioçue, Baldin gure aitén egunetan içan baguina, ezquinén hayén lagun içanen Prophetén odolean. \t Ex nkyqˈmaˈn: Noqit otaq qo itzˈje tojjo kyqˈijil qtzan qchman ojtxe, nyajinqotla xqo mojin tuˈn kybˈyetjo yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cembaitrabeit egunean buruän, Felixec ethorriric Drusilla bere emaztearequin, cein baitzén Iudaca, erekar ceçan Paul, eta ençun ceçan hura minçatzen Christ baithango fedeaz. \t Otaqxi bˈaj jun jteˈbˈin qˈij, tej tkanin juntl majl Félix junx tukˈa t‑xuˈjil, aj Judiytaq, Drusila tbˈi, exsin xi tqˈmaˈntz, tuˈn t‑xi txokbˈaj Pabl, ex antza kubˈe tbˈiˈne, tej tok ten Pabl yolil tiˈjjo qnimbˈil tiˈj qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren icenean Gentiléc sperança vkanen dute. \t Ex tojjo qˈij anetziˈn, tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ kqebˈil kykˈuˈj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere fructuetaric beraz eçaguturen dituçue hec. \t Tuˈnpetziˈn, noq tiˈjjo kybˈinchbˈin, k‑elile kynikyˈa kye qa wen xjalqe mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan. \t Me qa nqo bˈet toj qnikyˈin, qo jawil takpaj, quˈn nya qˈanchaˈljo qbˈe. Tuˈnpetziˈn qa nqo bˈinchin tzeˈnku taj qMan, ntiˈ aku tzˈok bˈajqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorten da bere discipuluetara, eta dioste, Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: huná, hurbildu da orena, eta guiçonaren Semea liuratzen da gaichtoén escuetara. \t Atzaj teˈ tmeltzˈaj jaˈ iteˈye oxe t‑xnaqˈtzbˈin, xi tqˈmaˈn kye: ¿Ma tzunxsin nchi ktaˈn, ex nchi ajlaˈn? Ma pon or tuˈn nxi qˈoˈn ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈ aj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain maniferta daquiençat Eliçáz ceruètaco principaltassuney eta botherey Iaincoaren sapientia anhitz maneraz diuersa: \t Quˈn ajo tajbˈil Dios, qa noq tuˈn Ttanim k‑elile kynikyˈ tkyaqil angel ex jniˈ at tipin toj kyaˈj ex twutz txˈotxˈ, tiˈjjo jniˈ t‑xilin tnabˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezaicela bada ahalque gure Iaunaren testimoniageaz, ezeta niçaz, bainaiz haren presonér: baina aicén participant Euangelioco afflictionetan, Iaincoaren puissançaren araura: \t Tuˈntzintzjo, Timotey, mi tzaj txˈixwiˈy tuˈn tyolin tbˈi qAjaw, ex mi tzaj txˈixwiˈy tuˈn ma chin kux jpuˈn toj tze noq tuˈn tpaj. Ex ikyxjo te, kˈaˈ tzikyˈx tuˈn, jniˈ yajbˈil tzul toj tchwinqila, noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil qMan Dios, quˈn ex ax ktzajil qˈonte tipin toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin cembeitec gure hitza obeditzen ezpadu, epistolaz hura nota eçaçue: eta ezteçaçuela conuersa harequin, ahalque duençát: \t Ex qa at jun kyxola mi nkubˈ tbˈiˈn a nxi qqˈmaˈn kyeˈy tojjo uˈj lo, noq kykaˈyinka, exsin kypamil kyibˈa tiˈj, tuˈntzin ttzaj txˈixwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nehorc oihal pedaçu latz-bat eztu iosten abillamendu çar batetan, ezpere haren compligarri berri harc edequiten drauca çarrari, eta gaizcoatzenago da ethendurá. \t Ex waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kabˈe tumil kyeˈy: Tnejil, qa kyaja tuˈn tkubˈ kyslepiˈn jun xbˈalin ttxˈaqin, nlay kubˈ kyqˈoˈn jun slepbˈilte saq, quˈn ajtzin tkuˈx txjetjo saq, bˈeˈx k‑okil jukˈpaj, exsin bˈeˈx k‑elix laqj txqantljo ttxˈaqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ecin eguin çuen han verthuteric batre, cembeit eri bakoitz, escuac hayén gainean eçarriric, senda baitzitzan baicen. \t Tuˈn ntiˈtaq kynimbˈiljo t‑xjalil tiˈj, nya niml bˈant tuˈn, noq jteˈbˈinl yabˈ kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, ex i kubˈ tqˈanin; me oˈkqexjo attaq kynimbˈil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bidesca chuchenac eguin ietzeçue çuen oiney: maingu den gauçá bidetic aldara eztadinçát, bainaitzitic sendo dadin. \t Il tiˈj tuˈn tjaw kymojiˈn, tuˈn tjaw weˈ, ex tuˈn t‑xi xket toj jun bˈe jikyin wen, a bˈinchin kyuˈn; quˈn tuˈntzin mina jaw txalpajeˈ qanbˈaj, a qˈajal, qalaˈ tuˈn tqˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen dio Iaincoac, Dembora gogaracoan exauditu vkan aut, eta saluamendutaco egunean aiutatu vkan aut. Huná orain dembora gogaracoa, huná orain saluamendutaco eguna. \t Quˈn ikyx ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Tojjo tqˈijil kynimbˈila, ma nbˈiˈy kyyola, ex tojjo tqˈijil kolbˈil, ma chin oniˈn kyiˈja, chiˈ. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, atzin tqˈijiljo jaˈlin tuˈn kynimiˈn; ex atzin qˈijjo jaˈlin te kolbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada dohain-ontassun haur, circoncisionean da solament ala bay preputioan-ere? Ecen erraiten dugu imputatu içan çayola Abrahami fedea iustitiatan. \t Ma qo yolin tiˈj, qa a Dios ok qˈoˈnte Abraham te tzˈaqle twutz, noq tuˈn tnimbˈil. A kyˈiwbˈil lo ¿Ma noqpela kyeku xjal aj Judiy, a aye tok kyechil tiˈj kychibˈjil, mo qa ikyxjo kyeˈ aye ntiˈ kyechil tok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hic fede duc? auc euror baithan Iaincoaren aitzinean. Dohatsu da bere buruä iudicatzen eztuena laudatzen duen gauçän. \t Tenxit tnimbˈila twutz qMan Dios, quˈn nimxix kyˈiwbˈil tibˈajjo nimil, a ntnaˈn toj tanmin qa ntiˈ til tiˈjjo t‑xim, ex tiˈjjo tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun ceçan regue Herodesec minçatzen (ecen haren icena cen famatua) eta erran ceçan, Ioannes batheyatzen ari cena, resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hartan. \t Atziˈn Herodes, a tnejil kawil, tbˈinte tqanil Jesús, ex jniˈ otaq bˈaj bˈant tuˈn kyojile kykyaqil najbˈil. Otaq jaw yolbˈil tiˈj kyuˈnxjal: Junjun qˈmante qa ataq Juan, a Jawsil Aˈ, otaq jaw anqˈin juntl majl, quˈn tuˈn nimxjo nbˈant tuˈn, ex tbˈanilx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoaren vorondatez çuetara bozcariorequin ethor nadinçát, eta çuequin batean recrea nadinçát. \t tuˈntzintla aj nkaniˈn kyukˈiy, chin kaninxita tukˈa tzaljbˈil, tzeˈnku taj qMan Dios, ex tuˈn tjaw wiˈn wibˈa junx kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta desir çuen vrdéc iaten çuten maguinchetaric bere sabelaren bethatzera: eta nehorc etzeraucan emaiten. \t Tzunxtaqx npon tkˈuˈj tiˈjjo kykˈwaˈ kuch n‑ok, quˈn tuˈn tzunxtaqx nqˈaqˈin tkˈuˈj wen, me mix aˈlxtaq jun xjal ntzaj qˈonte chˈin twa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauen ondoan ençun neçan tropel anhitzen voz handibat ceruän, cioela, Halleluia: saluatione, eta gloria, eta ohore, eta puissança gure Iainco Iaunari dagoca. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil nyakuj tqˈajqˈojil twiˈ nimku xjal toj kyaˈj. Nkyqˈmaˈn: ¡Aleluya! Nimxitjo tbˈi qMan Dios; ajo kolbˈil, ex tqoptzˈajiyil ex nimxix tipin, quˈn teqe te qMan Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz dut atseguin hartzen infirmitatetan, iniurietan, necessitatetan, persecutionetan, Christengatico hersturetan: ecen noiz bainaiz impotent, orduan naiz botheretsu. \t Ex nchin tzalaja tzeˈn ntiˈl wipiˈn tuˈn waqˈniˈn toj tbˈi Crist. Ex nchin tzalaja aj wok yisoˈn, ex qa ntiˈl at weˈy, ex qa ma chi ok tenxjal lajol weˈy, ex qa ma tzaj bˈis toj wanmiˈn. Nchin tzalaja toj tkyaqiljo lo, quˈn tzeˈnku ntiˈ wipiˈn tuˈnx wibˈxa, atzintza jaˈ nyekˈine jniˈ tipin Dios toj nchwinqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta possible behin illuminatu içan diradenac, eta dohain celestiala dastatu vkan dutenac, eta Spiritu sainduan participant eguin içan diradenac, \t Qqˈonktzintz tilil, tuˈn mina tzˈel qiˈjlin qnimbˈil, a ma tzaj tqˈoˈn Dios qe. Quˈn qa iteˈ junjun ẍi nimin ojtxe, ex qa tzaj kytzyuˈn toyaj qMan Dios, ex qa ma kynaˈ Xewbˈaj Xjan toj kyanmin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, gossetu cenean, refectionea hartu nahi vkan baitzuen, eta appaincen ceraucatela eror cedin haren gainera spirituzco transportamendubat. \t Attaq waˈyaj tiˈj, ex tajtaq tuˈn twaˈn. Me tzunxtaq nbˈinchajtztaq twa, texjo tok jun twutzikyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populu gucia hura hunqui nahiz çabilan: ecen verthute harenganic ilkiten cen: eta sendatzen cituen guciac. \t Ikytaqtziˈn kykyaqilxjo xjal kyajtaq tuˈn tok kymekoˈn Jesús, quˈn nimxtaq tipin, tuˈn kyqˈanitjo kykyaqilxjal yabˈqetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur vkanen duçue seignale, eridenen baituçue haourra bandatoz trochatua, mangederán eçarria. \t Tuˈn tel kynikyˈa te, ok kjyetil jun neˈẍ kyuˈn ptzoˈnkux toj tan ex kuẍleku toj twabˈl chej toj jun kyja aluˈmj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça guciac, camporatzen diradenean arguiaz, manifestatzen dirade: ecen gucia manifestatzen duena, arguia da. \t Me qa ma kubˈ qchikyˈbˈin tqan qˈijil, kyjel qˈanchaˈlix jaˈ ntzaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Paulec oihu eguin ceçan ocengui, cioela, Eztaguioala deus minic eure buruäri: ecen guciac hemen gaituc. \t Me bˈeˈx jaw ẍchˈin Pabl, ex tqˈma: Mi kubˈ tbˈyoˈn te tibˈ. Loqo qeˈ otoˈ qkyaqilxa tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala. \t quˈn atzin t‑xnaqˈtzbˈil tbˈanilxix tukˈa tkyaqil toklin Dios, ex mikyxiˈ tzeˈn kyxnaqˈtzbˈil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe tkawbˈil Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta chuchendu cenean Iesusec nehor etzacussanean emaztea baicen, erran cieçón hari, Emazteá, non dirade hire accusaçaleac? nehorc ezau condemnatu? \t Jaw weˈks Jesús, ex mix aˈl jun xjal attaq, qalaˈ oˈkxtaqjo tal qya otaq kyij weˈ. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Qya, ¿Nteˈtziˈn a kyajtaq tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn? ¿Ma ntiˈtzin jun xkubˈ bˈyontiy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin ikusten eztugunaz sperança badugu, patientiaz iguriquiten dugu. \t Tej qklet, bˈeˈx qe qkˈuˈj tiˈjjo etzbˈil toj kyaˈj, me naˈm qkˈmonte, quˈn noqit oje, mitla nqo ayontltz tiˈj. Quˈn ¿Tiquˈnil tuˈn qayonl tiˈjjo a atl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin eure beguiac trebuca eraciten bahau, idocac hura, hobe duc hire, begui bakoitzdun Iaincoaren resumán sar adin, ecen ez bi beguiac dituala suco gehennara egotz adin: \t Ikyxjo qa noq tuˈn tpaj twutza, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, wenitla tuˈn tetz tiˈn, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj jaˈ nkawine Dios, tukˈa junchˈin twutza, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈilx,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina tutorén eta curatorén azpico da aitáz ordenatu içan çayón demborarano \t Ex iteˈ junjuntl aqˈnil iteˈk tuˈn manbˈaj, noq te xnaqˈtzil kyeˈ tkˈwal toj tkyaqil, ex tuˈn kykaˈyin tiˈj tkyaqil at te. Ex atzin te kˈwal il tiˈj tuˈn kykubˈ tnimin, tzmaxi ajxi tpon tqˈijil, a qˈoˈnkj tuˈn ttata, tuˈn tetzin te etzbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten ceraucaten bada, Non da hire Aita? Ihardets ceçan Iesusec, Ez ni nauçue eçagutzen, ez ene Aita: baldin ni eçagutzen baninduçue, ene Aita-ere eçagut cindeçaquete. \t Xi kyqanin te: ¿Jaˈtzin taˈye tMantza? I xi ttzaqˈwin Jesús: Mipe n‑el kyetza kynikyˈ wiˈja. ¿Yajtzilaˈ te nMaˈn? Noqit aku tzˈel kynikyˈa wiˈja, ex matla tzˈel kynikyˈa te nMaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guiçonéc berac baino handiagoz iuratzen duté. eta confirmationetaco iuramendua, differentia guciaren finetan eduquiten duté. \t Tzeˈnkutziˈn kye xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qa kyaj tuˈn kyqˈman tiˈj jun tiˈ, qa twutzx mo minaj, il tiˈj tuˈn kykujsinte kyyol tiˈj tbˈi jun aˈla, a nimxixtl toklin tzeˈnku kye. Ex noq tuˈn kyyol ikyjo, bˈeˈx nkubˈ kykˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta monumentetaric ilkiric haren resurrectione ondoan, sar citecen ciuitate saindura, eta aguer cequizquien anhitzi. \t Jniˈqe, a otaq chi etz toj muqbˈilkye, tej tjawlin xi anqˈin Jesús, bˈeˈx i bˈaj xiˈ tojjo xjan tnam Jerusalén, jaˈ i oke kaˈyin kyuˈn nimkuxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diffamatzen gara, eta othoitz eguiten dugu, munduco scobaquin beçala eguin içan gara, eta gucién karracaquin beçala oraindrano. \t ex chebˈe nxi qtzaqˈwiˈn, tzeˈnku nchi yolbˈin nya wen qiˈja. Ex ikyxjo jaˈlin, ikytzin ma qo okejiˈy kywutzxjal, tzeˈnku jun tiˈ, a ntiˈx tajbˈin, noq tuˈn t‑xi xoyit toj tzˈis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nahi nuque guiçon guciac liraden ni beçala: baina batbederac bere dohain propria du Iaincoaganic, batac hunela eta berceac hala. \t Wajatla weˈ tuˈn kyoka tzeˈnku weˈ. Me ate Dios ma tzaj qˈoˈnte toklin junjun, tzeˈnku taj, qa te mejebˈlin mo minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec presenta cieçoten: orduan dioste, Norena da imagina haur eta scribua? Eta hec erran cieçoten, Cesarena. \t Xi kyyekˈin te, ex xi tqanin Jesús kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz? Xi kytzaqˈwinxjal: Te nmaq kawil te Rom, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec sperançaren contra sperançaz sinhets baitzeçan, anhitz nationeren aita içanen cela: erran içan çayonaren araura, Hala içanen duc hire hacia. \t Tej ntiˈtaql tumil tuˈn Abraham tuˈn titzˈje jun tkˈwal, me xi tnimin a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios te, qa iltaq tiˈj tuˈn tul jun tkˈwal, ex ul itzˈje jun tkˈwal. Ikytzin oke te manbˈaj te nimku chˈuq xjal, a tzeˈnkuxjo otaq tzaj tqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol: Nimxix tyajila ktzajil nqˈoˈn, chi Diosjo te Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz guc-ere esquerrac emaiten drauzquiogu Iaincoari paussuric gabe, ceren Iaincoaren hitzaren predicationea gureganic recebitu vkan duçuenean, recebitu vkan baituçue, ez guiçonén hitz beçala, baina (nola eguiazqui baita) Iaincoaren hitz beçala, ceinec obratzen-ere baitu çuetan sinhesten duçuenotan. \t Tuˈnpetziˈn, kukx nqo qˈoˈn chjonte te qMan Dios, quˈn tej t‑xi kybˈiˈnjiˈy Tyol, a xi qqˈmaˈn kyeˈy, ma txi kynimiˈn, nya tzeˈnku tyol jun xjal, qalaˈ axix twutz Tyol Dios, a n‑aqˈnin toj kychwinqila jaˈlin, a ayiˈy ẍeˈx niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baita haci gucietaco chipiena, baina handitu denean, berce belharrac baino handiago da: eta arbore bilhatzen da, hambat non ethorten baitirade ceruco choriac, eta ohatzeac eguiten baitituzte haren adarretan. \t Quˈn twutzxix a tal netzˈxix kywutzjo txqantl twutz ijaj, me ajtzin tchˈiy, jun tijx n‑oke kywutzjo txqantl. Chˈime njapin tzeˈnku jun tze, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta senda citzan erharçun diuersez eri ciraden guciac: eta anhitz deabru campora egotz ceçan, eta etzituen deabruac minçatzera vtziten nola hura eçagutu vkan lutén. \t ex bˈaj kubˈ tqˈanin Jesúsjo jniˈ yabˈ exqetziˈn jniˈ tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il. Ex mix ttziye tuˈn kyyolin taqˈnil tajaw il, quˈn kyojtzqiˈntaql alkye Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez guthiciataco affectionerequin, Gentil Iaincoa eçagutzen eztutenen ançora. \t nya tuˈn tnajan tukˈa achbˈil ex tzeqbˈil tiˈj juntl ichin mo juntl qya, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈnxjal, a naˈm tel kynikyˈ tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten duela Reguec erranen draue, Eguiaz diotsuet, ene anaye chipién hautaric bati eguin draucaçuen becembatean niri eguin drautaçue: \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn ayiˈn, a nmaq kawil, kyeˈy: Ex okxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, tkyaqilxjo xkubˈ kybˈinchiˈn tiˈj jun tal yaj mo tiˈj jun aˈla, a kˈuˈjlinkxix wuˈn, toj twutz Dios, wiˈja s‑oke kybˈinchiniˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada cergatic tentatzen duçue Iaincoa, discipuluén leppo gainean vztarriaren eçartera, cein ez gure aitéc ez guc ecin ekarri vkan baitugu? \t ¿Tiquˈntzin njaw kynimsin kyeˈ kyibˈ twutz Dios, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kye nimil nya Judiyqe, qa il tiˈj tuˈn tkubˈ nimit tkyaqil tkawbˈil Moisés tibˈajjo kychwinqil xjal, ex naˈmx tbˈantqe qniminte, exqetziˈn ojtxe qxeˈchil? Noq ma tzˈok kytzˈaqtzin kyejiˈy mikyxi te Diosjo ntqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vtzitzaçue, itsuric itsuén guidari dirade: baldin itsuac itsua guida badeça, biac hobira eroriren dirade. \t Ex chi tenkuj, quˈn jpuˈn kynabˈl. Nchi kubˈ nej kywutz junjun ikyx kyten tzeˈnku aye. Ikyqetziˈn tzeˈn kabˈe moẍ nxi kyxkoˈn kyibˈ; me qa aku ẍi ex twiˈ xaq, kykabˈilx kchi xeˈl tolpaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaquiçue gure anaye Timotheo largatu içan dela, ceinequin (baldin sarri badator) ikussiren baitzaituztet. \t Ex waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tiˈj qerman Timotey, a ma tzaqpaj toj tze. Qa ma tzul kanin liwey nkˈatza, kxel nkˈleˈn wukˈiy, aj nxiˈy qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez hec solament, baina gu-ere Spirituaren primitiác ditugula, gueuroc gure baithan suspirioz gaude, adoptionearen beguira gaudela, gure gorputzaren deliurançaren diot. \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa jaˈlin tkyaqil tchˈiysbˈin Dios ntˈinin, ex n‑ikyˈx tuˈn, tzeˈnku n‑ikyˈx tchyoˈn kˈwal tuˈn jun qya, aj tja qˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta botheretsu da Iaincoa gratia guciaren çuetan abunda eraciteco: gauça gucietan bethiere sufficientia gucia duçuelaric, obra on orotara abundos çaretençát: \t Quˈn axte Dios nim tipin, tuˈn ttzaj qˈoˈnte nimxix kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil, tuˈntzintla ttzqetjo tkyaqil atx taj kyeˈy, ex tuˈntzintla kukx tuˈn kyoniˈn kyiˈjjo txqantl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Arramberritzac gauça hauc, protestatzen dualaric Iaunaren aitzinean ezteçan nehorc hitzez iharduqui, baita probetchuric batre ekarten eztuen gauça, aitzitic ençuleac erautzen dituena. \t Naˈnxjiy luˈn kye nimil, ex qˈonxa kynabˈl toj tbˈi Dios, tuˈn mi chi ja chˈotje kyiˈjjo yol ex xnaqˈtzbˈil, a ntiˈ tumil. Quˈn atzin chˈotjbˈil ntiˈ tajbˈin, quˈn ayetzin nchi bˈin tiˈj, noq kyjaˈ nchi jaw naje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez hayén aitequin eguin vkan nuen Alliançaren araura, hayén escua hartu nuen egunean Egypteco lurretic idoqui nitzançát, ceren ezpaitirade hec ene Alliançán egon, eta nic menospreciatu vkan ditut hec, dio Iaunac. \t Me atzin akˈaj tumil mikyxiˈ tzeˈnku bˈant tiˈj wuˈn te tnejil, kyukˈa ojtxe kyxeˈchila, tej kyetz nxkoˈn toj txˈotxˈ Egipto. Me mix japine kyuˈnxjal tzeˈnku kyij bˈant tiˈj wuˈn kyukˈa. Tuˈntziˈn, o chi kyij ntzaqpiˈn, chitzin Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hautaric batzu erauciric conuertitu içan dituc elhe vanotara: \t Quˈn at junjun ma tzˈel txalpaj kyiˈjjo lo; ma txi lipe tiˈjjo kyximxjal, a ntiˈ tajbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Trabaillutan eta nequetan, veillatzetan maiz, gossetan eta egarritan, barurétan maiz, hotzean eta billuci içatean. \t Ex nimxix ma chin aqˈniˈn tukˈa sikytlin toj taqˈin qMan. Ex nimku maj, mi nchin ktaˈn, ex ma tzikyˈx waˈyaj ex kˈwaj wuˈn. Ex nimku maj o kubˈ npaˈn waˈyaj tuˈn woka toj naˈj Dios, ex o tzikyˈx cheˈw wuˈn, ex ntiˈtaq nxbˈaliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin banu prophetiazco dohaina, eta naquizquian mysterio guciac eta scientia gucia: eta nuen fede gucia, hambat non mendiac transporta nitzan, eta charitateric eztudan, deus eznaiz. \t Ex qa ma tzaj tqˈoˈn Dios tuˈn qyolin Tyol, ex tuˈn tel qnikyˈ te tkyaqil t‑xilin t‑xim Dios, a ewintaq, ex jniˈ tnabˈl, exla qa at nim qnimbˈil, tuˈn tikyˈ jun wutz quˈn, ex tuˈn tpon toj juntl tqˈuqbˈil, exsin qa ntiˈ qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈx qajbˈin ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçar ceçan Aingueruäc bere iguitey çorrotza lurrera, eta mendema ceçan lurreco mahastia, eta igor ceçan Iaincoaren hiraren laco handira. \t Ex bˈeˈx xi tnuqpin tqˈobˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex jaw tchmoˈn xjal anetziˈn, ex bˈeˈx i kux tqˈoˈn toj jyoj qˈoj, tzeˈnku jun jitzˈbˈil taˈl twutz uv, tuˈn tex yitzˈet. Ajo jitzˈbˈil lo jun yekˈbˈil tiˈj tyabˈ twiˈ Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Pierrisec bada iautsiric Cornelioz harengana igorri içan ciraden guiçonetara, erran ceçan, Huná, ni naiz çuec galdez çaudetena: cer da causá ceinagatic hemen baitzarete? \t Bˈeˈxsin kuˈtz Pegr, ex xi tqˈmaˈn kye ichin: Ayin wejiˈy a nchin kyjyoˈn. ¿Titzin ẍi ula lolte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta issurten cenean Esteben hire martyraren odola, ni-ere present ninduán, eta consentitzen nián haren hiltzean, eta beguiratzen nitián hura hiltzen çutenén arropác. \t Ex intintaqa antza, tej tkubˈ bˈyoˈn taqˈnila, Esteban tbˈi, a nqˈumlajtaq tiˈja. Xi nqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet. Ex majx, ayiˈn in ok te xqˈuqil teˈ kyxbˈalin, a kubˈ bˈyonte Esteban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezta scribatu içan harengatic solament, ecen haur iustitiatan imputatu içan çayola: \t Kubˈ tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa ma tzˈok qˈoˈn Abraham tzˈaqle twutz Dios. Me nya noq tiˈj Abraham xyolineˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazte hura bada ikussiric ecen etzayola estali içan, ethor cedin ikara çabilala: eta bere buruä haren aitzinera egotziric declara cieçón populu guciaren aitzinean cer causaz hura hunqui çuen, eta nola sendatu içan cen bertan. \t Kubˈtzin t‑ximin tej qya, a qa nlay tzˈewittaq. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj laqˈe tkˈatz Jesús luˈlin wen tuˈn t‑xobˈil, ex bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan. Kubˈtzin tpaˈntz kyxolxjal tiquˈnil ok ttzyuˈn t‑xbˈalin Jesús, ex kubˈ tqˈmaˈntz, qa bˈeˈx qˈanitku texjo paq anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen huná, ethorriren dirade egunac ceinétan erranen baitute, dohatsu dirade sterilac, eta engendratu eztuten sabelac, eta eredosqui eztuten vgatzac. \t Quˈn tzul kanin te tqˈijil, aj kyqˈumle yol lo: Kyˈiwlinqexix kyeˈ qya, a mibˈin chi alin, ayeˈ ntiˈ jun kyal s‑ok, ex ntiˈ jun kˈwal xmiˈẍin kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erranen du, Erraiten drauçuet eztaquit çuec nongo çareten: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuen guciác. \t Me metzin weˈ, a ayiˈn tajaw ja, a k‑elitz ntzaqˈwiˈn kyjaluˈn: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa nya bˈiˈn wuˈn jaˈ tzajninqiˈy. Tuˈnpetziˈn, kypaˈmil kyibˈa wiˈja, ayiˈy, bˈinchil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceuroc badaquiçue nola ene, eta enequin ciradenén behar ciraden gauçác fornitu vkan dituztén escu hauèc. \t qalaˈ bˈin kyuˈn, qa ma chin aqˈniˈn kyukˈax nqˈobˈa, tuˈn tjyetjo, a iltaq tiˈj weˈy ex te kyeˈ iteˈtaq wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur da testificationea, ecen vicitze eternala eman draucula Iaincoac: eta vicitze haur haren Semean da. \t Ex atzin tqaniljo lo: Qa ate Dios o tzaj qˈoˈnte qchwinqil te jun majx, ex atziˈn chwinqil luˈn a tzaj tqˈoˈn noq tuˈn Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman cerauen, hura traditzen çuenac elkarren artean seignale, cioela, Nori-ere pot eguinen baitraucat, hura da, hari çatchetzate, eta eramaçue segurqui. \t Otaq bˈaj tqˈmaˈn Judas kye, tzeˈn ttxolil tuˈn tel tnikyˈtzajil: Ankye k‑okil nmaˈtzin, atzintzjo. Bˈeˈx kˈaˈ tzˈok kytzyuˈn, tuˈn t‑xi kyiˈn, ex tuˈn tkux jpet toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz dituc Iaincoaren throno aitzinean, eta hura cerbitzatzen dié egun eta gau haren templean: eta thronoan iarria dena habitaturen duc horiequin. \t Tuˈnpetziˈn, loqe iteˈ twutz tqˈuqbˈil Dios qˈijl ex qnikyˈin. Nchi ajbˈin toj tja te kˈulbˈil. Ex atzin te a qˈuqle toj qˈuqbˈil, ok kchi kletil tuˈn, quˈn ktenbˈil kyukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin eure escu escuinac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara. \t Ex qa noq tuˈn kyman qˈobˈa, aku chi kubˈ tzˈaqiy toj il, kytxˈemimila, ex kyxomixa najchaq. Quˈn wenitla tuˈn tnaj jun tnej kyxmilila, tzeˈnku tuˈn kyxiˈ kyxmilila tkyaqil toj qˈaqˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec-ere bada hunetara berera diligentia gucia ekárten duçuelaric eratchequi ieçoçue gainera çuen fedeari verthute, eta verthuteari scientia: \t Tuˈnpetziˈn, tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn tok tzˈaqsitjo kynimbˈila tuˈnjo kywenila, ex tuˈn tok tzˈaqsitjo kywenila tuˈn kynabˈla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta costumatu çuen beçala Paul sar cedin hetara, eta hirur Sabbathoz disputa cedin hequin Scripturetaric. \t Tuˈn toj qˈij te ajlabˈl, okx Pabl tojjo ja anetziˈn, tzeˈnkux n‑oketaq tuˈn tojile tkyaqil tnam. Ex oxe maj, o bˈinchin ikyjo, noq tuˈn tchˈotj wen kyukˈa Judiy chˈuqleqetaq antza. Ex tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tyol Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquigularic ecen Iesus Iauna resuscitatu duenac gu-ere Iesusez resuscitaturen gaituela, eta ethor eraciren gaituela bere presentiara cuequin batean. \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa ax Diosjo, a jatz anqˈin qAjaw Jesús tuˈn, kyxol kyimnin; ex ikyxjo qe ok qo jawil anqˈin tuˈn, tuˈn qja tiˈn junx kyukˈiy toj kyaˈj, jaˈ taˈye qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Manamenduac badaquizquic, Ezteçala adultera, Ezteçala hil, Ezteçala ebats, Ezteçala testimoniage falsuric erran, Damuric eztaguioala nehori, Ohoraitzac eure aita eta ama: \t ¿On chi tbˈijiy tkawbˈil Dios? Mi bˈiyiˈn. Mi kyˈaˈjiˈn. Mi tzˈelqˈiˈn. Mi jaw bˈant yol tiˈj jun aˈla noq tuˈn kukxjo. Niminkujiy ttatiy ex tnaniy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta goitituric bere beguiac nehor etzeçaten ikus Iesus bera baicen. \t Atzaj teˈ kyjaw kaˈyin oˈkxtaql Jesús attaql, mixtaq aˈl juntl at tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan Ainguerubat iguzquian barna cegoela, ceinec oihu eguin baitzeçan ocengui, ciostela ceruären arteaz hegaldatzen ciraden chori guciey, Çatozte, eta bil çaitezte Iainco handiaren affarira, \t Ex jun paqx nliˈy jun angel waˈltaq twutz qˈij. Ex jaw ẍchˈin kujxix wen kye tkyaqiljo pichˈ, aye kˈutzqe, a nchi lipin twutz kyaˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Ku kytzaja, ex kychmom kyibˈa, tuˈn kyula toj nmaq waˈn te tkawbˈil Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hari eman cequión, bestiaren imaginari spiritu eman lieçón, eta bestiaren imaginá minça ledin, eta eguin leçan, bestiaren imaginá adoratzen ezluten guciac, hil litecen. \t Ex xi qˈoˈn tipin txuk lo, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tchwinqil twutzbˈiyiljo tkabˈ txuk, tuˈntzintla ajo twutzbˈiyil tuˈn tbˈant tyolin, ex tuˈn t‑xi tqˈmaˈn, tuˈn kykyim kykyaqiljo a mi ẍi kˈulin twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo ministerio, garen administrationean: edo iracasten ari dena, den instructione emaile. \t Ex qa ma tzaj tqˈoˈn tuˈn qajbˈin kye txqantl, qo okin bˈaˈnxix; ex qa ma tzaj tqˈoˈn tuˈn qxnaqˈtzin, qqˈonk tilil, tuˈn qxnaqˈtzin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec haraguiaren arauez iugeatzen duçue, nic eztut iugeatzen nehor. \t Nchi kawiˈn wiˈja tukˈa jun tumil noq te twutz txˈotxˈ. Me metzin weˈ, mina kubˈ nbˈinchiˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interroga ceçan hetaric batec, Legueco doctorac, tentatzen çuela hura, eta cioela, \t Me attaq jun kyxol xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tajtaq tuˈn tkubˈ tzˈaq toj til tuˈn. Xi tqanin te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Baldin hori gaizqui-eguile ezpaliz, ezquindrauqueán hiri liuratu. \t Xi kytzaqˈwin te: Noqit nya jun bˈinchil il, mitla saj qiˈn twutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciéc Semea ohora deçatençát, Aita ohoratzen duten beçala: Semea ohoratzen eztuenac, eztu ohoratzen Aita, ceinec igorri baitu hura. \t Kubˈ tbˈinchin Dios ikyjo, tuˈntzintla tjaw nimsiˈn nbˈiˈy kyuˈnxjal, ikyxjo tzeˈnkuxjo njaw nimsin tbˈi qMan kyuˈn. Quˈn ankye te mi xjaw nimsin te tbˈi Kˈwalbˈaj, ex mina xja tnimsin tbˈi qMan, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cembat bere buruä glorificatu vkan baitu, eta deliciotan içan baita, emoçue hambat tormenta eta nigar: ecen bere bihotzean erraiten du, Iarria nago reguina, eta eznaiz alhargun, eta vrthueriaric eztacusquet. \t Kyqˈonxa yajbˈil, tuˈn tikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo otaq txi kyqˈoˈn kyibˈ nej, tuˈn kynimsin kyibˈ, ex tuˈn kytzeqin tiˈj tkyaqil. Quˈn ma kubˈ kyximin toj kyanmin: Loqin we qˈuqleqiˈn tzaluˈn tzeˈnku jun qya kawil, quˈn nya o kyim we wukˈa. Ex nlayxla chin bˈisin weˈ, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguna ethorri cenean, herria etzeçaten eçagut: baina portu itsas adar çuen bati ohart cequizquión, hartara, eguin albalute, vncia egotzi aiher ciraden. \t Atzaj teˈ qsqix, mix ele kyej aqˈnil kynikyˈ te txˈotxˈ anetziˈn. Me kyli txqan tzˈawin attaq ttxaˈn jun tqan aˈ. Tuˈnpetziˈn, kubˈ kybˈisin tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tumil kyqˈiqˈ, tuˈntzin t‑xi limoˈn qbarka antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain, Christ resuscitatu içan da hiletaric: eta lokartu içan diradenén primitia eguin içan da. \t Me twutzxix tetz, qa ate Crist xjatz anqˈin kyxol kyimnin, tzeˈnku tnejil twutz awal, te jun yekˈbˈil te qe, qa il tiˈj tuˈn qjatz anqˈinqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama eta ioan adi Israeleco lurrerát, ecen haourtchoaren arimaren ondoan çabiltzanac hil içan dituc. \t ¡Weˈksa! Ex qˈinxjiy tal kˈwal tukˈiy tukˈax tnana. Ku tmeltzˈaja toj txˈotxˈ te Israel, quˈn ma chi kyimjo aye kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn tal kˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Alegueratu içan naiz Iaunean haguitz, ceren ia azquenecotz arrapherdatu çareten çuen niçazco ansián: hartan pensatzen-ere bacendutén, baina commoditateric etzindutén \t Nim nchin tzalaja wen, noq tiˈj tbˈi qAjaw, tuˈnjo ma chin tzaj kynaˈn juntl majla, tuˈn ttzaj kysmaˈn jun onbˈil jaˈlin. Ex nya noq otaq chin el naje toj kykˈuˈja, qalaˈ naˈmtaq tbˈanttaq tuˈn kyyekˈintejiˈy kyxima luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gratiaz saluatu içan çarete fedearen moienez: eta hori ez çuetaric: Iaincoaren dohaina da: \t Quˈn noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo klete, tuˈn qnimbˈil tiˈj, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin. Quˈn nya awox xqo jyonte, qalaˈ a Dios saj qˈonte qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain diotsuet, parti çaquiztez guiçon horiey, eta vtzitzaçue: ecen baldin guiçonetaric bada conseillu edo obra hori, deseguinen da: \t Tuˈnpetziˈn, chi Gamaliel, kxel nqˈoˈn jun tumil kyeˈy, tuˈn kyxi kytzaqpinjiˈy xjal lo, ex mina tzˈokx kylimoˈn kyibˈa kyxol, quˈn noqx kˈwel najjo nbˈant kyuˈn, qa noq tnabˈl ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada dohatsu dirade çuen beguiac, ecen ikusten duté: eta çuen beharriac, ecen ençuten duté. \t Me kyˈiwlinqexix kyeˈ, tuˈn nchi kaˈyiˈn kywutza, ex n‑el kynikyˈa te; ex nchi bˈin kyẍkyiˈn, ex n‑okx toj kywiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardesten çuela hetaric bati erran cieçón, Adisquideá, eztrauät hiri bidegaberic eguiten: ez aiz dinero batetan enequin accordatu? \t Me ante tajaw aqˈuntl xi ttzaqˈwin: Ay, wukˈa, me ntiˈ jun weˈ nya bˈaˈn ma kubˈ nbˈinchiˈn kyiˈja. Quˈn ma qo kyijku kyukˈiy, tuˈn kyaqˈniˈn wukˈiy tuˈn jun tal pwaq jun qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dastatu vkan dutenac Iaincoaren hitz ona, eta ethorteco den secularen verthuteac: \t ex qa ma tzˈel kynikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Dios, ex qa ma chi ok qˈoˈn tuˈn kybˈinchin nim techil tipin Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthuric Herodiasen alabá dançatu cenean, eta Herodesi eta harequin mahainean iarriric ceudeney atseguin eguin cerauenean, Reguec diotsa nescatchari, Esca aquit cer-ere nahi baitun, eta emanen draunat. \t Nchi bˈaj waˈntaq ex nchi bˈaj txˈujtetaq, teˈ tokpin jun txin tal Herodías, exsin ok tentz bˈixil kyxol. Me jotqex bˈeˈx pon kykˈuˈj tiˈj, quˈn tbˈanilxnaj bˈant tuˈn. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Herodes te: Qanintzin weˈy tiˈxjo taja, ex kˈaˈ txi nqˈoˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceruco içarrac eroriren dirade, eta ceruètan diraden verthuteac ikaraturen dirade. \t Ex jniˈ qeˈ cheˈw kchi kˈwelitz tzˈaq twutz txˈotxˈ. Ex tkyaqiljo jniˈ at twutz kyaˈj okx kchi luˈlilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harenganic recebitu vkan duçuen vnctionea dago çuetan, eta eztuçue mengoaric nehorc iracats çaitzaten: baina vnctione berac gauça guciéz iracasten çaituzten beçala, eta eguiati da, eta ezta gueçurti: eta vnctioneac iracatsi çaituzten beçala, hartan egonen çarete. \t Me at Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, a tzajnin tiˈj Klolqe Jesús. Tuˈnpetziˈn, nya il tiˈj tuˈn kytzaj xnaqˈtziˈn tuˈn junl aˈla tiˈjjo luˈn, quˈn axte Xewbˈaj Xjan ktzajil xnaqˈtzin kyeˈy tiˈj tkyaqil. Quˈn a xnaqˈtzbˈil anetziˈn twutzxix, ex nya nikyˈj yol. Ex atzin xnaqˈtzbˈil luˈn, tuˈn kytenxixa kuj toj kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa bada Pilatec, Niri ezatzait minço? Eztaquic ecen bothere dudala hire crucificatzeco, eta bothere dudala hire largatzeco? \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat te: ¿Tiquˈn mi nchin tzaj ttzaqˈwiˈn? ¿Ma mitzin bˈiˈn tuˈn, qa at wokliˈn tibˈaja, tuˈn tjaw pejkˈita twutz cruz, mo tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iauna hire Prophetác hil citié, eta hire aldareac deseguin citié, eta ni azquendu içan nauc neuror, eta ene arimaren ondoan diabiltzac. \t Ay wAjaw, aye tsanjila, ma chi kubˈ kybˈyoˈn aj Judiy, ex ma chi kubˈ kyyuchˈin t‑altara, a jaˈ nkubˈe patit oyaj ex chojbˈil il twutza. Ex njunalxa ma chin kyij ten, ex kyaj tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaritzat eznaicela deusetan Apostolu excellentenac baino mendreago içan. \t Kybˈinkutzinjiˈy nyola, quˈn tzuntzin nchi kubˈ kybˈinjiˈy aye tbˈanilxix tsanjil Jesús toj kywutza. Me mikyxi kyokliˈn tzeˈnku weˈ woklin; me kukx nxi kybˈinjiˈy kyyol; ¿Yajtzila wetza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin chipién dena-ere ecin badaguiçue, cer goiticoéz arthatsu çarete? \t Qatzin nlay bˈant tuˈn t‑xi laqˈe chˈintljo kychwinqila kyuˈn, ¿Tiˈtzin quˈniltz nchi jaw melja, tuˈn tbˈantjo a txqantl kyuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Enequin eztena ene contra da, eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da. \t Ankyeˈ nya wukˈiy taˈ, noq njaw, tuˈn tqˈoj wiˈja. Ex ankyeˈ tkyˈeˈ mojin wukˈiy tuˈn tjaw chmet twutz awal, kyja n‑ok tene chtolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guc sperança guendián hura cela Israel redemitu behar çuena: badaric-ere horién gucion gainera, egun duc herén eguna gauça hauc eguin içan diradela. \t Qˈuqlexixtaq qeˈ qkˈuˈj, qapetzin ataq tetz, tuˈn tkolin kyiˈjjo aj Israel. Me ma bˈant‑xi oxe qˈij teˈ lo tbˈajlin, exsin ntiˈltz ma qliˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beretara ethorri içan da, eta beréc eztute hura, recebitu. \t Atzin tAjaw tkyaqiljo twutz txˈotxˈ, quˈn a Bˈinchilte. Me atzaj teˈ tul, mix kubˈe nimin kyuˈn t‑xjalil, aye aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun çuenean bada Pilatec hitz haur, beldurrago cedin. \t Noq teˈ tok tbˈiˈn Pilat ikyjo, bˈeˈx tzaj txqantl t‑xobˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vicia vianda baino guehiago da, eta gorputza abillamendua baino. \t ¿Ma nya nimxixtl toklin kychwinqila tzeˈnkuˈ wabˈj, exsin nyapela nimxixtl teˈ kyxmilila tajbˈin tzeˈnkuˈ kyxbˈaliˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere obra guciac eguiten dituzté guiçonéz ikus ditecençát: ecen çabaltzen dituzté bere philacterioac, eta luçatzen dituzté bere veztimendetaco bazterrac. \t Tkyaqilxjo jniˈ nbˈant kyuˈn, noq tuˈn kyjawku iqin kyuˈnxjal. Ex kyajxix tzˈok kyqˈoˈn tiˈj kyplaj mo tiˈj kyqˈobˈ junjun tnej Tyol Dios tzˈibˈink twutz tzˈuˈn ma nmaq twutz, me noq tuˈn kynimsin kyibˈ kywutzxjal. Ex nbˈaj ok kyqˈoˈn kyxbˈalin manyor xqerx wen, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguirauçue nehorc pilla etzaitzaten philosophiaz eta enganio vanoz, guiçonén ordenancén araura, munduco rudimenten araura, eta ez Christen araura: \t Tuˈnpetziˈn, kyqˈonktziˈn tilil tuˈn mina chi kubˈ sbˈuˈniˈy kyuˈnxjal, a nya twutzxix kyyol, ex nimxix t‑xilin kynabˈl tuˈn kysbˈun. Quˈn atziˈn kyxnaqˈtzbˈil, ntiˈ tumil, quˈn nya tzajnin tiˈj Crist; qalaˈ tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil ojtxe xjal, ex tiˈjjo jun ojtxe kawbˈil, a ntiˈ tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anayéc bertan gauaz idoqui citzaten campora Paul eta Silas Beroera ioan litecençát: cein hara ethorriric ioan baitzitecen Iuduén synagogara. \t Otaq qo ok yupj ikyjo, ayetzin kye nimil ok kyqˈoˈn tilil, tuˈn kyxiˈ Pabl ex Silas tzmax Berea. Atzaj teˈ kykanin, bˈeˈx i xiˈ tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta belhaurico iarriric oihu eguin ceçan ocengui Iauna, eztieceala imputa bekatu haur, Eta haur erran çuenean lokar cedin. \t Ex bˈeˈxsin kubˈ meje Esteban, ex jaw ẍchˈin kujxix wen, ex tqˈma: ¡Ay, wAjaw, najsinkujiy il nbˈant kyuˈn xjal lo! Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx el kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoac igorri duena Iaincoaren hitzéz minçatzen da, ecen Iaincoac eztrauca neurriz emaiten Spiritua. \t Quˈn atzin a tzaj chqˈoˈn tuˈn Dios oˈkxtza nyoline Tyol qMan, quˈn ax Dios saj tqˈoˈn T‑xew tibˈaj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biharamunean ilki içan ciradenean Bethaniatic, gosse cedin. \t Toj junxil qˈij, teˈ kyjaˈtaq kyikyˈx tojjo Betania, otaq tzaj waˈyaj tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorri da guiçonaren Semea iaten eta edaten duela, eta dioite, Horra, guiçon gormanta eta hordia, publicanoén eta vicitze gaichtotacoén adisquidea. Baina iustificatu içan da sapientiá bere haourréz. \t Ex ma chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin jaˈlin, a nchin waˈn ex nchin kˈwan kyukˈa noq tiˈchaqku xjal, me nkyqˈmaˈnla wiˈja qa loˈlqin weˈ, ex jun kyukˈa peyil pwaq ex kyukˈa aj il. Ex ayetzin kyeˈ, ¿Tiˈxsila kyajtza? Kxel nqˈmaˈn qa atzin k‑elile kynikyˈa tiˈjjo nabˈl ntzaj tuˈn Dios tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina on da anhitz onhestea gauça onean bethiere, eta ez solament çuec baithan present naicenean. \t Me ntiˈtla tetz tkyˈi, qa kyaj tuˈn tkubˈ kykˈuˈja kyuˈn tiˈjjo jun tiˈ, a twutzxix; ex qa kukx nchi bˈinchiˈn ikyjo tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex nya noq oˈkxjo tzeˈnku intiˈn kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hire beldur içan nauc, ceren baitaiz guiçon gogorra: hartzen duc eçarri eztuana, eta biltzen duc erein eztuana. \t quˈn tuˈn bˈeˈx saj nxobˈila tey, quˈn kuj xjal te. Njaw tiˈnjiy, a nyay nkubˈ qˈonte, ex njaw tchmonjiy twutz awal, a nyay nkux awante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic ikussi vkan nuen bestiác Leoparta irudi çuen, eta haren oinac ciraden hartzarenac beçalaco: eta haren ahoa lehoinaren ahoa beçalaco: eta eman cieçon hari dragoinac bere puissançá, eta thronoa, eta bothere handi. \t Me atziˈn txuk, a xi nkaˈyiˈn, ikytzin kaˈyiˈn tzeˈnku jun ma tij wech, me kyukˈa tqan tzeˈnku te oso, ex ttzi tzeˈnku te bˈalun. Me atzin ma tij txuk, a attaq nej, xi qˈoˈnte tipiˈn juntl, tukˈa nim toklin, ex tkyaqil tkawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçarriren ditu ardiac bere escuinean, eta akerrac bere ezquerrean. \t Kchi kˈwel nqˈoˈnjiˈy aye wen xjal, ayeˈ tzeˈnqekuˈ rit, toj nman qˈobˈa, ex ayetziˈn nya wen, ayeˈ tzeˈnqekuˈ chiv, toj nẍnayaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez goratassunec, ez barnatassunec, ez berce creaturac batec-ere ecin separaturen gaituela Iaincoaren amorio Iesus Christ gure Iaunean ekarri draucunetic. \t Tuˈnpetziˈn, qˈuqle nkˈuˈja qa mix aˈl jun aku tzˈel paˈnqe tiˈj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios: Exla qa ma qo kyim, exla qa itzˈqo; exla qa kyuˈn angel, exla qa kye taqˈnil tajaw il; exla qa a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, exla qa a tzul kanin; exla qa tkyaqil wiq kyipin aˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein da errachago, erraitea, Barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, Iaiqui adi eta ebil adi? \t ¿Ankye junx tzˈele tuˈn t‑xi qˈmet, tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela a te kujxixjo a tuˈn tnajsit til jun xjal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arima gal badeça? edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan? \t Quˈn ¿tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin? ¿Ma akutzin tzˈok tkyaqil tqˈinimil te klol tanmin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sasoinean igor ceçan laborari hetara cerbitzaribat, mahastico fructutic lemotençat: baina hec hura cehaturic igor ceçaten hutsic. \t Atzaj teˈ tpon tqˈijil tuˈn tok chmet twutz awal, tzaj tchqˈoˈn jun taqˈnil qanil teˈ manbˈil txˈotxˈ kye manil. Me ayetzin kyej manil txˈotxˈ noq ok ten kyˈixsbˈilte tal taqˈnil, ex ntiˈ chˈin xi qˈoˈn te, tej taj meltzˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetze handi iarreiqui cequión Galileatic, eta Decapolistic, eta Ierusalemetic, eta Iudeatic, eta Iordanaz berce aldetic. \t Nimx txqan xjal ok lipe tiˈj Jesús toj txˈotxˈ te Galiley, te txˈotxˈ Decápolis, te Jerusalén, te tkyaqil txˈotxˈ te Judey, ex kyoj txˈotxˈ jlajxi Nim Aˈ Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aithor ceçan, eta etzeçan vka: eta aithor ceçan, cioela, Eznaiz ni Christ. \t I xitzin ttzaqˈwin; ntiˈx kubˈ tewin, ex twutzxix xi tqˈmaˈn: Nyaqin wejiˈy a Crist, a at toklin tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erdi cedin bere seme lehen iayoaz, eta bandatoz trocha ceçan hura, eta eçar ceçan mangederán, ceren ezpaitzén hayendaco lekuric ostalerián. \t ex antza itzˈje tnejil tal. Teˈ tulku itzˈje, bˈaj tptzoˈn toj tan, exsin kubˈ tkuẍbˈin toj twabˈl chej, quˈn ntiˈtaq jun ja, jaˈ tuˈn tkubˈe tkuẍbˈine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Moysesen Leguean scribatua da, Eztraucac ahoa lothuren idi bihitzen ari denari. Ala artha du idiéz Iaincoac? \t quˈn tzˈibˈinl taˈye toj tkawbˈil Moisés ojtxe: Mi tzˈok tjtzˈoˈn ttzi wakx, a nwaˈbˈin triy, noq tuˈn mi jawe tiˈnku chˈin twa triy, quˈn luˈ nwaˈbˈin tiˈj. Atzin n‑ele luˈn nya oˈkxsa nyoline kyiˈj aluˈmj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oihu eguin ceçan ocengui, lehoin batec orroa eguiten duenean beçala: eta oihu eguin vkan çuenean, çazpi igorciric bere vozac pronuntia citzaten. \t Ex qˈiˈntaq jun tal netzˈ uˈj jqoˈntaq toj tqˈobˈ. Ex xi tqˈoˈn jun tqan toj tman qˈobˈ tibˈaj ttxuyil aˈ, ex atzin juntl tqan tibˈaj txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan Iesus escua hedaturic lot cequión, eta diotsó, O fede chipitacoá, cergatic dudatu duc? \t Ex jun paqx jaw tjkˈuˈn Jesús tukˈa tqˈobˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Ay, noq tal chˈin tnimbˈila wiˈja. ¿Tiquˈn xjaw kaˈmin tkˈuˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic erraiten drauçuet, Eguin itzaçue çuendaco adisquideac abrastassun iniquoéz falta çaiteztenean recebi çaitzatençat tabernacle eternaletara. \t Jun tumil kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesús. Bˈaˈn tuˈn tokiˈn qˈinimil kyuˈn, a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jun paqx k‑ikyˈil, te mojbˈil kye txqantl toj tbˈi qAjaw. Quˈn ajtzin kykyima, atitla jun qˈolbˈil kyeˈy te jun majx toj kyaˈj tuˈn Dios, noq tuˈn mojbˈil, a xi kyqˈoˈn kye txqantl ojtxe toj tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina sey orenac ciradenean, ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano \t Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guciey manifestatzeco ceric den mysterio bethidanic Iaincoa baithan estalia cenaren communionea, ceinec gauça guciac creatu baithitu Iesus Christez: \t Ex ma tzaj toqxenin weˈy, tuˈn t‑xi nchikyˈbˈiˈn kywutz tkyaqilxjal, a t‑xilin t‑xim Dios, a ewintaq atxix te tnejil, quˈn iky tajbˈil Diosjo, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta borz egunen buruän iauts cedin Ananias Sacrificadore subiranoa Ancianoequin, eta Tertulle deitzen cen orator batequin: hec compari citecen Gobernadore handiaren aitzinean Paulen contra. \t Otaqxi bˈaj jweˈ qˈij, tej tkanin tnejilxix pale, Ananías tbˈi, tzma Cesarea, junx kyukˈa jun jteˈbˈin nim kyoklin kyxol Judiy, ex tukˈa jun qˈol tumil, Tértulo tbˈi. Kykyaqilx i kanin twutz Félix, a tnejil kawil, tuˈn kyyolin txqan yol te patilte Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Herodesec hatzamanic Ioannes esteca ceçan, eta presoindeguian eçar, Herodias haren anaye Philipperen emaztearen causaz. \t Otaq kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, kˈloˈntaq wen tukˈa kxbˈil, noq tuˈn tpaj Herodías, a t‑xuˈjil, a t‑xuˈjlbˈin Lip, a titzˈin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciagatic-ere Michel Archangelua, deabruaren contra ciharducanean disputatzen cela Moysesen gorputzaz, etzedin ventura maledictionezco sententiaren emaitera, baina erran ceçan, Iaunac mehatchaçala. \t Mikyxipe teˈ tnejil angel, Miyel, tqˈma, tej kyjaw chˈotj tukˈa tajaw il tiˈjjo t‑xmilil Moisés, a otaq kyim, ex mix kubˈe tqˈoˈne tkawbˈil tzeˈnku tajbˈil tiˈj tajaw il. Noq oˈkx xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ala te qAjaw kxel kawin tey, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Notchalent eguin etzaiteztençát, baina fedez eta patientiaz promessac heretatzen dituztenén imitaçale. \t Nya qaja tuˈn kyoka kyˈaj toj kynimbˈila, qalaˈ tuˈn kybˈinchiˈn ikyxjo tzeˈnqeku nimil, a o chi kyim; ayej i ajbˈin te yekˈilte qe, qa kukx tuˈn qweˈ tojjo qnimbˈil, tzmaxi aj qten tukˈa qAjaw. Qatzin ma bˈantjo luˈntz quˈn, oktzin ktzajil qkˈmoˈn tkyaqiljo a at qoklin tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj te jun majx, a o tzaj tqˈmaˈn Dios, ex a o tzaj kykˈmoˈn ayej i kubˈ niminte ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor cedin harengana Ierusaleme eta Iudea gucia, eta Iordanaren inguruco comarca gucia. \t Ex nimxjal toj tnam te Jerusalén ncheˈxtaq bˈilte, exqetziˈn toj txˈotxˈ te Judey ex tkˈatz Nim Aˈ Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén orduan Iesusec, Oraino dembora guti batetacotz Arguia çuequin da: ebil çaitezte Arguia duçueno, ilhumbeac ardiets etzaitzatençát: ecen ilhumbean dabilanac, eztaqui norat ioaiten den. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ayin weˈ spikyˈin loqiˈn intiˈnx kyxola. Me noq te jun paql intiˈn kyukˈiy. Tuˈnpetziˈn, chi lipeka tiˈjjo spikyˈin, tuˈntzin mi chi kyijiˈy toj qxopin. Quˈn ankye teˈ nbˈet toj qxopin, ntiˈ bˈiˈn tuˈn jaˈtzin t‑xiye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Damascen ciradeney lehenic, eta Ierusalemen, eta Iudeaco comarca gucian ciradeney, guero Gentiley-ere predicatu diraueat emenda litecen eta conuerti Iaincoagana, obrác eguiten lituztelaric emendamendutaco digneac. \t Tnejilxix, xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kyeˈ iteˈtaq toj Damasco. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nqˈmaˈn kyeˈ iteˈtaq toj Jerusalén, ex te tkyaqil xjal toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey. Ex majxjo kyeˈ nya Judiyqe, i tzaj ntxkoˈn, tuˈntzintla kynimin, tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, exsin tuˈntla bˈaˈnjo kybˈinchbˈin te yekˈil teˈ kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Pierris eta Ioannes elkarrequin igaiten ciraden templera othoitz ordutan, baitzén bedratzi orenetan. \t Jun qˈij, i xtaˈj Pegr ex Juan toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, teˈ tok oxe or te qale, quˈn antaq orjo te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Arte curiositatezcoz vsatu vkan çutenec-ere, anhitzec bere liburuäc ekarriric erre citzaten gucién aitzinean: eta hayén valioa estimaturic eriden ceçaten berroguey eta hamar milla dinerorena. \t Ex ilaˈtaqjo, a otaq chi ok te yuẍ, ul kyiˈn jniˈ kyuˈj te kytyuẍbˈil, ex kubˈ kypatin kywutzjo a iteˈtaq. Tej tkubˈ nabˈlitjo, a jteˈ otaq japineˈ loqˈbˈin kye uˈj, bˈalaqa lajaj toj ox kˈal mil saqpwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Scribatua den beçala, Anhitz nationeren aita ordenatu vkan aut) Iaincoaren aitzinean, cein sinhetsi vkan baitu: ceinec hiley vicitze emaiten baitraue, eta deitzen baititu eztiraden gauçác balirade beçala. \t ikyxjo tzeˈnku tqˈma Dios te Abraham toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: K‑okil nqˈoˈn te manbˈaj te ilaˈ chˈuq xjalch. Quˈn ate Dios nqˈonte kychwinqiljo kyimnin toj kyanmin, ex a kˈwel bˈinchin teˈ, a jniˈ naˈm tbˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hec hura harturic çaurt ceçaten, eta igor ceçaten hutsic. \t Me ayetzin manil, teˈ tkanin taqˈnil, bˈaj kylankˈin, ex kukxjo aj kychqˈoˈne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus neçan beirazco itsassobat beçala suz nahastecatua: eta victoria eraman vkan çutenac bestiaganic, eta haren imaginaganic, eta haren mercaganic, eta haren icenaren contuaganic, ceudela itsasso beirazco irudian, eta cituztela Iaincoaren guittarrác: \t Ex xi nkaˈyiˈn jun tiˈ tzeˈnku ttxuyil aˈ, a nqoptzˈaj tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj, ex smoˈn tukˈa qˈaqˈ. Ex waˈltaq txqan xjal ttxlaj, aye otaq chi kanbˈin tiˈj ma tij txuk ex tiˈj twutzbˈiyil, ex tiˈjjo tajlal tbˈi. Ex qˈiˈn arpa kyuˈn, a otaq xi tqˈoˈn Dios kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hirur egun eta erdiren buruän vicitzeco spiritu Iaincoaganicoa hetara sarthuren datec, eta egonen diratec bere oinén gainean, eta iciapen handi eroriren datec hec ikussiren dituqueiztenen gainera. \t Me tbˈajlinxiˈ oxe qˈij tukˈa nikyˈjin, ax Dios xi qˈoˈnte kychwinqil, ex bˈeˈx i jaw weˈks juntl majl. Ex ayetziˈn nchi kaˈyintaq kyiˈj, bˈeˈx tzaj nim kyxobˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin baten offensaz herioac regnatu vkan badu, anhitzez areago iustitiazco gratiaren eta dohainaren abundantiá recebitzen dutenéc vicitzetara regnaturen duté Iesus Christ batez. \t Qa noq tuˈn tpaj til Adán, tkyaqil xjal il tiˈj tuˈn tkyim, exsin ikyxjo, noq tuˈn juntl ichin, a Jesucrist, ayeˈ a ma chi ok tzˈaqle twutz Dios, nimxixtl kye kyipin tuˈn tkubˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn toj kychwinqil, noq tuˈn t‑xtalbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bortha herssia da eta bide herssia vicitzera eramaiten duena: eta guti dirade hura erideiten dutenac. \t Me atzin tal muchˈ tjpel exsin bˈe tal muchˈ nqox tiˈn toj chwinqil te jun majx, ex nya ilaˈ taj tuˈn tbˈet toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gure Euangelioa consistitu içan da çuec baithan ez hitzean solament, baina verthutean-ere, eta Spiritu sainduan, eta segurança handitan, daquiçuen beçala nolaco içan garen çuen artean çuengatic. \t quˈn tej t‑xi qqˈmaˈn tqanil kolbˈil kyeˈy, nya noq toj qnabˈla quˈnx qibˈxa, qalaˈ tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan. Qˈuqlexix qkˈuˈja tiˈj, qa twutzxixjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex bˈiˈn qchwinqila kyuˈn, tzeˈn xqo bˈetiˈy kyxola, noq tuˈn kyel wena twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badiotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harát aihen fructu hunetaric, çuequin berriric neure Aitaren resumán hura edanen dudan egunerano. \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chin kˈwaˈntla tiˈjjo kˈwabˈj luˈn tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil nMaˈn toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ioannesec presoindeguian ençunic Christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga, \t Tkuˈxtaq Juan, a Jawsil Aˈ, toj tze, me tej tbˈin teˈ jniˈtaqjo nbˈant tuˈn Crist, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin lolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin berceren gauçán leyal içan ezpaçarete, çuen dena norc emanen drauçue? \t Exsin qa nya bˈaˈn kybˈinchbˈiˈn tukˈa qˈinimil, a oqxenin kyeˈy, ¿Altzin kye jun aˈla aku tzaj qˈonte kyqˈinimila?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri ciradenean hameca orenen inguruän alocatuac recebi ceçaten dinero bana. \t I bˈaj tzaj laqˈe aye, a oˈkx jun or i aqˈnin, ex teyile junjun xi ttzyuˈn jun pwaq te twiˈ kykˈuˈj, nyakutlaj otaq tzˈex kyqˈij tuˈn kyaqˈnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erroçue etcheco aitafamiliari, Magistruac erraiten drauc, Non da neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ostatua? \t Ex kˈaˈ txi kyqˈmaˈn te tajaw ja kyjaluˈn: Chitzin Xnaqˈtziljo kyjaluˈn: ¿Altzin kyeˈ ja ktzajil tqˈoˈn, a jaˈ tuˈn nwaniy junx kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn tuˈn tikyˈsit Xjan Qˈij quˈn, chichkujiˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzena behar Christec gauça horiac suffri citzan, eta bere glorian sar ledin? \t ¿Ma nyatzin iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn Kolil, a Crist nej, a naˈmxtaq tjaw nimsin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nor-ere ezpaitzedin eriden vicitzeco liburuän scribaturic, suzco stagnera iraitz cedin. \t Ex antza i xi xoˈneˈ ayeˈ mix kneta kybˈi tojjo Uˈj te Chwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino hura minço cela, huná, hodey argui batec estal citzan hec: eta huná vozbat hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut: huni beha çaquizquiote: \t Tzmataq nyolin Pegr, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj ntilkˈaj wen kyibˈaj. Ex tojjo muj etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn. ¡Kybˈinkujiˈy Tyol!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioan cedin berriz Iordanaz berce aldera, lehen Ioannes batheyatzen ari cen lekura: eta egon cedin han. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, meltzˈaj Jesús tjlajxi Nim Aˈ Jordán. Antza kyije ten tojjo txˈotxˈ, a jaˈ nchi kuxa tqˈoˈntaq Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec iniuria eguiten duçue eta calte: eta are anayey. \t Qalaˈ ayex kyeˈ nchi bˈaj jaw bˈinchinte noq tiˈchaqku tiˈ kyxolxa, mo nchi bˈaj elqˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada ia aizcorá arborén errora eçarria da: beraz arbore fructu onic eguiten eztuen gucia piccatzen da eta sura egoizten. \t Tuˈnpetziˈn, chˈix tul tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tajaw jun wiˈ tze kjawil ttxˈemin, qa ntiˈ twutz n‑el. Ex a tze, a ntiˈ tajbˈin, k‑okix toj qˈaqˈ; ikyxtzin kchi tenbˈilajiˈy, qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric. \t Me ate qMan Dios, jatz anqˈsintlte juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Munduan cen, eta mundua harçaz eguin içan da, eta munduac eztu hura eçagutu. \t Ataqtziˈn Yol atx teˈ ojtxe, quˈn a kubˈ bˈinchin teˈ tkyaqil twutz txˈotxˈ. Me mix ele kynikyˈxjal te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan laster eguiten du eta ethorten da Simon Pierrisgana, eta berce discipulu Iesusec maite çuenagana, eta dioste, Kendu duté Iauna monumentetic, eta eztaquigu non eçarri dutén. \t Atzaj teˈ tok tkaˈyin qa otaq jqet, bˈeˈx xi rinin a jaˈ otoˈtaqa, junx tukˈa Simun Pegr, a ayiˈn t‑xnaqˈtzbˈin Jesús kˈuˈjlinqinxixa tuˈn. Tzaj tqˈmaˈn Mariy qeˈy: O tzˈex qˈiˈn t‑xmilil qAjaw toj jul, ex ntiˈ bˈiˈn quˈn jax kubˈe qˈoˈne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc itzuliric erran cieçón Pierrisi, Guibelerat adi eneganic Satan, empatchu atzait: ecen eztituc aditzen Iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac. \t Me bˈeˈx ajtz meltzˈaj Jesús tiˈj Pegr, ex xi tqˈmaˈn te: ¡Pegr! Ayetziˈn tyola ikyjo, tyol tajaw il, quˈn a taj tajaw iljo tuˈn tbˈantjo kyaj xjal, ex nya a taj Dios. ¡Laqˈemila nkˈatza, tajaw il! Quˈn ma tzˈoka te jun tolsbˈil, tuˈn nkubˈ tzˈaqach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Itsutu vkan ditu hayén beguiac, eta gogortu vkan du hayén bihotza: beguiz ikus ezteçatençat, eta bihotzez adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan. \t Quˈn ax Dios s‑ok moẍsinte kywutz, ex s‑ok chˈuẍsinte kyanmin, tuˈntzin mi tzˈele kynikyˈ te tuˈn kywutz. Ex tuˈn mi kybˈiye tuˈn kyanmin. Ex ntiˈx ma chi meltzˈaj wukˈiy, tuˈn kykubˈ nqˈaniˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bat recebitu çuenac ioanic aitzur ceçan lurrean, eta gorde ceçan bere nabussiaren diruä. \t Me anteˈ xi tzyuˈnte jun mil, bˈeˈx xiˈ ewil teˈ tpwaq tajaw toj jun jul, ex kux tmiquˈn toj txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iaincoaren hitza aitzinaratzen cen, eta haguitz multiplicatzen cen discipuluén contua Ierusalemen: Sacrificadoretaric-ere tropel handiac fedea obeditzen çuen. \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, liwey chˈiy tyolajtzjo Tyol Dios. Tuˈntziˈn, chmet txqantl kybˈajjo nimil toj Jerusalén; ex nimku pale Judiy xi kynimiˈn nimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçan bada Iesusec, Vtzi eçac, ene sepultura eguneco hori beguiratu dic. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tenkuj. Quˈn ma kubˈ tkˈuˈn luˈn tzmax jaˈlin, tuˈn tbˈant nteˈn te muqbˈil weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun citzatenean Sacrificadore principaléc, eta Phariseuéc haren comparationeac, eçagut ceçaten ecen heçaz minço cela. \t Me atzaj teˈ kybˈinte kynejil pale exqetziˈn Parisey, jniˈ techil bˈaj kubˈ tqˈoˈn Jesús, ex qa kyiˈjxtaq nyoline,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquiçue ecen Gentil içan çaretela, eta idola mutuén onduan guidatzen cineten beçala lasterca cinabiltzatela. \t Bˈiˈn kyuˈn, teˈ naˈmtaq kynimiˈn Tyol Dios, nxi kyqˈoˈntaq kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn, ex nchex qˈiˈntaqa kˈulil kywutzjo twutzbˈiyil, a mibˈin chi yolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Oha, eure fedeac saluatu au. Eta bertan recebi ceçan ikustea, eta iairreiquiten çayón Iesusi bidean. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kux tzˈaja, noq tuˈn tnimbˈila wiˈja ma chi kaˈyin twutza. Texjo paq, kykaˈyin twutz, ex bˈeˈx ok lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egotz ceçan bere buruä ahozpez haren oinetara, esquerrac emaiten cerauzcala, eta haur cen Samaritano. \t Kubˈ meje, ex kupiˈn twiˈ tzmax twutz txˈotxˈ, tej t‑xi tqˈoˈn chjonte te Jesús. Teˈ aj Samariataq te ichin anetziˈn, a ikyˈin kyuˈn aj Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Condemnatu eta hil vkan duçue iustoa: eta eztrauçue resistitzen. \t Ex ikytziˈn kyuˈn kyiˈjqe ntiˈ kypaj, nchi kux kyjpuˈn toj tze, ex atku maj nchi kubˈ kybˈyoˈn, me mi ẍi ok meltzˈaj kyiˈja. Noqx kubˈ kyyoˈnx kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Donatione on oro, eta dohain perfect oro garaitic da arguién Aitaganic iausten dela, cein baithan ezpaita cambiamenduric, ez aldizcazco itzalic. \t Quˈn tkyaqil oyaj bˈaˈn ex tkyaqiljo tbˈanilxix, kyja ntzaje teˈ toj kyaˈj, a ntzaj tqˈoˈn qMan Dios, ajo Bˈinchil teˈ twutz kyaˈj jniˈjo nbˈaj qoptzˈaje. A Dios ntiˈ jun tiˈ nkubˈ ttxˈixpintl; nya ikyjo tzeˈnku jun t‑xlekemil tiˈ, a nxi yekj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin scribatu badrauçuet-ere, eztrauçuet scribatu iniuria eguin vkan duenaren causaz, ezeta iniuriatu içan denaren causaz, baina çuec baithan manifesta ledinçát guc çueçaz dugun arthá Iaincoaren aitzinean. \t Tej tkubˈ ntzˈibˈinjiˈy uˈj, nya noq tuˈn kyximintaqa tiˈjjo xjal, a xbˈinchin il, mo tiˈjjo xjal a n‑ikyˈx tuˈn, tuˈn tpaj il, qalaˈ noq tuˈn tel kynikyˈa te twutz qMan Dios, qa nimxix tok tilil kyuˈn tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku otaq txi nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten patient çuec-ere eta confirmaitzaçue çuen bihotzac: ecen Iaunaren aduenimendua hurbil da. \t Ikytzin kyejiˈy tuˈn tten kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn, ex chi weˈkuxixa toj kynimbˈila, quˈn chˈix tul te qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen harc çuec gucioc desiratzen centuzten, eta guciz desplacer çuen ceren eri içan cela aditu vkan baitzenduten. \t Nkubˈ t‑ximin tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy kykyaqila, ex tuˈn tpon tqanil kyeˈy, tuˈnjo chˈime xkyime, teˈ xyabˈte, quˈn ma kybˈiˈy qa ma yabˈte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan emazteac eta erran cieçón, Eztiát senharric. Diotsa Iesusec, Vngui erran dun, Eztiát senharric. \t Tzajtzin ttzaqˈwin qya: Ntiˈ weˈ nchmil. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te: Twutzx te ma tzaj tqˈmaˈn qa ntiˈ tchmila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iaiqui citecen virgina hec guciac, eta appain citzaten bere lampác. \t I bˈaj jaw weˈksjo txin kykyaqilx, ex i bˈaj ok ten txqol kytzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin aitzinetic bada gogo prest içatea, nehor duenaren arauez gogaraco da, eta ez eztuenaren arauez. \t Quˈn qa ma txi kyqˈoˈn jun oyaj tzeˈnkux at kyeˈy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ntzalaj te Dios tiˈj, a xi kyqˈoˈn tzeˈnkuxjo at kyeˈy, quˈn mi nqaninte Dios tiˈjjo a ntiˈ at kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Phariseuac cegoela gauça hauçaz bere baithan othoitz eguiten çuen, Iaincoá, esquerrac emaiten drauzquiat ceren ezpainaiz berce guiçon harrapariac, iniustoac, adulteroac beçala: edo publicano haur beçala-ere. \t Atzin te Parisey waˈltaq teˈ, tej tok ten naˈl Dios noq te nimsbˈil tibˈ, ex chiˈ kyjaluˈn: Ay Taa, ok kxel nqˈoˈn chjonte tey, quˈn tuˈn mikyxiqin wejiˈy tzeˈnqeku txqantl xjal, a maˈ ileqˈqe, nya ma wen xjalqe, maˈ aj kyˈaˈjilqe. Ex nya ikyqin wejiˈy tzeˈnkuˈ maˈ peyil pwaq lo tok ntxlaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Çoazte mundu orotara, eta predica ieçoçue Euangelioa creatura guciari \t exsin xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tkyaqil twutz txˈotxˈ qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina fidel da Iauna, ceinec confirmaturen baitzaituzte eta beguiraturen gaichtoaganic. \t Me me te Dios tzˈaqlexix teˈ, ex chi kˈwel tzyuˈn tuˈn jikyinxix, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil; ex ok chi elil kloˈn tuˈn, toj tqˈobˈ tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igor citzan hec Iaincoaren resumaren predicatzera, eta erién sendatzera. \t Exsin i xi chqˈoˈntz tuˈn Jesús tuˈn kyxiˈ yolil teˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex tuˈn kyqˈanin kyiˈjjo jniˈ yabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen beréc guçaz contatzen duté cer sartzea vkan dugun çuetara, eta nola conuertitu içan çareten Iaincoagana idoletaric, cerbitza cineçatençát Iainco vicia eta eguiazcoa: \t quˈn ayex kyexjal nchi tzaj qˈmaˈnte qeˈy, tzeˈn xqo kˈmetiˈy kyuˈn, tej qpoˈn kyxola. Ex nchi yolin tiˈjjo tbˈanil o qo kubˈ kywutzliˈn. Ex ntzaj kyqˈmaˈn qeˈy tzeˈn kyij kytzaqpinjiˈy jniˈ kyilbˈiyil kydiosa, ex tuˈn kyxi lipeˈy tiˈjjo Dios itzˈxix ex twutzxix, ex tuˈn kyajbˈiˈn te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec presentaturic Gobernadorey, erran ceçaten, Gende hauc trublatzen duté gure hiria Iudu diradelaric: \t ex bˈeˈx xi qˈiˈn jaˈ iteˈtaq kawil, ex xi kyqˈmaˈn: Aye ichin aj Judiy lo, ma chi ok ten najsil kyeˈ xjal tojjo qtanim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eracuts leçançát ethorteco diraden seculetan bere gratiaren abrastassun abundanta bere gureganaco benignitateaz Iesus Christean. \t Kubˈ tbˈinchin ikyjo, noq tuˈn ttzaj tyekˈin kyexjal kyojjo tqˈijil tzul, at nimxix t‑xtalbˈil qiˈj, a nyekˈin tuˈn twenil qukˈa, noq tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baciraden Grec batzu igaiten ohi ciradenetaric adoratzera bestán: \t Kyxoljo xjal a otaq chi kanin ikyˈsil nintz qˈij toj Jerusalén, attaq junjun xjal aj Grecia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ceçan berce batec-ere, Iauna, Iarreiquiren natzaic hiri: baina permetti ieçadac behin etchecoetaric congit har deçadan. \t Me atx juntlte xi qˈmante kyjaluˈn: Taa, waj weˈ tuˈn wok lipe tiˈja, me nej ma chinka qˈmalte nqanila kyeˈ iteˈ toj njaˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biharamunean segura iaquin nahiz cer causagatic accusatzen licén Iuduéz, lacha ceçan estecaduretaric: eta mana ceçan, Sacrificadore principalac bil litecen, eta hayén conseillu gucia: eta ekarriric Paul presenta ceçan hayén aitzinean . \t Tojxi junxil qˈij, tajtaq tej tnejil xqˈuqil, tuˈn tbˈinte tiˈjxixjo til Pabl toj kywutz Judiy. Tuˈntziˈn, bˈeˈx el tpjuˈn, exsin xi tqˈmaˈn, tuˈn kyok chmetjo kynejil pale, exqetziˈn tkyaqil Sanedrín, a tnejilxix chmobˈl kyxol aj Judiy. Texjo or anetziˈn, etz qˈiˈn Pabl, ex kubˈ qˈoˈn kywutz kykyaqil kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunec ahal duena eguin du: auançatu da ene gorputzaren vnctatzera ene ohorztecotzat. \t Atziˈn ma kubˈ tbˈinchiˈn qya wiˈja, tbˈanilx, quˈn naˈmxtaq nkyima te s‑ok tqˈoˈn qˈanbˈil wiˈja, a tzeˈn n‑ok kyiˈj kyimnin tzeˈn chi kux muqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ditugula dohain diuersac, eman içan çaicun gratiaren araura, edo prophetia, deçagun prophetiza fedearen proportionearen arauez: \t Quˈn teyilex te junjun toklin ma tzaj qˈoˈn tzeˈnkuxjo taj qMan Dios, tuˈn t‑xtalbˈil. Tuˈnpetziˈn, qa ma tzaj tqˈoˈn Dios qoklin tuˈn qyolin Tyol, qbˈinchinku tzeˈnkuxjo qnimbˈil ma tzaj tqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hic bada bercea iracasten duanorrec, eure buruä eztuc iracasten: predicatzen baituc eztela ebatsi behar, ebaisten duc: \t Me atzin te, a nxnaqˈtziˈn kye txqantl, ¿Tiquˈn mi nkubˈ t‑xnaqˈtziˈn tibˈa nej? Ex atzin te, a nyoliˈn qa nya wen tuˈn qelqˈin, ¿Tiquˈn akul te n‑elqˈin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bere gloriazco abrastassunén eçagut eraciteco misericordiazco vnci gloriataco apprestatu dituenetara? \t Ex ikyx nbˈantjo tuˈn qukˈa, tuˈn tyekˈinte tkyaqiljo tqoptzˈajiyil, a awo bˈantnin qiˈj tuˈn, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tuˈn qnajan tukˈa te jun majx toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ioannes hatzaman ican cenean, ethor cedin Iesus Galileara, predicatzen çuela Iaincoaren resumaren Euangelioa: \t Tuˈn jniˈ t‑xnaqˈtzbˈil Juan, bˈeˈx tzaj tqˈojjo kawil, ex bˈeˈx kux tjpuˈn toj tze. Tkuˈxlinxi Juan toj tze, xiˈ Jesús toj Galiley qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Dauid-ec erraiten du harçaz, Contemplatzen nuen Iauna neure aitzinean bethiere: ecen neure escuineco aldean daut higui eznadin \t Bˈiˈn quˈn, chi Pegr, quˈn atzin David, a nmaq kawil te Israel ojtxe, kyij ttzˈibˈin tiˈj Jesús toj Tuˈjil Tyol Dios, ex tqˈma kyjaluˈn: Kukx n‑ok nkaˈyinjiˈy Ay qAjaw, ata nwutza. Tuˈnpetziˈn, nlay chin jaw tzˈaqa, quˈn luˈy at toj nman qˈobˈa tuˈn tkoliˈn wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero diotsa Thomasi, Eçarrac eure erhia hemen, eta ikus itzac ene escuac: eta heda eçac eure escua, eta eçarrac ene seihetsean: eta ezaicela sinheste-gabe, baina sinheste-dun. \t Ex jun paqx xi tqˈmaˈn te Tmas: Qˈomix twiˈ tqˈobˈa tzaluˈn, ex kaˈyinqetzjiy nqˈobˈa. Ex nuqpinxjiy tqˈobˈa, ex qˈomixa toj nxukˈa. Mi jawje tkˈuˈja; qalaˈ tzˈokxa jun nimil twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta horiac helduren çaizquiçue testimoniagetan. \t Me tojjo lo k‑ajbˈil te kyeˈy te jun yekˈbˈil qa ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diuisionetan içanen da aitá semearen contra, eta semea aitaren contra: amá alabaren contra, eta alabá amaren contra: ama-guinharrebá bere errenaren contra, eta errena bere ama-guinharrebaren contra. \t Okpe k‑elil tiˈjlin te manbˈaj tkˈwal, ex ikyx te kˈwalbˈajjo tiˈj tman. Ex okpe k‑elil tiˈjlin tetxin ttxu, ex ikyx te txubˈajjo tiˈj tal. Ex okpe k‑elil tiˈjlinte ilibˈj ilibˈilte, ex ikyx te ilibˈiljo tiˈj tlibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scributan iar ledinçát Maria emaztetan eman içan çayonarequin, cein baitzén içorra. \t Xiˈ tzˈibˈil tbˈi junx tukˈa Mariy, a tuˈn tmejetaq tukˈa, ex chˈixtaq tul tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Paul guiçon hec berequin harturic, eta biharamunean hequin purificaturic sar cedin templean denuntiatzen çuela purificationeco egunén complimendua, hetaric batbederagatic oblationea offrenda ledin artean. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx i xi tkˈleˈn Pabl ayej kyaje ichin, ex tojxi juntl qˈij, kubˈ tsaqsin tibˈ junx kyukˈa, tzeˈnku ntene kyxol aj Judiy. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, noq tuˈn tqˈmet jtojtaq tuˈn tjapin bˈajjo qˈij, jaˈ tuˈn kynimintaqjo kyyol te Dios, ex jtojtaq tuˈn tkyij tqˈoˈn junjun toyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hedaturic bere escua bere discipuluén gainera, erran ceçan, Huná ene ama eta ene anayeac. \t I tzaj tyekˈin tukˈa tqˈobˈ qibˈaja, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn: Ayetzin wejiˈy nnana ex witzˈin lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badirade gorputz cerucoac, eta badirade gorputz lurrecoac: baina berce da cerucoén gloriá, eta berce lurrecoena. \t Quˈn atziˈn qxmilil, tbˈanilx tuˈn qtzalaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ikyxjo, aj qjapin toj kyaˈj, ex ktzajil qˈoˈn juntl wiq qxmilil tbˈanilx, tuˈn qtzalaj toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen recebitu vkan çuen Iainco Aitaganic ohore eta gloria, hunelaco vozbat hari igorri içanic gloria magnificotic, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut: \t Quˈn qliˈy qa nimxix toklin Jesús, ex nimx tqoptzˈajiyil, teˈ t‑xi tqˈmaˈn Dios, a wenxix ex nimxix tbˈi: Apen wejiˈy nkˈwal, kˈuˈjlin wuˈn, a nchin tzalaja tiˈjch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huni testimoniage on ekarten ceraucaten Lystran eta Iconion ciraden anayéc. \t Tkyaqil qeˈ nimil toj Listra ex te Iconio wentaqjo kyyol tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala ni hic nahi nauc hil, atzo Egyptianoa hil auen beçala? \t ¿Ma taja tuˈn nkubˈ tbˈyoˈn tzeˈnkuj tkubˈ tbˈyoˈnjiy jun aj Egipto ewe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guehiagoric ez guiçonén guthicién araura, baina Iaincoaren vorondatearen araura goitico haraguian den demborán vici dençat. \t tuˈntzintla mi bˈete tojjo chˈintl tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a tzeˈnkuxjo tajbˈil kyachbˈilxjal; qalaˈ tzeˈnkuxitlaˈ tajbˈil Dios tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eguiten dudana eguinen-ere badut: occasione bilha dabiltzaney occasionea trenca diecedançát: gloriatzen diraden gauçán gu bay beçalaco eriden ditecençat. \t Me kukx kˈwel nbˈinchinjiˈy luˈn, tuˈntzin mi txi qˈoyite ambˈil kye nchi jyon tumil kyoklin tzeˈnkuˈ qeˈ, ex njaw kynimsin kyibˈ nyakuj jun twutzxix tsanjil Jesúsqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handic partituric hayén synagogara ethor cedin. \t Bˈeˈx ikyˈ Jesús antza, ex okx toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iaun baquezcoac bethiere diçuela baquea manera gucian. Iauna dela çuequin gucioquin. \t Noqit ax qAjaw, a Tajaw tkyaqil nukˈbˈil, kukx tzaj qˈonte tnukˈbˈil toj tkyaqil. Ex axit qAjaw ten kyukˈiy toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen Sabbathoa Iesusec lohia eguin çuenean eta haren beguiac irequi cituenean. \t quˈn toj jun qˈij te ajlabˈl, kubˈ tbˈinchin Jesúsjo xoqˈl, ex kubˈ tqˈaniˈn moẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguiatic beharriac itzuliren baitituzté, eta fabletara emanac içanen baitirade. \t Ex kxel kymeltzˈin kyiˈj teˈ xnaqˈtzbˈil twutzxix, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ambˈil teˈ xnaqˈtzbˈil, a tzajnin te ojtxe, a ntiˈ tajbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecin Iaunaren copá edan deçaqueçue, eta deabruaren copá: ecin Iaunaren mahainean participant çaratezte: eta deabruén mahainean. \t Ex ntiˈ qmujbˈil qibˈ tukˈa qAjaw, qa axsa nqo kˈwane tojxjo Xjan Wabˈj, ex axsa tuˈn qkˈwan toj kykˈwabˈl taqˈnil tajaw il. Ex ntiˈ qmujbˈil qibˈ kyukˈa tkyaqil nimil, a junx nchi waˈn wabˈj toj Xjan Wabˈj, ex axsa tuˈn qmujbˈin te qibˈ kyukˈa xjal nchi waˈn kywutzjo kywutzbˈiyil taqˈnil tajaw il. Nlay qo ok te kabˈe tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, anayeác, emplega çaitezte affectionatuqui çuen vocationearen eta electionearen fermu eguiten, ecen gauça hauc eguiten dituçuela, etzarete nehoiz-ere eroriren. \t Tuˈnpetziˈn werman, qa ma chi txokliˈy, ex qa ma chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn kykujixa tojjo lo, noq tuˈn kybˈetin toj tumil. Quˈn qa ma bˈant kyuˈn ikyjo, nlay chi kubˈ tzˈaqa toj kynimbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz haur-ere iustitiatan imputatu içan çayo. \t Tuˈntzintzjo, noq tuˈn tnimbˈil, ok qˈoˈn te tzˈaqle twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinén ornamendua eztén lekoreco bilo içurduratan, edo vrrhezco paramendutan, edo abillamenduetaco habitutan: \t Ex ajo kybˈinchbˈin kyibˈa, nya oˈkxjo tuˈn tqˈanchaˈlix, tzeˈnku tuˈn tbˈaj kyxyebˈin kywiˈy, noq tuˈn kyyekˈin kyibˈa, ex tuˈn tokx kyqˈoˈn kyuˈy te qˈanpwaq, ex kyxbˈaliˈn wiyilxix, noq tuˈn kyel wena kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazte çaharrac halaber diraden saindutassunari dagocan continentiataco, ez gaitzerraile, ez mahatsarno anhitzari emanac, gauça honestén iracatsle: \t Ex ikyxjo, qˈmanxa kye tij qya tuˈn kybˈet‑xix toj tumil toj kychwinqil, tuˈn mi chi ok iqil yol, ex tuˈn mi chi txˈujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin barka ezpadietzeçue guiçoney bere faltác, çuen Aitac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác. \t Me qa mix kubˈ kynajsiˈn kyiljo nchi ok lipin kyiˈja, ex ikyxjo te qMan Dios, mi kubˈ tnajsin kyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc bada etzaitzatela condemna ianean, edo edanean, edo besta egunaren, edo ilhargui berriaren, edo Sabbathoén respectuz: \t Tuˈnpetziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil kyexjal tuˈn kyyolbˈin kyiˈja noq tuˈn tpaj ojtxe kawbˈil, tzeˈnku tiˈ tuˈn t‑xi kywaˈn, ex tiˈ tuˈn kyxi kykˈwaˈn; ex tuˈn tpajjo nintz qˈij nchi ikyˈsit, mo kyiˈjjo xim tiˈj neˈẍ yaye, mo tuˈn tpajjo tuˈn tbˈant jun tiˈla kyuˈn toj qˈij te ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bortcha ceçaten, cioitela, Ago gurequin: ecen arratsa duc, eta eguna duc beheratu. Sar cedin bada hequin egoitera. \t Me ayetzin kyej xjal, ox chi labˈtex tuˈn tkyij Jesús kyukˈa. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ku tkyija qukˈiy, quˈn tuˈn ma qoqix jaˈlin; noq kyja qok yupjte. Bˈeˈxsin okx Jesús tuja, tuˈn tkyij kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraindrano etzarete deus escatu ene icenean: esca çaitezte, eta recebituren duçue, çuen alegrançá complitua dençát. \t Tzmax tzaluˈn, ntiˈ jun tiˈ o txi kyqaniˈn noq toj tumil nbˈiˈy. Me atziˈn jaˈlin, kyqaninxa, ex ok ktzajil tqˈoˈn, tuˈntzin kynoja tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic erraiten drauçuet, Eztieçoçuela resisti gaizquiari: baina baldin norbeitec io baheça eure escuineco mathelán, itzul ieçóc bercea-ere. \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at jun xjal s‑ok lipin kyiˈja, mi tzˈok kyqˈoˈn t‑xel, expe qa ma tzˈok laqtzˈin jun plaj kytziˈy, kymeltzˈinxjiˈy jun plajtl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquer diarocat Iaincoari, cein cerbitzatzen baitut neure aitzinecoacdanic conscientia purequin, nola paussu gabe baitut memorio hiçaz neure orationetan gau eta egun: \t Timotey, tzeˈnku nchin naˈn Dios, ntzaj nnaˈn te toj nnaˈj Diosa qˈijl ex qnikyˈin, ex kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te qMan, quˈn tuˈn nchin ajbˈiˈn te tukˈa jun nnabˈla saqxix, ikyxjo tzeˈn ẍi ajbˈin ojtxe nxeˈchila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun hetan iaiquiric Pierrisec discipuluen artean, erran ceçan (eta cen han berean compainiabat seioguey personaren ingurucoric) \t Ok kychmoˈn kyibˈ nimil kyojjo qˈij anetziˈn, bˈala qaq kˈal kybˈaj. Ja weˈks Pegr, ex xi tqˈmaˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten drauçuet, guehiagoric eztudala ianen hunetaric, compli daiteno Iaincoaren resumán. \t Quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nlay kubˈ wikyˈsiˈn juntl majla tzmaxi chin waˈl juntl majljiˈy tiˈj, aj tjapin bˈaj t‑xilin Xjan Qˈij tzma toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batzuc Elias aguertu cela: eta bercéc, cembeit lehenagoco Prophetaric resuscitatu cela. \t Ex iteˈtaqtl nchi qˈmante a qa ataqj Elías, a yolil Tyol Dios, otaq tzul juntl majl. Me iteˈtaq nchi qˈmante a qa jun qtzan yolil Tyol Diosjo otaq jaw anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec-ere conta citzaten bideco gauçác, eta nola heçaz eçagutu içan cen oguiaren haustean. \t Kykaˈbˈiltzintz i ok ten txolbˈilte tiˈjtaqjo otaq tzikyˈ kyiˈj toj bˈe, ex kyqˈma tzeˈn tten el kynikyˈ te Jesús, tzmaxiˈ teˈ tkubˈ tpiẍinj wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz bada Pilate minça cequién, Iesus largatu nahiz. \t Xi yolinl juntl majl Pilat kye, quˈn tuˈn tajtaq tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec hec beregana deithuric dioste Badaquiçue ecen nationén gainean seignoriatzea laket çayenéc, hayén gainean seignoriatzen dutela, eta hayén artean handi diradenéc authoritatez vsatzen dutela hayen gainean. \t Me i xi ttxkoˈn Jesús kykyaqilx, ex xi tqˈmaˈn kye: Ojtzqiˈnl kyeˈ kyuˈn tzeˈn kytenxjal nya nimil; quˈn ayetziˈn tnejil kawil, qa tiˈx jun tiˈ, manyor txˈuˈjqex tukˈa kykawbˈil, quˈn nyakuj etzinqe kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ciraden Maria Magdalena eta Ioanna eta Maria Iacquesen ama, eta berce hequin ciradenac, gauça hauén Apostoluey erraileac. \t Ate Mariy, aj Xleˈn; Juana; Mariy, a tnana Santyaw; exqetzintljo txqantl qya, ayetzin i xi qˈinte tqaniljo kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egu-erdi aldeco reguina iaiquiren da iudicioan generatione hunetaco guiçonequin, eta condenaturen ditu: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera: eta huná, Salomon bainoagoa leku hunetan: \t Toj tqˈijil paˈbˈin, ok kchi okil tkyaqil xjal atxix t‑xe tnejil toj paˈbˈin twutz Dios, junx kyukˈa ayeˈ loqe nchi anqˈin kyojjo tqˈijil jaˈlin. Ok kjawil weˈksjo qya, a nmaq kawil tzajnin te najchaq te twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ tzˈaqxjal toj kyil tuˈn, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin. Quˈn ajo qya anetziˈn bˈeˈx xiˈ bˈilte tnabˈlxix qtzan Salomón. Me ajo t‑xilin nabˈl wiˈja jaˈlin, nimxixtl toklin tzeˈnku te Salomón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Guiçon batec eguin ceçan affari handibat, eta dei ceçan anhitz: \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Jun ichin kubˈ tbˈisin tuˈn tkubˈ bˈinchit jun nim waˈn toj tja, exsin xi tqˈoˈn txokbˈil kyiˈj nimku xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mana citzan, cioela, Gogoauçue eta beguira çaitezte Phariseuén altchagarritic, eta Herodesen altchagarritic. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa noq cheˈxa tiˈjjo txˈamsbˈil kywa Parisey ex txˈamsbˈil twa Herodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin etsay guinela reconciliatu içan bagara Iaincoagana haren Semearen herioaz, anhitzez areago reconciliaturic saluaturen gara haren viciaz. \t Ajqˈojqotaq tukˈa, me ma qo ok tmujbˈin Dios junx tukˈa, noq tuˈn tkyimlin Tkˈwal te qxel. Me nimxixtl tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj jaˈlin, quˈn ma qo ok te tkˈwal tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa. Ex tuˈnjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ok qo kletil tuˈn te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arratsean, iguzqui sartzean, ekarten cerautzaten gueizqui ceuden guciac eta demoniatuac. \t Tej qok yupj, nimx txqan yabˈ ex jniˈ tzyuˈnqetaq tuˈn taqˈnil tajaw il bˈaj xi qˈin twutz Jesús, tuˈn kybˈaj kubˈ tqˈanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bigarren aldian eçagut cedin Ioseph bere anayéz, eta declara cequion Pharaori Iosephen leinua. \t Tej kyxtaˈj toj tkabˈ majin, xi tqˈmaˈn Jse: Ayiˈn weˈ kyitzˈiˈn. Tzmaxitziˈn, el tnikyˈ Faraón alkyetaq t‑xjalil Jse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çoazte, erran ieceçue haren discipuluey eta Pierrisi, ecen çuen aitzinean ioaiten dela Galileara: han hura ikussiren duçue, erran drauçuen beçala. \t Ku kyxiˈtziˈn kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin kˈaˈ txi kyqˈmaˈn kye ex te Pegr. Chichkujiˈy kye kyjaluˈn: Nej kanin Jesús kywutza tzma Galiley, tuˈntzin tbˈajjo aj kyij tqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinenac baitirade Aitác, eta hetaric da Christ haraguiaren arauez, cein baita gauça gucién gaineco Iainco, eternalqui benedicatua. Amen. \t Ex kˈwalbˈajqe kye tnejil qxeˈchil, aye nmaq nimil tiˈj Dios. Ex tuˈntzin kyyajil ikyjo, itzˈje Crist, a Dios, tAjaw Tkyaqil, nimxit tbˈi te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus nitzan çazpi Aingueru Iaincoaren aitzinean assistitzen dutenac, eta eman cequiztén çazpi trompetta. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn wuq angel waˈlqetaq twutz Dios, ex xi qˈoˈn wuq chun kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic neure Aitaganic igorriren drauçuedan Consolaçalea dathorrenean, Spiritu eguiazcoa diot cein ene Aitaganic proceditzen baita, harc testificaturen du niçaz. \t Me ajtzin tuljo Xewbˈaj Xjan, a Onil, ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, ktzajil tqˈmaˈnjo twutzxix wiˈja, quˈn tkˈatz Dios ktzajile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz maite nau ni Aitac, ceren nic eçarten baitut neure vicia, berriz hura har deçadançat. \t Nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj nMan wiˈja, quˈn kxel nqˈoˈn we nchwinqil tuˈn tkyim, exsin tuˈn tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Christ, prophetiza ieçaguc, nor den io auena. \t ex xi kyqanin te: Qa ajiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, pontzin tiˈj, ankyeˈ s‑ok tzˈajchintiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz bada interroga ceçaten hura Phariseuéc-ere nolatan ikustea recebitu çuen. Eta harc erran ciecén, Lohi eçarri vkan draut neure beguién gainera, eta garbitu naiz, eta ikusten dut. \t Ayetzin Parisey ok tentl qanilte teˈ ichin: ¿Tzeˈn tten otaq chi kaˈyin twutz? Ante ichin xi tqˈmaˈn: Ok tsuˈn xoqˈl kyiˈj nwutza, ex el ntxjoˈn. Atziˈn jaˈlin, ma bˈant nkaˈyiˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura guciacgatic hil içan da, vici diradenac guehiagoric bere buruèy vici eztiradençát, baina hecgatic hil eta resuscitatu içan denari. \t Quˈn ate Crist o kyim tuˈn qpaj qkyaqilx, tuˈntzin mi qo ajbˈine qex, qalaˈ tuˈn qajbˈin teˈ, a xkyim te qxel, ex ma jatz anqˈin te jun majx, tuˈn qel wen twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Christez iustificatu nahiz gabiltzalaric, erideiten bagara gueuror-ere bekatore, Christ halacotz bekatuaren ministre da? Guertha eztadila. \t Quˈn ma qo klet noq tuˈn ma tzˈok qe qkˈuˈj tiˈj Crist, ex nya tuˈn tjapin ojtxe kawbˈil quˈn. Exla qa ma qo klet, ¿Ma nyatzin aj il qotz? ¿Ma apela Cristtz at tpaj tiˈjjo qil? ¡Mina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ençunic ecen Archelausec regnatzen çuela Iudean bere aita Herodesen lekuan, beldur cedin hara ioaitera: eta ametsetan diuinoqui aduertituric retira cedin Galileaco bazterretarát. \t Me teˈ tbˈinte Jse, qa ataq Arquelao, a tkˈwal qtzan Herodes, toktaq te kawil te t‑xel qtzan ttata toj txˈotxˈ te Judey, mix xaˈyil, quˈn bˈeˈx xobˈ tuˈn t‑xiˈ antza. Me toj juntl wutzikyˈ ok qˈmaˈne te, tuˈn t‑xiˈ toj txˈotxˈ te Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hi egon adi ikassi dituán eta eman içan çaizquián gaucetan, daquialaric norenganic ikassi vkan dituán: \t Me atzin te, weˈkuxixa toj tkyaqiljo ma bˈaj t‑xnaqˈtzin, quˈn ma tzˈel tnikyˈa te, ex ojtzqiˈnl tuˈn, alkyeqe ẍi xnaqˈtzin teˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauçaz minço ciradela, presenta cedin Iesus bera hayén artean, eta erran ciecén, Baquea dela çuequin. \t Tzunxtaq nchi yolin tiˈjjo otaq tzikyˈ kyiˈj, tej tkubˈ weˈ Jesús kyxol, exsin qˈolbˈin kye. Chiˈ kyjaluˈn: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezadila gloria adarrén contra: eta baldin gloriatzen bahaiz, eztuc hic erroa egarten, baina erroac hi. \t Me mi jaw kynimsin kyibˈa kyibˈajjo aj Judiy, quˈn akula kyqˈmay: Ma chi el txˈemit kye aj Judiy, ex ma qo oka te kyxel toj Tkawbˈil Dios, qa chi chijiˈy. Nya bˈaˈn kyxima ikyjo, quˈn nyaqe kyeˈ nchi kaˈchin te tlokˈ tze; qalaˈ a tlokˈ tze nkˈaˈchin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eçar ditzaquedano hiré etsayac hire oinén scabella. \t ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus Spiritu sainduaz bethea parti cedin Iordanetic, eta eraman cedin Spiritu beraz desertura, \t Nojnintaq tanmin Jesús tuˈn Xewbˈaj Xjan, tej tmeltzˈaj ttzi Nim Aˈ Jordán, exsin xiˈ tuˈn tkujil Xewbˈaj Xjan, tzmax tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, mysteriobat erraiten drauçuet, Guciac behinçat lokarturen ez gara, baina guciac bay muthaturen: \t Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy a ewintaq: Quˈn nya qkyaqilx qo kyimil. Me qkyaqilx qo txˈixpitil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Leguea gabe bekatu eguin duten guciac, Leguea gabe galduren-ere dirade: eta Leguean bekatu eguin duten guciac, Legueaz iugeaturen dirade. \t Tuˈnpetziˈn, kykyaqilxjo nchi bˈinchin il, aye nya Judiyqe, a mi bˈiˈn tkawbˈil Moisés kyuˈn, ok kchi kyimil tuˈnx kypaj. Ex ayetzin kye Judiy, a nchi bˈinchin il tiˈjlbˈinxiˈ tkawbˈil Moisés, ex ok kchi kyimil tuˈnxjo kawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Idolatriá, poçoinqueriá, etsaigoác, bekaizteriác, asserretassunac, liscarrac, diuisioneac, heresiác, \t Nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil jun tiˈ; nchi tyuẍin; nchi yasin kyxolx; nchi ikyˈin; nchi xkyˈaqlin kyiˈj kyukˈa; jun paqx ntzaj kyqˈoj kyiˈj kyukˈa, noqx nchi ximin kyiˈjx, expe n‑el kypaˈn kyibˈ; ex jun paqx nchex lipe tiˈj jun xnaqˈtzbˈil nya bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hura hiri batetan cela, huná, guiçon sorhayotassunez bethebat ethor baitzedin: eta ikussi çuenean Iesus, bere buruä beguitharte gainera egotziric othoitz ceçan hura, cioela, Iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal neçaquec. \t Jun qˈij, attaq Jesús toj jun tnam, kanin jun ichin tkˈatz, ex otaqx yajx tuˈn jun txˈaˈk noqx n‑el lemimin. Atzaj teˈ tok tkaˈyin Jesús, kubˈ meje, exsin kubˈ t‑xoˈn twutz tzmax twutz txˈotxˈ. Jaw kubˈsin twutz kyjaluˈn: Ay wAjaw, qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Paulec erran cieçón, Cehaturen au hi Iaincoac, paret churituá: eta hi baihago Leguearen arauez ene iugeatzeco, eta Leguearen contra manatzen duc ni ceha nadin? \t Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn: Ex k‑okilx poqˈchin te toj ttzi tuˈn Dios, ay xmiletzˈ, quˈn qa qˈuqliy antza te kawil, ex tzeˈnxix kawbˈil, ¿Titzin quˈntz ma kyij ttzaqpiˈntza kawbˈil, exsin ma tzaj tqˈmaˈntza, tuˈn tokx poqˈchin toj ntziˈy kyuˈn? chi Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaritzat Iaincoac gu monstrança eçarri gaituela, baicara, azquen Apostoluac, heriotara condemnatuac beçala: ecen beguietaco miragarri eguin içan gaitzaizte munduari eta Aingueruey eta guiçoney. \t Quˈn toj nwutza, a awoˈy tsanjil Jesús, ma qo kyij tqˈoˈn Dios te nyakuj ntiˈ qajbˈin, tzeˈnku jun ileqˈ, a o bˈant tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet. Ma qo okxa te jun kykaˈybˈil tkyaqil tchˈiysbˈin Dios tiˈj qmutxbˈil qibˈa; kywutz angel ex kywutz kykyaqilxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiten drauçuet bada nic, bainaiz presoner gure Iaunean, ebil çaitezten deithu içan çareten vocationeari dagocan beçala, \t Tuˈnpetziˈn, exla qa intinkuxa toj tze tuˈn tpaj qAjaw, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy tuˈn kyanqˈiˈn, tzeˈnkuxjo tuˈn tbˈant, a ayiˈy o chi txokliˈy tuˈn Dios tuˈn kyoka te te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta habita dadin Christ fedez çuen bihotzetan: \t tuˈntzintla tnajan Crist tukˈa tkyaqil tipin toj kyanmiˈn noq tuˈnjo kynimbˈila. Ex nchin naˈn Diosa kyiˈja, tuˈntzintla kyteˈn jikyinxix toj kynimbˈila, ex atitla nimxix tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, tzeˈnku jun tlokˈ tze, a nimx ma txaˈye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guiçonaren Semea-ere ezta ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren anhitzengatic rançoinetan emaitera. \t Quˈn kaˈntzinjiy weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin; mi ẍin ul weˈ tuˈn kyajbˈinxjal weˈy; qalaˈ ayin weˈ tuˈn wajbˈiˈn kye txqantl, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila te kyxel, tuˈn kyklet te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztuc vtziren ene arimá sepulchrean, eta eztuc permettituren hire Sainduac corruptioneric sendi deçan. \t quˈn nlay chin kyij tqˈon te jun majx toj tjulil kyimnin; ex nlay ttziyiy tuˈn tel puqˈj nchibˈjila, ayiˈn taqˈnila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina anayeac anayearen contra auci du, eta are infidelén aitzinean. \t Ex nya noq nchi bˈaj ja jyoˈn qˈoj kyxolxa, qalaˈ ex liweyxix ncheˈxa chikyˈbˈil kyibˈa kywutzjo kawil nya nimilqe. ¿Ma mixsin aˈl jun kyxola, a ayiˈy nyakuj aj nabˈlqiˈy, tukˈaxpetla jun, a at chˈin tnabˈl tuˈn tnikˈetjo jun tiˈ kyxoljo nimil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein scientiaz professione eguiten çutelaric batzu fedetic erauci içan baitirade. Gratia dela hirequin. Amen. \t Quˈn iteˈ junjun nchi yolin ikyjo, me ayeˈ o chi el txalpaj tiˈj kynimbˈil. Noq a Dios tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil tibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçonen manamenduén eta doctrinén arauezco gauça hauc gucioc vsança berez galdu doaça. \t Quˈn tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil luˈn, ok kbˈajil liwey, quˈn noq xnaqˈtzbˈilku ex noq kyximxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin consolationeric batre bada Christean, baldin charitatezco solageamenduric batre, baldin spirituzco communioneric batre, baldin affectione cordialic eta misericordiaric batre bada, \t Atzin jaˈlin, qatzin qa twutzxix qa a Crist nqˈonte ambˈil kyeˈy, tuˈn tjaw kyin kyibˈa; ex qa at‑xix qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj kyukˈiy; ex qa at Xewbˈaj Xjan kyxola; ex qa kyojtzqiˈnxixa tsoˈjbˈajil Jesús, ex qa at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyukˈiy; qa twutzxix kykyaqiljo luˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec onhetsi baiquaitu eta ikuci gure bekatuetaric bere odolaz: eta eguin baicrauzquió Regue eta Sacrificadore Iainco bere Aitari: hari bada dela gloria eta indar secula seculacotz. Amen. \t Ex o tzaj tqˈoˈn qoklin, tuˈn qok te Ttanim, ex tuˈn qok te pale toj taqˈin qMan Dios, a Ttata. Nimxit tbˈi ex te teˈ tkyaqil tipin jaˈlin, ex te jun majx. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta thronoaren inguruän ciraden hoguey eta laur alki: eta alki gainetan ikus nitzan hoguey eta laur Anciano iarriric abillamendu churiz veztituac: eta cituztela bere buru gainetan vrrhezco coroác. \t Ex tiˈjile qˈuqbˈil lo, xi nkaˈyiˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel qˈuqleqetaq tibˈaj kyaje toj kaˈwnaq qˈuqbˈil, toktaq kyxbˈalin sjanin wen, ex tokxtaq jun toj kywiˈ bˈinchin tuˈn qˈanpwaq te jun yekˈbˈil teˈ kyoklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur iaquiçue, ecen baldin baleaqui aitafamiliác cer orduz ohoina ethorteco licén, veilla leçaqueela, eta ezleçaqueela vtzi çulhatzera bere etchea. \t Ex bˈinkuxjo lo kyuˈn, chi Jesúsjo: A noqit bˈiˈn te tajaw ja tuˈn, jniˈxix or kanin ileqˈ elqˈil toj tja, akula kubˈ ten xqˈuqilte, ex nlayla ttziye tuˈn tetz elqˈin toj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nehor ezta igan cerura, cerutic iautsi dena baicen, cein baita guiçonaren Seme ceruän dena. \t Quˈn mix aˈl jun tetz o jax toj kyaˈj qˈil tqanil; qalaˈ oˈkqinx we, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ẍin kuˈtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj kyaˈj intinetaqa ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade baquea procuratzen dutenac: ceren hec Iaincoaren haour deithuren baitirade. \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ tok tilil kyuˈn, tuˈn kymujbˈin texjal kyibˈ kyxolile, quˈn axte Dios k‑okil qˈonte kybˈi te kˈwalbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ciraden bidean igaiten ciradela Ierusalemera: eta hayén aitzinean ioiten cen Iesus, eta spantatzen ciraden, eta çarreitzola ciraden beldur. Eta harturic berriz hamabiac, has cequien ethorri behar çaizcan gaucén erraiten: \t Kyjaˈtaq kyjax Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Jerusalén; nejnin Jesús kywutzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex aye t‑xnaqˈtzbˈin tzaj tchewil kyiˈj, quˈn bˈeˈx kynabˈle tiˈ tuˈntaq tbˈaj tiˈj Jesús antza. Ex ayetzin xjal lipcheqextaq kyiˈj, bˈeˈx i tzaj xobˈ tuˈn ikyjo. Ajtz meltzˈaj Jesús, ex i tzaj ttxkoˈn t‑xnaqˈtzbˈin kyjunalx, ex ok ten qˈmalte kye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sinhetsiren duena eta batheyaturen dena saluaturen da: baina sinhetsiren eztuena condemnaturen da \t Ankyeˈ xjal kxel niminte ex qa ma kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ok kletil teˈ. Me atziˈn mina txi tnimin, ok kxeˈl toj najin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta dohatsu da scandalizaturen eztena nitan. \t Kyˈiwlinqexixjo a mi njawje kykˈuˈj wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Vtzan behin haourrac ressasia ditecen: ecen eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Yonkuy nej, tuˈn kyxi nmojinjiˈy nxjalila, quˈn nya wen tuˈn tel kywa tal kˈwal, exsin tuˈn t‑xiˈ kye chit, quˈn noqit tuˈn kybˈaj waˈn tal kˈwal nej, exsin kxel xiljo kye chittz. Ikyqintzin wejiˈy kyukˈa nxjalila; nej kchi okil nkaˈyiˈn, ex kxel nqˈoˈnjiˈy kyeˈ a ntiˈ at kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac eguin itzaçue murmuratzeric eta questioneric gabe: \t Kybˈinchinkutziˈn tkyaqilx tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, ex nya tuˈn kyjaw chˈotje, ex nya tuˈn kyjaw yolbˈiˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Samaritanobat bere bidea iragaiten çuela, ethor cedin harengana, eta hura ikussiric compassione har ceçan. \t Ex attaq juntl ichin, a aj Samaria, jun kyxol xjal manyor ikyˈin kyuˈn aj Judiy, a tzuntaq nbˈet tojxjo bˈe anetziˈn. Ajo ichin anetziˈn, bˈeˈx tzaj chyoˈnx tanmin tiˈjjo xjal, a otaq kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguirauçue menosprecia ezteçaçuen chipi hautaric bat: ecen erraiten drauçuet hauen Aingueruèc bethiere dacussatela ene Aita ceruetan denaren beguithartea. \t Mi chi el kyikyˈinjiˈy tal muchˈqe lo. Quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, loqe ky‑angel majx iteˈ yolil kyiˈj twutz nMaˈn toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteyeçuela gauça saindua orey, eta eztitzaçuela egotz, çuen perlác vrdén aitzinera: bere oinéz ohondica eztitzaten, eta itzuliric çathica etzaitzaten çuec. \t Bˈaˈnqexa noq txi kyqˈonjiˈy tumil, a tzˈaqle twutz Dios, kye xjal, ayeˈ noqx nchi yasin tiˈj Tbˈanil Tqanil, quˈn okla k‑elil kyiˈjlin kyyola, mo tzeˈnqekuˈ jun kuch nipela tuˈn t‑xiˈ jun qˈinimil kye, noq aku bˈaj kywaˈbˈin. Ex aku chi tzaj meltzˈaj kyiˈja tzeˈnku jun txˈuˈj txˈyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituztez anaye guciéc. Saluta eçaçue elkar pot saindu batez. \t Ex tkyaqil erman tzaluˈn wukˈiy nxi qsmaˈn qˈolbˈil kyeˈy. Ex kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kykˈuˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non da beraz vantationea? iraitzi içan da. Cein leguez? obrenaz? Ez: baina fedearen legueaz. \t Bˈajjo luˈn noq tuˈn tyekˈit jaˈlin, qa tzˈaqlexix qMan Dios, ex qa kukx tzˈaqle, ex ma qo ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc ençunic harequin mahainean iarriric ceudenetaric batec erran cieçón, Dohatsu duc Iaincoaren resumán ogui ianen duena. \t Tej kybˈij teˈ yol lo kyuˈn xjal, a qˈuqleqetaq tiˈj meẍ, at junte, xi qˈmaˈnte te Jesús kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxla teˈ xjal, a ok k‑okil qe waˈl tiˈjjo meẍ, a ok ktenbˈil toj Tkawbˈil qMan Dios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón Iesusec, Eguiaz erraiten drauat, egun enequin içanen aicela paradisoan. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa bˈeˈxku jaˈlin ok ktenbˈila wukˈiy toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuey affligitzen çaretenoy solageamendu gurequin, aguer dadinean Iesus Iauna cerutic bere puissanciaco Aingueruèquin, \t Ex ktzajil tqˈoˈn ajlabˈl kyeˈy, ayiˈy n‑ikyˈx kyuˈn; ikyxjo tzeˈnku qeˈ ktzajil tqˈoˈn ajlabˈl qeˈy, toj tqˈijil, aj tul qAjaw Jesús toj kyaˈj tukˈa qˈaqˈ njulin wen, ex kyukˈa jniˈ t‑angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuc hic parteric ez heretageric eguiteco hunetan: ecen hire bihotza eztuc chuchen Iaincoaren aitzinean. \t Ntiˈ te toklin tuˈn t‑xi tkˈmoˈn toyaj Dios, quˈn nya jikyin taˈye tanmiˈn twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eridenic Aquila deitzen cen Ponte nationeco Iudubat, cein aitzinchetic ethorri baitzén Italiatic, eta Priscilla haren emaztea (ceren Claudec ordenatu baitzuen Iudu guciac Romaric parti litecen) retira cedin hetara. \t Antza, el tkˈulbˈine tibˈ tukˈa jun xjal Judiy te Ponto, Aquila tbˈi. Aˈkxtaq tkanin Aquila tukˈaxjo Priscila, a t‑xuˈjil, tzajninqetaq toj txˈotxˈ, Italia tbˈi. I etz antza, quˈn tuˈn otaq qˈumle tuˈnjo tnejilxix kawil, Claudio tbˈi, qa iltaq tiˈj tuˈn kyetzjo kykyaqil xjal Judiy toj tnam te Rom. Tej kyul, bˈeˈx xtaˈj Pabl qˈolbˈilkye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nahi dudan vnguia eztut eguiten: baina nahi eztudan gaizquia eguiten dut. \t Quˈn mi nbˈantjo a bˈaˈn wuˈn, a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, qalaˈ oˈkxjo nya wen, a nkyˈeˈy tuˈn tbˈant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deusbalio, ez preputioac, baina creatura berriac \t Ikytziˈn luˈn: Ex qa at qechil tok, ex qa mina, me qa at qnimbˈil tiˈj Crist, a Jesús, o qo itzˈje tkabˈ majin tuˈn qnimbˈil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga citzan Scriba hec, Cer diharducaçue çuen artean? \t Xitzin tqanin Jesús kyexjal: ¿Tiˈtzin nkyyoliˈn kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta laur animaléc erraiten çuten, Amen: eta hoguey eta laur Ancianoéc egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten vici dena secula seculacotz. \t Ex ayetzin kyaje ajbˈil nkyqˈmaˈn: Ikyxitjo. Ex aye nejinel kubˈ meje kˈulil twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gutaric batbederac complaci beça bere hurcoa vnguira edificationetan. \t Qalaˈ ax junjunqe kˈwel bˈinchin teˈ bˈaˈn, tuˈntzin tajbˈin te onbˈil kye qukˈa, ex tuˈn kytzalaj tiˈj, ex tuˈn kychˈiy toj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezaicela beldur Siongo alabá: huná, hire Regue ethorten dun iarriric dagoela asto-vme ar-baten gainean. \t Mi chi jaw xobˈa, ayiˈy najleqe toj tnam Sion. ¡Kykaˈyinxa! Luˈ kyNmaq Kawila tzul qˈuqlekx chejil tibˈaj jun tal bur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunetan eçagutzen dugu ecen on dariztegula Iaincoaren haourrey, Iaincoari on daritzagunean, eta haren manamenduac beguiratzen ditugunean. \t Qa kˈuˈjlin qMan Dios quˈn, ex qa nkubˈ qnimiˈn a ntqˈmaˈn, n‑el qnikyˈ te qa ajin qeˈ tkˈwal kˈuˈjlinqe quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz aihena, çuec chirmenduac: nor baitago nitan, eta ni hartan, harc ekarten du fructu anhitz: ecen ni gabe deus ecin daidiçue. \t Ayin weˈ tqan uv; ayetzin kye tqˈobˈ. Ankye te mujlek wiˈja, ex mujleqinka tukˈa, nimxpen teˈ twutz n‑el. Quˈn ntiˈx kye aku bˈant kyuˈn kyjunalxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biharamunean berriz bacegoen Ioannes, eta harenic bi discipulu: \t Toj junxil qˈij, attaq Juan kyukˈa kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc bi nabussi ecin cerbitza ditzaque: ecen edo batari gaitz eritziren drauca, eta berceari on: edo batarequin eduquiren du eta bercea menospreciaturen. Ecin cerbitza ditzaqueçue Iainçoa eta abrastassunac. \t Mix aˈl jun aku tzˈajbˈin te kabˈe tajaw aqˈuntl. Quˈn k‑elil tiˈjliˈn tnejil, ex k‑okil tkˈuˈjliˈn tkabˈ; mo k‑okilj tzˈaqle tukˈa tnejil, me bˈeˈx aku tzˈel tiˈjlinljo tkabˈ. Nlayx bˈant tuˈn tokin te Dios ex te pwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan berriz interroga citzan, Noren bilha çabiltzate? Eta hec erran ceçaten, Iesus Nazarenoren. \t Xi tqanin juntl majl Jesús kye: ¿Ankye nkyjyoˈnch? Xi kytzaqˈwin juntl majl: A Jesús aj Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta moui cedin hiri gucia, eta oldar cedin populua: eta Paul hatzamanic templetic campora idoquiten çutén: eta bertan borthac erts citecen. \t Jotxjo xjal toj tnam jaw tilj, ex kykyaqilx pon rinin. Ok tzyuˈn Pabl kyuˈn, ex el jukikin. Tej kyetz tojjo ja anetziˈn, bˈeˈx etz kyjpuˈn tjpel ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunela Paul ilki cedin hayén artetic. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx el bˈet Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioitela, Amen: laudorio, eta gloria, eta sapientia, eta esquer, eta ohore, eta puissança, eta indar gure Iaincoari secula seculacotz. Amen. \t ex kyqˈma: ¡Ikyxitjo! Qqˈonx bˈitz te nimsbˈil tbˈi Dios, ex jniˈ qnabˈl, ex tkyaqil aqˈbˈil chjonte, junx tukˈa nim qoklin, qipin ex qkujil, jaˈlin ex te jun majx. ¡Ikyxitjo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Syluano gure anaye, vste dudan becembatean, fidelarequin, laburqui scribatu drauçuet: exhortatzen çaituztedalaric, eta testificatzen dudalaric haur dela Iaincoaren gratia eguiazcoa, çeineten baitzaudete. \t Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy kabˈe tal nyola lo, noq tuˈn Silvano, jun tbˈanil erman toj nwutza. Noq chˈin nyola, tuˈn t‑xi nnimsiˈn kykˈuˈja, ex tuˈn nkujsinte nyola, qa twutzxixjo a t‑xtalbˈil Dios. Tuˈnpetziˈn, chi weˈkuxixa toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ atzo içan dena eta egun, hura bera da eternalqui-ere. \t quˈn ax te Jesucrist ewe, ex jaˈlin, ex te jun majx. Ex bˈaˈn tuˈn ttzaj tqˈon tkyˈiwbˈil kyibˈaja, ikyxjo tzeˈnku tzaj tqˈoˈn kyibˈaj nejinel ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura gendetzetic appart harturic, eçar citzan bere erhiac haren beharrietan: eta thu eguinic, hunqui ceçan haren mihia. \t Ex kypaˈn Jesús kyibˈ kyjunalx tukˈaˈ xjal, jaˈ mixtaq aˈl at, exsin i okx tqˈoˈn twiˈ tqˈobˈ kyoj tẍkyin, ex i ok takˈsin twiˈ tqˈobˈ tukˈa taˈl ttzi. Ok tmikoˈn taqˈjo xjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hunqui ceçan haren escua, eta vtzi ceçan helgaitzac, eta iaiqui cedin, eta cerbitza citzan. \t Ok tmikoˈn Jesús tqˈobˈ, ex bˈeˈx ul Dios te, ex njawku weˈ, ex n‑ok tenku bˈinchil chˈin tiˈ kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc manatzen drauzquiçuet, elkar maite duçuençát. \t Atzin kxel nqˈmanjiˈy juntl majl kyeˈy, tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxolxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorten da bada Samariaco hiri Sichar deitzen den batetara cein baita Iacob-ec bere seme Iosephi eman ceraucan possessionearen aldean. \t Pon kanin Jesús toj tnam Sicar toj ttxˈotxˈ Samaria, nqayin tkˈatzjo txˈotxˈ, a o kyij tqˈoˈn qtzan Jacob ojtxe te Jse, a tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina saluatua içanen duc haour engendratzez, baldin egon badadi fedean, eta dilectionean, eta sanctificationean modestiarequin. \t Me kkletil te qya te tkyaqil tiˈ, qa ma kubˈ ten toj tja, ex qa ma tzˈok tqˈoˈnxix tilil tuˈn tjapin bˈaj tuˈn, tzeˈnkux jun tbˈanil txubˈaj kyxol tal, ex tukˈa tnimbˈil, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tuˈntzin tten saqxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiren duté haren beguithartea, eta haren icena hayén belarretan içanen da. \t Ex k‑okil kykaˈyin twutz, ex k‑okil tqˈoˈn tbˈi tiˈj kyplaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Niri Iauna, Iauna, erraiten drautan gucia ezta sarthuren ceruètaco resumán, baina ene Aita ceruètan denaren vorondatea eguiten duena. \t Quˈn nya kykyaqiljo nkyqˈmaˈn weˈy: WAjaw, wAjaw, kchi okix toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj. Qalaˈ okqexjo, ayeˈ nkubˈ kybˈinchin a tajbˈil nMaˈn, a at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Sadduceuéc erraiten dute eztela resurrectioneric, ez Aingueruric ez spirituric: baina Phariseuéc bata eta bercea aithor dituzté. \t quˈn ayetzin kye Sadusey nkyqˈmaˈn, qa mina nchi jatz anqˈin juntl majl kyimnin, ex qa ntiˈqe t‑anjel Dios exqetziˈn jniˈ xewbˈaj. Me ayetzin kye Parisey nimin tkyaqiljo luˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hic complituqui eçagutu vkan duc ene doctriná, gobernua, intentionea, fedea, emetassuna, charitatea, patientiá: \t Tzeˈn te, bˈiˈn tuˈn ajo nxnaqˈtzbˈiˈn: Tzeˈn ẍin bˈetiˈy, tzeˈn nbˈisa, tzeˈn nnimbˈila, ex tzeˈn woybˈila tiˈjjo tajbˈil qMan Dios; tzeˈn tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈj txqantl, tzeˈn nkujbˈila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Sacrificadore subiranoac artera iaiquiric interroga ceçan Iesus, cioela, Eztuc deus ihardesten? cer da hauc hire contra testificatzen dutena ? \t Atzin kynejilxix pale jaw weˈ kyxoljo jniˈ xjal, ex xi tqanin te Jesús: ¿Ntiˈxsin chˈin tzaj ttzaqˈwiˈn? ¿Tiˈxsin kyqˈmaˈnxjal tiˈja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin condemnationetaco ministerioa glorioso içan bada: iustitiataco ministerioac anhitzez iragaitenago du gloriaz. \t Qa a ojtxe kawbˈil ma tzul tukˈa tqoptzˈajiyil Dios, exsin nqanintz kyiˈjxjal tuˈn kykyim tuˈn, ¿Yajtzila teˈ akˈaj tumil, a ma chi okxjal tzˈaqle tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi vkan çutenean, publica ceçaten haourtchoaz erran içan çayena. \t Teˈ kylonte, i ok ten qˈmalte tkyaqiljo jniˈ tqˈma angel kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauic han ezta içanen, eta candela arguiren, ez iguzqui arguiren beharric eztuté: ecen Iainco Iaunac arguitzen ditu hec: eta regnaturen duté secula seculacotz. \t Ntiˈ qnikyˈin ktenbˈil antza; ayetziˈn iteˈ antza ntiˈ tajbˈin tqan tzaj kye. Ex ntiˈ spikyˈin te tqan qˈij, quˈn ate qAjaw Dios ktzajil qˈoˈnte tspikyˈemil kye. Ex aye taqˈnil kchi kawil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari, \t Atzin jaˈlin, qo qˈoˈn chjonte te qMan Dios, a at tipin tuˈn tbˈant nimxixtl tuˈn, tibˈaj tkyaqiljo nxi qqanin te, ex nqo ximin tiˈj, noq tuˈnjo tipin, a n‑aqˈnin toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz ioanic othoitz eguin ceçan, eta propos bera erran ceçan. \t Xiˈ juntl majl naˈl Dios, ex ikyxl tnaˈj Diosjo kubˈ tqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ioaiten ciraden beçala, has cedin Iesus erraiten populuari Ioannesez, Ceren ikustera ilki içan çarete desertura? haiceaz erabilten den canabera baten? \t Tej kymeltzˈajjo t‑xnaqˈtzbˈin Juan, bˈeˈx ok ten Jesús yolil tiˈj Juan kyukˈaxjal. Xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Tej kyxiˈy lolte Juan toj tzqij txˈotxˈ, ¿Tiˈtaqtzin wiq ichin kyajtaqa tuˈn kylontiˈy? ¿Ma noqpe jun ichin kabˈe tkˈuˈj, tzeˈnku jun ajlaj meltzˈaje tuˈn kyqˈiqˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deithuric cerbitzarietaric bat, interroga ceçan hura cer cen. \t Tzajtzin tqˈolbˈintz jun taqˈnil ttata, exsin xi tqanin tiˈtaqjo nbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc-ere vkatzen baitu Semea, harc Aita-ere eztu: norc-ere aithortzen baitu Semea, harc Aita-ere badu. \t Ex alkye n‑el tiˈjlin Tkˈwal Dios, ntiˈ qMan Dios tukˈa. Me ankyeˈ, a n‑el tnikyˈ te qa ate Jesús Klolqe, at qMan Dios tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezteçaçuela presumi ceuroc baithan erraitera, Abraham dugu aita: ecen badiotsuet, Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita ahal dieçaqueola. \t ¿Tzeˈntzin tten nkubˈ kybˈisintza, qa aku chi kleta noq tuˈn Judiyqiˈy, a tyajil qtzan Abraham, ex nya tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn? Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqpetzin at kolbˈiltz ikyjo, majqexpetla kyeˈ abˈj luˈn, aku chi ok tqˈoˈn Dios te tyajil Abraham, tuˈn kyklet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztitzaçuela gogor çuen bihotzac, tharritamenduan beçala, tentationeco egunean desertuan: \t mi kubˈ kykujsin kyanmiˈn tuˈn kynimiˈn, tzeˈnqekuˈ kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin tajbˈil Dios toj tzqij txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade. \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nkynaˈn bˈis toj kyanmin, quˈn axte Dios ktzajil qˈuqbˈin te kykˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin cembeitec vste badu Propheta dela, edo spiritual, eçagut beça ecen scribatzen drauzquiçuedan gauçác Iaincoaren manamendu diradela. \t Qa at jun njaw tnimin tibˈ yolil Tyol Dios, ex qa at Xewbˈaj Xjan toj tanmin, bˈaˈn tuˈn tel tnikyˈ te, qa ajo nkubˈ ntzˈibˈiˈn axjo tnukˈbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça guciac haren oinén azpico suiet eguin vkan ditu, eta bera eçarri vkan du gauça ororen garayan Eliçaren buru içateco: \t Ex kubˈ tqˈoˈn Dios tkyaqil tjaqˈ tkawbˈil Crist, quˈn xi tqˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil. Ex ikyxjo, xi tqˈoˈn toklin tuˈn tok te wiˈbˈaj, a nejinel, tibˈaj Ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igor ceçan Ioannesi presoindeguian buruären edequi eracitera. \t Ex bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tel kˈuẍpit twiˈ Juan toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc nola baitzequizquian hayén pensamenduac, erran ciecén, Bere contra partitua den resuma gucia, deseguiten da: eta etche bere contra partitua erorten da. \t Me bˈiˈntaq te Jesús tuˈn, tiˈtaqjo nkybˈisin xjal. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Qa paˈn kytenxjal toj jun nim tnam, ex qa kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ naj tuˈn qˈoj. Ex ikyxjo toj jun ja xjal; qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baciharducaten bada Iuduéc elkarren artean, erraiten çutela, Nolatan hunec guri bere haraguia eman ahal dieçaquegu iatera? \t Me junjun kyxol aj Judiy i ok ten yolbˈilte kyxolile: ¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈoˈn xjal lo tchibˈjil tuˈn t‑xi qwaˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emenda ditecen, haren vorondatearen eguiteco, itzuriric deabruaren laçotic, ceinez hatzamanac baitaude. \t tuˈntzintla kytzaqpaj toj tqˈobˈ tajaw il, a tzyulkye ex tuˈn kybˈinchinte tzeˈnkuxjo taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc-ere nahi vkanen baitu bere vicia saluatu, galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia enegatic eta Euangeliogatic, saluaturen du hura. \t Ikytziˈn, alkye taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex alkye kˈwel tzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ktenbˈil tchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaunean deithu içan den sclaboa, Iaunaren libre da: eta halaber libre dethua, Christen sclabo da. \t Quˈn qa at jun nimil, a otaq tzˈok te aqˈnil te jun majx kyukˈaxjal, tej ttxoklajtz tuˈn qAjaw, exla qa aqˈnil, me atziˈn jaˈlin tej tnimin, ma tzaqpaj tuˈn tajbˈin toj taqˈin qAjaw. Ex ikyxjo, qa tzaqpiˈntaq jun xjal, tej ttxoklajtz, atziˈn jaˈlin ma tzˈok te aqˈnil te jun majx te Crist. Quˈn junx kyoklin kykabˈilx twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi duenac testificatu vkan du, eta eguiazcoa da haren testimoniagea: harc badaqui ecen eguiác erraiten dituela, çuec-ere sinhets deçaçuençát. \t Ex ayinku weˈ in lonte. Tuˈnpetziˈn, xi nqˈmaˈn twutzxix, quˈn ankye ma lonte, twutzxix te tyol, tuˈntzin majqex kye, tuˈn kyxi niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçoten, Badançuc hauc cer dioitén? Eta Iesusec erran ciecén, Bay: eztuçue egundano iracurri, Haourrén eta edosquiten dutenén ahotic complitu vkan duc laudorioa. \t ex xi kyqˈmaˈn te Jesús: ¿Ma tzuntzin tbˈiˈnjiy nkyqˈmaˈn maˈ kˈwal tiˈja? chi chiˈ. Xi ttzaqˈwin Jesús: Tzuntzin. ¿Ma naˈmxsin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a ntqˈmaˈn tiˈjjo lo kyjaluˈn: Ma tzaj tqˈmaˈn, tuˈn tjaw nimsin tbˈiy, tuˈn kybˈitzjo tal kˈwal, majxpe kyuˈn tzma qe nchi miˈẍin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce partebat eror cedin elhorri artera: eta harequin batean sorthuric elhorriéc itho ceçaten hura. \t Atx txqantl ijaj pon chitj kyxol txˈiˈx; ex ul kyeˈ kywiˈ. Me noq i jaw xkyˈiˈsix, quˈn tuˈn bˈeˈx i xi bˈaj kyxoljo kˈul, a at kytxˈiˈxil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada hamalaurgarren gauä ethor cedinean, hara huna erabilten guenela itsas Adriaticoan, gauären erditsuan, estima ceçaten marineréc, ecen hurbiltzen litzeyela cembeit comarca. \t Otaqxi bˈaj kyajlajaj qˈij qbˈetbˈiˈn tojjo ttxuyil aˈ, Adriático tbˈi, antza otaq qo pon suliliˈn tuˈn kyqˈiqˈ. Nikyˈjin aqˈwiljo ikyjo, ayetziˈn aqˈnil toj bark, bˈeˈx i kanin tiˈj, qa chˈixtaq qpon kaniˈn ttzi txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iraitz ceçan sugueac emaztearen ondoan bere ahotic vr fluuiobat beçala, hura harrapa eraci leçançát fluuioaz. \t Me atzin te ma tij txuk bˈeˈx jatz t‑xabˈiˈn aˈ toj ttzi, tuˈn tbˈant jun nim aˈ, tuˈntzintla t‑xi iqin qya tuˈn, tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina recibituren duçue çuen gainera ethorriren den Spiritu sainduaren verthutea, eta içanen çaizquidate testimonio Ierusalemen, eta Iudea gucian, eta Samarian, eta lurraren bazterrerano \t Me metzin kyeˈ, aj tul Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, kxel tqˈoˈn kyipiˈn, tuˈn kyxiˈy yolil wiˈja, a t‑xilin Tkawbˈil Dios, toj Jerusalén, toj tkyaqil Judey ex Samaria ex toj tkyaqiljo najchaq txˈotxˈ, chi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina abatituac consolatzen dituen Iaincoac consolatu vkan gaitu Titeren ethorteaz. \t Me ate Dios kchewsil kyanminjo ayeˈ nchi bˈisin, ex ma qo onite tuˈn tponlin Tito qukˈiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura erautsiric estal ceçan mihisse batez, eta eçar ceçan monument batetan cein baitzén arroca batetan ebaquia, ceinetan oraino nehor ezpaitzén eçarri içan. \t Atzaj teˈ tkuˈtz t‑xmilil Jesús twutz cruz, kux tbˈalqˈin toj jun iqbˈil tbˈanilx wen, exsin okx tqˈoˈntz toj jun tjulil kyimnin, a likuˈnkxtaq twutz piky, a ntiˈtaq kyimnin otaq tzˈokx toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran ceçan, Oraino çuec-ere adimendu gabe çarete? \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Ex ikyx kyejiˈy, ¿Mi s‑el pjet toj kynabˈla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero bere discipuluetaric, berce batec erran cieçon, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera. \t Attaq juntl otaq tzˈok lipe, me bˈeˈx xi tqˈmaˈn te Jesús: Taa, qˈontza ambˈil weˈy quˈn atzin ntatiy ma tijin. ¿Nlaypela chin kubˈ tayoˈn chˈin tzmaxi tuˈn tkyim, ex tuˈn tkux nmuquˈn? Exsintla ẍinx lipetza tiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber içanen da guiçonaren Semea declaraturen den egunean. \t Ex ikyxsin te kbˈajiljo, aj wul juntl majla, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, chi Jesúsjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçála mirets ceren erran drauadan, Berriz iayo behar çarete. \t Mi jaw kaˈmin tkˈuˈja tiˈjjo ma txi nqˈmaˈn tey: Tkyaqilx tetz il tiˈj tuˈn tjaw itzˈje tkabˈ majin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iracasten dituçuela nic manatu drauçuedan guciaren beguiratzen: eta huná, ni çuequin naiz bethiere munduaren finerano. Amen. \t Ex kyxnaqˈtzinqexa tuˈn tkubˈ kynimiˈn tkyaqiljo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, loqiˈn intin kyukˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzmaxi aj tjapin bˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non Macedonian eta Achaian sinhesten duten gucién exemplu içan baitzarete. \t Me ikytziˈn, ma chi okajiˈy te jun yekˈbˈil kye nimil tojjo txˈotxˈ te Macedonia ex te Acay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Har eçaçue ene vztarria çuen gainera, eta ikas eçaçue eneganic ecen eme naicela eta bihotzez humil: eta çuen arimençát paussu eridenen duçue. \t Kykˈmonxjiˈy nnukˈbˈila kxel nqˈoˈn kyeˈy; ex kykaˈyimila wiˈja, quˈn manyor wenqinxa ex manyor cheˈwxjo wanmiˈn. Ex ktenbˈil ajlabˈl toj kychwinqila te jun majx wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça arrotz batzu gure beharrietara ekarten dituc: nahi diagu bada iaquin gauça horiac cer erran nahi diraden. \t Quˈn nyoliˈn kyiˈjjo noq tiˈchaqjo, a nya qojtzqiˈn, ex qaja tuˈn tel qnikyˈa te, tzeˈn chi elpine kykyaqiljo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baldin Christino beçala affligitzen bada etzayola laido, aitzitic glorifica beça Iaincoa alde harçaz. \t Me qa at jun n‑ikyˈx tuˈn, noq tuˈn tpajjo tbˈi Crist, mina jaw txˈixwe tuˈn; qalaˈ bˈaˈn tuˈn tnimsin tbˈi Dios, quˈn tuˈn at toklin tuˈn tok tbˈi te nimil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Cer manatu drauçue Moysesec? \t I xi ttzaqˈwin: ¿Tiˈtzin kyij ttzˈibˈin Moisés kyeˈy toj Ojtxe Kawbˈil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen non baitirade biga edo hirur bilduric ene icenean, han naiz hayén artean. \t Quˈn jaˈ nkychmome kabˈe mo oxej kyibˈ tiˈj tumil nbˈiˈy, loqiˈn intin kyxol, chi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nora-ere sar baitzedin burguètara, edo hirietara, edo parropioetara, placetan eçarten cituzten eriac, eta othoitz eguiten ceraucaten haren arropa ezpaina berere hunqui leçaten: eta hunquitzen çutén guciac sendatzen ciraden. \t Bˈettzin Jesús antza kyojile najbˈil ex kyojile tnam. Ayetzin xjal bˈaj xi kyiˈn kyyabˈ toj tbˈe Jesús, ex tzunxtaq nchi bˈaj kubˈsin kywutz te, tuˈn kyok tmikoˈn iˈchaqx oˈkxtaqjo ttxaˈn t‑xbˈalin, quˈn ayetziˈn i bˈaj ok mikonte bˈeˈx i bˈajel weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Resurrectionean bada, resuscitatu diratenean hetaric ceinen emazte içanen da? Ecen çazpiéc hura emazte vkan dié. \t Atziˈn jaˈlin, at jun qxjela teˈy: ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc erran-ere baitzeçaten, Galileaco guiçonác, cergatic zaudete, cerurat beha çaudetela? goiti çuetaric cerurat recebitu den Iesus haur, hala ethorriren da nola ikussi baituçue cerurat ioaiten. \t ex xi kyqˈmaˈn: Ayiˈy aj Galiley, ¿Tiquˈn nxi kykaˈyiˈn twutz kyaˈj? Axte Jesúsjo, a ten kyukˈiy, ex ma txi qˈiˈn toj kyaˈj, ikytzin tzule juntl majljo, tzeˈnku ma kyliˈy, teˈ xiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hunec, ceren eternalqui egoiten baita, Sacrificadoregoa perpetualbat du. \t Me atzin te Jesús itzˈ teˈ te jun majx, ex tuˈn ikyjo, at toklin te pale te jun majx. Ex nya il tiˈj tuˈn tkyij tqˈoˈn toklin te juntl, quˈn itzˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçoten, Eztun nehor hire ahaidetan icen horrez deitzen denic. \t Xi kyqˈmaˈn xjal te: ¿Tiquˈn ikyjo? ¿Ma attzin jun kyeˈ iky tbˈi? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedean hauc gucioc hil içan dirade promessac recebitu gabe: baina vrrundanic hec ikussiric eta sinhetsiric eta salutaturic, eta aithorturic ecen arrotz eta estrangér ciradela lurrean. \t Ayeˈ xjal lo: Abraham, Isaac ex Jacob, i kyim, teˈ naˈmxtaq kyetzin teˈ txˈotxˈ te Canaán, a tzaj tqˈoˈn Dios kye. Me noq tuˈn kynimbˈil, qe kykˈuˈj tiˈjjo a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios kye. Ex tuˈn ikyjo, o chi tzalaj tiˈj qa toj jun qˈij, iltaq tiˈj tuˈn kyetzin teˈ txˈotxˈ anetziˈn, me noq kyuˈn kyyajil, a ẍi el anqˈin kyiˈj. Ikytziˈn ele kynikyˈjo tiˈj, qa a kynajbˈil twutzxix nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, ok kyqˈoˈn kyibˈ te bˈetin xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn tuˈn kyajtaq tuˈn kynajan tojjo kyaˈj, a jaˈ nimxixtl kyoklin tuˈn kynajan toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iosesec bada, cein icen goiticoz dei baitzedin Apostoluéz Barnabas (erran nahi baita consolationezco semea) Leuitác, nationez Cyprianoac, \t Ikytzin bˈajjo tiˈjjo jun ichin, Jse tbˈi, tzajnintaq toj txˈotxˈ Chipre, ex attaq toklin kyxol t‑xjalil qtzan Leví. Atzin te Jse ok qˈoˈn juntl tbˈi kyuˈn tsanjil, Bernabé, atzin tzˈelpineˈ, aj qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezteçaçuela communica ilhumbearen obra fructu gabetan, baina aitzitic reprehendi-ere itzaçue. \t Mi kubˈ kybˈinchinjiˈy jniˈ nya wen, a nkubˈ kybˈinchin aye iteˈ toj qxopin, qalaˈ kyinqemetza tqan qˈijil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezta bercetan batetan-ere saluamenduric: ecen berce icenic ezta ceruären azpian guiçoney eman çayenic, ceinez saluatu behar garén. \t Me nim n‑ajbˈin Jesús te qe, quˈn oˈkx te Jesús Kolil, ex mix aˈl qukˈa aku jyete kolbˈil te qe, quˈn ntiˈ toklin juntl bˈibˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a o tzaj qˈmaˈn tuˈn Dios, a jaˈ aku qo klete, chi Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan Aingueruärequin eguin cedin armada celestial multzobat, laudatzen çutela Iaincoa, eta cioitela, \t Tzunxtaq nyolinjo angel, teˈ kyul nimku angel kykˈatz; nchi bˈaj nimsintaq tbˈi Dios kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan igor ceçan hura Annasec estecaturic Caiphas Sacrificadore subiranoagana. \t Kˈloˈnxtaql te Jesús, tej t‑xi tsmaˈn Anás Jesús twutz Caifás, a tnejil pale, quˈn otaq kubˈ kykˈloˈn, ex mix ele kytzaqpiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardesten duela Iesusec diotsa, Errana duc, Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna. \t Me ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tyol Dios kyjaluˈn, chi Jesús: Mi tzˈok tqˈonjiy qAjaw, a tDiosa toj joybˈil tiˈjch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hæy keinu eguinic escuaz ichil litecen, conta ciecén nola Iaunac idoqui çuen presoindeguitic: eta erran ciecén, Conta ietzeçue gauça hauc Iacquesi eta anayey. Eta ilkiric ioan cedin berce leku batetara. \t Me atzin te Pegr, xi tyekˈin kyukˈa tqˈobˈ tuˈn mina chi chˈotje, ex xi tqˈmaˈn kye tzeˈn tten otaq tzˈetz toj tze tuˈn tAjaw Tkyaqil. Ex xi tqˈmaˈnl: Kyqˈmanxjiˈy lo te Santyaw ex kye txqantl nimil. Bˈeˈxsin extz, ex xiˈ toj junxil najbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec erran ciecén, Nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t Xitzin tqˈmaˈnl Jesústz: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercela, baldin benedica badeçac spirituz, ignorantaren lekua daducanac nolatán erranen du Amen hire remerciamenduaren gainera? ecen hic cer erraiten duan etzeaquic. \t Qa at jun nbˈiˈn kyiˈja toj kˈulbˈil, ex qa ma txi kyqˈoˈn chjonte te Dios toj junxil yol, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel nikyˈbˈaj te, qa toj tumil kyyola?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz bada baldin vicitze hunetaco gaucéz gorteac badituçue, Eliçán estima chipitacoen diradenac eçar itzaçue iar-lekuan. \t Tuˈnpetziˈn, qa at kyqˈoja kyxola tiˈj junjun tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ¿Tiquˈnil nchi ok kyqˈoˈnjiˈy nya nimil te kawil kyeˈy? Quˈn ntiˈ kye kyoklin toj Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sarthu içan ciradenean, igan citecen gambera gora batetara non baitzeuden Pierris eta Iacques, Ioannes eta Andriu, Philippe eta Thomas, Bartholomeo eta Mattheu, Iacques Alpheoren semea eta Simon Zelotes, eta Iuda Iacquesen anayea. \t Tej kykanin Jerusalén, i jax tojjo ja, a otaq tzaj qˈoˈn te kymajin. Iteˈtaq Pegr, Juan, Santyaw, Andrés, Lip, Tmas, Bartolomey, Matey, Santyaw, a tkˈwal Alpey; Simun, a tok qˈolbˈilte te Celote, a tajqˈojtaqjo kawil te Rom; ex Judas, a titzˈin Santyaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten drauçuet ecen norc-ere vtziren baitu bere emaztea, paillardiçagatic baicen, eta berce batequin ezconduren baita, adulterio iauquiten duela: eta vtzi denarequin ezconduren datenac adulterio iauquiten duqueela. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ma kubˈ tpaˈn ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, qa nya noq tuˈn tpaj kyˈaˈjin tuˈn qya, exsin qa ma tzˈok meje tukˈa juntl, ma tzˈok aj kyˈaˈjil. Ex ankye k‑okil meje tukˈa qya, a o tzˈel lajoˈn tuˈn tchmil, ex ikyxjo, k‑okil aj kyˈaˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nola Moysesec altcha baitzeçan suguea desertuan, hala altcha dadin behar da guiçonaren Semea: \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Moisés jax tyobˈin toj tzqij txˈotxˈ jun twutzbˈiyil kan tiˈj jun tze, te jun qˈanbˈil kyexjal; ikytzin wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kchin jawil yobˈiˈn twutz jun cruz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guidari itsuác, eltzoa irazten duçue: eta camelua iresten. \t Ayiˈy xkol moẍ, quˈn ikytzin nbˈantjo kyuˈn tzeˈnku tuˈn tel xkˈamit jun tal netzˈ us toj kˈwabˈj, me mi nkynaˈn aj t‑xi kykˈulpinjiˈy jun ma tij chej. Quˈn kyaja tuˈn tjapiˈn tal netzˈ tnukˈbˈil kawbˈil kyuˈn, me atzin a nimxixtl toklin toj kawbˈil, mi nkubˈ kybˈinchiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hura Ierusalemerat ioaitean iragaiten baitzen Samariaco eta Galileaco artetic. \t Tej kyjaˈtaq t‑xiˈ Jesús toj tnam te Jerusalén, antza bˈete tojjo bˈe tkuˈx kyxol tnam te Samaria ex Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztu iharduquiren, ezeta oihuric eguinen, eta nehorc eztu carriquetan haren voza ençunen. \t Mi qˈojle, ex mi jaw ẍchˈin, tuˈntzintla mix aˈl kxel bˈinte tqˈajqˈojil twiˈ kyoj tbˈeyil tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lurreco habitantéc bozcario vkanen dié hayén gainean, eta atseguin harturen dié: eta presentac igorriren dirauecé elkarri: ceren bi Propheta hauc tormentatu dituqueizten lurrean habitant diradenac. \t Ex ayetziˈn itzˈqex twutz txˈotxˈ kchi tzalaje tiˈjjo kyimin, ex kxel kysmaˈn oyaj kyxolx, quˈn aye xjal lo kubˈ kybˈinchin mibˈin kyiˈj kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec othoiztez çaizcala dembora luciagoz hequin egon ledin, etziecén accorda. \t Tej tbˈaj yolin Pabl, i kubˈsin Judiy kywutz, tuˈn tkyij jun jteˈ qˈijl kyukˈa. Me mix ttziye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etare badiotsuet, ecen Sodomacoac hi baino emequiago tractatuac içanen diradela iudicioco egunean. \t Ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kyeˈ tkawbˈil Dios tzul kyibˈaj, tzeˈnkuj kye xjal tojjo txˈotxˈ te Sodoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada orain badaude hirur gauça hauc, fedea, sperançá, charitatea: baina hautarico handiena charitatea da. \t Atzin jaˈlin kyxol nimil tzaluˈn twutz txˈotxˈ atjo qnimbˈil, ex atjo qˈuqbˈil qkˈuˈj, ex atjo qkˈuˈj kyiˈj qukˈa. Me kyxoljo oxe luˈn, axix te nim tokliˈn: Qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biga içanen dirade landán: bata harturen da, eta bercea vtziren. \t Exla qa kabˈe ichin junx nchi aqˈnin toj kyaqˈnin; junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada partitu eta, predica eçaçue, erraiten duçuela, Ceruètaco resumá hurbil da. \t Ku kyxiˈy yolil Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios at toj kyaˈj, a ma tzaj laqˈe jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan scandalizaturen dirade anhitz, eta batac bercea tradituren du, eta batac bercea gaitzetsiren du. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, nimxte kyjel ttzaqpiˈn kynimbˈil, ex kbˈajil kyikyˈin kyibˈ, ex kchi bˈaj okil meltzˈaj kyiˈjx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçén anhitz gauça comparationez, cioela, Huná, ereillebat ilki cedin ereitera. \t Ok ten xnaqˈtzil nimku tumil noq kyukˈa techil, ex tqˈma: Jun maj, xiˈ jun xjal awal triy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta copá hartu çuenean, gratiác rendaturic, eman ciecén: eta edan ceçaten hartaric guciéc. \t Teˈ tbˈajxi waˈn, jaw tiˈn jun tkˈwel vin, xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, ex xi tsipin kye, tuˈn t‑xi kykˈwaˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Paulec ahoa irequi nahi çuen beçala, erran ciecén Gallionec Iuduey, Baldin cembeit bidegabe, edo gaichtaqueria baliz, o Iuduac, çucenac emaiten duen lekurano sustenga cinçaqueiztet: \t Tuˈntaq tjaw yolin Pabl, tej tqˈma Galión kye Judiy kyjaluˈn: Atzin jaˈlin, ayiˈy maˈ Judiyqiˈy, noqit jun ma tij iljo lo, mo iˈchaqxtla muchˈtz, matla chin kubˈ teˈn bˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren anhitz dembora iragan baitzén, eta ia vrean ioaitea perilós, ceren ia barura-ere iragan baitzén, conseillatzen cituen Paulec, \t Nimxtaq ambˈil otaq qnajsiˈy, noq tuˈn tpaj kyqˈiqˈ, ex nimxtaq xobˈajil tuˈn qbˈeta toj ttxuyil aˈ, quˈn tuˈn chˈixtaq tok jbˈalil. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pabl jun tumil. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ikus neçan bestiabat itsassotic igaiten cela, çazpi buru eta hamar adar cituenic, eta bere adar gainetan hamar diadema: eta bere buru gainetan basphemiotaco icen-bat. \t Ex xi nkaˈyiˈn toj ttxuyil aˈ jatz juntl txuk ikytziˈn tzeˈnku a ma tij. At wuq twiˈ ex lajaj tkach. Ex kyibˈaj junjun tkach, attaq jun toj kywiˈ tzeˈnku te nmaq kawil. Ex kyibˈaj junjun kywiˈ, attaq jun bˈibˈaj tok tiˈj, te yasbˈil tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc nau glorificaturen: ecen enetic harturen du, eta declaraturen drauçue. \t Ex ok chin jawil nimsiˈn tuˈn, quˈn kxel tkˈmoˈn tkyaqiljo at weˈy toj kyaˈj, ex atzin ok kˈwel tchikyˈbˈiˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Onesimo gure anaye fidelarequin eta maitearequin cein baita çuenetaric, hec alde hunetaco eguiteco guciéz auertituren çaituztéz. \t Ex ikyxjo ok kxeˈl Onésimo tukˈa, a kˈuˈjlin quˈn, ex waˈlxix wen toj tnimbˈil. Atziˈn erman luˈn jun kyxjalila; ex ayetziˈn kchi xel qˈinte tqaniljo tiˈj tkyaqiljo a nbˈaj tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec hambat gortzenago ciraden, cioitela, Mouitzen dic populua, iracasten ari dela Iudea gucian, Galilean hassiric hunadrano. \t Me noqx jaw kyinx kyibˈ, tej kybˈin teˈ ikyjo, ex xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Me noqx ma chi jaw najx kyexjal tojjo tnam lo kyuˈnjo jniˈ t‑xnaqˈtzbˈil. Antza tzaje xkyeye tuˈn toj txˈotxˈ te Galiley, exsin luˈltz lajoˈn tuˈn tojjo txˈotxˈ lo te Judey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sainduén elkarganatzeagatic, ministerioaren obracotzát, Christen gorputzaren edificationetan. \t tuˈntzintla kyok te taqˈnil, tuˈn kyajbˈin kye txqantl, tuˈn tchˈiyjo Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz ceguión guiçon harc, ceinaganic ilki içan baitziraden deabruac, harequin licén: baina Iesusec igor ceçan, cioela, \t Me naˈmtaq tikyˈ, atzin te ichin, a otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin, kubˈsin teˈ twutz, tuˈn t‑xi lipe tiˈj Jesús, me mix ttziye te Jesús. Tzajtzin qˈmaˈntz te kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén comparatione haur, Ikusquiçue ficotzea eta arbore guciac. \t Ex kubˈ tqˈmaˈn Jesúsjo juntl techil lo: Kykaˈyinka jun tqan iw mo qa aˈlchaqx kye juntl tzetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nequez hura iragaiten guenduela, ethor guentecen Portu-ederrac deitzen den leku batetara, ceinen aldean baitzén Laseaco hiria. \t Nimx chˈin ikyˈx qiˈja toj qbˈeˈy ttxanila txˈotxˈ. O kanintza tojjo jun najbˈil, Buenos Puertos tbˈi, a nqayin taˈye tkˈatzjo tnam Lasea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Zabulongo lurrá eta Nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean Iordanaz berce aldetic, Gentilén Galileá: \t Ay, ttxˈotxˈ Zabulón, ex te Neftalí, a tkˈatz Nim Aˈ Jordán, ex jniˈqe iteˈk ttziyile ttxuyil aˈ tojx txˈotxˈ te Galiley, jaˈ najleqe xjal nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Considera itzaçue beleac, ecen eztutela ereiten ez biltzen, eta hec eztuté sotoric ez graneric, eta Iaincoac hatzen ditu hec, cembatez çuec choriéc baino guehiago balio duçue? \t Kykaˈyinktzin kyejiˈy kychwinqil joj: Mina nchi awan, ex mina nchi chmon twutz kyawal. Ntiˈ jun kykˈubˈl te tkubˈil kywa, ex ntiˈ jun kytxˈutxˈ. Me ate Dios nxi qˈonte kywa. ¿Yajtziljo kyetza? ¿Ma nyapela nimxtl kyeˈ kyoklin kywutzjo jniˈ joj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzeçaten eriden: eta anhitz testimonio falsu ethorri bacen-ere etzeçaten eriden moldezcoric. Baina finean ethorriric bi testimonio falsuc erran ceçaten, \t Me mix ja knete jun til kyuˈn, exla qa ma nintzxjal o tzaj patilte. Me tbˈajlinxiˈ ikyjo, i kaninxpen kabˈetz qˈmalte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain anhitz dirade membroac, badaric-ere gorputzbat. \t Me chjonte Dios, a qxmilil junchˈin, me nimku elnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala çuec-ere dohain spiritual guthicioso çaretenaz gueroz, çarreitzate hetan abundoso içateari Eliçaren edificationetan. \t Me ayetzin kyeˈ ma chi oka te junchˈin Ttanim Dios, ex kyaja tuˈn tyekˈit Xewbˈaj Xjan kyxola tuˈn kyokliˈn, tzeˈnku tuˈn kyyoliˈn toj junxilchaq yol. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyqˈonktzintza tilil kyiˈjjo kyoklin tuˈn tbˈant kyyoliˈn tzeˈnkuxjo chi yolinxjal tuˈn tchˈiyjo Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen norc hi reputationetan eçarten au? eta cer duc recebitu vkan eztuanic? eta baldin recebitu vkan baduc, cergatic gloriatzen aiz recebitu ezpahu beçala? \t ¿Ma atzin teˈ nimxix toklin tzeˈnqeˈ txqantl? ¿Ma nyatzin ax qMan Diostz ma tzaj qˈoˈnte tkyaqilxjo at teˈy? Ex qa ma tzaj tqˈoˈn teˈy, ¿Tiquˈniltz njaw tnimsin tibˈa, nyakuj tuˈnx tibˈxa ma jyeta tkyaqil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igor ceçan laborarietara sasoinean cerbitzaria, laborarietaric recebi leçançát mahastico fructutic. \t Teˈ tul kanin tqˈij awal, tzaj tchqˈoˈn jun taqˈnil qanil teˈ twutz awal te manbˈil ttxˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta on darizté lehen placey banquetetan, eta lehen cadirey synagoguetan, \t Ex kyaj tuˈn kyok qe kyiˈj tnejil meẍ te wabˈl toj kyjaxjal ex kyoj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eramanen çaituztenean synagoguetara, eta magistratuetara, eta potestatetara, eztuçuela ansiaric, nola edo cer ihardetsiren duçuen edo cer erranen. \t Mina chi jaw bˈisiˈn, aj kyxi qˈiˈn tojjo muˈẍ ja te kynabˈl Judiy Dios, mo kywutzjo muchˈ kawil mo kywutzjo nmaq kawil. Ex mi chi jaw luˈliˈn tiˈj tiˈ yol tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn te kolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Populu haur ahoz hurbiltzen çait, eta ezpainéz ohoratzen nau: baina hauén bihotza vrrun da eneganic. \t Ayetziˈn xjal tzaluˈn, nchin kubˈ kynimiˈn, me noq tukˈa kytzi. Me atzin kyanmin najchaq taˈ wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerere galde eguinen baituçue orationean sinhesten duçuela, recebituren duçue. \t Quˈn tkyaqiljo kxel kyqanin toj naˈj Dios tukˈa kynimbˈila, ok ktzajil qˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztute erranen, Huná hemen, edo, hará han: ecen huná, Iaincoaren resumá barnean duçue. \t Mix aˈl jun teˈ kqˈmalte kyjaluˈn: Luˈ lo, chitjo, mo luˈ chiˈn, chitljo; quˈn ajo Tkawbˈil qMan Dios luˈ noql at toj kyanmin nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec-ere bada orain tristitia duçue: baina harçara ikussiren çaituztet, eta çuen bihotza alegueraturen da, eta çuen alegrançá eztu nehorc edequiren çuetaric. \t Ikytzin kyejiˈy jaˈlin, chi jawil bˈisiˈn; me chin ultla lol kyeˈy juntl majl. Bˈeˈxpen knojil kyanmintza tukˈa tzaljbˈil, a mix aˈlx aku tzˈel qˈinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten çuen bere baithan, Baldin solament hunqui badeçat haren abillamendua, sendaturen naiz. \t quˈn kubˈ tbˈisin, qa noq tuˈn tok tmikoˈn ttxaˈn t‑xbˈalin, bˈeˈx k‑elil weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erraiten drauçuet ecen Elias ethorri içan dela, eta hari eguin nahi ceraucaten gucia, eguin draucatela, harçaz scribatua den beçala. \t Ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy, o tzul te Elías, quˈn ate Juan, a Jawsil Aˈ, ul te t‑xel. Ex kubˈ kybˈinchinxjal tiˈj tzeˈnkuxtaq kyaj, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz hamabiéc discipuluzco compainiá deithuric, erran ceçaten, Ezta raçoin guc Iaincoaren hitza vtziric mahainac cerbitza ditzagun. \t Ok chmoˈn kykyaqil nimil kyuˈn kabˈlajaj tsanjil, ex kyqˈma: Nya wen tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tuˈn qyolin tiˈj Tyol qMan Dios, exsin oˈkxtza tuˈn qkubˈe tena sipil teˈ tkyaqiljo n‑ajbˈin kye mebˈe qya anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardesten çuela spiritu gaichtoac, erran ceçan, Iesus eçagutzen diat, eta Paul baceaquiat nor den: baina çuec nor çarete? \t Me jun maj, attaq jun taqˈnil tajaw il, xi tzaqˈwinte kyjaluˈn: Wojtzqin weˈ Jesús, ex bˈin weˈ wuˈn alkye Pabl; me ayetzinkyetza, ¿Tiˈn kyeˈ kyoklin tuˈn kyyoliˈn ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc barnetic ihardesten duela erran deçan, Ezneçála fascha: ia borthá ertsia duc, eta ene haourtchoac enequila dituc ohean: ecin iaiqui niaitec hiri emaitera. \t Bˈalaqa a xjal, a tokx tuja, ktzajil tqˈmaˈn: Mitzin chin tyajiy nej. Ma jpet weˈ nja, ex loqo qeˈ ma qo kux kẍe kyukˈa qalaˈ. Me bˈaˈpetziˈn, nlay chin jaw weˈks weˈ qˈolte chˈin tiˈ tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina beldur naiz nolazpait, nola sugueac Eua seducitu vkan baitu bere fineciaz, hala çuen pensamenduac-ere corrumpi eztitecen Christean den simplicitatetic. \t Me atzin jaˈlin, at nxobˈila kyiˈja, quˈn tzeˈnku te Eva, tej tkubˈ sbˈuˈn tuˈn tẍtijil tajaw il, tuˈn tel tiˈjlin Tyol Dios, yaˈj qa iky xbˈaj kyejiˈy, qa chebˈe xtzyet kyxmoxajtza tuˈn, toj jun tumil ala kyela, tuˈn tel txalpaj kynabˈla, ex qa xkyij kytzaqpiˈn tuˈn kyxi lipey tiˈj Crist tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Laudatu dela Iaincoa cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita, ceinec benedicatu baiquaitu benediçoin spiritual gucian, ceruètan Christ baithan: \t Qnimsinks tbˈi Dios, a tDios ex tMan qAjaw Jesucrist. Noq tuˈn Crist, tzaj tqˈoˈn Dios toj qanmin jniˈ tkyˈiwbˈil te toj kyaˈj, a at tajbˈin qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "CEREN anhitzec escu eçarri baitu narratione baten scribatzera complituqui gure artean certificatu içan diraden gaucéz, \t Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn ay Tyople, kˈuˈjlinxix wuˈn: Ilaˈ o bˈaj tzˈibˈinte tkyaqiljo jniˈ o bˈaj qxol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta duda gabe, handi duc pietatearen mysterioa: ecen Iaincoa manifestatu içan dela haraguian, iustificatu dela Spirituan, ikussi içan dela Aingueruèz, predicatu içan çayela Gentiley, sinhetsi içan dela munduan, goiti recebitu içan dela gloriara. \t Tuˈnpetziˈn, bˈiˈnxix quˈn, qa nimxix t‑xilin qnimbˈil, ikyxjo tzeˈnku nqqˈmaˈn: Tzaj tyekˈin Dios tibˈ qe noq tuˈn Jesús, a Tkˈwal, tej tok te xjal. Ex tzaj tchikyˈbˈin Xewbˈaj Xjan qa twutzx, qa a Diosjo; ex iwle kyuˈn angel. O yolajtz kyexjal tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex nim xjal o nimin tiˈj. Ex jax qˈiˈn toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qMan Dios te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hi Bethlehem Iudaco lurrá, ezaiz Iudaco gobernadorén arteco chipiena, ecen hireganic ilkiren duc, Israel ene populua bazcaturen duen gobernadorea. \t Ante Belén, toj ttxˈotxˈ Judá, nya tal muˈẍ tnam te kyxol tkyaqil nmaq tnam kye aj Judiy. Quˈn toja, k‑elitze jun tnejil, a k‑okil kaˈyinte Ntanima, ayeˈ aj Israel, tzeˈnku jun kyikˈlel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ahotic ilkiten diradenac, bihotzetic partitzen dirade, eta hec satsutzen dute guiçona. \t Me atziˈn n‑etz toj ttzi, toj tanminx ntzaje anqˈine. Apente iljo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin lagunetan banaducac, recebi eçac ni beçala. \t Tuˈnpetziˈn, qa ma qe tkˈuˈja wiˈja, qa qukˈa qibˈ, kˈmomtzintza nyakuxitlaj ayiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eriac senda itzaçue, sorhayoac chahu itzaçue, hilac resuscita itzaçue, deabruac campora egotz itzaçue: dohainic recebitu duçue, eta dohainic emaçue. \t Kyqˈaninqekujiˈy yabˈ; kˈaˈ chi jaw kyanqˈsiˈn kyimnin juntl majl; kyqˈaninqekujiˈy yabˈqe tuˈn nim txˈaˈk; ex kylajomilqexjiˈy taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal. Noq ma txi oyitjo kyokliˈn lo noq kukxjo, ex mi txi kyqanin twiˈ kykˈuˈja tiˈjjo kbˈantil kyuˈn tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela erran ciecén, Bi arropa dituenac eman bieço eztuenari: eta iatecoric duenac, halaber eguin beça. \t Xitzin ttzaqˈwin Juantz: Ankye teˈ at kabˈe t‑xbˈalin, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun teˈ a ntiˈ at te; ex ankye teˈ at twa, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn chˈin teˈ a ntiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada barazcaldu ciradenean, diotsá Simon Pierrisi Iesusec, Simon Ionaren semeá, hauc baino hobe dariztac? Diotsa, Bay Iauna: hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa, Bazcaitzac ene bildotsac. \t Qbˈajlinxi waˈn te qlixje, xi tqanin Jesús te Simun Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Tzuntzin nchin ok tkˈuˈjliˈn nimxixtl tzeˈnku tkyaqiljo te twutz txˈotxˈ? Atzin te Pegr xi ttzaqˈwin te: Ikytziˈn wAjaw, ojtzqiˈn tuˈn qa nimx waja tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy tal neˈẍ nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj tal tal trit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauçá eçaguturic Centeneraganic, eman cieçón gorputza Iosephi. \t Teˈ tbˈaj tqˈmaˈn tkyaqil te Pilat, bˈeˈxsin xi ttziyin te Jse, tuˈn tel tiˈn, ex tuˈn tokx tmuquˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iacob-ec engendra ceçan Ioseph Mariaren senharra, ceinaganic iayo içan baita Iesus, cein erraiten baita Christ. \t a ttata Jse, a tchmil Mariy, a tnana Jesús, a ok tbˈi te Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios tuˈn tok te Kolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçaten officieréc, Egundano ezta hala minçatu guiçonic, nola guiçon haur. \t Xitzin kytzaqˈwin xqˈuqil: Quˈn tuˈn bˈajxi qbˈiˈy txqan yol tbˈanilqex tzeˈnku tyoljo xjal lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten drauzquiót neure Iaincoari bethi çueçaz, Iesus Christ Iaunean çuey eman içan çaiçuen Iaincoaren gratiagatic: \t Kukx nxi nqˈoˈnjiˈy chjonte te Dios kyiˈja, tuˈn t‑xtalbˈil ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Çuey eman çaiçue Iaincoaren resumaco secretuaren eçagutzea: baina lekorean diradeney comparationez gauça guciac tractatzen çaizte: \t Xitzin tqˈmaˈntz kye: Ma tzaj tqˈoˈn Dios jun tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa te tiˈjjo nbˈaj bˈant kyxolxjal twutz txˈotxˈ. Loqiˈn nchin yolin noq tukˈa techil, noq te ewil teˈ nyola kyeˈ a mina nxi kynimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzul cedin Iesus Spirituaren verthutez Galileara: eta haren famá ioan cedin inguruco comarca orotara. \t Nojnintaq te Jesús tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, tej tmeltzˈaj toj ttxˈotxˈ Galiley, ex nimxtaq nyolajtz tqanil toj kykyaqiljo tnam iteˈtaq tiˈjileˈ txˈotxˈ anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina reuoltari diradeney, eta eguiari behatzen etzaizconey, baina iniustitia obeditzen duteney, rendaturen çaye indignatione eta hira. \t Me metziˈn kyiˈjjo xjal nchi nimsin kyibˈ, ex kykyˈeˈ tuˈn tkubˈ kynimin yol, a twutzxix; qalaˈ oˈkx kyajjo tuˈn kyxi lipe tiˈj tkyaqil il, ktzajil tqˈoj Dios kyibˈaj, a kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dathorrenean bada mahasti iabeac cer eguinen drauè laborari hæy? \t Tuˈntzintzjo, xi tqanin Jesús kye: ¿Yajtzilaˈ? Aj tuljo tajaw txˈotxˈ, ¿Tiˈtzila kbˈajil kyiˈjjo manil txˈotxˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin tristetu baçaituztet-ere epistolaz, eztut vrriqui, vrriquitu içan baçaitadan-ere, ecen badacussat epistola harc, demboratacotz badere, tristetu vkan çaituztela. \t Bˈaˈnxe atziˈn uˈj xi ntzˈibˈiˈn kyeˈy bˈeˈx i jaw bˈisiˈn chˈin tuˈn, me mi nja kaˈmin wanmiˈn tuˈn jaˈlin. Bˈaˈnxe tzaj chˈin nbˈisa te tnejil, quˈn bˈeˈx i jaw bˈisiˈn tuˈn, me noq te chˈin tqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Causa hunegatic Iuduac ni templean hatzamanic enseyatu içan dituc ene hiltzen: \t Noq tuˈn nyoliˈn kyukˈa nya aj Judiy, chi Pabl, in ok tzyuˈn kyuˈn Judiy toj tnejil ja te naˈbˈl Dios toj Jerusalén, ex kyajtaq tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iesus Christ gure Iaun berac, eta gure Iainco eta Aita onhetsi gaituenac, eta eman consolatione eternala eta sperança ona gratiaz, \t Aku qAjaw Jesucrist ex qMan Dios o tzˈok kˈuˈjlinqe, ex o tzaj tqˈoˈn jun qˈuqbˈil qkˈuˈj te jun majx. Ex tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil tumil tuˈn kyayoˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, noq tuˈn t‑xtalbˈil. Axit qAjaw ex qMan Dios nimsin te kyanmiˈn ex tuˈn kyweˈxixa kujxix, tuˈntzin kyyoliˈn ex tuˈn kybˈinchintejiˈy wenxix toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deliura litzançát herioaren beldurrez, bere vici gucian sclabo içatera suiet ciraden guciac. \t Noq tuˈn tkyimlin Jesús, o chi tzaqpaj tkyaqil xjal, ayeˈ najleqe tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa nim xobˈajil te kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardets ciecén, cioela, Nor da ene ama, edo ene anayeac? \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Ankye nnaniy exqetziˈn witzˈiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Paussu gabe orhoitzen garelaric çuen fedearen verthuteaz, eta çuen charitatearen trabailluaz, eta çuen sperançaren patientiáz Iesus Christ gure Iaunean, gure Iainco eta Aitaren aitzinean: \t ex kukx nchi tzaj qnaˈnjiˈy toj qnaˈj Diosa, tuˈn nchi aqˈniˈn tuˈn kynimbˈila, ex tuˈn nchi ajbˈiˈn tuˈn tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, ex tuˈn waˈlqexixa toj kynimbˈila, noq tuˈn qˈuqlexix kykˈuˈja tiˈjjo a o tzaj tqˈmaˈn qAjaw Jesucrist, exla qa nim ma tzikyˈx kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedearen combat ona combati eçac, lot aquio vicitze eternalari, ceinetera deithu-ere baitaiz, eta confessione ona anhitz testimonioren aitzinean eguin vkan duc. \t Tzˈok tilil tuˈn, tuˈn tjapin bˈajjo taqˈin qMan Dios toj tnimbˈila. Ex kukxit tzaj tnaˈnjiy tkabˈ tchwinqila, quˈn tuˈnpetziˈn o txokliˈy tuˈn Dios tiˈj, tej tqˈmaˈy, ex tej tkubˈ tyekˈin tnimibˈila kywutz nimku xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Cerbitzaria ezta bere nabussia baino handiago, ezeta embachadorea hura igorten duena bainoa handiago. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mix aˈl junte aqˈnil nimxtl toklin tzeˈnku te tajaw aqˈuntl; ex mix aˈl junte, a chqˈoˈn nimxtl toklin tzeˈnku saj chqˈonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic anhitz nigar eguiten nuen, ceren ezpaitzén nehor digneric eriden içan liburuären irequiteco, ez iracurtzeco, ez hartara behatzeco \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx in jaw oqˈa nimxix, quˈn tuˈn mix aˈl jun knet, a at toklin tuˈn tjaw jqet, ex tuˈn tkubˈ uˈjitjo uˈj, iˈchaqxpetla noq tuˈn tok kaˈyit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçón Iesusec, baldin gaizqui minçatu banaiz, testifica eçac gaizquiaz: eta baldin vngui erran badut, cergatic ioiten nauc? \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa at jun yol xi nqˈmaˈn nya wen, qˈmantza ankye nya wen. Mej qa twutzxjo nxi nqˈmaˈn ¿Tiquˈn chin ok tbˈyoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura hara ethorri cenean ingura ceçaten Ierusalemetic iautsi içan ciraden Iuduéc accusatione anhitz eta piçuric ekarten çutela Paulen contra, cein ecin phoroga baitzitzaqueizten: \t Tej tokx Pabl, bˈeˈx i ok laqˈe Judiy tkˈatz, ayej tzajninqetaq toj Jerusalén. Exsin ok tentz qˈmalte, qa nimku til Pabl, me ntiˈ jun yekˈinte qa twutzx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bidean ioaiten ciradela, ethor citecen vr batetara: orduan dio Eunuchoac, Huna vra: cerc empatchatzen nau batheyatu içatetic? \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tej kypon kanin toj jun txˈotxˈ jaˈ attaq aˈ, xitzin tqˈmaˈn tej aj Etiopía kyjaluˈn: Atpe te aˈ tzaluˈn. ¿Atpela tkyˈi tuˈn nkuˈxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maiteá, fidelqui eguiten duc cer-ere eguiten baituc anayetara eta estrangeretara. \t Erman, nimxix nkˈuˈja tiˈja. Tbˈanilx taˈy tojjo aqˈuntl kyxoljo txqantl nimil, ex ikyxjo kyukˈaˈ xnaqˈtzilkye nchi tzaj najchaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Regeneraturic ez haci corruptibleaz, baina incorruptibleaz, Iaincoaren hitz viciaz, eta eternalqui egoiten denaz. \t Quˈn ma chi itzˈjiˈy tkabˈ majin, nya tuˈn jun kytatiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a kkyimil; qalaˈ tuˈn Tyol Dios, a itzˈ, ex ktenbˈil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Irequi ditzançat hayén beguiac, conuerti ditecençát ilhumbetic arguira, eta Satanen botheretic Iaincoagana, recebi deçatençát bekatuen barkamendua, eta çorthea sanctificatuén artean, ni baithango fedeaz. \t Kxel nchqˈoˈn kyxol, tuˈntzintla tjqetjo kynabˈl, tuˈntzintla mina chi bˈet toj najin, tzeˈnku jun xjal nbˈet toj qxopin; qalaˈ toj tumilxix, tzeˈnku jun xjal nbˈet toj spikyˈin. Ikytzin kchi elitzeˈ tjaqˈ tkawbˈil tajaw il, tuˈn kyok lipe, ex tuˈn kynimin wiˈja, ayiˈn kyMan ex kyDios. Noq tuˈn ikyjo, knajsitiljo kyil, ex ktenbˈil kyoklin tojjo xjan Ntanima, ayiˈn kyDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz excusa gabe aiz o guiçoná, nor-ere baitaiz berceac iugeatzen dituana: ecen hunez beraz ceren iugeatzen baituc bercea, eure buruä condemnatzen duc: ikussiric ecen iugeatzen ari aicenorrec, gauça bérac eguiten dituála. \t Tuˈnpetziˈn, ntiˈx jun kolbˈil teˈy, qa nyolbˈiˈn tiˈj jun bˈinchil il, ex qa ikyxl tejiy nbˈant tuˈn. Quˈn tibˈajxa kˈwele tzˈaqjo tyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceiney Iaincoac eçagut eraci nahi vkan baitraue, ceric den mysterio hunetaco gloriaren abrastassuna Gentilén artean, cein baita Christ çuetan, gloriazco sperançá: \t Quˈn taj Dios tuˈn tkubˈ yekˈit twutz tkyaqil Ttanim, tuˈn tel tnikyˈ tiˈjjo t‑xim, a ewintaq. Iky t‑xim Diosjo kyjaluˈn: Qa tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ at kyoklin junx, tuˈn kyok te Ttanim Dios, ex tuˈn tokx Jesucrist toj kyanmin. Ex noq tuˈn at Crist toj qanmin, loqo nqo ayoˈn tukˈa tqˈuqbˈil qkˈuˈj, tuˈn qpoˈn junx tukˈa toj kyaˈj, jaˈ qo jawila nimsin tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen bekatua eguiten duen gucia bekatuaren cerbitzari dela. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykyaqilxjo nchi bˈinchin il, ma txi kykˈayin kye kyibˈ tuˈn kyok te taqˈnil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Manamendu berribat emaiten drauçuet, batac berceari on daritzoçuen, nic çuey on eritzi drauçuedan beçala, çuec-ere elkarri on daritzoçuençat. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈoˈn jun akˈaj nukˈbˈil kyeˈy: Tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa jun tukˈa juntl, ikytziˈn tzeˈnku ma chi ok nkˈuˈjliˈn. Ikytzin kyejiˈy, kykˈuˈjlink kyibˈa kyxolxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iaincoaren beldurrean Iesus Christean vici nahi diraden guciec-ere persecutione suffrituren dié. \t Quˈn kykyaqilxjo, a kyaj tuˈn kybˈet tojxix tumil, tzeˈnku taj Crist, a Jesús, ok kyˈelix yajbˈil kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc orduan hetarat behaturic dio, Cer da bada scribatua den hura, Edificaçaléc arbuyatu duten harria cantoin buru eguin içan da? \t Atzin te Jesús, bˈeˈx xi kyim toj kywutz, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Qa nlay, ¿Tzeˈntzin tzˈelpineˈ a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios? Chiˈ kyjaluˈn: A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin; me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iarreiqui içan çaizcan Simon eta harequin ciradenac. \t Me bˈeˈx i xiˈ Simun kyukˈa tukˈa jyolte Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oihu vanoac eta profanoac reprimitzac: ceren impietate handiagotara auançaturen baitirade. \t Ikyˈimilijiy jniˈ kyyolxjal, a nya wen, quˈn ayetziˈn xjal nchi yolin ikyjo, noqx ipin kyxiˈ toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta accusatu içanic Sacrificadore principaléz eta Ancianoéz, deus etzeçan ihardets. \t Ayetzin kyeˈ kynejil pale exqetziˈn jniˈ nejinel kyxolx Judiy i ok ten stzˈimil tiˈj. Me ntiˈ te Jesús xi ttzaqˈwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez Cainec beçala, cein baitzén Gaichtoaganic, eta ceinec hil baitzuen bere anayea. Eta cergatic hil vkan çuen? ceren haren obrác gaichto baitziraden, eta haren anayearenac iusto. \t Ex mi qo ok tzeˈnku te Caín, a xi tqˈoˈn tibˈ te tajaw il. Ex tuˈn ikyjo, kubˈ tbˈyoˈn titzˈin. ¿Me tinquˈnil kubˈ tbˈyoˈn? Quˈn tuˈn nya wentaq tbˈinchbˈin Caín, quˈn tuˈn tlochˈj tanmin tiˈj titzˈin, quˈn atzin tbˈinchbˈin titzˈin wentaq taˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gosse ciradenac bethe ditu onez: eta abratsac igorri ditu hutsic \t Ayetziˈn at waˈyaj kyiˈj, nxi tqˈoˈn kywa. Ex n‑el tiˈn kyeˈ a noqx nbˈaj kyyajin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cioela, Iauna, ene muthilla diatzac etchean paralytico, gaizqui tormentatua. \t xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: WAjaw, noq samiˈy. At jun weˈ waqˈnil tkubˈ twiˈ watbˈil. Mi nyekjl, ex nim kyixkˈoj n‑ikyˈx tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero eriden ceçan hura Iesusec templean, eta erran cieçón, Huná, sendatu aiz: guehiago bekaturic eztaguiala, cerbait gaizquiago hel eztaquián: \t Yajxi, el jyetjo ichin tuˈn Jesús tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex xi tqˈmaˈn te: Kaˈyinktziˈn. Ma tzul Dios teˈy. Mitzin bˈinchintla il, tuˈntzin mi tzaje juntl tiˈ tiˈja kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun duçue blasphemioa: cer irudi çaiçue? Eta hec guciéc haren contra iugea ceçaten, hil mereci cuela. \t Ma kybˈintejiˈy xoˈj yol tuˈn tiˈj Dios. ¿Tzeˈn kyeˈ toj kywutz? Kykyaqilx bˈaj qˈmante qa axtaq at tpaj, ex qa toj tiltaq tuˈn tkubˈ bˈyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethor cedin publicanoetaric-ere batheya litecençat: eta erran cieçoten, Magistruá, cer eguinen dugu? \t Ex i tzaj laqˈe junjun kyej xjal, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Ayetzin xjal anetziˈn, a peyil pwaqqetaq toj tkawbˈil Rom. Me nej xi kyqanin te Juan kyjaluˈn: Ay xnaqˈtzil, ¿Yajtzin qeˈ? ¿Tiˈn qeˈ kˈwel qbˈinchin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gorputza harturic Iosephec mihisse churi batetan barna eçar ceçan. \t Kuˈtz tiˈn Jse t‑xmilil Jesús, ex kubˈ tbˈaltzˈin toj jun iqbˈil tbˈanilx wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina dembora lucez ian gaberic egon içan ciradenean, orduan çutic Paulec hayén artean, erran ceçan, O guiçonác, behar çatequeen ni sinhetsiric Cretatic ezquinén partitu, eta ihes eguin peril eta calte huni. \t Quˈn tuˈn ilaˈtaq qbˈaja naˈmxtaq qwaˈn toj ilaˈ qˈij, jawtzin weˈ Pabl kyxolxjal, ex tqˈma kyjaluˈn: Ayiˈy tata, noqit ma kubˈ kyniminjiˈy a xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mina tuˈn qetz toj Creta, minatla sikyˈxjo jniˈ mibˈin quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ezta hala içanen çuen artean: aitzitic nor-ere nahi içanen baita handiena içan çuen artean, içanen da çuen cerbitzari. \t Me atzin kyxola, nya iky teˈ. Qalaˈ ankye teˈ taj tuˈn tok te nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Partituric bada Troastic, chuchen ethor guentecen Samothracera, eta biharamunean Neapolisera. \t Tojjo tnam te Troas, o okxa toj jun bark, exsin o bˈettza toj ttxuyil aˈ, tuˈn qkaniˈn toj muchˈ txˈotxˈ, Samotracia tbˈi. Ex tojxi juntl qˈij, o kaniˈn toj Neápolis. Antza, o xiyiˈy tuˈn qkaniˈn toj tnam Filipos, a tnam luˈn, a etzin kyuˈn aj Rom, ex atzin jun tnamjo nim toklin toj tkyaqil txˈotxˈ te Macedonia. Ilaˈ qˈij o teˈn antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi çuenean hura nescato batec su bazterrean iarria, hari begui eratchequiric erran ceçan, Haur-ere harequin cen: \t Me jun paqx, el tnikyˈtzajil Pegr tuˈn jun txin, a n‑aqˈnintaq tojjo ja anetziˈn. Ok kyim wen tiˈj Pegr, tej qˈuqlektaq tiˈj qˈaqˈ, exsin chitzjo kyjaluˈn: Ex majx teˈ luˈn attaq tukˈa Jesúsch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halacotz dugu desiratzen, bay present bagara, bay absent bagara, haren gogaraco içatera. \t Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzin tilil tuˈn qel wen twutz qMan Dios, exla qa otoˈ tojjo qxmilil tzaluˈn, mo qa ma qo aj tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Garaitic ethorri dena, gucién gaineco da: lurretic dena, lurreco da, eta lurreco gaucéz minço da: cerutic ethorri dena gucién gaineco da. \t A Jesús tzaj toj kyaˈj, ex at toklin tibˈaj tkyaqil; ayintzin weˈ te twutz txˈotxˈ, ex oˈkx nchin yoliˈn tiˈjjo te twutz txˈotxˈ. Qalaˈ atzin teˈ a ntzaj toj kyaˈj at te toklin tibˈaj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitzitic Christen afflictionetan communicatzen duçuen becembatean, aleguera çaitezte: haren gloriaren reuelationean-ere, atseguin hartzen duçuela aleguera çaiteztençát. \t Qalaˈ, chi tzalajxa tuˈn n‑ikyˈx kyuˈn tzeˈnku s‑ikyˈx tuˈn Crist, tuˈntzintla kynojxa tukˈa tzaljbˈil, aj tuljo tqoptzˈajiyil tulil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc scribatu vkan drauzquiçuet çuey, Iaincoaren Semearen icena baithan sinhesten duçuenoy: daquiçuençát ecen baduçuela vicitze eternala, eta sinhets deçaçuençát Iaincoaren Semearen icena baithan. \t Atzin jaˈlin, ma kyij ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, a ayiˈy o chi nimiˈn tiˈj Jesús, a Tkˈwal Dios, tuˈnxixsin tel kynikyˈa tiˈj, qa at kychwinqila te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Batac sinhesten du gauça gucietaric ian ahal deçaquela: eta berce infirmo denac belhar iaten du. \t Jun techil: At junjun nimil qa ntiˈ tkyˈi te te, tuˈn t‑xi tchyoˈn tkyaqil tiˈ, me at junjuntl toj tnimbˈil qa noq itzaj bˈaˈn txi tchyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emazte batzu harçaz spiritu gaichtoetaric, eta eritassunetaric sendatuac, Maria deitzen cena Magdalena, ceinaganic çazpi deabru ilki içen baitziraden, \t Ex iteˈtaq jun jteˈbˈin qya lipcheqektaq tiˈj, ayej a otaq chi qˈanit tuˈn Jesús kyeˈ taqˈnil tajaw il ex teˈ ilaˈkul yabˈil. Kyxoljo qya anetziˈn tokxtaq Mariy, aj Xleˈn tbˈi nqˈolbˈajtztaq, exsin otaq chi etzjo wuq taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta io citzan haren famác herriaren inguruco comarca guciac. \t Ajo toklin ex Tyol Jesús, nimx ikyˈeˈ tqanil kyxolileˈ tkyaqil tnam tiˈjile Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Testimoniage rendatzen cerauelaric Iaincoac signoz eta miraculuz, eta verthute diuersez, eta Spiritu sainduaren distributionez bere vorondatearen araura, \t Majxte qMan Dios yekˈinte qa twutzxixjo yol luˈn, noq tuˈn nim techil ex nim yekˈbˈil tipin, ex tuˈn tkyaqiljo nbˈant kyuˈn nimil, a qˈoˈntz tzeˈnku jun oyaj tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tzeˈnku tajbˈil tukˈa junjun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hec eçar citzaten bere escuac haren gainean, eta hatzaman ceçaten. \t Noqxsin iteˈkl xjaltz tzyulte, tuˈn tkux kyqˈoˈn toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gaineracoaz bada anayeác, othoizten çaituztegu, eta requeritzen Iesus Iaunaz, gureganic recebitu vkan duçuen beçala, nola ebili behar çareten eta Iaincoaren gogaraco içan, guerotic guerora auançago çaitezten. \t Atzin jaˈlin erman, o bˈaj qnikˈuˈn kyeˈy tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy toj tumil, ex tzeˈnku taj qMan Dios tzeˈnkuxjo nkubˈ kybˈinchiˈn jaˈlin. Me qo kubˈsil qwutza kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesús, tuˈn kukx tkubˈ kybˈinchinjiˈy ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta acabatu duqueitenean bere testimoniagea abysmetic igaiten den bestiác, guerla eguinen dic hayen contra, eta garaithuren citic eta hilen: \t Me ajtzin tjapin bˈajjo kyaqˈin tuˈn kyqˈoˈn yekˈbˈil, jun ma tij txuk kjawitz tojjo jul te kawbˈil, a ma nintz t‑xe. Kˈwel kyiˈj tuˈn, ex kchi kˈwel bˈyoˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin behinçat ençun vkan baduçue çuec baithara eman içan çaitadan Iaincoaren gratiaren dispensationea. \t Ma naˈmxsin kybˈintiˈy, qa a Dios tukˈa tkyaqil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj saj yekˈin te weˈy, ex ma tzaj toqxenin, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil t‑xtalbˈil kyeˈy, a ayiˈy nya Judiy. Ajo Tbˈanil Tqanil lo, a t‑xim Dios ewintaq ojtxe, a tzeˈnkuxjo ma txi ntzˈibˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin Christen icenean iniuriatzen baçarete, dohatsu çarete ecen çuen gainean reposatzen da gloriaren eta Iaincoaren Spiritua, heçaz den becembatean blasphematzen dena, baina çueçaz den becembatean glorificatzen dena. \t Ex qa ma chi ok yisoˈn noq tuˈn tpaj Crist, at tkyˈiwbˈil kyibˈaja, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan kyukˈiy, a T‑xew Dios nqoptzˈaj wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin. \t Noqit tten t‑xtalbˈil qAjaw Jesús kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec erran ciecén bere discipuluey, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen abratsa nequez sarthuren dela ceruètaco resumán. \t Ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kujx teˈ, tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce reguebat Ioseph eçagutu etzuenic altcha cedino. \t Ex kyojjo qˈij anetziˈn, xi xkye tkawbˈil jun kawil toj Egipto, me nyataq bˈiˈn jun tqanil tuˈn tiˈj Jse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero borzgarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá, bestiaren throno gainera: eta eguin cedin haren resumá ilhumbeçu: eta mastacatzen cituztén bere mihiac dolorearen handiz. \t Ex atzin tjweˈyin angel xi tqonjo tlaq tibˈaj tqˈuqbˈiljo ma tij txuk ex atzin tkawbˈil bˈeˈx kyij toj qnikyˈin. Ex ayetzin xjal i ok ten bˈaˈlte kyaqˈ tuˈn tkyixkˈojil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçaguturic Pierrisen voza, bozcarioz etzeçan irequi etche aitzineco borthá, baina barnera laster eguinic declara ciecén, Pierris borthaitzinean cegoela. \t Atzaj tel tnikyˈ teˈ tqˈajqˈojil twiˈ Pegr, nimx ja tzalaj, ex tuˈn ttzaljbˈil, mix oktze tjqoˈne ja, qalaˈ kyja oktze rininil tuja, tuˈn t‑xi tqˈmaˈn qa ataq Pegrjo nwokˈchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Causa hunegatic vtzi vkan aut Cretan goitico diraden gaucén corrigitzen continua deçançát, eta ordena ditzán hiriz hiri Ancianoac, nic ordenatu drauadan beçala: \t Tej tkyij nqˈoˈn toj txˈotxˈ Creta, kyij nqˈmaˈn tey tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy a naˈmx tuˈn tbˈant, ex tuˈn kyjaw tskˈonjiˈy nejinel toj Ttanim Dios te junjun tnam, ikyxjo tzeˈnkuˈ xi woqxeniˈn tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Paulec, Anayeác, ez naquian Sacrificadore subirano cela: ecen scribatua da, Eure populuaren princeaz eztuc gaizqui erranen. \t Xitzin tqˈmaˈn Pabl: Ayiˈy werman, noq sameqiˈy, quˈn nya bˈintaq weˈ wuˈn, qa a tnejilxix paleˈ; quˈn toj Tuˈjil Dios ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Mina qanbˈin tiˈjjo kawil toj ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta epistola haur çuec baithan iracurri datenean, eguiçue Laodiceacoén Eliçan-ere iracur dadin: eta Laodiceatic scribatua, çuec-ere iracur deçaçuen. \t Ajtzin tbˈaj kyuˈjinjiˈy uˈj luˈn, kysmaˈnxa toj Laodicey, tuˈn tjaw uˈjin kyxol Ttanim Dios antza. Ex ikyxjo, kyuˈjinksjiˈy uˈj, a xi nsmaˈn antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztietzoçuela applica çuen membroac iniquitatezco harma içateco bekatuari: baina applica ietzoçue çuen buruäc Iaincoari, hiletaric viztu anço: eta çuen membroac iustitiataco harma içateco Iaincoari. \t Ex mi txi kyqˈoˈn kyxmilila te bˈinchbˈil il. Qalaˈ, kyqˈonx kyxmilila te Dios te bˈinchbˈil bˈaˈn, quˈn ma chi kyima te il, noq tuˈn akˈaj kychwinqila, ex ma chi jatz anqˈiˈn juntl majl jaˈlin, me te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Arbore onac fructu gaichtoric ecin daidi, eta arbore gaichtoac fructu onic ecin daidi. \t Quˈn jun tze wen, nlay tzˈel twutz nya wen. Ex jun tze nya wen, nlay tzˈel twutz wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin Moyses sinhesten bacindute, sinhetz nindiroqueçue ni: ecen niçaz harc scribatu vkan du. \t Quˈn noqit ma txi kynimin kyeˈ tkyaqiljo kubˈ ttzˈibˈin Moisés, matla txi kynimin kye nyola, quˈn wiˈjxa xyoline Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça handiac eguin drauzquit botheretsu denac: eta haren icena saindu da: \t Quˈn a Dios nimxix toklin, tbˈanilx ma tzaj tqˈoˈn weˈy. Xjanxixjo tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina federequin esca bedi, batre dudatzen eztuela: ecen dudatzen duena, haiceaz erabilten eta tormentatzen den itsas bagaren pare da. \t Me atziˈn, kxel tqanin tukˈa tnimbˈil, ex nya nkaˈmin tkˈuˈj tzeˈnku aˈ te ttxuyil aˈ, n‑ul piqˈj ex n‑ajl tiˈj tuˈn kyqˈiqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguin leçatençát cer-ere hire escuac eta hire conseilluac lehenetic eguitera determinatu baitzuen. \t Ikypetziˈn, kubˈ kybˈinchin tkyaqiljo a otaq tqˈmay qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina luçaquiago eduqui ezeçadan, othoitz eguiten drauat ençun gaitzán gutibat eure ontassunagatic. \t Me nya waja tuˈn tel wiˈn nim ambˈil tey, chtej Tértulo. Chin kubˈsil nwutza tey jaˈlin, tuˈn qtzaj tbˈiˈn chˈin tukˈa twenila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina discipuluac haren ingurura bildu ciradenean, iaiquiric sar cedin hirian: eta biharamunean ioan cedin Derbera Barnabasequin \t Me atzaj teˈ tok kychmoˈn nimil kyibˈ tiˈjile Pabl, bˈeˈx jaw weˈ, ex okx juntl majl toj tnam. Ex toj junxil qˈij, xiˈ tukˈa Bernabé tzma Derbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho. \t Kyxoljo txin, attaq jweˈ ntiˈ kynabˈl, ex ayetziˈn jweˈtl manyor ẍtijqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesus Christ Iaunaren gratiaz sinheften dugu saluaturen garela, hec-ere beçala. \t Awotzinqe nxi qnimin qa kloˈnqo toj il nya tukˈa juntl tiˈ, chi Pegr, qalaˈ noq tuˈn t‑xtalbˈil qAjaw Jesús, ikyxjo tzeˈnku kye nimil nya Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Centener baten cerbitzaria eri içanez hiltzera çohian, cein baitzuen guciz maite. \t Ex tojjo tnam anetziˈn ataqtza najle jun xjal nejinel kyibˈaj xoˈl qˈaqˈ, ex atzin tej xjal anetziˈn yabˈtaqjo jun taqˈnil, a tajxixtaq tiˈj, me chˈixtaq tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala diotsuet, ecen duen guciari emanen çayola, eta eztuenari, duena-ere edequiren çayola. \t Chi kawiljo kyjaluˈn: Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, alkyeˈ xjal, a at nim at te, ok kxeˈl txqantl te te; atzin teˈ xjal, a nya nim at te, majxpe k‑elil qˈiyitjo chˈin netzˈ at te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc-ere edanen du Iaincoaren hiraco mahatsarnotic, bay, mahatsarno pur haren hiraco copara hustutic: eta tormentaturen da suz eta suphrez Aingueru sainduén aitzinean eta Bildotsaren aitzinean. \t okla k‑ikyˈixjo chojbˈil tuˈn, kywutzjo angel, a xjanqe, ex twutzjo tal Tal rit, a tukˈa qˈaqˈ ex tzˈeˈnaq te jun majx. Ajo chojbˈil lo, a tyabˈ twiˈ Dios, a ktzajil tqˈoˈn tzeˈnku jun kˈwabˈj, a il tiˈj tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, a nya smoˈn twutz tukˈa jun tiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan laster eguinic hetaric batec, eta spongiabat harturic vinagrez betheric, eta eçarriric canabera baten inguruän, edatera eman cieçón. \t Ex jun paqx el rinin jun jyolte chˈin bˈuˈẍ. Kux tmulin toj vin txˈam, ex ok tkˈloˈn tiˈj twiˈ jun ptzˈan, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arguitu cenean, Iuduetaric batzuc eguinic biltzarre eta vot maledictionerequin, lioitela, ezlutela ianen ez edanen Paul hil leçaqueteno. \t Atzin tej qsqix, i kyij jun jteˈbˈin Judiy toj wen, tuˈn tkyim Pabl kyuˈn. Kubˈ kyqˈmaˈn kyxolx kyjaluˈn: Kˈwel qkˈluˈn twutz Dios, qa nlay qo waˈn, ex qa nlay qo kˈwan, qa mina xkyim Pabl quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere. \t Ex bˈeˈx kyimljo qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon çaharrac sobre diraden, graue, moderatu, sano fedean, charitatean eta patientián. \t Ex atzin xnaqˈtzbˈiljo lo: Qˈmanxa kye ichin, a ma chi tijin, tuˈn mi chi txˈujte, tuˈntzin kynimajtz kyuˈn txqantl, tuˈn tten kynabˈl, ex tuˈn kyok tzˈaqle toj kynimbˈil ex toj tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj, ex tuˈn tikyˈx kyuˈn tkyaqil tiˈ toj kychwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Adam eztuc seducitu içan, baina emaztea reducitu içanic, transgressionearen causa içan duc. \t Ex nya te Adán kubˈ sbˈuˈn tuˈn tajaw il, qalaˈ a teqya. Ex tej tkubˈ sbˈuˈn, bˈeˈx i ok aj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iniustitia guciaz betheac, paillardiçaz, gaichtaqueriaz, auaritiaz, malitiaz: inuidiaz betheac, guicerhaitecaz, guduz, enganioz, conditione gaichtoz: \t Ex ma noj kyanmin tukˈa tkyaqil wiq il, ex jniˈ aj pajil, ex tzeqbˈil. Npon kykˈuˈj tiˈj nimku, ex jniˈ nya wen. Nloˈchj kykˈuˈj tiˈj juntl, ex bˈyol xjalqe, ex yasilqe, ex sbˈulqe, ex nxi kyqˈoˈn kyibˈ toj achbˈil, ex iqil yolqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ia munduaren fundationea baino lehen ordenatuarenaz, baina azquen dembora hautan manifestatuarenaz, çuengatic, \t Quˈn ate Crist jaw tskˈoˈn Dios, tuˈn tok te chojbˈil qil, a naˈmxtaq tkubˈ tbˈinchin tkyaqil tchˈiysbˈin. Me tzmax tzaluˈn, a chˈix tjapin bˈaj tqˈijil, ma kubˈ tyekˈin tibˈ, noq tuˈn kyel wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor cedin çazpi ampolác cituztén çazpi Aingueruetaric bat, eta minça cedin enequin, ciostala, Athor, eracutsiren drauat anhitz vren gainean iarriric dagoen paillarda handiaren damnationea: \t Ex tzajtzin jun kyxoljo wuq angel, a tzyul teˈ wuq laq, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku tzaja, ex kxel nyekˈinjiˈy tkawbˈil Dios, a kujxix wen, a ktzajil tibˈajjo qya, a manyor kyˈaˈjil, a qˈuqlek kyibˈajjo ma nintz aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen borz senhar vkan ditun, eta orain dunana, eztun hire senhar: hori eguiaz erran dun. \t Quˈn jweˈ tchmila o tzikyˈ, ex atziˈn mujle tukˈiy jaˈlin nya tchmilkuy. Twutzx te ma tzaj tqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta diotsó Iesusec, Aceriec çulhoac citié eta ceruco choriéc ohatzeac, baina guiçonaren Semeac eztic non bere buruä reposa deçan. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: ¿Ma twutzxixsin tey qa aku txi lipeˈy wiˈja? Me majx kxel nqˈmaˈn tey: At kye wech kyjul te kynajbˈil; ex at kye pichˈ kypaqbˈil. Me metzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, nipe jaˈ tuˈn nxi qˈejeye chˈin, ntiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Tite-ere, cein baitzén enequin, Grec bacen-ere, etzedin bortcha circonciditu içatera. \t Me bˈaˈn ele nyola toj kywutz tiˈj t‑xtalbˈil qMan Dios. Tuˈntziˈn ikyjo, mixpe a te Tito mix oke il tiˈj tuˈn tok qitit techil tiˈj ttzˈumil, tzeˈnku tzˈibˈin toj ojtxe qkawbˈila, awoˈy aj Judiy. Mix kubˈe nimitjo lo, quˈn a te Tito nya Judiy, qalaˈ aj griego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cergatic behatzen duc eure anayeren beguico fitsera, eta eure beguico gapirioari ezatzayo ohartzen? \t Nya wen tuˈn tyolbˈiˈn tiˈj juntl, quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun xjal tokx jun ma tij tze toj twutz, exsin tajtz tuˈn tetz tiˈn jun tal netzˈ tzˈis toj twutz juntl tukˈa. ¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te termana: Yoˈnkutzin nej, tuˈn tetz wiˈn tzˈis toj twutza, ex mi naˈnl te tuˈn, qa at jun ma tij tze tokx toj twutza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gure arteco emazte batzuc-ere icitu guiaitié, cein guciz goiz monumentean içan baitirade: \t Ex mape qo jaw xobˈ qe jaˈlin kyuˈn junjun qya, a iteˈ qukˈiy. Chi txaˈj qlixjexix ttzi jul, a jaˈ okxi muqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spectacle hartara bildu içan ciraden gendetze guciac, ikussiric eguin içan ciraden gauçác bere bulharrey ceraunstela itzultzen ciraden. \t Jotxjo jniˈ xjal iteˈtaq antza, a kyli jniˈ otaq bˈaj, ox tzˈok kyqˈajtzin ttzi kykˈuˈj te bˈisbˈajil, tej kyajtz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero manifesta cequién berriz Iesus discipuluey Tiberiaco itsas aldean, manifesta cedin bada hunela: \t Tbˈajlinxiˈ tkyaqiljo lo, tzaj tyekˈin juntl majl Jesús tibˈ qwutza, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ttzij Nijabˈ Tiberias. Kubˈ tbˈinchin toj jun tumil kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen suffritu vkan duenaren gainean tentatu içanic tentatzen diradenén-ere aiutatzeco botheretsu da. \t Ikyˈx tkyaqil yajbˈil ex nimku tiˈ tuˈn, tuˈntaq tkubˈ tzˈaq toj il, me mix kubˈe tiˈj. Tuˈntzintzjo, nqˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj, ex ntzaj tqˈoˈn jun oˈnbˈil qe, tuˈn mina qo kubˈ tzˈaq toj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquiçuen beçala, nola çuetaric batbedera, aitác bere haourrac beçala, auertitzen guenduen. \t Ex ojtzqiˈn kyuˈn tzeˈn xqo nimsiniˈy kykˈuˈja teyile junjun, ex tzeˈn xqo yoliniˈy tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn, ikyxjo tzeˈnku jun manbˈaj kyukˈa tkˈwal. Ex ma txi qoqxeniˈn kyeˈy, tuˈn kybˈeta tzeˈnku taj Dios toj kychwinqila, a ma tzaj txkon kyeˈy tuˈn kyokxa tojjo Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex tzmax tojjo kyaˈj, a jaˈ nqoptzˈaje tkyaqil tipin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haourtoác, oraino appurbat çuequin naiz: bilhaturen nauçue: baina Iuduey erran drauedan beçala, Norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin ethor çaitezquete: hala çuey-ere erraiten drauçuet orain. \t Nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja. Nya nim tqan chin tenbˈiltla kyukˈiy jaˈlin. Ok chi jyola wiˈja, me ikytziˈn tzeˈnku xi nqˈmaˈn kye aj Judiy, ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy jaˈlin, nlayx cheˈxa jaˈ kchin xeliy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero tira ceçaten Gadarenoen comarcarát, cein baita Galilearen aurkaz aurk. \t I pontzin tojjo txˈotxˈ te Gerasa, a at tjlajxi nijabˈ, ttxlaj Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçón Iesusec, Ni publicoqui minçatu içan natzayóc munduari, nic bethiere iracatsi vkan diat synagogán eta templean, nora Iuduac alde gucietaric biltzen baitirade, eta secretuan eznauc minçatu deus. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: O chin yolin weˈ kywutz tkyaqilxjal, ex kukx o chin xnaqˈtzinjiˈy kyojjo muchˈ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, ex toj tnejil tja qMan, jaˈ nchi chmete aj Judiy. Tuˈnpetziˈn, ntiˈx jun we tiˈ o txi nqˈmaˈn toj ewajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta compassione harturic Iesusec hunqui citzan hayén beguiac: eta bertan ikustea recebi ceçaten hayén beguiéc, eta hari iarreiqui cequizquión. \t Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Jesús kyiˈj, ex ok tmikoˈn kywutz. Ex texjo paq, tjqet kyej moẍ kywutz, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berceac phorogatu içan dirade escarnioz eta vkaldiz, bayeta guehiago estecaduraz eta presoindeguiz: \t Ex ikyxjo, noq tuˈn tpaj kynimbˈil, iteˈ junjuntl i ok yisoˈn, ex i bˈaj jubˈchin. Ex ilaˈ maj, i kubˈ kˈloˈn tukˈa kxbˈil, ex i kuˈx toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztugu Sacrificadore subirano gure infirmitatéz compassioneric ecin duqueen-bat, baina dugu manera berean gauça gucietan tentatu içan dena, salbu bekatuan. \t Ex atzin tnejilxix qpale at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, quˈn ojtzqiˈn tuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx qiˈj, quˈn ok te xjal tzeˈnku qe. Tuˈntziˈn, ikyˈx tkyaqil tuˈn, tzeˈnku qe, ex ok yekin tuˈn tajaw il tuˈn tkubˈtaq tzˈaq toj il, me mix kubˈe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dauid eure cerbitzariaren ahoz erran duana, Cergatic mutinatu içan dirade gendeac, eta populuéc pensatu vkan dituzté gauça vanoac? \t ay qˈmante tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tzˈibˈiˈn tuˈn taqˈnila David kyjaluˈn: ¿Tiquˈn ma chi jaw tiljjo tnam aj il? ¿Ex tiquˈn nkubˈ kyximin kyxim ntiˈ tnabˈl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan irequi ceçan hayén adimendua, Scripturén aditzeco. \t Kubˈsin tyolin Jesúsjo lo, tuˈntzintla tel kynikyˈjo t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo jniˈ tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arguiaren beguian berriz ethor cedin templera, eta populu gucia ethor cedin harengana: eta iarriric cegoela iracasten cituen hec. \t Tej qel sqix toj junxil qˈij, meltzˈaj jun majl tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈaj pon chmetlxjal tkˈatz, kubˈ qe kyxol, ex ok ten majl xnaqˈtzilkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Leguearen impotentiác deus ecin çaidianean haraguian, Iaincoac igorriric bere Seme propria bekatutaco haraguiaren formán, eta bekatuagatic, condemnatu vkan du bekatua haraguian. \t Nlay qo klet tuˈn ojtxe kawbˈil, quˈn ntiˈ tumil tuˈn tjapin bˈaj quˈn, noq tuˈn tpajjo ojtxe qten nya bˈaˈn. Me atzin jaˈlin, ma qo tzaqpaj tuˈn qMan Dios, tuˈn saj tqˈoˈn Tkˈwal twutz txˈotxˈ, tuˈn tok te xjal tzeˈnku qe; me mix kubˈe tiˈj tuˈn il; qalaˈ tej tkyim te chojbˈil qil, ma kubˈ tiˈj tkyaqil il tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec, maiteác çuen fede gucizco sainduaren gainera çuen buruäc edificatzen dituçuela, eta Spiritu sainduaz othoitz eguiten duçuela, \t Me metzin kyeˈ, werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, chi weˈxixa tojjo kynimbˈila, a xjanxix wen. Chi naˈn Diosa, tzeˈnxjo tajbˈil Xewbˈaj Xjan kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nehorc hæy gaizquiric eguin nahi badraue, sua ilkiten duc hayén ahotic, eta iresten citic hayén etsayac: ecen baldin nehorc gaizquiric eguin nahi badraue, harc hunela heriotara eman behar dic. \t Ex qa at jun nt‑ximin tuˈn tkubˈ bˈinchin mibˈin kyiˈj, ok k‑okil qˈaqˈ toj kytzi, tuˈn kytzˈeˈy te jun majx. Ex ikytzin kchi kyimileˈ aye kyaj tuˈn kybˈinchin mibˈin kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erein den ondoan, goratzen da, eta berce belhar gucietaco handiena eguiten da: eta adar handiac eguiten ditu hala non ceruco choriec ohatzeac eguin ahal baititzaqueizte haren itzalean. \t Tal netzˈxix kywutzjo txqantl twutz ijaj, me ajtzin tchˈiy, jun tijx n‑oke kywutzjo txqantl. Ex ma tij nchi oke tqˈobˈ, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta combatitzen den gucia, regimenduz gauça gucietan vici da: eta hec eguiten duté coroa corrumpituren den baten vkaiteagatic: baina guc corrumpituren eztenagatic. \t Tkyaqiljo rinil, a taj tuˈn tkanbˈin, il tiˈj tuˈn tkubˈ ttzyuˈn tibˈ tiˈjjo jniˈ tiˈchaq tiˈ, a aku bˈant tuˈn tsikyte t‑xmilil, aj txiˈ rinil. ¿Tiquˈnil? Noq tuˈn tkanbˈitkuˈ jun tal oyaj, a jun paqx nbˈaj. ¿Me atzin qetz? Iltzin tiˈj tuˈn qrinin wen toj qnimbˈil tuˈn qkanbˈin teˈ jun oyaj, a nlayx bˈaj toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hic sinhesten duc ecen Iaincobat dela: vngui eguiten duc: deabruec-ere sinhesten dié, eta ikara diabiltzac. \t Nimin te tuˈn, qa at junchˈin Dios. Tbˈanilx ikyjo, quˈn ikypen kye taqˈnil tajaw iljo bˈiˈn kye kyuˈn, expe nchi tzaj luˈlin tuˈn kyxobˈil te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguiten çuen, guciéc, chippiéc eta handiéc, abratséc eta paubréc, libréc eta sclaboéc hartzen baitzuten mercabat bere escu escuinean, edo bere belarretan. \t Ex ikyxjo, kubˈ tbˈinchin tuˈntzintla kyechitjo tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ. Exla qa at kyoklin mo minaj, exla qa qˈininqe mo qa yajqe, exla qa tajaw aqˈuntlqe, exla qa aqˈnilqe, iltaq tiˈj tuˈn tok kyechil tiˈj tman kyqˈobˈ mo tiˈj kyplaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Andriu eta Philippe, eta Bartholomeo, eta Mattheu, eta Thomas, eta Iacques Alpheoren semea, eta Thaddeo, eta Simon Cananeoa, \t Ayetzin txqantl: Andrés; Lip; Bartolomey; Matey; Tmas, ante Santyaw, a tkˈwal Alpey; tukˈax Tadey; ex Simun, a toktaqljo qˈolbˈite te Celote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Goiticoz, ethorriric Troasera Christen Euangelioagatic, borthá irequi baçaitadán-ere Iaunaz: \t Tej nkaniˈn toj tnam Troas qˈmal Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, attaq ambˈil tuˈn waqˈniˈn wen toj taqˈin qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guri Iaincoac reuelatu vkan drauzquigu bere Spirituaz: ecen Spirituac gauça guciac penetratzen ditu, báy Iaincoaren gauça barnác-ere. \t Me ma tzaj tyekˈin Dios qe, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, quˈn ate Xewbˈaj Xjan nxpichˈinte tkyaqil jniˈ t‑xilin tumil tuˈn qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hauc guciéc soberaturic dutenetic eçarri vkan duté Iaincoaren oblationetara: baina hunec bere paubreciatic bere sustantia çuen gucia eçarri vkan du. \t Quˈn jotxjo xjal, a ma kux qˈonte toyaj, a kyoyajjo ma kux kyqˈoˈn, a t‑xkyijlbˈin; qalatzinl teˈ tal yaj, a ma kux tqˈoˈn, a attaq tajbˈin te tuˈn tanqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça gucietan esquerrac emainzquiçue: ecen haur da Iaincoaren çuetaraco vorondatea Iesus Christez. \t Kyqˈonxa chjonte te qMan Dios tojjo bˈaˈn ex qa tojjo nya bˈaˈn, quˈn ikytzin taj Diosjo qukˈa, awo nimilqo tiˈj tbˈi Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan vozbat laur animalén artean, cioela, Chenicabat ogui bihi dinero batetan, eta hirur chenica garagar dinero batetan: eta mahatsarnoari eta olioari eztieceála calteric eguin. \t Ex kyxoljo kyaje ajbˈil tiˈjile qˈuqbˈil, nbˈiy jun tqˈajqˈojil yol ntqˈmaˈn: Manyor wiˈyil tkyaqil kywaˈy jaˈlin. Quˈn jun tal malbˈil triy, mo oxe tal malbˈil nmaq triy, te twiˈ kykˈuˈja te jun qˈij. Ex mi kubˈ kyyajinjiˈy aseyt exsin vin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Biga içanen dirade elkarrequin errotan ehaiten duqueitenic: bata harturen da, eta bercea vtziren. \t Exla qa kabˈe qya junx nchi cheˈn, junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor cedin Iesus hequin Gethsemane deitzen den leku batetara: eta dioste discipuluey, Iar çaitezte hemen, harache ioanic othoitz daididano. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús qukˈiy toj jun najbˈil, Getsemaní tbˈi. Tej qkaniˈn antza, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ku kykyij qeˈy tzaluˈn. Ma chinka naˈl Dios tzachiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badaquigu creatura guciac suspirioz elkarrequin daudela, eta penatan diradela oraindrano. \t tuˈn tjapin bˈajjo qanbˈil lo, ex tuˈn tok tkyaqil tchˈiysbˈin tojxix tzaqpibˈl manyor tbˈanilxix te qMan Dios, a saj qˈoˈn kye tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer beraz erranen dugu? Ecen Gentil iustitiari etzarreitzanéc, iustitia ardietsl vkan dutela: etare iustitia fedezcoa: \t ¿Tiˈtzin kqqˈmaˈbˈil tiˈj tkyaqiljo lo? Quˈn qa aye xjal nya Judiyqe, a ntiˈtaq tumil tuˈn kyoktaq te Ttanim Dios, ex ntiˈtaq tuˈn kyok te tzˈaqle twutz, ayetzin ma chi okjo noq tuˈn kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura bada sperança dut igorriren drauçuedala, neure eguitecoey dreçu eman drauqueedan sarrienaz. \t Tunpetziˈn, ax kxel nchqˈoˈn te lol kyeˈy, ex k‑okil kybˈiˈn te, tzeˈn intiniˈy toj nchwinqila ex toj taqˈin qAjaw Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoitz eguiten ceraucaten solament hunqui leçaten haren abillamendu ezpaina, eta hunqui vkan çuten guciac, senda citecen. \t Ex i kubˈsin kywutz te, tuˈn t‑xi ttziyin Jesús, noq tuˈn tok kymekoˈnxjal iˈchaqxitla noq tal ttxaˈn t‑xbˈalintz. Ex kykyaqiljo, ayeˈ i ok mekonte ttxaˈn t‑xbˈalin, bˈeˈx bˈajel weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vezti ceçaten hura escarlataz, eta inguru eçar cieçoten buruan elhorri plegatuzco coroabat. \t Ok kyqˈoˈn jun xbˈalin tiˈj, kyaq kaˈyin, tzeˈn t‑xbˈalin jun kawil, noq tuˈn tok kyxmayinku. Bˈaj kubˈ kyxpatxˈiˈn tqan txˈiˈx, ex ok kymujbˈin ttxaˈn. Jax kyqˈoˈn toj twiˈ nyakuj jun toj twiˈ nmaq kawil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec gauça hauc ençuten cituztela, continuatzen çuen, eta erran ceçan comparationebat, ceren baitzén Ierusalemeco aldean, eta ceren vste baitzutén bertan Iaincoaren resumá manifestaturen cela. \t Tzuntaq nchi bˈin kyexjal tiˈj Tyol Jesús. Tej chˈixtaq tpon kanin Jesús Jerusalén, kubˈ tyolinljo jun techil lo, quˈn tzuntaq nchi ximinxjal qa chˈixtaq tul kaniˈn Tkawbˈil qMan Dios twutz txˈotxˈ, ex bˈiˈntaq kyuˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tkawin Kolil te jun majx toj tnam Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haiceac nahi duen lekura diraunsac: eta haren hotsa ençuten duc: baina eztaquic nondic heldu den ez norat ioaiten den: hala duc spiritutic iayo den gucia. \t Quˈn ikyxjo tzeˈnku te kyqˈiqˈ njumin wen, me mina nqloˈn jaˈ ntzaje ex tzeˈn txiˈ, ex ikyqetzin kyeˈ aye nchi itzˈje tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Ez: hiracaren biltzean oguia-ere idoqui ezteçaçuen harequin batean. \t Me ante tajaw aqˈuntl xi tqˈmaˈn: Mina, quˈn qa ma jatz xbˈoqitjo nya wen kˈul jaˈlin, aku jatz lipe triy tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen, comparatu da ceruètaco resumá aitafamilia batequin, cein ilki içan baita arguiaren beguian languile alocatzera bere mahasticotzat. \t Xi tqˈmaˈn Jesús: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun tajaw aqˈuntl; xiˈ qlixje wen toj plas jyol taqˈnil, tuˈn kyxiˈ aqˈnil toj tqan uv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain glorifica neçac hic Aitá, euror baithan, gloria harçaz cein vkan baitut hirequin mundu haur eguin cedin baino lehen. \t Atziˈn jaˈlin, chˈix nmeltzˈaja tukˈiy toj kyaˈj. Qˈontziˈn wokliˈn tkˈatza, tzeˈnkuxjo wokliˈn, a attaq tukˈiy atxix te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada guehiagoric ezaiz sclabo, baina semé: eta baldin seme bahaiz, Iaincoaren heredero-ere Christez. \t Tuˈnpetziˈn jaˈlin, nya noq jun aqˈnilqo, qalaˈ kˈwalbˈajqo te qMan Dios. Ex tuˈntzin kˈwalbˈajqo, at qoklin tiˈj tkyaqiljo at te, noq tuˈn Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hic bada trabaillu suffri eçac Iesus Christen gendarmés on anço. \t Tzikyˈxsin tuˈn toj aqˈuntl, tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ, quˈn ma tzˈoka te jun xoˈl qˈaqˈ te Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Refrigeramendutaco demborác ethorri diratenean Iaunaren presentiatic, eta igorri duqueenean çuey aitzinetic erran içan çaiçuena, Iesus Christ: \t ex tuˈn ttzaj tsmaˈn qMan Dios kyˈiwbˈil kyeˈy noq tuˈn Jesús, a atxix ojtxe ok qˈoˈn te Kolil kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Moysesec aitey erran vkan draue, Prophetabat suscitaturen drauçue çuen Iainco Iaunac çuen anayetaric ni beçalacoric: ençunen duçue hura minçaturen çaiqueçuen gauça gucietan. \t Ex majxte Moisés qˈmante kye ojtxe qxeˈchil kyjaluˈn: Atziˈn tAjaw Tkyaqil, a kyDiosa, kjawil qˈiˈnte jun yolil Tyol Dios kyxola tzeˈnku weˈ. Kyniminkuy tkyaqiljo kxel tqˈmaˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Pierrisec, Erran ieçadan hambatetan landá saldu duçue? Eta harc erran ceçan, Bay, hambatetan. \t Xi tqanin Pegr te: ¡Qˈmantziˈn weˈy! ¿Qa oˈkx twiˈ txˈotxˈjo s‑ok, a ma txi kykˈayiˈn? Xi ttzaqˈwin Safira: Twutzx, oˈkx teˈ twiˈ s‑ok, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren beguiac ciraden su-garra beçala, eta haren buru gainean cen anhitz diadema, eta çuen scribuz icena harc berac baicen eçagutu vkan eztuena: \t Ex ayetzin tbˈaqˈ twutz nchi tilkˈaj tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ, ex tokxtaq toj twiˈ nimku yekˈbˈil te nmaq kawil. Ex attaq jun tbˈi tzˈibˈink tiˈj, a mi ojtzqiˈn kyuˈnxjal, qalaˈ oˈkxtaqte n‑el tnikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan vozbat eguin cedin hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea, huni beha çaquizquiote. \t Tojjo muj anetziˈn, etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo, skˈoˈnxix wuˈn. Kybˈinkujiˈy Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur bera scribatu vkan drauçuet, ethor nadinean tristitiaric eztudançát alegueratu behar nincenetaric: çueçaz gucioz fidaz ecen ene alegrançá, çuen guciona dela. \t Qˈuqletaq nkˈuˈja kyiˈja, tuˈn qtzalaj junx qkyaqilx. Me tej tok nbˈiˈn qa attaq nya bˈaˈn kyxola, bˈeˈx xi ntzˈibˈiˈn wuˈja kyeˈy kuj chˈin, me ¿Nyapela tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyibˈa, tuˈntzintla mi chin jaw bˈisiniˈy, aj nteˈn kyxola? Quˈn ayepen kyeˈ tuˈn kyqˈonte tzaljbˈil weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaiteztela ceuroc mendeca, ene maiteác, baina leku emoçue hirari: ecen scribatua da, Niri mendequioa: nic dut rendaturen, dio Iaunac. \t Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn; mi txi kyqˈoˈn t‑xeljo nya wen tukˈa nya wen; qalaˈ kyqˈonkja tukˈa Dios, quˈn ate Dios kkawil. Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Quˈn ayin weˈ at woklin tuˈn nkawiˈn; ex wukˈa weˈ kxelile, chi qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ Iaunaren gratiá, eta Iaincoaren charitatea, eta Spiritu sainduaren communicationea dela çuequin gucioquin. Amen. \t Ex tkyaqil erman tzaluˈn junx wukˈiˈy nxi kysmaˈn qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztramaçuela ez mulsaric, ez maletaric, ez çapataric: eta nehor bidean ezteçaçuela saluta. \t Mina txi kyiˈn kyeˈ kychuˈẍ nixpe tkubˈil kypwaqa, nixpe kyxjabˈa. Ex minape chi kubˈ teˈn qˈolbˈilte jun aˈla toj bˈe, qalaˈ tuˈn tok kyqˈoˈn tilil kyaqˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hospitalitatea eztaquiçuela ahanz: ecen harçaz batzuc etzaquitelaric ostatuz recebitu vkan dituzte Aingueruäc. \t Mi tzˈel naj toj kykˈuˈja tuˈn ttzaj pax kyanmin tiˈj jun bˈetin xjal, qa ma pon kyjaˈy, quˈn iteˈ xjal ojtxe, a tzaj pax kyanmin tiˈj jun bˈetin xjal, ntiˈtaq bˈiˈn kyuˈn qa angelqetaq, ex ikyx aku bˈajjo jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Paulec Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostolu içatera deithuac, eta gure anaye Sosthenesec, \t Ayiˈn Pabl, o chin txokliˈy noq tuˈn tajbˈil qMan Dios, tuˈn woka te jun tsanjil Klolqe Jesucrist. Nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman Sóstenes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Promes hartara gure hamabi leinuéc ardura gau eta egun Iaincoa cerbitzatzén dutela helduren diradela sperança duté, cein sperançaz (o Regue Agrippá) Iuduéc ni accusatzen bainaute. \t Ajo kabˈlajaj chˈuq xjal, tyajil Israel, a ojtxe qxeˈchil, loqoˈy nqo ayon tiˈj tuˈn tjapin bˈajjo a tzaj ttziyin qMan Dios qeˈy: Qa il tiˈj tuˈn kyjaw anqˈin juntl majl kyimnin. Tuˈnpetziˈn, nqo kˈulin twutz Dios, ex nqo ajbˈin te, qˈijl ex qnikyˈin. Ay Agripa, noq tuˈnjo qqˈuqbˈil qkˈuˈja lo loqe Judiy nchi patin wiˈja tojjo paˈbˈin jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nehorc ençun baditza ene hitzac, eta ez sinhets, nic eztut condemnatzen hura: ecen eznaiz ethorri mundua condemna deçadançát, baina mundua salua deçadançat. \t Me qa at jun ma bˈinte nyola, ex mi xi tnimin, ok najil teˈ; me nya npaja, quˈn nya ma chin ula tuˈn nkawiˈn kyibˈaj kykyaqil xjal, qalaˈ noq tuˈn kyklet wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça haucgatic ethorten da Iaincoaren hirá desobedientiazco haourrén gainera. \t Tuˈnpetziˈn jniˈ luˈn, ktzajil tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo a nchi bˈinchin ikyjo, ex mi nkubˈ kynimin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren affectionea handiago da çuetara, orhoitzen denean çuen gucion obedientiáz, eta nola hura recebitu vkan duçuen beldurrequin eta ikararequin \t Ex nimxix tkˈuˈj Tito kyiˈja, aj ttzaj tnaˈn tzeˈn xi kyniminjiˈy tyol, ex tzeˈn xkˈmete kyuˈn tukˈa jun kymutxbˈil kyibˈa, ex tukˈa nim tchewil qMan Dios kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Thomas, hamabietaric bat, Didymus deitzen dena, etzén hequin Iesus ethorri cenean. \t Me ante Tmas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a toktaq tbˈi, Kwaˈch, ntiˈtaq teˈ, teˈ tul Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren resumá ezta ianhari ez edari: baina iustitia eta baque eta bozcario Spiritu sainduaz. \t Quˈn a Tkawbˈil qMan Dios, nya noq tuˈn qwaˈn ex tuˈn qkˈwan; qalaˈ tuˈn tten jun qchwinqil tzˈaqle, ex jun qmujbˈil qibˈ tukˈa qtzaljbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere vicia beguiraturen duenac, galduren du hura: eta bere vicia galduren duenac ene causaz, beguiraturen du hura. \t Ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok knajil teˈ te jun majx. Me ankye teˈ k‑elil tiˈjlin tkyaqiljo achbˈil te twutz txˈotxˈ noq tuˈn npaja, okpin knetil teˈ tchwinqil tuˈn te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran ciecén, Berce hiriey-ere euangelizatu behar drauet Iaincoaren resumá: ecen hartacotzat igorri içan naiz. \t Me atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: ¡Mina! Quˈn il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios kyoj kykyaqil txqantl tnam, quˈn apen wiljiˈy ẍin tzaj chqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala hauc-ere orain eztuté obeditu vkan, çuey eguin çaiçuen misericordiaz hauc-ere misericordia ardiets deçatençát. \t Exsin ikyxjo jaˈlin, ma tzˈel kyiˈjlin aj Israel Dios, tuˈn ttzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, ikyxjo tzeˈnku kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bethe cedin templea Iaincoaren maiestatetic: eta haren puissançatic ilkiten cen keaz: eta nehor ecin sar ceiten templean çazpi Aingueruén çazpi plagác compli litezqueno. \t Ex ajo tja Dios toj kyaˈj, bˈeˈx noj tuˈn sibˈ, a tzajnin tiˈjjo tqoptzˈajiyil tipin Dios. Ex mix aˈl jun aku bˈant tuˈn tokx, tzmaxiˈ teˈ tjapin bˈaj wuq kyˈixsbˈajil, a qˈiˈntaq kyuˈn wuq angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gueroztic Ananias Leguearen araura Iaincoaren beldur cen guiçombat, han egoiten ciraden Iudu gucietaric testimoniage ona çuena, enegana ethor cedin. \t Antza, chi Pabl, taˈyetaq jun ichin, Ananías tbˈi, jun xjal at‑xixtaq tchewil qMan Dios tiˈj, ex nkubˈ tnimintaqjo tkawbˈil Moisés. Tuˈntzintzjo, kykyaqiljo Judiy, a najleqetaq toj Damasco, tbˈanilxtaqjo kyyol tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz determinatzen du egun iaquin-bat, Egun, Dauid baithan erraiten duela hambat demboraren buruän (nola erran içan baita) Egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac. \t Me nya tuˈn ikyjo bˈeˈxit kyij najjo a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios tiˈjjo ajlabˈl. Qalaˈ o tzaj tqˈoˈn juntl majl ambˈil te qe jaˈlin, tuˈn qokx tojjo juntl wiq ajlabˈl. El qnikyˈ te luˈn, quˈn otaqxi bˈaj nimxix abˈqˈe ikyjo, tej tyolin juntl majl Dios toj Tuˈjil Tyol Dios, noq tuˈn David, a nmaq kawil, tiˈjjo juntl ajlabˈl. Chi kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈinjiˈy tqˈajqˈojil twiˈ Dios jaˈlin, mitzin kubˈ kykujsiˈn kyanmintza tuˈn kynimiˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero cerurat beguiac altchaturic suspirio eguin ceçan, eta erran cieçón Ephphata, erran nahi baita, Irequi adi. \t ex jaw kaˈyin twutz kyaˈj, ex jaw t‑xew. Xi tqˈmaˈn te ichin: Efata. Atziˈn n‑ele, ku kyxi jaqliych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hetaric batzuc sinhets ceçaten, eta Paulen eta Silasen compainiaco eguin citecen, eta Iaincoa cerbitzatzen çutén Grecoetaric compainia handia, eta emazte ohoraturic ez guti. \t Tuˈntzintzjo, ilaˈ Judiy, a nchi naˈntaq tbˈi Dios, me naˈmxtaq kynimin, i jaw nimin, junx kyukˈa txqan qya nim kyoklin, ex txqan xjal aj Grecia; ok kymujbˈin kyibˈ tukˈa Pabl ex Silas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric harengana guiçon hec erran ceçaten, Ioannes Baptistac igorri guiaitic hiregana, dioela, Hi aiz ethorteco cena, ala berce baten beguira gaude? \t Atzaj teˈ kykanin ichin tkˈatz Jesús, a i xi chqˈoˈn tuˈn Juan, xitzin kyqanintz kyjaluˈn: Ma qo tzaj chqˈoˈn qeˈ tuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, tuˈn t‑xi qqaniˈn tey, aj qa ajiy, a il tiˈj tuˈn tul kanin, mo qa qo ayolja tiˈj juntl aˈla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, anayeác, çareten prophetizatzera guthicioso, eta lengoage arrotzez minçatzea ezteçaçuela empatcha. \t Tuˈnpetziˈn werman, kyqˈonka tilil tuˈn kyyoliˈn Tyol Dios, ex mi tzˈok kymiyoˈn tuˈn tyolatzjo noq tzeˈnchaqku yol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orhoit çaitezte nic erran drauçuedan hitzaz Ezta cerbitzaria bere nabussia baino handiago: baldin ni persecutatu banauté, çuec-ere persecutaturen çaituzte: baldin ene hitza beguiratu baduté, çuena-ere beguiraturen duté. \t Mi tzˈel najx toj kykˈuˈja, a xi nqˈmaˈn kyeˈy: Mix aˈl jun te aqˈnil nimx toklin tzeˈnku te tajaw aqˈuntl. Quˈn qa ma chi ok lipinxjal wiˈja, ex ikyx kyejiˈy, kchi okil lipin kyiˈja. Me qa ma kubˈ kynimiˈn nxnaqˈtzbˈila, ex ikyxjo kye, ok kˈwel kybˈiˈn kyxnaqˈtzbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin suffritzen badugu, regnaturen-ere harequin diagu: baldin vkatzen badugu, harc-ere gu vkaturen guiaitic: \t Ex qa ma tzikyˈx quˈn, qo kawil junx tukˈa toj kyaˈj. Qa ma tzˈel qikyˈin, ex ikyxjo qo elil tikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aitzinachiago ioanic, bere buruä lurrera egotz ceçan, eta othoitz eguin ceçan, baldin possible baliz iragan ledin harenganic oren hura: \t El laqˈe chˈintl kykˈatz, kubˈ mutxe twutz txˈotxˈ, ex xi tqanin te Dios noqit tzeˈn tten mina tzikyˈxi kyixkˈoj tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iuramendu gabe içan eztén becembatean (ecen berceac iuramendu gabe Sacrificadore eguin içan dirade. \t Ok tqˈoˈn Dios qAjaw Jesús te jun pale, ex xi tqˈmaˈn qa twutzxix te jun majx. Me tojjo yol luˈn, mix qˈolbˈine tiˈj tbˈi kyaˈj mo tiˈj tbˈi txˈotxˈ tuˈn tkubˈ tkˈluˈn qa twutzxix Tyol, qalaˈ tukˈa tkyaqil tipin kubˈ tkujsin Tyol qa twutzxix. Me metziˈn kyukˈa txqantl pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, mix yolin Dios ikyjo. Tuˈnpetzintzjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Kubˈ tkujsin Dios Tyol, ex tqˈma tiˈj qAjaw tukˈa tkyaqil tipin, ex nlay ja meltzˈajl juntl majl. Chiˈ kyjaluˈn: A te pale te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic, halaco questioneaz eguitecotan içanez, erran nieçoán, eya nahi licenez Ierusalemera ioan, eta han iugea ledin gauça hauçaz. \t Ayintzin weˈ, mix tene tumil toj nnabˈla, tzeˈn tuˈn toke lo. Xitzin nqanintza te Pabl, qa tajtaq tuˈn t‑xi tzma Jerusalén, tuˈn tok toj xjelbˈil tiˈjjo a otaq bˈaj qˈmaˈn tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iguzquia-ere ilhund cedin, eta templeco velá erdira cedin artetic. \t Mix qopinil te qˈij, ex bˈeˈx kubˈ laqjjo ma tij xbˈalin toj nikyˈjin, a tokxtaq te paˈbˈl toj tnejil ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur ethor cedin testimoniage ekartera Arguiaz testifica leçançat, guciéc harçaz sinhets leçatençat. \t Atziˈn ichin ul qˈmal tqanil Jesús, ex nkubˈ tyolin kywutzxjal qa ax Jesúsjo a spikyˈin, ex qa il tiˈj tuˈn kyxi lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orain huná, nic badaquit ecen guehiagoric eztuçuela ikussiren ene beguithartea çuetaric batec-ere, ceinén artetic iragan bainaiz Iaincoaren resumá predicatzen nuela. \t O chin bˈaj yoliˈn Tkawbˈil qMan Dios kyxola, chi Pabl, ex bˈinpetzintz wuˈn jaˈlin, qa mi chin iwle juntl majltza tuˈn jun kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciac rencontra gaitezqueno fedearen, eta Iaincoaren Semearen eçagutzearen vnitatean, guiçon perfectotan, Christen adin perfecteco neurrira: \t tzmaxi aj qpon qkyaqilx toj jun twutzxix qmujbˈil qibˈ toj qnimbˈil, ex tuˈn tel qnikyˈ tiˈj jniˈ t‑xilin Tkˈwal Dios. Ikytziˈn, qo okil te xjal tzˈaqle, tzeˈnkuxjo jniˈ t‑xilin Crist,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada necessario estimatu vkan dut othoitz eguitera anayey, lehenic çuetara datocen, eta lehen acaba deçaten çuen liberalitate aitzinetic declaratua: hura prest dençát liberalitate anço, eta ez cekentassun anço. \t Tuˈnpetziˈn, kubˈ nbˈisiˈn tuˈn kyxi nchqˈonjiˈy erman lo, tuˈn kyxi nej kyukˈiy, tuˈntzintla kymojin tuˈn ttzqetjo oyaj, a xi kytziyiˈn, ex noqitla tkubˈ te jun yekˈbˈil tiˈjjo kysoˈjila, ex nya tiˈjjo tkujil kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guciac bere gaucey iarreiquiten çaizté, ez Iesus Christeney. \t Qalatzin kyeˈ txqantl, noq te kyex kyeˈ nchi ximin, ex nchi aqˈnin; me atzin tiˈjjo te Crist, a Jesús, mina nkubˈ kyximin taqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada erraiten drauçuet, ecen templea baino handiagobat hemen dela. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa atx juntl tumil nimxixtl toklin tzeˈnku tumil tiˈjjo tnejil ja te kˈulbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen aitéc ian vkan duté manná desertuan, eta hil içan dirade. \t Ayetziˈn qtzan kytaˈẍa ojtxe, i bˈaj waˈn tiˈjjo wabˈj, a maná, a tzaj smaˈn tuˈn Dios toj tzqij txˈotxˈ te qˈol chwinqil te twutz txˈotxˈ; me kykyaqilx bˈeˈx i bˈaj kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinen publicaçale ni ordenatu içan bainaiz, eta Apostolu eta Gentilén doctor. \t Ma chin jaw tskˈoˈn Dios te yolil teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil anetziˈn, ex te tsanjil, ex te xnaqˈtzil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta seditione handi eguin içanic, Capitainac beldurturic, heçaz Paul çathica ledin, mana ceçan gendarmesac iauts litecen hayén artetic haren harapatzera eta fortaleçara eramaitera. \t Me quˈn noqxtaq kyjaˈtaq kyjaw tiljxtaq kyexjal; tuˈntzintzjo, bˈeˈx tzaj t‑xobˈiljo tnejil xqˈuqil, quˈn kubˈ tbˈisin, qa akutaq kubˈ kybˈyoˈn Pabl. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn, tuˈn kytzaj txket jun jteˈbˈin xoˈl qˈaqˈ, tuˈn tex qˈiˈn Pabl, ex tuˈn t‑xi qˈiˈn juntl majl toj kyja xoˈl qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Cer irudi çaiçue Christez? noren seme da? Diotsate, Dauid-en. \t xi tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin chˈin kye nkyximiˈn tiˈjjo Crist, a Kolil? ¿Jaˈtzila tzajnin tyajil? Tyajil David, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan? \t Tkabˈ, ¿Anqiˈj tzaje tqˈoj Dios toj kaˈwnaq abˈqˈe? ¿Nyapela kyiˈjjo i bˈinchin il toj tzqij txˈotxˈ? Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzaquitzotela conforma mundu huni, baina transforma çaiteztez çuen adimenduaren arramberritzez, phoroga deçaçuençát ceric den Iaincoaren vorondate ona eta placenta eta perfectoa. \t Ikytziˈn, mi chi ok lipeˈy tiˈjjo kynabˈlxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qalaˈ kytxˈixpinks kynabˈla, tuˈntzin ttxˈixpitjo kychwinqila, tuˈn tokjo kynabˈla saqxix wen. Quˈn ikytzin k‑elile kynikyˈjiˈy te tajbˈil qMan Dios, a tbˈanilx, a tzˈaqlexix, a ntzalaj Dios tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Baldin Iaincoa çuen aita baliz, maite ninduqueçue ni: ecen ni Iaincoaganic partitu eta ethorri naiz: eta eznaiz neure buruz ethorri, baina harc igorri nau. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Noqit twutzxix kyeˈy qa tkˈwal Diosqiˈy, matla chin ok kykˈuˈjlintza, quˈn tkˈatz Dios ẍin tzajiˈy. Quˈn mi ẍin ula wunx wibˈa tzaluˈn, qalaˈ a Dios saj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gorputzaren candelá, beguia da: beraz baldin hire beguia simple bada, hire gorputz gucia ere argui duquec: baina gaichto bada, hire gorputza-ere ilhun duquec. \t Ajo kywutza tzeˈnku jun tzaj te kyxmilila ex te kyanmiˈn. Qa wen kywutza, at spikyˈin toj kyanmiˈn tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo wen. Me qatzin ma txi kyqˈoˈn ambˈil te kywutza noq tuˈn tkaˈyin tiˈjjo nya wen, ex ikyx ok k‑okil kyanmiˈn te nya wen, ex toj qxopin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bercea eror cedin lur-onera, eta eman ceçan fructu goratzen eta handitzen cenic, eta ekar ceçan bihi batac hoguey eta hamar, eta berceac hiruroguey, eta berceac ehun. \t Anteˈ pon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, tbˈanilx ele toj. At tqan el lajaj toj kaˈwnaq twutz, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl jun jweˈ kˈal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta segur eri içan da hiltzeco statuan: baina Iaincoac misericordia eguin vkan drauca, eta ez hari solament baina niri-ere, tristitia tristitiaren gainera eznuençát. \t Twutzx teˈ, ma kubˈ yabˈte tetz, ex chˈintlx mi xkyime. Bˈaˈnpetzin ma qˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios tiˈj, ex nya noq oˈkx tiˈjkuˈ erman, ex ikyxjo weˈ, tuˈn mi tzaje juntl bˈis wiˈja tibˈajxiljo bˈis tok wiˈja tzaluˈn toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun hartan berean adiquisde citecen elkarren artean Pilate eta Herodes: ecen lehen etsay ciraden elkarren artean. \t Texjo qˈij anetziˈn bˈeˈx ok tukˈlin Pilat tibˈ tukˈa Herodes, quˈn kyajqˈojtaq kyibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan interroga ceçan, hura Pilatec, Hi aiz Iuduen Reguea? Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Hic dioc. \t Teˈ tkanin, xi tqanin Pilat te: ¿Atzinjiy nmaq kawil kye Judiy? Axa ma qˈmante, chi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz vste duçue ecen gure buruäc excusatzen ditugula çuec baithara? Iaincoaren aitzinean, Christean minço gara: baina gauça hauc gucioc, gucizco maiteác, çuen edificationeagatic. \t Akula tzˈel toj kywutza qa noq nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyewinkuy qila. Me mikyxi, qalaˈ ayiˈy erman, noqpe kyjaˈ nqo bˈisiniˈy tzeˈn tten tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila. Noq o yoliˈn twutz Dios tiˈj tbˈi Crist, ex tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen scributobat-ere haren garayan, letra Grec-ez eta Latinez eta Hebraicoz scribatua, hitz hautan, HAVR DA IVDVEN REGVEA. \t Ex attaq jun yol tzˈibˈink tibˈajxi twiˈ, a ikytaq ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aguer dadinean Pastor principala recebituren duqueçue gloriazco coroa incorruptiblea. \t Quˈn tuˈntzin aj tul Crist, ajo Tnejilxix Kyikˈlel, ktzajil kytzyuˈn jun oyaj tbˈanilx, a mi bˈaj, qalaˈ kqoptzˈajiyil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham. Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz. Eta Achazec engendra ceçan Ezechias. \t a ttata Jotam, a ttata Acaz, a ttata Ezequías,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina deliciosqui vici dena, viciric hila duc. \t Me anteˈ mebˈe, a kˈwel tqˈon tibˈ, tuˈn tbˈinchin tzeˈnkux ntqanin t‑xmilil, ma naj twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Vtzac oraingotz: ecen hunela complitu behar diagu iustitia gucia. Orduan vtzi ceçan eguitera. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Qbˈinchinku jaˈlin, quˈn ilxix tiˈj tuˈn tbˈant quˈn, tzeˈnkuxjo tkyaqiljo taj qMan. Ex bˈeˈx xi ttziyin Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá itsassora, eta sarrasquibaten odola beçalaca cedin eta itsassoco arima vici gucia hil cedin. \t Ex atzin tkabˈ angel xi tqonjo tlaq tibˈaj ttxuyil aˈ, ex bˈeˈx okjo aˈ te chikyˈ tzeˈnku tchkyˈel jun kyimnin. Ex bˈeˈx i bˈaj kyimjo tkyaqiljo najleqetaq toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón Scriba harc, Vngui, Magistruá, eguiazqui erran duc, ecen Iaincobat dela eta harçaz berceric eztela: \t Ante xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi tqˈmaˈn: Xnaqˈtzil, twutzxjo ikyjo tzeˈn ntzaj tqˈmaˈn; junchˈinx te Dios, tAjaw Tkyaqil; ntiˈ juntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari, ceren çuec gucioc baino guehiago lengoagez minço bainaiz. \t Nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios, tuˈn tbˈant‑xix chˈintl nyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol tzeˈnku kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz iaquin eraciten drauçuet, ecen Iaincoaren Spirituaz minço denec batec-ere, eztuela erraiten Iesus maledictione dela: eta nehorc ecin derraqueela Iesus dela Iaun, Spiritu sainduaz baicen. \t Qalaˈ te Jesús aku tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn kybˈintiˈy qa mix aˈl jun aku qˈmante aj kˈa te Jesús, a qa at Xewbˈaj Xjan tukˈa. Ex ikyxjo, mix aˈl juntl aku qˈmante tukˈa tkyaqil tanmin qa ate Jesús tAjaw Tkyaqil, a qa mina nyolin tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta denuntiatu içan çayón diuinoqui Spiritu sainduaz, etzuela herioric ikussiren, non lehen ikus ezleçan Christ Iaunarena. \t Atziˈn Xewbˈaj Xjan qˈmaˈnte te Simeón, tuˈn tzmaxitaq tuˈn tkyimjo, aj tlon teˈ Kolil, a Crist, a tuˈntaq tul tsmaˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baceraunsaten haren buruäri canabera batez, eta thu eguiten çuten haren contra, eta belhauricaturic reuerentia eguiten ceraucaten. \t I bˈaj ok ten jemil toj twiˈ Jesús tukˈa tze, bˈaj ok kytzubˈin tiˈj, ex bˈaj kubˈ meje twutz, nyakutlaj nchi kˈulenaj twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoa eyeçue bada çuen buruèy, çuen bihotzac sortha eztitecen gormandiçaz, eta hordiqueriaz, eta vicitze hunetaco ansiéz: eta subitoqui gainera ethor eztaquiçuen egun hura. \t Kykaˈyink kyeˈ kyibˈ, ex mina txi kychˈuẍsin kyanmiˈn tuˈnjo jniˈ achbˈil at twutz txˈotxˈ tzeˈnkuˈ txˈujtin, ex jniˈ bˈis tojjo kychwinqila jaˈlin, quˈn nyajqa njapinkutaq tqˈijiljo lo, exsin nya bˈinchin kyeˈ kyten, bˈeˈx aku chi naja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan sarthuric vncira iragan cedin berce aldera, eta ethor cedin bere hirira. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj bark, ex ikyˈx tjlajxi nijabˈ, ex kanin toj ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bainaitzitic bilha eçaçue Iaincoaren resumá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco. \t Kyjyomtziˈn Tkawbˈil qMan Dios, ex ok ktzajil tqˈoˈn tkyaqiljo at tajbˈin kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilkiren dirade vngui eguin duqueitenac, vicitzeco resurrectionera: baina gaizqui eguin duqueitenac, condemnationeco resurrectionera. \t ex kchi jaw anqˈintl. Ayeˈ wen kybˈinchbˈin, kchi jawil anqˈin, tuˈn tten kychwinqil te jun majx. Ex ayetziˈn nya wen kybˈinchbˈin, ex kchi jawil anqˈin kye, tuˈn kyxiˈ toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc gure exemplutan içan dirade, guthicia eztitzagunçat gauça gaichtoac, nola hec guthiciatu baitituzté. \t Atzin jaˈlin erman, bˈaj tkyaqiljo lo te jun yekˈbˈil, tuˈn mi pon qkˈuˈj tiˈjjo nya wen tzeˈnku pon kye kykˈuˈj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte, guciac halaber galduren çarete. \t Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mina, chi Jesúsjo. Quˈn ikyqex kyejiˈy, ex ok chi kyimil kyeˈ, qa mina s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tukˈa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaunac acabatzen eta laburtzen du beharquia iustitiarequin: ceren beharqui laburtubat eguinen baitu Iaunac lurraren gainean. \t Quˈn jun paqx japin bˈaj te Dios Tyol twutz txˈotxˈ te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina niri guertha eztaquidala gloria nadin Iesus Christ gure Iaunaren crutzean baicen: ceinez mundua niri crucificatu baitzait, eta ni munduari. \t Me metzin weˈ, nkyˈeˈy tuˈn tjaw nnimsin wibˈa. Qalaˈ, noq tuˈn nnimsiˈn tkyimlin qAjaw Jesucrist twutz cruz. Quˈn tkyaqiljo at twutz txˈotxˈ, a kyaj txqantl xjal, ntiˈl waja tiˈj, quˈn nyakuj kyimnin taˈye toj nwutza, ex nyakuj kyimninqiˈn toj twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac chahuendaco chahu dituc baina satsuendaco eta infidelendaco eztuc deus, chahuric, aitzitic dituc satsu hayén adimendua eta conscientiá. \t Me metzin kye nimil, a tzˈaqle taˈ kynabˈl, wen teˈ te kye tkyaqil. Me ayetzin kye nya tzˈaqle toj kynabˈl, tkyaqil n‑ok kyqˈoˈn te nya wen, tuˈn ma naj kyanmin ex kynabˈl tuˈn il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lur ikaratze handiac içanen dirade lekutic lekura, eta gosseteac eta içurriteac, eta icidurác: eta signo handiac içanen dirade, cerutic. \t Nimx kyaqnajnabˈ, a kujxix kchi tzajil, junx kyukˈa nimx waˈyaj ex nimx yabˈil, a noq jaˈchaqku. Ex nim techil kylabˈila twutz kyaˈj, a bˈeˈx akux chi tzaj xobˈxa kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, bere virginá ezconcen duenac, vngui eguiten du: baina ezconcen eztuenac, hobequi eguiten du. \t Tuˈnpetziˈn, qa ma tzˈok meje tukˈa jaˈ ma yoline, bˈaˈn kbˈantil tuˈn ikyjo. Ex qa mi xjaw meje tukˈa, tbˈanilxix ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaiquiric ioanen naiz neure aitagana, eta erranen draucat, Aitá, huts eguin diat ceruären contra, eta hire aitzinean. \t Tunpetziˈn, ok chin ajil meltzˈajla toj tja nmaˈn, ex kxel nqˈmaˈn te kyjaluˈn, aj npon kaniˈn: Taa, ma chin bˈinchinx weˈ il twutz Dios ex ikyxjo twutza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça haur guiçombat beçala da, ceinec lekorerat ioaitean dei baitzitzan bere cerbitzariac, eta bere onac eman baitzietzén. \t Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, tzeˈnku jun xjal, tuˈntaq t‑xiˈ toj jun tbˈe najchaq. I tzaj ttxkoˈn taqˈnil, ex xi toqxenin tpwaq kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta auançatzen cen Iaincoaren hitza comarca hartan gucian. \t Ikytzin qˈmeteˈ Tyol tAjaw Tkyaqil tojjo tkyaqil txˈotxˈ anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da congregationean desertuan içan cena, Aingueruärequin, cein minçatzen baitzayón Sinaco mendian, eta gure Aitequin içana, ceinec recebitu baititu hitz viciac guri emaiteco. \t Ex axte Moisésjo ten kyukˈa aj Israel, aye ojtxe qxjalil, tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈ najbˈil; ex tukˈa angel, a yolin tukˈa twiˈ wutz Sinaí; ex ax tzaj kˈmonte te Dios, ayeˈ yol te chwinqil, tuˈntziˈn tzaj tqˈmaˈn qe. Tuˈntziˈn ikyjo, ax Moisésjo nim toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinez are vkan baitugu sartze haur fedez gratia hunetara, ceinetan fermu baicaude, eta gloriatzen baicara Iaincoaren gloriaren sperançán. \t Quˈn noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús, ma tzaj tqˈoˈn Dios t‑xtalbˈil qe, a tuˈn waˈlqoxix toj qnimbˈil. Ex nqo tzalaj tuˈn qˈuqle qkˈuˈj tiˈj, tuˈn at qoklin tuˈn qpon kanin toj kyaˈj, jaˈ taˈ tqoptzˈajiyil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bainaitzitic çoazte Israeleco etcheco ardi galduetara. \t Qalaˈ antza kˈaˈ cheˈxiˈy kyxol aj Judiy, quˈn najnin iteˈ tzeˈnku rit toj kˈul ntiˈ kyikˈlelkye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, othoitz eguiçue guregatic. \t Atzin jaˈlin erman, chi naˈn Diosa qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nic dut ikussi, eta dut testificatu ecen haur dela Iaincoaren Semea. \t Ma nliˈy, ex ayinkuxixa ẍin lonte qa a Jesúsjo Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen harrapatu içan dela Paradisura, eta ençun vkan dituela erran ecin daitezqueen hitzac, erraiteco guiçonaren impossibleac. \t me bˈeˈx xi qiˈn toj kyaˈj, jaˈ oke tbˈiˈne nmaq yol, a mix aˈl qe tuˈn tkubˈe yolite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Munduan naiceno, munduaren Arguia naiz. \t Loqin intiˈnx tzaluˈn, ayin weˈ tzaj kye kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçadan, Eguin da: ni naiz a eta w, hatsea eta fina. Nic egarri denari emanen draucat vicitzeco ithur vretic, dohainic. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈntl weˈy: Tkyaqil ma japin bˈaj wuˈn. Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn. Ayin weˈ atxix t‑xe tnejil, ex tibˈaj tkyaqil. Ankye teˈ atx taj toj tanmin, kxel nqˈoˈn nyola te noq kukxjo, tzeˈnku xlokˈ aˈ te chwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Lydia deitzen cen Thiatira hirico emazte escarlata saltzale Iaincoa cerbitzatzen çuen batec ençun guençan: ceinen bihotza Iaunac irequi baitzeçan, Paulez erraiten ciraden gaucén gogoatzeco: \t Lidiataq teˈ jun tbˈi, te aj Tiatira, ex jun kˈayiltaq tbˈanil xbˈalin, a wiˈyilxix. Ajo qya lo, a bˈaˈnxixtaq kˈulin twutz Dios, ex nbˈintaq tiˈjjo nyolajtztaq. Ok tyekin Dios tanmin, tuˈn tok tbˈiˈnxixjo, a nqˈumletaq tuˈn Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erraiten dut, Cekenqui ereiten duenac cekenqui bilduren-ere du: eta liberalqui ereiten duenac, liberalqui bilduren-ere du. \t Me kynaˈnkutzinjiˈy jun yol lo: Ankye teˈ nya nim kˈwelix tawaˈn, ex nya nim kjawil tchmoˈn. Ex ankye teˈ ma nintz kˈwelix tawaˈn, ex ma nintz teˈ kjawil tchmoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic bada çutic dagoela vste duenac, beguira biu error eztadin. \t Tuˈnpetziˈn, qa waˈlqiˈy wen toj kynimbˈila toj kywutza, kykaˈyinktzin kyibˈtza, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqiˈy, tzeˈnku kye aj Israel ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bilduric, eta halaco gaucetaco officier ciradenac, erran ceçan, Guiçonác, badaquiçue ecen officio hunetaric heldu diradela gure onac: \t Tuˈnpetziˈn, oke tchmoˈn jniˈ tukˈa, exqetziˈn txqantl, a chˈime ikyxtaq kyaqˈiˈn, exsin xi tqˈmaˈntz kye kyjaluˈn: Noq sameqiˈy, tata, chi Demetrio. Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa noq tuˈn qaqˈin lo, bˈaˈnxix otoˈya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztela raçoinic irudi daut, presonér baten igortea, eta haren contrataco hoguenac eztitecen notifica. \t Quˈn nyakuj nya tumiljo te weˈy, a tuˈn t‑xi smet jun xjal nim til, exsin mina txi tzˈibˈit tiquˈnil s‑etza til kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guerta cedin egun hetan ethor baitzedin ordenança-bat Cesar Augustoren partez, scribuz iar ledin mundua oro. \t Kyojtziˈn qˈij ayeˈ, tqˈma nmaq kawil toj Rom, Augusto tbˈi, tuˈn tjaw ajlet kybˈajjo jniˈ xjal tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tuˈn kybˈaj tzˈibˈit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz huná, nic igorten ditut çuetara Prophetác eta Çuhurrac eta Scribác eta hetaric batzu hilen dituçue eta crucificaturen: eta hetaric batzu açotaturen dituçue çuen synagoguetan, eta persecutaturen hiritic hirira: \t Tuˈnpetziˈn, kchi tzajil nsmaˈn weˈ yolil Tyol Dios, exqetziˈn aj nabˈl, ex xnaqˈtzil. Me kchi kˈwel kybˈyoˈn junjun, ex kchi jawil kypejkˈiˈn junjuntl twutz cruz tuˈn kykyim, ex kchi bˈajil kybˈyoˈn junjuntl toj ja te naˈbˈl Dios, exsin kchi okil teˈn lajolkye tojile junjun tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Niniuaco guiçonac iaiquiren dirade iudicioan natione hunequin, eta condemnaturen dute haur: ceren hec emendatu baitziraden Ionasen predicationera, eta huna, Ionas bainoagoa hemen. \t Ex ikyqex kyeˈ xjal toj tnam Nínive kyojjo qˈij te Jonás kchi jawil weˈks toj tqˈijil paˈbˈin, aj kyokxjal toj xjelbˈil twutz Dios, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyil kyuˈn. Quˈn ayetziˈn xjal toj Nínive bˈeˈx ajtz tiˈj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn Jonás Tbˈanil Tqanil Dios kye. Ex ajo Tbˈanil Tqanil wiˈja jaˈlin nimxixtl toklin tzeˈnku toj tqˈijil Jonás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorçaz gaizquiric ezterraten, diraden gudu gabe, moderatu, emetassun gucia eracusten dutelaric guiçon gucietara. \t ex tuˈn mi chi yolbˈin tiˈj aˈla, qalaˈ tuˈn kymujbˈinte kyibˈ tukˈa tkyaqil, ex tuˈn kyyekˈinte kymutxbˈil kyibˈ, a twutzxix wen, kywutz kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecón orduan Mariac Aingueruäri, Nola içanen da hori, guiçonic eçagutzen eztudanaz gueroz. \t Xi ttzaqˈwin Mariy te angel: ¿Tzeˈn tten tuˈn tok tzˈaq wala, ex bˈajxi chin kubˈ kẍeyiy tukˈa jun ichin? chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erran drauçuet, ecen ikussi-ere banuçuela, eta eztuçue sinhesten. \t Me ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, me mi nchinx kynimiˈn, exla qa ma chin kyliˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Saul gueroago fortificatzenago cen, eta confunditzen cituen Damascen habitatzen ciraden Iuduac, confirmatuz ecen haur cela Christ. \t Me ante Saulo, njaw tinxix tibˈ tuˈn tyolin, ex tukˈa tkyaqil tipin tqˈma qa a Jesúsjo Crist, a Kolil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i jaw naj Judiy tuˈn, a najleqetaq toj Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztrauzquiçuegu gure buruäc berriz laudatzen, baina occasione emaiten drauçuegu guçaz gloriatzeco: duçuençát cer ihardets apparentiaz eta ez bihotzez gloriatzen diradenén contra. \t Me nya tuˈn luˈn, nqo jyon tumil tzeˈn tten tuˈn qnimsin qibˈa kywutza; qalaˈ nqo qˈoˈn tumil kyeˈy, tuˈn kykoliˈn qiˈja, kye noq nchi nimsin kyibˈ kywutzxjal; ex tukˈa kabˈe kykˈuˈj nchi bˈinchin tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec ençun cituztenean gogo batez altcha ceçaten voza Iaincoagana, eta erran ceçaten, Iauna, hi aiz ceruä eta lurra, itsassoa eta hetan diraden gauça guciac eguin dituán Iaincoa, \t Tbˈajlinxi kybˈiˈn tkyaqiljo nimil, i ok ten naˈl Dios junx, ex kyqˈma: Ay, tAjaw Tkyaqil, a te kubˈ bˈinchinte kyaˈj ex txˈotxˈ ex ttxuyil aˈ ex jniˈ tiˈchaqkul;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sinhesten duenac Semea baithan, badu vicitze eternala: baina Semea obeditzen eztuenac, eztu ikussiren vicitzea, baina Iaincoaren hirá dago haren gainean. \t Ankye te kxel nimin teˈ Tkˈwal Dios, at jun tchwinqil te jun majx; me atziˈnl te, a tkyˈeˈ txi tnimin, ntiˈ teˈ toklin tiˈjjo chwinqil anetziˈn, qalaˈ ktzajil tqˈoˈn Dios tkawbˈil kujxix tibˈaj, a nlay bˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Ah, Cer da hire eta gure artean Iesus Nazarenoa? gure deseguitera ethorri aiz? ba ceaquiat nor aicen, hi aiz Iaincoaren saindua. \t Ay Jesús aj Nazaret. ¿Tiˈxsin s‑ula lolte qxola? Noqx ma tzula yuchˈil qeˈy. Wojtzqiˈn te, ex bˈiˈn weˈ wuˈn; a tejiy Tkˈwal Dios, xjanxix toklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada barreyatu içan ciradenac baçabiltzan hara huna, Iaincoaren hitza denunciatzen çutela. \t Me ayetzin kyej tuˈntaq kyex toj Jerusalén, bˈeˈx ok ten qˈmalte Tyol Dios te kolbˈil, jaˈchaqjo nchi bˈete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere anayeri on daritzana arguian dago, eta scandaloric ezta hura baithan. \t Me atziˈn xjal, a nkˈuˈjlin kyiˈj txqantl, apente atjo toj spikyˈin, ex nlay kubˈ tzˈaq toj il noq tuˈn tpaj jun tiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta deus guiçonaren campotic, hura baithan sartzen denic, hura satsu ahal deçaquenic: baina harenganic ilkiten diraden gauçác dirade, guiçona satsutzen dutenac. \t Nya teˈ tiˈchaqku tiˈ nbˈaj tuˈn jun xjal, nxi qˈonte toj il, qalaˈ ikytzin a teˈ n‑etz toj ttzi, quˈn toj tanmin njatze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon borthiz harmatu batec beguiratzen duenean bere iaureguia, baquean dirade harc dituen gauçác. \t Qa at jun xjal nimxix tipin, a at kxbˈil te kolbˈilte kywutz ileqˈ, exsin tzunxix nxqˈuqintz tiˈj tja, nlay tzˈex qˈiˈn a at toj, ex ntiˈxla aku bˈajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Elkarren cargác egar itzaçue: eta halaz compli eçaçue Christen Leguea. \t Bˈaˈnqexa; kyonim kyibˈa tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn, quˈn atzin tumiljo tuˈn tjapin bˈajjo Tkawbˈil Crist kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztituc mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic. \t Quˈn nya te twutz txˈotxˈqin weˈ, ex ikyqex kyeˈ, nya te twutz txˈotxˈqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bercea ethor cedin, cioela, Iauna, hire marcoac eguin citic borz marco. \t Tej tul kanin juntl, iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, atzin te tpwaq jweˈ maj ma tzˈalin teˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta niçaz ene haraguian eguiten cen experientiá eztuçue menospreciatu ez arbuiatu vkan, aitzitic Iaincoaren Ainguerubat beçala recebitu vkan nauçue, bayeta Iesus Christ beçala. \t Ex atzin yabˈil tzaj wiˈja kujxtaq te kyeˈy, me ajbˈin te jun nikyˈbˈil kyiˈja, quˈn mix in ele kyikyˈiniˈy, noq tuˈn tpajjo yabˈil lo. Qalaˈ in kˈmeta kyuˈn tzeˈnku jun t‑angel Dios, mo nyakuj aku Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen iainco deitzen diradenac badirade-ere, bada ceruän bada lurrean (nola anhitz iainco baita, eta anhitz iaun ) \t Twutzx tetz qa toj kywutzxjal, ilaˈku dios twutz txˈotxˈ, ex toj kyaˈj, quˈn ilaˈ kybˈaj dios kye xjal ex ilaˈ kyajaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, ethorten da ordua, eta ia ethorri da, barreyaturen baitzarete batbedera cein çuenetarát, eta ni neuror vtziren bainauçue: baina eznaiz neuror: ecen Aita enequin da. \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, atzin qˈijjo jaˈlin, a tuˈn kybˈajel tilje, ex teyile junjun kxel tiˈn tbˈe, ex chin kyjel kytzaqpiˈn njunalxa. Me nya njunalxa chin kyjel, quˈn ajin nMaˈn kukx atjo wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Indar orotan fortificaturic, haren gloriaren verthutearen arauez, suffrimendu eta spirituzco patientia orotara bozcariorequin: \t Ex nqo qaniˈn te Dios, tuˈn ttzaj tqˈoˈn jun kujsbˈil kyeˈy, noq tuˈn tkyaqil tipin, tuˈn kyweˈxixa tukˈa jniˈ kyipiˈn, ex tuˈn tikyˈx kyuˈn, exla qa nim nya bˈaˈntz tzul kanin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren creatura gucia duc on, eta deus ez iraizteco, baldin remerciamendurequin recebitzen bada. \t Quˈn tkyaqiljo tchˈiysbˈin Dios wen teˈ. Ex ntiˈ tumil tuˈn tel qikyˈin; quˈn qa ma txi qqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, kˈwel tkyˈiwlin Dios tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hec has cequizquión othoitz eguiten parti ledin hayén comarquetaric. \t Tuˈn tpajjo jniˈ otaq bˈaj, i ok ten xjal kubˈsin kywutz te, tuˈn tex tojjo tnam antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guicendu da populu hunen bihotza, eta beharriez gothorqui ençun vkan duté, eta bere beguiac ertsi vkan dituzté: beguiéz ikus, eta beharriez ençun, eta bihotzez adi ezteçatençát, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan. \t Quˈn ajo tnaˈbˈljo tnam lo, ma tzˈel najx. Jpunqek kyẍkyin, ex maqsiˈnqek kywutz, tuˈntzin mi kylonte, ex tuˈntzin mi kybˈiye, ex tuˈn mina tzˈel kynikyˈ, ex tuˈn mina chi tzaj meltzˈaj wukˈiy. Tuˈn ikyjo, nlay chi kubˈ nqˈaniˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guiçón gaztebat iarreiqui içan çayón gorputz billuciaren gainean inguru mihisse batez estaliric, eta hatzaman ceçaten hura guiçon gazte batzuc. \t Me at jun qˈa ok lipe tiˈj Jesús, noq jun iqbˈil toktaq te ttxoˈw. Ex ikyxjo, ex ajin tzyet kyuˈnxjal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Mariac, Huná Iaunaren nescatoa: eguin bequit hire hitzaren araura. Eta parti cedin harenganic Aingueruä. \t Xi tqˈmaˈn Mariy: Noq bˈiˈnku we wuˈn tzeˈn taj Dios wukˈiy. Qa ikyjo tzeˈn ma tqˈmay, bˈaˈnla. Ex bˈeˈx xiˈ angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iautsi içan den hura bera da igan-ere dena ceru gucién garaira, gauça guciac bethe litzançát. \t Ex atzin xkutz, axsin xjaxjo najchaq kyibˈajxi kyaˈj, tuˈntzin tnoj tkyaqil tuˈn tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etare Samuelez guerozco Propheta guciéc, eta gueroz prophetizatu duten guciéc aitzinetic erran-ere badituzte egun hauc. \t Ex kykyaqiljo yolil Tyol Dios, chi Pegr, tzaj xkye tukˈa Samuel, ex jniˈ txqantl, i yolin kyiˈjjo qˈij te jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada othoitz eguiten duçuenean, ezteçaçuela anhitz edas Paganoéc beçala: ecen vste dute bere anhitz edasteaz ençunen diradela. \t Ex aj kyok ten naˈl Dios, nya noq tiˈchaqku kchi okil ten qˈmalte, tzeˈnku nbˈant kyuˈnxjal, a nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn. Quˈn toj kywutz, nyakuj noq tuˈn ikyjo, kchi tzajil bˈiˈn tuˈn Dios; qalaˈ tukˈax jun jteˈ yol, me qa nkynaˈn toj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada norc vkanen baituque munduco onetaric, eta ikussiren baituque haren anayeac necessitate duqueela eta ertsiren baitrautza bere halsarrac, nolatan Iaincoaren charitatea egoiten da hura baithan? \t Me qa at jun, a at chˈin at te, exsin qa noq s‑ok kyim tiˈjjo juntl, a ntiˈx chˈin at te, ex mi saj chyoˈnx tanmin tuˈn t‑xi tmojin, ¿Ma atpela tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios toj tanmin? ¡Ntiˈ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen errachago da cablebat sar dadin orratzaren çulhotic, ecen ez abratsa sar dadin Iaincoaren resumán. \t Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Akula jun paqx tuˈn tex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnku jun qˈinin tuˈn tokx toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, borthan niagoc, eta bulkatzen diát: baldin cembeitec ençun badeça ene voza, eta borthá irequi badieçat, sarthuren nauc harengana eta affalduren nauc harequin eta hura enequin. \t Loqiˈn intin nqayin kykˈatza, tzeˈnku jun kyukˈiy nqˈolbˈin ttzi kyjay, a jpuˈnxix wen. Ankye teˈ, qa ma txi tbˈiˈn tqˈajqˈojil nwiˈy, ex qa ma txi tjqoˈn tanmin, kchin okixa toj, kchin tenbˈila tukˈa, ex ktenbˈil wukˈiy toj tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaiqui çaitezte, goacen: huná, hurbildu da ni traditzen nauena. \t ¡Kux chi jaw weˈksa! ¡Qoˈqe! Quˈn luˈ tzul a kxel kˈayin weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beldurra dut çueçaz, alfer trabaillatu naicén çuec baithan. \t Erman, nim nchin bˈisiˈn kyiˈja, tuˈn ma kyij kytzaqpiˈn kynimbˈila, ex atziˈn waqˈiˈn kyxola bˈalaqa noqx ma kyij najx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz erran drauçuet ecen çuen bekatuetan hilen çaretela. Ecen baldin sinhets ezpadeçaçue ni naicela hura, çuen bekatuetan hilen çarete. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn, qa mina ẍinx kynimiˈn qa ayinjiˈy, a xi nqˈmaˈn kyeˈy, kchi kyimila tjaqˈ tqanbˈil kyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çutic cegoela Pierrisec hamequequin, altcha ceçan bere voza, eta minça cequién, cioela, Guiçon Iuduác eta Ierusalemen habitatzen çareten guciác, haur iaquiçue, eta beharriez har itzaçue ene hitzac. \t Jawtzin weˈks Pegr junx kyukˈa junlajajtl tsanjil, ex tukˈaxix tajqˈojil twiˈ wen, xi tqˈmaˈn: Ayiˈy nxjalil, aj Judiy, ex kykyaqila najleqiˈy toj Jerusalén, bˈiˈnku kyuˈn ex kybˈinkuxixa wen a kxel nqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçoten, Erraguc cer authoritatez gauça horiac eguiten dituán, edo nor den hiri authoritate hori eman drauana. \t ex xi kyqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: ¿Tiˈn tokiy tuˈn ntbˈinchinjiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈnch?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc ene viciagatic bere leppoac susmettitu baitituzté: hæy eztrauztet nic neurorrec esquerrac emaiten, baina Gentilén Eliça guciéc-ere bay. \t Nim sikyˈx kyuˈn toj kychwinqil noq tuˈn npaja; nya oˈkqinxa nchin qˈoˈn chjonte, qalaˈ majqexjo, jniˈqe erman nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Estimaturic ecen Iaincoac hiletaric-ere resuscita ahal leçaquela: nondic are hura conformitatez recruba baitzeçan. \t ¿Me tiˈtzila t‑xim Abraham tiˈjjo luˈn? Quˈn qˈuqletaq tkˈuˈj tiˈj Dios qa at tipin tuˈn tjatz anqˈin juntl majl Isaac kyxol kyimin. Ex bˈeˈx tzaj tkleˈn juntl majljo tkˈwal. Mix kyime; nyakuj otaq jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, quˈn tuˈn otaq ttziye ttata tuˈn tkubˈ bˈyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus neçan ceruä irequiric, eta huná, çaldi churibat, eta haren gainean iarriric cegoena deitzen cen Fidela eta Eguiatia, eta iustoqui iudicatzen duena eta combatitzen dena. \t Ex nliˈy kyaˈj jqoˈntaq, ex etz anqˈin jun chej sjanin tiˈj. Ex atzin nchejin tibˈaj toktaq tbˈi Tzˈaqle ex Twutzxix, quˈn tukˈa tumilxix nkawine ex njyone qˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec hayén fedea ikussiric, erran cieçón paralyticoari, Semé, barkatu çaizquic eure bekatuac. \t Tej kyok tkaˈyin Jesúsjo tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈj, bˈeˈxsin xi tqˈmaˈn te yabˈ: Nkˈwal, ayetzin tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Emazteá, sinhets neçan ni, ecen ethorten dela orena noiz ezpaituçue mendi hunetan ez Ierusalemen adoraturen Aita. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Ay qya, noqit aku chinx tnimiˈn, quˈn tzul kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn kykˈuliniy twutz qMan Dios, nya noq oˈkx twiˈ wutz lo, ex nya noq toj Jerusalén; qalaˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez guciz mundu hunetaco paillartequin, edo auaritiosoequin, edo harrapariequin, edo idolatrequin: ezpere segur behar cenduquete mundutic ilki. \t me ex nya nxi nqˈmaˈn, tuˈn tel kypaˈn kyibˈa te jun majx kyiˈjjo nya nimilqe, ayeˈ ikyx kyten: Tzeˈnku aj kyˈaˈjil, ayeˈ tzunx n‑el kyanmin tiˈj tkyaqil, ex ayeˈ ileqˈqe, ex ayeˈ nchi kˈulin kywutzjo twutzbˈiyil. Quˈn noqit ikytzjo, ilitla tiˈj tuˈn kyikyˈa twutzjo txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor citecen Phariseuac, eta has citecen harequin iharduquiten, hari cembeit signoren cerutic galdez caizcala, hura tentatzen çutela. \t I pon chmet Parisey tkˈatz Jesús, ex i ok ten yolil tukˈa. Ex noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til, xi kyqanin te, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tbˈanil techil tipin twutz kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa te Dios tzajnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bercéc erraiten çuten, Vtzac, dacussagun, eya ethorriren denez Elias horren emparatzera. \t Me ayetzin kyeˈ txqantl xi kyqˈmaˈn: Ex tenkuj. Jekytzin tzul Elías klolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura oraino populuari minço çayola, huná, haren ama eta anayeac ceuden lekorean, harequin minçatu nahiz. \t Tzmataq nyolin Jesús kyukˈaxjal, tej kykanin tnana kyukˈax titzˈin. I kubˈ weˈ twiˈ peˈn, me kyajtaq tuˈn kyyolin tukˈa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaquiteco da, hautan, herio vssain heriotaracotz: eta hetan, vicitze vssain vicitzetaracotz: eta gauça hautacotzat nor da sufficientic? \t Quˈn atzin t‑xilin Tbˈanil Tqanil lo kyxol nya nimil, te kyimin teˈ. Me kyxoljo ayeˈ kchi kletil, te chwinqil teˈ te jun majx. ¿Me ankyeˈ at toklin tuˈn t‑xi qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil lo, a nimxix t‑xilin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura, Ainguerua ikussiric trubla cedin haren erranaren gainean, eta pensatzen çuen ceric licén salutatione hura. \t Teˈ tbˈinte tyol angel ikyjo, noq el kyim tuˈn, exsin kubˈ tbˈisin tiquˈnil xi tqˈmaˈn angeljo te ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen segur Dauid bere demborán Iaincoaren conseillua cerbitzaturic, lokartu içan da, eta bere aitequin eçarri içan da, eta ikussi vkan du corruptione. \t Me atzin yol lo, nya tiˈjx David nyolajtza, chi Pabl. Twutzx tetz, ma tzˈajbˈin te David kye t‑xjalil, tzeˈnxjo tzaj tqˈmaˈn Dios te. Ex qa otaqxi kyim, jax tanmin toj kyaˈj, junx kyukˈa ojtxe t‑xjalil. Me atzin t‑xmilil bˈeˈx el puqˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen scribatua duc, bere Ainguèruey cargu emanen drauela hiçaz, hire beguiratzeco: \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tyol Dios kyjaluˈn: Kchi tzajil tsmaˈn Dios t‑angel te kloltiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceric da erran duen propos haur, Bilhaturen nauçue, eta ez eridenen: eta non ni içanen bainaiz, hara çuec ecin ethor çaitezquete? \t ¿Tzeˈntzila t‑xilin tyol, a saj tqˈmaˈn qe, qa kqo jyol tiˈj, ex nlay knet quˈn, ex qa nlay qox jaˈ ktenbˈile?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen badacussaçue çuen vocationea, anayéac, ecen etzaretela çuhurrac anhitz haraguiaren arauez, ez borthitzac anhitz, ez nobleac anhitz. \t Ayiˈy erman, bˈiˈn kye kyuˈn, qa ma chi txokliˈy tuˈn kyoka te Ttanim Dios, exla qa nya ilaˈ aj uˈjil kyxola, ex qa nya ilaˈ at kyipin mo at kyoklin kywutzxjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina mercenarioac, eta artzain eztenac, ceinenac ezpaitirade ardiac, dacussanean otsoa heldu dela, vtziten ditu ardiac, eta ihes eguiten du: eta otsoac harrapatzen eta barreyatzen ditu ardiac. \t Me anteˈ a n‑aqˈnin noq tuˈn tchjet twiˈ tkˈuˈj, ajtzin t‑xi tkaˈyin aj ttzaj xoˈj, bˈeˈx chi kyjel ttzaqpiˈn rit, ex bˈeˈx k‑elil oq, quˈn nya te kyikˈleljo, ex nya teqeku rit. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈoˈn ambˈil te xoˈj tuˈn tokx kyxol rit, tuˈn kybˈaj junjun, ex tuˈn tbˈajel tiljjo txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina munduco gauça erho diradenac elegitu vkan ditu Iaincoac confundi ditzançát çuhurrac: eta munduco gauça flaccu diradenac elegitu vkan ditu Iaincoac confundi ditzançát gauça borthitzac: \t Quˈn tuˈnpetziˈn, ma chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, ayiˈy nyakuj ntiˈ kyajbˈin toj kywutzxjal, tuˈn kytzaj txˈixweˈ a at kynabˈl toj kywutz; ex o chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios ayeˈ ntiˈ kyipin toj kywutzxjal, tuˈn kytzaj txˈixweˈ a at kyipin toj kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cegoen han Simon Pierris, eta berotzen cen: erran cieçoten bada hari, Ez othe aiz hi-ere haren discipuluetaric? vka ceçan harc, eta erran ceçan, Ez naiz. \t Ex tzunxtaq xqˈnen Pegr tiˈj qˈaqˈ, xitzin kyqˈmaˈn juntl majl te: ¿Nyapela ajin te jun t‑xnaqˈtzbˈin ichin lo? Kubˈ tewin Pegr, ex xi tqˈmaˈn: Mina, nyaqin wejiˈych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorri cenean, bertan harengana hurbilduric diotsá, Magistruá, Magistruá, eta pot eguin cieçón. \t Teˈ tkanin Judas tkˈatz Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil! Ex el tmaˈtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada egun carazcoa ethorri cenean, Herodesec bere sor eguneco banqueta eguiten cerauenean princiey eta capitainey eta Galileaco principaley: \t Me japin kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈe bˈyoˈne Juan, noq tpajlin kubˈ ikyˈsit tabˈqˈe Herodes. I tzaj ttxkoˈn Herodesjo jniˈ tkawil, jniˈ kynejil xqˈuqil tnam ex jniˈqexjo a nim kyoklin toj Galiley, exsin kubˈ tqˈoˈntz chnabˈ, xi tqˈoˈn kywa ex kykˈwaˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutaitzaçue Laodicean diraden anayeac, eta Nympha, eta haren etchean den Eliçá. \t Atziˈn jaˈlin, kyqˈolbˈinqexa Ttanim Dios toj tnam Laodicey, ex ikyx kyqˈolbˈinxjiˈy qya, Ninfa tbˈi, junx kyukˈa kykyaqil nimil, a nchi chmet toj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erhoác eta itsuác, cein da handiago vrrhea, ala vrrhea sanctificatzen duen templea? \t ¡Ntiˈ kynabˈla, ex moẍqiˈy! ¿Ankyeˈ nimxixtl toklin? ¿Apela qˈanpwaq, mo qa a tnejil ja te naˈbˈl Dios, a s‑ok qˈonte toklin pwaq te xjanxix toj taqˈin Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berriz comparatu da ceruètaco resumá thesaur landa batetan gorderic dagoenarequin, hura eridenic guiçon batec estali vkan du: eta harçazco bozcarióz ioaiten da, eta duen gucia saltzen du, eta landa hura erosten. \t A Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun qˈinimil ewin toj jun txˈotxˈ. Jun ichin, qa ma knetjo qˈinimil tuˈn, bˈeˈx aku meltzˈaj ewilte axsa. Maˈx tzeˈjix tiˈj wen, ex noq tuˈn ttzyetkuˈ txˈotxˈ tuˈn anetziˈn, kbˈaj xel tkˈayin tkyaqiljo at te, tuˈn ttzaj tlaqˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Itzul bedi gaizquitic, eta begui vngui: bilha beça baquea, eta iarreiqui bequió hari. \t Bˈaˈn tuˈn tel tpaˈn tibˈ tiˈjjo nya bˈaˈn, tuˈn tkubˈ bˈinchitjo wen, ex tuˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tknetjo nukˈbˈil toj tchwinqil, ex tuˈn tok lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz vtziric malitia gucia, eta enganio guciá, eta hypocrisiác, eta inuidiác, eta gaitzerraite guciac, \t Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjtzinjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn, ex jniˈ sbˈuˈbˈl, junx tukˈa xmiletzˈil, exsin loˈchj kˈuˈjbˈaj ex tkyaqil iqj yol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur bada diot, lehenetic Iaincoaz Christen respectuz confirmatu içan den alliançá, laur-ehun eta hoguey eta hamar vrtheren buruän ethorri içan den Legueac eztuela hausten, promessa aboli deçançát. \t Atzin t‑xilin yol lo: Ma bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham, ex ma kubˈ tkujsin Dios tyol te jun majx. Tbˈajlinxiˈ 430 abˈqˈe, ul tkawbˈil Moisés. Me nlay bˈant tyupitjo tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham, quˈn tuˈn ma tkujse Dios tnejil tyol te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta languilequin accordaturic dinero batetan eguneco, igor citzan bere mahastira. \t I kyijku bˈant kyukˈa, tuˈn t‑xi chjet jun pwaq twiˈ kykˈuˈj junjun qˈij, exsin i xi tchqˈoˈntz tzma toj ttxˈotxˈ, tuˈn kyaqˈnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen spiritu satsuác, heçaz eduquiten ciradenetaric anhitzetaric ilkiten ciraden, ocengui oihuz ceudela: eta anhitz paralytico eta maingu senda cedin. \t At txqan xjal attaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin, bˈeˈx i qˈanit, ex ayetzaj taqˈnil tajaw il tzunxtaq chi ẍchˈin wen, tej kyetz. Ex ikyxjo, nimxtaq xjal otaq tzˈel kyim tanmin kyqan ex kyqˈobˈ, junx kyukˈa kox, bˈeˈx i qˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce comparationebat proposa ciecén, cioela, Comparatu da ceruètaco resumá, mustarda bihi guiçon batec harturic bere landán erein duenarequin. \t Ex kubˈ tqˈoˈn Jesús juntl techil kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn t‑xilin tzeˈnku jun tal twutz mistas, aj tkux tawaˈn jun xjal toj txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran nieçón, Iauna, hic badaquic. Eta erran cieçadan, Hauc dituc afflictione handitaric ethorri içan diradenac: eta ikuci vkan citié bere arropa luceac eta churitu Bildotsaren odolean. \t Ex xi ntzaqˈwiˈn: Ojtzqiˈn te tuˈn, tata, nchijiˈy. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayetziˈn, a o chi etz toj nim bˈisbˈajil twutz txˈotxˈ. Noq tuˈn tchkyˈeljo Jesús, ajo tal Tal rit, ma saqix kychwinqil, ikyx tzeˈnku jun xbˈalin sjaninxix, a ma tzˈel txjet tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec haur ençunic far citecen arthatsean templean, eta iracasten ari ciraden. Eta ethorriric Sacrificadore subiranoac, eta harequin ciradenéc bil ceçaten conseillua eta Israeleco haourrén Anciano guciac: eta igor ceçaten presoindeguira erekar litecençát. \t Toj junxil qˈij qlixjexix, i okx toj tnejil ja te nabˈl Dios tuˈn t‑xnaqˈtzit tkyaqiljo a otaq kybˈi, tzeˈn tzaj tqˈmaˈn angel. Tzuntaq nchi xnaqˈtzin tsanjil, atzin tej tnejilxix pale exqetziˈn iteˈtaq tukˈa, i tzaj kytxkoˈn nim kyoklin kyxol aj Israel, tuˈn tok kychmoˈn kyibˈ toj Sanedrín, a tnejilxix chmobˈl kyxol aj Judiy. Tej kychmet, bˈeˈx xi kysmaˈn xqˈuqil, tuˈn kyxi iqˈbˈajjo tsanjil, a iteˈkuxtaq toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren misericordia da generationetaric generationetara haren beldurra dutenetara. \t Atx te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo nchi kubˈ niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan vtziric populua ethor cedin etchera Iesus: eta ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, Declara ieçaguc landaco hiracaren comparationea. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i aj tchqˈoˈn Jesús xjal kyja. Ex okx tuja, a jaˈ o tzaja laqˈeˈy tkˈatz, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi qqˈmaˈn te: Chikyˈbˈintzjiy techil tiˈjjo kˈul nya wen toj triy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta halaber bigarrenac eta hirurgarrenac, çazpigarrenerano. \t Me ikyxl bˈajjo tukˈa tkabˈ; ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Ikyxljo tukˈa toxin. Kywuqilx i ok meje tukˈa, me ntiˈ jun kykˈwal kyij, teˈ kykyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero berriz has cedin iracasten itsas bazterrean: eta bil cedin harengana gendetze handi, hala non bera vncira sarthuric, iarriric baitzegoen itsassoan: eta populu gucia itsas costan leihorrean cen. \t Juntl majl, ok ten Jesús xnaqˈtzil ttzi Nijabˈ te Galiley. Pon chmet txqan xjal tuˈn kybˈin tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Me bˈeˈx jax Jesús toj jun bark tuˈn t‑xi laqˈe chˈintl tojjo nijabˈ, quˈn nimxxjal pon chmet. Tej tokx laqˈe Jesús axsi, i kyije tene txqantl xjal ttzi nijabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen victoria vkan duqueenari, eta ene obrác finerano beguiratu dituqueenari, emanen draucat bothere Gentilén gainean. \t Ktzajil tqˈoˈn Dios weˈy tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil. Ex ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, tuˈn kukx kybˈinchin tzeˈnku waja, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kykawin wukˈiy tibˈaj tkyaqil tnam te twutz txˈotxˈ. Ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kchi kawil tibˈaj tkyaqil tnam te jun majx tukˈa nimxix kyipin, nyakuj tukˈa jun var kxbˈil, tuˈn tyuchˈj jun txˈotxˈ kˈwil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuetaric cembeitec hæy erran diecén, Çoazte baquerequin, bero çaitezte eta asse çaitezte: eta eztinguzteçuen gorputzaren necessario diraden gauçác, cer probetchu duqueite? \t ex qa at jun kyeˈ xi qˈmaˈnte: Kˈaˈ tli tibˈa. Qˈonk t‑xbˈaliˈn, ex kˈaˈ waˈn wen, noq tzeˈn taja. Ex qa mina xi tqˈoˈn a tililx tiˈj te t‑xmilil, ¿Titzin k‑ajbˈila ikyjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça guciac niri neure Aitaz eman çaizquit: eta nehorc eztu eçagutzen Semea Aitác baicen: ezeta Aita nehorc eztu eçagutzen Semeac baicen, eta nori-ere Semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca. \t Quˈn ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn tkyaqil weˈy. Ex mix aˈl jun ojtzqil weˈy, qalaˈ oˈkx nMaˈn, quˈn ayiˈn Tkˈwal. Ex mix aˈl jun ojtzqil te nMaˈn, qalaˈ oˈkqinxa. Ex alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nyekˈiˈn nMaˈn, kxel nyekˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Macedoniara ethorri eta, eztu vkan gure haraguiac paussuric batre, baina gucietan affligitu içan gara: campotic bataillác, barnetic icidurác. \t Atxixjo tej qkaniˈn toj txˈotxˈ te Macedonia, tuˈn qbˈintiˈy kyqanila, ntiˈ chˈin twenil o qnaˈy, qalaˈ noqx tiˈchaqku yajbˈil o tzaj qiˈja; nchi jaw xjal tuˈn kyqˈoj, ex nimxix bˈis toj qanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussi diat, ikussi diat neure populu Egypten denaren afflictionea, eta hayén suspirioa ençun diat, eta iautsi içan nauc hayén idoquitera, orain bada athor, igorriren aut Egyptera. \t Twutzxix ma nliˈy nya bˈaˈn ma tzikyˈx tuˈn Ntanima tzachiˈn toj Egipto. Tzunx nchi latˈinx tzeˈn ncheˈx nbˈiˈn; tuˈnpetziˈn, ma chin kˈula kolil kyiˈj. Atzin jaˈlin, kxel nchqˈoˈn tzma Egipto kolil Ntanima, chi Diosjo te Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina necessario cela estimatu vkan dut çuetara igortera Epaphrodite anayea eta aiutaçalea eta guerlaco neure laguna, çuen Apostolu-ere dena, eta nic behar vkan dudanaren administraçalea. \t Ex il tiˈj tuˈn taj nchqˈoˈn a erman Epafrodito, axj ten te mojil wukˈiy toj aqˈuntl, ex n‑ikyˈx yajbˈil tuˈn junx wukˈiy, tuˈn tqˈmetjo Tyol Dios. Ex axjo erman, tzaj kychqˈoˈn te lolte weˈy, tuˈn tok bˈinchit jun tiˈ weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Simonec erran ceçan, Vste diat ecen guehiago quittatu içan çayonac. Eta harc erran cieçon, Bidezqui iugeatu duc. \t Xitzin ttzaqˈwin Simun kyjaluˈn: Toj nwutza, bˈalaqa a ichin, a nimxixtaq chˈintljo tkˈas. Twutzx teˈ, chi Jesúsjo. Ikypen teˈ tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Moysesi erraiten drauca, Pietate vkanen diát pietate eguin nahi vkanen draucadanaz, eta misericordia eguinen diarocat misericordia eguin nahi vkanen draucadanari. \t quˈn tqˈma Dios te Moisés kyjaluˈn: Kˈwel nnajsin weˈ til jun xjal, qa waja tuˈn tkubˈ nnajsiˈn, ex ktzajil qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈj jun xjal, qa waja tuˈn ttzaj qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈjch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure eguneco oguia iguc egunecotzat. \t Qˈontzjiy qwaˈy nimxix te qˈij jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala gure aita Iacob baino handiago aiz hi, ceinec eman baitraucu putzu haur, eta berac hunetaric edan baitu, eta haren haourréc, eta haren abréc? \t ¿Ankyenaj te? ¿Ma nimxixnajtzinl te toklin tzeˈnku qtzan qxjalil Jacob, a xkyij qˈon teˈ xoch lo, jaˈ xkˈwaˈne kyukˈa jniˈ tkˈwal majqexjo talin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoaren placera içan denean (ceinec neure amaren sabeleandanic appartatu baininduen eta deithu bainau bere gratiaz) \t Me ax te Dios xjaw skˈoˈn weˈy; teˈ naˈmxtaq witzˈjiˈy, ex noq tuˈn t‑xtalbˈil wiˈja, ma chin tzaj ttxkoˈn, a tzeˈnkuxjo taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bozcario eta alegrança vkanen duc, eta anhitz haren sortzearen gainean alegueraturen dituc, \t Okx ktzalajilxa tiˈj, ex nya oˈkxa; quˈn nimx txqantl ktzalajil tiˈj, aj tul itzˈje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec beregana deithuric, erran ciecén comparationez, Nolatan Satanec Satan campora egotz ahal deçaque. \t Teˈ tbˈinte Jesúsjo ikyjo, i tzaj ttxkoˈn, ex kubˈ tqˈmaˈn jun techil kye: ¿Tzeˈntzin tteˈn tajaw il tuˈn tbˈant tlajonte tibˈ, ex tuˈn tok meltzˈaj tiˈjx?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz cerbitzari hunec bere buruä lurrera egotziric supplicatzen çuen hura, cioela, Iauna, auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauát. \t Me atziˈn aqˈnil kubˈ meje twutz kawil, ex ja kubˈsin twutz te: Tata, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. Ok chjetil weˈ wuˈn tkyaqilx, noq tuˈn chebˈeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hura tiraturic marineréc remedio guciac bilhatzen cituztén, vncia beheretic hersturic: eta Syrtera eror beldurrez, velác erautsiric, berahala eramaiten ciraden. \t Tej tjatzjo tal muchˈ bark, oktzin kykˈloˈn kyukˈa lawin aqwil tiˈj tkˈuˈjjo ma tij bark tuˈn mi laqje. Exsin tuˈn nimtaq kyxobˈil tuˈn tkyij txˈaˈyit bark toj tzˈawin, Sirte tbˈi, kutztzin kyiˈn xbˈalin, a jaˈ n‑okxi kyqˈiqˈ te limolte bark. Tuˈntziˈntzjo, xi kytzaqpin kyibˈ, tuˈn t‑xi qˈiˈn bark tuˈn kyqˈiqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badacussagu incredulitatearen causaz ecin sarthu içan diradela. \t Tuˈntzintzjo, n‑el qnikyˈ te, qa mix i okxi xjal toj txˈotxˈ te ajlabˈl, tuˈn mix kubˈe kynimine Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içanen natzaiçue çuey Aita, eta çuec içanen çaizquidáte seme eta alaba, dio Iaun bothere gucitacoac. \t Ex ayiˈn kchin okil te kyTatiˈy, ex ayetzin kyeˈ kchi okil te nkˈwala, chitziˈn tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete ene icenaren causaz. \t ex ok kchi okil ikyˈiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, noq tuˈn tpajjo kynimbˈila wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorten da bada Iesus eta hartzen du oguia eta emaiten draue, eta arrainetic halaber. \t Ex jun paqx tzaj laqˈe Jesús qkˈatza, ex jaw ttzyuˈn wabˈj toj tqˈobˈ, exsin tzaj tqˈoˈntz qeˈy, ex ikyx oke kyiẍjo tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dirade miratzen dituçuenac? ethorriren dirade egunac ceinetan ezpaita gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin. \t Tzul jun te qˈij, ex tojjo qˈij anetziˈn, jotxjo lo, a n‑ok kykaˈyiˈn, tkyaqilx bˈeˈx kˈwel yuchˈin, ex ntiˈx jun te abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tjapin tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çuetaric Macedoniarat iragan, eta harçara Macedoniaric ethorri çuetara, eta çueçaz guida nendin Iudeara. \t Quˈn kubˈ nximiˈn tuˈn wikyˈa kyukˈiy, aj nxiˈy toj nbˈeˈy tzmax toj txˈotxˈ te Macedonia. Ex aj nmeltzˈaja, tuˈn wikyˈtaq juntl majla lol kyeˈy, ex tuˈn kymojintaqa wiˈja toj nbˈeˈy, aj nxiˈy toj Judey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diligentadi enegana ethortera sarri. \t Bˈaˈnx jyoˈn tumil tzeˈn tten tuˈn tula lol weˈy liweyxix,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, ministerio haur dugularic recebitu dugun misericordiaren arauez, ezgara naguitzen. \t Tuˈnpetziˈn, mi qo kubˈ numj, quˈn axte Dios tukˈa tkyaqil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ma tzaj toqxenin taqˈin qe toj akˈaj tumil, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Timotheo neure seme maiteari: gratia, misericordia eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ gure Iaunaganic. \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj lo tey, a ay Timotey, nyakuj nkˈwala, kˈuˈjlinxixa wuˈn. Noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil, ex qˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex jun nukˈbˈil toj tkyaqil tibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur da hayén Leguean scribatua dagoen hitza compli dadinçát, dioela, Hoguen gabe gaitz eritzi draudate. \t Me ma bˈajjo ikyjo noq tuˈn tjapiˈn a yol tzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios, a bˈiˈn kyuˈn, tej tqˈma: Kchin elil kyikyˈin noq kukxjoch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaunaren Spiritua da ene gainean, ceren vnctatu bainau: paubrey euangelizatzera igorri nau, bihotzez hautsien sendatzera, \t Nojninqin weˈ tukˈa Xewbˈaj Xjan, a T‑xew tAjaw Tkyaqil. Quˈn ma chin el tpaˈn, tuˈn nxiˈy yolil Tbˈanil Tqanil kye yaj; ex tuˈn nxiˈy qˈmal teˈ tzaqpibˈl kyeˈ jpunqekux toj tze, a ntiˈ tumil tuˈn kyten antza; ex tuˈn tqˈanit kywutzjo moẍ, ex tuˈn nxiˈy qˈuqbˈil kykˈuˈjjo a ntiˈ kyipin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran cieçón, Guiçoná, norc eçarri nau ni iuge, edo partitzale çuen gainean? \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ay wukˈa, ¿Ankye weˈ ma tzˈok qˈonwe te kawil kyxola, tuˈn tkubˈ npaˈnjiˈy, a at kyeˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur da bada comparationea, Hacia da Iaincoaren hitza. \t Ajo techil, a ma bˈaj qˈmet, antza nyoline teˈ tiˈjjo Tyol qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan io ceçan hura Iaincoaren Aingueruäc, ceren ezpaitzeraucan Iaincoari gloria eman: eta harabarturic hil cedin. \t Texjo or anetziˈn, jun t‑angel tAjaw Tkyaqil kubˈ tbˈinchin, tuˈn tyabˈte Herodes, quˈn tuˈn xi ttziyin tuˈn tok qˈoˈn te jun dios. Bˈeˈx kyim tukˈa nim kyixkˈoj, ikyjo tzeˈnku nchyoˈljtz jun aˈla kyuˈn ẍchuqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Christen vssain ona gara Iaincoagana, saluatzen diradenetan, eta galtzen diradenetan: \t Quˈn ikyx tzeˈnku te Crist, xiˈ yolil Tbˈanil Tqanil kyxol tkyaqil xjal, tzeˈnku jun tkˈokˈjil bˈaˈn twutz Dios; exsin ikyxjo qe, nqo yolin Tyol kyxoljo ayeˈ kchi kletil ex aye kchi najil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, ene cerbitzari elegitu dudana, ene maitea, ceinetan hartzen baitu bere atseguin ona ene arimác: eçarriren dut neure Spiritua haren gainean, eta iugemendu Gentiley predicaturen draue. \t Atzin wejiˈy waqˈnil, a skˈoˈnxix, ex kˈuˈjlinxix wuˈn, ex nchin tzalaja tiˈj. Kˈwel nqˈoˈn nXewa toj tanmin. Ex ok k‑yolil tiˈj Nkawbˈila toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazte gazteac instrui ditzatençát moderatu içaten, bere senharrén onhetsten, bere haourrén maite vkaiten: \t Qalaˈ tuˈn kyok te jun yekˈbˈil twutzxix, tuˈn kyyekˈinte kye kuˈxin qya tuˈn kykˈuˈjlin te kychmil ex kyal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz on den gauçá herio eguin içan çait? Guertha eztadila: aitzitic bekatuac, bekatu cela aguer ledinçát, on den gauçáz herioa engendratu vkan draut, bekatua excessiuoqui bekatore eguin ledin manamenduaz. \t Qa ikytzjo, ¿Ma apelaˈ kawbˈil wenxix kxel qˈin weˈy toj najin? ¡Mina! Qalaˈ ikytzin ate il xi qˈin weˈy toj kyimin. Quˈn ikytzin s‑ele qnikyˈjo te qa nimxix tipin il, ex qa noq tuˈn, xbˈante tkyaqil nya bˈaˈn wuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta hura Iudu, gainetic dena: ezeta gainetic haraguian eguiten dena circoncisione. \t Quˈn nyaqeku kye Ttanim Diosjo, a Judiy, a at kyechil tiˈjtzaqtz kychibˈjil, quˈn nya te qechiljo twutzxix, a n‑ok tiˈjtzaqtz qchibˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ioan cedin Iesus Galileaco itsassoaz berce aldera, Tiberiacora. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo; bˈeˈx ikyˈx Jesús tjlajxi Nijabˈ te Galiley, ex axjo Tiberias tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Eta hec erran ceçaten, Eztitiagu borz ogui eta bi arrain baina guehiago: Baldin guc ioanic populu hunen guciaren eros ezpadeçagu iateco. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús: Kyqˈonxa kywa. Me ayetzintljo t‑xnaqˈtzbˈin xi kytzaqˈwin kyjaluˈn: Ntiˈ qe wabˈj qˈiˈn quˈn, oˈkxjo jweˈ tal wabˈj exsin kabˈe tal netzˈ kyiẍ. ¿Ma man qoˈxtza laqˈolte txqantl wabˈj te tkyaqiljo xjal lo? chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz, Lauda eçaçue Iauna Gentil guciéc eta elkarrequin lauda eçaçue hura populu guciéc. \t Ex toj juntl tnej Tuˈjil Tyol Dios, ntqˈmaˈn: Chi bˈitzinqiˈy tbˈi qAjaw, ayiˈy nya Judiyqiˈy. Ex chi nimsiˈn tbˈi kyxol tkyaqil xjal twutz txˈotxˈch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Eta huná, hamabi vrthez odol iariatzez eri cen emazte batec guibeletic ethorriric hunqui ceçan haren abillamendu ezpaina. \t Me toj bˈe attaq jun qya, otaq bˈant kabˈlajaj abˈqˈe tyabˈtlin tuˈn kyyabˈil. Tzaj laqˈe tiˈjxi Jesús, ex ok tmikoˈn ttxaˈn t‑xbˈalin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac: eta sarthuric habitatzen dirade han: eta eguiten da guiçon haren azquen conditionea lehena baino gaichtoago. \t Bˈeˈxsin k‑okixtz toj tanmin xjal, me nya tjunalx jaˈlin; qalaˈ kyukˈa wuql tukˈa xininqexix toj il tzeˈnku a. Ex kykyaqilx chi najal toj tanminjo xjal jaˈlin. Atzaj xjal noqx kyja kxeˈlix toj il tzeˈnkuˈ ttentaq te tnejil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eznaiz Apostolu? eznaiz libre? eztut Iesus Christ gure Iauna ikussi? etzarete çuec ene lana gure Iaunean? \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, quˈn at wokliˈn te tsanjil Jesús, ex nchin yoliˈn jikyinxix wen tiˈj Tyol, ex ma chin tzaqpaja tjaqˈ kykawbˈil tkyaqil xjal. Tzeˈnku weˈ, ma nliy qAjaw Jesús, ex ayetzin kyeˈ ẍi ok te waqˈnbˈiˈn toj taqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Laudatu dela Iaincoa cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita, ceinec bere misericordia handiaz regeneratu vkan baiquaitu sperança vicitara, Iesus Christen hiletarico resurrectioneaz, \t Qo nimsin tbˈi tDios ex tTata qAjaw Jesucrist, quˈn noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tzaj tqˈoˈn tumil tuˈn qitzˈje tkabˈ majin, noq tuˈn tjawlintz anqˈin Jesucrist kyxol kyimnin. A tzaj qˈoˈnte nim qˈuqbˈil qkˈuˈjjo toj qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc hæy erraiten cerauztela, huná, iaun batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, Ene alaba orain hil içan duc: baina ethorriric eçarrac eure escua haren gainean, eta vicico baita. \t Tzmataq nyolin Jesús kyiˈjjo luˈn, tej tkanin jun nejinel kyxol aj Judiy. Kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn te: Ma kyim jun nkˈwala txin. Me qa ma tzaja, ex qa ma kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa tibˈaj, kjawil anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic Paulec scribatu diát haur neure escuz, nic pagaturen diát: eztarradan ecen are eure burua-ere niri çor drautadala. \t ex ayinkuy kchin xel chjonte tey. Tuˈnpetziˈn, ayiˈn Pabl nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, te jun kujsbˈilte nyola, tuˈn t‑xi nchjoˈn. ¿Me ex ikyx tejiy? ¿Ma nyatzin kˈasbˈiniy weˈy, tej xnimiˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil wuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac Iesus Christ gure Iaunaren Aitagana, \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈ mejeˈy naˈl Dios twutz qMan Dios kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bere buruä goraturen duena, beheraturen da: eta bere buruä beheraturen duena, goraturen da. \t Quˈn ankye teˈ kjawil tnimsin tibˈ, kˈwel mutxsin teˈ tuˈn Dios kywutzxjal. Me anteˈ kˈwel tmutxsin tibˈ, poˈn qˈij jaˈ kjawile nimsin teˈ tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen vrrhea eta çuen cilharra herdoildu da, eta hayén herdoildurác testificaturen du çuen contra, eta harc ditu ianen çuen haraguiac suac beçala: thesaurizatu duçue azquen egunetaco. \t Ajo qˈanpwaq ex saqpwaq kˈuˈn kyuˈn, ma chˈiy xul kyiˈj, ex axsin qˈolte kyqaniljiˈy te yuchˈil kyeˈy, ex k‑okil meltzˈaj kyiˈja tzeˈnku jun qˈaqˈ te kawbˈil kujxix kyibˈaja. Ikytziˈn, ma chi ok ten chmolte kyqˈinimila; tzunx ok kyuˈn tzma tzaluˈn. ¿Me mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa chˈix tikyˈ twutz txˈotxˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nic maite ditudan guciac reprehenditzen eta gaztigatzen citiát: har eçac beraz zelo, eta dolu bequic. \t Ex nchex nmiyoˈn, ex nchex nkawinjiˈy kykyaqiljo a kˈuˈjlinqe wuˈn. Tuˈnpetziˈn, ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerric othe drauca cerbitzari hari, ceren eguin baititu manatu içan çaizcan gauçác? Eztut vste. \t Ex nixpe chˈin chjonte aku txi tqˈoˈn teˈ aqˈnil anetziˈn, tuˈn otaq kubˈ tbˈinchin jotxjo jniˈ otaq txi tqˈmaˈn te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hassiren dirade erraiten mendiey, Eror çaitezte gure gainera: eta mendisquey, estal gaitzaçue. \t Tzmaxipetzin kchi okil ten kye xjaljo ẍchˈilte kye wutz kyjaluˈn: Ayiˈy wuutz, kux kytzaj tilje qibˈaja; ex iky kxel kyqˈmaˈnjo kyeˈ muchˈila wutz kyjaluˈn: Qo tewinx qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun citzan Herodes tetrarchac, harc eguiten cituen gauça guciac: eta dudatzen çuen, ceren batzuc erraiten baitzutén, ecen Ioannes hiletaric resuscitatu cela. \t Jotxjo a nyolajtztaq tiˈj Jesús, ex tiˈj tkyaqiljo nbˈanttaq tuˈn. Bˈeˈx bˈijte teˈ tuˈn Herodes, a nmaq kawiltaq, me mix elexix tnikyˈ te, quˈn ilaˈtaq nqˈmante a qa ataq Juan, a Jawsil Aˈ, otaq jatz itzˈje juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Norc erraiten baitu ecen arguian dela, eta bere anayeri gaitz baitaritzá hura ilhumbean da oraindrano . \t Me qa at jun nimil, a ntqˈmaˈn qa at spikyˈin toj tchwinqil, exsin n‑ikyˈin yol tiˈj juntl, nya twutzx tyol, quˈn toj qxopin taˈye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioseph, Matthatiaren: Matthatia, Amosen: Amos, Nahumen: Nahum, Esliren: Esli, Naggeren: \t Atzin te Jse tkˈwaltaql te Matatías, a tkˈwaltaq Amós, a tkˈwaltaq Nahum, a tkˈwaltaq Esli, a tkˈwaltaq Nagai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer erranen dugu beraz? egonen gara bekatutan, gratiá abunda dadinçát? \t Qatzin qa ikyjo, ¿Ma kukxpela qo bˈinchiltzjo il, noq tuˈn tkubˈ tnajsin qMan Dios qil tuˈn t‑xtalbˈil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçón, Iauna, prest nauc hirequin eta presoindeguira eta heriora ioaitera: \t Me atzin te Pegr xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ay Taa, loqiˈn lo, qˈoˈnx weˈ wibˈ tuˈn nteˈn junx tukˈiy toj tkyaqil, qa toj tze expe qa ma chin kyima tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan diotsó Iesusec, Habil Satan, ecen scribatua duc: Eure Iainco Iauna adoraturen duc, eta hura bera cerbitzaturen duc. \t Me ante Jesús xi ttzaqˈwin: Laqˈexa nkˈatza, ay, satanás, a tajaw il, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tyol Dios: Kˈuliˈn oˈkx twutz qAjaw, a tDiosa, ex noq te, tuˈn tajbˈiniych."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hetaric batetara-ere etzén igorri içan Elias, Sarepta Sidoniaco hirira baicen, emazte alhargun batgana. \t Me exla qa nimx waˈyaj tzaj toj txˈotxˈ te Israel, mix xaye tchqˈoˈne Dios Elías qanil twa te jun mebˈe qya tzaluˈn toj Israel, qalaˈ antza xi chqˈoˈnil tukˈa jun qya otaq kyim tchmil, tojjo tnam Sarepta, nqayin taˈtaql teˈ tkˈatzjo tnam Sidón tojjo txˈotxˈ te amaqˈ xjal. ¿Tiquˈnil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Deus eztadila contentionez edo vana gloriaz eguin, baina bihotzetico humilitatez batac bercea bere buruä baino excellentago estima beça. \t Mit kubˈ kybˈinchiˈn jun tiˈ noq tuˈnjo at tajbˈin kyeˈy, ex nya tukˈa kynimsbˈil kyibˈa, qalaˈ tukˈa kymutxbˈil kyibˈa teyile junjun, ex tuˈn kyximiˈn kyiˈjjo txqantl, qa nimxixtl kyoklin toj taqˈin qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Pilatec bada populuaren gogara eguin nahiz, larga ciecen Barabbas, eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçat. \t Tkyˈeˈtaq Pilat tuˈn ttzaj kyqˈoj xjal tukˈa. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi ttzaqpiˈn Barrabás, ex bˈeˈx xi tqˈoˈn Jesús kye xqˈuqil te aj Rom, tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ciraden batzu berac baithan gaitzi çayenic, eta erraiten çutenic, Certaco vnguentu goastatze haur eguin içan da? \t Atzaj teˈ tok kykaˈyin junjun xjal ikyjo, bˈeˈx bˈaj tzaj kyqˈoj tiˈjjo qya, exsin ok ten yolbˈil tiˈj: ¿Tiˈtzila qe ma kubˈ tyajin qya qˈanbˈil anetziˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta fedezco orationeac saluaturen du eria, eta eraiquiren du hura Iaunac: eta baldin bekaturic eguin badu barkaturen çaizquió. \t Me ajtzin kynaˈn Dios tukˈa kynimbˈil, oktzin kweˈbˈil yabˈ, exsin a qAjaw kˈwel qˈaninte. Ex qa at til o tbˈinche, ok kˈwel najsin tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauat, gazteago incenean, guerricatzen incén, eta bahindoan norat nahi baihincén: baina çahar adinean, hedaturen dituc eure escuac, eta bercec guerricaturen au, eta eramanen au nahi eztuquean lekura. \t Ay Pegr, kxel nkujsin teˈy, qa tej qˈaxtaqa, tzun n‑ok tkˈloˈntaq tkˈuˈja tuˈnx tibˈxa, tuˈn t‑xiˈy noq jaˈ tajiy tuˈn t‑xiˈy. Me ajtzin ttijiˈn, kxel kˈloˈn kyuˈnxjal tuˈn t‑xiˈy toj tze, ex kxel tjajin tqˈobˈa tuˈn tkyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordea gauçabat dun necessarió. Baina Mariac parte ona hautatu din, cein ezpaitzayo edequiren. \t ¿Me tiqunil? Quˈn junchˈinte ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit. Atzin nkubˈ tbˈinchin Mariy, atzin te ilxix tiˈjjo tuˈn tkubˈ bˈinchit, quˈn mix aˈlx jun aˈla k‑elil qˈinte te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ici citecen icidura handiz: eta erraiten çuten elkarren artean, Baina nor da haur, haiceac eta itsassoac, ere obeditzen baitute? \t Me naˈmxtaq tel kyxobˈil, i bˈaj ja yolin kyxolile: ¿Alxsila kye xjal ikyjo? A ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma kubˈ niminte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eçagutu çutenean ecen hura Iudu cela, altcha cedin gucietaric vozbat, quasi bi orenez oihu eguiten çutela, Ephesianoén Diana handiá! \t Me atzaj teˈ tel kynikyˈxjal qa Judiytaq teˈ Lejantr, i jaw ẍchˈin kabˈe or kykyaqilx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Nimx toklin Artemisa, a qdios a awo aj Éfeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eztute sperança guenduen beçala eguin, baina bere buruäc eman drautzate lehenic Iaunari, eta guero guri, Iaincoaren vorondatez. \t Quˈn nimxixtl bˈant kyuˈn, tzeˈnkuljo qeˈ kubˈ qbˈisin nej; xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈin te Dios, ex kyaqˈ kyibˈ tuˈn kyajbˈin qeˈy, tzeˈnku taj qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero comparationebat-ere erran ciécen, Nehorc eztrauca eratchequiten abillamendu berri baten pedaçua abillamendu çar bati: ezpere berriac ethencen du: eta çarrarequin ezta accordatzen berritic den pedaçua. \t Ex kubˈ tqˈmaˈnl Jesús oxe techil kyjaluˈn: Tnejil, mix aˈlx aku tzˈel ttajkˈin chˈin bˈuˈẍ tiˈj jun saq xbˈalin, tuˈn tok te slepbˈilte junl xbˈalin noql ttxˈaqin. Qa ma kubˈ tbˈinchin ikyjo, nkubˈ tyajiˈn saq bˈuˈẍ, exsin nya wen kkaˈyile tukˈaljo ttxˈaqin xbˈalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina sperança diát sarri ikussiren audala, eta ahoz aho minçaturen garela. \t quˈn waja tuˈn nkaniˈn loltiy, ex tuˈn nyolinkuy tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen iracurri cerautzanean manamendu guciac Leguearen arauez Moysesec populu guciari, harturic aretzén eta akerrén odola vrarequin, eta escarlatan tintatu ilerequin eta hyssoparequin bay liburuä bay populu gucia ihizta citzan: \t Ex tej tqˈma Moisés kye xjal tkyaqil kawbˈil toj tnejil tumil, jaw tiˈn jun tal tze tukˈa chˈin tsmal rit, a kyaq kaˈyin, ex kux tqˈoˈn toj kychkyˈel aluˈmj junx tukˈa chˈin aˈ, exsin ok tchtoˈnjo chikyˈ tiˈjjo tuˈjil kawbˈil ex kyiˈj kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arima guciari beldurtassun lot cequion, eta anhitz gauça miraculuzco eta signo Apostoluez eguiten cen. \t Jaw kaˈylaj kykyaqilx, tuˈn nim techil ex nim kybˈinchbˈin tsanjil otaq bˈant, tuˈn tyekˈit tipin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Miraz nago nola horrein sarri, Christen gratiara deithu vkan cenduztena vtziric transportatu içan çareten berce Euangeliotara: \t Werman, nim ma chin jaw kaˈylaja kyuˈn, tuˈn jun paqx ma kyij kytzaqpinjiˈy Dios, a txkon kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil Crist. Ex ma txi kynimiˈn juntl tqanil nyakuj tbˈanil kolbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hec halacotz duda handitan ciradela, huná bi guiçon eriden baitzitecen han, chistmist ançora arguitzen çuten abillamendutan. \t Bˈeˈx i jaw xobˈ, ex ntiˈ tumil jyet kyuˈn tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ kybˈinchinl. Ex jun paqx, kyli kabˈe ichin, a waˈlqetaq kykˈatz, a tzunxtaq tilkˈajjo kyxbˈalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huna, Ioseph çaritzan guiçombat, conseiller, guiçon ona eta iustoa: \t Toj tnam te Arimatey te txˈotxˈ te Judey, attaq jun tbˈanil ichin, Jse tbˈi. Tzˈaqlexixtaqjo xjal anetziˈn, exsin toktaq te tajlaljo jun chˈuq kykawil aj Judiy. Tkyˈeˈtaq te Jse tiˈjjo nbˈanttaq kyuˈn jniˈ tukˈa, quˈn tuˈn tzuntaq nyon tiˈj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin iaquiara bekatu badaguigu eguiaren eçagutzea recebituz gueroztic, ezta guehiago sacrificioric bekatuacgatic guelditzen: \t Quˈn qa kukx nqo bˈetjo toj qil, exsin otaqxi tzˈel qnikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ntiˈ juntl tumil tzeˈn tten tuˈn tnajsit qil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaten çutén, edaten çutén, emazte hartzen çutén eta ezconçaz emaiten, Noe arkán sar cedin egunerano: eta ethor cedin dilubioa, eta gal citzan guciac. \t Mi xi kyqˈoˈn ambˈil te Dios, qalaˈ nchi waˈntaq kyexjal aj ilqe; nchi kˈwantaq; nchi jaw mejetaq, ex nxi kyqˈoˈntaq kyal toj mejebˈlin, tzmaxi tej tokx Noé toj ma tij bark tuˈn kyklet. Ayetzin kyej txqantl xjal jotx i kyim tuˈn qˈaqabˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguirauçue nehorc eztieçón gaitza gaitzagatic nehori renda: baina vnguiari bethi çarreitzate, bata berceagana eta gucietara. \t Kykaˈyink kyibˈa, quˈn qa at jun xkubˈ bˈinchinte jun nya bˈaˈn kyiˈja, mi xelin kyuˈn ikyxjo, noqpe kyjaˈ kxela kychjoˈn tukˈa jun bˈaˈn. Kybˈinchima ikyjo kyxola ex tukˈa kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Igorrac bada Ioppera, eta dei eraci eçac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena: hura duc ostatuz Simon larru appainçalearen etchean itsas aldean: hura dathorrenean minçaturen çaic hiri \t Chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈn ttzaj Simun, a Pegrjo, juntl tbˈi. Luˈ at toj tja jun bˈinchil tzˈuˈn, Simun tbˈi, a luˈ najle ttzi ttxuyil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nondic guerlác eta guduac çuen artean? eza hemendic, diot, çuen voluptate çuen membroetan guerla eguiten dutenetaric? \t ¿Jaˈtzin ntzaje jyoj qˈoj ex yasbˈil kyxola? Tuˈntzin kyajbˈila nya wen toj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunegatic herioac gutan lan eguiten du, eta vicitzeac çuetan. \t Ikytziˈn tzeˈnku nqo anqˈiˈn tjaqˈ xobˈajil te kyimin kyuˈnxjal, tuˈntzintla t‑xi qqˈmaˈn kyeˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex tuˈn tten kychwinqila tuˈn te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala çathitua da Christ? Ala Paul crucificatu içan da çuengatic, edo Paulen icenean batheyatu içan çarete? \t ¿Ma ilaˈtzin elnin Crist toj kywutza? ¿Ma ajinqintzin weˈ ẍin jaw twutz cruz tuˈn kypaja? ¿Ma tiˈjtzin nbˈiˈy, i kuˈxiˈy toj aˈ, te jawsbˈil aˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Comparatione haur erran ciecén Iesusec: baina hec etzeçaten eçagut cer cen hæy erraiten cerauena. \t Kubˈ tqˈoˈn Jesúsjo techil lo kywutzxjal, me mix ele kynikyˈ te, tiˈtaq tzˈelpineˈ tyol ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina badaquigu ecen Iaincoaren Semea ethorri içan dela, eta eman draucula adimendu eguiati denaren eçagutzeco: eta gara eguiatian, Iesus Christ haren Semean: haur da eguiazco Iaincoa, eta vicitze eternala. \t Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn, qa Jesús, a Tkˈwal Dios, ul twutz txˈotxˈ tuˈn ttzaj tqˈoˈn qnabˈl, tuˈn tel qnikyˈ te Dios, a twutzxix. Ex nqo bˈet mujle qten tukˈa qMan ex tukˈa Tkˈwal, a Jesucrist. Atzin Jesús, ax Diosjo, a twutzxix ex qˈolte qchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoaren manamendua vtziric, guiçonen ordenançá eduquiten duçue, hala nola, cubén eta goporrén ikutzeac: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue. \t Ma kyij kytzaqpinjiˈy tkawbˈil Dios, noq tuˈn tkubˈ kybˈinchinkujiˈy a kye kyajbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Israeleco populu hunen Iaincoac elegitu vkan ditu gure aitác, eta populu haur goratu vkan du, Egypteco lurrean ceudenean, eta besso gora batez idoqui citzan hec hartaric. \t A kyDios tnam te Israel, xjaw skˈoˈn kyeˈ ojtxe qxeˈchil. Ma chi ok tmujbˈin, tuˈn kyok te bˈetin xjal, a ma nintz kybˈaj, teˈ iteˈxtaq toj txˈotxˈ te Egipto. Ex ax, tukˈa tkyaqil tipin, s‑etz qˈinkye tojjo txˈotxˈ anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baçaquian cein cen hura traditzen çuena: halacotz erran ceçan, Etzarete chahu gucioc. \t Xi tqˈmaˈn ikyjo: Nya kykyaqilxa ma chi saqixa, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, alkye tuˈn t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ aj il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iragan cenean berce aldera, Gergesenén regionera, aitzinera ethorri içan çaizcan bi demoniatu thumbetaric ilkiric, gucizco terribleac, hambat non nehor ecin iragan baitzaiten bide hartaríc. \t Tej tpon Jesús tjlajxi aˈ toj txˈotxˈ te Gadara, i etz kabˈe ichin kyoj muqbˈil kyimnin, tokxtaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin. Nchi bˈaj oktaq lipin kyiˈjxjal; tuˈntziˈn, mixtaq aˈlx n‑ikyˈ tojjo bˈe antza. I tzaj laqˈe tkˈatz Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Elicéc bada Iudea gucian eta Galilean eta Samarian baque çutén, eta edificatzen ciraden, Iaincoaren beldurréan ebiliz, eta Spiritu sainduaren consolationez multiplicatzen ciraden. \t Tuˈn ntiˈtaq tqˈoj Saulo kyiˈj, chˈiyjo Ttanim Dios toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey, Galiley ex Samaria. Nimx i tzalaj, ex chˈiyjo kynimbˈil, ex najleqetaq tukˈa kymutxbˈil kyibˈ twutz qMan Dios, quˈn tuˈn nimintaq kyuˈn, ex attaq tchewil Dios kyiˈj. Tuˈn ikyjo, ex tukˈa tmojbˈil Xewbˈaj Xjan, chˈiye kybˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere condemnationea dutelaric, ceren bere lehen fedea iraitzi vkan baituté. \t Ex tuˈn ikyjo, ayex kchi kˈwelix qˈoˈn te kyil twutz Dios, quˈn k‑elil kypaˈn kyibˈ toj kynimbˈil tiˈj Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec harenganat behaturic, onhets ceçan, eta erran cieçón, Gauça baten peitu aiz, habil, dituanac sal itzac, eta eman ietzéc paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri, crutzea harturic. \t Xi tkaˈyin Jesús tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex xi ttzaqˈwin: Noq junchˈintl tuˈn tbˈant tuˈn: Kux txiˈy kˈayil teˈ tkyaqiljo jniˈ at teˈy, ex oyinxjiy jniˈ tpwaqa kye yaj. Ikytzin ktenbˈila tqˈinimiljiy toj kyaˈj. Exsin ku tzajtza lipeka wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Har ceçaten orduan Iesusen gorputza, eta lot ceçaten hura mihistoihalez aromatezco vssainequin, nola costuma baitute Iuduéc ohorzteco. \t Ikytziˈn, ate Jse tukˈa Nicodem, xi kyiˈn t‑xmilil Jesús, ex kubˈ kybˈaltzˈin toj iqbˈil tukˈa qˈanbˈil te jupsbˈil, ikyxjo tzeˈnkuˈ kyxnaqˈtzbˈin aj Judiy, aj tkux muqet jun kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta discipulua magistruaren gaineco, ezeta cerbitzaria bere iaunaren gaineco. \t Quˈn a nxnaqˈtzin tibˈ nlay jawjo toklin tibˈajjo nxnaqˈtzinte. Ex nlay jaw toklin aqˈnil tibˈaj tajaw aqˈuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatu vkan drauçuet, aitác, ceren eçagutu baituçue hatsean-danic dena. Scribatu drauçuet, gazteác, ceren borthitz baitzarete, eta Iaincoaren hitza çuetan egoiten baita, eta gaichtoari garaithu baitzaizquiote. \t Werman, noq tuˈn kybˈintiˈy wen, kxel nqˈmaˈn juntl majla: O txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakutlaj tal nkˈwalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa te qMan Dios. Ex o txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tij xjalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa te qAjaw, a atxtaq te tnejil. Ex o txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj kuˈxinqiˈy, quˈn tuˈn o chi kujixa, ex o ten Tyol Dios toj kyanmiˈn, ex tuˈn ma kubˈ tiˈj tajaw il kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Semea duenac, badu vicitzea: Iaincoaren Semea eztuenac, eztu vicitzea. \t Tkyaqiljo kˈwel niminte Tkˈwal Dios, at te chwinqil te jun majx, ex tkyaqiljo a mi nkubˈ niminte, ntiˈ teˈ chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan huná, ethor cedin Iairus deitzen cen guiçombat, eta hura cen synagogaco principal: eta egotzi çuenean bere buruä Iesusen oinetara, othoitz eguin cieçon sar ledin haren etchera: \t Tzuntaq nbˈajjo ikyjo, tej tpon kanin jun ichin tkˈatz Jesús, Jayr tbˈi, nejinel tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy. Atzin tej ichin anetziˈn bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan Jesús, exsin kubˈsin twutz, tuˈntzintla t‑xiˈ Jesús tzmax tja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gloria eta ohore eta baque vngui eguiten duen guciari, Iuduari lehenic, guero Grecoari-ere. \t Me meqetzin kyeˈ xjal, a nchi bˈinchin bˈaˈn, kchi jawil nimsin tuˈn Dios, ex ktzajil qˈoˈn kyoklin ex jun nukˈbˈil toj kyaˈj te jun majx; tnejilxix kye Judiy, ex ikyxjo kye nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta prophetizatu vkan du hauçaz-ere Adamen ondoco çazpigarren guiçonac, Enoch-ec, cioela, \t A twuqin tyajil Adán, Enoc tbˈi, ok qˈoˈn toj twutz tuˈn Xewbˈaj Xjan kyiˈjjo xjal luˈn, ex kyij ttzˈibˈin kyjaluˈn: Kybˈintziˈn jaˈlin. Ma tzul te qAjaw junx kyukˈa Ttanim xjanxix, nimxixjo kybˈaj; nlay bˈant tajlet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi çuenean Iesus vrrundanic, laster eguin ceçan eta gur cequión: \t Tetziˈn tiwle Jesús tuˈn, xi rinin tkˈatz, ex kubˈ meje twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Charitatea den fictione gabe: çareten gaitzaren gaitzetsle, vnguiari eratchequiac. \t Kykˈuˈjlink kyibˈa kyxolxa, nya tukˈa kabˈe kykˈuˈja. Kyiˈjlemiljiˈy tkyaqiljo nya wen, ex chi lipeka tiˈjjo wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero populua beregana deithuric bere discipuluequin, erran ciecén, Norc-ere nahi baitu ene ondoan ethorri, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri. \t Bˈeˈxsin i xi ttxkoˈn Jesús t‑xnaqˈtzbˈin exsin jniˈ xjal, ex xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ, tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussi eta ençun vkan duguna, diot, denuntiatzen drauçuegula, cuec-ere communione duçuençát gurequin, eta gure communionea da Aitarequin eta Iesus Christ haren Semearequin. \t Ex nxi qchikyˈbˈinjiˈy luˈn kyeˈy, a o qliˈy, ex o qbˈiˈy, noq tuˈn kymujbˈin te kyibˈa junx qukˈiy, ikyxjo tzeˈnku nqmujbˈin qe qibˈ tukˈa qMan ex tukˈa Tkˈwal, a Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Compassione dut populuaz: ecen ia hirur egun du enequin daudela, eta eztuté cer ian deçaten. \t Nchyoˈn nkˈuˈja kyiˈjjo xjal lo, quˈn ma bˈant‑xi oxe qˈij kytenbˈile qukˈa, ex ntiˈx chˈin o txi kywaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen niri eman içan çaitadan gratiáz, erraiten draucat çuen artecoetaric batbederari, ezteçan presumi iaquitera iaquin behar den baino guehiago, baina den çuhur sobrietatera: Iaincoac batbederari fedearen neurria repartitu draucan beçala. \t Noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mix aˈl jun, jaw tnimsin tibˈ kywutzjo txqantl; qalaˈ teyilex te junjun tuˈn tkubˈ t‑ximin tojxix tumil, tzeˈnkuxjo tnimbˈil o tzaj tqˈoˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec erran cieçón, Egun saluamendua etche huni eguin içan ciayóc, ceren haur-ere Abrahamen seme baita. \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Mapetzin tzul kolbˈiltz tojjo ja lo jaˈlinxix, quˈn noq tuˈn tnimbˈil wiˈja nyekˈine qa twutzxix tyajil Abraham tejo ichin lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta continua ceçan herenaren igortera: baina hec haur-ere çaurthuric egotz ceçaten campora. \t Tzaj chqˈoˈn juntl, me ikyx ikyˈjo tiˈj, noqx techx bˈaj kybˈyoˈn, ex bˈeˈx aj kylajoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz baldin ezpadaquit vozaren verthutea, içanen natzayó minço denari barbaro: eta minço çaitadana barbaro içanen çait. \t Tuˈnpetziˈn, qa mi n‑el nnikyˈa te tyol jun xjal, ma chin oka tzeˈnku jun amaqˈ xjal toj twutzjo xjal, ex ikyxjo texjal toj nwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala, Distribuitu eta eman vkan draue paubrey: haren iustitiá dago seculacotz. \t tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankyeˈ kˈwel tsipiˈn a at te kye yaj tukˈa tkyaqil tanmin, a twenil lo kyjel te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ez ninçande, Christec niçaz eguin eztuen gauçaren erraitera ausart, Gentilén obedientiatara erekarteco, hitzez eta eguinez: \t Quˈn nlay chin yoliˈn tiˈj juntl tiˈ; qalaˈ noq tiˈjjo ma tbˈinche Crist, tuˈn waqˈnbˈiˈn, kyuˈn nyola ex nbˈinchbˈiˈn, tuˈn kynimiˈn nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hi nor aiz berceren cerbitzaria iudicatzen duana? bere Iaunari fermu egoiten edo erorten ciayóc: baina fermaturen dic: ecen botheretsu duc Iaincoa haren fermatzeco. \t ¿Ma attzin tokliˈn tuˈn tkawiˈn tiˈj taqˈnil juntl? ¡Mina! Quˈn oˈkx te tajaw aqˈuntl at toklin tiˈjjo luˈn, qa wen toj twutz mo minaj. Me tiˈjjo a tuˈn t‑xi qchyoˈn mo minaj, ate qAjaw at tipin tuˈn tel wen tkyaqil nimil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta presentatu diraueat hura hire discipuluey, eta ecin sendatu dié. \t Ma tzul win wetza kywutz t‑xnaqˈtzbˈiˈn, me mi ma qˈanit‑x kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çauriétan, presoindeguiétan, tumultuoétan, trabailluétan, veillatzétan, barurétan. \t atku maj nqo bˈaj laqtziˈn, ex o qo kux jpuˈn toj tze, ex ikyˈx quˈn, tej tjaw tiljxjal qiˈja. Ex atku maj nqo aqˈniˈn kujxix wen, ex mixpe o ktaniˈy, ex o tzikyˈx waˈyaj quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Axit qMan Dios ex qAjaw Jesucrist kyˈiwlil kyeˈy tukˈa tkyaqil tnukˈbˈil ex t‑xtalbˈil kyibˈaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus nitzan ilkiten dragoinaren ahotic, eta bestiaren ahotic, eta propheta falsuén ahotic, hirur spiritu satsu iguelén irudicoric: \t Ex i nliˈy oxe taqˈnil tajaw il, nyakuj ẍulmaˈqe, i etz toj ttzi ma tijxix txuk, a iky kaˈyin tzeˈnku xmatx, ex toj ttzi tkabˈ txuk, ex toj ttzi toxin txuk, a ok tqˈoˈn tibˈ te jun yolil Tyol qMan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cein da handiago, mahainean iarriric dagoena, ala cerbitzun ari dena? eza mahainean iarriric dagoena? Bada ni naiz çuen artean cerbitzatzen ari dena beçala. \t ¿Me altzila kyeˈ nim chˈintl toklintz? ¿Apetzilaˈ a k‑okil qe waˈl tiˈj meẍ, mo a nsipin wabˈj? ¿Ma nyapetzila a te nim chˈin toklin toj kywutza, a k‑okil qe waˈl tiˈj meẍ? Me metzin weˈ, a te nim tokliˈn a n‑ajbˈin kye txqantl tzeˈnku weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc, guciac campora iraitziric, eta haren escua harturic, oihu eguin ceçan, cioela, Nescatchá, iaiqui adi. \t Me atzin te Jesús, xiˈ teˈ tzyulte tqˈobˈjo txin, exsin jaw tiˈn tqˈajqˈojil twiˈ. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Weˈksa, txin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Marthac, Baceaquiat ecen resuscitaturen dela resurrectionean, azquen egunean. \t Xi ttzaqˈwin Mart te: Ikytziˈn. Bˈiˈn weˈ wuˈn qa ok kjawil anqˈintl tojjo tqˈijil, a jaˈ tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin, aj tjapin bˈaj tkyaqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erran duenac, Eztuc adulteraturen, erran du halaber, Eztuc hilen. Bada baldin adulteratzen ezpaduc, baina hiltzen bay, Leguearen transgrediçale eguin aiz. \t quˈn axsin Diosjo xqˈmante tuˈn mina kyˈaˈjiˈn ex mi bˈiyiˈn. Atzin jaˈlintz, qatzin mi nkyˈaˈjiˈn, exsin qa ma bˈiyiˈn, ma tzˈel tiˈjlintza tkawbˈil Dios, ex mina nkubˈ tnimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ençun ceçanean populua iragaiten, galde eguin ceçan, hura cer cen. \t Atzaj teˈ tok tbˈiˈn, qa attaq nimxku xjal n‑ikyˈik antza, xitzin tqanintz tiˈtaqjo nbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoa, eta harequin ciraden guciac (cein baita Saddu-ceuen sectá) inuidiaz bethe citecen. \t Aj tnejilxix pale, junx kyukˈa jun chˈuq Sadusey, bˈeˈx i jaw xkyˈaqlin kyiˈjjo tsanjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Escatzen çayanari emóc: eta hireganic maillebatu nahi duena ezteçála iraitz. \t Chi oka soˈj tukˈa tkyaqil, ex mi chi oka nya soˈj tukˈa xjal, a ntiˈ at te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Ierusalemeco habitantéc eta hayén gobernadoréc hura eçagutzen etzutelaric condemnaturic, Prophetén hitz Sabbath guciaz iracurtzen diradenac complitu vkan dituzté. \t Me ayetzin kyeˈ najleqetaq toj Jerusalén, ex ayeˈ nmaq kawil kyxol, nya bˈiˈntaq kyeˈ kyuˈn alkyetaqjo Jesús, ex mi n‑eltaq kynikyˈ te kyyoljo yolil Tyol Dios, a n‑uˈjit toj ja te naˈbˈl Dios tojile junjun qˈij te ajlabˈl. Ikytziˈn, ayex kye nchi bˈinchin il, ex nxi kyqˈmaˈn tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. Me atziˈn lo n‑ajbˈin noq tuˈn tkubˈ nimitjo yol tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyuˈn yolil Tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren Seme Iesusen beguira cinaudetençát ceruètaric, cein resuscitatu vkan baitu hiletaric, cein baita, gu ethorteco den hiratic deliuratzen gaituena. \t Ex nkyqˈmaˈn qa qˈuqlik kykˈuˈja tiˈjjo tulil juntl majl Tkˈwal Dios toj kyaˈj, a jatz anqˈin juntl majl tuˈn kyxol kyimnin, ex ax kklolqe tojjo kawbˈil kujxix, a tzul kanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ceçaten bada bere artean, Ezteçagula hura erdira, baina daguigun harçaz çorthe ceinen içanen den: eta haur, Scriptura compli ledinçát, dioela, Ene abillamenduac partitu vkan dituzté bere artean, eta ene abillamenduaren gainean çorthe egotzi vkan duté. Bada gendarmeséc gauça hauc eguin citzaten. \t Ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ, i jaw yolin kyxolx: Yajtzintlaˈ mi kubˈ qlaqin. Wenitla tuˈn qsaqchan tiˈj, ankye kkanbˈilte. Ikytzin japin bˈajjo a tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Bˈaj kubˈ kysipin nxbˈaliˈn kyxol, ex i bˈaj saqchan tiˈjch. Ikyxixsin bˈantjo kyuˈn xoˈl qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Gentilac diradela herederoquide eta gorputz batetaco bereco eta haren promessean participant Christean Euangelioaz. \t Atzin t‑ximjo, a ewintaq lo: Qa noq tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, aye nimil nya Judiy at kyoklin tiˈjjo etzbˈil, a tzajnin te Dios, junx kyukˈa nimil Judiy. Atzin jaˈlin ma chi oka te junchˈin Ttanim, ex at kyokliˈn junx tiˈjjo tkyaqil, a ma tzaj ttziyin Dios, noq tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta marinerac vncitic ihes eguin nahiz çabiltzala, batela itsassora erautsiric, aleguia hec angurác vnci aitzinetic hedaturen. \t Me ayetzin kyej aqˈnil, kubˈ kybˈisin tuˈn kyoq, noq tuˈn kyxobˈil te kyimin. Tuˈntzintzjo, tuˈntaq tkux kyiˈn tal muchˈ bark te kolbˈilkye, ex tuˈntaq tkux kyqˈoˈn jun jteˈbˈin kxbˈil twutz bark tuˈntzintla mina bˈetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztirade guciac spiritu cerbitzu eguiten dutenac, cerbitzuco igorten diradelaric saluamenduco heredero içanen diradenacgatic. \t Qalaqetziˈn kye angel, xewbˈajqe; ex nchi ajbˈin te tsan Dios, ex smaˈnqe tuˈn Dios tuˈn kymojitjo xjal, ayeˈ kchi kletil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han present ciradenetaric batzuc hori ençunic, cioiten, Elias deitzen du hunec. \t Ayetziˈn junjun iteˈtaq antza ok kybˈiˈn, ex kyqˈma: Lu nqˈolbˈin tiˈj Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iraganic lehen goardia eta bigarrena, ethor citecen burdinazco borthara, ciuitatera daramanera, cein bere buruz irequi baitzequién, eta ilkiric iragan ceçaten karricabat, eta bertan parti cedin Aingueruä harenganic. \t Me i ikyˈx twutz tnejil chˈuq xoˈl qˈaqˈ, ex liwey twutz tkabˈ. Ex atziˈn tej kykanin twutz tjpel tze, a kxbˈiltaq ex a attaq ttzi bˈe, bˈeˈx xi jaqle tilx tibˈ. I exsintz, ex tej otaq txi kybˈetin jun jteˈbˈin ech, bˈeˈx el tpaˈn angel tibˈ tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta populu guciac campoan othoitz eguiten çuen encensamendua eguiten cen orduan. \t Teˈ tokx Zakariy naˈl Dios ex patil pon, kykyaqiljo jniˈ xjal i bˈaj kyij naˈl Dios peˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ençun ceçan Iesusec nola egotzi vkan çuten hura campora: eta eriden çuenean hura, erran cieçón, Sinhesten duc hic Iaincoaren Semea baithan? \t Atzaj teˈ tbˈinte Jesús, qa otaq tzˈex lajoˈn tej ichin toj ja te naˈbˈl Dios, el tkˈulbˈin tibˈ tukˈa, ex xi tqanin te: ¿Niminxsiˈn Tkˈwal Ichin tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezta Iuduric ez Grecquic, ezta sclaboric ez libreric, ezta arric ez emeric: ecen çuec gucioc bat çarete Iesus Christean. \t Quˈn tuˈn kynimbˈila tiˈj Crist, at kyokliˈn jaˈlin, iˈchaqx Judiytz mo qa minaj, ex qa aqˈnil mo qa tajaw aqˈuntlj, ex qa ichin mo qa qya. Noq qa at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, ma chi oka te junxchˈin Ttanim qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorriren dirade Orientetic, eta Occidentetic: Aquilonetic, eta Egu-erditic: eta iarriren dirade mahainean Iaincoaren resumán. \t Iteˈ xjal kyjaˈ kchi tzajile jawnix, kumnix, elnix ex oknix, ex ok kchi ul, tuˈntzin kyoq qetz waˈl tiˈj meẍ tojjo Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan, Eguiaz erraiten drauçuet, baldin conuerti ezpaçaitezte, eta haourtchoac beçalaca ezpaçaitezte, etzarete sarthuren ceruètaco resumán. \t ex tzaj tqˈmaˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mi s‑ok kyanmiˈn tzeˈn tanminjo tal kˈwal lo, a manyor tal mutxin, nlayxpen chi okxtza toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen conditioneac bire auaritia gabe, çareten content presentecoéz: ecen erran vkan du berac, Ezaut vtziren, eta ezaut abandonnaturen. \t Mi tzˈok kykˈuˈjlinxixjiˈy pwaq, qalaˈ chi tzalajxixa tuˈn chˈin at kyeˈy, quˈn ax te Dios tzaj qˈmaˈnte kyjaluˈn: Nlayx chi kyij ntzaqpiˈn kyjunala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta irequi vkan çuenean laurgarren cigulua, ençun neçan laurgarren animalaren voza, cioela, Athor eta ikussac. \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tkyajin jupbˈilte, nbˈiy tkyajin ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ençun neçan vozbat cerutic, ciostala, Scriba eçac, Dohatsu dirade Iaunean hiltzen diraden hilac hemendic harat. Bay, dio Spirituác: ecen reposatzen dirade bere nequetaric, eta bere obrác iarreiquiten çaizté. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil tzaj toj kyaˈj tqˈma weˈy: Tzˈibˈinkujiy luˈn: Kyˈiwlinqexixjo aye kchi kyimil jaˈlin ex yajxi, ayeˈ nimilqe tiˈj qAjaw. Twutzxixjo lo, chi Xewbˈaj Xjan. Ok chi ajlal tiˈjjo kyaqˈinch. Ex ajo kyaqˈin k‑yekˈil teˈ kynimbˈil, aj kyxiˈ toj paˈbˈin twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Legueco doctor içan nahi diradelaric eta aditzen eztituztelaric erraiten eta asseguratzen dituzten gauçác. \t Kyaj tuˈn kyok te xnaqˈtzil tiˈjjo tkawbˈil qMan Dios, ex mi n‑el kynikyˈ te a nkyqˈmaˈn, ex tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil nxi kyqˈoˈn nyakuj twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Noizpait cinetenac ez populu, orain çarete Iaincoaren populu: çuec misericordia obtenitu etzendutenóc, orain misericordia obtenitu vkan duçue. \t Quˈn ojtxe, ntiˈtaq kymujbˈil kyibˈa, me atzin jaˈlin, ma chi oka te Ttanim Dios. Ex ojtxe, naˈmtaq tuˈn tyekˈin te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈja, me atzin jaˈlin ma tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezgaitu ordenatu Iaincoac hiracotzát, baina saluamenduaren vkaitecotzát Iesus Christ gure Iaunaz, \t Quˈn nya ma qo tzaj tqˈoˈn te Dios tuˈn tikyˈx jun kawbˈil quˈn, kujxix te jun majx, qalaˈ noq oˈkx tuˈn qklet tuˈn qAjaw Jesucrist,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen desir nuque ni neuror Christganic separatua nincén neure anayeacgatic, cein baitirade ene ahaide haraguiaren arauez: \t kyiˈjjo nxjalila, aye wermana te nxeˈchila. Quˈn wajatlaˈy tuˈn woka te kyxel tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios, ex tuˈn wel paˈn tiˈj Crist, noqitla tuˈn kykletku nxjalila, aye a naˈmx kynimin, a junx tzajnin qyajila kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon onac bere bihotzeco thesaur onetic idoquiten du gauça ona: eta guiçon gaichtoac bere bihotzeco thesaur gaichtotic idoquiten du gauça gaichtoa: ecen bihotzeco abundantiatic haren ahoa minço da. \t Ikytzin jun tbˈanil xjaljo, tbˈanil tanmin, a jaˈ n‑anqˈine tbˈinchbˈin wen. Me atzin xjal nya wen, ex nya wen tanmin, a jaˈ n‑anqˈineˈ tbˈinchbˈin nya wen. Tzeˈnkuxsiˈn at toj kyanmin, qa jun tbˈanil mo jun nya wenj, ikyxsin chi yoliˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guiçon bere amaren sabeleandanic maingu cembat ekarten cen: cein eçarten baitzutén egun oroz templeco bortha Ederra deitzen denean, elemosyna esca lequiençát templean sartzen ciradeney. \t Tojjo ja anetziˈn, attaq jun ichin kox te titzˈjlin. Tzuntaq nxi qˈiˈn kykyaqil qˈij ex nkubˈtaq qˈoˈn ttxlaj jun nim ttzi ja, Ponix tbˈi, tuˈn tqanin tmobˈitz kyeˈ xjal nchi okxtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bethidanic Iaincoac badaçaguzqui bere obra guciac. \t Ate tAjaw Tkyaqil qˈman teˈ jniˈxjo luˈn, atxix ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Saul consent cen haren hiltzean. Eta eguin cedin dembora hartan persecutione handi Ierusalemen cen Eliçaren contra: eta guciac barreya citecen Iudeaco eta Samariaco comarquetarát, salbu Apostoluac. \t Nmojintaq te Saulo antza tukˈa tumil, tzeˈn tuˈn tkyime Esteban. Iteˈ junjun nimil i kyij muqulte, ex ox chi oqˈxix wen tiˈj. Tojxjo qˈij anetziˈn, xi xkye jun joybˈil qˈoj tiˈj Ttanim Dios, a attaq toj Jerusalén. Kykyaqilx nimil xi kysipin kyibˈ toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey ex Samaria. Oˈkqex tsanjil i kyij toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni naiz Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa? Iaincoa, ezta hilén Iaincoa, baina viciena. \t Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob? Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych. Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten drauçuet, guiçon deithu içan ciraden hetaric batec-ere eztuela ene affaritic dastaturen. \t Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix jun teˈ xjal kyxoljo ẍi txket wuˈn te tnejil, ok kchi waˈl tiˈjjo wabˈj, a ma bˈant wuˈnch, chi Jesúsjo kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sacrificadore principalac eta Ancianoac eta conseillu gucia testimoniage falsu bilha çabiltzan Iesusen contra, hil eraci leçatençát: \t Ayetziˈn kynejil pale exqetziˈn kynejilxjal, ex kykyaqilxjo txqantl kawil nchi bˈaj jyontaq tumil exla qa nya twutz, tzeˈn tten tuˈn tkubˈtaq tzˈaq toj jun til, tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic azquen pelata-ere renda diroqueano. \t Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nlay jatz toj tze, aj qa mina xchjet tkˈas tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran ceçaten, Cer guehiago testimoniage falta gara? ecen gueuroc ençun dugu beraren ahotic. \t Chi chiljo kyjaluˈn: ¿Me tiˈ til txqantl tstiyiltz te qe? A tojx ttzi ma chi bˈajetza jniˈ xoˈj yol tuˈn tiˈj Dios, a ma chi qbˈi, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hauc dirade lur onera hacia recebitu dutenac, ceinéc hitza ençuten baitute, eta recebitzen, eta fructu ekarten, batac hoguey eta hamar, eta berceac hiruroguey, eta berceac ehun. \t Atziˈn xjal tzeˈnku tbˈanil txˈotxˈ nkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios, ex nbˈaj kubˈ kybˈinchin tzeˈnku ntqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku triy; n‑el lajaj toj kaˈwnaq twutz, junjuntl ox kˈal ex junjuntl te jweˈ kˈal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baceaquizquic gauça hauc Reguec, ceinen aitzinean minço-ere bainaiz frangoqui: ceren estimatzen baitut gauça hautaric eztela deus harc eztaquianic: ecen gauça haur eztuc çokoan eguin içan. \t Ex luˈpe Agripa lo, a nmaq kawil. Atzin te ojtzqil teˈ, a jniˈchaqjo ma bˈaj nqˈmaˈn. Tuˈnpetziˈn, nchin yolin jikyin wen twutz, quˈn bˈiˈnxix wuˈn, qa bˈin tkyaqiljo luˈn tuˈn, quˈn nya toj ewajil xbˈante, a ma bˈaj nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada vici naiz, ez guehiagoric ni, baina vici da nitan Christ eta orain haraguian vici naicen vicitzeaz Iaincoaren Semearen fedeaz vici naiz, ceinec onhetsi vkan bainau, eta eman vkan baitu bere buruä enegatic. \t Ex atziˈn jaˈlin, nya wunx wibˈa itzˈqiˈn, qalaˈ noq tuˈn Crist, a najle toj wanmiˈn. Ex nchin bˈeta toj nchwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tipin Tkˈwal qMan Dios, a qˈaqˈin tkˈuˈj wiˈja, ex xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim noq tuˈn npaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta billuciric Principaltassunac, eta Bothereac monstrançatan eraman vkan ditu publicoqui heçaz hartan triumphaturic. \t Tej tkyim Jesús twutz cruz, ex tej tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, kubˈ tyekˈin kywutz kykyaqilxjal, qa at nimxixtl tipin tibˈaj tkyaqil nmaq nejinel ex tibˈaj tajaw kyimin, ex tibˈaj tkyaqil kawbˈil toj tchˈiysbˈin Dios, ex kubˈ tchikyˈbˈinxix wen qa o kanbˈin tibˈaj tkyaqiljo luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iniquitate gucia bekatu da: baina bada bekatu heriora eztenic. \t Twutzx tetz tkyaqil il, nya wen twutz Dios, me tuˈn Jesús, at il, a mi nqox tiˈn toj kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gogoa eieçue bada çuen buruèy, eta arthalde guciari, ceinetan Spiritu sainduac eçarri baitzaituzte Ipizpicu, Iaincoaren Eliçaren bazcatzeco, cein conquestatu baitu bere odol propriaz. \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyink kyibˈa, ex ikyxjo tkyaqil nimil, quˈn ma chi ok qˈoˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, te kyikˈlel tiˈj tkyaqil Ttanim qAjaw Jesús, a ma chi laqˈet tuˈnxjo tchkyˈel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eznaiz çuen condemnationetan minço: ecen lehen erran dut gure bihotzetan çaretela, elkarrequin hiltzeco eta elkarrequin vicitzeco. \t Nya noq tuˈn nxoˈn yol kyiˈja ma txi nqˈmanjiˈy luˈn, quˈn o txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa at‑xix nkˈuˈja kyiˈja. Nqo anqˈin ex kqo kyimila tukˈa qkˈuˈja kyiˈja toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha cedin bada hil baitzedin paubrea, eta eraman baitzedin Aingueruéz Abrahamen bulharrera: hil cedin bada abrats hura-ere, eta ohortze içan cen. \t Ul kanin jun te qˈij, ex bˈeˈx kyim te Lázaro. Xitzin qˈiˈntz kyuˈn t‑angel Dios tzmax toj kyaˈj, jaˈ taˈyetaq Abraham. Ex ikyxjo bˈeˈx kyim te qˈinin me noq kux muquˈn teˈ toj txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hunec vnguentu hunen ene corputz gainera hustea ene ohorztecotzát eguin du. \t Quˈn atziˈn ma jax tqoˈn jupsbˈil wiˈbˈaja, noq tuˈn tbˈaj tbˈinchin nxmilila, aj tkux muqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hirur dirade testificatzen dutenac lurrean, Spiritua eta vra eta odola: eta hirur hauc batetan dirade. \t A Xewbˈaj Xjan, ex a jawsbˈil aˈ, exsin a tkyimlin twutz cruz, ex ayetzin oxe luˈn mujle kyten junx, qa twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cer beraz erranen dugu? Ala da iniustitiaric Iaincoa baithan? Guertha eztadila. \t Me qa tkyaqil nbˈant oˈkx tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Dios, akula txi qqˈmaˈn qa nya tzˈaqle te Dios. Me ntiˈx tumiljo xim lo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nombeit hunela erran vkan du çazpigarren egunaz den becembatean, Eta reposa cedin Iaincoa çazpigarren egunean bere obra gucietaric. \t Ex toj Tuˈjil Tyol Dios, tqˈma kyjaluˈn tiˈjjo twuqin qˈij: Ajlan te Dios toj twuqin qˈij, tej bˈantjo tkyaqil taqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta sartzen haren bihotzera, baina sabelera, eta ilkiten da campora retreitera, chahutzen dituela vianda guciac. \t quˈn toj tkˈuˈj nbˈaj kupine, ex nya toj tanmin, ex tqanku n‑exl? (Antza ntqˈmaˈne qa a jniˈ nxi tnikyˈbˈin jun xjal, ntiˈ tkyˈi.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc ençuteco beharriric badu ençun beça. \t Alkye taj tuˈn tok tbˈiˈn in tok tbˈiˈntz, exsin in tkubˈ tbˈinchiˈntz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon anayeác eta aitác, ençuçue orain çuec baithan emaiten dudan defensá. \t Noq same ayiˈy tata exqetziˈn nxjalil, chi Pabl, kybˈintzinjiˈy a kxeˈl nqˈmaˈn kyeˈy te kolbˈil weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon adimenduz corrumpituén eta eguiatic priuatu diradenén disputatione vanoac, estimatzen dutelaric pietatea irabazte dela: retiradi halacoetaric. \t ex tkyaqil bˈujin, a mi nbˈajx kyxolxjal, ayeˈ xjal ma tzeˈl naj kynabˈl; mi n‑el kynikyˈ te yol twutzx. Toj kywutz a qnimbˈil n‑ajbˈin noq tuˈn kyqˈinimix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baitzineten dembora hartan Christ gabe, Israeleco republicarequin deus communic etzindutelaric, eta promessaren alliancetaric estranger, sperançaric etzindutelaric, eta Iainco gabe munduan cinetelaric: \t Quˈn kyojjo qˈij ojtxe, ntiˈtaq Crist bˈiˈn kyuˈn, ex nimxtaq nchi qˈojiˈn kyukˈa aj Judiy, a skˈoˈnqe tuˈn Dios, ex ntiˈtaq tumil tuˈn kykyija toj wen tukˈa Dios. Ntiˈtaq Dios toj kyanmiˈn tuˈn nya nimilqetaqa, ex ntiˈtaq jun qˈuqbˈil kykˈuˈja tiˈj jun akˈaj kychwinqila, aj kykyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lamech, Mathusalaren: Mathusala, Henoch-en: Henoch, Iared-en: Iared, Mahalaleel-en: Mahalaleel, Cainanen: \t a tkˈwaltaq Matusalén, a tkˈwaltaq Enoc, a tkˈwaltaq Jared, a tkˈwaltaq Mahalaleel, a tkˈwaltaq Cainán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran ciecen, Gogoauçue eta beguira çaitezte Phariseuén eta Sadduceuén altchagarritic. \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Bˈaˈnqexa. Kykaˈyink kyibˈa noq cheˈxa tiˈjjo ttxˈamsbˈil kywa Parisey ex Sadusey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan eramanic hura deabruac mendi gora batetara, eracuts cietzon munduco resuma guciac dembora moment batez. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tuˈn tkujil tajaw il twiˈ jun ma tij wutz, ex jun paqx xi tyekˈiˈn kykyaqiljo tnam iteˈkutaq twutz txˈotxˈ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecen bere cerbitzariey, Haur Ioannes Baptistá da, hura resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hunetan. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Herodes kye taqˈnil: Ala te Juan luˈn, ma jatz anqˈin kyxol kyimnin. Quˈn tiˈjkutziˈn, tbˈanilx tipin tuˈn tbˈant txqan tbˈanil techil tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batzuc behinçát inuidiaz eta contentionez, eta bercéc vorondate onez-ere Christ predicatzen duté: \t Nya ikyjo tzeˈnqekuˈ tojjo juntl chˈuq, a nchi qˈman tqanil Crist, me tukˈa ikyˈbˈil wiˈja, ex nloˈchj kyanmin tuˈn qˈoj. Me metzin kyeˈ a tnejil chˈuq nchi qˈumlaj kyeˈ toj tumil tukˈa tkyaqil kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin Iaincoac adar naturalac guppida vkan ezpaditu, beguirauc hi-ere guppida ezauèn. \t Quˈn qa ma chi el ttxˈeˈmin Dios aj Judiy, aye tqˈobˈku tqan lobˈj, ex ikyxjo kyeˈ, ¿Tin quˈniltz nlay chi el txˈemin kyeˈ, qa ma tzˈel kyiˈjliˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, munduan sartzean, dio, Sacrificioric ez offrendaric eztuc nahi vkan, baina gorputzbat appropiatu vkan drautac niri. \t Tuˈn ikyjo, tej tul kanin Jesús, a Klolqe, tzaluˈn twutz txˈotxˈ, xi tqˈmaˈn te Ttata kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyˈeˈy tuˈn tkubˈ bˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil il. Ex mi ntzalaja tuˈn tkubˈ patin aluˈmj te oyaj twutza. Tuˈn ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn jun nxmilila, tuˈn woka te chojbˈil il, ikyxixjo tzeˈnku taja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusec erran ciecen, Çuen sinheste gabeagatic: ecen eguiaz diotsuet, baldin mustarda bihibat den becembat fede baduçue, erranen draucaçue mendi huni, Iregan adi hemendic hara: eta iraganen da, eta etzaiçue deus impossibleric içanen. \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Quˈn tuˈntziˈn noq chˈin kynimbˈila wiˈja. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqit at kynimbˈila wiˈja iˈchaqxpetla kyintzjo tzeˈnku jun tal twutz mistas, akutla txi kyqˈmaˈn te wutz lo: Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy tzachiˈn. Ex bˈeˈxitla aku tzikyˈ. Quˈn ntiˈxitla jun tiˈ nlay bˈant kyuˈn, noqit at kynimbˈila wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da. \t Me metzin kye kyuˈn, tzunxix nchi labˈte kyeˈ, tuˈn kyyolbˈiˈn, ex tuˈn tbˈant kyuˈn kyjunala. Tkyaqilxjo luˈn, a nja kyiˈn kyibˈa, nya wen ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman leçatençát oblationea, Iaunaren Leguean erran denaren araura, turturela pare-bat, edo bi vsso columba vme. \t I xtaˈj qˈol chjonte te Dios tukˈa jun oyaj tzeˈnku ntqˈmaˈn tkawbˈil Dios; jun muj xlukˈekˈ mo kabˈe tal palomj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen aitzinetic scribatu diraden gauça guciac, gure doctrinatan scribatu içan dirade, Scripturetaco patientiaz eta consolationez sperança dugunçát. \t Quˈn tkyaqiljo xqˈumlajtz toj Tuˈjil Tyol Dios, kyij tzˈibˈin te jun xnaqˈtzbˈil te qe, tuˈntzintla tqe qkˈuˈj, ex tuˈn qweˈ toj tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn, ex tuˈn qonit toj qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badut beraz cerçaz gloria nadin Iesus Christez, Iaincoazco gaucetan. \t Ex nim nchin tzalaja tuˈn waqˈnbˈiˈn tiˈj qMan Dios, noq tuˈn Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iratzar çaiteztez iustoqui vicitzera, eta bekaturic eztaguiçuela: ecen batzuc Iaincoaren eçagutzea eztuté: çuen ahalquetan erraiten drauçuet. \t Bˈaˈnqexa kykaˈyink kyibˈa noq chi bˈinchiˈn il. Nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, noq tuˈn kytzaj txˈixwekuy, quˈn at junjun kyxola, a naˈmx tel tnikyˈ te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada orain banoa Ierusalemerát, sainduey administratzera. \t Me nej, ma chinka toj Jerusalén tuˈn t‑xi wiˈn jun oˈnbˈil kye nimil antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non are erién gainera ekarten baitzituzten haren gorputz gainetic crobitchetac eta conciertoac, eta ioaiten baitziraden hetaric eritassunac, eta spiritu gaichtoac hetaric ilkiten baitziraden. \t Majqexpeˈ suˈtj exqetziˈn xbˈalin, a jaˈ ok aqˈle t‑xmilil Pabl, xi qˈiˈn kye yabˈ, ex noq tuˈn ikyjo, bˈeˈxtaq nchi qˈanit, ex ayetzin kye taqˈnil tajaw il, a iteˈkxtaq toj kyanmin, bˈeˈx nchi etztaq kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciotsatela Aaroni, Eguin ietzaguc gure aitzinean dohazquen Iaincoac: ecen Moysesi, ceinec Egypteco lurretic campora eraman baiquaitu, etzeaquiagu cer heldu içan çayón. \t Ex tej tkyij ten Moisés twiˈ wutz Sinaí yolil tukˈa Dios, bˈeˈx xi kyqˈmaˈn te Aarón: Bˈinchinkuy txqan qdiosa, tuˈn tmojin qukˈiy, quˈn nya bˈiˈn quˈn, tiˈ ma bˈajte Moisés, a s‑etz qˈinqeˈy toj Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura hil nahi çuelaric populuaren beldur cen, ceren Propheta beçala baitzaducaten hura. \t Tuˈnpetziˈn, tajtaq Herodes tuˈn tkubˈ tbˈyoˈn Juan, me tzaj t‑xobˈil kyexjal, quˈn tuˈn otaq tzˈok kyqˈonxjal Juan te yolil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ethorri ciradenean bada Samaritanoac, othoitz eguin cieçoten hequin egon ledin: eta egon cedin han bi egun. \t Atziˈn tej kyul aj Samaria tkˈatz Jesús, i ok ten kubˈsil kywutz te, tuˈn tkyij ten kyukˈa. Ex axsa kyije ten kabˈe qˈij kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitz segura duc haur, eta gauça hauc nahi diat affirma ditzán, artha dutençát obra onén entretenitzera Iaincoa sinhetsi dutenéc: huná, guiçonen on eta probetchutaco diraden gauçác. \t A nyola xbˈaj ntzˈibˈiˈn lo, twutzxix teˈ. Tuˈntzintzjo, waja tuˈn t‑xi t‑xnaqˈtzinjiy lo tukˈa tkyaqil tanmiˈn, quˈn tuˈntzin ayeˈ nimil tiˈj qMan Dios, tzˈokit kyqˈoˈnxix tilil, tuˈn tbˈantjo a wen kyuˈn. Ayetziˈn luˈn, ilxix tiˈj, ex nimxix tajbˈin te tkyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten cerauen, Non-ere sarthuren baitzarete etche batetarra, çaudete han handic ilki arterano. \t Quˈn aj kykaniˈn qˈmal Tyol Dios toj jun najbˈil, kˈaˈ chi kyija toj jun ja, ajxi kyikyˈa toj juntl najbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetzeac biltzen ciradela, has cedin erraiten, Generatione haur gaichtoa da: signo esquez dago: baina signoric etzayó emanen Ionas prophetaren signoa baicen. \t Me ayetzin kyeˈ xjal, tzuntaq nchmet‑xi kyeˈ kybˈaj tiˈjile Jesús. Ex ante Jesús ok ten qˈmalte kyjaluˈn: Ayetzin xjal kyojjo tqˈijil jaˈlin, manyor aj ilqe. Nkyqanin jun techil wipiˈn, me mi txi nyekˈiˈn jun techil, qalaˈ oˈkx jun techil tzeˈnku te Jonás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan orhoit nendin Iaunaren erranaz, nola cioen, Ioannesec batheyatu vkan du vrez baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz. \t Bˈeˈxsin ultz toj nkˈuˈja tiˈjjo otaq tqˈma tAjaw Tkyaqil: Twutzxix ma jawsin te Juan aˈ, te jawsbˈil aˈ, me ayetzin kyeˈ, nya noq oˈkx chi kˈwelix kyeˈ toj aˈ, qalaˈ ex kˈwelix te Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Bethlehem Iudeacoan, ecen hunela scribatua duc Prophetáz, \t Aye nejinel kyxol aj Judiy xi kytzaqˈwin: Toj tnam Belén toj txˈotxˈ Judey, chi chiˈ. Quˈn ikytziˈn kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunec erran du, Deseguin ahal dirot Iaincoaren templea, eta hirur egunez hura reedifica. \t Atzin ichin lo o tqˈma, qa tuˈntaq tkubˈ tyuchˈin tnejil ja te qnaˈbˈl Dios, ex toj oxe qˈij noq bˈantninl t‑xel tuˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haur da gogaraco, baldin norbeitec Iaincoaganaco conscientiagatic fascheriaric suffritzen badu, iniustoqui suffritzen duelaric: \t Quˈn wenxix teˈ twutz Dios, qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, a nya toj tumil, noq tuˈn nimilqiˈy tiˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero Laurgarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta io cedin iguzquiaren herén partea, eta ilharguiaren herén partea, eta içarren herén partea: hala non hayen herén partea ilhun baitzedin, eta egunaren herén parteac etzuen arguiric eguiten, ez gauärenac halaber. \t Atzin tkyajin angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx kyˈixbˈe toxin tnej qˈij ex toxin tnej yaye, ex toxin tnej cheˈw. Ikytziˈn jun toxin tnej kye nchi kˈant toj kyaˈj bˈeˈx i kyij toj qxopin. Tuˈn ikyjo, ntiˈtaq tqoptzˈajiyil toj toxin qˈij ex toj toxin qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen abrastu nahi diradenac, erorten dituc tentationetara eta laçora, eta anhitz desir erhotara eta caltetacotara, ceinéc hundatzen baitituzte guiçonac destructionetara eta perditionetara. \t Me ayetzin kyeˈ kyaj tuˈn kyqˈinimix tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Aj ttzaj jun tiˈ kyiˈj, bˈeˈx nchi kubˈ tzˈaq toj il, ex bˈeˈx nkubˈ kysbˈuˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈil, a nya tumil, ex ax n‑ok meltzˈajjo qˈol mibˈin kyiˈj, tuˈn kyxi toljx toj najin te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin Satanec Satan campora egoizten badu, bere contra partitua da: nolatan beraz iraunen du haren resumác? \t Ikytzin taˈye te satanásjo, a tajaw il. Qa ax s‑etz lajonte tibˈ toj kyanminxjal, ax n‑ok meltzˈaj tiˈjx ikyjo, ex atzin tkawbˈil nlay chˈiy. ¿Ma man kubˈ numjjo tipintz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haourtoác, azquen dembora da: eta nola ençun vkan baituçue ecen Antechrist ethorteco dela, oraindanic-ere Antechristac anhitz dirade: nondic baitaquigu ecen azquen demborá dela. \t Ayiˈy werman, a nyakuj nkˈwalqiˈy; chˈix tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ. Tuˈn ikyjo, o tzˈok kybˈiˈn tiˈj jun jyol qˈoj tzul kanin, kjawil tnimsin tibˈ twutz Klolqe Jesús. Me atzin jaˈlin, ma chi bˈaj yekˈin ilaˈ jyol qˈoj tiˈj Klolqe. Ex tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa chˈix tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen munduan den gauça gucia (hala nola, haraguiaren guthiciá, eta beguien guthiciá, eta vicitzearen arrogantiá) ezta Aitaganic baina da munduaganic. \t Tkyaqiljo nya bˈaˈn twutz txˈotxˈ ikyqetziˈn tzeˈnku tkyaqil achbˈil, a ntqanin qxmilil; tkabˈ, tkyaqil tiˈ, a qajxix tuˈn tten qe; ex toxin, tkyaqiljo qnimsbˈil qibˈ kyiˈj tkyaqil at qe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen haren icenagatic partitu içan dituc, deus hartzen etzutela Gentiletaric. \t Quˈn ma cheˈx jaˈlin aqˈnil toj taqˈin Klolqe Jesús, ex mix tzaj kytzyuˈne jun onbˈil kye xjal nya nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran ciecén, Eztuçue iracurri Dauid-ec gossez eguin çuena eta harequin ciradenec? \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus bera hatsen cen hoguey eta hamar vrtheren inguruco içaten, seme (estimatzen çuten becembatean) Iosephen, Ioseph cen Heliren seme: \t Bˈalaqa lajaj toj kaˈwnaq te Jesús tabˈqˈe, tej t‑xi t‑xikybˈiˈn tkyaqil taqˈin. Qˈumlaj qa kˈwalbˈaj te Jse, tzeˈnkuxtaqjo tqanil kyxolxjal. Atzin te Jse kˈwalbˈajtaqpen teˈ te Elí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina scandaliza eztitzagunçát, itsassora ioanic, egotzac amuä: eta lehen iganen den arraina har eçac, eta haren ahoa irequiric eridenen baituc staterabat: harturic hura eman iecéc enegatic eta hiregatic. \t Me noq tuˈn mi tzajeku kyqˈoj, okla qo chojil. Tuˈnpetziˈn, ku txiˈy toj nijabˈ. Kˈaˈ kux t‑xonjiˈy bˈaq te tzuybˈil kyiẍ. Atzin tnejil kyiẍ ktzyetil tuˈn, kˈaˈ kux tjyoˈn toj ttzi, ex kjyetil jun pwaq tuˈn antza. Kˈaˈ txi tiˈn te chojbˈil te weˈ ex tey, quˈn atzin pwaq kˈaˈ tzˈajbˈin te qkabˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezgaitu deithu vkan Iaincoac cithalqueriatara, baina sanctificationetara. \t Quˈn aku te qMan Dios o txkonqe tuˈn qanqˈin saqxix toj tkyaqil, ex nya tukˈa jun nya bˈaˈn toj qchwinqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin cembeitec menospreciatu balu Moysesen Leguea, misericordiaric batre gabe, biguen edo hiruren testimoniagetic hiltzen cen. \t Bˈiˈn quˈn qa twutzxixjo lo, quˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin Moisés ntqˈmaˈn qa attaq jun xjal mina nkubˈ tnimin kawbˈil, ex qa ma tzˈiwlin kyuˈn kabˈe mo oxe xjal, qa mina xjapin bˈaj kawbˈil tuˈn; il tiˈjtaq tuˈn tkyim, ex ntiˈtaq jun qˈaqˈbˈil kˈuˈjbˈaj tuˈn tnajsit tiljo xjal luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesusgana alliança berrico Arartecoagana, eta Abelenac baino gauça hobeac erraiten dituen odol issurira. \t Ex ma qo pon tkˈatz Jesús tej qnimin. Ex noq tuˈn tchkyˈel, at qmujbˈil qibˈ tukˈa Dios. Ex noq tuˈn tchkyˈel, ma txjet qanmin tuˈn jun akˈaj tumil, tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Quˈn nya ikyjo tzeˈnku tchkyˈel Abel, a bˈeˈx qanin tibˈaj Caín. Me metzin te Jesús tchkyˈel, nya tuˈn tqanin qibˈaj, qalaˈ n‑ajbˈin te qˈol najsbˈil qil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ogui bihia lurrera eroriric hil ezpadadi, hura bera dago: baina baldin hil badadi fructu anhitz ekarten du. \t Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ikytzin wejiˈy tzeˈnku jun twutz triy. Qa mix xkux miqet toj txˈotxˈ, nlay chˈiy, qalaˈ oˈkxjo tal junchˈin ex ntiˈ tajbˈin. Me qa ma kux miqet toj txˈotxˈ tuˈn tkyim, ok chmetil txqantl twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin nehorc beharriric badu, ençun beça. \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte lo, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguin albadadi, çuetan den becembatean, guiçon guciequin baquea duçuen. \t Kyqˈonka tilil, tuˈn kyjyon tumil tuˈn kyanqˈiˈn tukˈa jun nukˈbˈil kyukˈa kykyaqil xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan voz handibat cioela ceruän, Orain eguin da saluamendua, eta indarra, eta gure Iaincoren resumá, eta Christ harenaren botherea: ecen gure anayén accusaçalea iraitzi içan da, ceinec accusatzen baitzituen gure Iaincoaren aitzinean egun eta gau. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil kujxix toj kyaˈj. Ex tqˈma: Ma kanin kolbˈil jaˈlin, tukˈa nim tipin ex Tkawbˈil qMan Dios, jaˈ tuˈn tkawine Crist te jun majx. Quˈn ma tzˈetz xoˈn ajo patil kye nimil, ajo npatintaq kyiˈj twutz Dios qˈijl ex qnikyˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta barka ietzaguc gure bekatuac: ecen guc-ere barkatzen dirauèagu guri çor draucuten guciey. Eta ezgaitzala sar eraci tentacionetan, baina deliura gaitzac gaichtotic. \t Ex najsinkujiy qila, ikyxjo tzeˈnku qeˈ, nkubˈ qnajsiˈn kyilxjal, a nchi bˈinchin mibˈin qiˈja. Mi ttziyiy tuˈn qkubˈ tzˈaqa toj jun joybˈil, aj ttzaj qiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça hauc norçaz erraiten baitirade hura berce leinuri appartenitzen çayó, cein leinutaric nehorc ezpaitu aldarea cerbitzatu vkan. \t Me ante Jesús, a qAjaw, ex a nyolajtz toj Tyol Dios, nya tzajnin teˈ tiˈj Leví, qalaˈ tiˈj juntl chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj Israel, a jaˈ ntiˈtaq jun tuˈn tok te pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Oraino eztuçue aditzen ecen ahoan sartzen den gucia, sabelera ioaiten dela, eta retreitera egoizten dela? \t ¿Ma mitzin n‑el kynikyˈa te, qa tkyaqiljo nbˈaj tuˈn jun xjal, toj tkˈuˈj kupine, ex majx k‑elil tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin guiçonén eta Aingueruen lengoagez minça banadi, eta charitateric eztudan, eguin naiz cobre soinu eguiten duenaren, edo cymbala dindatzen duenaren pare. \t Qa ma qo yolin yol tbˈanilx tzeˈnku kye xjal, mo qa toj noq tzeˈnchaqkul yol tzeˈnku kye angel, ex qa ntiˈ tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈxla qajbˈin; ikyqoxjo tzeˈnku tqˈajqˈojil jun tiˈ ntinin wen, mo tzeˈnku jun kxbˈil, a noq oˈkx ntzlinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezpa lengoage arrotzez edocein minço bada, biguez edo gorena hirurez eguin bedi, eta aldizca: eta batec interpreta beça. \t Aj kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, bˈaˈn tuˈn kyyolin oˈkx kabˈe mo oxe, me junjunku. Ex il tiˈj tuˈn tpjetjo yol nkyqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta handitu cenean belharra, eta fructu eguin çuenean, orduan aguer cedin hiraca-ere. \t Me atzaj teˈ chˈiy triy, ex tbˈaj weˈje tunin, antza ele tnikyˈtzajiltz qa attaq juntl wiq kˈul toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur da berac guri promettatu draucun promessa, baita, vicitze eternala. \t Quˈn ex o tzaj tqˈoˈn Dios jun qchwinqil te jun majx, tzeˈnkuxjo tqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin. \t Tej tok bˈaj, bˈeˈx ajtz. Me tej qok yupj, ul jun ajqˈoj, ex xi tchtoˈntl jun wiq kˈul toj triy, ex bˈeˈx oq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura vnciaren guibeleco aldean cetzan lo bururdi baten gainean: orduan iratzartzen dute, eta diotsate, Magistruá, eztuc ansiaric ceren galduac goacen? \t Me ante Jesús nktantaq tiˈjxi bark, kuẍletaq twiˈ tibˈaj jun qˈuqbˈil. Okx kˈasin Jesús kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi kyqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil! ¿Minatzin ntzaj qˈaqˈin tkˈuˈja qiˈj? Chˈix qxi mulqˈaj toj aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nigarrez daudenac, nigarrez ezpalaude beçala: eta aleguera diradenac, aleguera ezpalirade beçala: eta erosten dutenac, posseditzen ezpaluté beçala: \t Ikytziˈn aye nchi bˈisin, ex aye nchi tzalaj, ex aye at chˈin kypwaq, mitla txi kyqˈoˈn ambˈil tuˈn tmaqsetjo taqˈin Dios tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Elkar Iaincoaren charitatean conserua eçaçue, Iesus Christ gure Iaunaren misericordiaren beguira çaudetela vicitze eternalecotzat. \t Chi weˈxixa wen toj kynimbˈila, quˈn ma chi ok kˈuˈjlin tuˈn qMan Dios. Ex kyayoˈnkuxixa wen tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, ajxi tul qAjaw Jesús, a ktzajil qˈoˈnte qchwinqil te jun majx, quˈn ma qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta discipuluac eridenic egon guentecen han çazpi egun: hec Pauli erraiten ceraucaten Spirituaz, ezledin igan Ierusalemera. \t Antza, el jyet txqan nimil quˈn, ex wuq qˈij o kyija kyukˈa. Me otaq tzul jun tqanil tuˈn Xewbˈaj Xjan kye nimil antza. Tuˈntziˈn, xi kyqˈmaˈn te Pabl, tuˈn mi txaˈye tzma Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erhoác eta itsuác, cein da handiago oblationea, ala oblationea sanctificatzen duen aldarea? \t ¡Ntiˈ kynabˈla, ex moẍqiˈy! ¿Ankyeˈ nimxixtl toklin? ¿Ma apela oyaj, mo qa a t‑altar Dios, a s‑ok qˈonte oyaj te xjanxix twutz? Kxel nqˈmaˈn qa junx kyoklin kykabˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta continua ceçan berce cerbitzari baten igortera: baina hec haur-ere cehaturic eta gaizqui tractaturic igor ceçaten hutsic. \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj tchqˈoˈn tej tajaw txˈotxˈ juntl taqˈnil, me ikyx bˈajjo tiˈj; noqx techx bˈaj yisoˈn, bˈaj bˈyoˈn, ex ntiˈ chˈin xi qˈoˈn te, tej taj meltzˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorriric Phariseuéc interroga ceçaten tentatzen çutela, Sori da guiçonac bere emaztea vtzi deçan? \t Kyxoltziˈn xjal, i kanin junjun Parisey, tuˈn t‑xi kyqanin jun tumil, tzeˈn tten tuˈn tkubˈ tzˈaq toj til tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Wenpetzila, tuˈn tkubˈ tpaˈn jun ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Adimenduz ilhunduac diradelaric eta Iaincoaren vicitzetic appartatuac, hetan berén bihotzeco gogortassunetic den ignorantiaren causaz: \t Toj qxopin taˈ kynabˈl, ex najchaq iteˈ tiˈj akˈaj chwinqil tuˈn Dios, quˈn ntiˈ tumil toj kywutz, tuˈn tpajjo tchˈuẍil kyanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sanctificaitzac hec eure eguiáz: hire hitza duc eguiá. \t Xjansinqekuy tiˈja tuˈn Tyola toj kyanmin, tuˈn kyokin teˈy, quˈn a Tyola twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin çuec Christenac baçarete, beraz Abrahamen haci çarete, eta promessaren arauez heredero. \t Quˈn qa ma chi oktza te te Crist, ma chi oktza te twutzxix tyajil Abraham, ex at kyokliˈn tiˈjjo jniˈ bˈaj tyolin Dios te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc erran citzan Esaiasec, haren gloriá ikussi çuenean, eta minçatu içan da harçaz. \t Kyij ttzˈibˈin Isaías ikyjo, quˈn otaq tli nimx toklin Jesús, exsin nyolintaq tiˈj, a naˈmtaq tul kanin Jesús twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceruä retira cedin liburu itzultzen dembat beçala: eta mendi eta isla guciac bere lekuetaric alda citecen. \t Ex atzin kyaˈj bˈeˈx el naj, tzeˈnku jun uˈj njaw tbˈaltzˈin tibˈ. Ex kykyaqiljo wutz ex jniˈ txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ, bˈeˈx i txˈixpaj jaˈ iteˈku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça guciac bidezqui eta ordenançaz eguin bitez. \t Me kybˈinchinkuy tkyaqil toj tumilxix ex tukˈa nukˈbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethor citecen lehiatuqui, eta eriden citzaten Maria eta Ioseph, eta haourtchoa mangederán eçarria. \t Bˈeˈxsin i xiˈ. Atzaj teˈ kykanin, attaq Mariy exsin Jse, tukˈa neˈẍ kuẍlekutaq toj twabˈl chej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran ciecén, Obrabat eguin dut, eta guciac miraz çaudete. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma noq tuˈn tqˈanit jun xjal wuˈn toj qˈij te ajlabˈl, ma chi jaw labˈtey tiˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aguer cequión Aingueruä cerutic hura confortatzen çuela. \t Tzmataq nyolin, jun paqx tzaj jun angel toj kyaˈj qˈolte tipin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çaudete nitan eta ni çuetan: chirmenduac berac fructuric bereganic ecin ekar deçaqueen beçala, baldin aihenean ezpadago: ezeta çuec-ere baldin nitan ezpaçaudete. \t Ikytzin kyejiˈy, kukx kymujbˈin kyibˈjiˈy wukˈiy tzeˈnku weˈ kukx nmujbˈin wibˈjiˈy kyukˈiy. Quˈn jun tqˈobˈ tze, nlay tzˈel twutz tuˈnx tibˈx, a qa nya mujlek tiˈjjo tqan. Ikytzin kyejiˈy, nlayx tzˈelx kye kywutz toj kychwinqila, qa nya mujleqeka wukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc contu rendaturen baitraucate vicién eta hilén iugeatzeco prest dagoenari. \t Me nya yajku kchi okil toj paˈbˈin twutzjo Dios, a Kawil kyibˈajjo tkyaqil kyimnin, ex aye itzˈqextaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaunarena da lurra eta hartango complimendua. \t Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Te qMan Dios tkyaqil txˈotxˈ ex jniˈ at twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero interroga ceçaten, ciotela, Cergatic dioite Scribéc ecen Elias lehen ethorri behar dela? \t Xi kyqanin te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttentz nkyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa ataq Elías tuˈn tul nej twutza? ¿Nyapela tiˈjjo lo nchi yolinetaq, a ma qliˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erroçue Archipperi, Gogoa eçac gure Iaunean recebitu vkan duàn administrationea compli deçánçat. \t Kyqˈmanxa te Arquipo kyjaluˈn: Qˈonk tilila tuˈn tjapin bˈajjo aqˈuntl tuˈn, a o tzaj toqxenin tAjaw Tkyaqil tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ikussiric guciéc murmuratzen çuten, cioitela, Ecen guiçon vicitze gaichtotaco batenean sarthu cela, alogea ledinçát. \t Tej kylonte xjaljo lo, bˈeˈx i ok ten yolbˈil tiˈj Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Titzila quˈn ma tzˈokx Jesús qanil twatbˈil, tuˈn tkyij toj tja jun xjal aj il?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada nehorc ezteçala hura menosprecia, baina guida eçaçue baquerequin, dathorrençát enegana, ecen haren beguira nago anayequin. \t Tuˈnpetziˈn, mix aˈl jun kye tuˈn tel ikyˈinte. Qalaˈ bˈaˈn tuˈn kyoniˈn tiˈj toj tbˈe tukˈa tnukˈbˈil qMan Dios tibˈaj, tuˈn ttzaj wukˈiy. Quˈn loqin nchin yoˈn tiˈj ex kyiˈjjo erman, aye nchi bˈet tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vste çuen aditzen çutela haren anayéc ecen Iaincoac haren escuz deliurança eman behar cerauela: baina hec etzeçaten adi. \t Tuˈn bˈant tuˈn, kubˈ tbˈisin Moisés qa akutaq tzˈel kynikyˈjo t‑xjalil te, qa attaq toklin tuˈn Dios tuˈn kytzaqpajjo t‑xjalil tjaqˈ tkawbˈil aj Egipto. Me mix ele kynikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela, \t Bˈajjo ikyjo, noq tuˈn tjapin bˈajjo a kubˈ ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc erranic, eta oguia harturic gratiác renda cietzón Iaincoari gucién aitzinean: eta hautsiric, has cedin iaten. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, jaw ttzyuˈn jun pan, ex kywutz kykyaqil, xi tqˈoˈn chjonte tiˈj te qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztu ahoan sartzen denac satsutzen guiçona: baina ahotic ilkiten denac satsutzen du guiçona. \t Nya teˈ tiˈchaqku tiˈ nbˈaj tuˈn jun xjal, nxi qˈonte toj il, qalaˈ ikytzin a teˈ n‑etz toj ttzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, eznaiz nagui içanen gauça hauçaz bethiere çuen orhoit eracitera, iaquinsu eta confirmatuac baçarete-ere eguia hunetan. \t Tuˈnpetziˈn, kukx nxi nnaˈnjiˈy tiˈj tkyaqiljo lo, tuˈntzintla kukx kywejiˈy toj kynimbˈila, noq tuˈnjo yol twutzxix, a at kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero deithuric elkarrequin bere hamabi discipuluac, eman ciecén bothere eta authoritate deabru gucién gainean, eta eritassunén sendatzeco. \t I ok tchmoˈn Jesúsjo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈoˈn kyoklin te kawil, ex xi tqˈoˈn kyipin tuˈn kyetzjo jniˈ tkyaqil wiq taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal kyuˈn, exsiˈn jniˈqe yabˈ tuˈn kyqˈanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta perfectionea ethorri datenean, orduan partez dena abolituren date. \t Me ajtzin tul teˈ a tzˈaqlexix, tkyaqiljo tnejin kbˈajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçón nabussiac cerbitzariari, Oha bidetara eta berroetara, eta bortchaitzac, sartzera bethe dadinçát ene etchea. \t Xitzin tqˈmaˈnljo tajaw ja teˈ taqˈnil kyjaluˈn: Kux txitla kyojjo jniˈ nim bˈe ex kyojjo jniˈ tqˈobˈ bˈe, ex qˈmanxa kyeˈ xjal, qa il tiˈj tuˈn kyoktz, quˈn waj weˈ tuˈn tnoj njaˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Crispec synagogaco principalac sinhets ceçan Iauna baithan bere etche guciarequin: Corinthianoetaric-ere anhitzec ençunic sinhets ceçaten, eta batheya citecen. \t Atzin te Crispo, jun tnejil kawil te ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, junx kyukˈaˈ iteˈtaq toj tja, i nimin tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Ex nimku xjal te Corint i nimin, ex bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tej kybˈinte Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guiçonaren asserreac Iaincoaren iustitiá eztu complitzen. \t quˈn tuˈn tyabˈ twiˈxjal nlay bˈantjo bˈaˈn twutz qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin Iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, huná, anhitz publicano eta vicitze gaichtotacoric ethorriric, iar baitzitecen mahainean Iesusequin eta haren discipuluequin. \t Juntl maj, nwaˈntaq Jesús toj njaˈy junx kyukˈa txqantl t‑xnaqˈtzbˈin. Ex ilaˈku peyil pwaq exqetziˈn junjun aj il iteˈtaq antza, ex o ok qeˈy tiˈj meẍ junx tukˈa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nic gratiaz viandán participatzen badut, cergatic gaichto iudicatzen naiz nic esquerrac emaiten ditudan gauçagatic? \t Quˈn qa ma xi nqˈoˈn chjonte te Dios tiˈjjo a nxi nchyoˈn, ¿Tiquˈntzin nyolbˈin wiˈja tuˈn xi nchyoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren baitançut hire charitatea, eta fedea cein baituc Iesus Iauna baithara, eta saindu guciac baithara: \t quˈn tuˈn nxi nbˈiˈn tiˈjjo nim tkˈuˈja at, ex tnimbˈila tiˈj qAjaw Jesús, ex kyukˈaˈ kykyaqil nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc dio, Eta nola ahal neçaque, baldin norbeitec guida ezpaneça? Eta othoitz eguin cieçon Philipperi iganic iar ledin harequin. \t Tzajtzin ttzaqˈwin aj Etiopía: ¿Tzeˈn tten aj tel nnikyˈa te, ex mix aˈl ntzaj chikyˈbˈinte weˈy? Xi tqˈmaˈn, tuˈn tjax Lip toj tkarwaj, ex tuˈn tkubˈ qe junx tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ene escuinean edo ene ezquerrean iartea, ezta ene emaiteco, baina emanen çaye preparatu içan çayeney. \t me atziˈn tuˈn tkubˈ qe jun kyeˈ toj nman qˈobˈa ex juntl toj nẍnayaja kawil wukˈiy, nyaqin weˈ tiˈj teˈ; qalaˈ a nMaˈn, quˈn oˈkx teˈ ojtzqilte ex bˈilte alqe kxele tqˈoˈne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecen, Çoazte hirira edoceingana, eta erroçue, Magistruac cioc, Ene demborá hurbil duc, hi baithan eguinen diat Bazcoa neure discipuluequin, \t Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús: Ku kyxiˈy toj tnam toj tja jun ichin, ex kyqˈmanxa te: Chiˈ xnaqˈtziljo kyjaluˈn: Chˈix tpon or tuˈn nkyima. Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn tkubˈ ikyˈsit Xjan Qˈij toj tjay junx kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn chichkujiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itzuliric Iesusec, eta ikussiric hec çarreitzala, dioste hæy, Ceren bilha çabiltzate? Eta hec erran cieçoten, Rabbi (erran nahi baita hambat nola Magistrua) non egoiten aiz? \t Ajtz meltzˈaj Jesús kaˈyil tiˈjxi, xi tkaˈyin lipcheqe tiˈj, ex xi tqanin kye: ¿Tiˈtzin nkyjyoˈnch? Jun paqx xi kytzaqˈwin: Ay Xnaqˈtzil. ¿Jaˈtzin taˈ te tja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, Noiz artean, Iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric? \t Ex nkyqˈmaˈntaq tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ay qAjaw, a xjanxix ex twutzxix, ¿Jtojtzin kawiˈn kyibˈajjo najleqe twutz txˈotxˈ, tuˈn t‑xeliˈn qkyimliˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin contentionebat-ere hayén artean, cein hetaric estimaturen cen guehien. \t Nim chˈin chˈotjin tzaj kyxoljo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, quˈn kyajtaq tuˈn kybˈinte alkyexix nim toklin kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Phrygian eta Pamphylian, Egypten, eta Lybia bazterretan, baita Cyreneco aurkán, eta Roman daudenéc, eta Iuduéc eta Proselytoéc, Cretianoéc eta Arabianoéc: \t te Frigia, te Panfilia, te Egipto, ex te txqantl txˈotxˈ te Libia nqayin tkˈatz Cirene. Ex iteˈ junjun ẍi tzaj te Rom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc ioanic conta ciecén, Iesusequin içan ciradeney, ceinéc dolu ekarten baitzuten eta nigar eguiten. \t Me ante qya bˈeˈx xiˈku qˈmalte kyeˈ nchi bˈaj bˈisintaq ex nchi bˈaj oqˈtaq tiˈj, quˈn i bˈaj bˈet tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin soinu iaquin-bat eman ezpadeça trompettác, nor preparaturen da bataillara? \t Ex ikyxjo tzeˈnku tqˈajqˈojil jun chun kyxol xoˈl qˈaqˈ; me qa noqx ntutin, ex ntiˈ tqˈajqˈojil twiˈ te txokbˈil, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel kynikyˈ te, qa il tiˈj tuˈn kyxiˈ toj jyoj qˈoj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Eta haur erraiten çuen hura baithan sinhesten çutenéc recebitzeco çuten Spirituáz: ecer oraino Spiritu saindua etzén eman, ceren Iesus oraino ezpaitzén glorificatu) \t Atzin tzˈelpineˈ tyol Jesús ikyjo: Ayetziˈn kchi xel niminte, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin, tzeˈnku jun xlokˈ aˈ te chewsbˈilkye. Quˈn naˈmtaq tul Xewbˈaj Xjan, quˈn naˈmxtaq taj Jesús toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ençun ceçanean Iacob-ec bacela ogui Egypten, igor citzan gure Aitác lehenic. \t Me atzaj teˈ tbˈinte Jacob, qa attaq triy toj Egipto, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn qe tkˈwal, aye qxeˈchil, antza. Me toj tnejil kybˈe tzma Egipto, i yolin tukˈa Jse, me mix ele kynikyˈ te, qa ataqjo kyitzˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pierris vrrundanic iarreiqui cequión Sacrificadore subiranoaren sala barnerano: eta cegoen iarriric cerbitzariequin, berotzen cela su bazterrean. \t Najchaq lipchexitaq Pegr tiˈj Jesús. Atzaj teˈ tkanin tpeˈn tja tnejilxix pale, axsa kyja qeye xqˈnel qˈaqˈ kyxoljo xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Saluta eçaçue Amplia ene maitea gure Iaunean. \t Kyqˈolbˈinxa Ampliato, jun wukˈiy kˈuˈjlinxix wuˈn, quˈn nimilxix tiˈj qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Christ seme beçala da bere etchean: ceinen etchea baicara gu, baldin confidançá eta gloriatzen garen sperançá finerano fermu eduqui baditzagu. \t Qalatziˈn te Crist, nya jun aqˈnil, qalaˈ Kˈwalbˈaj, ex jikyinxixjo tkawbˈil qibˈaj, a awo, tja Diosqo, qa ma japin quˈn, ex qa ma qe qkˈuˈj te jun majx tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj toj kyaˈj, ex nqo yolin tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hayén escuz scribatzen çutela seguitzen dena, Apostoluéc eta Ancianoéc eta anayéc Antiochen eta Syrian eta Cilician Gentiletaric diraden anayey, salutatione. \t Ex kye xi qˈoˈne jun uˈj, a iky ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kchi xel qqˈolbˈiˈn ayiˈy erman, kˈuˈjlinqe quˈn: Awoqejiˈy tsanjil Jesús exqetziˈn nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén, nxi qtzˈibˈiˈn kyeˈy, a ayiˈy nya Judiyqiˈy ex najleqiˈy toj Antyokiy, Siria ex Cilicia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina norc-ere blasphematuren baitu Spiritu sainduaren contra eztu barkamenduric vkanen seculan, baina içanen da condemnatione eternalaren hoguendun. \t Me aye nchi xoˈn yol tiˈj Xewbˈaj Xjan nlay kubˈ tnajsinx Dios kyil; ma kyijx te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hain çoro çarete, Spirituaz hassiric, orain haraguiaz acaba deçaçuen? \t Ma ntiˈxsin kynabˈla, a otaq txi xkye tkabˈ chwinqil kyuˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan te tnejil; me atzin jaˈlin, ¿Ma kyajtziˈn tuˈn tjapin bˈajjo kynimbˈila kyuˈnx kyibˈxa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina deabru mota haur ezta ilkiten orationez eta barurez baicen. \t Me aye wiq taqˈnil tajaw il lo nlay chi ex noq tuˈn kukxjo, qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ kypaˈn waˈyaj toj naˈj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardetsiren draucate iustoéc, dioitela, Iauna, noiz ikussi augu gosseric, eta bazcatu augu: edo egarriric eta edatera eman drauagu? \t Ex ayetziˈn tzˈaqleqe kchi xel qaninte te: QAjaw, ¿Jtojetzin xqliˈy ay tukˈa waˈyaj, ex ma txi qqˈoˈn twaˈy? ¿Jtojetzin xqliˈy ay tukˈa kˈwaj, ex ma txi qqˈoˈn tkˈwaˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badugu Prophetén hitz gucizco fermua, ceini behatzeaz vngui eguiten baituçue, leku ilhunetan arguitzen duen candela bati beçala, egunac arguitzen has deçaqueno, eta artiçarra ilki daiteno çuen bihotzetan. \t Quˈn tuˈn tkyaqiljo ma qliˈy, atzin ma kujsin teˈ kyyol yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ambˈil tiˈjjo yol lo tuˈn kykleta, ikyx tzeˈnku nxi kyqˈoˈn ambˈil tiˈj jun tzaj nkˈant toj qxopin, tzmaxi aj tul Jesús juntl majl tzeˈnku jun akˈaj qˈij. Ex atzin jaˈlin, antza taˈ Jesús toj kyanmiˈn nqoptzˈaj tzeˈnku cheˈw ma tij, a nyekˈin qa chˈix tul tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin eure oinac trebuca eraciten, bahau, trenca eçac hura, hobe duc hire, mainguric vicitzean sar adin, ecen ez bi oinac dituala gehennara egotz adin, behin-ere iraunguiten ezten sura. \t Ikyxjo qa tuˈn tpaj tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemin, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa junchˈin tqan, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈilx,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hura recebitu duten guciey, eman draue priuilegio Iaincoaren haour içateco, haren icenean sinhesten duteney: \t Me ayetzinl kyeˈ, a i xi niminte, bˈeˈx ok tqˈoˈnku kyoklin te tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eguiaz erraiten drauçuet, anhitz Prophetac eta iustoc desiratu vkan dutela ikustera çuec ikusten dituçuen gaucén, eta ezpaitituzte ikussi: eta ençutera, ençuten dituçuen gaucén, eta ezpaitituzte ençun. \t Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimjo yolil Tyol Dios ojtxe, ex nim xjal wen kyajtaq tuˈn kylon teˈ a kyeˈ ma kyli jaˈlin, ex tuˈn kybˈin teˈ a kyeˈ ma kybˈi jaˈlin, me mix bˈaje ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen detchematzen dituçue menthá eta rutá, eta baratze belhar gucia, baina vtziten dituçue guibelera Iaincoaren iugemendua eta charitatea: hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn nxi kyqˈoˈn twutz Dios tlajajin tnej tal menta, tal rud ex tkyaqil wiq itzaj, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Me mi nxi kyqˈoˈn ambˈil tiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a nimxixtl toklin toj kawbˈil: A tuˈn kynajaˈn tzˈaqle, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja tiˈj Dios. Atzin tuˈn tbˈantjo kyuˈn, ex tuˈn mi kyij kytzapinjiˈy txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen cein da çuetaric dorrebat edificatu nahi duenic, lehen iarriric gostuac contatzen eztituena, eya acabatzeco baduenez? \t Qa at jun kyeˈ taj tuˈn tjaw tbˈinchin jun ja, a ma tijxix tweˈ, ¿Ma nyapela nej kˈwel qe ximilte jniˈ pwaq kbˈajil tuˈn, exsin kˈwel tnabˈlintz qa ok kkanilxixjo tpwaq at?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic diotsuet, ecen norc-ere vtziren baitu bere emaztea, salbu paillardiçaren causaz, adulterio eguin eraciten draucala: eta nor-ere vtziarequin ezconduren baita, harc adulterio iauquiten duela. \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn, qa at jun ichin xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil noq kukxjo, ex nya tuˈn ma kubˈ tzˈaq t‑xuˈjil toj kyˈaˈjin, tuˈn tpaj k‑okileˈ t‑xuˈjil te aj kyˈaˈjil, aj tok meje tukˈa juntl ichin. Ex ankyeˈ ichin, k‑okil meje tukˈa qya, a otaq tzˈel lajoˈn, ex ikyxjo, k‑okil aj kyˈaˈjil, quˈn twutz Dios, nya ma paˈyitjo qya tukˈa tnejil tchmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen Spirituari. \t me mix i xkyeye kyyolin, quˈn ante Esteban nyolintaq teˈ toj tumil, ex tukˈa tnabˈl, a ntzajtaq tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz, baldin ethor banadi aippaturen citiat harc eguiten dituen obrác, elhe gaichtoz dadassala gure contra: eta hauçaz ez contentez, eztitic berac anayeac recebitzen, eta recebitu nahi dituztenac empatchatzen citic eta Eliçatic egoizten. \t Tuˈnpetziˈn, aj nkaniˈn kyukˈiy, ktzajil ntxkoˈn tiˈj, quˈn tuˈn oˈkxjo iqj yol taqˈin qiˈja ex nikyˈil yol. Noqitzin oˈkxjo tuˈn, qalaˈ ex mina nchi kubˈ t‑xkˈameˈ jniˈqe erman nchi kanin. Ex ayetzin kyaj tuˈn kykubˈ kyxkˈame, bˈeˈx ncheˈx tmiyoˈn, ex nchex tlajoˈn toj Ttanim Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, Zaccheo deitzen cen guiçombat, eta hura cen publicano principal, eta abrats: \t Tojjo tnam anetziˈn, antza najletaq jun ichin aj Judiy, qˈinin wen, Zakey tbˈi, nejineltaq kyxoljo jniˈ peyil pwaq, a tuˈn tajbˈin kye aj kawil toj tnam Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Berce orduz ez hire probetchutaco içan denagatic, baina orain hire eta ene probetchutaco denagatic: cein igorten baitrauát. \t Quˈn ataqtzin ojtxe o tzˈokin Onésimo te jun taqˈnila toj tjaˈy, ntiˈ tajbˈin, exla qa Nimxix Tajbˈin n‑ele tbˈi toj qyol. Me atzin jaˈlin at‑xix tajbˈin tey ex te wey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta othoizte eguiten çutela erran ceçaten, Hic Iauna gucien bihotzac baiteçaguzquic, eracutsac cein elegitu duán bi hautaric, \t Tej kyskˈetjo aye kabˈe, i naˈn Dios kyjaluˈn: Noq samiy, qAjaw, ate ojtzqilte kyanmin kykyaqil xjal. Yekˈintziˈn alkye taja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin onhesten badituçue çuec onhesten çaituztenac, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere bere onhesleac onhesten dituzté. \t Quˈn qa oˈkx ẍi ok kykˈuˈjlinjiˈy ayeˈ nchi ok kˈuˈjlin kyeˈy, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye bˈinchil iljo nbˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Principaltassun, eta puissança, eta verthute, eta dominatione ororen garayan, eta ez solament secula hunetan baina ethortecoan-ere aippatzen den icen ororen garayan. \t Xi tqˈoˈn Dios toklin kyibˈajjo tkyaqil nukˈbˈil, ex tkyaqil kawbˈil, ex jniˈ at tipin, ex kykyaqiljo nejinelqe, ex tibˈaj tkyaqiljo a n‑ok qˈoˈn kyoklin tojjo tqˈijil jaˈlin, ex tojjo tzul kanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen sarthuren gara reposean gu, sinhetsi vkan dugunoc, erran duen beçala, Bada cin eguin vkan dut neure hirán, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean: munduaren hatsean danic haren obrác acabatu içan baciraden-ere. \t Qalatziˈn qe, awo o qo nimin, awo o qo okix tojjo ajlabˈl tuˈn qnimbˈil, ikyx tzeˈnku a txˈotxˈ te ajlabˈl ojtxe, a kyij qˈmet toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Tuˈnpetziˈn, chi Diosjo, tzaj nqˈoja kyiˈj, ex xi nqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi okx tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a qˈoˈnl wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy. Ex tqˈma Diosjo ikyjo, quˈn otaq japin bˈaj taqˈin tiˈj tkyaqil tchˈiˈysbˈin, ex n‑ajlan jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur, haour obedientéc beçala, çuen buruäc conformatzen eztituçuelaric lehenago çuen ignorantián centuzten desiretara: \t Kyniminkuy Dios tzeˈnqeku kˈwal te kytata: Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tojjo kyachbˈila, a attaq, tej naˈmtaq tel kynikyˈa te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát: \t Aj tok kykaˈyiˈn jniˈjo lo, tkyaqilxjal iteˈ toj txˈotxˈ te Judey, bˈeˈx chi xel oq toj kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát. \t noq tuˈn qklet tjaqˈjo ojtxe kawbˈil, ex tuˈn qok te kˈwalbˈaj te qMan Dios te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte Spirituaz: \t Ex mi txi kyqˈoˈn kyibˈa noqx tuˈn tnoj kykˈuˈja tuˈn qˈeˈn, quˈn nqox tiˈn te toj jun qchwinqil, a nlay tzyet. Qalaˈ kyqˈoˈnx kyibˈa tuˈn tnoj kyanmiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz erran ceçaten Halleluia: eta haren kea igan cedin secula seculacotz. \t Ex jun paqx tzaj kyqˈmaˈn juntl majl: ¡Aleluya! Nimxitjo tbˈi qMan Dios. Quˈn bˈeˈx xi qˈoˈn qya lo toj qˈaqˈ te jun majx, ex ajo tsibˈil nlayx kubˈ qen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala anhitz garelaric gorputzbat gara Christ baithan eta batbedera gara bata bercearen membro. \t Ikytzin qteˈn, ma nintz qbˈaj, me ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn qok te junxchˈin qxmilil, a t‑xmilil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina dançuzquiçuenean guerlác eta guerla famác, etzaiteztela trubla: ecen gauça hauc eguin behar dirade: baina ezta oraino içanen fina. \t Aj tok kybˈiˈn tqanil jniˈ qˈoj n‑ok tzaluˈn mo tzachiˈn, mina chi jaw xobˈa, quˈn atziˈn jniˈ anetziˈn ilx tiˈj tuˈn tbˈaj. Me naˈmtaqtzin tul kanin teˈ qˈij, a jaˈ tuˈn tbˈaje twutz txˈotxˈ tkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aguertu denean fructua, bertan guiçonac du eçarten iguiteyá: ceren prest baita vztá. \t Ajtzin tzqijtz, njaw tchmoˈn ex njaw tkˈuˈn. Ikytzin tten Tyol Diosjo toj tanmin jun xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christen testimoniage çuetan confirmatu içan denaren araura: \t Atzin luˈn jun yekˈbˈil qa ma kubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, a xi qqˈmaˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordu hartan eriden nié purificatua templean, ez ordea gendetzerequin, ezeta tumulturequin, Asiaco Iudu batzuc. \t Ex tzuntaq nbˈantjo luˈn wuˈn, tej tbˈaj nsaqsin wibˈa, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈn nxjalila atxix ojtxe. Me ntiˈ chˈin jaw tiljxjal, tej wel jyete toj tnejil ja te naˈbˈl Dios kyuˈn jun jteˈbˈin Judiy tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaiquiric bada ethor cedin bere aitagana. Eta hura oraino vrrun cela, ikus ceçan bere aitac, eta compassione har ceçan, eta laster eguinic egotz ceçan bere buruä haren leppora, eta pot eguin cieçon. \t Bˈeˈxkux kubˈ bˈe tuˈn, tuˈn tpon kanin juntl majl toj tja tman. Me naˈmxtaq tuˈn tpon kanin, tej tiwle tuˈn tman. Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tej manbˈaj tkˈuˈj tiˈj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx xi rinin kˈlelte; ok tchleˈn, exsin el tmaˈtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur lehenic daquiçuelaric: ecen ethorriren diradela azqueneco egunetan truffariac, bere guthicia proprién araura ebilten diradela. \t Ilxix tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chi ul xmaẍ kyxola, a nchi bˈet tzeˈnku ntqanin ojtxe kyten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta sar cedin Iesus Iaincoaren templean, eta egotz citzan campora templean saltzen eta erosten ari ciraden guciac: eta cambiadorén mahainac itzul citzan, eta vsso colombác saltzen cituztenen cadirác. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex i bˈajetz tlajoˈn kykyaqiljo jniˈqe nchi bˈaj kˈayintaq exqetziˈn nchi bˈaj loqˈintaq antza. Ex i bˈaj jaw tpichˈkin jniˈ kymeẍjo jniˈqe nchi bˈaj txˈexbˈintaq kypwaqxjal, ex kykˈaybˈiljo jniˈqe nchi bˈaj kˈayintaq palom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Vngui: hec infidelitatez hautsi içan dituc, eta hi fedez çutic ago: ezadila vrguluz hant, baina aicén beldur. \t Quˈn noq tuˈn mix kubˈe kynimin kye aj Judiy ja ẍi ele txˈemite, ex ayetzin kyeˈ ma chi ok te kyxel noq tuˈn kynimbˈila. Tuˈnpetziˈn, mi kyjaw kynimsin kyibˈa, qalaˈ kyajsintz tiˈj kyanmiˈn, quˈn ex ikyxjo aku chi el txˈemita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hamar adar ikussi dituánac, hamar regue dituc ceinéc resumá ezpaitute oraino hartu, baina bothere regue beçala oren batez harturen dié bestiarequin. \t Me ayetzin lajaj tkach, a ma tliˈy, ayetziˈn lajaj nmaq kawiljo, a naˈm t‑xi xkye tuˈn kykawin. Me ok ktzajil qˈoˈn kyoklin te kawil junx tukˈa ma tijxix txuk, me noq te jun paq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz baldin eure oblationea eramaiten baduc aldarera, eta han orhoit bahadi ecen hire anayeac baduela cerbait hire contra, \t Tuˈnpetziˈn, qa taja tuˈn t‑xiˈy qˈol jun toyaja toj ja te naˈbˈl Dios, ex aj tpon, me qa akux s‑ul toj tkˈuˈja, qa at jun tqˈoja tukˈa jun tukˈiy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Alde batetic gucién monstrançatan escarnioz eta tribulationez eçarri içan çarete: eta berce aldetic statu hartan erabilten ciradenenén lagun eguin içan çaretenean. \t Quˈn atku junjun maj, ma chi ok yisoˈn junjun kyeˈ, ex iteˈ junjun ma chi ok bˈyoˈn kywutzxjal. Me iteˈ junjuntl ok kymujbˈin kyibˈ kyukˈa txqantl nimil, qˈol jun tumil tuˈn tjaw kyin kyibˈ toj kynimbˈil, tej tul kaniˈn nya bˈaˈn tzeˈnku luˈn kyiˈj, noq tuˈn tpaj kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Erran drauçuet ecen ni naicela: bada baldin ene bilha baçabiltzate, vtzitzaçue hauc ioaitera. \t Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, ¡Ayin wejiˈy! Qa nchi jyoˈn wiˈja, tzaqpiˈnqexjiy txqantl, tuˈn kyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikus itzaçue ene escuac eta ene oinac: ecen hura bera naiz ni, hazta neçaçue, eta mira: ecen spirituac haraguiric ez heçurric eztu, nola nic dudala baitacussaçue. \t Kykaˈyintziˈn nqˈobˈa ex kykaˈyinkuy nqaˈn. Ayinqinx wejiˈy. Chin kytzyuˈnka ex chin kykaˈyinka, quˈn jun klelin ntiˈ teˈ tchibˈjil ex tbˈaqil, tzeˈnku ma kyliˈy wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haourric etzutén, ceren Elisabeth steril baitzen, eta biac baitziraden adinez aitzinaratuac. \t Noq tij xjalqel, ntiˈx jun kyal otaq tzul, quˈn mitaq n‑alinxjo t‑xuˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guicendua da populu hunen bihotza, eta beharriéz gogorqui ençun vkan duté, eta beguiac ertsi vkan dituzté: beguiez ikus, eta beharriéz ençun, eta bihotzaz adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan. \t Quˈn noqx ma tzˈok naj kynabˈljo xjal luˈn; jpuˈnqe kyẍkyin, tuˈn mi tzˈokx toj kywiˈ, jpuˈnqe kywutz, tuˈn mi tzˈele kynikyˈ te tbˈanil. Tuˈntzin ikyjo, mi nchi tzaj laqˈe nkˈatza, tuˈn kykubˈ nqˈaninch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Paul Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostoluac Iesus Christ Iaunean Ephesen diraden sainduey eta fideley: \t Ayiˈn Pabl jun tsanjil Jesucrist, noq tuˈn tajbˈil qMan Dios. Kxel ntzˈibˈinjiˈy uˈj lo te kyeˈy, ayiˈy nimil iteˈ toj tnam Éfeso, a ayiˈy waˈlqexix toj kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela, \t Tuˈnpetziˈn, kubˈ tyolin Jesúsjo jun techil lo kyexjal. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Iesusec, Eztraunat erran, ecen baldin sinhets badeçan ikussiren dunala Iaincoaren gloria? \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: ¿Ma nyatzin ma txi nqˈmaˈn teˈy, qa ma txi tnimiˈn, okpin ktlabˈil te nimxix tipin Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Minçatzeco libertate handia dut çuec baithan: çueçaz gloriatzeco materia handia dut: consolationez complitu naiz, bozcarioz hambat eta guehiago bethe naiz, gure tribulatione gucian. \t Nimxix qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, expe nchin yoliˈn kyiˈja kywutz txqantl; ma chewx wanmiˈn kyuˈn. Noq toj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn, me nchin tzalaja kyiˈja toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki çarete ezpatequin eta vhequin ene hatzamaitera? \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal: ¿Tiquˈn ma chi ula tzaluˈn kyukˈa jniˈ kykxbˈila ex jniˈ kytzeˈy wiˈja nyakuj ileqˈqiˈn toj kywutza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bil citecen Apostoluac Iesusgana, eta conta cieçoten eguin eta iracatsi çuten gucia. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, teˈ kybˈaj meltzˈaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈaj ok kychmoˈn kyibˈ kykyaqilx tukˈa Jesús, ex bˈaj i ok ten qˈmalte jniˈ otaq bˈaj bˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ethorri içan çarete Siongo mendira, eta Iainco viciaren ciuitatera, Ierusalem celestialera, eta Aingueruén anhitz millataco compainiara, \t Ikyjo tzeˈnku kye ojtxe xjal ntzajtaq kyxobˈil tuˈn tkyij kyiˈjlin tkawbˈil Dios; ikytzin jaˈlin, iltzin tiˈj tuˈn tkubˈ qniminxix, tuˈn mi kyij qiˈjlin Tyol. Quˈn atzin jaˈlin tuˈn qnimbˈil, ma qo pon laqˈe nqayin tkˈatz qMan Dios toj kyaˈj, ex nya noq oˈkx tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku ojtxe. Me metzin qe jaˈlin, noq tuˈn qnimbˈil, o qo kanin toj kyaˈj, jaˈ taˈyeˈ wutz, a twutzxix Sion tbˈi, a jaˈ nyoline Dios, ex akˈaj Jerusalén, a Ttanim Dios itzˈ, ex jaˈ iteˈye jniˈ t‑angel Dios, a nchi kˈulin twutz;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Libertate hæy promettatuz berac corruptionearen sclabo diradelaric, ecen norçaz nehor vençutu içan baita, hura haren sclabo eguin içan da. \t Aye xnaqˈtzil lo nchi suqin jun chwinqil te tzaqpibˈl nyakuj tbˈanilx wen, a nya il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin alkye nukˈbˈil. Me ayekupekye ma txi kyqˈoˈn kyibˈ toj tkyaqil kyachbˈil, me ntiˈ tumil tuˈn kytzaqpaj. Quˈn tuˈn ntiˈ kytzaqpibˈl, qa ma chi kubˈ tuˈnjo jun tiˈ, ex ayetzin kye xnaqˈtzil lo ma chi kubˈ tuˈnxjo kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada tumultoa appacegatu cenean, Paul discipuluac beregana deithuric eta bessarcaturic, parti cedin Macedoniarát ioaiteco. \t Tej tel bˈajjo chˈotjin toj Éfeso, i tzaj ttxkoˈn Pabljo aye nimil, tuˈn t‑xi qˈmet jun tumil kye. Ex ax orjo, bˈeˈx el tpaˈn tibˈ kyiˈj, exsin xiˈtz tzma Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Neri, Melchiren: Melchi, Addiren: Addi, Cosamen: Cosam, Elmodamen: Elmodam, Eren: \t Ataqtzin te Neri kˈwalbˈajtaql teˈ te Melkí, a tkˈwaltaq Adi, a tkˈwaltaq Cosam, a tkˈwaltaq Elmadam, a tkˈwaltaq Er."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin haour bagara, bayeta heredero: heredero, diot, Iaincoaren, eta Christen herederoquide, baldin ordea harequin batean suffritzen badugu, harequin batean glorifica gaitecençat. \t Quˈn qa ma qo ok te tkˈwal Dios, at qoklin tiˈjjo tkyaqil etzbˈil o tzaj tqˈmaˈn, junx tukˈa Crist. Me il tiˈj nej tuˈn tikyˈx quˈn tzeˈnku ikyˈx te Crist tuˈn. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok qo jawil nimsin junx tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceren behatu vkan baitu bere nescatoaren beheratassunera: ecen huná, hemendic harat dohatsu erranen naute generatione guciéc. \t Ntiˈxtaq wokliˈn, me atziˈn jaˈlin, ma chin tzaj tkaˈyiˈn Dios. Oˈkqinxa nimxix wokliˈn kyxoljo jniˈ xjal jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hec oihu handiz iarriric bere beharriac boça citzaten, eta gogo batez oldar citecen haren contra. \t Me ayetzin kyej xjal, bˈeˈx ok kymaqsiˈn kyẍkyin, ex bˈeˈx i jaw ẍchˈin kujxix wen, ex ok tilj tiˈj Esteban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec dioçue, Norc-ere erranen baitrauca aitari edo amari, Eneganic den dono gucia probetchaturen çaic: ohora ezpadeça-ere bere aita edo bere ama hoguen gabe date. \t Me ayetzin kyeˈ nchi qˈmante, qa bˈaˈn tuˈn t‑xi qqˈmaˈn te qtata mo te qnana kyjaluˈn: Matla txi nmojiˈn, noqit nya tkyaqiljo at weˈy jaˈlin, ma txi nqˈoˈn te Dios, tuˈn tajbˈin te, aj nkyima. Tuˈnpetziˈn, ntiˈx tuˈn nmojiˈn tiˈja, exla qa at tajbˈin teˈy. Ex bˈaˈnjo lo toj kywutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hambatez guehiago othoitz eguiten drauçuet haur daguiçuen, sarriago restitui naquiçuençát. \t Ex nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kynaˈn Dios wiˈja, noqit liweyku, chin ul kaniˈn juntl majla qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela çuequin gucioquin. Amen. \t Axit Dios kyˈiwlin kyeˈy tukˈa tkyaqil t‑xtalbˈil. Ikyxit bˈantjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo, nic neurorrec eta Barnabasec eztugu bothere lanic ez eguiteco? \t ¿Tzeˈntzin chˈin kye toj kywutz? ¿Ma oˈkqoxsin qeˈ tukˈa Bernabé ntiˈ qokliˈn tiˈj jun chojbˈil twiˈ qkˈuˈja tiˈjjo aqˈuntl nbˈant quˈn, tzeˈnku kye txqantl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur ezta mengoa gloria nadin: ecen ethorriren naiz visionetara eta Iaunaren reuelationetara. \t Exla qa nya wen tuˈn nnimsin wibˈa kywutza, me il tiˈj tuˈn nbˈinchiˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa weˈy, qa jun taqˈnil qMan Diosqinxixa wen. Ex tuˈntzin ikyjo, kˈwel nqˈmaˈn chˈin kyeˈy tiˈjjo a tzaj tyekˈin qAjaw weˈy, nyakuj noq toj wutzikyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egotziren dituqueizte labe daichecanera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t Ayetziˈn nya wenqe kchi xel xoˈyit toj jun tij kˈachbˈil qˈaqˈ, a mixla kbˈajilx, jaˈ kchi oqˈile, ex kchi juˈchˈile kyste tuˈn kyixkˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets cieçoten, Iesus Nazarenoren. Dioste Iesusec, Ni naiz. Eta hequin cegoen Iudas-ere ceinec traditzen baitzuen hura. \t Ajin te Judas kyukˈa, a otaq txi kˈayinte. Tuˈnpetziˈn xi kytzaqˈwin: A Jesús aj Nazaret, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain bada çuec iaquin eraci ieçoçue Capitainari, conseilluaren vorondatetic bihar hura erekar dieçaçuela, harçaz cerbait hobequi eçagutu nahi bacinduté beçala: eta gu hura hurbil dadin baino lehen, prest gara haren hiltzera. \t Ayetzin kyetza jaˈlin exqetziˈn kybˈajjo kawil Sanedrín, kyqaninxi te tnejil xqˈuqil, tuˈn ttzaj qˈiˈn Pabl kywutza, tuˈn tchikyˈbˈitjo tten chebˈexix wen, me noq tuˈn tsbˈet ikyjo; quˈn awotzinqetza, qo ewila toj bˈe, tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn, a naˈmxtaq tul tzaluˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta deithuric hamar cerbitzari bereric, eman cietzén hamar marco, eta erran ciecén, Traffica eçaçue nathorren artean. \t I tzaj ttxkoˈnj nmaq xjal anetziˈn, lajaj taqˈnil tej naˈmxtaq t‑xiˈ, exsin nimx tpwaqtz xi tqˈoˈn teyile junjun, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyqˈonku chˈin kyeˈ tal kykˈaẍjil tukˈa pwaq lo, aˈkxitla n‑alin aj wula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gure Iaincoa su consumitzen duen-bat da. \t Quˈn atzin tkawbˈil qMan Dios ikyjo tzeˈnku jun nim qˈaqˈ, a o kˈwel bˈaj tkyaqiljo nya bˈaˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu eta saindu da lehen resurrectionean parte duena, hayén gainean bigarren herioac eztu bothereric: baina içanen dirade Iaincoaren eta Christen sacrificadore, eta regnaturen duté harequin milla vrthez. \t Kyˈiwlinxix, ex xjanqe aye, a at kyoklin tiˈj tnejil anqˈbˈil, quˈn atzin a tkabˈ kyimin ntiˈ tipin kyibˈaj; qalaˈ kchi okil te pale te Dios ex te Crist, ex kchi kawil tukˈa toj mil abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: eta içanen dirade lur ikaratzeac lekutic lekura, eta gosseteac eta nahastecamenduac: dolorén hatseac, hauc. \t Ilx tiˈj tuˈn kykˈul kaniˈn qˈij, jaˈ tuˈn toke qˈoj tuˈn junjun nim tnam tukˈa junjuntl; ex tzul kyaqnajnabˈ ex nintz waˈyaj noq jaˈchaqku tkyaqil twutz txˈotxˈ. Tkyaqiljo ikyjo, ikyjo tzeˈnku tnejil tchyoˈn tkˈuˈj jun qya tukˈa tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cergatic deitzen nauçue Iauna, Iauna: eta ez eguiten, nic erraiten ditudanac? \t ¿Tiquˈnil ntzaj kyqˈmaˈn weˈy, wAjaw, wAjaw, exsin mina nkubˈ kybˈinchinjiˈy a nxi nqˈmaˈn kyeˈy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina cembeit islatara egotzi behar gara. \t Me il tiˈj tuˈn tok takpajjo bark tiˈj chˈin txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Çuec çarete çuen buruäc iustificatzen dituçuenac guiçonén aitzinean: baina Iaincoac badaçaguzqui çuen bihotzac: ecen guiçoney gora çayena, abominatione da Iaincoaren aitzinean. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: Kyajnaj kyeˈ tuˈn tok kyqˈoˈn kyibˈa te tbˈanil xjal kywutzjo txqantl, me ojtzqiˈn kyeˈ kyanmin tuˈn Dios; quˈn tkyaqil, a manyor wenxix kywutzxjal, bˈeˈx n‑el iˈjlin teˈ tuˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin laburtu içan ezpalirade egun hec nehor salua ezlaite, baina elegituacgatic, egun hec laburturen dirade. \t Quˈn noqit mi tzˈajtz tajsin Dios kyiˈjjo qˈij anetziˈn, mixitla aˈlx jun aku kyij anqˈin. Me ok ajitz tajsin Dios, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo o chi jaw tskˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Gentilac haur çançutenean aleguera citecen, eta glorifica ceçaten Iaunaren hitza: eta sinhets ceçaten vicitze eternalecotzat ordenatu ciraden guciéc. \t Atzaj teˈ kybˈin teˈ nya Judiyqe, bˈeˈx i jaw tzalaj, ex i ok ten qˈmalte qa tbˈanilxtaqjo Tyol tAjaw Tkyaqil. Ex i nimin kykyaqilxjo, a otaq tzaj qˈoˈn kyoklin tuˈn Dios, tuˈn kykˈmonte kychwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero deseguenic çazpi natione Chanaango lurrean, çorthez parti ciecén hayén lurra. \t Ex ma kubˈ tyuchˈin wuq ma tij chˈuq xjal toj txˈotxˈ te Canaán, tuˈntzin t‑xi qˈoˈn txˈotxˈ anetziˈn kye ojtxe qxeˈchil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Oraino dembora gutibatetacotz çuequin naiz, guero banoa igorri nauènaganát. \t Me tzunxtaq yolin te Jesús, ex tqˈma: Noq jun jteˈbˈin qˈij kchin tenbˈiltla kyxola, quˈn kchin ajil meltzˈaja tkˈatzjo a saj chqˈon weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ençun neçan voz handibat templetic, ciostela çazpi Aingueruèy, Çoazte eta issuritzaçue Iaincoaren hiraren çazpi ampolác. \t Ex xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ kujxix, a etz toj tja Dios toj kyaˈj. Xi tqˈmaˈn kye wuq angel kyjaluˈn: Ku kyxiˈy qolte tibˈaj txˈotxˈ a wuq laq, a nojnin tuˈn tyabˈ twiˈ Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iffernuetan bere beguiac goiti altchaturic tormentetan cela, ikus ceçan Abraham vrrundanic, eta Lazaro haren bulharrean: \t Tzunxtaqx yajlajtz te qˈinin tojjo qˈaqˈ, jaˈ nchi pon kanine nya nimil najal. I jawtzin tiˈn twutz jawl, jax tkaˈyin tzmax toj kyaˈj, exsin iwle Abraham tuˈn, ex majx Lázaro qˈuqlek tkˈatz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harriabar handiric talentbat beçalacoric iauts cedin cerutic guiçonetara. eta blasphema cecaten Iaincoa guiconéc harriabarrezco plagaren causaz: ecen harc eguin çuen plagá gucizco handia içan da. \t Ex bˈeˈx tzaj tzˈaq kyibˈajxjal nim saqbˈaqin toj kyaˈj, bˈalaqa wajxaq almud talil junjun. Me ayetzinxjal, bˈeˈx i bˈaj ok ten yasil tiˈj Dios, noq tuˈn tpajjo nim saqbˈaqin, quˈn nimxixjo kyˈixsbˈajil tuˈnjo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gu vici garenoc, bethi heriotara liuratzen gara Iesusgatic, Iesusen vicitzea-ere gure haragui mortalean manifesta dadinçát. \t Tzeˈnku qe, awo nimilqo tiˈj Jesús, noqx n‑elje qiˈj tuˈn qkyim, noq tuˈn tpaj, tuˈn tyekˈit kyexjal, a akˈaj chwinqil te jun majx toj qanmin, a tzajnin tuˈn Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin cerbait ikassi nahi baduté, etchean bere senharrac interroga bitzate: ecen deshonest da emaztén Eliçán minçatzea. \t Qatla qa kyaj tuˈn kyqanin jun tiˈ, bˈaˈntla tuˈn t‑xi kyqaninte kychmil tzma kyja, quˈn nya wen tuˈn tyuchˈitjo kˈulbˈil tuˈn ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igorri içan ciradenéc, etchera itzuli ciradenean, eriden ceçaten cerbitzari eri içana sendoric. \t Otaq qˈanit tej taqˈnil kawil, tej kymeltzˈajjo xjal, ayej i xi chqˈoˈn tuˈn nejinel txkolte Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ioanic eriden citzaten gauça guçiac erran cerauen beçala: eta appain ceçaten Bazcoa. \t Bˈeˈxsin i xiˈ, ex jyet kyuˈn tzeˈnkuxjo otaq txi qˈmaˈn kye, tuˈn Jesús. Oktzin ten bˈinchil teˈ wabˈj te ikyˈsbˈilte Xjan Qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin erran badeça cerbitzari gaichto harc bere bihotzean, Luçatzen du ene nabussiac ethortera: \t Me qa nya wenjo aqˈnil, exsin qa chiˈ kyjaluˈn toj tanmin: Yajla tzul tajaw ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC eta Timotheoc Iesus Christen cerbitzariéc Iesus Christ Iaunean Philippesen diraden saindu guciey Ipizpicuequin batean eta Diacrequin, \t Ayiˈn Pabl, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa wukˈiy, Timotey. Awoˈy taqˈnil Crist, a Jesús, ex nxi qtzˈibˈiˈn te kyeˈy, kykyaqila nimilqiˈy, junx kyukˈa aye nejinel ex aye mojil kyxola, ayiˈy Ttanim qMan Diosqiˈy toj tnam te Filipos, ex at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesús, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios te Klolqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ilkiric Phariseuéc, bertan Herodianoequin conseillu eduqui ceçaten haren contra, hura hil lecatençat. \t Tulninxi Dios te, bˈeˈx i etzjo Parisey, ex ok kychmoˈn kyibˈ tukˈa juntl chˈuq xjal lipcheqetaq tiˈjjo tkawbˈil Herodes, ex nkyjyoˈntaq tumil tzeˈn tuˈn tbˈaje Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauen buruän beha neçan, eta huná, borthabat irequia ceruän: eta lehen ençun vkan nuen voza, cen enequin minço liçaten trompetta batena beçalaco, cioela, Igan adi huna, eta eracutsiren drauat cer gauça eguin behar diraden hemendic harát: \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn jun ttzija jqoˈn toj kyaˈj. Ex xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ, a nyolintaq wukˈiy, tzeˈn tqˈajqˈojil chun, a tzeˈnkuxjo otaq nbˈiˈy nej. Chiˈ kyjaluˈn: Ku tjatza tzaluˈn, quˈn kxel nyekˈiˈn tey tkyaqiljo kbˈajil tibˈajxi luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec halaco manamendua harturic eçar baitzitzan presoindegui çolán, eta hayén oinác hers citzan cepoaz. \t Tej tbˈinte xqˈuqil ikyjo, bˈeˈxsin i okx qˈoˈntz tzma txeje, ex kubˈ yiqˈoˈn kyqan, tuˈn mina chi jaw yekj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta besta ia erdi iragan cenean, igan cedin Iesus templera, eta iracasten ari cen. \t Tzmataq nikyˈjin nintz qˈij, teˈ tokx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex ok ten xnaqˈtzil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta keinu eguin ciecén berce vncico laguney, ethorriric lagun lequiztén: eta ethor citecen, eta bethe citzaten bi vnciac hundatzerano. \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈaj xi kyyekˈin kyqˈobˈ kyeˈ kyukˈa, ayeˈ tajawtaqjo juntl bark, tuˈntzin kyxiˈtaql kyeˈ mojilkye. Ex jun paqx i xiˈ, ex kykabˈilx kyej bark i jaw noj kyukˈa nimku kyiẍ; noqtaq chˈinl kyaj tuˈn kyxi yuqˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta den abre prestic, igan eraciric Paul salburic eraman deçatençát Felix gobernadore handiagana. \t Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kyjyet chej te iqilte Pabl. Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn tok kaˈyinxix toj bˈe, tuˈntzintla ntiˈ tkyˈi, aj tkanin twutz tnejil kawil, Félix tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pilatec erraiten cerauen, Baina cer gaizqui eguin du? Eta hec hambat oihu guehiago eguin ceçaten, Crucifica eçac. \t Xi tqanin juntl majl Pilat: ¿Tinquˈn? ¿Tiˈxsiˈn nya wen ma tbˈinche? chiˈ. Xi kytzaqˈwin juntl majl kujxix wen. ¡Pejkˈinka twutz cruz tuˈn tkyim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gucietan eracutsi drauçuet ecen hunela trabaillatuz behar diradela flacuac supportatu, eta Iesus Iaunaren hitzéz orhoit içan: ecen berac erran du, Gauça dohatsuagoa dela emaitea ecen ez hartzea. \t Kukx ma chin xnaqˈtzinjiy kyeˈy, tzeˈn tumil tuˈn qaqˈnin, ex tuˈn qmojin kyiˈjjo aye atx taj kye; tuˈn kytzaj naˈyitjo Tyol qAjaw Jesús, aj tqˈma: Nimxixtljo tzaljbˈil tzeˈn nxi qqˈoˈn, tzeˈnkuljo tuˈn ttzaj qtzyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hiri hartan euangelizatu çutenean, eta anhitz iracatsiric itzul citecen Lystrara eta Iconiora eta Antiochera: \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, i yolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil toj Derbe. Antza, kubˈe kykˈuˈj txqan xjal, ex bˈeˈx i nimin. I meltzˈajtzin Pabl ex Bernabé toj txˈotxˈ Listra, toj Iconio ex toj Antyokiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Arthatsu çaretelaric Spirituaren vnitatearen beguiratzera baquezco lotgarriaz. \t Kyqˈonka tilil, tuˈn kukx tuˈn kymujbˈin te kyibˈjiˈy, a tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan tnukˈbˈil te qmujbˈil qibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ian çuenean indar har ceçan. Eta egon cedin Saul Damascen ciraden discipuluequin cembeit egun. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten waˈl, ex ul tipin; ex kyij ten jun jteˈbˈin qˈij kyukˈa nimil najleqetaq toj Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ierusalemera, Bethphage eta Bethania Oliuatzetaco mendi aldecoetara hurbiltzen ciradenean, igor citzan bere discipuluetaric biga, \t Tkanin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin kyojjo kabˈe muchˈ tnam Betfagé ex Betania, nqayin t‑xe wutz Olivos. Teˈ chˈixtaq kykanin toj Jerusalén, i xi tchqˈoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyxiˈ toj jun kybˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta menditic iautsi cenean gendetze handi iarreiqui cequión. \t Tej tmeltzˈaj Jesús twiˈ wutz, nimx txqan xjal ok lipe tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan itzul citecen Ierusalemera Oliuatzetaco deitzen den menditic, cein baita Ierusalemeco aldean, Sabbath baten bidean. \t Tbˈajlinxitzin ikyjo, i meltzˈaj tsanjil Jesús twiˈ wutz Olivos, tuˈn kyul toj tnam Jerusalén, nya najchaq tzaj kybˈetin, noqla jun nikyˈjin ajlabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Confessa ietzoçue batac berceari çuen faltác, eta othoitz eguiçue batac berceagatic, senda çaiteztençát: ecen anhitz balio du iustoaren efficaciorequin den orationeac. \t Tuˈnpetziˈn, kypaˈnktz kyila jun tukˈa juntl, ex chi naˈn Diosa jun tiˈj juntl, tuˈntzin tul Dios kyeˈy. Quˈn a tnaˈj Diosjo, a bˈaˈn nbˈete toj tumil, kbˈantil nimku tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan? \t ¿Ma akutzin klet tchwinqil noq tuˈn pwaq?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guiçon buruä estaliric othoitz eguiten, edo prophetizatzen duen guciac, desohoratzen du bere buruä. \t Quˈn qa ma jax tktxuˈn ichin twiˈ tzeˈnku qya toj tja Dios, aj taqˈe naˈl Dios, mo qa aj tyolin Tyol Dios, n‑el tikyˈiˈn tmujbˈil tibˈ tukˈa Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hori ikussiric hura gomitatu çuen Phariseuac erran ceçan bere baithan, cioela, Hunec, baldin Propheta baliz balaquique segur nor eta nolacoa den haur hunquitzen duen emaztea: ecen vicitze gaichtotacoa da. \t Atzaj teˈ tiwle lo tuˈn Parisey, a xi txkonte Jesús, ul jun t‑xim kyjaluˈn toj tanmin: A noqxit jun yolil Tyol Dios teˈ ichin lo, matla kaninte tiˈj tzeˈn taˈye tchwinqiljo qya, a luˈ n‑ok tzyunte, quˈn ajo qya lo, jun bˈinchil il teˈ, chtej Parisey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eztuçuela vste ecen Leguearen edo Prophetén abolitzera ethorri naicela: eznaiz ethorri abolitzera, baina complitzera. \t Mi kubˈ kyximiˈn qa ma chin ula yupil teˈ tkawbˈil Moisés exqetziˈn kyxnaqˈtzbˈin yolil Tyol Dios ojtxe. Quˈn nya ma chin ula yupilte tkyaqiljo luˈn, qalaˈ tuˈn tjapin wuˈn tkyaqil t‑xilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen deus eztiagu ekarri mundura: segura duc eraman-ere deus ecin deçaquegula. \t Quˈn ntiˈx chˈinqe qˈiˈn quˈn, teˈ xqo ul itzˈje twutz txˈotxˈ, ex ntiˈx chˈin k‑ajil qiˈn, aj qkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor citecen batzu herengana, ekarten çutela laurez eramaiten cen paralyticobat. \t Me tzmataq nyolin, teˈ kypon kyaje ichin iqintaq jun yabˈ kyuˈn twiˈ jun tkuẍbˈil. Atzin yabˈ noq otaq tzˈok kˈolpaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nehorc eztraut hura edequiten, baina nic dut eçarten hura neure buruz: bothere dut haren eçarteco, eta bothere dut berriz haren hartzeco. Manamendu haur recebitu dut neure Aitaganic. \t Mix aˈl jun aku tzˈel qˈinte nchwinqila; qalaˈ ayinx weˈ kchin xel qˈoˈnte wibˈa wunx wibˈxa. Quˈn at we woklin tuˈn t‑xi nqˈoˈn wibˈa tuˈn nkyima, ex tuˈn njaw anqˈintla wuˈnx wibˈa. Quˈn atzin ma tzaj tqˈmaˈn nManjiˈy weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni Ioannes, eta Iesus Christen afflictionean eta resumán eta patientián çuen anayea eta laguna, Patmos deitzen den Islán nincén, Iaincoaren hitzagatic, eta Iesus Christen testimoniageagatic: \t Ayiˈn, a Juan, kyermanqiˈn, ex noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Jesús, at wokliˈn junx kyukˈiy tiˈj Tbˈanil Tkawbˈil qMan Dios, ex tiˈj jniˈ yajbˈil ma tzikyˈx quˈn tuˈn tpaj, ex tiˈj tqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn tikyˈx quˈn toj tkyaqil, tuˈntzintla qok tjaqˈ Tkawbˈil qMan. Atzin jaˈlin, ma chin ex lajoˈn kyuˈn kawil aj Rom tzma tojjo netzˈ txˈotxˈ, Patmos tbˈi, toj ttxuyil aˈ, noq tuˈn tpaj Tyol Dios ex tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Ancianoetaric batec erran cieçadan, Eztaguiála nigarric: huná, garaita dic Iudaren leinutico Lehoinac, Dauid-en çainac, liburuären irequiteco, eta haren çazpi ciguluén lachatzeco. \t Me jun kyxol nejinel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi tzˈoqˈila, quˈn at toklin Jesucrist tuˈn tjqet uˈj tuˈn, quˈn tuˈn ma kubˈ tiˈj tkyaqil tuˈn. Ikytziˈn, kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj nimxix tipin Crist, nyakuj jun bˈalun tzajnin kyuˈn chˈuq xjal a tzajnin tiˈj qtzan Judá, ex at toklin te nmaq kawil, quˈn tyajil nmaq kawil David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içanen da, azquen egunetan (dio Iain-coac) erautsiren baitut neure Spiritutic haragui guciren gainera: eta prophetizaturen dute çuen seméc eta çuen alabéc, eta çuen gaztéc visioneac ikussiren dituzte, eta çuen çaharréc ametsez amets eguinen duté. \t Chi Diosjo kyjaluˈn: Aj kyxi xkye qˈij te chˈixtaq tuˈn nkaniˈn, kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan tibˈaj tkyaqil xjal. Ok chi yolil kykˈwala txin ex qˈa wiˈja. Ok k‑elil kyeˈ kuˈxin qˈa kynikyˈ tiˈjjo kbˈantil tuˈn Dios. Ex ok k‑okil kywutzikyˈjo ichin, a ma chi tijin, tuˈn Dios, tiˈjjo kbˈajil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erraiten drauçuet, Spirituaren araura ebil çaiteztez: eta haraguiaren guthiciac eztitzaçuela compli. \t Tuˈnpetziˈn, nqˈmaˈn tuˈn kybˈeta tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan; tuˈn mi txi kyqˈoˈn ambˈil teˈ jniˈ ntqaniˈn ojtxe kyteˈn, ex mi ja kynimsin kyibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eguin itzaçue çuen thesaurac ceruän, non ez cerrenec ez herdoillac ezpaitu goastatzen, eta non ohoinéc ezpaitute çulhatzen ez ebaisten. \t Qalaˈ kychmomjiˈy kyqˈinimila toj kyaˈj, noq tuˈn kybˈinchbˈiˈn bˈaˈn, tzeˈnku taj Dios, quˈn nlaypen kubˈ pokˈix teˈ, nlay qˈayj, ex nlay tzˈex tuˈn ileqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anayeác, guiçonén ançora minço naiz, Appoinctamendubat guiçon-batena badere, authoritatez confirmatua bada, nehorc eztu hausten ez emendatzen. \t Ayiˈy werman, noq tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo lo, kˈwel nqˈoˈn jun techil. Qa at jun xjal nbˈant jun tyol tukˈa juntl, il tiˈj tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tbˈi toj uˈj, ex tuˈn tkubˈ tsqitinte tbˈi tibˈaj, noq tuˈn tkujsit, tuˈntzin mix aˈl juntl tzˈok qˈonte chˈintl tiˈ tiˈj, mo tuˈn tqˈmante qa nya twutzx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta elhorrizco coroabat plegaturic eçar ceçaten haren buru gainean, eta canaberabat haren escuinean: eta haren aitzinean belhauricatuz truffatzen ciraden harçaz erraiten çutela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá. \t Jax kysiˈpin jun tqan txˈiˈx toj twiˈ tukˈax ttxˈiˈxil. Ex xi kyqˈoˈn jun tze toj tman qˈobˈ tzeˈnkuˈ kyvar nmaq kawil. Exsin i kubˈ meje twutz, me noq tuˈn kyxmayin tiˈj, ex xi kyqˈmaˈn te: Nimxit tbˈiy, ay nmaq kawil kye aj Judiy, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dohatsu çarete orain gosse çaretenoc: ceren asseren baitzarete. Dohatsu çarete orain nigarrez çaudetenoc: ceren irri eguinen baituçue. \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy at waˈyaj kyiˈja jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij tuˈn kynoja. Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy nchi bˈaj oqˈa jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij, jaˈ kchi tzeˈjilxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen alegueratzen gara gu flaccu garen, eta çuec erscon çareten: eta haur-ere desiratzen dugu, diot, çuen perfectionea. \t Nqo tzalaja tuˈn at kyipiˈn tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku taj Dios. Ex nyatla il tiˈj tuˈn tyekˈin Dios tipin tukˈa tkawbˈil kyiˈja kujxix wen, quˈn qa otaq kubˈ kybˈinchin kyibˈa, aj npoˈn, noq tukˈa jun yol bˈunin kchin yoliliˈy kyukˈiy, nyakutlaj ntiˈ qipiˈn. Tuˈnpetziˈn, kukx nqo kubˈsin qwutzjiˈy te Dios, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kynimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala non gueuror çuengatic gloriatzen baicara Iaincoaren Elicetan, çuen persecutione eta iragaiten dituçuen afflictione gucietaco patientiáz eta fedeaz: \t Tuˈnpetziˈn, kukx nqo yoliˈn kyiˈja kyxol kykyaqil Ttanim Dios, quˈn tuˈn nimxix kynimbˈila ex tuˈn waˈlqexixa toj tkyaqiljo nya bˈaˈn ntzaj kyuˈnxjal, ex toj tkyaqiljo bˈis n‑ikyˈx kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça hauc gogoan cerabiltzala, huná, Iaunaren Aingueruä aguer cequion ametsetaric, cioela, Ioseph Dauid-en semeá, ezaicela beldur eure emazte Mariaren hartzera: ecen hartan concebitu dena, Spiritu sainduaganic duc. \t Ex tzmataq nximin tiˈjjo lo, ok tyekˈin jun t‑angel qAjaw tibˈ te toj wutzikyˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Jse, ay tyajil qtzan nmaq kawil David. Mi xobˈa tuˈn tjaw mejey tukˈa Mariy, quˈn atzin tal k‑itzˈjil nya tkˈwal jun ichin, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cembeit etchetan sarthuren çaretenean, saluta eçaçue hura. \t Aj kykaniˈn tja, chi qˈolbˈiˈn tukˈa mutxbˈil kyeˈ najleqe antza tukˈa tnukˈbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, dohatsu eduquiten ditugu afflictione suffritzen dutenac: Iob-en patientiá ençun vkan duçue, eta Iaunaren fina ikussi duçue, nola guciz misericordioso den Iauna eta gogabera. \t Ex ikyxjo qe jaˈlin, kyˈiwlinqoxixqe, qa ma qo weˈ twutz tkyaqiljo kkyˈelix quˈn. O tzˈok kybˈiˈn tiˈj tkˈuˈj Job, tuˈn tayoˈn tkyaqil tajbˈil qMan, ex ma tzˈok kybˈiˈn tzeˈnx tene tuˈn tAjaw Tkyaqil tuˈn tklet, tbˈajlinxitziˈn sikyˈx tuˈn. Ikytziˈn, tbˈanilx te qAjaw, ex nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hambat miraculu eguin baçuen-ere hayén aitzinean, etzuten sinhesten hura baithan: \t Mix tuˈn nimx techil tipin Jesús o bˈant tuˈn kywutzxjal, me mix i niminix tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola eçagutu-ere baiquaituçue parte, ecen çuen gloriatze garela, çuec-ere gurea beçala Iesus Iaunaren egunecotzat. \t quˈn ikytziˈn tzeˈnku ma tzˈel kynikyˈa te toj junjun tnej, me nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kytzalaja qiˈja toj tkyaqil, tzeˈnku qe qo tzalajila kyiˈja, aj tul tqˈijil tuˈn tul qAjaw Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ciraden leku hartan islaco principal Publio deitzen cenaren possessioneac, ceinec gu recebituric, hirur egunez benignoqui logea baiquençan. \t Iteˈtaqtzin txqantl tnej txˈotxˈ nqayintaq iteˈye tkˈatzjo najbˈil antza, a etzintaq tuˈn jun ichin, Publio tbˈi, nimxixtaq toklin tojjo tkyaqil txˈotxˈ te Malta. Toj tbˈanil iwliˈy tuˈn, ex toj tbˈanil mojin qukˈiy toj oxe qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nigar eguin ceçan Iesusec. \t Ex jaw oqˈ Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cerbitzari alferra egotzaçue lekoreco ilhunbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t Ex atziˈn aqˈnil ntiˈ tajbˈin, kyqˈomixa tzma peˈn toj qxopin kyukˈa jniˈ nya nimil, a jaˈ kchi oqˈile ex jaˈ kchi juˈchˈile kyste tuˈn kyixkˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cerbitzariác, obeditzaçue gauça gucietan çuen nabussi carnalac, ez beguiaren araura cerbitzatzen dituçuela, guiçonén gogara eguin nahi bacindute beçala, baina bihotzeco simplicitaterequin, Iaunaren beldur çaretelaric. \t Ex ayetziˈn aqˈnil, kyniminqekutzinjiˈy tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, a at toklin kyibˈaja tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nya noq oˈkx tuˈn kykyija wen kyukˈa, tzeˈnku nchi kaˈyin kyiˈja; qalaˈ kybˈinchinkuy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex tukˈa tkyaqil ambˈil kyiˈja, nyakaxtlaj te qAjaw Jesús nchi aqˈniniˈy, ex nya noq oˈkx texjal, quˈn bˈiˈn kyuˈn a qAjaw nkaˈyin kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eznaiz ahalque Christen Euangelioaz: ceren Iaincoaren botherea baita, sinhesten duen guciaren saluamendutan, Iuduaren lehenic eta guero Grecoaren. \t Nlay chin txˈixwiˈy tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, quˈn a luˈn tipin qMan Dios, tuˈn kyklet tkyaqil xjal tuˈn, qa ma chi nimin tiˈj. Te tnejil kye Judiy, me ex ikyxjo kye, a nya Judiyqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta reuelatu içan çaye, ez bere buruey, baina guri administratzen cerauzquigutela orain çuey denuntiatu içan çaizquiçuen gauçác çuey Euangelioa predicatu drauçueçatenez, cerutic igorririco Spiritu sainduaz, cein gaucén contemplatzeco desira baitute Aingueruéc. \t Me mix kanine kynabˈl tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo t‑xilin lo, quˈn tzaj tqˈmaˈn Dios kye, qa nya te kyex nchi ajbˈinetaq toj kyaqˈin, qalaˈ te qe jaˈlin, quˈn i yolin tiˈj a naˈmtaq tel kynikyˈ tiˈj. Me atzin jaˈlin, ayetzin kyeˈ ma tzˈel kynikyˈa tiˈj, kyuˈnjo aye nchi yolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzaj smaˈn toj kyaˈj. Nimxix t‑xilinjo lo; majqexpe kye angel kyaj tuˈn tel kynikyˈ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecen Iesusec, Çatozte ene ondoan eta eguinen çaituztet guiça pescadore. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chi lipeka wiˈja. Quˈn ayetzin kyeˈ nchi chmoˈn kyiẍ jaˈlin, me kchi xel nxnaqˈtziˈn tzeˈn tten tuˈn tbˈant kychmoˈn xjal, tuˈn kyklet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vztá biltzen duenac, sari recebitzen du, eta biltzen du fructua vicitze eternaleracotzát: ereiten duenac bozcario duençát, bayeta biltzen duenac-ere. \t Mi nchin yolin weˈ tiˈjjo awal te twutz txˈotxˈ, qalaˈ kyiˈjjo xjal tuˈn kynimin, ex tuˈn tten kychwinqil te jun majx. Ayetzin kye, a nchi aqˈniˈn tiˈjjo aqˈuntl lo, ktzajil kytzyuˈn kye twiˈ kykˈuˈj, junx kyukˈa a ẍi ex xikyˈbˈinte aqˈuntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Chjonte qMan Dios tuˈn t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil kyibˈaja, a qTata ex qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste, Retira çaitezte, ecen ezta hil nescatchá: baina lo datza. Eta truffatzen ciraden harçaz. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ku kybˈaj exa peˈn. Quˈn a tal txin lo nya ma kyim, qalaˈ noq nktan. Me noqx i bˈaj jaw tzeˈnxjal tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Felix gucizco excellenteá eçagutzen diagu esquer gucirequin gauça gucietan eta leku gucietan, ecen guc ardietsi dugula baque handia hiçaz, eta eure prouidentiaz populu hunetan eguin dituan ordenança onéz. \t Ay, Félix, tnejilxix kawil, jotxjo luˈn, n‑ok qajbˈin toj tkyaqil qtxˈotxˈa tukˈa nimxix aqˈbˈil chjonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoac emaiten diraucac gorputza nahi duen beçala, eta hacietaric batbederari ceini bere gorputz propria. \t Me ate Dios ntzaj qˈonte tqan awal, tzeˈnkuxjo taj, ex teyile junjun wiq ijaj noqx alkye kaˈyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erradaçue Leguearen azpico içan nahi çaretenéc, Leguea eztuçue ençuten? \t Ayetzin kye, ayiˈy kyaja tuˈn kyokxa tjaqˈ ojtxe kawbˈil tuˈn kyel wena twutz Dios, noq tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, ¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn titziˈn ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guc ençun dugu hori erraiten, Nic deseguinen dut temple escuz eguin haur, eta hirur egunez berce escuz eguin eztembat edificaturen dut. \t O qbˈintexi qeˈ ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kˈwel nyuchˈinjiˈy tnejil ja te naˈbˈl Dios, a kybˈinchbˈin ichin, exsin toj oxe qˈij kbˈantile juntl wuˈn, me nya kybˈinchbˈin ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta truffatzen ciraden harçaz, hil cela iaquinez. \t Noqx i bˈaj jaw tzeˈn jniˈ xjal tiˈjjo tyol Jesús ikyjo, quˈn tuˈn otaq tzˈiwleˈ txin kyuˈn, a qa otaq kyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta asserre cedin: eta etzén sarthu nahi içan: bere aitác bada ilkiric othoitz eguin cieçon. \t Bˈeˈxpetzin tzajx tej itzikybˈaj tqˈoj tuˈn ikyjo, ex mixtaq ttziye tuˈn tokx tuja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx etzjo ttata kubˈsil twutz te, tuˈn tokx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Altchagarri appurbatec orhe gucia mincen du \t At jun yol nqˈumle kyjaluˈn: Tukˈaxpe chˈin txˈam, qa ma txiˈ toj tqˈotjil wabˈj, chebˈe ktxˈamixil tkyaqilx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Paulec Marsen karricaren erdian cegoela, erran ceçan, Athenesco guiçonác, gauça gucietan deuotegui beçala ikusten çaituztet çuec. \t Jawtzin weˈks Pabl kyxoljo kawil tnam antza, ex tqˈma: Ayiˈy xjal te Atenas, tiˈj tkyaqiljo a n‑ok nkaˈyiˈn kyiˈja, tzuntzin n‑el nnikyˈtza te, qa ayejiˈy xjal, a nimin ilaˈku dios kyuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez aker edo aretze odolez, baina bere odol propriaz behin sarthu içan da leku sainduetan redemptione eternala obtenituric. \t Quˈn ate Jesús noq jun maj chˈin okx tojjo Najbˈil Xjanxix toj kyaˈj, tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun chojbˈil il twutz Dios. Me atzin chojbˈil il nya kychkyˈel chiv ex wakx, qalaˈ teku tchkyˈel, te chojbˈil qil, ex tuˈn tkanbˈit kychwinqil kykyaqil xjal te jun majx, ayeˈ kchi nimil tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin cedin subitoqui cerutic soinubat botheretsuqui heldu den haice baten ançora, eta bethe ceçan etche gucia non baitzeuden iarriric: \t Noq kynaˈbˈinkuxi tqˈajqˈojil jun tiˈ tzaj toj kyaˈj nyakuj tzeˈn nim kyqˈiqˈ, ex kubˈ noj tuja, jaˈ iteˈtaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hire ikusteco desir dudalaric, hire nigar chortez orhoitic, bozcarioz bethe nadinçát: \t Nimxix waja tuˈn tok nkaˈyiˈn juntl majl, ex tuˈn njaw ntzalaja wen tiˈja, quˈn tzunx ntzaj nnaˈnjiˈy, tzeˈnku tej tel qpaˈn qibˈ tukˈiy, quˈn ex ox tzˈoqˈxa wen wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non tentatu vkan bainaute çuen aitéc, experimentatu vkan bainaute- eta ikussi baitituzte ene obrác berroguey vrthez. \t Ayeqetziˈn kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin wajbˈila, ¿Ma mitzin xkylijiˈy jniˈ yekˈbˈil wipiˈn toj kaˈwnaq abˈqˈe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethor citecen haren discipuluac, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta ohortz ceçaten: eta ioanic conta cieçoten Iesusi. \t Me ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin Juan i pon, ex xi kyiˈn t‑xmilil, tuˈn tkux muqet. Ex bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haur erran çuenean, eracuts cietzén escuac eta bere seihetsa: eta aleguera citecen discipuluac ikussiric Iauna. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, i tzaj tyekˈin tqˈobˈ qeˈy exsiˈn t‑xukˈ. Ex bˈeˈx o jaw tzalajxa, teˈ tok qkaˈyiˈn qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Philippe eta Bartholomeo: Thomas eta Mattheu publicanoa: Iacques Alpheoren semea eta Lebeo, icen goiticoz Thaddeo. \t Lip; Bartolomey; Tmas; ex ayiˈn, Matey, a peyil pwaqtaq; Jacob, a tkˈwal Alpey; Tadey;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hitz segura duc haur: Ecen baldin harequin hil içan bagara, harequin vicico-ere garela. \t Twutzxixjo yol, a qˈumle kyjaluˈn: Qa o qo kyim tukˈa tiˈj il tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex qo jawil anqˈin juntl majl tukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta regueac çazpi dirade: borzac erori dirade, eta bat bada, bercea ezta oraino ethorri: eta dathorrenean behar du harc dembora appurbat egon. \t Kyxoljo wuq, at jweˈ ma chi ikyˈ, ex jun nkawin jaˈlin, ex juntl naˈm tul. Me ajtzin tuljo a naˈm tul kyxoljo wuq, nya nim tqan ktenbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ezta secreturic, aguerturen eztenic: ez estaliric, eçaguturen, eta arguira ethorriren eztenic. \t Ntiˈx jun te tiˈ mina tzˈel tqanil, qalaˈ ikytzin ilx tiˈj tuˈn tkubˈ chikyˈbˈit. Ikytzin Tyol Dios; te tnejil mina n‑eltaq kynikyˈa te, me atzin jaˈlin loqiˈn nchin xnaqˈtzin kyiˈja, tuˈn tel ẍtileˈ toj kynabˈla tzeˈnku tqan tzaj. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈx jun tiˈ aku bˈant tuˈn tewit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguia diot Christean, eztiot gueçurric, neure conscientiác halaber testificatzen drautalaric Spiritu sainduaz, \t Twutzxix kxel nqˈmanjiˈy luˈn, quˈn nimilqiˈn tiˈj Crist, ex nya noq njaw bˈant wuˈn, ex ax Xewbˈaj Xjan toj wanmiˈn nkujsinte qa twutzxixjo nyola luˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eçagut eraci diraueat hire icena, eta eçagut eraciren: hic niri on eritzi draután onheriztea, hetan dençát, eta ni hetan. \t Ma txi nyekˈiˈn kye ankye te. Ex kukx kxel nyekˈinjiˈy, tuˈntzin a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja at wukˈiy ktenbˈil kyukˈa, ex ikyx wejiˈy kchin tenbˈila kyukˈa te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Philippe cen Bethsaidaco, Andriuen eta Pierrisen hirico. \t Antza najle te Lip toj Betsaida, axjo ttanim Andrés tukˈa Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten cerauen, Vztá handi da, baina languile guti: othoitz eguioçue bada vzta Iabeari, irion ditzan languileac bere vztara. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: Twutzx tetz nimx te xjal tuˈn kynimin, tzeˈnku nim twutz awal ma bˈant tuˈn tjaw chmet; me noqtzin tuˈn nya ilaˈqel kye aqˈnil iteˈ. Tuˈnpetziˈn, kyqaninxa te tajaw aqˈuntl, tuˈn ttzaj tsmaˈn txqantl aqˈnil te chmol teˈ twutz awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus Christen partez, cein baita testimonio fidela, hiletarico lehen iayoa, eta lurreco reguén Princea, \t ex tuˈn Jesucrist, a twutzxix yolin tiˈj tkyaqil a ma tli, a tnejil xjatz anqˈin te jun majx kyxol kyimnin, ex at tipin kyibˈaj tkyaqil kawil te twutz txˈotxˈ. Ate Jesucrist nkˈuˈjlinqe, ex ma qo kotpaj tuˈn toj il, noq tuˈn tchkyˈel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada viandác ezgaitu Iaincoaren gogaracotzenago: ecen ian badeçagu-ere, ezgara vkansuago: eta ian ezpadeçagu-ere, eztugu gutiago. \t Me twutzx tetz, qa nya tuˈn qwa, ma qo ele wen twutz qMan Dios. Quˈn qa ma txi qchyoˈn ex qa mina, ntiˈ tajbˈinjo lo twutz Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor cedin Iesus Galileatic Iordanera Ioannesgana, harenganic batheya ledinçát. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, etz Jesús toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈn tpon ttzi Nim Aˈ Jordán, tuˈn tkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan tojxjo nim aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric Iesus ebilten, erran ceçan, Hará Iaincoaren Bildotsa. \t Tej t‑xi kykaˈyin nbˈet Jesús, xi tqˈmaˈn Juan kye: Kykaˈyinxa atzin ichin chiˈ, atzin tal Tal Trit Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ikus neçan, eta ençun neçan thronoaren eta animalén eta Ancianoén inguruän, anhitz Aingueruren voza, eta cen hayén contua hamar millatan hamar milla, eta millatan milla: \t Ex xi nkaˈyiˈn, ex nbˈiy tqˈajqˈojil kywiˈ nimku angel, a iteˈ tiˈjile qˈuqbˈil, kyiˈjile ajbˈil ex kyiˈjile nejinel. Ma nintzx kybˈaj tibˈaj ma nintz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan discipuluéc batac berceaganat behatzen çutén, ceinez minço cen dudatan içanez. \t Me awotzin qeˈ, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin noqx o jaw kaˈylaja toj qwutza, ex mix ele qnikyˈa te alqiˈj nyolinetaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guciéc bihotz harturic, har ceçaten hec-ere iateco. \t Kubˈ tpiẍin Pabl pan, ex ok ten waˈl. Tuˈn ikyjo, jotx jaw qiˈn qibˈa, ex bˈeˈx ok tena waˈl;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Etzaiteztela abusa, ene anaye maiteác. \t Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin nehorc deus badarraçue, erraçue ecen Iaunac behar dituela: ecen bertan igorriren ditu hec. \t Ex qa at jun saj qaninte jun tiˈ kyeˈy: At tajbˈin te qAjaw, me jaˈlinx tzul quˈn, chichkujiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus bada berriz bere baithan mouitzen cela, ethorten da monumentera, eta lecea cen, eta harribat haren gainera, eçarria. \t Atzin te Jesús, bˈeˈx tzaj chyoˈn juntl majl tanmin, ex bˈeˈx tzaj laqˈe ttzi jul, a jaˈ tokxitaq kyimnin, jpuˈntaq tukˈa jun ma tij abˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc ençunic, eta hiraz betheric oihuz iar citecen, Ephesianoen Diana handiá! \t Tej kybˈinte xjal ikyjo, bˈeˈx jaw kyikyˈinxix, ex jaw kyẍchˈin kyjaluˈn: Nimxix toklin Artemisa, a qdios a awo aj Éfeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz haren aitaméc erran ceçaten, Adin du, bera interroga eçaçue. \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn ttata: Kyqaninxa te; quˈn ma bˈet tabˈqˈe, ex ax kqˈolte tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Mysterio haur handia da: baina ni Christez minço naiz eta Eliçáz. \t Ojtzqiˈn wuˈn, qa nim t‑xilinjo lo, ex nlay tzˈel qnikyˈ tiˈj, me mi nchin yoliˈn noqx tiˈjjo mejebˈlin, qalaˈ tiˈjjo Crist tukˈa Ttanim, a t‑xmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ahanci çaiçue exhortationea, ceinec çuey haourrey beçala erraiten baitrauçue, Ene haourrá, ezteçála menosprecia Iaunaren gaztiguä, eta eztaquiála gogoa falta harçaz corregitzen aicenean. \t Ex ma tzˈel naj toj kykˈuˈja a saj tqˈmaˈn Dios kyeˈy, a ayiˈy kˈwalbˈajqiˈy te. Quˈn chitzin Diosjo kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol: Nkˈwal, mi tzˈel kyikyˈiˈn aj tjikysin Dios tiˈj kychwinqila, quˈn n‑ajbˈin te qˈol tumil toj kynimbˈila. Ex mi chi kubˈ numja, aj kykubˈ kawiˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ni çuetara ethorteco ezpaninz beçala, batzu hantuac içan dirade. \t Atla junjun kyxola njaw tnimsin tibˈ, quˈn nkubˈ kyximin qa at nxobˈila tuˈn nxiˈy lol kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta batzu erori içan dirade elhorri artera: eta handitu içan dirade elhorriac, eta itho vkan dituzte hec. \t Ex at pon chitj kyxol txˈiˈx. Me atzin txˈiˈx jun paqx tchˈiy; atzin te triy noq jaw xkyˈiˈsix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada bestán costumatu çuen Gobernadoreac populuari beréc nahi çutén presoner baten largatzera. \t Me ante Pilat, a aj kawil, aj tikyˈ junjun Xjan Qˈij, kukx nxi ttzaqpiˈntaq jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze. Me nejtaq nxi tqanin alkye kyajxjal tuˈn t‑xi tzaqpet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta inguru behatzen çuen, haur eguin çuena ikus leçançat. \t Mix qeyix tkˈuˈj ikyjo. Nkaˈylajtaq wen tiˈjile aˈltaq kyeˈ otaq tzˈok mikonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Segur iaquin beça bada Israeleco etche guciac, ecen hura Iaun eta Christ eguin duela Iaincoac: Iesus çuec crucificatu duçuen haur diot. \t Ayiˈy Judiy, ayiˈy nxjalil, chi Pegr, bˈinkuxix kyuˈn. Ax Jesúsjo, aj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, jaw anqˈin juntl majl tuˈn qMan Dios, tuˈn tok qˈoˈn te qAjaw ex te Crist, a Kolil qiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hurá da bada ohore çuen sinhesten duçuenón: baina sinhesten eztutenen, harri edificaçaléc arbuyatu vkan dutena cantoineco principal eguin içan da, eta behaztopamendutaco harri, eta trebucamendutaco harri. \t Atzin jaˈlin, ayiˈy, a ma chi nimiˈn tiˈj, atzin Abˈjjo tbˈanilxix, me ankye qe, a mi chi nimin tiˈj, kchi okil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin Abˈj, a s‑el kyiˈjlin bˈinchil ja, ma tzˈok te nimxix toklin te tqˈuqil tẍkyin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bi hautaric ceinec eguin çuen bere aitaren vorondatea? Diotsate, Lehenac. Dioste Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet ecen publicanoac eta paillardác aitzincen çaizquiçuela Iaincoaren resumara. \t ¿Ankyeˈ kubˈ nimin teˈ tajtaq manbˈaj kyxoljo kabˈe kˈwal lo? Xi kyqˈmaˈn: A tnejil, chi chiˈ. Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ayepe kyeˈ peyiltaq pwaq, ayeˈ iˈjlin kyuˈnxjal, exqetziˈn aj kyˈaˈjilqetaq kchi okix toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, tuˈn kynimbˈil. ¿Yajtzin kyetza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc ihardets ceçan, eta erran cieçón, Hala duc Iauna: badaric-ere chakurréc iaten dié mahain azpian haourrén appurretaric. \t Ex xi ttzaqˈwin qya: Ikyx te tten, Tata. Me kaˈntzin kye tal chit nchi waˈn kye tjaqˈ meẍ tiˈjjo tbˈuchil wabˈj nbˈajel tzˈaq kyuˈn kyajaw. Ikyqintzintla wejiˈy, qˈontz chˈin weˈ tiˈjjo nxi tqˈoˈn kye t‑xjalila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Phariseuéc eta Iudu guciéc, maiz escuac ikuciric baicen, eztute iaten, aitzinecoen ordenançác eduquiten dituztela. \t Quˈn ayetziˈn Parisey exqetziˈn xjal antza lipcheqektaq tiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a kyij yekˈin kye kyuˈn qtzan kytaˈẍ, nlayxtaq chi waˈn qa mina ẍi txˈajin nej toj jun tumil tzeˈnkuxjo nbˈanttaq kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran ciecén reguec cerbitzariey, Oinetan eta escuetan estecaturic, ken eçaçue, eta egotzaçue campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn kawil kye aqˈnil nchi bˈaj bˈinchintaq meẍ te wabˈl: Kykˈlonqekuy tqan ex tqˈobˈ, ex kyqˈomixa tzma toj qxopin peˈn, a jaˈ okx k‑oqˈile, ex kchi juˈchˈile tste tuˈn nim kyixkˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Sacrificadore subirano gucia donoén eta sacrificioén offrendatzeco ordenatzen da: bada, necessario da hunec-ere duen cerbait cer offrenda. \t Ex tkyaqilxjo tnejilxix pale il tiˈj tuˈn tqˈoˈn oyaj te Dios, ex tuˈn tqˈoˈn chojbˈil te il. Ex quˈn tuˈn a Jesús tnejilxix qpale, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun tiˈ twutz Dios. Me a Jesús, nya tnejilxix qpale tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ tzma toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz gauçaz accusatzen çutén hura Sacrificadore principaléc. \t Ayetzin kynejil pale nimx ja bˈant kyuˈn tiˈj Jesús twutz Pilat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce Ainguerubat ilki cedin templetic, oihuz çayola ocengui, hodey gainean iarriric cegoenari, Eçarrac eure iguiteya, eta vztá errequeita eçac: ecen ethorri çaic errequeitatzeco ordua: ecen lurreco vztá çorhitu duc. \t Ex etz juntl angel toj tja Dios toj kyaˈj, ex tzaj tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kuj, te a qˈuqletaq tibˈaj muj: Atzin jaˈlin, qˈintzjiy tsemila ex joˈnksjiy nimil twutz txˈotxˈ tuˈn kyok chmet tzeˈnku awal, a ma qˈanix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber biga recebitu cituenac-ere, irabaz citzan berce biga. \t Ex ikyx tene tuˈn, a xi ttzyuˈn kabˈe mil; ex tkanbˈe jun kabˈetl tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erostera ioaiten ciradela, ethor cedin sposoa: eta prest ciradenac sar citecen harequin ezteyetara, eta erts cedin borthá. \t Me noqx ncheˈxku kyej jweˈ txin, a ntiˈ kynabˈl, laqˈol kyaseyt, teˈ tkaniˈn qˈa. Ayetzin kyeˈ jweˈ txin, quˈn mix ele bˈete kyeˈ, bˈeˈx i okx tuja toj mejebˈlin, ex bˈeˈx etz kyjpuˈn ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçon Iaunac, Eraunzquic eure oinetaco çapatác: ecen hi aicen lekua lur saindua duc. \t Xitzin tqˈmaˈn tAjaw Tkyaqil te kyjaluˈn: Qˈinqemil t‑xjabˈa, quˈn atzin txˈotxˈ luˈn xjanxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Erhoa aiz. Baina harc seguratzen çuen hala cela: eta hec cioiten, Haren Aingueruä dun. \t Xitzin kyqˈmaˈn te: ¿Nya ma tzaj toj twiˈy? Me atzin tetxin xi tqˈmaˈn juntl majl qa twutzxix. Ayetzin kyetz xi kyqˈmaˈn: Nya te Pegrjo; a teˈ t‑angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Ezuque bothereric batre ene contra, baldin eman ezpalitzaic gainetic: halacotz, ni hiri liuratu narauanac, bekatu handiagoa dic. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: Ntiˈxitla te tokliˈn wibˈaja, noqit nya Dios saj qˈonte teˈy. Tuˈnpetziˈn, a xjal saj qˈon weˈy toj tqˈobˈa ma nimxixtl teˈ til tzeˈnku te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen nola Christen suffrimenduac gutan abundatzen baitirade, hala gure consolationea-ere abundatzen da Christez. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuˈ qeˈ nim yajbˈil n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn tpaj taqˈin Crist, ex ikyxjo nimxix chewsbˈil qanmiˈn ktzajil qˈoˈn tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Huná, virginabat içorra içanen da, eta erdiren da seme batez, eta deithuren duté haren icena Emmanuel, cein erran nahi baita hambat nola, Iaincoa gurequin. \t Jun tal txin, a naˈmxtaq tlonte ichin, ex tzul itzˈje jun tal tal qˈa. Ex k‑okil juntl tbˈi Emanuel, a ntqˈmaˈn qa Dios qukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola afflictionezco phorogança handitan hayén alegranciázco abundantiá, eta hayén paubrecia beherá abundant içan den hayén prompt içatearen abrastassunetan: \t Exla qa nimx sikyˈx kyuˈn wen toj kynimbˈil, exla qa manyor yajqe erman anetziˈn, me tzunx nchi tzalajx, ex tbˈaˈnilx chi oyin tukˈa tkyaqil kyanmin, nyakuj manyor qˈininqexnaj wen, tuˈn kymojin kyukˈa nimil toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz baldin Demetriusec eta harequin diraden officieréc eguitecoric baduté cembeiten contra, gorte eduquiten da, eta badirade Proconsulac, elkar accusa beçate. \t Qa at te Demetrio tqˈoj tiˈj jun aˈla, exqetziˈn nchi aqˈnin tukˈa, kˈaˈ cheˈx qˈmalte kywutz kawil. Teyile te junjuntz kˈaˈ klonte tibˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çutela, Iauna, orhoitu gaituc nola abusari harc vici cela erran ceçan, Ondoco heren egunean resuscitaturen naiz. \t Ex xi kyqˈmaˈn te: Tata, noq samiˈy; ma tzul julkˈaj toj qkˈuˈja, qa aj maˈ sbˈul xjal tqˈma, tej naˈmtaq tkyim, qa oxe qˈijtaq tkyimlin, aj tjatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PIERRISEC, Iesus Christen Apostoluac, Ponten, Galatian, Cappadocian, Asian, eta Bithinian gaindi barreyatuac çareten estrangerey. \t Ayiˈn Pegr jun tsanjil Jesucrist; nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, a ayiˈy kysipin kyibˈa tuˈn tpaj kynimbˈila, ex ma chi oka te bˈetin xjal toj txˈotxˈ te Ponto, Galacia, Capadocia, Asia ex Bitinia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta predicatzen çuen, cioela, Ethorten da ni baino borthitzago dena ene ondoan, ceinen çapatetaco hedearen beheitituric ezpainaiz lachatzeco digne. \t Ex ntqˈmaˈntaq Juan: Loqin weˈ nchin yolin kyxola tiˈj Tyol Dios. Me atx juntl tetz lipchetz wiˈja nimxixtl toklin tzeˈnku weˈ. Bˈinchil Tkyaqil ex nimxjo tkawbˈil. Ayintzin weˈ ntiˈx wokliˈn nipe tuˈn woka te taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Garaita vkanen duena hala veztituren datec abillamendu churiz, eta eztiát haren icena iraunguiren vicitzeco liburutic, eta aithorturen diát haren icena neure Aitaren aitzinean, eta haren Aingueruén aitzinean. \t Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, ex ikyxjo kxel nqˈoˈn kyxbˈalin sjanin wen. Ex nlayx jatz nyupiˈn kybˈi tojjo uˈj te chwinqil; qalaˈ kchin yolila kyiˈj twutz Nman ex kywutz t‑angel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero hereneco egunean gueuroc gure escuz vncico apparaillua egotz gueneçan. \t ex toj toxin qˈij, i ok ten xoˈl teˈ tkyaqiljo a tokxtaq te tzˈaqtzbˈilte bark, a ntiˈxixtaq kyokin, tuˈntzintla mina t‑xi mulqˈaje toj ttxuyil aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salbu içanen guinela gure etsayetaric eta guri gaitz çarizcuten gucién escutic. \t A tuˈn tel klonqe kye qajqˈoj ex kye aye kykyˈeˈx qiˈj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc conseillu berbat dié, eta bere puissançá eta authoritatea bestiari emanen diarocoé. \t Ayetziˈn lajaj nmaq kawil kchi kyjel toj wen, ex kxel kyqˈoˈn kyoklin ex kykawbˈil teyile junjun tejo ma tijxix txuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iesus sey egun bazcoren aitzinetic ethor cedin Bethaniara, non baitzén Lazaro hil içan cena, cein resuscitatu baitzuen hiletaric. \t Noq qaq qˈijtaq tuˈn tpon kanin nintz qˈij te Xjan Qˈij. Bˈeˈx xiˈ Jesús toj kojbˈil Betania, a jaˈ najletaq Lázaro, a otaq jaw anqˈintl tuˈn Jesús toj kyime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin etchea digne bada, ethor bedi çuen baquea haren gainera: baina baldin digne ezpada, çuen baquea çuetara itzul bedi. \t Qa ikytaqku kyaj xjaljo, bˈaˈntzintz; me qa mina, ex qa bˈeˈxtaqku xja kyikyˈin, me atzin a kyajtaqa kyukˈa, noq ma tzˈel naj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iaincoaren Eliça Corinthen denari, Iesus Christez sanctificatuey, saindu içatera deithuey, Iesus Christ gure Iaunaren icena leku orotan inuocatzen duten guciequin, cein baita, hambat hayén nola gure Iaun: \t te kyeˈy, ayiˈy Ttanim Dios toj tnam Corint, ayiˈy o chi el paˈn tuˈn Crist, a Jesús, tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn, ex o saqix kyanmiˈn tuˈn. Ex o chi oka te tajlal Ttanim Dios junx kyukˈa txqantl toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ayeˈ nimilqe tiˈj tbˈi Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, a kyAjaw ex qAjaw te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta conta cieçagun nola ikussi çuen Ainguerubat bere etchean, presentatzen çayola eta ciotsala, Igorrac cembaterebeit gende Ioppera, eta erekarrac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena. \t a tzaj qˈmante qeˈy tzeˈn tten, tej tlonte jun angel waˈltaq, ex tqˈma te kyjaluˈn: Chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈntzin ttzaj Simun, ojtzqiˈn tukˈa juntl tbˈi, Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec hori ençunic erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric, baina eri diradenéc. \t Me tej tbˈinte Jesús ikyjo, xi tqˈmaˈn kye: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Lot iustoa abominablén conuersatione dissolutionezcoaz fatigatua deliuratu vkan du. \t Me oˈkx Lot klet kyxol, a jun ichin wentaq, quˈn ma tzaj tbˈis, teˈ tok tkaˈyin kychwinqiljo xjal aj ilqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, dirade azquen, lehen içanen diradenac: eta dirade lehen, azquen içanen diradenac. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, iteˈ junjunkye, a njaw kynimsin kyibˈ jaˈlin, me nlay tzaj qˈoˈnljo kyoklin te tnejil. Ex iteˈ junjuntl, a nyakuj ntiˈ kyoklin jaˈlin, me nimxix kyoklin ktzajil qˈoˈn kyojjo qˈij anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztut dissimulatu çuey denuntia eznieçaçuen Iaunaren conseillu gucia. \t quˈn o chin yoliˈn tiˈjjo tkyaqil t‑xim Dios, ex ntiˈ chˈin xkubˈ wewiˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethorten dirade Iesusgana Ierusalemetar Scriba eta Phariseu batzu, dioitela, \t I tzaj laqˈe junjun Parisey, junx kyukˈa junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil tkˈatz Jesús, aye otaq chi kanin Jerusalén. Ex xi kyqanin te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çoazte, huná nic igorten çaituztet çuec bildotsac otsoén artera beçala. \t Kuxsin cheˈxtza, ex kykaˈyink kyibˈa, quˈn ma chex nchqˈoˈn tzeˈnqekuˈ tal rit kyxol txqan xoˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Dedicationearen bestá eguin cedin Ierusalemen, eta neguä cen. \t Jbˈalilkutaq antza, ex toj Jerusalén n‑ikyˈsittaq jun nintz qˈij tuˈn tzaj kynaˈn tbˈantliˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta han dembora vnguisco egon guenenean, ethor cedin Iudeatic Agabus deitzen cen Prophetabat. \t Otaq xi bˈaj ilaˈ qˈij quˈn antza, tej tul jun ichin, a yolil Tyol Dios, Agabo tbˈi, tzajnintaq toj txˈotxˈ Judey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "PAVLEC Iesus Christen cerbitzariac Apostolu içatera deithuac, Iaincoaren Euangelioaren predicatzeco bereciac. \t Ayiˈn Pabl jun taqˈnil qAjaw Jesucristqiˈn, ex txkonqiˈn tuˈn qMan Dios tuˈn woka te tsanjil. Ax Dios o tzˈel paˈn weˈy, tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha eztadila: aitzitic biz Iaincoa eguiati,eta guiçon gucia gueçurti, scribatua den beçala, Eure hitzetan iusto eriden adinçát, eta hiçaz iugemendu eguiten denean garaita duançát. \t ¡Mina! Quˈn iˈchaqx tkyaqilx te xjaltz nikyˈil yol, me mete Dios kukx njapin bˈajx teˈ tuˈn, tkyaqiljo nkubˈ tqˈmaˈn, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ok k‑okila tzˈaqlexix noq tuˈn Tyola, ex kˈwel kyiˈj xjal tuˈn, aj qa ma tzˈoka toj xjelbˈil kyuˈnch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz beraz electionea ezta nahi duenaren, ez laster eguiten duenaren, baina Iainco misericordia eguiten duenaren. \t Ikytziˈn, nya tuˈn tajbˈil, mo tuˈn t‑xim jun xjal, ex nya tuˈn tbˈinchbˈin kkletile, qalaˈ noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina bekaizteriaz mouituric Iudu rebelléc, eta harturic hara huna çabiltzan guiçon gaichto batzu, eta populua bilduric, trubla ceçaten hiria: eta Iasonen etchea iauquiric, hec populura eraman nahiz çabiltzan. \t Me tuˈntzintzjo ikyjo, bˈeˈx jaw kyikyˈin Judiy a nya nimilqetaq, noq tuˈn kyxkyˈaqlin, ex ok kychmoˈn jun jteˈbˈin nya wen xjal, a ayej kyˈajqe, a iteˈtaq tojile tnam. I bˈinchin ikyjo, noq tuˈn kyjaw naj, ex tuˈn kyjaw tilj kykyaqilxjal toj tnam. Okx kypaˈn tja Jasón, tuˈn tjyet Pabl ex Silas, tuˈn kyetz qˈiˈn, ex tuˈn kyxi qˈoˈn kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin guiçonaren arauez bestién contra bataillatu içan banaiz Ephesen, cer probetchu dut, baldin hilac resuscitatzen ezpadirade? Ian deçagun eta edan deçagun: ecen bihar hilen gara. \t Qa ma tzˈok tilil wuˈn tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kyukˈaxjal toj Éfeso, ayeˈ mi n‑okx toj kywiˈ, tzeˈnqeku toj kˈul txuk, mix aˈl n‑oksin kyiˈj, me ¿Tiˈtzin nkanebˈa tiˈj, qa oˈkx nchin bˈisinjiˈy tiˈj jun chojbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex noqit mi nchi jaw anqˈin kyimnin? Noqit ikytzjo, bˈaˈntla tuˈn tkubˈ qqˈmaˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn jun yol kyxolxjal: Qo waˈn ex qo txˈujte, quˈn yajtzilaˈ qa xqo kyimku nchiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin. \t Noqit a t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist kyibˈaja kykyaqila. Ikyxitjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igorri içan ciradenac Phariseu ciraden. \t Ex ayetziˈn i xi chqˈoˈn kyuˈn Parisey tuˈn kyyolin tukˈa Juan xi kyqanin te:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Mariac beguiratzen cituen gauça hauc guciac, bere bihotzean ehaiten cituela. \t Ante Mariy mix jaw yoline; noq kubˈ tbˈisin tkyaqiljo nkyqˈmaˈntaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón Aingueruäc, Guerricadi, eta iaunz itzac eure sandaleac. Eta eguin ceçan hala. Guero erran cieçón, Har eçac eure arropá, eta arreit niri. \t ex xi tqˈmaˈnl angel te: Qˈonk t‑xbˈalin exqetziˈn t‑xjabˈa. Ikytzin kubˈ tbˈinchin Pegrjo. Bˈaltzˈink ttxoˈwa tiˈja, ex lipetza wiˈja, chi angeljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen sepulchre churituac irudi duçue, hec campotic eder eracusten dirade: baina barnetic hilén heçurrez eta satsutassun oroz betheac dirade. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn ikyqejiˈy tzeˈnku jun tja kyimnin tbˈanilx tkaˈyajtzjo tiˈjxi, me atziˈn tojxi nojnin tukˈa tbˈaqil kyimnin ex manyor tzuˈjx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc vnguiz haguitzago erraiten çuen, Baldin hirequin hil behar banu-ere, ezaut vkaturen. Eta halaber guciec-ere erraiten çutén. \t Me mina, chi Pegr. Ex qa ma chin kyima tukˈiy, me nlay kubˈ wewiˈn, chiˈ. Ex ikyxljo, kyqˈmaˈn txqantl t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta spanta citecen guciac Iaincoaren verthute gucizco handiaren gainean. Eta guciac miraculuz ceudela, eguiten cituen gauça gucién gainean, erran ciecén bere discipuluey, \t Jotx i bˈaj jaw kaˈylaj tuˈn tipin qMan Dios antza. Tzunxtaq nchi labˈtexjal antza tiˈjjo a nbˈanttaq tuˈn Jesús, xitzin tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec-ere halaber çareten aleguera, eta aleguera çaitezte ene onaz. \t Nya tuˈn ikyjo, qa ma chin kyima, chi kˈwela numjiˈy, qalaˈ chi tzeˈjexixa tzeˈnku weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iaiqui adi, eta ago çutic eure oinén gainean: ecen hunegatic aguertu natzaic, ordena ençadançat ministre eta ikussi dituán eta aguerturen natzayán gaucen testimonio: \t Weˈksa jaˈlin, quˈn ma tzˈok nyekˈin wibˈa tey tuˈntzin tajbˈiˈn weˈy, ex tuˈn tokin te qˈmal teˈ a ma tliy jaˈlin, exsin a naˈmx tlontiy wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta landá da mundua: eta haci ona, resumaco haourrac dirade: eta hiracá, Gaichtoaren haourrac dirade: \t Ante txˈotxˈ ayetziˈn xjal tkyaqil. Atzin triy, ayetziˈn nimil tiˈj Tyol Dios. Ex atziˈn kˈul, ayetziˈn xjal nya nimil, ayeˈ ncheˈx lipe tiˈj tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen niri eman drauzquidán hitzac hæy eman dirauzteat: eta hec recebitu citié, eta eçagutu dié eguiazqui ecen ni hireganic ilki naicela, eta sinhetsi dié ecen hic igorri nauala. \t Quˈn ma txi nqˈonjiˈy tqanil, a saj tqˈoˈn weˈy, ex ma txi kynimin, ex ma tzˈel kynikyˈ te, qa twutzxix tukˈiy ẍin tzajiˈy, ex qa ay saj chqˈoˈn weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun hartan çuec duçue eçaguturen ecen ni naicela neure Aita baithan, eta çuec ni baithan eta ni çuec baithan. \t Aj tjapin kaniˈn qˈij anetziˈn, apentza k‑elile kye kynikyˈ te qa twutzxixjo nyola, qa mujleqiˈn tukˈa nMaˈn, ex qa mujleqiˈy wukˈiy, ex ayiˈn kyukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guciác Iaincoaren haour çarete Iesus Christ baithango fedeaz. \t Atzin jaˈlin, noq tuˈn kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús, ma tzaj tqˈoˈn Dios kyokliˈn te tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaiqui cedin Saul lurretic, eta bere beguiac irequiric nehor etzuen ikusten: eta escutic guidatzen çutela, eraman ceçaten Damascera. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jaw weˈks Saulo, me atzaj teˈ tjaw tjqoˈn twutz, mix bˈantil tkaˈyin. Tuˈn ikyjo, noq xi xkoˈn, ex xi qˈiˈn toj Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Propheta guciéc eta Legueac Ioannesganano prophetizatu vkan duté. \t Tkyaqiljo jniˈ t‑xilin kyxnaqˈtzbˈil yolil Tyol Dios ojtxe exsin ojtxe kawbˈil, noq jun tqanil tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a tuˈntaq tul, tzeˈnku ma tzul Juan chikyˈbˈilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein gauçatan alegueratzen baitzarete, dembora appurbat orain (baldin behar bada) tristetuac çaretelaric tentatione diuersetan: \t Tuˈnpetziˈn, nimx nchi tzalaja, exla qa il tiˈj tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn toj jteˈbˈin qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Estebenec betheric fedez eta botherez, eguiten çuen miraculu eta signo handiric populuan. \t Nkubˈ tbˈinchintaq Esteban techil tipin Dios kyxolxjal, quˈn tuˈn nojnintaq tanmin tuˈnxjo tipin ex tkyˈiwbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Ipizpicuac behar dic içan irreprehensible, Iaincoaren etchearen gobernari anço, eztén porfidioso, ez coleric, ez mahatsarnoari emana, ez vkaldicari, ez irabazte deshonestaren guthicioso: \t Quˈn ayetzin xjal luˈn at‑xix kyoklin tuˈn kyok te nejinel toj Ttanim qMan Dios, ex ma tzaj tabˈtzin Dios jniˈ taqˈin kye. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tten jun kychwinqil jikyin wen. Ex nya wen tuˈn tok jpet kynabˈl, ex nya aj qˈojilqe, ex nya txˈujtinelqe, ex nya aj yasilqe, ex mina pon kykˈuˈj tiˈj jun kykanebˈ nyaxix toj tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Damaseco hirian regue Aretasen icenean cen gobernadoreac, eçarri vkan çuen goaita Damasecoen hirian, ni hatzaman nahiz. \t Tej nteˈn toj tnam Damasco, a kawil n‑ajbˈintaq te nmaq kawil Aretas, xi tqˈmaˈn tuˈn t‑xqˈuqit tkyaqil ttzija te tnam, tuˈn wok kytzyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arriuatu cenean, eta ikussi çuenean Iaincoaren gratiá aleguera cedin, eta exhortatzen cituen guciac, bihotzeco fermutassun batez perseueratzera Iaunarequin. \t Tej tkanin Bernabé antza, el tnikyˈ teˈ tkyˈiwbˈil Dios, a otaq tzaj tqˈoˈn kyibˈajjo otaq chi nimin, ex ox tzalajx wen. Xi tqˈmaˈn jun tumil kye kykyaqilx, quˈn tuˈn tbˈanilxtaq te Bernabé, ex nojnintaq tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan ex nimtaq tnimbˈil. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn, tuˈn kybˈet jikyin wen toj kychwinqil, ex tuˈn kynimin tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, at txqan xjal nimin tiˈj qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Scribatua den beçala, Huná, eçarten dut Sionen behaztopagarrico harria, eta trebucagarrico harria: eta nor-ere baita hura baithan sinhesten duena, ezta confus içanen. \t tzeˈnkuxjo tqˈma Dios toj Tuˈjil Tyol: Kubˈ nqˈoˈn jun abˈj, tuˈn kyja pitkˈajxjal aj Judiy toj Sion, ex jun piky, tuˈn kyok takpaj tiˈj. Me alkyeˈ knimil tiˈj, nlay tzˈel toj ttxˈixewch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hori ençunic Iesusec erran ceçan, Eritassun hori ezta heriotara, baina Iaincoaren gloriatan, eritassun harçaz Iaincoaren Semea glorifica dadinçat. \t Tej tbˈinte Jesús ikyjo, tzaj tqˈmaˈn: Ajo yabˈil anetziˈn nlay japin bˈaj teˈ te kyimin; qalaˈ noq tuˈn tyekˈiˈn tipin tqoptzˈajiyil Dios, ex tuˈn tjaw nimsit nbˈiˈy, ayiˈn Tkˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada guc eztugu munduaren spiritua recebitu vkan: baina Iaincoaganico Spiritua: Iaincoaz guri eman içan caizquigun gauçác eçagut ditzagunçát: \t Ex awotzinqe, nya ma tzaj qkˈmoˈn jun xewbˈaj, a tzajnin te twutz txˈotxˈ, qalaˈ a Xewbˈaj Xjan, a tzajnin te Dios, tuˈntzin tel qnikyˈ te tkyaqiljo a o tzaj tqˈoˈn noq tuˈn t‑xtalbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guiçonac eztu estali behar buruä, Iaincoaren imaginá eta gloriá denaz gueroz: baina emaztea, guiçonaren gloriá da. \t Quˈn tzeˈnku te ichin, nya wen tuˈn tjax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios tzeˈnku jun qya, quˈn twutzbˈiyil Dios teˈ, ex jun yekˈbˈil tiˈjjo tqoptzˈajiyil t‑xilin Dios. Ex ikyxjo teqya, jun yekˈbˈil tiˈjjo tqoptzˈajiyil t‑xilin ichin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta peril da ez solament gure gauça descrida dadin, baina are Diana handiaren templea guehiagoric deus estima eztadin, eta deseguin eztadin haren maiestate Asia guciac eta munduac ohoratzen dutena. \t Nya wenjo luˈn, quˈn bˈalaqa nlay bˈant tikyˈjo qkˈaẍjil. Bˈapetla teˈ, qalaˈ bˈala majxjo ja te naˈbˈlte qdios, a Artemisa, okla knajsitiljo tbˈanil yolbˈilte, ex tuˈntzintzjo, bˈeˈxla k‑elil iˈjlin nim toklin qdios anetziˈn, a kˈuˈjlinxix tzaluˈn toj Asia ex toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Bay. Eta Iesusec erran ciecén, Nic edaten dudan copá edanen baduçue, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheyaturen baçarete: \t Xi kytzaqˈwintz: Ok kkyˈelix qe quˈn. Xi ttzaqˈwinl Jesús kye: Twutzx teˈ, akula tzikyˈx kye kyuˈn tzeˈnku weˈ kkyˈelix wuˈn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin premiaric bada neuror-ere ioan nadin, enequin ioanen dirateque. \t Ex qa wentaq toj kywutza tuˈn nxiˈy, okla kqo xela kyukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea Iainco gure Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t Axit qMan Dios junx tukˈa qAjaw Jesucrist ktzajil qˈoˈnte t‑xtalbˈil ex jun kymujbˈil kyibˈa kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interrogatu içanic Phariseuéz noiz ethorteco cen Iaincoaren resumá: ihardets ciecén, eta erran, Ezta ethorriren Iaincoaren resumá paradarequin: \t Xi kyqanin Parisey te Jesús jtojtaq tuˈn tul kaniˈn Tkawbˈil qMan Dios. Xitzin ttzaqˈwin Jesús kye kyjaluˈn: Nlay qˈanchaˈlix teˈ Tkawbˈil qMan Dios, aj tul kanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gorputza-ere ezta membrobat, baina anhitz. \t Atzin jaˈlin, jun xmilil, nya noq junchˈin elnin, qalaˈ nimku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iaincoac aitzinetic bere Propheta gucién ahoz erran cituen gauçác, Christec suffrituren çuela, hala complitu vkan ditu. \t Ayiˈy kubˈ bˈinchinte il; me tuˈn ikyjo, ate Dios japin bˈaj Tyol, a otaq tqˈma ojtxe, noq kyuˈn kykyaqil yolil Tyol, qa iltaq tiˈj, tuˈn tkyim Crist, a Kolil kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber erran cieçón, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Hemendic harat ikussiren duçue ceruä irequiric, eta Iaincoaren Aingueruac igaiten eta iausten diradela guiçonaren Semearen gainera. \t Me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey: Tkyaqil t‑xilin kyaˈj ktzajil nyekˈin teˈy, nyakuj aye t‑angel Dios nchi jax ex nchi kuˈtz nkˈatza, ayiˈn Tkˈwal Ichin, noq tuˈn tkujsit nyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussaçue menospreçatzaleác, eta mirets eçaçue, eta vrt çaitezte, ecen obrabat eguiten dut nic çuen egunetan, obrabat diot cein ezpaituçue sinhetsiren baldin nehorc conta badieçaçue. \t Kybˈinkuy, ayiˈy bˈaˈn chi ikyˈin. Kux chi jaw kaˈylaja, ex kux chi oqˈa, quˈn kyojjo qˈij lo, nimx kawbˈil kˈwel nbˈinchiˈn, a nlayla txi kynimin, qa junxil xi qˈmaˈnte kyeˈy, chi Pabl kye xjal antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber eure buruäz eztuc iuraturen, ecen bilobat churi ezpa beltz ecin daidic. \t Ex mi kubˈ kyqˈmaˈn jun kyyola, tiˈj tsaqil kywiˈy, quˈn nlay saqix mo qˈaqix jun tsmal kywiˈy kyuˈnxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençuten çutén hura hitz hunetarano: orduan altcha ceçaten bere voza, erraiten çutela, Ken eçac lurretic horrelacoa: ecen eztuc raçoin hori vici den. \t Tzuntaq nchi bˈin xjal tiˈjjo lo. Me atzaj teˈ kybˈinte, qa il tiˈj tuˈn t‑xiˈ Pabl kyxol nya Judiy, bˈeˈxsin jaw kyẍchˈintz kyjaluˈn: Nya bˈaˈn tuˈn tanqˈin ichin lo twutz txˈotxˈ. Il tiˈj tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein ikassi-ere baitituçue, eta recebitu, eta ençun, eta ikussi-ere nitan. Gauça hauc bada eguin itzaçue, eta baquezco Iaincoa içanen da çuequin. \t Kybˈinchinkutzinjiˈy a o bˈaj nyekˈiˈn, ex o txi nxnaqˈtziˈn kyeˈy, ex n‑ok kybˈiˈn, tzeˈn nxi nqˈmaˈn, ex o tzˈok kykaˈyiˈn toj nbˈinchbˈiˈn. Atzin kybˈinchinkujiˈy, ex atzin qMan Diosjo, a tAjaw tkyaqil nukˈbˈil, ktenbˈil kyukˈiy toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arratsa ethorri cenean, presenta cieçoten anhitz demoniatu: eta egotz cietzen campora spirituac hitzaz, eta gaizqui ceuden guciac senda citzan: \t Tej qok yupj, ax txqan xjal i ul qˈanil kyyabˈ, ayeˈ tzyuˈnqetaq tuˈn taqˈnil tajaw il. Ex junchˈinx Tyol xi tqˈmaˈn kye taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx i bˈaj ex toj kyanmin, ex nimku txqantl yabˈ bˈeˈx i bˈaj qˈanit tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä, emazteac eta haourrac gabe. \t Ayetziˈn i waˈn, jweˈ mil ichin, me nya telqetziˈn qya exqetziˈn kˈwal i ok te tajlal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berce Ainguerubat ilki cedin ceruco templetic, çuela harc-ere iguitey çorrotzbat. \t Ex etz juntl angel toj tja Dios toj kyaˈj, ex ikyxjo qˈiˈntaq jun tsemil attaq tste wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc erran ciecén, Nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic. \t Me ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: At jun weˈ nwa, a mi ojtzqiˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan: \t Kyajxix tuˈn kyokx qe te tnejil kyojjo ja te naˈbˈl Dios ex toj jun waˈn toj jun nintz qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen guiçonetaric ceinec daquizqui guiçonaren gauçác, guiçonaren spiritu hura baithan denac baicen? Halaber Iaincoaren gauçac-ere eztitu nehorc eçagutu vkan, Iaincoaren Spirituac baicen. \t Quˈn mix aˈl junxjal, aku tzˈel tnikyˈ te t‑xim juntl, qalaˈ oˈkxjo tanminxjal ojtzqilte alkye t‑xilin t‑xim. Ikytzin te Diosjo: Mix aˈlx juntl ojtzqilte t‑xim, qalaˈ noq oˈkxjo tanmin Dios, axjo Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesusec harén escua harturic, chuchent ceçan hura, eta iaiqui cedin. \t Me ante Jesús jaw t‑xkoˈn ex kubˈ twaˈbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Vtzitzaçue eguitera hunadrano. Eta haren beharria hunquiric, senda ceçan hura. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kukxjo, chi tenku xjaljo. Ok tmekoˈn te Jesús tẍkyinj aqˈnil anetziˈn, ex bˈeˈx qˈanit tej xjal te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ez sufficient garelacotz gure buruz cerbaiten pensatzeco, gueurorganic beçala: baina gure sufficientiá Iaincoaganic da. \t Quˈn nya tuˈn qbˈinchbˈiˈn kyxola, kjawil qnimsin qibˈa, quˈn tkyaqiljo lo tzajnin te Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Aphia maiteari, eta Archippe gure soldado-quideari, eta hire etheco Eliçari: \t Ex nxi ntzˈibˈiˈn tey, ay qerman qya, Apia, junx tukˈa Arquipo, a ma tzˈok te xoˈl qˈaqˈ toj taqˈin qMan Dios junx qukˈiy; ex kye Ttanim Dios, ayeˈ nchi chmet toj tjaˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste bere cerbitzariey, Ezteyac prest badirade, baina gomitatu ciradenac, eztirade digne içan. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn kye taqˈnil: Tkyaqilx noq tkubˈl. Me ayetzin kyeˈ txokenj kykyˈeˈ tuˈn kytzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuey scribatzen drauzquiçuedan gaucetan, huná, badiotsuet Iaunaren aitzinean, ecen eztiodala gueçurric. \t Kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn twutz qMan Dios: Tkyaqiljo ma txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, twutzxix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin hura iragaiten baitzen Sabbath egun-batez ereincetan gaindi, eta has citecen haren discipuluac bidean cioacela buruca idoquiten. \t Jun maj toj jun qˈij te ajlabˈl nchi bˈettaq t‑xnaqˈtzbˈin Jesús toj jun bˈe n‑ex txol triy. Atzaj teˈ kyikyˈ antza, ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin i ok ten xbˈoqil triy te kywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuen hitza bethiere biz gatzez confitua gratiarequin, batbederari nola ihardetsi behar draucaçuen daquiçuençát. \t Ex kukx chi yoliˈn toj tumil, me tukˈa jun yol bˈaˈn ex bˈunin wen, tuˈn kybˈinxjal kyiˈja. Tenxit kynabˈla, tuˈn kytzaqˈwintejiˈy yol tojxix tumil teyile junjun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Sabbath azquencean asteco lehen arguitu behar cen egunean, Maria Magdalena eta Maria bercea ethor citecen sepulchrearen ikustera. \t Tbˈajlinxiˈ qˈij te ajlabˈl, kyjaˈtaq qsqix toj tnejil qˈij te seman, ate Mariy, aj Xleˈn, tukˈaxjo juntl Mariy, i xiˈ tzma ttzi jul lolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berceac erran ceçan, Emazte hartu diat, eta halacotz ecin niathorrec. \t Iky teˈ juntl tqˈma kyjaluˈn: Tzmaxix ma chin jaw meje weˈ. Tuˈntziˈn, nlay chin pon kanin weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola sarthu içan cen Iaincoaren etchean eta propositioneco oguiac hartu cituen, eta ian cituen, eta eman ciecén harequin ciradeney-ere: hetaric iatea Sacrificadorén baicen sori eztelaric. \t Bˈeˈx okx toj ojtxe tja Dios, exsin i etz tiˈn wabˈj, a otaq chi kubˈ kyˈiwlit te oyaj twutz Dios. Ex i xi twaˈn, exsin xi tqˈoˈntz kyeˈ tukˈa, a ntiˈtaq kyoklin tiˈj tuˈn t‑xi kywaˈn, qalaˈ oˈkqextaq pale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina vstez hura compainian cen, ioan citecen egun baten bidean: eta haren bilha çabiltzan ahaidén eta eçagunén artean. \t Ikyla te kye qa ajintaq Jesús lipchek kyiˈj kyxoljo jniˈ xjal. Me atzaj teˈ tok kykaˈyin, ex tbˈaj kyjyoˈn kyxoljo jniˈ xjal ex kyxoljo jniˈ aye kyojtzqiˈntaq, ntiˈl; exsin jun qˈij otaq txi kybˈetin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina orain exhortatzen çaituztét çareten bihotz onetaco, ecen çuetaric baten-ere galtzeric ezta içanen, vnciarenic baicen. \t Me atzin jaˈlin, mina chi tzaj xobˈa, quˈn ma tzˈok tyekˈin jun t‑angel Dios tibˈ weˈy qnikyˈin, a saj chqˈoˈn tuˈn Dios, a at wokliˈn te, ex nchin ajbˈiˈn te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ez Iaunaren heretagén gainean seignoriatzen bacendute beçala, baina arthaldearen exemplu çaratezten beçala. \t Ex mi tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa te kyajawjo oqxeninqe kyeˈy; qalaˈ tok tilil kyuˈn, tuˈn kyoka te jun yekˈbˈil kywutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ethorriric lehenéc-ere, vste vkan dute guehiago recebituren çutela: baina recebi ceçaten hec-ere dinero baná. \t Tej kybˈaj pon chojbˈaj kyeˈ, a bˈeˈx i bˈaj okx aqˈnin qlixje, kubˈ kybˈisin qa nimxixtaq chˈintl kypwaq tuˈn ttzaj kytzyuˈn, quˈn tuˈn bˈeˈx i okx aqˈnil liwey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bay baldin egoiten baçarete fedean fundatuac eta fermu, eta erautzen ezpaçarete ençun vkan duçuen Euangelioco sperançatic, cein Euangelio ceruären azpico creatura ororen artean predicatu içan baita, ceinetaco ministre ni Paul eguin içan bainaiz: \t Tuˈnpetziˈn, qa qaj tuˈn qok ikyjo, il tiˈj tuˈn qweˈxix wen toj qnimbˈil, tuˈn mina jaw kaˈmin qkˈuˈj tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj. Ikytziˈn, mina qo txalpaj tiˈjjo luˈn, a ma qbˈi, ex tzajnin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Atziˈn Tbˈanil Tqanil, atzin nqˈmaˈnte kyexjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ; ex ayiˈn Pabl, loqiˈn nchin mojin tuˈn tyolit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Non ezpaita Grecquic ez Iuduric, Circoncisioneric ez Preputioric, Barbaroric ez Scytheric, sclaboric ez libreric: baina gucia eta gucietan Christ. \t Ex atziˈn jaˈlin, iˈchaqx aj Judiyqiˈy mo ex qa mina; ex qa ma tzˈok kyechila, mo ex qa mina; ex qa bˈetin xjalqiˈy, mo ex qa mina; ex qa aj uˈjilqiˈy, mo ex qa mina; ex qa ma chex kˈayin te aqˈnil, mo ex qa mina; tkyaqiljo luˈn ntiˈ tkyˈi twutz qMan Dios. Qalaˈ noq tuˈn kynimbˈil jniˈ xjal lo tiˈj Crist, at kyoklin junx kykyaqil twutz Dios, quˈn oˈkx te Crist at toklin kyibˈaj kykyaqiljo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta voz-bat eguin cedin ceruètaric, cioela, Hi aiz ene Seme maitea ceinetan hartzen baitut neure atseguin ona. \t Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj, ex tqˈma: Axixpen te nkˈwala, kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guc baceaquiagu ecen Moysesi minçatu içan çayola Iaincoa: baina haur nondic den etzeaquiagu. \t Quˈn bˈiˈn qe quˈn, aku te Dios o yolin tukˈa Moisés; me ante ichin anetziˈn, ntiˈx chˈin bˈiˈn quˈn jaˈ tzajnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsote, Iauna, gure beguiac irequi ditecen. \t Tzaj kytzaqˈwin moẍ te: Ay, Tata, qaja tuˈn kykaˈyiˈn qwutza, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta pena eçar deçaçuen baquez içatera, eta çuen eguiteco proprién eguitera, eta çuen escu propriéz languitera, manatu çaituztegun beçala: \t Kyqˈonka tilil, tuˈn kyanqˈiˈn wen, ex tuˈn mi tzˈokx kylimoˈn kyibˈa tojjo a nya kyeˈy. Qalaˈ kukx chi aqˈninjiˈy, tzeˈnkuxjo o txi qqˈmaˈn kyeˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero erraiten cerauen guciey. Baldin nehor hor ene ondoan ethorri nahi bada, renuntia beça bere buruaz, eta har beça bere crutzea egun oroz, eta berrait niri. \t Xitzin tqˈmaˈn kye kykyaqilx: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja tkyaqil qˈij, exla qa ma kyim twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordenatu içan cenean gu Italiarát embarcaturen guenela, eman cietzoten bay Paul bay berce presonér batzu Iulio deitzen cen Centener Augustoren bandaco bati. \t Atzaj teˈ tkubˈ kybˈisiˈn, tuˈn qxi chqˈoˈn tzma Italia, jaˈ taˈ Rom, atzin Pabl exqetziˈn txqantl iteˈtaq toj tze, bˈeˈx i xi qˈoˈn tjaqˈ tkawbˈiljo jun xoˈl qˈaqˈ, Juliotaq tbˈi, a toktaq te tajlaljo jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ te Augusto César, a tnejilxix kawil toj Rom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná, compainiaco guiçombat oihuz iar cedin, cioela, Magistruá, othoitz eguiten drauat beha-eçac ene semeaganát: ecen haur bera baicen eztiat. \t Kyxoljo xjal anetziˈn, attaq jun te ichin jaw yolin kujxix wen. Chiˈ kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, bˈinchim t‑xtalbˈila, qˈaninkujiy tal nkˈwala lo, noq tuˈn oˈkx wejiˈy tal nkˈwal junchˈin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin norbeit tristitiaren causa içan bada, eznau ni contristatu, baina aldez (hura cargago ezteçadan) çuec gucioc. \t Atzin jaˈlin, a xjal, aj xbˈinchin il, s‑ok qˈoˈnte jun bˈis wiˈja tuˈn tbˈinchbˈin nya bˈaˈn. Me nya noq oˈkqinxa, qalaˈ toj juntl tumil, majqexa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Behar da guiçonaren Semeac anhitz suffri deçan, eta reproba dadin Ancianoéz eta Sacrificadore principaléz, eta Scribez, eta hil dadin, eta hereneco egunean resuscita dadin. \t Xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, ilxix tiˈj tuˈn tikyˈx nim yajbˈil wuˈn, ex ok kchin elil iˈjliˈn kyuˈn kynejilxjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa tkyaqil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Ok kchin kˈwel bˈyoˈn kyuˈn, me toj toxin qˈij ok kchin jawitz anqˈintla juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec beregana deithuric bere discipuluac erran ceçan, Compassione dut populu huneçaz: ecen ia hirur egun du enequin dagoela, eta eztute cer ian deçaten: eta eztitut baruric igorri nahi, bidean flaca eztitecençat. \t O tzaj ttxkoˈn Jesús a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nchyoˈn nkˈuˈja kyiˈjjo xjal lo, quˈn ma bˈant‑xi oxe qˈij kytenbˈile qukˈa, ex ntiˈx chˈin o txi kywaˈn. Ex nkyˈeˈy tuˈn kyaj nchqˈoˈn kyja kukxjo, quˈn aku chi kubˈ numj toj bˈe tuˈn waˈyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ethorriric bi talentac recebitu cituenac-ere diotsa, Nabussiá, bi talent eman drauzquidac, huná, berce biga irabaci citiat heçaz. \t Atzaj teˈ tkanin juntl aqˈnil, a xi ttzyuˈn teˈ kabˈe mil pwaq, xi tqˈmaˈn: Taa, kabˈe mil tzaj tqˈoˈn weˈy. Me luˈ juntl kabˈe miltl lo, ma nkanbˈiy tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ayher ciraden bada haren hatzamaitera, baina populuaren beldur ciraden: ecen eçagutu çuten hayén contra comparatione haur erran çuela: eta hura vtziric ioan citecen. \t Tetziˈn tkubˈ tyolin Jesús ikyjo, bˈeˈxtaq xi qˈiˈn toj tze kyuˈn kynejil Judiy, quˈn bˈeˈx el kynikyˈ te techil, qa kyiˈjtaq nyoline. Me bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn, tuˈn kyxobˈil kye xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hic bay esquerrac emaiten dituc, baina bercea eztatec edificatzen. \t Bˈalaqa toj tumil nchi qˈoniˈy chjonte te Dios, me ante, a mi n‑el tnikyˈ te, nlay chˈiy toj tnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çuec çarete generatione elegitua, Sacrificadoregoa reala, gende saindua, populu acquisitua: ilhumbetic bere miragarrizco arguira deithu vkan çaituztenaren verthuteac denuntia ditzaçuençát. \t Me metzin kyeˈ ma chi oka te jun tyajil skˈoˈnxix tuˈn Dios, a Nmaq Kawil toj kyaˈj, ex te pale tuˈn tajbˈin te, ex te jun chˈuq xjal xjanxix, ex te jun tnam, a teku Dios, tuˈntzintla t‑xi kyqˈmaˈnjiˈy a tbˈanil t‑xilin Dios, a xtxkon kyeˈy tuˈn kyetza tojjo tqxopinil il, tuˈn kyokxa tojjo tspikyˈemil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina questione batzu citiztean haren contra berén superstitioneaz, eta edocein Iesus hilic vici licela Paulec seguratzen çuen batez. \t Noq oˈkx bˈaj kyqˈmaˈn tiˈj, a jniˈchaqjo nbˈaj toj tnimbˈil, ex tiˈjjo jun bˈyal Jesús, a o kyim, me itzˈ, chi Pabljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan cerbitzariac, Nabussiá, eguin içan duc, manatu duán beçala eta oraino baduc leku. \t Tmeltzˈajxitziˈn aqˈnil, iky xi tqˈmaˈn te tajaw ja kyjaluˈn: Taa, ma chin meltzˈaj weˈ jaˈ ẍin xi tchqˈoniy, ex iky xkubˈ nbˈinchinjiˈy tzeˈn saj tqˈmaˈn, me naˈmx tok noj te meẍ tiˈjile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Emazteari senharrac çor draucan onheriztea renda bieçó: eta halaber emazteac-ere senharrari. \t Exsin nya bˈaˈntz tuˈn tkubˈ ttzyuˈn ichin tibˈ te t‑xuˈjil, ex ikyx te qya, nya wen tuˈn tkubˈ ttzyuˈn tibˈ te tchmil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen adimenduz erautzen bagara Iaincoari erautzen guiaizquio: edo adimendu onetaco bagara, çuén gara. \t Qa ma qo ikyˈa tibˈajjo tumil toj twutz junjun kyeˈ tiˈj taqˈin Dios, ala Dios ojtzqilte. Me nya ikyjo; qalaˈ nchin yoliˈn tojxix tumil tuˈntzin kyel wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eznaiz çueçaz gucioz minço: nic badaquit cein elegitu ditudan: baina behar da compli dadin Scripturá, Enequin oguia iaten duenac, altchatu du ene contra bere oindogorá. \t Mi nchin yoliˈn kyiˈja kykyaqila. Quˈn ojtzqiˈn wuˈn ankye qe o chi jaw nskˈoˈn. Me ilxix tiˈj tuˈn tbˈajjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankye jun nwaˈn wukˈiy, kjawil meltzˈaj wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Herodes beldur çayón Ioannesi, eçaguturic ecen hura cela guiçon iustoa eta saindua, eta ohore ekarten ceraucan: eta hura ençunic anhitz gauça eguiten çuen, eta gogotic hura ençuten çuen. \t quˈn nxobˈtaq Herodes tiˈj Juan, quˈn tuˈn wentaq ex xjantaq, ex nyolintaq Tyol Dios. Tuˈntziˈn, mina nttziyintaq Herodes tuˈn tkubˈ bˈyet, quˈn tajtaq bˈin wen tiˈjjo tyol Juan. Tuˈntziˈn ikyjo, ntiˈtaq tumil toj twutz Herodías tzeˈn tuˈn ttene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Alegueratu içan naun haguitz, ceren eriden dudan hire haourretaric eguián dabiltzala, manamendu recebitu vkan dugun beçala Aitaganic. \t Nimx jun tzaljbˈil toj wanmiˈn, quˈn at junjun kyxola, aye nchi bˈet toj tumil, a twutzxix toj kychwinqil, a ikyxjo tzeˈnkuˈ xkyij tqˈmaˈn Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz gauça guciac suffritzen citiát elegituacgatic, hec-ere obteni deçatençát Iesus Christ Iaunean den saluamendua, gloria eternalarequin. \t Tuˈnpetziˈn, n‑ikyˈx tkyaqiljo luˈn wuˈn, tuˈn kypajjo ayeˈ ma chi jaw tskˈoˈn qMan Dios, ex tuˈntzin kyklet tuˈn Crist, a Jesús, ex tuˈn kyxiˈ tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Haur duc hitz segura, eta recebi deçagun guciz dignea, ecen Iesus Christ ethorri içan dela mundura bekatorén saluatzera, ceinetarico lehena bainaiz ni. \t Twutzxix teˈ luˈn, ex tkyaqil tuˈn t‑xi niminte: Qa a Crist, a Jesús, ul twutz txˈotxˈ tuˈn kykletjo aj il, ex ayinkuy nimxix wila tzeˈnku kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hura Iaincoac complitu drauela hayen haourrey, cein baicara gu, Iesus resuscitaturic, bigarren Psalmuan-ere scribatua den beçala, Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi. \t Me atzin jaˈlin, ma tzaj qˈoˈn jun oybˈil tiˈj jun akˈaj chwinqil qe, a awo tzajninqo kyiˈj. Atzin t‑xilin yol lo, ma kubˈ tbˈinchin tzmaxiˈ teˈ xjatz anqˈin juntl majl, tzeˈnkuxjo tzˈibˈin toj tkabˈ Bˈitz te Tuˈjil Tyol Dios: Axix te nkˈwala, quˈn jaˈlin ma txi nqˈoˈn tchwinqila twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Signo hatse haur eguin ceçan Iesusec Cana Galileacoan, eta manifesta ceçan bere gloriá: eta sinhets ceçaten hura baithan haren discipuluéc \t Atzin lo tnejil techil tipin Jesúsjo bˈant toj najbˈil Caná toj ttxˈotxˈ Galiley, ex tuˈnjo lo xi tyekˈineˈ nim toklin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi kynimin qa Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Niçaz den becembatean, ansia guti dut çueçaz edo iugemendu humanoz iudicatu içatearen: are neure buruä-ere eztut iudicatzen. \t Luˈtziˈn ayiˈn ntiˈ chˈin nkubˈ nbˈisiˈn qa nchi yolbˈiˈn wiˈja, qa bˈaˈn nbˈant wuˈn mo minaj, expela qa aye kawil twutz txˈotxˈ nchi yolbˈin wiˈja. Quˈn nixpe ayin weˈ ntiˈ chˈin nkubˈ nbˈisiˈn tiˈjjo ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hemendic harát nehorc enoyuric eztidala: ecen nic Iesus Iaunaren mercác dacazquet neure gorputzean. \t Atzin jaˈlin, mix aˈl jun tuˈn tjaw yolbˈin wiˈja, quˈn nimx weˈ wechil ma tzˈok tuˈn ẍin bˈaj kyjubˈchiˈn xjal, noq tuˈn ẍinx lipeˈy tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hala nola chistmista ilkiten baita Orientetic, eta eracusten Occidenterano: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere. \t Quˈn ikytzin k‑ikyˈile tzeˈnku jun xloqˈlin kyaˈj qˈanchaˈl toj tkyaqil twutz kyaˈj; ktzajil qoptzˈaj toj tjawitz qˈij ex toj telix qˈij. Ex tkyaqil xjal kxel kaˈyin weˈy, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, aj wula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Humilitate eta emetassun gucirequin, spiritu patient batequin, elkar supportatzen duçuelaric charitatez: \t Kymutxsinku kyibˈa, ex bˈunin chi yoliˈn. Kyyonkuy tajbˈil qMan kyukˈa txqantl nimil, ex kukx tzikyˈxi kyuˈn jun tukˈa juntl, tuˈn tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hi bada, ene semé, fortificadi Iesus Christ baithan den gratián: \t Ay Timotey, tzeˈnku jun nkˈwala, qˈinks tibˈa tuˈn xtalbˈil tzaj tqˈoˈn teˈy tuˈn Dios, tuˈn tmujbˈil tibˈa tukˈa Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada othoitz eguiten drauçuet anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren icenaz, gauça berbat erran deçaçuen guciéc, eta eztén çuen artean targoaric: baina çareten iunctatuac adimendu batetan eta gogo batetan. \t Ayiˈy werman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy noq toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈa, tuˈn mi bˈaj kypaˈne kyibˈa; qalaˈ noqpe kyja tuˈn tok kymujbˈinxix kyibˈa wen, tuˈntzintla tten kynabˈla junx, ex jun elnin kyyola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Han bada, Iuduén preparationeco egunaren causaz, ceren hurbil baitzén monumenta, eçar ceçaten Iesus. \t Ex antza kux kyqˈoˈne t‑xmilil Jesús, quˈn nqayin taˈtaqjo jul, ex chˈixtaq t‑xi xkyeˈ qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun bˈaˈn tuˈn tbˈinchin jun tiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen escatzen den guciac recebitzen du: eta bilhatzen duenac erideiten du: eta bulkatzen duenari, irequiren çayo. \t Quˈn alkye nqanin jun tiˈ, ok kˈmetil tuˈn; ex alkye njyoˈnxix, ok knetil tuˈn; ex alkye nqˈolbˈin, ex ok ktzajil tzaqˈwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratiac-ere rendatzen drautzaçuela bethiere gauça guciéz, Iesus Christ gure Iaunaren icenean, gure Iainco eta Aitari: \t Ex kukx, kyqˈonxjiˈy chjonte te Dios, a Manbˈaj, tiˈj tkyaqil, noq toj tbˈi qAjaw Jesucrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraguc bada, cer irudi çaic? bidezco da Cesari tributaren emaitea, ala ez? \t Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin chˈin te toj twutz? ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil te Rom, mo minaj? Xi kyqanin ikyjo quˈn kykyˈeˈtaq Parisey tuˈn t‑xi chjet kˈaybˈil, me ayetziˈn kyukˈa Herodes, kyajtaq. Ikytziˈn, iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kywutzjo jun chˈuq xjal lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dio Iesusec, Altcha eçaçue harria. Diotsa Marthac, hil içan cenaren arrebác, Iauna, kirestu duc gaurguero: ecen laur egunetacoa duc. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kyexjal: Kyimiljiˈy abˈj. Atzin te Mart; a tanebˈjo kyimnin, xi tqˈmaˈn te: Tata, mala tzuwix, quˈn ma bˈant kyaje qˈij tkyimlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Ezaiz hi-ere Galileaco? informadi, eta iaquic ecen Galileatic Prophetaric eztela ilki. \t I jaw yasin tiˈj Nicodem, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Mej qa aj Galiley teja? Kaˈyinkuxa toj Tuˈjil Tyol Dios, ex k‑elil tnikyˈa te qa mix tiˈx jun yolil Tyol Dios k‑elitz antza toj txˈotxˈ Galiley."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén Paulec Centenerari eta gendarmesey, Baldin hauc vncian ezpadaude, çuec ecin salua çaitezquete. \t Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn kye xoˈl qˈaqˈ ex te kynejil. Chiˈ kyjaluˈn: Qa mina ẍi kyijjo aqˈnil toj bark, ayiˈy nlay chi kleta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan Iesusec itzuliric eta hura ikussiric erran ceçan, Aun bihotz on, alabá, eure fedeac saluatu au. Eta senda cedin emaztea ordu berean). \t Aj meltzˈaj Jesús tiˈjxi, atzin teˈ tlon teˈ qya, xi tqˈmaˈn te: Nkˈwal, noq tuˈn tnimbˈila wiˈja, ma qˈanita jaˈlin. Texjo paq, bˈeˈx weˈ tej qya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz aldareaz iuratzen duenac, iuratzen du harçaz, eta haren gainean diraden gauça guciéz. \t Quˈn alkye ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi t‑altar Dios toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj tyol, nya noq tiˈj tbˈi t‑altar ma kubˈe tqˈmaˈne tyol, qalaˈ majx tiˈj tkyaqiljo tkubˈ tibˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina garaithu içan duc gure Iaunaren gratia federequin eta dilectionerequin cein baita Iesus Christean. \t Me nimxix t‑xtalbˈil ma tzaj tqˈoˈn qAjaw wibˈaja, junx tukˈa qnimbˈil ex tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gendetze handic heda citzaten bere abillamenduac bidean, eta bercéc adarrac piccatzen cituzten arboretaric, eta bidean hedatzen. \t Ex bˈaj kubˈ kylikyˈin xjal kytxoˈw toj tbˈe, ex txqantl tzaj toqinte t‑xaq tze, a palma tbˈi, ex bˈaj kubˈ kylikyˈin toj tbˈe tuˈn kytzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ihardesten çuela Iesusec erran ciecén Legueco doctorey eta Phariseuey, cioela, Sori da Sabbathoan sendatzea? \t Xitzin tqanin Jesús kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil junx kyukˈa jniˈ Parisey. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Bˈaˈnpela toj kywutza, tuˈn tkubˈ qˈanit jun yabˈ toj qˈij te ajlabˈl, mo minaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen bildu içan dituc eguiaz hire seme saindu Iesusen contra, cein vnctatu baituc, Herodes eta Ponce Pilate Gentilequin eta Israeleco populuarequin. \t Twutzx teˈ, chi chiˈ, qa i ok kychmoˈn Herodes ex Poncio Pilat kyibˈ tzaluˈn toj Jerusalén, junx kyukˈa aj Israel ex kyukˈa nya aj Israel, tuˈn kyjyon qˈoj tiˈj xjan taqˈnila Jesús, aj jaw tskˈoˈn te Kolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Iaincoac iunctatu duena guiçonac ezteçala separa. \t Tuˈnpetziˈn, nlay tzˈel tpaˈn te xjaljo, a s‑ok tmujbˈin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ioannesec testificatu vkan du harçaz, eta oihu eguin, cioela, Haur da ceinez erraiten-bainuen, Ene ondoan ethorten dena, ni baino aitzinecoago da: ecen ni baino lehen cen. \t Kubˈ tyolin Juan, a Jawsil Aˈ, tiˈj Jesús kywutz xjal, ex iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ayetziˈn, a tzuntaq chi bˈiˈn wiˈja, tej tbˈaj nqˈmaˈn kyeˈy: Aj lipchetz wiˈja, nimx teˈ toklin nwutza, quˈn noql at teˈ, tej naˈmtaq wul itzˈjiˈy, nchijiˈy kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina eguiaz erraiten drauçuet, anhitz ema alhargun cen Eliasen egunetan Israelen, ceruä ertsi içan cenean hirur vrthe eta sey hilebethetacotz, hala non eguin baitzedin gossete handia lur guciaren gainean. \t Quˈn toj kywutza wen xjalqiˈy, noq tuˈn tzajninqiˈy te qtzan Israel. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyojjo qˈij, tej tten Elías tzaluˈn toj ttxˈotxˈ Israel, nimxtaq qya otaq bˈaj kyim kychmil exla qa tzajninqetaq te Israel, ikyxjo tzeˈnku te Elías. Oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin mix tzaje jbˈal. Tuˈntziˈn ikyjo, tkyaqil twutz txˈotxˈ nimx waˈyaj tzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta aitzinean ioaiten eta iarreiquiten cen populua oihuz cegoen, cioela, Hosanna Dauid-en semeá: benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena, Hosanna leku gorenetan aicená. \t Ex ayetziˈn jniˈ xjal nejninqetaq exqetziˈn lipcheqektaq tiˈj, i ok ten ẍchˈil: Nimxit tbˈiy, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David. Kyˈiwlinxita a ay ma tzula toj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguin vkan duc hura chipichiago Aingueruäc baino: gloriaz eta ohorez coroatu vkan duc hura, eta ordenatu vkan duc hura eure escuezco obrén gaineco. \t Tnejil, tzaj tqˈoˈn kye xjal jun tqoptzˈajiyil tipin, ex jun kyoklin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Tkyaqiljo lo tzaj tqˈoˈn tuˈn tkawit kyuˈn xjal. Ex ntiˈtaq jun tiˈ o kyij naj toj kykawbˈil. Me atzin jaˈlin, noq te kabˈe qˈij, o tzaj tqˈoˈn kyoklin, me nyaleˈ tzeˈn kye angel, chi Tuˈjil Tyol Diosjo. Tuˈnpetzintzjo, ntiˈ o qli, tuˈn tnimitjo luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Tabernaclea edificatu içan da, diot, lehena ceinetan baitziraden candelera, eta mahaina, eta propositioneco oguiac, cein deitzen baita Leku sainduac. \t Ajo ja lo te kabˈe elnin; atzin tnejil: Xjan Najbˈil tbˈi, jaˈ attaq jun xtankoˈl, junx tukˈa jun meẍ, a jaˈ nchi kubˈe xjan wabˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Confirmatzen cituztela discipuluén gogoac, eta exhortatzen cituztela fedean perseueratzera, eta erraiten çutela, anhitz tribulationez Iaincoaren resumán sarthu behar garela. \t Ex kyojjo najbˈil anetziˈn, i nimsin kykˈuˈj nimil, ex xi kyqˈmaˈn kye, tuˈn kyok lipe jikyin wen tojjo kynimbˈil. Ex kubˈ qˈmaˈn kyxol, qa il tiˈj tuˈn tikyˈx nya bˈaˈn kyuˈn, qa kyajtaq tuˈn tkawin qMan Dios toj kyanmin ex toj kychwinqil, ex qa kyajtaq tuˈn kykanin tukˈa Dios toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikus citzanean bada Iesusec bere ama, eta maite çuen discipulua han cegoela, diotsa bere amari, Emazteá, horrá hire semea. \t Tej tok tkaˈyin Jesús tnana waˈltaq junx wukˈiy, a ayiˈn jun t‑xnaqˈtzbˈin, a kˈuˈjlinxixtaq tuˈn, xi tqˈmaˈn te tnana: Qya, atzin jaˈlin, ma tzˈokjo luˈn te tala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta egun hetan iauts citecen Ierusalemetic Propheta batzu Antiochera. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, jun jteˈbˈin yolil Tyol Dios i xiˈ toj Jerusalén tzma Antyokiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin hilén resurrectioneric ezpada, Christ-ere ezta resuscitatu içan. \t A noqit ikytzjo, mitla xjatz anqˈintl juntl majl te Cristtz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Ecen lehen ikussi vkan çutén Trophime Ephesianoa hirian harequin, cein vste baitzutén Paulec temple barnera eraman vkan çuela.) \t Kyqˈma ikyjo tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, quˈn otaqxi tzˈiwle Pabl kyuˈn toj tnam junx tukˈa jun nya Judiy te Éfeso, Trófimo tbˈi, exsin kubˈ kybˈisin qa ax Pabl xi qˈintej Trófimo tojjo tnejil ja anetziˈn, quˈn tuˈn nya wentaq toj kykawbˈil aj Judiy tuˈn tokx jun nya aj Judiy toj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha cedin halaber hura ethorri cenean Phariseuetaco principal baten etchera Sabbathoan bere refectionearen hartzera, hec gogoa emaiten baitzeraucaten. \t Toj jun qˈij te ajlabˈl, okx Jesús waˈl toj tja jun xjal nejinel kyxol Parisey. Me iteˈtaql txqantl Parisey nchi kaˈyin tiˈj, tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ tbˈinchin toj tqˈijil ajlabˈl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin ekar badeça fructuric, vngui, ezpere, guero piccaturen duquec. \t Qapetla iky aku tzˈele twutzjo; qatzin qa minatz, kˈaˈ jaw ttxˈemintza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec menditic iausten ciradela, mana citzan, nehori ezlietzoten erran ikussi cituzten gauçác, guiçonaren Semea hiletaric resuscitatu licenean baicen. \t Teˈ kymeltzˈaj twiˈ wutz, xi toqxeninxix Jesús kyeˈ kyjaluˈn: Mix alqe kxele kyqˈmaˈnjiˈy a ma kyliy, tzmaxi aj njatz anqˈin, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kyxol kyimnin, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan nigar handi guciéz eguin cedin: eta Paulen leppora bere buruäc egotziz pot eguiten ceraucaten: \t Jotx i bˈaj oqˈ, bˈaj kychleˈn kyibˈ, ex el kymaˈtzin Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erraiten draue Iesusec: Ezteyetaco gendéc baruric ahal daidite ezcondua hequin deno ? ezcondua berequin duteno baruric ecin daidite. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma akutzin kubˈ kypaˈn kyeˈ txokenj toj jun mejebˈlin waˈyaj, a qa at chmilbˈaj kyxol? Nlay, quˈn nim tzaljbˈil at, ex nim waˈn nbˈaj bˈaj. Ikyqetziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈin, quˈn loqiˈn intin kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egun hartan ene icenean escaturen çarete, eta eztrauçuet erraiten ecen nic othoitz eguinen draucadala Aitari çuengatic. \t Tojjo qˈij anetziˈn, kxel kyqaniˈn jun tiˈ toj tumil nbˈiˈy, me nya il tiˈj tuˈn nkubˈsin nwutza te nMaˈn, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kyeˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aingueruéc, indarrez eta puissançaz handiago badirade-ere, eztute hayén contra Iaunaren aitzinean gaitzerraitezco sententiaric emaiten. \t Me meqetzin kyeˈ t‑angel Dios, exla qa nimxix kyoklin ex nimxix kyipin, ntiˈ n‑okx kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kypatin, ex tuˈn kyyasin kyiˈjjo tajaw il ex jniˈ nmaq tkawbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan hurbilduric bere discipuluéc erran cieçoten, Eçagutu duc nola Phariseuac propos hori ençunic scandalizatu içan diraden? \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o bˈaj tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: ¿Ma man tzˈel tnikyˈa te, qa bˈeˈx saj kyqˈoj Parisey, tej xkybˈin teˈ a xbˈaj tqˈmaˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Requeri deçatençát goitico guiçonéc Iauna, eta Gentil guciéc, ceinén gainean inuocatu içan baita ene icena: dio gauça hauc guciac eguin dituen Iaunac. \t tuˈntzintla kykyaqilxjo Judiy ex nya Judiyqe, a at kyoklin noq tiˈj tumil nbˈiy, nchi jyon wiˈja, a ayiˈn tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ciraden elkarrequin Simon Pierris, eta Thomas Didymus deitzen dena, eta Nathanael, cein baitzén Cana Galileaco, eta Zebedeoren semeac, eta haren discipuluetaric berceric biga. \t Junxtaq iteˈ Simun Pegr; Tmas, aj toktaq tbˈi, Kwaˈch; tukˈax Natanael, aj Caná te Galiley; ex majqoxa tkˈwal Zebedey; ex kyukˈal kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hauc gucioc çuengatic dirade, gratia gucizco handi haur, anhitzen remerciamenduz redunda dadinçát Iaincoaren gloriatan. \t Quˈn tkyaqilxjo n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn kyel wena twutz Dios, ex tuˈntzintla ttchˈiyxjo aqˈbˈil chjonte te Dios te nimsbˈil tbˈi, tuˈn jniˈ t‑xtalbˈil, a nchˈiy toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilki gaitecen bada harengana tendetaric lekora haren ignominiá ekarten dugula. \t Tuˈnpetzintzjo lo, qpamiltzin qibˈ tiˈjjo ojtxe tumil tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios, ex qo lipexsintz tiˈj Jesús. Noq tuˈn ikyjo, qo elil kyiˈjlin xjal, ikyxjo tzeˈnku el iˈjlin te Jesús kyuˈnxjal, ex ex kyxoˈn ttxaˈn tnam tuˈn tkyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina fiadoregoa recebituric Iasonganic eta goiticoetaric, vtzi citzaten ioaitera. \t Me tuˈntzintla mi cheˈxa Jasón exqetziˈn tukˈa toj tze, kyij kyqˈoˈn pwaq te kyxel, ex tuˈntziˈn, bˈeˈx i tzaj tzaqpiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beraz baldin perfectionea Sacrificadoregoa Leuiticoan içan baliz (ecen populuac Leguea haren azpian recebitu vkan du) cer behar cen goitiric berce Sacrificadorebat Melchisedech-en façoinera altcha ledin, eta ezladin Aaronen façoinera erran? \t ¿Me tiˈtzin tajbˈin luˈn ikyjo te qe? Aye xjal aj Israel tzaj kytzyuˈn ojtxe kawbˈil noq kyuˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, a t‑xeˈchil Aarón. Me atzin ojtxe kawbˈil nlay chi ok xjal tzˈaqle tuˈn. Quˈn noqit ikyjo, minatla xttxˈixpe Dios ojtxe kawbˈil, ex minatla saj tchqˈoˈn juntl pale, a Jesús, tuˈn tok te pale te jun majx, nya tzeˈnqeku aye tzajninqe tiˈj Aarón, qalaˈ tzeˈnku te Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta prest dugu nondic mendeca gaitecen desobedientia oroz, çuen obedientiá complitu datequeenean. \t Nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kynimiˈn nyola toj tkyaqil, quˈn qa mina, kchi xel nkawiˈn kujxix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baldin neure Aitaren obrác eguiten ezpaditut, ezneçaçuela sinhets: \t Qa mi xkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqil techil wipiˈn tzeˈnkuxjo nbˈant tuˈn nMaˈn, nlayx chinx kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez. \t Tuˈnpetziˈn, mi txi qtzaqpiˈn tuˈn qbˈinchin teˈ wen, tuˈntzin aj tkanin tqˈijil chojbˈil, kqlaˈbˈil jun chwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bekatu eguiten duena, deabruaganic da: ecen hatseandanic deabruac bekatu eguiten du: hunetacotz aguertu içan da Iaincoaren Semea, deseguin litzançát deabruaren obrác. \t Me atziˈn a bˈinchil il, te tajaw ilx teˈ, quˈn ate tajaw il bˈinchin il te tnejil. Tuˈntzin ikyjo, ul Tkˈwal Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ tuˈn t‑xititjo tkyaqil taqˈin tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada baldin eure begui escuinac trebuca eraciten bahau, idoqui eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara. \t Tuˈnpetziˈn, wenitla tuˈn tjatz kyiˈn toj kyanmiˈn tkyaqiljo, a nxi qˈiˈn kyeˈy toj il. Ikytziˈn, noqit qa tuˈn tpaj kywutza aku chi kubˈ tzˈaqiy toj il, kyimitza, ex kyxomixa najchaq. Quˈn wenitla tuˈn tnaj jun tnej kyxmilila, tzeˈnku tuˈn kyxiˈ kyxmilila tkyaqil toj qˈaqˈ te jun majx, aj kykyima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Sar çaitezte bortha herssitic: ecen bortha largoa eta bide çabala da perditionetara irioiten duena, eta anhitz dirade hartaric sartzen diradenac. \t Ku kyokxa tojjo tal tjpel bˈe tal muchˈ te chwinqil. Quˈn atzin ma tij tjpeljo ma tij bˈe, tbˈanilx wen toj kywutzxjal, ex ma nintz nbˈaj bˈet toj; me atzin bˈe anetziˈn nqox tiˈn toj najin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Har deçançát ministerio hunetaco eta Apostolutassuneco, portionea, ceinetaric erauci içan baita Iudas, ioan ledinçat bere lekurát. \t tuˈn tok te t‑xel Judas, a toktaq te tsanjil Jesús, me bˈeˈx s‑el tiˈn tibˈ tuˈn til. Tuˈntziˈn, bˈeˈx xi qˈoˈn Judas tojjo najbˈil te chojbˈil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gratia, misericordia, baquea dela çuequin Iainco Aitaganic, eta Aitaren Seme Iesus Christ Iaunaganic, eguiarequin eta charitaterequin. \t Ax qMan Dios, junx tukˈa Tkˈwal, a qAjaw Jesucrist, kˈwel kyˈiwlin kyeˈy tukˈa tkyaqil t‑xtalbˈil, ex tuˈn ttzaj tqˈon tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxola, ex jun kymujbˈil kyibˈa, a tzajnin te Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Fedez, Iacob-ec hiltzean Iosephen semetaric batbedera benedica ceçan: eta adora ceçan bere makila buru gainean bermaturic. \t Ex noq tuˈn tnimbˈil Jacob, tej chˈixtaq tkyim, jaw weˈks, ex xi joqe tibˈaj tvar, noq tuˈn kykyˈiwlitjo tkˈwal Jse, ex tuˈn tnimsin tbˈi qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren Abrahamen haci diraden eztirade halacotz guciac haour, baina Isaactan haci deithuren çaic hiri. \t Ex nya tkyaqiljo, a el itzˈje tiˈj Abraham twutzxix tkˈwalqe, quˈn otaq tzaj tqˈmaˈn Dios te Abraham toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Noq tuˈn Isaac ktenbˈil tyajila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun neçan vozbat niri erraiten cerautala, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac. \t Ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj qˈmante weˈy: Weˈksa, Pegr. Bˈyoˈnqekujiy txuk lo, ex kux chex tchyoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta iaquin nahiz cer causagatic accusatzen lutén, eraman vkan diat hayén conseillura. \t Me quˈn wajtaqa, tuˈn nbˈintiˈy tiˈtaq til, bˈeˈxsin xi wiˈntza kywutz Sanedrín."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec erran cieçoten, Iauna, bacitic hamar marco. \t Ayetzin kyej xjal xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, me lajaj maj teˈ pwaq at tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin gauça hauc erraiten cituela, altchaturic voza emazte batec populuaren artetic, erran baitzieçón, Dohatsu dituc hi egari auen sabela, eta hic edosqui dituán vgatzac. \t Tzuntaq nyolin Jesús ikyjo, tej tjaw ẍchˈin jun qya kyxolxjal. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxix teˈ qya, a xkubˈ alintiy ex xjaw chˈiysintiy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Agrippac orduan Pauli erran cieçón, Permettitzen çaic eure buruägatic minçatzea. Orduan Paul escua hedaturic has cedin raçoin emaiten, cioela, \t Xitzin tqˈmaˈn Agripa te Pabl kyjaluˈn: Aku yolin jaˈlin, tuˈn tkolin tiˈjxa. Jawtzin tiˈn Pabl tqˈobˈ, exsin ok tentz yolil. Chiˈ kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baita, secula eta adin guciéz gueroztic estaliric egon içan den mysterioa, baina orain manifestatu içan çaye haren sainduey. \t junx tukˈa t‑xim, a ewintaq kywutzxjal atxix ojtxe. Ewintaq tuˈn Dios nej, me atziˈn jaˈlin, ma kubˈ tchikyˈbˈin Dios te Ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus nitzan hilac chipiac eta handiac Iaincoaren aitzinean ceudela, eta liburuäc irequi citecen: eta berce liburubat irequi cedin, cein baita vicitzeco liburua: eta iugea citecen hilac liburuètan scribatuac ciraden gaucetaric, bere obrén araura. \t Ex nliy tkyaqil kyimnin; jniˈ nmaq xjal ex aye yajqe, waˈlqetaq twutz qˈuqbˈil. Ex bˈeˈx i jaw jqetjo uˈj, ex ikyxjo juntl uˈj, a Uˈj te Chwinqil. Ayetzin kyimnin i kubˈ kawin tzeˈnkuxjo otaq bˈant kyuˈn, tzeˈnkuxjo tzˈibˈintaq kyojjo uˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec bada ioan citecen alegueraric conseilluaren aitzinetic, ceren Iesusen icenean iniuria suffritzeco ohore hura eguin içan baitzayen. \t I etztzin tsanjil kywutz kawil, ex i tzalaj, quˈn ttziye Dios tuˈn tikyˈx kyuˈn, noq tuˈn tpajjo kynimbˈil tiˈj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero esca citecen regue baten, eta eman ciecén Iaincoac Saul Cis-en semea, Ben-iamin leinuco guiçona, berroguey vrthez. \t Me xitzin kyqanin aj Israel jun nmaq kawil, ex tuˈn kykubˈ kawin tuˈn. Ex tzajtzin tqˈoˈn Dios Saúl, a kˈwalbˈaj te Cis, tzajnin tojjo jun chˈuq aj Israel, Benjamín tbˈi, tuˈn tok te nmaq kawil kyxol toj kaˈwnaq abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala mihia-ere membro tipitobat da, eta gauça handiz vantatzen da: huná, su chipito batec cein egurtze handia irachequiten duen. \t Ikytzin nbˈajjo tuˈn qaqˈ; tal netzˈpetzin toj qxmilil, me at tipin tuˈn tbˈant nimku tiˈ tuˈn. Ikyjo tzeˈnku chˈin tal t‑xkˈitil qˈaqˈ nkubˈ bˈaj jun tij wutz tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Iaincoa da eguiten duena çuetan eta nahi vkaitea eta eguitea, bere placer onaren araura. \t Ikytziˈn, ate Dios ktzajil qˈonte tumil tiˈjjo wen, a kyaja, ex ktzajil qˈonte mojbˈil kyeˈy, tuˈn tjapin bˈajjo lo kyuˈn, tzeˈnku taj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan compassione harturic cerbitzari haren iaunac, vtzi ceçan, eta çorra quitta cieçon. \t Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kawil tiˈj, ex bˈeˈx kubˈ tnajsin tkˈas te jun majx; ex bˈeˈx xi ttzaqpiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçoten Apostoluéc Iaunari, Augmenta ieçaguc fedea. \t Chi chiˈ t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: Taa, qˈontza txqantl qnimbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada orain, anayeác, baldin banathor çuetara lengoage arrotzez minço naicela, cer probetchu eguinen drauçuet: baldin minça ezpanaquiçue edo reuelationez, edo scientiaz, edo prophetiaz, edo doctrinaz? \t Atziˈn jaˈlin werman, qa ma chin kaniˈn yolil kyxola toj noq tzeˈnchaqku yol, ¿Tiˈn k‑ajbˈile kyeˈy, qa mi ẍin yoliˈn jun xim, jun nabˈl, jun yol, mo jun xnaqˈtzbˈil, a tiˈj Tyol Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan anhitz bildu içan dirade hambat non bortha aldiriéc-ere ecin eduqui baitzitzaqueizten: eta declaratzen cerauen hitza. \t Ul chmet txqan xjal lolte, me a mix bˈante kyten tuja; noq twutz ja i bˈaj oke tene txqan. Ante Jesús nyolintaq teˈ tiˈj Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ingura ceçaten bada hura Iuduéc, eta erran cieçoten, Noizdrano gure arimá daducac dudatan? baldin hi bahaiz Christ, erran ieçaguc frangoqui. \t Ok kychmoˈn junjun aj Judiy kyibˈ tiˈjile, ex xi kyqanin te: ¿Ma kukxsin ktenbˈiljiy qxola tuˈn tja kaˈmin qkˈuˈja tiˈja? Qa axixjiˈy Crist, a tuˈntaq tul te Kolil, qˈmantza qeˈy te jun majx jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ezteçaçuen murmura, hetaric batzuc murmuratu vkan dutén beçala, eta deseguin içan baitirade deseguileaz. \t Ex mi chi yolbˈiˈn tiˈj Dios tzeˈnku junjunkye i yolbˈin, ex bˈeˈx i kyim tuˈn angel te kyimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen halaco apostolu falsuac, obrari sotil dirade, Christen Apostolutara transformaturic. \t Quˈn ayetziˈn ichin lo noqx ttenku kyuˈn, ex sbˈulqe; n‑ok kyqˈon kyibˈ tzeˈnku tsanjil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric iniuria hartzen çuembat, defenda ceçan eta mendeca bidegabe hartzen çuena, Egyptianoa ioric. \t Tej t‑xiˈ, ok tkaˈyin jun bˈujbˈil tuˈn jun aj Egipto tiˈj jun t‑xjalil Moisés. Bˈeˈx okx tlimoˈn Moisés tibˈ te kolil, ex bˈeˈx kubˈ tbˈyoˈn aj Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Niniuaco guiçonac iaiquiren dirade iudicioan generatione hunequin, eta condemnaturen duté: ceren Ionasen predicationera emenda baitzitecen: eta huná, Ionas bainoagoa leku hunetan. \t Ex ikyqex kyeˈ xjal toj tnam Nínive kyojjo qˈij te Jonás kchi jawil weˈks toj tqˈijil paˈbˈin, aj kyokxjal toj xjelbˈil twutz Dios, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyil kyuˈn. Quˈn ayetzinxjal toj Nínive bˈeˈx ajtz tiˈj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn Jonás Tbˈanil Tqanil Dios kye. Ex ajo Tbˈanil Tqanil wiˈja jaˈlin nimxixtl toklin tzeˈnku toj tqˈijil Jonás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina baceaquizquian hayén pensamenduac, eta diotsa guiçon escu eyharra çuenari, Iaiqui adi, eta ago çutic artean. Eta hura iaiquiric egon cedin çutic. \t Me ataqtzin te Jesús tojtzqiˈntaql teˈ kyxim, exsin xi tqˈmaˈntz teˈ yabˈ: ¡Weˈksa, ex weˈkuy kywutzxjal! Atzin tej ichin bˈeˈx jaw weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen iracasten cituen bere discipuluac, eta ciosten, Guiçonaren Semea liuraturen da guiçonén escuetara, eta hilen duté: baina hilic, hereneco egunean resuscitaturen da. \t quˈn nchex t‑xnaqˈtzintaqjo t‑xnaqˈtzbˈin. Ex nxitaq tqˈmaˈn kye: Ayintziˈn Tkˈwal Ichin, skˈoˈnqiˈn tuˈn Dios, kchin xel qˈoˈn kyeˈ xjal, tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn, chiˈ. Aj nkyima, me toj toxin qˈij, kchin jawitz anqˈin juntl majl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ilkiric hirur orenén inguruän, ikus citzan berce alfer ceuden batzu plaçán. \t Tej t‑xiˈ tajaw aqˈuntl juntl majl, otaq tzˈok bˈeljaj or te qlixje, ex i ok tkaˈyin txqantl xjal iteˈtaq toj plas, ntiˈtaq kyaqˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harc erranen drauzquic hitzac, ceinéz saluaturen baitaiz, eta hi eta hire etche gucia. \t Atzin ktzajil qˈmante tey tzeˈn kkletiliy, junx kyukˈa tkˈwala ex t‑xuˈjila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran cieçón bada Marthac Iesusi, Iauna, baldin içan bahinz hemen, ene anaye etzuqueán hil: \t Tej tkanin tkˈatz Jesús, xi tqˈmaˈn Mart te: Tata, noqit attaqa tzaluˈn, mitla xkyim weˈ nxibˈin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cembatenaz Aingueruäc baino excellentago eguin içan baita, hambatenaz hec baino icen excellentagobat acquisitu vkan du hetaric abantail. \t Tuˈntzin tkyaqiljo luˈn, ate Jesús o tzˈok nimxixtl toklin tzeˈnku tkyaqil angel, quˈn tuˈn kˈwalbˈaj te qMan Dios. Qalaqetziˈn kye angel, at kyoklin, me noq te taqˈnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Renda ieçoçue harc eguin vkan drauçuen beçala: eta paga ieçoçue doblea bere obrén araura: harc erautsi vkan drauçuen copán eman ieçoçue doblea. \t Kyqˈonxa t‑xel kyejo xjal aj Babilonia, tzeˈnku ma tzaj kyqˈoˈn kye txqantl. Ex kychjonxa kabˈe maj t‑xel tzeˈnkuxjo ntqanin. Ajo kyachbˈil xi kysuqin kyexjal, ma tzˈok te nim kyil, tzeˈnku jun kˈwabˈj kˈaxix wen. Atzin jaˈlin, kyqˈonxa juntl kykˈwaˈ kabˈe maj kˈaxixtl tzeˈnku xkubˈ kybˈinchin kye txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain da mundu hunen iugemendua: orain mundu hunetaco princea egotziren da campora. \t Quˈn atzin jaˈlin, chˈixxix tul kanin tqˈijil te kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok toj paˈbˈin twutz Dios, ex ilxix tiˈj tuˈn tex lajet tajaw il, quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kˈwel tiˈj wuˈn te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaquit ecen çuec Abrahamen hacia çaretela: baina ni hil nahiz çabiltzate, ceren ene hitzac ezpaitu lekuric çuec baithan. \t Bˈiˈn weˈ wuˈn qa tyajil Abrahamqe kyeˈ, me ¿Tiquˈniltz n‑ok tilil kyuˈn tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn? ¿Tinquˈn mi nxi kyniminjiˈy nyola?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ia Oliuatzetaco mendi ondora hurbiltzen cela, has cedin discipulutze gucia alegueraz Iaincoaren laudatzen ocengui, ikussi vkan cituzten verthute guciacgatic, \t Tej chˈixtaq kypon kanin tuˈn kyxi pichˈkaj t‑xe Wutz Olivos, jotqexjo jniˈ xjal, a lipcheqetaq tiˈj, ox chi ẍchˈinx tuˈn kytzaljbˈil, ex i nimsin tbˈi qMan Dios, tuˈn otaq kylon teˈ jotxjo jniˈ tbˈinchbˈin Jesús, a noqx nchi jaw kaˈylajxjal tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina nic eriden dut, deus hunec eztuela eguin herio mereci duenic: badaric-ere bera Augustogana appellatu denaz gueroz, deliberatu dut harengana igortera. \t Metzin wetza te we, chi Festo, nyakutzaj ntiˈ te ma tbˈinche, tuˈn tikyˈxjo luˈn tiˈj. Me quˈn ax ma qaninte, tuˈn tok toj xjelbˈitz tuˈn tnejilxix kawil toj Rom, César Augusto, a nim toklin tbˈi. Tuˈnpetziˈn, ma kubˈ nbˈisiˈn, tuˈn t‑xi smet antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ni igorri nauena enequin da: eznau vtzi neuror Aitac, ceren nic haren gogaraco gauçác eguiten baititut bethiere. \t Quˈn a tzaj chqˈon weˈy, kukx atjo wukˈiy. Mi ma chin kyij ttzaqpiˈn njunalxa, quˈn kukx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a ntzalaj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içanean da, nor-ere Propheta hari behaturen ezpaitzayo, deseguinen baita populuaren artetic. \t quˈn tkyaqiljo a mina nkubˈ nimin teˈ yolil anetziˈn, bˈeˈx kˈwel yuchˈin kyxolxjal, chi Moisésjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Anhitzec erranen draut egun hartan, Iauna, Iauna, eztugu hire icenean prophetizatu, eta eztitugu hire icenean deabruac egotzi campora, eta eztugu hire icenean verthute anhitz eguin? \t Quˈn aj tpon qˈij te paˈbˈin twutz Dios, nimxjal kqˈmalte weˈy: WAjaw, wAjaw, ma qo yolin qe tiˈj tbˈiy, ex tukˈa tipin tbˈiy, i bˈaj ex taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal quˈn; ex noq tukˈa tipin tbˈiy, bˈanteˈ nim techil tipiˈn quˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hiletaric resuscitatu diratenean, eztu nehorc emazteric harturen, ez emanen ezconçaz: baina içanen dirade ceruètaco Aingueruäc beçala. \t Ajtzin kybˈaj jaw itzˈje juntl majljo kyimnin, mikyxil teˈ chwinqil tzeˈnku luˈn. Ayetzin ichin exqetziˈn qya mina chi bˈaj jaw meje juntl majl. Iky kchi bˈaj okileˈ tzeˈnqeku angel toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina leiho batetaric sasquian erautsi içan nencen murrutic: eta halatan haren escuey itzur. nenguién. \t Me in kux qˈoˈn kyuˈn wukˈiˈy toj jun ma tij chiˈl, tuˈn nkutz qˈoˈn toj jun tẍutil tape tiˈjile tnam. Ikytziˈn, in tzaqpajiˈy toj kyqˈobˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Testimoniage haur eguiazcoa duc: causa hunegatic reprehenditzac hec viciqui, fedean sano diradençát: \t Ex twutzxixjo, a o tqˈma. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyxi kawit, tuˈntzin kyel wen toj kynimbˈil tiˈj qMan Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc dio, Maledictione çuen gainean-ere Legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen. \t Me atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, quˈn nxi kyqˈoˈn nimku nukˈbˈil, a kujxix wen, kyibˈajxjal, nyakuj jun iqtz, a nlay kyˈisje kyuˈn. Ex ayenajtzin kyetza, nipe jun tal twiˈ kyqˈobˈa n‑ok aqˈle tiˈjjo iqtz anetziˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin eure escuac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura: hobe duc hire, escu bakoitzdun vicitzean sar adin, ecen ez bi escuac dituala: gehennara ioan adin, behin-ere iraunguiten ezten sura. \t Qa noq tuˈn tpaj jun tqˈobˈa mo jun tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemin, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj tukˈa junchˈin tqˈobˈa, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan agor cedin haren odol ithurria: eta sendi ceçan bere gorputzean sendatu cela plaga hartaric. \t texjo paq, bˈeˈx tnaˈn qa otaq tzˈel weˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilkiric bada deabruac guiçónaganic sar citecen vrdetara: eta vrdaldea oldar cedin gainetic behera lac-era, eta itho cedin. \t Texjo or anetziˈn, bˈeˈx i etz kyej taqˈnil tajaw il toj tanminjo ichin anetziˈn, ex bˈeˈxsin i okxtz kyojileˈ kuch, a iteˈtaq. Ayetzin kyej kuch bˈeˈx i xi tilj kyeˈ kubˈl, ex atzaj teˈ kykupin, bˈeˈxsin xi kyxoˈn kyibˈtz tojjo nijabˈ, ex antza bˈeˈx i jiqˈwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bi vrtheac complitu ciradenean, har ceçan successor Felixec Porcius Festus: eta placer eguin nahiz Iuduey Felixec vtzi ceçan Paul presonér. \t Japin kabˈe abˈqˈe ikyjo; me tbˈajlinxiˈ, bˈeˈx el tej Félix te kawil, ex okx Porcio Festo te t‑xel. Me atzinte Félix tajtaq teˈ, tuˈn tkanbˈitjo kyajbˈil aj Judiy tuˈn. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyij qˈoˈn te Pabl toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gu Iaincoaganic gara: Iaincoa eçagutzen duena, guri behatzen çaicu: Iaincoaganic eztena guri etzaicu behatzen: hunetan eçagutzen dugu eguiazco Spiritua, eta errorezco spiritua. \t Me metzin qe te qMan Dios qoqe, ex ayetziˈn a o tzˈel kynikyˈ te Dios nqo kubˈ kybˈin. Me ayetzin kye nya te Diosqe, mi nqo kubˈ kybˈin kyeˈ. Tuˈntzin ikyjo, k‑elile qnikyˈ te ankyeˈ a at Xewbˈaj Xjan tukˈa, ex ankyeˈ a at xewbˈaj te tajaw il tukˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa hari Sacrificadore subiranoaren cerbitzarietaric cembeitec, Pierrisec beharria ebaqui ceraucanaren ahaide batec, Ez aut nic hi ikussi baratzean harequin? \t Tuˈnpetziˈn, xi tqanin jun aqˈnil te tnejil pale, a attaq kylonte kyibˈ tukˈa ichin, a otaq tzˈel txˈemin tẍkyin tuˈn Pegr: ¿Ma nyatzin o nliˈy toj chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj tukˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çuec gucioc arguiaren haour çarete, eta egunaren haour: ezgara gauaren edo ilhumbearen haour. \t Quˈn qkyaqil ma qo ok te spikyˈin, ex te qˈijl toj qanmin, quˈn qojtzqiˈn qMan Dios, ex nya te qnikyˈinqo, ex ntiˈ nqo bˈet toj qxopin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta oihuz ceuden ocengui, cioitela, Saluamendua gure Iainco throno gainean iarria denaganic eta Bildotsaganic. \t Ex kykyaqilxtaq nchi ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ajo kolbˈil tzajnin te qMan Dios, a qˈuqle tibˈajjo qˈuqbˈil tzaluˈn toj kyaˈj, ex tejo tal Tal rit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça hauc bere defensatan erraiten cituela Festusec ocengui erran ceçan, Çoratu aiz Paul, letretaco iaquin handiac çoratzen au. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabljo lo, te kolbˈilte, bˈeˈx jaw weqj Festo, ex tqˈma: ¿Qape txˈuˈj taˈya te twiˈ, Pabl? Noq tuˈn nim t‑xnaqˈtzbˈila, jaˈ ma tzˈele txˈuˈj twiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Achaiarát iragan nahi cenean, hura exhortaturic anayéc scriba ceçaten discipuluetara recebi leçaten hura: ceinec arriuatu cenean hara, probetchu handi eguin baitziecén gratiaz sinhetsi vkan çuteney. \t Ex atzaj teˈ tajtaq tuˈn tikyˈx tojjo txˈotxˈ, Acay tbˈi, xi qˈoˈn jun onbˈil te kyuˈn nimil toj Éfeso, ex xi tzˈibˈin jun uˈj te, tuˈntzintla toj tbˈaniljo tponla kyukˈaˈ nimil te Acay. Atzaj teˈ tkanin antza, nimxjo tmojbˈil kyukˈa a otaq chi nimin noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta itsassoaren gainean eta lurraren gainean cegoela ikussi vkan nuen Aingueruäc, altcha ceçan bere escua cerura, \t Tej t‑xi nbˈinjiˈy kywiˈ wuq qˈankyaq, tuˈntaq tkubˈ ntzˈibˈiˈn, me xi nbˈiˈn juntl yol toj kyaˈj, a tqˈma weˈy: Kˈuˈnkuy toj tnabˈla a xkyij kyqˈmaˈn wuq qˈankyaq, ex mi kubˈ ttzˈibˈiˈn. Tuˈn ikyjo, mix kubˈe ntzˈibˈiniˈy jun tiˈ kyiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hunela beraz çuec othoitz eguiçue, Gure Aita ceruètan aicena, sanctifica bedi hire icena: \t Tuˈnpetziˈn, iky chi naˈla Diosjiˈy kyjaluˈn: Ay qMan Dios, ate toj kyaˈj, noqit tzˈel kynikyˈxjal qa xjanxixjo tbˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bainaiz çortzi garreneco egunean circonciditua, bainaiz Israel arraçatic, Beniaminen leinutic, Hebraico Hebraicoetaric, religionez Phariseu: \t Quˈn wajxaq qˈijtaq witzˈjliˈn, tej tok qitit wechila tiˈj nchibˈjila, tuˈn tyajil Israelqiˈn; tzajninqiˈn tojjo jun chˈuq xjal, a tyajil Benjamín. Judiyqiˈn, ex Judiy ntatiˈy. Ex qa tiˈjjo tumil kykawbˈil Judiy, ojtzqiˈnjo lo wuˈn, quˈn jun Pariseyqintaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina etzeçaten recebi, ceren haren beguithartea baitzén Ierusalemerat ioiten cenarena. \t Me ayetzin kyej xjal aj Samaria, mix kytziye tuˈn tkyij Jesús antza, quˈn tuˈn otaq kybˈi qa kyjaˈtaq t‑xiˈ Jesús tzma Jerusalén, ex nimtaq qˈoj kyxol aj Samaria kyukˈa aj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ethorri da Ioannes iaten ez edaten eztuela, eta erraiten duté, Deabrua du. \t Ikytzin kyejiˈy, chi Jesús. Quˈn tej tul Juan, a mix waˈn ex mix kˈwane kyukˈa txqantl, tuˈn ikyjo kyqˈmaˈy tiˈj, qa attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén Iesusec, Ni naiz vicitzeco oguia: enegana ethorten dena, ezta gosseturen: eta ni baithan sinhesten duena, ezta egarrituren iagoitic. \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ayin wejiˈy a Wabˈj, a qˈolte chwinqil. Ankye teˈ ma tzaj lipey wiˈja nlayxpen tzaj te waˈyaj tiˈj; ex ankye teˈ knimil wiˈja, ex nlayxpen tzaj te kˈwaj tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta har ciecán hura bigarrenac, hura-ere hil cidian haourric gabe. \t Atzintzjo tkabˈ jaw meje tukˈa t‑xuˈjil kyij, me ikyxljo, ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Ex ikyxl bˈajjo tukˈa toxin. Ex kykyaqiljo wuq i ok meje tukˈa, me ntiˈ jun kykˈwal kyij, teˈ kykyim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harturic hura discipuluec gauaz murraillatic erauts ceçaten cordaz sasquian eçarriric. \t Me ayetzin nimil kux kyqˈoˈn Saulo toj jun ma tij chiˈl, ex toj qnikyˈin, kutz kyqˈoˈn tibˈaj tape, a bˈinchinkstaq tiˈjile tnam. Ikytzin tene Saulo, tej ttzaqpaj. Ex xiˈ Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran cieçen, Norc-ere vtziren baitu bere emaztea, eta bercebat emazte harturen, adulterio iauquiten du haren contra. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Qa at jun ichin xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, exsin qa ma jaw meje tukˈa juntl qya, aj kyˈaˈjiljo ichin ikyjo twutz tnejil t‑xuˈjil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsa Philippec, Iauna, eracuts ieçaguc Aita, eta asco ciaicuc, \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Lip: Ay wAjaw; yekˈintzin Manbˈaj qeˈy. Tukˈaxjo lo, bˈeˈxpen k‑elil qnikyˈtza te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hi Capernaum cerurano altchatu içan aicena iffernurano beheraturen aiz: ecen baldin Sodoman eguin içan balirade hi baithan eguin içan diraden verthuteac, egungo egunerano egon çateán. \t Ikyxjo kyeˈ aj tnam Capernaum; ¿Chila, qa chi japin kyeˈ toj kyaˈj? ¡Me mina! Quˈn ayexixpe kyeˈ kchi xeˈl tojjo ma tij jul, a jaˈla taˈye t‑xele. Quˈn noqit tojjo tnam Sodoma ma bˈant teˈ jniˈ yekˈbˈil wipiˈn, a ma bˈant kyxola, mipetla xyuchˈj te tnam anetziˈn; atxpetla teˈ jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ordu hartan berean aleguera cedin Iesus spirituz, eta erran ceçan, Aitá, ceruco eta lurreco Iauná, esquerrac rendatzen drauzquiat, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey: bay Aitá, ceren hala içan baita hire placer ona. \t Texjo paq anetziˈn, jaw tzalajxix Jesús tuˈn Xewbˈaj Xjan, exsin tqˈma kyjaluˈn: Taa, ay tAjaw kyaˈj ex ay tAjaw txˈotxˈ; loqiˈn nchin nimsin Tbˈiy jaˈlin, quˈn tuˈn ma kubˈ tewin tejiy t‑xilin tumil kolbˈil kyeˈ xjal a ẍtijqe ex nim kynabˈl toj kywutz, exsin ma kubˈ tchikyˈbˈintza kywutzjo xjal, a qˈoˈnk kyoklin te ntiˈ bˈaˈn kyuˈn. Ikytziˈn Tata, quˈn ikytaqkuxla tajiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bercela cer eguinen duté hiltzat batheyatzen diradenéc, baldin guciz hilac resuscitatzen ezpadirade? eta cergatic batheyatzen dirade hiltzat? \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyjaw anqˈin kye nimil, ayeˈ otaq chi kyim. Ex qa mina, ¿Tiquˈntzin nchi kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ te jun naˈbˈl kyiˈjjo nimil, ayeˈ o chi kyim? Quˈn qa mi ẍi jaw anqˈin qtzan nimil, bˈeˈx i kyimtz te jun majx. Ex qa ikyjo, ¿Tiquˈntz nchi tzaj kynaˈn, aj kykuˈxa toj aˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ceren-ere esca bagaitez, recebitzen dugu harenganic: ecen haren manamenduac beguiratzen ditugu, eta haren aitzinean placént diraden gauçác eguiten ditugu. \t Ex noq tuˈn qbˈinchbˈin, ex tuˈn nkubˈ qnimin tnukˈbˈil, at qˈuqbˈil qkˈuˈj, tuˈn ttzaj tqˈoˈn Dios, ikyx tzeˈnku nxi qqanin te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bethe citecen eraucimenduz, eta elkarrequin minço ciraden, cer leidioten Iesusi. \t Me ayetzin kyej txqan xjal nimx txqan kyqˈoj tzaj; i jaw yolbˈin tiˈjlbˈinxi Jesús, exsin i ok tentz jyolte tumil tiˈtaq tuˈn tkubˈ kybˈinchin tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin, egon baitzedin anhitz egun Ioppen Simon deitzen cen larru appainçale batenean. \t Atzin te Pegr, ilaˈ qˈijl kyij teˈ toj tnam toj tja jun bˈinchil tzˈuˈn, Simun tbˈi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen han vrdalde handibat alha cenic mendian: eta othoitz eguiten ceraucaten permetti liecén hetara sartzera: eta permetti ciecén. \t Me quˈn tuˈn iteˈtaq txqan kuch nchi waˈntaq twiˈ wutz, xitzin kyqaniˈn taqˈnil tajaw il te Jesús, tuˈntzintla t‑xi tqˈoˈn ambˈil kye, tuˈn kyokx kyojjo kye kuch. Xitzin tqˈoˈn Jesús ambˈil kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Subiranoa ezta escuz eguin templetan habitatzen nola Prophetác erraiten baitu, \t exla qa nyatza najle te qMan Dios, a nimxix toklin, kyojjo ja, a bˈinchin kyuˈnxjal; quˈn ikytziˈn tqˈma jun yolil Tyol Dios kyjaluˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Çareten orhoit çuen guidaçaléz, Iaincoaren hitza declaratu vkan drauçuenéz, ceinén fedea imitatzen baituçue, consideratzen duçuelaric ceric içan den hayén conuersationearen fina. \t Kynaˈntza kyiˈjjo kynejinela, a i aqˈnin kyxola, ayeˈ i tzaj qˈonte Tyol Dios kyeˈy. Kyximinkutziˈn tiˈtzin o bˈaj toj kychwinqil. Ex chi lipexsintza tiˈjjo tumil xbˈant kyuˈn toj kynimbˈil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Populu ilhumbean cetzanac argui handi ikussi vkan du: eta herioaren regionean eta itzalean ceunçaney argui altchatu içan çaye. \t Ayeˈ xjal tojjo txˈotxˈ lo iteˈtaq toj qxopin toj kyanmin, me o kyli jun nim tqan tzaj. Ex ayeˈ najleqe tojjo txˈotxˈ, a ikyˈin kyuˈnxjal ex te kyiminch, quˈn nyakuj ntiˈtaq kyoklin. Me atziˈn jaˈlin, ma kyli jun nim spikyˈin, ex jun tqan tzaj, a tzunx nqopinx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cioela, Eztaguieçuela calteric lurrari, ez itsassoari, ez arboréy, gure Iaincoaren cerbitzariac bere belarretan seignala ditzaqueguno. \t Atzin angel jaw ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen. Xi tqˈmaˈn kye angel, ayeˈ otaq xi qˈoˈn kyoklin tuˈn tkubˈ kybˈinchin mibˈin tiˈj txˈotxˈ ex tiˈj ttxuyil aˈ. Ex chiˈ kyjaluˈn: Mi kubˈ kybˈinchiˈn mibˈin tiˈj txˈotxˈ, ex tiˈj ttxuyil aˈ, ex kyiˈj tze, a naˈmxtaq tok kyechiljo nimil quˈn tiˈj kyplaj, ayeˈ aqˈnil te qDios, qa te teqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bortcha ceçaten bideazco Simon Cyreniano deitzen cembat, landetaric heldu cela, (cein baitzén Alexandreren eta Ruforen aita) haren crutzea eraman leçançat. \t Attaq jun ichin aj Cirene, Simun tbˈi, ttata Lejantr ex Ruf, n‑ikyˈkutaq antza tzajnin toj tbˈe. Teˈ tok kykˈulbˈin, ok kyqˈoˈn il tiˈj tuˈn t‑xi tiqin tcruz Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta affal ondoan (deabruac ia eçarri çuenean Iudas Iscarioten, Simonen semearen bihotzean, hura tradi leçan) \t Ex kyjaˈtaq qxiˈy waˈl, otaq kuˈx tajaw il toj tanmin Judas, tkˈwal jun xjal, Simun tbˈi, tuˈn t‑xiˈ kˈayilte Jesús toj kyqˈobˈ tajqˈoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hec alha ciradela har ceçan Iesusec oguia, eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta eman ciecén bere discipuluey, eta erran, Har eçaçue, ian eçaçue, haur da ene gorputza. \t Nqo waˈntaqa, tej tjaw ttzyuˈn Jesús jun pan, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj; ex kubˈ tpiẍin, ex xi tsipin qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn: Kywanxjiˈy lo, quˈn atzin nxmililjiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina iguzquia goratu cenean, erre cedin: eta ceren erroric ezpaitzuen, eyhar cedin. \t Me atzaj teˈ ttzaj qˈijil, bˈeˈx jaw tzqij, tuˈn nya nim xaˈye tlokˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Nola Dauidec-ere declaratzen baitu Iaincoac obrác gabe iustitiá imputatzen draucan guiçonaren dohain-ontassuna, dioela, \t Ax tqˈma qtzan Davidjo toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj xjal, a at tkyˈiwbˈil Dios tibˈaj, a ma tzˈok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan, ex nya tuˈn tbˈinchbˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan ethor citecen harengana haren ama eta haren anayeac, eta gendetzearen causaz ecin hers cequidizquion. \t Tzuntaq nyolin Jesús ikyjo, tej tpon kanin tnana exqetziˈn titzˈin antza, me mix i pon laqˈeyexix tkˈatz, quˈn tuˈn ma nintzxtaq xjal at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta contradictioneric batre gabe chipién dena guehién denaz benedicatzen da. \t Ex bˈiˈn quˈn, qa alkye jun nkubˈ qˈoˈnte kyˈiwbˈil kyibˈajjo xjal, nimxixtl teˈ toklin kyibˈajjo txqantl xjal, aye nchi kubˈ tkyˈiwlin. Tuˈn ikyjo, ate Melquisedec nimxixtl toklin tibˈaj Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Leguea berçalde sarthu içan da handi ledinçat offensá: baina non handitu içan baita bekatua, han abundosago içan da gratiá: \t Ante ojtxe kawbˈil ma tzul, noq tuˈn tyekˈinku il. Me atzaj teˈ xchˈiy kyilxjal, atzin t‑xtalbˈil Dios nimxixtl tuˈn tkubˈ tiˈj tkyaqil il tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cembeit persona-ere badituc hic Sarden bere abillamenduac satsutu eztituztenic, eta ebiliren baitirade enequin abillamendu churitan: ecen digne dituc. \t Me at junjun kyxola toj Sardis, ayeˈ mi nkubˈ kybˈinchin il, ex toj nwutza, ma chi ok tzeˈnku jun xjal txjoˈn t‑xbˈalin wen. Ex kchi bˈetil wukˈiy toj kyaˈj tukˈa kyxbˈalin sjanin wen te t‑xeljo wen xbˈant kyuˈn, quˈn at kyoklin toj nwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eman cequión aho gauça handiac eta blasphemioac pronuntiatzen cituena, eta eman cequión bothere berroguey eta bi hilebetheren complitzeco. \t Ex xi qˈoˈn ambˈil tuˈn tnimsin tibˈ, ex tuˈn tyasin tiˈj Dios, ex tuˈn tkawin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ toj kabˈe toj ox kˈal xjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina laborariéc ikussiric semea erran ceçaten bere artean, Haur da primua, çatozte, hil deçagun haur, eta gatchetzan hunen heretageari. \t Me atzaj teˈ t‑xi kykaˈyiˈn manil txˈotxˈ, teˈ ttzaj kˈwalbˈaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Qalaˈ qbˈyonku, tuˈntzin qkyij te tajaw, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hala-ere hayén testimoniagea etzén conforme. \t Me mix tuˈn ikyjo, mix ja nchi kyijetaq toj wen tiˈjjo kyyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen Ioannes veztitua camelu biloz, eta larruzco guerrico batez bere guerruncean inguru, eta othi eta bassezti iaten çuen. \t Atzin t‑xbˈalin Juan noq tsmal txuk, tukˈa jun tkˈalbˈil tzˈuˈn, tzeˈnku kyxbˈalin yaj. Atzin twa n‑oktaq noq txuk tzeˈnqekuˈ txanin, ex taˈl aq toj kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Egotzi ditu botheretsuac thronoetaric, eta goratu ditu chipiac. \t N‑el tiˈn kyoklin nmaq kawil, ex nxi tqˈoˈn kye a ntiˈ kyoklin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina campocoac Iaunac iudicatzen ditu. Ken eçaçue bada gaichto hori ceurón artetic. \t Tuˈnpetziˈn, kyimitzjiˈy aj il kyxola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan gendeac ilki citecen eguin içan cenaren ikustera, eta ethor citecen Iesusgana, eta eriden ceçaten guiçona ceinetaric deabruac ilki içan baitziraden, veztitua, eta cençatua, iarriric cegoela Iesusen oinetara: eta ici citecen. \t Bˈeˈxsin i bˈajetz kyej xjal lolte qa twutzxtaqjo otaq kybˈi. Ex atziˈn teˈ kykanin tkˈatz Jesús, iwleˈ ichin kyuˈn, aj otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin. Atzaj ichin anetziˈn qˈuqletaq t‑xe tqan Jesús; iteˈktaq t‑xbˈalin, ex otaq tzul spikyˈeˈ toj twutz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj kyej xjal kyxobˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ecin phoroga citzaqueé ni orain accusatzen nauten gauçác. \t Aye xjal lo, chi Pabljo, nlay yekˈit kyuˈn, qa twutzxixjo a ma bˈaj kyqˈmaˈn te patil weˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta huná vozbat cerutic, cioela, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut. \t Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Axixpen wejiˈy Nkˈwal kˈuˈjlin wuˈn, a o jaw nskˈoˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bi gauça mutha ecin daitezquenez (ceinétan impossible baita Iaincoac gueçurric erran duen) consolatione segura dugunçát, recursa dugunóc proposatu içan çaicun sperançaren vkaitera: \t Twutzxix ma tzaj tqˈuqbˈin qMan Dios qkˈuˈj a awo nimil, a nqo klet tuˈn. ¿Tzeˈn tten bˈiˈn quˈn qa twutzxjo ikyjo? At kabˈe tumil: Tnejil, kubˈ tkujsin Dios Tyol te qe; ex tkabˈ, noq tiˈjjo Tyol tukˈaxix tkyaqil tipin tzaj tqˈoˈn qe, ex nlay bˈant tuˈn qkubˈ tsbˈuˈn Dios, quˈn nlay jaw ttxˈixpiˈn Tyol. Tuˈn ikyjo, qˈuqlekxix qkˈuˈj tiˈjjo a at qoklin tiˈj, ex tuˈn ikyjo, nimxix qkˈuˈj tiˈj, tuˈn qweˈ toj qnimbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen mendequiozco egunac dirade hauc, scribatuac diraden gauça guciac compli ditecençat \t Quˈn kyojjo qˈij lo, ok kˈwel nimitjo kawbˈil kyibˈajxjal, a kujxix wen, a tzˈibˈin taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Etzaituztet nic hamabi elegitu, eta çuetaric bat deabru baita? \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin ayiˈn o chin jaw skˈoˈnte kabˈlajaj kybˈaja? Me atziˈn jaˈlin, at jun kyeˈ ma txi tqˈoˈn ambˈil te tajaw il, tuˈn tokx toj tanmin tuˈn tbˈinchin il wiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Natione gaichtoa eta adulteroa signo esquez dago: baina signoric etzayo emanen, Ionas prophetaren signoa baicen. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ayetziˈn xjal nya wenqe ex aj il nchi qanin jun techil wipiˈn. Me nlay txi yekˈiˈt kye; qalaˈ oˈkxjo techil tiˈjjo bˈaj tiˈj Jonás, a yolil Tyol Dios ojtxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dualaric fede eta conscientia ona: hura batzuc iraitziric, fedeaz galtze eguin vkan dié. \t Quˈn ilaˈ ma chi kubˈ tzˈaq toj kynimbˈil, tuˈn mi ẍi ok lipe kyiˈjjo lo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc gauça celestialén patroina eta itzala cerbitzatzen baitute, Moysesi diuinoqui ihardetsi içan çayón beçala Tabernaclea acabatu behar çuenean, Bada ikussac (dio) eguin ditzán gauça guciac mendian eracutsi içan çayán patroinaren araura. \t Ex ayetziˈn pale tzaluˈn, ayeˈ nchi aqˈnin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ilaˈ tiˈ n‑ajbˈin kye toj kyaqˈin. Tkyaqiljo lo ikyjo tzeˈnku t‑xlekemil, ex tzeˈnku twutzbˈiyiljo, a at toj kyaˈj. Ex bˈiˈn quˈn qa noq twutzbˈiyil, quˈn kaˈntzaj, tej tkubˈ tbˈinchin Moisés tnejil ja te naˈbˈl Dios; aku Dios xi qˈmante te kyjaluˈn: Qˈoˈnktzin twiˈy tiˈjjo kxel nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy njaˈy ex tkyaqiljo at toj, ikyxixjo tzeˈnku xi nyekˈiˈn teˈy twiˈ wutz, tuˈn tbˈant tzeˈnkuxixjo tilbˈiyil twutzxix njaˈy, a at toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta norc-ere edatera emanen baitrauca beirebat vr hotz huts chipi hautaric bati discipuluren icenean: eguiaz diotsuet, eztuela bere saria galduren. \t Ex ankye teˈ kxel qˈonte jun tal vas cheˈwe te jun tal kˈwal, noq tuˈn ma tzˈok lipe wiˈja, ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun oyaj tiˈjjo lo te jun majx toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guehiagoric eznauc munduan, baina hauc munduan dituc, eta ni hiregana ethorten nauc. Aita sainduá, beguiraitzac eure icenean, niri eman drauzquidanac, bat diradençat, gu beçala. \t Mi chin kyij teˈn weˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me metzin kyetz axsa chi kyjele tene tzaluˈn. Me metzin weˈ, ma chin aj weˈ, tuˈn nteˈn tukˈiy. Ay Tata xjanxix, tuˈnpetziˈn, klomqetziˈn tukˈa tkyaqil tipiˈn, a aye ẍi tzaj tqˈoˈn weˈy, tuˈntzintla kukx kymujbˈin kyibˈjo tzeˈnku qe tukˈiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta haren manamenduac beguiratzen dituena, hura baithan egoiten da, eta hura haina baithan: eta huneçaz eçagutzen dugu ecen hura egoiten dela gutan, da iaquiteco, eman vkan draucun Spirituaz. \t Ayetziˈn nchi kubˈ nimin teˈ nukˈbˈil lo, najleqe tukˈa qMan Dios ex Dios najle kyukˈa. Ex ma tzˈel qnikyˈ te qa najle Dios qukˈa, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn toj qanmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinaganic recebitu baitugu gratia eta Apostolutassuna fedea obedi dadinçát, Gentil guciac baithan haren icenean: \t Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn te tsanjil, noq tuˈn tkubˈ nimitjo tbˈi toj tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ, ex tuˈn kynimin kykyaqilxjal tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen berroguey vrthe baino guehiago cituen guiçonac, ceinen gainean sendatzeco signo haur eguin içan baitzén. \t quˈn atziˈn ichin qˈanit otaq tzikyˈ tibˈaj kaˈwnaq abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiçue bada çuen ihes eguitea eztén neguän. \t Chi naˈn Diosa, noqit nya toj jbˈalilku, mo tojku jun qˈij te ajlabˈl kubˈ tzˈaqe ikyjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz çauri eguin cerauecenean eçar citzaten presoindeguian, manamendu eguinic geolerari, segurqui hec beguira litzan: \t Ilaˈ maj bˈaj jubˈin. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, i kux qˈoˈn toj tze, exsin xi qˈmantz teˈ xqˈuqil tze, tuˈn kyxqˈuqit wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hartzedun batec citián bi çordun, batac cián çor borz-ehun dinero, eta berceac berroguey eta hamar. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: Iteˈtaq kabˈe xjal, a attaq kykˈas tukˈa jun ichin, a bˈaˈntaq qˈon pwaq txˈex. Attaqtzin teˈ jun jweˈ syent pwaqtaq teˈ ttxˈex. Ataqtzil teˈ juntl lajaj toj ox kˈaltaq teˈ ttxˈex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eguiazco dirade eta iusto haren iugemenduac: ceren bere paillardiçáz lurra corrumpitu vkan duen paillarda handiaz iustitia eguin vkan baitu, eta bere cerbitzarién odola haren escuetan mendecatu vkan baitu. \t Quˈn nkawin jikyinxix wen ex twutzxix. Quˈn ma kawin kujxix wen tibˈajjo qya, a kyˈaˈjil, quˈn ma chi najxjal tuˈn, tuˈnjo tkyˈaˈjbˈin ex tkyaqil wiq il kubˈ tbˈinchin kyukˈa. Ma tzaj tqˈoˈn Dios t‑xel tejo qya, tuˈnjo otaq chi kubˈ tbˈyoˈn aye taqˈnil, noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Maledictione çuen gainean guidari itsuác, ceinéc baitioçue, Norc-ere iuraturen baitu templeaz, ezta deus: baina norc-ere iuraturen baitu templeco vrrheaz, çordun da. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xkol moẍ. Quˈn nkyqˈmaˈn qa at jun xjal xkubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, nyaxix il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj tyol tzeˈnkux tqˈma. Me qa ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin xkubˈ tqˈmaˈn tbˈi qˈanpwaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, ilxixpen teˈ tiˈj tuˈn tjapin bˈaj, chi chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen ençuten cituzten hec lengoagez minçatzen eta Iaincoaren laudatzen. \t Xitzin kybˈiˈntz, tej kyjaw yolin toj junxil yol, ex i nimsin tbˈi Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Diotsó guiçon gazteorrec, Horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic: cer oraino falta çait? \t Xi tqˈmaˈn kuˈxin: Tkyaqilx teˈ anetziˈn o bˈant wuˈn. ¿Tiˈtzin atx taj tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ençun çutenean Ierusalemen ciraden Apostoluéc, nola Samariac recebitu çuen Iaincoaren hitza, igor citzaten hetara Pierris eta Ioannes. \t Tej kybˈinte tsanjil, a iteˈtaq toj Jerusalén, qa otaq chi nimin aj Samaria Tyol Dios, bˈeˈxsin xi smaˈn Pegr ex Juan antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Adulteroác eta adulterác, eztaquiçue ecen munduaren adisquidetassuna, Iaincoaren etsaytassun dela? nor-ere bada nahi içanen baita munduarequin adisquide, Iaincoaren etsay iartenda. \t Ayeqiˈy werman, nyakuj nya nimilqiˈy. ¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn, a tuˈn kyoka te tukˈa bˈinchil il, a tzeˈnku nbˈant tuˈn, tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx kchi okila te tajqˈoj qMan Dios? Ikytziˈn aˈlchaqx kye juntz, tuˈn tok tukˈlin tibˈ tukˈa nya wen te twutz txˈotxˈ, bˈeˈx n‑ok te tajqˈoj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gaizqui ari den guciac, gaitz daritza arguiari: eta ezta arguira ethorten, haren obrác reprehendi eztitecençat. \t Quˈn tkyaqilxjo nchi bˈinchin nya wen, n‑el kyiˈjlin spikyˈin, ex kykyˈeˈ tuˈn kytzaj laqˈe tkˈatz, tuˈntzin mi tzˈele tnikyˈtzajiljo kybˈinchbˈin nya wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta gauça haur eçagutu içan da Ierusalemeco habitant guciéz: hala non deithu içan baita landa hura hayén lengoage propriz, Haceldama: erran nahi baita, odol landa. \t Tej kybˈinte aj Jerusalén ikyjo, ok kyqˈoˈn tbˈij txˈotxˈ anetziˈn: Acéldama, atzin tzˈelpineˈ toj qyol, Ttxˈotxˈil Chikyˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina dohatsuago da baldin hala badago, ene conseilluaren araura: eta estimatzen dut nic-ere Iaincoaren Spiritua badudala. \t Me toj nwutza, tbˈanilxitla noqit aku kyij kukxjo, tuˈn mi mejeye. Ex atzin nyola lo, nya noq wekuy, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan toj wanmiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ala Iuduén ber da Iaincoa? ala ez Gentilen-ere? guerthuqui Gentilen-ere. \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn jaˈlin, qa ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios noq tuˈn qnimbˈil, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin bˈaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lehenic Symon, (ceini icen eman baitzieçon Pierris:) \t Atziˈn kybˈi kabˈlajaj ichin, ayeˈ i jaw tskˈoˈn: Simun, me ok tqˈoˈn Jesús juntl tbˈi te Pegr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta noiz ikussi augu arrotz, eta recebitu augu? edo billuci, eta veztitu augu? \t ¿Jtojetzin xqliˈy ay ma tzˈoka te bˈetin xjal, ex matla txi qqˈoˈn twatbˈila; ex jaˈtzin xqlaˈyiˈy ay ntiˈt t‑xbˈaliˈn tok, ex matla txi qqˈoˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina garaitico çuhurtziá, lehenic da pur, guero baquezco, moderatu, maneioso, misericordiaz eta fructu onez bethea, distinctioneric gabea, hypocrisia gabea. \t Qalatziˈn kyeˈ, ma tzaj qˈoˈn kye kyẍtijil tuˈn qMan Dios: Tnejil, saq kyanmin, ex ntiˈ ikyˈbˈil kyukˈiy; ex wen xjalqey; ntiˈ nkyqˈmaˈn a nya wen, ex bˈaˈn tzaj qˈaqˈin kykˈuˈja; ex tukˈa tkyaqilx kywenila; ex at junchˈin tumil kyuˈn, ex nchi bˈinchin wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hala içanen dirade azquenac, lehen: eta lehenac, azquen: ecen anhitz dirade deithuac, baina guti elegituac. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús: Quˈn ikytziˈn, ayetziˈn ntiˈ kyoklin kywutzxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kchi okil te tnejil. Ex ayetziˈn iteˈk te tnejil jaˈlin, kchi okil te tchˈibˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztugu, anhitzec beçala, traffiquic eguiten Iaincoaren hitzaz, aitzitic integritatez beçala, aitzitic Iaincoaganic beçala Iaincoaren aitzinean, Christez minço gara. \t ¡Nya noq aˈlchaqku! Qalaˈ oˈkqexjo ayeˈ junxchˈin tumil qˈiˈn kyuˈn twutz Dios, ex nchi yolin tuˈn, tiˈj Crist. Ex nya ikyxjo tzeˈnqeku txqantl, aye nchi suqin Tyol Dios noq tuˈn kykanbˈin pwaq tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Nola baita scribatua Iaunaren Leguean, Ar vme-vncia irequiten duen gucia, saindu Iaunari deithuren çayó) \t Kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo quˈn ikyxtaqjo tzˈibˈin toj tkawbˈil Dios: Tkyaqiljo tnejil kˈwal qa qˈa, il tiˈj tuˈn t‑xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Sabbathoaren-ere Iaun da guiçonaren Semea. \t Tzeˈnku nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chqˈonqintza tuˈn Dios kyxola; ex ayiˈn at wokliˈn tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn kchin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harçazco proposa gueroago aitzinago hedatzen cen, eta gendetze handiac biltzen ciraden ençutera, eta bere eritassunetaric harçaz senda litecençát. \t Me mix tuˈn ikyjo, nimx n‑ikyˈtaqljo tqanil Jesús, ex nimxtaq xjal nbˈaj ok chmoˈn kyibˈ tiˈj, tuˈn tbˈaj ok kybˈiˈntaqjo Tyol, ex tuˈn kybˈaj kubˈ tqˈanintaqjo kyyabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan Iesusec bortcha citzan bere discipuluac vncian sartzera, eta haren aitzinean berce aldera iragaitera: populuari congit lemon bizquitartean. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, o jax tchqˈoˈn Jesús awoˈy, a t‑xnaqˈtzbˈin, toj bark, tuˈn qikyˈxa tjlajxi nijabˈ. Otaq qo neja tuˈn qikyˈxa jlajxi; kyij Jesús qˈolbˈil kyexjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta igor ceçan bere cerbitzaria affal ordutan, gomitatuey erraitera, Çatozte, ecen gauça guciac prest dirade. \t Atzaj teˈ tpon or tuˈn tbˈaj waˈn, xitzin tchqˈoˈn jun taqˈnil txkol kyeˈ jniˈ xjal, a otaq chi txket. Chiˈ kyjaluˈn: Kux chi tzaja jaˈlin, quˈn luˈ te wabˈj ma bˈant, chichkujiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dioste Nicodemo harengana gauaz ethorri içan cenac, cein baitzén hetaric bat, \t Me attaq jun Parisey, Nicodem tbˈi, a xtaˈj yolil tukˈa Jesús toj qnikyˈin, ex xi tqˈmaˈn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina asteco lehen egunean, guciz goiz ethor citecen monumentera, ekarten cituztela appaindu cituztén vssain onac: eta cembeit emazte hequin. \t Toj tnejil qˈij te seman, qlixjexix wen, i ul kanin kyej qya ttzi jul. Tzaj kyiˈn jniˈ qˈanbˈil te kˈokˈjsbˈil, a otaq bˈaj kybˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Lapidatu içan dirade, segatu içan dirade, tentatu içan dirade, ezpata herioz hil içan dirade: hara huna ebili içan dirade ardi eta ahunz larruz veztituric, abandonnaturic, affligituric, tormentaturic. \t Ex ikyxjo, iteˈ junjuntl i kyim, tej kyok xoˈn tukˈa abˈj. Ex iteˈ junjuntl i kubˈ qitit tukˈa qitbˈil tze; ex iteˈ junjuntl i bˈaj kyim tukˈa kxbˈil, a at tste. Ex noq tuˈn tpaj kynimbˈil, aye nimil lo, ntiˈtaq kyja, ex atzin kyxbˈalin noq ttzˈumil rittaq ex ttzˈumil chivtaq, quˈn yaj xjalqetaq. Ex noq tuˈn tpaj kynimbˈil, o chi yasle, ex o chi yajlajtz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta biac içanen dirade haraguibat. Beraz guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. \t Ex kykabˈilx kchi okil te junchˈin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber baldin nehorc combatic eguiten badu, eztuc coroatzen baldin bidezqui combatitu ezpada. \t Ex ikyxjo tzeˈn jun rinil, nlay kanbˈin jun chojbˈil, qa mi s‑ok tqˈoˈn tilil, tuˈn tjapin tuˈn, tzeˈnkuxjo nukˈbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquigu ecen Iaincoac vicitze gaichtotacoac eztituela ençuten: baina baldin norbeit Iaincoaren cerbitzari bada, eta haren vorondatea eguiten badu, hura ençuten du. \t ¿Nyapela bˈin kyuˈn, qa mi nchi tzaj tbˈin Diosjo aj il? Qalaˈ nchi tzaj tbˈiˈn aye nchi kˈulin te, exqetziˈn nkubˈ kybˈinchin a taj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero bera sarthuric synagogán, Frangoqui minçatzen cen, hirur hilebethez disputatzen eta exhortatzen ari cela Iaunaren resumari dagozcan gaucéz. \t Tojxjo oxe xjaw, tzuntaq nxiˈ Pabl tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy. Antza, tzuntaq qˈumlaj tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, me ntiˈxtaq chˈin t‑xobˈil. Tzuntaq nyolin, ex tzuntaq xmoxin, tuˈn tkubˈ kykˈuˈjxjal, tuˈn kynimin tiˈjjo Tkawbˈil qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta arrastu cenean, vncia cen itsassoaren erdian, eta hura bera leihorrean. \t Teˈ qok sjumeˈ, ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin chˈixtaq kykanin nikyˈjin nijabˈ. Me ante Jesús kyij tjunalx ttzi aˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta badaquigu ecen Iaincoaren iugemendua eguiaren araura dela halaco gauçác eguiten dituztenén gainean. \t Quˈn bˈin quˈn, qa a Dios kkawil kyibˈajjo jniˈ bˈinchil il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orain alegueratzen naiz çuengatic suffritzen ditudan gaucéz, eta Christen afflictionén gaineracoac complitzen ditut neure haraguian, haren gorputzagatic, cein baita Eliçá. \t Atziˈn jaˈlin, tzun nchin tzalaja tiˈjjo n‑ikyˈx wuˈn, quˈn bˈiˈn wuˈn, qa n‑ajbˈin luˈn tuˈn kychˈiya, ikyx tzeˈnku a ma tzikyˈx tuˈn Jesús n‑ajbˈin te kolbˈilqe. Ayintzin weˈ loqiˈn nchin ikyˈsin tiˈjjo a atx taj noq tuˈn tel wenjo Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cen bada Bethania hurbil Ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä: \t Ajo tnam Betania nqayin taˈ tkˈatz Jerusalén, bˈalaqa noq nikyˈjin ajlabˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Asco du discipuluac bere magistrua beçala den: eta cerbitzariac, bere iauna beçala: baldin Aitafamiliá bera Beelzebub deithu baduté, cembatez guehiago haren domesticoac? \t Quˈn qa ma tzikyˈx te xnaqˈtzil tuˈn ¿Tzeˈntzin tteˈntz tuˈn mi tzikyˈxa kyuˈn nchi xnaqˈtzin kyibˈ? Ex ikyxjo te aqˈnil tukˈa tajaw aqˈuntl. Xi nqˈmaˈn ikyjo, quˈn ikyqintzin wejiˈy tzeˈnku jun manbˈaj toj ja. Quˈn mape tzˈok kyqˈmaˈn kyexjal weˈy qa tajaw ilqiˈn, a Beelzebú; ¿Yajtzilaˈ kyetza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ezteçaçuela defrauda batac bercea cembeit demboratacotz consentimendu batez ezpada, baruretan eta orationetan emplega çaiteztençát: eta harçara elkargana itzul çaitezte, Satanec tenta etzaitzatençát çuen incontinentiagatic \t Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kyxkˈaˈyin kyibˈa jun te juntl, bˈapeˈ qa ma bˈant tiˈj kyuˈn, tuˈn tkyij kytzaqpiˈn kyibˈa jun jteˈ qˈij noq tuˈn kyokkuy toj naˈj Dios, qa kyajtaqkuy ikyjo. Aj kyjapin bˈajjo qˈij anetziˈn, liwey chi meltzˈaj jun majla, tzeˈnkuxtaq kyteˈn, quˈn qa mina, noq chi kubˈ tzˈaqa toj kyˈaˈjin tuˈn tajaw il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hauc dirade çuen charitatezco othorencetaco maculác, çuequin banquetatuz, nehoren beldur gabe bere buruäc bazcatzen dituztela: hodey vr gabe haicéz hara huna erabiliac: arbore çumel fructu gabeac, biguetan hilac, erroetaric ilkiac: \t Ayeqetziˈn xjal luˈn, nchi okx kyxola te elsil kytxˈixewa, tzeˈnku n‑ok tchmoˈn Ttanim Dios tibˈ, ex qa at jun nim waˈn nbˈaj. Aye xjal n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te nimil, me nya nimilqe. Noq nchi tzeˈn ex nchi xmayin kyiˈja. Noq nchi bˈet waˈl, ex mina n‑el kynikyˈ te, tzeˈn t‑xilin kychwinqil twutz qMan Dios. Oˈkx n‑ok tilil kyuˈn te kyex, ex ntiˈ nchi bˈisin tiˈj juntl. Ntiˈ tajbˈin, ikyxjo tzeˈnku muj ntiˈ jbˈal toj, ex bˈeˈx nxi tiqin kyqˈiqˈ. Ex aye xjal luˈn ikyqexjo tzeˈnqe tze nchi jatz xbˈoqit; nyakuj kabˈe maj nchi kyim: Tnejil, tuˈn ntiˈl kywutz n‑el, ex tkabˈ, ntzqij kylokˈ. Tuˈn ikyjo, kxel toj qˈaqˈ te jun majx. Ex ikyxjo ok chi xeˈljo xjal luˈn toj qˈaqˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Christen charitateac hertsen gaitu: hunez guerthu garelaric, ecen baldin bat guciacgatic hil içan bada, beraz guciac hil içan diradela. \t Axjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist chqˈol qey tuˈn qyoliˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kyukˈa txqantl, quˈn twutzx teˈ qa ma kyim Crist te qxel, awo o qo nimin tiˈj, tuˈntzintla qkyim qkyaqilx tiˈjjo tbˈinchbˈin ojtxe qten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guehiago, barur daguiçuenean, etzaretela itchura tristetaco hypocritác beçala: ecen desguisatzen dituzté bere beguitharteac, barur diradela guiçoney agueri diradençat: eguiaz erraiten drauçuet, ecen recebitzen dutela bere saria. \t Ajtzin tkubˈ kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Diosa, mi kubˈ kyyekˈiˈn qa nqˈaqˈin kykˈuˈja, ex mi chi jaw bˈisiˈn, tzeˈnku nbˈant kyuˈn xmiletzˈ, ayeˈ nimsil kyibˈ, noq tuˈn telku kynikyˈtzajil qa nchi paˈn waˈyaj. Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa oˈkx chˈin chojbˈiljo tiˈjjo lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cantatzen çutén Iaincoaren cerbitzari Moysesen canticoa, eta Bildotsaren canticoa, cioitela, Handi eta miraculuzco dituc hire obrác, Iainco Iaun bothere gucitacoa: iusto eta eguiazco dituc hire bideac, sainduén Regueá. \t Ex i bˈitzin tiˈjjo tbˈitz tal Tal rit ex te Moisés, a taqˈnil Dios. Ex kyqˈma: Ay qAjawa Dios nimxix tipiˈn, ex te kaˈybˈajilxjo tkyaqil tbˈinchbˈiˈn; ex jikyin ex twutzqexixjo ayejo tumil, quˈn Ay, Kawil tibˈaj tkyaqil tnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mundu hunez vsatzen dutenac, vsatzen ezpaluté beçala: ecen mundu hunen figurá iragan doa. \t Ayetziˈn n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn kykanbˈin tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn mi kubˈe kyiˈj tuˈn, nyakuxtlaj ntiˈ at kye. Quˈn tkyaqiljo n‑ok qkaˈyin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kyjaˈ tbˈaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinec behar den becembat ignorantéz eta falta eguiten dutenéz pietate ahal baituque: ceren bera-ere infirmitatez inguratua baita: \t Ayetziˈn kynejilxix pale, attaq tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj kyukˈaˈ ayeˈ mix ele kynikyˈ tiˈjjo tbˈeyil bˈaˈn, ex kyukˈa i el txalpaj tiˈj kynimbˈil, quˈn ojtzqiˈntaq kyuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx kyiˈj, quˈn tuˈn xjalqe tzeˈnku txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta emendatzenago cen Iaunean sinhesten çutenen compainiá, hambat guiçonez nola emaztez) \t Tuˈntziˈn, chmet kybˈaj, quˈn ilaˈ ichin ex qya kubˈ kynimin Tyol tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan mana citzan expressuqui bere discipuluac nehori ezlerroten, hura cela IESVS CHRIST. \t Ex xi toqxenin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn mi qo ok teˈn qˈmalte kye jniˈ xjal, qa ataq Jesúsjo Crist, a Kolil, quˈn naˈmxtaq tul tqˈijil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina pena-ere eçarriren dut çuec ene parti ondoan gauça hauçaz mentione eguin ahal deçaçuen. \t Tuˈnpetziˈn, tok tilil wuˈn, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy tuˈn mi tzˈel nnaje tkyaqiljo lo toj kykˈuˈja, aj wikyˈa tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero ikus nitzan alkiac, eta iar citecen hayén gainetan gendeac, eta iugemendua eman cequién: eta Iesusen testimoniageagatic, eta Iaincoaren hitzagatic buruäc edequi içan çaiztenén arimác, eta ceinéc ezpaitzuten adoratu bestiá ez haren imaginá, eta ezpaitzutén hartu vkan haren mercá bere belarretan edo bere escuetan, eta vicico dirade eta regnaturen duté Christequin milla vrthez. \t Ex nliy txqan qˈuqbˈil, ex kyibˈajjo qˈuqbˈil qˈuqleqetaqjo a otaq txi kykˈmoˈn kyoklin tuˈn kykawin kyibˈajxjal. Ex nliy kyanminjo aye a otaq tzˈel kˈuẍbˈin kywiˈ noq tuˈn tpajjo nchi yolin tiˈj Jesús, ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, a ayeˈ mi ẍi kˈulin twutzjo ma tijxix txuk ex twutzjo twutzbˈiyil, ex mi xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyok kyechil tiˈj kyplaj mo tiˈj kyqˈobˈ. Ex nliy, teˈ kyjaw anqˈintl, ex i kawin junx tukˈa Crist tojjo mil abˈqˈe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hambatez haur Moyses baino gloria handiagoren digne estimatu içan da, cembatez ohore handiagotan baita etchea edifiçatu duena, ecen ez etchea bera. \t Me atzin te Jesús nimxixtl toklin tzeˈnku te Moisés, ikyxjo tzeˈnku jun bˈinchil ja nimxixtl toklin tzeˈnku te ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cen bada guiçon abratsbat, eta veztitzen cen escarlataz eta cetaz, eta egun oroz tractatzen cen vngui eta magnificoqui. \t Attaq jun xjal qˈinin, tbˈanilqextaqjo t‑xbˈalin nchi ok, exsin twiˈ wiˈyilqetaq. Tkyaqil qˈij tzuntaq n‑ikyˈsin nintz qˈij, ex tbˈanilxtaq waˈn nbˈaj toj tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada laudatzen çaituztet, anayeác, ceren ene gauça guciez orhoit baitzarete, eta ceren eman drauzquiçuedan beçala, ordenançac eduquiten baitituçue. \t Kxel nqˈoˈn chjonte kyeˈy, tuˈn kukx nchi tzaj kynaˈnjiˈy, ex tuˈn nkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku xkyij nqˈmaˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, norc-eré erranen baitrauca mendi huni, Ken adi, eta iraitz adi itsassora: eta ezpaitu dudaric eguinen bere bihotzean, baina sinhetsiren baitu ecen erraiten duena eguinen dela, cer-ere erranen baituque eguinen çayó. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at jun xjal at‑xix tnimbˈil, ex nya njawje, qa ma txi tqˈmaˈn te wutz luˈn, Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy toj ttxuyil aˈ, qa at‑xix tqˈuqbˈil tkˈuˈj, ok kbˈantil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina emanen diraueat hura neureric bi testimoniori, ceinéc, prophetizaturen baituté milla eta ber-ehun eta hiruroguey egunez, çacuz veztituac diradela. \t Ex kxel nsmaˈn kabˈe kujsilte wiˈja, tok kyxbˈalin te bˈisbˈajil. Ex kchi yolil te kujsil teˈ yol toj 1,260 qˈij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta discipuluac spanta citecen hitz hauçaz. Baina Iesusec berriz ihardesten çuela erran ciecén, Haourrác, cein gaitz den abrastassunetan fida diradenac, Iaincoaren resumán sar ditecen. \t Ex ikyqexjo t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, teˈ kybˈin teˈ ikyjo. Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Nkˈwal, kujx teˈ tuˈn tokx jun xjal toj Tkawbˈil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Baina haur erraiten çuen haren enseyatzeagatic, ecen berac baçaquian, cer eguiteco çuen) \t Xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, noq tuˈn tnikyˈbˈajtz Lip tiˈ ktqˈmaˈ tiˈjjo lo, quˈn bˈintaql te Jesús tuˈn, tiˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta minçatu cenean, othoitz eguin cieçon Phariseu batec barazcal ledin hura baithan, eta Iesus sarthuric iar cedin mahainean. \t Atzaj teˈ tkubˈ qen Jesús tuˈn tyolin, bˈeˈx xi txkoˈn waˈl tuˈn jun Parisey. Atzaj teˈ tkanin tzma tja Parisey, okxsintz tuja, exsin ok qetz waˈl tiˈj meẍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Idoquiten audalaric populu horretaric eta Gentiletaric, ceinetara orain igorten baihaut, \t Kkletila wuˈn kye Judiy ex kyeˈ nya Judiy, quˈn kyxoltzin xjal anetziˈn kxel nchqˈoˈniy jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bere fructuetaric eçaguturen dituçue hec. Ala biltzen duté elhorrietaric mahatsic, edo karduetaric ficoric? \t Me noq tiˈjjo kybˈinchbˈin k‑elile kynikyˈa kye, quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun tze, n‑el tnikyˈtzajil noq tiˈjjo twutz. Quˈn nlay tzˈel jun uv tiˈj tqan txˈiˈx; ex nlay tzˈel jun iw noq tiˈj jun tqan kˈul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ceçan, Iuduéc ordenatu dié hiri othoitz eguitera, bihar Paul conseillura igorri deçán, hobequiago cerbaitez informatu nahi balirade beçala harçaz: \t Xitzin tqˈmaˈn tej kuˈxin qˈa kyjaluˈn: Ma chi kyij Judiy toj wen, tuˈn t‑xi qanit tey, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl nchiˈj kywutz qeˈ iteˈkx toj Sanedrín."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta compari citecen haren aitzinean Sacrificadore subiranoa eta Iuduén arteco principalenac Paulen contra, eta othoitz eguiten ceraucaten. \t Atzaj teˈ tkanin Festo, bˈeˈx i pon kychmoˈn kyibˈjo kynejil pale, junx kyukˈa Judiy, a nimxix kyoklin, te qˈmalte tiˈchaqjo til Pabl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Ezteçaçuela deus eraman bidecotzát, ez vheric, ez maletaric, ez oguiric, ez diruric, eta eztuçuela birá arropa. \t Chiˈ kyjaluˈn: Ntiˈ chˈin kyeˈ tuˈn t‑xi kyiˈn, a il tiˈj tuˈn tajbˈin toj kybˈeˈy; mina txi kyiˈn kye kytze, kychˈuˈẍa ex wabˈj, ex mina txi kyiˈn kyeˈ pwaq, nipe jun xbˈalin te txˈixpil kyiˈja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitzen aut bada neure seme Onesimo estecailluetan engendratu vkan dudanagatic: \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza tiˈj Onésimo, a ma tzˈok te nkˈwala toj qnimbˈil tzaluˈn toj tze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Badaric-ere bere buruä eztu testimoniage gabe vtzi, guri vngui eguinez, emaiten drauzquigula cerutic vriac eta sasoin abratsac, eta bethatzen dituela viandaz eta alegrançaz gure bihotzac. \t Me mina xkyij ttzaqpiˈn te Dios tuˈn tyekˈin te tibˈ, noq tuˈn tbˈanil nbˈanttaq tuˈn. Quˈn atzin nxi qˈonte jbˈal kyibˈaja, exsin tbˈanil awal, ex a ntzaj qˈonte tkyaqil tuˈntzintla kywaˈn, ex tuˈn kytzalaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen gauça hauc guciac munduco gendéc bilhatzen dituzté: baina çuen Aitac badaqui, ecen hauèn beharra baduçuela. \t Quˈn ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a nya nimil, toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, nimx nchi jaw melj kyeˈ tiˈj tkyaqiljo lo. Me metziˈn kyetza, at jun kyeˈ kyMan, a ojtzqiˈn tuˈn alkye atx taj kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguna ethorri içan cenean Gobernadoréc igor citzaten sargeantac, erran leçaten, Eyec congit guiçon horiey. \t Qlixje wen, xi chqˈoˈn jun jteˈ xqˈuqil tnam kyuˈn kawil, tuˈn kyxiˈ tukˈa xqˈuqil tze, ex tuˈn t‑xi qˈmet te, qa tuˈntaq ttzaqpaj Pabl ex Silas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen senharra da emaztearen buru, Christ-ere Eliçaren buru den beçala, eta hura da gorputzaren saluadorea. \t Quˈn ate chmilbˈaj nejinel te t‑xuˈjil, ikyx tzeˈnku te Crist, a nejinel te Ttanim, a t‑xmilil, ex xi tqˈoˈn tibˈ te klolte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Iesus ichilic cegoen. Orduan ihardesten duela Sacrificadore subiranoac diotsa, Adiuratzen aut Iainco viciaren partez, erran dieçaguán, eya hi aicenez Christ Iaincoaren Semea. \t Me ntiˈx te Jesús xi ttzaqˈwin. Me xi tqˈmaˈn tnejilxix pale te: Twutz Dios itzˈ ex tiˈj tbˈi, kxel nqaniˈn teˈy tuˈn ttzaj tqˈmaˈn, qa twutzxix qa ajiy Crist, a Tkˈwal Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea. \t (Me ayetzin kye txqantl kyimnin, mix i jawe anqˈintl tzmaxiˈ aj tjapin mil abˈqˈe.) Atzin tnejil anqˈbˈiljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen behar da heresiac-ere çuen artean diraden, phorogatuac manifest eguin ditecençat çuen artean. \t Quˈn bˈalaqa toj kywutza, il tiˈj tuˈn kypaˈn kyibˈa kyukˈa txqantl, tuˈntzintla kynimsin kyibˈa, ex tuˈn tyekˈinte nyakuj wenqiˈy twutz Dios kywutz txqantl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halacotz da scribatua, Çareten saindu: ecen ni saindu naiz. \t Ikytziˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Chi okxa xjan, quˈn xjanqin weˈch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan larga ciecén Barabbas: eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçát. \t Bˈeˈxsin xi ttzaqpiˈn Pilattz a Barrabás, ex xi tqˈmaˈn tuˈn ttzyet tjubˈchajtz Jesús, ex xi tqˈoˈn, tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gure aitéc ian vkan dié manná desertuan: scribatua den beçala, Cerutico oguia eman draue iatera. \t Qalatziˈn kye qtzan qtaˈẍ ojtxe i waˈn tiˈjjo wabˈj, a maná, a xiˈ tqˈoˈn Moisés tojjo tzqij txˈotxˈ, ikyxtaqjo tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Xi tqˈoˈn kywa, aj kuˈtz toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen etzutén aditu oguiéz eguin içan cena: ceren hayén bihotza gogortua baitzén. \t quˈn ex naˈmtaq tel kynikyˈ te, tiˈ bˈant tuˈn kyiˈj wabˈj ex kyiˈj kyiẍ, ex tzeˈn tten tbˈant tkyaqiljo ikyjo tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gauça hauc eztituena itsu da, deus vrrundanic eztacussalaric, ahanciric bere bekatu çaharretaric purificatu içan dela. \t Me ayetzin xjal, exla qa jun nimil, a ntiˈjo lo kyukˈa, noq oˈkx n‑el kynikyˈ tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, ex ma tzˈok kyjpuˈn kywutz tiˈj Dios, ex ma tzˈel naj toj kykˈuˈj, qa o chi txjet tojjo kyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan har ceçan hitza Ancianoetaric batec, ciostala, Arropa luce churiz veztitu hauc nor dirade, eta nondic ethorri dirade? \t Ex tzaj tqanin jun nejinel weˈy: ¿Ankyeqe luˈn, a tok kyxbˈalin sjanin, ex jaˈtzin ẍi tzaje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen hura oraino bere aitaren guerruncean cen, Melchisedec Abrahami bidera ilki içan çayonean. \t Quˈn kykyaqilx naˈmxtaq kyel itzˈje, ex iteˈkxtaq tiˈj t‑xmilil Abraham tej tchjetjo tkanebˈ. Ex tuˈn ikyjo, nimxixtl toklin Melquisedec kyibˈaj pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela bothere bekatuén barkatzeco lurrean (diotsa paralyticoari) \t Me mi nxi kynimiˈn qa at wokliˈn tiˈjjo lo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayin weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguinic açotebat kordatoz, guciac egotz citzan templetic, eta ardiac eta idiac: eta cambiadorén monedá issur ceçan, eta mahainac itzul citzan. \t Tej tok tkaˈyiˈn tkyaqiljo ikyjo; kubˈ tbˈinchin jun asyal te poqˈchbˈil, ex i bˈajetz tlajoˈn xjal iteˈ toj tja Dios, tukˈa jniˈ kykˈaẍjil, kywakix ex kyrit. Ex ja ttolpin kymeẍjo txˈexbˈil pwaq, ex bˈaj kubˈ chitjjo pwaq twutz txˈotxˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta crucificatu çutenean, parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric hayén gainean, norc cer ioan leçaqueen. \t Bˈeˈxsin jaw kypejkˈiˈn xqˈuqil te Rom twutz cruz, ex bˈaj kubˈ kypaˈn t‑xbˈalin Jesús kywutz. Me nej, i bˈaj saqchan tiˈj alkyetaq tuˈn tkanbˈinte, tuˈn t‑xi tiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ikussi duqueitenean çuen conuersatione caste beldurrequin dena: \t aj tok tkaˈyin chmilbˈaj, qa nbˈet t‑xuˈjil tukˈa junchˈin tumil ex tukˈa nim tnimbˈil te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta eguin cedin ciuitate handi hura hirur partetara, eta Gentilén ciuitateac eror citecen, eta Babylon handiá ethor cedin memoriotara Iaincoaren aitzinean, hari bere hiraren indignationezco mahatsarno coparen emaiteco. \t Ex tzaj tnaˈn Diosjo nim tnam Babilonia, tuˈn kyxi tkawin tukˈa nimxix tyabˈ twiˈ, tzeˈnku tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun kˈwabˈj, kˈaxix wen, a il tiˈj tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, a nya smoˈn twutz tukˈa jun tiˈ. Ex ajo nim tnam, bˈeˈx kubˈ pax toj oxe elnin, ex tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ bˈeˈx i tzaj yuchˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber hayén emazteac diraden honest, ez gaitzerraile, baina sobre, leyal gauça gucietan. \t Ex aye qya, a mojilqe, il tiˈj tuˈn kybˈet toj tumil, tuˈn kynimajtz kyuˈn txqantl, ex nya iqil yolqe, qalaˈ mutxin kyten, ex tzˈaqleqe toj tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen Dauid-en ciuitatean iayo çaiçuela Saluadorea, cein baita Christ Iauna. \t Tojjo ttanim David, ma tzˈitzˈje jun Kolil jaˈlin, a Crist, ex a tAjaw Tkyaqil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta partitu ciradenean Ioannesen mandatariac, has cequión, Ioannesez populuari erraiten, Ceren ikustera ilki içan çarete desertura? canabera haiceaz erabilten den baten? \t Tej kymeltzˈajjo t‑xnaqˈtzbˈin Juan, bˈeˈx ok ten Jesús yolil tiˈj Juan kyukˈaxjal. Xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Tej kyxiˈy lolte Juan toj tzqij txˈotxˈ, ¿Tiˈtaqtzin wiq ichin kyajtaqa tuˈn kylontiˈy? ¿Ma noqpe jun ichin kabˈe tkˈuˈj, tzeˈnku jun ajlaj meltzˈaje tuˈn kyqˈiqˈ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan haourtchoac presentatu içan çaizcan escuac gainean eçar lietzençat eta othoitz leguiançat: eta discipuluec mehatcha citzaten. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i bˈaj tzaj kyiˈnxjal junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin, ex tuˈn tnaˈn Dios kyiˈj. Me awotzin qeˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin, o ok teˈn yisol kyeˈ, a i tzaj qˈiˈn kyeˈ tal kˈwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina norc-ere edanen baitu nic emanen draucadan vretic, eztun egarrituren seculan: baina nic emanen draucadan vra, eguinen dun hura baithan vr iauzten denezco ithurri, vicitze eternalecotzat. \t Me ankye teˈ kxel kˈwan teˈ cheˈwe kxel nqˈoˈn, nlaypen tzaj jun majl teˈ kˈwaj tiˈj. Quˈn atziˈn cheˈwe kxel nqˈoˈn te, kpuljil toj tanmin, tzeˈnkuˈ xlokˈ aˈ, tuˈn tten tchwinqil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura sarthu cenean vncira, othoiztez çayon demoniatu içan cena harequin licén. \t Teˈ tmeltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, atzaj ichin, a tzyuˈntaq kyuˈn taqˈnil tajaw il, xi tqanin, tuˈn t‑xi tkˈleˈn Jesús tukˈa, quˈn otaq tzˈel wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina, oráin manifestatu denaren, eta Propheten Scripturéz Iainco eternalaren manuz fedearen obedientiatan natione gucietan declaratu denaren araura: \t Me atziˈn jaˈlin o yekˈit tuˈn a kubˈ kytzˈibˈin yolil Tyol Dios, ikyxjo tzeˈnkuˈ tqˈma qMan. Atzin bˈantlin tiˈj tuˈn Dios, ewintaq, me atziˈn jaˈlin o yekˈajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈntzin t‑xi kynimiˈn, ex tuˈn tkubˈ kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guero recebi ceçan circoncisionearen seignalea, fedealen iustitiataco cigulutan cein baitzen preputioan: preputioan diradela sinhesten duten gucién aita licençát, hæy-ere iustitiá imputa lequiençát: \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok qˈoˈn techil, noq te jun yekˈbˈil, ex jun kujsbˈilte qa otaq tzˈok tzˈaqle twutz qMan noq tuˈn tnimbˈil, a attaq, teˈ naˈmxtaq tok techil. Tuˈntzin ikyjo, ate Abraham tok te nim toklin kyxol nimil, ayeˈ ntiˈ kyechil tok, quˈn tuˈn naˈmtaq tok techil Abraham, tej tnimin. Ax Dios ma tzˈok qˈoˈnkye tzˈaqle twutz, noq tuˈn kynimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina gloriatzen dena Iaunean gloria bedi. \t Ikytziˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Qa at jun taj tuˈn tja tnimsin jun tiˈ, bˈaˈn tuˈn tjaw tnimsin tbˈi qAjawch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erran ciecén Iesusec, Baldin itsu bacinete, etzinduqueite bekaturic: baina orain erraiten duçue, Badacussagu: beraz çuen bekatua badago. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Noqpetzin ma tzˈel kyetz kynikyˈ tiˈj qa moẍqiˈy toj kyanmiˈn, matla kubˈ najsit kyetza kyil. Me tuˈn njaw kynimsin kyibˈa, ex noq tuˈn kyqˈmaˈn qa n‑el kynikyˈa te tkyaqil, at kye kypaj tuˈn kyila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Iauna, orain vtziten duc eure cerbitzaria, eure hitzaren araura baquez. \t WAjaw, a tzaj tqˈmay ma bˈajx jaˈlin. Bˈaˈn tuˈn nkyim weˈ jaˈlin tukˈa tzaljbˈil, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gu-ere bada, hain testimoniozco hodey handiac inguratzen gaituenaz gueroz, carga gucia, eta gu errachqui trabatzen gaituen bekatua egotziric, constantqui garreitzan proposatu içan çaicun lasterrari: \t Atzin jaˈlin, tkyaqiljo ojtxe nimil ma chi bˈaj qˈmet, nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, tuˈn tja qiˈn qibˈ, tuˈn tjapin bˈajjo qnimbˈil. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tkyaqiljo a ntiˈ tajbˈin te qe, ex tkyaqiljo il, a nkubˈ sbˈunqe tuˈn qel txalpaj toj qnimbˈil tiˈj qMan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Halaber nehorc eztrauca eratchequiten oihal pedaçu latzbat abillamendu çar bati: ecen compligarri eratchequiac edequiten du abillamendutic, eta gaizquitzenago da ethendurá. \t Ex tiˈjjo lo kxel nqˈmaˈn kabˈe tumil kyeˈy: Tnejil, qa kyaja tuˈn tkubˈ kyslepiˈn jun xbˈalin ttxˈaqin, nlay kubˈ kyqˈoˈn jun slepbˈilte saq, quˈn ajtzin tkuˈx txjetjo saq, bˈeˈx k‑okil jukˈpaj, exsin bˈeˈx k‑elix laqj txqantljo ttxˈaqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aleguera albeitzinteizte egun hartan, eta bozcarioz iauz: ecen huná, çuen saria handi da ceruètan: ecen halaber eguiten cerauecen prophetey hayén aitec. \t Qa ma tzikyˈx kyuˈn, chi tzeˈjixa, ex chi tzalajxa, quˈn ktzajil tqˈoˈn Dios nim t‑xel kyeˈy toj kyaˈj, tzeˈnku xi tqˈoˈn kye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn nim sikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo kye jaˈlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bigarrenac hura irudi dic, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala. \t Ex atzin tkabˈ chˈime ikyxjo tzeˈnku tnejil, tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xjalila, tzeˈnkux n‑ok tkˈuˈjlin tibˈa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berriz nathorrenean abacha ezneçan neure Iaincoac çuec baithan, eta nigar eztaguidan lehen bekatu eguin duten anhitzez, eta emendatu eztiradenéz cithalqueriataric, paillardiçataric eta eguin vkan duten insolentiatic. \t Ex nchin xobˈa yaˈj qa, aj npoˈn jun majla kyxola, qa ẍin elkuy toj ntxˈixewa twutz nDiosa tuˈn kypaja, ex qa ẍin oqˈa kyiˈjjo, ayeˈ nchi bˈinchintaq il ojtxe, ex qa naˈm tkyij kytzaqpiˈn nya bˈaˈn tzeˈnku kyˈaˈjin, ex tkyaqil achbˈil nbˈanttaq kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta interrogatzen çuten bere discipuluéc erraiten çutela, ceric cen comparatione hura. \t Me ayetzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈxkux xi kyqanin kyeˈ, tzeˈn tzˈelpineˈ techil, a otaq bˈaj tyolin kyxol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guertha cedin, Pierris gucietarat iragaiten cela, ethor baitzedin Lyddan habitatzen ciraden sainduetara-ere. \t Atzin te Pegr tzuntaq nbˈet teˈ qˈolbˈil kye nimil, ex xtaˈj lol kyeˈ najleqetaq toj tnam Lida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cein da çuetaric aitá, semea ogui esca badaquió, harribat emanen draucana? edo baldin arrain esca badaquio, ala arrainaren lekuan suguebat emanen drauca? \t ¿Ma attzin jun kyeˈ, a ayiˈy manbˈajqiˈy, aku txi qˈonte jun kan te jun kykˈwala, aj ttzaj tqanin jun tchiˈ kyiẍ? ¿Mo akupela txi tqˈoˈn jun manbˈaj abˈj te jun tkˈwal, aj qa ma tzaj tqanin kˈwal jun twa pan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta çazpi trompettác cituzten çazpi Aingueruäc prepara citecen trompettáz ioitera. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ayetziˈn wuq angel, a qˈiˈntaq wuq chun kyuˈn, bˈeˈx kubˈ kybˈinchin kyibˈ, tuˈn kyoqˈsin kychun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta vsso columba salçaley erran ciecén, Ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene Aitaren etcheaz merkatalgoataco etche. \t Ex xi tqˈmaˈn kyeˈ nchi bˈaj kˈayin palom: Kyimetza kykyaqiljo lo tzma peˈn. ¿Ma mitzin nchi txˈixweˈy tuˈn ma tzˈok kyqˈoˈn tja nMaˈn te jun kˈaybˈil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen erraiten drauçuet eztudala edanen aihenaren fructutic, Iaincoaren resumá ethor daiteno. \t quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nlay txi nkˈwaˈn juntl majljiˈy kˈwabˈj lo, tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil qMaˈn toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Caiphas cen conseillu eman cerauena Iuduey ecen probetchu cela guiçombat hil ledin populuagatic. \t Axte Caifásjo lo, a otaq qˈmante kye aj Judiy, qa wentaq kye tuˈn tkyimtaq jun ichin te kyxel tkyaqil kyxjalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten çuten bada Iuduéc, Berac hilen othe du bere buruä? erraiten baitu, Norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin çatozquete. \t Ayetzin kye Judiy xi kyqˈmaˈn kyxolx: ¿Ma okpetzila kˈwel tbˈyoˈn tibˈ tuˈnx tibˈx, tuˈn tqˈmaˈn qa nlay qox, jaˈ tumil kxele?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ene manamenduey datchetena, eta hec beguiratzen dituena, da niri on dariztana: eta niri on dariztana, ene Aitaz onhetsia içanen da: eta nic hari on eritziren draucat, eta manifestaturen draucat hari neure buruä. \t Ankye teˈ ma tzˈel tnikyˈ te, ex kˈwel tnimin jniˈ nnukˈbˈila, antza k‑elile tnikyˈtzajil, qa twutzxix tzun nchin ok tkˈuˈjliˈn. Ex ankye te nchin ok tkˈuˈjliˈn, ex ate nMaˈn k‑okil kˈuˈjlinte, ex ikyx wejiˈy kxel nyekˈin teˈ tkyaqil wajbˈila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Marthac bada ençun ceçanean Iesus ethorten cela, aitzinera ilki cequión: eta Maria etchean iarriric cegoen. \t Tej tbˈinte Mart, qa chˈixtaq tpon kanin Jesús kyja, bˈeˈx etz kˈlelte; me atzin te Mariy kyij ten tuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guiçon gazteor viciric ekar ceçaten, eta haguitz consola citecen. \t Me atzin tej kuˈxin qˈa, itzˈ teˈ te t‑xi qˈiˈn. Tuˈntzintzjo, qexix kykˈuˈjjo nimil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada, vtziric Christez hatse emaiten duen hitza, auança gaitecen perfectionera: berriz eçarten eztugularic obra hiletarico penitentiaren, eta Iaincoa baitharaco fedearen fundamenta, \t Atzin jaˈlin, qqˈonktzin tilil tuˈntzin tel qnikyˈ tiˈj tkyaqiljo Tyol Dios, ex tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil tzeˈnqekuˈ tij xjal. Qalaˈ mi qo kyij ten tojxjo tnejil xnaqˈtzbˈil tiˈj Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios. Ex mi qo ximin tiˈj, qa oˈkx tuˈn qbˈantekuˈ tuˈn tnejil xnaqˈtzbˈil kyjaluˈn: Tzeˈnku tuˈn tajtz tiˈj qanmin tuˈn tqe qkˈuˈj tiˈj Dios ex nya tiˈj qbˈinchbˈin, a nxi qˈinqe toj kyimin te jun majx; ex tiˈjjo qnimbˈil tiˈj qMan Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina aitzitic Abrahamec nola Iaincoa sinhetsi vkan baitu, eta hari iustitiatan imputatu içan baitzayo: \t Ikyxjo tzeˈnku te Abraham, a ojtxe qxeˈchil. Xi tnimin a tzaj tqˈmaˈn Dios te. Ex tuˈn ikyjo, ok tqˈoˈn Dios te jun xjal tzˈaqle twutz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "(Çuec eta ene spiritua Iesus Christ gure Iaunaren icenean bildurric, Iesus Christ gure Iaunaren botherearequin.) \t Aj tok kychmoˈn kyibˈa toj tbˈi qAjaw Jesús, ex ktenbˈil tipin qAjaw kyukˈiy, ex nxi nqˈoˈn nyola te kujsilte, nyakuxitlaj ajinqiˈn kchin tenbˈil kyukˈiy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina hic barur eguiten duanean vncta eçac eure buruä, eta ikuz eçac eure beguithartea: \t Qalaˈ, aj kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios, kybˈinchim kyibˈa, kytxjomil kywutza, ex chi tzeˈjiˈy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina haur badaquigu nondic den: baina Christ dathorrenean, nehorc eztu iaquinen nondic daten. \t Me metziˈn qeˈ bˈiˈn quˈn jaˈ tzajnin ichin lo; me aj tul teˈ Crist, chitzin qa mix aˈl teˈ bˈilte jaˈ tumil ktzajila, chi chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta Pergen Iaincoaren hitza denuntiaturic, iauts citecen Attaliara. \t I yolin antza tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús toj tnam Perge. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i xtaˈj tzmax Atalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta bertan haour aitác oihuz cegoela nigarrequin erran ceçan, Sinhesten diat, Iauna, hel aquio ene incredulitateari. \t Atzin ttata qˈa jaw ẍchˈin, ex xi tqˈmaˈn: Qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈja. Me chin tmojintza tuˈn tok qexix wen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Laudatu dela Israeleco Iainco Iauna, ceren visitatu eta redemitu baitu bere populua. \t Kyˈiwlinxixjo tbˈi Dios te Israel, a tAjaw Tkyaqil, quˈn ma tzul klol teˈ Ttanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan dioste Iesusec, Guciac scandalizaturen çarete nitan gau hunetan: ecen scribatua da, Ioren dut artzaina, eta barreyaturen dirade ardiac. \t Teˈ kykanin antza, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Kykyaqilxa k‑elil kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tyol Dios toj Tuˈjil: Kˈwel nbˈyonjiˈy kyikˈlel, ex ayetzin rit kchi bˈajelil tilj, chiˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan bil citecen harengana Phariseuac, eta Ierusalemetic ethorri içan ciraden Scriba batzu. \t I tzaj laqˈe junjun Parisey, junx kyukˈa junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil tkˈatz Jesús, aye otaq chi kanin Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina Iesus bere discipuluequin retira cedin itsas alderát: eta iarrequi cequión gendetze handia Galileatic eta Iudeatic. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin ttzi Nijabˈ te Galiley. Ex i bˈaj ok lipe txqan xjal aj Galiley tiˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Gauça hauc comparationez erraiten dirade. Ecen hauc dirade bi alliançác, bata da Sinaco menditic Agar, suiectionetara engendratzen duena: \t Ayetzin kabˈe qya lo nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil kyiˈjjo kabˈe tumil bˈantnin tuˈn Dios, tzeˈn qten twutz. Tnejil, a Agar nyekˈinte jun techil tiˈj wutz Sinaí toj txˈotxˈ Arabia, a jaˈ tzaje tqˈoˈne Dios ojtxe kawbˈil te Moisés. Tuˈnpetziˈn, atzin Agar tok te techil wutz Sinaí ex techil tnam Jerusalén tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn atziˈn tnam Jerusalén tokx tjaqˈ ojtxe kawbˈil tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx, junx kyukˈa tkyaqil xjal aj Judiy. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈ tzaqpibˈl kye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta guertha cedin itzuli cenean Iesus, recebi baitzeçan gendetzeac: ecen guciac haren beguira ceuden. \t Atzaj teˈ tmeltzˈaj Jesús tjlajxi nijabˈ, tzuntaq chi yonxjal tiˈj, ex tzaj kykˈmoˈn tukˈa tzaljbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikussiric Iesusec gendetzeac, compassione har ceçan heçaz, ceren baitziraden errebelatuac eta barreyatuac ardi artzainic eztutenac beçala. \t Tzaj qˈaqˈinx tkˈuˈj Jesús tiˈj kyten xjal, quˈn ikyqe tzeˈn jun chˈuq rit, mix aˈl kyikˈlelkye, ex ntiˈ tumil kybˈe, tzeˈn tuˈn kyxaˈye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ciecén, Ezta çuey eman Aitac bere bothere proprian eçarri dituen demborén edo sasoinén eçagutzea. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Ntiˈ kyeˈ kyaj tuˈn kybˈintiˈy tiˈ qˈijil mo jtoj kˈwel tbˈinchin te Diosjo, quˈn oˈkxte at toklin tiˈj jtoj bˈaˈn tkubˈ bˈinchit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina are cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta recebituren baitzaituzte, ian eçaçue aitzinera eçarten çaizquiçuenetaric: \t Ajtzin kyokxa toj jun tnam, ex qa ma chi kubˈ tziyiˈn kyuˈnxjal antza, wen tuˈn t‑xi kywanjiˈy a ktzajil qˈoˈn kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Hec etcheac ossoqui erautzen citié, behar eztiraden gauçác iracasten dituztela irabazte deshonestaren causaz. \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn t‑xi yekˈit qa ntiˈ tumiljo kyxnaqˈtzbˈil luˈn, tuˈn mi chi xnaqˈtzinil, quˈn nchi najsin kynabˈl nimku xjal, ex nchi bˈinchin mibˈin kyiˈj. Ex tkyaqiljo lo nchi xnaqˈtzin xjal luˈn noq tuˈn kykanbˈin pwaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac. \t Bˈalaqa iteˈtaq kaˈwnaq kybˈajjo ichin, a otaq kubˈ kykˈluˈn kyyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta nor-ere minçaturen baita guiçonaren Semearen contra, barkaturen çayo hari: baina nor-ere minçaturen baita Spiritu sainduaren contra, etzayo barkaturen hari ez secula hunetan, ez ethorteco denean: \t Ikytziˈn, qa at jun xyolbˈin wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aku najsit teˈ til. Me qa at jun xyolbˈin tiˈj Xewbˈaj Xjan, nlayxpen najsit teˈ til tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Aitác, eztitzaçuela tharrita çuen haourrac: gogoa gal ezteçatençát. \t Ex ikyqex kyejiˈy manbˈaj, kybˈinchinkujiˈy jikyin wen kyukˈa kykˈwala, ex nya tukˈa tyabˈ kywiˈy, tuˈn mina jaw bˈaj kykˈuˈj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Guciac ohoraitzaçue: anayetassunari on eritzoçue. Çareten Iaincoaren beldur. Regue ohora eçaçue. \t Kyqˈonxsiˈn nimbˈil te tkyaqil. Kˈuˈjlinqekjiˈy jniˈ nimil. Tenxit tchewil Dios kyiˈja. Ex kyniminkujiˈy nmaq kawil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ceinéc recebitu baituçue Leguea Aingueruén ministerioz, eta ezpaituçue beguiratu. \t ¿Me tzeˈnx tten, ayiˈy aj Israel? Ayeˈ ojtxe qxeˈchil tzaj tzyuˈnte tkawbˈil Dios noq kyuˈn qe angel, me ayetzin kyeˈ mina nkubˈ kynimiˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguioçue bada vzta Iabeari, irion ditzan languileac bere vztara. \t Tuˈnpetziˈn, kyqanixa te qMan Dios, a tAjaw awal, tuˈn kytzaj tsmaˈn aqˈnil tiˈj awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen baldin haraguiaren araura vici baçarete, hilen çarete: baina baldin Spirituaz gorputzaren eguitateac mortificatzen badituçue, vicico çarete. \t Quˈn qa ma kubˈ qbˈinchin ikyjo, ok qo xeˈl toj najin te jun majx. Qalaˈ il tiˈj tuˈn qbˈet tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, ex tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn a tajbˈil ojtxe qteˈn, tuˈn mi qox lipel tiˈj, quˈn qa ma bˈantjo ikyjo, ok qo anqˈil te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein denuntiatzen-ere baititugu, ez sapientia humanoac iracasten dituen hitzéz, baina Spiritu sainduac iracasten dituenéz, gauça spiritualac spiritualetara appropriatuz. \t Tuˈnpetziˈn, nqo yoliˈn tiˈjjo lo, nya tukˈa jun yol, a noqit s‑el qbˈiˈn kyiˈjxjal, qalaˈ tuˈn saj t‑xnaqˈtzin Xewbˈaj Xjan. Ikytziˈn, nqo qˈmaˈnejiˈy jun tumil tuˈn Xewbˈaj Xjan kyeˈy tukˈa t‑xilin yol te Xewbˈaj Xjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Celatan ceudela, eta cerbait haren ahotic hatzaman aiherrez çabiltzala, accusa leçatençat. \t quˈn kyajtaqjo xjal anetziˈn, tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kyuˈnxjo tyol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutationea, ene Paulen escuz, baita seignale ene epistola gucietan: hunela scribatzen dut. \t Atzin qˈolbˈil luˈn ayinkuy Pabl nchin kubˈ tzˈibˈiˈnte tzeˈnkuxjo nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy tkyaqil wuˈja. Ex ikytzin k‑elile kynikyˈjiˈy te, qa ayinkuy nchin kubˈ tzˈibˈinte uˈj lo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta hura oraino minço cela, huná, compainiabat, eta Iudas deitzen cena, hamabietaric bat, hayén aitzinean ethorten cen, eta hurbil cequion Iesusi pot leguionçát. \t Tzunxtaq nyolin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, tej kypon tilj txqan xjal. Ataq Judas, a attaq toklin kyxol kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, nejnin kywutz. Ok laqˈe maˈtzil te Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ihardesten çuela erran cieçón Iesusec, Cer nahi duc daguiadan? Eta itsuac diotsa, Magistruá, ikustea recebi deçadan. \t Xi tqanin Jesús te: ¿Tiˈ taja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tiˈja? Xi ttzaqˈwin: Xnaqˈtzil, waja tuˈn kykaˈyin nwutza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta borz oguiac eta bi arrainac hartu cituenean, beguiac cerurát altchaturic, gratiác renda citzan, eta hauts citzan oguiac: eta eman cietzén bere discipuluey, hæy aitzinera eçar lietzençat: eta bi arrainac parti cietzén guciey. \t exsin i jaw ttzyuˈn Jesúsjo jweˈ wabˈj exqetziˈn kabˈe tal kyiẍ. Jax kaˈyin toj kyaˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios, ex bˈaj xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kye jniˈ xjal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan congit emanic gendetzeari, igan cedin vnci batetara: eta ethor cedin Magdaleco bazterretara. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i aj tchqˈoˈn Jesúsjo xjal kyja, ex bˈeˈx o okxa toj bark, tuˈn kyxiˈy toj txˈotxˈ te Magadán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Orduan erran cieçoten, Cer signo bada hic eguiten duc, dacussagunçát eta hi sinhets eçagun? cer obra eguiten duc? \t Xitzin kyqˈmaˈntz te Jesús: Qa twutzxix qa ma tzaj smaˈn tuˈn Dios, ¿Tiˈtzin jun techiltz ktzajil tyekˈiˈn qeˈy, noq tuˈn qlontiˈy, ex tuˈn t‑xi qnimintza? ¿Tiˈtzin chˈin ma bˈanttz tuˈn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Othoitz eguiten drauçuet bada, anayeác, Iaincoaren misericordién partez, offrenda ditzaçuen çuen gorputzac sacrificio vicitan, saindutan, Iaincoaren gogaracotan, cein baita çuen cerbitzu raçoinezcoa. \t Ayiˈy werman, nimxix nqˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios kyiˈja. Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn t‑xi kyqˈonjiˈy kyxmilila te tzeˈnku jun oyaj itzˈ, xjanxix ex tbˈanilx twutz qMan Dios. Quˈn atziˈn tumil kykˈulbˈiljiˈy luˈn, twutzxix ex tojxix tumil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta mehatcha ceçan hura Iesusec, cioela, Ichil adi, eta ilki adi horrenganic. \t Oktzin tyisoˈn Jesúsjo taqˈnil tajaw il kyjaluˈn: Mi chˈotjiˈy. Kux tzˈetza toj tanminjo xjal lo, ex tzaqpinkja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina alferretan cerbitzatzen naute, iracasten dituztela doctrinatzat guiçonén manamenduac. \t Ntiˈx tajbˈin nchin kubˈ kynaˈn ikyjo, quˈn antza tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil ichin lipcheqekiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta anhitz Israeleco haourretaric conuertituren dic berén Iainco Iaunagana. \t Nimx aj Judiy kˈwel kybˈinchin kyten twutz Dios tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Generatione gaichtoa edo adulteroa signo esquez dago, eta signoric etzayo hari emanen Ionas prophetaren signoa baicen. Eta hec vtziric ioan cedin. \t Ayeˈ xjal tzaluˈn manyor aj ilqex ex aj pajilqe. Nkyqanin tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn jun tbˈanil techil wipiˈn kywutz, me mixla kbˈantil; oˈkxjo tzeˈn bˈaj tiˈj qtzan Jonás ojtxe. Ex bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn antza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ecen eztun deus impossibleric içanen Iaincoa baithan. \t quˈn ntiˈx te Dios nlayit bˈant tuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Dembora hartan ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Aitá, ceruco eta lurreco Iauná, esquerrac rendatzen drauzquiát, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: Taa, Ay tAjaw kyaˈj ex Ay tAjaw txˈotxˈ; loqiˈn nchin nimsin Tbˈiy jaˈlin, quˈn tuˈn ma kubˈ tewin tejiy t‑xilin tumil kolbˈil kyeˈ xjal, a ẍtijqe ex nim kynabˈl toj kywutz, exsin ma kubˈ tchikyˈbˈintza kywutzjo xjal, a qˈoˈnk kyoklin te ntiˈ bˈaˈn kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta alliança haur eneganic vkanen duté, Kendu dituquedanean hayén bekatuac. \t Atzin wejiˈy Nyol kyijlin bˈant tiˈj kyukˈa, aj tel wiˈn kyilch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta cen hurbil Iuduén bazcoa, eta igan cedin anhitz Ierusalemera comarca hartacoric bazco aitzinean, purifica litecençat. \t Nyataq ilaˈ qˈij tuˈn tul kanin Xjan Qˈij kye Judiy. Tuˈnpetziˈn, nimku xjal aj Judiy bˈeˈx i xiˈ toj Jerusalén, tuˈn kybˈinchin kyten tzeˈnkuxtaqjo nbˈant kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Erraiten draue Iesusec, Aditu dituçue gauça hauc guciac? Diotsate, Bay Iauna. \t Tzaj tqanin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzuntzin n‑el kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo lo? chiˈ. Exsin xi qtzaqˈwiˈn: Tzun, qAjaw, qo chijiˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta etzarete ethorri nahi enegana, vicitzea duçuença. \t Quˈn ayetzin kye kykyˈeˈy tuˈn kyxi lipeˈy wiˈja, tuˈn kyten kychwinqila te jun majx."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran ceçan Iaunac, Cein da despensér leyala eta çuhurra, nabussiac bere familiaren gaineco ordenatu duena, demborán ordinarioa deyençát? \t Chitzin Jesúsjo, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: ¿Ankye te kaˈyil aqˈuntl, a qˈuqle tkˈuˈj tajaw aqˈuntl tiˈj, quˈn tuˈn njapin bˈajxix taqˈin? ¿Nyapela atz kyjel qˈoˈn nejinel kyibˈajjo txqantl aqˈnil, tuˈn t‑xi qˈoyit kywa toj tumilxix?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada Estebenen causaz ethorri içan cen tribulationeagatic barreyatu ciradenac-ere ioan citecen Phenicerano eta Cyprerano eta Antiocherano, nehori declaratzen etzeraucatelaric Iaincoaren hitza, Iuduey berey baicen. \t Otaqxi kyim Esteban ikyjo, tej t‑xi xkye joybˈil qˈoj kyiˈj nimil. Tuˈnpetziˈn, ilaˈ bˈeˈx oq tuˈn kykanin toj txˈotxˈ Fenicia, Chipre, ex Antyokiy. Antza, i yoline kye xjal Judiy, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, me mix i yoline kyukˈa aj nya Judiy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Cein baita Iaincoaren escuinean, cerurát ioanic, ceini suiet eguin baitzaitza Aingueruäc, eta puissançac eta verthuteac. \t a o japin toj kyaˈj kawil tukˈa qMan Dios tibˈaj tkyaqil angel, jniˈ kawil, ex tkyaqil at kyipin, tuˈntzintla tkubˈ kynimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Beguiac adulterioz betheac dituztela, eta bekatu eguitetic guelditzen eztaquitela, arima inconstantac bazcatzen dituztela, bihotza auaritiatara exercitatua dutela, maledictionezco haour diradela: \t Quˈn tkyaqil qya, aj tok kykaˈyin, n‑el kyanmin kyiˈj tuˈn kykyˈaˈjin kyukˈa, ex mi nchi sikyte tuˈn kybˈinchin aj pajil. Ex kukx nchi xmoxin kyiˈjjo a nya kujqe toj kynimbˈil. At‑xix kynabˈl tuˈn tpon kykˈuˈj tiˈj tiˈchaqku, me at tqanbˈil Dios kyibˈajjo xjal luˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta erran cieçón, Ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera. \t ex tqˈma Dios kyjaluˈn: Tzaqpinkj ttxˈotxˈa exqetziˈn t‑xjalila, ex kux txiˈy tzmax tojjo txˈotxˈ, a kxel nyekˈin tey, chi Diosjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta içanen da norc-ere inuocaturen baitu Iaunaren icena, saluaturen baita haina. \t Me ayetzin kyeˈ kˈwel kynimiˈn Tyol qAjaw, ok chi kletil kyeˈ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Ilki cedin bada Pierris, eta berce discipulu hura, eta ethor citecen monumentera. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o xiˈy tukˈa Pegr, exsin o pon kaniˈn tzma ttzi jul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta harc erran ciecén, Eztuçue egundano iracurri vkan, cer eguin çuen Dauid-ec necessitate çuenean, eta gossetu cenean bera eta harequin ciradenac? \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Salutatzen çaituzte Babyloneco Eliça çuequin batean elegituac, eta ene seme Marc-ec. \t Ajo Ttanim Dios toj Babilonia, a skˈoˈn tuˈn Dios ikyxjo tzeˈnku kye, ex Marks, a nyakuj nkˈwala, nxi kysmaˈn qˈolbˈil kyeˈy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ioan içan dituc gurequin ciradenetaric batzu monumentera, eta hala eriden dié nola emaztéc erran baitzuten: baina bera eztié ikussi. \t Ex iteˈ junjuntl qeˈ qukˈa, a chi txaˈj ttzi jul anetziˈn, ex ikyx s‑iwle kyuˈn, tzeˈnku otaq bˈaj qˈmaˈn kye kyuˈn qya. Ex ikyxjo mina s‑iwle Jesús kyuˈn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta baldin çuen fedearen sacrificio eta cerbitzu gainera sacrifica banadi-ere, aleguera naiz eta çuen gucion onaz aleguera naiz. \t Exla qa ma chin kyima tzaluˈn toj tze noq tuˈn kypaja, a noq tuˈn tjapin bˈajjo kynimbˈila, a jun oyaj xi kyqˈoˈn twutz qMan Dios; ex ok kchin tzalajila ikyjo, tuˈntzintla qtzalaj junx kyukˈiy toj qnimbˈil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Eta ikus neçan Aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, Nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac? \t Ex xi nkaˈyiˈn jun angel at‑xix tipin nxi tqanin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: ¿Alkye jun at toklin tzˈaqlexix wen tuˈn tjaw laqetjo jupbˈilte, ex tuˈn tjqetjo uˈj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Bada regue Herodes ençunic hori trubla cedin, eta Ierusaleme gucia harequin. \t Atzaj teˈ tbˈinte Herodes, a nmaq kawil, bˈeˈx najx tnabˈl kyukˈa tkyaqilxjal toj Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Harren, Christen icenean embachadore gara, Iaincoac guçaz othoitz eguiten balerauçue beçala: othoitz eguiten drauçuegu Christen icenean, reconcilia çaquizquioten Iaincoari. \t Ma qo ok nyakuj t‑xel Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex nqo yolin kyukˈaxjal nya nimil, nyakuj aku Dios nkubˈsin twutz kye. Tuˈnpetziˈn, nxi qqˈmaˈn kye tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tukˈa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Baina çazpigarren Aingueruären vozeco egunetan trompettáz ioiten hassiren denean acabaturen datela Iaincoaren mysterioa, bere cerbitzari Prophetey declaratu vkan drauen beçala. \t Ex kubˈ tkˈluˈn twutzjo a itzˈ te jun majx, aku bˈinchinte kyaˈj, ex txˈotxˈ, ex ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj, ex tqˈma: Nlay txi laqˈel tqˈijil qAjaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - mam", "text": "Esquerrac eman behar drauzquiogu Iaincoari bethiere çuengatic, anayeác, raçoina den beçala, ceren haguitz handitzen den çuen fedea eta ceren abundatzen den çuen guciotaric batbederaren elkarganaco charitatea: \t Erman, kukx nxi qqˈonjiˈy chjonte te qMan Dios kyiˈja. Ex il tiˈjjo lo tuˈn tkubˈ qbˈinchiˈn, quˈn a kynimbˈila nchˈiyxix wen, junx tukˈa kykˈuˈjbˈila teyile junjun."}